1 00:00:01,502 --> 00:00:06,502 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:06,526 --> 00:00:11,526 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:00:46,219 --> 00:00:48,038 Sekarang kita siap. 4 00:01:15,300 --> 00:01:18,046 Kau punya keluarga di sini? 5 00:01:18,080 --> 00:01:19,858 Tidak. 6 00:01:19,888 --> 00:01:22,293 Kau punya tempat tinggal? 7 00:01:25,989 --> 00:01:28,097 Di mana keluargamu? 8 00:01:29,873 --> 00:01:32,833 Di India. 9 00:01:36,856 --> 00:01:39,015 Jangan khawatir, sayangku. 10 00:01:40,325 --> 00:01:45,262 Aku tahu seperti apa rasanya di posisimu. Memulai kembali. 11 00:01:45,264 --> 00:01:48,349 Aku tinggalkan semua orang, sama sepertimu. 12 00:01:50,703 --> 00:01:53,270 Kau bekerja keras, kau berhasil di sini. 13 00:01:53,272 --> 00:01:56,292 Kau percaya itu?/ Ya. 14 00:02:02,279 --> 00:02:04,119 Apa ini sungguhan? 15 00:02:06,343 --> 00:02:08,789 Beberapa peraturan dasar. 16 00:02:08,861 --> 00:02:12,186 Dilarang mencuri, tak ada obat-obatan, tak ada prostitusi. 17 00:02:12,238 --> 00:02:14,458 Aku mengelola usaha yang jujur. 18 00:02:14,460 --> 00:02:16,937 Kita semua keluarga di sini. 19 00:02:16,962 --> 00:02:18,839 Aku ingin mencari uang secara halal. 20 00:02:18,864 --> 00:02:20,257 Bagus. 21 00:02:22,635 --> 00:02:24,835 Pasporku./ Tidak, ini? 22 00:02:24,837 --> 00:02:30,768 Tidak, kurasa aku akan simpan ini hingga kau mendapat yang baru. 23 00:02:30,794 --> 00:02:33,227 Paspor Amerika. 24 00:02:34,684 --> 00:02:37,729 Mungkin kelak kau yang akan mengelola tempat ini. 25 00:02:42,544 --> 00:02:45,623 Dulunya ada kolam renang, kami harus singkirkan itu. 26 00:02:45,625 --> 00:02:47,532 Itu sangat disayangkan. 27 00:02:49,529 --> 00:02:52,386 Ini ruang binatu. 28 00:02:52,464 --> 00:02:55,470 Kau akan banyak habiskan waktumu di sini. 29 00:03:01,832 --> 00:03:04,856 Hei, anak-anak, ini kotak piza kalian? 30 00:03:04,893 --> 00:03:07,909 Kau harus memungut itu. Itu tak terlihat bagus, bukan? 31 00:03:10,717 --> 00:03:12,591 Aku biarkan mereka tinggal di sini. 32 00:03:12,626 --> 00:03:15,720 Ibu mereka pecandu, itu sangat menyedihkan. 33 00:03:15,722 --> 00:03:18,010 Aku punya hati yang besar. 34 00:03:29,467 --> 00:03:32,342 Ini Riz, dia baru saja datang. 35 00:03:34,664 --> 00:03:37,456 Tak apa. Tak apa. Ayo, ayo, ayo. 36 00:03:39,442 --> 00:03:42,783 Kami punya ruang kumpul di sana. 37 00:03:42,825 --> 00:03:45,275 Beberapa orang melakukan kebaktian hari Minggu. 38 00:03:45,283 --> 00:03:47,512 Jika kau tertarik, kau bisa melakukan itu. 39 00:03:49,473 --> 00:03:53,691 Selamat malam. Kami melakukan karaoke saat Senin malam. 40 00:03:53,693 --> 00:03:55,373 Kau suka bernyanyi? 41 00:03:55,418 --> 00:03:59,492 Kau harus datang ke karaoke, semua orang begitu. 42 00:04:02,262 --> 00:04:04,367 Permisi sebentar. 43 00:04:04,369 --> 00:04:05,938 Sal! 44 00:05:08,504 --> 00:05:10,333 Siapa kau? 45 00:05:10,335 --> 00:05:12,944 Dia bilang aku bisa tinggal di sini. 46 00:05:13,625 --> 00:05:15,506 Astaga! 47 00:05:15,508 --> 00:05:17,154 Jalang menyedihkan itu. 48 00:05:17,221 --> 00:05:19,575 Apa kau orang Meksiko? 49 00:05:25,537 --> 00:05:27,405 Sial. 50 00:05:45,371 --> 00:05:47,920 Baiklah, kau bisa tinggal. 51 00:05:48,741 --> 00:05:51,851 Tapi berhenti bersikap sedikit menyeramkan, mengerti? 52 00:06:20,949 --> 00:06:22,874 Apa-apaan ini? 53 00:06:27,046 --> 00:06:29,059 Apa ini? 54 00:06:29,749 --> 00:06:32,528 Apa ini? Tidak berguna. 55 00:06:39,104 --> 00:06:41,446 Apa ini? 56 00:06:41,536 --> 00:06:44,039 Itu tidak terlihat nyata. 57 00:06:48,601 --> 00:06:50,529 Dapatkan itu kembali. 58 00:06:51,638 --> 00:06:53,206 Apa? 59 00:06:53,231 --> 00:06:55,042 Curi sesuatu dari beberapa kamar... 60 00:06:55,067 --> 00:06:57,423 ...dan aku akan kembalikan barang-barangmu. 61 00:07:01,001 --> 00:07:03,676 Aku tidak mencuri. 62 00:07:03,739 --> 00:07:06,917 Dengar, Nona Maha Baik. 63 00:07:06,919 --> 00:07:09,153 Aku sudah menabung untuk keluar dari tempat terkutuk ini... 64 00:07:09,155 --> 00:07:11,111 ...dan kau akan membantuku. 65 00:09:25,771 --> 00:09:28,400 Aku tinggal menyelesaikan semuanya. 66 00:09:28,440 --> 00:09:31,144 Tidak, ambil waktu sebanyak yang kau butuhkan. 67 00:09:33,206 --> 00:09:35,128 Permisi. 68 00:09:36,134 --> 00:09:37,995 Permisi. 69 00:09:40,308 --> 00:09:41,741 Tunggu, bagaimana dengan mesin vakumnya? 70 00:09:43,334 --> 00:09:46,661 Ini. Biar aku bantu. 71 00:09:49,582 --> 00:09:52,175 Aku bisa melakukan itu. 72 00:09:59,143 --> 00:10:00,872 Dari India? 73 00:10:04,934 --> 00:10:06,645 Kau mau teh? 74 00:10:09,902 --> 00:10:12,638 Tidak, terima kasih. 75 00:10:16,308 --> 00:10:18,935 Aku bisa melakukan itu. Terima kasih. 76 00:10:19,524 --> 00:10:21,239 Terima kasih. 77 00:10:21,805 --> 00:10:23,474 Hei. 78 00:10:23,758 --> 00:10:26,738 Ini. 79 00:10:31,924 --> 00:10:33,834 Sebentar. 80 00:10:42,320 --> 00:10:46,296 Berapa untuk melihat salah satu handuk itu? 81 00:10:47,334 --> 00:10:51,820 Berapa? 82 00:10:54,758 --> 00:10:55,999 Hei... 83 00:11:04,649 --> 00:11:06,138 Jana. 84 00:11:08,326 --> 00:11:10,704 Ini aku. 85 00:11:12,537 --> 00:11:14,623 Aku berhasil sampai ke Amerika. 86 00:11:19,777 --> 00:11:23,024 Di sini indah. 87 00:11:23,062 --> 00:11:25,283 Langitnya sangat biru. 88 00:11:27,453 --> 00:11:31,119 Kau bisa lihat pegunungan dari sini, sama seperti di rumah. 89 00:11:33,839 --> 00:11:39,151 Teman? Ya, aku mendapat beberapa teman. 90 00:11:41,414 --> 00:11:44,579 Ada seorang gadis bernama Dallas. 91 00:11:44,961 --> 00:11:48,512 D-A-L-L-A-S. 92 00:11:48,532 --> 00:11:51,936 Kau tahu, seperti nama kota. 93 00:11:55,002 --> 00:11:58,955 Entahlah, beberapa orang Amerika memiliki nama-nama lucu. 94 00:12:00,897 --> 00:12:05,477 Aku akan segera mengirim uang setelah aku bisa menabung. 95 00:12:35,014 --> 00:12:37,401 Aku mau barang-barangku terlebih dulu. 96 00:12:43,956 --> 00:12:46,429 Kesepakatan adalah kesepakatan. 97 00:12:57,102 --> 00:12:59,445 Datanglah kepada Ibu. 98 00:13:06,719 --> 00:13:10,816 Empat kucing kecil berbaris... 99 00:13:19,091 --> 00:13:21,765 Kau mau?/ Tidak. 100 00:13:26,502 --> 00:13:29,191 Kau tak pernah melakukan ini sebelumnya, 'kan? 101 00:13:45,812 --> 00:13:47,928 Bajingan! 102 00:13:49,001 --> 00:13:51,971 Di mana itu? 103 00:14:08,134 --> 00:14:09,658 Sal. 104 00:14:11,843 --> 00:14:13,825 Sal, apa yang terjadi? 105 00:14:13,850 --> 00:14:16,163 Teleponku tak berhenti berbunyi dengan keluhan... 106 00:14:16,188 --> 00:14:18,373 ...tentang keributan dari kamar ini. 107 00:14:20,088 --> 00:14:22,786 Aku tak bisa menemukannya./ Baiklah, tenang. 108 00:14:22,811 --> 00:14:24,762 Apa masalahnya? 109 00:14:26,153 --> 00:14:29,839 Aku yakin ini ulahmu, 'kan? 110 00:14:29,871 --> 00:14:32,095 Kau mencurinya, 'kan? 111 00:14:32,097 --> 00:14:34,164 Dasar jalang pembohong!/ Sal! 112 00:14:34,166 --> 00:14:36,341 Jangan bicara padaku seperti itu. 113 00:14:38,162 --> 00:14:41,754 Kita punya kesepakatan. 30-70. 114 00:14:41,793 --> 00:14:43,874 Kau pikir aku akan mencuri itu darimu? 115 00:14:43,876 --> 00:14:46,143 Apa yang terjadi? 116 00:14:46,145 --> 00:14:50,187 Itu hilang./ Apa? 117 00:14:53,151 --> 00:14:55,298 Satu paket penuh. 118 00:15:00,341 --> 00:15:03,338 Una, aku harus dapatkan itu kembali. 119 00:15:05,598 --> 00:15:08,542 Seseorang mencurinya./ Siapa? 120 00:15:08,567 --> 00:15:11,654 Aku tidak tahu siapa./ Menurutmu siapa? 121 00:15:11,679 --> 00:15:14,117 Aku tidak tahu! 122 00:15:17,076 --> 00:15:18,913 Apa-apaan? 123 00:15:21,246 --> 00:15:23,584 Sialan. 124 00:15:36,227 --> 00:15:38,629 Mungkin itu salah satu gadis petugas kebersihan. 125 00:15:38,631 --> 00:15:41,034 Yang mana? 126 00:15:41,059 --> 00:15:42,966 Yang pirang. 127 00:15:42,968 --> 00:15:44,658 Dallas? 128 00:15:46,645 --> 00:15:48,237 Ya? 129 00:15:48,262 --> 00:15:51,104 Ya./ Mungkin. Dia pecandu. 130 00:15:53,186 --> 00:15:58,181 Oke. Carilah dia, cari tahu itu. 131 00:15:58,183 --> 00:16:01,118 Tapi jangan buat keributan. 132 00:16:01,120 --> 00:16:03,732 Kita tak ingin polisi datang ke sini lagi. 133 00:16:11,997 --> 00:16:13,633 Ambillah. 134 00:16:15,328 --> 00:16:17,315 Aku tidak menginginkan itu. 135 00:16:18,685 --> 00:16:21,238 Terkadang aku harus menjadi jahat agar bisa menjadi baik. 136 00:16:21,240 --> 00:16:23,038 Bukan begitu? 137 00:16:27,580 --> 00:16:29,714 Bagaimana kau berkata "pencumbu saudari"? 138 00:16:29,716 --> 00:16:31,597 Behnchod./ Banchode. 139 00:16:31,622 --> 00:16:33,662 Behnchod./ Banchode. 140 00:16:33,703 --> 00:16:35,573 Ya, sesuatu seperti itu./ Itu "pencumbu saudari"? 141 00:16:35,598 --> 00:16:37,109 Benar, "pencumbu saudari". 142 00:16:38,283 --> 00:16:41,324 Kau mau pesan apa?/ Susu kocok vanila. 143 00:16:41,326 --> 00:16:43,675 Susu kocok vanila? 144 00:16:43,741 --> 00:16:46,099 Apa kau anak 12 tahun? 145 00:16:49,279 --> 00:16:51,769 Mau dengar daftar ideku tentang salon kuku milikku? 146 00:16:51,771 --> 00:16:56,171 Kita punya Nail Me Right, Divalicious, 147 00:16:56,196 --> 00:17:00,193 Diva Nails, Diva Dallas, Diva Dolly. 148 00:17:00,720 --> 00:17:02,513 Tapi aku tidak... 149 00:17:02,515 --> 00:17:04,638 Sebenarnya, kita sebaiknya merapikan kukumu malam ini. 150 00:17:04,663 --> 00:17:07,284 Membentuknya dengan sangat bagus. Mungkin membuatnya seperti kukuku? 151 00:17:07,286 --> 00:17:08,801 Mau pesan apa? 152 00:17:08,826 --> 00:17:10,706 Doreen. 153 00:17:10,790 --> 00:17:13,352 Itu nama yang indah, Doreen./ Mau pesan apa? 154 00:17:13,381 --> 00:17:16,680 Kami pesan dua susu kocok vanila, tolong. 155 00:17:26,058 --> 00:17:28,338 Aku serius tentang salon kuku itu. 156 00:17:28,363 --> 00:17:30,948 Aku akan melakukannya./ Di sini? 157 00:17:30,973 --> 00:17:33,254 Di tempat terkutuk ini? Tidak. 158 00:17:33,283 --> 00:17:36,736 Aku akan pergi dari sini. Persetan dengan Una. 159 00:17:36,761 --> 00:17:39,339 Kenapa kau tidak langsung pergi?/ Kau serius? 160 00:17:39,391 --> 00:17:42,792 Kau pikir aku akan bertahan di luar sana tanpa uang? 161 00:17:42,850 --> 00:17:45,502 Aku punya strategi lengkap di sini, kau tahu? 162 00:17:45,559 --> 00:17:47,867 Dia mungkin membayar untuk seks, kau tahu? 163 00:17:47,892 --> 00:17:49,865 Maksudku, siapa yang ingin mencumbu dia? 164 00:17:50,774 --> 00:17:53,132 Dengar, mungkin kau bisa membantuku. 165 00:17:53,165 --> 00:17:56,166 Aku melihat apa yang kau lakukan. Mencuri. 166 00:17:56,209 --> 00:17:59,218 Membuka koper... Entah apa lagi. 167 00:17:59,306 --> 00:18:01,404 Kau licik, Riz. 168 00:18:03,202 --> 00:18:05,772 Dengar, Jimmy dan aku, kami punya rencana. 169 00:18:05,813 --> 00:18:08,600 Kami mencari penghasilan sampingan. Pekerjaan sambilan, 170 00:18:08,625 --> 00:18:11,002 Sederhana, hal-hal mudah./ Seperti obat-obatan? 171 00:18:14,736 --> 00:18:17,166 Kita akan menahan Una menyebalkan itu. 172 00:18:17,202 --> 00:18:19,155 Aku tak mau melakukan tindak kriminal. 173 00:18:19,157 --> 00:18:21,287 Kau menyebutku kriminal? 174 00:18:22,210 --> 00:18:25,281 Aku akan ke toilet. 175 00:18:29,301 --> 00:18:31,205 Doreen! 176 00:18:35,072 --> 00:18:36,668 Terima kasih. 177 00:19:26,319 --> 00:19:28,559 Coba bagian atasnya. Coba atasnya. 178 00:19:28,561 --> 00:19:30,795 Ya./ Coba atasnya, ya. 179 00:19:30,797 --> 00:19:32,989 Itu bagian favoritku. 180 00:19:34,567 --> 00:19:36,373 Ini enak. 181 00:19:37,770 --> 00:19:39,742 Tentu saja. 182 00:19:45,106 --> 00:19:48,459 Aku muntah, dan aku merebus jamur-jamur ini... 183 00:19:48,486 --> 00:19:51,415 Tapi saat aku muntah, aku bisa melihat belatung. 184 00:19:51,438 --> 00:19:55,285 Jadi kupikir, "Aku muntah atau tidak?" Itu cukup menyeramkan. 185 00:20:13,029 --> 00:20:15,186 Mau berbaring? 186 00:20:17,710 --> 00:20:19,677 Kau baik-baik saja, sayang? 187 00:20:19,679 --> 00:20:21,915 Aku merasa luar biasa. 188 00:20:55,247 --> 00:20:57,870 Persetan burung-burung. 189 00:21:07,221 --> 00:21:10,863 Kau memakai cat kuku sekarang? 190 00:21:10,923 --> 00:21:13,506 Ini?/ Apa itu, gel? 191 00:21:13,531 --> 00:21:15,585 Entahlah. Apa itu tak bisa hilang? 192 00:21:15,610 --> 00:21:18,605 Biar aku lihat. Itu gel. 193 00:21:20,827 --> 00:21:23,181 Panjang umur. 194 00:21:23,269 --> 00:21:26,149 Peaches, ini diva dibalik kukuku. 195 00:21:32,120 --> 00:21:35,042 Pengerjaan gel yang berkelas./ Terima kasih. 196 00:21:36,259 --> 00:21:38,839 Aku punya sesuatu yang begitu panas untukmu, sayang. 197 00:21:38,864 --> 00:21:40,798 Begitu panas hingga aku membakar semuanya. 198 00:21:41,534 --> 00:21:45,031 Aku akan tinggalkan kalian berdua untuk berbisnis. 199 00:21:45,056 --> 00:21:46,824 Sampai jumpa, Peaches. 200 00:21:49,736 --> 00:21:52,011 Apa yang kau punya? 201 00:21:54,025 --> 00:21:55,568 Ini. 202 00:21:56,806 --> 00:21:59,268 Astaga! Dari mana kau mendapatkan itu? 203 00:21:59,310 --> 00:22:01,612 Jangan khawatir soal itu. 204 00:22:01,614 --> 00:22:03,080 Itu akan... 205 00:22:03,082 --> 00:22:04,797 Berapa yang bisa kau berikan padaku untuk ini? 206 00:22:05,960 --> 00:22:08,486 Anak kuliahan akan membayar 800 untuk itu. 207 00:22:08,488 --> 00:22:11,547 1,500 atau aku jual ini di sini. 208 00:22:12,061 --> 00:22:13,511 Jika kau mencoba menjual itu di sini, 209 00:22:13,547 --> 00:22:15,358 Orang yang barangnya kau curi akan tahu. 210 00:22:15,360 --> 00:22:17,387 Dia akan menjadi sangat kesal soal itu. 211 00:22:18,840 --> 00:22:20,799 1,000. 212 00:22:23,703 --> 00:22:25,765 Baiklah, kita sepakat, 213 00:22:25,790 --> 00:22:29,940 Tapi kau harus melakukan hal ekstra terlebih dulu untukku di sekolah. 214 00:22:29,942 --> 00:22:32,540 Apa ini akan menghasilkanku uang? 215 00:22:32,553 --> 00:22:35,791 Kau tahu apa yang aku butuhkan untuk Halloween? 216 00:22:37,617 --> 00:22:39,758 Seksi dan bergairah? 217 00:23:02,299 --> 00:23:04,675 Ayo, kawan. 218 00:23:07,600 --> 00:23:09,839 Jangan coba-coba mengangkat itu. 219 00:23:09,887 --> 00:23:12,564 Bagaimana jika itu Pink?/ Persetan Pink. 220 00:23:13,601 --> 00:23:17,521 Apa-apaan, Jimmy?/ Diam! 221 00:23:17,523 --> 00:23:20,043 Ya. Apa, pengiriman? 222 00:23:20,131 --> 00:23:22,962 Oke, ya, aku segera ke sana. 223 00:23:24,831 --> 00:23:27,323 Sangat bagus. 224 00:23:28,983 --> 00:23:33,292 Apa? Kau mau menjual paket itu atau tidak? Dia orangnya. 225 00:23:35,374 --> 00:23:37,859 Dengar, kita punya waktu untuk bercinta singkat. 226 00:23:37,884 --> 00:23:40,194 Enyahlah, Jimmy. 227 00:23:40,263 --> 00:23:41,946 Kau pernah dengar memanfaatkan momen? 228 00:23:41,948 --> 00:23:43,562 Itu sudah hilang sekarang dan kau tidak memanfaatkannya. 229 00:23:43,580 --> 00:23:46,805 Ya, aku akan memanfaatkan itu lain kali. 230 00:23:50,258 --> 00:23:52,227 Keluar. 231 00:23:53,946 --> 00:23:55,676 Keluar. 232 00:24:44,677 --> 00:24:46,812 Dallas? 233 00:24:54,053 --> 00:24:56,290 Menjauh darinya! 234 00:24:57,951 --> 00:25:00,361 Bangun. Bangun. 235 00:25:12,016 --> 00:25:15,873 Kau selamatkan aku dari kelinci besar. 236 00:25:15,875 --> 00:25:19,078 Minum. Minum. 237 00:25:23,015 --> 00:25:25,310 Bagaimana kau mendapat bekas luka itu? 238 00:25:31,365 --> 00:25:33,478 Kau melakukan itu pada dirimu sendiri? 239 00:25:46,678 --> 00:25:49,284 Itu dimulai dengan merampok para wisatawan. 240 00:25:52,745 --> 00:25:57,188 Kemudian onderdil mobil. 241 00:25:59,965 --> 00:26:02,629 Lalu mesin ATM. 242 00:26:11,192 --> 00:26:13,832 Kami satu kelompok berenam. 243 00:26:15,401 --> 00:26:17,491 Semuanya berbeda. 244 00:26:20,828 --> 00:26:23,107 Seperti keluar. 245 00:26:23,109 --> 00:26:25,570 Apa yang kau lakukan dengan uangnya? 246 00:26:25,624 --> 00:26:29,246 Membayar penyelundup untuk membawaku ke sini. 247 00:26:29,248 --> 00:26:31,827 Itu satu-satunya cara. 248 00:26:35,396 --> 00:26:38,735 Dan mobil truk./ Truk? 249 00:26:41,912 --> 00:26:45,062 Aku bertugas untuk menghentikan mobil truk, 250 00:26:45,064 --> 00:26:47,794 Agar kami bisa merampok mereka. 251 00:26:50,004 --> 00:26:51,645 Aku... 252 00:26:54,216 --> 00:26:57,610 Aku naik ke truk pria tua ini... 253 00:26:58,775 --> 00:27:03,199 Dan kami sempat berjalan sebentar. 254 00:27:06,772 --> 00:27:11,415 Kemudian dia tiba-tiba berhenti di tengah antah berantah. 255 00:27:12,324 --> 00:27:14,952 Lalu dia menyerangku. 256 00:27:21,071 --> 00:27:23,910 Aku mengurus itu. 257 00:27:24,303 --> 00:27:26,748 Bagaimana? 258 00:27:36,715 --> 00:27:39,055 Berbaring diatasku. 259 00:27:50,130 --> 00:27:52,291 Oke. 260 00:27:53,745 --> 00:27:55,583 Mendekat. 261 00:28:03,742 --> 00:28:05,823 Cium leherku. 262 00:28:20,359 --> 00:28:22,746 Kemudian dia menarik turun celananya. 263 00:29:21,926 --> 00:29:25,308 Pandangan baru akan memimpin negara kita. 264 00:29:25,424 --> 00:29:28,147 Mulai hari ini dan seterusnya, 265 00:29:28,172 --> 00:29:33,020 Itu hanya akan menjadi Amerika yang utama! 266 00:29:33,045 --> 00:29:35,764 Amerika yang utama! 267 00:29:36,732 --> 00:29:38,995 Permisi, Bu./ Apa? 268 00:29:39,020 --> 00:29:41,476 Apa kau sudah tahu tentang pasporku? 269 00:29:44,043 --> 00:29:47,273 Selamat pagi. Motel Tides Plaza. 270 00:29:51,332 --> 00:29:55,368 Kita harus melindungi perbatasan dari kerusakan... 271 00:29:59,892 --> 00:30:01,708 Diam. 272 00:30:13,380 --> 00:30:15,714 Kosongkan brankas dan serahkan itu, dasar jalang karaoke' 273 00:30:15,739 --> 00:30:17,908 Atau aku masukkan ini ke setiap lubang di tubuhmu... 274 00:30:17,910 --> 00:30:19,866 ...dan menarik pelatuknya! 275 00:30:22,346 --> 00:30:25,643 Cepat ke ranjang. Ke ranjang. 276 00:30:25,700 --> 00:30:27,084 Buka bajumu. 277 00:30:27,129 --> 00:30:28,566 Kau sangat kacau, kau tahu itu? 278 00:30:28,585 --> 00:30:30,389 Diam! 279 00:30:42,015 --> 00:30:44,340 Tolong, aku tak punya apa-apa. Semua uang berada di... 280 00:30:44,376 --> 00:30:45,838 Diam! 281 00:30:47,025 --> 00:30:49,795 Berhenti berbohong atau aku akan ledakkan telingamu. 282 00:30:49,820 --> 00:30:52,256 Kau pernah melihat orang tanpa telinga? 283 00:30:52,281 --> 00:30:54,512 Mereka terlihat seperti memiliki lubang hitam di samping kepalanya... 284 00:30:54,537 --> 00:30:56,241 ...dan itu menjijikkan. 285 00:30:57,149 --> 00:30:58,882 Syukurlah. 286 00:30:58,884 --> 00:31:00,770 Bagaimana? 287 00:31:00,795 --> 00:31:03,590 Itu seksi. 288 00:31:04,223 --> 00:31:06,254 Payudara itu sentuhan bagus. 289 00:31:06,342 --> 00:31:11,143 Aku siap untuk R&R, Jimmy. Pembalasan dendam terkejam. 290 00:31:11,189 --> 00:31:13,486 Jalang itu takkan tahu apa yang menghantamnya. 291 00:31:14,617 --> 00:31:16,489 Apa itu milikku? 292 00:31:25,288 --> 00:31:27,590 Apa?/ Hentikan itu. 293 00:31:32,188 --> 00:31:35,357 Kau akan membuat dirimu terkena serangan jantung, kau tahu? 294 00:31:51,594 --> 00:31:53,897 Halo? 295 00:31:55,069 --> 00:31:57,784 Itu akan mudah. Keluar-masuk, dan kita membaginya 50-50. 296 00:31:57,809 --> 00:31:59,564 Dia orang yang suka berubah-ubah. 297 00:31:59,589 --> 00:32:01,779 Hei, Dallas, kau ikut atau tidak? 298 00:32:01,813 --> 00:32:05,549 Entahlah, Jimmy. Itu terlihat mencurigakan bagiku. 299 00:32:06,208 --> 00:32:08,948 Dengar, aku akan pertaruhkan diriku untukmu, 300 00:32:08,962 --> 00:32:11,189 Merampok keluargaku sendiri. Apa yang kau lakukan untukku? 301 00:32:11,214 --> 00:32:13,627 Astaga. Baiklah. 302 00:32:16,929 --> 00:32:18,713 Hei. 303 00:32:23,522 --> 00:32:25,323 Terima kasih. 304 00:32:27,936 --> 00:32:29,838 Dallas! 305 00:32:30,100 --> 00:32:32,836 Apa?/ Apa itu? 306 00:32:32,861 --> 00:32:35,078 Itu Doreen./ Doreen? 307 00:32:35,080 --> 00:32:37,137 Ya, Doreen. Jimmy berikan dia untukku. 308 00:32:37,162 --> 00:32:38,988 Aku benci tikus. 309 00:32:42,078 --> 00:32:44,287 Kau tak suka Jimmy, ya? 310 00:32:44,289 --> 00:32:46,448 Aku tidak kenal dia. 311 00:32:46,859 --> 00:32:49,440 Kau hanya cemburu. 312 00:32:50,010 --> 00:32:51,903 Diamlah! 313 00:32:59,238 --> 00:33:02,029 Aku hanya bercanda. Aku punya pekerjaan untukmu. 314 00:33:10,074 --> 00:33:12,432 Apa ini?/ Yang akan kita dapatkan. 315 00:33:12,457 --> 00:33:14,155 Di mana?/ Sekolah. 316 00:33:14,170 --> 00:33:15,897 Aku takkan melakukan itu. 317 00:33:15,922 --> 00:33:19,011 Oke. Lalu bagaimana kita akan keluar dari sini, Riz? 318 00:33:20,092 --> 00:33:23,664 Melipat seprai? Membersihkan kotoran orang? 319 00:33:23,689 --> 00:33:26,093 Ini Amerika. Kau ingin... Hei... 320 00:33:26,118 --> 00:33:28,702 Kau ingin pelangi, kau harus tahan dengan hujan. 321 00:33:28,727 --> 00:33:30,701 Kau tahu siapa yang mengatakan itu? 322 00:33:30,703 --> 00:33:33,005 Dolly Parton. 323 00:33:38,343 --> 00:33:40,189 Tidak. 324 00:34:47,971 --> 00:34:50,477 Dilarang merokok di lobi. 325 00:34:54,089 --> 00:34:57,287 Tak ada "Hai, halo"? Langsung memerintah, ya? 326 00:34:57,289 --> 00:34:59,915 Kau ke mana saja? Ada yang harus dikerjakan di sini! 327 00:34:59,976 --> 00:35:03,631 Pink dan aku memeriksa rumah trampolin. 328 00:35:04,247 --> 00:35:07,087 Aku tak bisa melakukan semuanya sendiri, kau tahu? 329 00:35:07,181 --> 00:35:09,700 Itu sebabnya kau merencanakan pelarianmu, membeli... 330 00:35:09,702 --> 00:35:11,802 Aku serius, Jimmy. 331 00:35:11,804 --> 00:35:13,505 Kau harus lebih berusaha... 332 00:35:13,508 --> 00:35:16,103 ...jika kau ingin mengambil alih tempat ini kelak. 333 00:35:16,157 --> 00:35:18,385 Aku membawa kau Codeine yang kau inginkan. 334 00:35:20,112 --> 00:35:22,212 Ini memberiku keringanan? 335 00:35:22,214 --> 00:35:25,489 Untuk sekarang, ya. Ayo. 336 00:35:27,085 --> 00:35:28,667 Tak ada Oxy hari ini? 337 00:35:28,692 --> 00:35:30,976 Terima kasih kembali, Bu. 338 00:35:34,126 --> 00:35:35,292 Terima kasih. 339 00:35:35,294 --> 00:35:37,646 Batu kertas gunting! 340 00:35:37,897 --> 00:35:40,544 Aku menang!/ Itu tidak dihitung. 341 00:35:48,541 --> 00:35:51,007 Tiga! Tiga!/ Oke. 342 00:36:05,190 --> 00:36:07,760 Kau... Teruskan lah. 343 00:36:17,890 --> 00:36:20,914 Kalian seperti Bonnie dan Bonnie? 344 00:36:21,306 --> 00:36:23,507 Sekarang permainan berakhir. 345 00:36:23,509 --> 00:36:25,393 Di mana itu? 346 00:36:29,782 --> 00:36:33,032 Kembalikan barangku! Bajingan! 347 00:37:34,379 --> 00:37:37,035 Tak ada yang pernah selamatkan aku sebelumnya. 348 00:37:48,143 --> 00:37:50,446 Ini akan baik-baik saja. 349 00:37:52,926 --> 00:37:56,013 Ini tidak baik. 350 00:37:56,436 --> 00:37:59,603 Ini berakhir, Dallas. Aku tamat. 351 00:38:00,197 --> 00:38:02,057 Mengapa? 352 00:38:02,575 --> 00:38:05,138 Mereka akan penjarakan aku. 353 00:38:05,976 --> 00:38:08,632 Itu bela diri, oke? Dia berusaha membunuhku. 354 00:38:10,160 --> 00:38:12,042 Bela diri? 355 00:38:26,445 --> 00:38:29,001 Kau tahu apa yang akan mereka lakukan kepadaku? 356 00:38:32,159 --> 00:38:35,606 Kita semua hanya sekumpulan pendosa yang berusaha semampunya. 357 00:38:43,515 --> 00:38:45,584 Apa? 358 00:38:49,989 --> 00:38:52,417 Tak ada yang melihat kita. 359 00:38:54,723 --> 00:38:56,961 Baiklah, dengar. 360 00:38:56,963 --> 00:38:59,619 Ini akan baik-baik saja. Oke? 361 00:38:59,644 --> 00:39:01,995 Jangan.../ Hentikan! 362 00:39:03,360 --> 00:39:05,660 Dia mati. 363 00:39:07,740 --> 00:39:10,002 Kita hanya perlu mulai bekerja. 364 00:39:12,116 --> 00:39:13,594 Berhenti. 365 00:39:13,672 --> 00:39:15,422 Apa?/ Apa yang kau lakukan? 366 00:39:15,447 --> 00:39:17,236 Aku memindahkan mayatnya. 367 00:39:17,261 --> 00:39:19,139 Tinggalkan dia. 368 00:39:23,864 --> 00:39:26,741 Jika kita melakukan ini, kita lakukan dengan benar. 369 00:39:27,994 --> 00:39:30,167 Pakai sarung tangan. 370 00:40:25,518 --> 00:40:27,954 Kamar 166 ada didalam daftarku. 371 00:40:31,882 --> 00:40:34,413 Kau memanggilku pelacur? 372 00:40:49,175 --> 00:40:51,469 Dia tahu... 373 00:40:52,211 --> 00:40:56,162 Dia tahu jika aku menjual barangnya kepada Jimmy. 374 00:41:18,307 --> 00:41:20,034 Hei... 375 00:41:20,239 --> 00:41:23,838 Aku membutuhkan ini. Bangun. 376 00:41:24,506 --> 00:41:26,384 Ayo. 377 00:41:30,549 --> 00:41:32,490 Kau sebaiknya ke kamarmu. 378 00:41:37,048 --> 00:41:38,600 Pergilah. 379 00:41:53,287 --> 00:41:55,949 Pagi, gadis-gadis. 380 00:41:56,781 --> 00:41:58,686 Terlihat baik. 381 00:42:28,677 --> 00:42:31,114 Pegang yang satunya. 382 00:42:45,317 --> 00:42:47,984 Kau tahu, Ibuku dulu anggota band country yang sering melakukan tur. 383 00:42:48,045 --> 00:42:50,849 Bukan hal yang besar. 384 00:42:51,850 --> 00:42:54,827 Dia hidup dari gaji ke gaji, 385 00:42:54,852 --> 00:42:58,346 Dan menjual diri kepada setiap pemilik kelab... 386 00:42:58,371 --> 00:43:00,095 ...yang bisa dia temukan. 387 00:43:00,167 --> 00:43:05,686 Dan kebetulan, dia sedang hamil 8 bulan di Dallas... 388 00:43:05,711 --> 00:43:07,223 ...saat aku putuskan untuk datang lebih cepat. 389 00:43:07,270 --> 00:43:10,264 Dia tak bisa benar-benar... Hei, ambilkan itu untukku. 390 00:43:14,084 --> 00:43:16,326 Dia tak bisa pikirkan nama. 391 00:43:16,351 --> 00:43:18,326 Dia berpikir... 392 00:43:18,391 --> 00:43:21,942 "Kita di Dallas, jadi kenapa tak panggil dia Dallas?" 393 00:43:22,194 --> 00:43:24,139 Begitu aku mendapatkan namaku. 394 00:43:25,164 --> 00:43:27,598 Aku suka nama Dallas. 395 00:43:28,856 --> 00:43:31,488 Bagaimana kau mendapatkan namamu? 396 00:43:35,536 --> 00:43:37,396 Dari nenekku. 397 00:44:16,742 --> 00:44:19,588 Kau terlihat sangat kacau. 398 00:44:19,653 --> 00:44:22,209 Kau dari mana saja? Aku menghubungimu semalaman. 399 00:44:22,234 --> 00:44:25,122 Pergi jalan-jalan./ Itu romantis. 400 00:44:25,124 --> 00:44:26,837 Dengar, kita harus melakukannya malam ini. 401 00:44:26,862 --> 00:44:29,948 Melakukan apa?/ Bukan urusanmu. 402 00:44:30,388 --> 00:44:33,260 Sekolah. Tengah malam. Datanglah. 403 00:44:33,765 --> 00:44:37,201 Kurasa aku tidak bisa malam ini, Jimmy. 404 00:44:37,203 --> 00:44:39,303 Kau serius? 405 00:44:39,305 --> 00:44:41,932 Ini akan sangat mudah./ Jangan. 406 00:44:41,942 --> 00:44:43,665 Aku sudah rencanakan ini selama tiga bulan terakhir. 407 00:44:43,690 --> 00:44:45,664 Sekarang kau putuskan tak ingin melakukannya? 408 00:44:45,744 --> 00:44:47,547 Pink mengharapkan ini. 409 00:44:48,354 --> 00:44:51,728 Aku bukan jalangnya Pink, itu kau. 410 00:44:52,878 --> 00:44:54,617 Omong-omong, bagaimana dengan paket itu? 411 00:44:54,647 --> 00:44:57,020 Aku menjualnya. Kau tahu? Mungkin juga tidak. 412 00:44:57,022 --> 00:44:59,156 Jika malam ini batal, seluruh kesepakatan batal. 413 00:44:59,158 --> 00:45:01,615 Jimmy akan bertindak sendirian. 414 00:45:06,832 --> 00:45:08,184 Jimmy! 415 00:45:08,584 --> 00:45:12,545 Jimmy, tunggu, tolong. Maafkan aku, sayang. Aku... 416 00:45:12,616 --> 00:45:16,273 Ini malam yang berat, oke? Maafkan aku. Aku akan datang. 417 00:45:17,728 --> 00:45:20,880 Tak apa. Kau tahu bagaimana aku biasanya. 418 00:45:30,956 --> 00:45:33,269 Menurutmu dia tahu? 419 00:45:33,720 --> 00:45:37,531 Dia bisa dipercaya, tapi dia bukan orang yang cerdas. 420 00:45:44,403 --> 00:45:47,170 Dia ingin melakukan perampokan malam ini. 421 00:45:47,306 --> 00:45:49,831 Perampokan apa? 422 00:45:49,942 --> 00:45:52,351 Salah satu sekolah. 423 00:45:53,032 --> 00:45:54,528 Tidak, kumohon, Riz./ Tidak. 424 00:45:54,553 --> 00:45:56,079 Riz, kami butuh bantuanmu./ Tidak. Tidak. 425 00:45:56,081 --> 00:45:58,256 Riz, kita harus keluar dari sini. 426 00:45:58,290 --> 00:46:01,541 Kau tahu berapa banyak obat yang akan kita temukan di sekolah itu? 427 00:46:05,961 --> 00:46:09,632 Dengar, aku janji akan membawamu ke Niagara Falls sendiri setelah ini. 428 00:46:14,816 --> 00:46:16,419 Aku mohon. 429 00:46:17,203 --> 00:46:20,744 Tidakkah menurutmu cahayanya indah? 430 00:46:20,788 --> 00:46:22,928 Ini lagu kesukaanku. 431 00:46:23,000 --> 00:46:25,733 Ya, aku tahu./ Kau tahu itu? 432 00:46:25,776 --> 00:46:27,593 Ya, aku tahu. 433 00:46:28,703 --> 00:46:30,469 Oke! 434 00:46:38,202 --> 00:46:41,702 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 435 00:46:41,727 --> 00:46:45,227 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 436 00:46:52,796 --> 00:46:54,375 Itu lagu yang bagus. 437 00:46:54,416 --> 00:46:57,185 Kau tahu Fleetwood Mac? Mereka luar biasa. 438 00:47:00,334 --> 00:47:03,883 Astaga. Kenapa dia di sini? 439 00:47:03,934 --> 00:47:07,411 Kita tiga orang untuk melakukan ini, mengerti? 440 00:47:09,336 --> 00:47:12,322 Baiklah, kau boleh ikut. Tapi jangan beritahu polisi, oke? 441 00:47:12,324 --> 00:47:15,192 Ada apa dengan obat estrogen ini? 442 00:47:15,194 --> 00:47:18,262 Obat menopausnya Una. Lempar itu ke bawah sana. 443 00:47:18,264 --> 00:47:21,616 Kau punya kuncinya?/ Kunci menuju kesuksesan. 444 00:47:26,171 --> 00:47:27,760 Aku ingin bersamamu. 445 00:47:27,811 --> 00:47:29,540 Tunggu, kau terlihat ketakutan... 446 00:47:29,542 --> 00:47:31,694 Jangan takut.../ Kenapa jangan? 447 00:47:31,735 --> 00:47:34,797 Ini seru! Ini lagunya!/ Ya, ya, ya. 448 00:48:05,607 --> 00:48:07,092 Ada kamera di pintu masuk. 449 00:48:07,117 --> 00:48:09,006 Aku tahu. Itu rusak selama berbulan-bulan. 450 00:48:09,031 --> 00:48:10,837 Kau yakin?/ Ya, aku yakin. 451 00:48:10,862 --> 00:48:12,997 Cukup jangan menghalangi. 452 00:48:38,344 --> 00:48:40,369 Apa? 453 00:48:44,522 --> 00:48:46,116 "Aku ingin jadi pilot saat besar." 454 00:48:46,118 --> 00:48:48,566 Apa itu?/ Letakkan itu. 455 00:49:05,637 --> 00:49:07,652 Jimmy? 456 00:50:44,704 --> 00:50:46,434 Sialan. 457 00:50:47,314 --> 00:50:49,895 Ada apa?/ Itu seharusnya kuncinya. 458 00:50:49,920 --> 00:50:52,071 Kau membawa kunci yang benar? 459 00:50:52,568 --> 00:50:53,937 Apa? 460 00:50:53,962 --> 00:50:56,072 Dia tidak membawa kunci yang benar. 461 00:50:56,408 --> 00:50:59,511 Oke, biar aku coba./ Tunggu sebentar, oke, Dallas? 462 00:50:59,652 --> 00:51:02,251 Baiklah, tidak masalah. 463 00:51:03,353 --> 00:51:05,563 Entahlah. 464 00:51:07,894 --> 00:51:09,487 Apa itu? 465 00:51:09,542 --> 00:51:11,371 Biar kucoba. 466 00:51:14,942 --> 00:51:16,856 Biar aku coba./ Apa? Tidak. 467 00:51:16,881 --> 00:51:18,746 Biarkan dia mencobanya, Jimmy! 468 00:51:30,383 --> 00:51:32,350 Sial! 469 00:51:32,873 --> 00:51:35,778 Demi Tuhan./ Ya, diamlah. 470 00:51:36,910 --> 00:51:39,220 Syukurlah kita membawa dia./ Diam! 471 00:51:45,130 --> 00:51:47,094 Cepat! 472 00:51:47,183 --> 00:51:48,714 Ayo. 473 00:51:55,407 --> 00:51:57,225 Kita harus pergi./ Kita harus pergi! 474 00:51:57,230 --> 00:51:59,485 Kita harus pergi. Ayo!/ Ya. 475 00:52:12,894 --> 00:52:14,732 Sial. 476 00:52:15,821 --> 00:52:17,648 Cepat! 477 00:52:48,858 --> 00:52:51,930 Ini akan menjadi paspor kita menuju nirwana. 478 00:52:53,311 --> 00:52:56,515 Aku mendapat salon kukuku, kau mendapatkan paspor. 479 00:52:57,302 --> 00:52:59,704 Bukan begitu, Jimmy? 480 00:52:59,706 --> 00:53:01,808 Ya, Pink membuat paspor. 481 00:53:02,701 --> 00:53:05,469 Dia akan buatkan kau paspor merah muda. 482 00:53:08,581 --> 00:53:10,985 Dari mana kau belajar melakukan itu? 483 00:53:11,026 --> 00:53:13,320 Jari-jari ini sangat berbakat. 484 00:53:43,983 --> 00:53:46,158 Menari bersamaku. 485 00:56:44,430 --> 00:56:46,269 Malam yang liar? 486 00:56:47,567 --> 00:56:49,611 Kita harus bicara, Jimmy. 487 00:56:50,436 --> 00:56:52,436 Aku temukan itu. 488 00:56:52,438 --> 00:56:54,387 Temukan apa? 489 00:56:54,463 --> 00:56:56,337 Di ruang bawah tanah. 490 00:56:56,676 --> 00:56:58,322 Kau memeriksa... 491 00:56:58,371 --> 00:57:00,611 Kau memeriksa barangku lagi? 492 00:57:00,613 --> 00:57:02,605 Kenapa kau melakukan ini? 493 00:57:02,671 --> 00:57:04,532 Apa yang kau coba buktikan? 494 00:57:04,557 --> 00:57:06,839 Apa yang aku... Bagaimana denganmu? 495 00:57:06,886 --> 00:57:08,856 Aku tak mau mengurusi motel buruk ini! 496 00:57:08,879 --> 00:57:13,299 Aku punya bisnisku sendiri dengan Pink!/ Jimmy, dewasalah! Astaga! 497 00:57:13,318 --> 00:57:16,396 Ini bukan semacam keuntungan dari kantung obat curian. 498 00:57:16,421 --> 00:57:18,645 Ini bisa membuatmu mendapat masalah sebenarnya. 499 00:57:18,718 --> 00:57:21,887 Kau mau masuk penjara? 500 00:57:26,138 --> 00:57:28,738 Kau harus menjadi bersih. 501 00:57:28,763 --> 00:57:32,150 Seperti anak baik dan bantu aku di sini. 502 00:57:32,188 --> 00:57:35,020 Kau menyukai kelas-kelas itu di kampus komunitas. 503 00:57:35,045 --> 00:57:36,945 Kau bisa kembali. 504 00:57:37,776 --> 00:57:42,197 Siapa yang akan belikan kau Vicodin jika aku masuk kampus komunitas? 505 00:57:42,251 --> 00:57:44,281 Persetan denganmu, Una! 506 00:57:44,333 --> 00:57:47,221 Itu "Ibu" untukmu! 507 00:57:47,576 --> 00:57:52,379 Dan aku tidak bekerja sekeras ini untuk melihatmu menyia-nyiakan diri. 508 00:57:52,883 --> 00:57:56,226 Berikan itu padaku!/ Tidak! 509 00:57:58,237 --> 00:58:03,309 Aku akan simpan ini hingga kau bisa memperbaiki diri! 510 00:58:10,045 --> 00:58:11,897 Bajingan! 511 00:58:12,785 --> 00:58:14,852 Bajingan! 512 00:58:17,790 --> 00:58:19,819 Di mana obat-obatannya? 513 00:58:27,133 --> 00:58:30,482 Jimmy mungkin membawanya untuk dijual atau semacamnya. 514 00:58:36,473 --> 00:58:39,559 Jangan panik. Aku percaya dia, oke? Dia salah satu dari kita. 515 00:59:29,295 --> 00:59:33,661 Mari coba lagi. Siapa namamu? 516 00:59:33,686 --> 00:59:35,700 Dan apa yang kau lakukan di sini? 517 00:59:35,733 --> 00:59:38,648 Biayanya $40 untuk per jam, $120 untuk semalam, 518 00:59:38,673 --> 00:59:41,358 Bayar dimuka./ Untuk semalam. 519 00:59:44,310 --> 00:59:47,575 Aku seharusnya bertemu temanku yang menginap di sini. 520 00:59:49,584 --> 00:59:52,187 Namamu? 521 00:59:53,883 --> 00:59:56,596 Floyd. Floyd Lutz. 522 00:59:56,636 --> 00:59:58,726 Siapa temanmu? 523 00:59:58,751 --> 01:00:01,169 Namanya Sal. 524 01:00:07,867 --> 01:00:10,637 Lutz, L-U-T-Z. 525 01:00:10,662 --> 01:00:12,731 Ya, Bu. 526 01:00:17,777 --> 01:00:19,808 Apa dia di sini? 527 01:00:23,249 --> 01:00:25,872 Aku tak mau ada masalah. 528 01:00:41,770 --> 01:00:43,864 Riz? 529 01:00:43,917 --> 01:00:46,991 Bisa antar Tn. Lutz ke kamar Sal? 530 01:00:48,053 --> 01:00:49,806 Riz! 531 01:00:49,851 --> 01:00:51,847 Aku tidak peduli. 532 01:00:59,251 --> 01:01:01,336 Hari yang dingin, bukan? 533 01:01:13,992 --> 01:01:16,561 Kau yakin ini kamarnya? 534 01:01:16,660 --> 01:01:19,766 Ini sangat bersih. 535 01:01:26,312 --> 01:01:28,946 Kurasa dia sudah pergi. 536 01:01:46,999 --> 01:01:50,043 Itu kasur yang nyaman. 537 01:01:52,338 --> 01:01:55,667 Jika aku punya kasur senyaman ini, aku akan tidur seharian. 538 01:01:56,465 --> 01:01:58,709 Jadi... 539 01:01:59,745 --> 01:02:02,250 Di mana dia? 540 01:02:24,336 --> 01:02:26,498 Aku akan ambilkan kau lampu lagi. 541 01:02:27,339 --> 01:02:30,140 Hei, kau mau memberi makan Doreen? 542 01:02:30,142 --> 01:02:31,509 Kenapa kau selalu memberinya makan? 543 01:02:31,511 --> 01:02:34,011 Dia akan mati tersedak atau menjadi gendut dan kena serangan jantung. 544 01:02:34,013 --> 01:02:36,246 Ada apa denganmu hari ini? 545 01:02:36,248 --> 01:02:38,391 Ada yang datang mencari Sal. 546 01:02:38,811 --> 01:02:40,687 Apa? 547 01:02:40,712 --> 01:02:42,680 Sangat menyeramkan. 548 01:02:46,585 --> 01:02:49,192 Baiklah, mungkin di sini hanya untuk semalam, 549 01:02:49,217 --> 01:02:53,450 Dan akan pergi besok./ Tidak. Ini terasa tidak benar. 550 01:02:54,295 --> 01:02:56,409 Kita sebaiknya tetap tenang. 551 01:02:57,121 --> 01:02:59,136 Tetap tenang. 552 01:02:59,138 --> 01:03:01,217 Kita? 553 01:03:01,611 --> 01:03:04,337 Ini semua salahmu, Dallas. 554 01:03:04,400 --> 01:03:07,791 Baiklah, kenapa ini salahku? Kau yang membunuh dia. 555 01:03:09,877 --> 01:03:12,503 Aku menyelamatkanmu! 556 01:03:12,532 --> 01:03:15,125 Kau yang berada di kamarnya. 557 01:03:15,185 --> 01:03:18,719 Kau mencuri dariku, itu sebabnya aku mencuri dari dia. 558 01:03:23,433 --> 01:03:25,311 Aku harus bawakan dia lampu. 559 01:03:50,823 --> 01:03:53,824 Astaga! Siapa kau? 560 01:03:53,826 --> 01:03:56,164 Merah darah./ Bagaimana kau... 561 01:03:56,189 --> 01:03:59,349 Cepat keluar!/ Kau suka warnanya? 562 01:03:59,374 --> 01:04:01,564 Tentu saja aku suka. Itu cat kuku milikku. 563 01:04:01,569 --> 01:04:03,491 Keluar dari sini sebelum aku panggil seseorang. 564 01:04:03,537 --> 01:04:05,685 Tenanglah. 565 01:04:06,710 --> 01:04:08,918 Keluar!/ Oke. Tak apa. 566 01:04:08,931 --> 01:04:11,999 Keluar! Keluar!/ Lihatlah itu. Lihat warna ini. 567 01:04:12,056 --> 01:04:14,559 Jangan macam-macam denganku. 568 01:04:14,630 --> 01:04:17,061 Sekarang. 569 01:04:18,696 --> 01:04:24,057 Kau tahu apa saja kandungan di cat kuku? 570 01:04:24,877 --> 01:04:29,080 Dibutil ftalat, toluene... 571 01:04:29,131 --> 01:04:31,340 Dan formaldehida. 572 01:04:32,365 --> 01:04:37,271 Kau kelihatannya orang yang tahu tentang obat-obatan. 573 01:04:37,379 --> 01:04:41,349 Kenapa kau tak beritahu aku semua yang kau ketahui... 574 01:04:41,398 --> 01:04:46,131 Dan aku takkan membuatmu meminum cat kuku itu? 575 01:04:59,197 --> 01:05:01,234 Apa yang kau lakukan? 576 01:05:05,265 --> 01:05:07,728 Jimmy dan aku benar-benar jatuh cinta. 577 01:05:11,571 --> 01:05:13,802 Kami berencana untuk kabur. 578 01:05:16,476 --> 01:05:18,741 Hanya kami berdua. 579 01:05:22,381 --> 01:05:24,880 Kemudian Una tahu, dan... 580 01:05:30,186 --> 01:05:33,093 Kami akan memanggilnya Austin. 581 01:05:38,687 --> 01:05:40,663 Austin? 582 01:05:42,961 --> 01:05:46,958 Kau tahu, meski tidak... Aku bahkan tak lahir di Texas. 583 01:05:46,983 --> 01:05:49,395 Aku lahir di Michigan. 584 01:05:50,670 --> 01:05:53,837 Nama seperti apa itu Detroit? 585 01:05:54,012 --> 01:05:55,811 Benar? 586 01:05:57,805 --> 01:05:59,385 Mari kita.../ Jangan beritahu aku... 587 01:05:59,410 --> 01:06:01,884 Apa masalahmu? Apa?/ Kau tak bisa memintaku pergi. 588 01:06:01,909 --> 01:06:03,740 Jangan ! Apa masalahku? 589 01:06:03,765 --> 01:06:05,538 Apa masalahku? 590 01:06:05,563 --> 01:06:08,802 Masalahku adalah terjebak di sini bersama orang sepertimu! 591 01:06:08,827 --> 01:06:10,390 Berhenti!/ Dasar penghuni liar! 592 01:06:10,415 --> 01:06:12,583 Dia todongkan senjata ke wajahku! 593 01:06:14,299 --> 01:06:16,895 Senjata! 594 01:06:31,190 --> 01:06:33,274 Mari bermain putar botol. 595 01:06:33,299 --> 01:06:35,578 Jika itu menghadap kiri, maka aku melompat. 596 01:06:35,603 --> 01:06:37,422 Dan jika itu menghadap kanan, kau yang lompat. 597 01:06:37,432 --> 01:06:39,490 Aku tak mau bermain./ Kau tak mau bermain? 598 01:06:39,492 --> 01:06:41,172 Kau tak mau bermain? 599 01:06:42,165 --> 01:06:45,325 Tak masalah. Aku akan lompat./ Tidak. 600 01:06:46,499 --> 01:06:49,724 Ada apa denganmu, Dallas? 601 01:06:53,272 --> 01:06:55,847 Floyd tahu. 602 01:06:56,653 --> 01:06:58,660 Kita mati. 603 01:07:50,583 --> 01:07:56,764 Aku puteri mimpi... Aku berada di seluruh hati... 604 01:08:05,421 --> 01:08:10,600 Aku puteri mimpi... Aku berada di seluruh hati... 605 01:08:10,635 --> 01:08:15,745 Rambutku seperti awan... Tubuhku seperti petir... 606 01:08:15,806 --> 01:08:20,357 Aku datang untuk membuat petir jatuh... 607 01:08:20,382 --> 01:08:23,005 Mereka memanggilku angin dari Hawaii... 608 01:08:23,030 --> 01:08:28,780 Mereka memanggilku angin dari Hawaii... 609 01:10:13,582 --> 01:10:15,840 Musim panas telah berlalu... 610 01:10:15,842 --> 01:10:20,670 Dan seluruh bunga-bunga layu... 611 01:10:22,515 --> 01:10:26,354 Itu kau, itu kau... 612 01:10:26,379 --> 01:10:28,901 Harus pergi... 613 01:10:28,921 --> 01:10:32,737 Dan aku harus menunggu... 614 01:11:39,996 --> 01:11:43,117 Halo? Ibu? 615 01:11:44,223 --> 01:11:47,294 Aku? 616 01:11:47,339 --> 01:11:53,003 Aku baru selesai berenang. 617 01:11:53,019 --> 01:11:56,002 Di mana? Di sini, di motel. 618 01:11:56,041 --> 01:11:59,146 Di sini ada kolam renang. 619 01:11:59,204 --> 01:12:05,046 Bentuknya seperti kacang merah. 620 01:12:08,225 --> 01:12:15,262 Di kolam mereka memiliki mie seperti thukpa, 621 01:12:15,320 --> 01:12:18,098 Seperti mie mengambang. 622 01:12:18,138 --> 01:12:22,432 Itu punya banyak warna seperti pelangi. 623 01:12:22,455 --> 01:12:25,119 Begitu banyak warna. 624 01:12:25,147 --> 01:12:26,921 Ya, aku menabung. 625 01:12:26,958 --> 01:12:31,947 Setelah tabunganku cukup, aku akan mengirimmu tiket. 626 01:12:32,007 --> 01:12:37,432 Kita akan pergi ke Niagara Falls, dan mencoba menaiki kapal... 627 01:12:37,457 --> 01:12:40,654 ...memasuki perairannya. 628 01:12:40,714 --> 01:12:43,961 Kapal yang langsung mendekat ke sisi bawah air terjun. 629 01:12:44,017 --> 01:12:48,994 Sisi bawah air terjun. 630 01:12:49,067 --> 01:12:54,188 Kita akan pergi bersama-sama. 631 01:12:54,213 --> 01:12:56,053 Itu akan indah. 632 01:12:56,098 --> 01:12:58,605 Bisa melihat keindahan Niagara Falls. 633 01:13:00,242 --> 01:13:02,036 Apa? 634 01:13:03,789 --> 01:13:06,700 Jangan khawatir, aku tak apa. 635 01:13:12,462 --> 01:13:16,861 Aku... Aku baik-baik saja, jangan khawatir. 636 01:13:21,044 --> 01:13:23,558 Jangan khawatir, aku tak apa. 637 01:13:30,284 --> 01:13:32,378 Aku akan segera menghubungimu. 638 01:13:32,471 --> 01:13:34,262 Sampai jumpa. 639 01:13:59,498 --> 01:14:01,031 Apa judul lagunya? 640 01:14:01,033 --> 01:14:04,549 Danny sang pipa... 641 01:14:05,032 --> 01:14:08,219 Pipa memanggil... 642 01:14:09,004 --> 01:14:11,136 Musim panas berlalu... 643 01:14:24,290 --> 01:14:26,790 Kau pencumbu saudari... 644 01:14:28,897 --> 01:14:31,670 Aku mengubur dia di samping temannya. 645 01:15:16,342 --> 01:15:18,373 Mau teh? 646 01:15:50,651 --> 01:15:54,281 Letakkan itu di telingaku. 647 01:15:55,338 --> 01:15:56,535 Apa? 648 01:15:56,560 --> 01:15:58,908 Jimmy, kau ke mana saja? 649 01:15:58,966 --> 01:16:00,677 Aku menghubungimu berkali-kali. 650 01:16:00,702 --> 01:16:04,114 Tenanglah. Astaga. Apa yang kau inginkan? 651 01:16:04,142 --> 01:16:07,057 Dengar, jika kau tak ingin merampok Una, tak apa, 652 01:16:07,059 --> 01:16:08,792 Tapi aku butuh uangnya. 653 01:16:08,794 --> 01:16:10,455 Uang apa? 654 01:16:10,470 --> 01:16:15,489 Dari sekolah. Dari obat-obatan sekolah, dan... 655 01:16:15,525 --> 01:16:18,152 Baiklah, dengar, temui aku di belakang bak sampah. 656 01:16:18,177 --> 01:16:19,623 Apa? 657 01:16:19,647 --> 01:16:21,741 Bak sampah di belakang motel. 658 01:16:21,766 --> 01:16:23,717 Tutup teleponnya. 659 01:16:41,544 --> 01:16:43,159 Jimmy? 660 01:17:02,048 --> 01:17:04,708 Persetan denganmu! 661 01:17:40,142 --> 01:17:42,369 Dia berbohong, Riz. 662 01:17:46,569 --> 01:17:48,494 Dia mengambil uang kita. 663 01:17:51,831 --> 01:17:54,437 Setelah selama ini, dia mempermainkanku. 664 01:17:57,980 --> 01:18:00,500 Kau dengar yang aku katakan? 665 01:18:10,761 --> 01:18:14,351 Dengar. Dallas. 666 01:18:14,353 --> 01:18:16,787 Dallas. 667 01:18:19,246 --> 01:18:22,052 Jimmy adalah pencumbu saudari. 668 01:18:22,061 --> 01:18:24,288 Kita tak butuh dia. 669 01:18:25,364 --> 01:18:27,764 Kita bisa mencari mobil. 670 01:18:27,766 --> 01:18:29,867 Kita bisa tinggalkan tempat ini. 671 01:18:29,869 --> 01:18:31,879 Kemudian apa? 672 01:18:33,372 --> 01:18:35,523 Kita pergi ke tempat lain. 673 01:18:35,588 --> 01:18:38,316 Mencari pekerjaan./ Mencari pekerjaan? 674 01:18:39,842 --> 01:18:43,065 Ke mana kita akan pergi? Kita kriminal. 675 01:18:44,288 --> 01:18:46,183 Baik. 676 01:18:46,185 --> 01:18:48,622 Kita tinggalkan negara ini. 677 01:18:49,735 --> 01:18:51,792 Kita tak punya uang. 678 01:18:51,841 --> 01:18:54,243 Kau bahkan tak punya paspor. 679 01:19:02,725 --> 01:19:05,035 Kita ambil itu dari brankasnya Una. 680 01:19:05,037 --> 01:19:08,218 Uang, paspor... 681 01:19:08,662 --> 01:19:11,008 Kita memulai kembali. 682 01:19:11,010 --> 01:19:13,075 Sepenuhnya. 683 01:19:18,083 --> 01:19:20,603 Tidak, kita ambil itu dari Jimmy... 684 01:19:23,889 --> 01:19:26,050 Semua utang dia kepada kita. 685 01:19:31,091 --> 01:19:32,998 Baik. 686 01:19:38,462 --> 01:19:40,017 Bisa ambilkan cat kukuku, tolong? 687 01:19:40,042 --> 01:19:41,829 Ya, yang merah dan merah muda. 688 01:19:41,892 --> 01:19:43,851 Itu saja cukup. 689 01:19:53,118 --> 01:19:55,701 Ayo./ Bagaimana dengan Doreen? 690 01:19:55,732 --> 01:19:58,227 Kau membawa dia, 'kan?/ Apa yang... 691 01:19:58,252 --> 01:20:00,635 Tidak, itu hanya tikus. 692 01:20:00,692 --> 01:20:03,521 Kau akan tinggalkan dia sendirian? 693 01:20:03,546 --> 01:20:05,497 Riz, kita harus pergi. 694 01:20:05,522 --> 01:20:07,138 Dallas. 695 01:20:08,058 --> 01:20:10,341 Astaga. 696 01:20:14,496 --> 01:20:16,064 Tidak, tunggu. 697 01:20:28,405 --> 01:20:30,203 Sekarang kita siap. 698 01:20:56,749 --> 01:20:59,054 Apa yang kau... 699 01:21:00,990 --> 01:21:03,776 Sial! Kau memang gangster, Riz. 700 01:21:04,713 --> 01:21:08,151 Ya. Oke./ Tukar tempat denganku. 701 01:21:10,095 --> 01:21:12,264 Baik. 702 01:21:16,016 --> 01:21:18,235 Sial./ Kau membawa senjatanya, 'kan? 703 01:21:18,237 --> 01:21:21,271 Apa? Tidak, aku.../ Aku berikan itu kepadamu! 704 01:21:21,273 --> 01:21:23,010 Kau membawa senjatanya!/ Aku... 705 01:21:23,025 --> 01:21:24,946 Ya Tuhan. Kita baik-baik saja, kita membawa senjatanya. 706 01:21:24,971 --> 01:21:26,935 Pegang itu. 707 01:22:10,880 --> 01:22:13,212 Astaga. Bajingan! 708 01:22:13,237 --> 01:22:15,693 Bajingan!/ Apa-apaan ini? 709 01:22:15,695 --> 01:22:18,228 Peaches, apa-apaan?/ Apa? 710 01:22:18,230 --> 01:22:21,234 Kau serius? 711 01:22:21,259 --> 01:22:23,094 Peaches? 712 01:22:23,335 --> 01:22:26,136 Riz./ Ya Tuhan! 713 01:22:26,138 --> 01:22:28,305 Pencumbu saudari./ Ya, sayang sekali. 714 01:22:28,307 --> 01:22:31,274 Apa-apaan? Siapa ini? 715 01:22:31,276 --> 01:22:33,643 Apa yang kau.../ Kau memang bajingan. 716 01:22:33,650 --> 01:22:36,357 Kami ingin uangnya./ Kau membohongi kami, oke? 717 01:22:36,415 --> 01:22:39,344 Kau membohongiku dan juga Riz, dan kau mencuri. 718 01:22:40,263 --> 01:22:42,453 Berikan mereka uangnya./ Uang apa? 719 01:22:42,455 --> 01:22:44,589 Turun dari ranjang. 720 01:22:44,591 --> 01:22:46,724 Turun./ Turun dari ranjang! 721 01:22:46,726 --> 01:22:50,154 Pakailah baju! Aku tak mau melihat penismu. 722 01:22:50,744 --> 01:22:53,029 Cepat. Cepat! 723 01:22:53,031 --> 01:22:55,021 Baiklah, dengar. 724 01:22:55,968 --> 01:22:57,913 Uangnya tak ada. 725 01:22:57,970 --> 01:23:00,148 Obatnya juga sudah hilang. 726 01:23:03,850 --> 01:23:05,390 Bangsat. 727 01:23:06,346 --> 01:23:08,939 Bajingan! Oke. Oke. Baiklah. 728 01:23:08,964 --> 01:23:11,241 Oke! Oke! Bajingan. 729 01:23:13,011 --> 01:23:15,755 Astaga, singkirkan itu! 730 01:23:22,043 --> 01:23:24,262 Berapa yang ada di sana? 731 01:23:25,329 --> 01:23:27,284 Ini dari obat pil?/ Hanya itu yang aku punya. 732 01:23:27,326 --> 01:23:30,766 Bagaimana dengan kokainnya?/ Di mana kokainnya? 733 01:23:30,800 --> 01:23:33,704 Pink... Itu ada pada Pink!/ Di mana kokainnya? Baiklah. 734 01:23:33,706 --> 01:23:37,663 Kenapa kau tidak hubungi Pink? Karena kami butuh uang. 735 01:23:38,193 --> 01:23:39,892 Telepon dia. 736 01:23:39,917 --> 01:23:41,769 Telepon dia! 737 01:23:54,026 --> 01:23:55,421 Sial. 738 01:23:55,446 --> 01:23:58,453 Baiklah, apa maksudmu, "Sial?" 739 01:23:58,560 --> 01:24:00,765 Apa maksudmu, "Sial"?/ Itu hilang. 740 01:24:00,767 --> 01:24:04,591 Jangan sentuh aku. Itu hilang? 741 01:24:04,616 --> 01:24:08,282 Itu hilang. Itu tak ada padaku. 742 01:24:08,307 --> 01:24:10,720 Kenapa itu hilang? Kau bilang berikan kokain itu pada Pink. 743 01:24:10,745 --> 01:24:12,133 Tidak, itu sudah hilang. 744 01:24:12,158 --> 01:24:14,876 Baiklah. Kau tahu, aku akan tanyakan kau sekali lagi. 745 01:24:14,901 --> 01:24:16,825 Di mana kokainnya? 746 01:24:16,850 --> 01:24:19,984 Baiklah, oke, ada anjing gila ini... 747 01:24:20,045 --> 01:24:23,343 Dan aku berada di bus dalam perjalanan menuju gym, dan dia... 748 01:24:23,723 --> 01:24:27,304 Bajingan! Astaga, bajingan! 749 01:24:28,532 --> 01:24:31,553 Bajingan!/ Bajingan! Astaga, bajingan! 750 01:24:31,578 --> 01:24:35,888 Astaga! Ya Tuhan! 751 01:24:38,037 --> 01:24:40,691 Kau berbohong. Kau tahu, selama ini, 752 01:24:40,716 --> 01:24:42,840 Kupikir kita satu tim./ Tidak! 753 01:24:42,842 --> 01:24:45,614 Aku pikir kita berada di tim yang sama! 754 01:24:45,639 --> 01:24:48,442 Una adalah Ibuku, Dallas! 755 01:24:49,446 --> 01:24:51,908 Dallas, kita harus pergi. 756 01:24:51,957 --> 01:24:53,539 Dallas. 757 01:24:54,937 --> 01:24:56,967 Kau memang pengecut. 758 01:25:14,574 --> 01:25:16,469 Una. 759 01:25:42,549 --> 01:25:47,822 Aromanya enak. Apa itu, mie ayam atau semacamnya? 760 01:25:47,847 --> 01:25:50,490 Ayam pedas. 761 01:25:51,236 --> 01:25:53,990 Kenapa kau berpakaian seperti itu? 762 01:25:54,017 --> 01:25:55,914 Berhenti makan. 763 01:25:56,931 --> 01:25:59,570 Kenapa? 764 01:25:59,726 --> 01:26:01,741 Apa-apaan?! 765 01:26:01,766 --> 01:26:03,370 Cepat ke sana./ Ya Tuhan. 766 01:26:03,413 --> 01:26:04,508 Ambil kursi./ Apa yang kau bawa? 767 01:26:04,514 --> 01:26:06,222 Apa itu sungguhan?/ Cepat. 768 01:26:06,224 --> 01:26:08,669 Apa... Apa yang kau lakukan? 769 01:26:09,082 --> 01:26:10,693 Apa yang kau lakukan?/ Duduk! 770 01:26:10,729 --> 01:26:13,016 Apa, kau akan menahanku?/ Duduk! 771 01:26:14,038 --> 01:26:16,037 Kau akan mengikatku? Membunuhku? 772 01:26:16,049 --> 01:26:18,462 Kau akan membunuhku? Apa itu... 773 01:26:19,772 --> 01:26:23,822 Apa rencananya? Kau punya rencana? 774 01:26:23,895 --> 01:26:28,275 Jadi, apa pilihanmu? Fleetwood Mac atau Sinatra? 775 01:26:29,049 --> 01:26:30,380 Persetan denganmu. 776 01:26:30,426 --> 01:26:32,891 Hei, jawab pertanyaannya! 777 01:26:33,635 --> 01:26:36,181 Fleetwood Mac. 778 01:26:40,893 --> 01:26:45,917 Kau tahu, aku sebenarnya merasa lagu ini kurang pantas. 779 01:26:48,170 --> 01:26:50,968 Berapa kodenya? Berapa kode brankas? 780 01:26:50,970 --> 01:26:53,139 Kau serius? 781 01:26:53,985 --> 01:26:56,607 Aku takkan beritahu kau kodenya. 782 01:26:56,750 --> 01:26:58,480 Tidak? 783 01:26:58,505 --> 01:27:01,378 Tidak!/ Tidak? Tidak? 784 01:27:02,092 --> 01:27:03,855 Tidak? 785 01:27:04,651 --> 01:27:06,984 Kau pikir aku peduli soal itu? 786 01:27:07,070 --> 01:27:08,953 Aku mendapatkan itu semua dari cuci gudang. 787 01:27:08,955 --> 01:27:13,100 Cuci gudang? Cuci gudang? 788 01:27:13,125 --> 01:27:15,861 Sialan! Bajingan! 789 01:27:18,052 --> 01:27:20,195 Bagaimana sekarang? 790 01:27:21,683 --> 01:27:23,601 Berapa kodenya? 791 01:27:23,603 --> 01:27:26,138 Kau buang-buang waktu. 792 01:27:29,217 --> 01:27:32,597 Berikan senjatanya padaku. Berikan aku senjatanya. 793 01:27:33,377 --> 01:27:35,436 Berikan kami kodenya! 794 01:27:35,487 --> 01:27:38,658 Atau sumpah demi Tuhan, aku akan tembak kepalamu! 795 01:27:39,613 --> 01:27:42,537 Aku takkan memberimu apapun. Aku tak berutang apapun padamu. 796 01:28:02,401 --> 01:28:03,650 Sekarang berikan aku kodenya, 797 01:28:03,675 --> 01:28:07,198 Atau kumasukkan ini ke setiap lubang di tubuhmu dan menarik pelatuknya. 798 01:28:13,399 --> 01:28:17,226 27, 85, 63. 799 01:28:17,301 --> 01:28:19,026 Lebih keras. 800 01:28:19,906 --> 01:28:23,290 27, 85, 63./ Lebih keras! 801 01:28:23,315 --> 01:28:27,991 27, 85, 63! 802 01:28:36,576 --> 01:28:38,354 Sekarang bernyanyi. 803 01:28:43,949 --> 01:28:46,051 Bernyanyi! 804 01:28:48,599 --> 01:28:50,353 Bernyanyi. 805 01:28:51,393 --> 01:28:53,007 Bernyanyi! 806 01:28:55,748 --> 01:28:59,184 Terima kasih, Una, kau sudah melakukan perbuatan baik hari ini. 807 01:28:59,832 --> 01:29:01,551 Dimana pasporku? 808 01:29:04,070 --> 01:29:06,961 Dimana pasporku?/ Apa? 809 01:29:11,844 --> 01:29:13,932 Dimana pasporku? 810 01:29:17,456 --> 01:29:19,335 Aku menghancurkannya. 811 01:29:37,136 --> 01:29:39,247 Una. 812 01:29:39,272 --> 01:29:41,844 Apa yang akan kau lakukan dengan ini? 813 01:29:41,880 --> 01:29:45,974 Itu miliknya Jimmy./ Maaf? 814 01:29:55,045 --> 01:29:57,588 Kau yang memintanya. 815 01:29:57,590 --> 01:29:59,461 Dallas. 816 01:30:02,222 --> 01:30:05,147 Aku tak pernah meminta semua ini. 817 01:30:08,167 --> 01:30:09,826 Dallas. 818 01:30:11,075 --> 01:30:14,106 Kau beruntung dia yang waras./ Dallas, cepat. 819 01:30:20,168 --> 01:30:22,628 Mari carikan kau paspor Amerika. 820 01:30:43,718 --> 01:30:45,330 Bajingan! 821 01:30:48,206 --> 01:30:50,550 Kau sebaiknya ke rumah sakit, Jimmy. 822 01:30:51,257 --> 01:30:53,162 Kau tahu siapa mereka? 823 01:31:00,848 --> 01:31:02,409 Hanya saja... 824 01:31:02,434 --> 01:31:04,433 Bajingan! 825 01:31:16,035 --> 01:31:18,802 Kau berikan mereka jari... 826 01:31:18,804 --> 01:31:21,988 Mereka mengambil satu tangan. 827 01:31:58,744 --> 01:32:01,272 Kau lihat itu? 828 01:32:03,844 --> 01:32:05,937 Niagara Falls! 829 01:32:57,394 --> 01:32:59,755 Dallas! 830 01:33:16,462 --> 01:33:18,866 Kau tahu? 831 01:33:19,158 --> 01:33:22,090 Annie Taylor, saat 63 tahun, 832 01:33:23,080 --> 01:33:27,033 Putuskan untuk melintasi Niagara Falls didalam tong. 833 01:33:28,149 --> 01:33:31,189 Saat mereka keluarkan dia dari dalam tong... 834 01:33:32,513 --> 01:33:35,553 Dia selamat hanya dengan luka gores kecil di keningnya. 835 01:33:38,275 --> 01:33:40,676 Itu keajaiban. 836 01:33:43,650 --> 01:33:46,847 Semua bisa terjadi di Amerika. 837 01:33:50,134 --> 01:33:53,103 Mimpi Amerika itu nyata. 838 01:33:53,133 --> 01:33:56,252 Kau akan melihatnya sendiri saat berada di sini. 839 01:34:00,206 --> 01:34:03,326 Kau akan melihatnya, Bu. 840 01:34:37,525 --> 01:34:39,794 Kita pasti sampai. 841 01:34:54,422 --> 01:34:59,422 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 842 01:34:59,446 --> 01:35:04,446 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian