1
00:00:11,900 --> 00:00:15,800
Ajin ialah makhluk jenis baru yang tidak bisa mati.
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
Walau dia menerima serangan sebanyak apa pun,
3
00:00:18,690 --> 00:00:22,850
dengan cara mati sementara,
nantinya dia akan beregenerasi.
4
00:00:24,500 --> 00:00:27,900
Ajin ditemukan 26 tahun lalu di Afrika.
5
00:00:28,050 --> 00:00:31,500
Saat ini, di seluruh penjuru
dunia telah ditemukan 46 Ajin.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,800
Pemerintah Jepang membentuk
Komite Penanganan Ajin,
7
00:00:36,170 --> 00:00:40,300
dan terus melakukan penelitian
untuk menguak misteri yang ada.
8
00:01:19,900 --> 00:01:22,960
Tolong lakukan pengamputasian.
9
00:01:23,000 --> 00:01:24,200
Baik.
10
00:01:24,650 --> 00:01:26,450
Memastikan lagi. Alat listrik sudah dinyalakan.
11
00:01:26,470 --> 00:01:27,750
Targetnya adalah tangan sampel.
12
00:01:31,300 --> 00:01:32,200
Pengamputasian akan dilakukan.
13
00:01:50,000 --> 00:01:51,900
Hasil penelitian sampel sudah keluar.
14
00:01:55,350 --> 00:01:57,400
Selanjutnya, teliti kakinya.
15
00:01:58,450 --> 00:02:00,000
Bagaimana jika dibandingkan dengan #002?
16
00:02:00,300 --> 00:02:02,800
Ini adalah datanya.
17
00:02:05,700 --> 00:02:06,850
Tidak ada perbedaan berarti, ya.
18
00:02:06,990 --> 00:02:07,300
Iya.
19
00:02:18,400 --> 00:02:19,500
Lakukan reset.
20
00:02:26,150 --> 00:02:27,250
Lagi?
21
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
Sampai kapan ini akan terus berlanjut?
22
00:02:36,400 --> 00:02:38,300
Apa yang telah kami lakukan?
23
00:02:40,900 --> 00:02:43,100
Sampai kapan ini akan terjadi?
24
00:02:49,200 --> 00:02:50,650
Panggil ambulans!
25
00:02:55,550 --> 00:02:58,450
Padahal aku hanya ingin
menjalani hidup dengan damai.
26
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
{\an8}Apa? Bukankah dia sudah mati?
27
00:03:00,750 --> 00:03:02,050
Dia Ajin!
28
00:03:05,550 --> 00:03:06,250
Ajin!
29
00:03:06,350 --> 00:03:07,350
Ajin!
30
00:03:08,100 --> 00:03:10,350
Kenapa aku ....
31
00:03:10,370 --> 00:03:11,500
Lakukan reset.
32
00:03:25,700 --> 00:03:27,200
Hari ini pada pukul lima,
33
00:03:27,250 --> 00:03:31,900
Di persimpangan jalan Nakano,
Ajin ketiga telah ditemukan.
34
00:03:32,280 --> 00:03:36,110
Penemuan ini sudah diumumkan ke seluruh dunia.
35
00:03:35,000 --> 01:44:10,200
36
00:03:46,300 --> 00:03:49,450
Objek penelitian #003, Nagai Kei berusia 26 tahun.
37
00:03:49,900 --> 00:03:52,460
Jadi koas di universitas Totou.
38
00:03:52,480 --> 00:03:53,400
Dan dia mempunyai ...
39
00:03:53,710 --> 00:03:55,600
... ibu dan seorang adik.
40
00:03:56,100 --> 00:04:00,540
Pada kecelakaan dua hari lalu,
berdasarkan keterangan para saksi ...
41
00:04:00,550 --> 00:04:02,000
... dia diidentifikasi sebagai Ajin.
42
00:04:04,900 --> 00:04:06,950
Melihatnya membuat perasaanku tidak enak.
43
00:04:06,960 --> 00:04:08,200
Iya.
44
00:04:09,360 --> 00:04:14,000
Ajin merupakan makhluk berharga karena dia adalah revolusi dari manusia biasa.
45
00:04:16,100 --> 00:04:17,800
Dua tahun lalu pun begini, ya?
46
00:04:18,400 --> 00:04:19,900
Penjagaan sudah ketat.
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,100
Walau reaksinya melemah ...
48
00:04:30,700 --> 00:04:32,000
... tapi coba lakukan reset lagi.
49
00:04:32,150 --> 00:04:32,900
Siap.
50
00:04:38,650 --> 00:04:40,300
Bus kalian di mana?
51
00:04:40,800 --> 00:04:41,650
Di sebelah sini.
52
00:04:44,000 --> 00:04:46,900
Ini adalah halaman depan Lab Penelitian Ajin tempat Nagai Kei diteliti.
53
00:04:47,300 --> 00:04:50,450
54
00:04:51,340 --> 00:04:53,650
Kau paham kan, Tozaki?
55
00:04:54,550 --> 00:04:56,900
Dengan ditemukannya Ajin ketiga ini ...
56
00:04:57,250 --> 00:04:59,650
... berarti kita akan melaporkannya pada kaisar.
57
00:05:01,280 --> 00:05:05,600
Dengan kata lain, penelitian ini akan resmi.
58
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Tentu saja, saya sadar akan itu.
59
00:05:09,600 --> 00:05:11,850
Kalian tidak usah mencemaskanku.
60
00:05:21,350 --> 00:05:25,000
Yah, nostalgia sekali ya, Tanaka.
61
00:05:25,400 --> 00:05:27,140
Benar.
62
00:05:31,200 --> 00:05:32,650
Mohon kerja samanya.
63
00:05:33,700 --> 00:05:35,350
Serahkan saja padaku.
64
00:05:37,450 --> 00:05:39,900
Ada penyusup!
65
00:05:46,050 --> 00:05:47,800
Yo, semuanya. Lama tak jumpa.
66
00:05:48,250 --> 00:05:52,700
Karena terakhir kali aku ke sini
itu saat membebaskan Tanaka ...
67
00:05:52,840 --> 00:05:55,250
... berarti sudah tiga tahun berlalu, ya?
68
00:05:56,050 --> 00:05:58,900
Tozaki, kau ada di sana, 'kan?
69
00:05:59,300 --> 00:06:01,350
Tingkatkan pengamanan!
70
00:06:01,990 --> 00:06:03,100
Baik.
71
00:06:03,150 --> 00:06:05,900
Aku juga ke sini untuk
membebaskan Nagai.
72
00:06:06,900 --> 00:06:13,350
Iya. Malam ini, keadaan Ajin
di Jepang akan berubah drastis.
73
00:06:13,900 --> 00:06:15,800
Anggap saja itu peringatan dariku.
74
00:06:16,300 --> 00:06:18,550
Tingkatkan pengamanan juga pada objek penelitian.
75
00:06:19,200 --> 00:06:23,200
Penggunaan senjata bius pada penyusup diizinkan.
76
00:06:23,440 --> 00:06:25,300
Buat mereka terbius!
77
00:06:33,700 --> 00:06:34,600
Dia datang!
78
00:06:50,000 --> 00:06:51,550
Aku akan mulai!
79
00:07:17,300 --> 00:07:18,900
Bikin ngantuk.
80
00:08:01,250 --> 00:08:02,100
Dia sudah tertidur!
81
00:08:02,160 --> 00:08:02,500
Heh?
82
00:08:18,200 --> 00:08:21,500
Yo, Tanaka. Apa berjalan lancar?
83
00:08:21,550 --> 00:08:22,800
Lancar sekali.
84
00:08:24,550 --> 00:08:26,160
Takada kesulitan.
85
00:08:33,900 --> 00:08:36,750
Selamat pagi, Nagai.
86
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
Siapa?
87
00:08:46,200 --> 00:08:47,900
Namaku Satou.
88
00:08:48,700 --> 00:08:50,450
Aku Ajin, sama sepertimu.
89
00:09:03,700 --> 00:09:06,600
Apa kau datang untuk menyelamatkanku?
90
00:09:08,800 --> 00:09:11,100
Kurang lebih ada 20 mayat.
91
00:09:12,300 --> 00:09:15,700
Namun, terlebih dari itu, kau
sudah dibunuh berulang kali, 'kan?
92
00:09:17,800 --> 00:09:18,500
Iya.
93
00:09:18,750 --> 00:09:21,200
Harusnya kau juga sudah mengerti.
94
00:09:22,540 --> 00:09:25,750
Bahwa negeri ini diisi pendusta.
95
00:09:27,300 --> 00:09:30,300
Pemerintah mendukung Ajin?
96
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Hoaks.
97
00:09:33,150 --> 00:09:36,150
Mereka hanya menganggap kita sebagai marmut.
98
00:09:38,800 --> 00:09:40,150
Ayo bertarung bersama teman.
99
00:09:42,500 --> 00:09:44,450
Demi masa depan Ajin.
100
00:10:19,400 --> 00:10:20,550
Nagai.
101
00:10:23,100 --> 00:10:24,350
Kau yang akan melakukannya.
102
00:10:25,200 --> 00:10:25,890
Eh?
103
00:10:28,300 --> 00:10:30,900
Mereka yang melakukan percobaan padamu, 'kan?
104
00:10:31,300 --> 00:10:33,610
Kau punya hak untuk
membunuh mereka.
105
00:10:34,900 --> 00:10:35,800
Bunuh.
106
00:10:53,600 --> 00:10:55,200
Aku tidak akan melakukannya.
107
00:10:57,700 --> 00:10:58,750
Kenapa?
108
00:10:59,600 --> 00:11:05,020
Menembaknya hanya akan membuat perasaanku tidak enak. Tidak ada untungnya buatku.
109
00:11:07,650 --> 00:11:10,700
Oh, begitu. Kau itu unik.
110
00:11:14,150 --> 00:11:15,100
Kenapa?
111
00:11:15,550 --> 00:11:18,450
Aku ini gemar membunuh.
112
00:11:19,000 --> 00:11:23,800
Sewaktu kecil, kau suka bermain-main dengan sayap serangga, 'kan?
113
00:11:30,600 --> 00:11:35,840
Ah, maaf. Namun karena kau Ajin,
maka tidak masalah, 'kan?
114
00:11:38,500 --> 00:11:39,800
Kau itu ...
115
00:11:43,200 --> 00:11:45,700
... sangatlah meleset tembakannya!
116
00:11:47,100 --> 00:11:48,650
Akan kubunuh kau!
117
00:11:54,500 --> 00:11:55,400
Lari!
118
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Petak umpet? Menarik sekali.
119
00:12:22,500 --> 00:12:27,100
Nagai, seharusnya kau sudah paham.
120
00:12:28,100 --> 00:12:32,700
Betapa tidak berharganya
makhluk yang disebut manusia itu.
121
00:12:34,000 --> 00:12:39,300
Kau juga punya keluarga yang menantimu di rumah ketimbang harus jadi bahan penelitian, 'kan?
122
00:12:40,200 --> 00:12:46,200
Pertama-tama, mereka bilang pada Ajin kalau itu hanya
percobaan sesaat, tetapi perkataan itu pun segera lenyap.
123
00:12:46,800 --> 00:12:50,100
Mereka bilang ini demi revolusi umat manusia.
124
00:12:50,240 --> 00:12:52,610
Hati mereka dipenuhi kekelaman.
125
00:12:55,810 --> 00:13:00,600
Hati manusia itu lemah.
126
00:13:08,410 --> 00:13:11,510
Aku tidak lupa atas apa
yang telah kalian perbuat.
127
00:13:11,520 --> 00:13:14,810
Namun, aku harus keluar dari sini.
128
00:13:18,320 --> 00:13:23,650
Ini adalah prinsip saling menguntungkan.
Aku akan jadi umpan, dan kalian lari.
129
00:13:23,820 --> 00:13:27,300
Lalu, beritahukan aku rute keluar dari sini.
130
00:13:27,420 --> 00:13:29,000
Hanya saja ....
131
00:13:29,500 --> 00:13:32,050
Di mana kau berada?
132
00:13:33,400 --> 00:13:35,250
Pergerakan biasa tidak akan mempan .,...
133
00:13:36,600 --> 00:13:38,750
Nagai, kau sudah paham, 'kan?
134
00:13:40,900 --> 00:13:44,250
Cepatlah bunuh dirimu sendiri, dan muncullah.
135
00:13:45,500 --> 00:13:47,100
Nagai.
136
00:13:51,600 --> 00:13:52,970
Kau serius melakukannya?
137
00:13:52,970 --> 00:13:54,970
Mau bagaimana lagi.
138
00:13:55,000 --> 00:13:56,700
Nagai!
139
00:14:08,500 --> 00:14:13,300
Nagai. Apa kau mendengarkanku?
140
00:14:22,600 --> 00:14:24,500
Nyaris.
141
00:14:38,700 --> 00:14:40,200
Rencana yang tidak buruk.
142
00:14:41,200 --> 00:14:44,510
Namun, pergerakanmu masih kaku.
143
00:14:44,510 --> 00:14:46,510
144
00:15:56,500 --> 00:15:58,200
Boleh juga kau, Nagai.
145
00:15:59,700 --> 00:16:03,450
Selamat atas reset pertamamu.
146
00:16:15,200 --> 00:16:17,500
Kalau kau melakukannya,
dia akan mengikuti kita!
147
00:16:17,510 --> 00:16:20,000
Mau bagaimana lagi?
Kita sudah berjanji!
148
00:16:20,000 --> 00:16:21,700
Kerahkan pasukan yang tersisa.
149
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
Kau tetaplah di sini.
150
00:16:31,000 --> 00:16:33,100
Siapa yang akan melindungiku?
151
00:16:35,650 --> 00:16:36,800
Baiklah.
152
00:16:37,550 --> 00:16:38,900
Apa-apaan, sih?!
153
00:16:44,150 --> 00:16:47,350
Ke sini! Kita sungguh bisa kabur, ya!
154
00:16:51,850 --> 00:16:53,650
Apa maumu?
155
00:17:02,150 --> 00:17:06,500
Oi, oi. Jangan bilang kalau
kau belum pernah mengeluarkannya.
156
00:17:07,550 --> 00:17:09,650
Apaan itu?
157
00:17:10,500 --> 00:17:13,200
Dengan begini, permainan sudah berakhir.
158
00:17:25,800 --> 00:17:28,700
Keluar kepulan asap?
159
00:17:31,600 --> 00:17:36,600
Dengan wujud seperti itu ...
hebat juga kau, Nagai.
160
00:17:44,800 --> 00:17:47,250
Hantu hitam?
161
00:17:47,750 --> 00:17:50,200
Ini adalah kekuatan yang dipunyai Ajin.
162
00:18:11,100 --> 00:18:13,900
Yah, Nagai ternyata kuat.
163
00:18:14,400 --> 00:18:18,000
Namun, tampaknya dia belum terbiasa, ya.
164
00:18:19,700 --> 00:18:21,300
Hadapilah dia, Hantu!
165
00:18:22,200 --> 00:18:23,150
Hadapi!
166
00:18:30,500 --> 00:18:33,100
Sekarang saatnya. Ayo.
167
00:19:08,100 --> 00:19:09,100
Oi, Hantu.
168
00:19:10,500 --> 00:19:11,900
Serang dia.
169
00:19:17,200 --> 00:19:19,500
Kau bisa dua kali mengeluarkannya?
170
00:19:26,600 --> 00:19:28,900
Kau ini merdeka sekali, ya.
171
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
Ajin punyanya Nagai ....
172
00:20:00,900 --> 00:20:05,500
Nagai, mari akhiri permainan kejar-kejaran ini.
173
00:20:22,100 --> 00:20:23,400
Ada yang muncul!
174
00:20:46,900 --> 00:20:48,100
Biarlah.
175
00:20:56,800 --> 00:21:01,100
Saat Nagai sedang diteliti,
terdapat ledakan dalam Lab Ajin.
176
00:21:01,500 --> 00:21:04,200
Namun, masih belum ada
pengumuman dari Lab. Penelitian Ajin.
177
00:21:04,500 --> 00:21:07,200
Keberadaan Nagai yang menghilang masih belum ditemukan.
178
00:21:13,110 --> 00:21:15,600
Kau lama sekali, Pak Satou.
Apa yang kau lakukan, sih?
179
00:21:15,610 --> 00:21:17,310
Maaf.
180
00:21:17,810 --> 00:21:20,010
Walah? Nagai Kei-nya mana?
181
00:21:20,110 --> 00:21:23,110
Lebih dari yang kuperkirakan.
Ada banyak serangan.
182
00:21:24,410 --> 00:21:26,150
Yah, aku tak menyalahkan juga.
183
00:21:28,410 --> 00:21:32,510
Nah, saatnya pertunjukkan.
184
00:21:39,410 --> 00:21:40,920
Siapa itu?
185
00:21:41,210 --> 00:21:44,450
Yang berada di kursi roda itu,
bukankah Ajin yang bernama Tanaka?
186
00:21:44,460 --> 00:21:46,460
Ajin kedua.
187
00:21:50,200 --> 00:21:53,500
Anda Tanaka, 'kan?!
188
00:21:53,600 --> 00:21:55,000
Apa kita tidak menghentikannya?
189
00:21:55,900 --> 00:21:58,800
Terlalu banyak orang. Pergerakan kita akan sia-sia.
190
00:22:00,400 --> 00:22:05,600
Hari ini aku akan menyampaikan sesuatu pada kalian selaku awak media.
191
00:22:07,400 --> 00:22:09,800
Namaku Satou.
192
00:22:10,300 --> 00:22:11,510
Aku adalah Ajin.
193
00:22:11,180 --> 00:22:12,050
Ajin?!
194
00:22:12,230 --> 00:22:14,650
Di negeri ini ada tiga Ajin
yang sudah dipastikan!
195
00:22:14,830 --> 00:22:18,100
Lalu, ada Ajin satunya yang belum ditangkap ....
196
00:22:18,230 --> 00:22:19,940
Apakah jangan-jangan itu Anda ...?
197
00:22:19,950 --> 00:22:22,900
Entahlah. Namun, bukan berarti aku menyangkalnya.
198
00:22:23,800 --> 00:22:27,750
Lalu, apa yang ingin Anda sampaikan?
199
00:22:29,500 --> 00:22:35,400
Negara ini sudah melakukan banyak percobaan takmanusiawi dengan menggunakan Ajin.
200
00:22:37,300 --> 00:22:41,100
Bukankah Ajin dijanjikan untuk bekerja sama dengan pemerintahan Jepang?
201
00:22:41,110 --> 00:22:44,350
Itu hanya janji manis,
tetapi kenyataannya berbeda.
202
00:22:44,740 --> 00:22:51,000
Misalnya, ada perjanjian antara pemerintah dan perusahaan untuk mengembangkan obat baru dari uji coba Ajin.
203
00:22:52,260 --> 00:23:00,100
Lalu, dengan menggunakan Ajin sebagai objeknya, maka akan dihasilkannyalah gas-gas beracun.
204
00:23:01,260 --> 00:23:04,760
Bukan hanya itu, mungkin dari perusahaan makanan sampai perusahaan mobil ...
205
00:23:05,000 --> 00:23:09,560
... dan banyak perusahaan lainnya juga
menggunakan Ajin untuk bahan percobaan.
206
00:23:09,800 --> 00:23:12,600
Pemerintah pun akan menghasilkan uang banyak.
207
00:23:14,300 --> 00:23:19,400
Lalu salah satu yang menjadi korbannya
adalah dia, yakni Tanaka Kouji.
208
00:23:20,700 --> 00:23:25,850
Dia sudah dua tahun diteliti sebelum aku menyelamatkannya.
209
00:23:26,200 --> 00:23:29,500
Selama itu, dia terus mengalami
percobaan yang tidak manusiawi.
210
00:23:30,100 --> 00:23:32,700
Bukti itu sudah diunggah dalam situs kami.
211
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
Dalam situs Ajin.com.
212
00:23:39,300 --> 00:23:41,250
Ah, sudah diunggah.
213
00:23:48,000 --> 00:23:49,200
Semuanya ...
214
00:23:50,700 --> 00:23:52,550
... Ajin itu apa, sih?
215
00:23:55,000 --> 00:23:56,740
Apakah dia marmut?
216
00:23:57,700 --> 00:24:01,000
Memang kami ini berbeda,
tapi kami juga bisa merasakan sakit!
217
00:24:01,010 --> 00:24:04,200
Walau kami Ajin, tapi takusah
diperlakukan seperti itu!
218
00:24:07,500 --> 00:24:10,300
Hanya satu saja permintaan kami.
219
00:24:14,500 --> 00:24:19,650
Aku ingin pemerintah mengakui Ajin, dan memberikan wilayah khusus pada kami.
220
00:24:22,200 --> 00:24:23,150
Aku ingin ...
221
00:24:24,500 --> 00:24:26,800
... kalian mengabulkan harapan ini.
222
00:24:46,000 --> 00:24:48,150
Di depan Lab Penelitian Ajin,
223
00:24:48,200 --> 00:24:53,000
ada seorang yang bernama Satou muncul
224
00:24:52,200 --> 00:24:57,000
{\an8}Setelah itu dia menghilang, dan belum diketahui keberadaannya.
225
00:24:55,800 --> 00:24:57,860
{\an8}
226
00:24:57,870 --> 00:24:59,650
227
00:24:59,300 --> 00:25:01,390
228
00:25:01,400 --> 00:25:04,900
Kita tidak boleh memberikannya wilayah.
229
00:25:05,100 --> 00:25:05,600
Karena itu ....
230
00:25:05,500 --> 00:25:08,400
{\an8}Jika yang dia katakan itu benar terjadi ...
231
00:25:08,410 --> 00:25:10,600
... maka pemerintah telah melanggar HAM.
232
00:25:10,340 --> 00:25:14,300
{\an8}Menanggapi pernyataan Ajin, Pak Ishimaru Takeyoshi sebagai direktur ...
233
00:25:13,600 --> 00:25:16,400
Kami punya kewajiban untuk ...
234
00:25:16,410 --> 00:25:17,800
... mementingkan lingkungan masyarakat.
235
00:25:17,800 --> 00:25:20,250
Bukankah tidak mungkin untuk memproduksi ...
236
00:25:20,260 --> 00:25:22,700
... gas yang sangat beracun?
237
00:25:24,700 --> 00:25:26,700
238
00:25:26,700 --> 00:25:28,700
239
00:25:28,700 --> 00:25:30,700
240
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Tunggu dulu.
241
00:26:35,540 --> 00:26:39,250
Kenapa pakaianmu seperti itu?
242
00:26:42,340 --> 00:26:44,570
Mampirlah.
243
00:27:05,480 --> 00:27:08,220
Cerah dan hujan.
244
00:27:08,570 --> 00:27:14,970
Itu maknanya adalah, "Walau cerah dan hujan, setiap kehidupan itu indah."
245
00:27:15,370 --> 00:27:16,970
Perkataan yang bagus, 'kan?
246
00:27:17,940 --> 00:27:19,480
Sudah kamu cuci?
247
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
Iya.
248
00:27:24,680 --> 00:27:26,910
Apa tidak masalah? Aku jadi merepotkan.
249
00:27:28,280 --> 00:27:31,140
Aku punya cucu seumuran denganmu.
250
00:27:31,650 --> 00:27:35,140
Dia adalah cucu yang sangat kusayang.
251
00:27:35,140 --> 00:27:37,140
Begitukah?
252
00:27:43,310 --> 00:27:46,850
Aku akan buat onigiri.
Kalau isinya umeboshi bagaimana?
253
00:27:46,850 --> 00:27:49,020
Ah, aku agak kurang suka itu.
254
00:27:50,620 --> 00:27:52,850
Makanlah tanpa peduli suka atau tidak.
255
00:27:53,080 --> 00:27:54,850
Tunggu sebentar.
256
00:27:59,020 --> 00:28:01,480
Dia belum mengetahui tentangku?
257
00:28:02,220 --> 00:28:06,170
Saat ini, sosok Nagai Kei yang menghilang masih belum tertangkap.
258
00:28:06,510 --> 00:28:09,650
Mengenai pernyataan seorang Ajin yang bernama Satou ...
259
00:28:09,820 --> 00:28:12,050
... akan kami umumkan jawabannya.
260
00:28:12,400 --> 00:28:15,020
Mereka terus membicarakan Ajin.
261
00:28:15,600 --> 00:28:17,020
Bagaimana pemerintah akan menanggapinya, ya?
262
00:28:17,310 --> 00:28:18,570
Ah.
263
00:28:18,570 --> 00:28:20,740
Aku sudah berhasil membunuh 20 kali.
264
00:28:21,820 --> 00:28:23,940
Dua satu.
265
00:28:25,020 --> 00:28:26,510
Dua dua.
266
00:28:26,910 --> 00:28:28,510
Aku harus pergi.
267
00:28:29,480 --> 00:28:31,080
Dua tiga.
268
00:28:32,620 --> 00:28:35,200
Aku berangkat.
269
00:28:37,200 --> 00:28:38,680
Tanaka.
270
00:28:40,400 --> 00:28:42,680
Mohon bantuannya.
271
00:28:42,680 --> 00:28:43,420
Siap.
272
00:28:43,420 --> 00:28:44,850
Dua lima.
273
00:28:45,200 --> 00:28:46,050
Siap.
274
00:28:46,050 --> 00:28:48,050
Dua enam.
275
00:28:51,140 --> 00:28:56,400
Kami berharap bisa segera menemukan kakakmu.
276
00:28:58,910 --> 00:29:00,620
Apa dia menghubungimu?
277
00:29:02,620 --> 00:29:04,340
Tidak.
278
00:29:06,340 --> 00:29:08,800
Oh, begitu.
279
00:29:14,450 --> 00:29:19,140
Apakah dia sudah bukan
sosok kakak yang kukenal?
280
00:29:22,570 --> 00:29:26,800
Tidak ada perubahan dalam kakakmu.
281
00:29:28,400 --> 00:29:31,820
Namun, pasti menyakitkan, 'kan?
282
00:29:33,200 --> 00:29:34,850
Aku tahu perasaanmu.
283
00:29:34,850 --> 00:29:36,850
Aku tidak ingin dikasihani.
284
00:29:39,140 --> 00:29:41,420
Bahkan di dekatku pun,
285
00:29:42,110 --> 00:29:45,020
ada banyak orang yang
mengalami rasa sakit sepertimu.
286
00:29:47,370 --> 00:29:52,050
Apa itu berarti ada Ajin di sekitar sini?
287
00:29:52,850 --> 00:29:54,740
Ah, mana mungkin.
288
00:29:58,450 --> 00:30:00,570
Jangan mengucapkan hal-hal yang tidak perlu.
289
00:30:04,960 --> 00:30:09,890
Seandainya kakak menghubungiku, kurasa aku tidak akan membicarakannya pada kalian.
290
00:30:12,520 --> 00:30:13,850
Aku sudah melihatnya di tv.
291
00:30:15,040 --> 00:30:18,730
Bahwa kalian melakukan percobaan pada Ajin.
292
00:30:28,830 --> 00:30:30,240
Aku bisa melihatnya.
293
00:30:31,580 --> 00:30:32,700
Melihatnya dengan baik.
294
00:30:38,200 --> 00:30:39,080
Ada apa?
295
00:30:42,090 --> 00:30:43,050
Apa yang terjadi?
296
00:30:51,760 --> 00:30:52,640
Ada apa?!
297
00:31:07,520 --> 00:31:10,660
Dengan ini, kuakan memancing Nagai, ya?
298
00:31:21,920 --> 00:31:23,670
Minggirlah dari situ!
299
00:31:27,360 --> 00:31:30,050
Dia pura-pura bertingkah seperti manusia?
300
00:31:29,130 --> 00:31:30,590
301
00:31:31,720 --> 00:31:32,590
Kuro!
302
00:31:42,760 --> 00:31:44,440
Jauh juga.
303
00:32:41,440 --> 00:32:42,540
Mbak!
304
00:32:55,040 --> 00:32:56,810
Apa kalian baik-baik saja?!
305
00:32:56,810 --> 00:32:57,970
Ada apa?!
306
00:32:58,720 --> 00:32:59,970
Apa Anda baik-baik saja?
307
00:33:00,320 --> 00:33:01,810
Ah, tenang saja. Tidak ada apa-apa, kok.
308
00:33:01,810 --> 00:33:02,640
309
00:33:12,800 --> 00:33:15,320
Itu sama sekali tidak nyata.
310
00:33:16,620 --> 00:33:19,680
Tentang percobaan tidak manusiawi yang dilakukan oleh pemerintah.
311
00:33:19,680 --> 00:33:23,040
Namun, ada videonya.
Bagaimana Anda menjelaskan itu?
312
00:33:23,200 --> 00:33:24,000
Itu palsu.
313
00:33:27,880 --> 00:33:30,170
314
00:33:30,760 --> 00:33:34,970
315
00:33:34,970 --> 00:33:38,220
316
00:33:52,480 --> 00:33:53,700
Hantu itu.
317
00:33:56,080 --> 00:33:58,170
Bagaimana caranya supaya kubisa mengeluarkannya?
318
00:34:06,640 --> 00:34:07,580
Dia keluar.
319
00:34:10,240 --> 00:34:14,420
Sebanyak 5 unit Karabin M4.
320
00:34:15,180 --> 00:34:16,970
Bikin berdebar-debar, ya.
321
00:34:15,180 --> 00:34:16,890
322
00:34:18,000 --> 00:34:20,220
Sudah lama, ya.
323
00:34:20,640 --> 00:34:21,920
Mau kau gunakan untuk apa?
324
00:34:21,920 --> 00:34:27,230
Ini sesuai yang dijanjikan 10 ginjal, 5 hati.
325
00:34:29,280 --> 00:34:31,520
Kau selalu bisa membawakannya, ya.
326
00:34:32,300 --> 00:34:35,110
Bagaimana caranya kau bisa mendapatkannya?
327
00:34:35,360 --> 00:34:37,410
Lebih baik kau tidak tahu.
328
00:34:37,410 --> 00:34:38,910
Lebih baik kau tidak tahu.
329
00:34:39,240 --> 00:34:41,660
Lebih baik aku tidak tahu, ya?
330
00:34:45,710 --> 00:34:48,560
Walau rumput dicabut, nanti juga tumbuh lagi.
331
00:34:49,200 --> 00:34:50,560
Bukankah lebih baik dibiarkan saja?
332
00:34:51,200 --> 00:34:53,420
Walau percuma, tetap harus dilakukan!
333
00:34:53,680 --> 00:34:55,420
Itulah prinsip lelaki!
334
00:34:56,880 --> 00:34:57,930
Begitukah?
335
00:34:58,400 --> 00:35:00,350
Jangan bermalas-malasan.
336
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
Aku harus bagaimana?
337
00:35:25,770 --> 00:35:30,000
Setelah Lab Penelitian Ajin,
giliran rumah sakit ini yang diserang.
338
00:35:30,330 --> 00:35:34,000
Ini adalah rumah sakit
di mana adik Nagai Kei dirawat.
339
00:35:34,000 --> 00:35:34,960
Eriko!?
340
00:36:01,200 --> 00:36:03,780
Apakah kamu baik-baik saja?
Katanya kamu diserang.
341
00:36:04,620 --> 00:36:06,490
Kakak mencemaskanku, ya?
342
00:36:08,720 --> 00:36:10,000
Bukan seperti sifat kakak.
343
00:36:11,200 --> 00:36:12,580
Maaf, ya.
344
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
Wanita yang ada di hadapanku ...
345
00:36:22,400 --> 00:36:26,350
... adalah seorang Ajin,
jadinya aku bisa selamat.
346
00:36:28,800 --> 00:36:31,850
Dia memintaku untuk tutup mulut.
347
00:36:34,160 --> 00:36:35,190
Begitukah?
348
00:36:38,800 --> 00:36:40,950
Kakak juga Ajin, 'kan?
349
00:36:43,520 --> 00:36:44,370
Iya.
350
00:36:45,200 --> 00:36:46,620
Rasanya aku agak tahu.
351
00:36:48,000 --> 00:36:50,040
Karena sedari dulu kakak itu cuek.
352
00:36:54,480 --> 00:36:56,460
Apa yang akan kakak lakukan?
353
00:37:02,960 --> 00:37:05,100
Aku juga sedang mempertanyakan itu.
354
00:37:07,120 --> 00:37:08,720
Apakah kamu tahu?
355
00:37:09,440 --> 00:37:12,400
Aku belajar sekuat tenaga,
hingga bisa masuk fakultas kedokteran.
356
00:37:12,880 --> 00:37:14,880
Lalu, ketika kusudah menjadi dokter ...
357
00:37:15,480 --> 00:37:18,230
... aku diteriaki Ajin dan diserang
oleh orang yang tidak kukenal.
358
00:37:18,960 --> 00:37:20,820
Kehidupanku serasa dirampas.
359
00:37:24,200 --> 00:37:25,740
Ajin itu sebenarnya apa, sih?
360
00:37:27,440 --> 00:37:28,740
Kenapa harus aku?
361
00:37:30,450 --> 00:37:32,850
Seperti biasa, kakak sering mengeluh.
362
00:37:34,850 --> 00:37:36,250
Cobalah terttawa sejenak.
363
00:37:46,480 --> 00:37:49,180
Aku belum tahu kapan diriku akan diserang lagi.
364
00:37:51,280 --> 00:37:51,850
Iya.
365
00:37:53,980 --> 00:37:55,480
Awak media pun heboh.
366
00:37:57,280 --> 00:37:59,770
Selama kamu berada di sini,
kamu tidak akan bisa hidup tenang.
367
00:38:02,400 --> 00:38:03,610
Terus, bagaimana?
368
00:38:10,160 --> 00:38:10,830
Tanaka.
369
00:38:10,830 --> 00:38:11,410
Ya?
370
00:38:11,540 --> 00:38:12,750
Apa persiapannya sudah selesai?
371
00:38:13,280 --> 00:38:14,040
Iya.
372
00:38:16,400 --> 00:38:17,380
Aku akan memulainya.
373
00:38:21,920 --> 00:38:25,470
Yo, kita bertemu lagi. Selamat
siang semuanya, ini aku, Satou.
374
00:38:27,200 --> 00:38:32,240
Nah, sekarang sudah lima hari sejak aku
375
00:38:32,240 --> 00:38:34,520
mengajukan permintaan kepada pemerintah ...
376
00:38:34,520 --> 00:38:38,770
... tetapi tidak ada tanggapan
sama sekali dari pemerintah.
377
00:38:40,400 --> 00:38:44,570
Maka dari itu, kami berencana
menunjukkan kekuatan kami.
378
00:38:45,840 --> 00:38:53,870
Dan sasaran kami adalah gedung Kementerian Kesehatan,
Tenaga Kerja, dan Sosial Jepang yang berada dekat Lab Ajin.
379
00:38:56,400 --> 00:38:59,500
Pada bulan November tanggal 25 pukul 3 sore.
380
00:38:59,500 --> 00:39:01,880
Itu adalah gelombang pertamanya.
381
00:39:02,160 --> 00:39:03,550
Tolong diingat-ingat.
382
00:39:04,880 --> 00:39:10,220
Lalu, jika ada Ajin yang sepemikiran denganku ...
383
00:39:10,220 --> 00:39:12,350
... maka datanglah ke sana.
384
00:39:13,220 --> 00:39:16,140
Ayo bertarung bersama teman.
385
00:39:19,600 --> 00:39:21,730
Lalu, bagi kalian para manusia ...
386
00:39:23,780 --> 00:39:25,900
... bersiap-siaplah menerima dampaknya.
387
00:39:36,330 --> 00:39:38,330
Tenang saja, kondisimu normal.
388
00:39:39,040 --> 00:39:39,870
Terima kasih.
389
00:39:40,400 --> 00:39:43,210
Ternyata kamu itu dokter, ya?
390
00:39:43,520 --> 00:39:45,010
Masih koas, sih.
391
00:39:45,010 --> 00:39:47,760
Yah, walau begitu tetap saja hebat.
392
00:39:48,620 --> 00:39:51,010
Jangan menilai orang dari luarnya saja, ya.
393
00:39:52,640 --> 00:39:55,350
Anu, terima kasih banyak.
394
00:39:55,350 --> 00:39:57,930
Tenang saja. Masih ada ruangan kok.
395
00:39:58,560 --> 00:40:03,360
Karena rasanya seperti
cucu-cucuku sedang berkumpul.
396
00:40:05,540 --> 00:40:07,940
Pakaianmu itu pasti terasa dingin, 'kan?
397
00:40:07,940 --> 00:40:09,820
Akan kubawakan baju ganti.
398
00:40:12,950 --> 00:40:14,080
Dia orang yang baik, ya.
399
00:40:17,420 --> 00:40:21,880
Seharian ini kita sudah menempuh jarak panjang. Cepatlah beristirahat.
400
00:40:33,640 --> 00:40:37,890
Kakakku bilang akan menyembuhkan penyakitku.
401
00:40:38,240 --> 00:40:39,890
Makanya, dia menjadi seorang dokter.
402
00:40:41,690 --> 00:40:43,190
Oh, begitu.
403
00:40:44,400 --> 00:40:46,720
Memang benar, jangan melihat dari luarnya saja.
404
00:40:47,200 --> 00:40:50,070
Ternyata dia punya sisi perhatian, ya.
405
00:40:54,720 --> 00:40:56,120
Penyakitmu pasti sembuh.
406
00:40:57,520 --> 00:40:58,830
Percayalah.
407
00:41:01,920 --> 00:41:02,750
Iya.
408
00:41:17,520 --> 00:41:18,430
Oi, Hantu.
409
00:41:20,480 --> 00:41:21,560
Ambil ini.
410
00:41:28,400 --> 00:41:29,900
Begitukah?
411
00:41:30,960 --> 00:41:31,990
Enggak bisa, ya?
412
00:41:45,200 --> 00:41:47,500
413
00:41:55,760 --> 00:42:01,310
Lalu, ada kemungkinan jika rekan
Tanaka dan Satou akan bertambah.
414
00:42:03,200 --> 00:42:04,850
Oi, coba ambil.
415
00:42:06,940 --> 00:42:09,400
Coba ambil.
416
00:42:23,360 --> 00:42:27,580
Oi, minggir kau!
417
00:42:38,240 --> 00:42:40,510
Hah? Apa yang kaulakukan?
418
00:42:43,040 --> 00:42:44,640
Dia itu kenapa, sih?
419
00:42:52,640 --> 00:42:53,610
420
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
Saya berada di depan gedung kementerian.
421
00:43:17,940 --> 00:43:22,240
Kami akan melaporkan secara langsung apa yang akan terjadi pada pukul 15:00.
422
00:43:22,240 --> 00:43:26,850
Baik kepolisian maupun
pasukan penjaga telah dikerahkan.
423
00:43:26,850 --> 00:43:28,310
Sejauh ini, belum ada pergerakan.
424
00:43:28,360 --> 00:43:33,480
Karena kali ini banyak orang mendukung mereka, maka pihak yang tidak berkaitan pun ramai-ramai datang ke sini.
425
00:43:42,570 --> 00:43:44,620
Tidak dapat dihubungi.
426
00:43:52,720 --> 00:43:57,720
Sebentar lagi, waktu sudah hampir menunjukkan pukul 15:00.
427
00:43:57,720 --> 00:44:01,550
Silakan dilihat. Belum ada pergerakan besar.
428
00:44:08,060 --> 00:44:10,190
Bos, apakah kita tidak perlu evakuasi?
429
00:44:10,400 --> 00:44:12,110
Sudah kubilang, 'kan?
430
00:44:12,400 --> 00:44:14,810
Memangnya apa yang bisa dilakukan Ajin?
431
00:44:14,810 --> 00:44:15,860
Tetapi ....
432
00:44:16,230 --> 00:44:17,110
Sip.
433
00:44:19,280 --> 00:44:20,070
Pak bos.
434
00:44:24,720 --> 00:44:27,830
Ada pesawat! Pesawat menuju gedung!
435
00:44:57,880 --> 00:45:01,910
Baru saja, ada pesawat yang meluncur begitu saja!
436
00:45:02,960 --> 00:45:04,450
Sesuatu gawat terjadi.
437
00:45:04,450 --> 00:45:08,160
Saat ini, kementerian sedang
tidak bisa dihubungi.
438
00:45:08,500 --> 00:45:10,040
Orang-orang di TKP pun ....
439
00:45:10,040 --> 00:45:12,250
Apa yang dia pikirkan, sih?!
440
00:45:23,760 --> 00:45:26,100
Ketegangannya benar-benar sempurna.
441
00:45:26,910 --> 00:45:29,680
Mengempaskan pesawat memang asyik.
442
00:45:33,760 --> 00:45:37,610
Nah, mari kita hancurkan.
443
00:46:11,000 --> 00:46:12,060
Wah, mantap!
444
00:46:12,060 --> 00:46:13,600
Kita melakukannya!
445
00:46:13,600 --> 00:46:15,600
Yo, kalian datang juga.
446
00:46:15,900 --> 00:46:17,150
Aku terharu.
447
00:46:19,680 --> 00:46:21,570
Yah, perhatikan saja dari sana.
448
00:46:22,400 --> 00:46:24,110
Pesta pembukaannya ....
449
00:46:26,080 --> 00:46:27,570
Ini belum berakhir.
450
00:46:33,250 --> 00:46:34,210
Pasukan datang.
451
00:46:38,480 --> 00:46:43,380
Nah, apakah pasukan khusus itu adalah pasukan terkuat yang negara ini miliki?
452
00:46:43,680 --> 00:46:45,050
Ah, bukan.
453
00:46:45,800 --> 00:46:49,390
Ini bukan seperti pasukan
mereka yang tidak berpengalaman.
454
00:46:50,160 --> 00:46:54,310
Kalau begitu, ini adalah Pasukan Penyerangan Khusus,
455
00:46:54,520 --> 00:47:00,020
yang sudah berpengalaman dalam melawan teroris dan kejahatan bersenjata,
456
00:47:00,020 --> 00:47:01,940
atau biasa disebut SAT.
457
00:47:03,840 --> 00:47:05,820
Masih belum ada kontak dari TKP.
458
00:47:08,710 --> 00:47:10,160
Semuanya!
459
00:47:10,990 --> 00:47:13,500
Akan kutunjukkan seberapa seriusnya aku.
460
00:47:14,560 --> 00:47:16,750
Ini adalah gelombang keduanya.
461
00:47:17,440 --> 00:47:18,750
Dan,
462
00:47:22,300 --> 00:47:26,130
Nagai, kau sedang melihat ini, 'kan?
463
00:47:27,550 --> 00:47:29,510
Perhatikanlah dengan saksama.
464
00:47:30,140 --> 00:47:32,260
Kekuatan Ajin.
465
00:47:36,320 --> 00:47:37,640
Nah,
466
00:47:39,690 --> 00:47:41,650
mari mulai.
467
00:47:42,480 --> 00:47:44,440
Jalankan rencananya!
468
00:47:44,440 --> 00:47:45,030
Tembak!
469
00:47:48,910 --> 00:47:50,370
Seluruh pasukan, maju!
470
00:48:03,280 --> 00:48:04,380
Target dilumpuhkan.
471
00:48:05,710 --> 00:48:07,840
Mereka terus membunuh Satou sebelum dia bangkit.
472
00:48:10,080 --> 00:48:11,680
Aku yang menyarankannya.
473
00:48:13,450 --> 00:48:15,850
Jika dia terus dibunuh, sulit baginya untuk bangkit.
474
00:48:17,100 --> 00:48:18,480
Kita harus terus menembak.
475
00:48:19,200 --> 00:48:19,880
Maju!
476
00:48:24,640 --> 00:48:26,400
Bawa dia ke mobil!
477
00:48:41,600 --> 00:48:43,920
Padahal aku tidak suka melakukan ini.
478
00:48:44,560 --> 00:48:47,090
Terus lancarkan serangan!
479
00:49:10,570 --> 00:49:11,490
Selamat pagi.
480
00:49:22,080 --> 00:49:22,960
Lambat!
481
00:49:58,200 --> 00:49:59,330
Ayo serang!
482
00:51:00,240 --> 00:51:01,680
Boleh juga.
483
00:51:22,000 --> 00:51:24,080
Pak Satou, kau memang bukan manusia.
484
00:51:25,500 --> 00:51:28,540
Iya, soalnya aku ini Ajin.
485
00:51:44,000 --> 00:51:45,270
Buka pintunya!
486
00:51:45,270 --> 00:51:46,520
Kau Ajin, 'kan?!
487
00:51:50,400 --> 00:51:51,650
Datang juga, ya.
488
00:51:52,020 --> 00:51:54,440
Nek, maaf sudah banyak merepotkanmu. Aku akan pergi.
489
00:51:54,500 --> 00:51:56,160
Apa yang mau kamu lakukan?
490
00:51:56,160 --> 00:51:57,030
Kakak!
491
00:51:57,030 --> 00:51:58,070
Eriko, buruan!
492
00:51:58,070 --> 00:51:58,610
Eh?
493
00:51:58,610 --> 00:51:59,700
Kamu juga harus bersiap-siap!
494
00:52:01,040 --> 00:52:03,950
Kamu Ajin, 'kan?
495
00:52:05,620 --> 00:52:06,540
Nenek sudah tahu?
496
00:52:06,540 --> 00:52:07,520
Iya.
497
00:52:07,520 --> 00:52:08,710
Terus, kenapa?
498
00:52:09,760 --> 00:52:11,920
Kalau ada orang yang kesulitan,
maka harus dibantu.
499
00:52:11,920 --> 00:52:13,250
Bukankah begitu?
500
00:52:14,880 --> 00:52:19,180
Larilah melalui pintu belakang dengan Eri.
Pintu depan biar kuatasi.
501
00:52:21,440 --> 00:52:23,540
Terima kasih, Nek!
502
00:52:23,560 --> 00:52:27,850
Berhati-hatilah, ya! Karena ini
menyangkut hidup kalian berdua!
503
00:52:29,600 --> 00:52:30,980
Ya, terima kasih banyak.
504
00:52:31,120 --> 00:52:32,690
Ayo cepat.
505
00:52:33,980 --> 00:52:38,240
Kalian ribut-ribut kenapa, sih?
506
00:52:38,530 --> 00:52:40,700
Oi, buka pintunya!
507
00:53:00,000 --> 00:53:00,930
Seriusan, nih?!
508
00:53:24,800 --> 00:53:27,620
Ketuanya memang hebat, ya.
509
00:53:33,680 --> 00:53:35,590
Kaulah yang terakhir.
510
00:53:46,140 --> 00:53:48,850
Dengan begini, apakah keseriusanku sudah tersampaikan?
511
00:53:50,000 --> 00:53:54,060
Kalau begitu, akan kuberi peringatan lagi pada pemerintah Jepang.
512
00:53:55,200 --> 00:53:59,200
Besok pukul delapan pagi ...
513
00:53:59,400 --> 00:54:02,820
... kami ingin pemerintah mengumumkan bahwa Tokyo adalah wilayah khusus Ajin.
514
00:54:03,840 --> 00:54:07,450
Jika diabaikan lagi, maka nanti
aku akan mencuri gas beracun itu.
515
00:54:07,840 --> 00:54:12,000
Lalu, akan kulenyapkan
semua yang ada di Tokyo.
516
00:54:12,880 --> 00:54:16,580
Karena cara ampuh adalah
dengan membunuh manusia.
517
00:54:18,630 --> 00:54:20,480
Ini bukan ancaman belaka.
518
00:54:21,280 --> 00:54:26,850
Kami berencana akan melenyapkan semua manusia yang ada di Tokyo.
519
00:54:28,140 --> 00:54:31,060
Itu akan menjadi gelombang ketiga.
520
00:54:32,240 --> 00:54:34,850
Takkan kubiarkan.
521
00:54:39,520 --> 00:54:42,940
Kalau begitu, kutunggu jawaban kalian.
522
00:54:45,940 --> 00:54:52,540
Yang terlibat dalam insiden di depan kementerian adalah Ajin Tanaka dan Satou.
523
00:54:52,540 --> 00:54:55,540
Selain Satou ....
524
00:54:55,540 --> 00:54:58,880
Yang sedang ditayangkan adalah rekaman pesawat jatuh.
525
00:54:58,880 --> 00:55:02,380
Polisi juga mencurigai dia satu komplotan dengan
526
00:55:02,380 --> 00:55:05,510
Apakah ada cara menghentikan Ajin?
527
00:55:05,510 --> 00:55:07,470
Ini bisa jadi kasus pembunuhan.
528
00:55:11,140 --> 00:55:13,350
Mereka itu tidak punya hati.
529
00:55:18,190 --> 00:55:19,770
Tidak ada cara selain mengisolasi mereka.
530
00:55:19,770 --> 00:55:20,770
Mereka juga makhluk hidup.
531
00:55:20,770 --> 00:55:21,650
Cara mereka kotor.
532
00:55:21,650 --> 00:55:22,650
Minta tolong sama pasukan negara lain.
533
00:55:22,650 --> 00:55:26,030
Jangan bercanda. Lebih baik mereka lenyap saja.
534
00:55:28,480 --> 00:55:29,320
Dia bukan Ajin.
535
00:55:29,320 --> 00:55:31,080
Namun, kenapa dia begitu?
536
00:55:43,360 --> 00:55:44,130
Ini.
537
00:55:45,440 --> 00:55:46,510
Maaf, ya.
538
00:55:57,760 --> 00:55:59,940
Apa kita harus terus melarikan diri?
539
00:56:03,650 --> 00:56:08,360
Padahal kakak hanyalah Ajin
dan tidak melakukan hal yang berbahaya.
540
00:56:19,040 --> 00:56:19,790
Minggir.
541
00:56:26,640 --> 00:56:27,510
Bukalah.
542
00:56:27,840 --> 00:56:28,720
Aksesnya sudah dibuka.
543
00:56:29,010 --> 00:56:29,840
Akan kuhubungkan.
544
00:56:31,280 --> 00:56:32,960
Yo, Tozaki.
545
00:56:33,600 --> 00:56:35,220
Apa kau sudah memutuskannya?
546
00:56:36,400 --> 00:56:37,350
Pak Satou.
547
00:56:38,400 --> 00:56:42,150
Kami ingin berunding dengan kalian.
548
00:56:43,600 --> 00:56:45,230
Kami bersiap mengambil risikonya.
549
00:56:45,520 --> 00:56:46,900
Maka dari itu, telah kami putuskan.
550
00:56:48,620 --> 00:56:53,070
Di pulau tak berpenghuni di Kyushu,
atau di Hokkaido sana ...
551
00:56:54,400 --> 00:56:56,560
... akan kuberikan wilayah khusus untuk Ajin.
552
00:56:57,760 --> 00:56:58,660
Seriusan?!
553
00:56:58,660 --> 00:56:59,280
Mantap!
554
00:56:59,280 --> 00:57:01,520
Oh, begitu. Kyushu atau Hokkaido.
555
00:57:01,760 --> 00:57:04,170
Penawaran yang sangat menarik.
556
00:57:07,040 --> 00:57:09,940
Namun, yang kuinginkan adalah ...
557
00:57:10,560 --> 00:57:12,560
... Tokyo.
558
00:57:12,800 --> 00:57:13,760
Oi, tunggu.
559
00:57:14,240 --> 00:57:17,310
Yang kutawarkan barusan itu sudah bagus!
560
00:57:19,270 --> 00:57:20,270
Hanya itu syaratnya.
561
00:57:20,270 --> 00:57:23,230
Kalau begitu, tidak terjadi kesepakatan.
562
00:57:23,920 --> 00:57:25,070
Selamat tinggal.
563
00:57:38,150 --> 00:57:39,750
Apa kau gila?
564
00:57:39,850 --> 00:57:42,750
Bukankah mengharapkan
Tokyo itu hanya gertakan saja?
565
00:57:43,760 --> 00:57:45,130
Kalian tidak ingat, ya?
566
00:57:46,600 --> 00:57:48,630
Memang, dengan begitu akan jadi lebih menarik.
567
00:57:49,740 --> 00:57:50,880
Bagiku.
568
00:57:51,680 --> 00:57:52,630
Dan bagiku juga.
569
00:57:53,760 --> 00:57:56,530
Jadi, bagaimana dengan yang tidak setuju?
570
00:57:58,770 --> 00:57:59,890
Jangan main-main.
571
00:58:00,750 --> 00:58:01,940
Aku mengundurkan diri.
572
00:58:01,940 --> 00:58:02,350
Ya.
573
00:58:10,080 --> 00:58:11,600
Mau diapakan lagi, ya?
574
00:58:14,910 --> 00:58:18,080
Penggal saja lehernya terus dibuang.
575
00:58:18,880 --> 00:58:22,660
Saran yang bagus. Buatku ingin mencobanya.
576
00:58:38,080 --> 00:58:38,890
Permisi.
577
00:58:39,600 --> 00:58:43,600
Negosiasi batal karena kesalahanmu.
578
00:58:46,160 --> 00:58:48,450
Itu sudah ditetapkan pemerintah.
Aku hanya menjadi fasilitator ....
579
00:58:48,450 --> 00:58:50,610
Jangan mencari-cari alasan, Tozaki.
580
00:58:51,020 --> 00:58:52,760
Bertanggungjawablah.
581
00:58:53,920 --> 00:58:59,160
Dengan kekuatanmu, bagaiamana pun caranya, kau harus bisa menghentikan ancaman ini!
582
00:59:00,960 --> 00:59:01,870
Jadi,
583
00:59:03,120 --> 00:59:05,120
walau sebesar apa pun risikonya,
584
00:59:06,480 --> 00:59:08,670
kalian tidak ingin disalahkan?
585
00:59:11,760 --> 00:59:16,680
Ya.
586
00:59:17,600 --> 00:59:22,260
Sudah ditetapkan Pasukan
Anti-Ajin akan diterjunkan.
587
00:59:22,640 --> 00:59:25,480
Tolong ingat itu baik-baik.
588
00:59:26,560 --> 00:59:30,360
Pemerintah mengalami kejadian di mana sebuah pesawat meluncur ke gedung kementerian.
589
00:59:30,360 --> 00:59:33,610
Pasukan khusus yang akan menangani Ajin ...
590
00:59:33,610 --> 00:59:38,320
... yakni Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan.
591
00:59:38,320 --> 00:59:41,220
Pasukan ini terdiri dari ....
592
00:59:39,910 --> 00:59:41,220
{\an8}Akan kami laporkan.
593
00:59:41,440 --> 00:59:45,870
Semenjak Satou mengucapkan pernyataan itu, orang berbondong-bondong meninggalkan Tokyo.
594
00:59:45,870 --> 00:59:46,500
Lagi,
595
00:59:46,500 --> 00:59:48,500
Para pemirsa, apakah kalian sudah melihat video itu?
596
00:59:48,500 --> 00:59:51,120
Situasi di Tokyo tampaknya sudah sangat gawat.
597
00:59:51,120 --> 00:59:53,120
Dan, aku akan melarikan diri sebentar lagi.
598
00:59:53,120 --> 00:59:55,420
Kalau kalian bertanya, seberapa gawatnya?
599
00:59:56,170 --> 00:59:58,850
Yakni, saking gawatnya, jadi sekarang bukanlah saatnya untuk merekam video.
600
00:59:58,850 --> 01:00:02,000
Pokoknya para pemirsa yang ada di Tokyo, kaburlah sekarang juga!
601
01:00:02,200 --> 01:00:03,220
Bye!
602
01:00:02,200 --> 01:00:23,220
m -44 13 b -34 23 -19 21 -16 7 b -11 -19 -43 2 -20 6 b -33 0 -16 -8 -19 6 b -21 14 -29 19 -39 14 m -29 -2 b -36 -15 -46 6 -34 6 b -24 5 -30 -9 -36 0 b -30 -4 -29 3 -34 3 b -40 3 -36 -8 -29 -2 m -46 6 b -48 1 -45 -7 -39 -6 l -39 -3 b -43 -3 -44 1 -43 6 m -6 -23 l -10 -19 b -52 -34 -67 -1 -70 27 b -22 39 -7 20 -7 12 l 4 7 l -15 7 b -15 7 -16 10 -17 11 l -12 12 b -13 22 -40 35 -52 13 b -62 -12 -33 -25 -10 -13 l -3 -20 m -60 5 b -60 14 -57 21 -46 27 b -53 27 -60 26 -65 24 b -65 19 -63 11 -60 5 m -46 7 l -20 7 b -20 7 -21 10 -22 10 m -4 -2 b -11 -15 -22 6 -9 6 b 1 5 -5 -9 -11 0 b -5 -4 -4 3 -9 3 b -15 3 -11 -8 -4 -2 m 4 3 b 1 3 -1 1a 0 -6 l -3 -6 b -4 1 -3 6 4 6 m -13 25 b -17 25 -17 31 -13 31 b -9 31 -9 25 -13 25 m -5 20 b -5 25 -5 28 -3 28 b -1 28 -1 25 -1 20 l 3 20 b 3 25 3 31 -3 31 b -9 31 -9 25 -9 20 m 13 20 b 4 20 4 20 4 27 b 4 27 10 27 10 27 b 10 28 9 28 4 28 l 4 31 b 13 31 13 32 13 24 b 13 24 7 24 7 24 b 7 23 8 23 13 23
603
01:00:12,020 --> 01:00:14,480
Oi, bukankah itu mobilnya Tozaki?
604
01:00:41,760 --> 01:00:42,860
Pak Tozaki.
605
01:00:43,360 --> 01:00:45,100
Aku kemari untuk mengadakan kesepakatan.
606
01:00:45,760 --> 01:00:47,600
Memangnya Ajin bisa dipercaya?
607
01:00:48,240 --> 01:00:49,600
Aku ingin bersekutu denganmu.
608
01:00:51,920 --> 01:00:53,360
Bersekutu denganku?
609
01:00:54,240 --> 01:00:55,230
Untuk apa?
610
01:00:56,320 --> 01:00:57,570
Untuk menghentikan Satou.
611
01:01:01,160 --> 01:01:02,740
Apa yang bisa kaulakukan?
612
01:01:03,200 --> 01:01:08,410
Maksudku adalah salah satu prajurit abadi akan bergabung denganmu. Bagimu, ini merupakan keuntungan, 'kan?
613
01:01:08,880 --> 01:01:11,620
Selain itu, aku punya rencana.
614
01:01:13,760 --> 01:01:16,640
Katamu ini kesepakatan.
Jadi, apa syarat darimu?
615
01:01:16,640 --> 01:01:18,640
Hanya ada dua syarat dariku.
616
01:01:19,120 --> 01:01:21,890
Yang pertama, tolong antarkan
adikku ke tempat paling aman.
617
01:01:22,240 --> 01:01:23,640
Lalu, yang satunya lagi,
618
01:01:23,920 --> 01:01:26,960
jika kita berhasil mengatasi Satou dan situasi membaik,
619
01:01:26,960 --> 01:01:30,770
aku ingin kau berjanji memberikanku status sosial yang baru.
620
01:01:34,800 --> 01:01:36,070
Jadi begitu, ya.
621
01:01:38,000 --> 01:01:40,200
Aku sudah melihat pertarungannya melawan SAT.
622
01:01:40,400 --> 01:01:42,490
Harusnya kau pun sudah menyadarinya.
623
01:01:43,680 --> 01:01:45,120
Biar kupertegas.
624
01:01:45,680 --> 01:01:49,290
Jika tidak bekerja sama denganku, negeri ini
takpunya cara untuk bisa menghentikan Satou.
625
01:01:51,280 --> 01:01:54,710
Ah, kalau soal bisa dipercaya atau tidak,
aku juga meragukan itu.
626
01:01:55,120 --> 01:01:59,010
Pak Tozaki, aku sudah menyelidiki tentangmu.
627
01:01:59,760 --> 01:02:02,090
Kau punya tunangan yang sedang dirawat, 'kan?
628
01:02:04,240 --> 01:02:06,640
Jika kau melanggar janjimu ...
629
01:02:09,280 --> 01:02:11,510
... maka hantuku akan membunuhnya.
630
01:02:14,640 --> 01:02:15,640
Berengsek juga kau.
631
01:02:15,840 --> 01:02:17,940
Ini cuma prinsip saling menguntungkan.
632
01:02:24,960 --> 01:02:26,700
Aku paham maksudmu.
633
01:02:27,830 --> 01:02:29,410
Namun, ingatlah ini.
634
01:02:31,440 --> 01:02:33,500
Namaku bukan Tozaki.
635
01:02:34,480 --> 01:02:35,500
Namun, Tosaki.
636
01:02:40,000 --> 01:02:41,060
Eriko?
637
01:02:41,660 --> 01:02:43,630
Kata kakakmu, kamu ada di sini.
638
01:02:45,120 --> 01:02:46,400
Syukurlah.
639
01:02:47,440 --> 01:02:48,680
Kamu bertemu dengannya?
640
01:02:50,000 --> 01:02:51,930
Karena dia baik-baik saja,
jadi jangan khawatir.
641
01:02:54,000 --> 01:02:55,230
Mbak.
642
01:02:56,320 --> 01:02:58,110
Kelihatannya mbak itu galak,
643
01:02:59,360 --> 01:03:01,030
tetapi ternyata baik hati, ya.
644
01:03:08,990 --> 01:03:09,990
Apa maksudnya?
645
01:03:10,480 --> 01:03:13,870
Kami akan menurunkan pasukan
ini untuk menghadapi Satou.
646
01:03:15,120 --> 01:03:17,290
Dengan jumlah sedikit ini,
kelihatannya tidak mungkin bisa.
647
01:03:17,680 --> 01:03:18,880
Kau telah lihat pertarungan sebelumnya, 'kan?
648
01:03:19,680 --> 01:03:21,300
Walau jumlahnya banyak pun,
tetapi tetap saja percuma.
649
01:03:22,000 --> 01:03:25,510
Jika kita menyetujuinya, maka
pihak atas akan mengizinkannya.
650
01:03:26,960 --> 01:03:28,180
Siapa mereka ini?
651
01:03:28,890 --> 01:03:30,390
Seperti prajurit upahan.
652
01:03:30,810 --> 01:03:33,600
Ya. Orang yang mau melakukan
apa pun asalkan dibayar.
653
01:03:35,360 --> 01:03:36,850
Lalu, diskusi tentang rencananya?
654
01:03:40,960 --> 01:03:44,820
Satou ingin merebut gas yang ada di Tokyo.
655
01:03:45,200 --> 01:03:47,770
Aku juga sudah melaporkannya yang ingin melenyapkan semua makhluk di Tokyo.
656
01:03:48,800 --> 01:03:50,870
Namun, saat ini gas itu ...
657
01:03:52,830 --> 01:03:54,950
... hanya ada di perusahaan itu.
658
01:03:55,440 --> 01:03:59,080
Jadi, Satou akan mencuri gas itu?
659
01:03:59,120 --> 01:04:00,460
Dan, kita akan melawannya di sana.
660
01:04:02,210 --> 01:04:04,560
Apa in rencana yang bisa kita laksanakan karena aku seorang Ajin?
661
01:04:04,960 --> 01:04:06,380
Ajin menjadi sekutu?
662
01:04:07,200 --> 01:04:08,180
Kocak juga.
663
01:04:09,440 --> 01:04:12,510
Satou juga pasti sudah mempertimbangkan kemungkinan Nagai Kei ada di pihak kita.
664
01:04:14,000 --> 01:04:17,890
Lalu, bagi kami, itu keuntungan yang besar.
665
01:04:18,320 --> 01:04:20,480
Pasukan Anti-Ajin.
666
01:04:20,480 --> 01:04:22,360
Mereka akan datang?
667
01:04:22,880 --> 01:04:24,900
Kalian sudah mempersiapkannya, 'kan?
668
01:04:25,440 --> 01:04:27,200
Tidak bisa diturunkan
selama belum ada izin.
669
01:04:27,840 --> 01:04:30,280
Mereka hanya bisa dianggap
sebagai pasukan cadangan.
670
01:04:31,040 --> 01:04:33,280
Maaf menyela rencana kalian.
671
01:04:34,330 --> 01:04:35,280
Ada apa?
672
01:04:35,760 --> 01:04:40,750
Bukankah ada kemungkinan bahwa Satou akan mengganti rencananya?
673
01:04:40,800 --> 01:04:44,000
Benar juga.
674
01:04:44,000 --> 01:04:45,630
Kalau itu kurasa tidak mungkin.
675
01:04:46,400 --> 01:04:47,170
Hei.
676
01:04:48,320 --> 01:04:50,300
Pelenyapan yang akan dilakukan Ajin ...
677
01:04:52,550 --> 01:04:55,890
... tampaknya merupakan sesuatu yang sudah direncanakan dengan baik oleh Satou.
678
01:04:57,230 --> 01:05:01,690
Ada kemungkinan Satou ingin membuat manusia merasakan hal yang sama.
679
01:05:11,600 --> 01:05:12,530
Hei.
680
01:05:14,320 --> 01:05:17,100
Pak Satou itu orangnya seperti apa?
681
01:05:17,520 --> 01:05:18,370
Hah?
682
01:05:18,880 --> 01:05:21,960
Yah, kita disuruh bekerja bersama-sama,
683
01:05:21,960 --> 01:05:25,460
tetapi kita tidak tahu apa yang selama ini dia lakukan.
684
01:05:25,600 --> 01:05:27,260
Kelihatan dari lahir sikapnya begitu.
685
01:05:27,260 --> 01:05:28,400
Bego. Nanti didengar.
686
01:05:28,400 --> 01:05:29,470
Tenang saja.
687
01:05:29,470 --> 01:05:30,800
Bukan seperti itu.
688
01:05:31,440 --> 01:05:32,090
Heh?
689
01:05:35,470 --> 01:05:38,060
Aku ditangkap pemerintah selama dua tahun.
690
01:05:38,480 --> 01:05:42,730
Setiap harinya tanpa henti aku dijadikan percobaan.
691
01:05:44,000 --> 01:05:47,690
Aku sangat dendam pada mereka seolah ingin kuhancurkan bumi beserta isinya.
692
01:05:49,520 --> 01:05:51,240
Apa hanya itu yang ingin kau tanyakan?
693
01:05:52,880 --> 01:05:53,990
20 Tahun.
694
01:05:56,480 --> 01:05:57,740
20 tahun?
695
01:05:59,360 --> 01:06:02,630
Waktu yang dibutuhkan bagi
seorang bayi untuk menjadi dewasa.
696
01:06:02,790 --> 01:06:06,000
Namun, setiap harinya terus dibunuh.
697
01:06:07,360 --> 01:06:09,550
Walau kita hidup, tetapi rasanya seperti mati.
698
01:07:17,000 --> 01:07:19,530
Aku melihat percobaanmu dari balik kaca.
699
01:07:20,660 --> 01:07:24,400
Tidak kusangka, hari di mana kita
akan bertarung bersama akan tiba.
700
01:07:25,040 --> 01:07:26,790
Harusnya itu perkataanku.
701
01:07:28,720 --> 01:07:30,920
Bagaimana rasanya setelah
tahu kau tidak bisa mati?
702
01:07:31,440 --> 01:07:33,680
Aku akan bertanya sebaliknya.
703
01:07:33,680 --> 01:07:37,440
Apa yang kalian rasakan setelah kalian mengajukan rencana berbahaya ...
704
01:07:37,440 --> 01:07:38,930
... di mana kalian bisa mati?
705
01:07:39,520 --> 01:07:41,840
Tuntutan pekerjaan. Bukan yang lain.
706
01:07:41,840 --> 01:07:43,060
Sama saja denganku.
707
01:07:43,440 --> 01:07:45,480
Percuma saja kupikirkan.
708
01:07:48,880 --> 01:07:49,900
Oh, begitu.
709
01:07:51,120 --> 01:07:54,780
Jalanilah rencana itu dengan baik.
710
01:07:59,490 --> 01:08:01,910
Setelah mengalahkan Satou,
maukah kau merayakannya?
711
01:08:03,840 --> 01:08:05,330
Akan kutolak dengan senang hati.
712
01:08:05,760 --> 01:08:08,580
Soalnya, kalau ini berakhir,
aku takkan bertemu lagi dengan kalian.
713
01:08:09,520 --> 01:08:11,250
Walaupun begitu, tidak ada salahnya mencoba.
714
01:08:12,000 --> 01:08:14,570
Kadangkala kau harus melakukan
sesuatu yang percuma seperti itu.
715
01:08:22,080 --> 01:08:23,640
Apa-apaan coba dia itu?
716
01:08:28,140 --> 01:08:29,060
Tidak terduga.
717
01:08:30,080 --> 01:08:31,060
Apanya?
718
01:08:31,840 --> 01:08:33,650
Mengetahui kamu mau membantu orang lain.
719
01:08:35,370 --> 01:08:37,700
Dia terlihat cuek, tapi nyatanya tidak.
720
01:08:38,800 --> 01:08:40,740
Di dalam syarat yang kami penuhi,
721
01:08:41,440 --> 01:08:44,160
dia hanya ingin meraih sekuat tenaga ...
722
01:08:44,560 --> 01:08:46,160
... sesuatu yang berharga baginya.
723
01:08:47,520 --> 01:08:48,760
Aku tidak membenci ...
724
01:08:49,620 --> 01:08:50,600
... orang seperti dia.
725
01:08:52,480 --> 01:08:54,750
Ini akan menjadi rencana yang berbahaya, 'kan?
726
01:08:58,000 --> 01:08:58,760
Ya.
727
01:09:07,600 --> 01:09:09,190
Lindungilah aku.
728
01:09:12,400 --> 01:09:14,940
Tentu saja, apa pun yang terjadi.
729
01:09:36,280 --> 01:09:38,160
Terima kasih karena telah mengizinkan
kami gunakan ruangan ini,
730
01:09:38,450 --> 01:09:39,590
Pak Ishimura.
731
01:09:40,480 --> 01:09:41,590
Aku tidak keberatan.
732
01:09:42,080 --> 01:09:44,850
Oh,bukankah ini menarik?
733
01:09:47,840 --> 01:09:50,190
Kau adalah Nagai, ya?
734
01:09:51,350 --> 01:09:52,650
Mohon kerja samanya.
735
01:09:56,320 --> 01:09:58,400
Akan gawat jika lawan kita mengetahuinya.
736
01:09:59,420 --> 01:10:00,850
Walau penjagaan sudah dikerahkan,
737
01:10:01,080 --> 01:10:03,200
tetapi aku belum mengabari yang lain.
738
01:10:05,820 --> 01:10:07,740
Tentu aku mengusahakan yang terbaik,
739
01:10:08,740 --> 01:10:09,580
tetapi,
740
01:10:11,370 --> 01:10:13,770
ada kemungkinan bahwa korban akan berjatuhan.
741
01:10:14,880 --> 01:10:16,080
Mau bagaimana lagi.
742
01:10:16,540 --> 01:10:20,420
Ini adalah penentuan apakah Tokyo akan diambil alih oleh monster itu atau tidak.
743
01:10:40,200 --> 01:10:42,780
Tampaknya kita akan segera sampai.
744
01:10:43,280 --> 01:10:43,950
Woh.
745
01:10:44,450 --> 01:10:45,620
Apa-apaan ini?
746
01:10:45,160 --> 01:10:46,370
Jijik!
747
01:10:46,720 --> 01:10:48,700
Oh, dari Pak Satou, ya.
748
01:10:49,040 --> 01:10:50,250
Katanya itu jimat.
749
01:10:50,370 --> 01:10:51,200
Jimat?
750
01:10:51,680 --> 01:10:52,330
Benda ini?
751
01:10:53,520 --> 01:10:55,790
Aku taktahu apa yang dipikirkannya, sih.
752
01:10:56,000 --> 01:10:57,540
Heh? Dia di mana?
753
01:10:58,000 --> 01:10:58,960
Entah.
754
01:11:15,040 --> 01:11:17,770
Penjagaan sudah ditingkatkan.
755
01:11:18,000 --> 01:11:19,980
Pasukan kita bisa melawan serangan seperti yang diluncurkan pada SAT.
756
01:11:22,400 --> 01:11:25,320
Mereka pasti tidak akan bisa ke sini.
757
01:11:26,880 --> 01:11:29,450
Kita tidak tahu bagaimana
musuh akan menyerang.
758
01:11:30,720 --> 01:11:33,460
Selama tujuan adalah gas itu,
759
01:11:34,080 --> 01:11:35,830
maka mereka pasti akan menuju gedung ini,
760
01:11:36,320 --> 01:11:38,290
dan ke ruangan ini.
761
01:11:39,120 --> 01:11:40,670
Namun, aku sudah menyiapkan sesuatu.
762
01:11:44,080 --> 01:11:45,840
Di ruangan ini terdapat jebakan.
763
01:11:46,960 --> 01:11:47,840
Jebakan?
764
01:11:50,010 --> 01:11:51,580
Jika mereka masuk ke ruangan ini ...
765
01:11:53,280 --> 01:11:54,770
... kemenangan jadi milik kita.
766
01:12:21,310 --> 01:12:22,630
Menghela napas, ya.
767
01:12:24,760 --> 01:12:26,970
Kita akan bertarung melawan monster seperti dia.
768
01:12:27,380 --> 01:12:28,470
Jadi itu reaksi wajar.
769
01:12:36,850 --> 01:12:37,600
Ada apa?
770
01:12:38,000 --> 01:12:40,810
Ada gangguan yang menyebabkan
keamanan sistem menghilang.
771
01:12:41,350 --> 01:12:43,360
Lebih baik kita segera mengatasinya.
772
01:12:43,920 --> 01:12:44,820
Peretasan?
773
01:12:45,360 --> 01:12:46,570
Kemungkinan begitu.
774
01:12:48,000 --> 01:12:49,530
Semuanya, ikut aku.
775
01:12:58,210 --> 01:12:59,500
Tujuannya adalah gedung itu.
776
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Lantai 49.
777
01:13:02,000 --> 01:13:02,960
Oke.
778
01:13:33,200 --> 01:13:35,870
Peperangan telah dimulai!
779
01:13:49,000 --> 01:13:49,760
Bego!
780
01:13:50,090 --> 01:13:50,720
Ayo!
781
01:13:51,130 --> 01:13:51,970
Ayo mulai!
782
01:13:52,620 --> 01:13:53,350
Buka ruangannya!
783
01:13:53,350 --> 01:13:53,600
Siap!
784
01:13:54,760 --> 01:13:55,890
Oi, oi!
785
01:13:58,400 --> 01:13:59,100
Tanaka!
786
01:14:03,250 --> 01:14:04,740
Jangan bercanda!
787
01:14:15,600 --> 01:14:16,830
Dadah!
788
01:14:20,320 --> 01:14:21,940
Ada penyusup yang masuk!
789
01:14:22,480 --> 01:14:23,420
Pintunya tidak bisa dibuka!
790
01:14:23,630 --> 01:14:24,670
Berhasil menyusup.
791
01:14:24,740 --> 01:14:28,510
Berjuanglah. Soalnya lift tidak bisa digunakan.
792
01:14:36,080 --> 01:14:36,600
Serbu!
793
01:14:36,600 --> 01:14:36,890
Buruan!
794
01:14:42,240 --> 01:14:43,270
Hentikan!
795
01:15:39,580 --> 01:15:40,870
-Serang!
-Siap!
796
01:15:41,040 --> 01:15:43,870
Terjang!
797
01:15:56,560 --> 01:15:58,000
Hei, lakukan reset!
798
01:16:01,200 --> 01:16:02,470
'Met pagi.
799
01:16:05,250 --> 01:16:06,480
Dia masih hidup!
800
01:16:06,480 --> 01:16:07,020
Hentikan!
801
01:16:07,020 --> 01:16:07,560
Heh?
802
01:16:22,800 --> 01:16:23,950
Mantap!
803
01:16:23,950 --> 01:16:24,700
Berisik!
804
01:16:25,280 --> 01:16:26,000
Ayo.
805
01:16:26,400 --> 01:16:28,830
Tanaka, sekarang kita adalah yang terbaik.
806
01:16:29,120 --> 01:16:30,040
Begitulah.
807
01:16:43,200 --> 01:16:44,130
Pak Tosaki.
808
01:16:44,400 --> 01:16:45,930
Lantai 12 telah ditumpas.
809
01:16:46,640 --> 01:16:48,480
Hanya saja ada yang aneh.
810
01:16:48,900 --> 01:16:49,560
Ada apa?
811
01:16:50,080 --> 01:16:51,820
Musuh memasuki gedung ini,
sesuai yang kita perkirakan.
812
01:16:52,350 --> 01:16:53,610
Namun, Satou tidak ada.
813
01:16:55,600 --> 01:16:57,400
Apa ada kejanggalan di pintu masuk?
814
01:16:57,520 --> 01:16:58,570
Atau jangan-jangan ....
815
01:16:58,720 --> 01:17:00,030
Bagaimana servernya?
816
01:17:00,740 --> 01:17:03,140
Sistem kita sedang diserang.
817
01:17:03,440 --> 01:17:05,120
Walau tidak begitu serius,
818
01:17:05,760 --> 01:17:07,580
tetapi kalau begini terus,
rencana kita akan tersendat.
819
01:17:07,920 --> 01:17:10,250
Baiklah. Akan coba kucari penyebabnya.
820
01:17:12,880 --> 01:17:13,880
Tolong carilah.
821
01:17:14,160 --> 01:17:16,170
Harusnya itu perkataanku.
822
01:17:16,640 --> 01:17:18,470
Jangan seenaknya mengulang perkataan orang lain.
823
01:17:47,520 --> 01:17:48,620
Berhasil diamati.
824
01:17:48,620 --> 01:17:49,580
Lantai 14.
825
01:17:50,160 --> 01:17:51,580
Panggil pasukan ke sana.
826
01:17:56,880 --> 01:17:57,920
Kau juga.
827
01:17:59,520 --> 01:18:00,220
Siap!
828
01:18:19,140 --> 01:18:20,970
Ini ....
829
01:18:27,920 --> 01:18:30,330
Pak Tosaki, di sini tidak ada siapa pun.
830
01:18:33,630 --> 01:18:34,720
Mereka bersembunyi.
831
01:18:44,570 --> 01:18:46,960
Yo. Apa kalian sedang berjuang?
832
01:18:47,380 --> 01:18:48,260
Siapa kau?
833
01:18:56,400 --> 01:18:57,480
Selamat siang.
834
01:19:04,160 --> 01:19:04,820
Siapa?
835
01:19:08,240 --> 01:19:09,870
Coba periksalah.
836
01:19:10,560 --> 01:19:12,080
Pak Tosaki. Aku berhasil menemukannya.
837
01:19:12,560 --> 01:19:14,750
Penyebabnya ada di lantai 33.
838
01:19:14,750 --> 01:19:15,420
Baik.
839
01:19:42,570 --> 01:19:44,530
Nyaris sekali.
840
01:19:46,560 --> 01:19:47,660
Apa yang harus kulakukan?
841
01:19:48,820 --> 01:19:49,660
Oi, Nagai.
842
01:19:50,360 --> 01:19:51,660
Sistemnya telah pulih.
843
01:19:54,320 --> 01:19:56,050
Oke, akan kujalankan rencananya.
844
01:20:07,600 --> 01:20:08,800
Jauhnya!
845
01:20:15,000 --> 01:20:16,440
Persiapan di sini sudah selesai.
846
01:20:17,000 --> 01:20:17,950
Pak Hirasawa.
847
01:20:19,160 --> 01:20:20,520
Sisanya kuserahkan padamu.
848
01:20:21,920 --> 01:20:22,860
Siap.
849
01:20:29,780 --> 01:20:30,580
Di sini tempatnya.
850
01:20:30,740 --> 01:20:31,410
Ayo mulai.
851
01:20:31,410 --> 01:20:31,990
852
01:20:36,080 --> 01:20:36,790
Sekarang saatnya!
853
01:20:36,920 --> 01:20:38,000
Nyalakan.
854
01:20:38,820 --> 01:20:39,670
Baik!
855
01:20:42,710 --> 01:20:43,630
Apaan nih?
856
01:20:44,400 --> 01:20:45,470
Apa-apaan ini?!
857
01:20:45,760 --> 01:20:46,720
Musuh?!
858
01:20:46,380 --> 01:20:47,380
Pak Tanaka!
859
01:20:47,510 --> 01:20:48,050
Oi!
860
01:20:48,220 --> 01:20:48,930
Nagai?
861
01:20:52,080 --> 01:20:54,220
Hantu hanya bisa dilihat Ajin.
862
01:20:54,850 --> 01:20:55,730
Segelap ini ....
863
01:20:55,730 --> 01:20:57,020
Apa-apaan ini?!
864
01:20:57,020 --> 01:20:58,190
Pak Tanaka!
865
01:20:58,770 --> 01:21:00,190
Perangkap yang bagus.
866
01:21:00,720 --> 01:21:02,400
Walau aku tidak bisa melihatnya.
867
01:21:01,190 --> 01:21:02,190
868
01:21:06,570 --> 01:21:08,160
Oi, ada apa?!
869
01:21:08,560 --> 01:21:09,570
Tenanglah!
870
01:21:13,120 --> 01:21:14,410
Minggir!
871
01:21:17,830 --> 01:21:19,040
Oi, oi. Kemari.
872
01:21:19,040 --> 01:21:19,830
Oi.
873
01:21:20,480 --> 01:21:22,160
Oi, ikut aku!
874
01:21:22,160 --> 01:21:23,210
Kemarilah!
875
01:21:30,390 --> 01:21:31,050
Kelar.
876
01:21:32,300 --> 01:21:34,260
Sekarang, empat orang sudah kita amankan.
877
01:21:35,100 --> 01:21:37,480
Namun, sampai saat ini, Satou belum juga muncul.
878
01:21:37,920 --> 01:21:40,020
Tapi yang penting, pintu masuk hanya ada satu.
879
01:21:40,020 --> 01:21:42,690
Asalkan kita kerahkan kekuatan penuh di situ, maka dia tidak bisa masuk.
880
01:21:49,400 --> 01:21:51,910
Di sini adalah tempat penghancuran kayu.
881
01:21:52,480 --> 01:21:55,290
Dan menghasilkan serbuk kayu yang halus.
882
01:21:56,490 --> 01:21:57,540
Bagusnya.
883
01:21:58,720 --> 01:21:59,620
Terima kasih.
884
01:22:03,120 --> 01:22:05,460
Komplotannya sudah ditangkap, ya?
885
01:22:18,240 --> 01:22:19,100
Oh iya.
886
01:22:19,520 --> 01:22:21,390
Biar aku beritahukan padamu.
887
01:22:22,240 --> 01:22:26,730
Ketika Ajin dihancurkan,
mereka akan beregenerasi ..
888
01:22:27,030 --> 01:22:28,400
... menjadi sosok yang jauh lebih hebat.
889
01:22:30,000 --> 01:22:31,280
Begitukah?
890
01:22:32,640 --> 01:22:34,370
Kau akan melihat sesuatu
yang jarang terjadi.
891
01:22:35,370 --> 01:22:36,530
Tuan Spook,
892
01:22:37,200 --> 01:22:38,410
ini adalah peperangan.
893
01:22:52,960 --> 01:22:54,260
Yo, aku datang.
894
01:23:08,320 --> 01:23:09,110
Itu Satou.
895
01:23:09,280 --> 01:23:10,400
Satou muncul!
896
01:23:10,940 --> 01:23:11,570
Hah?
897
01:23:12,530 --> 01:23:14,450
Pokoknya kita harus menghentikannya!
898
01:23:15,680 --> 01:23:18,120
Apa yang terjadi?!
899
01:23:27,720 --> 01:23:30,960
Cowok yang taksabaran tidak akan populer.
900
01:23:36,640 --> 01:23:37,260
Nagai!
901
01:23:37,550 --> 01:23:39,140
Pak Tosaki, lakukanlah.
902
01:23:39,760 --> 01:23:42,930
Ini adalah kemenangan kami.
903
01:23:43,180 --> 01:23:44,020
Minggir.
904
01:23:48,310 --> 01:23:50,940
Oh begitu, mantap juga. Ini pasti ulah Nagai.
905
01:23:51,110 --> 01:23:51,650
Tembak!
906
01:23:57,070 --> 01:23:57,990
Gawat.
907
01:24:02,880 --> 01:24:04,290
Kita berhasil melakukannya.
908
01:24:08,720 --> 01:24:09,790
Tunggu! Oi!
909
01:24:12,080 --> 01:24:13,630
Tenang saja.
910
01:24:17,090 --> 01:24:18,300
Oh.
911
01:24:19,550 --> 01:24:21,100
Dia sedang tertidur.
912
01:24:28,360 --> 01:24:29,190
Bercanda.
913
01:24:34,880 --> 01:24:35,820
Ada apa, Hirasawa?
914
01:24:37,240 --> 01:24:39,820
Nah, ayo serang!
915
01:24:46,640 --> 01:24:47,580
Laporkan padaku.
916
01:24:48,250 --> 01:24:49,210
Hirasawa.
917
01:24:50,290 --> 01:24:51,210
Hirasawa!
918
01:25:02,320 --> 01:25:03,140
Pak Satou?!
919
01:25:03,600 --> 01:25:04,640
Bagaimana caranya kau ke sini?
920
01:25:04,960 --> 01:25:06,640
Jimatnya berguna, ya.
921
01:25:08,320 --> 01:25:09,190
Lalu, mereka?
922
01:25:10,110 --> 01:25:11,190
Sekarang,
923
01:25:35,080 --> 01:25:37,940
kita akan membukanya dan pergi.
924
01:25:52,860 --> 01:25:55,980
Semuanya akan berubah, ya?
925
01:25:58,560 --> 01:26:00,660
Mereka telah memikirkannya dengan matang, ya.
926
01:26:03,680 --> 01:26:04,910
Kalau begitu, aku akan pergi.
927
01:26:04,910 --> 01:26:06,120
Kita tidak pulang?'
928
01:26:06,120 --> 01:26:08,120
Mumpung sudah sejauh ini,
929
01:26:08,400 --> 01:26:10,120
jadi setidaknya kita harus menikmati bagian akhirnya.
930
01:26:11,120 --> 01:26:12,210
Bagian akhir?
931
01:26:12,210 --> 01:26:13,360
Tanaka.
932
01:26:13,630 --> 01:26:14,380
Ya.
933
01:26:15,300 --> 01:26:16,960
Sisanya kuserahkan padamu.
934
01:26:26,400 --> 01:26:27,310
Pak Hirasawa!
935
01:26:32,570 --> 01:26:34,150
Biar kubaringkan.
936
01:26:39,520 --> 01:26:40,700
Larilah.
937
01:26:40,700 --> 01:26:41,820
Jangan berbicara!
938
01:26:43,940 --> 01:26:46,330
Jadi bagaimana kau akan melawannya?
939
01:26:46,330 --> 01:26:47,700
Iya, aku paham.
940
01:26:50,570 --> 01:26:53,380
Kalau kau semestinya tidak ....
941
01:26:52,700 --> 01:26:53,380
942
01:26:55,630 --> 01:26:57,460
Jangan bicara!
943
01:27:00,110 --> 01:27:01,420
944
01:27:04,400 --> 01:27:07,100
Tunjukkan semangatmu.
945
01:27:11,390 --> 01:27:12,270
Hiduplah.
946
01:27:31,200 --> 01:27:32,210
Jangan bercanda.
947
01:27:35,280 --> 01:27:36,790
Bukankah kita akan merayakannya?
948
01:27:43,120 --> 01:27:46,180
Yo, Nagai. Kau ada di sana, 'kan?
949
01:27:46,740 --> 01:27:50,430
Reuni kita terjadi di tempat yang tidak terduga, ya.
950
01:27:51,120 --> 01:27:52,430
Akhirnya kau berada di sini.
951
01:27:52,800 --> 01:27:55,350
Di tangan kiri, aku sudah berikan jimat.
952
01:27:56,280 --> 01:27:59,020
Kalau kau memikirkannya,
kurasa kau akan paham.
953
01:28:04,530 --> 01:28:08,360
Nah, gasnya sudah kudapatkan.
954
01:28:09,080 --> 01:28:11,790
Ada tempat yang bagus untuk menyelesaikan ini.
955
01:28:11,790 --> 01:28:12,750
Sedang di mana kau?
956
01:28:13,160 --> 01:28:16,540
Helipad atap merupakan tempat yang paling strategis.
957
01:28:17,200 --> 01:28:21,880
Akan kuberikan babak bonus walau permainan sudah berakhir sejak kudapatkan gasnya.
958
01:28:21,880 --> 01:28:23,470
959
01:28:25,880 --> 01:28:26,930
Nagai.
960
01:28:32,310 --> 01:28:33,430
Datanglah kemari.
961
01:28:36,800 --> 01:28:39,650
Mari buat bagian akhir yang terbaik.
962
01:29:06,510 --> 01:29:07,470
Nagai, ada di mana kau?
963
01:29:09,280 --> 01:29:10,100
Nagai!
964
01:29:11,200 --> 01:29:13,390
Tolong kerahkan pasukan Anti-Ajin.
965
01:29:14,960 --> 01:29:16,020
Pak Tosaki.
966
01:29:16,800 --> 01:29:19,230
Akan kuturuti maumu!
967
01:29:42,710 --> 01:29:44,420
Bikin berdebar-debar, ya.
968
01:29:51,360 --> 01:29:55,350
Yo, Nagai. Aku sungguh senang karena kau mau datang.
969
01:29:55,760 --> 01:29:57,800
Sekarang adalah saat terakhir.
970
01:29:57,800 --> 01:29:59,520
Aku tidak akan membiarkan kau berbuat seenaknya.
971
01:30:00,640 --> 01:30:02,610
Mantapnya.
972
01:30:03,310 --> 01:30:05,440
Apakah kita mulai saja permainannya?
973
01:30:12,570 --> 01:30:13,620
974
01:30:44,810 --> 01:30:45,440
Ya.
975
01:30:46,500 --> 01:30:48,440
Aku tahu! Jadi buruan!
976
01:31:07,300 --> 01:31:08,130
Kuro!
977
01:31:59,350 --> 01:32:00,350
Kita bertemu lagi, ya.
978
01:32:17,600 --> 01:32:20,240
Kau itu Ajin, tetapi kenapa memihak mereka?
979
01:32:20,240 --> 01:32:21,620
Aku juga punya pertanyaan!
980
01:32:21,620 --> 01:32:25,330
Kau pun juga tidak menganggap apa yang kaulakukan ini benar, 'kan?
981
01:32:38,000 --> 01:32:39,200
Nagai.
982
01:32:41,060 --> 01:32:43,100
Menurutmu, Ajin itu apa?
983
01:32:45,250 --> 01:32:48,060
Para makhluk terpilih yang
mengalami peningkatan.
984
01:32:49,480 --> 01:32:51,980
Dirimu yang sebelumnya itu bagaimana?
985
01:32:53,190 --> 01:32:55,900
Kehidupanmu saat kau masih jadi manusia.
986
01:32:56,780 --> 01:32:59,820
Lalu, bagaimana berubahnya
kehidupanmu saat kau jadi Ajin?
987
01:33:02,220 --> 01:33:05,790
Kau yang sekarang, tampak sedang bergembira.
988
01:33:10,290 --> 01:33:11,590
Ayo nikmati.
989
01:33:13,170 --> 01:33:17,340
Bagiku, gelombang terakhirnya adalah kau, Nagai.
990
01:33:18,450 --> 01:33:21,010
Namun, sebelum itu, akan kulempar ini.
991
01:34:03,350 --> 01:34:04,640
Sayang sekali.
992
01:35:16,170 --> 01:35:18,460
Sampai kapan kau mau berpihak pada mereka?!
993
01:35:20,640 --> 01:35:22,800
Lebih tersakiti lagi!
994
01:35:23,700 --> 01:35:25,800
Harusnya kau juga benci pada manusia!
995
01:35:44,320 --> 01:35:45,570
Nagai.
996
01:35:46,160 --> 01:35:48,790
Aku ada satu pertanyaan untukmu.
997
01:35:50,330 --> 01:35:54,040
Kenapa kau bersekutu dengan
manusia sampai sejauh ini?
998
01:35:56,170 --> 01:35:57,960
Padahal harusnya kau ...
999
01:36:00,560 --> 01:36:02,800
... menikmati hidupmu sebagai Ajin.
1000
01:36:08,640 --> 01:36:10,390
Mau itu Ajin, atau manusia ...
1001
01:36:12,230 --> 01:36:14,020
... sebenarnya aku tidak peduli.
1002
01:36:15,600 --> 01:36:16,980
Aku hanya ...
1003
01:36:21,120 --> 01:36:23,570
... membencimu!
1004
01:36:51,440 --> 01:36:55,270
Kau memang benar-benar unik.
1005
01:36:57,120 --> 01:36:58,230
Ayo mulai, Hantu.
1006
01:37:32,620 --> 01:37:33,720
Shimomura!
1007
01:37:42,800 --> 01:37:44,360
Jangan biarkan dia melakukan reset!
1008
01:38:08,360 --> 01:38:10,430
Bukankah kau akan melindungiku?
1009
01:38:12,240 --> 01:38:14,060
Kalau begini, situasinya berbalik.
1010
01:38:15,720 --> 01:38:18,940
Maafkan aku.
1011
01:38:24,560 --> 01:38:26,530
Jangan menjauh dariku.
1012
01:38:47,130 --> 01:38:48,340
Lagi-lagi begitu?
1013
01:38:48,480 --> 01:38:50,970
Bisa berapa kali mengeluarkannya, sih?
1014
01:40:33,120 --> 01:40:34,740
Mantap!
1015
01:40:36,560 --> 01:40:38,700
Yang barusan itu memang benar-benar ...
1016
01:40:40,720 --> 01:40:42,790
... membuatku terpojok.
1017
01:40:46,160 --> 01:40:48,920
Hantu! Muncullah sekali lagi!
1018
01:40:54,080 --> 01:40:55,760
Keluarlah!
1019
01:41:00,970 --> 01:41:02,350
Keluarlah.
1020
01:41:15,120 --> 01:41:17,860
Keadaan yang mantap.
1021
01:41:23,920 --> 01:41:25,080
Nah.
1022
01:41:26,410 --> 01:41:28,580
Permainan berakhir.
1023
01:41:33,600 --> 01:41:35,880
Akhirnya sampai juga.
1024
01:42:19,760 --> 01:42:21,760
1025
01:42:21,760 --> 01:42:25,100
Mereka ingin membuat kejadian ini terlihat bersih, ya.
1026
01:42:25,850 --> 01:42:27,100
Apa ada Nagai Kei?
1027
01:42:30,110 --> 01:42:35,900
Aku hanya disuruh mengerahkan pasukan pada titik tertentu untuk meringkus Satou.
1028
01:42:37,140 --> 01:42:39,740
Namun, ketentuan yang diinginkannya adalah ...
1029
01:42:42,240 --> 01:42:44,240
"menangkap Nagai".
1030
01:42:44,780 --> 01:42:49,500
Itulah syarat supaya pemerintah mau memberi izin untuk menurunkan pasunkan Anti-Ajin.
1031
01:42:50,790 --> 01:42:52,460
Lalu, bagaimana janjimu dengan Nagai?
1032
01:42:56,960 --> 01:42:59,010
Untuk menghentikan Satou,
hanya ini yang bisa dilakukan.
1033
01:43:13,420 --> 01:43:14,520
Jangan-jangan dia ....
1034
01:43:30,660 --> 01:43:31,410
Itu Nagai!
1035
01:43:31,580 --> 01:43:32,250
Jangan ditembak!
1036
01:43:34,800 --> 01:43:35,540
Nagai!
1037
01:44:10,060 --> 01:44:10,200
{\an5}
1038
01:44:10,060 --> 01:44:10,200
{\an5}Hold
1039
01:44:10,060 --> 01:44:10,810
{\an5}for
1040
01:44:10,060 --> 01:44:10,900
{\an5}a
1041
01:44:10,060 --> 01:44:10,980
{\an5}mo
1042
01:44:10,060 --> 01:44:11,310
{\an5}ment
1043
01:44:10,200 --> 01:44:10,810
m 0 0 m 100 100 Hold
1044
01:44:10,200 --> 01:44:11,450
{\an5}
1045
01:44:10,200 --> 01:44:11,450
Tunggu sebentar
1046
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
Grogolsubs
1047
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
@grogol.us
1048
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
www.grogol.us
1049
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 87 2 b 43 8 23 42 20 71 b 21 138 20 207 20 272 b 25 320 57 335 80 342 b 154 343 230 343 298 342 b 333 337 360 306 362 274 b 362 206 361 137 361 73 b 359 30 326 4 290 2 b 225 3 160 3 87 2 m 135 46 b 162 46 193 46 249 46 b 294 51 309 86 314 107 b 315 149 314 190 314 232 b 312 268 285 295 249 300 b 209 301 172 300 134 301 b 79 293 70 251 67 236 b 67 194 67 153 67 111 b 72 73 98 48 135 46 m 141 64 b 103 65 85 94 85 116 b 86 152 85 190 85 227 b 87 270 124 281 136 282 b 172 282 209 281 245 281 b 281 279 294 247 295 236 b 295 193 296 150 295 114 b 293 94 279 68 249 65 b 214 65 179 64 141 64 m 186 105 b 289 106 274 238 191 240 b 114 245 90 116 186 105 m 186 128 b 131 132 133 215 189 217 b 247 218 256 125 186 128 m 259 87 b 282 89 280 118 260 119 b 241 119 236 90 259 87
1050
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 0 0 m 3 2 b 15 2 27 2 39 2 b 40 2 41 2 41 4 b 41 16 41 28 41 40 b 41 40 41 42 39 42 b 27 42 15 42 3 42 b 1 42 1 41 1 40 b 1 33 1 24 1 16 b 1 12 1 8 1 4 b 1 3 1 2 3 2 m 21 39 l 28 39 l 28 21 l 32 21 l 32 16 l 28 16 b 28 14 27 10 34 11 b 34 9 34 8 34 6 b 21 3 21 13 21 16 b 20 16 19 16 18 16 b 18 18 18 19 18 21 b 19 21 20 21 21 21
1051
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 0 0 m 167 1 b 369 1 415 312 172 339 b -54 331 -57 14 167 1 m 132 30 b 81 40 50 82 39 106 b 63 105 87 106 110 106 b 113 85 117 55 132 30 m 168 24 b 148 32 138 82 133 106 b 157 106 181 106 205 106 b 199 64 184 27 168 24 m 207 29 b 218 54 225 78 228 106 b 252 106 276 106 300 106 b 295 95 271 48 207 29 m 232 129 b 232 156 232 182 232 210 b 258 209 283 210 309 210 b 321 164 311 147 309 129 b 283 129 258 129 232 129 m 129 129 b 129 156 129 183 129 210 b 156 210 182 210 209 210 b 209 183 209 156 209 129 b 182 129 156 129 129 129 m 30 129 b 18 164 25 186 29 210 b 55 210 81 210 107 210 b 105 183 106 156 106 129 b 81 129 55 129 30 129 m 38 233 b 68 285 112 304 132 311 b 115 276 112 252 110 232 b 86 232 62 233 38 233 m 133 232 b 140 278 152 305 168 316 b 190 305 200 269 206 232 b 182 232 157 232 133 232 m 228 232 b 226 261 215 287 206 310 b 255 298 282 262 301 233 b 277 233 252 232 228 232
1052
01:44:10,700 --> 01:48:09,640
m 0 0 l 50 0 50 50 0 50
1053
01:44:10,700 --> 01:48:09,640
m 0 0 l 50 0 50 50 0 50
1054
01:44:10,810 --> 01:44:10,900
m 0 0 m 100 100 for
1055
01:44:10,810 --> 01:44:11,450
{\an5}Hold
1056
01:44:10,900 --> 01:44:10,980
m 0 0 m 100 100 a
1057
01:44:10,900 --> 01:44:11,450
{\an5}for
1058
01:44:10,980 --> 01:44:11,310
m 0 0 m 100 100 mo
1059
01:44:10,980 --> 01:44:11,450
{\an5}a
1060
01:44:11,310 --> 01:44:11,450
m 0 0 m 100 100 ment
1061
01:44:11,310 --> 01:44:11,450
{\an5}mo
1062
01:44:11,330 --> 01:44:11,470
{\an5}
1063
01:44:11,330 --> 01:44:11,470
{\an5}Ki
1064
01:44:11,330 --> 01:44:11,770
{\an5}ki
1065
01:44:11,330 --> 01:44:11,910
{\an5}a
1066
01:44:11,330 --> 01:44:12,100
{\an5}ki
1067
01:44:11,330 --> 01:44:12,280
{\an5}ta
1068
01:44:11,330 --> 01:44:12,430
{\an5}gen
1069
01:44:11,330 --> 01:44:12,690
{\an5}ji
1070
01:44:11,330 --> 01:44:13,030
{\an5}tsu
1071
01:44:11,330 --> 01:44:13,100
{\an5}ka
1072
01:44:11,330 --> 01:44:13,290
{\an5}ra
1073
01:44:11,330 --> 01:44:13,430
{\an5}no
1074
01:44:11,330 --> 01:44:13,610
{\an5}tou
1075
01:44:11,330 --> 01:44:13,950
{\an5}hi
1076
01:44:11,450 --> 01:44:11,450
{\an5}ment
1077
01:44:11,470 --> 01:44:11,770
m 0 0 m 100 100 Ki
1078
01:44:11,470 --> 01:44:14,100
{\an5}
1079
01:44:11,470 --> 01:44:14,100
Aku lelah karena terus melarikan diri dari kenyataan.
1080
01:44:11,770 --> 01:44:11,910
m 0 0 m 100 100 ki
1081
01:44:11,770 --> 01:44:14,100
{\an5}Ki
1082
01:44:11,910 --> 01:44:12,100
m 0 0 m 100 100 a
1083
01:44:11,910 --> 01:44:14,100
{\an5}ki
1084
01:44:12,100 --> 01:44:12,280
m 0 0 m 100 100 ki
1085
01:44:12,100 --> 01:44:14,100
{\an5}a
1086
01:44:12,280 --> 01:44:12,430
m 0 0 m 100 100 ta
1087
01:44:12,280 --> 01:44:14,100
{\an5}ki
1088
01:44:12,430 --> 01:44:12,690
m 0 0 m 100 100 gen
1089
01:44:12,430 --> 01:44:14,100
{\an5}ta
1090
01:44:12,690 --> 01:44:13,030
m 0 0 m 100 100 ji
1091
01:44:12,690 --> 01:44:14,100
{\an5}gen
1092
01:44:13,030 --> 01:44:13,100
m 0 0 m 100 100 tsu
1093
01:44:13,030 --> 01:44:14,100
{\an5}ji
1094
01:44:13,100 --> 01:44:13,290
m 0 0 m 100 100 ka
1095
01:44:13,100 --> 01:44:14,100
{\an5}tsu
1096
01:44:13,290 --> 01:44:13,430
m 0 0 m 100 100 ra
1097
01:44:13,290 --> 01:44:14,100
{\an5}ka
1098
01:44:13,430 --> 01:44:13,610
m 0 0 m 100 100 no
1099
01:44:13,430 --> 01:44:14,100
{\an5}ra
1100
01:44:13,610 --> 01:44:13,950
m 0 0 m 100 100 tou
1101
01:44:13,610 --> 01:44:14,100
{\an5}no
1102
01:44:13,950 --> 01:44:14,100
m 0 0 m 100 100 hi
1103
01:44:13,950 --> 01:44:14,100
{\an5}tou
1104
01:44:13,970 --> 01:44:14,110
{\an5}
1105
01:44:13,970 --> 01:44:14,110
{\an5}Dai
1106
01:44:13,970 --> 01:44:14,560
{\an5}tai
1107
01:44:13,970 --> 01:44:14,920
{\an5}wa
1108
01:44:13,970 --> 01:44:15,120
{\an5}e
1109
01:44:13,970 --> 01:44:15,240
{\an5}go
1110
01:44:13,970 --> 01:44:15,420
{\an5}no
1111
01:44:13,970 --> 01:44:15,560
{\an5}ri
1112
01:44:13,970 --> 01:44:15,720
{\an5}sou
1113
01:44:14,100 --> 01:44:14,100
{\an5}hi
1114
01:44:14,110 --> 01:44:14,560
m 0 0 m 100 100 Dai
1115
01:44:14,110 --> 01:44:15,980
{\an5}
1116
01:44:14,110 --> 01:44:15,980
Begitulah idealisku yang egois.
1117
01:44:14,560 --> 01:44:14,920
m 0 0 m 100 100 tai
1118
01:44:14,560 --> 01:44:15,980
{\an5}Dai
1119
01:44:14,920 --> 01:44:15,120
m 0 0 m 100 100 wa
1120
01:44:14,920 --> 01:44:15,980
{\an5}tai
1121
01:44:15,120 --> 01:44:15,240
m 0 0 m 100 100 e
1122
01:44:15,120 --> 01:44:15,980
{\an5}wa
1123
01:44:15,240 --> 01:44:15,420
m 0 0 m 100 100 go
1124
01:44:15,240 --> 01:44:15,980
{\an5}e
1125
01:44:15,420 --> 01:44:15,560
m 0 0 m 100 100 no
1126
01:44:15,420 --> 01:44:15,980
{\an5}go
1127
01:44:15,560 --> 01:44:15,720
m 0 0 m 100 100 ri
1128
01:44:15,560 --> 01:44:15,980
{\an5}no
1129
01:44:15,720 --> 01:44:15,980
m 0 0 m 100 100 sou
1130
01:44:15,720 --> 01:44:15,980
{\an5}ri
1131
01:44:15,860 --> 01:44:16,000
{\an5}
1132
01:44:15,860 --> 01:44:16,000
{\an5}Ei
1133
01:44:15,860 --> 01:44:16,530
{\an5}kyuu
1134
01:44:15,860 --> 01:44:16,940
{\an5}nan
1135
01:44:15,860 --> 01:44:17,210
{\an5}te
1136
01:44:15,860 --> 01:44:17,560
{\an5}sa
1137
01:44:15,980 --> 01:44:15,980
{\an5}sou
1138
01:44:16,000 --> 01:44:16,530
m 0 0 m 100 100 Ei
1139
01:44:16,000 --> 01:44:18,080
{\an5}
1140
01:44:16,000 --> 01:44:18,080
Hal seperti keabadian,
1141
01:44:16,530 --> 01:44:16,940
m 0 0 m 100 100 kyuu
1142
01:44:16,530 --> 01:44:18,080
{\an5}Ei
1143
01:44:16,940 --> 01:44:17,210
m 0 0 m 100 100 nan
1144
01:44:16,940 --> 01:44:18,080
{\an5}kyuu
1145
01:44:17,210 --> 01:44:17,560
m 0 0 m 100 100 te
1146
01:44:17,210 --> 01:44:18,080
{\an5}nan
1147
01:44:17,560 --> 01:44:18,080
m 0 0 m 100 100 sa
1148
01:44:17,560 --> 01:44:18,080
{\an5}te
1149
01:44:17,960 --> 01:44:18,100
{\an5}
1150
01:44:17,960 --> 01:44:18,100
{\an5}Ne
1151
01:44:17,960 --> 01:44:18,570
{\an5}ga
1152
01:44:17,960 --> 01:44:18,870
{\an5}tte
1153
01:44:17,960 --> 01:44:19,220
{\an5}mo
1154
01:44:17,960 --> 01:44:19,520
{\an5}nai
1155
01:44:17,960 --> 01:44:19,870
{\an5}ka
1156
01:44:17,960 --> 01:44:20,120
{\an5}nai
1157
01:44:17,960 --> 01:44:20,510
{\an5}ya
1158
01:44:17,960 --> 01:44:20,700
{\an5}shi
1159
01:44:17,960 --> 01:44:20,860
{\an5}nai
1160
01:44:17,960 --> 01:44:21,160
{\an5}sa
1161
01:44:18,080 --> 01:44:18,080
{\an5}sa
1162
01:44:18,100 --> 01:44:18,570
m 0 0 m 100 100 Ne
1163
01:44:18,100 --> 01:44:21,300
{\an5}
1164
01:44:18,100 --> 01:44:21,300
sekalipun kuharapkan itu takkan terwujud.
1165
01:44:18,570 --> 01:44:18,870
m 0 0 m 100 100 ga
1166
01:44:18,570 --> 01:44:21,300
{\an5}Ne
1167
01:44:18,870 --> 01:44:19,220
m 0 0 m 100 100 tte
1168
01:44:18,870 --> 01:44:21,300
{\an5}ga
1169
01:44:19,220 --> 01:44:19,520
m 0 0 m 100 100 mo
1170
01:44:19,220 --> 01:44:21,300
{\an5}tte
1171
01:44:19,520 --> 01:44:19,870
m 0 0 m 100 100 nai
1172
01:44:19,520 --> 01:44:21,300
{\an5}mo
1173
01:44:19,870 --> 01:44:20,120
m 0 0 m 100 100 ka
1174
01:44:19,870 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1175
01:44:20,120 --> 01:44:20,510
m 0 0 m 100 100 nai
1176
01:44:20,120 --> 01:44:21,300
{\an5}ka
1177
01:44:20,510 --> 01:44:20,700
m 0 0 m 100 100 ya
1178
01:44:20,510 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1179
01:44:20,700 --> 01:44:20,860
m 0 0 m 100 100 shi
1180
01:44:20,700 --> 01:44:21,300
{\an5}ya
1181
01:44:20,860 --> 01:44:21,160
m 0 0 m 100 100 nai
1182
01:44:20,860 --> 01:44:21,300
{\an5}shi
1183
01:44:21,160 --> 01:44:21,300
m 0 0 m 100 100 sa
1184
01:44:21,160 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1185
01:44:21,260 --> 01:44:21,400
{\an5}
1186
01:44:21,260 --> 01:44:21,400
{\an5}Ho
1187
01:44:21,260 --> 01:44:21,860
{\an5}lly
1188
01:44:21,260 --> 01:44:22,180
{\an5}sei
1189
01:44:21,260 --> 01:44:22,510
{\an5}na
1190
01:44:21,260 --> 01:44:22,710
{\an5}ru
1191
01:44:21,260 --> 01:44:22,860
{\an5}yo
1192
01:44:21,260 --> 01:44:23,030
{\an5}ru
1193
01:44:21,260 --> 01:44:23,170
{\an5}no
1194
01:44:21,260 --> 01:44:23,350
{\an5}ko
1195
01:44:21,260 --> 01:44:23,550
{\an5}ko
1196
01:44:21,260 --> 01:44:23,670
{\an5}chi
1197
01:44:21,260 --> 01:44:23,850
{\an5}wa
1198
01:44:21,300 --> 01:44:21,300
{\an5}sa
1199
01:44:21,400 --> 01:44:21,860
m 0 0 m 100 100 Ho
1200
01:44:21,400 --> 01:44:23,950
{\an5}
1201
01:44:21,400 --> 01:44:23,950
Hiburan di malam yang suci ini,
1202
01:44:21,860 --> 01:44:22,180
m 0 0 m 100 100 lly
1203
01:44:21,860 --> 01:44:23,950
{\an5}Ho
1204
01:44:22,180 --> 01:44:22,510
m 0 0 m 100 100 sei
1205
01:44:22,180 --> 01:44:23,950
{\an5}lly
1206
01:44:22,510 --> 01:44:22,710
m 0 0 m 100 100 na
1207
01:44:22,510 --> 01:44:23,950
{\an5}sei
1208
01:44:22,710 --> 01:44:22,860
m 0 0 m 100 100 ru
1209
01:44:22,710 --> 01:44:23,950
{\an5}na
1210
01:44:22,860 --> 01:44:23,030
m 0 0 m 100 100 yo
1211
01:44:22,860 --> 01:44:23,950
{\an5}ru
1212
01:44:23,030 --> 01:44:23,170
m 0 0 m 100 100 ru
1213
01:44:23,030 --> 01:44:23,950
{\an5}yo
1214
01:44:23,170 --> 01:44:23,350
m 0 0 m 100 100 no
1215
01:44:23,170 --> 01:44:23,950
{\an5}ru
1216
01:44:23,350 --> 01:44:23,550
m 0 0 m 100 100 ko
1217
01:44:23,350 --> 01:44:23,950
{\an5}no
1218
01:44:23,550 --> 01:44:23,670
m 0 0 m 100 100 ko
1219
01:44:23,550 --> 01:44:23,950
{\an5}ko
1220
01:44:23,670 --> 01:44:23,850
m 0 0 m 100 100 chi
1221
01:44:23,670 --> 01:44:23,950
{\an5}ko
1222
01:44:23,830 --> 01:44:23,970
{\an5}
1223
01:44:23,830 --> 01:44:23,970
{\an5}Hi
1224
01:44:23,830 --> 01:44:24,190
{\an5}jou
1225
01:44:23,830 --> 01:44:24,510
{\an5}ni
1226
01:44:23,830 --> 01:44:24,830
{\an5}zan
1227
01:44:23,830 --> 01:44:25,160
{\an5}ko
1228
01:44:23,830 --> 01:44:25,320
{\an5}ku
1229
01:44:23,830 --> 01:44:25,470
{\an5}na
1230
01:44:23,830 --> 01:44:25,640
{\an5}ji
1231
01:44:23,830 --> 01:44:25,840
{\an5}mon
1232
01:44:23,830 --> 01:44:26,140
{\an5} ji
1233
01:44:23,830 --> 01:44:26,330
{\an5}tou
1234
01:44:23,850 --> 01:44:23,950
m 0 0 m 100 100 wa
1235
01:44:23,850 --> 01:44:23,950
{\an5}chi
1236
01:44:23,950 --> 01:44:23,950
{\an5}wa
1237
01:44:23,970 --> 01:44:24,190
m 0 0 m 100 100 Hi
1238
01:44:23,970 --> 01:44:26,530
{\an5}
1239
01:44:23,970 --> 01:44:26,530
adalah merenungkan pertanyaan yang kejam.
1240
01:44:24,190 --> 01:44:24,510
m 0 0 m 100 100 jou
1241
01:44:24,190 --> 01:44:26,530
{\an5}Hi
1242
01:44:24,510 --> 01:44:24,830
m 0 0 m 100 100 ni
1243
01:44:24,510 --> 01:44:26,530
{\an5}jou
1244
01:44:24,830 --> 01:44:25,160
m 0 0 m 100 100 zan
1245
01:44:24,830 --> 01:44:26,530
{\an5}ni
1246
01:44:25,160 --> 01:44:25,320
m 0 0 m 100 100 ko
1247
01:44:25,160 --> 01:44:26,530
{\an5}zan
1248
01:44:25,320 --> 01:44:25,470
m 0 0 m 100 100 ku
1249
01:44:25,320 --> 01:44:26,530
{\an5}ko
1250
01:44:25,470 --> 01:44:25,640
m 0 0 m 100 100 na
1251
01:44:25,470 --> 01:44:26,530
{\an5}ku
1252
01:44:25,640 --> 01:44:25,840
m 0 0 m 100 100 ji
1253
01:44:25,640 --> 01:44:26,530
{\an5}na
1254
01:44:25,840 --> 01:44:26,140
m 0 0 m 100 100 mon
1255
01:44:25,840 --> 01:44:26,530
{\an5}ji
1256
01:44:26,140 --> 01:44:26,330
m 0 0 m 100 100 ji
1257
01:44:26,140 --> 01:44:26,530
{\an5}mon
1258
01:44:26,330 --> 01:44:26,530
m 0 0 m 100 100 tou
1259
01:44:26,330 --> 01:44:26,530
{\an5} ji
1260
01:44:26,410 --> 01:44:26,550
{\an5}
1261
01:44:26,410 --> 01:44:26,550
{\an5}Kou
1262
01:44:26,410 --> 01:44:27,090
{\an5}ka
1263
01:44:26,410 --> 01:44:27,470
{\an5}fu
1264
01:44:26,410 --> 01:44:27,540
{\an5}kou
1265
01:44:26,410 --> 01:44:27,820
{\an5}ka
1266
01:44:26,410 --> 01:44:28,120
{\an5}wa
1267
01:44:26,530 --> 01:44:26,530
{\an5}tou
1268
01:44:26,550 --> 01:44:27,090
m 0 0 m 100 100 Kou
1269
01:44:26,550 --> 01:44:28,680
{\an5}
1270
01:44:26,550 --> 01:44:28,680
Hoki atau sial,
1271
01:44:27,090 --> 01:44:27,470
m 0 0 m 100 100 ka
1272
01:44:27,090 --> 01:44:28,680
{\an5}Kou
1273
01:44:27,470 --> 01:44:27,540
m 0 0 m 100 100 fu
1274
01:44:27,470 --> 01:44:28,680
{\an5}ka
1275
01:44:27,540 --> 01:44:27,820
m 0 0 m 100 100 kou
1276
01:44:27,540 --> 01:44:28,680
{\an5}fu
1277
01:44:27,820 --> 01:44:28,120
m 0 0 m 100 100 ka
1278
01:44:27,820 --> 01:44:28,680
{\an5}kou
1279
01:44:28,120 --> 01:44:28,680
m 0 0 m 100 100 wa
1280
01:44:28,120 --> 01:44:28,680
{\an5}ka
1281
01:44:28,560 --> 01:44:28,700
{\an5}
1282
01:44:28,560 --> 01:44:28,700
{\an5}Ji
1283
01:44:28,560 --> 01:44:29,160
{\an5}bun
1284
01:44:28,560 --> 01:44:29,460
{\an5}no
1285
01:44:28,560 --> 01:44:29,770
{\an5}me
1286
01:44:28,560 --> 01:44:30,100
{\an5}ni
1287
01:44:28,560 --> 01:44:30,360
{\an5}shi
1288
01:44:28,560 --> 01:44:30,470
{\an5}ka
1289
01:44:28,560 --> 01:44:30,720
{\an5}mi
1290
01:44:28,560 --> 01:44:31,090
{\an5}e
1291
01:44:28,560 --> 01:44:31,400
{\an5}nai
1292
01:44:28,560 --> 01:44:31,760
{\an5}sa
1293
01:44:28,680 --> 01:44:28,680
{\an5}wa
1294
01:44:28,700 --> 01:44:29,160
m 0 0 m 100 100 Ji
1295
01:44:28,700 --> 01:44:31,900
{\an5}
1296
01:44:28,700 --> 01:44:31,900
hanya bisa dilihat oleh mata kita sendiri.
1297
01:44:29,160 --> 01:44:29,460
m 0 0 m 100 100 bun
1298
01:44:29,160 --> 01:44:31,900
{\an5}Ji
1299
01:44:29,460 --> 01:44:29,770
m 0 0 m 100 100 no
1300
01:44:29,460 --> 01:44:31,900
{\an5}bun
1301
01:44:29,770 --> 01:44:30,100
m 0 0 m 100 100 me
1302
01:44:29,770 --> 01:44:31,900
{\an5}no
1303
01:44:30,100 --> 01:44:30,360
m 0 0 m 100 100 ni
1304
01:44:30,100 --> 01:44:31,900
{\an5}me
1305
01:44:30,360 --> 01:44:30,470
m 0 0 m 100 100 shi
1306
01:44:30,360 --> 01:44:31,900
{\an5}ni
1307
01:44:30,470 --> 01:44:30,720
m 0 0 m 100 100 ka
1308
01:44:30,470 --> 01:44:31,900
{\an5}shi
1309
01:44:30,720 --> 01:44:31,090
m 0 0 m 100 100 mi
1310
01:44:30,720 --> 01:44:31,900
{\an5}ka
1311
01:44:31,090 --> 01:44:31,400
m 0 0 m 100 100 e
1312
01:44:31,090 --> 01:44:31,900
{\an5}mi
1313
01:44:31,400 --> 01:44:31,760
m 0 0 m 100 100 nai
1314
01:44:31,400 --> 01:44:31,900
{\an5}e
1315
01:44:31,760 --> 01:44:31,900
m 0 0 m 100 100 sa
1316
01:44:31,760 --> 01:44:31,900
{\an5}nai
1317
01:44:31,780 --> 01:44:31,920
{\an5}
1318
01:44:31,780 --> 01:44:31,920
{\an5}No
1319
01:44:31,780 --> 01:44:32,750
{\an5}one
1320
01:44:31,780 --> 01:44:33,560
{\an5}gets
1321
01:44:31,780 --> 01:44:34,230
{\an5}close
1322
01:44:31,780 --> 01:44:34,900
{\an5}to
1323
01:44:31,780 --> 01:44:35,360
{\an5}me
1324
01:44:31,900 --> 01:44:31,900
{\an5}sa
1325
01:44:31,920 --> 01:44:32,750
m 0 0 m 100 100 No
1326
01:44:31,920 --> 01:44:35,790
{\an5}
1327
01:44:31,920 --> 01:44:35,790
Tidak ada orang yang mendekatiku.
1328
01:44:32,750 --> 01:44:33,560
m 0 0 m 100 100 one
1329
01:44:32,750 --> 01:44:35,790
{\an5}No
1330
01:44:33,560 --> 01:44:34,230
m 0 0 m 100 100 gets
1331
01:44:33,560 --> 01:44:35,790
{\an5}one
1332
01:44:34,230 --> 01:44:34,900
m 0 0 m 100 100 close
1333
01:44:34,230 --> 01:44:35,790
{\an5}gets
1334
01:44:34,900 --> 01:44:35,360
m 0 0 m 100 100 to
1335
01:44:34,900 --> 01:44:35,790
{\an5}close
1336
01:44:35,360 --> 01:44:35,790
m 0 0 m 100 100 me
1337
01:44:35,360 --> 01:44:35,790
{\an5}to
1338
01:44:35,690 --> 01:44:35,830
{\an5}
1339
01:44:35,690 --> 01:44:35,830
{\an5}Black
1340
01:44:35,690 --> 01:44:36,520
{\an5}Me
1341
01:44:35,690 --> 01:44:36,670
{\an5}mo
1342
01:44:35,690 --> 01:44:37,030
{\an5}ry
1343
01:44:35,790 --> 01:44:35,790
{\an5}me
1344
01:44:35,830 --> 01:44:36,820
m 0 0 m 100 100 Black
1345
01:44:35,830 --> 01:44:36,820
m 0 0 m 100 100 Black
1346
01:44:35,830 --> 01:44:37,230
{\an5}
1347
01:44:35,830 --> 01:44:37,230
Kenangan suram!
1348
01:44:36,520 --> 01:44:36,970
m 0 0 m 100 100 Me
1349
01:44:36,520 --> 01:44:36,970
m 0 0 m 100 100 Me
1350
01:44:36,520 --> 01:44:37,230
{\an5}Black
1351
01:44:36,670 --> 01:44:37,330
m 0 0 m 100 100 mo
1352
01:44:36,670 --> 01:44:37,330
m 0 0 m 100 100 mo
1353
01:44:36,670 --> 01:44:37,230
{\an5}Me
1354
01:44:37,030 --> 01:44:37,530
m 0 0 m 100 100 ry
1355
01:44:37,030 --> 01:44:37,530
m 0 0 m 100 100 ry
1356
01:44:37,030 --> 01:44:37,230
{\an5}mo
1357
01:44:37,110 --> 01:44:37,250
{\an5}
1358
01:44:37,110 --> 01:44:37,250
{\an5}Dou
1359
01:44:37,110 --> 01:44:37,850
{\an5}na
1360
01:44:37,110 --> 01:44:38,170
{\an5}tta
1361
01:44:37,110 --> 01:44:38,460
{\an5}tte
1362
01:44:37,110 --> 01:44:38,710
{\an5}ii
1363
01:44:37,230 --> 01:44:37,230
{\an5}ry
1364
01:44:37,250 --> 01:44:38,150
m 0 0 m 100 100 Dou
1365
01:44:37,250 --> 01:44:38,150
m 0 0 m 100 100 Dou
1366
01:44:37,250 --> 01:44:39,040
{\an5}
1367
01:44:37,250 --> 01:44:39,040
Tidak peduli apa yang terjadi,
1368
01:44:37,850 --> 01:44:38,470
m 0 0 m 100 100 na
1369
01:44:37,850 --> 01:44:38,470
m 0 0 m 100 100 na
1370
01:44:37,850 --> 01:44:39,040
{\an5}Dou
1371
01:44:38,170 --> 01:44:38,760
m 0 0 m 100 100 tta
1372
01:44:38,170 --> 01:44:38,760
m 0 0 m 100 100 tta
1373
01:44:38,170 --> 01:44:39,040
{\an5}na
1374
01:44:38,460 --> 01:44:39,010
m 0 0 m 100 100 tte
1375
01:44:38,460 --> 01:44:39,010
m 0 0 m 100 100 tte
1376
01:44:38,460 --> 01:44:39,040
{\an5}tta
1377
01:44:38,710 --> 01:44:39,340
m 0 0 m 100 100 ii
1378
01:44:38,710 --> 01:44:39,340
m 0 0 m 100 100 ii
1379
01:44:38,710 --> 01:44:39,040
{\an5}tte
1380
01:44:38,920 --> 01:44:39,060
{\an5}
1381
01:44:38,920 --> 01:44:39,060
{\an5}Ma
1382
01:44:38,920 --> 01:44:39,390
{\an5}da
1383
01:44:38,920 --> 01:44:39,650
{\an5}wa
1384
01:44:38,920 --> 01:44:39,960
{\an5}ka
1385
01:44:38,920 --> 01:44:40,500
{\an5}ra
1386
01:44:38,920 --> 01:44:40,670
{\an5}nai
1387
01:44:38,920 --> 01:44:40,980
{\an5}se
1388
01:44:38,920 --> 01:44:41,320
{\an5}kai
1389
01:44:38,920 --> 01:44:41,650
{\an5}de
1390
01:44:39,040 --> 01:44:39,040
{\an5}ii
1391
01:44:39,060 --> 01:44:39,690
m 0 0 m 100 100 Ma
1392
01:44:39,060 --> 01:44:39,690
m 0 0 m 100 100 Ma
1393
01:44:39,060 --> 01:44:41,880
{\an5}
1394
01:44:39,060 --> 01:44:41,880
aku akan terus meluapkan emosi,
1395
01:44:39,390 --> 01:44:39,950
m 0 0 m 100 100 da
1396
01:44:39,390 --> 01:44:39,950
m 0 0 m 100 100 da
1397
01:44:39,390 --> 01:44:41,880
{\an5}Ma
1398
01:44:39,650 --> 01:44:40,260
m 0 0 m 100 100 wa
1399
01:44:39,650 --> 01:44:40,260
m 0 0 m 100 100 wa
1400
01:44:39,650 --> 01:44:41,880
{\an5}da
1401
01:44:39,960 --> 01:44:40,800
m 0 0 m 100 100 ka
1402
01:44:39,960 --> 01:44:40,800
m 0 0 m 100 100 ka
1403
01:44:39,960 --> 01:44:41,880
{\an5}wa
1404
01:44:40,500 --> 01:44:40,970
m 0 0 m 100 100 ra
1405
01:44:40,500 --> 01:44:40,970
m 0 0 m 100 100 ra
1406
01:44:40,500 --> 01:44:41,880
{\an5}ka
1407
01:44:40,670 --> 01:44:41,280
m 0 0 m 100 100 nai
1408
01:44:40,670 --> 01:44:41,280
m 0 0 m 100 100 nai
1409
01:44:40,670 --> 01:44:41,880
{\an5}ra
1410
01:44:40,980 --> 01:44:41,620
m 0 0 m 100 100 se
1411
01:44:40,980 --> 01:44:41,620
m 0 0 m 100 100 se
1412
01:44:40,980 --> 01:44:41,880
{\an5}nai
1413
01:44:41,320 --> 01:44:41,950
m 0 0 m 100 100 kai
1414
01:44:41,320 --> 01:44:41,950
m 0 0 m 100 100 kai
1415
01:44:41,320 --> 01:44:41,880
{\an5}se
1416
01:44:41,650 --> 01:44:42,180
m 0 0 m 100 100 de
1417
01:44:41,650 --> 01:44:42,180
m 0 0 m 100 100 de
1418
01:44:41,650 --> 01:44:41,880
{\an5}kai
1419
01:44:41,760 --> 01:44:41,900
{\an5}
1420
01:44:41,760 --> 01:44:41,900
{\an5}Ni
1421
01:44:41,760 --> 01:44:42,280
{\an5}ji
1422
01:44:41,760 --> 01:44:42,480
{\an5}mu
1423
01:44:41,760 --> 01:44:42,920
{\an5}
1424
01:44:41,760 --> 01:44:44,920
{\an5}sa
1425
01:44:41,760 --> 01:44:45,110
{\an5}ke
1426
01:44:41,760 --> 01:44:45,270
{\an5}bu
1427
01:44:41,880 --> 01:44:41,880
{\an5}de
1428
01:44:41,900 --> 01:44:42,580
m 0 0 m 100 100 Ni
1429
01:44:41,900 --> 01:44:42,580
m 0 0 m 100 100 Ni
1430
01:44:41,900 --> 01:44:46,400
{\an5}
1431
01:44:41,900 --> 01:44:46,400
di dunia yang masih belum kuketahui.
1432
01:44:42,280 --> 01:44:42,780
m 0 0 m 100 100 ji
1433
01:44:42,280 --> 01:44:42,780
m 0 0 m 100 100 ji
1434
01:44:42,280 --> 01:44:46,400
{\an5}Ni
1435
01:44:42,460 --> 01:44:42,600
{\an5}
1436
01:44:42,460 --> 01:44:42,600
{\an5}Oh
1437
01:44:42,460 --> 01:44:42,710
{\an5}Oh
1438
01:44:42,460 --> 01:44:42,990
{\an5}Oh
1439
01:44:42,460 --> 01:44:43,280
{\an5}Oh
1440
01:44:42,460 --> 01:44:43,800
{\an5}Oh
1441
01:44:42,460 --> 01:44:43,960
{\an5}Oh
1442
01:44:42,460 --> 01:44:44,290
{\an5}Oh
1443
01:44:42,460 --> 01:44:44,660
{\an5}Oh
1444
01:44:42,480 --> 01:44:43,220
m 0 0 m 100 100 mu
1445
01:44:42,480 --> 01:44:43,220
m 0 0 m 100 100 mu
1446
01:44:42,480 --> 01:44:46,400
{\an5}ji
1447
01:44:42,600 --> 01:44:44,900
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1448
01:44:42,600 --> 01:44:44,900
{\an5}
1449
01:44:42,600 --> 01:44:42,710
Oh
1450
01:44:42,710 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1451
01:44:42,710 --> 01:44:42,990
Oh
1452
01:44:42,920 --> 01:44:46,400
{\an5}mu
1453
01:44:42,990 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1454
01:44:42,990 --> 01:44:43,280
Oh
1455
01:44:43,280 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1456
01:44:43,280 --> 01:44:43,800
Oh
1457
01:44:43,800 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1458
01:44:43,800 --> 01:44:43,960
Oh
1459
01:44:43,960 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1460
01:44:43,960 --> 01:44:44,290
Oh
1461
01:44:44,290 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1462
01:44:44,290 --> 01:44:44,660
Oh
1463
01:44:44,660 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1464
01:44:44,660 --> 01:44:44,900
Oh
1465
01:44:44,900 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1466
01:44:44,920 --> 01:44:45,410
m 0 0 m 100 100 sa
1467
01:44:44,920 --> 01:44:45,410
m 0 0 m 100 100 sa
1468
01:44:44,920 --> 01:44:46,400
{\an5}
1469
01:44:45,110 --> 01:44:45,570
m 0 0 m 100 100 ke
1470
01:44:45,110 --> 01:44:45,570
m 0 0 m 100 100 ke
1471
01:44:45,110 --> 01:44:46,400
{\an5}sa
1472
01:44:45,270 --> 01:44:46,700
m 0 0 m 100 100 bu
1473
01:44:45,270 --> 01:44:46,700
m 0 0 m 100 100 bu
1474
01:44:45,270 --> 01:44:46,400
{\an5}ke
1475
01:44:46,400 --> 01:44:46,400
{\an5}bu
1476
01:44:47,560 --> 01:44:47,700
{\an5}
1477
01:44:47,560 --> 01:44:47,700
{\an5}Dou
1478
01:44:47,560 --> 01:44:48,430
{\an5}na
1479
01:44:47,560 --> 01:44:48,770
{\an5}tta
1480
01:44:47,560 --> 01:44:49,080
{\an5}tte
1481
01:44:47,560 --> 01:44:49,280
{\an5}ii
1482
01:44:47,560 --> 01:44:49,730
{\an5}ka
1483
01:44:47,560 --> 01:44:49,930
{\an5}ra
1484
01:44:47,700 --> 01:44:48,730
m 0 0 m 100 100 Dou
1485
01:44:47,700 --> 01:44:48,730
m 0 0 m 100 100 Dou
1486
01:44:47,700 --> 01:44:50,030
{\an5}
1487
01:44:47,700 --> 01:44:50,030
Karena aku masa bodoh dengan apa yang terjadi,
1488
01:44:48,430 --> 01:44:49,070
m 0 0 m 100 100 na
1489
01:44:48,430 --> 01:44:49,070
m 0 0 m 100 100 na
1490
01:44:48,430 --> 01:44:50,030
{\an5}Dou
1491
01:44:48,770 --> 01:44:49,380
m 0 0 m 100 100 tta
1492
01:44:48,770 --> 01:44:49,380
m 0 0 m 100 100 tta
1493
01:44:48,770 --> 01:44:50,030
{\an5}na
1494
01:44:49,080 --> 01:44:49,580
m 0 0 m 100 100 tte
1495
01:44:49,080 --> 01:44:49,580
m 0 0 m 100 100 tte
1496
01:44:49,080 --> 01:44:50,030
{\an5}tta
1497
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
m 0 0 m 100 100 ii
1498
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
m 0 0 m 100 100 ii
1499
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
{\an5}tte
1500
01:44:49,730 --> 01:44:50,230
m 0 0 m 100 100 ka
1501
01:44:49,730 --> 01:44:50,230
m 0 0 m 100 100 ka
1502
01:44:49,730 --> 01:44:50,030
{\an5}ii
1503
01:44:49,910 --> 01:44:50,050
{\an5}
1504
01:44:49,910 --> 01:44:50,050
{\an5}Bo
1505
01:44:49,910 --> 01:44:50,530
{\an5}ku
1506
01:44:49,910 --> 01:44:50,620
{\an5}wo
1507
01:44:49,910 --> 01:44:51,070
{\an5}ko
1508
01:44:49,910 --> 01:44:51,210
{\an5}wa
1509
01:44:49,910 --> 01:44:51,550
{\an5}sa
1510
01:44:49,910 --> 01:44:51,860
{\an5}nai
1511
01:44:49,910 --> 01:44:52,220
{\an5}de
1512
01:44:49,930 --> 01:44:50,330
m 0 0 m 100 100 ra
1513
01:44:49,930 --> 01:44:50,330
m 0 0 m 100 100 ra
1514
01:44:49,930 --> 01:44:50,030
{\an5}ka
1515
01:44:50,030 --> 01:44:50,030
{\an5}ra
1516
01:44:50,050 --> 01:44:50,830
m 0 0 m 100 100 Bo
1517
01:44:50,050 --> 01:44:50,830
m 0 0 m 100 100 Bo
1518
01:44:50,050 --> 01:44:52,500
{\an5}
1519
01:44:50,050 --> 01:44:52,500
jadi jangan hancurkan aku.
1520
01:44:50,530 --> 01:44:50,920
m 0 0 m 100 100 ku
1521
01:44:50,530 --> 01:44:50,920
m 0 0 m 100 100 ku
1522
01:44:50,530 --> 01:44:52,500
{\an5}Bo
1523
01:44:50,620 --> 01:44:51,370
m 0 0 m 100 100 wo
1524
01:44:50,620 --> 01:44:51,370
m 0 0 m 100 100 wo
1525
01:44:50,620 --> 01:44:52,500
{\an5}ku
1526
01:44:51,070 --> 01:44:51,510
m 0 0 m 100 100 ko
1527
01:44:51,070 --> 01:44:51,510
m 0 0 m 100 100 ko
1528
01:44:51,070 --> 01:44:52,500
{\an5}wo
1529
01:44:51,210 --> 01:44:51,850
m 0 0 m 100 100 wa
1530
01:44:51,210 --> 01:44:51,850
m 0 0 m 100 100 wa
1531
01:44:51,210 --> 01:44:52,500
{\an5}ko
1532
01:44:51,550 --> 01:44:52,160
m 0 0 m 100 100 sa
1533
01:44:51,550 --> 01:44:52,160
m 0 0 m 100 100 sa
1534
01:44:51,550 --> 01:44:52,500
{\an5}wa
1535
01:44:51,860 --> 01:44:52,520
m 0 0 m 100 100 nai
1536
01:44:51,860 --> 01:44:52,520
m 0 0 m 100 100 nai
1537
01:44:51,860 --> 01:44:52,500
{\an5}sa
1538
01:44:52,220 --> 01:44:52,800
m 0 0 m 100 100 de
1539
01:44:52,220 --> 01:44:52,800
m 0 0 m 100 100 de
1540
01:44:52,220 --> 01:44:52,500
{\an5}nai
1541
01:44:52,380 --> 01:44:52,520
{\an5}
1542
01:44:52,380 --> 01:44:52,520
{\an5}Sa
1543
01:44:52,380 --> 01:44:52,870
{\an5}ma
1544
01:44:52,380 --> 01:44:53,000
{\an5}se
1545
01:44:52,500 --> 01:44:52,500
{\an5}de
1546
01:44:52,520 --> 01:44:53,170
m 0 0 m 100 100 Sa
1547
01:44:52,520 --> 01:44:53,170
m 0 0 m 100 100 Sa
1548
01:44:52,520 --> 01:44:53,100
{\an5}
1549
01:44:52,520 --> 01:44:53,100
Bangunlah!
1550
01:44:52,870 --> 01:44:53,300
m 0 0 m 100 100 ma
1551
01:44:52,870 --> 01:44:53,300
m 0 0 m 100 100 ma
1552
01:44:52,870 --> 01:44:53,100
{\an5}Sa
1553
01:44:52,970 --> 01:44:53,110
{\an5}
1554
01:44:52,970 --> 01:44:53,110
{\an5}Oh
1555
01:44:52,970 --> 01:44:53,220
{\an5}Oh
1556
01:44:52,970 --> 01:44:53,500
{\an5}Oh
1557
01:44:52,970 --> 01:44:53,790
{\an5}Oh
1558
01:44:52,970 --> 01:44:54,310
{\an5}Oh
1559
01:44:52,970 --> 01:44:54,470
{\an5}Oh
1560
01:44:52,970 --> 01:44:54,800
{\an5}Oh
1561
01:44:52,970 --> 01:44:55,170
{\an5}Oh
1562
01:44:53,000 --> 01:44:53,400
m 0 0 m 100 100 se
1563
01:44:53,000 --> 01:44:53,400
m 0 0 m 100 100 se
1564
01:44:53,000 --> 01:44:53,100
{\an5}ma
1565
01:44:53,100 --> 01:44:53,100
{\an5}se
1566
01:44:53,110 --> 01:44:55,600
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1567
01:44:53,110 --> 01:44:55,600
{\an5}
1568
01:44:53,110 --> 01:44:53,220
Oh
1569
01:44:53,220 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1570
01:44:53,220 --> 01:44:53,500
Oh
1571
01:44:53,500 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1572
01:44:53,500 --> 01:44:53,790
Oh
1573
01:44:53,790 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1574
01:44:53,790 --> 01:44:54,310
Oh
1575
01:44:54,310 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1576
01:44:54,310 --> 01:44:54,470
Oh
1577
01:44:54,470 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1578
01:44:54,470 --> 01:44:54,800
Oh
1579
01:44:54,800 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1580
01:44:54,800 --> 01:44:55,170
Oh
1581
01:44:55,170 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1582
01:44:55,170 --> 01:44:55,410
Oh
1583
01:44:55,410 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1584
01:44:55,460 --> 01:44:55,600
{\an5}
1585
01:44:55,460 --> 01:44:55,600
{\an5}Gen
1586
01:44:55,460 --> 01:44:56,180
{\an5}kai
1587
01:44:55,460 --> 01:44:56,490
{\an5}to
1588
01:44:55,460 --> 01:44:56,830
{\an5}ppa
1589
01:44:55,460 --> 01:44:57,150
{\an5}mi
1590
01:44:55,460 --> 01:44:57,470
{\an5}se
1591
01:44:55,460 --> 01:44:57,800
{\an5}te
1592
01:44:55,460 --> 01:44:58,150
{\an5}saa
1593
01:44:55,600 --> 01:44:56,480
m 0 0 m 100 100 Gen
1594
01:44:55,600 --> 01:44:56,480
m 0 0 m 100 100 Gen
1595
01:44:55,600 --> 01:44:58,700
{\an5}
1596
01:44:55,600 --> 01:44:58,700
Tampaknya, batas akan terlampaui!
1597
01:44:56,180 --> 01:44:56,790
m 0 0 m 100 100 kai
1598
01:44:56,180 --> 01:44:56,790
m 0 0 m 100 100 kai
1599
01:44:56,180 --> 01:44:58,700
{\an5}Gen
1600
01:44:56,490 --> 01:44:57,130
m 0 0 m 100 100 to
1601
01:44:56,490 --> 01:44:57,130
m 0 0 m 100 100 to
1602
01:44:56,490 --> 01:44:58,700
{\an5}kai
1603
01:44:56,830 --> 01:44:57,450
m 0 0 m 100 100 ppa
1604
01:44:56,830 --> 01:44:57,450
m 0 0 m 100 100 ppa
1605
01:44:56,830 --> 01:44:58,700
{\an5}to
1606
01:44:57,150 --> 01:44:57,770
m 0 0 m 100 100 mi
1607
01:44:57,150 --> 01:44:57,770
m 0 0 m 100 100 mi
1608
01:44:57,150 --> 01:44:58,700
{\an5}ppa
1609
01:44:57,470 --> 01:44:58,100
m 0 0 m 100 100 se
1610
01:44:57,470 --> 01:44:58,100
m 0 0 m 100 100 se
1611
01:44:57,470 --> 01:44:58,700
{\an5}mi
1612
01:44:57,800 --> 01:44:58,450
m 0 0 m 100 100 te
1613
01:44:57,800 --> 01:44:58,450
m 0 0 m 100 100 te
1614
01:44:57,800 --> 01:44:58,700
{\an5}se
1615
01:44:58,150 --> 01:44:59,000
m 0 0 m 100 100 saa
1616
01:44:58,150 --> 01:44:59,000
m 0 0 m 100 100 saa
1617
01:44:58,150 --> 01:44:58,700
{\an5}te
1618
01:44:58,700 --> 01:44:58,700
{\an5}saa
1619
01:45:19,240 --> 01:45:19,380
{\an5}
1620
01:45:19,240 --> 01:45:19,380
{\an5}Is
1621
01:45:19,240 --> 01:45:19,960
{\an5}shun
1622
01:45:19,240 --> 01:45:20,470
{\an5}no
1623
01:45:19,240 --> 01:45:20,950
{\an5}ma
1624
01:45:19,240 --> 01:45:21,300
{\an5}yoi
1625
01:45:19,240 --> 01:45:21,770
{\an5}mo
1626
01:45:19,240 --> 01:45:22,250
{\an5}mi
1627
01:45:19,240 --> 01:45:22,620
{\an5}se
1628
01:45:19,240 --> 01:45:23,080
{\an5}nai
1629
01:45:19,380 --> 01:45:19,960
m 0 0 m 100 100 Is
1630
01:45:19,380 --> 01:45:23,300
{\an5}
1631
01:45:19,380 --> 01:45:23,300
Takkan kutunjukkan kebimbanganku walau hanya sekejap.
1632
01:45:19,960 --> 01:45:20,470
m 0 0 m 100 100 shun
1633
01:45:19,960 --> 01:45:23,300
{\an5}Is
1634
01:45:20,470 --> 01:45:20,950
m 0 0 m 100 100 no
1635
01:45:20,470 --> 01:45:23,300
{\an5}shun
1636
01:45:20,950 --> 01:45:21,300
m 0 0 m 100 100 ma
1637
01:45:20,950 --> 01:45:23,300
{\an5}no
1638
01:45:21,300 --> 01:45:21,770
m 0 0 m 100 100 yoi
1639
01:45:21,300 --> 01:45:23,300
{\an5}ma
1640
01:45:21,770 --> 01:45:22,250
m 0 0 m 100 100 mo
1641
01:45:21,770 --> 01:45:23,300
{\an5}yoi
1642
01:45:22,250 --> 01:45:22,620
m 0 0 m 100 100 mi
1643
01:45:22,250 --> 01:45:23,300
{\an5}mo
1644
01:45:22,620 --> 01:45:23,080
m 0 0 m 100 100 se
1645
01:45:22,620 --> 01:45:23,300
{\an5}mi
1646
01:45:23,080 --> 01:45:23,300
m 0 0 m 100 100 nai
1647
01:45:23,080 --> 01:45:23,300
{\an5}se
1648
01:45:23,180 --> 01:45:23,320
{\an5}
1649
01:45:23,180 --> 01:45:23,320
{\an5}Bo
1650
01:45:23,180 --> 01:45:23,680
{\an5}ku
1651
01:45:23,180 --> 01:45:23,910
{\an5}no
1652
01:45:23,180 --> 01:45:24,210
{\an5}hi
1653
01:45:23,180 --> 01:45:24,370
{\an5}to
1654
01:45:23,180 --> 01:45:24,730
{\an5}mi
1655
01:45:23,180 --> 01:45:25,070
{\an5}ga
1656
01:45:23,180 --> 01:45:26,210
{\an5}ha
1657
01:45:23,180 --> 01:45:26,550
{\an5}de
1658
01:45:23,180 --> 01:45:26,880
{\an5}ni
1659
01:45:23,180 --> 01:45:27,090
{\an5}o
1660
01:45:23,180 --> 01:45:27,550
{\an5}to
1661
01:45:23,180 --> 01:45:27,770
{\an5}su
1662
01:45:23,180 --> 01:45:28,370
{\an5}no
1663
01:45:23,180 --> 01:45:28,540
{\an5}wa
1664
01:45:23,300 --> 01:45:23,300
{\an5}nai
1665
01:45:23,320 --> 01:45:23,680
m 0 0 m 100 100 Bo
1666
01:45:23,320 --> 01:45:29,720
{\an5}
1667
01:45:23,320 --> 01:45:29,720
Yang menyebabkan pandanganku menurun adalah ...
1668
01:45:23,680 --> 01:45:23,910
m 0 0 m 100 100 ku
1669
01:45:23,680 --> 01:45:29,720
{\an5}Bo
1670
01:45:23,910 --> 01:45:24,210
m 0 0 m 100 100 no
1671
01:45:23,910 --> 01:45:29,720
{\an5}ku
1672
01:45:24,210 --> 01:45:24,370
m 0 0 m 100 100 hi
1673
01:45:24,210 --> 01:45:29,720
{\an5}no
1674
01:45:24,370 --> 01:45:24,730
m 0 0 m 100 100 to
1675
01:45:24,370 --> 01:45:29,720
{\an5}hi
1676
01:45:24,730 --> 01:45:25,070
m 0 0 m 100 100 mi
1677
01:45:24,730 --> 01:45:29,720
{\an5}to
1678
01:45:25,070 --> 01:45:26,210
m 0 0 m 100 100 ga
1679
01:45:25,070 --> 01:45:29,720
{\an5}mi
1680
01:45:26,210 --> 01:45:26,550
m 0 0 m 100 100 ha
1681
01:45:26,210 --> 01:45:29,720
{\an5}ga
1682
01:45:26,550 --> 01:45:26,880
m 0 0 m 100 100 de
1683
01:45:26,550 --> 01:45:29,720
{\an5}ha
1684
01:45:26,880 --> 01:45:27,090
m 0 0 m 100 100 ni
1685
01:45:26,880 --> 01:45:29,720
{\an5}de
1686
01:45:27,090 --> 01:45:27,550
m 0 0 m 100 100 o
1687
01:45:27,090 --> 01:45:29,720
{\an5}ni
1688
01:45:27,550 --> 01:45:27,770
m 0 0 m 100 100 to
1689
01:45:27,550 --> 01:45:29,720
{\an5}o
1690
01:45:27,770 --> 01:45:28,370
m 0 0 m 100 100 su
1691
01:45:27,770 --> 01:45:29,720
{\an5}to
1692
01:45:28,370 --> 01:45:28,540
m 0 0 m 100 100 no
1693
01:45:28,370 --> 01:45:29,720
{\an5}su
1694
01:45:28,540 --> 01:45:29,720
m 0 0 m 100 100 wa
1695
01:45:28,540 --> 01:45:29,720
{\an5}no
1696
01:45:29,660 --> 01:45:29,800
{\an5}
1697
01:45:29,660 --> 01:45:29,800
{\an5}Hou
1698
01:45:29,660 --> 01:45:30,510
{\an5}kai
1699
01:45:29,660 --> 01:45:31,000
{\an5}to
1700
01:45:29,660 --> 01:45:31,450
{\an5}ki
1701
01:45:29,660 --> 01:45:31,790
{\an5}bou
1702
01:45:29,660 --> 01:45:32,320
{\an5}no
1703
01:45:29,660 --> 01:45:32,830
{\an5}ni
1704
01:45:29,660 --> 01:45:33,120
{\an5}sou
1705
01:45:29,660 --> 01:45:33,630
{\an5}wo
1706
01:45:29,660 --> 01:45:34,110
{\an5}su
1707
01:45:29,660 --> 01:45:34,270
{\an5}de
1708
01:45:29,660 --> 01:45:34,440
{\an5}ni
1709
01:45:29,720 --> 01:45:29,720
{\an5}wa
1710
01:45:29,800 --> 01:45:30,510
m 0 0 m 100 100 Hou
1711
01:45:29,800 --> 01:45:34,650
{\an5}
1712
01:45:29,800 --> 01:45:34,650
... karena harapan dan kegagalan itu ...
1713
01:45:30,510 --> 01:45:31,000
m 0 0 m 100 100 kai
1714
01:45:30,510 --> 01:45:34,650
{\an5}Hou
1715
01:45:31,000 --> 01:45:31,450
m 0 0 m 100 100 to
1716
01:45:31,000 --> 01:45:34,650
{\an5}kai
1717
01:45:31,450 --> 01:45:31,790
m 0 0 m 100 100 ki
1718
01:45:31,450 --> 01:45:34,650
{\an5}to
1719
01:45:31,790 --> 01:45:32,320
m 0 0 m 100 100 bou
1720
01:45:31,790 --> 01:45:34,650
{\an5}ki
1721
01:45:32,320 --> 01:45:32,830
m 0 0 m 100 100 no
1722
01:45:32,320 --> 01:45:34,650
{\an5}bou
1723
01:45:32,830 --> 01:45:33,120
m 0 0 m 100 100 ni
1724
01:45:32,830 --> 01:45:34,650
{\an5}no
1725
01:45:33,120 --> 01:45:33,630
m 0 0 m 100 100 sou
1726
01:45:33,120 --> 01:45:34,650
{\an5}ni
1727
01:45:33,630 --> 01:45:34,110
m 0 0 m 100 100 wo
1728
01:45:33,630 --> 01:45:34,650
{\an5}sou
1729
01:45:34,110 --> 01:45:34,270
m 0 0 m 100 100 su
1730
01:45:34,110 --> 01:45:34,650
{\an5}wo
1731
01:45:34,270 --> 01:45:34,440
m 0 0 m 100 100 de
1732
01:45:34,270 --> 01:45:34,650
{\an5}su
1733
01:45:34,440 --> 01:45:34,650
m 0 0 m 100 100 ni
1734
01:45:34,440 --> 01:45:34,650
{\an5}de
1735
01:45:34,520 --> 01:45:34,660
{\an5}
1736
01:45:34,520 --> 01:45:34,660
{\an5}Ha
1737
01:45:34,520 --> 01:45:34,960
{\an5}na
1738
01:45:34,520 --> 01:45:35,250
{\an5}shi
1739
01:45:34,520 --> 01:45:35,610
{\an5}ta
1740
01:45:34,650 --> 01:45:34,650
{\an5}ni
1741
01:45:34,660 --> 01:45:34,960
m 0 0 m 100 100 Ha
1742
01:45:34,660 --> 01:45:36,550
{\an5}
1743
01:45:34,660 --> 01:45:36,550
... sudah kucampakkan.
1744
01:45:34,960 --> 01:45:35,250
m 0 0 m 100 100 na
1745
01:45:34,960 --> 01:45:36,550
{\an5}Ha
1746
01:45:35,250 --> 01:45:35,610
m 0 0 m 100 100 shi
1747
01:45:35,250 --> 01:45:36,550
{\an5}na
1748
01:45:35,610 --> 01:45:36,550
m 0 0 m 100 100 ta
1749
01:45:35,610 --> 01:45:36,550
{\an5}shi
1750
01:45:36,420 --> 01:45:36,560
{\an5}
1751
01:45:36,420 --> 01:45:36,560
{\an5}Ki
1752
01:45:36,420 --> 01:45:37,120
{\an5}o
1753
01:45:36,420 --> 01:45:37,780
{\an5}ku
1754
01:45:36,420 --> 01:45:38,090
{\an5}ta
1755
01:45:36,420 --> 01:45:38,460
{\an5}da
1756
01:45:36,550 --> 01:45:36,550
{\an5}ta
1757
01:45:36,560 --> 01:45:37,120
m 0 0 m 100 100 Ki
1758
01:45:36,560 --> 01:45:39,360
{\an5}
1759
01:45:36,560 --> 01:45:39,360
Dan tinggal kenangan!
1760
01:45:37,120 --> 01:45:37,780
m 0 0 m 100 100 o
1761
01:45:37,120 --> 01:45:39,360
{\an5}Ki
1762
01:45:37,780 --> 01:45:38,090
m 0 0 m 100 100 ku
1763
01:45:37,780 --> 01:45:39,360
{\an5}o
1764
01:45:38,090 --> 01:45:38,460
m 0 0 m 100 100 ta
1765
01:45:38,090 --> 01:45:39,360
{\an5}ku
1766
01:45:38,460 --> 01:45:39,360
m 0 0 m 100 100 da
1767
01:45:38,460 --> 01:45:39,360
{\an5}ta
1768
01:45:39,230 --> 01:45:39,370
{\an5}
1769
01:45:39,230 --> 01:45:39,370
{\an5}Black
1770
01:45:39,230 --> 01:45:40,060
{\an5}Me
1771
01:45:39,230 --> 01:45:40,210
{\an5}mo
1772
01:45:39,230 --> 01:45:40,570
{\an5}ry
1773
01:45:39,360 --> 01:45:39,360
{\an5}da
1774
01:45:39,370 --> 01:45:40,360
m 0 0 m 100 100 Black
1775
01:45:39,370 --> 01:45:40,360
m 0 0 m 100 100 Black
1776
01:45:39,370 --> 01:45:40,760
{\an5}
1777
01:45:39,370 --> 01:45:40,760
Kenangan suram!
1778
01:45:40,060 --> 01:45:40,510
m 0 0 m 100 100 Me
1779
01:45:40,060 --> 01:45:40,510
m 0 0 m 100 100 Me
1780
01:45:40,060 --> 01:45:40,760
{\an5}Black
1781
01:45:40,210 --> 01:45:40,870
m 0 0 m 100 100 mo
1782
01:45:40,210 --> 01:45:40,870
m 0 0 m 100 100 mo
1783
01:45:40,210 --> 01:45:40,760
{\an5}Me
1784
01:45:40,570 --> 01:45:41,060
m 0 0 m 100 100 ry
1785
01:45:40,570 --> 01:45:41,060
m 0 0 m 100 100 ry
1786
01:45:40,570 --> 01:45:40,760
{\an5}mo
1787
01:45:40,640 --> 01:45:40,780
{\an5}
1788
01:45:40,640 --> 01:45:40,780
{\an5}Jin
1789
01:45:40,640 --> 01:45:41,370
{\an5}sei
1790
01:45:40,640 --> 01:45:41,780
{\an5}wa
1791
01:45:40,640 --> 01:45:42,070
{\an5}ma
1792
01:45:40,640 --> 01:45:42,230
{\an5}mo
1793
01:45:40,640 --> 01:45:42,520
{\an5}ru
1794
01:45:40,640 --> 01:45:42,710
{\an5}be
1795
01:45:40,640 --> 01:45:42,910
{\an5}ki
1796
01:45:40,640 --> 01:45:43,220
{\an5}mo
1797
01:45:40,640 --> 01:45:43,530
{\an5}no
1798
01:45:40,640 --> 01:45:44,030
{\an5}de
1799
01:45:40,640 --> 01:45:44,200
{\an5}de
1800
01:45:40,640 --> 01:45:44,540
{\an5}ki
1801
01:45:40,640 --> 01:45:44,840
{\an5}tei
1802
01:45:40,640 --> 01:45:45,200
{\an5}te
1803
01:45:40,760 --> 01:45:40,760
{\an5}ry
1804
01:45:40,780 --> 01:45:41,670
m 0 0 m 100 100 Jin
1805
01:45:40,780 --> 01:45:41,670
m 0 0 m 100 100 Jin
1806
01:45:40,780 --> 01:45:45,440
{\an5}
1807
01:45:40,780 --> 01:45:45,440
Hidup itu tercipta dari berbagai hal yang harus kita lindungi!
1808
01:45:41,370 --> 01:45:42,080
m 0 0 m 100 100 sei
1809
01:45:41,370 --> 01:45:42,080
m 0 0 m 100 100 sei
1810
01:45:41,370 --> 01:45:45,440
{\an5}Jin
1811
01:45:41,780 --> 01:45:42,370
m 0 0 m 100 100 wa
1812
01:45:41,780 --> 01:45:42,370
m 0 0 m 100 100 wa
1813
01:45:41,780 --> 01:45:45,440
{\an5}sei
1814
01:45:42,070 --> 01:45:42,530
m 0 0 m 100 100 ma
1815
01:45:42,070 --> 01:45:42,530
m 0 0 m 100 100 ma
1816
01:45:42,070 --> 01:45:45,440
{\an5}wa
1817
01:45:42,230 --> 01:45:42,820
m 0 0 m 100 100 mo
1818
01:45:42,230 --> 01:45:42,820
m 0 0 m 100 100 mo
1819
01:45:42,230 --> 01:45:45,440
{\an5}ma
1820
01:45:42,520 --> 01:45:43,010
m 0 0 m 100 100 ru
1821
01:45:42,520 --> 01:45:43,010
m 0 0 m 100 100 ru
1822
01:45:42,520 --> 01:45:45,440
{\an5}mo
1823
01:45:42,710 --> 01:45:43,210
m 0 0 m 100 100 be
1824
01:45:42,710 --> 01:45:43,210
m 0 0 m 100 100 be
1825
01:45:42,710 --> 01:45:45,440
{\an5}ru
1826
01:45:42,910 --> 01:45:43,520
m 0 0 m 100 100 ki
1827
01:45:42,910 --> 01:45:43,520
m 0 0 m 100 100 ki
1828
01:45:42,910 --> 01:45:45,440
{\an5}be
1829
01:45:43,220 --> 01:45:43,830
m 0 0 m 100 100 mo
1830
01:45:43,220 --> 01:45:43,830
m 0 0 m 100 100 mo
1831
01:45:43,220 --> 01:45:45,440
{\an5}ki
1832
01:45:43,530 --> 01:45:44,330
m 0 0 m 100 100 no
1833
01:45:43,530 --> 01:45:44,330
m 0 0 m 100 100 no
1834
01:45:43,530 --> 01:45:45,440
{\an5}mo
1835
01:45:44,030 --> 01:45:44,500
m 0 0 m 100 100 de
1836
01:45:44,030 --> 01:45:44,500
m 0 0 m 100 100 de
1837
01:45:44,030 --> 01:45:45,440
{\an5}no
1838
01:45:44,200 --> 01:45:44,840
m 0 0 m 100 100 de
1839
01:45:44,200 --> 01:45:44,840
m 0 0 m 100 100 de
1840
01:45:44,200 --> 01:45:45,440
{\an5}de
1841
01:45:44,540 --> 01:45:45,140
m 0 0 m 100 100 ki
1842
01:45:44,540 --> 01:45:45,140
m 0 0 m 100 100 ki
1843
01:45:44,540 --> 01:45:45,440
{\an5}de
1844
01:45:44,840 --> 01:45:45,500
m 0 0 m 100 100 tei
1845
01:45:44,840 --> 01:45:45,500
m 0 0 m 100 100 tei
1846
01:45:44,840 --> 01:45:45,440
{\an5}ki
1847
01:45:45,200 --> 01:45:45,740
m 0 0 m 100 100 te
1848
01:45:45,200 --> 01:45:45,740
m 0 0 m 100 100 te
1849
01:45:45,200 --> 01:45:45,440
{\an5}tei
1850
01:45:45,310 --> 01:45:45,450
{\an5}
1851
01:45:45,310 --> 01:45:45,450
{\an5}I
1852
01:45:45,310 --> 01:45:45,830
{\an5}tsu
1853
01:45:45,310 --> 01:45:46,030
{\an5}ka
1854
01:45:45,310 --> 01:45:46,440
{\an5}
1855
01:45:45,310 --> 01:45:48,470
{\an5}ko
1856
01:45:45,310 --> 01:45:48,660
{\an5}e
1857
01:45:45,310 --> 01:45:48,820
{\an5}ru
1858
01:45:45,440 --> 01:45:45,440
{\an5}te
1859
01:45:45,450 --> 01:45:46,130
m 0 0 m 100 100 I
1860
01:45:45,450 --> 01:45:46,130
m 0 0 m 100 100 I
1861
01:45:45,450 --> 01:45:49,850
{\an5}
1862
01:45:45,450 --> 01:45:49,850
Kelak, kuakan bisa melampauinya!
1863
01:45:45,830 --> 01:45:46,330
m 0 0 m 100 100 tsu
1864
01:45:45,830 --> 01:45:46,330
m 0 0 m 100 100 tsu
1865
01:45:45,830 --> 01:45:49,850
{\an5}I
1866
01:45:45,960 --> 01:45:46,100
{\an5}
1867
01:45:45,960 --> 01:45:46,100
{\an5}Oh
1868
01:45:45,960 --> 01:45:46,210
{\an5}Oh
1869
01:45:45,960 --> 01:45:46,490
{\an5}Oh
1870
01:45:45,960 --> 01:45:46,780
{\an5}Oh
1871
01:45:45,960 --> 01:45:47,300
{\an5}Oh
1872
01:45:45,960 --> 01:45:47,460
{\an5}Oh
1873
01:45:45,960 --> 01:45:47,790
{\an5}Oh
1874
01:45:45,960 --> 01:45:48,160
{\an5}Oh
1875
01:45:46,030 --> 01:45:46,740
m 0 0 m 100 100 ka
1876
01:45:46,030 --> 01:45:46,740
m 0 0 m 100 100 ka
1877
01:45:46,030 --> 01:45:49,850
{\an5}tsu
1878
01:45:46,100 --> 01:45:48,450
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1879
01:45:46,100 --> 01:45:48,450
{\an5}
1880
01:45:46,100 --> 01:45:46,210
Oh
1881
01:45:46,210 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1882
01:45:46,210 --> 01:45:46,490
Oh
1883
01:45:46,440 --> 01:45:49,850
{\an5}ka
1884
01:45:46,490 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1885
01:45:46,490 --> 01:45:46,780
Oh
1886
01:45:46,780 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1887
01:45:46,780 --> 01:45:47,300
Oh
1888
01:45:47,300 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1889
01:45:47,300 --> 01:45:47,460
Oh
1890
01:45:47,460 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1891
01:45:47,460 --> 01:45:47,790
Oh
1892
01:45:47,790 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1893
01:45:47,790 --> 01:45:48,160
Oh
1894
01:45:48,160 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1895
01:45:48,160 --> 01:45:48,450
Oh
1896
01:45:48,450 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1897
01:45:48,470 --> 01:45:48,960
m 0 0 m 100 100 ko
1898
01:45:48,470 --> 01:45:48,960
m 0 0 m 100 100 ko
1899
01:45:48,470 --> 01:45:49,850
{\an5}
1900
01:45:48,660 --> 01:45:49,120
m 0 0 m 100 100 e
1901
01:45:48,660 --> 01:45:49,120
m 0 0 m 100 100 e
1902
01:45:48,660 --> 01:45:49,850
{\an5}ko
1903
01:45:48,820 --> 01:45:50,150
m 0 0 m 100 100 ru
1904
01:45:48,820 --> 01:45:50,150
m 0 0 m 100 100 ru
1905
01:45:48,820 --> 01:45:49,850
{\an5}e
1906
01:45:49,850 --> 01:45:49,850
{\an5}ru
1907
01:45:51,160 --> 01:45:51,300
{\an5}
1908
01:45:51,160 --> 01:45:51,300
{\an5}Dou
1909
01:45:51,160 --> 01:45:51,900
{\an5}na
1910
01:45:51,160 --> 01:45:52,220
{\an5}tta
1911
01:45:51,160 --> 01:45:52,510
{\an5}tte
1912
01:45:51,160 --> 01:45:52,760
{\an5}ii
1913
01:45:51,300 --> 01:45:52,200
m 0 0 m 100 100 Dou
1914
01:45:51,300 --> 01:45:52,200
m 0 0 m 100 100 Dou
1915
01:45:51,300 --> 01:45:53,130
{\an5}
1916
01:45:51,300 --> 01:45:53,130
Tidak peduli apa pun yang terjadi,
1917
01:45:51,900 --> 01:45:52,520
m 0 0 m 100 100 na
1918
01:45:51,900 --> 01:45:52,520
m 0 0 m 100 100 na
1919
01:45:51,900 --> 01:45:53,130
{\an5}Dou
1920
01:45:52,220 --> 01:45:52,810
m 0 0 m 100 100 tta
1921
01:45:52,220 --> 01:45:52,810
m 0 0 m 100 100 tta
1922
01:45:52,220 --> 01:45:53,130
{\an5}na
1923
01:45:52,510 --> 01:45:53,060
m 0 0 m 100 100 tte
1924
01:45:52,510 --> 01:45:53,060
m 0 0 m 100 100 tte
1925
01:45:52,510 --> 01:45:53,130
{\an5}tta
1926
01:45:52,760 --> 01:45:53,430
m 0 0 m 100 100 ii
1927
01:45:52,760 --> 01:45:53,430
m 0 0 m 100 100 ii
1928
01:45:52,760 --> 01:45:53,130
{\an5}tte
1929
01:45:53,010 --> 01:45:53,150
{\an5}
1930
01:45:53,010 --> 01:45:53,150
{\an5}To
1931
01:45:53,010 --> 01:45:53,460
{\an5}ka
1932
01:45:53,010 --> 01:45:53,740
{\an5}mo
1933
01:45:53,010 --> 01:45:54,120
{\an5}u
1934
01:45:53,010 --> 01:45:54,600
{\an5}i
1935
01:45:53,010 --> 01:45:54,760
{\an5}wa
1936
01:45:53,010 --> 01:45:55,080
{\an5}se
1937
01:45:53,010 --> 01:45:55,400
{\an5}nai
1938
01:45:53,010 --> 01:45:55,790
{\an5}yo
1939
01:45:53,130 --> 01:45:53,130
{\an5}ii
1940
01:45:53,150 --> 01:45:53,760
m 0 0 m 100 100 To
1941
01:45:53,150 --> 01:45:53,760
m 0 0 m 100 100 To
1942
01:45:53,150 --> 01:45:56,050
{\an5}
1943
01:45:53,150 --> 01:45:56,050
kutakkan biarkanmu katakannya lagi.
1944
01:45:53,460 --> 01:45:54,040
m 0 0 m 100 100 ka
1945
01:45:53,460 --> 01:45:54,040
m 0 0 m 100 100 ka
1946
01:45:53,460 --> 01:45:56,050
{\an5}To
1947
01:45:53,740 --> 01:45:54,420
m 0 0 m 100 100 mo
1948
01:45:53,740 --> 01:45:54,420
m 0 0 m 100 100 mo
1949
01:45:53,740 --> 01:45:56,050
{\an5}ka
1950
01:45:54,120 --> 01:45:54,900
m 0 0 m 100 100 u
1951
01:45:54,120 --> 01:45:54,900
m 0 0 m 100 100 u
1952
01:45:54,120 --> 01:45:56,050
{\an5}mo
1953
01:45:54,600 --> 01:45:55,060
m 0 0 m 100 100 i
1954
01:45:54,600 --> 01:45:55,060
m 0 0 m 100 100 i
1955
01:45:54,600 --> 01:45:56,050
{\an5}u
1956
01:45:54,760 --> 01:45:55,380
m 0 0 m 100 100 wa
1957
01:45:54,760 --> 01:45:55,380
m 0 0 m 100 100 wa
1958
01:45:54,760 --> 01:45:56,050
{\an5}i
1959
01:45:55,080 --> 01:45:55,700
m 0 0 m 100 100 se
1960
01:45:55,080 --> 01:45:55,700
m 0 0 m 100 100 se
1961
01:45:55,080 --> 01:45:56,050
{\an5}wa
1962
01:45:55,400 --> 01:45:56,090
m 0 0 m 100 100 nai
1963
01:45:55,400 --> 01:45:56,090
m 0 0 m 100 100 nai
1964
01:45:55,400 --> 01:45:56,050
{\an5}se
1965
01:45:55,790 --> 01:45:56,350
m 0 0 m 100 100 yo
1966
01:45:55,790 --> 01:45:56,350
m 0 0 m 100 100 yo
1967
01:45:55,790 --> 01:45:56,050
{\an5}nai
1968
01:45:55,930 --> 01:45:56,070
{\an5}
1969
01:45:55,930 --> 01:45:56,070
{\an5}Hi
1970
01:45:55,930 --> 01:45:56,420
{\an5}bi
1971
01:45:55,930 --> 01:45:56,550
{\an5}ke
1972
01:45:56,050 --> 01:45:56,050
{\an5}yo
1973
01:45:56,070 --> 01:45:56,720
m 0 0 m 100 100 Hi
1974
01:45:56,070 --> 01:45:56,720
m 0 0 m 100 100 Hi
1975
01:45:56,070 --> 01:45:56,690
{\an5}
1976
01:45:56,070 --> 01:45:56,690
Bergemalah ...
1977
01:45:56,420 --> 01:45:56,850
m 0 0 m 100 100 bi
1978
01:45:56,420 --> 01:45:56,850
m 0 0 m 100 100 bi
1979
01:45:56,420 --> 01:45:56,690
{\an5}Hi
1980
01:45:56,550 --> 01:45:56,990
m 0 0 m 100 100 ke
1981
01:45:56,550 --> 01:45:56,990
m 0 0 m 100 100 ke
1982
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}bi
1983
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}
1984
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}Oh
1985
01:45:56,550 --> 01:45:56,800
{\an5}Oh
1986
01:45:56,550 --> 01:45:57,080
{\an5}Oh
1987
01:45:56,550 --> 01:45:57,370
{\an5}Oh
1988
01:45:56,550 --> 01:45:57,890
{\an5}Oh
1989
01:45:56,550 --> 01:45:58,050
{\an5}Oh
1990
01:45:56,550 --> 01:45:58,380
{\an5}Oh
1991
01:45:56,550 --> 01:45:58,750
{\an5}Oh
1992
01:45:56,690 --> 01:45:59,130
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1993
01:45:56,690 --> 01:45:56,690
{\an5}ke
1994
01:45:56,690 --> 01:45:59,130
{\an5}
1995
01:45:56,690 --> 01:45:56,800
Oh
1996
01:45:56,800 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
1997
01:45:56,800 --> 01:45:57,080
Oh
1998
01:45:57,080 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
1999
01:45:57,080 --> 01:45:57,370
Oh
2000
01:45:57,370 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2001
01:45:57,370 --> 01:45:57,890
Oh
2002
01:45:57,890 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2003
01:45:57,890 --> 01:45:58,050
Oh
2004
01:45:58,050 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2005
01:45:58,050 --> 01:45:58,380
Oh
2006
01:45:58,380 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2007
01:45:58,380 --> 01:45:58,750
Oh
2008
01:45:58,750 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2009
01:45:58,750 --> 01:45:59,130
Oh
2010
01:45:59,010 --> 01:45:59,150
{\an5}
2011
01:45:59,010 --> 01:45:59,150
{\an5}Zen
2012
01:45:59,010 --> 01:45:59,660
{\an5}shi
2013
01:45:59,010 --> 01:45:59,990
{\an5}zen
2014
01:45:59,010 --> 01:46:00,370
{\an5}rei
2015
01:45:59,010 --> 01:46:00,660
{\an5}ka
2016
01:45:59,010 --> 01:46:00,990
{\an5}ke
2017
01:45:59,010 --> 01:46:01,330
{\an5}te
2018
01:45:59,010 --> 01:46:01,580
{\an5}ya
2019
01:45:59,010 --> 01:46:01,960
{\an5}ru
2020
01:45:59,010 --> 01:46:02,120
{\an5}sa
2021
01:45:59,130 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2022
01:45:59,150 --> 01:45:59,960
m 0 0 m 100 100 Zen
2023
01:45:59,150 --> 01:45:59,960
m 0 0 m 100 100 Zen
2024
01:45:59,150 --> 01:46:03,100
{\an5}
2025
01:45:59,150 --> 01:46:03,100
... seluruh jiwa dan ragaku!
2026
01:45:59,660 --> 01:46:00,290
m 0 0 m 100 100 shi
2027
01:45:59,660 --> 01:46:00,290
m 0 0 m 100 100 shi
2028
01:45:59,660 --> 01:46:03,100
{\an5}Zen
2029
01:45:59,990 --> 01:46:00,670
m 0 0 m 100 100 zen
2030
01:45:59,990 --> 01:46:00,670
m 0 0 m 100 100 zen
2031
01:45:59,990 --> 01:46:03,100
{\an5}shi
2032
01:46:00,370 --> 01:46:00,960
m 0 0 m 100 100 rei
2033
01:46:00,370 --> 01:46:00,960
m 0 0 m 100 100 rei
2034
01:46:00,370 --> 01:46:03,100
{\an5}zen
2035
01:46:00,660 --> 01:46:01,290
m 0 0 m 100 100 ka
2036
01:46:00,660 --> 01:46:01,290
m 0 0 m 100 100 ka
2037
01:46:00,660 --> 01:46:03,100
{\an5}rei
2038
01:46:00,990 --> 01:46:01,630
m 0 0 m 100 100 ke
2039
01:46:00,990 --> 01:46:01,630
m 0 0 m 100 100 ke
2040
01:46:00,990 --> 01:46:03,100
{\an5}ka
2041
01:46:01,330 --> 01:46:01,880
m 0 0 m 100 100 te
2042
01:46:01,330 --> 01:46:01,880
m 0 0 m 100 100 te
2043
01:46:01,330 --> 01:46:03,100
{\an5}ke
2044
01:46:01,580 --> 01:46:02,260
m 0 0 m 100 100 ya
2045
01:46:01,580 --> 01:46:02,260
m 0 0 m 100 100 ya
2046
01:46:01,580 --> 01:46:03,100
{\an5}te
2047
01:46:01,960 --> 01:46:02,420
m 0 0 m 100 100 ru
2048
01:46:01,960 --> 01:46:02,420
m 0 0 m 100 100 ru
2049
01:46:01,960 --> 01:46:03,100
{\an5}ya
2050
01:46:02,120 --> 01:46:03,400
m 0 0 m 100 100 sa
2051
01:46:02,120 --> 01:46:03,400
m 0 0 m 100 100 sa
2052
01:46:02,120 --> 01:46:03,100
{\an5}ru
2053
01:46:03,100 --> 01:46:03,100
{\an5}sa