1 00:00:02,060 --> 00:00:07,060 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:07,090 --> 00:00:12,090 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:01:07,494 --> 00:01:11,190 Merokok dilarang di stasiun atau didalam kereta. 4 00:01:11,235 --> 00:01:14,042 Semua orang memakai tanpa tali ke acara tahunan sekolah, jadi... 5 00:01:14,971 --> 00:01:17,659 Ya, itu bagus, karena itu sedikit... 6 00:01:17,717 --> 00:01:19,694 Entahlah, itu akan cocok untukmu. 7 00:01:19,709 --> 00:01:22,273 Kurasa aku akan mengatakan sesuatu kepada Ny. Martin. 8 00:01:22,304 --> 00:01:24,105 Serius, dia harus membenarkan timbangannya, 9 00:01:24,156 --> 00:01:27,240 Dan semuanya.../ Tidak! Kau tidak bisa! 10 00:01:36,493 --> 00:01:43,694 Ketika Milla Bertemu Moses Di Peron 4 11 00:01:43,777 --> 00:01:45,998 Dasar bodoh. 12 00:01:47,664 --> 00:01:49,297 Milla! 13 00:01:49,750 --> 00:01:52,971 Menutup pintu, mohon menjauh./ Milla! 14 00:02:11,254 --> 00:02:13,426 Astaga! 15 00:02:15,427 --> 00:02:17,271 Rambutmu seperti... 16 00:02:17,322 --> 00:02:19,306 Apa? 17 00:02:19,353 --> 00:02:22,088 Rambutmu seperti gelang. 18 00:02:22,882 --> 00:02:25,499 Gelang? 19 00:02:25,522 --> 00:02:29,808 Seperti bercahaya, seperti gelang, itu... 20 00:02:29,988 --> 00:02:32,245 Astaga. 21 00:02:35,924 --> 00:02:37,905 Rambutmu juga bagus. 22 00:02:37,930 --> 00:02:40,268 Ya, tapi lihatlah ini. 23 00:02:40,276 --> 00:02:41,929 Lihatlah itu. 24 00:02:41,978 --> 00:02:44,131 Aku melukai diriku sendiri. Lihat? 25 00:02:45,105 --> 00:02:47,594 Aku harus melakukan sudut yang aneh untuk merapikan bagian itu. 26 00:02:47,661 --> 00:02:49,636 Kemudian aku.../ Boleh aku merasakannya? 27 00:02:49,662 --> 00:02:51,831 Ya. 28 00:02:53,492 --> 00:02:56,403 Rasanya seperti sisik ular./ Ya. 29 00:02:59,132 --> 00:03:02,207 Astaga, ada darah... 30 00:03:04,446 --> 00:03:06,321 Ini sangat bodoh./ Tak apa. 31 00:03:06,338 --> 00:03:07,782 Aku akan menunggu di sana. 32 00:03:07,795 --> 00:03:09,635 Sial, itu akan mengenai... 33 00:03:09,661 --> 00:03:11,362 Tidak, tak apa. Sungguh./ Itu akan mengenai kemejamu. Kemari. 34 00:03:11,392 --> 00:03:13,092 Ini biasa terjadi./ Berbaringlah sebentar. 35 00:03:13,137 --> 00:03:15,602 Aku akan membantumu. 36 00:03:21,472 --> 00:03:25,197 Kau cukup lihatlah langit sebentar. 37 00:03:30,977 --> 00:03:34,030 Maaf, bisa kau singkirkan itu dari wajahku? 38 00:03:34,112 --> 00:03:35,856 Itu bau. 39 00:03:47,033 --> 00:03:49,434 Apa rambutku terkena darah?/ Tidak. 40 00:03:53,950 --> 00:03:57,171 Darahnya banyak./ Berdiri. 41 00:03:59,605 --> 00:04:03,152 Hei, aku benci menanyakan ini padamu, 42 00:04:03,162 --> 00:04:06,361 Aku baru diusir dari rumahku dan... 43 00:04:06,363 --> 00:04:07,988 Diusir?/ Ya, diusir. 44 00:04:08,019 --> 00:04:10,709 Dan aku sedang berusaha mengumpulkan uang... 45 00:04:10,740 --> 00:04:12,947 ...agar mendapat ranjang di penampungan semalam.../Kenapa kau diusir? 46 00:04:12,977 --> 00:04:15,477 Karena aku menunggak sewa. Aku benci untuk menanyakanmu. 47 00:04:15,518 --> 00:04:17,514 Tapi kau kelihatannya orang baik./ Berapa? 48 00:04:17,545 --> 00:04:20,597 Berapa saja yang kau bisa. Itu tak perlu banyak. 49 00:04:20,642 --> 00:04:22,272 Karena aku sudah selamatkan nyawamu. 50 00:04:22,354 --> 00:04:25,210 Aku hanya punya 50./ 50? Itu terlalu banyak. 51 00:04:25,241 --> 00:04:26,767 Aku tidak bisa.../ Kita bisa bagi dua. 52 00:04:26,840 --> 00:04:29,829 Tidak, tidak, tidak. 50 tak masalah. 53 00:04:37,847 --> 00:04:39,579 Kau akan naik kereta ini? 54 00:04:40,176 --> 00:04:43,538 Jika aku memberimu 50, kau harus lakukan sesuatu untukku. 55 00:04:48,769 --> 00:04:52,250 Kau tahu dia memutar lagu pop di resepsionis? 56 00:04:52,296 --> 00:04:55,120 Tak heran pasien-pasienmu begitu tegang. 57 00:04:57,789 --> 00:05:00,257 Apa waktuku sudah habis?/ Masih belum. 58 00:05:00,275 --> 00:05:02,362 Aku hanya membuatmu bosan. 59 00:05:03,523 --> 00:05:07,262 Ini baru 15 menit./ Ya, baiklah. 60 00:05:10,474 --> 00:05:12,474 Janji Hari Selasa Anna dan Henry 61 00:05:12,505 --> 00:05:16,009 Serius?/ Kapan klienmu berikutnya? 62 00:05:17,822 --> 00:05:20,242 16:30. Dia biasanya datang lebih cepat. 63 00:05:20,273 --> 00:05:22,931 Mari lakukan ini. Bukan begitu? 64 00:05:22,953 --> 00:05:26,519 Ini hal terakhir yang akan kita rasakan lakukan Selasa depan. 65 00:05:30,774 --> 00:05:33,259 Mumpung aku ingat... 66 00:05:36,108 --> 00:05:38,682 Minumlah ini sambil makan. 67 00:05:38,731 --> 00:05:41,291 Ini sama seperti yang di botol biru itu. 68 00:05:41,333 --> 00:05:44,875 Dan, sayang, mulai juga meminum Ativan saat pagi. 69 00:05:44,909 --> 00:05:46,819 Hanya untuk beberapa minggu kedepan, oke? 70 00:05:46,888 --> 00:05:49,458 Aku suka bra ini. 71 00:05:49,538 --> 00:05:52,045 Sofa atau meja? 72 00:06:04,294 --> 00:06:06,171 Dia terlihat seperti anak kecil di sini. 73 00:06:06,219 --> 00:06:08,027 Kau tahu itu dari 5 tahun lalu. 74 00:06:08,061 --> 00:06:09,499 Aku tak ingat foto ini diambil. 75 00:06:09,573 --> 00:06:12,329 Dia terlihat begitu kesal. 76 00:06:12,372 --> 00:06:14,801 Dia tidak kesal./ Dia kesal. 77 00:06:14,832 --> 00:06:18,710 Itu... Tidak, dia tidak kesal. Matahari menyinari wajahnya. 78 00:06:18,747 --> 00:06:22,489 Itu sebenarnya standar foto National Geographic. 79 00:06:22,524 --> 00:06:25,779 Bagaimana situasimu dengan roti isi itu?/ Kebanyakan pasienku... 80 00:06:25,810 --> 00:06:29,005 ...bilang itu terlihat seperti hasil foto fotografer profesional. 81 00:06:29,051 --> 00:06:32,637 Ya, tapi mereka orang gila, Henry. 82 00:06:46,419 --> 00:06:49,400 Dia akan baik-baik saja. 83 00:06:57,000 --> 00:06:59,658 Bisa kau pindahkah kakimu./ Ya. 84 00:06:59,749 --> 00:07:02,804 Apa itu sakit?/ Tidak, sayang. 85 00:07:16,962 --> 00:07:20,875 Aku harus mengangkat itu. 86 00:07:33,500 --> 00:07:35,715 Sungguh? 87 00:07:40,391 --> 00:07:41,801 Maaf. 88 00:07:41,838 --> 00:07:45,814 Bisa siapkan hasil pemindaian MRI terakhirnya untukku, tolong? 89 00:07:45,862 --> 00:07:48,534 Tidak, ada yang paling baru. 90 00:07:48,552 --> 00:07:50,486 Ada yang lebih baru dari yang itu. 91 00:07:50,542 --> 00:07:53,266 Tapi itu tak masalah. 92 00:07:58,356 --> 00:07:59,966 Kau tak apa? 93 00:08:00,021 --> 00:08:02,587 Kau akan jemput dia sekarang?/ Ya. Kita bertemu nanti malam. 94 00:08:02,617 --> 00:08:05,704 Astaga. Aku mencintaimu. 95 00:08:44,613 --> 00:08:46,103 Bajingan! 96 00:08:46,134 --> 00:08:47,670 Kita harus pergi./ Mengapa? 97 00:08:47,686 --> 00:08:49,265 Tunggu! 98 00:08:49,342 --> 00:08:51,874 Biolaku! Biolaku. 99 00:08:51,904 --> 00:08:54,597 Duncan Abrahams besar, tapi dia tak bisa melempar. 100 00:08:54,660 --> 00:08:57,067 Aku tahu. Halo... Halo... 101 00:08:57,098 --> 00:08:58,429 Aku tahu, maaf kami meninggalkanmu... 102 00:08:58,459 --> 00:09:01,467 Dia punya jangkauan, tapi dia tak bisa... 103 00:09:03,894 --> 00:09:05,816 Kemari, Zach. 104 00:09:05,831 --> 00:09:08,007 Ibu. 105 00:09:08,713 --> 00:09:10,650 Hei, Zachy. 106 00:09:16,006 --> 00:09:18,863 Aku ingin laporkan penjebolan. 107 00:09:18,874 --> 00:09:21,123 Persetan denganmu, Ibu! 108 00:09:29,811 --> 00:09:35,466 Ketika Milla Mengajak Moses Pulang Bertemu Orang Tuanya 109 00:09:40,731 --> 00:09:43,676 Kau memiliki... 110 00:09:44,831 --> 00:09:46,621 ...kemilau kecil di wajahmu. 111 00:09:46,652 --> 00:09:48,511 Itu sangat menawan. 112 00:09:48,542 --> 00:09:51,815 Seperti emas kecil.../ Minumlah airmu, Ibu. 113 00:09:53,108 --> 00:09:55,418 Apa sebutannya? 114 00:09:55,456 --> 00:09:59,326 Apa ini gaya baru? 115 00:09:59,357 --> 00:10:01,138 Aku menyebutnya ekor tikus. 116 00:10:01,196 --> 00:10:03,448 Kau penata rambut, Moses? 117 00:10:03,492 --> 00:10:05,855 Ibuku melatih anjing Bichons. 118 00:10:05,911 --> 00:10:08,310 Dan itu sebabnya kau tahu tentang tikus, begitu? 119 00:10:08,350 --> 00:10:10,002 Itu sebabnya aku mendapat akses untuk alat cukur. 120 00:10:10,032 --> 00:10:12,014 Itu alat cukur poodle, tapi aku juga menggunakannya. 121 00:10:12,038 --> 00:10:14,540 Maksudku, kau mendapat hasil memuaskan menggunakan itu? 122 00:10:14,571 --> 00:10:17,425 Itu seperti alat cukur biasanya, Bu./ Tapi mungkin lebih berisik. 123 00:10:17,456 --> 00:10:20,405 Itu mungkin sedikit kurang akurat, kurasa. 124 00:10:20,440 --> 00:10:22,334 Tidak. Tidak. Kami kompetitif. 125 00:10:22,403 --> 00:10:25,929 Ibuku tiga kali juara penghargaan negara bagian dengan anjingnya. 126 00:10:26,000 --> 00:10:27,524 Wow. 127 00:10:27,601 --> 00:10:29,093 Berapa usiamu, Moses? 128 00:10:29,130 --> 00:10:31,626 Aku 20... 23./ 16. 20. 129 00:10:31,657 --> 00:10:34,080 Aku 23 tahun. 130 00:10:35,344 --> 00:10:38,583 Aku sedikit cemas dengan itu. 131 00:10:38,675 --> 00:10:40,745 Tapi, untungnya bagi semua orang, 132 00:10:40,776 --> 00:10:43,265 Aku lupa meminum Zoloft saat aku meminum dua Xanax... 133 00:10:43,296 --> 00:10:45,055 Selagi menunggumu di salon untuk datang... 134 00:10:45,086 --> 00:10:46,392 ...sambil berpikir kau mungkin diculik, 135 00:10:46,422 --> 00:10:48,431 Karena kenapa lagi kau tidak datang ke sana? 136 00:10:48,462 --> 00:10:50,318 Kita tahu jika dia baik-baik saja sekarang. Bukan begitu? 137 00:10:50,348 --> 00:10:54,436 Astaga, kedua obat biru itu./ Benar? 138 00:10:54,472 --> 00:10:56,707 Yang kau berikan padaku. 139 00:10:56,792 --> 00:11:01,750 Tapi aku merasa sangat rileks sekarang. 140 00:11:01,830 --> 00:11:05,657 Rasanya kita... Aku mengalami stroke. 141 00:11:07,231 --> 00:11:09,896 Aku tak bisa merasakan ini. 142 00:11:33,251 --> 00:11:35,615 Kau terlihat seperti orang berbeda. 143 00:11:35,636 --> 00:11:37,293 Bagus. 144 00:11:37,905 --> 00:11:40,592 Apa yang kau lakukan dengan putriku? 145 00:11:40,623 --> 00:11:42,645 Aku membunuhnya. 146 00:11:43,821 --> 00:11:45,902 Ya Tuhan. 147 00:11:47,162 --> 00:11:49,937 Dia punya bentuk kepala yang bagus untuk itu. 148 00:11:49,997 --> 00:11:53,428 Kami saat itu gugup. Maksudku, aku yang gugup. 149 00:11:53,466 --> 00:11:55,778 Aku gugup, karena... 150 00:11:55,809 --> 00:12:01,172 Dia sudah melewati waktu, dan harus melakukan... 151 00:12:02,428 --> 00:12:03,839 Apa sebutannya? 152 00:12:05,112 --> 00:12:06,821 Bagaimana kau menyebut itu? 153 00:12:06,875 --> 00:12:09,389 Apa sebutannya? 154 00:12:10,361 --> 00:12:13,457 Henry, apa namanya itu? 155 00:12:13,488 --> 00:12:16,596 Vas. Vas?/ Tang penjepit. 156 00:12:16,646 --> 00:12:20,600 Dia harus dipaksa, tapi kemudian mereka gunakan tang penjepit. 157 00:12:20,617 --> 00:12:22,934 Dan dia mulai menariknya keluar dari dalam tubuhku, 158 00:12:22,965 --> 00:12:24,528 Karena dia tak mau keluar. 159 00:12:24,554 --> 00:12:26,105 Dan aku seperti tercabik-cabik. 160 00:12:26,138 --> 00:12:28,462 Tapi kami berhasil, dan kami.../ Ya Tuhan! 161 00:12:28,503 --> 00:12:31,854 Anna. Anna, ayo pergi jalan mengelilingi blok. 162 00:12:31,909 --> 00:12:37,536 Maaf, Milla. Ibu sangat teler sekarang. 163 00:12:38,094 --> 00:12:40,476 Mulutmu berdarah. 164 00:12:40,543 --> 00:12:43,689 Apa?/ Mulutmu berdarah. 165 00:12:45,606 --> 00:12:47,796 Sial. 166 00:12:47,862 --> 00:12:49,526 Aku harus mencabut gigi ini. 167 00:12:49,576 --> 00:12:53,562 Tapi bukan gigi susu, hanya Milla yang punya gigi susu. 168 00:12:53,661 --> 00:12:57,306 Dan itu adalah penyimpangan untuk seseorang seumuranku. 169 00:12:57,337 --> 00:12:59,643 Yang mana? 170 00:12:59,742 --> 00:13:02,814 Yang ini. Di belakang. 171 00:13:02,838 --> 00:13:04,701 Tunjukkan padaku./ Di sana. 172 00:13:05,359 --> 00:13:06,966 Halo, pria kecil! 173 00:13:07,037 --> 00:13:10,013 Menjauh darinya!/ Ibu! 174 00:13:13,507 --> 00:13:15,360 Maaf, Moses. 175 00:13:15,411 --> 00:13:17,512 Jangan meminta maaf padanya untukku. 176 00:13:17,528 --> 00:13:20,366 Kenapa dia di sini?/ Dia tamuku. 177 00:13:20,425 --> 00:13:22,277 Tidak, tidak. Dilarang merokok. 178 00:13:22,308 --> 00:13:23,990 Tidak didepan Milla!/ Maafkan aku. 179 00:13:24,030 --> 00:13:26,132 Diluar! Kau bisa bawa itu keluar!/ Ibu! Ibu... 180 00:13:26,165 --> 00:13:28,942 Ibu, dia... Kau tak harus pergi keluar. 181 00:13:28,972 --> 00:13:31,505 Apa kau punya... 182 00:13:32,704 --> 00:13:34,494 Ya. 183 00:13:35,280 --> 00:13:37,910 Ya. Ini. 184 00:13:42,402 --> 00:13:43,587 Ini. 185 00:13:43,656 --> 00:13:45,718 Terima kasih makan malamnya. 186 00:13:47,070 --> 00:13:50,207 Sampai bertemu lagi./ Di mana? 187 00:13:50,278 --> 00:13:53,732 Dimana saja./ Kau tak harus pergi. 188 00:14:13,827 --> 00:14:16,923 Henry! Henry! 189 00:14:17,174 --> 00:14:19,819 Astaga! 190 00:14:21,563 --> 00:14:26,304 Kambuh. Milla Memulai Kemoterapi. 191 00:14:26,462 --> 00:14:28,761 Sedikit datar, sayang. 192 00:14:44,995 --> 00:14:47,344 Itu masih sangat datar./ Henry! 193 00:14:47,366 --> 00:14:49,748 Dasar anjing kampung! 194 00:14:50,836 --> 00:14:52,780 Henry! 195 00:14:53,069 --> 00:14:55,147 Siapa dia? 196 00:14:55,196 --> 00:14:57,346 Kita harus pindah. 197 00:14:59,025 --> 00:15:00,993 Henry! 198 00:15:01,859 --> 00:15:05,506 Kita beruntung Gidon bisa sempatkan temui kita pagi ini. 199 00:15:05,557 --> 00:15:08,587 Mungkin dia bisa memberimu teori yang bisa dipegang. 200 00:15:08,662 --> 00:15:12,339 Beritahu Ann kita masih ingin melakukan ujian bulan Maret. 201 00:15:14,206 --> 00:15:16,041 Milla! 202 00:15:17,392 --> 00:15:18,900 Ada apa denganmu? 203 00:15:18,944 --> 00:15:21,481 Menurut Ibu apa yang salah denganku? 204 00:15:22,672 --> 00:15:25,738 Kau tak bisa perlakukan sesuatu seperti ini. 205 00:15:25,795 --> 00:15:29,456 Bagaimana denganmu? Kau menjijikkan kemarin! 206 00:15:30,130 --> 00:15:33,509 Mill! Anak itu memiliki masalah! 207 00:15:33,513 --> 00:15:35,731 Begitu juga aku! 208 00:16:01,780 --> 00:16:03,490 Dah, sayang. 209 00:16:21,514 --> 00:16:23,279 Hei./ Halo. 210 00:16:23,950 --> 00:16:27,094 Sial! Sial, sial. Bajingan. Bajingan! 211 00:16:27,896 --> 00:16:29,851 Abu rokok. 212 00:16:29,900 --> 00:16:32,403 Kau tak seharusnya merokok, kau tahu? 213 00:16:32,434 --> 00:16:33,922 Ya. Aku butuh kedua tanganku. 214 00:16:33,953 --> 00:16:37,926 Bukan. Karena kau sedang hamil, jadi... 215 00:16:37,955 --> 00:16:40,345 Tidak, mereka melakukan studi, dan sebenarnya itu tak masalah... 216 00:16:40,376 --> 00:16:43,071 ...selama kau tidak menghisap rokok buatan pabrik di trimester pertama. 217 00:16:43,123 --> 00:16:45,918 Kau serius?/ Ya. Aku baca itu di Internet. 218 00:16:45,949 --> 00:16:49,569 Tidak, itu omong kosong. Tak ada istilahnya rokok yang aman. 219 00:16:50,189 --> 00:16:52,963 Itu bukan omong kosong, aku membacanya di Internet. 220 00:16:52,999 --> 00:16:54,879 Terima kasih. 221 00:16:55,552 --> 00:16:57,711 Sampai jumpa. 222 00:17:05,405 --> 00:17:07,865 Henry! 223 00:17:09,195 --> 00:17:12,129 Aku kehilangan anjingku. 224 00:17:12,214 --> 00:17:15,395 Mungkin hanya pergi melihat-lihat lingkungan barunya. 225 00:17:15,428 --> 00:17:18,599 Ya. Semoga saja tidak menempel di bumper seseorang. 226 00:17:21,415 --> 00:17:23,282 Henry! 227 00:17:24,570 --> 00:17:26,539 Henry! 228 00:17:27,128 --> 00:17:29,398 Aku Toby./ Dan aku Henry. 229 00:17:29,405 --> 00:17:32,111 Itu namaku. Henry. 230 00:17:33,453 --> 00:17:37,717 Tidak mungkin./ Ya. Henry James Finlay. 231 00:17:40,283 --> 00:17:42,519 Tapi Henry nama anjing. 232 00:17:43,750 --> 00:17:47,059 Kenapa kau tidak bilang? 233 00:17:50,463 --> 00:17:53,700 Sampai jumpa, Toby./ Sampai jumpa, Henry. 234 00:17:55,521 --> 00:18:01,341 Sekolah Musik Gidon 235 00:18:10,603 --> 00:18:12,513 Enyahlah. 236 00:18:19,583 --> 00:18:22,559 Serius, aku tak pernah mendengar sesuatu seperti ini. 237 00:18:22,612 --> 00:18:25,383 Kau merusak semua yang kau sentuh. 238 00:18:34,584 --> 00:18:36,776 Ini dia. 239 00:18:42,704 --> 00:18:45,153 Siapa yang melakukan ini kepadamu? 240 00:18:48,549 --> 00:18:50,838 Pacarku. 241 00:18:52,114 --> 00:18:54,794 Kau punya pacar sekarang? 242 00:18:56,764 --> 00:18:59,894 Pacar macam apa yang memberimu penyakit? 243 00:18:59,925 --> 00:19:04,818 Dia sebenarnya anjing liar. 244 00:19:04,895 --> 00:19:09,405 Kau tahu, dengan penampilan baru ini, kau butuh sesuatu... 245 00:19:09,468 --> 00:19:15,801 Kau butuh sesuatu seperti ini. 246 00:19:19,282 --> 00:19:21,954 Cobalah... Ya. 247 00:19:22,999 --> 00:19:26,291 Hei. Dimana saudaramu? 248 00:19:26,347 --> 00:19:29,128 Hei, kenapa kau tak sekolah? 249 00:19:30,122 --> 00:19:32,298 Kau mau menunggu di sini? 250 00:19:32,851 --> 00:19:34,726 Didalam? 251 00:19:35,035 --> 00:19:38,257 Ayo, ayo, ya. 252 00:19:38,323 --> 00:19:40,820 Ya, ayo, ayo. 253 00:19:46,469 --> 00:19:49,714 Ayo. Kami punya biskuit. 254 00:19:49,761 --> 00:19:52,486 Kami punya kopi. 255 00:19:52,517 --> 00:19:54,833 Gadis menari. 256 00:19:55,861 --> 00:19:58,355 Siapa namamu?/ Tin Wah. 257 00:19:58,405 --> 00:20:00,142 Libur sekolah, Tin Wah? 258 00:20:00,188 --> 00:20:03,148 Ketinggalan bus./ Ya, benar. 259 00:20:09,541 --> 00:20:11,583 Kau tahu ini? 260 00:20:12,718 --> 00:20:14,718 Ini. 261 00:20:14,800 --> 00:20:16,812 Letakkan dagumu di sini. 262 00:20:16,888 --> 00:20:18,868 Seperti itu. Ya. 263 00:20:18,899 --> 00:20:21,254 Nyaman. 264 00:20:22,348 --> 00:20:24,132 Nyaman. 265 00:21:37,435 --> 00:21:41,884 Insomnia 266 00:22:39,646 --> 00:22:42,127 Jangan bergerak. Jangan coba-coba bergerak! 267 00:22:42,158 --> 00:22:43,800 Tak apa. 268 00:22:43,823 --> 00:22:48,261 Jangan mendekati lagi! Jangan bergerak. Jangan coba-coba bergerak! 269 00:22:56,735 --> 00:22:58,885 Itu hanya akan membuatmu mual. 270 00:22:58,918 --> 00:23:01,441 Itu hanya membuatmu mual. 271 00:23:08,477 --> 00:23:10,469 Yang ini mengandung kodein. 272 00:23:10,500 --> 00:23:12,950 Yang ini membuatmu merasa tenang. 273 00:23:12,981 --> 00:23:15,364 Ibu!/ Cepat keluar. 274 00:23:15,395 --> 00:23:17,486 Aku takkan beritahu yang lain. Pergi!/ Ibu! 275 00:23:17,502 --> 00:23:20,775 Ibu datang, sayang! Cepat, cepat, cepat! 276 00:23:21,233 --> 00:23:23,161 Milla! Henry! Henry! 277 00:23:23,195 --> 00:23:24,330 Hei! Diam. Diam. 278 00:23:24,364 --> 00:23:26,970 Cepat keluar! Keluar!/ Baiklah! 279 00:23:27,041 --> 00:23:30,235 Milla, jangan ke sini. Kembali ke kamarmu. Sekarang! 280 00:23:30,297 --> 00:23:32,336 Moses? 281 00:23:34,798 --> 00:23:38,862 Milla./ Apa kau merampok kami? 282 00:23:38,893 --> 00:23:41,146 Ini sangat buruk. 283 00:23:41,179 --> 00:23:43,931 Ya Tuhan./ Dia berada di dapur. 284 00:23:44,012 --> 00:23:45,818 Kau memanggil polisi?/ Tidak! 285 00:23:45,852 --> 00:23:48,254 Kapan aku sempat memanggil polisi, Henry? 286 00:23:48,287 --> 00:23:51,153 Jika kau panggil polisi, kita memasuki lingkaran kekerasan, Henry. 287 00:23:51,188 --> 00:23:53,390 Itu 100% salahmu. 288 00:23:53,421 --> 00:23:55,534 Kumohon, Ayah. Aku takkan mampu menghormatimu jika kau lakukan itu. 289 00:23:55,595 --> 00:23:58,152 Apa nama keluargamu? Aku akan hubungi orang tuanya. 290 00:23:58,213 --> 00:23:59,891 Tolong jangan./ Dia diusir dari rumah. 291 00:23:59,943 --> 00:24:02,219 Itu rumit./ Ibunya bermasalah. 292 00:24:02,249 --> 00:24:04,163 Maka aku harus panggil polisi. 293 00:24:04,179 --> 00:24:05,823 Menurutku itu tidak benar untuknya! 294 00:24:05,854 --> 00:24:08,308 Milla, dia mengancam Ibu dengan pisau daging! 295 00:24:08,339 --> 00:24:09,974 Kau mengancam istriku dengan pisau daging? 296 00:24:10,005 --> 00:24:11,466 Tidak, aku takkan melakukan itu. 297 00:24:11,497 --> 00:24:14,219 Ibu, aku akan lakukan apa saja. Sungguh. 298 00:24:14,307 --> 00:24:16,509 Aku akan latihan biola, 299 00:24:16,568 --> 00:24:18,086 Dan pergi ke grup dukungan. 300 00:24:18,121 --> 00:24:20,009 Juga ke acara tahunan sekolah. Aku akan pergi. 301 00:24:20,029 --> 00:24:23,305 Bisakah dia tetap di sini? 302 00:24:23,358 --> 00:24:26,325 Anna, kita tak bisa melakukan ini. 303 00:24:27,019 --> 00:24:29,882 Dia tak kompeten, Henry. 304 00:24:29,913 --> 00:24:32,948 Dia mungkin tak berbahaya./ Dia pecandu narkoba. 305 00:24:32,979 --> 00:24:34,575 Jangan kategorikan dia seperti itu. 306 00:24:34,701 --> 00:24:37,146 Terima kasih sudah begitu baik kepadaku. 307 00:24:37,247 --> 00:24:39,375 kau sangat baik kepadaku. 308 00:24:39,731 --> 00:24:43,344 Aku kehilangan rambutku./ Itu terlihat keren. 309 00:24:43,347 --> 00:24:45,310 Aku lebih menyukai ini dibanding potonganku untukmu. 310 00:24:45,341 --> 00:24:48,364 Anna, jika tak ada ganjarannya, 311 00:24:48,395 --> 00:24:49,976 Dia akan kembali ke sini lagi... 312 00:24:50,007 --> 00:24:51,442 Anna? Anna!/ Apa? 313 00:24:51,473 --> 00:24:53,440 Aku mau kau dengarkan aku dan pikirkan ini baik-baik. 314 00:24:53,471 --> 00:24:56,433 Aku tak undang dia ke sini, Henry!/ Anak ini putus asa! 315 00:24:56,464 --> 00:24:59,930 Aku sebenarnya memimpikanmu saat kau datang. 316 00:24:59,978 --> 00:25:03,287 Kau memimpikan aku?/ Ya. 317 00:25:03,540 --> 00:25:05,399 Bukan... 318 00:25:05,430 --> 00:25:08,578 Tidak, kita tak melakukan apa-apa... 319 00:25:08,609 --> 00:25:10,401 Kau hanya... 320 00:25:10,413 --> 00:25:14,107 Kau hanya seperti berada di sini. 321 00:25:19,637 --> 00:25:22,115 Ini sudah pagi. 322 00:25:23,481 --> 00:25:25,907 Dia bisa ikut sarapan. 323 00:26:00,585 --> 00:26:02,180 Milla! 324 00:26:02,234 --> 00:26:04,223 Sarapan. 325 00:26:05,091 --> 00:26:07,383 Dia pasti pernah jatuh dari motornya atau semacamnya. 326 00:26:07,418 --> 00:26:10,296 Dia punya bekas luka. 327 00:26:13,880 --> 00:26:15,602 Pagi./ Pagi. 328 00:26:15,658 --> 00:26:17,603 Duduk. 329 00:26:21,131 --> 00:26:24,310 Maaf soal semalam./ Apa kau punya pacar? 330 00:26:25,437 --> 00:26:28,184 Aku tidak menyebut dia pacar. 331 00:26:28,213 --> 00:26:30,129 Berapa usianya?/ Dia 26 tahun. 332 00:26:30,188 --> 00:26:32,652 Terdengar sangat pantas. 333 00:26:33,506 --> 00:26:35,352 Kau membuat crepes... 334 00:26:35,383 --> 00:26:37,549 Itu bagus. 335 00:26:41,207 --> 00:26:44,671 Jadi, Moses, apa rencanamu hari ini? 336 00:26:44,714 --> 00:26:46,792 Kau bekerja? 337 00:26:46,805 --> 00:26:48,667 Tidak dalam artian formal. 338 00:26:48,733 --> 00:26:52,259 Secara tidak formal, apa pekerjaanmu? 339 00:26:52,286 --> 00:26:54,607 Semua hal berbeda. 340 00:26:58,021 --> 00:27:00,900 Menurutmu ada sesuatu yang seharusnya aku lakukan? 341 00:27:01,849 --> 00:27:03,741 Tidak. 342 00:27:05,007 --> 00:27:08,514 Kurasa dunia takkan menjadi sebesar atau seaneh ini, 343 00:27:08,545 --> 00:27:10,272 Jika kita hanya diharuskan memilih satu hal. 344 00:27:10,303 --> 00:27:13,860 Menurutku sesaat orang mulai melakukan itu... 345 00:27:13,891 --> 00:27:16,748 Mereka menjadi terobsesi dengan fungsionalitas ketimbang keindahannya. 346 00:27:16,791 --> 00:27:19,040 Itu benar. Itulah yang terjadi. 347 00:27:19,925 --> 00:27:21,904 Aku tak siap menjadi fungsionalitas. 348 00:27:21,914 --> 00:27:24,079 Tentu saja itu bukan berarti kau harus menjadi disfungsi. 349 00:27:24,103 --> 00:27:25,583 Henry! 350 00:27:25,614 --> 00:27:29,085 Apa pekerjaanmu, Pak?/ Dia psikiater. 351 00:27:29,141 --> 00:27:32,074 Aku rasa kau berpikir jika kau bisa menentukanku seperti itu. 352 00:27:34,326 --> 00:27:37,460 Mill, kau sebaiknya bersiap.../ Aku sedang sarapan. 353 00:27:37,532 --> 00:27:39,452 Maaf. 354 00:27:45,221 --> 00:27:47,560 Jangan pergi. 355 00:27:50,371 --> 00:27:52,732 Aku bisa mengantarmu pulang setelah ini, Moses. 356 00:27:52,765 --> 00:27:55,607 Tidak, aku tak ingin merepotkanmu./ Tidak, tak masalah. 357 00:27:55,663 --> 00:27:58,123 Aku bisa lakukan itu setelah mengantarkan Milla sekolah. 358 00:27:58,167 --> 00:28:01,387 Hei, Moses, aku tak tahu jika kau menjadikan ini kebiasaan atau tidak... 359 00:28:01,429 --> 00:28:05,312 Berteman dengan gadis-gadis yang jauh lebih muda darimu. 360 00:28:05,345 --> 00:28:09,258 Tapi Milla saat ini dalam situasi yang sangat rentan... 361 00:28:12,203 --> 00:28:14,255 Astaga! 362 00:28:23,110 --> 00:28:24,590 Bajingan! 363 00:28:24,621 --> 00:28:26,011 Henry, bisa kau tarik kalungnya? 364 00:28:26,020 --> 00:28:28,928 Ya. Tak masalah./ Maaf. Dia suka mengejar mobil. 365 00:28:29,085 --> 00:28:31,570 Hei, bisa kau ke rumahku dan berdiri di bangku untukku? 366 00:28:31,601 --> 00:28:32,937 Seluruh lampu-lampuku putus. 367 00:28:32,965 --> 00:28:35,488 Aku tak percaya diriku sendiri untuk naik diatas bangku 5 meter saat ini. 368 00:28:35,519 --> 00:28:37,180 Aku hanya... Aku ada... 369 00:28:37,211 --> 00:28:39,342 Ada pasien yang menungguku./ Oke. 370 00:28:39,375 --> 00:28:41,281 Oke. 371 00:28:42,881 --> 00:28:45,319 Sampai jumpa./ Sampai jumpa. 372 00:28:46,137 --> 00:28:48,048 Henry. 373 00:29:10,488 --> 00:29:13,050 Aku ingin bertemu kau lagi. 374 00:29:13,114 --> 00:29:14,973 Tidak akan. 375 00:29:15,273 --> 00:29:17,183 Milla! 376 00:29:19,637 --> 00:29:21,366 Baiklah, dah, Ibu. 377 00:29:21,406 --> 00:29:23,094 Kabari Ibu, 378 00:29:23,125 --> 00:29:25,474 Ibu akan menjemputmu jika itu terlalu berat. 379 00:29:25,520 --> 00:29:27,461 Dah. 380 00:29:30,604 --> 00:29:33,214 Dimana kau tinggal, Moses?/ Turunkan aku di sini. 381 00:29:33,284 --> 00:29:35,704 Tidak, aku akan mengantarmu pulang. 382 00:29:38,608 --> 00:29:40,687 Terima kasih tumpangannya, Ny. Finlay. 383 00:29:40,718 --> 00:29:42,440 Moses! 384 00:29:47,080 --> 00:29:48,946 Terima kasih. 385 00:29:50,400 --> 00:29:52,936 Aku tak mau kau mendekati Milla lagi. 386 00:29:57,322 --> 00:29:59,702 Baiklah! 387 00:30:01,315 --> 00:30:03,666 Penerobosan 388 00:30:03,788 --> 00:30:06,899 Aku merasa tubuhku menjadi dingin. 389 00:30:08,128 --> 00:30:10,803 Seolah aku tahu. 390 00:30:13,837 --> 00:30:15,655 Seandainya aku berkata... 391 00:30:15,710 --> 00:30:17,676 Astaga, seandainya aku melarangnya... 392 00:30:17,710 --> 00:30:19,929 Seandainya aku berkata, "jangan tinggalkan aku"... 393 00:30:19,991 --> 00:30:25,249 Jenny, bisa aku... Bisa aku permisi sebentar? 394 00:30:45,353 --> 00:30:47,439 Aku akan mengganti bohlam itu. 395 00:30:49,444 --> 00:30:51,340 Terima kasih./ Baiklah. 396 00:30:56,887 --> 00:30:59,398 Tunggu sebentar. 397 00:31:00,049 --> 00:31:02,788 Bisa?/ Belum. 398 00:31:04,775 --> 00:31:06,377 Ini dia. 399 00:31:07,578 --> 00:31:10,096 Astaga!/ Astaga! Astaga! 400 00:31:11,074 --> 00:31:13,065 Ya Tuhan! Ya Tuhan!/ Tidak, tidak... 401 00:31:13,099 --> 00:31:15,478 Kelistrikan di rumah ini sangat kacau! 402 00:31:15,509 --> 00:31:17,370 Bisa kau duduk?/ Tidak, aku tak apa. 403 00:31:17,401 --> 00:31:19,853 Maafkan aku, Henry. Aku benar-benar minta maaf. 404 00:31:20,243 --> 00:31:21,950 Duduk. Tolong duduklah./ Aku tak apa. 405 00:31:21,974 --> 00:31:23,832 Tidak, aku tak apa, aku tak apa.../ Tolong duduklah. 406 00:31:23,863 --> 00:31:25,845 Aku tak apa. Aku baik saja./ Astaga! 407 00:31:25,878 --> 00:31:27,407 Kuharap otakmu tidak rusak./ Tidak, aku tak apa. 408 00:31:27,438 --> 00:31:29,057 Mau kuambilkan air? Kau mau aku ambilkan air? 409 00:31:29,081 --> 00:31:30,515 Aku tak apa./ Astaga. Apa kau diizinkan minum? 410 00:31:30,546 --> 00:31:32,681 Apa peraturannya dengan alat pengering rambut? 411 00:31:34,586 --> 00:31:37,563 Kau bisa melihat langsung ke rumah kami. 412 00:31:37,609 --> 00:31:39,723 Benarkah?/ Ya. 413 00:31:39,790 --> 00:31:41,802 Baiklah. Bisa aku... 414 00:31:41,804 --> 00:31:43,335 Ya, aku tak apa./ Rambutmu berdiri. 415 00:31:43,365 --> 00:31:45,064 Bisa aku... Bisa tunggu sebentar? 416 00:31:45,097 --> 00:31:47,467 Tunggu, aku punya sesuatu yang sangat membantu. 417 00:31:53,691 --> 00:31:57,624 Ini gel, tapi itu akan menghaluskan rambut. 418 00:31:58,845 --> 00:32:00,498 Bisa aku... Oke, kau yang lakukan itu. 419 00:32:00,529 --> 00:32:02,758 Jangan sungkan-sungkan, itu sepenuhnya... 420 00:32:02,794 --> 00:32:05,285 Sebenarnya, tidak, biar aku... Ini. 421 00:33:19,598 --> 00:33:22,309 Itu pacarmu yang mengantarmu pagi ini? 422 00:33:22,335 --> 00:33:23,903 Ya. 423 00:33:23,988 --> 00:33:26,350 Kau mengajak dia ke acara tahunan sekolah? 424 00:33:26,381 --> 00:33:28,390 Kurasa begitu. 425 00:33:28,782 --> 00:33:30,693 Dia sekolah di mana? 426 00:33:31,531 --> 00:33:33,839 Dia berhenti sekolah. 427 00:33:34,252 --> 00:33:36,842 Pacarku 18 tahun. 428 00:33:37,511 --> 00:33:39,697 Aku suka wigmu. 429 00:33:39,780 --> 00:33:42,027 Aku ingin ekstensi rambut untuk acara tahunan. 430 00:33:42,111 --> 00:33:44,350 Bagus./ Ya. 431 00:33:44,403 --> 00:33:46,351 Boleh aku coba pakai? 432 00:33:46,382 --> 00:33:49,367 Tidak./Hanya ingin melihat penampilanku dengan rambut panjang. 433 00:33:52,631 --> 00:33:56,047 Sebentar saja./ Tidak. 434 00:33:56,084 --> 00:33:59,633 Kumohon? Sebentar saja. Akan segera kukembalikan. Tolong? 435 00:34:01,177 --> 00:34:03,269 Ya? 436 00:34:27,084 --> 00:34:31,030 Astaga. Aku terlihat begitu berbeda. 437 00:34:46,379 --> 00:34:48,680 Itu untuk ditunjukkan pada penata rambutku. 438 00:34:49,793 --> 00:34:52,786 Ya, aku suka itu. 439 00:34:57,310 --> 00:34:59,230 Itu lebih cocok denganmu. 440 00:35:10,151 --> 00:35:15,710 Sedikit Tinggi 441 00:35:44,133 --> 00:35:46,105 Hei! 442 00:35:50,510 --> 00:35:53,589 Apa yang kau lakukan di sini?/ Apa yang kau lakukan di sini? 443 00:35:53,634 --> 00:35:56,591 Ini sekolahku./ Ini sekolahku. 444 00:35:57,112 --> 00:35:59,084 Ini sekolah khusus perempuan. 445 00:35:59,512 --> 00:36:01,530 Sial! 446 00:36:02,282 --> 00:36:04,011 Hei! 447 00:36:04,915 --> 00:36:06,618 Hentikan! 448 00:36:24,859 --> 00:36:28,068 Milla?/ Apa? 449 00:36:29,149 --> 00:36:31,547 Kau dari mana? 450 00:36:31,691 --> 00:36:34,010 Bersama Scarlett./ Hei, sayang. 451 00:36:34,033 --> 00:36:36,370 Hai./ Kau baik-baik saja? 452 00:36:37,246 --> 00:36:39,013 Baik. 453 00:36:41,318 --> 00:36:43,546 Kau harusnya undang dia ke sini. 454 00:36:44,591 --> 00:36:48,123 Atau Ibunya masih membayar untuk diet paleo-nya? 455 00:36:48,177 --> 00:36:50,501 Ibu... 456 00:36:50,579 --> 00:36:54,006 Aku butuh uang untuk beli tiket acara tahunan sekolah. 457 00:36:56,335 --> 00:36:59,245 Oke./ Oke. 458 00:37:01,384 --> 00:37:03,522 Kita juga akan pergi belanja gaun. 459 00:37:03,561 --> 00:37:07,170 Kau sudah punya ide? 460 00:37:07,459 --> 00:37:11,487 Mungkin kita bisa izin besok dan pergi belanja. 461 00:37:11,521 --> 00:37:14,159 Aku tak mau melewatkan sekolah lagi. 462 00:37:16,477 --> 00:37:19,342 Apa orang mengajak pasangan, atau... 463 00:37:19,381 --> 00:37:20,682 Jangan! 464 00:37:20,705 --> 00:37:23,484 Itu karena kebijakan luar negeri negara ini... 465 00:37:23,515 --> 00:37:26,205 ...didasari orang berpikiran sempit. 466 00:37:26,239 --> 00:37:28,175 Kau mau Ibu menanyakan putranya Andrea? 467 00:37:28,234 --> 00:37:30,042 Leif? 468 00:37:33,777 --> 00:37:36,381 Aku takkan pergi bersama Leif. 469 00:37:38,369 --> 00:37:43,606 ...khususnya tentang tokoh mencolok asing yaitu Mozart. 470 00:37:43,636 --> 00:37:48,272 Itu musik yang unik untuk ekspresikan sentimen tragis. 471 00:37:48,345 --> 00:37:52,112 Selalu dengan menjejalah dunia dengan mata terbuka. 472 00:37:52,142 --> 00:37:53,833 Tak pernah sinis. 473 00:37:53,867 --> 00:37:55,961 Itu bisa menjadi suram, itu bisa mengancam, 474 00:37:55,992 --> 00:37:59,555 Tapi pada dasarnya itu adalah musik yang luar biasa optimis. 475 00:37:59,603 --> 00:38:01,975 Ketika Mozart dipuncaknya, 476 00:38:02,007 --> 00:38:04,939 Meski terkadang dia tak selalu mencapai itu. 477 00:38:04,975 --> 00:38:07,409 Tapi ketika Mozart menulis saat di puncak... 478 00:38:07,440 --> 00:38:09,422 ...seperti Simfoni ke-25, 479 00:38:09,455 --> 00:38:10,950 Kau berhadapan dengan sesuatu... 480 00:38:10,984 --> 00:38:14,135 ...yang menakjubkan dan sulit dijelaskan. 481 00:38:14,207 --> 00:38:17,381 Ini merupakan eksplorasi dari musik Mozart... 482 00:38:51,485 --> 00:38:54,894 Aku rasa sesuatu di dirimu berubah. 483 00:38:59,889 --> 00:39:01,830 Apa? 484 00:39:01,903 --> 00:39:06,039 Aku melihat hal sama di Ibumu ketika dia jatuh cinta. 485 00:39:06,071 --> 00:39:08,583 Saat itulah dia menjadi mabuk dengan itu. 486 00:39:08,624 --> 00:39:11,209 Maksudmu saat dia bertemu Ayah? 487 00:39:14,794 --> 00:39:18,683 Kau dulu tergila-gila dengannya./ Tentu saja. 488 00:39:18,739 --> 00:39:21,481 Kami mainkan Shostakovich bersama./ Kalian pernah berhubungan? 489 00:39:21,527 --> 00:39:23,626 Kau tak pernah amati crescendo ini./ Apa itu benar? 490 00:39:23,657 --> 00:39:26,464 Lihat berapa kali aku menggaris-bawahi itu. 491 00:39:26,495 --> 00:39:29,288 Kau tak begitu terengah-engah kali ini. 492 00:39:29,370 --> 00:39:33,037 Ayo, angkat sayapnya... 493 00:39:38,469 --> 00:39:41,405 Ketika kau bermain dengan fokus seperti ini, 494 00:39:41,436 --> 00:39:44,599 Itu bisa membuat hati begitu membesar. 495 00:39:44,613 --> 00:39:47,936 Saat kau melakukan suara burung, itu sangat bodoh. 496 00:40:08,789 --> 00:40:11,136 Apa yang kau lihat? 497 00:40:13,041 --> 00:40:15,308 Pergilah! 498 00:41:03,874 --> 00:41:11,777 Mual 499 00:41:45,242 --> 00:41:47,680 Hai. Hai, Ny. Finlay. Apa Milla ada? 500 00:41:47,709 --> 00:41:50,163 Tidak. Dia tidak dirumah./ Aku belikan dia ini. 501 00:41:50,180 --> 00:41:52,538 Aku belikan dia kado. 502 00:41:53,982 --> 00:41:55,728 Kau tak ada di sekolah. 503 00:41:55,792 --> 00:41:57,862 Aku tidak sekolah hari ini. 504 00:41:59,563 --> 00:42:01,607 Apa kau berlari ke sini? 505 00:42:01,623 --> 00:42:03,738 Aku habis bermain basket. 506 00:42:03,920 --> 00:42:06,328 Kau mau melakukan sesuatu?/ Tidak. Dia sedang istirahat. 507 00:42:06,352 --> 00:42:09,234 Kita bisa duduk di belakang./ Tidak. 508 00:42:17,065 --> 00:42:19,275 Milla. Milla. 509 00:42:19,323 --> 00:42:21,567 Apa yang kau pikirkan?/ Apa? 510 00:42:21,601 --> 00:42:24,823 Kau tak lihat kondisi dia? 511 00:42:31,311 --> 00:42:33,598 Maaf, aku tak bisa temukan gelas. 512 00:43:11,837 --> 00:43:13,853 Aku ingin tanyakan sesuatu padamu. 513 00:43:17,218 --> 00:43:20,126 Kau mau datang ke acara tahunan sekolahku? 514 00:43:24,060 --> 00:43:26,097 Tidakkah aku terlalu tua untuk itu? 515 00:43:27,013 --> 00:43:28,701 Tidak. 516 00:43:30,967 --> 00:43:33,172 Apa aku harus memakai jas? 517 00:43:34,070 --> 00:43:36,609 Kurasa tidak. 518 00:43:40,148 --> 00:43:42,615 Aku ingin memakai jas. 519 00:43:46,044 --> 00:43:47,867 Astaga! 520 00:43:49,591 --> 00:43:51,657 Jantungku berdetak kencang! 521 00:43:51,691 --> 00:43:54,594 Rasanya seolah aku terkena serangan jantung! 522 00:43:55,152 --> 00:43:57,204 Rasakan itu! 523 00:43:59,499 --> 00:44:02,635 Aku tak mengira akan menjadi seperti itu. 524 00:44:24,438 --> 00:44:27,760 Kurasa aku akan muntah./ Apa? 525 00:44:29,655 --> 00:44:31,731 Ibu! 526 00:44:35,005 --> 00:44:36,553 Ibu!/ Apa kau baik-baik saja? 527 00:44:36,593 --> 00:44:38,871 Bisa ambilkan aku Ondansetron? 528 00:44:38,936 --> 00:44:42,752 Duduk. Duduk, duduk. 529 00:44:43,990 --> 00:44:46,998 Bisa kau duduk? Milla. 530 00:44:47,248 --> 00:44:50,127 Aku tahu kau mengambilnya. Itu tadi tepat di samping telepon. 531 00:44:50,193 --> 00:44:52,286 Berikan padaku sekarang juga. 532 00:44:56,550 --> 00:44:59,058 Bukan yang itu. 533 00:45:00,907 --> 00:45:02,972 Kau tetap akan datang ke acara tahunan sekolahku? 534 00:45:03,026 --> 00:45:04,530 Dia takkan datang./ Maaf. 535 00:45:04,563 --> 00:45:06,722 Mo?/ Tidak, dia takkan datang, Milla. 536 00:45:06,737 --> 00:45:08,309 Kau harus lebih menghormati diri sendiri. 537 00:45:08,364 --> 00:45:10,430 Apa itu sebabnya kau bergaul denganku? 538 00:45:10,473 --> 00:45:12,133 Ya. 539 00:45:12,171 --> 00:45:14,640 Hanya itu alasannya? 540 00:45:16,761 --> 00:45:19,010 Apa itu benar? 541 00:45:20,246 --> 00:45:23,240 Kau sebaiknya pergi, Moses. Dan jangan pernah kembali. 542 00:45:29,014 --> 00:45:32,240 Duduklah, sayang. Duduk... 543 00:45:32,278 --> 00:45:34,792 Ayo. Minumlah lagi. 544 00:45:39,723 --> 00:45:41,667 Bajingan! 545 00:45:42,605 --> 00:45:45,204 Sialan! Bajingan! 546 00:46:02,768 --> 00:46:05,283 Persetan Ini 547 00:46:25,074 --> 00:46:27,957 Ya, bagus. Hei./ Hei, Mo, Bambi datang. 548 00:46:28,026 --> 00:46:29,816 Apa? 549 00:46:40,401 --> 00:46:42,232 Apa yang kau lakukan di sini? 550 00:46:42,276 --> 00:46:44,597 Apa yang kau lakukan di sini? 551 00:46:45,664 --> 00:46:47,423 Apa Ibumu tahu kau di sini? 552 00:46:47,465 --> 00:46:49,469 Apa Ibumu tahu? 553 00:46:53,107 --> 00:46:56,443 Kau tak bisa di sini. Aku harus kerja sekarang. 554 00:48:33,086 --> 00:48:34,853 Tracy Marrow? 555 00:48:35,592 --> 00:48:37,743 Ya, Pak. 556 00:48:48,258 --> 00:48:51,116 Terima kasih, kawan./ Ya. 557 00:49:00,981 --> 00:49:04,638 Saudaraku mengadakan pesta malam ini. Kau sebaiknya datang. 558 00:49:05,828 --> 00:49:07,973 Baiklah. 559 00:49:15,277 --> 00:49:16,780 Di mana tempatnya? 560 00:49:16,838 --> 00:49:20,187 Di rumah Brian./ Baiklah. 561 00:49:34,600 --> 00:49:41,704 Percintaan (Bagian 1) 562 00:49:46,022 --> 00:49:48,634 Hei, kita takkan lama di sini, oke? 563 00:49:48,688 --> 00:49:51,418 Kecuali ini sangat seru. 564 00:49:53,702 --> 00:49:55,498 Kau sangat cantik. 565 00:50:15,340 --> 00:50:17,670 Aku suka ini. 566 00:50:17,888 --> 00:50:20,065 Apa kau menghindariku? 567 00:50:20,113 --> 00:50:21,914 Tidak. 568 00:50:22,184 --> 00:50:24,351 Bagus. 569 00:50:29,615 --> 00:50:31,930 Hei, Mill, kau mau... Mill? 570 00:50:31,976 --> 00:50:35,084 Kau mau pergi menari?/ Ya. 571 00:50:35,148 --> 00:50:37,188 Aku akan menemuimu di San. 572 00:50:37,231 --> 00:50:39,027 Apa kau tugas mengasuh? 573 00:52:35,890 --> 00:52:37,817 Hei. 574 00:52:39,995 --> 00:52:42,789 Hei. Bisa kau ambilkan aku minum? 575 00:53:43,822 --> 00:53:46,174 Hei. Hei! Apa kau mabuk? 576 00:53:46,220 --> 00:53:47,947 Dimana pacarmu?/ Apa? 577 00:53:47,970 --> 00:53:50,122 Dimana pacarmu? 578 00:53:52,725 --> 00:53:55,583 Hei, lihat aku. Lihat aku./ Dasar pecundang! 579 00:53:56,010 --> 00:53:58,931 Hei! Bajingan! Enyahlah! 580 00:53:59,638 --> 00:54:01,264 Hei! 581 00:54:08,077 --> 00:54:10,108 Kau tak apa? 582 00:54:15,642 --> 00:54:18,981 Apa ini? Apa yang kau minum? Mill? 583 00:54:20,414 --> 00:54:22,288 Vodka. 584 00:54:23,884 --> 00:54:26,559 Apa kau diizinkan minum dalam pengobatanmu? 585 00:54:27,472 --> 00:54:29,484 Ini tak pernah terjadi. 586 00:54:31,015 --> 00:54:33,711 Aku akan hubungi orang tuamu./ Tidak. 587 00:54:34,871 --> 00:54:37,519 Tidak. Jangan sekarang, Mo. 588 00:54:37,990 --> 00:54:39,973 Jangan sekarang. 589 00:54:57,380 --> 00:55:01,523 Percintaan (Bagian 2) 590 00:56:34,647 --> 00:56:38,289 Di mana rumahku? Di sebelah sana? 591 00:56:38,876 --> 00:56:43,468 Tidak, itu lebih ke arah sini. 592 00:56:44,400 --> 00:56:47,899 Kau lihat itu? Itu sekolahmu. 593 00:56:47,930 --> 00:56:49,941 Di bawah sini... 594 00:56:49,977 --> 00:56:52,038 Saat... 595 00:56:54,906 --> 00:56:57,744 Kita di sana hari ini. 596 00:56:59,577 --> 00:57:02,081 Moses, apa kau menyukaiku? 597 00:57:06,316 --> 00:57:08,623 Tentu saja. 598 00:57:09,532 --> 00:57:13,070 Tapi apa kau benar-benar menyukai aku? 599 00:57:24,211 --> 00:57:26,305 Hei. 600 00:57:27,420 --> 00:57:29,540 Itu rumit. 601 00:57:31,612 --> 00:57:34,059 Aku tak ingin melukaimu. 602 00:57:37,045 --> 00:57:39,385 Maka jangan. 603 00:58:06,850 --> 00:58:08,534 Aku segera kembali. 604 00:58:08,552 --> 00:58:10,259 Aku ikut denganmu./ Tidak, tidak, tidak... 605 00:58:10,283 --> 00:58:12,555 Kembalilah tidur... 606 00:58:25,588 --> 00:58:28,937 Dia tidak membawa obatnya? 607 00:58:29,840 --> 00:58:32,819 Kuharap dia tidak menyuntikkan sesuatu ke tangannya. 608 00:58:32,856 --> 00:58:35,579 Kenapa dia tak membawa ponselnya? 609 00:58:36,977 --> 00:58:39,514 Ayolah, Milla. 610 00:58:39,601 --> 00:58:42,302 Kenapa kita tak mengira ini akan terjadi? 611 00:58:44,077 --> 00:58:45,918 Henry? 612 00:58:46,864 --> 00:58:49,388 Kau mendengarku? 613 00:58:49,438 --> 00:58:51,557 Aku terjaga bersamanya setiap malam, Henry. 614 00:58:51,591 --> 00:58:54,293 Badannya menjadi sangat panas. Kau tak pernah di sana. 615 00:58:54,327 --> 00:58:57,509 Aku di sana. Aku selalu di sana. Kau tidak memperhatikan. 616 00:58:57,558 --> 00:58:59,233 Aku tak bisa menemukanmu. 617 00:58:59,265 --> 00:59:01,813 Bahkan sekarang, aku tak tahu apa yang kau rasakan. 618 00:59:01,888 --> 00:59:03,703 Karena kau tidak beritahu aku. 619 00:59:03,736 --> 00:59:07,372 Beritahu aku Henry, karena aku merasa begitu sendiri sekarang. 620 00:59:07,403 --> 00:59:09,878 Ini bukan tentangmu, Anna./ Ini tentangku. 621 00:59:09,909 --> 00:59:11,882 Ini bukan tentang bagaimana perasaanmu! 622 00:59:11,944 --> 00:59:14,858 Ini tentang Milla! 623 00:59:14,912 --> 00:59:16,938 Ada apa denganmu? 624 00:59:16,986 --> 00:59:18,618 Putri kita menghilang. 625 00:59:18,651 --> 00:59:20,521 Dia mungkin takkan bisa melewati malam ini, 626 00:59:20,552 --> 00:59:25,471 Dan aku tak bisa merasakan apapun, karena aku tak bisa bernapas! 627 00:59:25,532 --> 00:59:27,545 Karena kau mengambil seluruh udara! 628 00:59:27,567 --> 00:59:29,962 Oke, oke... Oke, oke, oke. 629 00:59:29,984 --> 00:59:32,272 Anna, maafkan aku. Anna, sayang, aku minta maaf. 630 00:59:32,317 --> 00:59:34,451 Aku hanya ingin temukan... 631 00:59:34,582 --> 00:59:36,419 Permisi. 632 00:59:37,709 --> 00:59:40,669 Kau melihat gadis ini? Permisi 633 00:59:40,829 --> 00:59:42,923 Bisakah kau melihat anak ini? 634 00:59:44,422 --> 00:59:47,733 Permisi. Kau melihat anak ini? 635 00:59:48,369 --> 00:59:50,374 Kau melihat anak ini? 636 01:00:00,668 --> 01:00:04,168 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 637 01:00:04,198 --> 01:00:07,698 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 638 01:00:37,487 --> 01:00:42,662 Ini Tak Terasa Seperti Kisah Cinta Hari Itu 639 01:00:57,056 --> 01:00:59,486 Ayo pulang. 640 01:01:00,275 --> 01:01:02,492 Sayang... 641 01:01:07,901 --> 01:01:10,630 Belum sekarang, sayang. 642 01:01:10,682 --> 01:01:13,432 Kau mengalami infeksi dada. 643 01:01:16,848 --> 01:01:19,405 Aku mohon, Ibu. 644 01:01:21,026 --> 01:01:23,512 Kau harus membaik terlebih dulu. 645 01:01:23,546 --> 01:01:25,645 Ini takkan lama. 646 01:01:25,678 --> 01:01:29,441 Ibu selalu mengatakan itu./ Kali ini itu benar. 647 01:01:31,765 --> 01:01:33,737 Ibu juga mengatakan itu. 648 01:01:33,770 --> 01:01:38,399 Mill. Mill, hentikan. Milla. 649 01:01:38,430 --> 01:01:42,149 Apa, kau mencoba bunuh diri?/ Dia takkan bisa temukan aku di sini! 650 01:01:42,180 --> 01:01:43,714 Milla. 651 01:01:46,443 --> 01:01:48,780 Ayolah, sayang. 652 01:01:48,853 --> 01:01:51,862 Kembali kemari. Ayo. 653 01:01:54,188 --> 01:01:57,527 Kebiasaan Mandi 654 01:01:58,861 --> 01:02:02,239 Henry, bisa kau kemari dan rasakan tekanan airnya? 655 01:02:02,997 --> 01:02:05,751 Henry? 656 01:02:05,785 --> 01:02:08,454 Sayang, aku memeriksanya pagi ini. Itu tak masalah. 657 01:02:08,487 --> 01:02:11,991 Ini sangat pelan sekarang. Bisa kau kemari dan merasakannya? 658 01:02:14,777 --> 01:02:16,929 Henry? 659 01:02:16,963 --> 01:02:19,474 Aku merasakannya pagi ini. Itu tak masalah. 660 01:02:20,702 --> 01:02:23,169 Henry, kemari dan periksa tekanan airnya... 661 01:02:23,202 --> 01:02:26,974 ...untuk menenangkan pikiranku. Dan lihat jika itu terlalu pelan. 662 01:02:27,049 --> 01:02:30,408 Ini hanya tugas dasar suami-istri. Astaga. 663 01:02:30,603 --> 01:02:33,191 Ada air di sana. Hati-hati terpeleset. 664 01:02:34,105 --> 01:02:37,384 Cepatlah. Ayo, aku harus pergi ke rumah sakit. 665 01:02:40,875 --> 01:02:43,517 Milla terobsesi dengan anak itu. 666 01:02:43,608 --> 01:02:46,671 Dia anak yang cerdas./ Ini cinta pertamanya. 667 01:02:46,726 --> 01:02:49,898 Dia akan melupakan ini./ Kau tak bisa hanya melupakannya. 668 01:02:49,946 --> 01:02:53,532 Aku cukup yakin jika dia tak cukup kuat untuk selamatkan dirinya sendiri. 669 01:02:54,226 --> 01:02:57,557 Dia tidak sepertimu, Anna./ Aku tak berkata begitu. 670 01:02:57,578 --> 01:02:59,119 Apa maksudmu? 671 01:02:59,163 --> 01:03:01,080 Ini tak masalah./ Tidak, itu... 672 01:03:01,125 --> 01:03:02,884 Tekanannya sama seperti saat pagi ini. 673 01:03:02,908 --> 01:03:05,345 Kau meminum Ativan-mu?/ Itu masih pelan. 674 01:03:05,379 --> 01:03:07,232 Kau meminum Ativan-mu? Karena kau sebaiknya meminum itu. 675 01:03:07,239 --> 01:03:09,749 Aku tak meminumnya lagi./ Sejak kapan? 676 01:03:09,782 --> 01:03:13,119 Sejak Milla kembali. Aku hentikan semuanya. 677 01:03:13,152 --> 01:03:15,775 Tidak, tidak, tidak... 678 01:03:15,798 --> 01:03:17,424 Ini waktu yang terburuk. 679 01:03:17,457 --> 01:03:20,460 Aku tak ingin melewatkan sesuatu, Henry. 680 01:03:21,633 --> 01:03:24,163 Aku baik-baik saja tanpa itu. 681 01:03:24,196 --> 01:03:26,412 Kecuali punggungku agak.../ Tidak. 682 01:03:26,455 --> 01:03:29,503 Apa yang kau lakukan?/ Kau melelahkan. 683 01:03:29,535 --> 01:03:32,406 Baiklah, itu karena pancuran, Henry. Itu masuk akal. 684 01:03:32,439 --> 01:03:36,044 Tidak. Ini tak masuk akal, Anna! Ini... 685 01:03:36,271 --> 01:03:38,317 Ini tak masuk akal, Anna! 686 01:03:38,348 --> 01:03:40,383 Kau hanya... Kau tak bisa... 687 01:03:40,414 --> 01:03:42,589 Tak bisa, tak bisa, tak bisa... 688 01:03:42,619 --> 01:03:44,914 Tak bisa kehilangan itu! 689 01:03:45,084 --> 01:03:47,315 Kau tidak bisa! 690 01:04:05,927 --> 01:04:09,742 Tapi kau tahu, ini biolaku. 691 01:04:09,775 --> 01:04:11,711 Itu terlalu besar. 692 01:04:12,133 --> 01:04:14,722 Milla belajar lagu itu. 693 01:04:14,782 --> 01:04:16,939 Ya. Dia jatuh cinta dengan Milla 694 01:04:17,024 --> 01:04:19,028 Itu tidak benar!/ Itu benar. 695 01:04:19,103 --> 01:04:21,887 Kau hanya belum mengetahuinya. Ini. 696 01:04:21,921 --> 01:04:25,057 Ini, pergilah membeli kopi. 697 01:04:25,091 --> 01:04:27,338 Atau apapun yang kau mau. 698 01:04:27,381 --> 01:04:31,252 Kembalilah dengan tangan yang lebih panjang. Lalu kita berlatih lagi. 699 01:04:32,760 --> 01:04:34,959 Apa? 700 01:04:35,076 --> 01:04:37,304 Senang melihatmu. 701 01:04:39,805 --> 01:04:44,244 Bisa kau menghadap piano? 702 01:04:45,308 --> 01:04:49,065 Aku mohon. Ayolah. 703 01:04:49,096 --> 01:04:50,965 Ayolah. 704 01:04:51,005 --> 01:04:53,716 Hentikan. 705 01:04:56,562 --> 01:04:59,892 Anna, kumohon... Bermain bersamaku. 706 01:05:00,379 --> 01:05:02,428 Aku tidak mau. 707 01:05:02,482 --> 01:05:05,499 Aku yakin kau ingin melakukannya. 708 01:05:14,833 --> 01:05:17,476 Gidon, hentikan... Berhenti! 709 01:05:20,326 --> 01:05:23,089 Kita bisa bertengkar jika kau mau. 710 01:05:23,131 --> 01:05:25,682 Apa itu alasanmu ke sini? 711 01:05:37,149 --> 01:05:39,432 Kau ingat ketika kita melakukan Sculhof... 712 01:05:39,466 --> 01:05:42,037 Bagaimana aku tak bisa melanjutkan? 713 01:05:44,191 --> 01:05:47,240 Di Hamburg, ingat? 714 01:05:51,445 --> 01:05:54,015 Milla saat itu 5 bulan. 715 01:05:54,060 --> 01:05:55,915 Dan aku tinggalkan dia menangis bersama wanita itu. 716 01:05:55,948 --> 01:05:57,950 Aku bahkan tak mengerti. 717 01:06:02,174 --> 01:06:04,862 Aku tak siap untuk berhenti saat itu. 718 01:06:06,130 --> 01:06:08,928 Aku seharusnya orang yang menggendong dia. 719 01:06:13,567 --> 01:06:15,768 Aku ingin waktu itu kembali. 720 01:06:15,801 --> 01:06:19,673 Kau pikir Milla akan lebih baik jika kau berhenti bermain piano? 721 01:06:22,412 --> 01:06:24,880 Aku tak punya apa-apa lagi untuk diberikan. 722 01:06:24,896 --> 01:06:28,582 Persetan dewa-dewa kecil di kepalamu, Anna. 723 01:06:28,615 --> 01:06:33,353 Ibunya Milla bermain piano. 724 01:06:40,406 --> 01:06:43,488 Hai! Henry! Henry! 725 01:06:43,625 --> 01:06:45,539 Henry! 726 01:06:46,592 --> 01:06:48,563 Bajingan! Henry! 727 01:06:48,594 --> 01:06:50,571 Berengsek! 728 01:06:52,425 --> 01:06:53,831 Aku membongkar gelas-gelas semalam. 729 01:06:53,862 --> 01:06:56,548 Kau mau masuk dan meminum teh bersamaku? 730 01:06:57,099 --> 01:07:01,365 Apa yang kau gunakan selama sebulan terakhir? 731 01:07:01,446 --> 01:07:03,280 Toples. 732 01:07:11,713 --> 01:07:14,327 Kau baik-baik saja?/ Ya. 733 01:07:14,982 --> 01:07:16,942 Aku juga. 734 01:07:18,422 --> 01:07:20,679 Tapi bayi ini sangat berengsek. 735 01:07:22,089 --> 01:07:24,810 Dia sekarang selalu menendangku. 736 01:07:25,664 --> 01:07:27,773 Kemari. 737 01:07:29,770 --> 01:07:33,580 Itu bokongnya, 'kan?/ Ya. Dan bahunya. 738 01:07:35,357 --> 01:07:36,750 Dia bersemangat. 739 01:07:36,782 --> 01:07:38,352 Kau merasakan itu?/ Ya. 740 01:07:38,389 --> 01:07:41,325 Dia suka mendengar suaramu./ Ya. 741 01:07:54,874 --> 01:07:58,350 Maafkan aku. 742 01:07:58,400 --> 01:07:59,938 Itu bagus. 743 01:07:59,972 --> 01:08:01,960 Sial./ Tidak, tidak. Tak apa. 744 01:08:02,007 --> 01:08:03,677 Maaf. 745 01:08:08,830 --> 01:08:10,750 Maaf. 746 01:08:13,414 --> 01:08:17,757 Anna Meneruskan Janji Selasa Mereka 747 01:08:35,212 --> 01:08:39,346 Aku bawakan kau.../ Ya, aku tidak... 748 01:08:39,981 --> 01:08:42,046 Aku tak mau bicarakan ini. 749 01:08:42,082 --> 01:08:44,800 Kau tak bisa melakukan ini, Henry. 750 01:08:44,868 --> 01:08:48,908 Aku tak bisa bicara. 751 01:08:53,435 --> 01:08:56,889 Sudah berapa lama ini terjadi?/ Aku tak bisa bicara sekarang, sayang. 752 01:08:56,920 --> 01:08:59,592 Apa?/ Ini kali pertama. 753 01:08:59,618 --> 01:09:02,776 Ini kali pertama. Ini.../ Apa? 754 01:09:06,019 --> 01:09:09,244 Itu hanya morfin. Itu hanya sedikit morfin. 755 01:09:09,279 --> 01:09:11,156 Tak apa. 756 01:09:41,646 --> 01:09:43,692 Tak apa. 757 01:09:47,481 --> 01:09:50,712 Kita kehilangan dia, 'kan? 758 01:09:52,088 --> 01:09:55,936 Kita kehilangan dia. Apa yang akan kita lakukan? 759 01:10:00,773 --> 01:10:03,272 Apa yang akan kita lakukan? 760 01:10:08,506 --> 01:10:10,492 Moses! 761 01:10:10,563 --> 01:10:13,642 Moses, aku hanya ingin bicara. 762 01:10:13,673 --> 01:10:16,238 Tidak, tidak. Aku hanya ingin bicara. 763 01:10:16,269 --> 01:10:20,037 Aku hanya ingin... Kubilang aku hanya ingin... 764 01:10:20,671 --> 01:10:23,048 Henry, Henry! Henry! 765 01:10:23,810 --> 01:10:27,091 Apa dia sudah meninggal? Apa dia meninggal? 766 01:10:27,122 --> 01:10:29,420 Tidak./ Apa dia... 767 01:10:38,846 --> 01:10:40,663 Apa yang kau lakukan? 768 01:10:40,698 --> 01:10:43,346 Apa yang kau lakukan pergi dari sana saat tengah malam? 769 01:10:43,377 --> 01:10:44,637 Orang macam... 770 01:10:44,671 --> 01:10:47,574 Orang macam apa kau sebenarnya? 771 01:10:48,774 --> 01:10:50,843 Aku kembali. 772 01:10:51,965 --> 01:10:54,050 Sungguh. Aku kembali untuk dia. 773 01:10:54,095 --> 01:10:56,215 Itu hanya menjadi kacau. 774 01:10:58,080 --> 01:11:00,212 Maukah kau tinggal bersama kami? 775 01:11:00,259 --> 01:11:03,237 Aku bisa memberimu apa yang kau butuhkan. 776 01:11:03,580 --> 01:11:05,190 Apa? 777 01:11:07,269 --> 01:11:09,742 Aku tidak menyukaimu. 778 01:11:10,708 --> 01:11:13,892 Tapi Milla menganggapmu sesuatu istimewa. 779 01:11:13,949 --> 01:11:17,453 Dia seharusnya memiliki dunia di kakinya sekarang. 780 01:11:20,162 --> 01:11:23,353 Aku bisa tuliskan kau resep. 781 01:11:25,199 --> 01:11:27,814 Tinggallah bersama dengan kami. 782 01:11:32,249 --> 01:11:38,784 Milla Kembali Pulang 783 01:11:43,051 --> 01:11:45,555 Siapa yang melakukan ini kepadamu? 784 01:11:45,610 --> 01:11:48,935 Itu kebanyakan ayahmu./ Tidak. Siapa yang melakukannya? 785 01:11:53,900 --> 01:11:57,155 Apa? Apa yang.../ Hentikan! 786 01:11:58,073 --> 01:12:00,112 Itu kau! 787 01:12:02,010 --> 01:12:04,116 Tidak. Hanya seorang bajingan. 788 01:12:05,805 --> 01:12:08,385 Dan Ayahmu./ Tidak. 789 01:12:11,654 --> 01:12:14,833 Moses Membuat Spageti 790 01:12:15,264 --> 01:12:18,565 Kau mau bir, Henry? Kau meminum anggur. 791 01:12:18,598 --> 01:12:21,099 Anna?/ Tidak, terima kasih. 792 01:12:21,172 --> 01:12:23,002 Aku suka bunga krisan itu. 793 01:12:23,036 --> 01:12:25,447 Itu sangat luar biasa, bukan? 794 01:12:25,478 --> 01:12:28,641 Itu sebenarnya bunga dahlia./ Aku suka warnanya. 795 01:12:28,675 --> 01:12:30,810 Itu begitu dalam... Maaf. 796 01:12:30,843 --> 01:12:33,111 Itu begitu dalam di tengahnya. 797 01:12:35,281 --> 01:12:38,187 Ayah! Tidak! Ada makanan yang keluar dari mulutku! 798 01:12:38,218 --> 01:12:41,554 Foto sekali lagi, Henry./ Biar aku habiskan dulu. 799 01:12:41,998 --> 01:12:44,912 Oke./ Siap? 800 01:12:45,484 --> 01:12:47,226 Itu bagus. 801 01:12:47,260 --> 01:12:49,829 Itu sangat manis. Sebentar. Benar begitu. 802 01:12:49,862 --> 01:12:51,240 Bagaimana dengan itu?/ Milla, berikan ayah tatapan itu... 803 01:12:51,264 --> 01:12:52,765 Berikan... Tidak, itu cukup. 804 01:12:52,799 --> 01:12:55,628 Oke. Oke./ Baiklah... Hanya... 805 01:12:55,671 --> 01:12:57,737 Aku akan mencari bunga dahlia lagi besok. 806 01:12:57,770 --> 01:13:00,138 Tidak, kurasa kita sudah cukup dengan bunga. 807 01:13:00,172 --> 01:13:02,207 Jangan menolak bunga dahlia. 808 01:13:02,241 --> 01:13:04,723 Musimnya begitu pendek./ Baiklah. 809 01:13:04,754 --> 01:13:07,013 Itu seperti musim jamur kuda. 810 01:13:07,046 --> 01:13:08,815 Ayahku sering bilang jika musim jamur kuda... 811 01:13:08,848 --> 01:13:11,173 ...adalah waktu terbaik dalam setahun. 812 01:13:11,607 --> 01:13:13,885 Itu akan bagus bertemu ayahmu sesekali, Moses. 813 01:13:13,921 --> 01:13:15,927 Dia pasti suka itu! 814 01:13:17,176 --> 01:13:18,916 Di luar. 815 01:13:24,833 --> 01:13:26,550 Kapan musim jamur kuda? 816 01:13:26,595 --> 01:13:29,328 Entahlah, sayang. Entahlah. 817 01:13:30,337 --> 01:13:31,725 Hentikan! 818 01:13:33,246 --> 01:13:36,871 Mengigau 819 01:13:47,085 --> 01:13:49,166 Anna? 820 01:13:50,846 --> 01:13:54,759 Aku berpikir mendengar sesuatu. Kau mendengarnya? 821 01:13:57,809 --> 01:13:59,809 Tidak. 822 01:13:59,838 --> 01:14:02,802 Itu pasti hanya imajinasiku. 823 01:14:04,965 --> 01:14:09,347 Anna? Hei, detergen apa yang kau gunakan? 824 01:14:10,527 --> 01:14:13,613 Apa kau mengigau? 825 01:14:13,646 --> 01:14:19,047 Tidak. Aroma seprai ini sangat wangi. 826 01:14:22,469 --> 01:14:24,991 Aku lupa apa namanya. 827 01:14:25,024 --> 01:14:27,236 Kau mau tahu sekarang? 828 01:14:28,672 --> 01:14:30,788 Itu bisa menunggu hingga pagi. 829 01:14:31,745 --> 01:14:34,556 Moses... 830 01:14:34,617 --> 01:14:37,354 Apa Ibumu tahu kau di mana? 831 01:14:43,742 --> 01:14:45,824 Tidak. 832 01:14:47,956 --> 01:14:51,102 Tidakkah menurutmu dia ingin tahu? 833 01:14:53,656 --> 01:14:56,823 Milla bilang dia sering tidur di bawah piano. 834 01:14:56,856 --> 01:15:00,202 Ya. Itu benar. 835 01:15:01,121 --> 01:15:04,221 Dia suka merasakan getarannya. 836 01:15:04,293 --> 01:15:08,750 Dia sering meringkuk dibawahnya. 837 01:15:10,018 --> 01:15:12,479 Seperti ini. 838 01:15:12,554 --> 01:15:14,941 Dan membungkus seluruh tubuhnya di sana. 839 01:15:31,589 --> 01:15:33,493 Kau tidurlah. 840 01:15:51,371 --> 01:15:54,912 Milla? 841 01:15:54,943 --> 01:15:57,189 Boleh Ibu tidur bersamamu? 842 01:16:29,377 --> 01:16:32,046 Sial!/ Itu sudah bagus, Mo. 843 01:16:33,516 --> 01:16:37,125 Dia hanya perlu melepaskan ketegangan di... 844 01:16:38,469 --> 01:16:40,853 Dia hanya perfeksionis. 845 01:16:48,703 --> 01:16:52,038 Ibu, bermain bersamaku?/ Entahlah. Ibu... 846 01:16:52,071 --> 01:16:54,237 Kita bisa memainkan "Le Cygne." 847 01:16:55,282 --> 01:16:59,035 Ibu rasa kau sebaiknya istirahat./ Ibu, kau mau bermain apa? 848 01:17:01,396 --> 01:17:04,450 Ibu hanya ingin kau membaik. 849 01:17:10,961 --> 01:17:13,633 Aku akan keluar sebentar. 850 01:17:14,228 --> 01:17:17,062 Bisa kau awasi mereka? 851 01:17:17,089 --> 01:17:18,631 Ya. 852 01:17:26,097 --> 01:17:30,042 Ini mungkin pola pengasuhan terburuk yang bisa aku bayangkan. 853 01:17:34,322 --> 01:17:35,726 Oke. 854 01:17:36,679 --> 01:17:42,973 Hanya Hari Cerah Lainnya 855 01:18:22,424 --> 01:18:23,814 Hai. 856 01:18:23,874 --> 01:18:26,524 Bisa kau berikan ini air? 857 01:18:29,160 --> 01:18:30,976 Mill? 858 01:18:31,029 --> 01:18:33,435 Kau masih ingin mengajak dia ke acara tahunan sekolahmu? 859 01:18:34,323 --> 01:18:36,388 Kau mau ikut? 860 01:18:47,487 --> 01:18:49,855 Cobalah itu./ Ya Tuhan! 861 01:18:49,889 --> 01:18:52,190 Cobalah, cobalah, cobalah... 862 01:19:31,558 --> 01:19:33,591 Bagaimana? 863 01:19:33,635 --> 01:19:35,748 Sempurna. 864 01:19:39,971 --> 01:19:41,941 Berbalik. 865 01:19:53,139 --> 01:19:55,654 kau terlihat sangat cantik. 866 01:19:57,074 --> 01:19:58,545 Mungkin kita bisa pasangkan... 867 01:19:58,584 --> 01:20:01,852 Aku ingin tunjukkan Mo terlebih dulu. 868 01:20:03,674 --> 01:20:05,758 Aku menyukainya, Ibu. 869 01:20:09,236 --> 01:20:11,438 Kau gadis impianku. 870 01:20:11,471 --> 01:20:14,034 Mo, aku temukan sesuatu di bawah lenganku. 871 01:20:17,576 --> 01:20:21,071 Sesuatu seperti apa?/ Benjolan. 872 01:20:22,140 --> 01:20:24,437 Kau tahu apa artinya itu? 873 01:20:24,480 --> 01:20:26,345 Serius... 874 01:20:27,421 --> 01:20:30,560 Ada apa denganmu?/ Bukan apa-apa. 875 01:20:30,653 --> 01:20:32,837 Apa kau teler? 876 01:20:33,468 --> 01:20:35,662 Henry sedikit membantuku. 877 01:20:42,394 --> 01:20:44,316 Henry?/ Tapi tak masalah. 878 01:20:44,371 --> 01:20:46,072 Henry?/ Apa? Apa yang dia... 879 01:20:46,105 --> 01:20:47,583 Kau memberinya obat, Ayah? 880 01:20:47,610 --> 01:20:50,343 Tidak ada yang ilegal./ Apa, agar dia tetap di sini? 881 01:20:50,377 --> 01:20:52,535 Bukan./ Bukan. Itu hanya... 882 01:20:52,566 --> 01:20:55,080 Hanya resep.../ Resep obat darimu, Ayah... 883 01:20:55,136 --> 01:20:57,037 Ayah menjadikan dia semacam pelacur. 884 01:20:57,068 --> 01:21:00,698 Seks bukan bagian dari itu./ Apa Ibu tahu? 885 01:21:01,827 --> 01:21:03,769 Kau menyerahkan semuanya. 886 01:21:03,800 --> 01:21:05,991 Ibu pikir aku tak bisa menerima faktanya dia tak membalas cintaku? 887 01:21:06,025 --> 01:21:07,566 Kau tak bisa perlakukan orang seperti itu. 888 01:21:07,597 --> 01:21:10,549 Tapi Mill, itu berhasil. 889 01:21:10,803 --> 01:21:12,332 Kau sangat bodoh! 890 01:21:12,365 --> 01:21:15,372 Kau pikir bisa perbaiki sesuatu dengan membagikan obat-obatan? 891 01:21:15,448 --> 01:21:17,621 Maksudku, astaga... Aku tidak tahu dia siapa. 892 01:21:17,652 --> 01:21:19,637 Ayah terus membuat Ibu begitu teler. 893 01:21:19,704 --> 01:21:21,508 Ibu sebenarnya menghentikan semuanya. 894 01:21:21,541 --> 01:21:24,503 Kecuali Ibu meminum setengah obat tidur semalam. 895 01:21:24,534 --> 01:21:26,694 Kau pikir bisa perbaiki situasi dengan membayar seorang pecandu? 896 01:21:26,737 --> 01:21:28,262 Menurutmu itu yang kubutukan.../ Terima kasih... 897 01:21:28,293 --> 01:21:30,903 ...dari Ayahku?/ Mill, ini tidak seperti itu. 898 01:21:30,935 --> 01:21:33,008 Mill, aku di sini bukan karena obat. 899 01:21:33,039 --> 01:21:35,355 Itu juga resep obat yang buruk./ Kenapa kau di sini? 900 01:21:35,388 --> 01:21:37,509 Aku peduli denganmu. 901 01:21:37,549 --> 01:21:39,291 Kau bohong. 902 01:21:39,941 --> 01:21:42,229 Kau selalu berpikir jauh kedepan. 903 01:21:42,262 --> 01:21:43,563 "Apa yang bisa kuperoleh dari orang ini?" 904 01:21:43,593 --> 01:21:46,198 Kau hanya sedang emosi./ Saat kita bertemu, itu seperti... 905 01:21:46,233 --> 01:21:48,634 Aku tak percaya itu, itu seolah... 906 01:21:48,667 --> 01:21:50,803 ...kau tak takut akan apapun. 907 01:21:50,836 --> 01:21:53,141 Tapi itu karena kau tidak peduli. 908 01:21:53,172 --> 01:21:55,586 Maksudku, semua omong kosong tentang jamur kuda itu... 909 01:21:55,617 --> 01:21:59,312 Apa kau bahkan tahu? Apa kau tahu siapa Ayahmu? 910 01:21:59,346 --> 01:22:02,989 Persetan denganmu! Kau begitu sempurna. 911 01:22:03,435 --> 01:22:07,097 Kau pikir kau begitu sempurna?/ Tidak. 912 01:22:07,135 --> 01:22:09,714 Kau selalu berbohong. 913 01:22:09,755 --> 01:22:11,828 Kau ingin beritahu mereka? 914 01:22:13,840 --> 01:22:15,442 Apa? 915 01:22:15,473 --> 01:22:18,355 Dia memiliki benjolan./ Apa? 916 01:22:18,396 --> 01:22:20,400 Dia memiliki benjolan. 917 01:22:23,929 --> 01:22:26,099 Milla? 918 01:22:26,154 --> 01:22:28,364 Apa itu benar? 919 01:22:31,994 --> 01:22:35,276 Keluar! Keluar! 920 01:22:35,564 --> 01:22:37,426 Pergi! 921 01:22:37,931 --> 01:22:40,238 Berhenti membuang-buang waktuku! 922 01:24:12,664 --> 01:24:14,648 Hei, Zachy. 923 01:24:17,684 --> 01:24:20,227 Hei, buka pintunya. 924 01:24:25,751 --> 01:24:27,641 Ayolah. 925 01:24:36,144 --> 01:24:38,654 Isaac, ayolah! 926 01:24:41,006 --> 01:24:43,327 Hei, aku hanya ingin menemuimu! 927 01:24:43,400 --> 01:24:46,045 Aku pikir kau temanku! 928 01:24:57,060 --> 01:24:59,393 Kau tak bisa terus melakukan ini, Moses. 929 01:25:11,906 --> 01:25:16,956 Musim Penyambutan 930 01:25:26,376 --> 01:25:28,168 Milla... 931 01:25:29,823 --> 01:25:31,591 Jika kau mati, entah apa yang akan aku lakukan. 932 01:25:31,624 --> 01:25:34,911 Aku akan teriak./ Bisa kau dengarkan aku? 933 01:25:36,923 --> 01:25:40,364 Aku tak pernah berkemah dengan ayahku. 934 01:25:45,037 --> 01:25:48,408 Aku sekali tinggal bersamanya. Satu Natal. 935 01:25:48,441 --> 01:25:51,043 Dan dia hampir tak pernah bicara denganku. 936 01:25:56,939 --> 01:25:58,506 Dia bekerja di restoran, 937 01:25:58,537 --> 01:26:01,512 Dimana dia mencumbu manajernya di mobilnya setiap malam. 938 01:26:01,543 --> 01:26:05,088 Dan aku harus menunggu di parkiran hingga dia selesai. 939 01:26:08,952 --> 01:26:11,531 Aku tak pernah beritahu Ibu. 940 01:26:11,564 --> 01:26:15,140 Aku bilang padanya jika kami tidur di rumah pohon dan menembak burung. 941 01:26:20,707 --> 01:26:24,577 Aku ingin bersama denganmu, Milla. 942 01:26:26,950 --> 01:26:29,887 Aku tak tahu bagaimana untuk melakukan ini. 943 01:26:33,264 --> 01:26:39,018 Situasi Berubah 944 01:26:46,776 --> 01:26:48,836 Aku menang. 945 01:26:53,680 --> 01:26:55,358 Apa kau curang? 946 01:26:58,492 --> 01:26:59,909 Ya. 947 01:27:04,850 --> 01:27:06,364 Kau mau memakan itu? 948 01:27:47,980 --> 01:27:51,648 Bisa kita melakukannya sekali lagi? Hingga aku menang sekali? 949 01:27:51,679 --> 01:27:53,686 Oke. 950 01:27:56,196 --> 01:28:02,071 Apa Yang Kematian Katakan Kepada Milla 951 01:28:50,520 --> 01:28:54,257 Semuanya Diundang 952 01:29:13,846 --> 01:29:15,615 Tuangkan lebih banyak saus... 953 01:29:15,648 --> 01:29:17,744 Di fajita-ku... 954 01:29:17,785 --> 01:29:19,334 Ibu... 955 01:29:27,865 --> 01:29:29,855 Terima kasih. 956 01:29:33,234 --> 01:29:35,368 Apa? 957 01:29:37,871 --> 01:29:41,106 Apa ini?/ Ini sedikit sangria. 958 01:29:41,139 --> 01:29:43,042 Sedikit khas ulang tahun. 959 01:29:43,076 --> 01:29:45,289 Sedikit kebahagiaan khas ulang tahun. 960 01:29:45,314 --> 01:29:48,580 Dan dia membuat.../ Fajitas. 961 01:29:50,110 --> 01:29:52,816 Apa? 962 01:29:53,545 --> 01:29:56,655 Astaga! Ini sangat enak! 963 01:29:56,707 --> 01:29:58,558 Astaga! 964 01:29:58,591 --> 01:30:00,431 Kapan kita memakan kuenya? 965 01:30:00,526 --> 01:30:03,318 Kapan kau akan makan sayuranmu? 966 01:30:03,436 --> 01:30:07,100 Hei, Mo. Aku dengar kau penari yang handal. 967 01:30:07,132 --> 01:30:11,783 Mungkin kami bisa melihat beberapa gerakanmu? 968 01:30:11,814 --> 01:30:13,397 Tidak. Tidak akan!/ Isaac bilang... 969 01:30:13,428 --> 01:30:15,975 Isaac bilang kau melakukannya di Rock 'n' Roll Eisteddfod. 970 01:30:16,009 --> 01:30:17,744 Isaac! Apa... Apa yang kau lakukan? 971 01:30:17,777 --> 01:30:20,440 Kau waktu itu sangat handal. Jadi aku beritahu dia. 972 01:30:20,471 --> 01:30:23,117 Untuk ulang tahunku./ Jangan gunakan itu! 973 01:30:23,148 --> 01:30:26,415 Kau tak bisa menolak permintaan gadis berulang tahun. 974 01:30:26,465 --> 01:30:30,312 Ayolah, pengecut. Dia pengecut. 975 01:30:33,097 --> 01:30:34,960 Baiklah. 976 01:30:36,584 --> 01:30:38,844 Baiklah, semua siap? 977 01:31:03,073 --> 01:31:06,033 Benar begitu. Benar begitu. Ya, itu dia. 978 01:31:08,312 --> 01:31:10,901 Itu luar biasa./ Ibu? 979 01:31:10,969 --> 01:31:13,628 Maukah kau bermain bersamaku? 980 01:31:21,541 --> 01:31:23,010 Luar biasa. 981 01:31:23,077 --> 01:31:26,614 Luar biasa! Luar biasa! 982 01:31:27,061 --> 01:31:31,520 Luar biasa./ Henry, bisa kau beri dia obat bius? 983 01:33:30,903 --> 01:33:33,921 Apa kau membawa mobil? 984 01:33:34,561 --> 01:33:37,411 Tentu saja./ Baiklah. 985 01:33:53,014 --> 01:33:56,349 Apa Toby akan melahirkan?/ Semuanya baik. 986 01:33:57,357 --> 01:33:59,316 Ya Tuhan! 987 01:34:00,524 --> 01:34:02,601 Tin Wah! Tin Wah! 988 01:34:27,608 --> 01:34:33,586 Cinta 989 01:35:01,861 --> 01:35:05,808 Kurasa aku tak bisa melewati pagi lainnya, Mo. 990 01:35:05,870 --> 01:35:09,211 Kau mau morfin?/ Tidak. 991 01:35:15,122 --> 01:35:18,379 Bisa kau melakukan sesuatu untukku? 992 01:35:18,430 --> 01:35:20,934 Kau tahu aku akan melakukannya. 993 01:35:24,083 --> 01:35:26,852 Bisa kau ambil bantal ini... 994 01:35:26,886 --> 01:35:29,861 ...lalu tahan itu di atas wajahku? 995 01:35:37,596 --> 01:35:39,175 Jika tubuhku mulai menjadi tegang, 996 01:35:39,206 --> 01:35:42,189 Atau itu terlihat aku berubah pikiran, tekan lebih keras. 997 01:35:42,952 --> 01:35:45,247 Itu yang dilakukan tubuh. Semacam sistem perlawanan. 998 01:35:45,278 --> 01:35:47,301 Tapi itu bukan aku. 999 01:35:49,885 --> 01:35:53,008 Hei, aku takkan melakukan ini. 1000 01:35:53,043 --> 01:35:55,620 Jangan tinggalkan itu tidak selesai. 1001 01:35:56,816 --> 01:35:59,965 Tunggu hingga pinggulku terbuka dan tak ada perlawanan di tulangku. 1002 01:35:59,996 --> 01:36:02,944 Kemudian kau bisa singkirkan bantalnya. 1003 01:36:05,292 --> 01:36:06,892 Hei, jika kau ingin bunuh diri, 1004 01:36:06,926 --> 01:36:09,782 Minta ayahmu untuk memberimu terlalu banyak morfin. 1005 01:36:12,231 --> 01:36:14,822 Itu akan membunuh Ayah. 1006 01:36:14,857 --> 01:36:17,757 Dengan begini, aku hanya berhenti bernapas. 1007 01:36:21,280 --> 01:36:23,775 Tidak. Jelas tidak. 1008 01:36:27,191 --> 01:36:30,028 Aku tahu apa yang terjadi dari sini. 1009 01:36:31,859 --> 01:36:34,874 Tubuh ini... Ini terlalu berat. 1010 01:36:36,244 --> 01:36:40,133 Aku tak bisa bernapas. Aku tak bisa bernapas. 1011 01:36:40,158 --> 01:36:44,422 Dan itu hanya... Itu semakin sakit, Mo. 1012 01:36:58,039 --> 01:36:59,890 Tolong jangan minta aku untuk melakukan ini. 1013 01:36:59,939 --> 01:37:01,840 Aku mohon. 1014 01:37:02,503 --> 01:37:05,133 Aku mau kau membantuku. 1015 01:37:28,661 --> 01:37:31,316 Boleh aku minum?/ Ya. 1016 01:38:07,848 --> 01:38:10,216 Maafkan aku, Mo. 1017 01:38:16,602 --> 01:38:19,552 Aku tahu kau juga mencintaiku. 1018 01:38:22,293 --> 01:38:25,105 Aku sudah tak mencintaimu lagi. 1019 01:38:30,260 --> 01:38:33,030 Jangan berhenti menekan. 1020 01:38:33,099 --> 01:38:36,706 Tubuhmu harus menahan tubuhku. Oke? 1021 01:40:01,696 --> 01:40:03,749 Kau tak apa? 1022 01:42:35,237 --> 01:42:38,730 Kalian para burung memang gila. 1023 01:43:08,448 --> 01:43:11,451 Haruskah aku buat crepes?/ Tidak. 1024 01:43:11,484 --> 01:43:13,686 Kau tak suka crepes-ku? 1025 01:43:13,720 --> 01:43:18,858 Tidak, itu enak. Itu hanya terlalu sering. 1026 01:43:18,892 --> 01:43:21,895 Aku tidak membuat itu sebagai hukuman. 1027 01:43:23,309 --> 01:43:26,826 Kue ini tidak enak. 1028 01:43:36,415 --> 01:43:38,282 Menurutmu mereka berhubungan seks? 1029 01:43:38,326 --> 01:43:39,922 Ya. 1030 01:43:39,964 --> 01:43:42,115 Kau mendengar sesuatu? 1031 01:44:00,440 --> 01:44:02,545 Bisa kau ketuk pintunya dan berikan ini padanya? 1032 01:44:02,569 --> 01:44:05,204 Tidak!/ Ayolah. Hanya... 1033 01:44:05,235 --> 01:44:07,744 Henry, ayolah... Hanya.../ Tidak! 1034 01:44:07,775 --> 01:44:09,923 Cukup ketuk pintunya perlahan-lahan. 1035 01:44:12,312 --> 01:44:13,807 Baiklah. 1036 01:44:17,228 --> 01:44:20,320 Selamat pagi, tukang tidur./ Selamat pagi. 1037 01:44:20,353 --> 01:44:22,251 Apa Milla sudah bangun? 1038 01:44:23,121 --> 01:44:25,490 Aku tak dengar dia terbangun semalam. Apa dia tertidur pulas? 1039 01:44:25,560 --> 01:44:29,695 Dia terbangun pukul 04:00. 1040 01:44:29,726 --> 01:44:32,275 Lalu pergi ke toilet. 1041 01:44:34,199 --> 01:44:36,302 Dia tidak butuh morfinnya? 1042 01:44:36,336 --> 01:44:38,805 Tidak./ Itu sangat bagus. 1043 01:44:38,838 --> 01:44:41,837 Itu pertama kalinya dalam 6 minggu... 1044 01:44:41,892 --> 01:44:44,346 Itu luar biasa. 1045 01:44:44,414 --> 01:44:47,299 Aku tadinya akan bawakan kau nampan makanan ke ranjang. 1046 01:44:47,370 --> 01:44:49,282 Aku akan habiskan rokokku. 1047 01:44:50,353 --> 01:44:52,174 Kupikir kalian bisa makan bersama. 1048 01:44:52,204 --> 01:44:56,553 Tak masalah. Dia juga akan bangun dan makan sesuatu. 1049 01:45:26,985 --> 01:45:29,122 Dia sudah meninggal. 1050 01:45:30,265 --> 01:45:34,561 Kau datang ke sini, dan kau... 1051 01:45:34,594 --> 01:45:36,840 Aku terbangun, dan dia sudah... 1052 01:45:37,307 --> 01:45:41,467 Dia sudah meninggal. Dia terlihat damai. 1053 01:45:41,501 --> 01:45:43,570 Itu tidak benar. 1054 01:45:43,603 --> 01:45:45,250 Dia tidak terlihat damai sekarang, 1055 01:45:45,281 --> 01:45:46,997 Dengan matanya berputar ke belakang seperti itu. 1056 01:45:47,028 --> 01:45:49,579 Aku menutup matanya./ Matanya terbuka. 1057 01:45:50,009 --> 01:45:52,136 Kenapa kau tidak panggil aku? 1058 01:45:52,167 --> 01:45:55,031 Kenapa kau tak beritahu aku? Kami bisa... 1059 01:45:55,066 --> 01:45:57,994 Kami bisa meresusitasi dia. 1060 01:45:58,025 --> 01:46:00,687 Dia mungkin... Dia mungkin... Mungkin dia... 1061 01:46:00,720 --> 01:46:03,756 Dia meninggal. Dia sudah meninggal. 1062 01:46:03,790 --> 01:46:07,894 Bisakah kau berhenti merokok didalam rumahku, keparat! 1063 01:46:07,974 --> 01:46:10,385 Kau keparat! 1064 01:46:14,119 --> 01:46:17,224 Aku tak sempat ucapkan selamat tinggal. 1065 01:46:23,812 --> 01:46:27,845 Dia tidak ucapkan selamat tinggal padaku. 1066 01:46:34,447 --> 01:46:38,915 Kau datang ke sini, dan kau mengabaikan kami. 1067 01:46:38,971 --> 01:46:40,627 Kau! 1068 01:46:40,660 --> 01:46:42,690 Kau orang yang memeluk dia! 1069 01:46:42,721 --> 01:46:45,328 Kau yang mendapatkan napas terakhirnya! 1070 01:46:45,359 --> 01:46:49,793 Dan kau gunakan semuanya! 1071 01:47:06,886 --> 01:47:10,031 Aku tidak ucapkan selamat tinggal. 1072 01:47:31,978 --> 01:47:35,823 Aku tidak ucapkan selamat tinggal. 1073 01:47:39,880 --> 01:47:45,569 Pantai 1074 01:47:52,488 --> 01:47:55,232 Baiklah, hei, kalian siap? 1075 01:47:55,920 --> 01:47:57,882 Sudah siap? 1076 01:48:01,058 --> 01:48:03,067 Siap? 1077 01:48:05,417 --> 01:48:08,499 Satu, dua... 1078 01:48:11,016 --> 01:48:12,274 Maaf. 1079 01:48:12,336 --> 01:48:14,687 Apa yang kau lakukan?/ Maaf. 1080 01:48:14,721 --> 01:48:16,944 Aku tak sengaja seperti ini. 1081 01:48:19,926 --> 01:48:21,661 Baiklah, kau siap? 1082 01:48:21,694 --> 01:48:24,589 Isaac! Isaac, Kemarilah dan ikut berfoto. 1083 01:48:29,388 --> 01:48:31,003 Duduk di tengah. Di tengah. 1084 01:48:31,037 --> 01:48:32,739 Di tengah./ Astaga. 1085 01:48:32,772 --> 01:48:36,008 Serius, Ibu akan menjadi sedikit takut dengan pantai, kawan. 1086 01:48:36,042 --> 01:48:37,431 Ayo. 1087 01:48:37,487 --> 01:48:39,314 Kalian siap? 1088 01:48:41,514 --> 01:48:44,339 Baiklah! Baiklah. 1089 01:48:45,114 --> 01:48:46,829 Kemari, kawan. 1090 01:48:48,020 --> 01:48:51,224 Tidak. Apa yang kau lakukan?/ Kau ikut denganku! 1091 01:48:53,261 --> 01:48:54,822 Bagaimana?/ Tidak, tidak, tidak... 1092 01:48:54,853 --> 01:48:56,908 Berhenti. Berhenti, berhenti, berhenti. 1093 01:48:57,376 --> 01:48:59,509 Ini dia! Ya Tuhan! 1094 01:49:26,769 --> 01:49:30,694 Ya, ayah punya ide. Oke. Oke. 1095 01:49:30,748 --> 01:49:33,707 Ini bagus. Mill? Kau siap? 1096 01:49:35,213 --> 01:49:37,837 Aku lelah, Henry. 1097 01:49:42,488 --> 01:49:45,444 Sayang, Ayah tahu. Tapi kau bisa hanya... 1098 01:49:45,478 --> 01:49:47,261 Ayah. 1099 01:49:48,016 --> 01:49:50,087 Aku lelah. 1100 01:49:57,461 --> 01:50:00,092 Kau tahu kami akan baik-baik saja. 1101 01:50:06,611 --> 01:50:08,868 Aku akan memotretmu. 1102 01:50:10,323 --> 01:50:12,225 Tidak, tidak.../ Pergilah... 1103 01:50:12,256 --> 01:50:14,016 Pergilah berdiri di sana./ Tidak, sayang, tak apa. 1104 01:50:14,040 --> 01:50:15,921 Aku ingin melakukannya./ Baiklah. 1105 01:50:15,963 --> 01:50:19,257 Kau tahu itu harus mengurusi fokusnya... 1106 01:50:19,288 --> 01:50:22,966 Kau harus putar roda sisi luarnya, dan cari titik fokusnya... 1107 01:50:22,997 --> 01:50:26,552 Saat mendapat titik fokus, kau harus tekan tombolnya. 1108 01:50:26,586 --> 01:50:28,415 Aku tahu cara menggunakannya, Ayah. 1109 01:50:28,484 --> 01:50:31,123 Ya, oke. Tapi kau mungkin ingin menunggu hingga... 1110 01:50:31,157 --> 01:50:33,697 Bisa kau menjaga Moses, Ayah? 1111 01:50:35,048 --> 01:50:37,316 Ya. 1112 01:50:43,156 --> 01:50:45,004 Ayah akan tersenyum? 1113 01:50:45,037 --> 01:50:48,075 Tunggu sebentar. 1114 01:51:10,784 --> 01:51:14,847 Aku akan menikmati menjadi bagian dari langit seperti ini, Ayah. 1115 01:51:24,250 --> 01:51:27,469 Hei. Kau tak apa? 1116 01:51:33,753 --> 01:51:35,676 Ayah siap? 1117 01:51:37,192 --> 01:51:38,952 Ya. 1118 01:51:39,825 --> 01:51:41,743 Ya. 1119 01:51:42,823 --> 01:51:47,564 Satu, dua, tiga. 1120 01:52:24,288 --> 01:52:29,288 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 1121 01:52:29,318 --> 01:52:34,318 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian