1 00:00:02,660 --> 00:00:07,660 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:07,690 --> 00:00:12,690 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:01:41,609 --> 00:01:45,212 Melewati menara 8. Kau mendengar? 4 00:02:05,627 --> 00:02:08,706 Lihatlah itu. Itu seperti sayuran kosong. 5 00:02:08,737 --> 00:02:10,816 Itu tumbuh di hutan. 6 00:02:14,634 --> 00:02:16,751 Entahlah, mungkin... 7 00:02:16,785 --> 00:02:22,059 Mungkin aku sebaiknya mencoba itu. Membuka bengkelku sendiri. 8 00:02:22,083 --> 00:02:24,955 Ya. Membentuk timmu sendiri. 9 00:02:24,986 --> 00:02:27,724 Ya. Aku akan butuh seluruh timku, 10 00:02:27,755 --> 00:02:29,579 Tapi itu akan mengacaukan seluruh departemen. 11 00:02:29,643 --> 00:02:31,924 Bagaimana menurutmu, mereka akan datang? 12 00:02:40,476 --> 00:02:43,011 Selamat datang di ruang teknis. 13 00:02:43,044 --> 00:02:46,206 Mohon berhati-hati dengan sekitarmu. 14 00:02:59,216 --> 00:03:01,100 Masuk. 15 00:03:02,276 --> 00:03:05,083 Memasuki 40-mu. Kau bisa melihatku? 16 00:03:36,577 --> 00:03:40,440 Selamat datang kembali karyawan George Almore. 17 00:03:40,508 --> 00:03:43,647 Semoga harimu aman dan produktif. 18 00:03:46,288 --> 00:03:48,009 Apa kau mendapatkanku di salah satunya? 19 00:03:48,042 --> 00:03:50,220 Area 19 hingga 22, 20 00:03:50,263 --> 00:03:53,492 Dan jaringan inframerah menunjukkan hawa panas di beberapa tempat. 21 00:03:53,563 --> 00:03:54,983 Oke. 22 00:03:55,016 --> 00:03:58,383 Baik, mari mengalihkan kembali tenaga ini. Aku ada urusan lain. 23 00:03:58,442 --> 00:04:03,758 Baik, ikuti aba-abaku. Tiga, dua, satu, sekarang. 24 00:04:05,800 --> 00:04:07,405 Tenaga dialihkan. 25 00:04:07,487 --> 00:04:11,682 Jika seseorang memintamu reaktivasi fasilitas kapur barus sendirian, 26 00:04:11,713 --> 00:04:13,315 Katakan tidak. 27 00:04:13,360 --> 00:04:15,971 Katakan tidak, lalu pergilah mencari burger. 28 00:04:16,051 --> 00:04:17,906 Ayo. 29 00:04:19,409 --> 00:04:21,922 Aku ingin mencoba burger. 30 00:04:27,467 --> 00:04:29,504 Baiklah. 31 00:04:29,564 --> 00:04:32,350 Peninjauan hari ini sama seperti biasanya, 32 00:04:32,381 --> 00:04:35,751 Cukup menjauh dari pandangan selama telepon konferensi, oke? 33 00:04:40,864 --> 00:04:43,529 Pagi. 34 00:04:46,167 --> 00:04:48,950 Mau menonton TV? 35 00:05:00,221 --> 00:05:02,617 Aku bermimpi itu lagi semalam. 36 00:05:02,650 --> 00:05:05,053 Ya? 37 00:05:05,086 --> 00:05:07,440 Apa itu sama seperti yang terakhir? 38 00:05:07,516 --> 00:05:10,647 Kita berada di mobil, mengemudi. 39 00:05:13,486 --> 00:05:15,823 Kita di mobil? 40 00:05:15,839 --> 00:05:17,944 Ke mana kita pergi? 41 00:05:17,958 --> 00:05:19,979 Entahlah. 42 00:05:20,010 --> 00:05:21,569 Hanya mengemudi. 43 00:05:21,603 --> 00:05:28,548 Oke, apa itu perjalanan yang bagus, atau tidak? 44 00:05:28,613 --> 00:05:30,683 Hanya perjalanan. 45 00:05:33,282 --> 00:05:36,862 Apa ada lagi yang kau ingat? Apa saja? 46 00:05:38,474 --> 00:05:40,598 Tidak. 47 00:05:40,681 --> 00:05:44,106 Hanya duduk di mobil melihat semuanya berlalu. 48 00:05:44,185 --> 00:05:46,508 Itu indah. Tapi saat aku bangun, 49 00:05:46,595 --> 00:05:49,236 Aku merasa sedih./ Ya... 50 00:05:50,694 --> 00:05:52,912 Mimpi bisa melakukan itu, kau tahu? 51 00:06:10,793 --> 00:06:14,111 Dia ingin bicara denganmu. 52 00:06:14,188 --> 00:06:16,016 George. 53 00:06:16,069 --> 00:06:18,026 Dia ingin bicara denganmu./ Aku tahu, aku tahu. 54 00:06:18,059 --> 00:06:20,715 Aku tahu itu. Tak apa. Terima kasih. 55 00:06:24,617 --> 00:06:27,618 Oke, bisa kau siapkan dia untuk evaluasi? 56 00:06:28,512 --> 00:06:30,182 Terima kasih. 57 00:07:14,304 --> 00:07:16,658 Halo? 58 00:07:16,705 --> 00:07:19,358 Hei. Aku di sini. 59 00:07:19,407 --> 00:07:21,284 Hei. 60 00:07:22,792 --> 00:07:24,790 Bagaimana kabar priaku? 61 00:07:24,845 --> 00:07:27,761 Kau tahu, merindukanmu, sedikit... 62 00:07:27,812 --> 00:07:29,299 Banyak. 63 00:07:29,335 --> 00:07:31,022 Sama seperti biasanya. 64 00:07:31,811 --> 00:07:33,749 Aku juga merindukanmu. 65 00:07:37,046 --> 00:07:40,391 Jadi, belum keluar? 66 00:07:40,445 --> 00:07:43,108 Selalu bekerja, tak ada bermain, ya? 67 00:07:44,455 --> 00:07:46,047 Kau tahu aku. 68 00:07:46,966 --> 00:07:50,051 Ya. Aku tahu kau. 69 00:07:50,084 --> 00:07:52,018 Hei. Hei, Jules? 70 00:07:52,064 --> 00:07:55,124 Jules, kau bisa dengar aku? Halo? 71 00:07:55,155 --> 00:07:56,814 Aku di sini. 72 00:08:03,201 --> 00:08:06,111 Aku benar-benar berharap kau bahagia di sana. 73 00:08:06,192 --> 00:08:08,412 Kau tahu, di sini indah. 74 00:08:13,645 --> 00:08:16,156 Aku selalu... 75 00:08:16,930 --> 00:08:19,193 Hei, jangan.../ Aku tak bisa melakukan ini lagi. 76 00:08:19,224 --> 00:08:22,199 Jangan berkata begitu./ Berbincang seperti ini... 77 00:08:22,234 --> 00:08:27,155 Itu terlalu berat./ Jules, dengarkan aku. 78 00:08:27,240 --> 00:08:29,730 Maafkan aku. 79 00:08:33,533 --> 00:08:35,358 Selamat tinggal, George. 80 00:08:37,557 --> 00:08:40,059 Hei, jangan.../ Aku mencintaimu. 81 00:08:56,263 --> 00:08:59,344 Ayolah, beritahu aku./ Apa? 82 00:08:59,417 --> 00:09:02,290 Kembalikan. Tidak, ayo./ Tidak. Tidak. 83 00:09:02,323 --> 00:09:04,540 Kembalikan./ Tidak. Tidak, sayang. Aku tak apa. 84 00:09:04,571 --> 00:09:06,694 Setelah itu menyala, itu milikku. 85 00:09:06,727 --> 00:09:09,267 Ayolah. Pasang mode otomatis./ Aku tidak mau. 86 00:09:09,298 --> 00:09:11,946 Ini mobilku. Mobil kita. Aku menyetirnya, bukan robot. 87 00:09:12,006 --> 00:09:15,136 Tapi apa gunanya memiliki mobil ini, jika kau akan menyetirnya. 88 00:09:15,169 --> 00:09:19,333 Karena ini digerakkan oleh sesuatu yang tidak aku rancang. 89 00:09:20,569 --> 00:09:23,181 Untuk seseorang yang begitu menyukai robot... 90 00:09:23,537 --> 00:09:26,387 Aku suka robot. Tapi hanya robotku sendiri. 91 00:09:26,418 --> 00:09:28,069 Itu sebabnya aku membangun mereka. 92 00:09:47,669 --> 00:09:51,814 George. Kau mendengarku? 93 00:09:51,839 --> 00:09:54,053 Ya, ya. Aku mendengarmu. 94 00:09:54,439 --> 00:09:56,992 Dimana semua orang? Kupikir kita seharusnya melakukan peninjauan. 95 00:09:57,023 --> 00:09:59,498 Batal. Di sini sangat sibuk. 96 00:09:59,529 --> 00:10:01,149 Peninjauan keamanan besar-besaran. 97 00:10:01,182 --> 00:10:03,151 Cukup serahkan apa yang kau lakukan dan selesaikan. 98 00:10:03,184 --> 00:10:05,276 Jika aku berhenti mengajukan semua yang aku lakukan, 99 00:10:05,319 --> 00:10:06,747 Aku takkan pernah rampungkan pekerjaanku. 100 00:10:06,778 --> 00:10:09,446 Bagaimana situasimu untuk menyalakan kembali sistem keamanan? 101 00:10:09,482 --> 00:10:12,197 Tidak bagus. Banyak yang harus dilakukan. 102 00:10:12,228 --> 00:10:13,759 Kau benar-benar membuat tempat ini berantakan. 103 00:10:13,769 --> 00:10:15,101 Cukup lakukan saja. 104 00:10:15,130 --> 00:10:17,020 Apa ini benar-benar perlu? Aku tak punya waktu... 105 00:10:17,060 --> 00:10:18,639 Sangat perlu. 106 00:10:18,678 --> 00:10:20,736 Situasi memanas dengan Otaku. 107 00:10:20,785 --> 00:10:22,887 Kami menahan beberapa dari mereka. 108 00:10:22,945 --> 00:10:24,784 Secara tidak resmi, tentunya. 109 00:10:24,815 --> 00:10:28,084 Wow. Jadi sekarang kita menculik orang. 110 00:10:28,138 --> 00:10:29,991 Itu harga dari berbisnis. 111 00:10:30,052 --> 00:10:32,035 Mereka akan melakukan hal yang sama kepada kita. 112 00:10:32,097 --> 00:10:35,183 Kami menugaskan tim tanggap bersenjata di seluruh fasilitas. 113 00:10:35,216 --> 00:10:37,018 Tak ada yang tahu lokasi tempat ini. 114 00:10:37,051 --> 00:10:38,616 Aku tak butuh unit tanggap bersenjata. 115 00:10:38,641 --> 00:10:41,580 Jangan khawatir, George. Aku punya beberapa kabar bagus. 116 00:10:41,615 --> 00:10:44,950 Hollins sudah keluar. Hilang. 117 00:10:44,959 --> 00:10:47,530 Aku wakil pimpinan baru untuk pengembangan internal. 118 00:10:47,555 --> 00:10:51,499 Kami berpikir mengalihkan semuanya ke dalam programku. 119 00:10:51,532 --> 00:10:53,604 Tidak, tidak, tidak. Aku punya kontrak tiga tahun. 120 00:10:53,647 --> 00:10:55,515 Kau tak bisa menutupku begitu saja./ Dua setengah tahun, 121 00:10:55,546 --> 00:11:00,236 Dan kami tidak melihat apa-apa, kecuali untuk benda jelek itu. 122 00:11:00,304 --> 00:11:02,970 Tapi itu akan sangat disayangkan jika kau tak bisa memenuhinya. 123 00:11:03,920 --> 00:11:06,594 Bagaimana perkembangan proyek kesayanganmu, Simone? 124 00:11:06,625 --> 00:11:10,138 Proyek kesayanganku akan menentukan masa depan robotika, 125 00:11:10,207 --> 00:11:12,945 Setidaknya selama 20 tahun kedepan. 126 00:11:13,000 --> 00:11:18,139 Seniman peneliti robotika bukan masa depan sebenarnya perusahaan ini. 127 00:11:18,170 --> 00:11:20,112 Ayolah, George. 128 00:11:20,118 --> 00:11:23,464 Purwarupaku berhasil lolos tes Halderman. 129 00:11:23,497 --> 00:11:27,076 Maksudku, benda itu bahkan tak bisa bicara. 130 00:11:27,726 --> 00:11:30,475 Selamat, Simone. Itu sangat bagus. 131 00:11:30,510 --> 00:11:33,042 Hanya itu saja? Aku berusaha menghemat energi. 132 00:11:33,050 --> 00:11:35,783 Tidak, kita takkan melakukan ini lagi. Kau takkan mendapat saluran baru. 133 00:11:35,823 --> 00:11:38,512 Itu mustahil./ Aku bicara soal energiku. 134 00:11:38,546 --> 00:11:40,114 Ini buang-buang waktuku. 135 00:11:40,147 --> 00:11:42,916 Buat sistem keamanannya kembali aktif. 136 00:11:42,985 --> 00:11:45,033 Aku mau tempat ini aman. 137 00:11:47,558 --> 00:11:49,323 Ya. 138 00:11:52,526 --> 00:11:56,024 Telepon terputus./ Aku tak suka dia. 139 00:11:56,739 --> 00:11:58,832 Dia menyebalkan. 140 00:11:58,890 --> 00:12:01,437 Ya, kau benar. 141 00:12:01,692 --> 00:12:04,340 Dia orang yang sangat angkuh, 142 00:12:04,396 --> 00:12:08,036 Dan dia sangat mencintai dirinya sendiri. 143 00:12:08,076 --> 00:12:10,444 Semakin sedikit dia tahu tentang kalian berdua, semakin baik. 144 00:12:10,478 --> 00:12:13,314 Jika dia tahu tentangmu, dia akan keluarkan otakmu, 145 00:12:13,347 --> 00:12:16,824 Dan membaginya menjadi berkeping-keping. 146 00:12:16,879 --> 00:12:21,088 Dia akan sadar betapa bodohnya dia karena mengucilkan penelitianku. 147 00:12:21,908 --> 00:12:25,626 Tapi dia takkan mampu merangkaimu kembali, bukan begitu? 148 00:12:34,787 --> 00:12:36,620 Kau tidak jelek. 149 00:12:38,076 --> 00:12:39,418 Bentuk timmu sendiri. 150 00:12:39,450 --> 00:12:42,519 Ya. Aku akan butuh seluruh timku, 151 00:12:42,544 --> 00:12:44,427 Dan itu akan mengacaukan seluruh departemen mereka. 152 00:12:44,446 --> 00:12:46,627 Bagaimana menurutmu, mereka akan datang? 153 00:12:46,663 --> 00:12:49,454 Aku sangat yakin bisa membuat mereka berpikir logis. 154 00:12:49,468 --> 00:12:51,718 Aku tahu alasan mereka dibayar. 155 00:13:21,142 --> 00:13:24,262 Aku tak peduli garis batas ini. 156 00:13:26,310 --> 00:13:29,344 Berhenti merekamku. Ayo, ayo. 157 00:13:46,091 --> 00:13:47,728 Ayolah. Berhenti. 158 00:13:47,745 --> 00:13:49,744 Ayo. Mari kita pergi minum. 159 00:14:18,786 --> 00:14:21,482 Aku bersumpah benda ini ditempati hantu. 160 00:14:29,911 --> 00:14:31,528 Kau tak apa? 161 00:14:31,578 --> 00:14:33,650 Kau sangat diam. 162 00:14:35,412 --> 00:14:37,678 Ini tentang mimpimu? 163 00:14:38,665 --> 00:14:40,120 Tidak. 164 00:14:40,178 --> 00:14:42,367 Aku tahu itu hanya mimpi. 165 00:14:42,887 --> 00:14:45,126 Kau punya kunci 10? 166 00:14:56,045 --> 00:14:58,437 Terima kasih kembali. 167 00:15:01,626 --> 00:15:06,506 Kenapa kau tam memintaku membantumu di bengkel kerja belakangan ini? 168 00:15:06,579 --> 00:15:09,371 Itu masalahnya? Kau merasa bosan di luar sini bersamaku? 169 00:15:09,404 --> 00:15:12,886 Kupikir kita tim./ Tentu saja kita tim. 170 00:15:13,224 --> 00:15:16,245 Aku tahu apa yang kau lakukan di sana. 171 00:15:18,061 --> 00:15:20,504 Kita sudah bicarakan ini, oke? 172 00:15:20,542 --> 00:15:22,555 Aku tidak menggantikanmu. 173 00:15:23,610 --> 00:15:27,239 Kau membuat yang lainnya seperti aku. Tapi lebih baik. 174 00:15:27,298 --> 00:15:29,086 Berbeda./ Lebih baik. 175 00:15:29,133 --> 00:15:31,355 Sama seperti aku yang lebih baik dibanding saudariku. 176 00:15:31,417 --> 00:15:33,874 Berbeda, oke? 177 00:15:33,944 --> 00:15:36,749 Dengar, bisa kau kembali ke House? Kau menjadi basah. 178 00:15:36,833 --> 00:15:40,287 Aku harus periksa modul ini untuk melihat jika dia yang memicu sistem. 179 00:16:40,329 --> 00:16:42,293 Aku tahu kau bisa mendengarku. 180 00:16:42,301 --> 00:16:44,448 Aku memasukkanmu ke mode hibernasi, oke? 181 00:16:44,479 --> 00:16:47,396 Itu sama seperti tertidur. Kau akan baik-baik saja. 182 00:16:47,427 --> 00:16:51,696 Saat kau bangun, aku akan di sini untuk menjagamu. 183 00:16:52,771 --> 00:16:54,876 Semua akan baik saja. 184 00:17:24,985 --> 00:17:29,149 Subjek J1 tunjukkan aku dimana dia bisa menang lomba sendok telur. 185 00:17:29,698 --> 00:17:31,928 Aku bercanda... 186 00:17:32,874 --> 00:17:35,013 Aku akan segera membuatmu bisa berlari. 187 00:18:14,308 --> 00:18:16,377 Kenapa kau tak berhenti merekamku? 188 00:18:16,410 --> 00:18:18,613 Aku mendokumentasikan jalur karirmu, 189 00:18:18,647 --> 00:18:21,408 Dan dari kedengarannya, kita butuh ini di pengadilan... 190 00:18:47,548 --> 00:18:50,437 Selamat datang di garasi. 191 00:18:50,473 --> 00:18:53,608 Semoga harimu aman dan produktif. 192 00:19:11,991 --> 00:19:14,163 Tak apa. 193 00:19:15,809 --> 00:19:18,095 Apa yang kau lakukan di sini, kawan? 194 00:19:21,289 --> 00:19:25,211 Cepat pergi! Ayo. Pergilah. Cepat pergi. 195 00:19:28,281 --> 00:19:30,599 House, tutup pintunya. 196 00:19:30,639 --> 00:19:33,632 Perintah tak bisa dilanjutkan./ Tutuplah. 197 00:19:34,730 --> 00:19:37,491 Kau yang membuka pintu?/ Kesalahan sistem keamanan, 198 00:19:37,524 --> 00:19:40,545 Teridentifikasi di garasi. 199 00:19:42,798 --> 00:19:45,309 Apa kau memasuki sistem keamanan? 200 00:19:45,372 --> 00:19:47,277 Tidak. 201 00:19:48,179 --> 00:19:49,657 Apa yang terjadi? 202 00:19:49,708 --> 00:19:52,435 Ambil tas oranye dan temui aku di luar. 203 00:20:02,618 --> 00:20:04,556 Terima kasih. 204 00:20:04,597 --> 00:20:07,951 Bisa kau periksa panelnya? Kurasa dinamonya menyangkut. 205 00:20:14,221 --> 00:20:17,134 Hei, aku akan butuh bantuanmu dalam waktu dekat. Apa itu tak masalah? 206 00:20:17,198 --> 00:20:18,614 Ada apa? 207 00:20:18,683 --> 00:20:21,182 Aku hanya ingin memeriksa kakimu. 208 00:20:21,280 --> 00:20:23,095 Mengapa? 209 00:20:23,157 --> 00:20:25,365 Memeriksa keausannya. 210 00:20:25,992 --> 00:20:29,102 Kakiku baik-baik saja./ Aku tahu itu baik. 211 00:20:29,154 --> 00:20:31,289 Tapi aku harus segera membangun sepasang lainnya, 212 00:20:31,318 --> 00:20:33,135 Dan aku ingin mendiagnosa dorongan rancangannya. 213 00:20:33,166 --> 00:20:34,921 Kau mengerti? 214 00:20:45,658 --> 00:20:48,065 Kau tahu sesuatu soal ini? 215 00:20:48,134 --> 00:20:50,748 Seseorang ke sini dan mengganti komponennya. Apa ini? 216 00:20:50,803 --> 00:20:53,312 Itu bukan aku./ Jangan membohongiku. 217 00:20:53,379 --> 00:20:55,048 Kita hanya punya sedikit suku cadang ini, 218 00:20:55,078 --> 00:20:57,329 Dan kita butuh itu untuk kamera keamanan. 219 00:20:58,490 --> 00:21:04,112 Dengar, apa yang kita lakukan di sini sangat penting, mengerti? 220 00:21:04,145 --> 00:21:06,848 Sumber daya terbatas. Jangan mengujiku. 221 00:21:06,881 --> 00:21:10,962 Aku tidak melakukan apa-apa./ Kau tidak melakukan apa-apa. Ya. 222 00:21:22,598 --> 00:21:25,093 Kendaraan mendekat. 223 00:21:35,985 --> 00:21:39,346 Dua kendaraan meminta masuk. 224 00:21:43,755 --> 00:21:45,504 House, sambungkan ke pengeras suara. 225 00:21:45,530 --> 00:21:47,367 Tn. Almore. 226 00:21:47,398 --> 00:21:53,577 Namaku Vincent Sinclair, dan ini rekanku, Tn. J.P. Melvin. 227 00:21:53,625 --> 00:21:55,743 Kami kemari untuk menemui istrimu. 228 00:22:11,260 --> 00:22:13,937 Semuanya, dengar. Kembali ke tempatmu. 229 00:22:13,968 --> 00:22:16,754 Baiklah, kembali ke tempatmu. Ayo. Ayo, ada yang datang. 230 00:22:16,784 --> 00:22:19,787 Aku mau kau berpura-pura mati hingga mereka pergi, mengerti? 231 00:22:19,821 --> 00:22:21,932 Kau juga. Baiklah, ayo. Mundur, mundur. 232 00:22:22,004 --> 00:22:23,892 Ini sangat penting. 233 00:22:23,925 --> 00:22:25,421 Ayo. Benar begitu... 234 00:22:25,452 --> 00:22:27,714 Sangat penting agar kau tak bergerak hingga aku datang menemuimu, 235 00:22:27,745 --> 00:22:29,346 Apa kau mengerti? 236 00:22:46,169 --> 00:22:48,374 Terima kasih, Tn. Almore. 237 00:22:49,961 --> 00:22:55,315 Kami menerima pemberitahuan transisi istrimu ke Somnolence. 238 00:22:55,355 --> 00:22:57,849 Dia masih belum siap. 239 00:22:57,911 --> 00:23:00,047 Tentu saja. 240 00:23:00,122 --> 00:23:02,627 Maafkan mesin-mesin kami. 241 00:23:02,708 --> 00:23:05,963 Itu hanya prosedur standar perusahaan. 242 00:23:06,037 --> 00:23:10,182 Kami harus memeriksa kondisinya optimal untuk sisa penggunaanmu. 243 00:23:10,272 --> 00:23:11,806 Tentu. 244 00:23:11,839 --> 00:23:14,623 Tn. Melvin akan melakukan beberapa tes. 245 00:23:19,492 --> 00:23:21,551 Pak. 246 00:23:21,603 --> 00:23:24,893 Subjek adalah Julie Alice Almore. 247 00:23:24,952 --> 00:23:28,256 Jangka waktu sejauh ini 2 tahun 8 bulan 4 hari. 248 00:23:28,289 --> 00:23:31,945 Itu benar./ Ada masalah dengan sambungannya? 249 00:23:31,976 --> 00:23:36,973 Aku tak bisa tersambung dengannya ketika menghubungi. 250 00:23:37,036 --> 00:23:39,000 Dia bisa menghubungiku, tapi aku tak bisa menghubungi keluar. 251 00:23:39,033 --> 00:23:40,625 Sambungannya jelas ketika dia menghubungimu? 252 00:23:40,656 --> 00:23:43,323 Ya. Cukup jelas. Tapi itu semakin lemah. 253 00:23:43,339 --> 00:23:46,663 Itu biasa mendekati Somnolence 254 00:23:46,708 --> 00:23:49,084 Tak ada kejanggalan? 255 00:23:49,115 --> 00:23:53,754 Tidak. dia masih tidak tahu apa yang terjadi kepadanya. 256 00:23:53,787 --> 00:23:56,778 Itu selalu disayangkan ketika kami kehilangan klien seperti itu. 257 00:23:58,589 --> 00:24:00,128 Benar. 258 00:24:04,265 --> 00:24:06,204 Itu semakin memburuk. Ada banyak statis. 259 00:24:06,237 --> 00:24:08,010 Apa itu seharusnya terjadi? 260 00:24:08,030 --> 00:24:13,467 Pengalaman Archice sering berakhir dengan panggilan audio... 261 00:24:13,498 --> 00:24:16,037 ...hanya saat sinyal mulai memudar. 262 00:24:16,070 --> 00:24:20,277 Meski begitu, kau tahu semua tentang unit ini, bukan? 263 00:24:20,335 --> 00:24:22,574 Kami mengusahakan beberapa teknologi baru, 264 00:24:22,610 --> 00:24:25,513 Tapi itu belum tersedia untuk umum. 265 00:24:28,075 --> 00:24:30,162 Pemandangan indah. 266 00:24:31,482 --> 00:24:36,443 Ya, ini salah satu keuntungan berada di tempat jauh. 267 00:24:38,691 --> 00:24:41,597 Dan kau tinggal di sini sendirian? 268 00:24:41,643 --> 00:24:44,132 Ya, itu benar. 269 00:24:48,287 --> 00:24:50,649 Begitu tenang. 270 00:24:58,713 --> 00:25:00,805 Pak. 271 00:25:02,502 --> 00:25:05,709 Segel keamanan di unit ini rusak. 272 00:25:05,748 --> 00:25:07,586 Sistem lingkungan ditambal. 273 00:25:07,616 --> 00:25:09,400 Apa maksudmu? 274 00:25:10,184 --> 00:25:11,580 Di sini, di sistemku. 275 00:25:11,631 --> 00:25:13,732 Itu salah. Periksa lagi. 276 00:25:13,745 --> 00:25:16,000 Penggunaan Archive rumahan, 277 00:25:16,028 --> 00:25:19,497 Secara hukum membentuk penyimpanan dari sisa pengguna yang meninggal. 278 00:25:19,528 --> 00:25:20,983 Jika itu dibuka dengan cara apapun, 279 00:25:21,014 --> 00:25:22,897 Kami memiliki kewajiban hukum... 280 00:25:22,928 --> 00:25:25,719 ...untuk melepaskan unit itu dan menyiapkannya untuk pemakaman. 281 00:25:25,739 --> 00:25:26,862 Persetan denganmu. Dia takkan pergi ke mana-mana. 282 00:25:26,889 --> 00:25:29,347 Aku minta kau untuk tenang./ Jangan memintaku tenang. 283 00:25:29,377 --> 00:25:31,102 Kami diberi wewenang. 284 00:25:31,155 --> 00:25:35,821 Dan wajib untuk bertindak dibawah UU Pengasingan Pasca-Kematian... 285 00:25:35,852 --> 00:25:39,861 Dengan kekerasan, jika diperlukan. 286 00:25:40,941 --> 00:25:44,687 Kau tahu, kau berada di wilayah kedaulatan perusahaan. 287 00:25:44,745 --> 00:25:48,747 Ini bisa dianggap serangan bersenjata oleh Archive Systems Incorporated. 288 00:25:48,788 --> 00:25:51,317 Kau yakin ingin memulai itu? 289 00:25:52,346 --> 00:25:56,759 Ini hanya kesalahpahaman biasa yang sepenuhnya salahku. 290 00:25:56,790 --> 00:26:02,484 Aku gagal memberikan Tn. Melvin informasi yang relevan. 291 00:26:04,719 --> 00:26:06,849 Tentu. 292 00:26:07,392 --> 00:26:08,976 Keluar. 293 00:26:54,729 --> 00:26:58,033 Hei. Bagaimana perasaanmu? 294 00:26:59,134 --> 00:27:02,724 Bingung./ Ya, aku yakin itu. 295 00:27:02,755 --> 00:27:05,615 Dengar, maaf aku tak di sini untuk jelaskan semua ini kepadamu. 296 00:27:05,651 --> 00:27:08,527 Jelaskan padaku sekarang, George. 297 00:27:08,593 --> 00:27:10,415 Kau mengingatku? 298 00:27:10,893 --> 00:27:13,325 Itu sebenarnya sangat membingungkan. 299 00:27:13,802 --> 00:27:16,765 Apa semua ini nyata? 300 00:27:16,795 --> 00:27:18,793 Apa itu terasa solid? 301 00:27:18,808 --> 00:27:23,278 Beberapa terasa sangat nyata. Aku... 302 00:27:24,358 --> 00:27:27,542 Sebentar./ Tidak! Tidak. 303 00:27:27,555 --> 00:27:30,208 Baiklah, tak apa./ Aku mohon. 304 00:27:30,232 --> 00:27:32,793 Saat aku melakukan itu sebelumnya, itu demi kebaikanmu sendiri, oke? 305 00:27:32,821 --> 00:27:36,888 Aku hanya ingin kau merasa rileks, mengerti? 306 00:27:36,939 --> 00:27:38,454 Aku berusaha meminimalisir traumamu... 307 00:27:38,484 --> 00:27:40,686 ...sebelum aku membawamu sepenuhnya online. 308 00:27:41,319 --> 00:27:43,133 Aku... 309 00:27:43,251 --> 00:27:45,433 Ini mudah dibalikkan. 310 00:27:45,505 --> 00:27:47,540 Jangan lakukan itu lagi. 311 00:27:48,488 --> 00:27:50,269 Oke... 312 00:27:52,927 --> 00:27:54,888 Bagaimana kau... 313 00:27:55,122 --> 00:27:58,025 Tak apa, tak apa... Semua baik saja... 314 00:27:58,059 --> 00:28:00,127 Lihat aku, tak apa. Semua baik saja. 315 00:28:00,161 --> 00:28:02,135 Semua baik saja. 316 00:28:02,659 --> 00:28:05,012 Tak apa. Tak apa. 317 00:28:08,043 --> 00:28:11,102 Bagaimana rasanya kulitmu? Itu purwarupa. 318 00:28:12,191 --> 00:28:14,075 Mengapa aku tak bisa mengingat apa-apa? 319 00:28:14,108 --> 00:28:17,583 Itu hanya alam sadarmu yang membangun kembali dengan sendirinya. 320 00:28:17,636 --> 00:28:19,880 Aku benci menjadi seperti ini! 321 00:28:19,914 --> 00:28:21,809 Mesin-mesin ini... Itu hanya... 322 00:28:21,840 --> 00:28:24,847 Tak apa. Dengar, kau harus tenang. Kau harus percaya aku. 323 00:28:24,885 --> 00:28:27,093 Rileks. Tenang. 324 00:28:27,145 --> 00:28:28,881 Itu perangkat lunakmu. Itu menemukan pola. 325 00:28:28,916 --> 00:28:30,602 Berusaha menyatukan semuanya. 326 00:28:30,652 --> 00:28:33,014 Itu bukan proses yang rapi, tapi itu bekerja. 327 00:28:33,071 --> 00:28:35,153 Itu bekerja. 328 00:28:35,198 --> 00:28:37,365 Oke? 329 00:28:38,625 --> 00:28:41,078 Aku bahkan tak tahu bagaimana aku berada di sini. 330 00:28:41,092 --> 00:28:43,566 Aku bahkan tak tahu ini di mana... 331 00:28:45,943 --> 00:28:48,933 Aku ingin pulang ke rumah. 332 00:28:48,980 --> 00:28:51,038 Ini adalah rumah. 333 00:29:02,283 --> 00:29:05,275 Ini sakit, George. 334 00:29:05,328 --> 00:29:07,510 Menjadi seperti ini. 335 00:30:23,436 --> 00:30:26,885 Sekarang, untuk rasa. 336 00:30:26,939 --> 00:30:28,474 Vanila. 337 00:30:28,511 --> 00:30:29,916 Kau suka? 338 00:30:29,964 --> 00:30:32,404 Siapa yang tak suka vanila? 339 00:30:32,431 --> 00:30:34,151 Nomor dua. 340 00:30:36,102 --> 00:30:37,800 Jeruk. 341 00:30:37,861 --> 00:30:41,015 Bagus. Dan yang terakhir? 342 00:30:42,952 --> 00:30:46,052 Jeruk nipis./ Baiklah. Maaf soal itu. 343 00:30:47,391 --> 00:30:48,906 Oke. 344 00:30:48,960 --> 00:30:53,673 Ini mungkin terasa sedikit aneh. 345 00:30:54,962 --> 00:30:56,952 Bagaimana rasanya? 346 00:30:56,978 --> 00:30:59,645 Baik./ Oke. Ada rasa sakit? 347 00:30:59,803 --> 00:31:02,206 Tidak./ Bagus. 348 00:31:02,272 --> 00:31:04,193 Oke, berikan aku kata-katanya lagi. 349 00:31:05,001 --> 00:31:07,769 Perubahan. Kontrol. 350 00:31:07,811 --> 00:31:11,190 Mitra. Kehidupan./ Bagus. 351 00:31:11,254 --> 00:31:14,913 Baiklah. Berikutnya. 352 00:31:14,944 --> 00:31:17,517 Apa itu?/ Ini... 353 00:31:18,323 --> 00:31:20,308 Ini adalah Hello Puppy. 354 00:31:20,350 --> 00:31:22,045 Apa yang aku lakukan?/ Kau ambil itu, 355 00:31:22,076 --> 00:31:24,920 Lihat kedalamnya, lalu kau bermain dengan dia. 356 00:31:24,986 --> 00:31:28,104 Kau akan melakukan sesuatu bersama. Puzzle... Sesuatu seperti itu. 357 00:31:32,152 --> 00:31:36,212 Apa tujuan dari tes ini? Ini sangat dasar. 358 00:31:36,242 --> 00:31:38,079 Bagaimana itu dimaksudkan untuk menguji kecerdasanku? 359 00:31:38,115 --> 00:31:40,179 Memang bukan. Itu tes empati. 360 00:31:40,218 --> 00:31:41,718 Kau bisa banyak tahu tentang seseorang... 361 00:31:41,748 --> 00:31:44,298 ...dari cara mereka berinteraksi dengan hewan. 362 00:31:46,154 --> 00:31:49,984 Dia tanyakan aku jika aku ingin melihatnya menari. 363 00:31:50,028 --> 00:31:52,249 Aku suka itu. 364 00:31:52,331 --> 00:31:54,908 Ini bukan komponen yang tepat. Dimana yang satunya? 365 00:31:54,967 --> 00:31:57,465 Itu masih belum siap./ Tidak. Aku butuh RK4. 366 00:31:57,498 --> 00:31:59,221 Ayo. 367 00:32:03,901 --> 00:32:05,863 Mesin apa itu? 368 00:32:05,924 --> 00:32:09,350 Itu J2. Purwarupa keduaku. 369 00:32:09,381 --> 00:32:11,455 Dia menyukai hal itu. 370 00:32:12,773 --> 00:32:16,047 Kita akan lanjutkan ini besok, oke? 371 00:32:17,627 --> 00:32:20,462 Jadi ada kita bertiga. 372 00:32:27,807 --> 00:32:30,480 Apa yang terjadi dengan wajahmu? 373 00:32:30,563 --> 00:32:33,418 Itu kecelakaan. 374 00:32:34,109 --> 00:32:36,971 Bagaimana rasanya tenggorokanmu? 375 00:32:37,168 --> 00:32:39,865 Sempit. Agak mati rasa. 376 00:32:39,887 --> 00:32:41,472 Oke. Kau akan terbiasa. 377 00:32:41,503 --> 00:32:44,449 Kau hanya terus bicara selai sedang tertidur. 378 00:32:44,480 --> 00:32:46,685 Kau semalam tidur? 379 00:32:46,729 --> 00:32:48,626 Ya. 380 00:32:48,688 --> 00:32:51,270 Aku banyak bermimpi. 381 00:32:51,666 --> 00:32:53,364 Semalam aku... 382 00:32:53,395 --> 00:32:56,822 Aku tidak tahu jika aku bermimpi atau mengingat. 383 00:32:57,319 --> 00:32:59,706 Bermimpi melakukan itu, bukan? 384 00:33:02,095 --> 00:33:04,644 Bermimpi melakukan itu. 385 00:33:05,695 --> 00:33:07,737 AI-mu berusaha semampunya... 386 00:33:07,768 --> 00:33:10,802 ...untuk memahami dunia. Untuk memberinya konteks. 387 00:33:10,846 --> 00:33:12,725 Menyatukan semuanya. 388 00:33:14,155 --> 00:33:16,440 Mengasari dengan yang halus, benar? 389 00:33:19,714 --> 00:33:21,223 Benar. 390 00:33:22,383 --> 00:33:24,393 Kau tahu aku bisa mendengarmu. 391 00:33:25,407 --> 00:33:28,175 Ayo, masuklah, sapalah dia. 392 00:33:28,244 --> 00:33:30,297 Temui tamu baru kita. 393 00:33:32,806 --> 00:33:35,190 Ayo, masuk. Katakan halo. 394 00:33:35,242 --> 00:33:36,997 Aku terkadang harus membantunya. 395 00:33:37,042 --> 00:33:39,280 Dia memiliki masalah dengan mobilitasnya. 396 00:33:42,966 --> 00:33:46,139 Ini J1. 397 00:33:48,197 --> 00:33:50,175 Halo. 398 00:33:51,572 --> 00:33:54,009 Maaf./ Tidak apa. Itu salahku. 399 00:33:54,049 --> 00:33:56,546 Pekerjaan berkembang begitu cepat. 400 00:33:56,576 --> 00:33:58,318 Aku tak sempat buatkan dia tangan. 401 00:33:58,319 --> 00:34:00,985 Tapi kurasa kau tak keberatan, 'kan? 402 00:34:01,343 --> 00:34:03,330 Apa kau akan selesaikan membangunku? 403 00:34:03,380 --> 00:34:04,982 Ya, tentu saja. 404 00:34:05,023 --> 00:34:07,440 Kapan? 405 00:34:07,471 --> 00:34:10,297 Aku sedang mengerjakan sesuatu. Jadi, beri aku beberapa hari, 406 00:34:10,331 --> 00:34:12,601 Dan semoga saja kau akan bisa sepenuhnya mandiri. 407 00:34:12,634 --> 00:34:15,887 Tak ada sambungan, tak baterai, nihil. 408 00:34:18,145 --> 00:34:19,871 Beberapa hari? 409 00:34:19,902 --> 00:34:22,859 Ya, beberapa hari. Aku janji. 410 00:34:25,990 --> 00:34:27,853 Aku ingin tunjukkan kau sesuatu. 411 00:34:29,582 --> 00:34:32,665 Mereka tidak seperti robot biasa, bukan? 412 00:34:33,581 --> 00:34:35,604 Gerakan mereka berbeda. 413 00:34:35,640 --> 00:34:39,526 Ya. Kau adalah seluruh usaha pada hal yang sama. 414 00:34:39,561 --> 00:34:41,828 Pembelajaran mesin terdalam. 415 00:34:41,863 --> 00:34:43,385 Kecerdasan buatan. 416 00:34:43,416 --> 00:34:45,164 Manusia setara dengan cawan suci. 417 00:34:45,209 --> 00:34:47,175 Sekarang J1... 418 00:34:47,206 --> 00:34:51,505 Dia berhenti berkembang di sekitar sini. 419 00:34:51,538 --> 00:34:54,002 Usia 5, mungkin maksimal 6 tahun. 420 00:34:54,013 --> 00:34:55,557 Lalu aku mengambil itu, 421 00:34:55,597 --> 00:34:57,379 Menggunakannya sebagai contoh untuk versi kedua, 422 00:34:57,410 --> 00:34:59,322 Yaitu J2, yang sudah kau temui. 423 00:34:59,340 --> 00:35:00,949 Dan ini adalah dia. 424 00:35:00,982 --> 00:35:04,596 Dia berhenti berkembang sekitar 15 tahun, 425 00:35:04,627 --> 00:35:06,586 Mungkin maksimal 16 tahun. 426 00:35:07,535 --> 00:35:11,904 Dan yang terakhir, ini... 427 00:35:13,011 --> 00:35:15,028 Ini adalah kau. 428 00:35:21,464 --> 00:35:23,460 Ini aku. 429 00:36:06,332 --> 00:36:08,226 Astaga! 430 00:36:08,272 --> 00:36:10,218 Kau benar-benar mengagetkanku. 431 00:36:12,338 --> 00:36:13,888 Maaf./ Hai. 432 00:36:13,922 --> 00:36:15,532 Aku pikir kau keluar. 433 00:36:15,563 --> 00:36:18,273 Aku memang keluar, tapi kemudian aku kembali. 434 00:36:18,304 --> 00:36:20,731 Dan kau mendengkur, omong-omong. 435 00:36:20,770 --> 00:36:25,053 Aku hanya tidur tiga jam. Dan aku tak mendengkur. 436 00:36:25,090 --> 00:36:27,035 Ya, kau mendengkur. 437 00:36:28,501 --> 00:36:31,050 Jika itu Fabian, aku akan bunuh diri. 438 00:36:31,120 --> 00:36:32,712 Hari ini tersenyum. 439 00:36:33,340 --> 00:36:36,684 Itu bukan salahnya dia baru dan tidak mengetahui sistem. 440 00:36:37,637 --> 00:36:40,210 Tolong jangan kerjakan bagianku. Itu warna favoritku. 441 00:36:40,231 --> 00:36:41,744 Tidak akan. 442 00:36:42,615 --> 00:36:45,097 _ 443 00:36:45,403 --> 00:36:46,980 Hei, saat kau selesai dengan bayi dewasa, 444 00:36:47,010 --> 00:36:48,471 Mari membuat bayi kita sendiri. 445 00:36:48,502 --> 00:36:50,491 _ 446 00:37:18,019 --> 00:37:20,253 Aku akan berada di luar. Kau bisa hubungi aku di sini... 447 00:37:20,283 --> 00:37:22,208 ...jika membutuhkanku. 448 00:37:22,325 --> 00:37:24,909 Sistem keamanan tak bisa diperbaiki dengan sendirinya. 449 00:37:29,689 --> 00:37:32,351 Kau libur hari ini./ Tapi aku ingin ikut denganmu. 450 00:37:32,385 --> 00:37:33,812 Aku tidak butuh bantuanmu hari ini, oke? 451 00:37:33,826 --> 00:37:36,552 Aku ingin kau tetap di rumah. Jaga saudarimu. 452 00:37:36,583 --> 00:37:39,102 Pastikan dia tak terlibat masalah lainnya, mengerti? 453 00:38:53,500 --> 00:38:56,428 George, bisa dengar aku? 454 00:38:56,622 --> 00:38:58,343 Ya, aku bisa mendengarmu. 455 00:38:58,867 --> 00:39:01,024 Lampunya terus hidup-mati di sini. 456 00:39:01,078 --> 00:39:02,862 Apa itu kau? 457 00:39:04,546 --> 00:39:06,290 Sebentar. 458 00:39:09,555 --> 00:39:13,756 Aku mencoba itu. Aku melakukan itu setiap sesuatu terpicu. 459 00:39:13,834 --> 00:39:17,033 Pasukan tenaga terganggu. 460 00:39:18,222 --> 00:39:20,698 Sekarang bagaimana?/ Sistem cadangan online. 461 00:39:20,729 --> 00:39:22,966 Aku tak tahu apa yang terjadi, tapi ini tidak bagus. 462 00:39:22,996 --> 00:39:25,151 Bisa kau kembali ke sini? 463 00:39:47,201 --> 00:39:50,132 George, tolong kembali ke sini. 464 00:39:51,518 --> 00:39:53,254 Oke, aku datang. 465 00:39:56,613 --> 00:40:01,632 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 466 00:40:01,649 --> 00:40:05,463 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 467 00:40:05,494 --> 00:40:06,998 Oke, itu 17. 468 00:40:07,009 --> 00:40:09,023 Aku di teluk tiga. Matikan... 469 00:40:14,394 --> 00:40:16,001 1, 2, 3, 4... 470 00:40:16,077 --> 00:40:18,676 Aku bisa bantu menghitung modul./ Apa? 471 00:40:18,715 --> 00:40:21,897 Aku tahu perbuatanku salah yang terakhir, tapi biar aku coba lagi. 472 00:40:21,934 --> 00:40:24,937 Kau membuatku melupakan hitunganku, oke? 473 00:40:25,853 --> 00:40:29,486 Dengar, bisa kau bawa ini dan isi ulang dayanya, oke? 474 00:40:29,505 --> 00:40:31,501 Baiklah, terima kasih. 475 00:40:37,506 --> 00:40:40,555 _ 476 00:40:46,438 --> 00:40:48,563 Tempat ini kacau. 477 00:40:52,294 --> 00:40:55,798 Kegagalan sistem. Tenaga darurat. 478 00:40:55,810 --> 00:40:58,257 Seberapa tua tempat ini? 479 00:40:58,278 --> 00:41:00,799 Aku tidak tahu. 480 00:41:01,170 --> 00:41:03,075 Lebih tua dariku. 481 00:41:05,087 --> 00:41:07,641 Sistem online. 482 00:41:33,728 --> 00:41:37,480 Baiklah, waktunya tidur. Tak ada lagi kartun, oke? 483 00:41:38,431 --> 00:41:41,210 Ya, aku tahu. Oke, ayo. 484 00:41:42,710 --> 00:41:44,532 Tak apa. 485 00:41:44,593 --> 00:41:46,931 Gadis pintar. Gadis pintar. 486 00:41:48,105 --> 00:41:50,523 Benar begitu. Gadis pintar. Bagus. 487 00:41:50,559 --> 00:41:52,799 Aku harus pergi keluar untuk pertemuan, oke? 488 00:41:53,589 --> 00:41:56,238 tak apa, aku akan langsung kembali. 489 00:41:56,943 --> 00:41:59,160 Hei, kau tahu di mana saudarimu? 490 00:42:25,623 --> 00:42:28,885 Sumber Daya Pusat mengirim penilai resiko untuk menemuimu. 491 00:42:28,911 --> 00:42:30,494 Tn. Tagg. 492 00:42:30,510 --> 00:42:33,028 Dia memiliki prosedur keamanan baru untukmu. 493 00:42:33,058 --> 00:42:34,739 Dia ingin bertemu langsung. 494 00:42:34,780 --> 00:42:36,404 Aku tak peduli apa yang dia inginkan. 495 00:42:36,437 --> 00:42:39,906 Ini adalah lingkungan penelitianku. Dia takkan datang ke sini. 496 00:42:39,937 --> 00:42:41,091 Baik. 497 00:42:41,122 --> 00:42:43,791 Temui dia di tempat jorok kesukaanmu. 498 00:42:43,829 --> 00:42:46,492 Ini penting. Pukul 9 malam ini. 499 00:43:11,626 --> 00:43:14,620 Selamat datang./ Halo. 500 00:43:32,205 --> 00:43:34,542 Hai, aku George Almore. 501 00:43:35,703 --> 00:43:37,899 Duduklah. 502 00:43:44,704 --> 00:43:47,723 Jadi, apa yang aku lakukan di sini? 503 00:43:50,203 --> 00:43:52,874 Aku penilai resiko. 504 00:43:52,923 --> 00:43:55,629 Aku menilai resiko. 505 00:43:56,232 --> 00:44:01,018 Dan kau... Kau adalah resiko. 506 00:44:06,360 --> 00:44:08,992 Maaf, Pak. Kau dilarang merokok di sini. 507 00:44:09,032 --> 00:44:10,900 Sungguh? 508 00:44:15,536 --> 00:44:17,995 Aku harap, demi kebaikanmu, 509 00:44:18,048 --> 00:44:21,336 Aku tak perlu gunakan ini dalam beberapa menit kedepan. 510 00:44:23,564 --> 00:44:26,779 Aku terus lupa. 511 00:44:26,858 --> 00:44:29,069 Kau baru untuk semua ini. 512 00:44:33,642 --> 00:44:36,848 Kau pernah dengar tentang Black Mesa? 513 00:44:36,918 --> 00:44:38,459 Tidak. 514 00:44:38,492 --> 00:44:41,155 Kau harus baca surat edaranmu. 515 00:44:41,229 --> 00:44:44,111 Dua dibunuh. Satu hilang. 516 00:44:44,161 --> 00:44:45,766 Semuanya staf penelitian. 517 00:44:45,800 --> 00:44:47,978 Sangat menguasai bidangnya. 518 00:44:48,009 --> 00:44:50,607 Caranya untuk masuk. Siapa targetnya. 519 00:44:50,659 --> 00:44:52,244 Apa yang harus diambil. 520 00:44:53,332 --> 00:44:56,849 Jadi, kami meningkatkan situasi. 521 00:44:57,123 --> 00:45:01,143 Dan kita harus berteman baik. 522 00:45:01,382 --> 00:45:04,641 Aku tak punya waktu untuk teman. 523 00:45:04,697 --> 00:45:07,484 Kau sedang diawasi. 524 00:45:07,568 --> 00:45:11,182 Ya, aku paham bagian itu./ Ini melibatkan dia. 525 00:45:34,773 --> 00:45:36,839 Dua malam lalu. 526 00:45:37,539 --> 00:45:39,318 Kau memasuki rumahku? 527 00:45:39,365 --> 00:45:42,090 Itu dikirimkan kepadaku./ Siapa yang mengambilnya? 528 00:45:42,801 --> 00:45:45,409 Siapa yang mengambil foto itu? 529 00:45:45,467 --> 00:45:48,030 Jika aku tahu itu, 530 00:45:48,094 --> 00:45:51,419 Aku akan bicara padanya, bukannya denganmu. 531 00:45:51,486 --> 00:45:55,002 Jadi apa, ini semacam pesan? 532 00:45:59,438 --> 00:46:01,751 Prosedur barumu. 533 00:46:02,450 --> 00:46:05,667 Khusus penggunaan darurat. 534 00:46:05,708 --> 00:46:09,238 Apa kau mengerti? 535 00:46:11,886 --> 00:46:15,063 Tidur yang nyenyak, Tn. Almore. 536 00:46:21,294 --> 00:46:24,876 Dan menjauh dari ikan tuna. 537 00:47:49,217 --> 00:47:50,983 Kau melakukan itu? 538 00:47:51,780 --> 00:47:54,868 Wow. Astaga. 539 00:48:00,453 --> 00:48:02,225 Wow. 540 00:48:02,262 --> 00:48:04,463 Itu benar-benar wanita berkelas. 541 00:48:04,509 --> 00:48:06,159 Terima kasih. 542 00:48:06,881 --> 00:48:09,292 Itu sangat enak. 543 00:48:09,861 --> 00:48:12,512 Beritahu bagaimana perkembangannya. 544 00:48:12,560 --> 00:48:16,015 Itu berkembang... 545 00:48:18,242 --> 00:48:20,016 Tiga tahu penelitian, 546 00:48:20,046 --> 00:48:22,143 Dengan penyerahan purwarupa di akhir masa tugas. 547 00:48:22,219 --> 00:48:24,142 Apa? Apa? 548 00:48:24,189 --> 00:48:26,813 Ya, mereka berikan itu padaku./ Ya Tuhan! 549 00:48:26,844 --> 00:48:29,003 Mereka... Itu terjadi./ Astaga! Ya Tuhan! 550 00:48:29,034 --> 00:48:32,189 Sayang, itu luar biasa. Selamat./ Terima kasih... 551 00:48:32,220 --> 00:48:35,612 Astaga. Oke, beritahu aku semuanya. 552 00:48:35,659 --> 00:48:37,512 Apa mereka memperlebar bengkel kerjamu? 553 00:48:38,780 --> 00:48:41,759 Ya, bisa dibilang begitu. Itu di tempat terpencil. 554 00:48:42,878 --> 00:48:45,491 Mereka memberimu bengkel di Mesa? 555 00:48:45,513 --> 00:48:47,183 Tidak. Seandainya. Bukan. 556 00:48:47,224 --> 00:48:49,678 Itu prefektur Yaminashi. 557 00:48:49,711 --> 00:48:52,024 Apa?/ Yaminashi, 558 00:48:52,085 --> 00:48:54,461 Kurasa begitu penyebutannya. Yaminashi. 559 00:48:54,497 --> 00:48:57,878 Yaminashi./ Yaminashi. 560 00:48:57,969 --> 00:49:00,320 Apa itu? 561 00:49:00,407 --> 00:49:02,142 Itu Jepang. 562 00:49:03,701 --> 00:49:05,393 Ayolah. 563 00:49:05,601 --> 00:49:07,803 Itu Jepang. 564 00:49:07,867 --> 00:49:12,071 Dengar, itu... Lokasinya menakjubkan. 565 00:49:12,102 --> 00:49:14,331 Itu di fasilitas bekas kapur barus, 566 00:49:14,368 --> 00:49:17,020 Di tengah hutan. Menawan. 567 00:49:17,091 --> 00:49:19,112 Ada rumah besar yang tersambung dengan itu, 568 00:49:19,169 --> 00:49:22,182 Dengan pemandangan luar biasa dan semua yang aku butuhkan. 569 00:49:22,213 --> 00:49:23,783 Dan mereka akan tinggalkan kita untuk fokus pada itu... 570 00:49:23,813 --> 00:49:25,813 ...selama tiga tahun. 571 00:49:28,193 --> 00:49:30,050 Benar. 572 00:49:31,460 --> 00:49:33,187 Benar. 573 00:49:40,785 --> 00:49:43,072 Jepang? 574 00:49:45,015 --> 00:49:46,714 Ya. 575 00:49:49,345 --> 00:49:51,647 Aku tahu itu banyak. 576 00:49:52,579 --> 00:49:55,791 Tidak, tidak. Sungguh, itu... 577 00:49:56,475 --> 00:49:58,268 Itu sangat bagus. 578 00:49:58,338 --> 00:50:00,725 Aku sangat bangga denganmu. 579 00:50:03,143 --> 00:50:05,014 Terima kasih. 580 00:50:21,341 --> 00:50:23,698 Maksudku, aku bisa menolaknya jika kau menginginkan itu. 581 00:50:30,164 --> 00:50:33,990 Waspada. Pelanggaran di area kediaman. 582 00:50:53,575 --> 00:50:57,515 Waspada. Pelanggaran di area kediaman. 583 00:51:07,353 --> 00:51:10,159 House, lampu. 584 00:51:45,606 --> 00:51:49,013 House, matikan aram. 585 00:51:49,071 --> 00:51:51,970 Reset sistem. 586 00:52:47,067 --> 00:52:48,901 House, batalkan. 587 00:52:48,941 --> 00:52:50,508 Perintah tak bisa dilaksanakan. 588 00:52:50,571 --> 00:52:52,675 Tn. Almore, apa yang terjadi? 589 00:52:52,706 --> 00:52:54,271 Ini ulahmu? 590 00:52:54,302 --> 00:52:56,793 Kami menerima pemberitahuan jika kopermu dibuka. 591 00:52:56,842 --> 00:52:59,247 Ya, aku membukanya. Aku hanya ingin melihat apa isinya. 592 00:52:59,292 --> 00:53:01,366 Semuanya baik. Buka pintunya. 593 00:53:01,403 --> 00:53:03,648 Jadi tak ada situasi darurat, apa itu benar? 594 00:53:03,700 --> 00:53:05,734 Tidak, tak ada situasi darurat. 595 00:53:05,767 --> 00:53:08,399 Buka pintunya. Aku menyalakan peralatan pengelasan. 596 00:53:08,760 --> 00:53:10,937 Cepat buka pintunya! 597 00:53:12,792 --> 00:53:15,130 Jika kau membuka kopernya lagi, 598 00:53:15,157 --> 00:53:17,077 Itu sebaiknya benar-benar darurat. 599 00:53:17,114 --> 00:53:19,412 Berikutnya, itu tim tanggap. 600 00:53:21,950 --> 00:53:24,812 House, luncurkan drone pencarian. Aku ingin pemeriksaan area menyeluruh. 601 00:53:24,900 --> 00:53:28,182 Peluncuran gagal. Gangguan magnetik. 602 00:53:28,223 --> 00:53:32,127 Drone tidak akan diluncurkan didalam perimeter keamanan. 603 00:54:06,905 --> 00:54:10,405 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 604 00:54:10,436 --> 00:54:13,936 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 605 00:54:56,440 --> 00:54:58,968 Aku tak bisa mencerna itu. 606 00:54:59,041 --> 00:55:01,143 Setelah kau tiada, kau tiada, 'kan? 607 00:55:01,200 --> 00:55:04,604 Benar. Maksudku, kau meninggal, tapi tak sepenuhnya hilang. 608 00:55:07,013 --> 00:55:08,667 Dengarkan ini, 609 00:55:08,726 --> 00:55:12,144 Klien Archived bisa mengharapkan hingga 200 jam... 610 00:55:12,175 --> 00:55:15,528 ...interaksi tatap wajah dengan yang telah meninggal. 611 00:55:15,567 --> 00:55:19,000 Tapi itu jelas artinya ada semacam pengunduhan. 612 00:55:19,033 --> 00:55:21,936 Jika memang ada cara selamatkan alam sadar setelah kematian. 613 00:55:21,970 --> 00:55:23,805 Benar, tapi itu analog, bukan digital. 614 00:55:23,838 --> 00:55:27,131 Itu sebabnya kau hanya mendapat jumlah waktu terbatas. 615 00:55:27,162 --> 00:55:29,819 Aku tahu ini teknologi baru dan lainnya, 616 00:55:29,865 --> 00:55:31,523 Tapi itu sangat aneh bagiku. 617 00:55:31,539 --> 00:55:34,611 Benar, itu aneh. Tapi juga cukup menakjubkan. 618 00:55:34,635 --> 00:55:37,596 Maksudku, kau bisa selesaikan masalah setelah kau meninggal. 619 00:55:37,619 --> 00:55:40,001 Kau bisa berpamitan secara selayaknya. 620 00:55:40,955 --> 00:55:43,312 Mengasari dengan yang halus, benar? 621 00:55:44,692 --> 00:55:46,827 Kenapa kau ingin bicara denganku jika aku sudah meninggal? 622 00:55:46,874 --> 00:55:49,156 Karena aku akan merindukanmu. 623 00:55:50,204 --> 00:55:52,334 Aku juga akan merindukanmu. 624 00:55:52,391 --> 00:55:55,169 Kau tahu, aku takkan tahu aku sudah mati, 'kan? 625 00:55:55,227 --> 00:55:57,078 Bagaimana kau tahu kau belum mati? 626 00:55:59,496 --> 00:56:02,594 Baiklah, baik. Baik./ Baik? Baik? 627 00:56:02,640 --> 00:56:05,098 Tidak, aku tidak menginginkan itu. Aku tidak menginginkan itu! 628 00:56:42,527 --> 00:56:44,301 Demi Tuhan. 629 00:56:49,530 --> 00:56:52,921 Aku tak mengerti kenapa kau begitu kesal soal ini. 630 00:56:53,068 --> 00:56:54,891 Karena aku tidak menginginkan itu, George. 631 00:56:54,934 --> 00:56:57,010 Baiklah, kau tak menginginkannya. 632 00:56:57,106 --> 00:56:58,859 Kau begitu membencinya. 633 00:56:58,890 --> 00:57:00,735 Bisakah kita pikirkan itu? Bisakah kita... 634 00:57:00,768 --> 00:57:02,631 Tidak. Aku tak mau memikirkan itu, George. 635 00:57:02,662 --> 00:57:04,930 Aku tak menginginkannya. Semudah itu. 636 00:57:04,976 --> 00:57:07,616 Kenapa kau tak pikirkan itu.../ Aku tak mau memikirkannya! 637 00:57:07,631 --> 00:57:10,430 Pikirkan saja. Itu gratis!/ Aku tak menginginkannya, George! 638 00:57:10,478 --> 00:57:12,636 Aku tak mau terjebak didalam kotak dalam keadaan mati! 639 00:57:12,667 --> 00:57:15,118 Ini tak seperti aku diam-diam melakukannya dibelakangmu, oke? 640 00:57:15,149 --> 00:57:17,666 Ini terasa seperti itu!/ Aku tidak melakukan itu! 641 00:57:18,390 --> 00:57:20,927 Apa kau akan membatalkan itu? 642 00:57:23,698 --> 00:57:25,734 Tentu, akan kubatalkan. 643 00:59:12,708 --> 00:59:14,489 Tidak, tidak, tidak. 644 00:59:15,079 --> 00:59:16,986 Ayo. Aku memintamu tetap didalam. 645 00:59:17,017 --> 00:59:19,701 Ayo. Masuk ke dalam... 646 00:59:19,757 --> 00:59:21,199 Demi Tuhan. 647 00:59:21,254 --> 00:59:25,913 Ayo. Benar begitu. Baiklah. Baiklah. 648 00:59:28,456 --> 00:59:30,311 Jalan terus. 649 00:59:32,027 --> 00:59:34,185 Apa dia baik-baik saja? 650 00:59:35,663 --> 00:59:37,843 Kau tahu kau tak seharusnya menjadi basah. 651 00:59:38,240 --> 00:59:40,458 Dia tak mau masuk ke dalam. 652 00:59:41,342 --> 00:59:43,538 Kau temukan sesuatu? 653 00:59:44,949 --> 00:59:47,587 Tidak. Aku butuh perlengkapan malamku. 654 00:59:47,637 --> 00:59:49,234 Aku harus kembali keluar lagi. 655 00:59:49,265 --> 00:59:51,841 Maafkan aku. Aku tidak seperti dia. 656 00:59:51,872 --> 00:59:54,353 Hei, jangan bicara begitu, oke? 657 00:59:54,384 --> 00:59:57,614 Kita keluarga, dan aku akan menjagamu. Kalian berdua. 658 00:59:57,680 --> 00:59:59,835 Tapi saat ini, aku butuh bantuanmu, oke? 659 00:59:59,866 --> 01:00:01,418 Yang pertama, 660 01:00:01,449 --> 01:00:03,959 Jangan biarkan dia keluar dalam situasi apapun. 661 01:00:03,991 --> 01:00:06,415 Aku tak mau sesuatu terjadi kepadanya atau kepadamu, mengerti? 662 01:00:06,446 --> 01:00:08,218 Kedua, lihat aku... 663 01:00:08,250 --> 01:00:11,908 Jika ada yang berusaha masuk rumah, siapapun orangnya... 664 01:00:13,855 --> 01:00:16,130 Aku mau kau hubungi aku di radio. 665 01:00:16,164 --> 01:00:18,822 Saluran 12. Seperti biasanya, mengerti? 666 01:00:18,824 --> 01:00:20,901 Baiklah, bagus. 667 01:00:24,523 --> 01:00:26,240 Keluar. Ayo, keluar. 668 01:00:26,274 --> 01:00:29,352 Ayo. Cepat, kau juga. Ayo. Ayo. 669 01:00:29,648 --> 01:00:32,235 Aku tak punya waktu untuk ini sekarang. 670 01:01:00,078 --> 01:01:01,797 Bajingan. 671 01:01:05,330 --> 01:01:07,840 Kau tak apa? Kau bisa dengar aku? 672 01:01:12,622 --> 01:01:14,623 Bajingan keparat! 673 01:01:14,649 --> 01:01:16,083 Aku tahu tentang dia!/ Semuanya baik. Tak apa. 674 01:01:16,114 --> 01:01:17,450 Aku tahu tentang dia!/ Tenang! Tenang! 675 01:01:17,481 --> 01:01:18,696 Aku tahu yang sudah kau lakukan!/ Dengar... 676 01:01:18,727 --> 01:01:20,751 Aku tahu dia didalam kotak itu, dan dia takkan kembali! 677 01:01:20,804 --> 01:01:23,128 Tunggu, tenanglah./ Kenapa kau melakukan ini padaku?! 678 01:01:23,159 --> 01:01:24,753 Dengarkan aku! 679 01:01:24,784 --> 01:01:28,326 Tak apa! Semuanya baik! Oke? Tak apa. 680 01:01:28,810 --> 01:01:33,028 Maafkan aku, oke? Aku minta maaf. 681 01:01:33,768 --> 01:01:36,253 Aku tak bisa tanpa dia. 682 01:01:37,461 --> 01:01:40,165 Kenapa kau tidak beritahu aku? 683 01:01:40,672 --> 01:01:43,201 Aku ingin memberitahumu. Tapi aku tidak bisa. 684 01:01:43,256 --> 01:01:44,898 Aku tidak bisa. 685 01:01:48,215 --> 01:01:52,121 Jika kau ingin aku memercayaimu, kau harus berkata jujur padaku. 686 01:01:54,098 --> 01:01:57,854 Ya. Apa yang ingin kau ketahui? 687 01:01:59,014 --> 01:02:01,105 Semuanya. 688 01:02:20,569 --> 01:02:22,499 Jadi... 689 01:02:23,396 --> 01:02:27,786 Ini adalah data yang komputer berhasil ambil dari arsip. 690 01:02:27,828 --> 01:02:30,942 Mereka tak pernah bisa terhubung dengan komputer sebelumnya. 691 01:02:31,553 --> 01:02:34,608 Maka simpan dia ke dalam hard drive. 692 01:02:34,670 --> 01:02:36,492 Tidak. 693 01:02:36,560 --> 01:02:39,385 Astaga, seandainya semudah itu. 694 01:02:39,465 --> 01:02:42,680 Intinya adalah, otakmu bukan komputer. 695 01:02:42,720 --> 01:02:45,764 Ada unsur bio-kimia di sana. 696 01:02:45,822 --> 01:02:49,875 Juga teknologi di arsip dan otakmu yang sangat luar biasa rumit. 697 01:02:49,906 --> 01:02:53,792 Ada banyak katup. Transistor. Ada banyak kaca. 698 01:02:53,915 --> 01:02:55,855 Tapi kau berhasil. 699 01:02:55,888 --> 01:02:57,543 Ya. 700 01:02:58,523 --> 01:03:00,529 Aku berhasil. 701 01:03:00,563 --> 01:03:07,263 Suatu ketika, aku mampu mengambil bentuk sinyal analog dari itu. 702 01:03:07,326 --> 01:03:09,470 Dan aku mencoba hubungkan itu kembali, tapi gagal. 703 01:03:09,503 --> 01:03:12,629 Aku pikir itu kebetulan, jadi aku membuang datanya, 704 01:03:12,660 --> 01:03:16,244 Dan memasukkan itu ke potongan pola dari software pengenalan. 705 01:03:17,630 --> 01:03:21,743 Aku menunggu lama. Lebih dari setahun. 706 01:03:21,781 --> 01:03:23,859 Kemudian, aku melihat sesuatu. 707 01:03:24,857 --> 01:03:27,009 Itu adalah dia. 708 01:03:27,824 --> 01:03:32,654 Jadi, aku gunakan itu untuk ciptakan contoh kepribadian. 709 01:03:32,685 --> 01:03:35,755 Lalu aku mulai menciptakan versi fisiknya. 710 01:03:35,786 --> 01:03:37,360 J1. 711 01:03:37,400 --> 01:03:40,663 Dan dengan masing-masing, itu menjadi cepat membaik. 712 01:03:40,694 --> 01:03:46,269 J2, dan akhirnya kau. 713 01:03:47,592 --> 01:03:49,991 Seperti apa dia orangnya? 714 01:03:51,902 --> 01:03:55,497 Dia sempurna untukku. 715 01:03:58,659 --> 01:04:00,973 Menurutmu kami akan akur? 716 01:04:01,004 --> 01:04:03,135 Kau katakan padaku. 717 01:04:03,701 --> 01:04:06,225 Kau mengenal dia lebih baik dari yang lainnya. 718 01:04:07,651 --> 01:04:10,796 Aku merasa dia seperti saudariku. 719 01:04:10,851 --> 01:04:14,268 Ya. Kau membawa hubungan itu hingga ke batasan tertentu. 720 01:04:14,301 --> 01:04:18,012 Apa kau akan membangun J4? 721 01:04:19,025 --> 01:04:21,117 Tidak. 722 01:04:22,742 --> 01:04:25,602 Sekarang, aku ingin kau beritahu aku apa yang terjadi. 723 01:04:27,818 --> 01:04:30,846 Dia membawaku ke Archive. 724 01:04:30,877 --> 01:04:33,628 Dia menahanku dan menghimpitku. 725 01:04:33,656 --> 01:04:35,055 Jadi aku berontak. 726 01:04:35,089 --> 01:04:37,589 Dia pasti kehilangan keseimbangan... 727 01:04:37,620 --> 01:04:40,300 Lalu aku tak ingat apa-apa setelahnya. 728 01:04:40,975 --> 01:04:43,147 "Dia"? 729 01:04:51,262 --> 01:04:54,298 Apa yang kau lakukan?/ Itu tidak sengaja. 730 01:04:54,338 --> 01:04:56,737 Apa maksudmu, tidak sengaja? Kenapa? 731 01:04:56,788 --> 01:04:59,206 Aku ingin beritahu dia yang sebenarnya. 732 01:04:59,293 --> 01:05:01,835 Kau ingin beritahu dia yang sebenarnya. 733 01:05:02,775 --> 01:05:06,145 Kau cemburu?/ Kenapa kau butuh dia? 734 01:05:06,215 --> 01:05:08,953 Kenapa kau tak bisa terus mengerjakan aku? 735 01:05:10,182 --> 01:05:12,534 Aku ingin menjadi lebih baik. 736 01:05:14,698 --> 01:05:16,366 Apa kau melakukan sesuatu kepada Archive? 737 01:05:16,397 --> 01:05:18,089 Apa kau menyentuh itu?/ Tidak. 738 01:05:18,134 --> 01:05:21,611 Aku takkan pernah melukai dia. Itu tidak sengaja. 739 01:05:21,736 --> 01:05:25,627 Kau keterlaluan kali ini. Kau tetap di sini. 740 01:05:32,777 --> 01:05:35,195 Mengamankan saluran. 741 01:05:36,972 --> 01:05:39,037 Ada apa? Aku sangat sibuk. 742 01:05:39,093 --> 01:05:43,339 Kami mendapat kunjungan. Dari Archive Company. 743 01:05:43,370 --> 01:05:46,421 Mereka ingin bicara denganmu tentang istrimu. 744 01:05:46,834 --> 01:05:48,638 Itu tak ada kaitannya denganmu. 745 01:05:48,669 --> 01:05:50,599 Perusahaan yang membayar untuk layanan, 746 01:05:50,632 --> 01:05:52,670 Jadi itu berkaitan denganku. 747 01:05:52,710 --> 01:05:54,769 Mereka tampaknya berpikir robotmu... 748 01:05:54,803 --> 01:05:58,181 ...entah bagaimana didasari oleh teknologi Archive mereka. 749 01:05:58,226 --> 01:06:01,188 Mereka bicara tentang pelanggaran hak paten. 750 01:06:01,219 --> 01:06:04,063 Mereka ingin memeriksa itu secara saksama. 751 01:06:04,086 --> 01:06:07,804 Tentu saja aku beritahu mereka seluruh penelitian kita rahasia. 752 01:06:07,881 --> 01:06:11,162 Mereka mengancam gugatan hukum terhadap kita. 753 01:06:11,194 --> 01:06:13,492 Melibatkan para petinggi. 754 01:06:13,553 --> 01:06:15,456 Apa ada yang perlu aku ketahui? 755 01:06:15,489 --> 01:06:16,952 Tidak. 756 01:06:17,634 --> 01:06:19,608 Pengacara akan memeriksa ini. 757 01:06:19,661 --> 01:06:21,387 Mungkin akan ada konsekuensinya. 758 01:06:21,430 --> 01:06:22,831 Kita aman. 759 01:06:22,864 --> 01:06:24,464 Maksudku, terhadapmu. 760 01:06:24,494 --> 01:06:26,668 Kau melanggar kesepakatan kerahasiaanmu, 761 01:06:26,701 --> 01:06:28,230 Dengan membiarkan mereka memasuki House. 762 01:06:28,279 --> 01:06:30,221 Itu mungkin acuan untuk pemecatan, 763 01:06:30,244 --> 01:06:32,162 Tapi aku akan mengabarimu. 764 01:06:32,200 --> 01:06:34,199 Semoga harimu indah, George. 765 01:10:05,497 --> 01:10:08,088 Halo. 766 01:10:08,115 --> 01:10:09,808 Bagaimana perasaanmu? 767 01:10:09,843 --> 01:10:12,187 Berapa lama aku offline? 768 01:10:12,230 --> 01:10:14,874 Tidak lama. Beberapa hari. 769 01:10:14,925 --> 01:10:16,969 Bisa aku keluar? 770 01:10:19,182 --> 01:10:21,310 Ya, kau bisa keluar. Tapi... 771 01:10:21,386 --> 01:10:23,318 Aku ingin keluar. 772 01:10:25,405 --> 01:10:28,885 Oke. Tentu. 773 01:10:38,395 --> 01:10:41,282 Kau tak apa? Kau baik saja? 774 01:10:43,757 --> 01:10:45,602 Dimana kakiku? 775 01:10:45,645 --> 01:10:47,266 Apa yang kau lakukan padaku? 776 01:10:47,297 --> 01:10:49,551 Aku butuh itu untuk pekerjaan. 777 01:10:49,559 --> 01:10:51,971 Kau berikan itu kepadanya, 'kan? 778 01:10:51,986 --> 01:10:53,985 Tidak... Aku tidak berikan itu kepadanya. 779 01:10:54,016 --> 01:10:57,404 Ada teknologi di sana yang sangat penting... 780 01:10:57,435 --> 01:10:59,633 ...dan aku membutuhkannya, oke? 781 01:10:59,674 --> 01:11:02,427 Aku ingin kakiku kembali. 782 01:11:02,472 --> 01:11:04,194 Kau bisa buatkan dia yang baru. 783 01:11:04,204 --> 01:11:05,847 Yang akan aku lakukan adalah, 784 01:11:05,880 --> 01:11:09,590 Aku akan buatkan kau kaki baru secepatnya. 785 01:11:09,627 --> 01:11:11,784 Kapan? 786 01:11:11,810 --> 01:11:14,178 Secepatnya, oke? 787 01:11:14,209 --> 01:11:17,126 Aku tak punya banyak waktu sekarang, tapi secepatnya. 788 01:11:19,025 --> 01:11:21,337 Kau butuh bantuanku? 789 01:11:22,737 --> 01:11:25,135 Tinggalkan aku sendiri. 790 01:11:53,990 --> 01:11:57,031 Baterai lemah. Peringatan. 791 01:11:57,065 --> 01:11:59,190 Baterai lemah. 792 01:12:20,070 --> 01:12:25,904 Kegagalan akan terjadi. 793 01:12:25,921 --> 01:12:28,807 Kegagalan. Mematikan. 794 01:12:47,617 --> 01:12:50,927 Selamat pagi, Nyonya. 795 01:12:51,358 --> 01:12:53,753 Tuan./ Tuan. 796 01:12:53,784 --> 01:12:57,115 Tuan bertongkat besar. 797 01:12:57,152 --> 01:12:58,809 Dasar konyol. 798 01:13:04,624 --> 01:13:07,387 Aku tak bisa Bahasa Prancis kemarin. 799 01:13:15,356 --> 01:13:19,638 ada yang begitu menenangkan dengan secangkir teh panas. 800 01:13:20,433 --> 01:13:22,773 Meski jika aku tak bisa meminumnya. 801 01:13:26,280 --> 01:13:28,937 Aku rindu keju. 802 01:13:29,256 --> 01:13:32,392 Bakon./ Ya. 803 01:13:36,075 --> 01:13:37,980 Cobalah. 804 01:13:48,255 --> 01:13:51,122 Itu simulasi. Kau tak membutuhkannya. 805 01:13:51,127 --> 01:13:53,860 Tapi kau bisa menikmati seluruh kesenangannya. 806 01:14:05,969 --> 01:14:07,842 Enak? 807 01:14:07,924 --> 01:14:09,505 George. 808 01:14:09,565 --> 01:14:13,181 Ini bisa memenangkan Penghargaan Nobel. 809 01:14:30,764 --> 01:14:32,786 Bisa tinggalkan kami berdua? 810 01:14:32,884 --> 01:14:35,860 Tentu. Ayo. 811 01:14:45,218 --> 01:14:47,399 Kau membuatku ketakutan. 812 01:14:47,472 --> 01:14:49,571 Kau tak apa? 813 01:14:49,650 --> 01:14:51,114 Tidak. 814 01:14:51,230 --> 01:14:53,632 Aku tak melihat ada kerusakan. 815 01:14:53,675 --> 01:14:56,034 Bukan berarti aku baik-baik saja. 816 01:14:57,985 --> 01:15:00,440 Begini saja. Kenapa kau tak temui aku dan bicara padaku... 817 01:15:00,471 --> 01:15:03,420 ...saat kau merasa tidak begitu dramatis. Oke? 818 01:16:29,229 --> 01:16:31,958 Hai./ Hai. 819 01:16:34,125 --> 01:16:36,522 Ini lagu yang bagus. 820 01:16:36,553 --> 01:16:39,417 Ayo. Menari bersamaku. 821 01:16:40,532 --> 01:16:43,277 Ayo./ Tidak, tidak. Aku tak apa. 822 01:22:16,440 --> 01:22:19,108 Maaf. 823 01:22:19,158 --> 01:22:21,414 Tak apa. 824 01:23:36,962 --> 01:23:38,566 Keluar. 825 01:23:38,589 --> 01:23:40,686 Aku.../ Keluar! 826 01:24:03,319 --> 01:24:05,872 Kegagalan tanda vital. 827 01:24:07,221 --> 01:24:10,476 Tn. Max sudah berbaik hati untuk mengunjungi kita. 828 01:24:10,534 --> 01:24:12,391 Hati-hati. 829 01:24:12,482 --> 01:24:16,237 Halo, aku pembawa kabar baik. 830 01:24:16,302 --> 01:24:18,035 Oke. 831 01:24:18,223 --> 01:24:21,703 Aku pelindungmu./ Ya. 832 01:24:26,233 --> 01:24:29,565 Itu luar biasa. Sungguh. Aku bangga denganmu. 833 01:24:37,973 --> 01:24:39,529 Tidak, bukan itu yang aku katakan. 834 01:24:39,574 --> 01:24:41,630 Bukan itu yang aku katakan! Kubilang tak apa! 835 01:24:47,939 --> 01:24:50,056 Echo Mike One. 836 01:24:57,309 --> 01:25:00,063 Echo Mike One, Mike One. 837 01:25:01,486 --> 01:25:04,059 Echo Mike One, masuklah. 838 01:25:05,065 --> 01:25:07,909 Kami butuh kotak di sini. Prioritas satu. 839 01:25:11,408 --> 01:25:13,429 Baik, Mike One, siaga. 840 01:26:22,055 --> 01:26:24,192 Kau tak apa? 841 01:26:25,878 --> 01:26:28,952 Aku ingat kecelakaannya. 842 01:26:30,547 --> 01:26:32,971 Aku saat itu hamil. 843 01:26:41,130 --> 01:26:45,002 Sinkronisasi dengan subjek Archived tak bisa dilakukan. 844 01:26:45,048 --> 01:26:47,428 Silakan coba lagi nanti. 845 01:27:10,542 --> 01:27:13,380 Tn. Almore. Namaku Hans Elson. 846 01:27:13,413 --> 01:27:14,883 Apa yang bisa kubantu hari ini? 847 01:27:14,916 --> 01:27:17,757 Ya, hai. Aku menemui kesulitan dengan unit Archive-ku. 848 01:27:17,843 --> 01:27:20,213 Diagnosis sambungan kami menginformasikan... 849 01:27:20,244 --> 01:27:22,713 ...jika unit istrimu telah menjadi Somnolent. 850 01:27:22,773 --> 01:27:24,768 Apa kau siap untuk telepon terakhirmu? 851 01:27:24,857 --> 01:27:27,584 Ya, itu masalahnya. Aku tak bisa tersambung. 852 01:27:27,617 --> 01:27:30,064 Maafkan aku, Pak, tapi pada tahapan akhir ini, 853 01:27:30,098 --> 01:27:32,068 Tak banyak yang bisa kami lakukan. 854 01:27:32,169 --> 01:27:34,986 Aku tidak mengerti. 855 01:27:35,017 --> 01:27:37,203 Kau mengirim tim untuk datang dan memeriksa unitnya. 856 01:27:37,234 --> 01:27:40,532 Mereka bilang semua baik./ Maaf, pak. Tim? 857 01:27:40,570 --> 01:27:45,667 Ya. Nama mereka Melvin dan Sinclair. 858 01:27:45,669 --> 01:27:47,882 Maaf, Tn. Almore, 859 01:27:47,916 --> 01:27:50,150 Tapi kami tak punya laporan kunjungan pemeriksaan. 860 01:27:50,222 --> 01:27:52,236 Siapa tadi kau bilang nama-nama mereka? 861 01:27:52,280 --> 01:27:54,888 Melvin dan Sinclair. 862 01:27:54,933 --> 01:27:59,057 Maaf, pak. Tapi kami tak punya petugas dengan nama itu. 863 01:27:59,088 --> 01:28:02,271 Tn. Almore, apa kau bersiap untuk panggilan terakhirmu? 864 01:28:02,327 --> 01:28:04,031 Namaku Hans Elson. 865 01:28:04,077 --> 01:28:06,307 Apa yang bisa kubantu hari ini? 866 01:28:20,234 --> 01:28:22,484 Selamat datang di ruang teknisi. 867 01:28:22,536 --> 01:28:25,596 Semoga harimu aman dan produktif. 868 01:28:36,294 --> 01:28:38,801 Tolong jangan sentuh itu. 869 01:28:41,790 --> 01:28:44,309 Aku mau kau percaya aku sekarang, oke? 870 01:28:44,805 --> 01:28:46,956 Transmisi masuk. 871 01:28:47,003 --> 01:28:49,654 Apa-apaan! 872 01:28:49,697 --> 01:28:53,337 Kau kelihatannya sibuk, dasar keparat. 873 01:28:53,398 --> 01:28:57,756 Archive Company mendapatkan purwarupa yang kau hilangkan. 874 01:28:57,798 --> 01:29:00,177 Menariknya keluar dari dasar danau! 875 01:29:00,208 --> 01:29:02,107 Mereka melakukan gugatan hukum... 876 01:29:02,123 --> 01:29:04,480 ...yang bisa menutup seluruh perusahaan ini! 877 01:29:04,511 --> 01:29:06,863 Aku menghentikan proyekmu berlaku secepatnya. 878 01:29:06,868 --> 01:29:09,301 Tetap berada... 879 01:29:10,945 --> 01:29:13,301 Offline. 880 01:29:14,258 --> 01:29:16,641 Mereka datang untuk kita sekarang. 881 01:29:21,395 --> 01:29:22,995 Offline. 882 01:29:23,026 --> 01:29:25,254 Aku akan putuskan tenaga di jembatan. 883 01:29:25,317 --> 01:29:27,315 Aku segera kembali. 884 01:30:56,285 --> 01:30:59,251 Halo?/ Kau siapa? 885 01:30:59,322 --> 01:31:01,438 Di mana George? 886 01:31:03,675 --> 01:31:07,095 Senang akhirnya bicara denganmu. 887 01:31:07,560 --> 01:31:09,662 Di mana George? 888 01:31:10,511 --> 01:31:13,329 George tak bisa menerima telepon sekarang. 889 01:31:13,347 --> 01:31:15,911 Apa yang terjadi kepadanya? 890 01:31:15,954 --> 01:31:19,155 Kau tak perlu khawatir dengan George. 891 01:31:21,409 --> 01:31:24,838 Aku akan menjaga dia setelah kau pergi. 892 01:31:24,931 --> 01:31:27,145 Pergi? 893 01:31:27,241 --> 01:31:29,562 Saat arsipmu kedaluwarsa. 894 01:31:30,350 --> 01:31:32,820 Dan itu tak lama lagi. 895 01:31:40,951 --> 01:31:43,694 Apa yang kau katakan padanya? 896 01:31:59,906 --> 01:32:02,028 Jules, kau bisa dengar aku? 897 01:32:02,092 --> 01:32:04,899 George, siapa itu tadi? 898 01:32:06,451 --> 01:32:09,461 Aku tak bisa jelaskan sekarang, 899 01:32:10,355 --> 01:32:14,097 Tapi kau harus percaya aku, oke? 900 01:32:14,194 --> 01:32:17,011 Sinyalmu sangat lemah. 901 01:32:17,080 --> 01:32:19,213 Dan aku harus melakukan ini. 902 01:32:20,508 --> 01:32:22,651 Aku akan segera menemuimu. 903 01:32:35,316 --> 01:32:37,845 "Segera menemuimu"? 904 01:32:55,781 --> 01:32:58,709 Kau akan masukkan dia ke dalam diriku... 905 01:32:59,525 --> 01:33:01,415 'Kan? 906 01:33:02,439 --> 01:33:04,632 Menghapusku begitu saja. 907 01:33:06,264 --> 01:33:09,165 Seperti pembaruan software. 908 01:33:11,954 --> 01:33:14,649 Aku membangunmu untuk mengakomodasi dia, ya. 909 01:33:16,492 --> 01:33:19,286 Aku harus benar-benar yakin, 910 01:33:19,308 --> 01:33:22,432 Jika kau bisa merasakan emosi yang sama. 911 01:33:24,140 --> 01:33:26,623 Perasaan yang sama seperti dia. 912 01:33:29,719 --> 01:33:32,292 Maafkan aku. Tapi itu satu-satunya cara. 913 01:33:32,521 --> 01:33:34,744 Dia sudah mati. 914 01:33:34,837 --> 01:33:36,837 Jules sudah mati! 915 01:33:36,903 --> 01:33:39,786 Peringatan. Kendaraan mendekat. 916 01:33:39,866 --> 01:33:42,487 Peringatan darurat. 917 01:34:02,442 --> 01:34:05,746 House, tutup pintu./ Akses ditolak. 918 01:34:05,777 --> 01:34:07,703 Tutup pintunya! 919 01:34:07,722 --> 01:34:10,522 Tidak dapat mematuhi. 920 01:34:28,929 --> 01:34:32,134 Kau takkan terlepas dari ini, George. 921 01:34:34,123 --> 01:34:36,498 Terjadi kegagalan sistem. 922 01:34:36,528 --> 01:34:38,169 Bajingan! 923 01:34:38,200 --> 01:34:39,630 Tidak! 924 01:34:39,661 --> 01:34:43,343 Keamanan pangkalan dalam bahaya. 925 01:34:47,311 --> 01:34:50,537 Pintu keamanan satu sudah dijebol. 926 01:35:02,574 --> 01:35:05,210 Ikhlaskan dia, George. 927 01:35:08,308 --> 01:35:10,457 Tidak. 928 01:35:11,239 --> 01:35:13,306 Aku harus berusaha mendapatkan dia kembali. 929 01:35:13,327 --> 01:35:15,322 Dia sudah pergi./ Darurat. 930 01:35:15,363 --> 01:35:17,284 Letakkan senjatanya, oke? 931 01:35:17,361 --> 01:35:19,039 Area dilanggar. 932 01:35:19,672 --> 01:35:22,879 Siapa mereka? Apa yang mereka inginkan? 933 01:35:24,020 --> 01:35:26,765 Mereka menginginkanmu./ Darurat. 934 01:35:27,664 --> 01:35:29,232 Area dilanggar. 935 01:35:29,283 --> 01:35:32,399 Hei, jangan lakukan itu. Ayo. 936 01:35:32,430 --> 01:35:34,971 Ayo. Tak apa. 937 01:35:35,026 --> 01:35:37,304 Tak apa. 938 01:35:39,684 --> 01:35:41,590 Ayo. Ayo. Hei, hei, hei. 939 01:35:41,623 --> 01:35:44,049 Semuanya baik. Tak apa. 940 01:35:47,264 --> 01:35:49,830 Maafkan aku. Itu takkan bekerja denganmu. 941 01:35:51,319 --> 01:35:53,751 Aku tak bisa membangunmu cukup baik. 942 01:35:55,248 --> 01:35:57,816 Aku tahu. Aku tahu. 943 01:36:02,910 --> 01:36:04,961 Ya. 944 01:36:07,124 --> 01:36:10,482 Keamanan pintu kedua sudah dijebol. 945 01:36:13,751 --> 01:36:19,077 Aku tak pernah memiliki kesempatan, bukan? 946 01:36:19,128 --> 01:36:22,125 Itu salahku. 947 01:36:22,166 --> 01:36:24,234 Aku membunuh dia. 948 01:36:24,274 --> 01:36:26,000 Itu bukan salah siapa-siapa. 949 01:36:26,033 --> 01:36:28,516 Itu salahku. 950 01:36:28,541 --> 01:36:30,440 Aku yang mengemudi. 951 01:36:30,516 --> 01:36:32,299 Itu takkan membuat perbedaan. 952 01:36:32,364 --> 01:36:34,582 Tidak, tidak, tidak, itu... 953 01:36:34,801 --> 01:36:38,479 Kau tahu, aku ingin perbaiki situasi, kau tahu? 954 01:36:38,560 --> 01:36:41,115 Aku ingin memperbaiki keadaan. 955 01:36:41,550 --> 01:36:45,400 Agar kami bisa memiliki hidup seperti yang seharusnya kami miliki. 956 01:36:52,108 --> 01:36:55,519 Agar kami bisa memiliki masa depan bersama. 957 01:36:57,797 --> 01:36:59,923 Maafkan aku. 958 01:38:22,413 --> 01:38:24,720 Siap? 959 01:38:48,534 --> 01:38:51,085 Ayo. Ayo. Bajingan. 960 01:38:51,167 --> 01:38:52,760 Ayo. 961 01:38:53,368 --> 01:38:55,891 Tidak, tidak, tidak. Bajingan. 962 01:39:21,288 --> 01:39:24,937 Keamanan pintu kedua sudah dijebol. 963 01:40:03,896 --> 01:40:06,412 Tak apa, tak apa, tak apa. 964 01:40:06,483 --> 01:40:08,156 Tak apa. 965 01:40:08,217 --> 01:40:11,473 Tak apa. Tak apa. Tak apa. Tak apa. 966 01:40:11,505 --> 01:40:14,224 Tak apa. Tak apa. 967 01:40:14,267 --> 01:40:16,237 George? 968 01:40:16,303 --> 01:40:18,609 Ya. Ya. 969 01:40:21,057 --> 01:40:24,201 Ya. Ya, ini aku. 970 01:40:51,057 --> 01:40:53,393 Jangan diangkat. 971 01:41:10,291 --> 01:41:13,076 George... 972 01:41:13,108 --> 01:41:15,337 Jangan diangkat. 973 01:41:16,899 --> 01:41:18,571 Halo? 974 01:41:18,602 --> 01:41:23,608 George, ini adalah terakhir kali aku akan bisa berbicara. 975 01:41:25,706 --> 01:41:29,514 Mereka bilang padaku sistemmu akan kedaluwarsa. 976 01:41:31,251 --> 01:41:35,392 Maafkan aku. Aku tak bisa memberitahumu semuanya. 977 01:41:35,401 --> 01:41:38,194 Tapi aku ingin kau tahu jika aku mencintaimu. 978 01:41:40,866 --> 01:41:43,225 Aku merindukanmu. 979 01:41:48,604 --> 01:41:51,318 Aku harus mengatakan selamat tinggal. 980 01:41:52,953 --> 01:41:55,593 Ada sesuatu yang aku ingin untuk kau dengar. 981 01:41:58,122 --> 01:42:00,413 Ayah? 982 01:42:00,443 --> 01:42:05,066 Ibu bilang kami tak bisa lagi datang menemuimu. 983 01:42:06,837 --> 01:42:09,806 Aku sayang Ayah. 984 01:42:09,864 --> 01:42:12,008 Selamat tinggal. 985 01:42:12,556 --> 01:42:17,698 Selamat tinggal. 986 01:43:04,315 --> 01:43:06,653 Terima kasih, Ny. Almore. 987 01:43:07,514 --> 01:43:09,595 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 988 01:43:35,647 --> 01:43:40,647 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 989 01:43:40,677 --> 01:43:45,677 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian