1 00:00:11,900 --> 00:00:15,800 Ajin ialah makhluk jenis baru yang tidak bisa mati. 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,400 Walau dia menerima serangan sebanyak apa pun, 3 00:00:18,690 --> 00:00:22,850 dengan cara mati sementara, nantinya dia akan beregenerasi. 4 00:00:24,500 --> 00:00:27,900 Ajin ditemukan 26 tahun lalu di Afrika. 5 00:00:28,050 --> 00:00:31,500 Saat ini, di seluruh penjuru dunia telah ditemukan 46 Ajin. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,800 Pemerintah Jepang membentuk Komite Penanganan Ajin, 7 00:00:36,170 --> 00:00:40,300 dan terus melakukan penelitian untuk menguak misteri yang ada. 8 00:01:19,900 --> 00:01:22,960 Tolong lakukan pengamputasian. 9 00:01:23,000 --> 00:01:24,200 Baik. 10 00:01:24,650 --> 00:01:26,450 Memastikan lagi. Alat listrik sudah dinyalakan. 11 00:01:26,470 --> 00:01:27,750 Targetnya adalah tangan sampel. 12 00:01:31,300 --> 00:01:32,200 Pengamputasian akan dilakukan. 13 00:01:50,000 --> 00:01:51,900 Hasil penelitian sampel sudah keluar. 14 00:01:55,350 --> 00:01:57,400 Selanjutnya, teliti kakinya. 15 00:01:58,450 --> 00:02:00,000 Bagaimana jika dibandingkan dengan #002? 16 00:02:00,300 --> 00:02:02,800 Ini adalah datanya. 17 00:02:05,700 --> 00:02:06,850 Tidak ada perbedaan berarti, ya. 18 00:02:06,990 --> 00:02:07,300 Iya. 19 00:02:18,400 --> 00:02:19,500 Lakukan reset. 20 00:02:26,150 --> 00:02:27,250 Lagi? 21 00:02:30,800 --> 00:02:32,800 Sampai kapan ini akan terus berlanjut? 22 00:02:36,400 --> 00:02:38,300 Apa yang telah kami lakukan? 23 00:02:40,900 --> 00:02:43,100 Sampai kapan ini akan terjadi? 24 00:02:49,200 --> 00:02:50,650 Panggil ambulans! 25 00:02:55,550 --> 00:02:58,450 Padahal aku hanya ingin menjalani hidup dengan damai. 26 00:02:58,000 --> 00:03:00,700 {\an8}Apa? Bukankah dia sudah mati? 27 00:03:00,750 --> 00:03:02,050 Dia Ajin! 28 00:03:05,550 --> 00:03:06,250 Ajin! 29 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 Ajin! 30 00:03:08,100 --> 00:03:10,350 Kenapa aku .... 31 00:03:10,370 --> 00:03:11,500 Lakukan reset. 32 00:03:25,700 --> 00:03:27,200 Hari ini pada pukul lima, 33 00:03:27,250 --> 00:03:31,900 Di persimpangan jalan Nakano, Ajin ketiga telah ditemukan. 34 00:03:32,280 --> 00:03:36,110 Penemuan ini sudah diumumkan ke seluruh dunia. 35 00:03:35,000 --> 01:44:10,200 36 00:03:46,300 --> 00:03:49,450 Objek penelitian #003, Nagai Kei berusia 26 tahun. 37 00:03:49,900 --> 00:03:52,460 Jadi koas di universitas Totou. 38 00:03:52,480 --> 00:03:53,400 Dan dia mempunyai ... 39 00:03:53,710 --> 00:03:55,600 ... ibu dan seorang adik. 40 00:03:56,100 --> 00:04:00,540 Pada kecelakaan dua hari lalu, berdasarkan keterangan para saksi ... 41 00:04:00,550 --> 00:04:02,000 ... dia diidentifikasi sebagai Ajin. 42 00:04:04,900 --> 00:04:06,950 Melihatnya membuat perasaanku tidak enak. 43 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 Iya. 44 00:04:09,360 --> 00:04:14,000 Ajin merupakan makhluk berharga karena dia adalah revolusi dari manusia biasa. 45 00:04:16,100 --> 00:04:17,800 Dua tahun lalu pun begini, ya? 46 00:04:18,400 --> 00:04:19,900 Penjagaan sudah ketat. 47 00:04:27,600 --> 00:04:29,100 Walau reaksinya melemah ... 48 00:04:30,700 --> 00:04:32,000 ... tapi coba lakukan reset lagi. 49 00:04:32,150 --> 00:04:32,900 Siap. 50 00:04:38,650 --> 00:04:40,300 Bus kalian di mana? 51 00:04:40,800 --> 00:04:41,650 Di sebelah sini. 52 00:04:44,000 --> 00:04:46,900 Ini adalah halaman depan Lab Penelitian Ajin tempat Nagai Kei diteliti. 53 00:04:47,300 --> 00:04:50,450 54 00:04:51,340 --> 00:04:53,650 Kau paham kan, Tozaki? 55 00:04:54,550 --> 00:04:56,900 Dengan ditemukannya Ajin ketiga ini ... 56 00:04:57,250 --> 00:04:59,650 ... berarti kita akan melaporkannya pada kaisar. 57 00:05:01,280 --> 00:05:05,600 Dengan kata lain, penelitian ini akan resmi. 58 00:05:07,000 --> 00:05:08,800 Tentu saja, saya sadar akan itu. 59 00:05:09,600 --> 00:05:11,850 Kalian tidak usah mencemaskanku. 60 00:05:21,350 --> 00:05:25,000 Yah, nostalgia sekali ya, Tanaka. 61 00:05:25,400 --> 00:05:27,140 Benar. 62 00:05:31,200 --> 00:05:32,650 Mohon kerja samanya. 63 00:05:33,700 --> 00:05:35,350 Serahkan saja padaku. 64 00:05:37,450 --> 00:05:39,900 Ada penyusup! 65 00:05:46,050 --> 00:05:47,800 Yo, semuanya. Lama tak jumpa. 66 00:05:48,250 --> 00:05:52,700 Karena terakhir kali aku ke sini itu saat membebaskan Tanaka ... 67 00:05:52,840 --> 00:05:55,250 ... berarti sudah tiga tahun berlalu, ya? 68 00:05:56,050 --> 00:05:58,900 Tozaki, kau ada di sana, 'kan? 69 00:05:59,300 --> 00:06:01,350 Tingkatkan pengamanan! 70 00:06:01,990 --> 00:06:03,100 Baik. 71 00:06:03,150 --> 00:06:05,900 Aku juga ke sini untuk membebaskan Nagai. 72 00:06:06,900 --> 00:06:13,350 Iya. Malam ini, keadaan Ajin di Jepang akan berubah drastis. 73 00:06:13,900 --> 00:06:15,800 Anggap saja itu peringatan dariku. 74 00:06:16,300 --> 00:06:18,550 Tingkatkan pengamanan juga pada objek penelitian. 75 00:06:19,200 --> 00:06:23,200 Penggunaan senjata bius pada penyusup diizinkan. 76 00:06:23,440 --> 00:06:25,300 Buat mereka terbius! 77 00:06:33,700 --> 00:06:34,600 Dia datang! 78 00:06:50,000 --> 00:06:51,550 Aku akan mulai! 79 00:07:17,300 --> 00:07:18,900 Bikin ngantuk. 80 00:08:01,250 --> 00:08:02,100 Dia sudah tertidur! 81 00:08:02,160 --> 00:08:02,500 Heh? 82 00:08:18,200 --> 00:08:21,500 Yo, Tanaka. Apa berjalan lancar? 83 00:08:21,550 --> 00:08:22,800 Lancar sekali. 84 00:08:24,550 --> 00:08:26,160 Takada kesulitan. 85 00:08:33,900 --> 00:08:36,750 Selamat pagi, Nagai. 86 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Siapa? 87 00:08:46,200 --> 00:08:47,900 Namaku Satou. 88 00:08:48,700 --> 00:08:50,450 Aku Ajin, sama sepertimu. 89 00:09:03,700 --> 00:09:06,600 Apa kau datang untuk menyelamatkanku? 90 00:09:08,800 --> 00:09:11,100 Kurang lebih ada 20 mayat. 91 00:09:12,300 --> 00:09:15,700 Namun, terlebih dari itu, kau sudah dibunuh berulang kali, 'kan? 92 00:09:17,800 --> 00:09:18,500 Iya. 93 00:09:18,750 --> 00:09:21,200 Harusnya kau juga sudah mengerti. 94 00:09:22,540 --> 00:09:25,750 Bahwa negeri ini diisi pendusta. 95 00:09:27,300 --> 00:09:30,300 Pemerintah mendukung Ajin? 96 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 Hoaks. 97 00:09:33,150 --> 00:09:36,150 Mereka hanya menganggap kita sebagai marmut. 98 00:09:38,800 --> 00:09:40,150 Ayo bertarung bersama teman. 99 00:09:42,500 --> 00:09:44,450 Demi masa depan Ajin. 100 00:10:19,400 --> 00:10:20,550 Nagai. 101 00:10:23,100 --> 00:10:24,350 Kau yang akan melakukannya. 102 00:10:25,200 --> 00:10:25,890 Eh? 103 00:10:28,300 --> 00:10:30,900 Mereka yang melakukan percobaan padamu, 'kan? 104 00:10:31,300 --> 00:10:33,610 Kau punya hak untuk membunuh mereka. 105 00:10:34,900 --> 00:10:35,800 Bunuh. 106 00:10:53,600 --> 00:10:55,200 Aku tidak akan melakukannya. 107 00:10:57,700 --> 00:10:58,750 Kenapa? 108 00:10:59,600 --> 00:11:05,020 Menembaknya hanya akan membuat perasaanku tidak enak. Tidak ada untungnya buatku. 109 00:11:07,650 --> 00:11:10,700 Oh, begitu. Kau itu unik. 110 00:11:14,150 --> 00:11:15,100 Kenapa? 111 00:11:15,550 --> 00:11:18,450 Aku ini gemar membunuh. 112 00:11:19,000 --> 00:11:23,800 Sewaktu kecil, kau suka bermain-main dengan sayap serangga, 'kan? 113 00:11:30,600 --> 00:11:35,840 Ah, maaf. Namun karena kau Ajin, maka tidak masalah, 'kan? 114 00:11:38,500 --> 00:11:39,800 Kau itu ... 115 00:11:43,200 --> 00:11:45,700 ... sangatlah meleset tembakannya! 116 00:11:47,100 --> 00:11:48,650 Akan kubunuh kau! 117 00:11:54,500 --> 00:11:55,400 Lari! 118 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Petak umpet? Menarik sekali. 119 00:12:22,500 --> 00:12:27,100 Nagai, seharusnya kau sudah paham. 120 00:12:28,100 --> 00:12:32,700 Betapa tidak berharganya makhluk yang disebut manusia itu. 121 00:12:34,000 --> 00:12:39,300 Kau juga punya keluarga yang menantimu di rumah ketimbang harus jadi bahan penelitian, 'kan? 122 00:12:40,200 --> 00:12:46,200 Pertama-tama, mereka bilang pada Ajin kalau itu hanya percobaan sesaat, tetapi perkataan itu pun segera lenyap. 123 00:12:46,800 --> 00:12:50,100 Mereka bilang ini demi revolusi umat manusia. 124 00:12:50,240 --> 00:12:52,610 Hati mereka dipenuhi kekelaman. 125 00:12:55,810 --> 00:13:00,600 Hati manusia itu lemah. 126 00:13:08,410 --> 00:13:11,510 Aku tidak lupa atas apa yang telah kalian perbuat. 127 00:13:11,520 --> 00:13:14,810 Namun, aku harus keluar dari sini. 128 00:13:18,320 --> 00:13:23,650 Ini adalah prinsip saling menguntungkan. Aku akan jadi umpan, dan kalian lari. 129 00:13:23,820 --> 00:13:27,300 Lalu, beritahukan aku rute keluar dari sini. 130 00:13:27,420 --> 00:13:29,000 Hanya saja .... 131 00:13:29,500 --> 00:13:32,050 Di mana kau berada? 132 00:13:33,400 --> 00:13:35,250 Pergerakan biasa tidak akan mempan .,... 133 00:13:36,600 --> 00:13:38,750 Nagai, kau sudah paham, 'kan? 134 00:13:40,900 --> 00:13:44,250 Cepatlah bunuh dirimu sendiri, dan muncullah. 135 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 Nagai. 136 00:13:51,600 --> 00:13:52,970 Kau serius melakukannya? 137 00:13:52,970 --> 00:13:54,970 Mau bagaimana lagi. 138 00:13:55,000 --> 00:13:56,700 Nagai! 139 00:14:08,500 --> 00:14:13,300 Nagai. Apa kau mendengarkanku? 140 00:14:22,600 --> 00:14:24,500 Nyaris. 141 00:14:38,700 --> 00:14:40,200 Rencana yang tidak buruk. 142 00:14:41,200 --> 00:14:44,510 Namun, pergerakanmu masih kaku. 143 00:14:44,510 --> 00:14:46,510 144 00:15:56,500 --> 00:15:58,200 Boleh juga kau, Nagai. 145 00:15:59,700 --> 00:16:03,450 Selamat atas reset pertamamu. 146 00:16:15,200 --> 00:16:17,500 Kalau kau melakukannya, dia akan mengikuti kita! 147 00:16:17,510 --> 00:16:20,000 Mau bagaimana lagi? Kita sudah berjanji! 148 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 Kerahkan pasukan yang tersisa. 149 00:16:25,400 --> 00:16:27,000 Kau tetaplah di sini. 150 00:16:31,000 --> 00:16:33,100 Siapa yang akan melindungiku? 151 00:16:35,650 --> 00:16:36,800 Baiklah. 152 00:16:37,550 --> 00:16:38,900 Apa-apaan, sih?! 153 00:16:44,150 --> 00:16:47,350 Ke sini! Kita sungguh bisa kabur, ya! 154 00:16:51,850 --> 00:16:53,650 Apa maumu? 155 00:17:02,150 --> 00:17:06,500 Oi, oi. Jangan bilang kalau kau belum pernah mengeluarkannya. 156 00:17:07,550 --> 00:17:09,650 Apaan itu? 157 00:17:10,500 --> 00:17:13,200 Dengan begini, permainan sudah berakhir. 158 00:17:25,800 --> 00:17:28,700 Keluar kepulan asap? 159 00:17:31,600 --> 00:17:36,600 Dengan wujud seperti itu ... hebat juga kau, Nagai. 160 00:17:44,800 --> 00:17:47,250 Hantu hitam? 161 00:17:47,750 --> 00:17:50,200 Ini adalah kekuatan yang dipunyai Ajin. 162 00:18:11,100 --> 00:18:13,900 Yah, Nagai ternyata kuat. 163 00:18:14,400 --> 00:18:18,000 Namun, tampaknya dia belum terbiasa, ya. 164 00:18:19,700 --> 00:18:21,300 Hadapilah dia, Hantu! 165 00:18:22,200 --> 00:18:23,150 Hadapi! 166 00:18:30,500 --> 00:18:33,100 Sekarang saatnya. Ayo. 167 00:19:08,100 --> 00:19:09,100 Oi, Hantu. 168 00:19:10,500 --> 00:19:11,900 Serang dia. 169 00:19:17,200 --> 00:19:19,500 Kau bisa dua kali mengeluarkannya? 170 00:19:26,600 --> 00:19:28,900 Kau ini merdeka sekali, ya. 171 00:19:29,700 --> 00:19:32,100 Ajin punyanya Nagai .... 172 00:20:00,900 --> 00:20:05,500 Nagai, mari akhiri permainan kejar-kejaran ini. 173 00:20:22,100 --> 00:20:23,400 Ada yang muncul! 174 00:20:46,900 --> 00:20:48,100 Biarlah. 175 00:20:56,800 --> 00:21:01,100 Saat Nagai sedang diteliti, terdapat ledakan dalam Lab Ajin. 176 00:21:01,500 --> 00:21:04,200 Namun, masih belum ada pengumuman dari Lab. Penelitian Ajin. 177 00:21:04,500 --> 00:21:07,200 Keberadaan Nagai yang menghilang masih belum ditemukan. 178 00:21:13,110 --> 00:21:15,600 Kau lama sekali, Pak Satou. Apa yang kau lakukan, sih? 179 00:21:15,610 --> 00:21:17,310 Maaf. 180 00:21:17,810 --> 00:21:20,010 Walah? Nagai Kei-nya mana? 181 00:21:20,110 --> 00:21:23,110 Lebih dari yang kuperkirakan. Ada banyak serangan. 182 00:21:24,410 --> 00:21:26,150 Yah, aku tak menyalahkan juga. 183 00:21:28,410 --> 00:21:32,510 Nah, saatnya pertunjukkan. 184 00:21:39,410 --> 00:21:40,920 Siapa itu? 185 00:21:41,210 --> 00:21:44,450 Yang berada di kursi roda itu, bukankah Ajin yang bernama Tanaka? 186 00:21:44,460 --> 00:21:46,460 Ajin kedua. 187 00:21:50,200 --> 00:21:53,500 Anda Tanaka, 'kan?! 188 00:21:53,600 --> 00:21:55,000 Apa kita tidak menghentikannya? 189 00:21:55,900 --> 00:21:58,800 Terlalu banyak orang. Pergerakan kita akan sia-sia. 190 00:22:00,400 --> 00:22:05,600 Hari ini aku akan menyampaikan sesuatu pada kalian selaku awak media. 191 00:22:07,400 --> 00:22:09,800 Namaku Satou. 192 00:22:10,300 --> 00:22:11,510 Aku adalah Ajin. 193 00:22:11,180 --> 00:22:12,050 Ajin?! 194 00:22:12,230 --> 00:22:14,650 Di negeri ini ada tiga Ajin yang sudah dipastikan! 195 00:22:14,830 --> 00:22:18,100 Lalu, ada Ajin satunya yang belum ditangkap .... 196 00:22:18,230 --> 00:22:19,940 Apakah jangan-jangan itu Anda ...? 197 00:22:19,950 --> 00:22:22,900 Entahlah. Namun, bukan berarti aku menyangkalnya. 198 00:22:23,800 --> 00:22:27,750 Lalu, apa yang ingin Anda sampaikan? 199 00:22:29,500 --> 00:22:35,400 Negara ini sudah melakukan banyak percobaan takmanusiawi dengan menggunakan Ajin. 200 00:22:37,300 --> 00:22:41,100 Bukankah Ajin dijanjikan untuk bekerja sama dengan pemerintahan Jepang? 201 00:22:41,110 --> 00:22:44,350 Itu hanya janji manis, tetapi kenyataannya berbeda. 202 00:22:44,740 --> 00:22:51,000 Misalnya, ada perjanjian antara pemerintah dan perusahaan untuk mengembangkan obat baru dari uji coba Ajin. 203 00:22:52,260 --> 00:23:00,100 Lalu, dengan menggunakan Ajin sebagai objeknya, maka akan dihasilkannyalah gas-gas beracun. 204 00:23:01,260 --> 00:23:04,760 Bukan hanya itu, mungkin dari perusahaan makanan sampai perusahaan mobil ... 205 00:23:05,000 --> 00:23:09,560 ... dan banyak perusahaan lainnya juga menggunakan Ajin untuk bahan percobaan. 206 00:23:09,800 --> 00:23:12,600 Pemerintah pun akan menghasilkan uang banyak. 207 00:23:14,300 --> 00:23:19,400 Lalu salah satu yang menjadi korbannya adalah dia, yakni Tanaka Kouji. 208 00:23:20,700 --> 00:23:25,850 Dia sudah dua tahun diteliti sebelum aku menyelamatkannya. 209 00:23:26,200 --> 00:23:29,500 Selama itu, dia terus mengalami percobaan yang tidak manusiawi. 210 00:23:30,100 --> 00:23:32,700 Bukti itu sudah diunggah dalam situs kami. 211 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Dalam situs Ajin.com. 212 00:23:39,300 --> 00:23:41,250 Ah, sudah diunggah. 213 00:23:48,000 --> 00:23:49,200 Semuanya ... 214 00:23:50,700 --> 00:23:52,550 ... Ajin itu apa, sih? 215 00:23:55,000 --> 00:23:56,740 Apakah dia marmut? 216 00:23:57,700 --> 00:24:01,000 Memang kami ini berbeda, tapi kami juga bisa merasakan sakit! 217 00:24:01,010 --> 00:24:04,200 Walau kami Ajin, tapi takusah diperlakukan seperti itu! 218 00:24:07,500 --> 00:24:10,300 Hanya satu saja permintaan kami. 219 00:24:14,500 --> 00:24:19,650 Aku ingin pemerintah mengakui Ajin, dan memberikan wilayah khusus pada kami. 220 00:24:22,200 --> 00:24:23,150 Aku ingin ... 221 00:24:24,500 --> 00:24:26,800 ... kalian mengabulkan harapan ini. 222 00:24:46,000 --> 00:24:48,150 Di depan Lab Penelitian Ajin, 223 00:24:48,200 --> 00:24:53,000 ada seorang yang bernama Satou muncul 224 00:24:52,200 --> 00:24:57,000 {\an8}Setelah itu dia menghilang, dan belum diketahui keberadaannya. 225 00:24:55,800 --> 00:24:57,860 {\an8} 226 00:24:57,870 --> 00:24:59,650 227 00:24:59,300 --> 00:25:01,390 228 00:25:01,400 --> 00:25:04,900 Kita tidak boleh memberikannya wilayah. 229 00:25:05,100 --> 00:25:05,600 Karena itu .... 230 00:25:05,500 --> 00:25:08,400 {\an8}Jika yang dia katakan itu benar terjadi ... 231 00:25:08,410 --> 00:25:10,600 ... maka pemerintah telah melanggar HAM. 232 00:25:10,340 --> 00:25:14,300 {\an8}Menanggapi pernyataan Ajin, Pak Ishimaru Takeyoshi sebagai direktur ... 233 00:25:13,600 --> 00:25:16,400 Kami punya kewajiban untuk ... 234 00:25:16,410 --> 00:25:17,800 ... mementingkan lingkungan masyarakat. 235 00:25:17,800 --> 00:25:20,250 Bukankah tidak mungkin untuk memproduksi ... 236 00:25:20,260 --> 00:25:22,700 ... gas yang sangat beracun? 237 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 238 00:25:26,700 --> 00:25:28,700 239 00:25:28,700 --> 00:25:30,700 240 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Tunggu dulu. 241 00:26:35,540 --> 00:26:39,250 Kenapa pakaianmu seperti itu? 242 00:26:42,340 --> 00:26:44,570 Mampirlah. 243 00:27:05,480 --> 00:27:08,220 Cerah dan hujan. 244 00:27:08,570 --> 00:27:14,970 Itu maknanya adalah, "Walau cerah dan hujan, setiap kehidupan itu indah." 245 00:27:15,370 --> 00:27:16,970 Perkataan yang bagus, 'kan? 246 00:27:17,940 --> 00:27:19,480 Sudah kamu cuci? 247 00:27:19,480 --> 00:27:21,480 Iya. 248 00:27:24,680 --> 00:27:26,910 Apa tidak masalah? Aku jadi merepotkan. 249 00:27:28,280 --> 00:27:31,140 Aku punya cucu seumuran denganmu. 250 00:27:31,650 --> 00:27:35,140 Dia adalah cucu yang sangat kusayang. 251 00:27:35,140 --> 00:27:37,140 Begitukah? 252 00:27:43,310 --> 00:27:46,850 Aku akan buat onigiri. Kalau isinya umeboshi bagaimana? 253 00:27:46,850 --> 00:27:49,020 Ah, aku agak kurang suka itu. 254 00:27:50,620 --> 00:27:52,850 Makanlah tanpa peduli suka atau tidak. 255 00:27:53,080 --> 00:27:54,850 Tunggu sebentar. 256 00:27:59,020 --> 00:28:01,480 Dia belum mengetahui tentangku? 257 00:28:02,220 --> 00:28:06,170 Saat ini, sosok Nagai Kei yang menghilang masih belum tertangkap. 258 00:28:06,510 --> 00:28:09,650 Mengenai pernyataan seorang Ajin yang bernama Satou ... 259 00:28:09,820 --> 00:28:12,050 ... akan kami umumkan jawabannya. 260 00:28:12,400 --> 00:28:15,020 Mereka terus membicarakan Ajin. 261 00:28:15,600 --> 00:28:17,020 Bagaimana pemerintah akan menanggapinya, ya? 262 00:28:17,310 --> 00:28:18,570 Ah. 263 00:28:18,570 --> 00:28:20,740 Aku sudah berhasil membunuh 20 kali. 264 00:28:21,820 --> 00:28:23,940 Dua satu. 265 00:28:25,020 --> 00:28:26,510 Dua dua. 266 00:28:26,910 --> 00:28:28,510 Aku harus pergi. 267 00:28:29,480 --> 00:28:31,080 Dua tiga. 268 00:28:32,620 --> 00:28:35,200 Aku berangkat. 269 00:28:37,200 --> 00:28:38,680 Tanaka. 270 00:28:40,400 --> 00:28:42,680 Mohon bantuannya. 271 00:28:42,680 --> 00:28:43,420 Siap. 272 00:28:43,420 --> 00:28:44,850 Dua lima. 273 00:28:45,200 --> 00:28:46,050 Siap. 274 00:28:46,050 --> 00:28:48,050 Dua enam. 275 00:28:51,140 --> 00:28:56,400 Kami berharap bisa segera menemukan kakakmu. 276 00:28:58,910 --> 00:29:00,620 Apa dia menghubungimu? 277 00:29:02,620 --> 00:29:04,340 Tidak. 278 00:29:06,340 --> 00:29:08,800 Oh, begitu. 279 00:29:14,450 --> 00:29:19,140 Apakah dia sudah bukan sosok kakak yang kukenal? 280 00:29:22,570 --> 00:29:26,800 Tidak ada perubahan dalam kakakmu. 281 00:29:28,400 --> 00:29:31,820 Namun, pasti menyakitkan, 'kan? 282 00:29:33,200 --> 00:29:34,850 Aku tahu perasaanmu. 283 00:29:34,850 --> 00:29:36,850 Aku tidak ingin dikasihani. 284 00:29:39,140 --> 00:29:41,420 Bahkan di dekatku pun, 285 00:29:42,110 --> 00:29:45,020 ada banyak orang yang mengalami rasa sakit sepertimu. 286 00:29:47,370 --> 00:29:52,050 Apa itu berarti ada Ajin di sekitar sini? 287 00:29:52,850 --> 00:29:54,740 Ah, mana mungkin. 288 00:29:58,450 --> 00:30:00,570 Jangan mengucapkan hal-hal yang tidak perlu. 289 00:30:04,960 --> 00:30:09,890 Seandainya kakak menghubungiku, kurasa aku tidak akan membicarakannya pada kalian. 290 00:30:12,520 --> 00:30:13,850 Aku sudah melihatnya di tv. 291 00:30:15,040 --> 00:30:18,730 Bahwa kalian melakukan percobaan pada Ajin. 292 00:30:28,830 --> 00:30:30,240 Aku bisa melihatnya. 293 00:30:31,580 --> 00:30:32,700 Melihatnya dengan baik. 294 00:30:38,200 --> 00:30:39,080 Ada apa? 295 00:30:42,090 --> 00:30:43,050 Apa yang terjadi? 296 00:30:51,760 --> 00:30:52,640 Ada apa?! 297 00:31:07,520 --> 00:31:10,660 Dengan ini, kuakan memancing Nagai, ya? 298 00:31:21,920 --> 00:31:23,670 Minggirlah dari situ! 299 00:31:27,360 --> 00:31:30,050 Dia pura-pura bertingkah seperti manusia? 300 00:31:29,130 --> 00:31:30,590 301 00:31:31,720 --> 00:31:32,590 Kuro! 302 00:31:42,760 --> 00:31:44,440 Jauh juga. 303 00:32:41,440 --> 00:32:42,540 Mbak! 304 00:32:55,040 --> 00:32:56,810 Apa kalian baik-baik saja?! 305 00:32:56,810 --> 00:32:57,970 Ada apa?! 306 00:32:58,720 --> 00:32:59,970 Apa Anda baik-baik saja? 307 00:33:00,320 --> 00:33:01,810 Ah, tenang saja. Tidak ada apa-apa, kok. 308 00:33:01,810 --> 00:33:02,640 309 00:33:12,800 --> 00:33:15,320 Itu sama sekali tidak nyata. 310 00:33:16,620 --> 00:33:19,680 Tentang percobaan tidak manusiawi yang dilakukan oleh pemerintah. 311 00:33:19,680 --> 00:33:23,040 Namun, ada videonya. Bagaimana Anda menjelaskan itu? 312 00:33:23,200 --> 00:33:24,000 Itu palsu. 313 00:33:27,880 --> 00:33:30,170 314 00:33:30,760 --> 00:33:34,970 315 00:33:34,970 --> 00:33:38,220 316 00:33:52,480 --> 00:33:53,700 Hantu itu. 317 00:33:56,080 --> 00:33:58,170 Bagaimana caranya supaya kubisa mengeluarkannya? 318 00:34:06,640 --> 00:34:07,580 Dia keluar. 319 00:34:10,240 --> 00:34:14,420 Sebanyak 5 unit Karabin M4. 320 00:34:15,180 --> 00:34:16,970 Bikin berdebar-debar, ya. 321 00:34:15,180 --> 00:34:16,890 322 00:34:18,000 --> 00:34:20,220 Sudah lama, ya. 323 00:34:20,640 --> 00:34:21,920 Mau kau gunakan untuk apa? 324 00:34:21,920 --> 00:34:27,230 Ini sesuai yang dijanjikan 10 ginjal, 5 hati. 325 00:34:29,280 --> 00:34:31,520 Kau selalu bisa membawakannya, ya. 326 00:34:32,300 --> 00:34:35,110 Bagaimana caranya kau bisa mendapatkannya? 327 00:34:35,360 --> 00:34:37,410 Lebih baik kau tidak tahu. 328 00:34:37,410 --> 00:34:38,910 Lebih baik kau tidak tahu. 329 00:34:39,240 --> 00:34:41,660 Lebih baik aku tidak tahu, ya? 330 00:34:45,710 --> 00:34:48,560 Walau rumput dicabut, nanti juga tumbuh lagi. 331 00:34:49,200 --> 00:34:50,560 Bukankah lebih baik dibiarkan saja? 332 00:34:51,200 --> 00:34:53,420 Walau percuma, tetap harus dilakukan! 333 00:34:53,680 --> 00:34:55,420 Itulah prinsip lelaki! 334 00:34:56,880 --> 00:34:57,930 Begitukah? 335 00:34:58,400 --> 00:35:00,350 Jangan bermalas-malasan. 336 00:35:16,800 --> 00:35:18,660 Aku harus bagaimana? 337 00:35:25,770 --> 00:35:30,000 Setelah Lab Penelitian Ajin, giliran rumah sakit ini yang diserang. 338 00:35:30,330 --> 00:35:34,000 Ini adalah rumah sakit di mana adik Nagai Kei dirawat. 339 00:35:34,000 --> 00:35:34,960 Eriko!? 340 00:36:01,200 --> 00:36:03,780 Apakah kamu baik-baik saja? Katanya kamu diserang. 341 00:36:04,620 --> 00:36:06,490 Kakak mencemaskanku, ya? 342 00:36:08,720 --> 00:36:10,000 Bukan seperti sifat kakak. 343 00:36:11,200 --> 00:36:12,580 Maaf, ya. 344 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 Wanita yang ada di hadapanku ... 345 00:36:22,400 --> 00:36:26,350 ... adalah seorang Ajin, jadinya aku bisa selamat. 346 00:36:28,800 --> 00:36:31,850 Dia memintaku untuk tutup mulut. 347 00:36:34,160 --> 00:36:35,190 Begitukah? 348 00:36:38,800 --> 00:36:40,950 Kakak juga Ajin, 'kan? 349 00:36:43,520 --> 00:36:44,370 Iya. 350 00:36:45,200 --> 00:36:46,620 Rasanya aku agak tahu. 351 00:36:48,000 --> 00:36:50,040 Karena sedari dulu kakak itu cuek. 352 00:36:54,480 --> 00:36:56,460 Apa yang akan kakak lakukan? 353 00:37:02,960 --> 00:37:05,100 Aku juga sedang mempertanyakan itu. 354 00:37:07,120 --> 00:37:08,720 Apakah kamu tahu? 355 00:37:09,440 --> 00:37:12,400 Aku belajar sekuat tenaga, hingga bisa masuk fakultas kedokteran. 356 00:37:12,880 --> 00:37:14,880 Lalu, ketika kusudah menjadi dokter ... 357 00:37:15,480 --> 00:37:18,230 ... aku diteriaki Ajin dan diserang oleh orang yang tidak kukenal. 358 00:37:18,960 --> 00:37:20,820 Kehidupanku serasa dirampas. 359 00:37:24,200 --> 00:37:25,740 Ajin itu sebenarnya apa, sih? 360 00:37:27,440 --> 00:37:28,740 Kenapa harus aku? 361 00:37:30,450 --> 00:37:32,850 Seperti biasa, kakak sering mengeluh. 362 00:37:34,850 --> 00:37:36,250 Cobalah terttawa sejenak. 363 00:37:46,480 --> 00:37:49,180 Aku belum tahu kapan diriku akan diserang lagi. 364 00:37:51,280 --> 00:37:51,850 Iya. 365 00:37:53,980 --> 00:37:55,480 Awak media pun heboh. 366 00:37:57,280 --> 00:37:59,770 Selama kamu berada di sini, kamu tidak akan bisa hidup tenang. 367 00:38:02,400 --> 00:38:03,610 Terus, bagaimana? 368 00:38:10,160 --> 00:38:10,830 Tanaka. 369 00:38:10,830 --> 00:38:11,410 Ya? 370 00:38:11,540 --> 00:38:12,750 Apa persiapannya sudah selesai? 371 00:38:13,280 --> 00:38:14,040 Iya. 372 00:38:16,400 --> 00:38:17,380 Aku akan memulainya. 373 00:38:21,920 --> 00:38:25,470 Yo, kita bertemu lagi. Selamat siang semuanya, ini aku, Satou. 374 00:38:27,200 --> 00:38:32,240 Nah, sekarang sudah lima hari sejak aku 375 00:38:32,240 --> 00:38:34,520 mengajukan permintaan kepada pemerintah ... 376 00:38:34,520 --> 00:38:38,770 ... tetapi tidak ada tanggapan sama sekali dari pemerintah. 377 00:38:40,400 --> 00:38:44,570 Maka dari itu, kami berencana menunjukkan kekuatan kami. 378 00:38:45,840 --> 00:38:53,870 Dan sasaran kami adalah gedung Kementerian Kesehatan, Tenaga Kerja, dan Sosial Jepang yang berada dekat Lab Ajin. 379 00:38:56,400 --> 00:38:59,500 Pada bulan November tanggal 25 pukul 3 sore. 380 00:38:59,500 --> 00:39:01,880 Itu adalah gelombang pertamanya. 381 00:39:02,160 --> 00:39:03,550 Tolong diingat-ingat. 382 00:39:04,880 --> 00:39:10,220 Lalu, jika ada Ajin yang sepemikiran denganku ... 383 00:39:10,220 --> 00:39:12,350 ... maka datanglah ke sana. 384 00:39:13,220 --> 00:39:16,140 Ayo bertarung bersama teman. 385 00:39:19,600 --> 00:39:21,730 Lalu, bagi kalian para manusia ... 386 00:39:23,780 --> 00:39:25,900 ... bersiap-siaplah menerima dampaknya. 387 00:39:36,330 --> 00:39:38,330 Tenang saja, kondisimu normal. 388 00:39:39,040 --> 00:39:39,870 Terima kasih. 389 00:39:40,400 --> 00:39:43,210 Ternyata kamu itu dokter, ya? 390 00:39:43,520 --> 00:39:45,010 Masih koas, sih. 391 00:39:45,010 --> 00:39:47,760 Yah, walau begitu tetap saja hebat. 392 00:39:48,620 --> 00:39:51,010 Jangan menilai orang dari luarnya saja, ya. 393 00:39:52,640 --> 00:39:55,350 Anu, terima kasih banyak. 394 00:39:55,350 --> 00:39:57,930 Tenang saja. Masih ada ruangan kok. 395 00:39:58,560 --> 00:40:03,360 Karena rasanya seperti cucu-cucuku sedang berkumpul. 396 00:40:05,540 --> 00:40:07,940 Pakaianmu itu pasti terasa dingin, 'kan? 397 00:40:07,940 --> 00:40:09,820 Akan kubawakan baju ganti. 398 00:40:12,950 --> 00:40:14,080 Dia orang yang baik, ya. 399 00:40:17,420 --> 00:40:21,880 Seharian ini kita sudah menempuh jarak panjang. Cepatlah beristirahat. 400 00:40:33,640 --> 00:40:37,890 Kakakku bilang akan menyembuhkan penyakitku. 401 00:40:38,240 --> 00:40:39,890 Makanya, dia menjadi seorang dokter. 402 00:40:41,690 --> 00:40:43,190 Oh, begitu. 403 00:40:44,400 --> 00:40:46,720 Memang benar, jangan melihat dari luarnya saja. 404 00:40:47,200 --> 00:40:50,070 Ternyata dia punya sisi perhatian, ya. 405 00:40:54,720 --> 00:40:56,120 Penyakitmu pasti sembuh. 406 00:40:57,520 --> 00:40:58,830 Percayalah. 407 00:41:01,920 --> 00:41:02,750 Iya. 408 00:41:17,520 --> 00:41:18,430 Oi, Hantu. 409 00:41:20,480 --> 00:41:21,560 Ambil ini. 410 00:41:28,400 --> 00:41:29,900 Begitukah? 411 00:41:30,960 --> 00:41:31,990 Enggak bisa, ya? 412 00:41:45,200 --> 00:41:47,500 413 00:41:55,760 --> 00:42:01,310 Lalu, ada kemungkinan jika rekan Tanaka dan Satou akan bertambah. 414 00:42:03,200 --> 00:42:04,850 Oi, coba ambil. 415 00:42:06,940 --> 00:42:09,400 Coba ambil. 416 00:42:23,360 --> 00:42:27,580 Oi, minggir kau! 417 00:42:38,240 --> 00:42:40,510 Hah? Apa yang kaulakukan? 418 00:42:43,040 --> 00:42:44,640 Dia itu kenapa, sih? 419 00:42:52,640 --> 00:42:53,610 420 00:43:13,120 --> 00:43:14,920 Saya berada di depan gedung kementerian. 421 00:43:17,940 --> 00:43:22,240 Kami akan melaporkan secara langsung apa yang akan terjadi pada pukul 15:00. 422 00:43:22,240 --> 00:43:26,850 Baik kepolisian maupun pasukan penjaga telah dikerahkan. 423 00:43:26,850 --> 00:43:28,310 Sejauh ini, belum ada pergerakan. 424 00:43:28,360 --> 00:43:33,480 Karena kali ini banyak orang mendukung mereka, maka pihak yang tidak berkaitan pun ramai-ramai datang ke sini. 425 00:43:42,570 --> 00:43:44,620 Tidak dapat dihubungi. 426 00:43:52,720 --> 00:43:57,720 Sebentar lagi, waktu sudah hampir menunjukkan pukul 15:00. 427 00:43:57,720 --> 00:44:01,550 Silakan dilihat. Belum ada pergerakan besar. 428 00:44:08,060 --> 00:44:10,190 Bos, apakah kita tidak perlu evakuasi? 429 00:44:10,400 --> 00:44:12,110 Sudah kubilang, 'kan? 430 00:44:12,400 --> 00:44:14,810 Memangnya apa yang bisa dilakukan Ajin? 431 00:44:14,810 --> 00:44:15,860 Tetapi .... 432 00:44:16,230 --> 00:44:17,110 Sip. 433 00:44:19,280 --> 00:44:20,070 Pak bos. 434 00:44:24,720 --> 00:44:27,830 Ada pesawat! Pesawat menuju gedung! 435 00:44:57,880 --> 00:45:01,910 Baru saja, ada pesawat yang meluncur begitu saja! 436 00:45:02,960 --> 00:45:04,450 Sesuatu gawat terjadi. 437 00:45:04,450 --> 00:45:08,160 Saat ini, kementerian sedang tidak bisa dihubungi. 438 00:45:08,500 --> 00:45:10,040 Orang-orang di TKP pun .... 439 00:45:10,040 --> 00:45:12,250 Apa yang dia pikirkan, sih?! 440 00:45:23,760 --> 00:45:26,100 Ketegangannya benar-benar sempurna. 441 00:45:26,910 --> 00:45:29,680 Mengempaskan pesawat memang asyik. 442 00:45:33,760 --> 00:45:37,610 Nah, mari kita hancurkan. 443 00:46:11,000 --> 00:46:12,060 Wah, mantap! 444 00:46:12,060 --> 00:46:13,600 Kita melakukannya! 445 00:46:13,600 --> 00:46:15,600 Yo, kalian datang juga. 446 00:46:15,900 --> 00:46:17,150 Aku terharu. 447 00:46:19,680 --> 00:46:21,570 Yah, perhatikan saja dari sana. 448 00:46:22,400 --> 00:46:24,110 Pesta pembukaannya .... 449 00:46:26,080 --> 00:46:27,570 Ini belum berakhir. 450 00:46:33,250 --> 00:46:34,210 Pasukan datang. 451 00:46:38,480 --> 00:46:43,380 Nah, apakah pasukan khusus itu adalah pasukan terkuat yang negara ini miliki? 452 00:46:43,680 --> 00:46:45,050 Ah, bukan. 453 00:46:45,800 --> 00:46:49,390 Ini bukan seperti pasukan mereka yang tidak berpengalaman. 454 00:46:50,160 --> 00:46:54,310 Kalau begitu, ini adalah Pasukan Penyerangan Khusus, 455 00:46:54,520 --> 00:47:00,020 yang sudah berpengalaman dalam melawan teroris dan kejahatan bersenjata, 456 00:47:00,020 --> 00:47:01,940 atau biasa disebut SAT. 457 00:47:03,840 --> 00:47:05,820 Masih belum ada kontak dari TKP. 458 00:47:08,710 --> 00:47:10,160 Semuanya! 459 00:47:10,990 --> 00:47:13,500 Akan kutunjukkan seberapa seriusnya aku. 460 00:47:14,560 --> 00:47:16,750 Ini adalah gelombang keduanya. 461 00:47:17,440 --> 00:47:18,750 Dan, 462 00:47:22,300 --> 00:47:26,130 Nagai, kau sedang melihat ini, 'kan? 463 00:47:27,550 --> 00:47:29,510 Perhatikanlah dengan saksama. 464 00:47:30,140 --> 00:47:32,260 Kekuatan Ajin. 465 00:47:36,320 --> 00:47:37,640 Nah, 466 00:47:39,690 --> 00:47:41,650 mari mulai. 467 00:47:42,480 --> 00:47:44,440 Jalankan rencananya! 468 00:47:44,440 --> 00:47:45,030 Tembak! 469 00:47:48,910 --> 00:47:50,370 Seluruh pasukan, maju! 470 00:48:03,280 --> 00:48:04,380 Target dilumpuhkan. 471 00:48:05,710 --> 00:48:07,840 Mereka terus membunuh Satou sebelum dia bangkit. 472 00:48:10,080 --> 00:48:11,680 Aku yang menyarankannya. 473 00:48:13,450 --> 00:48:15,850 Jika dia terus dibunuh, sulit baginya untuk bangkit. 474 00:48:17,100 --> 00:48:18,480 Kita harus terus menembak. 475 00:48:19,200 --> 00:48:19,880 Maju! 476 00:48:24,640 --> 00:48:26,400 Bawa dia ke mobil! 477 00:48:41,600 --> 00:48:43,920 Padahal aku tidak suka melakukan ini. 478 00:48:44,560 --> 00:48:47,090 Terus lancarkan serangan! 479 00:49:10,570 --> 00:49:11,490 Selamat pagi. 480 00:49:22,080 --> 00:49:22,960 Lambat! 481 00:49:58,200 --> 00:49:59,330 Ayo serang! 482 00:51:00,240 --> 00:51:01,680 Boleh juga. 483 00:51:22,000 --> 00:51:24,080 Pak Satou, kau memang bukan manusia. 484 00:51:25,500 --> 00:51:28,540 Iya, soalnya aku ini Ajin. 485 00:51:44,000 --> 00:51:45,270 Buka pintunya! 486 00:51:45,270 --> 00:51:46,520 Kau Ajin, 'kan?! 487 00:51:50,400 --> 00:51:51,650 Datang juga, ya. 488 00:51:52,020 --> 00:51:54,440 Nek, maaf sudah banyak merepotkanmu. Aku akan pergi. 489 00:51:54,500 --> 00:51:56,160 Apa yang mau kamu lakukan? 490 00:51:56,160 --> 00:51:57,030 Kakak! 491 00:51:57,030 --> 00:51:58,070 Eriko, buruan! 492 00:51:58,070 --> 00:51:58,610 Eh? 493 00:51:58,610 --> 00:51:59,700 Kamu juga harus bersiap-siap! 494 00:52:01,040 --> 00:52:03,950 Kamu Ajin, 'kan? 495 00:52:05,620 --> 00:52:06,540 Nenek sudah tahu? 496 00:52:06,540 --> 00:52:07,520 Iya. 497 00:52:07,520 --> 00:52:08,710 Terus, kenapa? 498 00:52:09,760 --> 00:52:11,920 Kalau ada orang yang kesulitan, maka harus dibantu. 499 00:52:11,920 --> 00:52:13,250 Bukankah begitu? 500 00:52:14,880 --> 00:52:19,180 Larilah melalui pintu belakang dengan Eri. Pintu depan biar kuatasi. 501 00:52:21,440 --> 00:52:23,540 Terima kasih, Nek! 502 00:52:23,560 --> 00:52:27,850 Berhati-hatilah, ya! Karena ini menyangkut hidup kalian berdua! 503 00:52:29,600 --> 00:52:30,980 Ya, terima kasih banyak. 504 00:52:31,120 --> 00:52:32,690 Ayo cepat. 505 00:52:33,980 --> 00:52:38,240 Kalian ribut-ribut kenapa, sih? 506 00:52:38,530 --> 00:52:40,700 Oi, buka pintunya! 507 00:53:00,000 --> 00:53:00,930 Seriusan, nih?! 508 00:53:24,800 --> 00:53:27,620 Ketuanya memang hebat, ya. 509 00:53:33,680 --> 00:53:35,590 Kaulah yang terakhir. 510 00:53:46,140 --> 00:53:48,850 Dengan begini, apakah keseriusanku sudah tersampaikan? 511 00:53:50,000 --> 00:53:54,060 Kalau begitu, akan kuberi peringatan lagi pada pemerintah Jepang. 512 00:53:55,200 --> 00:53:59,200 Besok pukul delapan pagi ... 513 00:53:59,400 --> 00:54:02,820 ... kami ingin pemerintah mengumumkan bahwa Tokyo adalah wilayah khusus Ajin. 514 00:54:03,840 --> 00:54:07,450 Jika diabaikan lagi, maka nanti aku akan mencuri gas beracun itu. 515 00:54:07,840 --> 00:54:12,000 Lalu, akan kulenyapkan semua yang ada di Tokyo. 516 00:54:12,880 --> 00:54:16,580 Karena cara ampuh adalah dengan membunuh manusia. 517 00:54:18,630 --> 00:54:20,480 Ini bukan ancaman belaka. 518 00:54:21,280 --> 00:54:26,850 Kami berencana akan melenyapkan semua manusia yang ada di Tokyo. 519 00:54:28,140 --> 00:54:31,060 Itu akan menjadi gelombang ketiga. 520 00:54:32,240 --> 00:54:34,850 Takkan kubiarkan. 521 00:54:39,520 --> 00:54:42,940 Kalau begitu, kutunggu jawaban kalian. 522 00:54:45,940 --> 00:54:52,540 Yang terlibat dalam insiden di depan kementerian adalah Ajin Tanaka dan Satou. 523 00:54:52,540 --> 00:54:55,540 Selain Satou .... 524 00:54:55,540 --> 00:54:58,880 Yang sedang ditayangkan adalah rekaman pesawat jatuh. 525 00:54:58,880 --> 00:55:02,380 Polisi juga mencurigai dia satu komplotan dengan 526 00:55:02,380 --> 00:55:05,510 Apakah ada cara menghentikan Ajin? 527 00:55:05,510 --> 00:55:07,470 Ini bisa jadi kasus pembunuhan. 528 00:55:11,140 --> 00:55:13,350 Mereka itu tidak punya hati. 529 00:55:18,190 --> 00:55:19,770 Tidak ada cara selain mengisolasi mereka. 530 00:55:19,770 --> 00:55:20,770 Mereka juga makhluk hidup. 531 00:55:20,770 --> 00:55:21,650 Cara mereka kotor. 532 00:55:21,650 --> 00:55:22,650 Minta tolong sama pasukan negara lain. 533 00:55:22,650 --> 00:55:26,030 Jangan bercanda. Lebih baik mereka lenyap saja. 534 00:55:28,480 --> 00:55:29,320 Dia bukan Ajin. 535 00:55:29,320 --> 00:55:31,080 Namun, kenapa dia begitu? 536 00:55:43,360 --> 00:55:44,130 Ini. 537 00:55:45,440 --> 00:55:46,510 Maaf, ya. 538 00:55:57,760 --> 00:55:59,940 Apa kita harus terus melarikan diri? 539 00:56:03,650 --> 00:56:08,360 Padahal kakak hanyalah Ajin dan tidak melakukan hal yang berbahaya. 540 00:56:19,040 --> 00:56:19,790 Minggir. 541 00:56:26,640 --> 00:56:27,510 Bukalah. 542 00:56:27,840 --> 00:56:28,720 Aksesnya sudah dibuka. 543 00:56:29,010 --> 00:56:29,840 Akan kuhubungkan. 544 00:56:31,280 --> 00:56:32,960 Yo, Tozaki. 545 00:56:33,600 --> 00:56:35,220 Apa kau sudah memutuskannya? 546 00:56:36,400 --> 00:56:37,350 Pak Satou. 547 00:56:38,400 --> 00:56:42,150 Kami ingin berunding dengan kalian. 548 00:56:43,600 --> 00:56:45,230 Kami bersiap mengambil risikonya. 549 00:56:45,520 --> 00:56:46,900 Maka dari itu, telah kami putuskan. 550 00:56:48,620 --> 00:56:53,070 Di pulau tak berpenghuni di Kyushu, atau di Hokkaido sana ... 551 00:56:54,400 --> 00:56:56,560 ... akan kuberikan wilayah khusus untuk Ajin. 552 00:56:57,760 --> 00:56:58,660 Seriusan?! 553 00:56:58,660 --> 00:56:59,280 Mantap! 554 00:56:59,280 --> 00:57:01,520 Oh, begitu. Kyushu atau Hokkaido. 555 00:57:01,760 --> 00:57:04,170 Penawaran yang sangat menarik. 556 00:57:07,040 --> 00:57:09,940 Namun, yang kuinginkan adalah ... 557 00:57:10,560 --> 00:57:12,560 ... Tokyo. 558 00:57:12,800 --> 00:57:13,760 Oi, tunggu. 559 00:57:14,240 --> 00:57:17,310 Yang kutawarkan barusan itu sudah bagus! 560 00:57:19,270 --> 00:57:20,270 Hanya itu syaratnya. 561 00:57:20,270 --> 00:57:23,230 Kalau begitu, tidak terjadi kesepakatan. 562 00:57:23,920 --> 00:57:25,070 Selamat tinggal. 563 00:57:38,150 --> 00:57:39,750 Apa kau gila? 564 00:57:39,850 --> 00:57:42,750 Bukankah mengharapkan Tokyo itu hanya gertakan saja? 565 00:57:43,760 --> 00:57:45,130 Kalian tidak ingat, ya? 566 00:57:46,600 --> 00:57:48,630 Memang, dengan begitu akan jadi lebih menarik. 567 00:57:49,740 --> 00:57:50,880 Bagiku. 568 00:57:51,680 --> 00:57:52,630 Dan bagiku juga. 569 00:57:53,760 --> 00:57:56,530 Jadi, bagaimana dengan yang tidak setuju? 570 00:57:58,770 --> 00:57:59,890 Jangan main-main. 571 00:58:00,750 --> 00:58:01,940 Aku mengundurkan diri. 572 00:58:01,940 --> 00:58:02,350 Ya. 573 00:58:10,080 --> 00:58:11,600 Mau diapakan lagi, ya? 574 00:58:14,910 --> 00:58:18,080 Penggal saja lehernya terus dibuang. 575 00:58:18,880 --> 00:58:22,660 Saran yang bagus. Buatku ingin mencobanya. 576 00:58:38,080 --> 00:58:38,890 Permisi. 577 00:58:39,600 --> 00:58:43,600 Negosiasi batal karena kesalahanmu. 578 00:58:46,160 --> 00:58:48,450 Itu sudah ditetapkan pemerintah. Aku hanya menjadi fasilitator .... 579 00:58:48,450 --> 00:58:50,610 Jangan mencari-cari alasan, Tozaki. 580 00:58:51,020 --> 00:58:52,760 Bertanggungjawablah. 581 00:58:53,920 --> 00:58:59,160 Dengan kekuatanmu, bagaiamana pun caranya, kau harus bisa menghentikan ancaman ini! 582 00:59:00,960 --> 00:59:01,870 Jadi, 583 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 walau sebesar apa pun risikonya, 584 00:59:06,480 --> 00:59:08,670 kalian tidak ingin disalahkan? 585 00:59:11,760 --> 00:59:16,680 Ya. 586 00:59:17,600 --> 00:59:22,260 Sudah ditetapkan Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan. 587 00:59:22,640 --> 00:59:25,480 Tolong ingat itu baik-baik. 588 00:59:26,560 --> 00:59:30,360 Pemerintah mengalami kejadian di mana sebuah pesawat meluncur ke gedung kementerian. 589 00:59:30,360 --> 00:59:33,610 Pasukan khusus yang akan menangani Ajin ... 590 00:59:33,610 --> 00:59:38,320 ... yakni Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan. 591 00:59:38,320 --> 00:59:41,220 Pasukan ini terdiri dari .... 592 00:59:39,910 --> 00:59:41,220 {\an8}Akan kami laporkan. 593 00:59:41,440 --> 00:59:45,870 Semenjak Satou mengucapkan pernyataan itu, orang berbondong-bondong meninggalkan Tokyo. 594 00:59:45,870 --> 00:59:46,500 Lagi, 595 00:59:46,500 --> 00:59:48,500 Para pemirsa, apakah kalian sudah melihat video itu? 596 00:59:48,500 --> 00:59:51,120 Situasi di Tokyo tampaknya sudah sangat gawat. 597 00:59:51,120 --> 00:59:53,120 Dan, aku akan melarikan diri sebentar lagi. 598 00:59:53,120 --> 00:59:55,420 Kalau kalian bertanya, seberapa gawatnya? 599 00:59:56,170 --> 00:59:58,850 Yakni, saking gawatnya, jadi sekarang bukanlah saatnya untuk merekam video. 600 00:59:58,850 --> 01:00:02,000 Pokoknya para pemirsa yang ada di Tokyo, kaburlah sekarang juga! 601 01:00:02,200 --> 01:00:03,220 Bye! 602 01:00:02,200 --> 01:00:23,220 m -44 13 b -34 23 -19 21 -16 7 b -11 -19 -43 2 -20 6 b -33 0 -16 -8 -19 6 b -21 14 -29 19 -39 14 m -29 -2 b -36 -15 -46 6 -34 6 b -24 5 -30 -9 -36 0 b -30 -4 -29 3 -34 3 b -40 3 -36 -8 -29 -2 m -46 6 b -48 1 -45 -7 -39 -6 l -39 -3 b -43 -3 -44 1 -43 6 m -6 -23 l -10 -19 b -52 -34 -67 -1 -70 27 b -22 39 -7 20 -7 12 l 4 7 l -15 7 b -15 7 -16 10 -17 11 l -12 12 b -13 22 -40 35 -52 13 b -62 -12 -33 -25 -10 -13 l -3 -20 m -60 5 b -60 14 -57 21 -46 27 b -53 27 -60 26 -65 24 b -65 19 -63 11 -60 5 m -46 7 l -20 7 b -20 7 -21 10 -22 10 m -4 -2 b -11 -15 -22 6 -9 6 b 1 5 -5 -9 -11 0 b -5 -4 -4 3 -9 3 b -15 3 -11 -8 -4 -2 m 4 3 b 1 3 -1 1a 0 -6 l -3 -6 b -4 1 -3 6 4 6 m -13 25 b -17 25 -17 31 -13 31 b -9 31 -9 25 -13 25 m -5 20 b -5 25 -5 28 -3 28 b -1 28 -1 25 -1 20 l 3 20 b 3 25 3 31 -3 31 b -9 31 -9 25 -9 20 m 13 20 b 4 20 4 20 4 27 b 4 27 10 27 10 27 b 10 28 9 28 4 28 l 4 31 b 13 31 13 32 13 24 b 13 24 7 24 7 24 b 7 23 8 23 13 23 603 01:00:12,020 --> 01:00:14,480 Oi, bukankah itu mobilnya Tozaki? 604 01:00:41,760 --> 01:00:42,860 Pak Tozaki. 605 01:00:43,360 --> 01:00:45,100 Aku kemari untuk mengadakan kesepakatan. 606 01:00:45,760 --> 01:00:47,600 Memangnya Ajin bisa dipercaya? 607 01:00:48,240 --> 01:00:49,600 Aku ingin bersekutu denganmu. 608 01:00:51,920 --> 01:00:53,360 Bersekutu denganku? 609 01:00:54,240 --> 01:00:55,230 Untuk apa? 610 01:00:56,320 --> 01:00:57,570 Untuk menghentikan Satou. 611 01:01:01,160 --> 01:01:02,740 Apa yang bisa kaulakukan? 612 01:01:03,200 --> 01:01:08,410 Maksudku adalah salah satu prajurit abadi akan bergabung denganmu. Bagimu, ini merupakan keuntungan, 'kan? 613 01:01:08,880 --> 01:01:11,620 Selain itu, aku punya rencana. 614 01:01:13,760 --> 01:01:16,640 Katamu ini kesepakatan. Jadi, apa syarat darimu? 615 01:01:16,640 --> 01:01:18,640 Hanya ada dua syarat dariku. 616 01:01:19,120 --> 01:01:21,890 Yang pertama, tolong antarkan adikku ke tempat paling aman. 617 01:01:22,240 --> 01:01:23,640 Lalu, yang satunya lagi, 618 01:01:23,920 --> 01:01:26,960 jika kita berhasil mengatasi Satou dan situasi membaik, 619 01:01:26,960 --> 01:01:30,770 aku ingin kau berjanji memberikanku status sosial yang baru. 620 01:01:34,800 --> 01:01:36,070 Jadi begitu, ya. 621 01:01:38,000 --> 01:01:40,200 Aku sudah melihat pertarungannya melawan SAT. 622 01:01:40,400 --> 01:01:42,490 Harusnya kau pun sudah menyadarinya. 623 01:01:43,680 --> 01:01:45,120 Biar kupertegas. 624 01:01:45,680 --> 01:01:49,290 Jika tidak bekerja sama denganku, negeri ini takpunya cara untuk bisa menghentikan Satou. 625 01:01:51,280 --> 01:01:54,710 Ah, kalau soal bisa dipercaya atau tidak, aku juga meragukan itu. 626 01:01:55,120 --> 01:01:59,010 Pak Tozaki, aku sudah menyelidiki tentangmu. 627 01:01:59,760 --> 01:02:02,090 Kau punya tunangan yang sedang dirawat, 'kan? 628 01:02:04,240 --> 01:02:06,640 Jika kau melanggar janjimu ... 629 01:02:09,280 --> 01:02:11,510 ... maka hantuku akan membunuhnya. 630 01:02:14,640 --> 01:02:15,640 Berengsek juga kau. 631 01:02:15,840 --> 01:02:17,940 Ini cuma prinsip saling menguntungkan. 632 01:02:24,960 --> 01:02:26,700 Aku paham maksudmu. 633 01:02:27,830 --> 01:02:29,410 Namun, ingatlah ini. 634 01:02:31,440 --> 01:02:33,500 Namaku bukan Tozaki. 635 01:02:34,480 --> 01:02:35,500 Namun, Tosaki. 636 01:02:40,000 --> 01:02:41,060 Eriko? 637 01:02:41,660 --> 01:02:43,630 Kata kakakmu, kamu ada di sini. 638 01:02:45,120 --> 01:02:46,400 Syukurlah. 639 01:02:47,440 --> 01:02:48,680 Kamu bertemu dengannya? 640 01:02:50,000 --> 01:02:51,930 Karena dia baik-baik saja, jadi jangan khawatir. 641 01:02:54,000 --> 01:02:55,230 Mbak. 642 01:02:56,320 --> 01:02:58,110 Kelihatannya mbak itu galak, 643 01:02:59,360 --> 01:03:01,030 tetapi ternyata baik hati, ya. 644 01:03:08,990 --> 01:03:09,990 Apa maksudnya? 645 01:03:10,480 --> 01:03:13,870 Kami akan menurunkan pasukan ini untuk menghadapi Satou. 646 01:03:15,120 --> 01:03:17,290 Dengan jumlah sedikit ini, kelihatannya tidak mungkin bisa. 647 01:03:17,680 --> 01:03:18,880 Kau telah lihat pertarungan sebelumnya, 'kan? 648 01:03:19,680 --> 01:03:21,300 Walau jumlahnya banyak pun, tetapi tetap saja percuma. 649 01:03:22,000 --> 01:03:25,510 Jika kita menyetujuinya, maka pihak atas akan mengizinkannya. 650 01:03:26,960 --> 01:03:28,180 Siapa mereka ini? 651 01:03:28,890 --> 01:03:30,390 Seperti prajurit upahan. 652 01:03:30,810 --> 01:03:33,600 Ya. Orang yang mau melakukan apa pun asalkan dibayar. 653 01:03:35,360 --> 01:03:36,850 Lalu, diskusi tentang rencananya? 654 01:03:40,960 --> 01:03:44,820 Satou ingin merebut gas yang ada di Tokyo. 655 01:03:45,200 --> 01:03:47,770 Aku juga sudah melaporkannya yang ingin melenyapkan semua makhluk di Tokyo. 656 01:03:48,800 --> 01:03:50,870 Namun, saat ini gas itu ... 657 01:03:52,830 --> 01:03:54,950 ... hanya ada di perusahaan itu. 658 01:03:55,440 --> 01:03:59,080 Jadi, Satou akan mencuri gas itu? 659 01:03:59,120 --> 01:04:00,460 Dan, kita akan melawannya di sana. 660 01:04:02,210 --> 01:04:04,560 Apa in rencana yang bisa kita laksanakan karena aku seorang Ajin? 661 01:04:04,960 --> 01:04:06,380 Ajin menjadi sekutu? 662 01:04:07,200 --> 01:04:08,180 Kocak juga. 663 01:04:09,440 --> 01:04:12,510 Satou juga pasti sudah mempertimbangkan kemungkinan Nagai Kei ada di pihak kita. 664 01:04:14,000 --> 01:04:17,890 Lalu, bagi kami, itu keuntungan yang besar. 665 01:04:18,320 --> 01:04:20,480 Pasukan Anti-Ajin. 666 01:04:20,480 --> 01:04:22,360 Mereka akan datang? 667 01:04:22,880 --> 01:04:24,900 Kalian sudah mempersiapkannya, 'kan? 668 01:04:25,440 --> 01:04:27,200 Tidak bisa diturunkan selama belum ada izin. 669 01:04:27,840 --> 01:04:30,280 Mereka hanya bisa dianggap sebagai pasukan cadangan. 670 01:04:31,040 --> 01:04:33,280 Maaf menyela rencana kalian. 671 01:04:34,330 --> 01:04:35,280 Ada apa? 672 01:04:35,760 --> 01:04:40,750 Bukankah ada kemungkinan bahwa Satou akan mengganti rencananya? 673 01:04:40,800 --> 01:04:44,000 Benar juga. 674 01:04:44,000 --> 01:04:45,630 Kalau itu kurasa tidak mungkin. 675 01:04:46,400 --> 01:04:47,170 Hei. 676 01:04:48,320 --> 01:04:50,300 Pelenyapan yang akan dilakukan Ajin ... 677 01:04:52,550 --> 01:04:55,890 ... tampaknya merupakan sesuatu yang sudah direncanakan dengan baik oleh Satou. 678 01:04:57,230 --> 01:05:01,690 Ada kemungkinan Satou ingin membuat manusia merasakan hal yang sama. 679 01:05:11,600 --> 01:05:12,530 Hei. 680 01:05:14,320 --> 01:05:17,100 Pak Satou itu orangnya seperti apa? 681 01:05:17,520 --> 01:05:18,370 Hah? 682 01:05:18,880 --> 01:05:21,960 Yah, kita disuruh bekerja bersama-sama, 683 01:05:21,960 --> 01:05:25,460 tetapi kita tidak tahu apa yang selama ini dia lakukan. 684 01:05:25,600 --> 01:05:27,260 Kelihatan dari lahir sikapnya begitu. 685 01:05:27,260 --> 01:05:28,400 Bego. Nanti didengar. 686 01:05:28,400 --> 01:05:29,470 Tenang saja. 687 01:05:29,470 --> 01:05:30,800 Bukan seperti itu. 688 01:05:31,440 --> 01:05:32,090 Heh? 689 01:05:35,470 --> 01:05:38,060 Aku ditangkap pemerintah selama dua tahun. 690 01:05:38,480 --> 01:05:42,730 Setiap harinya tanpa henti aku dijadikan percobaan. 691 01:05:44,000 --> 01:05:47,690 Aku sangat dendam pada mereka seolah ingin kuhancurkan bumi beserta isinya. 692 01:05:49,520 --> 01:05:51,240 Apa hanya itu yang ingin kau tanyakan? 693 01:05:52,880 --> 01:05:53,990 20 Tahun. 694 01:05:56,480 --> 01:05:57,740 20 tahun? 695 01:05:59,360 --> 01:06:02,630 Waktu yang dibutuhkan bagi seorang bayi untuk menjadi dewasa. 696 01:06:02,790 --> 01:06:06,000 Namun, setiap harinya terus dibunuh. 697 01:06:07,360 --> 01:06:09,550 Walau kita hidup, tetapi rasanya seperti mati. 698 01:07:17,000 --> 01:07:19,530 Aku melihat percobaanmu dari balik kaca. 699 01:07:20,660 --> 01:07:24,400 Tidak kusangka, hari di mana kita akan bertarung bersama akan tiba. 700 01:07:25,040 --> 01:07:26,790 Harusnya itu perkataanku. 701 01:07:28,720 --> 01:07:30,920 Bagaimana rasanya setelah tahu kau tidak bisa mati? 702 01:07:31,440 --> 01:07:33,680 Aku akan bertanya sebaliknya. 703 01:07:33,680 --> 01:07:37,440 Apa yang kalian rasakan setelah kalian mengajukan rencana berbahaya ... 704 01:07:37,440 --> 01:07:38,930 ... di mana kalian bisa mati? 705 01:07:39,520 --> 01:07:41,840 Tuntutan pekerjaan. Bukan yang lain. 706 01:07:41,840 --> 01:07:43,060 Sama saja denganku. 707 01:07:43,440 --> 01:07:45,480 Percuma saja kupikirkan. 708 01:07:48,880 --> 01:07:49,900 Oh, begitu. 709 01:07:51,120 --> 01:07:54,780 Jalanilah rencana itu dengan baik. 710 01:07:59,490 --> 01:08:01,910 Setelah mengalahkan Satou, maukah kau merayakannya? 711 01:08:03,840 --> 01:08:05,330 Akan kutolak dengan senang hati. 712 01:08:05,760 --> 01:08:08,580 Soalnya, kalau ini berakhir, aku takkan bertemu lagi dengan kalian. 713 01:08:09,520 --> 01:08:11,250 Walaupun begitu, tidak ada salahnya mencoba. 714 01:08:12,000 --> 01:08:14,570 Kadangkala kau harus melakukan sesuatu yang percuma seperti itu. 715 01:08:22,080 --> 01:08:23,640 Apa-apaan coba dia itu? 716 01:08:28,140 --> 01:08:29,060 Tidak terduga. 717 01:08:30,080 --> 01:08:31,060 Apanya? 718 01:08:31,840 --> 01:08:33,650 Mengetahui kamu mau membantu orang lain. 719 01:08:35,370 --> 01:08:37,700 Dia terlihat cuek, tapi nyatanya tidak. 720 01:08:38,800 --> 01:08:40,740 Di dalam syarat yang kami penuhi, 721 01:08:41,440 --> 01:08:44,160 dia hanya ingin meraih sekuat tenaga ... 722 01:08:44,560 --> 01:08:46,160 ... sesuatu yang berharga baginya. 723 01:08:47,520 --> 01:08:48,760 Aku tidak membenci ... 724 01:08:49,620 --> 01:08:50,600 ... orang seperti dia. 725 01:08:52,480 --> 01:08:54,750 Ini akan menjadi rencana yang berbahaya, 'kan? 726 01:08:58,000 --> 01:08:58,760 Ya. 727 01:09:07,600 --> 01:09:09,190 Lindungilah aku. 728 01:09:12,400 --> 01:09:14,940 Tentu saja, apa pun yang terjadi. 729 01:09:36,280 --> 01:09:38,160 Terima kasih karena telah mengizinkan kami gunakan ruangan ini, 730 01:09:38,450 --> 01:09:39,590 Pak Ishimura. 731 01:09:40,480 --> 01:09:41,590 Aku tidak keberatan. 732 01:09:42,080 --> 01:09:44,850 Oh,bukankah ini menarik? 733 01:09:47,840 --> 01:09:50,190 Kau adalah Nagai, ya? 734 01:09:51,350 --> 01:09:52,650 Mohon kerja samanya. 735 01:09:56,320 --> 01:09:58,400 Akan gawat jika lawan kita mengetahuinya. 736 01:09:59,420 --> 01:10:00,850 Walau penjagaan sudah dikerahkan, 737 01:10:01,080 --> 01:10:03,200 tetapi aku belum mengabari yang lain. 738 01:10:05,820 --> 01:10:07,740 Tentu aku mengusahakan yang terbaik, 739 01:10:08,740 --> 01:10:09,580 tetapi, 740 01:10:11,370 --> 01:10:13,770 ada kemungkinan bahwa korban akan berjatuhan. 741 01:10:14,880 --> 01:10:16,080 Mau bagaimana lagi. 742 01:10:16,540 --> 01:10:20,420 Ini adalah penentuan apakah Tokyo akan diambil alih oleh monster itu atau tidak. 743 01:10:40,200 --> 01:10:42,780 Tampaknya kita akan segera sampai. 744 01:10:43,280 --> 01:10:43,950 Woh. 745 01:10:44,450 --> 01:10:45,620 Apa-apaan ini? 746 01:10:45,160 --> 01:10:46,370 Jijik! 747 01:10:46,720 --> 01:10:48,700 Oh, dari Pak Satou, ya. 748 01:10:49,040 --> 01:10:50,250 Katanya itu jimat. 749 01:10:50,370 --> 01:10:51,200 Jimat? 750 01:10:51,680 --> 01:10:52,330 Benda ini? 751 01:10:53,520 --> 01:10:55,790 Aku taktahu apa yang dipikirkannya, sih. 752 01:10:56,000 --> 01:10:57,540 Heh? Dia di mana? 753 01:10:58,000 --> 01:10:58,960 Entah. 754 01:11:15,040 --> 01:11:17,770 Penjagaan sudah ditingkatkan. 755 01:11:18,000 --> 01:11:19,980 Pasukan kita bisa melawan serangan seperti yang diluncurkan pada SAT. 756 01:11:22,400 --> 01:11:25,320 Mereka pasti tidak akan bisa ke sini. 757 01:11:26,880 --> 01:11:29,450 Kita tidak tahu bagaimana musuh akan menyerang. 758 01:11:30,720 --> 01:11:33,460 Selama tujuan adalah gas itu, 759 01:11:34,080 --> 01:11:35,830 maka mereka pasti akan menuju gedung ini, 760 01:11:36,320 --> 01:11:38,290 dan ke ruangan ini. 761 01:11:39,120 --> 01:11:40,670 Namun, aku sudah menyiapkan sesuatu. 762 01:11:44,080 --> 01:11:45,840 Di ruangan ini terdapat jebakan. 763 01:11:46,960 --> 01:11:47,840 Jebakan? 764 01:11:50,010 --> 01:11:51,580 Jika mereka masuk ke ruangan ini ... 765 01:11:53,280 --> 01:11:54,770 ... kemenangan jadi milik kita. 766 01:12:21,310 --> 01:12:22,630 Menghela napas, ya. 767 01:12:24,760 --> 01:12:26,970 Kita akan bertarung melawan monster seperti dia. 768 01:12:27,380 --> 01:12:28,470 Jadi itu reaksi wajar. 769 01:12:36,850 --> 01:12:37,600 Ada apa? 770 01:12:38,000 --> 01:12:40,810 Ada gangguan yang menyebabkan keamanan sistem menghilang. 771 01:12:41,350 --> 01:12:43,360 Lebih baik kita segera mengatasinya. 772 01:12:43,920 --> 01:12:44,820 Peretasan? 773 01:12:45,360 --> 01:12:46,570 Kemungkinan begitu. 774 01:12:48,000 --> 01:12:49,530 Semuanya, ikut aku. 775 01:12:58,210 --> 01:12:59,500 Tujuannya adalah gedung itu. 776 01:13:00,500 --> 01:13:01,500 Lantai 49. 777 01:13:02,000 --> 01:13:02,960 Oke. 778 01:13:33,200 --> 01:13:35,870 Peperangan telah dimulai! 779 01:13:49,000 --> 01:13:49,760 Bego! 780 01:13:50,090 --> 01:13:50,720 Ayo! 781 01:13:51,130 --> 01:13:51,970 Ayo mulai! 782 01:13:52,620 --> 01:13:53,350 Buka ruangannya! 783 01:13:53,350 --> 01:13:53,600 Siap! 784 01:13:54,760 --> 01:13:55,890 Oi, oi! 785 01:13:58,400 --> 01:13:59,100 Tanaka! 786 01:14:03,250 --> 01:14:04,740 Jangan bercanda! 787 01:14:15,600 --> 01:14:16,830 Dadah! 788 01:14:20,320 --> 01:14:21,940 Ada penyusup yang masuk! 789 01:14:22,480 --> 01:14:23,420 Pintunya tidak bisa dibuka! 790 01:14:23,630 --> 01:14:24,670 Berhasil menyusup. 791 01:14:24,740 --> 01:14:28,510 Berjuanglah. Soalnya lift tidak bisa digunakan. 792 01:14:36,080 --> 01:14:36,600 Serbu! 793 01:14:36,600 --> 01:14:36,890 Buruan! 794 01:14:42,240 --> 01:14:43,270 Hentikan! 795 01:15:39,580 --> 01:15:40,870 -Serang! -Siap! 796 01:15:41,040 --> 01:15:43,870 Terjang! 797 01:15:56,560 --> 01:15:58,000 Hei, lakukan reset! 798 01:16:01,200 --> 01:16:02,470 'Met pagi. 799 01:16:05,250 --> 01:16:06,480 Dia masih hidup! 800 01:16:06,480 --> 01:16:07,020 Hentikan! 801 01:16:07,020 --> 01:16:07,560 Heh? 802 01:16:22,800 --> 01:16:23,950 Mantap! 803 01:16:23,950 --> 01:16:24,700 Berisik! 804 01:16:25,280 --> 01:16:26,000 Ayo. 805 01:16:26,400 --> 01:16:28,830 Tanaka, sekarang kita adalah yang terbaik. 806 01:16:29,120 --> 01:16:30,040 Begitulah. 807 01:16:43,200 --> 01:16:44,130 Pak Tosaki. 808 01:16:44,400 --> 01:16:45,930 Lantai 12 telah ditumpas. 809 01:16:46,640 --> 01:16:48,480 Hanya saja ada yang aneh. 810 01:16:48,900 --> 01:16:49,560 Ada apa? 811 01:16:50,080 --> 01:16:51,820 Musuh memasuki gedung ini, sesuai yang kita perkirakan. 812 01:16:52,350 --> 01:16:53,610 Namun, Satou tidak ada. 813 01:16:55,600 --> 01:16:57,400 Apa ada kejanggalan di pintu masuk? 814 01:16:57,520 --> 01:16:58,570 Atau jangan-jangan .... 815 01:16:58,720 --> 01:17:00,030 Bagaimana servernya? 816 01:17:00,740 --> 01:17:03,140 Sistem kita sedang diserang. 817 01:17:03,440 --> 01:17:05,120 Walau tidak begitu serius, 818 01:17:05,760 --> 01:17:07,580 tetapi kalau begini terus, rencana kita akan tersendat. 819 01:17:07,920 --> 01:17:10,250 Baiklah. Akan coba kucari penyebabnya. 820 01:17:12,880 --> 01:17:13,880 Tolong carilah. 821 01:17:14,160 --> 01:17:16,170 Harusnya itu perkataanku. 822 01:17:16,640 --> 01:17:18,470 Jangan seenaknya mengulang perkataan orang lain. 823 01:17:47,520 --> 01:17:48,620 Berhasil diamati. 824 01:17:48,620 --> 01:17:49,580 Lantai 14. 825 01:17:50,160 --> 01:17:51,580 Panggil pasukan ke sana. 826 01:17:56,880 --> 01:17:57,920 Kau juga. 827 01:17:59,520 --> 01:18:00,220 Siap! 828 01:18:19,140 --> 01:18:20,970 Ini .... 829 01:18:27,920 --> 01:18:30,330 Pak Tosaki, di sini tidak ada siapa pun. 830 01:18:33,630 --> 01:18:34,720 Mereka bersembunyi. 831 01:18:44,570 --> 01:18:46,960 Yo. Apa kalian sedang berjuang? 832 01:18:47,380 --> 01:18:48,260 Siapa kau? 833 01:18:56,400 --> 01:18:57,480 Selamat siang. 834 01:19:04,160 --> 01:19:04,820 Siapa? 835 01:19:08,240 --> 01:19:09,870 Coba periksalah. 836 01:19:10,560 --> 01:19:12,080 Pak Tosaki. Aku berhasil menemukannya. 837 01:19:12,560 --> 01:19:14,750 Penyebabnya ada di lantai 33. 838 01:19:14,750 --> 01:19:15,420 Baik. 839 01:19:42,570 --> 01:19:44,530 Nyaris sekali. 840 01:19:46,560 --> 01:19:47,660 Apa yang harus kulakukan? 841 01:19:48,820 --> 01:19:49,660 Oi, Nagai. 842 01:19:50,360 --> 01:19:51,660 Sistemnya telah pulih. 843 01:19:54,320 --> 01:19:56,050 Oke, akan kujalankan rencananya. 844 01:20:07,600 --> 01:20:08,800 Jauhnya! 845 01:20:15,000 --> 01:20:16,440 Persiapan di sini sudah selesai. 846 01:20:17,000 --> 01:20:17,950 Pak Hirasawa. 847 01:20:19,160 --> 01:20:20,520 Sisanya kuserahkan padamu. 848 01:20:21,920 --> 01:20:22,860 Siap. 849 01:20:29,780 --> 01:20:30,580 Di sini tempatnya. 850 01:20:30,740 --> 01:20:31,410 Ayo mulai. 851 01:20:31,410 --> 01:20:31,990 852 01:20:36,080 --> 01:20:36,790 Sekarang saatnya! 853 01:20:36,920 --> 01:20:38,000 Nyalakan. 854 01:20:38,820 --> 01:20:39,670 Baik! 855 01:20:42,710 --> 01:20:43,630 Apaan nih? 856 01:20:44,400 --> 01:20:45,470 Apa-apaan ini?! 857 01:20:45,760 --> 01:20:46,720 Musuh?! 858 01:20:46,380 --> 01:20:47,380 Pak Tanaka! 859 01:20:47,510 --> 01:20:48,050 Oi! 860 01:20:48,220 --> 01:20:48,930 Nagai? 861 01:20:52,080 --> 01:20:54,220 Hantu hanya bisa dilihat Ajin. 862 01:20:54,850 --> 01:20:55,730 Segelap ini .... 863 01:20:55,730 --> 01:20:57,020 Apa-apaan ini?! 864 01:20:57,020 --> 01:20:58,190 Pak Tanaka! 865 01:20:58,770 --> 01:21:00,190 Perangkap yang bagus. 866 01:21:00,720 --> 01:21:02,400 Walau aku tidak bisa melihatnya. 867 01:21:01,190 --> 01:21:02,190 868 01:21:06,570 --> 01:21:08,160 Oi, ada apa?! 869 01:21:08,560 --> 01:21:09,570 Tenanglah! 870 01:21:13,120 --> 01:21:14,410 Minggir! 871 01:21:17,830 --> 01:21:19,040 Oi, oi. Kemari. 872 01:21:19,040 --> 01:21:19,830 Oi. 873 01:21:20,480 --> 01:21:22,160 Oi, ikut aku! 874 01:21:22,160 --> 01:21:23,210 Kemarilah! 875 01:21:30,390 --> 01:21:31,050 Kelar. 876 01:21:32,300 --> 01:21:34,260 Sekarang, empat orang sudah kita amankan. 877 01:21:35,100 --> 01:21:37,480 Namun, sampai saat ini, Satou belum juga muncul. 878 01:21:37,920 --> 01:21:40,020 Tapi yang penting, pintu masuk hanya ada satu. 879 01:21:40,020 --> 01:21:42,690 Asalkan kita kerahkan kekuatan penuh di situ, maka dia tidak bisa masuk. 880 01:21:49,400 --> 01:21:51,910 Di sini adalah tempat penghancuran kayu. 881 01:21:52,480 --> 01:21:55,290 Dan menghasilkan serbuk kayu yang halus. 882 01:21:56,490 --> 01:21:57,540 Bagusnya. 883 01:21:58,720 --> 01:21:59,620 Terima kasih. 884 01:22:03,120 --> 01:22:05,460 Komplotannya sudah ditangkap, ya? 885 01:22:18,240 --> 01:22:19,100 Oh iya. 886 01:22:19,520 --> 01:22:21,390 Biar aku beritahukan padamu. 887 01:22:22,240 --> 01:22:26,730 Ketika Ajin dihancurkan, mereka akan beregenerasi .. 888 01:22:27,030 --> 01:22:28,400 ... menjadi sosok yang jauh lebih hebat. 889 01:22:30,000 --> 01:22:31,280 Begitukah? 890 01:22:32,640 --> 01:22:34,370 Kau akan melihat sesuatu yang jarang terjadi. 891 01:22:35,370 --> 01:22:36,530 Tuan Spook, 892 01:22:37,200 --> 01:22:38,410 ini adalah peperangan. 893 01:22:52,960 --> 01:22:54,260 Yo, aku datang. 894 01:23:08,320 --> 01:23:09,110 Itu Satou. 895 01:23:09,280 --> 01:23:10,400 Satou muncul! 896 01:23:10,940 --> 01:23:11,570 Hah? 897 01:23:12,530 --> 01:23:14,450 Pokoknya kita harus menghentikannya! 898 01:23:15,680 --> 01:23:18,120 Apa yang terjadi?! 899 01:23:27,720 --> 01:23:30,960 Cowok yang taksabaran tidak akan populer. 900 01:23:36,640 --> 01:23:37,260 Nagai! 901 01:23:37,550 --> 01:23:39,140 Pak Tosaki, lakukanlah. 902 01:23:39,760 --> 01:23:42,930 Ini adalah kemenangan kami. 903 01:23:43,180 --> 01:23:44,020 Minggir. 904 01:23:48,310 --> 01:23:50,940 Oh begitu, mantap juga. Ini pasti ulah Nagai. 905 01:23:51,110 --> 01:23:51,650 Tembak! 906 01:23:57,070 --> 01:23:57,990 Gawat. 907 01:24:02,880 --> 01:24:04,290 Kita berhasil melakukannya. 908 01:24:08,720 --> 01:24:09,790 Tunggu! Oi! 909 01:24:12,080 --> 01:24:13,630 Tenang saja. 910 01:24:17,090 --> 01:24:18,300 Oh. 911 01:24:19,550 --> 01:24:21,100 Dia sedang tertidur. 912 01:24:28,360 --> 01:24:29,190 Bercanda. 913 01:24:34,880 --> 01:24:35,820 Ada apa, Hirasawa? 914 01:24:37,240 --> 01:24:39,820 Nah, ayo serang! 915 01:24:46,640 --> 01:24:47,580 Laporkan padaku. 916 01:24:48,250 --> 01:24:49,210 Hirasawa. 917 01:24:50,290 --> 01:24:51,210 Hirasawa! 918 01:25:02,320 --> 01:25:03,140 Pak Satou?! 919 01:25:03,600 --> 01:25:04,640 Bagaimana caranya kau ke sini? 920 01:25:04,960 --> 01:25:06,640 Jimatnya berguna, ya. 921 01:25:08,320 --> 01:25:09,190 Lalu, mereka? 922 01:25:10,110 --> 01:25:11,190 Sekarang, 923 01:25:35,080 --> 01:25:37,940 kita akan membukanya dan pergi. 924 01:25:52,860 --> 01:25:55,980 Semuanya akan berubah, ya? 925 01:25:58,560 --> 01:26:00,660 Mereka telah memikirkannya dengan matang, ya. 926 01:26:03,680 --> 01:26:04,910 Kalau begitu, aku akan pergi. 927 01:26:04,910 --> 01:26:06,120 Kita tidak pulang?' 928 01:26:06,120 --> 01:26:08,120 Mumpung sudah sejauh ini, 929 01:26:08,400 --> 01:26:10,120 jadi setidaknya kita harus menikmati bagian akhirnya. 930 01:26:11,120 --> 01:26:12,210 Bagian akhir? 931 01:26:12,210 --> 01:26:13,360 Tanaka. 932 01:26:13,630 --> 01:26:14,380 Ya. 933 01:26:15,300 --> 01:26:16,960 Sisanya kuserahkan padamu. 934 01:26:26,400 --> 01:26:27,310 Pak Hirasawa! 935 01:26:32,570 --> 01:26:34,150 Biar kubaringkan. 936 01:26:39,520 --> 01:26:40,700 Larilah. 937 01:26:40,700 --> 01:26:41,820 Jangan berbicara! 938 01:26:43,940 --> 01:26:46,330 Jadi bagaimana kau akan melawannya? 939 01:26:46,330 --> 01:26:47,700 Iya, aku paham. 940 01:26:50,570 --> 01:26:53,380 Kalau kau semestinya tidak .... 941 01:26:52,700 --> 01:26:53,380 942 01:26:55,630 --> 01:26:57,460 Jangan bicara! 943 01:27:00,110 --> 01:27:01,420 944 01:27:04,400 --> 01:27:07,100 Tunjukkan semangatmu. 945 01:27:11,390 --> 01:27:12,270 Hiduplah. 946 01:27:31,200 --> 01:27:32,210 Jangan bercanda. 947 01:27:35,280 --> 01:27:36,790 Bukankah kita akan merayakannya? 948 01:27:43,120 --> 01:27:46,180 Yo, Nagai. Kau ada di sana, 'kan? 949 01:27:46,740 --> 01:27:50,430 Reuni kita terjadi di tempat yang tidak terduga, ya. 950 01:27:51,120 --> 01:27:52,430 Akhirnya kau berada di sini. 951 01:27:52,800 --> 01:27:55,350 Di tangan kiri, aku sudah berikan jimat. 952 01:27:56,280 --> 01:27:59,020 Kalau kau memikirkannya, kurasa kau akan paham. 953 01:28:04,530 --> 01:28:08,360 Nah, gasnya sudah kudapatkan. 954 01:28:09,080 --> 01:28:11,790 Ada tempat yang bagus untuk menyelesaikan ini. 955 01:28:11,790 --> 01:28:12,750 Sedang di mana kau? 956 01:28:13,160 --> 01:28:16,540 Helipad atap merupakan tempat yang paling strategis. 957 01:28:17,200 --> 01:28:21,880 Akan kuberikan babak bonus walau permainan sudah berakhir sejak kudapatkan gasnya. 958 01:28:21,880 --> 01:28:23,470 959 01:28:25,880 --> 01:28:26,930 Nagai. 960 01:28:32,310 --> 01:28:33,430 Datanglah kemari. 961 01:28:36,800 --> 01:28:39,650 Mari buat bagian akhir yang terbaik. 962 01:29:06,510 --> 01:29:07,470 Nagai, ada di mana kau? 963 01:29:09,280 --> 01:29:10,100 Nagai! 964 01:29:11,200 --> 01:29:13,390 Tolong kerahkan pasukan Anti-Ajin. 965 01:29:14,960 --> 01:29:16,020 Pak Tosaki. 966 01:29:16,800 --> 01:29:19,230 Akan kuturuti maumu! 967 01:29:42,710 --> 01:29:44,420 Bikin berdebar-debar, ya. 968 01:29:51,360 --> 01:29:55,350 Yo, Nagai. Aku sungguh senang karena kau mau datang. 969 01:29:55,760 --> 01:29:57,800 Sekarang adalah saat terakhir. 970 01:29:57,800 --> 01:29:59,520 Aku tidak akan membiarkan kau berbuat seenaknya. 971 01:30:00,640 --> 01:30:02,610 Mantapnya. 972 01:30:03,310 --> 01:30:05,440 Apakah kita mulai saja permainannya? 973 01:30:12,570 --> 01:30:13,620 974 01:30:44,810 --> 01:30:45,440 Ya. 975 01:30:46,500 --> 01:30:48,440 Aku tahu! Jadi buruan! 976 01:31:07,300 --> 01:31:08,130 Kuro! 977 01:31:59,350 --> 01:32:00,350 Kita bertemu lagi, ya. 978 01:32:17,600 --> 01:32:20,240 Kau itu Ajin, tetapi kenapa memihak mereka? 979 01:32:20,240 --> 01:32:21,620 Aku juga punya pertanyaan! 980 01:32:21,620 --> 01:32:25,330 Kau pun juga tidak menganggap apa yang kaulakukan ini benar, 'kan? 981 01:32:38,000 --> 01:32:39,200 Nagai. 982 01:32:41,060 --> 01:32:43,100 Menurutmu, Ajin itu apa? 983 01:32:45,250 --> 01:32:48,060 Para makhluk terpilih yang mengalami peningkatan. 984 01:32:49,480 --> 01:32:51,980 Dirimu yang sebelumnya itu bagaimana? 985 01:32:53,190 --> 01:32:55,900 Kehidupanmu saat kau masih jadi manusia. 986 01:32:56,780 --> 01:32:59,820 Lalu, bagaimana berubahnya kehidupanmu saat kau jadi Ajin? 987 01:33:02,220 --> 01:33:05,790 Kau yang sekarang, tampak sedang bergembira. 988 01:33:10,290 --> 01:33:11,590 Ayo nikmati. 989 01:33:13,170 --> 01:33:17,340 Bagiku, gelombang terakhirnya adalah kau, Nagai. 990 01:33:18,450 --> 01:33:21,010 Namun, sebelum itu, akan kulempar ini. 991 01:34:03,350 --> 01:34:04,640 Sayang sekali. 992 01:35:16,170 --> 01:35:18,460 Sampai kapan kau mau berpihak pada mereka?! 993 01:35:20,640 --> 01:35:22,800 Lebih tersakiti lagi! 994 01:35:23,700 --> 01:35:25,800 Harusnya kau juga benci pada manusia! 995 01:35:44,320 --> 01:35:45,570 Nagai. 996 01:35:46,160 --> 01:35:48,790 Aku ada satu pertanyaan untukmu. 997 01:35:50,330 --> 01:35:54,040 Kenapa kau bersekutu dengan manusia sampai sejauh ini? 998 01:35:56,170 --> 01:35:57,960 Padahal harusnya kau ... 999 01:36:00,560 --> 01:36:02,800 ... menikmati hidupmu sebagai Ajin. 1000 01:36:08,640 --> 01:36:10,390 Mau itu Ajin, atau manusia ... 1001 01:36:12,230 --> 01:36:14,020 ... sebenarnya aku tidak peduli. 1002 01:36:15,600 --> 01:36:16,980 Aku hanya ... 1003 01:36:21,120 --> 01:36:23,570 ... membencimu! 1004 01:36:51,440 --> 01:36:55,270 Kau memang benar-benar unik. 1005 01:36:57,120 --> 01:36:58,230 Ayo mulai, Hantu. 1006 01:37:32,620 --> 01:37:33,720 Shimomura! 1007 01:37:42,800 --> 01:37:44,360 Jangan biarkan dia melakukan reset! 1008 01:38:08,360 --> 01:38:10,430 Bukankah kau akan melindungiku? 1009 01:38:12,240 --> 01:38:14,060 Kalau begini, situasinya berbalik. 1010 01:38:15,720 --> 01:38:18,940 Maafkan aku. 1011 01:38:24,560 --> 01:38:26,530 Jangan menjauh dariku. 1012 01:38:47,130 --> 01:38:48,340 Lagi-lagi begitu? 1013 01:38:48,480 --> 01:38:50,970 Bisa berapa kali mengeluarkannya, sih? 1014 01:40:33,120 --> 01:40:34,740 Mantap! 1015 01:40:36,560 --> 01:40:38,700 Yang barusan itu memang benar-benar ... 1016 01:40:40,720 --> 01:40:42,790 ... membuatku terpojok. 1017 01:40:46,160 --> 01:40:48,920 Hantu! Muncullah sekali lagi! 1018 01:40:54,080 --> 01:40:55,760 Keluarlah! 1019 01:41:00,970 --> 01:41:02,350 Keluarlah. 1020 01:41:15,120 --> 01:41:17,860 Keadaan yang mantap. 1021 01:41:23,920 --> 01:41:25,080 Nah. 1022 01:41:26,410 --> 01:41:28,580 Permainan berakhir. 1023 01:41:33,600 --> 01:41:35,880 Akhirnya sampai juga. 1024 01:42:19,760 --> 01:42:21,760 1025 01:42:21,760 --> 01:42:25,100 Mereka ingin membuat kejadian ini terlihat bersih, ya. 1026 01:42:25,850 --> 01:42:27,100 Apa ada Nagai Kei? 1027 01:42:30,110 --> 01:42:35,900 Aku hanya disuruh mengerahkan pasukan pada titik tertentu untuk meringkus Satou. 1028 01:42:37,140 --> 01:42:39,740 Namun, ketentuan yang diinginkannya adalah ... 1029 01:42:42,240 --> 01:42:44,240 "menangkap Nagai". 1030 01:42:44,780 --> 01:42:49,500 Itulah syarat supaya pemerintah mau memberi izin untuk menurunkan pasunkan Anti-Ajin. 1031 01:42:50,790 --> 01:42:52,460 Lalu, bagaimana janjimu dengan Nagai? 1032 01:42:56,960 --> 01:42:59,010 Untuk menghentikan Satou, hanya ini yang bisa dilakukan. 1033 01:43:13,420 --> 01:43:14,520 Jangan-jangan dia .... 1034 01:43:30,660 --> 01:43:31,410 Itu Nagai! 1035 01:43:31,580 --> 01:43:32,250 Jangan ditembak! 1036 01:43:34,800 --> 01:43:35,540 Nagai! 1037 01:44:10,060 --> 01:44:10,200 {\an5} 1038 01:44:10,060 --> 01:44:10,200 {\an5}Hold 1039 01:44:10,060 --> 01:44:10,810 {\an5}for 1040 01:44:10,060 --> 01:44:10,900 {\an5}a 1041 01:44:10,060 --> 01:44:10,980 {\an5}mo 1042 01:44:10,060 --> 01:44:11,310 {\an5}ment 1043 01:44:10,200 --> 01:44:10,810 m 0 0 m 100 100 Hold 1044 01:44:10,200 --> 01:44:11,450 {\an5} 1045 01:44:10,200 --> 01:44:11,450 Tunggu sebentar 1046 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 Grogolsubs 1047 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 @grogol.us 1048 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 www.grogol.us 1049 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 87 2 b 43 8 23 42 20 71 b 21 138 20 207 20 272 b 25 320 57 335 80 342 b 154 343 230 343 298 342 b 333 337 360 306 362 274 b 362 206 361 137 361 73 b 359 30 326 4 290 2 b 225 3 160 3 87 2 m 135 46 b 162 46 193 46 249 46 b 294 51 309 86 314 107 b 315 149 314 190 314 232 b 312 268 285 295 249 300 b 209 301 172 300 134 301 b 79 293 70 251 67 236 b 67 194 67 153 67 111 b 72 73 98 48 135 46 m 141 64 b 103 65 85 94 85 116 b 86 152 85 190 85 227 b 87 270 124 281 136 282 b 172 282 209 281 245 281 b 281 279 294 247 295 236 b 295 193 296 150 295 114 b 293 94 279 68 249 65 b 214 65 179 64 141 64 m 186 105 b 289 106 274 238 191 240 b 114 245 90 116 186 105 m 186 128 b 131 132 133 215 189 217 b 247 218 256 125 186 128 m 259 87 b 282 89 280 118 260 119 b 241 119 236 90 259 87 1050 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 0 0 m 3 2 b 15 2 27 2 39 2 b 40 2 41 2 41 4 b 41 16 41 28 41 40 b 41 40 41 42 39 42 b 27 42 15 42 3 42 b 1 42 1 41 1 40 b 1 33 1 24 1 16 b 1 12 1 8 1 4 b 1 3 1 2 3 2 m 21 39 l 28 39 l 28 21 l 32 21 l 32 16 l 28 16 b 28 14 27 10 34 11 b 34 9 34 8 34 6 b 21 3 21 13 21 16 b 20 16 19 16 18 16 b 18 18 18 19 18 21 b 19 21 20 21 21 21 1051 01:44:10,200 --> 01:48:09,640 m 0 0 m 167 1 b 369 1 415 312 172 339 b -54 331 -57 14 167 1 m 132 30 b 81 40 50 82 39 106 b 63 105 87 106 110 106 b 113 85 117 55 132 30 m 168 24 b 148 32 138 82 133 106 b 157 106 181 106 205 106 b 199 64 184 27 168 24 m 207 29 b 218 54 225 78 228 106 b 252 106 276 106 300 106 b 295 95 271 48 207 29 m 232 129 b 232 156 232 182 232 210 b 258 209 283 210 309 210 b 321 164 311 147 309 129 b 283 129 258 129 232 129 m 129 129 b 129 156 129 183 129 210 b 156 210 182 210 209 210 b 209 183 209 156 209 129 b 182 129 156 129 129 129 m 30 129 b 18 164 25 186 29 210 b 55 210 81 210 107 210 b 105 183 106 156 106 129 b 81 129 55 129 30 129 m 38 233 b 68 285 112 304 132 311 b 115 276 112 252 110 232 b 86 232 62 233 38 233 m 133 232 b 140 278 152 305 168 316 b 190 305 200 269 206 232 b 182 232 157 232 133 232 m 228 232 b 226 261 215 287 206 310 b 255 298 282 262 301 233 b 277 233 252 232 228 232 1052 01:44:10,700 --> 01:48:09,640 m 0 0 l 50 0 50 50 0 50 1053 01:44:10,700 --> 01:48:09,640 m 0 0 l 50 0 50 50 0 50 1054 01:44:10,810 --> 01:44:10,900 m 0 0 m 100 100 for 1055 01:44:10,810 --> 01:44:11,450 {\an5}Hold 1056 01:44:10,900 --> 01:44:10,980 m 0 0 m 100 100 a 1057 01:44:10,900 --> 01:44:11,450 {\an5}for 1058 01:44:10,980 --> 01:44:11,310 m 0 0 m 100 100 mo 1059 01:44:10,980 --> 01:44:11,450 {\an5}a 1060 01:44:11,310 --> 01:44:11,450 m 0 0 m 100 100 ment 1061 01:44:11,310 --> 01:44:11,450 {\an5}mo 1062 01:44:11,330 --> 01:44:11,470 {\an5} 1063 01:44:11,330 --> 01:44:11,470 {\an5}Ki 1064 01:44:11,330 --> 01:44:11,770 {\an5}ki 1065 01:44:11,330 --> 01:44:11,910 {\an5}a 1066 01:44:11,330 --> 01:44:12,100 {\an5}ki 1067 01:44:11,330 --> 01:44:12,280 {\an5}ta 1068 01:44:11,330 --> 01:44:12,430 {\an5}gen 1069 01:44:11,330 --> 01:44:12,690 {\an5}ji 1070 01:44:11,330 --> 01:44:13,030 {\an5}tsu 1071 01:44:11,330 --> 01:44:13,100 {\an5}ka 1072 01:44:11,330 --> 01:44:13,290 {\an5}ra 1073 01:44:11,330 --> 01:44:13,430 {\an5}no 1074 01:44:11,330 --> 01:44:13,610 {\an5}tou 1075 01:44:11,330 --> 01:44:13,950 {\an5}hi 1076 01:44:11,450 --> 01:44:11,450 {\an5}ment 1077 01:44:11,470 --> 01:44:11,770 m 0 0 m 100 100 Ki 1078 01:44:11,470 --> 01:44:14,100 {\an5} 1079 01:44:11,470 --> 01:44:14,100 Aku lelah karena terus melarikan diri dari kenyataan. 1080 01:44:11,770 --> 01:44:11,910 m 0 0 m 100 100 ki 1081 01:44:11,770 --> 01:44:14,100 {\an5}Ki 1082 01:44:11,910 --> 01:44:12,100 m 0 0 m 100 100 a 1083 01:44:11,910 --> 01:44:14,100 {\an5}ki 1084 01:44:12,100 --> 01:44:12,280 m 0 0 m 100 100 ki 1085 01:44:12,100 --> 01:44:14,100 {\an5}a 1086 01:44:12,280 --> 01:44:12,430 m 0 0 m 100 100 ta 1087 01:44:12,280 --> 01:44:14,100 {\an5}ki 1088 01:44:12,430 --> 01:44:12,690 m 0 0 m 100 100 gen 1089 01:44:12,430 --> 01:44:14,100 {\an5}ta 1090 01:44:12,690 --> 01:44:13,030 m 0 0 m 100 100 ji 1091 01:44:12,690 --> 01:44:14,100 {\an5}gen 1092 01:44:13,030 --> 01:44:13,100 m 0 0 m 100 100 tsu 1093 01:44:13,030 --> 01:44:14,100 {\an5}ji 1094 01:44:13,100 --> 01:44:13,290 m 0 0 m 100 100 ka 1095 01:44:13,100 --> 01:44:14,100 {\an5}tsu 1096 01:44:13,290 --> 01:44:13,430 m 0 0 m 100 100 ra 1097 01:44:13,290 --> 01:44:14,100 {\an5}ka 1098 01:44:13,430 --> 01:44:13,610 m 0 0 m 100 100 no 1099 01:44:13,430 --> 01:44:14,100 {\an5}ra 1100 01:44:13,610 --> 01:44:13,950 m 0 0 m 100 100 tou 1101 01:44:13,610 --> 01:44:14,100 {\an5}no 1102 01:44:13,950 --> 01:44:14,100 m 0 0 m 100 100 hi 1103 01:44:13,950 --> 01:44:14,100 {\an5}tou 1104 01:44:13,970 --> 01:44:14,110 {\an5} 1105 01:44:13,970 --> 01:44:14,110 {\an5}Dai 1106 01:44:13,970 --> 01:44:14,560 {\an5}tai 1107 01:44:13,970 --> 01:44:14,920 {\an5}wa 1108 01:44:13,970 --> 01:44:15,120 {\an5}e 1109 01:44:13,970 --> 01:44:15,240 {\an5}go 1110 01:44:13,970 --> 01:44:15,420 {\an5}no 1111 01:44:13,970 --> 01:44:15,560 {\an5}ri 1112 01:44:13,970 --> 01:44:15,720 {\an5}sou 1113 01:44:14,100 --> 01:44:14,100 {\an5}hi 1114 01:44:14,110 --> 01:44:14,560 m 0 0 m 100 100 Dai 1115 01:44:14,110 --> 01:44:15,980 {\an5} 1116 01:44:14,110 --> 01:44:15,980 Begitulah idealisku yang egois. 1117 01:44:14,560 --> 01:44:14,920 m 0 0 m 100 100 tai 1118 01:44:14,560 --> 01:44:15,980 {\an5}Dai 1119 01:44:14,920 --> 01:44:15,120 m 0 0 m 100 100 wa 1120 01:44:14,920 --> 01:44:15,980 {\an5}tai 1121 01:44:15,120 --> 01:44:15,240 m 0 0 m 100 100 e 1122 01:44:15,120 --> 01:44:15,980 {\an5}wa 1123 01:44:15,240 --> 01:44:15,420 m 0 0 m 100 100 go 1124 01:44:15,240 --> 01:44:15,980 {\an5}e 1125 01:44:15,420 --> 01:44:15,560 m 0 0 m 100 100 no 1126 01:44:15,420 --> 01:44:15,980 {\an5}go 1127 01:44:15,560 --> 01:44:15,720 m 0 0 m 100 100 ri 1128 01:44:15,560 --> 01:44:15,980 {\an5}no 1129 01:44:15,720 --> 01:44:15,980 m 0 0 m 100 100 sou 1130 01:44:15,720 --> 01:44:15,980 {\an5}ri 1131 01:44:15,860 --> 01:44:16,000 {\an5} 1132 01:44:15,860 --> 01:44:16,000 {\an5}Ei 1133 01:44:15,860 --> 01:44:16,530 {\an5}kyuu 1134 01:44:15,860 --> 01:44:16,940 {\an5}nan 1135 01:44:15,860 --> 01:44:17,210 {\an5}te 1136 01:44:15,860 --> 01:44:17,560 {\an5}sa 1137 01:44:15,980 --> 01:44:15,980 {\an5}sou 1138 01:44:16,000 --> 01:44:16,530 m 0 0 m 100 100 Ei 1139 01:44:16,000 --> 01:44:18,080 {\an5} 1140 01:44:16,000 --> 01:44:18,080 Hal seperti keabadian, 1141 01:44:16,530 --> 01:44:16,940 m 0 0 m 100 100 kyuu 1142 01:44:16,530 --> 01:44:18,080 {\an5}Ei 1143 01:44:16,940 --> 01:44:17,210 m 0 0 m 100 100 nan 1144 01:44:16,940 --> 01:44:18,080 {\an5}kyuu 1145 01:44:17,210 --> 01:44:17,560 m 0 0 m 100 100 te 1146 01:44:17,210 --> 01:44:18,080 {\an5}nan 1147 01:44:17,560 --> 01:44:18,080 m 0 0 m 100 100 sa 1148 01:44:17,560 --> 01:44:18,080 {\an5}te 1149 01:44:17,960 --> 01:44:18,100 {\an5} 1150 01:44:17,960 --> 01:44:18,100 {\an5}Ne 1151 01:44:17,960 --> 01:44:18,570 {\an5}ga 1152 01:44:17,960 --> 01:44:18,870 {\an5}tte 1153 01:44:17,960 --> 01:44:19,220 {\an5}mo 1154 01:44:17,960 --> 01:44:19,520 {\an5}nai 1155 01:44:17,960 --> 01:44:19,870 {\an5}ka 1156 01:44:17,960 --> 01:44:20,120 {\an5}nai 1157 01:44:17,960 --> 01:44:20,510 {\an5}ya 1158 01:44:17,960 --> 01:44:20,700 {\an5}shi 1159 01:44:17,960 --> 01:44:20,860 {\an5}nai 1160 01:44:17,960 --> 01:44:21,160 {\an5}sa 1161 01:44:18,080 --> 01:44:18,080 {\an5}sa 1162 01:44:18,100 --> 01:44:18,570 m 0 0 m 100 100 Ne 1163 01:44:18,100 --> 01:44:21,300 {\an5} 1164 01:44:18,100 --> 01:44:21,300 sekalipun kuharapkan itu takkan terwujud. 1165 01:44:18,570 --> 01:44:18,870 m 0 0 m 100 100 ga 1166 01:44:18,570 --> 01:44:21,300 {\an5}Ne 1167 01:44:18,870 --> 01:44:19,220 m 0 0 m 100 100 tte 1168 01:44:18,870 --> 01:44:21,300 {\an5}ga 1169 01:44:19,220 --> 01:44:19,520 m 0 0 m 100 100 mo 1170 01:44:19,220 --> 01:44:21,300 {\an5}tte 1171 01:44:19,520 --> 01:44:19,870 m 0 0 m 100 100 nai 1172 01:44:19,520 --> 01:44:21,300 {\an5}mo 1173 01:44:19,870 --> 01:44:20,120 m 0 0 m 100 100 ka 1174 01:44:19,870 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1175 01:44:20,120 --> 01:44:20,510 m 0 0 m 100 100 nai 1176 01:44:20,120 --> 01:44:21,300 {\an5}ka 1177 01:44:20,510 --> 01:44:20,700 m 0 0 m 100 100 ya 1178 01:44:20,510 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1179 01:44:20,700 --> 01:44:20,860 m 0 0 m 100 100 shi 1180 01:44:20,700 --> 01:44:21,300 {\an5}ya 1181 01:44:20,860 --> 01:44:21,160 m 0 0 m 100 100 nai 1182 01:44:20,860 --> 01:44:21,300 {\an5}shi 1183 01:44:21,160 --> 01:44:21,300 m 0 0 m 100 100 sa 1184 01:44:21,160 --> 01:44:21,300 {\an5}nai 1185 01:44:21,260 --> 01:44:21,400 {\an5} 1186 01:44:21,260 --> 01:44:21,400 {\an5}Ho 1187 01:44:21,260 --> 01:44:21,860 {\an5}lly 1188 01:44:21,260 --> 01:44:22,180 {\an5}sei 1189 01:44:21,260 --> 01:44:22,510 {\an5}na 1190 01:44:21,260 --> 01:44:22,710 {\an5}ru 1191 01:44:21,260 --> 01:44:22,860 {\an5}yo 1192 01:44:21,260 --> 01:44:23,030 {\an5}ru 1193 01:44:21,260 --> 01:44:23,170 {\an5}no 1194 01:44:21,260 --> 01:44:23,350 {\an5}ko 1195 01:44:21,260 --> 01:44:23,550 {\an5}ko 1196 01:44:21,260 --> 01:44:23,670 {\an5}chi 1197 01:44:21,260 --> 01:44:23,850 {\an5}wa 1198 01:44:21,300 --> 01:44:21,300 {\an5}sa 1199 01:44:21,400 --> 01:44:21,860 m 0 0 m 100 100 Ho 1200 01:44:21,400 --> 01:44:23,950 {\an5} 1201 01:44:21,400 --> 01:44:23,950 Hiburan di malam yang suci ini, 1202 01:44:21,860 --> 01:44:22,180 m 0 0 m 100 100 lly 1203 01:44:21,860 --> 01:44:23,950 {\an5}Ho 1204 01:44:22,180 --> 01:44:22,510 m 0 0 m 100 100 sei 1205 01:44:22,180 --> 01:44:23,950 {\an5}lly 1206 01:44:22,510 --> 01:44:22,710 m 0 0 m 100 100 na 1207 01:44:22,510 --> 01:44:23,950 {\an5}sei 1208 01:44:22,710 --> 01:44:22,860 m 0 0 m 100 100 ru 1209 01:44:22,710 --> 01:44:23,950 {\an5}na 1210 01:44:22,860 --> 01:44:23,030 m 0 0 m 100 100 yo 1211 01:44:22,860 --> 01:44:23,950 {\an5}ru 1212 01:44:23,030 --> 01:44:23,170 m 0 0 m 100 100 ru 1213 01:44:23,030 --> 01:44:23,950 {\an5}yo 1214 01:44:23,170 --> 01:44:23,350 m 0 0 m 100 100 no 1215 01:44:23,170 --> 01:44:23,950 {\an5}ru 1216 01:44:23,350 --> 01:44:23,550 m 0 0 m 100 100 ko 1217 01:44:23,350 --> 01:44:23,950 {\an5}no 1218 01:44:23,550 --> 01:44:23,670 m 0 0 m 100 100 ko 1219 01:44:23,550 --> 01:44:23,950 {\an5}ko 1220 01:44:23,670 --> 01:44:23,850 m 0 0 m 100 100 chi 1221 01:44:23,670 --> 01:44:23,950 {\an5}ko 1222 01:44:23,830 --> 01:44:23,970 {\an5} 1223 01:44:23,830 --> 01:44:23,970 {\an5}Hi 1224 01:44:23,830 --> 01:44:24,190 {\an5}jou 1225 01:44:23,830 --> 01:44:24,510 {\an5}ni 1226 01:44:23,830 --> 01:44:24,830 {\an5}zan 1227 01:44:23,830 --> 01:44:25,160 {\an5}ko 1228 01:44:23,830 --> 01:44:25,320 {\an5}ku 1229 01:44:23,830 --> 01:44:25,470 {\an5}na 1230 01:44:23,830 --> 01:44:25,640 {\an5}ji 1231 01:44:23,830 --> 01:44:25,840 {\an5}mon 1232 01:44:23,830 --> 01:44:26,140 {\an5} ji 1233 01:44:23,830 --> 01:44:26,330 {\an5}tou 1234 01:44:23,850 --> 01:44:23,950 m 0 0 m 100 100 wa 1235 01:44:23,850 --> 01:44:23,950 {\an5}chi 1236 01:44:23,950 --> 01:44:23,950 {\an5}wa 1237 01:44:23,970 --> 01:44:24,190 m 0 0 m 100 100 Hi 1238 01:44:23,970 --> 01:44:26,530 {\an5} 1239 01:44:23,970 --> 01:44:26,530 adalah merenungkan pertanyaan yang kejam. 1240 01:44:24,190 --> 01:44:24,510 m 0 0 m 100 100 jou 1241 01:44:24,190 --> 01:44:26,530 {\an5}Hi 1242 01:44:24,510 --> 01:44:24,830 m 0 0 m 100 100 ni 1243 01:44:24,510 --> 01:44:26,530 {\an5}jou 1244 01:44:24,830 --> 01:44:25,160 m 0 0 m 100 100 zan 1245 01:44:24,830 --> 01:44:26,530 {\an5}ni 1246 01:44:25,160 --> 01:44:25,320 m 0 0 m 100 100 ko 1247 01:44:25,160 --> 01:44:26,530 {\an5}zan 1248 01:44:25,320 --> 01:44:25,470 m 0 0 m 100 100 ku 1249 01:44:25,320 --> 01:44:26,530 {\an5}ko 1250 01:44:25,470 --> 01:44:25,640 m 0 0 m 100 100 na 1251 01:44:25,470 --> 01:44:26,530 {\an5}ku 1252 01:44:25,640 --> 01:44:25,840 m 0 0 m 100 100 ji 1253 01:44:25,640 --> 01:44:26,530 {\an5}na 1254 01:44:25,840 --> 01:44:26,140 m 0 0 m 100 100 mon 1255 01:44:25,840 --> 01:44:26,530 {\an5}ji 1256 01:44:26,140 --> 01:44:26,330 m 0 0 m 100 100 ji 1257 01:44:26,140 --> 01:44:26,530 {\an5}mon 1258 01:44:26,330 --> 01:44:26,530 m 0 0 m 100 100 tou 1259 01:44:26,330 --> 01:44:26,530 {\an5} ji 1260 01:44:26,410 --> 01:44:26,550 {\an5} 1261 01:44:26,410 --> 01:44:26,550 {\an5}Kou 1262 01:44:26,410 --> 01:44:27,090 {\an5}ka 1263 01:44:26,410 --> 01:44:27,470 {\an5}fu 1264 01:44:26,410 --> 01:44:27,540 {\an5}kou 1265 01:44:26,410 --> 01:44:27,820 {\an5}ka 1266 01:44:26,410 --> 01:44:28,120 {\an5}wa 1267 01:44:26,530 --> 01:44:26,530 {\an5}tou 1268 01:44:26,550 --> 01:44:27,090 m 0 0 m 100 100 Kou 1269 01:44:26,550 --> 01:44:28,680 {\an5} 1270 01:44:26,550 --> 01:44:28,680 Hoki atau sial, 1271 01:44:27,090 --> 01:44:27,470 m 0 0 m 100 100 ka 1272 01:44:27,090 --> 01:44:28,680 {\an5}Kou 1273 01:44:27,470 --> 01:44:27,540 m 0 0 m 100 100 fu 1274 01:44:27,470 --> 01:44:28,680 {\an5}ka 1275 01:44:27,540 --> 01:44:27,820 m 0 0 m 100 100 kou 1276 01:44:27,540 --> 01:44:28,680 {\an5}fu 1277 01:44:27,820 --> 01:44:28,120 m 0 0 m 100 100 ka 1278 01:44:27,820 --> 01:44:28,680 {\an5}kou 1279 01:44:28,120 --> 01:44:28,680 m 0 0 m 100 100 wa 1280 01:44:28,120 --> 01:44:28,680 {\an5}ka 1281 01:44:28,560 --> 01:44:28,700 {\an5} 1282 01:44:28,560 --> 01:44:28,700 {\an5}Ji 1283 01:44:28,560 --> 01:44:29,160 {\an5}bun 1284 01:44:28,560 --> 01:44:29,460 {\an5}no 1285 01:44:28,560 --> 01:44:29,770 {\an5}me 1286 01:44:28,560 --> 01:44:30,100 {\an5}ni 1287 01:44:28,560 --> 01:44:30,360 {\an5}shi 1288 01:44:28,560 --> 01:44:30,470 {\an5}ka 1289 01:44:28,560 --> 01:44:30,720 {\an5}mi 1290 01:44:28,560 --> 01:44:31,090 {\an5}e 1291 01:44:28,560 --> 01:44:31,400 {\an5}nai 1292 01:44:28,560 --> 01:44:31,760 {\an5}sa 1293 01:44:28,680 --> 01:44:28,680 {\an5}wa 1294 01:44:28,700 --> 01:44:29,160 m 0 0 m 100 100 Ji 1295 01:44:28,700 --> 01:44:31,900 {\an5} 1296 01:44:28,700 --> 01:44:31,900 hanya bisa dilihat oleh mata kita sendiri. 1297 01:44:29,160 --> 01:44:29,460 m 0 0 m 100 100 bun 1298 01:44:29,160 --> 01:44:31,900 {\an5}Ji 1299 01:44:29,460 --> 01:44:29,770 m 0 0 m 100 100 no 1300 01:44:29,460 --> 01:44:31,900 {\an5}bun 1301 01:44:29,770 --> 01:44:30,100 m 0 0 m 100 100 me 1302 01:44:29,770 --> 01:44:31,900 {\an5}no 1303 01:44:30,100 --> 01:44:30,360 m 0 0 m 100 100 ni 1304 01:44:30,100 --> 01:44:31,900 {\an5}me 1305 01:44:30,360 --> 01:44:30,470 m 0 0 m 100 100 shi 1306 01:44:30,360 --> 01:44:31,900 {\an5}ni 1307 01:44:30,470 --> 01:44:30,720 m 0 0 m 100 100 ka 1308 01:44:30,470 --> 01:44:31,900 {\an5}shi 1309 01:44:30,720 --> 01:44:31,090 m 0 0 m 100 100 mi 1310 01:44:30,720 --> 01:44:31,900 {\an5}ka 1311 01:44:31,090 --> 01:44:31,400 m 0 0 m 100 100 e 1312 01:44:31,090 --> 01:44:31,900 {\an5}mi 1313 01:44:31,400 --> 01:44:31,760 m 0 0 m 100 100 nai 1314 01:44:31,400 --> 01:44:31,900 {\an5}e 1315 01:44:31,760 --> 01:44:31,900 m 0 0 m 100 100 sa 1316 01:44:31,760 --> 01:44:31,900 {\an5}nai 1317 01:44:31,780 --> 01:44:31,920 {\an5} 1318 01:44:31,780 --> 01:44:31,920 {\an5}No 1319 01:44:31,780 --> 01:44:32,750 {\an5}one 1320 01:44:31,780 --> 01:44:33,560 {\an5}gets 1321 01:44:31,780 --> 01:44:34,230 {\an5}close 1322 01:44:31,780 --> 01:44:34,900 {\an5}to 1323 01:44:31,780 --> 01:44:35,360 {\an5}me 1324 01:44:31,900 --> 01:44:31,900 {\an5}sa 1325 01:44:31,920 --> 01:44:32,750 m 0 0 m 100 100 No 1326 01:44:31,920 --> 01:44:35,790 {\an5} 1327 01:44:31,920 --> 01:44:35,790 Tidak ada orang yang mendekatiku. 1328 01:44:32,750 --> 01:44:33,560 m 0 0 m 100 100 one 1329 01:44:32,750 --> 01:44:35,790 {\an5}No 1330 01:44:33,560 --> 01:44:34,230 m 0 0 m 100 100 gets 1331 01:44:33,560 --> 01:44:35,790 {\an5}one 1332 01:44:34,230 --> 01:44:34,900 m 0 0 m 100 100 close 1333 01:44:34,230 --> 01:44:35,790 {\an5}gets 1334 01:44:34,900 --> 01:44:35,360 m 0 0 m 100 100 to 1335 01:44:34,900 --> 01:44:35,790 {\an5}close 1336 01:44:35,360 --> 01:44:35,790 m 0 0 m 100 100 me 1337 01:44:35,360 --> 01:44:35,790 {\an5}to 1338 01:44:35,690 --> 01:44:35,830 {\an5} 1339 01:44:35,690 --> 01:44:35,830 {\an5}Black 1340 01:44:35,690 --> 01:44:36,520 {\an5}Me 1341 01:44:35,690 --> 01:44:36,670 {\an5}mo 1342 01:44:35,690 --> 01:44:37,030 {\an5}ry 1343 01:44:35,790 --> 01:44:35,790 {\an5}me 1344 01:44:35,830 --> 01:44:36,820 m 0 0 m 100 100 Black 1345 01:44:35,830 --> 01:44:36,820 m 0 0 m 100 100 Black 1346 01:44:35,830 --> 01:44:37,230 {\an5} 1347 01:44:35,830 --> 01:44:37,230 Kenangan suram! 1348 01:44:36,520 --> 01:44:36,970 m 0 0 m 100 100 Me 1349 01:44:36,520 --> 01:44:36,970 m 0 0 m 100 100 Me 1350 01:44:36,520 --> 01:44:37,230 {\an5}Black 1351 01:44:36,670 --> 01:44:37,330 m 0 0 m 100 100 mo 1352 01:44:36,670 --> 01:44:37,330 m 0 0 m 100 100 mo 1353 01:44:36,670 --> 01:44:37,230 {\an5}Me 1354 01:44:37,030 --> 01:44:37,530 m 0 0 m 100 100 ry 1355 01:44:37,030 --> 01:44:37,530 m 0 0 m 100 100 ry 1356 01:44:37,030 --> 01:44:37,230 {\an5}mo 1357 01:44:37,110 --> 01:44:37,250 {\an5} 1358 01:44:37,110 --> 01:44:37,250 {\an5}Dou 1359 01:44:37,110 --> 01:44:37,850 {\an5}na 1360 01:44:37,110 --> 01:44:38,170 {\an5}tta 1361 01:44:37,110 --> 01:44:38,460 {\an5}tte 1362 01:44:37,110 --> 01:44:38,710 {\an5}ii 1363 01:44:37,230 --> 01:44:37,230 {\an5}ry 1364 01:44:37,250 --> 01:44:38,150 m 0 0 m 100 100 Dou 1365 01:44:37,250 --> 01:44:38,150 m 0 0 m 100 100 Dou 1366 01:44:37,250 --> 01:44:39,040 {\an5} 1367 01:44:37,250 --> 01:44:39,040 Tidak peduli apa yang terjadi, 1368 01:44:37,850 --> 01:44:38,470 m 0 0 m 100 100 na 1369 01:44:37,850 --> 01:44:38,470 m 0 0 m 100 100 na 1370 01:44:37,850 --> 01:44:39,040 {\an5}Dou 1371 01:44:38,170 --> 01:44:38,760 m 0 0 m 100 100 tta 1372 01:44:38,170 --> 01:44:38,760 m 0 0 m 100 100 tta 1373 01:44:38,170 --> 01:44:39,040 {\an5}na 1374 01:44:38,460 --> 01:44:39,010 m 0 0 m 100 100 tte 1375 01:44:38,460 --> 01:44:39,010 m 0 0 m 100 100 tte 1376 01:44:38,460 --> 01:44:39,040 {\an5}tta 1377 01:44:38,710 --> 01:44:39,340 m 0 0 m 100 100 ii 1378 01:44:38,710 --> 01:44:39,340 m 0 0 m 100 100 ii 1379 01:44:38,710 --> 01:44:39,040 {\an5}tte 1380 01:44:38,920 --> 01:44:39,060 {\an5} 1381 01:44:38,920 --> 01:44:39,060 {\an5}Ma 1382 01:44:38,920 --> 01:44:39,390 {\an5}da 1383 01:44:38,920 --> 01:44:39,650 {\an5}wa 1384 01:44:38,920 --> 01:44:39,960 {\an5}ka 1385 01:44:38,920 --> 01:44:40,500 {\an5}ra 1386 01:44:38,920 --> 01:44:40,670 {\an5}nai 1387 01:44:38,920 --> 01:44:40,980 {\an5}se 1388 01:44:38,920 --> 01:44:41,320 {\an5}kai 1389 01:44:38,920 --> 01:44:41,650 {\an5}de 1390 01:44:39,040 --> 01:44:39,040 {\an5}ii 1391 01:44:39,060 --> 01:44:39,690 m 0 0 m 100 100 Ma 1392 01:44:39,060 --> 01:44:39,690 m 0 0 m 100 100 Ma 1393 01:44:39,060 --> 01:44:41,880 {\an5} 1394 01:44:39,060 --> 01:44:41,880 aku akan terus meluapkan emosi, 1395 01:44:39,390 --> 01:44:39,950 m 0 0 m 100 100 da 1396 01:44:39,390 --> 01:44:39,950 m 0 0 m 100 100 da 1397 01:44:39,390 --> 01:44:41,880 {\an5}Ma 1398 01:44:39,650 --> 01:44:40,260 m 0 0 m 100 100 wa 1399 01:44:39,650 --> 01:44:40,260 m 0 0 m 100 100 wa 1400 01:44:39,650 --> 01:44:41,880 {\an5}da 1401 01:44:39,960 --> 01:44:40,800 m 0 0 m 100 100 ka 1402 01:44:39,960 --> 01:44:40,800 m 0 0 m 100 100 ka 1403 01:44:39,960 --> 01:44:41,880 {\an5}wa 1404 01:44:40,500 --> 01:44:40,970 m 0 0 m 100 100 ra 1405 01:44:40,500 --> 01:44:40,970 m 0 0 m 100 100 ra 1406 01:44:40,500 --> 01:44:41,880 {\an5}ka 1407 01:44:40,670 --> 01:44:41,280 m 0 0 m 100 100 nai 1408 01:44:40,670 --> 01:44:41,280 m 0 0 m 100 100 nai 1409 01:44:40,670 --> 01:44:41,880 {\an5}ra 1410 01:44:40,980 --> 01:44:41,620 m 0 0 m 100 100 se 1411 01:44:40,980 --> 01:44:41,620 m 0 0 m 100 100 se 1412 01:44:40,980 --> 01:44:41,880 {\an5}nai 1413 01:44:41,320 --> 01:44:41,950 m 0 0 m 100 100 kai 1414 01:44:41,320 --> 01:44:41,950 m 0 0 m 100 100 kai 1415 01:44:41,320 --> 01:44:41,880 {\an5}se 1416 01:44:41,650 --> 01:44:42,180 m 0 0 m 100 100 de 1417 01:44:41,650 --> 01:44:42,180 m 0 0 m 100 100 de 1418 01:44:41,650 --> 01:44:41,880 {\an5}kai 1419 01:44:41,760 --> 01:44:41,900 {\an5} 1420 01:44:41,760 --> 01:44:41,900 {\an5}Ni 1421 01:44:41,760 --> 01:44:42,280 {\an5}ji 1422 01:44:41,760 --> 01:44:42,480 {\an5}mu 1423 01:44:41,760 --> 01:44:42,920 {\an5} 1424 01:44:41,760 --> 01:44:44,920 {\an5}sa 1425 01:44:41,760 --> 01:44:45,110 {\an5}ke 1426 01:44:41,760 --> 01:44:45,270 {\an5}bu 1427 01:44:41,880 --> 01:44:41,880 {\an5}de 1428 01:44:41,900 --> 01:44:42,580 m 0 0 m 100 100 Ni 1429 01:44:41,900 --> 01:44:42,580 m 0 0 m 100 100 Ni 1430 01:44:41,900 --> 01:44:46,400 {\an5} 1431 01:44:41,900 --> 01:44:46,400 di dunia yang masih belum kuketahui. 1432 01:44:42,280 --> 01:44:42,780 m 0 0 m 100 100 ji 1433 01:44:42,280 --> 01:44:42,780 m 0 0 m 100 100 ji 1434 01:44:42,280 --> 01:44:46,400 {\an5}Ni 1435 01:44:42,460 --> 01:44:42,600 {\an5} 1436 01:44:42,460 --> 01:44:42,600 {\an5}Oh 1437 01:44:42,460 --> 01:44:42,710 {\an5}Oh 1438 01:44:42,460 --> 01:44:42,990 {\an5}Oh 1439 01:44:42,460 --> 01:44:43,280 {\an5}Oh 1440 01:44:42,460 --> 01:44:43,800 {\an5}Oh 1441 01:44:42,460 --> 01:44:43,960 {\an5}Oh 1442 01:44:42,460 --> 01:44:44,290 {\an5}Oh 1443 01:44:42,460 --> 01:44:44,660 {\an5}Oh 1444 01:44:42,480 --> 01:44:43,220 m 0 0 m 100 100 mu 1445 01:44:42,480 --> 01:44:43,220 m 0 0 m 100 100 mu 1446 01:44:42,480 --> 01:44:46,400 {\an5}ji 1447 01:44:42,600 --> 01:44:44,900 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1448 01:44:42,600 --> 01:44:44,900 {\an5} 1449 01:44:42,600 --> 01:44:42,710 Oh 1450 01:44:42,710 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1451 01:44:42,710 --> 01:44:42,990 Oh 1452 01:44:42,920 --> 01:44:46,400 {\an5}mu 1453 01:44:42,990 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1454 01:44:42,990 --> 01:44:43,280 Oh 1455 01:44:43,280 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1456 01:44:43,280 --> 01:44:43,800 Oh 1457 01:44:43,800 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1458 01:44:43,800 --> 01:44:43,960 Oh 1459 01:44:43,960 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1460 01:44:43,960 --> 01:44:44,290 Oh 1461 01:44:44,290 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1462 01:44:44,290 --> 01:44:44,660 Oh 1463 01:44:44,660 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1464 01:44:44,660 --> 01:44:44,900 Oh 1465 01:44:44,900 --> 01:44:44,900 {\an5}Oh 1466 01:44:44,920 --> 01:44:45,410 m 0 0 m 100 100 sa 1467 01:44:44,920 --> 01:44:45,410 m 0 0 m 100 100 sa 1468 01:44:44,920 --> 01:44:46,400 {\an5} 1469 01:44:45,110 --> 01:44:45,570 m 0 0 m 100 100 ke 1470 01:44:45,110 --> 01:44:45,570 m 0 0 m 100 100 ke 1471 01:44:45,110 --> 01:44:46,400 {\an5}sa 1472 01:44:45,270 --> 01:44:46,700 m 0 0 m 100 100 bu 1473 01:44:45,270 --> 01:44:46,700 m 0 0 m 100 100 bu 1474 01:44:45,270 --> 01:44:46,400 {\an5}ke 1475 01:44:46,400 --> 01:44:46,400 {\an5}bu 1476 01:44:47,560 --> 01:44:47,700 {\an5} 1477 01:44:47,560 --> 01:44:47,700 {\an5}Dou 1478 01:44:47,560 --> 01:44:48,430 {\an5}na 1479 01:44:47,560 --> 01:44:48,770 {\an5}tta 1480 01:44:47,560 --> 01:44:49,080 {\an5}tte 1481 01:44:47,560 --> 01:44:49,280 {\an5}ii 1482 01:44:47,560 --> 01:44:49,730 {\an5}ka 1483 01:44:47,560 --> 01:44:49,930 {\an5}ra 1484 01:44:47,700 --> 01:44:48,730 m 0 0 m 100 100 Dou 1485 01:44:47,700 --> 01:44:48,730 m 0 0 m 100 100 Dou 1486 01:44:47,700 --> 01:44:50,030 {\an5} 1487 01:44:47,700 --> 01:44:50,030 Karena aku masa bodoh dengan apa yang terjadi, 1488 01:44:48,430 --> 01:44:49,070 m 0 0 m 100 100 na 1489 01:44:48,430 --> 01:44:49,070 m 0 0 m 100 100 na 1490 01:44:48,430 --> 01:44:50,030 {\an5}Dou 1491 01:44:48,770 --> 01:44:49,380 m 0 0 m 100 100 tta 1492 01:44:48,770 --> 01:44:49,380 m 0 0 m 100 100 tta 1493 01:44:48,770 --> 01:44:50,030 {\an5}na 1494 01:44:49,080 --> 01:44:49,580 m 0 0 m 100 100 tte 1495 01:44:49,080 --> 01:44:49,580 m 0 0 m 100 100 tte 1496 01:44:49,080 --> 01:44:50,030 {\an5}tta 1497 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 m 0 0 m 100 100 ii 1498 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 m 0 0 m 100 100 ii 1499 01:44:49,280 --> 01:44:50,030 {\an5}tte 1500 01:44:49,730 --> 01:44:50,230 m 0 0 m 100 100 ka 1501 01:44:49,730 --> 01:44:50,230 m 0 0 m 100 100 ka 1502 01:44:49,730 --> 01:44:50,030 {\an5}ii 1503 01:44:49,910 --> 01:44:50,050 {\an5} 1504 01:44:49,910 --> 01:44:50,050 {\an5}Bo 1505 01:44:49,910 --> 01:44:50,530 {\an5}ku 1506 01:44:49,910 --> 01:44:50,620 {\an5}wo 1507 01:44:49,910 --> 01:44:51,070 {\an5}ko 1508 01:44:49,910 --> 01:44:51,210 {\an5}wa 1509 01:44:49,910 --> 01:44:51,550 {\an5}sa 1510 01:44:49,910 --> 01:44:51,860 {\an5}nai 1511 01:44:49,910 --> 01:44:52,220 {\an5}de 1512 01:44:49,930 --> 01:44:50,330 m 0 0 m 100 100 ra 1513 01:44:49,930 --> 01:44:50,330 m 0 0 m 100 100 ra 1514 01:44:49,930 --> 01:44:50,030 {\an5}ka 1515 01:44:50,030 --> 01:44:50,030 {\an5}ra 1516 01:44:50,050 --> 01:44:50,830 m 0 0 m 100 100 Bo 1517 01:44:50,050 --> 01:44:50,830 m 0 0 m 100 100 Bo 1518 01:44:50,050 --> 01:44:52,500 {\an5} 1519 01:44:50,050 --> 01:44:52,500 jadi jangan hancurkan aku. 1520 01:44:50,530 --> 01:44:50,920 m 0 0 m 100 100 ku 1521 01:44:50,530 --> 01:44:50,920 m 0 0 m 100 100 ku 1522 01:44:50,530 --> 01:44:52,500 {\an5}Bo 1523 01:44:50,620 --> 01:44:51,370 m 0 0 m 100 100 wo 1524 01:44:50,620 --> 01:44:51,370 m 0 0 m 100 100 wo 1525 01:44:50,620 --> 01:44:52,500 {\an5}ku 1526 01:44:51,070 --> 01:44:51,510 m 0 0 m 100 100 ko 1527 01:44:51,070 --> 01:44:51,510 m 0 0 m 100 100 ko 1528 01:44:51,070 --> 01:44:52,500 {\an5}wo 1529 01:44:51,210 --> 01:44:51,850 m 0 0 m 100 100 wa 1530 01:44:51,210 --> 01:44:51,850 m 0 0 m 100 100 wa 1531 01:44:51,210 --> 01:44:52,500 {\an5}ko 1532 01:44:51,550 --> 01:44:52,160 m 0 0 m 100 100 sa 1533 01:44:51,550 --> 01:44:52,160 m 0 0 m 100 100 sa 1534 01:44:51,550 --> 01:44:52,500 {\an5}wa 1535 01:44:51,860 --> 01:44:52,520 m 0 0 m 100 100 nai 1536 01:44:51,860 --> 01:44:52,520 m 0 0 m 100 100 nai 1537 01:44:51,860 --> 01:44:52,500 {\an5}sa 1538 01:44:52,220 --> 01:44:52,800 m 0 0 m 100 100 de 1539 01:44:52,220 --> 01:44:52,800 m 0 0 m 100 100 de 1540 01:44:52,220 --> 01:44:52,500 {\an5}nai 1541 01:44:52,380 --> 01:44:52,520 {\an5} 1542 01:44:52,380 --> 01:44:52,520 {\an5}Sa 1543 01:44:52,380 --> 01:44:52,870 {\an5}ma 1544 01:44:52,380 --> 01:44:53,000 {\an5}se 1545 01:44:52,500 --> 01:44:52,500 {\an5}de 1546 01:44:52,520 --> 01:44:53,170 m 0 0 m 100 100 Sa 1547 01:44:52,520 --> 01:44:53,170 m 0 0 m 100 100 Sa 1548 01:44:52,520 --> 01:44:53,100 {\an5} 1549 01:44:52,520 --> 01:44:53,100 Bangunlah! 1550 01:44:52,870 --> 01:44:53,300 m 0 0 m 100 100 ma 1551 01:44:52,870 --> 01:44:53,300 m 0 0 m 100 100 ma 1552 01:44:52,870 --> 01:44:53,100 {\an5}Sa 1553 01:44:52,970 --> 01:44:53,110 {\an5} 1554 01:44:52,970 --> 01:44:53,110 {\an5}Oh 1555 01:44:52,970 --> 01:44:53,220 {\an5}Oh 1556 01:44:52,970 --> 01:44:53,500 {\an5}Oh 1557 01:44:52,970 --> 01:44:53,790 {\an5}Oh 1558 01:44:52,970 --> 01:44:54,310 {\an5}Oh 1559 01:44:52,970 --> 01:44:54,470 {\an5}Oh 1560 01:44:52,970 --> 01:44:54,800 {\an5}Oh 1561 01:44:52,970 --> 01:44:55,170 {\an5}Oh 1562 01:44:53,000 --> 01:44:53,400 m 0 0 m 100 100 se 1563 01:44:53,000 --> 01:44:53,400 m 0 0 m 100 100 se 1564 01:44:53,000 --> 01:44:53,100 {\an5}ma 1565 01:44:53,100 --> 01:44:53,100 {\an5}se 1566 01:44:53,110 --> 01:44:55,600 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1567 01:44:53,110 --> 01:44:55,600 {\an5} 1568 01:44:53,110 --> 01:44:53,220 Oh 1569 01:44:53,220 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1570 01:44:53,220 --> 01:44:53,500 Oh 1571 01:44:53,500 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1572 01:44:53,500 --> 01:44:53,790 Oh 1573 01:44:53,790 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1574 01:44:53,790 --> 01:44:54,310 Oh 1575 01:44:54,310 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1576 01:44:54,310 --> 01:44:54,470 Oh 1577 01:44:54,470 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1578 01:44:54,470 --> 01:44:54,800 Oh 1579 01:44:54,800 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1580 01:44:54,800 --> 01:44:55,170 Oh 1581 01:44:55,170 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1582 01:44:55,170 --> 01:44:55,410 Oh 1583 01:44:55,410 --> 01:44:55,600 {\an5}Oh 1584 01:44:55,460 --> 01:44:55,600 {\an5} 1585 01:44:55,460 --> 01:44:55,600 {\an5}Gen 1586 01:44:55,460 --> 01:44:56,180 {\an5}kai 1587 01:44:55,460 --> 01:44:56,490 {\an5}to 1588 01:44:55,460 --> 01:44:56,830 {\an5}ppa 1589 01:44:55,460 --> 01:44:57,150 {\an5}mi 1590 01:44:55,460 --> 01:44:57,470 {\an5}se 1591 01:44:55,460 --> 01:44:57,800 {\an5}te 1592 01:44:55,460 --> 01:44:58,150 {\an5}saa 1593 01:44:55,600 --> 01:44:56,480 m 0 0 m 100 100 Gen 1594 01:44:55,600 --> 01:44:56,480 m 0 0 m 100 100 Gen 1595 01:44:55,600 --> 01:44:58,700 {\an5} 1596 01:44:55,600 --> 01:44:58,700 Tampaknya, batas akan terlampaui! 1597 01:44:56,180 --> 01:44:56,790 m 0 0 m 100 100 kai 1598 01:44:56,180 --> 01:44:56,790 m 0 0 m 100 100 kai 1599 01:44:56,180 --> 01:44:58,700 {\an5}Gen 1600 01:44:56,490 --> 01:44:57,130 m 0 0 m 100 100 to 1601 01:44:56,490 --> 01:44:57,130 m 0 0 m 100 100 to 1602 01:44:56,490 --> 01:44:58,700 {\an5}kai 1603 01:44:56,830 --> 01:44:57,450 m 0 0 m 100 100 ppa 1604 01:44:56,830 --> 01:44:57,450 m 0 0 m 100 100 ppa 1605 01:44:56,830 --> 01:44:58,700 {\an5}to 1606 01:44:57,150 --> 01:44:57,770 m 0 0 m 100 100 mi 1607 01:44:57,150 --> 01:44:57,770 m 0 0 m 100 100 mi 1608 01:44:57,150 --> 01:44:58,700 {\an5}ppa 1609 01:44:57,470 --> 01:44:58,100 m 0 0 m 100 100 se 1610 01:44:57,470 --> 01:44:58,100 m 0 0 m 100 100 se 1611 01:44:57,470 --> 01:44:58,700 {\an5}mi 1612 01:44:57,800 --> 01:44:58,450 m 0 0 m 100 100 te 1613 01:44:57,800 --> 01:44:58,450 m 0 0 m 100 100 te 1614 01:44:57,800 --> 01:44:58,700 {\an5}se 1615 01:44:58,150 --> 01:44:59,000 m 0 0 m 100 100 saa 1616 01:44:58,150 --> 01:44:59,000 m 0 0 m 100 100 saa 1617 01:44:58,150 --> 01:44:58,700 {\an5}te 1618 01:44:58,700 --> 01:44:58,700 {\an5}saa 1619 01:45:19,240 --> 01:45:19,380 {\an5} 1620 01:45:19,240 --> 01:45:19,380 {\an5}Is 1621 01:45:19,240 --> 01:45:19,960 {\an5}shun 1622 01:45:19,240 --> 01:45:20,470 {\an5}no 1623 01:45:19,240 --> 01:45:20,950 {\an5}ma 1624 01:45:19,240 --> 01:45:21,300 {\an5}yoi 1625 01:45:19,240 --> 01:45:21,770 {\an5}mo 1626 01:45:19,240 --> 01:45:22,250 {\an5}mi 1627 01:45:19,240 --> 01:45:22,620 {\an5}se 1628 01:45:19,240 --> 01:45:23,080 {\an5}nai 1629 01:45:19,380 --> 01:45:19,960 m 0 0 m 100 100 Is 1630 01:45:19,380 --> 01:45:23,300 {\an5} 1631 01:45:19,380 --> 01:45:23,300 Takkan kutunjukkan kebimbanganku walau hanya sekejap. 1632 01:45:19,960 --> 01:45:20,470 m 0 0 m 100 100 shun 1633 01:45:19,960 --> 01:45:23,300 {\an5}Is 1634 01:45:20,470 --> 01:45:20,950 m 0 0 m 100 100 no 1635 01:45:20,470 --> 01:45:23,300 {\an5}shun 1636 01:45:20,950 --> 01:45:21,300 m 0 0 m 100 100 ma 1637 01:45:20,950 --> 01:45:23,300 {\an5}no 1638 01:45:21,300 --> 01:45:21,770 m 0 0 m 100 100 yoi 1639 01:45:21,300 --> 01:45:23,300 {\an5}ma 1640 01:45:21,770 --> 01:45:22,250 m 0 0 m 100 100 mo 1641 01:45:21,770 --> 01:45:23,300 {\an5}yoi 1642 01:45:22,250 --> 01:45:22,620 m 0 0 m 100 100 mi 1643 01:45:22,250 --> 01:45:23,300 {\an5}mo 1644 01:45:22,620 --> 01:45:23,080 m 0 0 m 100 100 se 1645 01:45:22,620 --> 01:45:23,300 {\an5}mi 1646 01:45:23,080 --> 01:45:23,300 m 0 0 m 100 100 nai 1647 01:45:23,080 --> 01:45:23,300 {\an5}se 1648 01:45:23,180 --> 01:45:23,320 {\an5} 1649 01:45:23,180 --> 01:45:23,320 {\an5}Bo 1650 01:45:23,180 --> 01:45:23,680 {\an5}ku 1651 01:45:23,180 --> 01:45:23,910 {\an5}no 1652 01:45:23,180 --> 01:45:24,210 {\an5}hi 1653 01:45:23,180 --> 01:45:24,370 {\an5}to 1654 01:45:23,180 --> 01:45:24,730 {\an5}mi 1655 01:45:23,180 --> 01:45:25,070 {\an5}ga 1656 01:45:23,180 --> 01:45:26,210 {\an5}ha 1657 01:45:23,180 --> 01:45:26,550 {\an5}de 1658 01:45:23,180 --> 01:45:26,880 {\an5}ni 1659 01:45:23,180 --> 01:45:27,090 {\an5}o 1660 01:45:23,180 --> 01:45:27,550 {\an5}to 1661 01:45:23,180 --> 01:45:27,770 {\an5}su 1662 01:45:23,180 --> 01:45:28,370 {\an5}no 1663 01:45:23,180 --> 01:45:28,540 {\an5}wa 1664 01:45:23,300 --> 01:45:23,300 {\an5}nai 1665 01:45:23,320 --> 01:45:23,680 m 0 0 m 100 100 Bo 1666 01:45:23,320 --> 01:45:29,720 {\an5} 1667 01:45:23,320 --> 01:45:29,720 Yang menyebabkan pandanganku menurun adalah ... 1668 01:45:23,680 --> 01:45:23,910 m 0 0 m 100 100 ku 1669 01:45:23,680 --> 01:45:29,720 {\an5}Bo 1670 01:45:23,910 --> 01:45:24,210 m 0 0 m 100 100 no 1671 01:45:23,910 --> 01:45:29,720 {\an5}ku 1672 01:45:24,210 --> 01:45:24,370 m 0 0 m 100 100 hi 1673 01:45:24,210 --> 01:45:29,720 {\an5}no 1674 01:45:24,370 --> 01:45:24,730 m 0 0 m 100 100 to 1675 01:45:24,370 --> 01:45:29,720 {\an5}hi 1676 01:45:24,730 --> 01:45:25,070 m 0 0 m 100 100 mi 1677 01:45:24,730 --> 01:45:29,720 {\an5}to 1678 01:45:25,070 --> 01:45:26,210 m 0 0 m 100 100 ga 1679 01:45:25,070 --> 01:45:29,720 {\an5}mi 1680 01:45:26,210 --> 01:45:26,550 m 0 0 m 100 100 ha 1681 01:45:26,210 --> 01:45:29,720 {\an5}ga 1682 01:45:26,550 --> 01:45:26,880 m 0 0 m 100 100 de 1683 01:45:26,550 --> 01:45:29,720 {\an5}ha 1684 01:45:26,880 --> 01:45:27,090 m 0 0 m 100 100 ni 1685 01:45:26,880 --> 01:45:29,720 {\an5}de 1686 01:45:27,090 --> 01:45:27,550 m 0 0 m 100 100 o 1687 01:45:27,090 --> 01:45:29,720 {\an5}ni 1688 01:45:27,550 --> 01:45:27,770 m 0 0 m 100 100 to 1689 01:45:27,550 --> 01:45:29,720 {\an5}o 1690 01:45:27,770 --> 01:45:28,370 m 0 0 m 100 100 su 1691 01:45:27,770 --> 01:45:29,720 {\an5}to 1692 01:45:28,370 --> 01:45:28,540 m 0 0 m 100 100 no 1693 01:45:28,370 --> 01:45:29,720 {\an5}su 1694 01:45:28,540 --> 01:45:29,720 m 0 0 m 100 100 wa 1695 01:45:28,540 --> 01:45:29,720 {\an5}no 1696 01:45:29,660 --> 01:45:29,800 {\an5} 1697 01:45:29,660 --> 01:45:29,800 {\an5}Hou 1698 01:45:29,660 --> 01:45:30,510 {\an5}kai 1699 01:45:29,660 --> 01:45:31,000 {\an5}to 1700 01:45:29,660 --> 01:45:31,450 {\an5}ki 1701 01:45:29,660 --> 01:45:31,790 {\an5}bou 1702 01:45:29,660 --> 01:45:32,320 {\an5}no 1703 01:45:29,660 --> 01:45:32,830 {\an5}ni 1704 01:45:29,660 --> 01:45:33,120 {\an5}sou 1705 01:45:29,660 --> 01:45:33,630 {\an5}wo 1706 01:45:29,660 --> 01:45:34,110 {\an5}su 1707 01:45:29,660 --> 01:45:34,270 {\an5}de 1708 01:45:29,660 --> 01:45:34,440 {\an5}ni 1709 01:45:29,720 --> 01:45:29,720 {\an5}wa 1710 01:45:29,800 --> 01:45:30,510 m 0 0 m 100 100 Hou 1711 01:45:29,800 --> 01:45:34,650 {\an5} 1712 01:45:29,800 --> 01:45:34,650 ... karena harapan dan kegagalan itu ... 1713 01:45:30,510 --> 01:45:31,000 m 0 0 m 100 100 kai 1714 01:45:30,510 --> 01:45:34,650 {\an5}Hou 1715 01:45:31,000 --> 01:45:31,450 m 0 0 m 100 100 to 1716 01:45:31,000 --> 01:45:34,650 {\an5}kai 1717 01:45:31,450 --> 01:45:31,790 m 0 0 m 100 100 ki 1718 01:45:31,450 --> 01:45:34,650 {\an5}to 1719 01:45:31,790 --> 01:45:32,320 m 0 0 m 100 100 bou 1720 01:45:31,790 --> 01:45:34,650 {\an5}ki 1721 01:45:32,320 --> 01:45:32,830 m 0 0 m 100 100 no 1722 01:45:32,320 --> 01:45:34,650 {\an5}bou 1723 01:45:32,830 --> 01:45:33,120 m 0 0 m 100 100 ni 1724 01:45:32,830 --> 01:45:34,650 {\an5}no 1725 01:45:33,120 --> 01:45:33,630 m 0 0 m 100 100 sou 1726 01:45:33,120 --> 01:45:34,650 {\an5}ni 1727 01:45:33,630 --> 01:45:34,110 m 0 0 m 100 100 wo 1728 01:45:33,630 --> 01:45:34,650 {\an5}sou 1729 01:45:34,110 --> 01:45:34,270 m 0 0 m 100 100 su 1730 01:45:34,110 --> 01:45:34,650 {\an5}wo 1731 01:45:34,270 --> 01:45:34,440 m 0 0 m 100 100 de 1732 01:45:34,270 --> 01:45:34,650 {\an5}su 1733 01:45:34,440 --> 01:45:34,650 m 0 0 m 100 100 ni 1734 01:45:34,440 --> 01:45:34,650 {\an5}de 1735 01:45:34,520 --> 01:45:34,660 {\an5} 1736 01:45:34,520 --> 01:45:34,660 {\an5}Ha 1737 01:45:34,520 --> 01:45:34,960 {\an5}na 1738 01:45:34,520 --> 01:45:35,250 {\an5}shi 1739 01:45:34,520 --> 01:45:35,610 {\an5}ta 1740 01:45:34,650 --> 01:45:34,650 {\an5}ni 1741 01:45:34,660 --> 01:45:34,960 m 0 0 m 100 100 Ha 1742 01:45:34,660 --> 01:45:36,550 {\an5} 1743 01:45:34,660 --> 01:45:36,550 ... sudah kucampakkan. 1744 01:45:34,960 --> 01:45:35,250 m 0 0 m 100 100 na 1745 01:45:34,960 --> 01:45:36,550 {\an5}Ha 1746 01:45:35,250 --> 01:45:35,610 m 0 0 m 100 100 shi 1747 01:45:35,250 --> 01:45:36,550 {\an5}na 1748 01:45:35,610 --> 01:45:36,550 m 0 0 m 100 100 ta 1749 01:45:35,610 --> 01:45:36,550 {\an5}shi 1750 01:45:36,420 --> 01:45:36,560 {\an5} 1751 01:45:36,420 --> 01:45:36,560 {\an5}Ki 1752 01:45:36,420 --> 01:45:37,120 {\an5}o 1753 01:45:36,420 --> 01:45:37,780 {\an5}ku 1754 01:45:36,420 --> 01:45:38,090 {\an5}ta 1755 01:45:36,420 --> 01:45:38,460 {\an5}da 1756 01:45:36,550 --> 01:45:36,550 {\an5}ta 1757 01:45:36,560 --> 01:45:37,120 m 0 0 m 100 100 Ki 1758 01:45:36,560 --> 01:45:39,360 {\an5} 1759 01:45:36,560 --> 01:45:39,360 Dan tinggal kenangan! 1760 01:45:37,120 --> 01:45:37,780 m 0 0 m 100 100 o 1761 01:45:37,120 --> 01:45:39,360 {\an5}Ki 1762 01:45:37,780 --> 01:45:38,090 m 0 0 m 100 100 ku 1763 01:45:37,780 --> 01:45:39,360 {\an5}o 1764 01:45:38,090 --> 01:45:38,460 m 0 0 m 100 100 ta 1765 01:45:38,090 --> 01:45:39,360 {\an5}ku 1766 01:45:38,460 --> 01:45:39,360 m 0 0 m 100 100 da 1767 01:45:38,460 --> 01:45:39,360 {\an5}ta 1768 01:45:39,230 --> 01:45:39,370 {\an5} 1769 01:45:39,230 --> 01:45:39,370 {\an5}Black 1770 01:45:39,230 --> 01:45:40,060 {\an5}Me 1771 01:45:39,230 --> 01:45:40,210 {\an5}mo 1772 01:45:39,230 --> 01:45:40,570 {\an5}ry 1773 01:45:39,360 --> 01:45:39,360 {\an5}da 1774 01:45:39,370 --> 01:45:40,360 m 0 0 m 100 100 Black 1775 01:45:39,370 --> 01:45:40,360 m 0 0 m 100 100 Black 1776 01:45:39,370 --> 01:45:40,760 {\an5} 1777 01:45:39,370 --> 01:45:40,760 Kenangan suram! 1778 01:45:40,060 --> 01:45:40,510 m 0 0 m 100 100 Me 1779 01:45:40,060 --> 01:45:40,510 m 0 0 m 100 100 Me 1780 01:45:40,060 --> 01:45:40,760 {\an5}Black 1781 01:45:40,210 --> 01:45:40,870 m 0 0 m 100 100 mo 1782 01:45:40,210 --> 01:45:40,870 m 0 0 m 100 100 mo 1783 01:45:40,210 --> 01:45:40,760 {\an5}Me 1784 01:45:40,570 --> 01:45:41,060 m 0 0 m 100 100 ry 1785 01:45:40,570 --> 01:45:41,060 m 0 0 m 100 100 ry 1786 01:45:40,570 --> 01:45:40,760 {\an5}mo 1787 01:45:40,640 --> 01:45:40,780 {\an5} 1788 01:45:40,640 --> 01:45:40,780 {\an5}Jin 1789 01:45:40,640 --> 01:45:41,370 {\an5}sei 1790 01:45:40,640 --> 01:45:41,780 {\an5}wa 1791 01:45:40,640 --> 01:45:42,070 {\an5}ma 1792 01:45:40,640 --> 01:45:42,230 {\an5}mo 1793 01:45:40,640 --> 01:45:42,520 {\an5}ru 1794 01:45:40,640 --> 01:45:42,710 {\an5}be 1795 01:45:40,640 --> 01:45:42,910 {\an5}ki 1796 01:45:40,640 --> 01:45:43,220 {\an5}mo 1797 01:45:40,640 --> 01:45:43,530 {\an5}no 1798 01:45:40,640 --> 01:45:44,030 {\an5}de 1799 01:45:40,640 --> 01:45:44,200 {\an5}de 1800 01:45:40,640 --> 01:45:44,540 {\an5}ki 1801 01:45:40,640 --> 01:45:44,840 {\an5}tei 1802 01:45:40,640 --> 01:45:45,200 {\an5}te 1803 01:45:40,760 --> 01:45:40,760 {\an5}ry 1804 01:45:40,780 --> 01:45:41,670 m 0 0 m 100 100 Jin 1805 01:45:40,780 --> 01:45:41,670 m 0 0 m 100 100 Jin 1806 01:45:40,780 --> 01:45:45,440 {\an5} 1807 01:45:40,780 --> 01:45:45,440 Hidup itu tercipta dari berbagai hal yang harus kita lindungi! 1808 01:45:41,370 --> 01:45:42,080 m 0 0 m 100 100 sei 1809 01:45:41,370 --> 01:45:42,080 m 0 0 m 100 100 sei 1810 01:45:41,370 --> 01:45:45,440 {\an5}Jin 1811 01:45:41,780 --> 01:45:42,370 m 0 0 m 100 100 wa 1812 01:45:41,780 --> 01:45:42,370 m 0 0 m 100 100 wa 1813 01:45:41,780 --> 01:45:45,440 {\an5}sei 1814 01:45:42,070 --> 01:45:42,530 m 0 0 m 100 100 ma 1815 01:45:42,070 --> 01:45:42,530 m 0 0 m 100 100 ma 1816 01:45:42,070 --> 01:45:45,440 {\an5}wa 1817 01:45:42,230 --> 01:45:42,820 m 0 0 m 100 100 mo 1818 01:45:42,230 --> 01:45:42,820 m 0 0 m 100 100 mo 1819 01:45:42,230 --> 01:45:45,440 {\an5}ma 1820 01:45:42,520 --> 01:45:43,010 m 0 0 m 100 100 ru 1821 01:45:42,520 --> 01:45:43,010 m 0 0 m 100 100 ru 1822 01:45:42,520 --> 01:45:45,440 {\an5}mo 1823 01:45:42,710 --> 01:45:43,210 m 0 0 m 100 100 be 1824 01:45:42,710 --> 01:45:43,210 m 0 0 m 100 100 be 1825 01:45:42,710 --> 01:45:45,440 {\an5}ru 1826 01:45:42,910 --> 01:45:43,520 m 0 0 m 100 100 ki 1827 01:45:42,910 --> 01:45:43,520 m 0 0 m 100 100 ki 1828 01:45:42,910 --> 01:45:45,440 {\an5}be 1829 01:45:43,220 --> 01:45:43,830 m 0 0 m 100 100 mo 1830 01:45:43,220 --> 01:45:43,830 m 0 0 m 100 100 mo 1831 01:45:43,220 --> 01:45:45,440 {\an5}ki 1832 01:45:43,530 --> 01:45:44,330 m 0 0 m 100 100 no 1833 01:45:43,530 --> 01:45:44,330 m 0 0 m 100 100 no 1834 01:45:43,530 --> 01:45:45,440 {\an5}mo 1835 01:45:44,030 --> 01:45:44,500 m 0 0 m 100 100 de 1836 01:45:44,030 --> 01:45:44,500 m 0 0 m 100 100 de 1837 01:45:44,030 --> 01:45:45,440 {\an5}no 1838 01:45:44,200 --> 01:45:44,840 m 0 0 m 100 100 de 1839 01:45:44,200 --> 01:45:44,840 m 0 0 m 100 100 de 1840 01:45:44,200 --> 01:45:45,440 {\an5}de 1841 01:45:44,540 --> 01:45:45,140 m 0 0 m 100 100 ki 1842 01:45:44,540 --> 01:45:45,140 m 0 0 m 100 100 ki 1843 01:45:44,540 --> 01:45:45,440 {\an5}de 1844 01:45:44,840 --> 01:45:45,500 m 0 0 m 100 100 tei 1845 01:45:44,840 --> 01:45:45,500 m 0 0 m 100 100 tei 1846 01:45:44,840 --> 01:45:45,440 {\an5}ki 1847 01:45:45,200 --> 01:45:45,740 m 0 0 m 100 100 te 1848 01:45:45,200 --> 01:45:45,740 m 0 0 m 100 100 te 1849 01:45:45,200 --> 01:45:45,440 {\an5}tei 1850 01:45:45,310 --> 01:45:45,450 {\an5} 1851 01:45:45,310 --> 01:45:45,450 {\an5}I 1852 01:45:45,310 --> 01:45:45,830 {\an5}tsu 1853 01:45:45,310 --> 01:45:46,030 {\an5}ka 1854 01:45:45,310 --> 01:45:46,440 {\an5} 1855 01:45:45,310 --> 01:45:48,470 {\an5}ko 1856 01:45:45,310 --> 01:45:48,660 {\an5}e 1857 01:45:45,310 --> 01:45:48,820 {\an5}ru 1858 01:45:45,440 --> 01:45:45,440 {\an5}te 1859 01:45:45,450 --> 01:45:46,130 m 0 0 m 100 100 I 1860 01:45:45,450 --> 01:45:46,130 m 0 0 m 100 100 I 1861 01:45:45,450 --> 01:45:49,850 {\an5} 1862 01:45:45,450 --> 01:45:49,850 Kelak, kuakan bisa melampauinya! 1863 01:45:45,830 --> 01:45:46,330 m 0 0 m 100 100 tsu 1864 01:45:45,830 --> 01:45:46,330 m 0 0 m 100 100 tsu 1865 01:45:45,830 --> 01:45:49,850 {\an5}I 1866 01:45:45,960 --> 01:45:46,100 {\an5} 1867 01:45:45,960 --> 01:45:46,100 {\an5}Oh 1868 01:45:45,960 --> 01:45:46,210 {\an5}Oh 1869 01:45:45,960 --> 01:45:46,490 {\an5}Oh 1870 01:45:45,960 --> 01:45:46,780 {\an5}Oh 1871 01:45:45,960 --> 01:45:47,300 {\an5}Oh 1872 01:45:45,960 --> 01:45:47,460 {\an5}Oh 1873 01:45:45,960 --> 01:45:47,790 {\an5}Oh 1874 01:45:45,960 --> 01:45:48,160 {\an5}Oh 1875 01:45:46,030 --> 01:45:46,740 m 0 0 m 100 100 ka 1876 01:45:46,030 --> 01:45:46,740 m 0 0 m 100 100 ka 1877 01:45:46,030 --> 01:45:49,850 {\an5}tsu 1878 01:45:46,100 --> 01:45:48,450 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1879 01:45:46,100 --> 01:45:48,450 {\an5} 1880 01:45:46,100 --> 01:45:46,210 Oh 1881 01:45:46,210 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1882 01:45:46,210 --> 01:45:46,490 Oh 1883 01:45:46,440 --> 01:45:49,850 {\an5}ka 1884 01:45:46,490 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1885 01:45:46,490 --> 01:45:46,780 Oh 1886 01:45:46,780 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1887 01:45:46,780 --> 01:45:47,300 Oh 1888 01:45:47,300 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1889 01:45:47,300 --> 01:45:47,460 Oh 1890 01:45:47,460 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1891 01:45:47,460 --> 01:45:47,790 Oh 1892 01:45:47,790 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1893 01:45:47,790 --> 01:45:48,160 Oh 1894 01:45:48,160 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1895 01:45:48,160 --> 01:45:48,450 Oh 1896 01:45:48,450 --> 01:45:48,450 {\an5}Oh 1897 01:45:48,470 --> 01:45:48,960 m 0 0 m 100 100 ko 1898 01:45:48,470 --> 01:45:48,960 m 0 0 m 100 100 ko 1899 01:45:48,470 --> 01:45:49,850 {\an5} 1900 01:45:48,660 --> 01:45:49,120 m 0 0 m 100 100 e 1901 01:45:48,660 --> 01:45:49,120 m 0 0 m 100 100 e 1902 01:45:48,660 --> 01:45:49,850 {\an5}ko 1903 01:45:48,820 --> 01:45:50,150 m 0 0 m 100 100 ru 1904 01:45:48,820 --> 01:45:50,150 m 0 0 m 100 100 ru 1905 01:45:48,820 --> 01:45:49,850 {\an5}e 1906 01:45:49,850 --> 01:45:49,850 {\an5}ru 1907 01:45:51,160 --> 01:45:51,300 {\an5} 1908 01:45:51,160 --> 01:45:51,300 {\an5}Dou 1909 01:45:51,160 --> 01:45:51,900 {\an5}na 1910 01:45:51,160 --> 01:45:52,220 {\an5}tta 1911 01:45:51,160 --> 01:45:52,510 {\an5}tte 1912 01:45:51,160 --> 01:45:52,760 {\an5}ii 1913 01:45:51,300 --> 01:45:52,200 m 0 0 m 100 100 Dou 1914 01:45:51,300 --> 01:45:52,200 m 0 0 m 100 100 Dou 1915 01:45:51,300 --> 01:45:53,130 {\an5} 1916 01:45:51,300 --> 01:45:53,130 Tidak peduli apa pun yang terjadi, 1917 01:45:51,900 --> 01:45:52,520 m 0 0 m 100 100 na 1918 01:45:51,900 --> 01:45:52,520 m 0 0 m 100 100 na 1919 01:45:51,900 --> 01:45:53,130 {\an5}Dou 1920 01:45:52,220 --> 01:45:52,810 m 0 0 m 100 100 tta 1921 01:45:52,220 --> 01:45:52,810 m 0 0 m 100 100 tta 1922 01:45:52,220 --> 01:45:53,130 {\an5}na 1923 01:45:52,510 --> 01:45:53,060 m 0 0 m 100 100 tte 1924 01:45:52,510 --> 01:45:53,060 m 0 0 m 100 100 tte 1925 01:45:52,510 --> 01:45:53,130 {\an5}tta 1926 01:45:52,760 --> 01:45:53,430 m 0 0 m 100 100 ii 1927 01:45:52,760 --> 01:45:53,430 m 0 0 m 100 100 ii 1928 01:45:52,760 --> 01:45:53,130 {\an5}tte 1929 01:45:53,010 --> 01:45:53,150 {\an5} 1930 01:45:53,010 --> 01:45:53,150 {\an5}To 1931 01:45:53,010 --> 01:45:53,460 {\an5}ka 1932 01:45:53,010 --> 01:45:53,740 {\an5}mo 1933 01:45:53,010 --> 01:45:54,120 {\an5}u 1934 01:45:53,010 --> 01:45:54,600 {\an5}i 1935 01:45:53,010 --> 01:45:54,760 {\an5}wa 1936 01:45:53,010 --> 01:45:55,080 {\an5}se 1937 01:45:53,010 --> 01:45:55,400 {\an5}nai 1938 01:45:53,010 --> 01:45:55,790 {\an5}yo 1939 01:45:53,130 --> 01:45:53,130 {\an5}ii 1940 01:45:53,150 --> 01:45:53,760 m 0 0 m 100 100 To 1941 01:45:53,150 --> 01:45:53,760 m 0 0 m 100 100 To 1942 01:45:53,150 --> 01:45:56,050 {\an5} 1943 01:45:53,150 --> 01:45:56,050 kutakkan biarkanmu katakannya lagi. 1944 01:45:53,460 --> 01:45:54,040 m 0 0 m 100 100 ka 1945 01:45:53,460 --> 01:45:54,040 m 0 0 m 100 100 ka 1946 01:45:53,460 --> 01:45:56,050 {\an5}To 1947 01:45:53,740 --> 01:45:54,420 m 0 0 m 100 100 mo 1948 01:45:53,740 --> 01:45:54,420 m 0 0 m 100 100 mo 1949 01:45:53,740 --> 01:45:56,050 {\an5}ka 1950 01:45:54,120 --> 01:45:54,900 m 0 0 m 100 100 u 1951 01:45:54,120 --> 01:45:54,900 m 0 0 m 100 100 u 1952 01:45:54,120 --> 01:45:56,050 {\an5}mo 1953 01:45:54,600 --> 01:45:55,060 m 0 0 m 100 100 i 1954 01:45:54,600 --> 01:45:55,060 m 0 0 m 100 100 i 1955 01:45:54,600 --> 01:45:56,050 {\an5}u 1956 01:45:54,760 --> 01:45:55,380 m 0 0 m 100 100 wa 1957 01:45:54,760 --> 01:45:55,380 m 0 0 m 100 100 wa 1958 01:45:54,760 --> 01:45:56,050 {\an5}i 1959 01:45:55,080 --> 01:45:55,700 m 0 0 m 100 100 se 1960 01:45:55,080 --> 01:45:55,700 m 0 0 m 100 100 se 1961 01:45:55,080 --> 01:45:56,050 {\an5}wa 1962 01:45:55,400 --> 01:45:56,090 m 0 0 m 100 100 nai 1963 01:45:55,400 --> 01:45:56,090 m 0 0 m 100 100 nai 1964 01:45:55,400 --> 01:45:56,050 {\an5}se 1965 01:45:55,790 --> 01:45:56,350 m 0 0 m 100 100 yo 1966 01:45:55,790 --> 01:45:56,350 m 0 0 m 100 100 yo 1967 01:45:55,790 --> 01:45:56,050 {\an5}nai 1968 01:45:55,930 --> 01:45:56,070 {\an5} 1969 01:45:55,930 --> 01:45:56,070 {\an5}Hi 1970 01:45:55,930 --> 01:45:56,420 {\an5}bi 1971 01:45:55,930 --> 01:45:56,550 {\an5}ke 1972 01:45:56,050 --> 01:45:56,050 {\an5}yo 1973 01:45:56,070 --> 01:45:56,720 m 0 0 m 100 100 Hi 1974 01:45:56,070 --> 01:45:56,720 m 0 0 m 100 100 Hi 1975 01:45:56,070 --> 01:45:56,690 {\an5} 1976 01:45:56,070 --> 01:45:56,690 Bergemalah ... 1977 01:45:56,420 --> 01:45:56,850 m 0 0 m 100 100 bi 1978 01:45:56,420 --> 01:45:56,850 m 0 0 m 100 100 bi 1979 01:45:56,420 --> 01:45:56,690 {\an5}Hi 1980 01:45:56,550 --> 01:45:56,990 m 0 0 m 100 100 ke 1981 01:45:56,550 --> 01:45:56,990 m 0 0 m 100 100 ke 1982 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5}bi 1983 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5} 1984 01:45:56,550 --> 01:45:56,690 {\an5}Oh 1985 01:45:56,550 --> 01:45:56,800 {\an5}Oh 1986 01:45:56,550 --> 01:45:57,080 {\an5}Oh 1987 01:45:56,550 --> 01:45:57,370 {\an5}Oh 1988 01:45:56,550 --> 01:45:57,890 {\an5}Oh 1989 01:45:56,550 --> 01:45:58,050 {\an5}Oh 1990 01:45:56,550 --> 01:45:58,380 {\an5}Oh 1991 01:45:56,550 --> 01:45:58,750 {\an5}Oh 1992 01:45:56,690 --> 01:45:59,130 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 1993 01:45:56,690 --> 01:45:56,690 {\an5}ke 1994 01:45:56,690 --> 01:45:59,130 {\an5} 1995 01:45:56,690 --> 01:45:56,800 Oh 1996 01:45:56,800 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 1997 01:45:56,800 --> 01:45:57,080 Oh 1998 01:45:57,080 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 1999 01:45:57,080 --> 01:45:57,370 Oh 2000 01:45:57,370 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2001 01:45:57,370 --> 01:45:57,890 Oh 2002 01:45:57,890 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2003 01:45:57,890 --> 01:45:58,050 Oh 2004 01:45:58,050 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2005 01:45:58,050 --> 01:45:58,380 Oh 2006 01:45:58,380 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2007 01:45:58,380 --> 01:45:58,750 Oh 2008 01:45:58,750 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2009 01:45:58,750 --> 01:45:59,130 Oh 2010 01:45:59,010 --> 01:45:59,150 {\an5} 2011 01:45:59,010 --> 01:45:59,150 {\an5}Zen 2012 01:45:59,010 --> 01:45:59,660 {\an5}shi 2013 01:45:59,010 --> 01:45:59,990 {\an5}zen 2014 01:45:59,010 --> 01:46:00,370 {\an5}rei 2015 01:45:59,010 --> 01:46:00,660 {\an5}ka 2016 01:45:59,010 --> 01:46:00,990 {\an5}ke 2017 01:45:59,010 --> 01:46:01,330 {\an5}te 2018 01:45:59,010 --> 01:46:01,580 {\an5}ya 2019 01:45:59,010 --> 01:46:01,960 {\an5}ru 2020 01:45:59,010 --> 01:46:02,120 {\an5}sa 2021 01:45:59,130 --> 01:45:59,130 {\an5}Oh 2022 01:45:59,150 --> 01:45:59,960 m 0 0 m 100 100 Zen 2023 01:45:59,150 --> 01:45:59,960 m 0 0 m 100 100 Zen 2024 01:45:59,150 --> 01:46:03,100 {\an5} 2025 01:45:59,150 --> 01:46:03,100 ... seluruh jiwa dan ragaku! 2026 01:45:59,660 --> 01:46:00,290 m 0 0 m 100 100 shi 2027 01:45:59,660 --> 01:46:00,290 m 0 0 m 100 100 shi 2028 01:45:59,660 --> 01:46:03,100 {\an5}Zen 2029 01:45:59,990 --> 01:46:00,670 m 0 0 m 100 100 zen 2030 01:45:59,990 --> 01:46:00,670 m 0 0 m 100 100 zen 2031 01:45:59,990 --> 01:46:03,100 {\an5}shi 2032 01:46:00,370 --> 01:46:00,960 m 0 0 m 100 100 rei 2033 01:46:00,370 --> 01:46:00,960 m 0 0 m 100 100 rei 2034 01:46:00,370 --> 01:46:03,100 {\an5}zen 2035 01:46:00,660 --> 01:46:01,290 m 0 0 m 100 100 ka 2036 01:46:00,660 --> 01:46:01,290 m 0 0 m 100 100 ka 2037 01:46:00,660 --> 01:46:03,100 {\an5}rei 2038 01:46:00,990 --> 01:46:01,630 m 0 0 m 100 100 ke 2039 01:46:00,990 --> 01:46:01,630 m 0 0 m 100 100 ke 2040 01:46:00,990 --> 01:46:03,100 {\an5}ka 2041 01:46:01,330 --> 01:46:01,880 m 0 0 m 100 100 te 2042 01:46:01,330 --> 01:46:01,880 m 0 0 m 100 100 te 2043 01:46:01,330 --> 01:46:03,100 {\an5}ke 2044 01:46:01,580 --> 01:46:02,260 m 0 0 m 100 100 ya 2045 01:46:01,580 --> 01:46:02,260 m 0 0 m 100 100 ya 2046 01:46:01,580 --> 01:46:03,100 {\an5}te 2047 01:46:01,960 --> 01:46:02,420 m 0 0 m 100 100 ru 2048 01:46:01,960 --> 01:46:02,420 m 0 0 m 100 100 ru 2049 01:46:01,960 --> 01:46:03,100 {\an5}ya 2050 01:46:02,120 --> 01:46:03,400 m 0 0 m 100 100 sa 2051 01:46:02,120 --> 01:46:03,400 m 0 0 m 100 100 sa 2052 01:46:02,120 --> 01:46:03,100 {\an5}ru 2053 01:46:03,100 --> 01:46:03,100 {\an5}sa