1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY NETFLIX Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,999 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:06,006 --> 00:00:10,469 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 4 00:00:35,994 --> 00:00:38,872 SELAMAT DATANG MURID BARU SMA YUIL TAHUN AJARAN 2006 5 00:01:00,227 --> 00:01:02,062 Hai, Heon! 6 00:01:03,272 --> 00:01:05,691 Kita satu sekolah dan satu kelas lagi! 7 00:01:11,989 --> 00:01:14,449 Kurasa ini takdir. 8 00:01:22,457 --> 00:01:24,042 Omong-omong, Heon. 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,378 Kenapa? 10 00:01:29,339 --> 00:01:30,841 Aku menyukaimu. 11 00:01:32,551 --> 00:01:33,844 Aku tidak menyukaimu. 12 00:01:40,726 --> 00:01:43,770 Kalau begitu, aku akan mencari cara. 13 00:02:07,169 --> 00:02:08,211 SMA YUIL 14 00:02:08,295 --> 00:02:09,129 BASMI KEKERASAN DI SEKOLAH! 15 00:02:09,713 --> 00:02:14,051 MUSIM PANAS 2020, MASA KINI 16 00:02:29,650 --> 00:02:30,609 Shin Sol-i! 17 00:02:32,611 --> 00:02:33,987 Kau sedang apa di sini? 18 00:02:34,696 --> 00:02:36,490 - Apa? - Kita terlambat. 19 00:02:36,573 --> 00:02:37,699 Ayo lari sampai kelas! 20 00:02:40,160 --> 00:02:41,620 Cepat! 21 00:02:47,876 --> 00:02:49,461 Namaku Shin Sol-i. 22 00:02:50,087 --> 00:02:52,547 Hal terpenting bagiku saat berumur 17 tahun… 23 00:03:05,977 --> 00:03:07,979 Hal terpenting bagiku saat ini… 24 00:03:09,106 --> 00:03:10,315 adalah dia. 25 00:03:18,115 --> 00:03:19,324 MUSIM SEMI 2006 26 00:03:19,408 --> 00:03:21,034 Heon, ayo kita pergi bersama! 27 00:03:22,369 --> 00:03:23,286 Tidak mau. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,628 Kurasa aku seperti selalu mengejar Cha Heon. 29 00:03:39,386 --> 00:03:40,512 Cha Heon! 30 00:03:44,850 --> 00:03:46,893 Heon! 31 00:03:58,655 --> 00:04:00,282 - Shin Sol-i. - Maaf. 32 00:04:01,700 --> 00:04:05,620 Sesering apa pun aku berbuat salah, Heon tak pernah memarahiku. 33 00:04:07,414 --> 00:04:09,166 Masalahnya hanya satu. 34 00:04:09,249 --> 00:04:12,586 Kakiku sangat pendek, sedangkan kaki Heon sangat panjang, 35 00:04:12,669 --> 00:04:14,504 sehingga aku harus selalu mengejarnya. 36 00:04:28,310 --> 00:04:30,187 Namun, tak apa. 37 00:04:32,564 --> 00:04:35,025 Sebab aku percaya dia pasti menungguku. 38 00:04:37,194 --> 00:04:40,238 Ada seorang pria 39 00:04:40,322 --> 00:04:43,617 Yang amat mencintaimu 40 00:04:44,242 --> 00:04:47,788 Ada seorang pria 41 00:04:47,871 --> 00:04:50,457 Yang tak mampu mengatakan kata… 42 00:04:50,540 --> 00:04:54,377 Jeong Jin-hwan, hari ini sudah 121 kali kau nyanyikan lagu itu. 43 00:04:54,461 --> 00:04:55,837 Ya ampun! 44 00:04:55,921 --> 00:04:56,963 Baru sebanyak itu? 45 00:04:57,047 --> 00:05:00,300 Kalau begitu, aku harus terus berlatih, sebab aku anak rajin. 46 00:05:02,511 --> 00:05:06,097 Ada seorang pria 47 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 Yang amat mencintai… 48 00:05:08,391 --> 00:05:11,353 Kau anak berisik, bukan anak rajin. 49 00:05:11,436 --> 00:05:13,146 Pria berisik, bukan pria biasa. 50 00:05:14,648 --> 00:05:17,067 Sol, aku sedih sekali. 51 00:05:17,150 --> 00:05:20,570 Masa, nyanyian calon bintang ternama ini kau anggap berisik? 52 00:05:21,154 --> 00:05:22,906 Mau kubantu korek kupingmu? 53 00:05:25,367 --> 00:05:26,993 Aku kumpulkan PR Matematika, ya? 54 00:05:30,038 --> 00:05:31,039 Ini. 55 00:05:32,290 --> 00:05:33,250 Ini. 56 00:05:34,543 --> 00:05:36,169 Sebentar. 57 00:05:37,671 --> 00:05:39,840 Shin Sol-i, kau menyontek lagi? 58 00:05:48,974 --> 00:05:52,060 PR Matematika kali ini mudah sekali! Ya, 'kan, Su-jin? 59 00:05:52,143 --> 00:05:53,228 Dasar aneh! 60 00:05:56,481 --> 00:05:59,526 Mi-nyeo, PR Matematika mudah, 'kan? 61 00:05:59,609 --> 00:06:01,403 Jawabannya mudah kupecahkan. 62 00:06:01,486 --> 00:06:03,238 - Begitu, ya? - Ya. 63 00:06:06,116 --> 00:06:09,077 SHIN SOL-I, 35 64 00:06:09,953 --> 00:06:11,621 Kau tahu kenapa ibu panggil, 'kan? 65 00:06:14,583 --> 00:06:16,710 Nilai memang penting, 66 00:06:17,294 --> 00:06:19,254 tapi kerja keras lebih penting. 67 00:06:19,337 --> 00:06:22,090 Dari lembar jawabanmu, ibu lihat banyak jawaban kosong. 68 00:06:25,635 --> 00:06:26,720 Benar. 69 00:06:27,554 --> 00:06:28,930 Maafkan aku. 70 00:06:37,230 --> 00:06:38,690 Mau bolos belajar tambahan dan pergi karaoke? 71 00:06:43,612 --> 00:06:46,698 Heon, kau ada waktu sekarang? 72 00:06:46,781 --> 00:06:47,616 Ada apa? 73 00:06:47,699 --> 00:06:51,953 Luar biasa, Oh Hui-ji! Kau suka Cha Heon? 74 00:06:52,037 --> 00:06:54,080 Aku sangat peka soal ini. 75 00:06:54,164 --> 00:06:55,332 Kau suka Cha Heon, ya? 76 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 Akankah kalian menjadi pasangan resmi pertama di kelas? 77 00:06:58,209 --> 00:06:59,127 Begitu? 78 00:06:59,210 --> 00:07:01,755 Aku kurang paham rumus matematika yang baru dipelajari. 79 00:07:02,672 --> 00:07:03,882 Bisa bantu jelaskan? 80 00:07:04,633 --> 00:07:05,800 Baiklah. 81 00:07:11,765 --> 00:07:13,141 Hei, Jeong Jin-hwan. 82 00:07:13,224 --> 00:07:15,727 Lebih kecil wajahku atau Oh Hui-ji? 83 00:07:16,436 --> 00:07:19,856 Hei! Tentu saja Oh Hui-ji. 84 00:07:22,359 --> 00:07:23,944 Jawabannya sudah pasti. 85 00:07:24,027 --> 00:07:25,528 Jelas-jelas dia… 86 00:07:25,612 --> 00:07:29,491 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan. 87 00:07:29,574 --> 00:07:32,452 Sembilan? Kepalanya adalah satu per sembilan tinggi badannya. 88 00:07:32,535 --> 00:07:34,788 Jauh berbeda denganmu. 89 00:07:43,630 --> 00:07:45,840 Aku buat ini sendiri. 90 00:07:48,802 --> 00:07:50,887 Kau buat ini sendiri? 91 00:07:50,971 --> 00:07:53,598 Aku belum pernah bertemu seseorang sepertimu. 92 00:07:55,016 --> 00:07:58,395 Astaga, ini bukan apa-apa. Kau tak perlu terharu. 93 00:07:59,145 --> 00:08:03,942 Sol-i, kau perempuan terbaik yang kukenal. 94 00:08:04,025 --> 00:08:07,654 Ukuran wajah tidak penting! 95 00:08:49,112 --> 00:08:50,864 Puisi klasik. Hwang Jin-i. 96 00:08:51,489 --> 00:08:54,784 "Inginku memotong pertengahan musim dingin panjang ini, 97 00:08:54,868 --> 00:08:57,746 dan membalutnya dengan selimut sehangat angin musim semi, 98 00:08:57,829 --> 00:09:00,081 lalu membentangkannya tatkala pujaan hatiku 99 00:09:00,165 --> 00:09:02,292 kembali di malam hari." 100 00:09:02,375 --> 00:09:04,210 Puisi Hwang Jin-i ini 101 00:09:04,294 --> 00:09:08,465 mengungkapkan rasa cinta dan rindu terhadap kekasihnya dengan baik. 102 00:09:08,548 --> 00:09:12,218 Ibarat sekarang, sama seperti surat cinta. 103 00:09:12,302 --> 00:09:15,388 Bapak tahu betul karena sering menerimanya. 104 00:09:17,265 --> 00:09:19,517 Maksudku, sering menulis. 105 00:09:19,601 --> 00:09:23,063 Hal terpenting dalam surat cinta adalah rasa dan ketulusan penulis. 106 00:09:23,146 --> 00:09:25,648 Maka, surat cinta yang tulus 107 00:09:25,732 --> 00:09:28,026 dapat menggerakkan hati seseorang. 108 00:09:28,109 --> 00:09:29,694 Ini adalah hal terpenting. 109 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 Biar bapak bacakan kembali. 110 00:09:31,654 --> 00:09:34,199 "Inginku memotong pertengahan musim dingin panjang ini… 111 00:09:34,282 --> 00:09:36,451 SURAT CINTA YANG DITULIS DARI HATI! 112 00:09:36,534 --> 00:09:39,037 …dan membalutnya dengan selimut sehangat angin musim semi, 113 00:09:39,120 --> 00:09:41,790 lalu membentangkannya tatkala pujaan hatiku…" 114 00:09:43,083 --> 00:09:45,376 HALO, PUJAAN HATIKU, AKU SHIN SOL-I 115 00:09:48,588 --> 00:09:49,589 Apa yang kau tulis? 116 00:09:49,672 --> 00:09:51,299 Sial… 117 00:09:51,382 --> 00:09:52,467 Bukan urusanmu. 118 00:09:52,550 --> 00:09:54,511 Kau sedang menulis surat cinta? 119 00:09:56,054 --> 00:09:57,388 Kau sungguh beruntung. 120 00:09:58,556 --> 00:09:59,766 Apa maksudmu? 121 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 Jika Hong Sung-dae terkenal dengan The Art of Mathematics, 122 00:10:02,477 --> 00:10:05,063 aku bisa dibilang terkenal dengan The Art of Love Letter. 123 00:10:05,939 --> 00:10:06,856 Kau? 124 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 Hei, saat SMP, 125 00:10:08,817 --> 00:10:11,236 - 1.000 surat cintaku… - Kau menerima 1.000 surat? 126 00:10:11,319 --> 00:10:13,196 - Kau? - Hei, Bodoh! 127 00:10:13,279 --> 00:10:17,367 Kau tak tahu Hong Sung-dae? Penulis The Art of Mathematics. 128 00:10:17,450 --> 00:10:21,746 Jadi, maksudku, aku Hong Sung-dae pada dunia surat cinta. 129 00:10:23,915 --> 00:10:25,458 Itu pun luar biasa. 130 00:10:26,167 --> 00:10:27,794 Aku menulis satu saja sulit. 131 00:10:29,170 --> 00:10:30,171 Coba kulihat. 132 00:10:46,479 --> 00:10:47,939 Kau minta aku berikan semua ini? 133 00:10:48,022 --> 00:10:50,441 Aku sering menerima surat cinta. 134 00:10:50,525 --> 00:10:52,485 Jadi, patut kubalas. 135 00:10:52,569 --> 00:10:54,070 Hanya balasan. 136 00:10:54,654 --> 00:10:56,781 Jadi, kau mau belajar atau tidak? 137 00:10:57,448 --> 00:10:58,533 Mau. Astaga… 138 00:10:58,616 --> 00:10:59,951 - Matikan. - Baik. 139 00:11:02,120 --> 00:11:03,955 Astaga! Apa-apaan kau? 140 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 - Sebentar. Maaf. - Astaga. 141 00:11:06,249 --> 00:11:07,083 Sudah. 142 00:11:07,167 --> 00:11:09,252 - Aku mau belajar. - Baiklah. 143 00:11:11,629 --> 00:11:12,881 Kalimat pertamanya, 144 00:11:13,548 --> 00:11:15,466 "Halo, Heon!" Bagaimana? 145 00:11:15,550 --> 00:11:16,968 Astaga! 146 00:11:17,051 --> 00:11:19,721 Tidak! Terlalu biasa dan membosankan. 147 00:11:19,804 --> 00:11:20,972 Yang benar saja, Sol-i! 148 00:11:22,473 --> 00:11:25,310 Pertama-tama, mulailah dengan tegas. 149 00:11:26,019 --> 00:11:28,521 - Baiklah. - Beranikan dirimu 150 00:11:29,898 --> 00:11:31,733 - dan mendekat. - "Mendekat." 151 00:11:32,317 --> 00:11:34,027 - Kau… - "Kau…" 152 00:11:34,110 --> 00:11:35,361 …bisa memilikiku. 153 00:11:36,487 --> 00:11:38,865 Bukankah itu terlalu terus terang? 154 00:11:40,491 --> 00:11:42,410 Tenang. Ada tahapannya. 155 00:11:44,162 --> 00:11:46,539 - Dekati aku. - "Dekati aku." 156 00:11:46,623 --> 00:11:48,791 - Kini kau… - "Kini kau… 157 00:11:49,584 --> 00:11:51,085 - boleh… - boleh… 158 00:11:53,296 --> 00:11:54,589 memelukku. 159 00:11:56,841 --> 00:11:58,384 Jeong Jin-hwan. 160 00:11:59,469 --> 00:12:00,845 Ya? 161 00:12:00,929 --> 00:12:02,722 Kau hebat sekali! 162 00:12:03,431 --> 00:12:04,599 Luar biasa! 163 00:12:05,850 --> 00:12:08,144 Hei, aku tidak asal menulis semua ini. 164 00:12:08,227 --> 00:12:11,773 Hei, Cha Heon! Aku menyukaimu Sejak kali pertama melihatmu 165 00:12:11,856 --> 00:12:14,067 Kau sempurna dari ujung rambut Hingga ujung kaki 166 00:12:14,150 --> 00:12:15,735 Kau sungguh tipe idealku 167 00:12:16,694 --> 00:12:17,779 Jadilah pacarku! 168 00:12:17,862 --> 00:12:20,198 Kau tidak boleh menolak 169 00:12:20,281 --> 00:12:21,407 Tidak boleh! 170 00:12:21,491 --> 00:12:23,576 Kalau kau menolakku… 171 00:12:24,243 --> 00:12:26,120 Apa? "Menolak"? 172 00:12:26,871 --> 00:12:28,414 Jangan sampai ditolak. 173 00:12:30,959 --> 00:12:35,296 Kalau begitu, aku akan mematahkan Dan menghancurkan kakimu! 174 00:12:40,009 --> 00:12:42,845 "Menghancurkan"? Cukup brutal. 175 00:12:43,429 --> 00:12:44,722 Ternyata sekolah ini begitu menakutkan. 176 00:12:45,348 --> 00:12:47,558 Apa aku harus bersiap kakiku patah? 177 00:12:49,811 --> 00:12:52,522 Benar. Sekolah ini amat menakutkan. 178 00:12:52,605 --> 00:12:53,648 Aku pun menakutkan. 179 00:12:53,731 --> 00:12:56,401 Jadi, jangan menguping dan pergilah! 180 00:12:58,111 --> 00:13:00,238 Kau calon penyanyi rap dan sungguh bersemangat. 181 00:13:01,072 --> 00:13:04,617 Baiklah. Mulai sekarang, aku akan menganggapmu "kawan". 182 00:13:05,368 --> 00:13:08,037 Omong-omong, aku tidak menguping. 183 00:13:08,746 --> 00:13:10,790 Semua yang lewat sini pasti dengar. 184 00:13:22,093 --> 00:13:25,221 Hal terpenting adalah mencari keseimbangan 185 00:13:25,304 --> 00:13:27,640 antara hubungan dan pembelajaranmu. 186 00:13:27,724 --> 00:13:30,393 Beranikanlah dirimu dan mendekat. 187 00:13:30,476 --> 00:13:32,311 Kau bisa memiliki aku. 188 00:13:33,521 --> 00:13:36,566 Astaga, Jeong Jin-hwan! "Memiliki aku"? 189 00:13:37,567 --> 00:13:39,861 Ya ampun, kita masih pelajar SMA. 190 00:13:39,944 --> 00:13:41,112 Baiklah. 191 00:13:44,115 --> 00:13:47,493 Shin Sol-i, maju ke depan dan tulis kalimat yang dibaca Ha-young. 192 00:13:49,370 --> 00:13:50,913 Sol-i! 193 00:13:50,997 --> 00:13:52,081 Ya, Bu? 194 00:13:52,790 --> 00:13:54,042 - Maju. - Apa? 195 00:13:55,043 --> 00:13:56,502 Ini. 196 00:14:09,891 --> 00:14:11,934 KOORDINASI DAN NARASI 197 00:14:12,018 --> 00:14:14,979 HAL TERPENTING ADALAH MENCARI 198 00:14:16,522 --> 00:14:19,442 KETE 199 00:14:34,123 --> 00:14:36,709 K-E-S-E-I-M-B-A-N-G-A-N 200 00:14:39,295 --> 00:14:41,297 - Siapa dia? - Entahlah. 201 00:14:41,381 --> 00:14:43,633 - Tampan sekali. - Benar! 202 00:14:43,716 --> 00:14:46,928 Itu dia. Murid baru yang langsung pergi pelatihan. 203 00:14:47,011 --> 00:14:49,013 - Luar biasa! - Dia tampan sekali! 204 00:14:51,015 --> 00:14:52,308 Tenang, Semuanya. 205 00:14:52,892 --> 00:14:54,727 Woo Dae-sung, perkenalkan dirimu. 206 00:15:02,568 --> 00:15:04,237 Halo! Maaf baru memperkenalkan diri. 207 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 Aku Woo Dae-sung, siswa perenang. 208 00:15:06,906 --> 00:15:07,990 Salam kenal! 209 00:15:16,624 --> 00:15:17,750 Kalian boleh duduk. 210 00:15:36,894 --> 00:15:38,604 Kawan, ternyata kita satu kelas! 211 00:15:42,150 --> 00:15:43,526 KESEIMBANGAN 212 00:15:43,609 --> 00:15:45,528 Bagaimana? Aku menyelamatkanmu, 'kan? 213 00:15:46,779 --> 00:15:48,656 Ya, benar. 214 00:15:51,409 --> 00:15:52,785 Kalian saling kenal? 215 00:16:02,795 --> 00:16:03,754 Ini. 216 00:16:04,255 --> 00:16:07,049 Ini dari Jeong Jin-hwan Kelas 1-7. 217 00:16:07,133 --> 00:16:09,343 Begitu, ya? Baiklah. 218 00:16:10,887 --> 00:16:11,888 Mari kita lihat! 219 00:16:12,472 --> 00:16:14,098 Kenapa kau rebut? 220 00:16:15,016 --> 00:16:18,394 Hebat! Zaman sekarang masih ada yang menulis ini? 221 00:16:18,478 --> 00:16:19,770 Berikan padaku. 222 00:16:21,397 --> 00:16:22,815 "Jeong Jin-hwan, kelas satu. 223 00:16:22,899 --> 00:16:25,485 Ada seorang pria yang amat mencintaimu." 224 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 Baris pertama saja sudah merinding. 225 00:16:28,070 --> 00:16:30,072 Siapa yang menulis ini? Aku ingin lihat. 226 00:16:30,156 --> 00:16:31,532 Berikan. 227 00:16:31,616 --> 00:16:33,743 - Berikan padaku! - Katakan siapa. 228 00:16:33,826 --> 00:16:35,369 - Ayo! - Tapi… 229 00:16:35,453 --> 00:16:37,497 Kenapa? Biarkan kami lanjut baca. 230 00:16:37,997 --> 00:16:41,125 "Di tempat kau bisa meraihku." 231 00:16:41,709 --> 00:16:43,586 Hei, ada berita besar! 232 00:16:43,669 --> 00:16:46,214 Sol-i dan Jin-hwan bertengkar dengan kakak kelas. 233 00:16:46,297 --> 00:16:47,840 - Hei, ada yang bertengkar! - Ayo! 234 00:16:47,924 --> 00:16:50,426 Di mana? Tunggu! 235 00:16:53,095 --> 00:16:54,555 Hei, kau takut? 236 00:16:54,639 --> 00:16:56,557 Kau takut? 237 00:16:56,641 --> 00:16:58,684 - Ada apa? - Siapa kau? 238 00:16:58,768 --> 00:17:00,436 Aku teman sekelas mereka. 239 00:17:01,729 --> 00:17:03,439 Kenapa seenaknya lihat surat orang? 240 00:17:04,023 --> 00:17:05,650 Kenapa? Tidak boleh? 241 00:17:05,733 --> 00:17:08,736 Tentu tidak. Coba kau di posisinya. 242 00:17:08,819 --> 00:17:10,363 Kau pasti kesal, 'kan? 243 00:17:11,948 --> 00:17:13,407 "Kesal"? 244 00:17:18,871 --> 00:17:22,083 Ayolah. Ada apa denganmu? 245 00:17:22,166 --> 00:17:23,209 Bicaralah baik-baik. 246 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 Lepaskan selagi aku masih bicara baik-baik. 247 00:17:28,297 --> 00:17:29,423 - Lepas! - Berengsek! 248 00:17:37,765 --> 00:17:39,141 Pak Cho datang. 249 00:17:39,809 --> 00:17:41,936 Hei, Berandal, berhenti. 250 00:17:43,354 --> 00:17:44,438 Ayo! 251 00:17:44,522 --> 00:17:46,691 Diam di situ. Berhenti, Berandal! 252 00:17:48,859 --> 00:17:50,861 Hei, kemari kalian! 253 00:18:22,810 --> 00:18:26,522 Bukan belajar, malah mengerjakan hal tidak penting. 254 00:18:26,606 --> 00:18:27,690 Berdiri. 255 00:18:29,942 --> 00:18:31,193 Apa ini? 256 00:18:31,277 --> 00:18:32,987 Astaga. 257 00:18:37,575 --> 00:18:39,285 "Maaf 258 00:18:39,368 --> 00:18:43,748 sebab manusia tak berarti sepertiku begitu mencintaimu." 259 00:18:43,831 --> 00:18:47,543 Ya ampun. Kau bersungguh-sungguh, 'kan? 260 00:18:48,544 --> 00:18:50,046 Pak. 261 00:18:50,630 --> 00:18:53,049 Kenapa kau tak pergi berlatih dan masih di sini? 262 00:18:54,175 --> 00:18:55,301 Lekas pergi! 263 00:18:57,053 --> 00:18:58,721 "Aku menantimu. 264 00:18:58,804 --> 00:19:00,931 Walau tak punya apa-apa, 265 00:19:01,015 --> 00:19:04,268 aku masih menginginkanmu. 266 00:19:05,436 --> 00:19:07,313 Meski aku mengembara di dunia…" 267 00:19:13,402 --> 00:19:14,487 Ada apa lagi? 268 00:19:14,570 --> 00:19:17,573 Tak ada larangan menulis surat cinta di tata tertib sekolah. 269 00:19:20,201 --> 00:19:21,827 Menurutku, ini pelanggaran HAM. 270 00:19:21,911 --> 00:19:23,245 Apa katamu? 271 00:19:23,329 --> 00:19:25,998 Menurut Peraturan Hak Asasi Pelajar Pasal 2 hingga 4, 272 00:19:26,082 --> 00:19:28,376 hak asasi pelajar adalah seluruh hak manusia bermartabat… 273 00:19:28,459 --> 00:19:30,002 Hei! Diam kau! 274 00:19:30,544 --> 00:19:33,756 Kau pikir aku akan memaafkanmu sebab kau juara umum? 275 00:19:33,839 --> 00:19:35,132 Anak nakal! 276 00:19:35,966 --> 00:19:37,093 Berdiri di belakang! 277 00:19:39,136 --> 00:19:40,388 Cepat! 278 00:19:44,642 --> 00:19:45,601 Dasar anak nakal! 279 00:19:50,815 --> 00:19:52,024 Tak bisa dipercaya. 280 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 Tadi sampai mana, ya? 281 00:19:55,528 --> 00:19:58,656 "Meski aku mengembara di dunia ini, 282 00:19:58,739 --> 00:20:02,076 meski kubuka mata ini lebar-lebar untuk mencarimu, 283 00:20:02,159 --> 00:20:05,371 aku tahu kau hanya satu. 284 00:20:05,454 --> 00:20:07,998 Meskipun aku ingin memilikimu. 285 00:20:08,082 --> 00:20:10,418 - Cintailah…" - Cintailah aku 286 00:20:11,252 --> 00:20:14,046 Jangan buat aku menangis 287 00:20:15,047 --> 00:20:17,133 Kata ini lebih umum 288 00:20:17,216 --> 00:20:21,846 Daripada napas 289 00:20:21,929 --> 00:20:25,057 - Namun, tak mampu kuucapkan - Namun, tak mampu kuucapkan 290 00:20:25,141 --> 00:20:28,644 - Dan selalu bersembunyi - Dan selalu bersembunyi 291 00:20:28,728 --> 00:20:34,275 - Aku adalah pengecut - Aku adalah pengecut 292 00:20:34,859 --> 00:20:36,152 Diam kalian! 293 00:20:36,235 --> 00:20:37,778 Cintaku 294 00:20:37,862 --> 00:20:40,698 - Yang makin membesar - Yang makin membesar 295 00:20:41,282 --> 00:20:42,324 Apa-apaan kalian? 296 00:20:42,408 --> 00:20:44,201 - Tanpa kusadari - Diam! 297 00:20:44,285 --> 00:20:48,956 - Terpancar sesekali - Terpancar sesekali 298 00:20:49,039 --> 00:20:50,708 - Bagai anak yang… - Kalian berdua. 299 00:20:50,791 --> 00:20:53,252 Kalian kehilangan akal, ya? Kembali! 300 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 Awas kalian! 301 00:20:54,879 --> 00:20:56,672 Apa ini? 302 00:20:56,756 --> 00:20:58,215 Hei, ke mana kalian? 303 00:21:02,303 --> 00:21:05,181 SURAT PERMINTAAN MAAF 304 00:21:08,976 --> 00:21:10,644 Sampai jumpa, Semua! 305 00:21:20,488 --> 00:21:24,116 "Membaca surat yang mengandung privasi di hadapan semua orang 306 00:21:24,200 --> 00:21:27,870 atas dasar wewenang seorang guru adalah tindakan tidak adil 307 00:21:28,370 --> 00:21:30,122 yang melanggar hak asasi murid." 308 00:21:32,708 --> 00:21:34,460 Ini bukan surat permintaan maaf yang baik. 309 00:21:34,543 --> 00:21:36,504 Kau tidak terdengar menyesal. 310 00:21:37,004 --> 00:21:39,840 Aku ahli soal ini. Biar kubantu. 311 00:21:45,346 --> 00:21:47,264 Omong-omong, Ha-young. 312 00:21:47,765 --> 00:21:50,559 Tadi siang kau tampak keren. 313 00:21:51,811 --> 00:21:55,356 Kenapa kau diam saja? Mestinya kau pukul dia. 314 00:21:56,148 --> 00:21:57,233 Benar. 315 00:21:57,316 --> 00:22:00,736 Omong-omong, wahai ahli seni surat cinta, Jeong Jin-hwan! 316 00:22:01,320 --> 00:22:02,947 Ternyata semua itu lirik lagu, ya? 317 00:22:04,240 --> 00:22:06,534 Maaf. Sebagai gantinya, kutraktir karaoke. 318 00:22:07,201 --> 00:22:08,577 - Setuju, Semua? - Tidak. 319 00:22:08,661 --> 00:22:09,995 - Aku sibuk. - Aku juga. 320 00:22:13,791 --> 00:22:15,835 Aku juga. Aku harus mengikuti kawanku. 321 00:22:16,335 --> 00:22:19,922 HARAP TENANG 322 00:22:24,176 --> 00:22:27,930 Matilah aku. Heon pasti sudah berangkat. 323 00:22:40,526 --> 00:22:42,111 - Tidak berangkat? - Apa? Ya. 324 00:22:42,194 --> 00:22:43,946 Tentu saja. Segera. 325 00:22:51,996 --> 00:22:53,122 Kenapa tersenyum terus? 326 00:22:53,205 --> 00:22:57,042 Aku sangat senang bisa pergi ke sekolah bersamamu. 327 00:23:13,475 --> 00:23:16,145 Dia tak menerima surat cintaku, 328 00:23:16,729 --> 00:23:19,356 tapi sepertinya dia menyadari apa yang kurasakan. 329 00:23:20,024 --> 00:23:25,487 BERSAMBUNG 330 00:23:59,730 --> 00:24:03,567 Heon, makan ini. 331 00:24:33,180 --> 00:24:35,974 Kira-kira apa yang kau butuhkan saat sedih? 332 00:24:36,558 --> 00:24:39,186 - Apa aku boleh ikut? - Jangan ikuti aku. 333 00:24:39,269 --> 00:24:42,272 Kurasa ditemani saja sudah sangat menghibur. 334 00:24:42,356 --> 00:24:43,607 - Maaf. - Bagus, Dae-sung! 335 00:24:43,691 --> 00:24:45,526 Kau yang terbaik! 336 00:24:46,110 --> 00:24:47,403 Kau saja cukup, Kawan. 337 00:24:47,486 --> 00:24:49,238 Aku tak apa-apa. Pergilah. 338 00:24:49,321 --> 00:24:50,864 Kau tak bisa minta tolong pada saat seperti ini? 339 00:24:53,992 --> 00:24:59,164 Terjemahan subtitle oleh Listya Ayunita Wardadie