1 00:00:01,964 --> 00:00:06,964 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:06,988 --> 00:00:11,988 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:12,012 --> 00:00:17,012 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:17,036 --> 00:00:22,036 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:03:57,381 --> 00:04:01,075 Tiga Minggu Kemudian 6 00:04:23,896 --> 00:04:26,715 Betsy, sarapan sudah siap. 7 00:04:31,762 --> 00:04:33,868 Selamat pagi./ Selamat pagi. 8 00:04:33,868 --> 00:04:36,405 Kopi?/ Ya, tolong. 9 00:04:38,763 --> 00:04:41,823 Baiklah, itu milikmu./ Terima kasih. 10 00:04:42,142 --> 00:04:44,093 Apa? 11 00:04:45,785 --> 00:04:47,590 Halo? 12 00:04:48,704 --> 00:04:50,105 Tidak, tidak, tidak, tidak... 13 00:04:50,130 --> 00:04:53,161 Itu di belakang, di samping penggiling lainnya. 14 00:04:53,215 --> 00:04:55,570 Ya, di ujung belakang. 15 00:04:56,163 --> 00:04:57,770 Baiklah, terima kasih. 16 00:04:57,844 --> 00:05:00,082 Oke, sampai jumpa./ Apa semua baik-baik saja? 17 00:05:00,082 --> 00:05:03,190 Hunter tak bisa mengurus toko tanpa aku berada di sana, 18 00:05:03,192 --> 00:05:08,075 Jadi, aku tahu ini tidak banyak, tapi roti panggang dan kopi. 19 00:05:09,109 --> 00:05:10,656 Kayte... 20 00:05:12,648 --> 00:05:15,122 Terima kasih untuk semuanya. 21 00:05:15,162 --> 00:05:17,246 Ya, tentu saja, B. 22 00:05:18,913 --> 00:05:20,679 Makan. 23 00:05:23,771 --> 00:05:26,270 Mau pesan apa? 24 00:05:26,306 --> 00:05:28,670 Aku mau... 25 00:05:40,416 --> 00:05:41,957 Aku akan pesan... 26 00:05:41,980 --> 00:05:44,498 Dusty, bisakah kau memesan? 27 00:05:44,500 --> 00:05:49,205 Berry Cordial, Passion Orange Guava, 28 00:05:49,205 --> 00:05:56,797 Steamer dengan es kopi, 29 00:05:57,214 --> 00:06:03,102 Dan krim hefty dollop, tolong. 30 00:06:03,127 --> 00:06:06,421 Serius?/ Baik. Dan untukmu, Pak? 31 00:06:06,423 --> 00:06:08,863 Kopi ukuran besar, tolong. 32 00:06:08,906 --> 00:06:11,533 Baik. Hanya itu saja? 33 00:06:11,576 --> 00:06:14,065 Sebenarnya, aku pesan seperti dia. 34 00:06:14,105 --> 00:06:16,692 Baik, totalnya $3.80. 35 00:06:19,281 --> 00:06:21,606 Silakan. Ya. 36 00:06:22,074 --> 00:06:24,733 Dan aku akan berikan itu untukmu. 37 00:06:37,216 --> 00:06:39,988 Serius?/ Apa? 38 00:06:39,990 --> 00:06:42,907 Itu menjaga tanganmu dari terkena air panas. 39 00:06:44,394 --> 00:06:47,167 Mereka mengajarimu sesuatu di akademi? 40 00:06:47,248 --> 00:06:49,598 Aku berada di lapangan selama 25 tahun. 41 00:06:49,660 --> 00:06:51,762 Apa kau sudah menyelesaikan laporan tentang kecelakaan itu? 42 00:06:51,762 --> 00:06:54,892 Sudah. Kau tidak melihatnya pagi ini di mejamu? 43 00:06:55,103 --> 00:06:56,640 Apa kau mengetiknya? 44 00:06:56,640 --> 00:06:58,732 Kau meletakkan dokumen tulisan tangan di mejaku. 45 00:06:58,757 --> 00:07:02,577 Bagaimana jika alasanku melakukan itu agar memberinya bakat khusus... 46 00:07:02,579 --> 00:07:05,078 ...karena aku berusaha membangun citraku didalam kepolisian. 47 00:07:05,078 --> 00:07:06,798 Kau tahu itu. 48 00:07:06,823 --> 00:07:09,596 Kau takkan percaya.../ Hei, Kayte, bagaimana kabarmu? 49 00:07:09,596 --> 00:07:11,294 Duo dinamis favoritku. 50 00:07:11,294 --> 00:07:12,587 Hai, semua./ Halo. 51 00:07:12,589 --> 00:07:14,103 Bagaimana semuanya? 52 00:07:14,103 --> 00:07:17,358 Kau tahu, hanya hari indah lainnya di nirwana. 53 00:07:17,358 --> 00:07:18,594 Dan siapa ini? 54 00:07:18,594 --> 00:07:21,128 Ini adalah sahabatku Betsy. 55 00:07:21,130 --> 00:07:22,263 Halo. 56 00:07:22,265 --> 00:07:25,395 Ya, dia dan aku tumbuh besar di pangkalan bersama. 57 00:07:25,420 --> 00:07:26,776 Anak dari keluarga militer lainnya, ya? 58 00:07:26,801 --> 00:07:28,500 Itu benar./ Menarik. 59 00:07:28,538 --> 00:07:31,685 Apa yang membawamu ke kota kecil kami? 60 00:07:33,281 --> 00:07:35,412 Aku... 61 00:07:37,914 --> 00:07:41,948 Tidak, dia hanya butuh perubahan suasana. 62 00:07:42,893 --> 00:07:45,715 Kau tahu, bagaimana jika kau pergi pastikan... 63 00:07:45,740 --> 00:07:47,901 ...Hunter tidak membakar kedai kopiku? 64 00:07:47,901 --> 00:07:49,218 Oke. 65 00:07:49,218 --> 00:07:52,452 Senang bertemu kalian./ Ya, senang bertemu kau. 66 00:07:54,553 --> 00:07:56,481 Baiklah, apa ceritanya? 67 00:07:56,506 --> 00:07:58,264 Oke. 68 00:07:59,062 --> 00:08:02,405 Ini tetap diantara kita, mengerti? 69 00:08:02,405 --> 00:08:07,301 Sekitar tiga minggu lalu, dia diserang hingga terluka parah. 70 00:08:08,437 --> 00:08:10,651 Dia.../ Dia diserang? 71 00:08:10,651 --> 00:08:14,784 Ya, ada orang gila menyerangnya saat dia dalam perjalanan pulang, 72 00:08:14,784 --> 00:08:16,984 Dan saat kubilang menyerang dia... 73 00:08:16,986 --> 00:08:18,639 Orang itu hampir membuat lehernya robek. 74 00:08:18,661 --> 00:08:20,144 Ya Tuhan. 75 00:08:20,179 --> 00:08:22,957 Jadi, dia sudah melalui cobaan yang berat. 76 00:08:22,959 --> 00:08:25,715 Dia di sini untuk awal yang baru, dan dia tinggal bersamaku. 77 00:08:25,715 --> 00:08:28,672 Aku hanya berusaha untuk membuatnya merasa seperti di rumah, 78 00:08:28,697 --> 00:08:31,880 Jadi kalian bisa membantuku untuk menjaga dia. 79 00:08:31,880 --> 00:08:33,433 Tentu saja./ Ya, dia terlihat baik. 80 00:08:33,435 --> 00:08:35,442 Ya, cukup membuat dia merasa nyaman. 81 00:08:35,442 --> 00:08:37,730 Aku mengawasimu./ Sedingin es. 82 00:08:37,730 --> 00:08:39,114 Baiklah. 83 00:08:39,114 --> 00:08:41,900 Apa dia baik-baik saja? 84 00:08:42,012 --> 00:08:43,891 Tidak. 85 00:08:43,943 --> 00:08:46,575 Tapi itu tak masalah, karena aku di sini untuknya, 86 00:08:46,600 --> 00:08:49,857 Dan sekarang kalian juga tahu. 87 00:08:49,971 --> 00:08:52,520 Ya, kami tak ingin menghalangimu lagi. 88 00:08:52,535 --> 00:08:54,908 Ya, ya. Aku harus mengurus usahaku. 89 00:08:54,908 --> 00:08:57,592 Maaf, semuanya, tapi kuharap kita bertemu lagi secepatnya. 90 00:08:57,594 --> 00:09:00,465 Ya. Oke. Oke./ Ya, sampai bertemu. 91 00:09:00,465 --> 00:09:02,289 Terima kasih, teman-teman. 92 00:09:03,723 --> 00:09:05,993 Apa menurutmu mereka menangkap orang itu? 93 00:09:06,316 --> 00:09:09,039 Apa tak bisa melakukan hal yang lebih baik dengan uang pajakku? 94 00:09:09,039 --> 00:09:10,672 Hei, Sam. 95 00:09:10,674 --> 00:09:11,972 Hei, Polisi Hutan Rick./ Hei. 96 00:09:11,974 --> 00:09:13,499 Menangkap berang-berang hari ini? 97 00:09:13,499 --> 00:09:14,859 Ya, ya. 98 00:09:14,884 --> 00:09:16,929 Ada cerita apa, teman-teman? 99 00:09:16,974 --> 00:09:18,806 Kau masih datang untuk makan malam malam ini? 100 00:09:18,831 --> 00:09:21,152 Selama bukan kau yang masak, tentu. 101 00:09:24,758 --> 00:09:26,968 Halo, apa yang bisa aku... 102 00:09:28,021 --> 00:09:30,290 Maaf, mau pesan apa? 103 00:09:30,301 --> 00:09:35,140 Aku pesan kopi gelas besar, tiga gula. 104 00:09:43,330 --> 00:09:44,911 Silakan. 105 00:09:44,949 --> 00:09:47,881 Terima kasih./ Semoga harimu indah. 106 00:09:47,917 --> 00:09:49,983 Horor, aku sangat suka horor. 107 00:09:49,983 --> 00:09:51,412 Baiklah./ Apa? 108 00:09:51,414 --> 00:09:53,457 Aku yakin itu./ Terima kasih, kawan. 109 00:09:53,468 --> 00:09:55,773 Hei, siapa gadis baru itu? 110 00:09:55,833 --> 00:09:57,798 Itu temannya Kayte. Namanya Betsy. 111 00:09:57,798 --> 00:10:00,101 Tidak./ Apa? 112 00:10:00,156 --> 00:10:02,152 Aku pernah lihat tatapan itu sebelumnya. 113 00:10:02,203 --> 00:10:04,176 Tatapan apa yang kau bicarakan? 114 00:10:04,683 --> 00:10:07,935 Tatapan itu. Tatapanmu saat ini. 115 00:10:07,935 --> 00:10:09,259 Itu tatapanmu yang sama... 116 00:10:09,259 --> 00:10:11,131 ...saat pertama kali kau melihat Jenny Jenkins. 117 00:10:11,133 --> 00:10:12,833 Baiklah, ini dia, ya./ Siapa? 118 00:10:12,861 --> 00:10:14,302 Jenny Jenkins? 119 00:10:14,304 --> 00:10:16,356 Siapa Jenny Jenkins?/Hentikan./ Jenny Jenkins... 120 00:10:16,381 --> 00:10:18,639 ...adalah pacarnya saat SMP. 121 00:10:18,641 --> 00:10:20,308 Itu hingga dia.../ Ayolah, kawan. 122 00:10:20,310 --> 00:10:24,388 Dia mendapatinya berikan Brandon Prewitt masturbasi di arena seluncuran. 123 00:10:24,388 --> 00:10:25,929 Baiklah, bagus, terima kasih. 124 00:10:25,929 --> 00:10:30,281 Yang benar oral seks. Baiklah, semoga hari kalian indah. 125 00:10:31,649 --> 00:10:33,715 Dia gila./ Beberapa anak tak pernah belajar. 126 00:10:33,715 --> 00:10:35,389 Anak itu. 127 00:10:36,890 --> 00:10:39,226 Aku semakin membaik. 128 00:10:39,228 --> 00:10:42,025 Aku melihat ini sebagai hal positif. 129 00:10:42,059 --> 00:10:45,070 Aku selamat dari sesuatu yang kupikir takkan punya kesempatan. 130 00:10:45,119 --> 00:10:49,163 Kau benar, dan itu cara yang sangat bagus untuk memandang ini, 131 00:10:49,229 --> 00:10:51,261 Dan menurutku kau sangat berani... 132 00:10:51,324 --> 00:10:55,101 ...untuk mengatakan itu didepan sekelompok orang asing. 133 00:10:55,101 --> 00:10:57,050 Terima kasih. 134 00:10:57,118 --> 00:11:02,989 Aku mau kalian semua tahu bahwa kau adalah penyintas. 135 00:11:02,989 --> 00:11:06,305 Kau telah hidup menjalani hal-hal yang sangat buruk, 136 00:11:06,339 --> 00:11:09,823 Tapi kau berada di sini, masih hidup, dan kau sudah aman, 137 00:11:09,825 --> 00:11:14,232 Jadi silakan untuk terus berbagi, 138 00:11:15,309 --> 00:11:17,130 Dan bicara soal berbagi, 139 00:11:17,132 --> 00:11:19,567 Kurasa kita masih punya waktu untuk satu orang lagi, 140 00:11:19,569 --> 00:11:22,217 Dan kurasa kita akan berikan itu kepada anggota terbaru kita... 141 00:11:22,217 --> 00:11:25,055 ...kesempatan untuk bicara, jika dia mau. 142 00:11:25,200 --> 00:11:27,692 Jika kau siap, tentunya. 143 00:11:27,845 --> 00:11:29,747 Hai, semuanya. 144 00:11:29,798 --> 00:11:31,240 Hai. 145 00:11:31,293 --> 00:11:33,680 Aku benar-benar tidak tahu harus berkata apa. 146 00:11:33,682 --> 00:11:35,440 Tak masalah. 147 00:11:35,468 --> 00:11:38,285 Kenapa kau tidak mulai dengan namamu? 148 00:11:38,454 --> 00:11:41,167 Hai, namaku B... Kayte. 149 00:11:41,243 --> 00:11:43,022 Namaku Kayte. 150 00:11:45,069 --> 00:11:46,726 Bagikan apapun yang merasa nyaman untuk dibagikan. 151 00:11:46,728 --> 00:11:48,669 Jangan merasa tertekan. 152 00:11:52,669 --> 00:11:56,292 Sekitar tiga minggu yang lalu, aku diserang. 153 00:11:56,706 --> 00:11:58,425 Aku sedang berjalan ke mobilku... 154 00:11:58,487 --> 00:12:02,409 ..lalu seseorang menarikku dan membawaku ke gang... 155 00:12:02,411 --> 00:12:04,496 ...lalu kemudian mereka... 156 00:12:05,600 --> 00:12:11,221 Aku berakhir satu minggu di rumah sakit, 157 00:12:11,912 --> 00:12:15,255 Aku datang ke area ini baru beberapa hari terakhir... 158 00:12:15,313 --> 00:12:19,151 ...dan saat ini aku tinggal bersama temanku. 159 00:12:19,956 --> 00:12:23,432 Dokter beritahu temanku Betsy, 160 00:12:23,479 --> 00:12:27,434 Jika aku sebaiknya mencari terapi... 161 00:12:27,436 --> 00:12:31,397 ...dan mereka tidak temukan banyak di sekitar sini, 162 00:12:31,898 --> 00:12:35,143 Jadi itu sebabnya aku di sini. 163 00:12:36,444 --> 00:12:39,069 Hanya itu saja yang bisa aku katakan saat ini. 164 00:12:39,069 --> 00:12:40,881 Itu sangat bagus, 165 00:12:40,883 --> 00:12:43,836 Dan Kayte, kau disambut di sini, 166 00:12:43,836 --> 00:12:45,819 Jadi terima kasih sudah datang kembali, 167 00:12:45,821 --> 00:12:51,159 Dan jika kau merasa ingin duduk dan mendengarkan lebih, itu bagus. 168 00:12:51,161 --> 00:12:53,528 Ambil waktumu, karena ini adalah kunjungan keduamu, 169 00:12:53,530 --> 00:12:56,358 Jadi tunggulah hingga kau merasa nyaman. 170 00:12:57,450 --> 00:13:00,571 Baiklah semuanya, jika kalian ingat, 171 00:13:00,571 --> 00:13:03,289 Pertemuan kita minggu depan adalah hari Rabu, 172 00:13:03,289 --> 00:13:05,177 Dan jika kau masih belum melakukannya, 173 00:13:05,177 --> 00:13:08,342 Tolong singgah untuk menuliskan informasi kontakmu... 174 00:13:08,344 --> 00:13:10,197 ...di pohon telepon grup. 175 00:13:10,197 --> 00:13:13,360 Aku ingin untuk bisa menghubungi beberapa dari kalian, 176 00:13:13,413 --> 00:13:16,977 Dan kita akan... 177 00:13:17,211 --> 00:13:19,467 Sampai jumpa minggu depan, oke? 178 00:13:19,530 --> 00:13:21,093 Selamat malam, semuanya. 179 00:13:38,023 --> 00:13:39,776 Ini dia. 180 00:13:46,257 --> 00:13:48,650 Hai./ Halo. 181 00:13:48,650 --> 00:13:50,750 Bagaimana pertemuannya?/ Itu bagus. 182 00:13:50,752 --> 00:13:53,672 Ada yang datang./Hai, Kayte?/ Hai. 183 00:13:53,697 --> 00:13:55,562 Aku lihat saat kau berjalan keluar... 184 00:13:55,592 --> 00:13:58,255 Kau tidak berhenti dan memberikan kami kontak informasimu. 185 00:13:58,280 --> 00:14:00,404 Aku membutuhkan itu jika kau ingin terus datang ke grup. 186 00:14:00,404 --> 00:14:02,104 Boleh aku minta nomormu?/ Tentu. 187 00:14:02,104 --> 00:14:06,582 Oke, berapa nomormu?/ 515-432-6189. 188 00:14:06,601 --> 00:14:11,034 Oke. Dan aku ingin berterima kasih padamu sudah berbagi malam ini. 189 00:14:11,072 --> 00:14:13,540 Aku tahu itu sulit... 190 00:14:13,542 --> 00:14:15,875 Dan aku anggap jika ini adalah temanmu Betsy. 191 00:14:15,877 --> 00:14:18,446 Kau tampaknya bekerja baik dengannya. 192 00:14:18,448 --> 00:14:20,571 Hai, ya. Betsy, senang bertemu kau./ Hai. James. 193 00:14:20,571 --> 00:14:22,460 James, halo, senang bertemu denganmu. 194 00:14:22,460 --> 00:14:23,630 senang bertemu denganmu./ Ya. 195 00:14:23,630 --> 00:14:25,513 Kalau begitu sampai bertemu minggu depan. 196 00:14:25,513 --> 00:14:27,079 Tentu./Baiklah. Selamat malam, Kayte, 197 00:14:27,079 --> 00:14:28,400 Sampai jumpa, Betsy. senang bertemu denganmu. 198 00:14:28,400 --> 00:14:30,332 Kau juga. 199 00:14:33,456 --> 00:14:36,795 Jadi, Kayte, bagaimana kau mengejanya? 200 00:14:38,400 --> 00:14:40,516 Aku panik, oke? 201 00:14:40,571 --> 00:14:42,636 Baiklah. 202 00:14:42,638 --> 00:14:44,974 Apa kau siap untuk menutup toko bersamaku? 203 00:14:44,974 --> 00:14:46,981 Ya, ayo kita pergi./ Baiklah. 204 00:14:51,013 --> 00:14:55,033 Jadi, Kayte, kau mau beritahu aku tentang pertemuanmu? 205 00:14:55,033 --> 00:14:58,752 Tak bisakah kau melupakan ini./ Tidak, aku takkan melupakan ini. 206 00:15:05,088 --> 00:15:07,692 Jillian, itu luar biasa. 207 00:15:07,692 --> 00:15:09,864 Terima kasih, Sam. 208 00:15:09,866 --> 00:15:12,045 Kau dengar itu, sayang? Luar biasa. 209 00:15:12,056 --> 00:15:16,120 Sayang, tak ada yang dia katakan tak pernah kukatakan sebelumnya. 210 00:15:16,672 --> 00:15:18,425 Jadi... 211 00:15:18,907 --> 00:15:22,288 Sam, kau bertemu seseorang? 212 00:15:23,076 --> 00:15:24,997 Saat ini belum ada. 213 00:15:26,302 --> 00:15:28,434 Apa? 214 00:15:28,690 --> 00:15:33,683 Teman kita Sam sedang jatuh cinta di kedai kopi hari ini. 215 00:15:33,704 --> 00:15:36,062 Apa? Dengan siapa? 216 00:15:36,065 --> 00:15:38,115 Siapa yang bilang tentang cinta? 217 00:15:38,353 --> 00:15:42,630 Temannya Kayte? Dia memberikannya, Tatapan. 218 00:15:42,632 --> 00:15:45,286 "Tatapan Jenny Jenkins"?/ Ya. 219 00:15:45,331 --> 00:15:47,685 Astaga. 220 00:15:48,097 --> 00:15:51,292 Seperti apa orangnya? 221 00:15:51,352 --> 00:15:53,673 Aku tidak berikan dia jenis tatapan apapun. 222 00:15:53,675 --> 00:15:56,038 Dia terlalu melebih-lebihkan seperti biasanya. 223 00:15:56,094 --> 00:16:00,276 Jelaskan dugaan tatapan ini. 224 00:16:00,301 --> 00:16:03,334 Itu bukan tatapan./ Ya, ada semacam... 225 00:16:03,342 --> 00:16:06,956 ...mata berkaca-kaca dengan mulut yang sedikit terbuka. 226 00:16:06,956 --> 00:16:08,989 Itu luar biasa. 227 00:16:08,991 --> 00:16:11,358 Apa dia seketika benar-benar menjadi bodoh? 228 00:16:11,360 --> 00:16:13,545 Ya. 229 00:16:14,459 --> 00:16:17,497 Jadi, Sam, kami sebenarnya baru saja mencoba meyakinkan... 230 00:16:17,499 --> 00:16:22,130 ...jika kau tak berikan wanita misterius ini Tatapan Jenny Jenkins, 231 00:16:22,175 --> 00:16:25,469 Tapi kau nyatanya berikan dia Tatapan Jenny Jenkins, 232 00:16:25,521 --> 00:16:27,319 Lanjutkan. 233 00:16:27,359 --> 00:16:30,694 Dia manis. Hanya itu yang bisa kukatakan. 234 00:16:30,694 --> 00:16:33,780 Dia menerima pesanan kopiku, dan perbincangan kami menjadi panjang. 235 00:16:33,782 --> 00:16:36,449 Omong kosong. Aku berada di sana. 236 00:16:36,451 --> 00:16:39,720 Aku melihatnya, itu seperti cinta pada pandangan pertama. 237 00:16:39,722 --> 00:16:42,408 Wow. Astaga. 238 00:16:42,457 --> 00:16:44,876 Baiklah. 239 00:16:46,169 --> 00:16:50,165 Wow, lihatlah jam sekarang. Aku harus pergi. 240 00:16:50,190 --> 00:16:51,765 Jill. 241 00:16:51,767 --> 00:16:53,250 Baiklah./ Seperti biasa, terima kasih. 242 00:16:53,250 --> 00:16:54,648 Hei, itu menyenangkan./ Untuk makan malam. Itu enak. 243 00:16:54,673 --> 00:16:56,055 Senang melihatmu. Terima kasih sudah datang. 244 00:16:56,055 --> 00:16:57,537 Collin./ Ya. 245 00:16:57,537 --> 00:17:00,122 Senang melihatmu./ Ya, kau juga. 246 00:17:01,311 --> 00:17:04,171 Itu menyenangkan./ Tatapan Jenny Jenkins. 247 00:17:07,187 --> 00:17:10,002 Romantis tak tertahankan./ Aku tahu. 248 00:18:28,669 --> 00:18:31,813 Apa yang terjadi? 249 00:19:10,436 --> 00:19:12,606 Sial, sial, sial. 250 00:19:13,743 --> 00:19:16,435 B, ayo, kita akan terlambat. 251 00:19:20,066 --> 00:19:22,068 Betsy? 252 00:19:23,748 --> 00:19:25,770 Apa-apaan? 253 00:19:26,825 --> 00:19:30,738 Ya Tuhan. Ya Tuhan. Betsy? 254 00:19:30,772 --> 00:19:32,440 Tidak, tidak./ Hei. 255 00:19:32,440 --> 00:19:35,145 Hei, hei, ayolah. 256 00:19:35,168 --> 00:19:38,340 Ayolah. Ya Tuhan! 257 00:19:38,412 --> 00:19:41,519 Ya Tuhan, Betsy. Ini hanya aku, hanya aku. 258 00:19:41,579 --> 00:19:43,731 Lihat aku, lihat aku. 259 00:19:43,776 --> 00:19:45,926 Lihat aku. 260 00:19:47,173 --> 00:19:51,133 Gadisku tersayang, ini hanya aku. 261 00:19:52,616 --> 00:19:55,173 Ya Tuhan, kemari. 262 00:19:55,278 --> 00:19:57,765 Kemari. 263 00:20:02,414 --> 00:20:05,416 Hei, apa yang terjadi? 264 00:20:05,416 --> 00:20:08,963 Bicara padaku. Apa yang terjadi? 265 00:20:08,965 --> 00:20:10,956 Itu hanya mimpi buruk. 266 00:20:10,981 --> 00:20:13,013 Kurasa kau sebaiknya tetap di rumah hari ini. 267 00:20:13,013 --> 00:20:14,200 Tidak./ Ya. 268 00:20:14,202 --> 00:20:16,818 Aku tak apa... 269 00:20:16,843 --> 00:20:18,341 Betsy, kau tidak sehat. 270 00:20:18,341 --> 00:20:20,391 Kau tidak sehat./ Aku akan baik-baik saja. 271 00:20:20,391 --> 00:20:23,533 Aku akan baik-baik saja. 272 00:20:23,972 --> 00:20:27,257 Astaga, aku benar-benar terlambat. 273 00:20:27,346 --> 00:20:30,139 Jadi... Kau tetaplah di rumah, 274 00:20:30,164 --> 00:20:31,986 Aku bisa ke toko sendirian. Bukan masalah. 275 00:20:31,988 --> 00:20:33,478 Kau tetap di rumah, istirahatlah. 276 00:20:33,478 --> 00:20:35,266 Itu bukan masalah besar. Sungguh. 277 00:20:35,303 --> 00:20:37,849 Tidak, aku hanya perlu mandi dan sedikit udara segera, 278 00:20:37,849 --> 00:20:40,321 Lalu aku akan baik-baik saja. Aku akan baik-baik saja. 279 00:20:40,321 --> 00:20:41,778 Aku akan menemuimu di toko./ Betsy. 280 00:20:41,778 --> 00:20:44,198 Aku janji, aku tak apa. 281 00:20:44,200 --> 00:20:48,549 Apa kau yakin? 100%?/ Ya. Tentu. 282 00:20:50,289 --> 00:20:52,147 Oke. 283 00:20:53,071 --> 00:20:54,717 Aku menyayangimu. 284 00:20:54,788 --> 00:20:57,786 Hubungi aku jika kau butuh sesuatu./ Aku tahu. 285 00:20:57,856 --> 00:21:01,357 Baiklah./ Oke. 286 00:21:51,033 --> 00:21:53,251 Ini Sam. 287 00:21:54,867 --> 00:21:58,116 Ya, aku menuju ke Sycamore untuk memasang kamera di jalur. 288 00:21:58,705 --> 00:22:00,851 Oke. 289 00:22:00,851 --> 00:22:02,541 Ya. 290 00:22:19,495 --> 00:22:21,640 Hei, kau butuh tumpangan? 291 00:22:24,846 --> 00:22:27,321 Halo? 292 00:22:32,925 --> 00:22:34,859 Itu sedikit tidak sopan. 293 00:22:34,859 --> 00:22:37,939 Hei, jalang, apa kau butuh.../ Enyahlah, bodoh. 294 00:22:46,236 --> 00:22:48,459 Apa ada masalah? 295 00:22:49,765 --> 00:22:52,059 Apa kau baik-baik saja? 296 00:22:58,409 --> 00:23:00,574 Apa-apaan itu tadi? 297 00:23:00,600 --> 00:23:02,868 Seorang bajingan berusaha untuk merayuku. 298 00:23:03,456 --> 00:23:06,516 Kau baik-baik saja?/ Ya. 299 00:23:10,208 --> 00:23:12,310 Jadi... 300 00:23:12,821 --> 00:23:14,920 Jadi... 301 00:23:16,979 --> 00:23:20,387 Jadi sudah berapa lama kau bekerja untuk Kayte? 302 00:23:20,432 --> 00:23:22,525 Sekitar seminggu. 303 00:23:27,925 --> 00:23:29,710 Kau? 304 00:23:29,756 --> 00:23:32,018 Tidak. Aku hanya pengawas perburuan. 305 00:23:32,018 --> 00:23:35,171 Aku memastikan seluruh pemburu mengikuti semua aturan. 306 00:23:35,171 --> 00:23:37,938 Mereka memiliki surat izin dan tak melakukan perburuan liar, 307 00:23:37,959 --> 00:23:41,170 Tapi aku juga mempelajari habitat hewan. 308 00:23:41,202 --> 00:23:43,280 Terdengar menarik. 309 00:23:43,322 --> 00:23:45,529 Sama sekali tidak, tapi terima kasih. 310 00:23:51,457 --> 00:23:53,735 Kau punya senyum yang indah. 311 00:24:10,739 --> 00:24:13,011 Baiklah, silakan, pesananmu sudah siap. 312 00:24:15,288 --> 00:24:19,129 Hei, Betsy./ Ya? 313 00:24:19,917 --> 00:24:23,444 Apa kau sibuk besok malam? 314 00:24:23,520 --> 00:24:25,991 Aku ada urusan. 315 00:24:26,327 --> 00:24:28,037 Kamis malam? 316 00:24:28,108 --> 00:24:29,959 Dia bebas. 317 00:24:30,557 --> 00:24:33,025 Ya, Kamis. 318 00:24:33,943 --> 00:24:38,196 Makan, kau mau makan malam bersamaku? 319 00:24:39,458 --> 00:24:41,545 Ini adalah dimana kau berkata Iya. 320 00:24:41,570 --> 00:24:43,274 Tentu. 321 00:24:43,299 --> 00:24:46,005 Itu bagus./ Luar biasa. 322 00:24:46,315 --> 00:24:50,072 Jam 20:00?/ Ya, jam 20:00 bagus untuknya. 323 00:24:50,480 --> 00:24:54,594 Aku bisa jemput ke sini atau di mana saja sebelum jam 20:00. 324 00:24:54,594 --> 00:24:57,066 Aku tak tahu jika kau di sini atau.../ Tidak, Sam, datanglah ke rumah... 325 00:24:57,066 --> 00:24:59,076 Oke, terima kasih. 326 00:24:59,076 --> 00:25:01,487 Kalau begitu sampai bertemu jam 20:00... 327 00:25:01,489 --> 00:25:03,895 Kamis, jam 20:00./ Ya, baiklah, terima kasih. 328 00:25:03,895 --> 00:25:07,340 Oke. Dah, Sam./Tapi.../ Sampai jumpa. 329 00:25:07,937 --> 00:25:10,116 Apa? 330 00:25:10,320 --> 00:25:12,312 Betsy... 331 00:25:15,723 --> 00:25:18,438 Kau mengangkut dia dari pinggir jalan? 332 00:25:18,440 --> 00:25:20,546 Film porno dimulai seperti itu. 333 00:25:20,546 --> 00:25:22,645 Aku tahu. Tempat dan waktu yang tepat, kurasa, 334 00:25:22,645 --> 00:25:25,759 Ditambah, orang menyeramkan itu berusaha merayunya. 335 00:25:25,820 --> 00:25:28,852 Kau adalah kesatria berkudanya. 336 00:25:28,900 --> 00:25:31,672 Tiga seloki vodka, tolong. 337 00:25:32,804 --> 00:25:37,052 Tunggu, kau bilang seorang pria berusaha merayunya? 338 00:25:37,061 --> 00:25:40,911 Ya, entahlah. Itu aneh. 339 00:25:40,996 --> 00:25:44,024 Apa kau melihat dia? 340 00:25:44,207 --> 00:25:48,141 Kurasa begitu, cukup baik untuk tahu dia sangat menyeramkan. 341 00:25:51,682 --> 00:25:53,206 Teman-teman, aku tidak bisa. 342 00:25:53,235 --> 00:25:55,108 Ya, kau bisa./ Benar. 343 00:25:55,110 --> 00:25:57,688 Ini untuk pertemanan, keluarga, 344 00:25:57,688 --> 00:26:00,179 Dan untuk Sam yang kembali ke atas pelana. 345 00:26:00,181 --> 00:26:01,883 Persetan denganmu. 346 00:26:03,378 --> 00:26:05,260 Satu putaran lagi, tolong. 347 00:26:05,296 --> 00:26:10,373 Bisa kau berikan aku deskripsi orang itu? 348 00:26:11,059 --> 00:26:15,227 Sekitar 152 cm, berkulit gelap. 349 00:26:15,229 --> 00:26:17,712 Mata cekung, sangat-sangat seram. 350 00:26:19,175 --> 00:26:22,152 Menurutmu itu dia?/ Apa? 351 00:26:23,003 --> 00:26:25,510 Itu Walt Delaney. 352 00:26:26,057 --> 00:26:29,294 Kau pernah dengar cerita tentang Walt Delaney?/Belum. 353 00:26:32,231 --> 00:26:34,169 Baiklah. 354 00:26:34,552 --> 00:26:37,830 4 tahun lalu, dia memukuli pacarnya hingga babak belur. 355 00:26:39,693 --> 00:26:42,522 Aku tak bicara soal tamparan atau semacamnya, 356 00:26:42,524 --> 00:26:45,424 Aku bicara tentang operasi rekonstruksi wajah. 357 00:26:45,672 --> 00:26:47,494 Itu mengerikan, sangat buruk. 358 00:26:47,496 --> 00:26:50,060 Orang ini membuat pacarnya koma selama dua minggu. 359 00:26:50,135 --> 00:26:52,277 Dia hampir membunuhnya. 360 00:26:54,765 --> 00:26:56,730 Demi Tuhan. 361 00:27:02,614 --> 00:27:04,843 Satu lagi, tolong. 362 00:27:05,026 --> 00:27:06,887 Silakan. 363 00:27:12,787 --> 00:27:16,349 Ya Tuhan, di rumah ini benar-benar dingin! 364 00:27:17,520 --> 00:27:19,626 Kau mau menonton film apa? 365 00:27:19,628 --> 00:27:21,336 Aku tidak peduli. 366 00:27:21,381 --> 00:27:23,269 Itu tidak penting bagiku. 367 00:27:26,325 --> 00:27:28,819 Bisa aku bicara denganmu tentang sesuatu? 368 00:27:28,873 --> 00:27:31,097 Ya, ya, tentu. 369 00:27:31,343 --> 00:27:33,612 Jadi, Sam... 370 00:27:33,948 --> 00:27:37,398 Apa kau... Bagaimana menurutmu? 371 00:27:37,634 --> 00:27:39,713 Sam luar biasa. 372 00:27:39,715 --> 00:27:43,423 Tidak, tidak, Sam orang yang sangat baik. 373 00:27:45,289 --> 00:27:48,944 Tapi... Ada apa? 374 00:27:53,682 --> 00:27:57,461 Aku tahu jika aku agak mendesak dengan Sam. 375 00:27:57,461 --> 00:28:00,828 Hanya sedikit./ Aku tahu. Aku tahu... 376 00:28:02,905 --> 00:28:05,662 Kurasa aku hanya ingin memastikan jika kau sudah siap. 377 00:28:05,747 --> 00:28:08,111 Siap untuk apa lebih tepatnya? 378 00:28:10,816 --> 00:28:17,024 Entahlah, masalah perasaan... 379 00:28:17,024 --> 00:28:21,254 ...serta pengalamanmu dan apa yang sudah kau lalui. 380 00:28:21,256 --> 00:28:25,818 Betsy, aku bahkan tak bisa membayangkan rasa sakitnya. 381 00:28:27,345 --> 00:28:29,891 Dan aku sangat menyayangimu. 382 00:28:31,257 --> 00:28:33,675 Dan aku ingin memastikan jika kau akan baik-baik saja... 383 00:28:33,675 --> 00:28:36,054 ...untuk terlibat dengan seseorang lagi. 384 00:28:38,107 --> 00:28:41,081 Aku hargai itu./ Ya. 385 00:28:42,283 --> 00:28:44,868 Kurasa aku siap. 386 00:28:45,927 --> 00:28:50,078 Tapi untuk kau ketahui, aku sangat setuju dengan Sam. 387 00:28:50,078 --> 00:28:52,525 Benarkah?/ Ya, benar. 388 00:28:53,433 --> 00:28:55,524 Dia sangat manis. 389 00:28:55,578 --> 00:28:57,565 Ya Tuhan. 390 00:28:57,623 --> 00:29:00,045 Dia membuatku tersenyum. 391 00:29:00,089 --> 00:29:01,772 Itu bagus. 392 00:29:01,801 --> 00:29:04,255 Aku sudah lama tidak tersenyum. 393 00:29:04,280 --> 00:29:07,125 Ya, kau benar. Dan kau pantas untuk itu. 394 00:29:07,450 --> 00:29:08,958 Kau tahu apa yang akan kau kenakan? 395 00:29:08,958 --> 00:29:11,146 Aku punya gaun sempurna. 396 00:29:15,148 --> 00:29:18,144 Keluarkan orang ini dari sini. 397 00:29:20,138 --> 00:29:22,462 Astaga. 398 00:29:25,710 --> 00:29:27,040 Aku akan angkat dari sebelah sini, 399 00:29:27,040 --> 00:29:28,155 Kau pegang dia saat dia keluar, mengerti? 400 00:29:28,157 --> 00:29:29,670 Baik, mari kita lakukan./ Angkat kakimu. 401 00:29:29,670 --> 00:29:30,992 Tidak./ Kita mendapatkan bayi. 402 00:29:31,041 --> 00:29:32,924 Tidak, tidak. 403 00:29:35,051 --> 00:29:37,998 Baiklah. Baiklah./ Tutup pintunya. 404 00:29:38,052 --> 00:29:40,021 Malam, Sam. 405 00:29:41,854 --> 00:29:43,543 Selamat malam. 406 00:29:43,579 --> 00:29:45,510 Dia jelas menyukai aku. 407 00:29:45,831 --> 00:29:47,519 Baiklah, Sam. 408 00:29:47,519 --> 00:29:50,334 Ayo, ayo./ Ayo, pria besar. 409 00:29:50,334 --> 00:29:52,883 Tiga orang terlalu ramai./ Ya, benar? 410 00:29:56,204 --> 00:29:58,038 Dia tidak ringan. 411 00:29:58,096 --> 00:30:00,287 Itu benar./ Apa yang kau lakukan? 412 00:30:00,287 --> 00:30:04,690 Aku melepas sepatunya, itu yang aku lakukan. 413 00:30:04,690 --> 00:30:07,255 Kau akan mencumbu dia yang berikutnya? 414 00:30:07,255 --> 00:30:09,003 Hei, dengar.... 415 00:30:09,003 --> 00:30:11,606 Biarkan saja dia ketiduran. 416 00:30:11,606 --> 00:30:14,950 Dia takkan ingat semua ini. Ayo pergi dari sini. 417 00:30:39,737 --> 00:30:43,014 Astaga, Betsy, ada apa denganmu?! 418 00:30:43,532 --> 00:30:45,704 Ya Tuhan!/ Aku benar-benar minta maaf... 419 00:30:49,119 --> 00:30:50,880 Tak apa! 420 00:30:50,901 --> 00:30:54,111 Aku membangunkanmu karena kau berteriak! 421 00:30:56,252 --> 00:30:57,877 Aku benar-benar minta maaf. 422 00:30:57,879 --> 00:31:00,630 Tidak, tak apa, tak apa. 423 00:31:00,690 --> 00:31:03,290 Kau ada pertemuan grup satu jam lagi. 424 00:31:04,718 --> 00:31:06,135 Apa? 425 00:31:06,155 --> 00:31:09,287 Ya, kau... Ya Tuhan. 426 00:31:09,329 --> 00:31:11,336 Kau tidur seharian. 427 00:31:11,395 --> 00:31:12,985 Ya Tuhan! 428 00:31:13,020 --> 00:31:14,419 Cukup.../ Aku... 429 00:31:14,419 --> 00:31:16,071 Tidak, cepatlah bersiap, 430 00:31:16,071 --> 00:31:18,742 Antar aku ke toko, lalu kau bisa bawa mobil ke pertemuanmu. 431 00:31:18,767 --> 00:31:21,792 Aku akan menumpang pulang dengan Hunter. 432 00:31:27,452 --> 00:31:31,901 Ini kelompok yang cukup sedikit malam ini. 433 00:31:33,010 --> 00:31:35,323 Beberapa darimu tahu, ini biasa terjadi. 434 00:31:36,817 --> 00:31:38,997 Kau tahu, orang datang dan pergi. 435 00:31:39,037 --> 00:31:41,556 Kau akan sering melihat itu. 436 00:31:42,656 --> 00:31:45,044 Itu semakin menunjukkan bahwa semua orang menghadapi... 437 00:31:45,044 --> 00:31:49,066 ...dengan situasi yang terjadi kepada mereka dengan caranya sendiri. 438 00:31:49,066 --> 00:31:52,037 Semua orang di tahap pemulihannya sendiri. 439 00:31:52,620 --> 00:31:57,653 Itu bisa menjadi sangat kesepian, dan perasaan yang menakutkan. 440 00:31:57,653 --> 00:32:01,908 Kau mungkin mengalami sisa guncangan, 441 00:32:01,910 --> 00:32:04,702 Kebingungan, menjadi kewalahan. 442 00:32:04,744 --> 00:32:07,376 Itu semua sangat normal. 443 00:32:08,044 --> 00:32:11,043 Itu seperti tubuhmu terkait dari pikiranmu sendiri, 444 00:32:11,068 --> 00:32:13,053 Tapi tubuhmu melakukan satu hal... 445 00:32:13,055 --> 00:32:17,554 ...sementara pikiranmu berusaha mencerna semua yang kau lalui. 446 00:32:17,568 --> 00:32:19,325 Kemudian kau temukan dirimu berada di tempat yang sama... 447 00:32:19,327 --> 00:32:22,329 ...dan kau mulai memikirkan tentang tindakan... 448 00:32:22,331 --> 00:32:24,419 ...atau beberapa tindakan yang terjadi kepadamu. 449 00:32:25,374 --> 00:32:27,295 Aku tahu bahwa pada suatu titik, 450 00:32:27,295 --> 00:32:30,004 Kalian bertiga pasti telah tanyakan dirimu sendiri... 451 00:32:30,004 --> 00:32:31,838 ...semua pertanyaan-pertanyaan yang pasti, seperti... 452 00:32:31,840 --> 00:32:34,073 "Kenapa ini terjadi kepadaku?" 453 00:32:34,075 --> 00:32:37,293 "Apa aku melakukan sesuatu hingga menyebabkan ini kepada diriku sendiri?" 454 00:32:37,358 --> 00:32:40,749 "Kenapa aku tidak meronta atau melawan lebih keras?" 455 00:32:40,855 --> 00:32:43,503 Dan... 456 00:32:43,556 --> 00:32:48,638 "Orang macam apa yang bisa melakukan ini kepada seseorang?" 457 00:32:51,630 --> 00:32:54,342 Tapi tanyakan dirimu sendiri, berapa lama itu akan berjalan... 458 00:32:54,342 --> 00:32:57,077 ...hingga aku mulai merasa seperti diriku sendiri lagi? 459 00:32:58,471 --> 00:33:03,502 Bagaimana aku melepas kesedihan ini, kegelapan ini? 460 00:33:04,493 --> 00:33:07,864 Apa aku akan mampu melupakan semua ini? 461 00:33:10,156 --> 00:33:12,229 Itu normal. 462 00:33:13,390 --> 00:33:16,019 Itu semua normal. 463 00:33:16,044 --> 00:33:18,377 Dan bahwa grup ini, seiring waktu... 464 00:33:18,377 --> 00:33:23,089 Bisa membantumu mendapat penutup agar mampu melangkah maju, 465 00:33:23,091 --> 00:33:25,283 Untuk menghentikan apapun yang menahanmu. 466 00:33:25,333 --> 00:33:27,320 Kau lupa menyebutkan kehilangan nafsu makan. 467 00:33:27,345 --> 00:33:29,332 Itu mungkin yang terburuk. 468 00:33:29,361 --> 00:33:31,096 Kau benar, aku lupa. 469 00:33:31,098 --> 00:33:32,765 Kehilangan nafsu makan adalah yang terburuk. 470 00:33:32,767 --> 00:33:35,118 Kehilangan sesuatu secara keseluruhan itu biasa, 471 00:33:35,118 --> 00:33:37,713 Kehilangan selera makan, kesulitan tidur, 472 00:33:37,746 --> 00:33:42,000 Kehilangan keinginan untuk melakukan hal-hal dasar... 473 00:33:42,221 --> 00:33:44,649 Hal-hal yang berkaitan untuk kebutuhan sekundermu... 474 00:33:44,649 --> 00:33:48,277 ...seperti pergi ke swalayan, perpustakaan, 475 00:33:48,311 --> 00:33:51,184 Itu terlalu berat. Kau tak bisa melakukan itu. 476 00:33:51,186 --> 00:33:53,782 Aku tahu kebanyakan anggota datang dan pergi dari grup ini... 477 00:33:53,782 --> 00:33:55,474 ...dan telah kehilangan pekerjaan mereka... 478 00:33:55,498 --> 00:33:57,424 Karena hal-hal yang terjadi kepada mereka... 479 00:33:57,426 --> 00:34:00,735 ...dan ketidakmampuan mereka untuk terus maju. 480 00:34:00,750 --> 00:34:03,035 Bagaimana dengan mimpi? 481 00:34:03,035 --> 00:34:04,997 Apa kau melupakan itu juga? 482 00:34:04,999 --> 00:34:07,132 Tidak, mimpi buruk adalah hal yang biasa. 483 00:34:07,134 --> 00:34:08,784 Sangat umum. 484 00:34:08,847 --> 00:34:11,215 Terkadang penyintas mereka ulang kembali... 485 00:34:11,240 --> 00:34:14,880 ...kejadian yang terjadi pada mereka di mimpinya. 486 00:34:16,463 --> 00:34:20,018 Apa kau mengalami sesuatu seperti itu, Kayte? 487 00:34:20,071 --> 00:34:21,651 Tidak secara khusus, 488 00:34:21,651 --> 00:34:24,954 Aku hanya ingin tahu jika mimpi-mimpi bagian dari itu. 489 00:34:25,061 --> 00:34:30,555 Baiklah. Leslie, Kevin, apa kau mengalami mimpi buruk? 490 00:34:30,605 --> 00:34:33,025 Ya. 491 00:34:33,095 --> 00:34:35,284 Normal. 492 00:34:35,619 --> 00:34:37,930 Tidak sendirian. 493 00:34:38,434 --> 00:34:42,252 Kau tahu, setelah apa yang kau lalui, Kayte... 494 00:34:42,277 --> 00:34:45,200 Tidak ada yang normal. 495 00:34:46,298 --> 00:34:49,036 Apa kau yakin tak ingin membicarakan soal itu? 496 00:34:49,090 --> 00:34:51,056 Tidak, aku tak apa. 497 00:34:51,104 --> 00:34:53,264 Baiklah. 498 00:34:53,706 --> 00:34:56,995 Setiap hari adalah sebuah langkah untuk mengatasi rintangan ini... 499 00:34:57,044 --> 00:35:00,071 Hal-hal yang terbangun di kepalamu saat ini... 500 00:35:00,096 --> 00:35:02,668 ...karena apa yang sudah kau alami, 501 00:35:02,741 --> 00:35:06,826 Tapi dengan waktu, dan lewat grup ini... 502 00:35:06,828 --> 00:35:10,719 Kau bisa pulih, temukan penutup, dan melanjutkan hidup, 503 00:35:12,972 --> 00:35:19,128 Tak ada lagi yang ingin berbagi? Leslie? 504 00:35:19,198 --> 00:35:21,571 Kayte? 505 00:35:21,649 --> 00:35:23,699 Kevin? 506 00:35:23,888 --> 00:35:27,282 Berarti kita sudahi malam ini dan kita bertemu lagi minggu depan. 507 00:35:42,511 --> 00:35:44,340 Sial. 508 00:35:52,472 --> 00:35:54,078 Hei, Kayte. 509 00:35:54,078 --> 00:35:57,287 Ini Betsy, aku baru selesai dari pertemuanku, 510 00:35:57,297 --> 00:35:59,783 Dan mobilnya tak mau menyala. 511 00:36:00,366 --> 00:36:03,973 Kurasa aku akan jalan kaki. 512 00:36:07,605 --> 00:36:10,317 Bets, kau pasti bisa. 513 00:37:44,793 --> 00:37:48,293 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 514 00:37:48,317 --> 00:37:51,817 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 515 00:37:51,841 --> 00:37:55,341 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 516 00:39:48,690 --> 00:39:51,350 Mimisan sialan. 517 00:39:57,820 --> 00:39:59,746 Ya Tuhan. 518 00:40:21,086 --> 00:40:23,002 Ini Sam. 519 00:40:24,771 --> 00:40:26,743 Ya, ada apa? 520 00:40:28,673 --> 00:40:30,696 Rusa lainnya? 521 00:40:36,435 --> 00:40:38,826 Baiklah, di mana? 522 00:40:42,042 --> 00:40:44,118 Baiklah, kawan, aku segera ke sana. 523 00:41:50,157 --> 00:41:53,134 Selamat pagi./ Selamat pagi. 524 00:41:57,272 --> 00:41:59,228 Kau masak apa? 525 00:41:59,284 --> 00:42:01,050 Telur. 526 00:42:01,105 --> 00:42:03,252 Aku pikir itu akan bagus... 527 00:42:03,304 --> 00:42:06,475 ...untukmu terbangun dan sarapan sesekali. 528 00:42:07,475 --> 00:42:09,116 Oke. 529 00:42:09,141 --> 00:42:11,250 Aku mau kau tahu aku sangat menghargai... 530 00:42:11,252 --> 00:42:13,797 ...semua yang sudah kau lakukan untukku. 531 00:42:14,938 --> 00:42:17,090 Tak apa. 532 00:42:17,284 --> 00:42:19,395 Itu bukan masalah besar. 533 00:42:20,485 --> 00:42:23,462 Aku keluar untuk merokok dan membuang sampah... 534 00:42:23,487 --> 00:42:25,373 Dan dia berada di sana. 535 00:42:25,440 --> 00:42:27,019 Sekitar jam berapa kau menemukan dia? 536 00:42:27,019 --> 00:42:30,550 Entahlah, sekitar saat jam istirahat jam 09:00. 537 00:42:30,573 --> 00:42:33,068 Kau ada masalah dengan binatang? 538 00:42:33,117 --> 00:42:35,004 Tidak. 539 00:42:35,049 --> 00:42:37,235 Seperti binatang yang masuk ke tempat sampah? 540 00:42:37,289 --> 00:42:39,493 Tidak, tidak yang aku ketahui. 541 00:42:42,063 --> 00:42:45,187 Tunggu di sini, aku segera kembali. 542 00:42:49,309 --> 00:42:51,648 Entahlah. 543 00:42:52,986 --> 00:42:55,569 Tampaknya itu ada kemungkinan, benar? 544 00:42:55,569 --> 00:42:57,156 Hewan macam apa yang melakukan ini? 545 00:42:57,156 --> 00:42:59,489 Apa hewan yang cukup besar, anjing? 546 00:43:00,415 --> 00:43:02,200 Bisa kau bantu Sam? 547 00:43:02,257 --> 00:43:04,515 Ya./ Terima kasih. 548 00:43:16,439 --> 00:43:18,982 Hei, dengar, aku mau memberitahumu sesuatu. 549 00:43:19,028 --> 00:43:22,398 Ini kemungkinan TKP, oke? 550 00:43:22,435 --> 00:43:24,974 Dan aku memanggilmu karena beberapa alasan. 551 00:43:25,044 --> 00:43:27,759 Aku mau kau tahu, di sana sangat mengerikan. 552 00:43:27,761 --> 00:43:30,998 Demi Tuhan, Colin, ini pembunuhan atau serangan binatang? 553 00:43:33,401 --> 00:43:35,788 Kau jelaskan padaku. 554 00:43:44,571 --> 00:43:46,156 Demi Tuhan, itu... 555 00:43:46,156 --> 00:43:49,375 Ya, si keparat Walt Delaney. 556 00:43:49,496 --> 00:43:52,812 Orang di sebelah sana temukan dia saat dia membuang sampah pagi ini. 557 00:43:56,742 --> 00:44:00,257 Ini jelas serangan binatang. 558 00:44:00,257 --> 00:44:02,825 Kau yakin?/ Ya. 559 00:44:02,887 --> 00:44:06,724 Ini jelas sejenis taring berukuran besar. 560 00:44:06,724 --> 00:44:08,142 Kau bisa tahu dari bekas gigitannya. 561 00:44:08,142 --> 00:44:10,710 Ada beberapa anjing besar di sekitar sini. 562 00:44:10,710 --> 00:44:12,504 Mungkin pit bull? 563 00:44:12,506 --> 00:44:14,917 Atau mungkin Cane Corso yang ada di jalan Maple? 564 00:44:14,917 --> 00:44:16,475 Tidak. 565 00:44:16,477 --> 00:44:18,143 Bagaimana dengan kucing hutan? 566 00:44:18,145 --> 00:44:20,190 Aku tahu kau mengatakan sesuatu soal melihat kucing hutan. 567 00:44:20,190 --> 00:44:21,462 Itu terlalu kecil. 568 00:44:21,462 --> 00:44:24,417 Hewan ini jelas jauh lebih besar... 569 00:44:24,419 --> 00:44:27,290 ...dari sesuatu yang berkeliaran di tempat sampah, paham maksudku? 570 00:44:27,290 --> 00:44:30,804 Jujur, tebakanku serigala kecil. 571 00:44:30,842 --> 00:44:34,426 Serigala di Ohio? Kau bercanda denganku. 572 00:44:36,458 --> 00:44:37,840 Tidak. 573 00:44:37,877 --> 00:44:40,771 Seperti kucing hutan, mereka juga terlihat di sini. 574 00:44:40,771 --> 00:44:42,801 Di Michigan, Kentucky. 575 00:44:42,801 --> 00:44:44,701 Itu bukan hal yang aneh... 576 00:44:44,701 --> 00:44:47,279 ...untuk serigala berpisah dari kawanan... 577 00:44:47,279 --> 00:44:52,085 ...dan menempuh jarak jauh untuk mencari makan atau mangsa. 578 00:44:52,085 --> 00:44:53,725 Bajingan. 579 00:44:53,725 --> 00:44:55,281 Ini tidak bagus, Sam. 580 00:44:55,283 --> 00:44:57,583 Maaf, kawan, itu yang terlihat bagiku. 581 00:44:57,585 --> 00:44:59,585 Kau sudah memanggil koroner? 582 00:44:59,587 --> 00:45:01,767 Ya, Bob ada acara pemakaman. 583 00:45:01,767 --> 00:45:04,048 Dia akan ke sini sebentar lagi. 584 00:45:04,092 --> 00:45:06,133 Bagaimana, teman-teman? 585 00:45:17,767 --> 00:45:21,174 Kau terlihat sangat cantik! 586 00:45:21,199 --> 00:45:23,651 Kau tahu?/ Apa? 587 00:45:23,651 --> 00:45:25,310 Pergilah ke kamar mandi, 588 00:45:25,312 --> 00:45:28,179 Dan ambil bando cokelat milikku. 589 00:45:28,181 --> 00:45:30,011 Ide bagus. 590 00:45:37,058 --> 00:45:39,309 Sam sudah datang. 591 00:45:45,896 --> 00:45:47,766 Selamat bersenang-senang./ Dah. 592 00:45:47,768 --> 00:45:49,478 Jangan melakukan sesuatu yang tidak aku lakukan. 593 00:45:49,478 --> 00:45:51,382 Diamlah. 594 00:46:17,167 --> 00:46:19,337 Wow, ini terlihat enak. 595 00:46:20,288 --> 00:46:22,964 Kau mau anggur?/ Ya, tolong. 596 00:46:44,316 --> 00:46:46,670 Silakan, makanlah. 597 00:46:59,074 --> 00:47:02,037 Ayamnya sangat enak. 598 00:47:05,985 --> 00:47:08,728 Jadi, sudah berapa lama kau di Brookhaven? 599 00:47:09,218 --> 00:47:11,262 Sekitar tiga minggu. 600 00:47:13,741 --> 00:47:17,103 Ayah Kayte dan aku ditugaskan di pangkalan yang sama di sini. 601 00:47:18,482 --> 00:47:20,068 Angkatan darat? 602 00:47:20,104 --> 00:47:22,091 Benar. 603 00:47:24,435 --> 00:47:26,804 Jadi kenapa kau kembali? 604 00:47:29,993 --> 00:47:32,696 Jika aku memberitahumu, 605 00:47:32,730 --> 00:47:36,605 Kau harus janji padaku takkan perlakukan aku secara berbeda. 606 00:47:36,944 --> 00:47:39,347 Apa kau sekarat? 607 00:47:39,395 --> 00:47:42,409 Tidak./ Baiklah. 608 00:47:42,409 --> 00:47:45,241 Aku janji tidak akan memperlakukanmu secara berbeda. 609 00:47:50,065 --> 00:47:53,659 Aku diserang tiga minggu lalu. 610 00:47:53,683 --> 00:47:55,728 Tubuhku dipenuhi luka gores, 611 00:47:55,730 --> 00:47:57,232 Darah di mana-mana, 612 00:47:57,232 --> 00:48:00,738 Dan saat aku terbangun, Kayte berada di sana. 613 00:48:02,203 --> 00:48:06,162 Demi Tuhan. Aku turut prihatin. 614 00:48:06,204 --> 00:48:08,198 Sungguh, itu sangat buruk. 615 00:48:12,808 --> 00:48:16,052 Cukup tentangku, bagaimana denganmu? 616 00:48:18,826 --> 00:48:21,730 Selain dari pekerjaanku... 617 00:48:21,752 --> 00:48:23,922 Aku tidak punya banyak kegiatan. 618 00:48:23,924 --> 00:48:26,324 Aku mendengarkan radio. 619 00:48:26,326 --> 00:48:28,211 Aku berburu. 620 00:48:28,274 --> 00:48:30,538 Aku bermain harpa, 621 00:48:30,563 --> 00:48:34,993 Tapi aku tipe orang rumahan, kurasa. 622 00:48:35,037 --> 00:48:37,431 Aku tipe orang rumahan. 623 00:48:38,105 --> 00:48:39,705 Setidaknya sekarang aku begitu. 624 00:48:39,707 --> 00:48:42,813 Tapi aku dan teman-temanku pergi ke bar sesekali. 625 00:48:43,954 --> 00:48:46,507 Polisi yang berada di kedai kopi kapan hari? 626 00:48:46,507 --> 00:48:48,046 Benar. 627 00:48:49,283 --> 00:48:51,984 Mereka sering ke sana belakangan ini. 628 00:48:51,986 --> 00:48:54,173 Kau juga. 629 00:48:54,639 --> 00:48:57,609 Hanya baru-baru ini. 630 00:48:57,632 --> 00:49:00,779 Apa kau temukan minuman yang kau sukai? 631 00:49:01,984 --> 00:49:04,237 Sesuatu seperti itu. 632 00:49:14,087 --> 00:49:17,437 Hei, sayang. Apa kau baik-baik saja? 633 00:49:17,437 --> 00:49:19,300 Aku dengar tentang apa yang terjadi di kota hari ini. 634 00:49:19,300 --> 00:49:20,591 Ya, aku tak apa. 635 00:49:20,591 --> 00:49:23,006 Hanya melakukan penelitian untuk kasusku. 636 00:49:23,718 --> 00:49:25,799 Serigala? 637 00:49:25,852 --> 00:49:27,707 Itu aneh. 638 00:49:29,801 --> 00:49:33,102 Apa kau tahu jika serigala akan berjalan 16-48 kilometer per hari... 639 00:49:33,102 --> 00:49:35,221 ...hanya untuk mencari makan? 640 00:49:35,863 --> 00:49:38,388 Kenapa kau meneliti serigala? 641 00:49:38,389 --> 00:49:42,099 Berdasarkan yang Sam katakan, tampaknya aku berhadapan dengan... 642 00:49:42,124 --> 00:49:44,274 ...serangan binatang. 643 00:49:44,739 --> 00:49:48,025 Dengan taring yang besar. 644 00:49:48,247 --> 00:49:51,493 Jadi seperti serigala? 645 00:49:51,497 --> 00:49:53,916 Itu yang Sam pikirkan. 646 00:49:53,973 --> 00:49:56,489 Bagaimana denganmu? 647 00:49:58,616 --> 00:50:02,154 Hanya karena itu tak pernah terjadi di sini... 648 00:50:02,156 --> 00:50:05,155 Bukan berarti itu tak bisa terjadi di sini? 649 00:50:05,206 --> 00:50:07,513 Tapi, entahlah. 650 00:50:07,861 --> 00:50:11,776 Ditambah, korban kehilangan celananya. 651 00:50:11,823 --> 00:50:13,433 Itu aneh. 652 00:50:13,482 --> 00:50:15,813 Ya, itu mencurigakan,benar? 653 00:50:17,574 --> 00:50:20,471 Menurutku itu bisa saja manusia yang melakukan ini. 654 00:50:20,473 --> 00:50:22,453 Benarkah? 655 00:50:22,910 --> 00:50:29,382 Jill, dia tercabik-cabik, itu mengerikan. 656 00:50:29,382 --> 00:50:32,674 Astaga, bisa kau beritahu aku siapa korbannya? 657 00:50:32,725 --> 00:50:34,661 Walt Delaney. 658 00:50:35,843 --> 00:50:37,958 Maksudku, 659 00:50:37,987 --> 00:50:40,500 Bisa saja salah satu wanita yang ingin membalas dendam dengannya. 660 00:50:40,549 --> 00:50:43,244 Dia pantas mendapatkan itu. 661 00:50:44,145 --> 00:50:45,664 Ya. 662 00:50:45,697 --> 00:50:48,933 Walt Delaney orang yang kuat. Kurasa itu bukan wanita. 663 00:50:48,935 --> 00:50:51,624 Aku tidak benar-benar peduli dengannya. 664 00:50:51,657 --> 00:50:55,056 Yang aku khawatirkan adalah jika ada sesuatu... 665 00:50:55,056 --> 00:50:57,249 ...atau seseorang, melakukan ini di kotaku. 666 00:50:57,249 --> 00:51:01,946 Aku tidak menginginkan itu./ Ya, itu sangat aneh. 667 00:51:01,948 --> 00:51:04,761 Aku akan pergi jalan-jalan dan membersihkan pikiranku. 668 00:51:04,761 --> 00:51:05,975 Baiklah. 669 00:51:05,975 --> 00:51:07,877 Jangan pergi lama-lama, mengerti? 670 00:51:07,877 --> 00:51:09,492 Tidak akan./ Baiklah. 671 00:51:09,492 --> 00:51:12,081 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. 672 00:51:20,835 --> 00:51:22,900 Kau keberatan jika aku menyalakan musik? 673 00:51:22,902 --> 00:51:24,638 Nyalakanlah. 674 00:53:04,594 --> 00:53:06,594 Hei, kepala. 675 00:53:06,634 --> 00:53:08,788 Bagaimana perkembangannya? 676 00:53:10,678 --> 00:53:13,275 Ini tidak benar. 677 00:53:13,626 --> 00:53:15,703 Apa yang tidak benar? 678 00:53:19,172 --> 00:53:21,642 Serigala. 679 00:53:22,639 --> 00:53:25,205 Bepergian jauh-jauh ke sini... 680 00:53:25,275 --> 00:53:27,083 ...dan membunuh seseorang. 681 00:53:31,634 --> 00:53:34,547 Tak bisakah mereka temukan mangsa lain... 682 00:53:34,581 --> 00:53:38,649 ...diantara sini dan di mana pun tempatnya berasal? 683 00:53:38,679 --> 00:53:42,037 Apa mungkin Sam salah? 684 00:53:43,512 --> 00:53:46,773 Koroner mengatakan kemungkinan yang sama. 685 00:53:48,180 --> 00:53:51,462 Sampel rambut yang kita temukan itu? 686 00:53:51,551 --> 00:53:54,386 Itu adalah sampel bulu. 687 00:53:54,515 --> 00:53:56,841 Serigala. 688 00:53:56,900 --> 00:53:59,354 Serigala. 689 00:54:57,186 --> 00:54:58,918 Kau bisa mengemudi, Kepala? 690 00:54:58,941 --> 00:55:00,934 Ya, aku hanya lelah. 691 00:55:00,953 --> 00:55:03,187 Baiklah, semalam malam. 692 00:55:03,189 --> 00:55:04,995 Ya, kau juga. Sampai besok. 693 00:55:05,030 --> 00:55:07,219 Hei, tunggu. 694 00:55:07,321 --> 00:55:09,546 Kenapa dia tidak memakannya? 695 00:55:09,546 --> 00:55:11,683 Apa? 696 00:55:11,816 --> 00:55:16,916 Sam bilang serigala menempuh jarak jauh untuk berburu dan makan... 697 00:55:16,956 --> 00:55:18,561 Dan? 698 00:55:18,593 --> 00:55:20,757 Dia tidak memakannya, hanya membunuhnya. 699 00:55:20,782 --> 00:55:23,285 Kenapa dia tidak memakannya? 700 00:55:23,311 --> 00:55:25,808 Sampai bertemu besok pagi. 701 00:55:26,193 --> 00:55:28,133 Baiklah, selamat malam. 702 00:55:28,195 --> 00:55:30,195 Sampai besok. 703 00:59:59,244 --> 01:00:01,755 Hei, Betsy, ini Sam. 704 01:00:01,893 --> 01:00:07,857 Aku tak mendengarmu pergi pagi ini. 705 01:00:09,562 --> 01:00:11,529 Aku hanya ingin memberitahumu... 706 01:00:11,531 --> 01:00:14,041 Aku sangat bersenang-senang semalam, 707 01:00:14,074 --> 01:00:18,235 Dan aku berharap semua baik-baik saja, jadi... 708 01:00:19,769 --> 01:00:22,655 Saat kau menerima ini, hubungi aku. 709 01:02:44,229 --> 01:02:46,016 Jill, ada apa? 710 01:02:46,036 --> 01:02:48,505 Sam, ini sangat buruk. 711 01:02:48,876 --> 01:02:51,607 Colin menghubungi, Dusty tewas. 712 01:02:51,627 --> 01:02:54,046 Tunggu, apa? Tidak. 713 01:02:54,108 --> 01:02:56,020 Serigala menyerang dia. 714 01:02:56,061 --> 01:02:58,292 Jill, dimana Colin? 715 01:02:58,335 --> 01:03:00,830 Di hutan, di luar kota. 716 01:03:00,871 --> 01:03:02,631 Apa dia dalam bahaya?/ Aku harus pergi. 717 01:03:02,663 --> 01:03:04,057 Aku akan hubungi dia dari trukku. 718 01:03:04,057 --> 01:03:06,316 Kunci pintu ini dan tetap didalam rumah. 719 01:05:03,159 --> 01:05:06,273 Jadi dia... 720 01:05:06,618 --> 01:05:08,615 Di sana. 721 01:05:10,264 --> 01:05:12,307 Tapi... 722 01:05:14,870 --> 01:05:16,859 Persetan ini. 723 01:07:18,387 --> 01:07:20,762 Betsy? 724 01:07:22,696 --> 01:07:24,676 Colin. 725 01:07:24,704 --> 01:07:27,088 Apa yang kau lakukan di luar sini?/ Colin, itu Betsy. 726 01:07:27,088 --> 01:07:28,301 Ada apa dengan Betsy? 727 01:07:28,301 --> 01:07:29,968 Betsy yang bertanggung jawab untuk semua ini. 728 01:07:29,968 --> 01:07:32,326 Apa maksudmu? Kupikir kau bilang itu serigala. 729 01:07:32,342 --> 01:07:35,564 Jika kau bisa percaya denganku, tolong percayalah ini. 730 01:07:37,291 --> 01:07:39,524 Baiklah. 731 01:07:46,779 --> 01:07:48,489 Betsy! 732 01:08:06,533 --> 01:08:08,597 Betsy! 733 01:08:11,032 --> 01:08:13,113 Betsy. 734 01:08:17,339 --> 01:08:19,481 Betsy, tak apa. 735 01:08:19,514 --> 01:08:22,748 Aku takkan melukaimu. 736 01:08:34,111 --> 01:08:36,206 Colin, tidak! 737 01:08:44,010 --> 01:08:46,132 Ini Sam Harper. 738 01:08:46,586 --> 01:08:48,912 Aku sekitar satu mil dari Snyder Road. 739 01:08:50,657 --> 01:08:53,644 Chief Rogers terluka. Aku temukan dua mayat lagi di sini. 740 01:08:53,795 --> 01:08:55,888 Jaga sambungan dengan operator. Mereka datang untuk membantu. 741 01:08:55,888 --> 01:09:00,923 Tunggu. Jangan mengejar dia! Sam! 742 01:09:43,480 --> 01:09:46,298 Peluk aku. 743 01:09:53,175 --> 01:09:56,185 Benar-benar senyuman yang indah. 744 01:09:57,795 --> 01:10:00,005 Kau juga. 745 01:10:12,102 --> 01:10:15,781 Betsy?/ Maaf, Sam. 746 01:11:15,851 --> 01:11:19,351 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 747 01:11:19,375 --> 01:11:22,875 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 748 01:11:22,899 --> 01:11:26,399 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 749 01:11:26,423 --> 01:11:34,423 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 750 01:14:27,353 --> 01:14:30,936 Hei, ada yang bisa kubantu? 751 01:14:34,313 --> 01:14:36,037 Permisi? 752 01:14:36,067 --> 01:14:38,536 Kau bersandar di mobilku. 753 01:14:42,081 --> 01:14:44,290 Apa? 754 01:14:44,346 --> 01:14:46,759 Kau sudah mati. 755 01:14:46,805 --> 01:14:49,619 Tidak. Kau yang mati. 756 01:15:14,861 --> 01:15:17,738 Selamat bergabung di klub, Kayte.