1
00:00:01,502 --> 00:00:06,502
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:06,526 --> 00:00:11,526
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:00:46,219 --> 00:00:48,038
Sekarang kita siap.
4
00:01:15,300 --> 00:01:18,046
Kau punya keluarga di sini?
5
00:01:18,080 --> 00:01:19,858
Tidak.
6
00:01:19,888 --> 00:01:22,293
Kau punya tempat tinggal?
7
00:01:25,989 --> 00:01:28,097
Di mana keluargamu?
8
00:01:29,873 --> 00:01:32,833
Di India.
9
00:01:36,856 --> 00:01:39,015
Jangan khawatir, sayangku.
10
00:01:40,325 --> 00:01:45,262
Aku tahu seperti apa rasanya
di posisimu. Memulai kembali.
11
00:01:45,264 --> 00:01:48,349
Aku tinggalkan semua orang,
sama sepertimu.
12
00:01:50,703 --> 00:01:53,270
Kau bekerja keras,
kau berhasil di sini.
13
00:01:53,272 --> 00:01:56,292
Kau percaya itu?/
Ya.
14
00:02:02,279 --> 00:02:04,119
Apa ini sungguhan?
15
00:02:06,343 --> 00:02:08,789
Beberapa peraturan dasar.
16
00:02:08,861 --> 00:02:12,186
Dilarang mencuri, tak ada obat-obatan,
tak ada prostitusi.
17
00:02:12,238 --> 00:02:14,458
Aku mengelola usaha yang jujur.
18
00:02:14,460 --> 00:02:16,937
Kita semua keluarga di sini.
19
00:02:16,962 --> 00:02:18,839
Aku ingin mencari uang secara halal.
20
00:02:18,864 --> 00:02:20,257
Bagus.
21
00:02:22,635 --> 00:02:24,835
Pasporku./
Tidak, ini?
22
00:02:24,837 --> 00:02:30,768
Tidak, kurasa aku akan simpan ini
hingga kau mendapat yang baru.
23
00:02:30,794 --> 00:02:33,227
Paspor Amerika.
24
00:02:34,684 --> 00:02:37,729
Mungkin kelak kau yang
akan mengelola tempat ini.
25
00:02:42,544 --> 00:02:45,623
Dulunya ada kolam renang,
kami harus singkirkan itu.
26
00:02:45,625 --> 00:02:47,532
Itu sangat disayangkan.
27
00:02:49,529 --> 00:02:52,386
Ini ruang binatu.
28
00:02:52,464 --> 00:02:55,470
Kau akan banyak habiskan
waktumu di sini.
29
00:03:01,832 --> 00:03:04,856
Hei, anak-anak,
ini kotak piza kalian?
30
00:03:04,893 --> 00:03:07,909
Kau harus memungut itu.
Itu tak terlihat bagus, bukan?
31
00:03:10,717 --> 00:03:12,591
Aku biarkan mereka tinggal di sini.
32
00:03:12,626 --> 00:03:15,720
Ibu mereka pecandu,
itu sangat menyedihkan.
33
00:03:15,722 --> 00:03:18,010
Aku punya hati yang besar.
34
00:03:29,467 --> 00:03:32,342
Ini Riz, dia baru saja datang.
35
00:03:34,664 --> 00:03:37,456
Tak apa. Tak apa.
Ayo, ayo, ayo.
36
00:03:39,442 --> 00:03:42,783
Kami punya ruang kumpul di sana.
37
00:03:42,825 --> 00:03:45,275
Beberapa orang melakukan
kebaktian hari Minggu.
38
00:03:45,283 --> 00:03:47,512
Jika kau tertarik,
kau bisa melakukan itu.
39
00:03:49,473 --> 00:03:53,691
Selamat malam. Kami melakukan
karaoke saat Senin malam.
40
00:03:53,693 --> 00:03:55,373
Kau suka bernyanyi?
41
00:03:55,418 --> 00:03:59,492
Kau harus datang ke karaoke,
semua orang begitu.
42
00:04:02,262 --> 00:04:04,367
Permisi sebentar.
43
00:04:04,369 --> 00:04:05,938
Sal!
44
00:05:08,504 --> 00:05:10,333
Siapa kau?
45
00:05:10,335 --> 00:05:12,944
Dia bilang aku bisa tinggal di sini.
46
00:05:13,625 --> 00:05:15,506
Astaga!
47
00:05:15,508 --> 00:05:17,154
Jalang menyedihkan itu.
48
00:05:17,221 --> 00:05:19,575
Apa kau orang Meksiko?
49
00:05:25,537 --> 00:05:27,405
Sial.
50
00:05:45,371 --> 00:05:47,920
Baiklah, kau bisa tinggal.
51
00:05:48,741 --> 00:05:51,851
Tapi berhenti bersikap
sedikit menyeramkan, mengerti?
52
00:06:20,949 --> 00:06:22,874
Apa-apaan ini?
53
00:06:27,046 --> 00:06:29,059
Apa ini?
54
00:06:29,749 --> 00:06:32,528
Apa ini? Tidak berguna.
55
00:06:39,104 --> 00:06:41,446
Apa ini?
56
00:06:41,536 --> 00:06:44,039
Itu tidak terlihat nyata.
57
00:06:48,601 --> 00:06:50,529
Dapatkan itu kembali.
58
00:06:51,638 --> 00:06:53,206
Apa?
59
00:06:53,231 --> 00:06:55,042
Curi sesuatu dari beberapa kamar...
60
00:06:55,067 --> 00:06:57,423
...dan aku akan kembalikan
barang-barangmu.
61
00:07:01,001 --> 00:07:03,676
Aku tidak mencuri.
62
00:07:03,739 --> 00:07:06,917
Dengar, Nona Maha Baik.
63
00:07:06,919 --> 00:07:09,153
Aku sudah menabung untuk
keluar dari tempat terkutuk ini...
64
00:07:09,155 --> 00:07:11,111
...dan kau akan membantuku.
65
00:09:25,771 --> 00:09:28,400
Aku tinggal menyelesaikan semuanya.
66
00:09:28,440 --> 00:09:31,144
Tidak, ambil waktu sebanyak
yang kau butuhkan.
67
00:09:33,206 --> 00:09:35,128
Permisi.
68
00:09:36,134 --> 00:09:37,995
Permisi.
69
00:09:40,308 --> 00:09:41,741
Tunggu, bagaimana dengan
mesin vakumnya?
70
00:09:43,334 --> 00:09:46,661
Ini. Biar aku bantu.
71
00:09:49,582 --> 00:09:52,175
Aku bisa melakukan itu.
72
00:09:59,143 --> 00:10:00,872
Dari India?
73
00:10:04,934 --> 00:10:06,645
Kau mau teh?
74
00:10:09,902 --> 00:10:12,638
Tidak, terima kasih.
75
00:10:16,308 --> 00:10:18,935
Aku bisa melakukan itu.
Terima kasih.
76
00:10:19,524 --> 00:10:21,239
Terima kasih.
77
00:10:21,805 --> 00:10:23,474
Hei.
78
00:10:23,758 --> 00:10:26,738
Ini.
79
00:10:31,924 --> 00:10:33,834
Sebentar.
80
00:10:42,320 --> 00:10:46,296
Berapa untuk melihat
salah satu handuk itu?
81
00:10:47,334 --> 00:10:51,820
Berapa?
82
00:10:54,758 --> 00:10:55,999
Hei...
83
00:11:04,649 --> 00:11:06,138
Jana.
84
00:11:08,326 --> 00:11:10,704
Ini aku.
85
00:11:12,537 --> 00:11:14,623
Aku berhasil sampai ke Amerika.
86
00:11:19,777 --> 00:11:23,024
Di sini indah.
87
00:11:23,062 --> 00:11:25,283
Langitnya sangat biru.
88
00:11:27,453 --> 00:11:31,119
Kau bisa lihat pegunungan dari sini,
sama seperti di rumah.
89
00:11:33,839 --> 00:11:39,151
Teman? Ya, aku mendapat
beberapa teman.
90
00:11:41,414 --> 00:11:44,579
Ada seorang gadis bernama Dallas.
91
00:11:44,961 --> 00:11:48,512
D-A-L-L-A-S.
92
00:11:48,532 --> 00:11:51,936
Kau tahu, seperti nama kota.
93
00:11:55,002 --> 00:11:58,955
Entahlah, beberapa orang
Amerika memiliki nama-nama lucu.
94
00:12:00,897 --> 00:12:05,477
Aku akan segera mengirim uang
setelah aku bisa menabung.
95
00:12:35,014 --> 00:12:37,401
Aku mau barang-barangku
terlebih dulu.
96
00:12:43,956 --> 00:12:46,429
Kesepakatan adalah kesepakatan.
97
00:12:57,102 --> 00:12:59,445
Datanglah kepada Ibu.
98
00:13:06,719 --> 00:13:10,816
Empat kucing kecil berbaris...
99
00:13:19,091 --> 00:13:21,765
Kau mau?/
Tidak.
100
00:13:26,502 --> 00:13:29,191
Kau tak pernah melakukan ini
sebelumnya, 'kan?
101
00:13:45,812 --> 00:13:47,928
Bajingan!
102
00:13:49,001 --> 00:13:51,971
Di mana itu?
103
00:14:08,134 --> 00:14:09,658
Sal.
104
00:14:11,843 --> 00:14:13,825
Sal, apa yang terjadi?
105
00:14:13,850 --> 00:14:16,163
Teleponku tak berhenti berbunyi
dengan keluhan...
106
00:14:16,188 --> 00:14:18,373
...tentang keributan dari kamar ini.
107
00:14:20,088 --> 00:14:22,786
Aku tak bisa menemukannya./
Baiklah, tenang.
108
00:14:22,811 --> 00:14:24,762
Apa masalahnya?
109
00:14:26,153 --> 00:14:29,839
Aku yakin ini ulahmu, 'kan?
110
00:14:29,871 --> 00:14:32,095
Kau mencurinya, 'kan?
111
00:14:32,097 --> 00:14:34,164
Dasar jalang pembohong!/
Sal!
112
00:14:34,166 --> 00:14:36,341
Jangan bicara padaku seperti itu.
113
00:14:38,162 --> 00:14:41,754
Kita punya kesepakatan.
30-70.
114
00:14:41,793 --> 00:14:43,874
Kau pikir aku akan mencuri itu darimu?
115
00:14:43,876 --> 00:14:46,143
Apa yang terjadi?
116
00:14:46,145 --> 00:14:50,187
Itu hilang./
Apa?
117
00:14:53,151 --> 00:14:55,298
Satu paket penuh.
118
00:15:00,341 --> 00:15:03,338
Una, aku harus dapatkan itu kembali.
119
00:15:05,598 --> 00:15:08,542
Seseorang mencurinya./
Siapa?
120
00:15:08,567 --> 00:15:11,654
Aku tidak tahu siapa./
Menurutmu siapa?
121
00:15:11,679 --> 00:15:14,117
Aku tidak tahu!
122
00:15:17,076 --> 00:15:18,913
Apa-apaan?
123
00:15:21,246 --> 00:15:23,584
Sialan.
124
00:15:36,227 --> 00:15:38,629
Mungkin itu salah satu
gadis petugas kebersihan.
125
00:15:38,631 --> 00:15:41,034
Yang mana?
126
00:15:41,059 --> 00:15:42,966
Yang pirang.
127
00:15:42,968 --> 00:15:44,658
Dallas?
128
00:15:46,645 --> 00:15:48,237
Ya?
129
00:15:48,262 --> 00:15:51,104
Ya./
Mungkin. Dia pecandu.
130
00:15:53,186 --> 00:15:58,181
Oke. Carilah dia, cari tahu itu.
131
00:15:58,183 --> 00:16:01,118
Tapi jangan buat keributan.
132
00:16:01,120 --> 00:16:03,732
Kita tak ingin polisi datang ke sini lagi.
133
00:16:11,997 --> 00:16:13,633
Ambillah.
134
00:16:15,328 --> 00:16:17,315
Aku tidak menginginkan itu.
135
00:16:18,685 --> 00:16:21,238
Terkadang aku harus menjadi jahat
agar bisa menjadi baik.
136
00:16:21,240 --> 00:16:23,038
Bukan begitu?
137
00:16:27,580 --> 00:16:29,714
Bagaimana kau berkata
"pencumbu saudari"?
138
00:16:29,716 --> 00:16:31,597
Behnchod./
Banchode.
139
00:16:31,622 --> 00:16:33,662
Behnchod./
Banchode.
140
00:16:33,703 --> 00:16:35,573
Ya, sesuatu seperti itu./
Itu "pencumbu saudari"?
141
00:16:35,598 --> 00:16:37,109
Benar, "pencumbu saudari".
142
00:16:38,283 --> 00:16:41,324
Kau mau pesan apa?/
Susu kocok vanila.
143
00:16:41,326 --> 00:16:43,675
Susu kocok vanila?
144
00:16:43,741 --> 00:16:46,099
Apa kau anak 12 tahun?
145
00:16:49,279 --> 00:16:51,769
Mau dengar daftar ideku
tentang salon kuku milikku?
146
00:16:51,771 --> 00:16:56,171
Kita punya Nail Me Right, Divalicious,
147
00:16:56,196 --> 00:17:00,193
Diva Nails, Diva Dallas, Diva Dolly.
148
00:17:00,720 --> 00:17:02,513
Tapi aku tidak...
149
00:17:02,515 --> 00:17:04,638
Sebenarnya, kita sebaiknya
merapikan kukumu malam ini.
150
00:17:04,663 --> 00:17:07,284
Membentuknya dengan sangat bagus.
Mungkin membuatnya seperti kukuku?
151
00:17:07,286 --> 00:17:08,801
Mau pesan apa?
152
00:17:08,826 --> 00:17:10,706
Doreen.
153
00:17:10,790 --> 00:17:13,352
Itu nama yang indah, Doreen./
Mau pesan apa?
154
00:17:13,381 --> 00:17:16,680
Kami pesan dua susu
kocok vanila, tolong.
155
00:17:26,058 --> 00:17:28,338
Aku serius tentang salon kuku itu.
156
00:17:28,363 --> 00:17:30,948
Aku akan melakukannya./
Di sini?
157
00:17:30,973 --> 00:17:33,254
Di tempat terkutuk ini? Tidak.
158
00:17:33,283 --> 00:17:36,736
Aku akan pergi dari sini.
Persetan dengan Una.
159
00:17:36,761 --> 00:17:39,339
Kenapa kau tidak langsung pergi?/
Kau serius?
160
00:17:39,391 --> 00:17:42,792
Kau pikir aku akan bertahan
di luar sana tanpa uang?
161
00:17:42,850 --> 00:17:45,502
Aku punya strategi lengkap
di sini, kau tahu?
162
00:17:45,559 --> 00:17:47,867
Dia mungkin membayar untuk seks,
kau tahu?
163
00:17:47,892 --> 00:17:49,865
Maksudku, siapa yang ingin
mencumbu dia?
164
00:17:50,774 --> 00:17:53,132
Dengar, mungkin kau bisa
membantuku.
165
00:17:53,165 --> 00:17:56,166
Aku melihat apa yang kau lakukan.
Mencuri.
166
00:17:56,209 --> 00:17:59,218
Membuka koper... Entah apa lagi.
167
00:17:59,306 --> 00:18:01,404
Kau licik, Riz.
168
00:18:03,202 --> 00:18:05,772
Dengar, Jimmy dan aku,
kami punya rencana.
169
00:18:05,813 --> 00:18:08,600
Kami mencari penghasilan sampingan.
Pekerjaan sambilan,
170
00:18:08,625 --> 00:18:11,002
Sederhana, hal-hal mudah./
Seperti obat-obatan?
171
00:18:14,736 --> 00:18:17,166
Kita akan menahan Una
menyebalkan itu.
172
00:18:17,202 --> 00:18:19,155
Aku tak mau melakukan tindak kriminal.
173
00:18:19,157 --> 00:18:21,287
Kau menyebutku kriminal?
174
00:18:22,210 --> 00:18:25,281
Aku akan ke toilet.
175
00:18:29,301 --> 00:18:31,205
Doreen!
176
00:18:35,072 --> 00:18:36,668
Terima kasih.
177
00:19:26,319 --> 00:19:28,559
Coba bagian atasnya.
Coba atasnya.
178
00:19:28,561 --> 00:19:30,795
Ya./
Coba atasnya, ya.
179
00:19:30,797 --> 00:19:32,989
Itu bagian favoritku.
180
00:19:34,567 --> 00:19:36,373
Ini enak.
181
00:19:37,770 --> 00:19:39,742
Tentu saja.
182
00:19:45,106 --> 00:19:48,459
Aku muntah, dan aku merebus
jamur-jamur ini...
183
00:19:48,486 --> 00:19:51,415
Tapi saat aku muntah,
aku bisa melihat belatung.
184
00:19:51,438 --> 00:19:55,285
Jadi kupikir, "Aku muntah atau tidak?"
Itu cukup menyeramkan.
185
00:20:13,029 --> 00:20:15,186
Mau berbaring?
186
00:20:17,710 --> 00:20:19,677
Kau baik-baik saja, sayang?
187
00:20:19,679 --> 00:20:21,915
Aku merasa luar biasa.
188
00:20:55,247 --> 00:20:57,870
Persetan burung-burung.
189
00:21:07,221 --> 00:21:10,863
Kau memakai cat kuku sekarang?
190
00:21:10,923 --> 00:21:13,506
Ini?/
Apa itu, gel?
191
00:21:13,531 --> 00:21:15,585
Entahlah. Apa itu tak bisa hilang?
192
00:21:15,610 --> 00:21:18,605
Biar aku lihat. Itu gel.
193
00:21:20,827 --> 00:21:23,181
Panjang umur.
194
00:21:23,269 --> 00:21:26,149
Peaches, ini diva dibalik kukuku.
195
00:21:32,120 --> 00:21:35,042
Pengerjaan gel yang berkelas./
Terima kasih.
196
00:21:36,259 --> 00:21:38,839
Aku punya sesuatu yang begitu
panas untukmu, sayang.
197
00:21:38,864 --> 00:21:40,798
Begitu panas hingga aku
membakar semuanya.
198
00:21:41,534 --> 00:21:45,031
Aku akan tinggalkan kalian
berdua untuk berbisnis.
199
00:21:45,056 --> 00:21:46,824
Sampai jumpa, Peaches.
200
00:21:49,736 --> 00:21:52,011
Apa yang kau punya?
201
00:21:54,025 --> 00:21:55,568
Ini.
202
00:21:56,806 --> 00:21:59,268
Astaga! Dari mana kau mendapatkan itu?
203
00:21:59,310 --> 00:22:01,612
Jangan khawatir soal itu.
204
00:22:01,614 --> 00:22:03,080
Itu akan...
205
00:22:03,082 --> 00:22:04,797
Berapa yang bisa kau berikan
padaku untuk ini?
206
00:22:05,960 --> 00:22:08,486
Anak kuliahan akan membayar
800 untuk itu.
207
00:22:08,488 --> 00:22:11,547
1,500 atau aku jual ini di sini.
208
00:22:12,061 --> 00:22:13,511
Jika kau mencoba menjual itu di sini,
209
00:22:13,547 --> 00:22:15,358
Orang yang barangnya kau curi
akan tahu.
210
00:22:15,360 --> 00:22:17,387
Dia akan menjadi sangat kesal soal itu.
211
00:22:18,840 --> 00:22:20,799
1,000.
212
00:22:23,703 --> 00:22:25,765
Baiklah, kita sepakat,
213
00:22:25,790 --> 00:22:29,940
Tapi kau harus melakukan hal ekstra
terlebih dulu untukku di sekolah.
214
00:22:29,942 --> 00:22:32,540
Apa ini akan menghasilkanku uang?
215
00:22:32,553 --> 00:22:35,791
Kau tahu apa yang aku
butuhkan untuk Halloween?
216
00:22:37,617 --> 00:22:39,758
Seksi dan bergairah?
217
00:23:02,299 --> 00:23:04,675
Ayo, kawan.
218
00:23:07,600 --> 00:23:09,839
Jangan coba-coba mengangkat itu.
219
00:23:09,887 --> 00:23:12,564
Bagaimana jika itu Pink?/
Persetan Pink.
220
00:23:13,601 --> 00:23:17,521
Apa-apaan, Jimmy?/
Diam!
221
00:23:17,523 --> 00:23:20,043
Ya. Apa, pengiriman?
222
00:23:20,131 --> 00:23:22,962
Oke, ya, aku segera ke sana.
223
00:23:24,831 --> 00:23:27,323
Sangat bagus.
224
00:23:28,983 --> 00:23:33,292
Apa? Kau mau menjual paket itu
atau tidak? Dia orangnya.
225
00:23:35,374 --> 00:23:37,859
Dengar, kita punya waktu
untuk bercinta singkat.
226
00:23:37,884 --> 00:23:40,194
Enyahlah, Jimmy.
227
00:23:40,263 --> 00:23:41,946
Kau pernah dengar
memanfaatkan momen?
228
00:23:41,948 --> 00:23:43,562
Itu sudah hilang sekarang dan
kau tidak memanfaatkannya.
229
00:23:43,580 --> 00:23:46,805
Ya, aku akan memanfaatkan itu lain kali.
230
00:23:50,258 --> 00:23:52,227
Keluar.
231
00:23:53,946 --> 00:23:55,676
Keluar.
232
00:24:44,677 --> 00:24:46,812
Dallas?
233
00:24:54,053 --> 00:24:56,290
Menjauh darinya!
234
00:24:57,951 --> 00:25:00,361
Bangun. Bangun.
235
00:25:12,016 --> 00:25:15,873
Kau selamatkan aku dari
kelinci besar.
236
00:25:15,875 --> 00:25:19,078
Minum. Minum.
237
00:25:23,015 --> 00:25:25,310
Bagaimana kau mendapat
bekas luka itu?
238
00:25:31,365 --> 00:25:33,478
Kau melakukan itu
pada dirimu sendiri?
239
00:25:46,678 --> 00:25:49,284
Itu dimulai dengan merampok
para wisatawan.
240
00:25:52,745 --> 00:25:57,188
Kemudian onderdil mobil.
241
00:25:59,965 --> 00:26:02,629
Lalu mesin ATM.
242
00:26:11,192 --> 00:26:13,832
Kami satu kelompok berenam.
243
00:26:15,401 --> 00:26:17,491
Semuanya berbeda.
244
00:26:20,828 --> 00:26:23,107
Seperti keluar.
245
00:26:23,109 --> 00:26:25,570
Apa yang kau lakukan
dengan uangnya?
246
00:26:25,624 --> 00:26:29,246
Membayar penyelundup
untuk membawaku ke sini.
247
00:26:29,248 --> 00:26:31,827
Itu satu-satunya cara.
248
00:26:35,396 --> 00:26:38,735
Dan mobil truk./
Truk?
249
00:26:41,912 --> 00:26:45,062
Aku bertugas untuk
menghentikan mobil truk,
250
00:26:45,064 --> 00:26:47,794
Agar kami bisa merampok mereka.
251
00:26:50,004 --> 00:26:51,645
Aku...
252
00:26:54,216 --> 00:26:57,610
Aku naik ke truk pria tua ini...
253
00:26:58,775 --> 00:27:03,199
Dan kami sempat berjalan sebentar.
254
00:27:06,772 --> 00:27:11,415
Kemudian dia tiba-tiba
berhenti di tengah antah berantah.
255
00:27:12,324 --> 00:27:14,952
Lalu dia menyerangku.
256
00:27:21,071 --> 00:27:23,910
Aku mengurus itu.
257
00:27:24,303 --> 00:27:26,748
Bagaimana?
258
00:27:36,715 --> 00:27:39,055
Berbaring diatasku.
259
00:27:50,130 --> 00:27:52,291
Oke.
260
00:27:53,745 --> 00:27:55,583
Mendekat.
261
00:28:03,742 --> 00:28:05,823
Cium leherku.
262
00:28:20,359 --> 00:28:22,746
Kemudian dia menarik
turun celananya.
263
00:29:21,926 --> 00:29:25,308
Pandangan baru akan
memimpin negara kita.
264
00:29:25,424 --> 00:29:28,147
Mulai hari ini dan seterusnya,
265
00:29:28,172 --> 00:29:33,020
Itu hanya akan menjadi
Amerika yang utama!
266
00:29:33,045 --> 00:29:35,764
Amerika yang utama!
267
00:29:36,732 --> 00:29:38,995
Permisi, Bu./
Apa?
268
00:29:39,020 --> 00:29:41,476
Apa kau sudah tahu
tentang pasporku?
269
00:29:44,043 --> 00:29:47,273
Selamat pagi.
Motel Tides Plaza.
270
00:29:51,332 --> 00:29:55,368
Kita harus melindungi
perbatasan dari kerusakan...
271
00:29:59,892 --> 00:30:01,708
Diam.
272
00:30:13,380 --> 00:30:15,714
Kosongkan brankas dan serahkan itu,
dasar jalang karaoke'
273
00:30:15,739 --> 00:30:17,908
Atau aku masukkan ini
ke setiap lubang di tubuhmu...
274
00:30:17,910 --> 00:30:19,866
...dan menarik pelatuknya!
275
00:30:22,346 --> 00:30:25,643
Cepat ke ranjang. Ke ranjang.
276
00:30:25,700 --> 00:30:27,084
Buka bajumu.
277
00:30:27,129 --> 00:30:28,566
Kau sangat kacau, kau tahu itu?
278
00:30:28,585 --> 00:30:30,389
Diam!
279
00:30:42,015 --> 00:30:44,340
Tolong, aku tak punya apa-apa.
Semua uang berada di...
280
00:30:44,376 --> 00:30:45,838
Diam!
281
00:30:47,025 --> 00:30:49,795
Berhenti berbohong atau aku
akan ledakkan telingamu.
282
00:30:49,820 --> 00:30:52,256
Kau pernah melihat
orang tanpa telinga?
283
00:30:52,281 --> 00:30:54,512
Mereka terlihat seperti memiliki
lubang hitam di samping kepalanya...
284
00:30:54,537 --> 00:30:56,241
...dan itu menjijikkan.
285
00:30:57,149 --> 00:30:58,882
Syukurlah.
286
00:30:58,884 --> 00:31:00,770
Bagaimana?
287
00:31:00,795 --> 00:31:03,590
Itu seksi.
288
00:31:04,223 --> 00:31:06,254
Payudara itu sentuhan bagus.
289
00:31:06,342 --> 00:31:11,143
Aku siap untuk R&R, Jimmy.
Pembalasan dendam terkejam.
290
00:31:11,189 --> 00:31:13,486
Jalang itu takkan tahu
apa yang menghantamnya.
291
00:31:14,617 --> 00:31:16,489
Apa itu milikku?
292
00:31:25,288 --> 00:31:27,590
Apa?/
Hentikan itu.
293
00:31:32,188 --> 00:31:35,357
Kau akan membuat dirimu terkena
serangan jantung, kau tahu?
294
00:31:51,594 --> 00:31:53,897
Halo?
295
00:31:55,069 --> 00:31:57,784
Itu akan mudah. Keluar-masuk,
dan kita membaginya 50-50.
296
00:31:57,809 --> 00:31:59,564
Dia orang yang suka berubah-ubah.
297
00:31:59,589 --> 00:32:01,779
Hei, Dallas, kau ikut atau tidak?
298
00:32:01,813 --> 00:32:05,549
Entahlah, Jimmy.
Itu terlihat mencurigakan bagiku.
299
00:32:06,208 --> 00:32:08,948
Dengar, aku akan pertaruhkan
diriku untukmu,
300
00:32:08,962 --> 00:32:11,189
Merampok keluargaku sendiri.
Apa yang kau lakukan untukku?
301
00:32:11,214 --> 00:32:13,627
Astaga. Baiklah.
302
00:32:16,929 --> 00:32:18,713
Hei.
303
00:32:23,522 --> 00:32:25,323
Terima kasih.
304
00:32:27,936 --> 00:32:29,838
Dallas!
305
00:32:30,100 --> 00:32:32,836
Apa?/
Apa itu?
306
00:32:32,861 --> 00:32:35,078
Itu Doreen./
Doreen?
307
00:32:35,080 --> 00:32:37,137
Ya, Doreen.
Jimmy berikan dia untukku.
308
00:32:37,162 --> 00:32:38,988
Aku benci tikus.
309
00:32:42,078 --> 00:32:44,287
Kau tak suka Jimmy, ya?
310
00:32:44,289 --> 00:32:46,448
Aku tidak kenal dia.
311
00:32:46,859 --> 00:32:49,440
Kau hanya cemburu.
312
00:32:50,010 --> 00:32:51,903
Diamlah!
313
00:32:59,238 --> 00:33:02,029
Aku hanya bercanda.
Aku punya pekerjaan untukmu.
314
00:33:10,074 --> 00:33:12,432
Apa ini?/
Yang akan kita dapatkan.
315
00:33:12,457 --> 00:33:14,155
Di mana?/
Sekolah.
316
00:33:14,170 --> 00:33:15,897
Aku takkan melakukan itu.
317
00:33:15,922 --> 00:33:19,011
Oke. Lalu bagaimana kita
akan keluar dari sini, Riz?
318
00:33:20,092 --> 00:33:23,664
Melipat seprai?
Membersihkan kotoran orang?
319
00:33:23,689 --> 00:33:26,093
Ini Amerika. Kau ingin... Hei...
320
00:33:26,118 --> 00:33:28,702
Kau ingin pelangi,
kau harus tahan dengan hujan.
321
00:33:28,727 --> 00:33:30,701
Kau tahu siapa yang mengatakan itu?
322
00:33:30,703 --> 00:33:33,005
Dolly Parton.
323
00:33:38,343 --> 00:33:40,189
Tidak.
324
00:34:47,971 --> 00:34:50,477
Dilarang merokok di lobi.
325
00:34:54,089 --> 00:34:57,287
Tak ada "Hai, halo"?
Langsung memerintah, ya?
326
00:34:57,289 --> 00:34:59,915
Kau ke mana saja?
Ada yang harus dikerjakan di sini!
327
00:34:59,976 --> 00:35:03,631
Pink dan aku memeriksa
rumah trampolin.
328
00:35:04,247 --> 00:35:07,087
Aku tak bisa melakukan
semuanya sendiri, kau tahu?
329
00:35:07,181 --> 00:35:09,700
Itu sebabnya kau merencanakan
pelarianmu, membeli...
330
00:35:09,702 --> 00:35:11,802
Aku serius, Jimmy.
331
00:35:11,804 --> 00:35:13,505
Kau harus lebih berusaha...
332
00:35:13,508 --> 00:35:16,103
...jika kau ingin mengambil alih
tempat ini kelak.
333
00:35:16,157 --> 00:35:18,385
Aku membawa kau Codeine
yang kau inginkan.
334
00:35:20,112 --> 00:35:22,212
Ini memberiku keringanan?
335
00:35:22,214 --> 00:35:25,489
Untuk sekarang, ya. Ayo.
336
00:35:27,085 --> 00:35:28,667
Tak ada Oxy hari ini?
337
00:35:28,692 --> 00:35:30,976
Terima kasih kembali, Bu.
338
00:35:34,126 --> 00:35:35,292
Terima kasih.
339
00:35:35,294 --> 00:35:37,646
Batu kertas gunting!
340
00:35:37,897 --> 00:35:40,544
Aku menang!/
Itu tidak dihitung.
341
00:35:48,541 --> 00:35:51,007
Tiga! Tiga!/
Oke.
342
00:36:05,190 --> 00:36:07,760
Kau... Teruskan lah.
343
00:36:17,890 --> 00:36:20,914
Kalian seperti Bonnie dan Bonnie?
344
00:36:21,306 --> 00:36:23,507
Sekarang permainan berakhir.
345
00:36:23,509 --> 00:36:25,393
Di mana itu?
346
00:36:29,782 --> 00:36:33,032
Kembalikan barangku!
Bajingan!
347
00:37:34,379 --> 00:37:37,035
Tak ada yang pernah
selamatkan aku sebelumnya.
348
00:37:48,143 --> 00:37:50,446
Ini akan baik-baik saja.
349
00:37:52,926 --> 00:37:56,013
Ini tidak baik.
350
00:37:56,436 --> 00:37:59,603
Ini berakhir, Dallas. Aku tamat.
351
00:38:00,197 --> 00:38:02,057
Mengapa?
352
00:38:02,575 --> 00:38:05,138
Mereka akan penjarakan aku.
353
00:38:05,976 --> 00:38:08,632
Itu bela diri, oke?
Dia berusaha membunuhku.
354
00:38:10,160 --> 00:38:12,042
Bela diri?
355
00:38:26,445 --> 00:38:29,001
Kau tahu apa yang akan
mereka lakukan kepadaku?
356
00:38:32,159 --> 00:38:35,606
Kita semua hanya sekumpulan pendosa
yang berusaha semampunya.
357
00:38:43,515 --> 00:38:45,584
Apa?
358
00:38:49,989 --> 00:38:52,417
Tak ada yang melihat kita.
359
00:38:54,723 --> 00:38:56,961
Baiklah, dengar.
360
00:38:56,963 --> 00:38:59,619
Ini akan baik-baik saja. Oke?
361
00:38:59,644 --> 00:39:01,995
Jangan.../
Hentikan!
362
00:39:03,360 --> 00:39:05,660
Dia mati.
363
00:39:07,740 --> 00:39:10,002
Kita hanya perlu mulai bekerja.
364
00:39:12,116 --> 00:39:13,594
Berhenti.
365
00:39:13,672 --> 00:39:15,422
Apa?/
Apa yang kau lakukan?
366
00:39:15,447 --> 00:39:17,236
Aku memindahkan mayatnya.
367
00:39:17,261 --> 00:39:19,139
Tinggalkan dia.
368
00:39:23,864 --> 00:39:26,741
Jika kita melakukan ini,
kita lakukan dengan benar.
369
00:39:27,994 --> 00:39:30,167
Pakai sarung tangan.
370
00:40:25,518 --> 00:40:27,954
Kamar 166 ada didalam daftarku.
371
00:40:31,882 --> 00:40:34,413
Kau memanggilku pelacur?
372
00:40:49,175 --> 00:40:51,469
Dia tahu...
373
00:40:52,211 --> 00:40:56,162
Dia tahu jika aku menjual
barangnya kepada Jimmy.
374
00:41:18,307 --> 00:41:20,034
Hei...
375
00:41:20,239 --> 00:41:23,838
Aku membutuhkan ini. Bangun.
376
00:41:24,506 --> 00:41:26,384
Ayo.
377
00:41:30,549 --> 00:41:32,490
Kau sebaiknya ke kamarmu.
378
00:41:37,048 --> 00:41:38,600
Pergilah.
379
00:41:53,287 --> 00:41:55,949
Pagi, gadis-gadis.
380
00:41:56,781 --> 00:41:58,686
Terlihat baik.
381
00:42:28,677 --> 00:42:31,114
Pegang yang satunya.
382
00:42:45,317 --> 00:42:47,984
Kau tahu, Ibuku dulu anggota band
country yang sering melakukan tur.
383
00:42:48,045 --> 00:42:50,849
Bukan hal yang besar.
384
00:42:51,850 --> 00:42:54,827
Dia hidup dari gaji ke gaji,
385
00:42:54,852 --> 00:42:58,346
Dan menjual diri kepada
setiap pemilik kelab...
386
00:42:58,371 --> 00:43:00,095
...yang bisa dia temukan.
387
00:43:00,167 --> 00:43:05,686
Dan kebetulan, dia sedang
hamil 8 bulan di Dallas...
388
00:43:05,711 --> 00:43:07,223
...saat aku putuskan untuk
datang lebih cepat.
389
00:43:07,270 --> 00:43:10,264
Dia tak bisa benar-benar...
Hei, ambilkan itu untukku.
390
00:43:14,084 --> 00:43:16,326
Dia tak bisa pikirkan nama.
391
00:43:16,351 --> 00:43:18,326
Dia berpikir...
392
00:43:18,391 --> 00:43:21,942
"Kita di Dallas, jadi kenapa
tak panggil dia Dallas?"
393
00:43:22,194 --> 00:43:24,139
Begitu aku mendapatkan namaku.
394
00:43:25,164 --> 00:43:27,598
Aku suka nama Dallas.
395
00:43:28,856 --> 00:43:31,488
Bagaimana kau mendapatkan namamu?
396
00:43:35,536 --> 00:43:37,396
Dari nenekku.
397
00:44:16,742 --> 00:44:19,588
Kau terlihat sangat kacau.
398
00:44:19,653 --> 00:44:22,209
Kau dari mana saja?
Aku menghubungimu semalaman.
399
00:44:22,234 --> 00:44:25,122
Pergi jalan-jalan./
Itu romantis.
400
00:44:25,124 --> 00:44:26,837
Dengar, kita harus melakukannya
malam ini.
401
00:44:26,862 --> 00:44:29,948
Melakukan apa?/
Bukan urusanmu.
402
00:44:30,388 --> 00:44:33,260
Sekolah. Tengah malam. Datanglah.
403
00:44:33,765 --> 00:44:37,201
Kurasa aku tidak bisa
malam ini, Jimmy.
404
00:44:37,203 --> 00:44:39,303
Kau serius?
405
00:44:39,305 --> 00:44:41,932
Ini akan sangat mudah./
Jangan.
406
00:44:41,942 --> 00:44:43,665
Aku sudah rencanakan ini
selama tiga bulan terakhir.
407
00:44:43,690 --> 00:44:45,664
Sekarang kau putuskan
tak ingin melakukannya?
408
00:44:45,744 --> 00:44:47,547
Pink mengharapkan ini.
409
00:44:48,354 --> 00:44:51,728
Aku bukan jalangnya Pink,
itu kau.
410
00:44:52,878 --> 00:44:54,617
Omong-omong, bagaimana
dengan paket itu?
411
00:44:54,647 --> 00:44:57,020
Aku menjualnya. Kau tahu?
Mungkin juga tidak.
412
00:44:57,022 --> 00:44:59,156
Jika malam ini batal,
seluruh kesepakatan batal.
413
00:44:59,158 --> 00:45:01,615
Jimmy akan bertindak sendirian.
414
00:45:06,832 --> 00:45:08,184
Jimmy!
415
00:45:08,584 --> 00:45:12,545
Jimmy, tunggu, tolong.
Maafkan aku, sayang. Aku...
416
00:45:12,616 --> 00:45:16,273
Ini malam yang berat, oke?
Maafkan aku. Aku akan datang.
417
00:45:17,728 --> 00:45:20,880
Tak apa.
Kau tahu bagaimana aku biasanya.
418
00:45:30,956 --> 00:45:33,269
Menurutmu dia tahu?
419
00:45:33,720 --> 00:45:37,531
Dia bisa dipercaya,
tapi dia bukan orang yang cerdas.
420
00:45:44,403 --> 00:45:47,170
Dia ingin melakukan
perampokan malam ini.
421
00:45:47,306 --> 00:45:49,831
Perampokan apa?
422
00:45:49,942 --> 00:45:52,351
Salah satu sekolah.
423
00:45:53,032 --> 00:45:54,528
Tidak, kumohon, Riz./
Tidak.
424
00:45:54,553 --> 00:45:56,079
Riz, kami butuh bantuanmu./
Tidak. Tidak.
425
00:45:56,081 --> 00:45:58,256
Riz, kita harus keluar dari sini.
426
00:45:58,290 --> 00:46:01,541
Kau tahu berapa banyak obat yang
akan kita temukan di sekolah itu?
427
00:46:05,961 --> 00:46:09,632
Dengar, aku janji akan membawamu
ke Niagara Falls sendiri setelah ini.
428
00:46:14,816 --> 00:46:16,419
Aku mohon.
429
00:46:17,203 --> 00:46:20,744
Tidakkah menurutmu
cahayanya indah?
430
00:46:20,788 --> 00:46:22,928
Ini lagu kesukaanku.
431
00:46:23,000 --> 00:46:25,733
Ya, aku tahu./
Kau tahu itu?
432
00:46:25,776 --> 00:46:27,593
Ya, aku tahu.
433
00:46:28,703 --> 00:46:30,469
Oke!
434
00:46:38,202 --> 00:46:41,702
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
435
00:46:41,727 --> 00:46:45,227
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
436
00:46:52,796 --> 00:46:54,375
Itu lagu yang bagus.
437
00:46:54,416 --> 00:46:57,185
Kau tahu Fleetwood Mac?
Mereka luar biasa.
438
00:47:00,334 --> 00:47:03,883
Astaga.
Kenapa dia di sini?
439
00:47:03,934 --> 00:47:07,411
Kita tiga orang untuk
melakukan ini, mengerti?
440
00:47:09,336 --> 00:47:12,322
Baiklah, kau boleh ikut.
Tapi jangan beritahu polisi, oke?
441
00:47:12,324 --> 00:47:15,192
Ada apa dengan obat estrogen ini?
442
00:47:15,194 --> 00:47:18,262
Obat menopausnya Una.
Lempar itu ke bawah sana.
443
00:47:18,264 --> 00:47:21,616
Kau punya kuncinya?/
Kunci menuju kesuksesan.
444
00:47:26,171 --> 00:47:27,760
Aku ingin bersamamu.
445
00:47:27,811 --> 00:47:29,540
Tunggu, kau terlihat ketakutan...
446
00:47:29,542 --> 00:47:31,694
Jangan takut.../
Kenapa jangan?
447
00:47:31,735 --> 00:47:34,797
Ini seru! Ini lagunya!/
Ya, ya, ya.
448
00:48:05,607 --> 00:48:07,092
Ada kamera di pintu masuk.
449
00:48:07,117 --> 00:48:09,006
Aku tahu. Itu rusak
selama berbulan-bulan.
450
00:48:09,031 --> 00:48:10,837
Kau yakin?/
Ya, aku yakin.
451
00:48:10,862 --> 00:48:12,997
Cukup jangan menghalangi.
452
00:48:38,344 --> 00:48:40,369
Apa?
453
00:48:44,522 --> 00:48:46,116
"Aku ingin jadi pilot saat besar."
454
00:48:46,118 --> 00:48:48,566
Apa itu?/
Letakkan itu.
455
00:49:05,637 --> 00:49:07,652
Jimmy?
456
00:50:44,704 --> 00:50:46,434
Sialan.
457
00:50:47,314 --> 00:50:49,895
Ada apa?/
Itu seharusnya kuncinya.
458
00:50:49,920 --> 00:50:52,071
Kau membawa kunci yang benar?
459
00:50:52,568 --> 00:50:53,937
Apa?
460
00:50:53,962 --> 00:50:56,072
Dia tidak membawa kunci yang benar.
461
00:50:56,408 --> 00:50:59,511
Oke, biar aku coba./
Tunggu sebentar, oke, Dallas?
462
00:50:59,652 --> 00:51:02,251
Baiklah, tidak masalah.
463
00:51:03,353 --> 00:51:05,563
Entahlah.
464
00:51:07,894 --> 00:51:09,487
Apa itu?
465
00:51:09,542 --> 00:51:11,371
Biar kucoba.
466
00:51:14,942 --> 00:51:16,856
Biar aku coba./
Apa? Tidak.
467
00:51:16,881 --> 00:51:18,746
Biarkan dia mencobanya, Jimmy!
468
00:51:30,383 --> 00:51:32,350
Sial!
469
00:51:32,873 --> 00:51:35,778
Demi Tuhan./
Ya, diamlah.
470
00:51:36,910 --> 00:51:39,220
Syukurlah kita membawa dia./
Diam!
471
00:51:45,130 --> 00:51:47,094
Cepat!
472
00:51:47,183 --> 00:51:48,714
Ayo.
473
00:51:55,407 --> 00:51:57,225
Kita harus pergi./
Kita harus pergi!
474
00:51:57,230 --> 00:51:59,485
Kita harus pergi. Ayo!/
Ya.
475
00:52:12,894 --> 00:52:14,732
Sial.
476
00:52:15,821 --> 00:52:17,648
Cepat!
477
00:52:48,858 --> 00:52:51,930
Ini akan menjadi paspor kita
menuju nirwana.
478
00:52:53,311 --> 00:52:56,515
Aku mendapat salon kukuku,
kau mendapatkan paspor.
479
00:52:57,302 --> 00:52:59,704
Bukan begitu, Jimmy?
480
00:52:59,706 --> 00:53:01,808
Ya, Pink membuat paspor.
481
00:53:02,701 --> 00:53:05,469
Dia akan buatkan kau
paspor merah muda.
482
00:53:08,581 --> 00:53:10,985
Dari mana kau belajar melakukan itu?
483
00:53:11,026 --> 00:53:13,320
Jari-jari ini sangat berbakat.
484
00:53:43,983 --> 00:53:46,158
Menari bersamaku.
485
00:56:44,430 --> 00:56:46,269
Malam yang liar?
486
00:56:47,567 --> 00:56:49,611
Kita harus bicara, Jimmy.
487
00:56:50,436 --> 00:56:52,436
Aku temukan itu.
488
00:56:52,438 --> 00:56:54,387
Temukan apa?
489
00:56:54,463 --> 00:56:56,337
Di ruang bawah tanah.
490
00:56:56,676 --> 00:56:58,322
Kau memeriksa...
491
00:56:58,371 --> 00:57:00,611
Kau memeriksa barangku lagi?
492
00:57:00,613 --> 00:57:02,605
Kenapa kau melakukan ini?
493
00:57:02,671 --> 00:57:04,532
Apa yang kau coba buktikan?
494
00:57:04,557 --> 00:57:06,839
Apa yang aku...
Bagaimana denganmu?
495
00:57:06,886 --> 00:57:08,856
Aku tak mau mengurusi
motel buruk ini!
496
00:57:08,879 --> 00:57:13,299
Aku punya bisnisku sendiri dengan Pink!/
Jimmy, dewasalah! Astaga!
497
00:57:13,318 --> 00:57:16,396
Ini bukan semacam keuntungan
dari kantung obat curian.
498
00:57:16,421 --> 00:57:18,645
Ini bisa membuatmu mendapat
masalah sebenarnya.
499
00:57:18,718 --> 00:57:21,887
Kau mau masuk penjara?
500
00:57:26,138 --> 00:57:28,738
Kau harus menjadi bersih.
501
00:57:28,763 --> 00:57:32,150
Seperti anak baik dan
bantu aku di sini.
502
00:57:32,188 --> 00:57:35,020
Kau menyukai kelas-kelas itu
di kampus komunitas.
503
00:57:35,045 --> 00:57:36,945
Kau bisa kembali.
504
00:57:37,776 --> 00:57:42,197
Siapa yang akan belikan kau Vicodin
jika aku masuk kampus komunitas?
505
00:57:42,251 --> 00:57:44,281
Persetan denganmu, Una!
506
00:57:44,333 --> 00:57:47,221
Itu "Ibu" untukmu!
507
00:57:47,576 --> 00:57:52,379
Dan aku tidak bekerja sekeras ini
untuk melihatmu menyia-nyiakan diri.
508
00:57:52,883 --> 00:57:56,226
Berikan itu padaku!/
Tidak!
509
00:57:58,237 --> 00:58:03,309
Aku akan simpan ini hingga
kau bisa memperbaiki diri!
510
00:58:10,045 --> 00:58:11,897
Bajingan!
511
00:58:12,785 --> 00:58:14,852
Bajingan!
512
00:58:17,790 --> 00:58:19,819
Di mana obat-obatannya?
513
00:58:27,133 --> 00:58:30,482
Jimmy mungkin membawanya
untuk dijual atau semacamnya.
514
00:58:36,473 --> 00:58:39,559
Jangan panik. Aku percaya dia, oke?
Dia salah satu dari kita.
515
00:59:29,295 --> 00:59:33,661
Mari coba lagi.
Siapa namamu?
516
00:59:33,686 --> 00:59:35,700
Dan apa yang kau lakukan di sini?
517
00:59:35,733 --> 00:59:38,648
Biayanya $40 untuk per jam,
$120 untuk semalam,
518
00:59:38,673 --> 00:59:41,358
Bayar dimuka./
Untuk semalam.
519
00:59:44,310 --> 00:59:47,575
Aku seharusnya bertemu temanku
yang menginap di sini.
520
00:59:49,584 --> 00:59:52,187
Namamu?
521
00:59:53,883 --> 00:59:56,596
Floyd. Floyd Lutz.
522
00:59:56,636 --> 00:59:58,726
Siapa temanmu?
523
00:59:58,751 --> 01:00:01,169
Namanya Sal.
524
01:00:07,867 --> 01:00:10,637
Lutz, L-U-T-Z.
525
01:00:10,662 --> 01:00:12,731
Ya, Bu.
526
01:00:17,777 --> 01:00:19,808
Apa dia di sini?
527
01:00:23,249 --> 01:00:25,872
Aku tak mau ada masalah.
528
01:00:41,770 --> 01:00:43,864
Riz?
529
01:00:43,917 --> 01:00:46,991
Bisa antar Tn. Lutz ke kamar Sal?
530
01:00:48,053 --> 01:00:49,806
Riz!
531
01:00:49,851 --> 01:00:51,847
Aku tidak peduli.
532
01:00:59,251 --> 01:01:01,336
Hari yang dingin, bukan?
533
01:01:13,992 --> 01:01:16,561
Kau yakin ini kamarnya?
534
01:01:16,660 --> 01:01:19,766
Ini sangat bersih.
535
01:01:26,312 --> 01:01:28,946
Kurasa dia sudah pergi.
536
01:01:46,999 --> 01:01:50,043
Itu kasur yang nyaman.
537
01:01:52,338 --> 01:01:55,667
Jika aku punya kasur senyaman ini,
aku akan tidur seharian.
538
01:01:56,465 --> 01:01:58,709
Jadi...
539
01:01:59,745 --> 01:02:02,250
Di mana dia?
540
01:02:24,336 --> 01:02:26,498
Aku akan ambilkan kau lampu lagi.
541
01:02:27,339 --> 01:02:30,140
Hei, kau mau memberi
makan Doreen?
542
01:02:30,142 --> 01:02:31,509
Kenapa kau selalu memberinya makan?
543
01:02:31,511 --> 01:02:34,011
Dia akan mati tersedak atau menjadi
gendut dan kena serangan jantung.
544
01:02:34,013 --> 01:02:36,246
Ada apa denganmu hari ini?
545
01:02:36,248 --> 01:02:38,391
Ada yang datang mencari Sal.
546
01:02:38,811 --> 01:02:40,687
Apa?
547
01:02:40,712 --> 01:02:42,680
Sangat menyeramkan.
548
01:02:46,585 --> 01:02:49,192
Baiklah, mungkin di sini
hanya untuk semalam,
549
01:02:49,217 --> 01:02:53,450
Dan akan pergi besok./
Tidak. Ini terasa tidak benar.
550
01:02:54,295 --> 01:02:56,409
Kita sebaiknya tetap tenang.
551
01:02:57,121 --> 01:02:59,136
Tetap tenang.
552
01:02:59,138 --> 01:03:01,217
Kita?
553
01:03:01,611 --> 01:03:04,337
Ini semua salahmu, Dallas.
554
01:03:04,400 --> 01:03:07,791
Baiklah, kenapa ini salahku?
Kau yang membunuh dia.
555
01:03:09,877 --> 01:03:12,503
Aku menyelamatkanmu!
556
01:03:12,532 --> 01:03:15,125
Kau yang berada di kamarnya.
557
01:03:15,185 --> 01:03:18,719
Kau mencuri dariku,
itu sebabnya aku mencuri dari dia.
558
01:03:23,433 --> 01:03:25,311
Aku harus bawakan dia lampu.
559
01:03:50,823 --> 01:03:53,824
Astaga! Siapa kau?
560
01:03:53,826 --> 01:03:56,164
Merah darah./
Bagaimana kau...
561
01:03:56,189 --> 01:03:59,349
Cepat keluar!/
Kau suka warnanya?
562
01:03:59,374 --> 01:04:01,564
Tentu saja aku suka.
Itu cat kuku milikku.
563
01:04:01,569 --> 01:04:03,491
Keluar dari sini sebelum
aku panggil seseorang.
564
01:04:03,537 --> 01:04:05,685
Tenanglah.
565
01:04:06,710 --> 01:04:08,918
Keluar!/
Oke. Tak apa.
566
01:04:08,931 --> 01:04:11,999
Keluar! Keluar!/
Lihatlah itu. Lihat warna ini.
567
01:04:12,056 --> 01:04:14,559
Jangan macam-macam denganku.
568
01:04:14,630 --> 01:04:17,061
Sekarang.
569
01:04:18,696 --> 01:04:24,057
Kau tahu apa saja
kandungan di cat kuku?
570
01:04:24,877 --> 01:04:29,080
Dibutil ftalat, toluene...
571
01:04:29,131 --> 01:04:31,340
Dan formaldehida.
572
01:04:32,365 --> 01:04:37,271
Kau kelihatannya orang yang
tahu tentang obat-obatan.
573
01:04:37,379 --> 01:04:41,349
Kenapa kau tak beritahu aku
semua yang kau ketahui...
574
01:04:41,398 --> 01:04:46,131
Dan aku takkan membuatmu
meminum cat kuku itu?
575
01:04:59,197 --> 01:05:01,234
Apa yang kau lakukan?
576
01:05:05,265 --> 01:05:07,728
Jimmy dan aku benar-benar
jatuh cinta.
577
01:05:11,571 --> 01:05:13,802
Kami berencana untuk kabur.
578
01:05:16,476 --> 01:05:18,741
Hanya kami berdua.
579
01:05:22,381 --> 01:05:24,880
Kemudian Una tahu, dan...
580
01:05:30,186 --> 01:05:33,093
Kami akan memanggilnya Austin.
581
01:05:38,687 --> 01:05:40,663
Austin?
582
01:05:42,961 --> 01:05:46,958
Kau tahu, meski tidak...
Aku bahkan tak lahir di Texas.
583
01:05:46,983 --> 01:05:49,395
Aku lahir di Michigan.
584
01:05:50,670 --> 01:05:53,837
Nama seperti apa itu Detroit?
585
01:05:54,012 --> 01:05:55,811
Benar?
586
01:05:57,805 --> 01:05:59,385
Mari kita.../
Jangan beritahu aku...
587
01:05:59,410 --> 01:06:01,884
Apa masalahmu? Apa?/
Kau tak bisa memintaku pergi.
588
01:06:01,909 --> 01:06:03,740
Jangan ! Apa masalahku?
589
01:06:03,765 --> 01:06:05,538
Apa masalahku?
590
01:06:05,563 --> 01:06:08,802
Masalahku adalah terjebak di sini
bersama orang sepertimu!
591
01:06:08,827 --> 01:06:10,390
Berhenti!/
Dasar penghuni liar!
592
01:06:10,415 --> 01:06:12,583
Dia todongkan senjata
ke wajahku!
593
01:06:14,299 --> 01:06:16,895
Senjata!
594
01:06:31,190 --> 01:06:33,274
Mari bermain putar botol.
595
01:06:33,299 --> 01:06:35,578
Jika itu menghadap kiri,
maka aku melompat.
596
01:06:35,603 --> 01:06:37,422
Dan jika itu menghadap kanan,
kau yang lompat.
597
01:06:37,432 --> 01:06:39,490
Aku tak mau bermain./
Kau tak mau bermain?
598
01:06:39,492 --> 01:06:41,172
Kau tak mau bermain?
599
01:06:42,165 --> 01:06:45,325
Tak masalah. Aku akan lompat./
Tidak.
600
01:06:46,499 --> 01:06:49,724
Ada apa denganmu, Dallas?
601
01:06:53,272 --> 01:06:55,847
Floyd tahu.
602
01:06:56,653 --> 01:06:58,660
Kita mati.
603
01:07:50,583 --> 01:07:56,764
Aku puteri mimpi...
Aku berada di seluruh hati...
604
01:08:05,421 --> 01:08:10,600
Aku puteri mimpi...
Aku berada di seluruh hati...
605
01:08:10,635 --> 01:08:15,745
Rambutku seperti awan...
Tubuhku seperti petir...
606
01:08:15,806 --> 01:08:20,357
Aku datang untuk membuat
petir jatuh...
607
01:08:20,382 --> 01:08:23,005
Mereka memanggilku angin
dari Hawaii...
608
01:08:23,030 --> 01:08:28,780
Mereka memanggilku angin
dari Hawaii...
609
01:10:13,582 --> 01:10:15,840
Musim panas telah berlalu...
610
01:10:15,842 --> 01:10:20,670
Dan seluruh bunga-bunga layu...
611
01:10:22,515 --> 01:10:26,354
Itu kau, itu kau...
612
01:10:26,379 --> 01:10:28,901
Harus pergi...
613
01:10:28,921 --> 01:10:32,737
Dan aku harus menunggu...
614
01:11:39,996 --> 01:11:43,117
Halo? Ibu?
615
01:11:44,223 --> 01:11:47,294
Aku?
616
01:11:47,339 --> 01:11:53,003
Aku baru selesai berenang.
617
01:11:53,019 --> 01:11:56,002
Di mana? Di sini, di motel.
618
01:11:56,041 --> 01:11:59,146
Di sini ada kolam renang.
619
01:11:59,204 --> 01:12:05,046
Bentuknya seperti kacang merah.
620
01:12:08,225 --> 01:12:15,262
Di kolam mereka memiliki
mie seperti thukpa,
621
01:12:15,320 --> 01:12:18,098
Seperti mie mengambang.
622
01:12:18,138 --> 01:12:22,432
Itu punya banyak warna
seperti pelangi.
623
01:12:22,455 --> 01:12:25,119
Begitu banyak warna.
624
01:12:25,147 --> 01:12:26,921
Ya, aku menabung.
625
01:12:26,958 --> 01:12:31,947
Setelah tabunganku cukup,
aku akan mengirimmu tiket.
626
01:12:32,007 --> 01:12:37,432
Kita akan pergi ke Niagara Falls,
dan mencoba menaiki kapal...
627
01:12:37,457 --> 01:12:40,654
...memasuki perairannya.
628
01:12:40,714 --> 01:12:43,961
Kapal yang langsung mendekat
ke sisi bawah air terjun.
629
01:12:44,017 --> 01:12:48,994
Sisi bawah air terjun.
630
01:12:49,067 --> 01:12:54,188
Kita akan pergi bersama-sama.
631
01:12:54,213 --> 01:12:56,053
Itu akan indah.
632
01:12:56,098 --> 01:12:58,605
Bisa melihat keindahan Niagara Falls.
633
01:13:00,242 --> 01:13:02,036
Apa?
634
01:13:03,789 --> 01:13:06,700
Jangan khawatir, aku tak apa.
635
01:13:12,462 --> 01:13:16,861
Aku... Aku baik-baik saja,
jangan khawatir.
636
01:13:21,044 --> 01:13:23,558
Jangan khawatir, aku tak apa.
637
01:13:30,284 --> 01:13:32,378
Aku akan segera menghubungimu.
638
01:13:32,471 --> 01:13:34,262
Sampai jumpa.
639
01:13:59,498 --> 01:14:01,031
Apa judul lagunya?
640
01:14:01,033 --> 01:14:04,549
Danny sang pipa...
641
01:14:05,032 --> 01:14:08,219
Pipa memanggil...
642
01:14:09,004 --> 01:14:11,136
Musim panas berlalu...
643
01:14:24,290 --> 01:14:26,790
Kau pencumbu saudari...
644
01:14:28,897 --> 01:14:31,670
Aku mengubur dia
di samping temannya.
645
01:15:16,342 --> 01:15:18,373
Mau teh?
646
01:15:50,651 --> 01:15:54,281
Letakkan itu di telingaku.
647
01:15:55,338 --> 01:15:56,535
Apa?
648
01:15:56,560 --> 01:15:58,908
Jimmy, kau ke mana saja?
649
01:15:58,966 --> 01:16:00,677
Aku menghubungimu berkali-kali.
650
01:16:00,702 --> 01:16:04,114
Tenanglah. Astaga.
Apa yang kau inginkan?
651
01:16:04,142 --> 01:16:07,057
Dengar, jika kau tak ingin
merampok Una, tak apa,
652
01:16:07,059 --> 01:16:08,792
Tapi aku butuh uangnya.
653
01:16:08,794 --> 01:16:10,455
Uang apa?
654
01:16:10,470 --> 01:16:15,489
Dari sekolah.
Dari obat-obatan sekolah, dan...
655
01:16:15,525 --> 01:16:18,152
Baiklah, dengar,
temui aku di belakang bak sampah.
656
01:16:18,177 --> 01:16:19,623
Apa?
657
01:16:19,647 --> 01:16:21,741
Bak sampah di belakang motel.
658
01:16:21,766 --> 01:16:23,717
Tutup teleponnya.
659
01:16:41,544 --> 01:16:43,159
Jimmy?
660
01:17:02,048 --> 01:17:04,708
Persetan denganmu!
661
01:17:40,142 --> 01:17:42,369
Dia berbohong, Riz.
662
01:17:46,569 --> 01:17:48,494
Dia mengambil uang kita.
663
01:17:51,831 --> 01:17:54,437
Setelah selama ini,
dia mempermainkanku.
664
01:17:57,980 --> 01:18:00,500
Kau dengar yang aku katakan?
665
01:18:10,761 --> 01:18:14,351
Dengar. Dallas.
666
01:18:14,353 --> 01:18:16,787
Dallas.
667
01:18:19,246 --> 01:18:22,052
Jimmy adalah pencumbu saudari.
668
01:18:22,061 --> 01:18:24,288
Kita tak butuh dia.
669
01:18:25,364 --> 01:18:27,764
Kita bisa mencari mobil.
670
01:18:27,766 --> 01:18:29,867
Kita bisa tinggalkan tempat ini.
671
01:18:29,869 --> 01:18:31,879
Kemudian apa?
672
01:18:33,372 --> 01:18:35,523
Kita pergi ke tempat lain.
673
01:18:35,588 --> 01:18:38,316
Mencari pekerjaan./
Mencari pekerjaan?
674
01:18:39,842 --> 01:18:43,065
Ke mana kita akan pergi?
Kita kriminal.
675
01:18:44,288 --> 01:18:46,183
Baik.
676
01:18:46,185 --> 01:18:48,622
Kita tinggalkan negara ini.
677
01:18:49,735 --> 01:18:51,792
Kita tak punya uang.
678
01:18:51,841 --> 01:18:54,243
Kau bahkan tak punya paspor.
679
01:19:02,725 --> 01:19:05,035
Kita ambil itu dari brankasnya Una.
680
01:19:05,037 --> 01:19:08,218
Uang, paspor...
681
01:19:08,662 --> 01:19:11,008
Kita memulai kembali.
682
01:19:11,010 --> 01:19:13,075
Sepenuhnya.
683
01:19:18,083 --> 01:19:20,603
Tidak, kita ambil itu dari Jimmy...
684
01:19:23,889 --> 01:19:26,050
Semua utang dia kepada kita.
685
01:19:31,091 --> 01:19:32,998
Baik.
686
01:19:38,462 --> 01:19:40,017
Bisa ambilkan cat kukuku, tolong?
687
01:19:40,042 --> 01:19:41,829
Ya, yang merah dan merah muda.
688
01:19:41,892 --> 01:19:43,851
Itu saja cukup.
689
01:19:53,118 --> 01:19:55,701
Ayo./
Bagaimana dengan Doreen?
690
01:19:55,732 --> 01:19:58,227
Kau membawa dia, 'kan?/
Apa yang...
691
01:19:58,252 --> 01:20:00,635
Tidak, itu hanya tikus.
692
01:20:00,692 --> 01:20:03,521
Kau akan tinggalkan dia sendirian?
693
01:20:03,546 --> 01:20:05,497
Riz, kita harus pergi.
694
01:20:05,522 --> 01:20:07,138
Dallas.
695
01:20:08,058 --> 01:20:10,341
Astaga.
696
01:20:14,496 --> 01:20:16,064
Tidak, tunggu.
697
01:20:28,405 --> 01:20:30,203
Sekarang kita siap.
698
01:20:56,749 --> 01:20:59,054
Apa yang kau...
699
01:21:00,990 --> 01:21:03,776
Sial! Kau memang gangster, Riz.
700
01:21:04,713 --> 01:21:08,151
Ya. Oke./
Tukar tempat denganku.
701
01:21:10,095 --> 01:21:12,264
Baik.
702
01:21:16,016 --> 01:21:18,235
Sial./
Kau membawa senjatanya, 'kan?
703
01:21:18,237 --> 01:21:21,271
Apa? Tidak, aku.../
Aku berikan itu kepadamu!
704
01:21:21,273 --> 01:21:23,010
Kau membawa senjatanya!/
Aku...
705
01:21:23,025 --> 01:21:24,946
Ya Tuhan. Kita baik-baik saja,
kita membawa senjatanya.
706
01:21:24,971 --> 01:21:26,935
Pegang itu.
707
01:22:10,880 --> 01:22:13,212
Astaga. Bajingan!
708
01:22:13,237 --> 01:22:15,693
Bajingan!/
Apa-apaan ini?
709
01:22:15,695 --> 01:22:18,228
Peaches, apa-apaan?/
Apa?
710
01:22:18,230 --> 01:22:21,234
Kau serius?
711
01:22:21,259 --> 01:22:23,094
Peaches?
712
01:22:23,335 --> 01:22:26,136
Riz./
Ya Tuhan!
713
01:22:26,138 --> 01:22:28,305
Pencumbu saudari./
Ya, sayang sekali.
714
01:22:28,307 --> 01:22:31,274
Apa-apaan? Siapa ini?
715
01:22:31,276 --> 01:22:33,643
Apa yang kau.../
Kau memang bajingan.
716
01:22:33,650 --> 01:22:36,357
Kami ingin uangnya./
Kau membohongi kami, oke?
717
01:22:36,415 --> 01:22:39,344
Kau membohongiku dan juga Riz,
dan kau mencuri.
718
01:22:40,263 --> 01:22:42,453
Berikan mereka uangnya./
Uang apa?
719
01:22:42,455 --> 01:22:44,589
Turun dari ranjang.
720
01:22:44,591 --> 01:22:46,724
Turun./
Turun dari ranjang!
721
01:22:46,726 --> 01:22:50,154
Pakailah baju!
Aku tak mau melihat penismu.
722
01:22:50,744 --> 01:22:53,029
Cepat. Cepat!
723
01:22:53,031 --> 01:22:55,021
Baiklah, dengar.
724
01:22:55,968 --> 01:22:57,913
Uangnya tak ada.
725
01:22:57,970 --> 01:23:00,148
Obatnya juga sudah hilang.
726
01:23:03,850 --> 01:23:05,390
Bangsat.
727
01:23:06,346 --> 01:23:08,939
Bajingan! Oke. Oke. Baiklah.
728
01:23:08,964 --> 01:23:11,241
Oke! Oke! Bajingan.
729
01:23:13,011 --> 01:23:15,755
Astaga, singkirkan itu!
730
01:23:22,043 --> 01:23:24,262
Berapa yang ada di sana?
731
01:23:25,329 --> 01:23:27,284
Ini dari obat pil?/
Hanya itu yang aku punya.
732
01:23:27,326 --> 01:23:30,766
Bagaimana dengan kokainnya?/
Di mana kokainnya?
733
01:23:30,800 --> 01:23:33,704
Pink... Itu ada pada Pink!/
Di mana kokainnya? Baiklah.
734
01:23:33,706 --> 01:23:37,663
Kenapa kau tidak hubungi Pink?
Karena kami butuh uang.
735
01:23:38,193 --> 01:23:39,892
Telepon dia.
736
01:23:39,917 --> 01:23:41,769
Telepon dia!
737
01:23:54,026 --> 01:23:55,421
Sial.
738
01:23:55,446 --> 01:23:58,453
Baiklah, apa maksudmu, "Sial?"
739
01:23:58,560 --> 01:24:00,765
Apa maksudmu, "Sial"?/
Itu hilang.
740
01:24:00,767 --> 01:24:04,591
Jangan sentuh aku. Itu hilang?
741
01:24:04,616 --> 01:24:08,282
Itu hilang.
Itu tak ada padaku.
742
01:24:08,307 --> 01:24:10,720
Kenapa itu hilang? Kau bilang
berikan kokain itu pada Pink.
743
01:24:10,745 --> 01:24:12,133
Tidak, itu sudah hilang.
744
01:24:12,158 --> 01:24:14,876
Baiklah. Kau tahu, aku akan
tanyakan kau sekali lagi.
745
01:24:14,901 --> 01:24:16,825
Di mana kokainnya?
746
01:24:16,850 --> 01:24:19,984
Baiklah, oke, ada anjing gila ini...
747
01:24:20,045 --> 01:24:23,343
Dan aku berada di bus dalam
perjalanan menuju gym, dan dia...
748
01:24:23,723 --> 01:24:27,304
Bajingan! Astaga, bajingan!
749
01:24:28,532 --> 01:24:31,553
Bajingan!/
Bajingan! Astaga, bajingan!
750
01:24:31,578 --> 01:24:35,888
Astaga! Ya Tuhan!
751
01:24:38,037 --> 01:24:40,691
Kau berbohong.
Kau tahu, selama ini,
752
01:24:40,716 --> 01:24:42,840
Kupikir kita satu tim./
Tidak!
753
01:24:42,842 --> 01:24:45,614
Aku pikir kita berada
di tim yang sama!
754
01:24:45,639 --> 01:24:48,442
Una adalah Ibuku, Dallas!
755
01:24:49,446 --> 01:24:51,908
Dallas, kita harus pergi.
756
01:24:51,957 --> 01:24:53,539
Dallas.
757
01:24:54,937 --> 01:24:56,967
Kau memang pengecut.
758
01:25:14,574 --> 01:25:16,469
Una.
759
01:25:42,549 --> 01:25:47,822
Aromanya enak. Apa itu,
mie ayam atau semacamnya?
760
01:25:47,847 --> 01:25:50,490
Ayam pedas.
761
01:25:51,236 --> 01:25:53,990
Kenapa kau berpakaian
seperti itu?
762
01:25:54,017 --> 01:25:55,914
Berhenti makan.
763
01:25:56,931 --> 01:25:59,570
Kenapa?
764
01:25:59,726 --> 01:26:01,741
Apa-apaan?!
765
01:26:01,766 --> 01:26:03,370
Cepat ke sana./
Ya Tuhan.
766
01:26:03,413 --> 01:26:04,508
Ambil kursi./
Apa yang kau bawa?
767
01:26:04,514 --> 01:26:06,222
Apa itu sungguhan?/
Cepat.
768
01:26:06,224 --> 01:26:08,669
Apa... Apa yang kau lakukan?
769
01:26:09,082 --> 01:26:10,693
Apa yang kau lakukan?/
Duduk!
770
01:26:10,729 --> 01:26:13,016
Apa, kau akan menahanku?/
Duduk!
771
01:26:14,038 --> 01:26:16,037
Kau akan mengikatku?
Membunuhku?
772
01:26:16,049 --> 01:26:18,462
Kau akan membunuhku?
Apa itu...
773
01:26:19,772 --> 01:26:23,822
Apa rencananya?
Kau punya rencana?
774
01:26:23,895 --> 01:26:28,275
Jadi, apa pilihanmu?
Fleetwood Mac atau Sinatra?
775
01:26:29,049 --> 01:26:30,380
Persetan denganmu.
776
01:26:30,426 --> 01:26:32,891
Hei, jawab pertanyaannya!
777
01:26:33,635 --> 01:26:36,181
Fleetwood Mac.
778
01:26:40,893 --> 01:26:45,917
Kau tahu, aku sebenarnya
merasa lagu ini kurang pantas.
779
01:26:48,170 --> 01:26:50,968
Berapa kodenya?
Berapa kode brankas?
780
01:26:50,970 --> 01:26:53,139
Kau serius?
781
01:26:53,985 --> 01:26:56,607
Aku takkan beritahu kau kodenya.
782
01:26:56,750 --> 01:26:58,480
Tidak?
783
01:26:58,505 --> 01:27:01,378
Tidak!/
Tidak? Tidak?
784
01:27:02,092 --> 01:27:03,855
Tidak?
785
01:27:04,651 --> 01:27:06,984
Kau pikir aku peduli soal itu?
786
01:27:07,070 --> 01:27:08,953
Aku mendapatkan itu
semua dari cuci gudang.
787
01:27:08,955 --> 01:27:13,100
Cuci gudang? Cuci gudang?
788
01:27:13,125 --> 01:27:15,861
Sialan! Bajingan!
789
01:27:18,052 --> 01:27:20,195
Bagaimana sekarang?
790
01:27:21,683 --> 01:27:23,601
Berapa kodenya?
791
01:27:23,603 --> 01:27:26,138
Kau buang-buang waktu.
792
01:27:29,217 --> 01:27:32,597
Berikan senjatanya padaku.
Berikan aku senjatanya.
793
01:27:33,377 --> 01:27:35,436
Berikan kami kodenya!
794
01:27:35,487 --> 01:27:38,658
Atau sumpah demi Tuhan,
aku akan tembak kepalamu!
795
01:27:39,613 --> 01:27:42,537
Aku takkan memberimu apapun.
Aku tak berutang apapun padamu.
796
01:28:02,401 --> 01:28:03,650
Sekarang berikan aku kodenya,
797
01:28:03,675 --> 01:28:07,198
Atau kumasukkan ini ke setiap lubang
di tubuhmu dan menarik pelatuknya.
798
01:28:13,399 --> 01:28:17,226
27, 85, 63.
799
01:28:17,301 --> 01:28:19,026
Lebih keras.
800
01:28:19,906 --> 01:28:23,290
27, 85, 63./
Lebih keras!
801
01:28:23,315 --> 01:28:27,991
27, 85, 63!
802
01:28:36,576 --> 01:28:38,354
Sekarang bernyanyi.
803
01:28:43,949 --> 01:28:46,051
Bernyanyi!
804
01:28:48,599 --> 01:28:50,353
Bernyanyi.
805
01:28:51,393 --> 01:28:53,007
Bernyanyi!
806
01:28:55,748 --> 01:28:59,184
Terima kasih, Una, kau sudah
melakukan perbuatan baik hari ini.
807
01:28:59,832 --> 01:29:01,551
Dimana pasporku?
808
01:29:04,070 --> 01:29:06,961
Dimana pasporku?/
Apa?
809
01:29:11,844 --> 01:29:13,932
Dimana pasporku?
810
01:29:17,456 --> 01:29:19,335
Aku menghancurkannya.
811
01:29:37,136 --> 01:29:39,247
Una.
812
01:29:39,272 --> 01:29:41,844
Apa yang akan kau
lakukan dengan ini?
813
01:29:41,880 --> 01:29:45,974
Itu miliknya Jimmy./
Maaf?
814
01:29:55,045 --> 01:29:57,588
Kau yang memintanya.
815
01:29:57,590 --> 01:29:59,461
Dallas.
816
01:30:02,222 --> 01:30:05,147
Aku tak pernah
meminta semua ini.
817
01:30:08,167 --> 01:30:09,826
Dallas.
818
01:30:11,075 --> 01:30:14,106
Kau beruntung dia yang waras./
Dallas, cepat.
819
01:30:20,168 --> 01:30:22,628
Mari carikan kau paspor Amerika.
820
01:30:43,718 --> 01:30:45,330
Bajingan!
821
01:30:48,206 --> 01:30:50,550
Kau sebaiknya
ke rumah sakit, Jimmy.
822
01:30:51,257 --> 01:30:53,162
Kau tahu siapa mereka?
823
01:31:00,848 --> 01:31:02,409
Hanya saja...
824
01:31:02,434 --> 01:31:04,433
Bajingan!
825
01:31:16,035 --> 01:31:18,802
Kau berikan mereka jari...
826
01:31:18,804 --> 01:31:21,988
Mereka mengambil satu tangan.
827
01:31:58,744 --> 01:32:01,272
Kau lihat itu?
828
01:32:03,844 --> 01:32:05,937
Niagara Falls!
829
01:32:57,394 --> 01:32:59,755
Dallas!
830
01:33:16,462 --> 01:33:18,866
Kau tahu?
831
01:33:19,158 --> 01:33:22,090
Annie Taylor, saat 63 tahun,
832
01:33:23,080 --> 01:33:27,033
Putuskan untuk melintasi
Niagara Falls didalam tong.
833
01:33:28,149 --> 01:33:31,189
Saat mereka keluarkan
dia dari dalam tong...
834
01:33:32,513 --> 01:33:35,553
Dia selamat hanya dengan
luka gores kecil di keningnya.
835
01:33:38,275 --> 01:33:40,676
Itu keajaiban.
836
01:33:43,650 --> 01:33:46,847
Semua bisa terjadi di Amerika.
837
01:33:50,134 --> 01:33:53,103
Mimpi Amerika itu nyata.
838
01:33:53,133 --> 01:33:56,252
Kau akan melihatnya sendiri
saat berada di sini.
839
01:34:00,206 --> 01:34:03,326
Kau akan melihatnya, Bu.
840
01:34:37,525 --> 01:34:39,794
Kita pasti sampai.
841
01:34:54,422 --> 01:34:59,422
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
842
01:34:59,446 --> 01:35:04,446
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian