1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Subtitle bY NETFLIX
Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,999
Follow My IG
@Anang2196_sub_indo
3
00:00:06,006 --> 00:00:10,469
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
4
00:00:35,994 --> 00:00:38,872
SELAMAT DATANG MURID BARU SMA YUIL
TAHUN AJARAN 2006
5
00:01:00,227 --> 00:01:02,062
Hai, Heon!
6
00:01:03,272 --> 00:01:05,691
Kita satu sekolah dan satu kelas lagi!
7
00:01:11,989 --> 00:01:14,449
Kurasa ini takdir.
8
00:01:22,457 --> 00:01:24,042
Omong-omong, Heon.
9
00:01:25,544 --> 00:01:26,378
Kenapa?
10
00:01:29,339 --> 00:01:30,841
Aku menyukaimu.
11
00:01:32,551 --> 00:01:33,844
Aku tidak menyukaimu.
12
00:01:40,726 --> 00:01:43,770
Kalau begitu, aku akan mencari cara.
13
00:02:07,169 --> 00:02:08,211
SMA YUIL
14
00:02:08,295 --> 00:02:09,129
BASMI KEKERASAN DI SEKOLAH!
15
00:02:09,713 --> 00:02:14,051
MUSIM PANAS 2020, MASA KINI
16
00:02:29,650 --> 00:02:30,609
Shin Sol-i!
17
00:02:32,611 --> 00:02:33,987
Kau sedang apa di sini?
18
00:02:34,696 --> 00:02:36,490
- Apa?
- Kita terlambat.
19
00:02:36,573 --> 00:02:37,699
Ayo lari sampai kelas!
20
00:02:40,160 --> 00:02:41,620
Cepat!
21
00:02:47,876 --> 00:02:49,461
Namaku Shin Sol-i.
22
00:02:50,087 --> 00:02:52,547
Hal terpenting bagiku
saat berumur 17 tahun…
23
00:03:05,977 --> 00:03:07,979
Hal terpenting bagiku saat ini…
24
00:03:09,106 --> 00:03:10,315
adalah dia.
25
00:03:18,115 --> 00:03:19,324
MUSIM SEMI 2006
26
00:03:19,408 --> 00:03:21,034
Heon, ayo kita pergi bersama!
27
00:03:22,369 --> 00:03:23,286
Tidak mau.
28
00:03:28,667 --> 00:03:31,628
Kurasa aku
seperti selalu mengejar Cha Heon.
29
00:03:39,386 --> 00:03:40,512
Cha Heon!
30
00:03:44,850 --> 00:03:46,893
Heon!
31
00:03:58,655 --> 00:04:00,282
- Shin Sol-i.
- Maaf.
32
00:04:01,700 --> 00:04:05,620
Sesering apa pun aku berbuat salah,
Heon tak pernah memarahiku.
33
00:04:07,414 --> 00:04:09,166
Masalahnya hanya satu.
34
00:04:09,249 --> 00:04:12,586
Kakiku sangat pendek,
sedangkan kaki Heon sangat panjang,
35
00:04:12,669 --> 00:04:14,504
sehingga aku harus selalu mengejarnya.
36
00:04:28,310 --> 00:04:30,187
Namun, tak apa.
37
00:04:32,564 --> 00:04:35,025
Sebab aku percaya dia pasti menungguku.
38
00:04:37,194 --> 00:04:40,238
Ada seorang pria
39
00:04:40,322 --> 00:04:43,617
Yang amat mencintaimu
40
00:04:44,242 --> 00:04:47,788
Ada seorang pria
41
00:04:47,871 --> 00:04:50,457
Yang tak mampu mengatakan kata…
42
00:04:50,540 --> 00:04:54,377
Jeong Jin-hwan, hari ini sudah 121 kali
kau nyanyikan lagu itu.
43
00:04:54,461 --> 00:04:55,837
Ya ampun!
44
00:04:55,921 --> 00:04:56,963
Baru sebanyak itu?
45
00:04:57,047 --> 00:05:00,300
Kalau begitu, aku harus terus berlatih,
sebab aku anak rajin.
46
00:05:02,511 --> 00:05:06,097
Ada seorang pria
47
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
Yang amat mencintai…
48
00:05:08,391 --> 00:05:11,353
Kau anak berisik, bukan anak rajin.
49
00:05:11,436 --> 00:05:13,146
Pria berisik, bukan pria biasa.
50
00:05:14,648 --> 00:05:17,067
Sol, aku sedih sekali.
51
00:05:17,150 --> 00:05:20,570
Masa, nyanyian calon bintang ternama ini
kau anggap berisik?
52
00:05:21,154 --> 00:05:22,906
Mau kubantu korek kupingmu?
53
00:05:25,367 --> 00:05:26,993
Aku kumpulkan PR Matematika, ya?
54
00:05:30,038 --> 00:05:31,039
Ini.
55
00:05:32,290 --> 00:05:33,250
Ini.
56
00:05:34,543 --> 00:05:36,169
Sebentar.
57
00:05:37,671 --> 00:05:39,840
Shin Sol-i, kau menyontek lagi?
58
00:05:48,974 --> 00:05:52,060
PR Matematika kali ini mudah sekali!
Ya, 'kan, Su-jin?
59
00:05:52,143 --> 00:05:53,228
Dasar aneh!
60
00:05:56,481 --> 00:05:59,526
Mi-nyeo, PR Matematika mudah, 'kan?
61
00:05:59,609 --> 00:06:01,403
Jawabannya mudah kupecahkan.
62
00:06:01,486 --> 00:06:03,238
- Begitu, ya?
- Ya.
63
00:06:06,116 --> 00:06:09,077
SHIN SOL-I, 35
64
00:06:09,953 --> 00:06:11,621
Kau tahu kenapa ibu panggil, 'kan?
65
00:06:14,583 --> 00:06:16,710
Nilai memang penting,
66
00:06:17,294 --> 00:06:19,254
tapi kerja keras lebih penting.
67
00:06:19,337 --> 00:06:22,090
Dari lembar jawabanmu,
ibu lihat banyak jawaban kosong.
68
00:06:25,635 --> 00:06:26,720
Benar.
69
00:06:27,554 --> 00:06:28,930
Maafkan aku.
70
00:06:37,230 --> 00:06:38,690
Mau bolos belajar tambahan
dan pergi karaoke?
71
00:06:43,612 --> 00:06:46,698
Heon, kau ada waktu sekarang?
72
00:06:46,781 --> 00:06:47,616
Ada apa?
73
00:06:47,699 --> 00:06:51,953
Luar biasa, Oh Hui-ji! Kau suka Cha Heon?
74
00:06:52,037 --> 00:06:54,080
Aku sangat peka soal ini.
75
00:06:54,164 --> 00:06:55,332
Kau suka Cha Heon, ya?
76
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
Akankah kalian
menjadi pasangan resmi pertama di kelas?
77
00:06:58,209 --> 00:06:59,127
Begitu?
78
00:06:59,210 --> 00:07:01,755
Aku kurang paham rumus matematika
yang baru dipelajari.
79
00:07:02,672 --> 00:07:03,882
Bisa bantu jelaskan?
80
00:07:04,633 --> 00:07:05,800
Baiklah.
81
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
Hei, Jeong Jin-hwan.
82
00:07:13,224 --> 00:07:15,727
Lebih kecil wajahku atau Oh Hui-ji?
83
00:07:16,436 --> 00:07:19,856
Hei! Tentu saja Oh Hui-ji.
84
00:07:22,359 --> 00:07:23,944
Jawabannya sudah pasti.
85
00:07:24,027 --> 00:07:25,528
Jelas-jelas dia…
86
00:07:25,612 --> 00:07:29,491
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan, sembilan.
87
00:07:29,574 --> 00:07:32,452
Sembilan? Kepalanya adalah satu
per sembilan tinggi badannya.
88
00:07:32,535 --> 00:07:34,788
Jauh berbeda denganmu.
89
00:07:43,630 --> 00:07:45,840
Aku buat ini sendiri.
90
00:07:48,802 --> 00:07:50,887
Kau buat ini sendiri?
91
00:07:50,971 --> 00:07:53,598
Aku belum pernah bertemu
seseorang sepertimu.
92
00:07:55,016 --> 00:07:58,395
Astaga, ini bukan apa-apa.
Kau tak perlu terharu.
93
00:07:59,145 --> 00:08:03,942
Sol-i, kau perempuan terbaik yang kukenal.
94
00:08:04,025 --> 00:08:07,654
Ukuran wajah tidak penting!
95
00:08:49,112 --> 00:08:50,864
Puisi klasik. Hwang Jin-i.
96
00:08:51,489 --> 00:08:54,784
"Inginku memotong
pertengahan musim dingin panjang ini,
97
00:08:54,868 --> 00:08:57,746
dan membalutnya dengan selimut
sehangat angin musim semi,
98
00:08:57,829 --> 00:09:00,081
lalu membentangkannya
tatkala pujaan hatiku
99
00:09:00,165 --> 00:09:02,292
kembali di malam hari."
100
00:09:02,375 --> 00:09:04,210
Puisi Hwang Jin-i ini
101
00:09:04,294 --> 00:09:08,465
mengungkapkan rasa cinta dan rindu
terhadap kekasihnya dengan baik.
102
00:09:08,548 --> 00:09:12,218
Ibarat sekarang, sama seperti surat cinta.
103
00:09:12,302 --> 00:09:15,388
Bapak tahu betul
karena sering menerimanya.
104
00:09:17,265 --> 00:09:19,517
Maksudku, sering menulis.
105
00:09:19,601 --> 00:09:23,063
Hal terpenting dalam surat cinta
adalah rasa dan ketulusan penulis.
106
00:09:23,146 --> 00:09:25,648
Maka, surat cinta yang tulus
107
00:09:25,732 --> 00:09:28,026
dapat menggerakkan hati seseorang.
108
00:09:28,109 --> 00:09:29,694
Ini adalah hal terpenting.
109
00:09:29,778 --> 00:09:31,571
Biar bapak bacakan kembali.
110
00:09:31,654 --> 00:09:34,199
"Inginku memotong
pertengahan musim dingin panjang ini…
111
00:09:34,282 --> 00:09:36,451
SURAT CINTA YANG DITULIS DARI HATI!
112
00:09:36,534 --> 00:09:39,037
…dan membalutnya dengan selimut
sehangat angin musim semi,
113
00:09:39,120 --> 00:09:41,790
lalu membentangkannya
tatkala pujaan hatiku…"
114
00:09:43,083 --> 00:09:45,376
HALO, PUJAAN HATIKU, AKU SHIN SOL-I
115
00:09:48,588 --> 00:09:49,589
Apa yang kau tulis?
116
00:09:49,672 --> 00:09:51,299
Sial…
117
00:09:51,382 --> 00:09:52,467
Bukan urusanmu.
118
00:09:52,550 --> 00:09:54,511
Kau sedang menulis surat cinta?
119
00:09:56,054 --> 00:09:57,388
Kau sungguh beruntung.
120
00:09:58,556 --> 00:09:59,766
Apa maksudmu?
121
00:09:59,849 --> 00:10:02,393
Jika Hong Sung-dae terkenal
dengan The Art of Mathematics,
122
00:10:02,477 --> 00:10:05,063
aku bisa dibilang terkenal
dengan The Art of Love Letter.
123
00:10:05,939 --> 00:10:06,856
Kau?
124
00:10:06,940 --> 00:10:08,733
Hei, saat SMP,
125
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
- 1.000 surat cintaku…
- Kau menerima 1.000 surat?
126
00:10:11,319 --> 00:10:13,196
- Kau?
- Hei, Bodoh!
127
00:10:13,279 --> 00:10:17,367
Kau tak tahu Hong Sung-dae?
Penulis The Art of Mathematics.
128
00:10:17,450 --> 00:10:21,746
Jadi, maksudku, aku Hong Sung-dae
pada dunia surat cinta.
129
00:10:23,915 --> 00:10:25,458
Itu pun luar biasa.
130
00:10:26,167 --> 00:10:27,794
Aku menulis satu saja sulit.
131
00:10:29,170 --> 00:10:30,171
Coba kulihat.
132
00:10:46,479 --> 00:10:47,939
Kau minta aku berikan semua ini?
133
00:10:48,022 --> 00:10:50,441
Aku sering menerima surat cinta.
134
00:10:50,525 --> 00:10:52,485
Jadi, patut kubalas.
135
00:10:52,569 --> 00:10:54,070
Hanya balasan.
136
00:10:54,654 --> 00:10:56,781
Jadi, kau mau belajar atau tidak?
137
00:10:57,448 --> 00:10:58,533
Mau. Astaga…
138
00:10:58,616 --> 00:10:59,951
- Matikan.
- Baik.
139
00:11:02,120 --> 00:11:03,955
Astaga! Apa-apaan kau?
140
00:11:04,038 --> 00:11:05,748
- Sebentar. Maaf.
- Astaga.
141
00:11:06,249 --> 00:11:07,083
Sudah.
142
00:11:07,167 --> 00:11:09,252
- Aku mau belajar.
- Baiklah.
143
00:11:11,629 --> 00:11:12,881
Kalimat pertamanya,
144
00:11:13,548 --> 00:11:15,466
"Halo, Heon!" Bagaimana?
145
00:11:15,550 --> 00:11:16,968
Astaga!
146
00:11:17,051 --> 00:11:19,721
Tidak! Terlalu biasa dan membosankan.
147
00:11:19,804 --> 00:11:20,972
Yang benar saja, Sol-i!
148
00:11:22,473 --> 00:11:25,310
Pertama-tama, mulailah dengan tegas.
149
00:11:26,019 --> 00:11:28,521
- Baiklah.
- Beranikan dirimu
150
00:11:29,898 --> 00:11:31,733
- dan mendekat.
- "Mendekat."
151
00:11:32,317 --> 00:11:34,027
- Kau…
- "Kau…"
152
00:11:34,110 --> 00:11:35,361
…bisa memilikiku.
153
00:11:36,487 --> 00:11:38,865
Bukankah itu terlalu terus terang?
154
00:11:40,491 --> 00:11:42,410
Tenang. Ada tahapannya.
155
00:11:44,162 --> 00:11:46,539
- Dekati aku.
- "Dekati aku."
156
00:11:46,623 --> 00:11:48,791
- Kini kau…
- "Kini kau…
157
00:11:49,584 --> 00:11:51,085
- boleh…
- boleh…
158
00:11:53,296 --> 00:11:54,589
memelukku.
159
00:11:56,841 --> 00:11:58,384
Jeong Jin-hwan.
160
00:11:59,469 --> 00:12:00,845
Ya?
161
00:12:00,929 --> 00:12:02,722
Kau hebat sekali!
162
00:12:03,431 --> 00:12:04,599
Luar biasa!
163
00:12:05,850 --> 00:12:08,144
Hei, aku tidak asal menulis semua ini.
164
00:12:08,227 --> 00:12:11,773
Hei, Cha Heon! Aku menyukaimu
Sejak kali pertama melihatmu
165
00:12:11,856 --> 00:12:14,067
Kau sempurna dari ujung rambut
Hingga ujung kaki
166
00:12:14,150 --> 00:12:15,735
Kau sungguh tipe idealku
167
00:12:16,694 --> 00:12:17,779
Jadilah pacarku!
168
00:12:17,862 --> 00:12:20,198
Kau tidak boleh menolak
169
00:12:20,281 --> 00:12:21,407
Tidak boleh!
170
00:12:21,491 --> 00:12:23,576
Kalau kau menolakku…
171
00:12:24,243 --> 00:12:26,120
Apa? "Menolak"?
172
00:12:26,871 --> 00:12:28,414
Jangan sampai ditolak.
173
00:12:30,959 --> 00:12:35,296
Kalau begitu, aku akan mematahkan
Dan menghancurkan kakimu!
174
00:12:40,009 --> 00:12:42,845
"Menghancurkan"? Cukup brutal.
175
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
Ternyata sekolah ini begitu menakutkan.
176
00:12:45,348 --> 00:12:47,558
Apa aku harus bersiap kakiku patah?
177
00:12:49,811 --> 00:12:52,522
Benar. Sekolah ini amat menakutkan.
178
00:12:52,605 --> 00:12:53,648
Aku pun menakutkan.
179
00:12:53,731 --> 00:12:56,401
Jadi, jangan menguping dan pergilah!
180
00:12:58,111 --> 00:13:00,238
Kau calon penyanyi rap
dan sungguh bersemangat.
181
00:13:01,072 --> 00:13:04,617
Baiklah. Mulai sekarang,
aku akan menganggapmu "kawan".
182
00:13:05,368 --> 00:13:08,037
Omong-omong, aku tidak menguping.
183
00:13:08,746 --> 00:13:10,790
Semua yang lewat sini pasti dengar.
184
00:13:22,093 --> 00:13:25,221
Hal terpenting adalah mencari keseimbangan
185
00:13:25,304 --> 00:13:27,640
antara hubungan dan pembelajaranmu.
186
00:13:27,724 --> 00:13:30,393
Beranikanlah dirimu dan mendekat.
187
00:13:30,476 --> 00:13:32,311
Kau bisa memiliki aku.
188
00:13:33,521 --> 00:13:36,566
Astaga, Jeong Jin-hwan! "Memiliki aku"?
189
00:13:37,567 --> 00:13:39,861
Ya ampun, kita masih pelajar SMA.
190
00:13:39,944 --> 00:13:41,112
Baiklah.
191
00:13:44,115 --> 00:13:47,493
Shin Sol-i, maju ke depan
dan tulis kalimat yang dibaca Ha-young.
192
00:13:49,370 --> 00:13:50,913
Sol-i!
193
00:13:50,997 --> 00:13:52,081
Ya, Bu?
194
00:13:52,790 --> 00:13:54,042
- Maju.
- Apa?
195
00:13:55,043 --> 00:13:56,502
Ini.
196
00:14:09,891 --> 00:14:11,934
KOORDINASI DAN NARASI
197
00:14:12,018 --> 00:14:14,979
HAL TERPENTING ADALAH MENCARI
198
00:14:16,522 --> 00:14:19,442
KETE
199
00:14:34,123 --> 00:14:36,709
K-E-S-E-I-M-B-A-N-G-A-N
200
00:14:39,295 --> 00:14:41,297
- Siapa dia?
- Entahlah.
201
00:14:41,381 --> 00:14:43,633
- Tampan sekali.
- Benar!
202
00:14:43,716 --> 00:14:46,928
Itu dia. Murid baru
yang langsung pergi pelatihan.
203
00:14:47,011 --> 00:14:49,013
- Luar biasa!
- Dia tampan sekali!
204
00:14:51,015 --> 00:14:52,308
Tenang, Semuanya.
205
00:14:52,892 --> 00:14:54,727
Woo Dae-sung, perkenalkan dirimu.
206
00:15:02,568 --> 00:15:04,237
Halo! Maaf baru memperkenalkan diri.
207
00:15:05,113 --> 00:15:06,823
Aku Woo Dae-sung, siswa perenang.
208
00:15:06,906 --> 00:15:07,990
Salam kenal!
209
00:15:16,624 --> 00:15:17,750
Kalian boleh duduk.
210
00:15:36,894 --> 00:15:38,604
Kawan, ternyata kita satu kelas!
211
00:15:42,150 --> 00:15:43,526
KESEIMBANGAN
212
00:15:43,609 --> 00:15:45,528
Bagaimana? Aku menyelamatkanmu, 'kan?
213
00:15:46,779 --> 00:15:48,656
Ya, benar.
214
00:15:51,409 --> 00:15:52,785
Kalian saling kenal?
215
00:16:02,795 --> 00:16:03,754
Ini.
216
00:16:04,255 --> 00:16:07,049
Ini dari Jeong Jin-hwan Kelas 1-7.
217
00:16:07,133 --> 00:16:09,343
Begitu, ya? Baiklah.
218
00:16:10,887 --> 00:16:11,888
Mari kita lihat!
219
00:16:12,472 --> 00:16:14,098
Kenapa kau rebut?
220
00:16:15,016 --> 00:16:18,394
Hebat! Zaman sekarang
masih ada yang menulis ini?
221
00:16:18,478 --> 00:16:19,770
Berikan padaku.
222
00:16:21,397 --> 00:16:22,815
"Jeong Jin-hwan, kelas satu.
223
00:16:22,899 --> 00:16:25,485
Ada seorang pria yang amat mencintaimu."
224
00:16:26,527 --> 00:16:27,987
Baris pertama saja sudah merinding.
225
00:16:28,070 --> 00:16:30,072
Siapa yang menulis ini? Aku ingin lihat.
226
00:16:30,156 --> 00:16:31,532
Berikan.
227
00:16:31,616 --> 00:16:33,743
- Berikan padaku!
- Katakan siapa.
228
00:16:33,826 --> 00:16:35,369
- Ayo!
- Tapi…
229
00:16:35,453 --> 00:16:37,497
Kenapa? Biarkan kami lanjut baca.
230
00:16:37,997 --> 00:16:41,125
"Di tempat kau bisa meraihku."
231
00:16:41,709 --> 00:16:43,586
Hei, ada berita besar!
232
00:16:43,669 --> 00:16:46,214
Sol-i dan Jin-hwan bertengkar
dengan kakak kelas.
233
00:16:46,297 --> 00:16:47,840
- Hei, ada yang bertengkar!
- Ayo!
234
00:16:47,924 --> 00:16:50,426
Di mana? Tunggu!
235
00:16:53,095 --> 00:16:54,555
Hei, kau takut?
236
00:16:54,639 --> 00:16:56,557
Kau takut?
237
00:16:56,641 --> 00:16:58,684
- Ada apa?
- Siapa kau?
238
00:16:58,768 --> 00:17:00,436
Aku teman sekelas mereka.
239
00:17:01,729 --> 00:17:03,439
Kenapa seenaknya lihat surat orang?
240
00:17:04,023 --> 00:17:05,650
Kenapa? Tidak boleh?
241
00:17:05,733 --> 00:17:08,736
Tentu tidak. Coba kau di posisinya.
242
00:17:08,819 --> 00:17:10,363
Kau pasti kesal, 'kan?
243
00:17:11,948 --> 00:17:13,407
"Kesal"?
244
00:17:18,871 --> 00:17:22,083
Ayolah. Ada apa denganmu?
245
00:17:22,166 --> 00:17:23,209
Bicaralah baik-baik.
246
00:17:23,292 --> 00:17:25,419
Lepaskan selagi aku
masih bicara baik-baik.
247
00:17:28,297 --> 00:17:29,423
- Lepas!
- Berengsek!
248
00:17:37,765 --> 00:17:39,141
Pak Cho datang.
249
00:17:39,809 --> 00:17:41,936
Hei, Berandal, berhenti.
250
00:17:43,354 --> 00:17:44,438
Ayo!
251
00:17:44,522 --> 00:17:46,691
Diam di situ. Berhenti, Berandal!
252
00:17:48,859 --> 00:17:50,861
Hei, kemari kalian!
253
00:18:22,810 --> 00:18:26,522
Bukan belajar,
malah mengerjakan hal tidak penting.
254
00:18:26,606 --> 00:18:27,690
Berdiri.
255
00:18:29,942 --> 00:18:31,193
Apa ini?
256
00:18:31,277 --> 00:18:32,987
Astaga.
257
00:18:37,575 --> 00:18:39,285
"Maaf
258
00:18:39,368 --> 00:18:43,748
sebab manusia tak berarti sepertiku
begitu mencintaimu."
259
00:18:43,831 --> 00:18:47,543
Ya ampun. Kau bersungguh-sungguh, 'kan?
260
00:18:48,544 --> 00:18:50,046
Pak.
261
00:18:50,630 --> 00:18:53,049
Kenapa kau tak pergi berlatih
dan masih di sini?
262
00:18:54,175 --> 00:18:55,301
Lekas pergi!
263
00:18:57,053 --> 00:18:58,721
"Aku menantimu.
264
00:18:58,804 --> 00:19:00,931
Walau tak punya apa-apa,
265
00:19:01,015 --> 00:19:04,268
aku masih menginginkanmu.
266
00:19:05,436 --> 00:19:07,313
Meski aku mengembara di dunia…"
267
00:19:13,402 --> 00:19:14,487
Ada apa lagi?
268
00:19:14,570 --> 00:19:17,573
Tak ada larangan menulis surat cinta
di tata tertib sekolah.
269
00:19:20,201 --> 00:19:21,827
Menurutku, ini pelanggaran HAM.
270
00:19:21,911 --> 00:19:23,245
Apa katamu?
271
00:19:23,329 --> 00:19:25,998
Menurut Peraturan Hak Asasi Pelajar
Pasal 2 hingga 4,
272
00:19:26,082 --> 00:19:28,376
hak asasi pelajar
adalah seluruh hak manusia bermartabat…
273
00:19:28,459 --> 00:19:30,002
Hei! Diam kau!
274
00:19:30,544 --> 00:19:33,756
Kau pikir aku akan memaafkanmu
sebab kau juara umum?
275
00:19:33,839 --> 00:19:35,132
Anak nakal!
276
00:19:35,966 --> 00:19:37,093
Berdiri di belakang!
277
00:19:39,136 --> 00:19:40,388
Cepat!
278
00:19:44,642 --> 00:19:45,601
Dasar anak nakal!
279
00:19:50,815 --> 00:19:52,024
Tak bisa dipercaya.
280
00:19:52,608 --> 00:19:54,443
Tadi sampai mana, ya?
281
00:19:55,528 --> 00:19:58,656
"Meski aku mengembara di dunia ini,
282
00:19:58,739 --> 00:20:02,076
meski kubuka mata ini lebar-lebar
untuk mencarimu,
283
00:20:02,159 --> 00:20:05,371
aku tahu kau hanya satu.
284
00:20:05,454 --> 00:20:07,998
Meskipun aku ingin memilikimu.
285
00:20:08,082 --> 00:20:10,418
- Cintailah…"
- Cintailah aku
286
00:20:11,252 --> 00:20:14,046
Jangan buat aku menangis
287
00:20:15,047 --> 00:20:17,133
Kata ini lebih umum
288
00:20:17,216 --> 00:20:21,846
Daripada napas
289
00:20:21,929 --> 00:20:25,057
- Namun, tak mampu kuucapkan
- Namun, tak mampu kuucapkan
290
00:20:25,141 --> 00:20:28,644
- Dan selalu bersembunyi
- Dan selalu bersembunyi
291
00:20:28,728 --> 00:20:34,275
- Aku adalah pengecut
- Aku adalah pengecut
292
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
Diam kalian!
293
00:20:36,235 --> 00:20:37,778
Cintaku
294
00:20:37,862 --> 00:20:40,698
- Yang makin membesar
- Yang makin membesar
295
00:20:41,282 --> 00:20:42,324
Apa-apaan kalian?
296
00:20:42,408 --> 00:20:44,201
- Tanpa kusadari
- Diam!
297
00:20:44,285 --> 00:20:48,956
- Terpancar sesekali
- Terpancar sesekali
298
00:20:49,039 --> 00:20:50,708
- Bagai anak yang…
- Kalian berdua.
299
00:20:50,791 --> 00:20:53,252
Kalian kehilangan akal, ya? Kembali!
300
00:20:53,335 --> 00:20:54,795
Awas kalian!
301
00:20:54,879 --> 00:20:56,672
Apa ini?
302
00:20:56,756 --> 00:20:58,215
Hei, ke mana kalian?
303
00:21:02,303 --> 00:21:05,181
SURAT PERMINTAAN MAAF
304
00:21:08,976 --> 00:21:10,644
Sampai jumpa, Semua!
305
00:21:20,488 --> 00:21:24,116
"Membaca surat yang mengandung privasi
di hadapan semua orang
306
00:21:24,200 --> 00:21:27,870
atas dasar wewenang seorang guru
adalah tindakan tidak adil
307
00:21:28,370 --> 00:21:30,122
yang melanggar hak asasi murid."
308
00:21:32,708 --> 00:21:34,460
Ini bukan surat permintaan maaf yang baik.
309
00:21:34,543 --> 00:21:36,504
Kau tidak terdengar menyesal.
310
00:21:37,004 --> 00:21:39,840
Aku ahli soal ini. Biar kubantu.
311
00:21:45,346 --> 00:21:47,264
Omong-omong, Ha-young.
312
00:21:47,765 --> 00:21:50,559
Tadi siang kau tampak keren.
313
00:21:51,811 --> 00:21:55,356
Kenapa kau diam saja?
Mestinya kau pukul dia.
314
00:21:56,148 --> 00:21:57,233
Benar.
315
00:21:57,316 --> 00:22:00,736
Omong-omong, wahai ahli seni surat cinta,
Jeong Jin-hwan!
316
00:22:01,320 --> 00:22:02,947
Ternyata semua itu lirik lagu, ya?
317
00:22:04,240 --> 00:22:06,534
Maaf. Sebagai gantinya, kutraktir karaoke.
318
00:22:07,201 --> 00:22:08,577
- Setuju, Semua?
- Tidak.
319
00:22:08,661 --> 00:22:09,995
- Aku sibuk.
- Aku juga.
320
00:22:13,791 --> 00:22:15,835
Aku juga. Aku harus mengikuti kawanku.
321
00:22:16,335 --> 00:22:19,922
HARAP TENANG
322
00:22:24,176 --> 00:22:27,930
Matilah aku. Heon pasti sudah berangkat.
323
00:22:40,526 --> 00:22:42,111
- Tidak berangkat?
- Apa? Ya.
324
00:22:42,194 --> 00:22:43,946
Tentu saja. Segera.
325
00:22:51,996 --> 00:22:53,122
Kenapa tersenyum terus?
326
00:22:53,205 --> 00:22:57,042
Aku sangat senang bisa pergi
ke sekolah bersamamu.
327
00:23:13,475 --> 00:23:16,145
Dia tak menerima surat cintaku,
328
00:23:16,729 --> 00:23:19,356
tapi sepertinya dia menyadari
apa yang kurasakan.
329
00:23:20,024 --> 00:23:25,487
BERSAMBUNG
330
00:23:59,730 --> 00:24:03,567
Heon, makan ini.
331
00:24:33,180 --> 00:24:35,974
Kira-kira apa
yang kau butuhkan saat sedih?
332
00:24:36,558 --> 00:24:39,186
- Apa aku boleh ikut?
- Jangan ikuti aku.
333
00:24:39,269 --> 00:24:42,272
Kurasa ditemani saja
sudah sangat menghibur.
334
00:24:42,356 --> 00:24:43,607
- Maaf.
- Bagus, Dae-sung!
335
00:24:43,691 --> 00:24:45,526
Kau yang terbaik!
336
00:24:46,110 --> 00:24:47,403
Kau saja cukup, Kawan.
337
00:24:47,486 --> 00:24:49,238
Aku tak apa-apa. Pergilah.
338
00:24:49,321 --> 00:24:50,864
Kau tak bisa minta tolong
pada saat seperti ini?
339
00:24:53,992 --> 00:24:59,164
Terjemahan subtitle oleh
Listya Ayunita Wardadie