1
00:00:02,660 --> 00:00:07,660
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:07,690 --> 00:00:12,690
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:01:41,609 --> 00:01:45,212
Melewati menara 8.
Kau mendengar?
4
00:02:05,627 --> 00:02:08,706
Lihatlah itu.
Itu seperti sayuran kosong.
5
00:02:08,737 --> 00:02:10,816
Itu tumbuh di hutan.
6
00:02:14,634 --> 00:02:16,751
Entahlah, mungkin...
7
00:02:16,785 --> 00:02:22,059
Mungkin aku sebaiknya mencoba itu.
Membuka bengkelku sendiri.
8
00:02:22,083 --> 00:02:24,955
Ya. Membentuk timmu sendiri.
9
00:02:24,986 --> 00:02:27,724
Ya. Aku akan butuh seluruh timku,
10
00:02:27,755 --> 00:02:29,579
Tapi itu akan mengacaukan
seluruh departemen.
11
00:02:29,643 --> 00:02:31,924
Bagaimana menurutmu,
mereka akan datang?
12
00:02:40,476 --> 00:02:43,011
Selamat datang di ruang teknis.
13
00:02:43,044 --> 00:02:46,206
Mohon berhati-hati
dengan sekitarmu.
14
00:02:59,216 --> 00:03:01,100
Masuk.
15
00:03:02,276 --> 00:03:05,083
Memasuki 40-mu.
Kau bisa melihatku?
16
00:03:36,577 --> 00:03:40,440
Selamat datang kembali
karyawan George Almore.
17
00:03:40,508 --> 00:03:43,647
Semoga harimu aman dan produktif.
18
00:03:46,288 --> 00:03:48,009
Apa kau mendapatkanku
di salah satunya?
19
00:03:48,042 --> 00:03:50,220
Area 19 hingga 22,
20
00:03:50,263 --> 00:03:53,492
Dan jaringan inframerah menunjukkan
hawa panas di beberapa tempat.
21
00:03:53,563 --> 00:03:54,983
Oke.
22
00:03:55,016 --> 00:03:58,383
Baik, mari mengalihkan kembali
tenaga ini. Aku ada urusan lain.
23
00:03:58,442 --> 00:04:03,758
Baik, ikuti aba-abaku.
Tiga, dua, satu, sekarang.
24
00:04:05,800 --> 00:04:07,405
Tenaga dialihkan.
25
00:04:07,487 --> 00:04:11,682
Jika seseorang memintamu reaktivasi
fasilitas kapur barus sendirian,
26
00:04:11,713 --> 00:04:13,315
Katakan tidak.
27
00:04:13,360 --> 00:04:15,971
Katakan tidak, lalu pergilah
mencari burger.
28
00:04:16,051 --> 00:04:17,906
Ayo.
29
00:04:19,409 --> 00:04:21,922
Aku ingin mencoba burger.
30
00:04:27,467 --> 00:04:29,504
Baiklah.
31
00:04:29,564 --> 00:04:32,350
Peninjauan hari ini
sama seperti biasanya,
32
00:04:32,381 --> 00:04:35,751
Cukup menjauh dari pandangan
selama telepon konferensi, oke?
33
00:04:40,864 --> 00:04:43,529
Pagi.
34
00:04:46,167 --> 00:04:48,950
Mau menonton TV?
35
00:05:00,221 --> 00:05:02,617
Aku bermimpi itu lagi semalam.
36
00:05:02,650 --> 00:05:05,053
Ya?
37
00:05:05,086 --> 00:05:07,440
Apa itu sama seperti yang terakhir?
38
00:05:07,516 --> 00:05:10,647
Kita berada di mobil, mengemudi.
39
00:05:13,486 --> 00:05:15,823
Kita di mobil?
40
00:05:15,839 --> 00:05:17,944
Ke mana kita pergi?
41
00:05:17,958 --> 00:05:19,979
Entahlah.
42
00:05:20,010 --> 00:05:21,569
Hanya mengemudi.
43
00:05:21,603 --> 00:05:28,548
Oke, apa itu perjalanan
yang bagus, atau tidak?
44
00:05:28,613 --> 00:05:30,683
Hanya perjalanan.
45
00:05:33,282 --> 00:05:36,862
Apa ada lagi yang kau ingat?
Apa saja?
46
00:05:38,474 --> 00:05:40,598
Tidak.
47
00:05:40,681 --> 00:05:44,106
Hanya duduk di mobil melihat
semuanya berlalu.
48
00:05:44,185 --> 00:05:46,508
Itu indah.
Tapi saat aku bangun,
49
00:05:46,595 --> 00:05:49,236
Aku merasa sedih./
Ya...
50
00:05:50,694 --> 00:05:52,912
Mimpi bisa melakukan itu, kau tahu?
51
00:06:10,793 --> 00:06:14,111
Dia ingin bicara denganmu.
52
00:06:14,188 --> 00:06:16,016
George.
53
00:06:16,069 --> 00:06:18,026
Dia ingin bicara denganmu./
Aku tahu, aku tahu.
54
00:06:18,059 --> 00:06:20,715
Aku tahu itu. Tak apa.
Terima kasih.
55
00:06:24,617 --> 00:06:27,618
Oke, bisa kau siapkan dia
untuk evaluasi?
56
00:06:28,512 --> 00:06:30,182
Terima kasih.
57
00:07:14,304 --> 00:07:16,658
Halo?
58
00:07:16,705 --> 00:07:19,358
Hei. Aku di sini.
59
00:07:19,407 --> 00:07:21,284
Hei.
60
00:07:22,792 --> 00:07:24,790
Bagaimana kabar priaku?
61
00:07:24,845 --> 00:07:27,761
Kau tahu, merindukanmu, sedikit...
62
00:07:27,812 --> 00:07:29,299
Banyak.
63
00:07:29,335 --> 00:07:31,022
Sama seperti biasanya.
64
00:07:31,811 --> 00:07:33,749
Aku juga merindukanmu.
65
00:07:37,046 --> 00:07:40,391
Jadi, belum keluar?
66
00:07:40,445 --> 00:07:43,108
Selalu bekerja,
tak ada bermain, ya?
67
00:07:44,455 --> 00:07:46,047
Kau tahu aku.
68
00:07:46,966 --> 00:07:50,051
Ya. Aku tahu kau.
69
00:07:50,084 --> 00:07:52,018
Hei. Hei, Jules?
70
00:07:52,064 --> 00:07:55,124
Jules, kau bisa dengar aku?
Halo?
71
00:07:55,155 --> 00:07:56,814
Aku di sini.
72
00:08:03,201 --> 00:08:06,111
Aku benar-benar berharap
kau bahagia di sana.
73
00:08:06,192 --> 00:08:08,412
Kau tahu, di sini indah.
74
00:08:13,645 --> 00:08:16,156
Aku selalu...
75
00:08:16,930 --> 00:08:19,193
Hei, jangan.../
Aku tak bisa melakukan ini lagi.
76
00:08:19,224 --> 00:08:22,199
Jangan berkata begitu./
Berbincang seperti ini...
77
00:08:22,234 --> 00:08:27,155
Itu terlalu berat./
Jules, dengarkan aku.
78
00:08:27,240 --> 00:08:29,730
Maafkan aku.
79
00:08:33,533 --> 00:08:35,358
Selamat tinggal, George.
80
00:08:37,557 --> 00:08:40,059
Hei, jangan.../
Aku mencintaimu.
81
00:08:56,263 --> 00:08:59,344
Ayolah, beritahu aku./
Apa?
82
00:08:59,417 --> 00:09:02,290
Kembalikan. Tidak, ayo./
Tidak. Tidak.
83
00:09:02,323 --> 00:09:04,540
Kembalikan./
Tidak. Tidak, sayang. Aku tak apa.
84
00:09:04,571 --> 00:09:06,694
Setelah itu menyala, itu milikku.
85
00:09:06,727 --> 00:09:09,267
Ayolah. Pasang mode otomatis./
Aku tidak mau.
86
00:09:09,298 --> 00:09:11,946
Ini mobilku. Mobil kita.
Aku menyetirnya, bukan robot.
87
00:09:12,006 --> 00:09:15,136
Tapi apa gunanya memiliki mobil ini,
jika kau akan menyetirnya.
88
00:09:15,169 --> 00:09:19,333
Karena ini digerakkan oleh
sesuatu yang tidak aku rancang.
89
00:09:20,569 --> 00:09:23,181
Untuk seseorang yang
begitu menyukai robot...
90
00:09:23,537 --> 00:09:26,387
Aku suka robot.
Tapi hanya robotku sendiri.
91
00:09:26,418 --> 00:09:28,069
Itu sebabnya aku membangun mereka.
92
00:09:47,669 --> 00:09:51,814
George. Kau mendengarku?
93
00:09:51,839 --> 00:09:54,053
Ya, ya. Aku mendengarmu.
94
00:09:54,439 --> 00:09:56,992
Dimana semua orang? Kupikir kita
seharusnya melakukan peninjauan.
95
00:09:57,023 --> 00:09:59,498
Batal. Di sini sangat sibuk.
96
00:09:59,529 --> 00:10:01,149
Peninjauan keamanan besar-besaran.
97
00:10:01,182 --> 00:10:03,151
Cukup serahkan apa yang kau
lakukan dan selesaikan.
98
00:10:03,184 --> 00:10:05,276
Jika aku berhenti mengajukan
semua yang aku lakukan,
99
00:10:05,319 --> 00:10:06,747
Aku takkan pernah rampungkan
pekerjaanku.
100
00:10:06,778 --> 00:10:09,446
Bagaimana situasimu untuk
menyalakan kembali sistem keamanan?
101
00:10:09,482 --> 00:10:12,197
Tidak bagus.
Banyak yang harus dilakukan.
102
00:10:12,228 --> 00:10:13,759
Kau benar-benar membuat
tempat ini berantakan.
103
00:10:13,769 --> 00:10:15,101
Cukup lakukan saja.
104
00:10:15,130 --> 00:10:17,020
Apa ini benar-benar perlu?
Aku tak punya waktu...
105
00:10:17,060 --> 00:10:18,639
Sangat perlu.
106
00:10:18,678 --> 00:10:20,736
Situasi memanas dengan Otaku.
107
00:10:20,785 --> 00:10:22,887
Kami menahan beberapa dari mereka.
108
00:10:22,945 --> 00:10:24,784
Secara tidak resmi, tentunya.
109
00:10:24,815 --> 00:10:28,084
Wow. Jadi sekarang kita
menculik orang.
110
00:10:28,138 --> 00:10:29,991
Itu harga dari berbisnis.
111
00:10:30,052 --> 00:10:32,035
Mereka akan melakukan
hal yang sama kepada kita.
112
00:10:32,097 --> 00:10:35,183
Kami menugaskan tim tanggap
bersenjata di seluruh fasilitas.
113
00:10:35,216 --> 00:10:37,018
Tak ada yang tahu lokasi tempat ini.
114
00:10:37,051 --> 00:10:38,616
Aku tak butuh unit tanggap bersenjata.
115
00:10:38,641 --> 00:10:41,580
Jangan khawatir, George.
Aku punya beberapa kabar bagus.
116
00:10:41,615 --> 00:10:44,950
Hollins sudah keluar. Hilang.
117
00:10:44,959 --> 00:10:47,530
Aku wakil pimpinan baru untuk
pengembangan internal.
118
00:10:47,555 --> 00:10:51,499
Kami berpikir mengalihkan
semuanya ke dalam programku.
119
00:10:51,532 --> 00:10:53,604
Tidak, tidak, tidak.
Aku punya kontrak tiga tahun.
120
00:10:53,647 --> 00:10:55,515
Kau tak bisa menutupku begitu saja./
Dua setengah tahun,
121
00:10:55,546 --> 00:11:00,236
Dan kami tidak melihat apa-apa,
kecuali untuk benda jelek itu.
122
00:11:00,304 --> 00:11:02,970
Tapi itu akan sangat disayangkan
jika kau tak bisa memenuhinya.
123
00:11:03,920 --> 00:11:06,594
Bagaimana perkembangan
proyek kesayanganmu, Simone?
124
00:11:06,625 --> 00:11:10,138
Proyek kesayanganku akan
menentukan masa depan robotika,
125
00:11:10,207 --> 00:11:12,945
Setidaknya selama 20 tahun kedepan.
126
00:11:13,000 --> 00:11:18,139
Seniman peneliti robotika bukan
masa depan sebenarnya perusahaan ini.
127
00:11:18,170 --> 00:11:20,112
Ayolah, George.
128
00:11:20,118 --> 00:11:23,464
Purwarupaku berhasil
lolos tes Halderman.
129
00:11:23,497 --> 00:11:27,076
Maksudku, benda itu
bahkan tak bisa bicara.
130
00:11:27,726 --> 00:11:30,475
Selamat, Simone. Itu sangat bagus.
131
00:11:30,510 --> 00:11:33,042
Hanya itu saja?
Aku berusaha menghemat energi.
132
00:11:33,050 --> 00:11:35,783
Tidak, kita takkan melakukan ini lagi.
Kau takkan mendapat saluran baru.
133
00:11:35,823 --> 00:11:38,512
Itu mustahil./
Aku bicara soal energiku.
134
00:11:38,546 --> 00:11:40,114
Ini buang-buang waktuku.
135
00:11:40,147 --> 00:11:42,916
Buat sistem keamanannya
kembali aktif.
136
00:11:42,985 --> 00:11:45,033
Aku mau tempat ini aman.
137
00:11:47,558 --> 00:11:49,323
Ya.
138
00:11:52,526 --> 00:11:56,024
Telepon terputus./
Aku tak suka dia.
139
00:11:56,739 --> 00:11:58,832
Dia menyebalkan.
140
00:11:58,890 --> 00:12:01,437
Ya, kau benar.
141
00:12:01,692 --> 00:12:04,340
Dia orang yang sangat angkuh,
142
00:12:04,396 --> 00:12:08,036
Dan dia sangat mencintai dirinya sendiri.
143
00:12:08,076 --> 00:12:10,444
Semakin sedikit dia tahu tentang
kalian berdua, semakin baik.
144
00:12:10,478 --> 00:12:13,314
Jika dia tahu tentangmu,
dia akan keluarkan otakmu,
145
00:12:13,347 --> 00:12:16,824
Dan membaginya menjadi
berkeping-keping.
146
00:12:16,879 --> 00:12:21,088
Dia akan sadar betapa bodohnya dia
karena mengucilkan penelitianku.
147
00:12:21,908 --> 00:12:25,626
Tapi dia takkan mampu
merangkaimu kembali, bukan begitu?
148
00:12:34,787 --> 00:12:36,620
Kau tidak jelek.
149
00:12:38,076 --> 00:12:39,418
Bentuk timmu sendiri.
150
00:12:39,450 --> 00:12:42,519
Ya. Aku akan butuh seluruh timku,
151
00:12:42,544 --> 00:12:44,427
Dan itu akan mengacaukan
seluruh departemen mereka.
152
00:12:44,446 --> 00:12:46,627
Bagaimana menurutmu,
mereka akan datang?
153
00:12:46,663 --> 00:12:49,454
Aku sangat yakin bisa
membuat mereka berpikir logis.
154
00:12:49,468 --> 00:12:51,718
Aku tahu alasan mereka dibayar.
155
00:13:21,142 --> 00:13:24,262
Aku tak peduli garis batas ini.
156
00:13:26,310 --> 00:13:29,344
Berhenti merekamku. Ayo, ayo.
157
00:13:46,091 --> 00:13:47,728
Ayolah. Berhenti.
158
00:13:47,745 --> 00:13:49,744
Ayo. Mari kita pergi minum.
159
00:14:18,786 --> 00:14:21,482
Aku bersumpah benda ini
ditempati hantu.
160
00:14:29,911 --> 00:14:31,528
Kau tak apa?
161
00:14:31,578 --> 00:14:33,650
Kau sangat diam.
162
00:14:35,412 --> 00:14:37,678
Ini tentang mimpimu?
163
00:14:38,665 --> 00:14:40,120
Tidak.
164
00:14:40,178 --> 00:14:42,367
Aku tahu itu hanya mimpi.
165
00:14:42,887 --> 00:14:45,126
Kau punya kunci 10?
166
00:14:56,045 --> 00:14:58,437
Terima kasih kembali.
167
00:15:01,626 --> 00:15:06,506
Kenapa kau tam memintaku membantumu
di bengkel kerja belakangan ini?
168
00:15:06,579 --> 00:15:09,371
Itu masalahnya? Kau merasa
bosan di luar sini bersamaku?
169
00:15:09,404 --> 00:15:12,886
Kupikir kita tim./
Tentu saja kita tim.
170
00:15:13,224 --> 00:15:16,245
Aku tahu apa yang kau
lakukan di sana.
171
00:15:18,061 --> 00:15:20,504
Kita sudah bicarakan ini, oke?
172
00:15:20,542 --> 00:15:22,555
Aku tidak menggantikanmu.
173
00:15:23,610 --> 00:15:27,239
Kau membuat yang lainnya
seperti aku. Tapi lebih baik.
174
00:15:27,298 --> 00:15:29,086
Berbeda./
Lebih baik.
175
00:15:29,133 --> 00:15:31,355
Sama seperti aku yang lebih baik
dibanding saudariku.
176
00:15:31,417 --> 00:15:33,874
Berbeda, oke?
177
00:15:33,944 --> 00:15:36,749
Dengar, bisa kau kembali ke House?
Kau menjadi basah.
178
00:15:36,833 --> 00:15:40,287
Aku harus periksa modul ini untuk
melihat jika dia yang memicu sistem.
179
00:16:40,329 --> 00:16:42,293
Aku tahu kau bisa mendengarku.
180
00:16:42,301 --> 00:16:44,448
Aku memasukkanmu
ke mode hibernasi, oke?
181
00:16:44,479 --> 00:16:47,396
Itu sama seperti tertidur.
Kau akan baik-baik saja.
182
00:16:47,427 --> 00:16:51,696
Saat kau bangun, aku akan
di sini untuk menjagamu.
183
00:16:52,771 --> 00:16:54,876
Semua akan baik saja.
184
00:17:24,985 --> 00:17:29,149
Subjek J1 tunjukkan aku dimana dia
bisa menang lomba sendok telur.
185
00:17:29,698 --> 00:17:31,928
Aku bercanda...
186
00:17:32,874 --> 00:17:35,013
Aku akan segera membuatmu
bisa berlari.
187
00:18:14,308 --> 00:18:16,377
Kenapa kau tak berhenti merekamku?
188
00:18:16,410 --> 00:18:18,613
Aku mendokumentasikan
jalur karirmu,
189
00:18:18,647 --> 00:18:21,408
Dan dari kedengarannya,
kita butuh ini di pengadilan...
190
00:18:47,548 --> 00:18:50,437
Selamat datang di garasi.
191
00:18:50,473 --> 00:18:53,608
Semoga harimu aman dan produktif.
192
00:19:11,991 --> 00:19:14,163
Tak apa.
193
00:19:15,809 --> 00:19:18,095
Apa yang kau lakukan di sini, kawan?
194
00:19:21,289 --> 00:19:25,211
Cepat pergi! Ayo. Pergilah.
Cepat pergi.
195
00:19:28,281 --> 00:19:30,599
House, tutup pintunya.
196
00:19:30,639 --> 00:19:33,632
Perintah tak bisa dilanjutkan./
Tutuplah.
197
00:19:34,730 --> 00:19:37,491
Kau yang membuka pintu?/
Kesalahan sistem keamanan,
198
00:19:37,524 --> 00:19:40,545
Teridentifikasi di garasi.
199
00:19:42,798 --> 00:19:45,309
Apa kau memasuki sistem keamanan?
200
00:19:45,372 --> 00:19:47,277
Tidak.
201
00:19:48,179 --> 00:19:49,657
Apa yang terjadi?
202
00:19:49,708 --> 00:19:52,435
Ambil tas oranye dan temui aku di luar.
203
00:20:02,618 --> 00:20:04,556
Terima kasih.
204
00:20:04,597 --> 00:20:07,951
Bisa kau periksa panelnya?
Kurasa dinamonya menyangkut.
205
00:20:14,221 --> 00:20:17,134
Hei, aku akan butuh bantuanmu
dalam waktu dekat. Apa itu tak masalah?
206
00:20:17,198 --> 00:20:18,614
Ada apa?
207
00:20:18,683 --> 00:20:21,182
Aku hanya ingin memeriksa kakimu.
208
00:20:21,280 --> 00:20:23,095
Mengapa?
209
00:20:23,157 --> 00:20:25,365
Memeriksa keausannya.
210
00:20:25,992 --> 00:20:29,102
Kakiku baik-baik saja./
Aku tahu itu baik.
211
00:20:29,154 --> 00:20:31,289
Tapi aku harus segera membangun
sepasang lainnya,
212
00:20:31,318 --> 00:20:33,135
Dan aku ingin mendiagnosa
dorongan rancangannya.
213
00:20:33,166 --> 00:20:34,921
Kau mengerti?
214
00:20:45,658 --> 00:20:48,065
Kau tahu sesuatu soal ini?
215
00:20:48,134 --> 00:20:50,748
Seseorang ke sini dan mengganti
komponennya. Apa ini?
216
00:20:50,803 --> 00:20:53,312
Itu bukan aku./
Jangan membohongiku.
217
00:20:53,379 --> 00:20:55,048
Kita hanya punya sedikit suku cadang ini,
218
00:20:55,078 --> 00:20:57,329
Dan kita butuh itu untuk
kamera keamanan.
219
00:20:58,490 --> 00:21:04,112
Dengar, apa yang kita lakukan
di sini sangat penting, mengerti?
220
00:21:04,145 --> 00:21:06,848
Sumber daya terbatas.
Jangan mengujiku.
221
00:21:06,881 --> 00:21:10,962
Aku tidak melakukan apa-apa./
Kau tidak melakukan apa-apa. Ya.
222
00:21:22,598 --> 00:21:25,093
Kendaraan mendekat.
223
00:21:35,985 --> 00:21:39,346
Dua kendaraan meminta masuk.
224
00:21:43,755 --> 00:21:45,504
House, sambungkan ke pengeras suara.
225
00:21:45,530 --> 00:21:47,367
Tn. Almore.
226
00:21:47,398 --> 00:21:53,577
Namaku Vincent Sinclair,
dan ini rekanku, Tn. J.P. Melvin.
227
00:21:53,625 --> 00:21:55,743
Kami kemari untuk menemui istrimu.
228
00:22:11,260 --> 00:22:13,937
Semuanya, dengar.
Kembali ke tempatmu.
229
00:22:13,968 --> 00:22:16,754
Baiklah, kembali ke tempatmu. Ayo.
Ayo, ada yang datang.
230
00:22:16,784 --> 00:22:19,787
Aku mau kau berpura-pura mati
hingga mereka pergi, mengerti?
231
00:22:19,821 --> 00:22:21,932
Kau juga. Baiklah, ayo.
Mundur, mundur.
232
00:22:22,004 --> 00:22:23,892
Ini sangat penting.
233
00:22:23,925 --> 00:22:25,421
Ayo. Benar begitu...
234
00:22:25,452 --> 00:22:27,714
Sangat penting agar kau tak bergerak
hingga aku datang menemuimu,
235
00:22:27,745 --> 00:22:29,346
Apa kau mengerti?
236
00:22:46,169 --> 00:22:48,374
Terima kasih, Tn. Almore.
237
00:22:49,961 --> 00:22:55,315
Kami menerima pemberitahuan
transisi istrimu ke Somnolence.
238
00:22:55,355 --> 00:22:57,849
Dia masih belum siap.
239
00:22:57,911 --> 00:23:00,047
Tentu saja.
240
00:23:00,122 --> 00:23:02,627
Maafkan mesin-mesin kami.
241
00:23:02,708 --> 00:23:05,963
Itu hanya prosedur standar perusahaan.
242
00:23:06,037 --> 00:23:10,182
Kami harus memeriksa kondisinya optimal
untuk sisa penggunaanmu.
243
00:23:10,272 --> 00:23:11,806
Tentu.
244
00:23:11,839 --> 00:23:14,623
Tn. Melvin akan melakukan
beberapa tes.
245
00:23:19,492 --> 00:23:21,551
Pak.
246
00:23:21,603 --> 00:23:24,893
Subjek adalah Julie Alice Almore.
247
00:23:24,952 --> 00:23:28,256
Jangka waktu sejauh ini
2 tahun 8 bulan 4 hari.
248
00:23:28,289 --> 00:23:31,945
Itu benar./
Ada masalah dengan sambungannya?
249
00:23:31,976 --> 00:23:36,973
Aku tak bisa tersambung
dengannya ketika menghubungi.
250
00:23:37,036 --> 00:23:39,000
Dia bisa menghubungiku,
tapi aku tak bisa menghubungi keluar.
251
00:23:39,033 --> 00:23:40,625
Sambungannya jelas ketika
dia menghubungimu?
252
00:23:40,656 --> 00:23:43,323
Ya. Cukup jelas.
Tapi itu semakin lemah.
253
00:23:43,339 --> 00:23:46,663
Itu biasa mendekati Somnolence
254
00:23:46,708 --> 00:23:49,084
Tak ada kejanggalan?
255
00:23:49,115 --> 00:23:53,754
Tidak. dia masih tidak tahu
apa yang terjadi kepadanya.
256
00:23:53,787 --> 00:23:56,778
Itu selalu disayangkan ketika
kami kehilangan klien seperti itu.
257
00:23:58,589 --> 00:24:00,128
Benar.
258
00:24:04,265 --> 00:24:06,204
Itu semakin memburuk.
Ada banyak statis.
259
00:24:06,237 --> 00:24:08,010
Apa itu seharusnya terjadi?
260
00:24:08,030 --> 00:24:13,467
Pengalaman Archice sering
berakhir dengan panggilan audio...
261
00:24:13,498 --> 00:24:16,037
...hanya saat sinyal mulai memudar.
262
00:24:16,070 --> 00:24:20,277
Meski begitu, kau tahu semua
tentang unit ini, bukan?
263
00:24:20,335 --> 00:24:22,574
Kami mengusahakan beberapa
teknologi baru,
264
00:24:22,610 --> 00:24:25,513
Tapi itu belum tersedia untuk umum.
265
00:24:28,075 --> 00:24:30,162
Pemandangan indah.
266
00:24:31,482 --> 00:24:36,443
Ya, ini salah satu keuntungan
berada di tempat jauh.
267
00:24:38,691 --> 00:24:41,597
Dan kau tinggal di sini sendirian?
268
00:24:41,643 --> 00:24:44,132
Ya, itu benar.
269
00:24:48,287 --> 00:24:50,649
Begitu tenang.
270
00:24:58,713 --> 00:25:00,805
Pak.
271
00:25:02,502 --> 00:25:05,709
Segel keamanan di unit ini rusak.
272
00:25:05,748 --> 00:25:07,586
Sistem lingkungan ditambal.
273
00:25:07,616 --> 00:25:09,400
Apa maksudmu?
274
00:25:10,184 --> 00:25:11,580
Di sini, di sistemku.
275
00:25:11,631 --> 00:25:13,732
Itu salah. Periksa lagi.
276
00:25:13,745 --> 00:25:16,000
Penggunaan Archive rumahan,
277
00:25:16,028 --> 00:25:19,497
Secara hukum membentuk penyimpanan
dari sisa pengguna yang meninggal.
278
00:25:19,528 --> 00:25:20,983
Jika itu dibuka dengan cara apapun,
279
00:25:21,014 --> 00:25:22,897
Kami memiliki kewajiban hukum...
280
00:25:22,928 --> 00:25:25,719
...untuk melepaskan unit itu dan
menyiapkannya untuk pemakaman.
281
00:25:25,739 --> 00:25:26,862
Persetan denganmu.
Dia takkan pergi ke mana-mana.
282
00:25:26,889 --> 00:25:29,347
Aku minta kau untuk tenang./
Jangan memintaku tenang.
283
00:25:29,377 --> 00:25:31,102
Kami diberi wewenang.
284
00:25:31,155 --> 00:25:35,821
Dan wajib untuk bertindak dibawah
UU Pengasingan Pasca-Kematian...
285
00:25:35,852 --> 00:25:39,861
Dengan kekerasan, jika diperlukan.
286
00:25:40,941 --> 00:25:44,687
Kau tahu, kau berada di wilayah
kedaulatan perusahaan.
287
00:25:44,745 --> 00:25:48,747
Ini bisa dianggap serangan bersenjata
oleh Archive Systems Incorporated.
288
00:25:48,788 --> 00:25:51,317
Kau yakin ingin memulai itu?
289
00:25:52,346 --> 00:25:56,759
Ini hanya kesalahpahaman biasa
yang sepenuhnya salahku.
290
00:25:56,790 --> 00:26:02,484
Aku gagal memberikan Tn. Melvin
informasi yang relevan.
291
00:26:04,719 --> 00:26:06,849
Tentu.
292
00:26:07,392 --> 00:26:08,976
Keluar.
293
00:26:54,729 --> 00:26:58,033
Hei. Bagaimana perasaanmu?
294
00:26:59,134 --> 00:27:02,724
Bingung./
Ya, aku yakin itu.
295
00:27:02,755 --> 00:27:05,615
Dengar, maaf aku tak di sini untuk
jelaskan semua ini kepadamu.
296
00:27:05,651 --> 00:27:08,527
Jelaskan padaku sekarang, George.
297
00:27:08,593 --> 00:27:10,415
Kau mengingatku?
298
00:27:10,893 --> 00:27:13,325
Itu sebenarnya sangat membingungkan.
299
00:27:13,802 --> 00:27:16,765
Apa semua ini nyata?
300
00:27:16,795 --> 00:27:18,793
Apa itu terasa solid?
301
00:27:18,808 --> 00:27:23,278
Beberapa terasa sangat nyata.
Aku...
302
00:27:24,358 --> 00:27:27,542
Sebentar./
Tidak! Tidak.
303
00:27:27,555 --> 00:27:30,208
Baiklah, tak apa./
Aku mohon.
304
00:27:30,232 --> 00:27:32,793
Saat aku melakukan itu sebelumnya,
itu demi kebaikanmu sendiri, oke?
305
00:27:32,821 --> 00:27:36,888
Aku hanya ingin kau
merasa rileks, mengerti?
306
00:27:36,939 --> 00:27:38,454
Aku berusaha meminimalisir traumamu...
307
00:27:38,484 --> 00:27:40,686
...sebelum aku membawamu
sepenuhnya online.
308
00:27:41,319 --> 00:27:43,133
Aku...
309
00:27:43,251 --> 00:27:45,433
Ini mudah dibalikkan.
310
00:27:45,505 --> 00:27:47,540
Jangan lakukan itu lagi.
311
00:27:48,488 --> 00:27:50,269
Oke...
312
00:27:52,927 --> 00:27:54,888
Bagaimana kau...
313
00:27:55,122 --> 00:27:58,025
Tak apa, tak apa...
Semua baik saja...
314
00:27:58,059 --> 00:28:00,127
Lihat aku, tak apa.
Semua baik saja.
315
00:28:00,161 --> 00:28:02,135
Semua baik saja.
316
00:28:02,659 --> 00:28:05,012
Tak apa. Tak apa.
317
00:28:08,043 --> 00:28:11,102
Bagaimana rasanya kulitmu?
Itu purwarupa.
318
00:28:12,191 --> 00:28:14,075
Mengapa aku tak bisa
mengingat apa-apa?
319
00:28:14,108 --> 00:28:17,583
Itu hanya alam sadarmu yang
membangun kembali dengan sendirinya.
320
00:28:17,636 --> 00:28:19,880
Aku benci menjadi seperti ini!
321
00:28:19,914 --> 00:28:21,809
Mesin-mesin ini...
Itu hanya...
322
00:28:21,840 --> 00:28:24,847
Tak apa. Dengar, kau harus tenang.
Kau harus percaya aku.
323
00:28:24,885 --> 00:28:27,093
Rileks. Tenang.
324
00:28:27,145 --> 00:28:28,881
Itu perangkat lunakmu.
Itu menemukan pola.
325
00:28:28,916 --> 00:28:30,602
Berusaha menyatukan semuanya.
326
00:28:30,652 --> 00:28:33,014
Itu bukan proses yang rapi,
tapi itu bekerja.
327
00:28:33,071 --> 00:28:35,153
Itu bekerja.
328
00:28:35,198 --> 00:28:37,365
Oke?
329
00:28:38,625 --> 00:28:41,078
Aku bahkan tak tahu
bagaimana aku berada di sini.
330
00:28:41,092 --> 00:28:43,566
Aku bahkan tak tahu ini di mana...
331
00:28:45,943 --> 00:28:48,933
Aku ingin pulang ke rumah.
332
00:28:48,980 --> 00:28:51,038
Ini adalah rumah.
333
00:29:02,283 --> 00:29:05,275
Ini sakit, George.
334
00:29:05,328 --> 00:29:07,510
Menjadi seperti ini.
335
00:30:23,436 --> 00:30:26,885
Sekarang, untuk rasa.
336
00:30:26,939 --> 00:30:28,474
Vanila.
337
00:30:28,511 --> 00:30:29,916
Kau suka?
338
00:30:29,964 --> 00:30:32,404
Siapa yang tak suka vanila?
339
00:30:32,431 --> 00:30:34,151
Nomor dua.
340
00:30:36,102 --> 00:30:37,800
Jeruk.
341
00:30:37,861 --> 00:30:41,015
Bagus. Dan yang terakhir?
342
00:30:42,952 --> 00:30:46,052
Jeruk nipis./
Baiklah. Maaf soal itu.
343
00:30:47,391 --> 00:30:48,906
Oke.
344
00:30:48,960 --> 00:30:53,673
Ini mungkin terasa sedikit aneh.
345
00:30:54,962 --> 00:30:56,952
Bagaimana rasanya?
346
00:30:56,978 --> 00:30:59,645
Baik./
Oke. Ada rasa sakit?
347
00:30:59,803 --> 00:31:02,206
Tidak./
Bagus.
348
00:31:02,272 --> 00:31:04,193
Oke, berikan aku kata-katanya lagi.
349
00:31:05,001 --> 00:31:07,769
Perubahan. Kontrol.
350
00:31:07,811 --> 00:31:11,190
Mitra. Kehidupan./
Bagus.
351
00:31:11,254 --> 00:31:14,913
Baiklah. Berikutnya.
352
00:31:14,944 --> 00:31:17,517
Apa itu?/
Ini...
353
00:31:18,323 --> 00:31:20,308
Ini adalah Hello Puppy.
354
00:31:20,350 --> 00:31:22,045
Apa yang aku lakukan?/
Kau ambil itu,
355
00:31:22,076 --> 00:31:24,920
Lihat kedalamnya,
lalu kau bermain dengan dia.
356
00:31:24,986 --> 00:31:28,104
Kau akan melakukan sesuatu bersama.
Puzzle... Sesuatu seperti itu.
357
00:31:32,152 --> 00:31:36,212
Apa tujuan dari tes ini?
Ini sangat dasar.
358
00:31:36,242 --> 00:31:38,079
Bagaimana itu dimaksudkan
untuk menguji kecerdasanku?
359
00:31:38,115 --> 00:31:40,179
Memang bukan. Itu tes empati.
360
00:31:40,218 --> 00:31:41,718
Kau bisa banyak tahu
tentang seseorang...
361
00:31:41,748 --> 00:31:44,298
...dari cara mereka berinteraksi
dengan hewan.
362
00:31:46,154 --> 00:31:49,984
Dia tanyakan aku jika aku
ingin melihatnya menari.
363
00:31:50,028 --> 00:31:52,249
Aku suka itu.
364
00:31:52,331 --> 00:31:54,908
Ini bukan komponen yang tepat.
Dimana yang satunya?
365
00:31:54,967 --> 00:31:57,465
Itu masih belum siap./
Tidak. Aku butuh RK4.
366
00:31:57,498 --> 00:31:59,221
Ayo.
367
00:32:03,901 --> 00:32:05,863
Mesin apa itu?
368
00:32:05,924 --> 00:32:09,350
Itu J2. Purwarupa keduaku.
369
00:32:09,381 --> 00:32:11,455
Dia menyukai hal itu.
370
00:32:12,773 --> 00:32:16,047
Kita akan lanjutkan ini besok, oke?
371
00:32:17,627 --> 00:32:20,462
Jadi ada kita bertiga.
372
00:32:27,807 --> 00:32:30,480
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
373
00:32:30,563 --> 00:32:33,418
Itu kecelakaan.
374
00:32:34,109 --> 00:32:36,971
Bagaimana rasanya tenggorokanmu?
375
00:32:37,168 --> 00:32:39,865
Sempit. Agak mati rasa.
376
00:32:39,887 --> 00:32:41,472
Oke. Kau akan terbiasa.
377
00:32:41,503 --> 00:32:44,449
Kau hanya terus bicara
selai sedang tertidur.
378
00:32:44,480 --> 00:32:46,685
Kau semalam tidur?
379
00:32:46,729 --> 00:32:48,626
Ya.
380
00:32:48,688 --> 00:32:51,270
Aku banyak bermimpi.
381
00:32:51,666 --> 00:32:53,364
Semalam aku...
382
00:32:53,395 --> 00:32:56,822
Aku tidak tahu jika aku bermimpi
atau mengingat.
383
00:32:57,319 --> 00:32:59,706
Bermimpi melakukan itu, bukan?
384
00:33:02,095 --> 00:33:04,644
Bermimpi melakukan itu.
385
00:33:05,695 --> 00:33:07,737
AI-mu berusaha semampunya...
386
00:33:07,768 --> 00:33:10,802
...untuk memahami dunia.
Untuk memberinya konteks.
387
00:33:10,846 --> 00:33:12,725
Menyatukan semuanya.
388
00:33:14,155 --> 00:33:16,440
Mengasari dengan yang halus, benar?
389
00:33:19,714 --> 00:33:21,223
Benar.
390
00:33:22,383 --> 00:33:24,393
Kau tahu aku bisa mendengarmu.
391
00:33:25,407 --> 00:33:28,175
Ayo, masuklah, sapalah dia.
392
00:33:28,244 --> 00:33:30,297
Temui tamu baru kita.
393
00:33:32,806 --> 00:33:35,190
Ayo, masuk. Katakan halo.
394
00:33:35,242 --> 00:33:36,997
Aku terkadang harus membantunya.
395
00:33:37,042 --> 00:33:39,280
Dia memiliki masalah
dengan mobilitasnya.
396
00:33:42,966 --> 00:33:46,139
Ini J1.
397
00:33:48,197 --> 00:33:50,175
Halo.
398
00:33:51,572 --> 00:33:54,009
Maaf./
Tidak apa. Itu salahku.
399
00:33:54,049 --> 00:33:56,546
Pekerjaan berkembang begitu cepat.
400
00:33:56,576 --> 00:33:58,318
Aku tak sempat buatkan dia tangan.
401
00:33:58,319 --> 00:34:00,985
Tapi kurasa kau tak keberatan, 'kan?
402
00:34:01,343 --> 00:34:03,330
Apa kau akan selesaikan
membangunku?
403
00:34:03,380 --> 00:34:04,982
Ya, tentu saja.
404
00:34:05,023 --> 00:34:07,440
Kapan?
405
00:34:07,471 --> 00:34:10,297
Aku sedang mengerjakan sesuatu.
Jadi, beri aku beberapa hari,
406
00:34:10,331 --> 00:34:12,601
Dan semoga saja kau akan
bisa sepenuhnya mandiri.
407
00:34:12,634 --> 00:34:15,887
Tak ada sambungan,
tak baterai, nihil.
408
00:34:18,145 --> 00:34:19,871
Beberapa hari?
409
00:34:19,902 --> 00:34:22,859
Ya, beberapa hari. Aku janji.
410
00:34:25,990 --> 00:34:27,853
Aku ingin tunjukkan kau sesuatu.
411
00:34:29,582 --> 00:34:32,665
Mereka tidak seperti
robot biasa, bukan?
412
00:34:33,581 --> 00:34:35,604
Gerakan mereka berbeda.
413
00:34:35,640 --> 00:34:39,526
Ya. Kau adalah seluruh usaha
pada hal yang sama.
414
00:34:39,561 --> 00:34:41,828
Pembelajaran mesin terdalam.
415
00:34:41,863 --> 00:34:43,385
Kecerdasan buatan.
416
00:34:43,416 --> 00:34:45,164
Manusia setara dengan cawan suci.
417
00:34:45,209 --> 00:34:47,175
Sekarang J1...
418
00:34:47,206 --> 00:34:51,505
Dia berhenti berkembang
di sekitar sini.
419
00:34:51,538 --> 00:34:54,002
Usia 5, mungkin maksimal 6 tahun.
420
00:34:54,013 --> 00:34:55,557
Lalu aku mengambil itu,
421
00:34:55,597 --> 00:34:57,379
Menggunakannya sebagai
contoh untuk versi kedua,
422
00:34:57,410 --> 00:34:59,322
Yaitu J2, yang sudah kau temui.
423
00:34:59,340 --> 00:35:00,949
Dan ini adalah dia.
424
00:35:00,982 --> 00:35:04,596
Dia berhenti berkembang
sekitar 15 tahun,
425
00:35:04,627 --> 00:35:06,586
Mungkin maksimal 16 tahun.
426
00:35:07,535 --> 00:35:11,904
Dan yang terakhir, ini...
427
00:35:13,011 --> 00:35:15,028
Ini adalah kau.
428
00:35:21,464 --> 00:35:23,460
Ini aku.
429
00:36:06,332 --> 00:36:08,226
Astaga!
430
00:36:08,272 --> 00:36:10,218
Kau benar-benar mengagetkanku.
431
00:36:12,338 --> 00:36:13,888
Maaf./
Hai.
432
00:36:13,922 --> 00:36:15,532
Aku pikir kau keluar.
433
00:36:15,563 --> 00:36:18,273
Aku memang keluar,
tapi kemudian aku kembali.
434
00:36:18,304 --> 00:36:20,731
Dan kau mendengkur,
omong-omong.
435
00:36:20,770 --> 00:36:25,053
Aku hanya tidur tiga jam.
Dan aku tak mendengkur.
436
00:36:25,090 --> 00:36:27,035
Ya, kau mendengkur.
437
00:36:28,501 --> 00:36:31,050
Jika itu Fabian,
aku akan bunuh diri.
438
00:36:31,120 --> 00:36:32,712
Hari ini tersenyum.
439
00:36:33,340 --> 00:36:36,684
Itu bukan salahnya dia baru dan
tidak mengetahui sistem.
440
00:36:37,637 --> 00:36:40,210
Tolong jangan kerjakan bagianku.
Itu warna favoritku.
441
00:36:40,231 --> 00:36:41,744
Tidak akan.
442
00:36:42,615 --> 00:36:45,097
_
443
00:36:45,403 --> 00:36:46,980
Hei, saat kau selesai
dengan bayi dewasa,
444
00:36:47,010 --> 00:36:48,471
Mari membuat bayi kita sendiri.
445
00:36:48,502 --> 00:36:50,491
_
446
00:37:18,019 --> 00:37:20,253
Aku akan berada di luar.
Kau bisa hubungi aku di sini...
447
00:37:20,283 --> 00:37:22,208
...jika membutuhkanku.
448
00:37:22,325 --> 00:37:24,909
Sistem keamanan tak bisa
diperbaiki dengan sendirinya.
449
00:37:29,689 --> 00:37:32,351
Kau libur hari ini./
Tapi aku ingin ikut denganmu.
450
00:37:32,385 --> 00:37:33,812
Aku tidak butuh bantuanmu
hari ini, oke?
451
00:37:33,826 --> 00:37:36,552
Aku ingin kau tetap di rumah.
Jaga saudarimu.
452
00:37:36,583 --> 00:37:39,102
Pastikan dia tak terlibat
masalah lainnya, mengerti?
453
00:38:53,500 --> 00:38:56,428
George, bisa dengar aku?
454
00:38:56,622 --> 00:38:58,343
Ya, aku bisa mendengarmu.
455
00:38:58,867 --> 00:39:01,024
Lampunya terus
hidup-mati di sini.
456
00:39:01,078 --> 00:39:02,862
Apa itu kau?
457
00:39:04,546 --> 00:39:06,290
Sebentar.
458
00:39:09,555 --> 00:39:13,756
Aku mencoba itu. Aku melakukan itu
setiap sesuatu terpicu.
459
00:39:13,834 --> 00:39:17,033
Pasukan tenaga terganggu.
460
00:39:18,222 --> 00:39:20,698
Sekarang bagaimana?/
Sistem cadangan online.
461
00:39:20,729 --> 00:39:22,966
Aku tak tahu apa yang terjadi,
tapi ini tidak bagus.
462
00:39:22,996 --> 00:39:25,151
Bisa kau kembali ke sini?
463
00:39:47,201 --> 00:39:50,132
George, tolong kembali ke sini.
464
00:39:51,518 --> 00:39:53,254
Oke, aku datang.
465
00:39:56,613 --> 00:40:01,632
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
466
00:40:01,649 --> 00:40:05,463
9, 10, 11, 12, 13,
14, 15, 16, 17.
467
00:40:05,494 --> 00:40:06,998
Oke, itu 17.
468
00:40:07,009 --> 00:40:09,023
Aku di teluk tiga. Matikan...
469
00:40:14,394 --> 00:40:16,001
1, 2, 3, 4...
470
00:40:16,077 --> 00:40:18,676
Aku bisa bantu menghitung modul./
Apa?
471
00:40:18,715 --> 00:40:21,897
Aku tahu perbuatanku salah yang
terakhir, tapi biar aku coba lagi.
472
00:40:21,934 --> 00:40:24,937
Kau membuatku melupakan
hitunganku, oke?
473
00:40:25,853 --> 00:40:29,486
Dengar, bisa kau bawa ini dan
isi ulang dayanya, oke?
474
00:40:29,505 --> 00:40:31,501
Baiklah, terima kasih.
475
00:40:37,506 --> 00:40:40,555
_
476
00:40:46,438 --> 00:40:48,563
Tempat ini kacau.
477
00:40:52,294 --> 00:40:55,798
Kegagalan sistem.
Tenaga darurat.
478
00:40:55,810 --> 00:40:58,257
Seberapa tua tempat ini?
479
00:40:58,278 --> 00:41:00,799
Aku tidak tahu.
480
00:41:01,170 --> 00:41:03,075
Lebih tua dariku.
481
00:41:05,087 --> 00:41:07,641
Sistem online.
482
00:41:33,728 --> 00:41:37,480
Baiklah, waktunya tidur.
Tak ada lagi kartun, oke?
483
00:41:38,431 --> 00:41:41,210
Ya, aku tahu. Oke, ayo.
484
00:41:42,710 --> 00:41:44,532
Tak apa.
485
00:41:44,593 --> 00:41:46,931
Gadis pintar. Gadis pintar.
486
00:41:48,105 --> 00:41:50,523
Benar begitu. Gadis pintar.
Bagus.
487
00:41:50,559 --> 00:41:52,799
Aku harus pergi keluar
untuk pertemuan, oke?
488
00:41:53,589 --> 00:41:56,238
tak apa, aku akan langsung kembali.
489
00:41:56,943 --> 00:41:59,160
Hei, kau tahu di mana saudarimu?
490
00:42:25,623 --> 00:42:28,885
Sumber Daya Pusat mengirim
penilai resiko untuk menemuimu.
491
00:42:28,911 --> 00:42:30,494
Tn. Tagg.
492
00:42:30,510 --> 00:42:33,028
Dia memiliki prosedur
keamanan baru untukmu.
493
00:42:33,058 --> 00:42:34,739
Dia ingin bertemu langsung.
494
00:42:34,780 --> 00:42:36,404
Aku tak peduli apa yang dia inginkan.
495
00:42:36,437 --> 00:42:39,906
Ini adalah lingkungan penelitianku.
Dia takkan datang ke sini.
496
00:42:39,937 --> 00:42:41,091
Baik.
497
00:42:41,122 --> 00:42:43,791
Temui dia di tempat jorok
kesukaanmu.
498
00:42:43,829 --> 00:42:46,492
Ini penting.
Pukul 9 malam ini.
499
00:43:11,626 --> 00:43:14,620
Selamat datang./
Halo.
500
00:43:32,205 --> 00:43:34,542
Hai, aku George Almore.
501
00:43:35,703 --> 00:43:37,899
Duduklah.
502
00:43:44,704 --> 00:43:47,723
Jadi, apa yang aku lakukan di sini?
503
00:43:50,203 --> 00:43:52,874
Aku penilai resiko.
504
00:43:52,923 --> 00:43:55,629
Aku menilai resiko.
505
00:43:56,232 --> 00:44:01,018
Dan kau... Kau adalah resiko.
506
00:44:06,360 --> 00:44:08,992
Maaf, Pak.
Kau dilarang merokok di sini.
507
00:44:09,032 --> 00:44:10,900
Sungguh?
508
00:44:15,536 --> 00:44:17,995
Aku harap, demi kebaikanmu,
509
00:44:18,048 --> 00:44:21,336
Aku tak perlu gunakan ini
dalam beberapa menit kedepan.
510
00:44:23,564 --> 00:44:26,779
Aku terus lupa.
511
00:44:26,858 --> 00:44:29,069
Kau baru untuk semua ini.
512
00:44:33,642 --> 00:44:36,848
Kau pernah dengar tentang
Black Mesa?
513
00:44:36,918 --> 00:44:38,459
Tidak.
514
00:44:38,492 --> 00:44:41,155
Kau harus baca surat edaranmu.
515
00:44:41,229 --> 00:44:44,111
Dua dibunuh. Satu hilang.
516
00:44:44,161 --> 00:44:45,766
Semuanya staf penelitian.
517
00:44:45,800 --> 00:44:47,978
Sangat menguasai bidangnya.
518
00:44:48,009 --> 00:44:50,607
Caranya untuk masuk.
Siapa targetnya.
519
00:44:50,659 --> 00:44:52,244
Apa yang harus diambil.
520
00:44:53,332 --> 00:44:56,849
Jadi, kami meningkatkan situasi.
521
00:44:57,123 --> 00:45:01,143
Dan kita harus berteman baik.
522
00:45:01,382 --> 00:45:04,641
Aku tak punya waktu untuk teman.
523
00:45:04,697 --> 00:45:07,484
Kau sedang diawasi.
524
00:45:07,568 --> 00:45:11,182
Ya, aku paham bagian itu./
Ini melibatkan dia.
525
00:45:34,773 --> 00:45:36,839
Dua malam lalu.
526
00:45:37,539 --> 00:45:39,318
Kau memasuki rumahku?
527
00:45:39,365 --> 00:45:42,090
Itu dikirimkan kepadaku./
Siapa yang mengambilnya?
528
00:45:42,801 --> 00:45:45,409
Siapa yang mengambil foto itu?
529
00:45:45,467 --> 00:45:48,030
Jika aku tahu itu,
530
00:45:48,094 --> 00:45:51,419
Aku akan bicara padanya,
bukannya denganmu.
531
00:45:51,486 --> 00:45:55,002
Jadi apa, ini semacam pesan?
532
00:45:59,438 --> 00:46:01,751
Prosedur barumu.
533
00:46:02,450 --> 00:46:05,667
Khusus penggunaan darurat.
534
00:46:05,708 --> 00:46:09,238
Apa kau mengerti?
535
00:46:11,886 --> 00:46:15,063
Tidur yang nyenyak, Tn. Almore.
536
00:46:21,294 --> 00:46:24,876
Dan menjauh dari ikan tuna.
537
00:47:49,217 --> 00:47:50,983
Kau melakukan itu?
538
00:47:51,780 --> 00:47:54,868
Wow. Astaga.
539
00:48:00,453 --> 00:48:02,225
Wow.
540
00:48:02,262 --> 00:48:04,463
Itu benar-benar wanita berkelas.
541
00:48:04,509 --> 00:48:06,159
Terima kasih.
542
00:48:06,881 --> 00:48:09,292
Itu sangat enak.
543
00:48:09,861 --> 00:48:12,512
Beritahu bagaimana perkembangannya.
544
00:48:12,560 --> 00:48:16,015
Itu berkembang...
545
00:48:18,242 --> 00:48:20,016
Tiga tahu penelitian,
546
00:48:20,046 --> 00:48:22,143
Dengan penyerahan purwarupa
di akhir masa tugas.
547
00:48:22,219 --> 00:48:24,142
Apa? Apa?
548
00:48:24,189 --> 00:48:26,813
Ya, mereka berikan itu padaku./
Ya Tuhan!
549
00:48:26,844 --> 00:48:29,003
Mereka... Itu terjadi./
Astaga! Ya Tuhan!
550
00:48:29,034 --> 00:48:32,189
Sayang, itu luar biasa. Selamat./
Terima kasih...
551
00:48:32,220 --> 00:48:35,612
Astaga. Oke, beritahu aku semuanya.
552
00:48:35,659 --> 00:48:37,512
Apa mereka memperlebar
bengkel kerjamu?
553
00:48:38,780 --> 00:48:41,759
Ya, bisa dibilang begitu.
Itu di tempat terpencil.
554
00:48:42,878 --> 00:48:45,491
Mereka memberimu bengkel di Mesa?
555
00:48:45,513 --> 00:48:47,183
Tidak. Seandainya. Bukan.
556
00:48:47,224 --> 00:48:49,678
Itu prefektur Yaminashi.
557
00:48:49,711 --> 00:48:52,024
Apa?/
Yaminashi,
558
00:48:52,085 --> 00:48:54,461
Kurasa begitu penyebutannya.
Yaminashi.
559
00:48:54,497 --> 00:48:57,878
Yaminashi./
Yaminashi.
560
00:48:57,969 --> 00:49:00,320
Apa itu?
561
00:49:00,407 --> 00:49:02,142
Itu Jepang.
562
00:49:03,701 --> 00:49:05,393
Ayolah.
563
00:49:05,601 --> 00:49:07,803
Itu Jepang.
564
00:49:07,867 --> 00:49:12,071
Dengar, itu... Lokasinya menakjubkan.
565
00:49:12,102 --> 00:49:14,331
Itu di fasilitas bekas kapur barus,
566
00:49:14,368 --> 00:49:17,020
Di tengah hutan. Menawan.
567
00:49:17,091 --> 00:49:19,112
Ada rumah besar yang
tersambung dengan itu,
568
00:49:19,169 --> 00:49:22,182
Dengan pemandangan luar biasa
dan semua yang aku butuhkan.
569
00:49:22,213 --> 00:49:23,783
Dan mereka akan tinggalkan
kita untuk fokus pada itu...
570
00:49:23,813 --> 00:49:25,813
...selama tiga tahun.
571
00:49:28,193 --> 00:49:30,050
Benar.
572
00:49:31,460 --> 00:49:33,187
Benar.
573
00:49:40,785 --> 00:49:43,072
Jepang?
574
00:49:45,015 --> 00:49:46,714
Ya.
575
00:49:49,345 --> 00:49:51,647
Aku tahu itu banyak.
576
00:49:52,579 --> 00:49:55,791
Tidak, tidak. Sungguh, itu...
577
00:49:56,475 --> 00:49:58,268
Itu sangat bagus.
578
00:49:58,338 --> 00:50:00,725
Aku sangat bangga denganmu.
579
00:50:03,143 --> 00:50:05,014
Terima kasih.
580
00:50:21,341 --> 00:50:23,698
Maksudku, aku bisa menolaknya
jika kau menginginkan itu.
581
00:50:30,164 --> 00:50:33,990
Waspada.
Pelanggaran di area kediaman.
582
00:50:53,575 --> 00:50:57,515
Waspada.
Pelanggaran di area kediaman.
583
00:51:07,353 --> 00:51:10,159
House, lampu.
584
00:51:45,606 --> 00:51:49,013
House, matikan aram.
585
00:51:49,071 --> 00:51:51,970
Reset sistem.
586
00:52:47,067 --> 00:52:48,901
House, batalkan.
587
00:52:48,941 --> 00:52:50,508
Perintah tak bisa dilaksanakan.
588
00:52:50,571 --> 00:52:52,675
Tn. Almore, apa yang terjadi?
589
00:52:52,706 --> 00:52:54,271
Ini ulahmu?
590
00:52:54,302 --> 00:52:56,793
Kami menerima pemberitahuan
jika kopermu dibuka.
591
00:52:56,842 --> 00:52:59,247
Ya, aku membukanya. Aku hanya
ingin melihat apa isinya.
592
00:52:59,292 --> 00:53:01,366
Semuanya baik. Buka pintunya.
593
00:53:01,403 --> 00:53:03,648
Jadi tak ada situasi darurat,
apa itu benar?
594
00:53:03,700 --> 00:53:05,734
Tidak, tak ada situasi darurat.
595
00:53:05,767 --> 00:53:08,399
Buka pintunya. Aku menyalakan
peralatan pengelasan.
596
00:53:08,760 --> 00:53:10,937
Cepat buka pintunya!
597
00:53:12,792 --> 00:53:15,130
Jika kau membuka kopernya lagi,
598
00:53:15,157 --> 00:53:17,077
Itu sebaiknya benar-benar darurat.
599
00:53:17,114 --> 00:53:19,412
Berikutnya, itu tim tanggap.
600
00:53:21,950 --> 00:53:24,812
House, luncurkan drone pencarian.
Aku ingin pemeriksaan area menyeluruh.
601
00:53:24,900 --> 00:53:28,182
Peluncuran gagal.
Gangguan magnetik.
602
00:53:28,223 --> 00:53:32,127
Drone tidak akan diluncurkan
didalam perimeter keamanan.
603
00:54:06,905 --> 00:54:10,405
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
604
00:54:10,436 --> 00:54:13,936
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
605
00:54:56,440 --> 00:54:58,968
Aku tak bisa mencerna itu.
606
00:54:59,041 --> 00:55:01,143
Setelah kau tiada,
kau tiada, 'kan?
607
00:55:01,200 --> 00:55:04,604
Benar. Maksudku, kau meninggal,
tapi tak sepenuhnya hilang.
608
00:55:07,013 --> 00:55:08,667
Dengarkan ini,
609
00:55:08,726 --> 00:55:12,144
Klien Archived bisa mengharapkan
hingga 200 jam...
610
00:55:12,175 --> 00:55:15,528
...interaksi tatap wajah
dengan yang telah meninggal.
611
00:55:15,567 --> 00:55:19,000
Tapi itu jelas artinya ada
semacam pengunduhan.
612
00:55:19,033 --> 00:55:21,936
Jika memang ada cara selamatkan
alam sadar setelah kematian.
613
00:55:21,970 --> 00:55:23,805
Benar, tapi itu analog,
bukan digital.
614
00:55:23,838 --> 00:55:27,131
Itu sebabnya kau hanya mendapat
jumlah waktu terbatas.
615
00:55:27,162 --> 00:55:29,819
Aku tahu ini teknologi baru
dan lainnya,
616
00:55:29,865 --> 00:55:31,523
Tapi itu sangat aneh bagiku.
617
00:55:31,539 --> 00:55:34,611
Benar, itu aneh.
Tapi juga cukup menakjubkan.
618
00:55:34,635 --> 00:55:37,596
Maksudku, kau bisa selesaikan
masalah setelah kau meninggal.
619
00:55:37,619 --> 00:55:40,001
Kau bisa berpamitan secara selayaknya.
620
00:55:40,955 --> 00:55:43,312
Mengasari dengan yang halus, benar?
621
00:55:44,692 --> 00:55:46,827
Kenapa kau ingin bicara denganku
jika aku sudah meninggal?
622
00:55:46,874 --> 00:55:49,156
Karena aku akan merindukanmu.
623
00:55:50,204 --> 00:55:52,334
Aku juga akan merindukanmu.
624
00:55:52,391 --> 00:55:55,169
Kau tahu, aku takkan tahu
aku sudah mati, 'kan?
625
00:55:55,227 --> 00:55:57,078
Bagaimana kau tahu kau belum mati?
626
00:55:59,496 --> 00:56:02,594
Baiklah, baik. Baik./
Baik? Baik?
627
00:56:02,640 --> 00:56:05,098
Tidak, aku tidak menginginkan itu.
Aku tidak menginginkan itu!
628
00:56:42,527 --> 00:56:44,301
Demi Tuhan.
629
00:56:49,530 --> 00:56:52,921
Aku tak mengerti kenapa
kau begitu kesal soal ini.
630
00:56:53,068 --> 00:56:54,891
Karena aku tidak
menginginkan itu, George.
631
00:56:54,934 --> 00:56:57,010
Baiklah, kau tak menginginkannya.
632
00:56:57,106 --> 00:56:58,859
Kau begitu membencinya.
633
00:56:58,890 --> 00:57:00,735
Bisakah kita pikirkan itu?
Bisakah kita...
634
00:57:00,768 --> 00:57:02,631
Tidak. Aku tak mau
memikirkan itu, George.
635
00:57:02,662 --> 00:57:04,930
Aku tak menginginkannya.
Semudah itu.
636
00:57:04,976 --> 00:57:07,616
Kenapa kau tak pikirkan itu.../
Aku tak mau memikirkannya!
637
00:57:07,631 --> 00:57:10,430
Pikirkan saja. Itu gratis!/
Aku tak menginginkannya, George!
638
00:57:10,478 --> 00:57:12,636
Aku tak mau terjebak didalam
kotak dalam keadaan mati!
639
00:57:12,667 --> 00:57:15,118
Ini tak seperti aku diam-diam
melakukannya dibelakangmu, oke?
640
00:57:15,149 --> 00:57:17,666
Ini terasa seperti itu!/
Aku tidak melakukan itu!
641
00:57:18,390 --> 00:57:20,927
Apa kau akan membatalkan itu?
642
00:57:23,698 --> 00:57:25,734
Tentu, akan kubatalkan.
643
00:59:12,708 --> 00:59:14,489
Tidak, tidak, tidak.
644
00:59:15,079 --> 00:59:16,986
Ayo. Aku memintamu tetap didalam.
645
00:59:17,017 --> 00:59:19,701
Ayo. Masuk ke dalam...
646
00:59:19,757 --> 00:59:21,199
Demi Tuhan.
647
00:59:21,254 --> 00:59:25,913
Ayo. Benar begitu.
Baiklah. Baiklah.
648
00:59:28,456 --> 00:59:30,311
Jalan terus.
649
00:59:32,027 --> 00:59:34,185
Apa dia baik-baik saja?
650
00:59:35,663 --> 00:59:37,843
Kau tahu kau tak seharusnya
menjadi basah.
651
00:59:38,240 --> 00:59:40,458
Dia tak mau masuk ke dalam.
652
00:59:41,342 --> 00:59:43,538
Kau temukan sesuatu?
653
00:59:44,949 --> 00:59:47,587
Tidak. Aku butuh
perlengkapan malamku.
654
00:59:47,637 --> 00:59:49,234
Aku harus kembali keluar lagi.
655
00:59:49,265 --> 00:59:51,841
Maafkan aku.
Aku tidak seperti dia.
656
00:59:51,872 --> 00:59:54,353
Hei, jangan bicara begitu, oke?
657
00:59:54,384 --> 00:59:57,614
Kita keluarga, dan aku akan
menjagamu. Kalian berdua.
658
00:59:57,680 --> 00:59:59,835
Tapi saat ini,
aku butuh bantuanmu, oke?
659
00:59:59,866 --> 01:00:01,418
Yang pertama,
660
01:00:01,449 --> 01:00:03,959
Jangan biarkan dia keluar
dalam situasi apapun.
661
01:00:03,991 --> 01:00:06,415
Aku tak mau sesuatu terjadi
kepadanya atau kepadamu, mengerti?
662
01:00:06,446 --> 01:00:08,218
Kedua, lihat aku...
663
01:00:08,250 --> 01:00:11,908
Jika ada yang berusaha masuk rumah,
siapapun orangnya...
664
01:00:13,855 --> 01:00:16,130
Aku mau kau hubungi aku
di radio.
665
01:00:16,164 --> 01:00:18,822
Saluran 12.
Seperti biasanya, mengerti?
666
01:00:18,824 --> 01:00:20,901
Baiklah, bagus.
667
01:00:24,523 --> 01:00:26,240
Keluar. Ayo, keluar.
668
01:00:26,274 --> 01:00:29,352
Ayo. Cepat, kau juga. Ayo. Ayo.
669
01:00:29,648 --> 01:00:32,235
Aku tak punya waktu
untuk ini sekarang.
670
01:01:00,078 --> 01:01:01,797
Bajingan.
671
01:01:05,330 --> 01:01:07,840
Kau tak apa?
Kau bisa dengar aku?
672
01:01:12,622 --> 01:01:14,623
Bajingan keparat!
673
01:01:14,649 --> 01:01:16,083
Aku tahu tentang dia!/
Semuanya baik. Tak apa.
674
01:01:16,114 --> 01:01:17,450
Aku tahu tentang dia!/
Tenang! Tenang!
675
01:01:17,481 --> 01:01:18,696
Aku tahu yang sudah kau lakukan!/
Dengar...
676
01:01:18,727 --> 01:01:20,751
Aku tahu dia didalam kotak itu,
dan dia takkan kembali!
677
01:01:20,804 --> 01:01:23,128
Tunggu, tenanglah./
Kenapa kau melakukan ini padaku?!
678
01:01:23,159 --> 01:01:24,753
Dengarkan aku!
679
01:01:24,784 --> 01:01:28,326
Tak apa! Semuanya baik!
Oke? Tak apa.
680
01:01:28,810 --> 01:01:33,028
Maafkan aku, oke?
Aku minta maaf.
681
01:01:33,768 --> 01:01:36,253
Aku tak bisa tanpa dia.
682
01:01:37,461 --> 01:01:40,165
Kenapa kau tidak beritahu aku?
683
01:01:40,672 --> 01:01:43,201
Aku ingin memberitahumu.
Tapi aku tidak bisa.
684
01:01:43,256 --> 01:01:44,898
Aku tidak bisa.
685
01:01:48,215 --> 01:01:52,121
Jika kau ingin aku memercayaimu,
kau harus berkata jujur padaku.
686
01:01:54,098 --> 01:01:57,854
Ya. Apa yang ingin kau ketahui?
687
01:01:59,014 --> 01:02:01,105
Semuanya.
688
01:02:20,569 --> 01:02:22,499
Jadi...
689
01:02:23,396 --> 01:02:27,786
Ini adalah data yang komputer
berhasil ambil dari arsip.
690
01:02:27,828 --> 01:02:30,942
Mereka tak pernah bisa terhubung
dengan komputer sebelumnya.
691
01:02:31,553 --> 01:02:34,608
Maka simpan dia
ke dalam hard drive.
692
01:02:34,670 --> 01:02:36,492
Tidak.
693
01:02:36,560 --> 01:02:39,385
Astaga, seandainya semudah itu.
694
01:02:39,465 --> 01:02:42,680
Intinya adalah,
otakmu bukan komputer.
695
01:02:42,720 --> 01:02:45,764
Ada unsur bio-kimia di sana.
696
01:02:45,822 --> 01:02:49,875
Juga teknologi di arsip dan otakmu
yang sangat luar biasa rumit.
697
01:02:49,906 --> 01:02:53,792
Ada banyak katup. Transistor.
Ada banyak kaca.
698
01:02:53,915 --> 01:02:55,855
Tapi kau berhasil.
699
01:02:55,888 --> 01:02:57,543
Ya.
700
01:02:58,523 --> 01:03:00,529
Aku berhasil.
701
01:03:00,563 --> 01:03:07,263
Suatu ketika, aku mampu mengambil
bentuk sinyal analog dari itu.
702
01:03:07,326 --> 01:03:09,470
Dan aku mencoba hubungkan
itu kembali, tapi gagal.
703
01:03:09,503 --> 01:03:12,629
Aku pikir itu kebetulan,
jadi aku membuang datanya,
704
01:03:12,660 --> 01:03:16,244
Dan memasukkan itu ke potongan
pola dari software pengenalan.
705
01:03:17,630 --> 01:03:21,743
Aku menunggu lama.
Lebih dari setahun.
706
01:03:21,781 --> 01:03:23,859
Kemudian, aku melihat sesuatu.
707
01:03:24,857 --> 01:03:27,009
Itu adalah dia.
708
01:03:27,824 --> 01:03:32,654
Jadi, aku gunakan itu untuk
ciptakan contoh kepribadian.
709
01:03:32,685 --> 01:03:35,755
Lalu aku mulai menciptakan
versi fisiknya.
710
01:03:35,786 --> 01:03:37,360
J1.
711
01:03:37,400 --> 01:03:40,663
Dan dengan masing-masing,
itu menjadi cepat membaik.
712
01:03:40,694 --> 01:03:46,269
J2, dan akhirnya kau.
713
01:03:47,592 --> 01:03:49,991
Seperti apa dia orangnya?
714
01:03:51,902 --> 01:03:55,497
Dia sempurna untukku.
715
01:03:58,659 --> 01:04:00,973
Menurutmu kami akan akur?
716
01:04:01,004 --> 01:04:03,135
Kau katakan padaku.
717
01:04:03,701 --> 01:04:06,225
Kau mengenal dia lebih baik
dari yang lainnya.
718
01:04:07,651 --> 01:04:10,796
Aku merasa dia seperti saudariku.
719
01:04:10,851 --> 01:04:14,268
Ya. Kau membawa hubungan itu
hingga ke batasan tertentu.
720
01:04:14,301 --> 01:04:18,012
Apa kau akan membangun J4?
721
01:04:19,025 --> 01:04:21,117
Tidak.
722
01:04:22,742 --> 01:04:25,602
Sekarang, aku ingin kau
beritahu aku apa yang terjadi.
723
01:04:27,818 --> 01:04:30,846
Dia membawaku ke Archive.
724
01:04:30,877 --> 01:04:33,628
Dia menahanku dan menghimpitku.
725
01:04:33,656 --> 01:04:35,055
Jadi aku berontak.
726
01:04:35,089 --> 01:04:37,589
Dia pasti kehilangan keseimbangan...
727
01:04:37,620 --> 01:04:40,300
Lalu aku tak ingat apa-apa setelahnya.
728
01:04:40,975 --> 01:04:43,147
"Dia"?
729
01:04:51,262 --> 01:04:54,298
Apa yang kau lakukan?/
Itu tidak sengaja.
730
01:04:54,338 --> 01:04:56,737
Apa maksudmu, tidak sengaja?
Kenapa?
731
01:04:56,788 --> 01:04:59,206
Aku ingin beritahu dia
yang sebenarnya.
732
01:04:59,293 --> 01:05:01,835
Kau ingin beritahu dia
yang sebenarnya.
733
01:05:02,775 --> 01:05:06,145
Kau cemburu?/
Kenapa kau butuh dia?
734
01:05:06,215 --> 01:05:08,953
Kenapa kau tak bisa
terus mengerjakan aku?
735
01:05:10,182 --> 01:05:12,534
Aku ingin menjadi lebih baik.
736
01:05:14,698 --> 01:05:16,366
Apa kau melakukan sesuatu
kepada Archive?
737
01:05:16,397 --> 01:05:18,089
Apa kau menyentuh itu?/
Tidak.
738
01:05:18,134 --> 01:05:21,611
Aku takkan pernah melukai dia.
Itu tidak sengaja.
739
01:05:21,736 --> 01:05:25,627
Kau keterlaluan kali ini.
Kau tetap di sini.
740
01:05:32,777 --> 01:05:35,195
Mengamankan saluran.
741
01:05:36,972 --> 01:05:39,037
Ada apa? Aku sangat sibuk.
742
01:05:39,093 --> 01:05:43,339
Kami mendapat kunjungan.
Dari Archive Company.
743
01:05:43,370 --> 01:05:46,421
Mereka ingin bicara denganmu
tentang istrimu.
744
01:05:46,834 --> 01:05:48,638
Itu tak ada kaitannya denganmu.
745
01:05:48,669 --> 01:05:50,599
Perusahaan yang membayar
untuk layanan,
746
01:05:50,632 --> 01:05:52,670
Jadi itu berkaitan denganku.
747
01:05:52,710 --> 01:05:54,769
Mereka tampaknya berpikir robotmu...
748
01:05:54,803 --> 01:05:58,181
...entah bagaimana didasari
oleh teknologi Archive mereka.
749
01:05:58,226 --> 01:06:01,188
Mereka bicara tentang
pelanggaran hak paten.
750
01:06:01,219 --> 01:06:04,063
Mereka ingin memeriksa itu
secara saksama.
751
01:06:04,086 --> 01:06:07,804
Tentu saja aku beritahu mereka
seluruh penelitian kita rahasia.
752
01:06:07,881 --> 01:06:11,162
Mereka mengancam gugatan
hukum terhadap kita.
753
01:06:11,194 --> 01:06:13,492
Melibatkan para petinggi.
754
01:06:13,553 --> 01:06:15,456
Apa ada yang perlu aku ketahui?
755
01:06:15,489 --> 01:06:16,952
Tidak.
756
01:06:17,634 --> 01:06:19,608
Pengacara akan memeriksa ini.
757
01:06:19,661 --> 01:06:21,387
Mungkin akan ada konsekuensinya.
758
01:06:21,430 --> 01:06:22,831
Kita aman.
759
01:06:22,864 --> 01:06:24,464
Maksudku, terhadapmu.
760
01:06:24,494 --> 01:06:26,668
Kau melanggar kesepakatan
kerahasiaanmu,
761
01:06:26,701 --> 01:06:28,230
Dengan membiarkan mereka
memasuki House.
762
01:06:28,279 --> 01:06:30,221
Itu mungkin acuan
untuk pemecatan,
763
01:06:30,244 --> 01:06:32,162
Tapi aku akan mengabarimu.
764
01:06:32,200 --> 01:06:34,199
Semoga harimu indah, George.
765
01:10:05,497 --> 01:10:08,088
Halo.
766
01:10:08,115 --> 01:10:09,808
Bagaimana perasaanmu?
767
01:10:09,843 --> 01:10:12,187
Berapa lama aku offline?
768
01:10:12,230 --> 01:10:14,874
Tidak lama. Beberapa hari.
769
01:10:14,925 --> 01:10:16,969
Bisa aku keluar?
770
01:10:19,182 --> 01:10:21,310
Ya, kau bisa keluar. Tapi...
771
01:10:21,386 --> 01:10:23,318
Aku ingin keluar.
772
01:10:25,405 --> 01:10:28,885
Oke. Tentu.
773
01:10:38,395 --> 01:10:41,282
Kau tak apa? Kau baik saja?
774
01:10:43,757 --> 01:10:45,602
Dimana kakiku?
775
01:10:45,645 --> 01:10:47,266
Apa yang kau lakukan padaku?
776
01:10:47,297 --> 01:10:49,551
Aku butuh itu untuk pekerjaan.
777
01:10:49,559 --> 01:10:51,971
Kau berikan itu kepadanya, 'kan?
778
01:10:51,986 --> 01:10:53,985
Tidak... Aku tidak berikan itu
kepadanya.
779
01:10:54,016 --> 01:10:57,404
Ada teknologi di sana
yang sangat penting...
780
01:10:57,435 --> 01:10:59,633
...dan aku membutuhkannya, oke?
781
01:10:59,674 --> 01:11:02,427
Aku ingin kakiku kembali.
782
01:11:02,472 --> 01:11:04,194
Kau bisa buatkan dia yang baru.
783
01:11:04,204 --> 01:11:05,847
Yang akan aku lakukan adalah,
784
01:11:05,880 --> 01:11:09,590
Aku akan buatkan kau
kaki baru secepatnya.
785
01:11:09,627 --> 01:11:11,784
Kapan?
786
01:11:11,810 --> 01:11:14,178
Secepatnya, oke?
787
01:11:14,209 --> 01:11:17,126
Aku tak punya banyak waktu
sekarang, tapi secepatnya.
788
01:11:19,025 --> 01:11:21,337
Kau butuh bantuanku?
789
01:11:22,737 --> 01:11:25,135
Tinggalkan aku sendiri.
790
01:11:53,990 --> 01:11:57,031
Baterai lemah. Peringatan.
791
01:11:57,065 --> 01:11:59,190
Baterai lemah.
792
01:12:20,070 --> 01:12:25,904
Kegagalan akan terjadi.
793
01:12:25,921 --> 01:12:28,807
Kegagalan. Mematikan.
794
01:12:47,617 --> 01:12:50,927
Selamat pagi, Nyonya.
795
01:12:51,358 --> 01:12:53,753
Tuan./
Tuan.
796
01:12:53,784 --> 01:12:57,115
Tuan bertongkat besar.
797
01:12:57,152 --> 01:12:58,809
Dasar konyol.
798
01:13:04,624 --> 01:13:07,387
Aku tak bisa Bahasa Prancis kemarin.
799
01:13:15,356 --> 01:13:19,638
ada yang begitu menenangkan
dengan secangkir teh panas.
800
01:13:20,433 --> 01:13:22,773
Meski jika aku tak bisa meminumnya.
801
01:13:26,280 --> 01:13:28,937
Aku rindu keju.
802
01:13:29,256 --> 01:13:32,392
Bakon./
Ya.
803
01:13:36,075 --> 01:13:37,980
Cobalah.
804
01:13:48,255 --> 01:13:51,122
Itu simulasi.
Kau tak membutuhkannya.
805
01:13:51,127 --> 01:13:53,860
Tapi kau bisa menikmati
seluruh kesenangannya.
806
01:14:05,969 --> 01:14:07,842
Enak?
807
01:14:07,924 --> 01:14:09,505
George.
808
01:14:09,565 --> 01:14:13,181
Ini bisa memenangkan
Penghargaan Nobel.
809
01:14:30,764 --> 01:14:32,786
Bisa tinggalkan kami berdua?
810
01:14:32,884 --> 01:14:35,860
Tentu. Ayo.
811
01:14:45,218 --> 01:14:47,399
Kau membuatku ketakutan.
812
01:14:47,472 --> 01:14:49,571
Kau tak apa?
813
01:14:49,650 --> 01:14:51,114
Tidak.
814
01:14:51,230 --> 01:14:53,632
Aku tak melihat ada kerusakan.
815
01:14:53,675 --> 01:14:56,034
Bukan berarti aku baik-baik saja.
816
01:14:57,985 --> 01:15:00,440
Begini saja. Kenapa kau tak
temui aku dan bicara padaku...
817
01:15:00,471 --> 01:15:03,420
...saat kau merasa tidak
begitu dramatis. Oke?
818
01:16:29,229 --> 01:16:31,958
Hai./
Hai.
819
01:16:34,125 --> 01:16:36,522
Ini lagu yang bagus.
820
01:16:36,553 --> 01:16:39,417
Ayo. Menari bersamaku.
821
01:16:40,532 --> 01:16:43,277
Ayo./
Tidak, tidak. Aku tak apa.
822
01:22:16,440 --> 01:22:19,108
Maaf.
823
01:22:19,158 --> 01:22:21,414
Tak apa.
824
01:23:36,962 --> 01:23:38,566
Keluar.
825
01:23:38,589 --> 01:23:40,686
Aku.../
Keluar!
826
01:24:03,319 --> 01:24:05,872
Kegagalan tanda vital.
827
01:24:07,221 --> 01:24:10,476
Tn. Max sudah berbaik hati
untuk mengunjungi kita.
828
01:24:10,534 --> 01:24:12,391
Hati-hati.
829
01:24:12,482 --> 01:24:16,237
Halo, aku pembawa kabar baik.
830
01:24:16,302 --> 01:24:18,035
Oke.
831
01:24:18,223 --> 01:24:21,703
Aku pelindungmu./
Ya.
832
01:24:26,233 --> 01:24:29,565
Itu luar biasa. Sungguh.
Aku bangga denganmu.
833
01:24:37,973 --> 01:24:39,529
Tidak, bukan itu yang aku katakan.
834
01:24:39,574 --> 01:24:41,630
Bukan itu yang aku katakan!
Kubilang tak apa!
835
01:24:47,939 --> 01:24:50,056
Echo Mike One.
836
01:24:57,309 --> 01:25:00,063
Echo Mike One, Mike One.
837
01:25:01,486 --> 01:25:04,059
Echo Mike One, masuklah.
838
01:25:05,065 --> 01:25:07,909
Kami butuh kotak di sini.
Prioritas satu.
839
01:25:11,408 --> 01:25:13,429
Baik, Mike One, siaga.
840
01:26:22,055 --> 01:26:24,192
Kau tak apa?
841
01:26:25,878 --> 01:26:28,952
Aku ingat kecelakaannya.
842
01:26:30,547 --> 01:26:32,971
Aku saat itu hamil.
843
01:26:41,130 --> 01:26:45,002
Sinkronisasi dengan subjek
Archived tak bisa dilakukan.
844
01:26:45,048 --> 01:26:47,428
Silakan coba lagi nanti.
845
01:27:10,542 --> 01:27:13,380
Tn. Almore. Namaku Hans Elson.
846
01:27:13,413 --> 01:27:14,883
Apa yang bisa kubantu hari ini?
847
01:27:14,916 --> 01:27:17,757
Ya, hai. Aku menemui kesulitan
dengan unit Archive-ku.
848
01:27:17,843 --> 01:27:20,213
Diagnosis sambungan kami
menginformasikan...
849
01:27:20,244 --> 01:27:22,713
...jika unit istrimu telah
menjadi Somnolent.
850
01:27:22,773 --> 01:27:24,768
Apa kau siap untuk
telepon terakhirmu?
851
01:27:24,857 --> 01:27:27,584
Ya, itu masalahnya.
Aku tak bisa tersambung.
852
01:27:27,617 --> 01:27:30,064
Maafkan aku, Pak,
tapi pada tahapan akhir ini,
853
01:27:30,098 --> 01:27:32,068
Tak banyak yang bisa kami lakukan.
854
01:27:32,169 --> 01:27:34,986
Aku tidak mengerti.
855
01:27:35,017 --> 01:27:37,203
Kau mengirim tim untuk datang
dan memeriksa unitnya.
856
01:27:37,234 --> 01:27:40,532
Mereka bilang semua baik./
Maaf, pak. Tim?
857
01:27:40,570 --> 01:27:45,667
Ya. Nama mereka Melvin dan Sinclair.
858
01:27:45,669 --> 01:27:47,882
Maaf, Tn. Almore,
859
01:27:47,916 --> 01:27:50,150
Tapi kami tak punya laporan
kunjungan pemeriksaan.
860
01:27:50,222 --> 01:27:52,236
Siapa tadi kau bilang
nama-nama mereka?
861
01:27:52,280 --> 01:27:54,888
Melvin dan Sinclair.
862
01:27:54,933 --> 01:27:59,057
Maaf, pak. Tapi kami tak
punya petugas dengan nama itu.
863
01:27:59,088 --> 01:28:02,271
Tn. Almore, apa kau bersiap
untuk panggilan terakhirmu?
864
01:28:02,327 --> 01:28:04,031
Namaku Hans Elson.
865
01:28:04,077 --> 01:28:06,307
Apa yang bisa kubantu hari ini?
866
01:28:20,234 --> 01:28:22,484
Selamat datang di ruang teknisi.
867
01:28:22,536 --> 01:28:25,596
Semoga harimu aman dan produktif.
868
01:28:36,294 --> 01:28:38,801
Tolong jangan sentuh itu.
869
01:28:41,790 --> 01:28:44,309
Aku mau kau percaya aku
sekarang, oke?
870
01:28:44,805 --> 01:28:46,956
Transmisi masuk.
871
01:28:47,003 --> 01:28:49,654
Apa-apaan!
872
01:28:49,697 --> 01:28:53,337
Kau kelihatannya sibuk,
dasar keparat.
873
01:28:53,398 --> 01:28:57,756
Archive Company mendapatkan
purwarupa yang kau hilangkan.
874
01:28:57,798 --> 01:29:00,177
Menariknya keluar
dari dasar danau!
875
01:29:00,208 --> 01:29:02,107
Mereka melakukan
gugatan hukum...
876
01:29:02,123 --> 01:29:04,480
...yang bisa menutup
seluruh perusahaan ini!
877
01:29:04,511 --> 01:29:06,863
Aku menghentikan proyekmu
berlaku secepatnya.
878
01:29:06,868 --> 01:29:09,301
Tetap berada...
879
01:29:10,945 --> 01:29:13,301
Offline.
880
01:29:14,258 --> 01:29:16,641
Mereka datang untuk kita sekarang.
881
01:29:21,395 --> 01:29:22,995
Offline.
882
01:29:23,026 --> 01:29:25,254
Aku akan putuskan
tenaga di jembatan.
883
01:29:25,317 --> 01:29:27,315
Aku segera kembali.
884
01:30:56,285 --> 01:30:59,251
Halo?/
Kau siapa?
885
01:30:59,322 --> 01:31:01,438
Di mana George?
886
01:31:03,675 --> 01:31:07,095
Senang akhirnya bicara denganmu.
887
01:31:07,560 --> 01:31:09,662
Di mana George?
888
01:31:10,511 --> 01:31:13,329
George tak bisa menerima
telepon sekarang.
889
01:31:13,347 --> 01:31:15,911
Apa yang terjadi kepadanya?
890
01:31:15,954 --> 01:31:19,155
Kau tak perlu khawatir dengan George.
891
01:31:21,409 --> 01:31:24,838
Aku akan menjaga dia
setelah kau pergi.
892
01:31:24,931 --> 01:31:27,145
Pergi?
893
01:31:27,241 --> 01:31:29,562
Saat arsipmu kedaluwarsa.
894
01:31:30,350 --> 01:31:32,820
Dan itu tak lama lagi.
895
01:31:40,951 --> 01:31:43,694
Apa yang kau katakan padanya?
896
01:31:59,906 --> 01:32:02,028
Jules, kau bisa dengar aku?
897
01:32:02,092 --> 01:32:04,899
George, siapa itu tadi?
898
01:32:06,451 --> 01:32:09,461
Aku tak bisa jelaskan sekarang,
899
01:32:10,355 --> 01:32:14,097
Tapi kau harus percaya aku, oke?
900
01:32:14,194 --> 01:32:17,011
Sinyalmu sangat lemah.
901
01:32:17,080 --> 01:32:19,213
Dan aku harus melakukan ini.
902
01:32:20,508 --> 01:32:22,651
Aku akan segera menemuimu.
903
01:32:35,316 --> 01:32:37,845
"Segera menemuimu"?
904
01:32:55,781 --> 01:32:58,709
Kau akan masukkan dia
ke dalam diriku...
905
01:32:59,525 --> 01:33:01,415
'Kan?
906
01:33:02,439 --> 01:33:04,632
Menghapusku begitu saja.
907
01:33:06,264 --> 01:33:09,165
Seperti pembaruan software.
908
01:33:11,954 --> 01:33:14,649
Aku membangunmu untuk
mengakomodasi dia, ya.
909
01:33:16,492 --> 01:33:19,286
Aku harus benar-benar yakin,
910
01:33:19,308 --> 01:33:22,432
Jika kau bisa merasakan
emosi yang sama.
911
01:33:24,140 --> 01:33:26,623
Perasaan yang sama seperti dia.
912
01:33:29,719 --> 01:33:32,292
Maafkan aku.
Tapi itu satu-satunya cara.
913
01:33:32,521 --> 01:33:34,744
Dia sudah mati.
914
01:33:34,837 --> 01:33:36,837
Jules sudah mati!
915
01:33:36,903 --> 01:33:39,786
Peringatan. Kendaraan mendekat.
916
01:33:39,866 --> 01:33:42,487
Peringatan darurat.
917
01:34:02,442 --> 01:34:05,746
House, tutup pintu./
Akses ditolak.
918
01:34:05,777 --> 01:34:07,703
Tutup pintunya!
919
01:34:07,722 --> 01:34:10,522
Tidak dapat mematuhi.
920
01:34:28,929 --> 01:34:32,134
Kau takkan terlepas dari ini, George.
921
01:34:34,123 --> 01:34:36,498
Terjadi kegagalan sistem.
922
01:34:36,528 --> 01:34:38,169
Bajingan!
923
01:34:38,200 --> 01:34:39,630
Tidak!
924
01:34:39,661 --> 01:34:43,343
Keamanan pangkalan dalam bahaya.
925
01:34:47,311 --> 01:34:50,537
Pintu keamanan satu
sudah dijebol.
926
01:35:02,574 --> 01:35:05,210
Ikhlaskan dia, George.
927
01:35:08,308 --> 01:35:10,457
Tidak.
928
01:35:11,239 --> 01:35:13,306
Aku harus berusaha
mendapatkan dia kembali.
929
01:35:13,327 --> 01:35:15,322
Dia sudah pergi./
Darurat.
930
01:35:15,363 --> 01:35:17,284
Letakkan senjatanya, oke?
931
01:35:17,361 --> 01:35:19,039
Area dilanggar.
932
01:35:19,672 --> 01:35:22,879
Siapa mereka?
Apa yang mereka inginkan?
933
01:35:24,020 --> 01:35:26,765
Mereka menginginkanmu./
Darurat.
934
01:35:27,664 --> 01:35:29,232
Area dilanggar.
935
01:35:29,283 --> 01:35:32,399
Hei, jangan lakukan itu. Ayo.
936
01:35:32,430 --> 01:35:34,971
Ayo. Tak apa.
937
01:35:35,026 --> 01:35:37,304
Tak apa.
938
01:35:39,684 --> 01:35:41,590
Ayo. Ayo. Hei, hei, hei.
939
01:35:41,623 --> 01:35:44,049
Semuanya baik. Tak apa.
940
01:35:47,264 --> 01:35:49,830
Maafkan aku.
Itu takkan bekerja denganmu.
941
01:35:51,319 --> 01:35:53,751
Aku tak bisa membangunmu
cukup baik.
942
01:35:55,248 --> 01:35:57,816
Aku tahu. Aku tahu.
943
01:36:02,910 --> 01:36:04,961
Ya.
944
01:36:07,124 --> 01:36:10,482
Keamanan pintu kedua
sudah dijebol.
945
01:36:13,751 --> 01:36:19,077
Aku tak pernah memiliki
kesempatan, bukan?
946
01:36:19,128 --> 01:36:22,125
Itu salahku.
947
01:36:22,166 --> 01:36:24,234
Aku membunuh dia.
948
01:36:24,274 --> 01:36:26,000
Itu bukan salah siapa-siapa.
949
01:36:26,033 --> 01:36:28,516
Itu salahku.
950
01:36:28,541 --> 01:36:30,440
Aku yang mengemudi.
951
01:36:30,516 --> 01:36:32,299
Itu takkan membuat perbedaan.
952
01:36:32,364 --> 01:36:34,582
Tidak, tidak, tidak, itu...
953
01:36:34,801 --> 01:36:38,479
Kau tahu, aku ingin perbaiki
situasi, kau tahu?
954
01:36:38,560 --> 01:36:41,115
Aku ingin memperbaiki keadaan.
955
01:36:41,550 --> 01:36:45,400
Agar kami bisa memiliki hidup
seperti yang seharusnya kami miliki.
956
01:36:52,108 --> 01:36:55,519
Agar kami bisa memiliki
masa depan bersama.
957
01:36:57,797 --> 01:36:59,923
Maafkan aku.
958
01:38:22,413 --> 01:38:24,720
Siap?
959
01:38:48,534 --> 01:38:51,085
Ayo. Ayo. Bajingan.
960
01:38:51,167 --> 01:38:52,760
Ayo.
961
01:38:53,368 --> 01:38:55,891
Tidak, tidak, tidak. Bajingan.
962
01:39:21,288 --> 01:39:24,937
Keamanan pintu kedua
sudah dijebol.
963
01:40:03,896 --> 01:40:06,412
Tak apa, tak apa, tak apa.
964
01:40:06,483 --> 01:40:08,156
Tak apa.
965
01:40:08,217 --> 01:40:11,473
Tak apa. Tak apa.
Tak apa. Tak apa.
966
01:40:11,505 --> 01:40:14,224
Tak apa. Tak apa.
967
01:40:14,267 --> 01:40:16,237
George?
968
01:40:16,303 --> 01:40:18,609
Ya. Ya.
969
01:40:21,057 --> 01:40:24,201
Ya. Ya, ini aku.
970
01:40:51,057 --> 01:40:53,393
Jangan diangkat.
971
01:41:10,291 --> 01:41:13,076
George...
972
01:41:13,108 --> 01:41:15,337
Jangan diangkat.
973
01:41:16,899 --> 01:41:18,571
Halo?
974
01:41:18,602 --> 01:41:23,608
George, ini adalah terakhir kali
aku akan bisa berbicara.
975
01:41:25,706 --> 01:41:29,514
Mereka bilang padaku
sistemmu akan kedaluwarsa.
976
01:41:31,251 --> 01:41:35,392
Maafkan aku. Aku tak bisa
memberitahumu semuanya.
977
01:41:35,401 --> 01:41:38,194
Tapi aku ingin kau tahu
jika aku mencintaimu.
978
01:41:40,866 --> 01:41:43,225
Aku merindukanmu.
979
01:41:48,604 --> 01:41:51,318
Aku harus mengatakan
selamat tinggal.
980
01:41:52,953 --> 01:41:55,593
Ada sesuatu yang aku ingin
untuk kau dengar.
981
01:41:58,122 --> 01:42:00,413
Ayah?
982
01:42:00,443 --> 01:42:05,066
Ibu bilang kami tak bisa
lagi datang menemuimu.
983
01:42:06,837 --> 01:42:09,806
Aku sayang Ayah.
984
01:42:09,864 --> 01:42:12,008
Selamat tinggal.
985
01:42:12,556 --> 01:42:17,698
Selamat tinggal.
986
01:43:04,315 --> 01:43:06,653
Terima kasih, Ny. Almore.
987
01:43:07,514 --> 01:43:09,595
Aku turut berduka atas kehilanganmu.
988
01:43:35,647 --> 01:43:40,647
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
989
01:43:40,677 --> 01:43:45,677
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian