1
00:00:01,964 --> 00:00:06,964
Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
2
00:00:06,988 --> 00:00:11,988
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
3
00:00:12,012 --> 00:00:17,012
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
4
00:00:17,036 --> 00:00:22,036
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
5
00:03:57,381 --> 00:04:01,075
Tiga Minggu Kemudian
6
00:04:23,896 --> 00:04:26,715
Betsy, sarapan sudah siap.
7
00:04:31,762 --> 00:04:33,868
Selamat pagi./
Selamat pagi.
8
00:04:33,868 --> 00:04:36,405
Kopi?/
Ya, tolong.
9
00:04:38,763 --> 00:04:41,823
Baiklah, itu milikmu./
Terima kasih.
10
00:04:42,142 --> 00:04:44,093
Apa?
11
00:04:45,785 --> 00:04:47,590
Halo?
12
00:04:48,704 --> 00:04:50,105
Tidak, tidak, tidak, tidak...
13
00:04:50,130 --> 00:04:53,161
Itu di belakang,
di samping penggiling lainnya.
14
00:04:53,215 --> 00:04:55,570
Ya, di ujung belakang.
15
00:04:56,163 --> 00:04:57,770
Baiklah, terima kasih.
16
00:04:57,844 --> 00:05:00,082
Oke, sampai jumpa./
Apa semua baik-baik saja?
17
00:05:00,082 --> 00:05:03,190
Hunter tak bisa mengurus toko
tanpa aku berada di sana,
18
00:05:03,192 --> 00:05:08,075
Jadi, aku tahu ini tidak banyak,
tapi roti panggang dan kopi.
19
00:05:09,109 --> 00:05:10,656
Kayte...
20
00:05:12,648 --> 00:05:15,122
Terima kasih untuk semuanya.
21
00:05:15,162 --> 00:05:17,246
Ya, tentu saja, B.
22
00:05:18,913 --> 00:05:20,679
Makan.
23
00:05:23,771 --> 00:05:26,270
Mau pesan apa?
24
00:05:26,306 --> 00:05:28,670
Aku mau...
25
00:05:40,416 --> 00:05:41,957
Aku akan pesan...
26
00:05:41,980 --> 00:05:44,498
Dusty, bisakah kau memesan?
27
00:05:44,500 --> 00:05:49,205
Berry Cordial,
Passion Orange Guava,
28
00:05:49,205 --> 00:05:56,797
Steamer dengan es kopi,
29
00:05:57,214 --> 00:06:03,102
Dan krim hefty dollop, tolong.
30
00:06:03,127 --> 00:06:06,421
Serius?/
Baik. Dan untukmu, Pak?
31
00:06:06,423 --> 00:06:08,863
Kopi ukuran besar, tolong.
32
00:06:08,906 --> 00:06:11,533
Baik.
Hanya itu saja?
33
00:06:11,576 --> 00:06:14,065
Sebenarnya,
aku pesan seperti dia.
34
00:06:14,105 --> 00:06:16,692
Baik, totalnya $3.80.
35
00:06:19,281 --> 00:06:21,606
Silakan. Ya.
36
00:06:22,074 --> 00:06:24,733
Dan aku akan berikan itu untukmu.
37
00:06:37,216 --> 00:06:39,988
Serius?/
Apa?
38
00:06:39,990 --> 00:06:42,907
Itu menjaga tanganmu
dari terkena air panas.
39
00:06:44,394 --> 00:06:47,167
Mereka mengajarimu
sesuatu di akademi?
40
00:06:47,248 --> 00:06:49,598
Aku berada di lapangan
selama 25 tahun.
41
00:06:49,660 --> 00:06:51,762
Apa kau sudah menyelesaikan
laporan tentang kecelakaan itu?
42
00:06:51,762 --> 00:06:54,892
Sudah. Kau tidak melihatnya
pagi ini di mejamu?
43
00:06:55,103 --> 00:06:56,640
Apa kau mengetiknya?
44
00:06:56,640 --> 00:06:58,732
Kau meletakkan dokumen
tulisan tangan di mejaku.
45
00:06:58,757 --> 00:07:02,577
Bagaimana jika alasanku melakukan itu
agar memberinya bakat khusus...
46
00:07:02,579 --> 00:07:05,078
...karena aku berusaha membangun
citraku didalam kepolisian.
47
00:07:05,078 --> 00:07:06,798
Kau tahu itu.
48
00:07:06,823 --> 00:07:09,596
Kau takkan percaya.../
Hei, Kayte, bagaimana kabarmu?
49
00:07:09,596 --> 00:07:11,294
Duo dinamis favoritku.
50
00:07:11,294 --> 00:07:12,587
Hai, semua./
Halo.
51
00:07:12,589 --> 00:07:14,103
Bagaimana semuanya?
52
00:07:14,103 --> 00:07:17,358
Kau tahu, hanya hari indah
lainnya di nirwana.
53
00:07:17,358 --> 00:07:18,594
Dan siapa ini?
54
00:07:18,594 --> 00:07:21,128
Ini adalah sahabatku Betsy.
55
00:07:21,130 --> 00:07:22,263
Halo.
56
00:07:22,265 --> 00:07:25,395
Ya, dia dan aku tumbuh besar
di pangkalan bersama.
57
00:07:25,420 --> 00:07:26,776
Anak dari keluarga militer lainnya, ya?
58
00:07:26,801 --> 00:07:28,500
Itu benar./
Menarik.
59
00:07:28,538 --> 00:07:31,685
Apa yang membawamu
ke kota kecil kami?
60
00:07:33,281 --> 00:07:35,412
Aku...
61
00:07:37,914 --> 00:07:41,948
Tidak, dia hanya butuh
perubahan suasana.
62
00:07:42,893 --> 00:07:45,715
Kau tahu, bagaimana jika
kau pergi pastikan...
63
00:07:45,740 --> 00:07:47,901
...Hunter tidak membakar
kedai kopiku?
64
00:07:47,901 --> 00:07:49,218
Oke.
65
00:07:49,218 --> 00:07:52,452
Senang bertemu kalian./
Ya, senang bertemu kau.
66
00:07:54,553 --> 00:07:56,481
Baiklah, apa ceritanya?
67
00:07:56,506 --> 00:07:58,264
Oke.
68
00:07:59,062 --> 00:08:02,405
Ini tetap diantara kita, mengerti?
69
00:08:02,405 --> 00:08:07,301
Sekitar tiga minggu lalu,
dia diserang hingga terluka parah.
70
00:08:08,437 --> 00:08:10,651
Dia.../
Dia diserang?
71
00:08:10,651 --> 00:08:14,784
Ya, ada orang gila menyerangnya
saat dia dalam perjalanan pulang,
72
00:08:14,784 --> 00:08:16,984
Dan saat kubilang
menyerang dia...
73
00:08:16,986 --> 00:08:18,639
Orang itu hampir membuat
lehernya robek.
74
00:08:18,661 --> 00:08:20,144
Ya Tuhan.
75
00:08:20,179 --> 00:08:22,957
Jadi, dia sudah melalui
cobaan yang berat.
76
00:08:22,959 --> 00:08:25,715
Dia di sini untuk awal yang baru,
dan dia tinggal bersamaku.
77
00:08:25,715 --> 00:08:28,672
Aku hanya berusaha untuk
membuatnya merasa seperti di rumah,
78
00:08:28,697 --> 00:08:31,880
Jadi kalian bisa membantuku
untuk menjaga dia.
79
00:08:31,880 --> 00:08:33,433
Tentu saja./
Ya, dia terlihat baik.
80
00:08:33,435 --> 00:08:35,442
Ya, cukup membuat dia
merasa nyaman.
81
00:08:35,442 --> 00:08:37,730
Aku mengawasimu./
Sedingin es.
82
00:08:37,730 --> 00:08:39,114
Baiklah.
83
00:08:39,114 --> 00:08:41,900
Apa dia baik-baik saja?
84
00:08:42,012 --> 00:08:43,891
Tidak.
85
00:08:43,943 --> 00:08:46,575
Tapi itu tak masalah,
karena aku di sini untuknya,
86
00:08:46,600 --> 00:08:49,857
Dan sekarang kalian juga tahu.
87
00:08:49,971 --> 00:08:52,520
Ya, kami tak ingin
menghalangimu lagi.
88
00:08:52,535 --> 00:08:54,908
Ya, ya.
Aku harus mengurus usahaku.
89
00:08:54,908 --> 00:08:57,592
Maaf, semuanya, tapi kuharap
kita bertemu lagi secepatnya.
90
00:08:57,594 --> 00:09:00,465
Ya. Oke. Oke./
Ya, sampai bertemu.
91
00:09:00,465 --> 00:09:02,289
Terima kasih, teman-teman.
92
00:09:03,723 --> 00:09:05,993
Apa menurutmu mereka
menangkap orang itu?
93
00:09:06,316 --> 00:09:09,039
Apa tak bisa melakukan hal yang
lebih baik dengan uang pajakku?
94
00:09:09,039 --> 00:09:10,672
Hei, Sam.
95
00:09:10,674 --> 00:09:11,972
Hei, Polisi Hutan Rick./
Hei.
96
00:09:11,974 --> 00:09:13,499
Menangkap berang-berang hari ini?
97
00:09:13,499 --> 00:09:14,859
Ya, ya.
98
00:09:14,884 --> 00:09:16,929
Ada cerita apa, teman-teman?
99
00:09:16,974 --> 00:09:18,806
Kau masih datang untuk
makan malam malam ini?
100
00:09:18,831 --> 00:09:21,152
Selama bukan kau yang
masak, tentu.
101
00:09:24,758 --> 00:09:26,968
Halo, apa yang bisa aku...
102
00:09:28,021 --> 00:09:30,290
Maaf, mau pesan apa?
103
00:09:30,301 --> 00:09:35,140
Aku pesan kopi gelas besar,
tiga gula.
104
00:09:43,330 --> 00:09:44,911
Silakan.
105
00:09:44,949 --> 00:09:47,881
Terima kasih./
Semoga harimu indah.
106
00:09:47,917 --> 00:09:49,983
Horor, aku sangat suka horor.
107
00:09:49,983 --> 00:09:51,412
Baiklah./
Apa?
108
00:09:51,414 --> 00:09:53,457
Aku yakin itu./
Terima kasih, kawan.
109
00:09:53,468 --> 00:09:55,773
Hei, siapa gadis baru itu?
110
00:09:55,833 --> 00:09:57,798
Itu temannya Kayte.
Namanya Betsy.
111
00:09:57,798 --> 00:10:00,101
Tidak./
Apa?
112
00:10:00,156 --> 00:10:02,152
Aku pernah lihat tatapan itu
sebelumnya.
113
00:10:02,203 --> 00:10:04,176
Tatapan apa yang kau bicarakan?
114
00:10:04,683 --> 00:10:07,935
Tatapan itu.
Tatapanmu saat ini.
115
00:10:07,935 --> 00:10:09,259
Itu tatapanmu yang sama...
116
00:10:09,259 --> 00:10:11,131
...saat pertama kali kau
melihat Jenny Jenkins.
117
00:10:11,133 --> 00:10:12,833
Baiklah, ini dia, ya./
Siapa?
118
00:10:12,861 --> 00:10:14,302
Jenny Jenkins?
119
00:10:14,304 --> 00:10:16,356
Siapa Jenny Jenkins?/Hentikan./
Jenny Jenkins...
120
00:10:16,381 --> 00:10:18,639
...adalah pacarnya saat SMP.
121
00:10:18,641 --> 00:10:20,308
Itu hingga dia.../
Ayolah, kawan.
122
00:10:20,310 --> 00:10:24,388
Dia mendapatinya berikan Brandon Prewitt
masturbasi di arena seluncuran.
123
00:10:24,388 --> 00:10:25,929
Baiklah, bagus, terima kasih.
124
00:10:25,929 --> 00:10:30,281
Yang benar oral seks.
Baiklah, semoga hari kalian indah.
125
00:10:31,649 --> 00:10:33,715
Dia gila./
Beberapa anak tak pernah belajar.
126
00:10:33,715 --> 00:10:35,389
Anak itu.
127
00:10:36,890 --> 00:10:39,226
Aku semakin membaik.
128
00:10:39,228 --> 00:10:42,025
Aku melihat ini sebagai
hal positif.
129
00:10:42,059 --> 00:10:45,070
Aku selamat dari sesuatu yang
kupikir takkan punya kesempatan.
130
00:10:45,119 --> 00:10:49,163
Kau benar, dan itu cara yang sangat
bagus untuk memandang ini,
131
00:10:49,229 --> 00:10:51,261
Dan menurutku kau sangat berani...
132
00:10:51,324 --> 00:10:55,101
...untuk mengatakan itu
didepan sekelompok orang asing.
133
00:10:55,101 --> 00:10:57,050
Terima kasih.
134
00:10:57,118 --> 00:11:02,989
Aku mau kalian semua tahu
bahwa kau adalah penyintas.
135
00:11:02,989 --> 00:11:06,305
Kau telah hidup menjalani
hal-hal yang sangat buruk,
136
00:11:06,339 --> 00:11:09,823
Tapi kau berada di sini, masih hidup,
dan kau sudah aman,
137
00:11:09,825 --> 00:11:14,232
Jadi silakan untuk terus berbagi,
138
00:11:15,309 --> 00:11:17,130
Dan bicara soal berbagi,
139
00:11:17,132 --> 00:11:19,567
Kurasa kita masih punya waktu
untuk satu orang lagi,
140
00:11:19,569 --> 00:11:22,217
Dan kurasa kita akan berikan itu
kepada anggota terbaru kita...
141
00:11:22,217 --> 00:11:25,055
...kesempatan untuk bicara,
jika dia mau.
142
00:11:25,200 --> 00:11:27,692
Jika kau siap, tentunya.
143
00:11:27,845 --> 00:11:29,747
Hai, semuanya.
144
00:11:29,798 --> 00:11:31,240
Hai.
145
00:11:31,293 --> 00:11:33,680
Aku benar-benar tidak tahu
harus berkata apa.
146
00:11:33,682 --> 00:11:35,440
Tak masalah.
147
00:11:35,468 --> 00:11:38,285
Kenapa kau tidak mulai
dengan namamu?
148
00:11:38,454 --> 00:11:41,167
Hai, namaku B... Kayte.
149
00:11:41,243 --> 00:11:43,022
Namaku Kayte.
150
00:11:45,069 --> 00:11:46,726
Bagikan apapun yang merasa
nyaman untuk dibagikan.
151
00:11:46,728 --> 00:11:48,669
Jangan merasa tertekan.
152
00:11:52,669 --> 00:11:56,292
Sekitar tiga minggu yang lalu,
aku diserang.
153
00:11:56,706 --> 00:11:58,425
Aku sedang berjalan ke mobilku...
154
00:11:58,487 --> 00:12:02,409
..lalu seseorang menarikku dan
membawaku ke gang...
155
00:12:02,411 --> 00:12:04,496
...lalu kemudian mereka...
156
00:12:05,600 --> 00:12:11,221
Aku berakhir satu minggu
di rumah sakit,
157
00:12:11,912 --> 00:12:15,255
Aku datang ke area ini
baru beberapa hari terakhir...
158
00:12:15,313 --> 00:12:19,151
...dan saat ini aku tinggal
bersama temanku.
159
00:12:19,956 --> 00:12:23,432
Dokter beritahu temanku Betsy,
160
00:12:23,479 --> 00:12:27,434
Jika aku sebaiknya mencari terapi...
161
00:12:27,436 --> 00:12:31,397
...dan mereka tidak temukan
banyak di sekitar sini,
162
00:12:31,898 --> 00:12:35,143
Jadi itu sebabnya aku di sini.
163
00:12:36,444 --> 00:12:39,069
Hanya itu saja yang bisa
aku katakan saat ini.
164
00:12:39,069 --> 00:12:40,881
Itu sangat bagus,
165
00:12:40,883 --> 00:12:43,836
Dan Kayte, kau disambut di sini,
166
00:12:43,836 --> 00:12:45,819
Jadi terima kasih sudah
datang kembali,
167
00:12:45,821 --> 00:12:51,159
Dan jika kau merasa ingin duduk dan
mendengarkan lebih, itu bagus.
168
00:12:51,161 --> 00:12:53,528
Ambil waktumu, karena ini
adalah kunjungan keduamu,
169
00:12:53,530 --> 00:12:56,358
Jadi tunggulah hingga
kau merasa nyaman.
170
00:12:57,450 --> 00:13:00,571
Baiklah semuanya,
jika kalian ingat,
171
00:13:00,571 --> 00:13:03,289
Pertemuan kita minggu depan
adalah hari Rabu,
172
00:13:03,289 --> 00:13:05,177
Dan jika kau masih belum
melakukannya,
173
00:13:05,177 --> 00:13:08,342
Tolong singgah untuk menuliskan
informasi kontakmu...
174
00:13:08,344 --> 00:13:10,197
...di pohon telepon grup.
175
00:13:10,197 --> 00:13:13,360
Aku ingin untuk bisa menghubungi
beberapa dari kalian,
176
00:13:13,413 --> 00:13:16,977
Dan kita akan...
177
00:13:17,211 --> 00:13:19,467
Sampai jumpa minggu depan, oke?
178
00:13:19,530 --> 00:13:21,093
Selamat malam, semuanya.
179
00:13:38,023 --> 00:13:39,776
Ini dia.
180
00:13:46,257 --> 00:13:48,650
Hai./
Halo.
181
00:13:48,650 --> 00:13:50,750
Bagaimana pertemuannya?/
Itu bagus.
182
00:13:50,752 --> 00:13:53,672
Ada yang datang./Hai, Kayte?/
Hai.
183
00:13:53,697 --> 00:13:55,562
Aku lihat saat kau berjalan keluar...
184
00:13:55,592 --> 00:13:58,255
Kau tidak berhenti dan memberikan
kami kontak informasimu.
185
00:13:58,280 --> 00:14:00,404
Aku membutuhkan itu jika kau
ingin terus datang ke grup.
186
00:14:00,404 --> 00:14:02,104
Boleh aku minta nomormu?/
Tentu.
187
00:14:02,104 --> 00:14:06,582
Oke, berapa nomormu?/
515-432-6189.
188
00:14:06,601 --> 00:14:11,034
Oke. Dan aku ingin berterima kasih
padamu sudah berbagi malam ini.
189
00:14:11,072 --> 00:14:13,540
Aku tahu itu sulit...
190
00:14:13,542 --> 00:14:15,875
Dan aku anggap jika ini
adalah temanmu Betsy.
191
00:14:15,877 --> 00:14:18,446
Kau tampaknya bekerja
baik dengannya.
192
00:14:18,448 --> 00:14:20,571
Hai, ya. Betsy, senang bertemu kau./
Hai. James.
193
00:14:20,571 --> 00:14:22,460
James, halo,
senang bertemu denganmu.
194
00:14:22,460 --> 00:14:23,630
senang bertemu denganmu./
Ya.
195
00:14:23,630 --> 00:14:25,513
Kalau begitu sampai bertemu
minggu depan.
196
00:14:25,513 --> 00:14:27,079
Tentu./Baiklah.
Selamat malam, Kayte,
197
00:14:27,079 --> 00:14:28,400
Sampai jumpa, Betsy.
senang bertemu denganmu.
198
00:14:28,400 --> 00:14:30,332
Kau juga.
199
00:14:33,456 --> 00:14:36,795
Jadi, Kayte,
bagaimana kau mengejanya?
200
00:14:38,400 --> 00:14:40,516
Aku panik, oke?
201
00:14:40,571 --> 00:14:42,636
Baiklah.
202
00:14:42,638 --> 00:14:44,974
Apa kau siap untuk menutup
toko bersamaku?
203
00:14:44,974 --> 00:14:46,981
Ya, ayo kita pergi./
Baiklah.
204
00:14:51,013 --> 00:14:55,033
Jadi, Kayte, kau mau beritahu aku
tentang pertemuanmu?
205
00:14:55,033 --> 00:14:58,752
Tak bisakah kau melupakan ini./
Tidak, aku takkan melupakan ini.
206
00:15:05,088 --> 00:15:07,692
Jillian, itu luar biasa.
207
00:15:07,692 --> 00:15:09,864
Terima kasih, Sam.
208
00:15:09,866 --> 00:15:12,045
Kau dengar itu, sayang?
Luar biasa.
209
00:15:12,056 --> 00:15:16,120
Sayang, tak ada yang dia katakan
tak pernah kukatakan sebelumnya.
210
00:15:16,672 --> 00:15:18,425
Jadi...
211
00:15:18,907 --> 00:15:22,288
Sam, kau bertemu seseorang?
212
00:15:23,076 --> 00:15:24,997
Saat ini belum ada.
213
00:15:26,302 --> 00:15:28,434
Apa?
214
00:15:28,690 --> 00:15:33,683
Teman kita Sam sedang jatuh cinta
di kedai kopi hari ini.
215
00:15:33,704 --> 00:15:36,062
Apa? Dengan siapa?
216
00:15:36,065 --> 00:15:38,115
Siapa yang bilang tentang cinta?
217
00:15:38,353 --> 00:15:42,630
Temannya Kayte?
Dia memberikannya, Tatapan.
218
00:15:42,632 --> 00:15:45,286
"Tatapan Jenny Jenkins"?/
Ya.
219
00:15:45,331 --> 00:15:47,685
Astaga.
220
00:15:48,097 --> 00:15:51,292
Seperti apa orangnya?
221
00:15:51,352 --> 00:15:53,673
Aku tidak berikan dia jenis
tatapan apapun.
222
00:15:53,675 --> 00:15:56,038
Dia terlalu melebih-lebihkan
seperti biasanya.
223
00:15:56,094 --> 00:16:00,276
Jelaskan dugaan tatapan ini.
224
00:16:00,301 --> 00:16:03,334
Itu bukan tatapan./
Ya, ada semacam...
225
00:16:03,342 --> 00:16:06,956
...mata berkaca-kaca dengan
mulut yang sedikit terbuka.
226
00:16:06,956 --> 00:16:08,989
Itu luar biasa.
227
00:16:08,991 --> 00:16:11,358
Apa dia seketika benar-benar
menjadi bodoh?
228
00:16:11,360 --> 00:16:13,545
Ya.
229
00:16:14,459 --> 00:16:17,497
Jadi, Sam, kami sebenarnya
baru saja mencoba meyakinkan...
230
00:16:17,499 --> 00:16:22,130
...jika kau tak berikan wanita misterius
ini Tatapan Jenny Jenkins,
231
00:16:22,175 --> 00:16:25,469
Tapi kau nyatanya berikan dia
Tatapan Jenny Jenkins,
232
00:16:25,521 --> 00:16:27,319
Lanjutkan.
233
00:16:27,359 --> 00:16:30,694
Dia manis.
Hanya itu yang bisa kukatakan.
234
00:16:30,694 --> 00:16:33,780
Dia menerima pesanan kopiku,
dan perbincangan kami menjadi panjang.
235
00:16:33,782 --> 00:16:36,449
Omong kosong.
Aku berada di sana.
236
00:16:36,451 --> 00:16:39,720
Aku melihatnya, itu seperti
cinta pada pandangan pertama.
237
00:16:39,722 --> 00:16:42,408
Wow. Astaga.
238
00:16:42,457 --> 00:16:44,876
Baiklah.
239
00:16:46,169 --> 00:16:50,165
Wow, lihatlah jam sekarang.
Aku harus pergi.
240
00:16:50,190 --> 00:16:51,765
Jill.
241
00:16:51,767 --> 00:16:53,250
Baiklah./
Seperti biasa, terima kasih.
242
00:16:53,250 --> 00:16:54,648
Hei, itu menyenangkan./
Untuk makan malam. Itu enak.
243
00:16:54,673 --> 00:16:56,055
Senang melihatmu.
Terima kasih sudah datang.
244
00:16:56,055 --> 00:16:57,537
Collin./
Ya.
245
00:16:57,537 --> 00:17:00,122
Senang melihatmu./
Ya, kau juga.
246
00:17:01,311 --> 00:17:04,171
Itu menyenangkan./
Tatapan Jenny Jenkins.
247
00:17:07,187 --> 00:17:10,002
Romantis tak tertahankan./
Aku tahu.
248
00:18:28,669 --> 00:18:31,813
Apa yang terjadi?
249
00:19:10,436 --> 00:19:12,606
Sial, sial, sial.
250
00:19:13,743 --> 00:19:16,435
B, ayo, kita akan terlambat.
251
00:19:20,066 --> 00:19:22,068
Betsy?
252
00:19:23,748 --> 00:19:25,770
Apa-apaan?
253
00:19:26,825 --> 00:19:30,738
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
Betsy?
254
00:19:30,772 --> 00:19:32,440
Tidak, tidak./
Hei.
255
00:19:32,440 --> 00:19:35,145
Hei, hei, ayolah.
256
00:19:35,168 --> 00:19:38,340
Ayolah. Ya Tuhan!
257
00:19:38,412 --> 00:19:41,519
Ya Tuhan, Betsy.
Ini hanya aku, hanya aku.
258
00:19:41,579 --> 00:19:43,731
Lihat aku, lihat aku.
259
00:19:43,776 --> 00:19:45,926
Lihat aku.
260
00:19:47,173 --> 00:19:51,133
Gadisku tersayang, ini hanya aku.
261
00:19:52,616 --> 00:19:55,173
Ya Tuhan, kemari.
262
00:19:55,278 --> 00:19:57,765
Kemari.
263
00:20:02,414 --> 00:20:05,416
Hei, apa yang terjadi?
264
00:20:05,416 --> 00:20:08,963
Bicara padaku.
Apa yang terjadi?
265
00:20:08,965 --> 00:20:10,956
Itu hanya mimpi buruk.
266
00:20:10,981 --> 00:20:13,013
Kurasa kau sebaiknya
tetap di rumah hari ini.
267
00:20:13,013 --> 00:20:14,200
Tidak./
Ya.
268
00:20:14,202 --> 00:20:16,818
Aku tak apa...
269
00:20:16,843 --> 00:20:18,341
Betsy, kau tidak sehat.
270
00:20:18,341 --> 00:20:20,391
Kau tidak sehat./
Aku akan baik-baik saja.
271
00:20:20,391 --> 00:20:23,533
Aku akan baik-baik saja.
272
00:20:23,972 --> 00:20:27,257
Astaga, aku benar-benar terlambat.
273
00:20:27,346 --> 00:20:30,139
Jadi... Kau tetaplah di rumah,
274
00:20:30,164 --> 00:20:31,986
Aku bisa ke toko sendirian.
Bukan masalah.
275
00:20:31,988 --> 00:20:33,478
Kau tetap di rumah, istirahatlah.
276
00:20:33,478 --> 00:20:35,266
Itu bukan masalah besar.
Sungguh.
277
00:20:35,303 --> 00:20:37,849
Tidak, aku hanya perlu mandi
dan sedikit udara segera,
278
00:20:37,849 --> 00:20:40,321
Lalu aku akan baik-baik saja.
Aku akan baik-baik saja.
279
00:20:40,321 --> 00:20:41,778
Aku akan menemuimu di toko./
Betsy.
280
00:20:41,778 --> 00:20:44,198
Aku janji, aku tak apa.
281
00:20:44,200 --> 00:20:48,549
Apa kau yakin? 100%?/
Ya. Tentu.
282
00:20:50,289 --> 00:20:52,147
Oke.
283
00:20:53,071 --> 00:20:54,717
Aku menyayangimu.
284
00:20:54,788 --> 00:20:57,786
Hubungi aku jika kau butuh sesuatu./
Aku tahu.
285
00:20:57,856 --> 00:21:01,357
Baiklah./
Oke.
286
00:21:51,033 --> 00:21:53,251
Ini Sam.
287
00:21:54,867 --> 00:21:58,116
Ya, aku menuju ke Sycamore
untuk memasang kamera di jalur.
288
00:21:58,705 --> 00:22:00,851
Oke.
289
00:22:00,851 --> 00:22:02,541
Ya.
290
00:22:19,495 --> 00:22:21,640
Hei, kau butuh tumpangan?
291
00:22:24,846 --> 00:22:27,321
Halo?
292
00:22:32,925 --> 00:22:34,859
Itu sedikit tidak sopan.
293
00:22:34,859 --> 00:22:37,939
Hei, jalang, apa kau butuh.../
Enyahlah, bodoh.
294
00:22:46,236 --> 00:22:48,459
Apa ada masalah?
295
00:22:49,765 --> 00:22:52,059
Apa kau baik-baik saja?
296
00:22:58,409 --> 00:23:00,574
Apa-apaan itu tadi?
297
00:23:00,600 --> 00:23:02,868
Seorang bajingan berusaha
untuk merayuku.
298
00:23:03,456 --> 00:23:06,516
Kau baik-baik saja?/
Ya.
299
00:23:10,208 --> 00:23:12,310
Jadi...
300
00:23:12,821 --> 00:23:14,920
Jadi...
301
00:23:16,979 --> 00:23:20,387
Jadi sudah berapa lama kau
bekerja untuk Kayte?
302
00:23:20,432 --> 00:23:22,525
Sekitar seminggu.
303
00:23:27,925 --> 00:23:29,710
Kau?
304
00:23:29,756 --> 00:23:32,018
Tidak. Aku hanya
pengawas perburuan.
305
00:23:32,018 --> 00:23:35,171
Aku memastikan seluruh pemburu
mengikuti semua aturan.
306
00:23:35,171 --> 00:23:37,938
Mereka memiliki surat izin dan
tak melakukan perburuan liar,
307
00:23:37,959 --> 00:23:41,170
Tapi aku juga mempelajari
habitat hewan.
308
00:23:41,202 --> 00:23:43,280
Terdengar menarik.
309
00:23:43,322 --> 00:23:45,529
Sama sekali tidak,
tapi terima kasih.
310
00:23:51,457 --> 00:23:53,735
Kau punya senyum yang indah.
311
00:24:10,739 --> 00:24:13,011
Baiklah, silakan,
pesananmu sudah siap.
312
00:24:15,288 --> 00:24:19,129
Hei, Betsy./
Ya?
313
00:24:19,917 --> 00:24:23,444
Apa kau sibuk besok malam?
314
00:24:23,520 --> 00:24:25,991
Aku ada urusan.
315
00:24:26,327 --> 00:24:28,037
Kamis malam?
316
00:24:28,108 --> 00:24:29,959
Dia bebas.
317
00:24:30,557 --> 00:24:33,025
Ya, Kamis.
318
00:24:33,943 --> 00:24:38,196
Makan, kau mau makan
malam bersamaku?
319
00:24:39,458 --> 00:24:41,545
Ini adalah dimana kau
berkata Iya.
320
00:24:41,570 --> 00:24:43,274
Tentu.
321
00:24:43,299 --> 00:24:46,005
Itu bagus./
Luar biasa.
322
00:24:46,315 --> 00:24:50,072
Jam 20:00?/
Ya, jam 20:00 bagus untuknya.
323
00:24:50,480 --> 00:24:54,594
Aku bisa jemput ke sini atau
di mana saja sebelum jam 20:00.
324
00:24:54,594 --> 00:24:57,066
Aku tak tahu jika kau di sini atau.../
Tidak, Sam, datanglah ke rumah...
325
00:24:57,066 --> 00:24:59,076
Oke, terima kasih.
326
00:24:59,076 --> 00:25:01,487
Kalau begitu sampai
bertemu jam 20:00...
327
00:25:01,489 --> 00:25:03,895
Kamis, jam 20:00./
Ya, baiklah, terima kasih.
328
00:25:03,895 --> 00:25:07,340
Oke. Dah, Sam./Tapi.../
Sampai jumpa.
329
00:25:07,937 --> 00:25:10,116
Apa?
330
00:25:10,320 --> 00:25:12,312
Betsy...
331
00:25:15,723 --> 00:25:18,438
Kau mengangkut dia
dari pinggir jalan?
332
00:25:18,440 --> 00:25:20,546
Film porno dimulai seperti itu.
333
00:25:20,546 --> 00:25:22,645
Aku tahu. Tempat dan
waktu yang tepat, kurasa,
334
00:25:22,645 --> 00:25:25,759
Ditambah, orang menyeramkan itu
berusaha merayunya.
335
00:25:25,820 --> 00:25:28,852
Kau adalah kesatria berkudanya.
336
00:25:28,900 --> 00:25:31,672
Tiga seloki vodka, tolong.
337
00:25:32,804 --> 00:25:37,052
Tunggu, kau bilang seorang pria
berusaha merayunya?
338
00:25:37,061 --> 00:25:40,911
Ya, entahlah. Itu aneh.
339
00:25:40,996 --> 00:25:44,024
Apa kau melihat dia?
340
00:25:44,207 --> 00:25:48,141
Kurasa begitu, cukup baik untuk
tahu dia sangat menyeramkan.
341
00:25:51,682 --> 00:25:53,206
Teman-teman, aku tidak bisa.
342
00:25:53,235 --> 00:25:55,108
Ya, kau bisa./
Benar.
343
00:25:55,110 --> 00:25:57,688
Ini untuk pertemanan,
keluarga,
344
00:25:57,688 --> 00:26:00,179
Dan untuk Sam yang kembali
ke atas pelana.
345
00:26:00,181 --> 00:26:01,883
Persetan denganmu.
346
00:26:03,378 --> 00:26:05,260
Satu putaran lagi, tolong.
347
00:26:05,296 --> 00:26:10,373
Bisa kau berikan aku
deskripsi orang itu?
348
00:26:11,059 --> 00:26:15,227
Sekitar 152 cm, berkulit gelap.
349
00:26:15,229 --> 00:26:17,712
Mata cekung,
sangat-sangat seram.
350
00:26:19,175 --> 00:26:22,152
Menurutmu itu dia?/
Apa?
351
00:26:23,003 --> 00:26:25,510
Itu Walt Delaney.
352
00:26:26,057 --> 00:26:29,294
Kau pernah dengar cerita
tentang Walt Delaney?/Belum.
353
00:26:32,231 --> 00:26:34,169
Baiklah.
354
00:26:34,552 --> 00:26:37,830
4 tahun lalu, dia memukuli
pacarnya hingga babak belur.
355
00:26:39,693 --> 00:26:42,522
Aku tak bicara soal tamparan
atau semacamnya,
356
00:26:42,524 --> 00:26:45,424
Aku bicara tentang operasi
rekonstruksi wajah.
357
00:26:45,672 --> 00:26:47,494
Itu mengerikan, sangat buruk.
358
00:26:47,496 --> 00:26:50,060
Orang ini membuat pacarnya
koma selama dua minggu.
359
00:26:50,135 --> 00:26:52,277
Dia hampir membunuhnya.
360
00:26:54,765 --> 00:26:56,730
Demi Tuhan.
361
00:27:02,614 --> 00:27:04,843
Satu lagi, tolong.
362
00:27:05,026 --> 00:27:06,887
Silakan.
363
00:27:12,787 --> 00:27:16,349
Ya Tuhan, di rumah ini
benar-benar dingin!
364
00:27:17,520 --> 00:27:19,626
Kau mau menonton film apa?
365
00:27:19,628 --> 00:27:21,336
Aku tidak peduli.
366
00:27:21,381 --> 00:27:23,269
Itu tidak penting bagiku.
367
00:27:26,325 --> 00:27:28,819
Bisa aku bicara denganmu
tentang sesuatu?
368
00:27:28,873 --> 00:27:31,097
Ya, ya, tentu.
369
00:27:31,343 --> 00:27:33,612
Jadi, Sam...
370
00:27:33,948 --> 00:27:37,398
Apa kau...
Bagaimana menurutmu?
371
00:27:37,634 --> 00:27:39,713
Sam luar biasa.
372
00:27:39,715 --> 00:27:43,423
Tidak, tidak,
Sam orang yang sangat baik.
373
00:27:45,289 --> 00:27:48,944
Tapi...
Ada apa?
374
00:27:53,682 --> 00:27:57,461
Aku tahu jika aku agak
mendesak dengan Sam.
375
00:27:57,461 --> 00:28:00,828
Hanya sedikit./
Aku tahu. Aku tahu...
376
00:28:02,905 --> 00:28:05,662
Kurasa aku hanya ingin memastikan
jika kau sudah siap.
377
00:28:05,747 --> 00:28:08,111
Siap untuk apa lebih tepatnya?
378
00:28:10,816 --> 00:28:17,024
Entahlah, masalah perasaan...
379
00:28:17,024 --> 00:28:21,254
...serta pengalamanmu dan
apa yang sudah kau lalui.
380
00:28:21,256 --> 00:28:25,818
Betsy, aku bahkan tak bisa
membayangkan rasa sakitnya.
381
00:28:27,345 --> 00:28:29,891
Dan aku sangat menyayangimu.
382
00:28:31,257 --> 00:28:33,675
Dan aku ingin memastikan jika
kau akan baik-baik saja...
383
00:28:33,675 --> 00:28:36,054
...untuk terlibat dengan
seseorang lagi.
384
00:28:38,107 --> 00:28:41,081
Aku hargai itu./
Ya.
385
00:28:42,283 --> 00:28:44,868
Kurasa aku siap.
386
00:28:45,927 --> 00:28:50,078
Tapi untuk kau ketahui,
aku sangat setuju dengan Sam.
387
00:28:50,078 --> 00:28:52,525
Benarkah?/
Ya, benar.
388
00:28:53,433 --> 00:28:55,524
Dia sangat manis.
389
00:28:55,578 --> 00:28:57,565
Ya Tuhan.
390
00:28:57,623 --> 00:29:00,045
Dia membuatku tersenyum.
391
00:29:00,089 --> 00:29:01,772
Itu bagus.
392
00:29:01,801 --> 00:29:04,255
Aku sudah lama tidak tersenyum.
393
00:29:04,280 --> 00:29:07,125
Ya, kau benar.
Dan kau pantas untuk itu.
394
00:29:07,450 --> 00:29:08,958
Kau tahu apa yang akan
kau kenakan?
395
00:29:08,958 --> 00:29:11,146
Aku punya gaun sempurna.
396
00:29:15,148 --> 00:29:18,144
Keluarkan orang ini dari sini.
397
00:29:20,138 --> 00:29:22,462
Astaga.
398
00:29:25,710 --> 00:29:27,040
Aku akan angkat dari
sebelah sini,
399
00:29:27,040 --> 00:29:28,155
Kau pegang dia saat
dia keluar, mengerti?
400
00:29:28,157 --> 00:29:29,670
Baik, mari kita lakukan./
Angkat kakimu.
401
00:29:29,670 --> 00:29:30,992
Tidak./
Kita mendapatkan bayi.
402
00:29:31,041 --> 00:29:32,924
Tidak, tidak.
403
00:29:35,051 --> 00:29:37,998
Baiklah. Baiklah./
Tutup pintunya.
404
00:29:38,052 --> 00:29:40,021
Malam, Sam.
405
00:29:41,854 --> 00:29:43,543
Selamat malam.
406
00:29:43,579 --> 00:29:45,510
Dia jelas menyukai aku.
407
00:29:45,831 --> 00:29:47,519
Baiklah, Sam.
408
00:29:47,519 --> 00:29:50,334
Ayo, ayo./
Ayo, pria besar.
409
00:29:50,334 --> 00:29:52,883
Tiga orang terlalu ramai./
Ya, benar?
410
00:29:56,204 --> 00:29:58,038
Dia tidak ringan.
411
00:29:58,096 --> 00:30:00,287
Itu benar./
Apa yang kau lakukan?
412
00:30:00,287 --> 00:30:04,690
Aku melepas sepatunya,
itu yang aku lakukan.
413
00:30:04,690 --> 00:30:07,255
Kau akan mencumbu dia
yang berikutnya?
414
00:30:07,255 --> 00:30:09,003
Hei, dengar....
415
00:30:09,003 --> 00:30:11,606
Biarkan saja dia ketiduran.
416
00:30:11,606 --> 00:30:14,950
Dia takkan ingat semua ini.
Ayo pergi dari sini.
417
00:30:39,737 --> 00:30:43,014
Astaga, Betsy,
ada apa denganmu?!
418
00:30:43,532 --> 00:30:45,704
Ya Tuhan!/
Aku benar-benar minta maaf...
419
00:30:49,119 --> 00:30:50,880
Tak apa!
420
00:30:50,901 --> 00:30:54,111
Aku membangunkanmu
karena kau berteriak!
421
00:30:56,252 --> 00:30:57,877
Aku benar-benar minta maaf.
422
00:30:57,879 --> 00:31:00,630
Tidak, tak apa, tak apa.
423
00:31:00,690 --> 00:31:03,290
Kau ada pertemuan
grup satu jam lagi.
424
00:31:04,718 --> 00:31:06,135
Apa?
425
00:31:06,155 --> 00:31:09,287
Ya, kau... Ya Tuhan.
426
00:31:09,329 --> 00:31:11,336
Kau tidur seharian.
427
00:31:11,395 --> 00:31:12,985
Ya Tuhan!
428
00:31:13,020 --> 00:31:14,419
Cukup.../
Aku...
429
00:31:14,419 --> 00:31:16,071
Tidak, cepatlah bersiap,
430
00:31:16,071 --> 00:31:18,742
Antar aku ke toko, lalu kau bisa
bawa mobil ke pertemuanmu.
431
00:31:18,767 --> 00:31:21,792
Aku akan menumpang
pulang dengan Hunter.
432
00:31:27,452 --> 00:31:31,901
Ini kelompok yang cukup
sedikit malam ini.
433
00:31:33,010 --> 00:31:35,323
Beberapa darimu tahu,
ini biasa terjadi.
434
00:31:36,817 --> 00:31:38,997
Kau tahu, orang datang dan pergi.
435
00:31:39,037 --> 00:31:41,556
Kau akan sering melihat itu.
436
00:31:42,656 --> 00:31:45,044
Itu semakin menunjukkan
bahwa semua orang menghadapi...
437
00:31:45,044 --> 00:31:49,066
...dengan situasi yang terjadi kepada
mereka dengan caranya sendiri.
438
00:31:49,066 --> 00:31:52,037
Semua orang di tahap
pemulihannya sendiri.
439
00:31:52,620 --> 00:31:57,653
Itu bisa menjadi sangat kesepian,
dan perasaan yang menakutkan.
440
00:31:57,653 --> 00:32:01,908
Kau mungkin mengalami
sisa guncangan,
441
00:32:01,910 --> 00:32:04,702
Kebingungan,
menjadi kewalahan.
442
00:32:04,744 --> 00:32:07,376
Itu semua sangat normal.
443
00:32:08,044 --> 00:32:11,043
Itu seperti tubuhmu terkait
dari pikiranmu sendiri,
444
00:32:11,068 --> 00:32:13,053
Tapi tubuhmu melakukan satu hal...
445
00:32:13,055 --> 00:32:17,554
...sementara pikiranmu berusaha
mencerna semua yang kau lalui.
446
00:32:17,568 --> 00:32:19,325
Kemudian kau temukan dirimu
berada di tempat yang sama...
447
00:32:19,327 --> 00:32:22,329
...dan kau mulai memikirkan
tentang tindakan...
448
00:32:22,331 --> 00:32:24,419
...atau beberapa tindakan
yang terjadi kepadamu.
449
00:32:25,374 --> 00:32:27,295
Aku tahu bahwa pada
suatu titik,
450
00:32:27,295 --> 00:32:30,004
Kalian bertiga pasti telah
tanyakan dirimu sendiri...
451
00:32:30,004 --> 00:32:31,838
...semua pertanyaan-pertanyaan
yang pasti, seperti...
452
00:32:31,840 --> 00:32:34,073
"Kenapa ini terjadi kepadaku?"
453
00:32:34,075 --> 00:32:37,293
"Apa aku melakukan sesuatu hingga
menyebabkan ini kepada diriku sendiri?"
454
00:32:37,358 --> 00:32:40,749
"Kenapa aku tidak meronta
atau melawan lebih keras?"
455
00:32:40,855 --> 00:32:43,503
Dan...
456
00:32:43,556 --> 00:32:48,638
"Orang macam apa yang bisa
melakukan ini kepada seseorang?"
457
00:32:51,630 --> 00:32:54,342
Tapi tanyakan dirimu sendiri,
berapa lama itu akan berjalan...
458
00:32:54,342 --> 00:32:57,077
...hingga aku mulai merasa
seperti diriku sendiri lagi?
459
00:32:58,471 --> 00:33:03,502
Bagaimana aku melepas
kesedihan ini, kegelapan ini?
460
00:33:04,493 --> 00:33:07,864
Apa aku akan mampu
melupakan semua ini?
461
00:33:10,156 --> 00:33:12,229
Itu normal.
462
00:33:13,390 --> 00:33:16,019
Itu semua normal.
463
00:33:16,044 --> 00:33:18,377
Dan bahwa grup ini,
seiring waktu...
464
00:33:18,377 --> 00:33:23,089
Bisa membantumu mendapat
penutup agar mampu melangkah maju,
465
00:33:23,091 --> 00:33:25,283
Untuk menghentikan apapun
yang menahanmu.
466
00:33:25,333 --> 00:33:27,320
Kau lupa menyebutkan
kehilangan nafsu makan.
467
00:33:27,345 --> 00:33:29,332
Itu mungkin yang terburuk.
468
00:33:29,361 --> 00:33:31,096
Kau benar, aku lupa.
469
00:33:31,098 --> 00:33:32,765
Kehilangan nafsu makan
adalah yang terburuk.
470
00:33:32,767 --> 00:33:35,118
Kehilangan sesuatu secara
keseluruhan itu biasa,
471
00:33:35,118 --> 00:33:37,713
Kehilangan selera makan,
kesulitan tidur,
472
00:33:37,746 --> 00:33:42,000
Kehilangan keinginan untuk
melakukan hal-hal dasar...
473
00:33:42,221 --> 00:33:44,649
Hal-hal yang berkaitan untuk
kebutuhan sekundermu...
474
00:33:44,649 --> 00:33:48,277
...seperti pergi ke swalayan,
perpustakaan,
475
00:33:48,311 --> 00:33:51,184
Itu terlalu berat.
Kau tak bisa melakukan itu.
476
00:33:51,186 --> 00:33:53,782
Aku tahu kebanyakan anggota
datang dan pergi dari grup ini...
477
00:33:53,782 --> 00:33:55,474
...dan telah kehilangan
pekerjaan mereka...
478
00:33:55,498 --> 00:33:57,424
Karena hal-hal yang terjadi
kepada mereka...
479
00:33:57,426 --> 00:34:00,735
...dan ketidakmampuan mereka
untuk terus maju.
480
00:34:00,750 --> 00:34:03,035
Bagaimana dengan mimpi?
481
00:34:03,035 --> 00:34:04,997
Apa kau melupakan itu juga?
482
00:34:04,999 --> 00:34:07,132
Tidak, mimpi buruk adalah
hal yang biasa.
483
00:34:07,134 --> 00:34:08,784
Sangat umum.
484
00:34:08,847 --> 00:34:11,215
Terkadang penyintas
mereka ulang kembali...
485
00:34:11,240 --> 00:34:14,880
...kejadian yang terjadi pada
mereka di mimpinya.
486
00:34:16,463 --> 00:34:20,018
Apa kau mengalami
sesuatu seperti itu, Kayte?
487
00:34:20,071 --> 00:34:21,651
Tidak secara khusus,
488
00:34:21,651 --> 00:34:24,954
Aku hanya ingin tahu jika
mimpi-mimpi bagian dari itu.
489
00:34:25,061 --> 00:34:30,555
Baiklah. Leslie, Kevin,
apa kau mengalami mimpi buruk?
490
00:34:30,605 --> 00:34:33,025
Ya.
491
00:34:33,095 --> 00:34:35,284
Normal.
492
00:34:35,619 --> 00:34:37,930
Tidak sendirian.
493
00:34:38,434 --> 00:34:42,252
Kau tahu, setelah apa yang
kau lalui, Kayte...
494
00:34:42,277 --> 00:34:45,200
Tidak ada yang normal.
495
00:34:46,298 --> 00:34:49,036
Apa kau yakin tak ingin
membicarakan soal itu?
496
00:34:49,090 --> 00:34:51,056
Tidak, aku tak apa.
497
00:34:51,104 --> 00:34:53,264
Baiklah.
498
00:34:53,706 --> 00:34:56,995
Setiap hari adalah sebuah langkah
untuk mengatasi rintangan ini...
499
00:34:57,044 --> 00:35:00,071
Hal-hal yang terbangun
di kepalamu saat ini...
500
00:35:00,096 --> 00:35:02,668
...karena apa yang sudah
kau alami,
501
00:35:02,741 --> 00:35:06,826
Tapi dengan waktu,
dan lewat grup ini...
502
00:35:06,828 --> 00:35:10,719
Kau bisa pulih, temukan penutup,
dan melanjutkan hidup,
503
00:35:12,972 --> 00:35:19,128
Tak ada lagi yang ingin
berbagi? Leslie?
504
00:35:19,198 --> 00:35:21,571
Kayte?
505
00:35:21,649 --> 00:35:23,699
Kevin?
506
00:35:23,888 --> 00:35:27,282
Berarti kita sudahi malam ini dan
kita bertemu lagi minggu depan.
507
00:35:42,511 --> 00:35:44,340
Sial.
508
00:35:52,472 --> 00:35:54,078
Hei, Kayte.
509
00:35:54,078 --> 00:35:57,287
Ini Betsy, aku baru selesai
dari pertemuanku,
510
00:35:57,297 --> 00:35:59,783
Dan mobilnya tak mau menyala.
511
00:36:00,366 --> 00:36:03,973
Kurasa aku akan jalan kaki.
512
00:36:07,605 --> 00:36:10,317
Bets, kau pasti bisa.
513
00:37:44,793 --> 00:37:48,293
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
514
00:37:48,317 --> 00:37:51,817
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
515
00:37:51,841 --> 00:37:55,341
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
516
00:39:48,690 --> 00:39:51,350
Mimisan sialan.
517
00:39:57,820 --> 00:39:59,746
Ya Tuhan.
518
00:40:21,086 --> 00:40:23,002
Ini Sam.
519
00:40:24,771 --> 00:40:26,743
Ya, ada apa?
520
00:40:28,673 --> 00:40:30,696
Rusa lainnya?
521
00:40:36,435 --> 00:40:38,826
Baiklah, di mana?
522
00:40:42,042 --> 00:40:44,118
Baiklah, kawan,
aku segera ke sana.
523
00:41:50,157 --> 00:41:53,134
Selamat pagi./
Selamat pagi.
524
00:41:57,272 --> 00:41:59,228
Kau masak apa?
525
00:41:59,284 --> 00:42:01,050
Telur.
526
00:42:01,105 --> 00:42:03,252
Aku pikir itu akan bagus...
527
00:42:03,304 --> 00:42:06,475
...untukmu terbangun dan
sarapan sesekali.
528
00:42:07,475 --> 00:42:09,116
Oke.
529
00:42:09,141 --> 00:42:11,250
Aku mau kau tahu aku
sangat menghargai...
530
00:42:11,252 --> 00:42:13,797
...semua yang sudah
kau lakukan untukku.
531
00:42:14,938 --> 00:42:17,090
Tak apa.
532
00:42:17,284 --> 00:42:19,395
Itu bukan masalah besar.
533
00:42:20,485 --> 00:42:23,462
Aku keluar untuk merokok
dan membuang sampah...
534
00:42:23,487 --> 00:42:25,373
Dan dia berada di sana.
535
00:42:25,440 --> 00:42:27,019
Sekitar jam berapa kau
menemukan dia?
536
00:42:27,019 --> 00:42:30,550
Entahlah, sekitar saat jam
istirahat jam 09:00.
537
00:42:30,573 --> 00:42:33,068
Kau ada masalah dengan binatang?
538
00:42:33,117 --> 00:42:35,004
Tidak.
539
00:42:35,049 --> 00:42:37,235
Seperti binatang yang masuk
ke tempat sampah?
540
00:42:37,289 --> 00:42:39,493
Tidak, tidak yang aku ketahui.
541
00:42:42,063 --> 00:42:45,187
Tunggu di sini,
aku segera kembali.
542
00:42:49,309 --> 00:42:51,648
Entahlah.
543
00:42:52,986 --> 00:42:55,569
Tampaknya itu ada
kemungkinan, benar?
544
00:42:55,569 --> 00:42:57,156
Hewan macam apa
yang melakukan ini?
545
00:42:57,156 --> 00:42:59,489
Apa hewan yang cukup besar,
anjing?
546
00:43:00,415 --> 00:43:02,200
Bisa kau bantu Sam?
547
00:43:02,257 --> 00:43:04,515
Ya./
Terima kasih.
548
00:43:16,439 --> 00:43:18,982
Hei, dengar, aku mau
memberitahumu sesuatu.
549
00:43:19,028 --> 00:43:22,398
Ini kemungkinan TKP, oke?
550
00:43:22,435 --> 00:43:24,974
Dan aku memanggilmu
karena beberapa alasan.
551
00:43:25,044 --> 00:43:27,759
Aku mau kau tahu,
di sana sangat mengerikan.
552
00:43:27,761 --> 00:43:30,998
Demi Tuhan, Colin, ini pembunuhan
atau serangan binatang?
553
00:43:33,401 --> 00:43:35,788
Kau jelaskan padaku.
554
00:43:44,571 --> 00:43:46,156
Demi Tuhan, itu...
555
00:43:46,156 --> 00:43:49,375
Ya, si keparat Walt Delaney.
556
00:43:49,496 --> 00:43:52,812
Orang di sebelah sana temukan dia
saat dia membuang sampah pagi ini.
557
00:43:56,742 --> 00:44:00,257
Ini jelas serangan binatang.
558
00:44:00,257 --> 00:44:02,825
Kau yakin?/
Ya.
559
00:44:02,887 --> 00:44:06,724
Ini jelas sejenis taring
berukuran besar.
560
00:44:06,724 --> 00:44:08,142
Kau bisa tahu dari
bekas gigitannya.
561
00:44:08,142 --> 00:44:10,710
Ada beberapa anjing
besar di sekitar sini.
562
00:44:10,710 --> 00:44:12,504
Mungkin pit bull?
563
00:44:12,506 --> 00:44:14,917
Atau mungkin Cane Corso
yang ada di jalan Maple?
564
00:44:14,917 --> 00:44:16,475
Tidak.
565
00:44:16,477 --> 00:44:18,143
Bagaimana dengan kucing hutan?
566
00:44:18,145 --> 00:44:20,190
Aku tahu kau mengatakan sesuatu
soal melihat kucing hutan.
567
00:44:20,190 --> 00:44:21,462
Itu terlalu kecil.
568
00:44:21,462 --> 00:44:24,417
Hewan ini jelas jauh lebih besar...
569
00:44:24,419 --> 00:44:27,290
...dari sesuatu yang berkeliaran
di tempat sampah, paham maksudku?
570
00:44:27,290 --> 00:44:30,804
Jujur, tebakanku serigala kecil.
571
00:44:30,842 --> 00:44:34,426
Serigala di Ohio?
Kau bercanda denganku.
572
00:44:36,458 --> 00:44:37,840
Tidak.
573
00:44:37,877 --> 00:44:40,771
Seperti kucing hutan,
mereka juga terlihat di sini.
574
00:44:40,771 --> 00:44:42,801
Di Michigan, Kentucky.
575
00:44:42,801 --> 00:44:44,701
Itu bukan hal yang aneh...
576
00:44:44,701 --> 00:44:47,279
...untuk serigala berpisah
dari kawanan...
577
00:44:47,279 --> 00:44:52,085
...dan menempuh jarak jauh
untuk mencari makan atau mangsa.
578
00:44:52,085 --> 00:44:53,725
Bajingan.
579
00:44:53,725 --> 00:44:55,281
Ini tidak bagus, Sam.
580
00:44:55,283 --> 00:44:57,583
Maaf, kawan,
itu yang terlihat bagiku.
581
00:44:57,585 --> 00:44:59,585
Kau sudah memanggil koroner?
582
00:44:59,587 --> 00:45:01,767
Ya, Bob ada acara pemakaman.
583
00:45:01,767 --> 00:45:04,048
Dia akan ke sini sebentar lagi.
584
00:45:04,092 --> 00:45:06,133
Bagaimana, teman-teman?
585
00:45:17,767 --> 00:45:21,174
Kau terlihat sangat cantik!
586
00:45:21,199 --> 00:45:23,651
Kau tahu?/
Apa?
587
00:45:23,651 --> 00:45:25,310
Pergilah ke kamar mandi,
588
00:45:25,312 --> 00:45:28,179
Dan ambil bando cokelat milikku.
589
00:45:28,181 --> 00:45:30,011
Ide bagus.
590
00:45:37,058 --> 00:45:39,309
Sam sudah datang.
591
00:45:45,896 --> 00:45:47,766
Selamat bersenang-senang./
Dah.
592
00:45:47,768 --> 00:45:49,478
Jangan melakukan sesuatu
yang tidak aku lakukan.
593
00:45:49,478 --> 00:45:51,382
Diamlah.
594
00:46:17,167 --> 00:46:19,337
Wow, ini terlihat enak.
595
00:46:20,288 --> 00:46:22,964
Kau mau anggur?/
Ya, tolong.
596
00:46:44,316 --> 00:46:46,670
Silakan, makanlah.
597
00:46:59,074 --> 00:47:02,037
Ayamnya sangat enak.
598
00:47:05,985 --> 00:47:08,728
Jadi, sudah berapa lama
kau di Brookhaven?
599
00:47:09,218 --> 00:47:11,262
Sekitar tiga minggu.
600
00:47:13,741 --> 00:47:17,103
Ayah Kayte dan aku ditugaskan
di pangkalan yang sama di sini.
601
00:47:18,482 --> 00:47:20,068
Angkatan darat?
602
00:47:20,104 --> 00:47:22,091
Benar.
603
00:47:24,435 --> 00:47:26,804
Jadi kenapa kau kembali?
604
00:47:29,993 --> 00:47:32,696
Jika aku memberitahumu,
605
00:47:32,730 --> 00:47:36,605
Kau harus janji padaku takkan
perlakukan aku secara berbeda.
606
00:47:36,944 --> 00:47:39,347
Apa kau sekarat?
607
00:47:39,395 --> 00:47:42,409
Tidak./
Baiklah.
608
00:47:42,409 --> 00:47:45,241
Aku janji tidak akan
memperlakukanmu secara berbeda.
609
00:47:50,065 --> 00:47:53,659
Aku diserang tiga minggu lalu.
610
00:47:53,683 --> 00:47:55,728
Tubuhku dipenuhi luka gores,
611
00:47:55,730 --> 00:47:57,232
Darah di mana-mana,
612
00:47:57,232 --> 00:48:00,738
Dan saat aku terbangun,
Kayte berada di sana.
613
00:48:02,203 --> 00:48:06,162
Demi Tuhan.
Aku turut prihatin.
614
00:48:06,204 --> 00:48:08,198
Sungguh, itu sangat buruk.
615
00:48:12,808 --> 00:48:16,052
Cukup tentangku,
bagaimana denganmu?
616
00:48:18,826 --> 00:48:21,730
Selain dari pekerjaanku...
617
00:48:21,752 --> 00:48:23,922
Aku tidak punya banyak kegiatan.
618
00:48:23,924 --> 00:48:26,324
Aku mendengarkan radio.
619
00:48:26,326 --> 00:48:28,211
Aku berburu.
620
00:48:28,274 --> 00:48:30,538
Aku bermain harpa,
621
00:48:30,563 --> 00:48:34,993
Tapi aku tipe orang rumahan, kurasa.
622
00:48:35,037 --> 00:48:37,431
Aku tipe orang rumahan.
623
00:48:38,105 --> 00:48:39,705
Setidaknya sekarang aku begitu.
624
00:48:39,707 --> 00:48:42,813
Tapi aku dan teman-temanku
pergi ke bar sesekali.
625
00:48:43,954 --> 00:48:46,507
Polisi yang berada
di kedai kopi kapan hari?
626
00:48:46,507 --> 00:48:48,046
Benar.
627
00:48:49,283 --> 00:48:51,984
Mereka sering ke sana
belakangan ini.
628
00:48:51,986 --> 00:48:54,173
Kau juga.
629
00:48:54,639 --> 00:48:57,609
Hanya baru-baru ini.
630
00:48:57,632 --> 00:49:00,779
Apa kau temukan minuman
yang kau sukai?
631
00:49:01,984 --> 00:49:04,237
Sesuatu seperti itu.
632
00:49:14,087 --> 00:49:17,437
Hei, sayang.
Apa kau baik-baik saja?
633
00:49:17,437 --> 00:49:19,300
Aku dengar tentang apa yang
terjadi di kota hari ini.
634
00:49:19,300 --> 00:49:20,591
Ya, aku tak apa.
635
00:49:20,591 --> 00:49:23,006
Hanya melakukan penelitian
untuk kasusku.
636
00:49:23,718 --> 00:49:25,799
Serigala?
637
00:49:25,852 --> 00:49:27,707
Itu aneh.
638
00:49:29,801 --> 00:49:33,102
Apa kau tahu jika serigala akan
berjalan 16-48 kilometer per hari...
639
00:49:33,102 --> 00:49:35,221
...hanya untuk mencari makan?
640
00:49:35,863 --> 00:49:38,388
Kenapa kau meneliti serigala?
641
00:49:38,389 --> 00:49:42,099
Berdasarkan yang Sam katakan,
tampaknya aku berhadapan dengan...
642
00:49:42,124 --> 00:49:44,274
...serangan binatang.
643
00:49:44,739 --> 00:49:48,025
Dengan taring yang besar.
644
00:49:48,247 --> 00:49:51,493
Jadi seperti serigala?
645
00:49:51,497 --> 00:49:53,916
Itu yang Sam pikirkan.
646
00:49:53,973 --> 00:49:56,489
Bagaimana denganmu?
647
00:49:58,616 --> 00:50:02,154
Hanya karena itu tak pernah
terjadi di sini...
648
00:50:02,156 --> 00:50:05,155
Bukan berarti itu tak bisa
terjadi di sini?
649
00:50:05,206 --> 00:50:07,513
Tapi, entahlah.
650
00:50:07,861 --> 00:50:11,776
Ditambah, korban kehilangan celananya.
651
00:50:11,823 --> 00:50:13,433
Itu aneh.
652
00:50:13,482 --> 00:50:15,813
Ya, itu mencurigakan,benar?
653
00:50:17,574 --> 00:50:20,471
Menurutku itu bisa saja
manusia yang melakukan ini.
654
00:50:20,473 --> 00:50:22,453
Benarkah?
655
00:50:22,910 --> 00:50:29,382
Jill, dia tercabik-cabik,
itu mengerikan.
656
00:50:29,382 --> 00:50:32,674
Astaga, bisa kau beritahu aku
siapa korbannya?
657
00:50:32,725 --> 00:50:34,661
Walt Delaney.
658
00:50:35,843 --> 00:50:37,958
Maksudku,
659
00:50:37,987 --> 00:50:40,500
Bisa saja salah satu wanita yang
ingin membalas dendam dengannya.
660
00:50:40,549 --> 00:50:43,244
Dia pantas mendapatkan itu.
661
00:50:44,145 --> 00:50:45,664
Ya.
662
00:50:45,697 --> 00:50:48,933
Walt Delaney orang yang kuat.
Kurasa itu bukan wanita.
663
00:50:48,935 --> 00:50:51,624
Aku tidak benar-benar
peduli dengannya.
664
00:50:51,657 --> 00:50:55,056
Yang aku khawatirkan adalah
jika ada sesuatu...
665
00:50:55,056 --> 00:50:57,249
...atau seseorang,
melakukan ini di kotaku.
666
00:50:57,249 --> 00:51:01,946
Aku tidak menginginkan itu./
Ya, itu sangat aneh.
667
00:51:01,948 --> 00:51:04,761
Aku akan pergi jalan-jalan dan
membersihkan pikiranku.
668
00:51:04,761 --> 00:51:05,975
Baiklah.
669
00:51:05,975 --> 00:51:07,877
Jangan pergi lama-lama, mengerti?
670
00:51:07,877 --> 00:51:09,492
Tidak akan./
Baiklah.
671
00:51:09,492 --> 00:51:12,081
Aku mencintaimu./
Aku juga mencintaimu.
672
00:51:20,835 --> 00:51:22,900
Kau keberatan jika aku
menyalakan musik?
673
00:51:22,902 --> 00:51:24,638
Nyalakanlah.
674
00:53:04,594 --> 00:53:06,594
Hei, kepala.
675
00:53:06,634 --> 00:53:08,788
Bagaimana perkembangannya?
676
00:53:10,678 --> 00:53:13,275
Ini tidak benar.
677
00:53:13,626 --> 00:53:15,703
Apa yang tidak benar?
678
00:53:19,172 --> 00:53:21,642
Serigala.
679
00:53:22,639 --> 00:53:25,205
Bepergian jauh-jauh ke sini...
680
00:53:25,275 --> 00:53:27,083
...dan membunuh seseorang.
681
00:53:31,634 --> 00:53:34,547
Tak bisakah mereka
temukan mangsa lain...
682
00:53:34,581 --> 00:53:38,649
...diantara sini dan di mana pun
tempatnya berasal?
683
00:53:38,679 --> 00:53:42,037
Apa mungkin Sam salah?
684
00:53:43,512 --> 00:53:46,773
Koroner mengatakan
kemungkinan yang sama.
685
00:53:48,180 --> 00:53:51,462
Sampel rambut yang kita
temukan itu?
686
00:53:51,551 --> 00:53:54,386
Itu adalah sampel bulu.
687
00:53:54,515 --> 00:53:56,841
Serigala.
688
00:53:56,900 --> 00:53:59,354
Serigala.
689
00:54:57,186 --> 00:54:58,918
Kau bisa mengemudi, Kepala?
690
00:54:58,941 --> 00:55:00,934
Ya, aku hanya lelah.
691
00:55:00,953 --> 00:55:03,187
Baiklah, semalam malam.
692
00:55:03,189 --> 00:55:04,995
Ya, kau juga.
Sampai besok.
693
00:55:05,030 --> 00:55:07,219
Hei, tunggu.
694
00:55:07,321 --> 00:55:09,546
Kenapa dia tidak memakannya?
695
00:55:09,546 --> 00:55:11,683
Apa?
696
00:55:11,816 --> 00:55:16,916
Sam bilang serigala menempuh jarak
jauh untuk berburu dan makan...
697
00:55:16,956 --> 00:55:18,561
Dan?
698
00:55:18,593 --> 00:55:20,757
Dia tidak memakannya,
hanya membunuhnya.
699
00:55:20,782 --> 00:55:23,285
Kenapa dia tidak memakannya?
700
00:55:23,311 --> 00:55:25,808
Sampai bertemu besok pagi.
701
00:55:26,193 --> 00:55:28,133
Baiklah, selamat malam.
702
00:55:28,195 --> 00:55:30,195
Sampai besok.
703
00:59:59,244 --> 01:00:01,755
Hei, Betsy, ini Sam.
704
01:00:01,893 --> 01:00:07,857
Aku tak mendengarmu
pergi pagi ini.
705
01:00:09,562 --> 01:00:11,529
Aku hanya ingin memberitahumu...
706
01:00:11,531 --> 01:00:14,041
Aku sangat bersenang-senang
semalam,
707
01:00:14,074 --> 01:00:18,235
Dan aku berharap semua
baik-baik saja, jadi...
708
01:00:19,769 --> 01:00:22,655
Saat kau menerima ini,
hubungi aku.
709
01:02:44,229 --> 01:02:46,016
Jill, ada apa?
710
01:02:46,036 --> 01:02:48,505
Sam, ini sangat buruk.
711
01:02:48,876 --> 01:02:51,607
Colin menghubungi, Dusty tewas.
712
01:02:51,627 --> 01:02:54,046
Tunggu, apa? Tidak.
713
01:02:54,108 --> 01:02:56,020
Serigala menyerang dia.
714
01:02:56,061 --> 01:02:58,292
Jill, dimana Colin?
715
01:02:58,335 --> 01:03:00,830
Di hutan, di luar kota.
716
01:03:00,871 --> 01:03:02,631
Apa dia dalam bahaya?/
Aku harus pergi.
717
01:03:02,663 --> 01:03:04,057
Aku akan hubungi dia dari trukku.
718
01:03:04,057 --> 01:03:06,316
Kunci pintu ini dan
tetap didalam rumah.
719
01:05:03,159 --> 01:05:06,273
Jadi dia...
720
01:05:06,618 --> 01:05:08,615
Di sana.
721
01:05:10,264 --> 01:05:12,307
Tapi...
722
01:05:14,870 --> 01:05:16,859
Persetan ini.
723
01:07:18,387 --> 01:07:20,762
Betsy?
724
01:07:22,696 --> 01:07:24,676
Colin.
725
01:07:24,704 --> 01:07:27,088
Apa yang kau lakukan di luar sini?/
Colin, itu Betsy.
726
01:07:27,088 --> 01:07:28,301
Ada apa dengan Betsy?
727
01:07:28,301 --> 01:07:29,968
Betsy yang bertanggung jawab
untuk semua ini.
728
01:07:29,968 --> 01:07:32,326
Apa maksudmu?
Kupikir kau bilang itu serigala.
729
01:07:32,342 --> 01:07:35,564
Jika kau bisa percaya denganku,
tolong percayalah ini.
730
01:07:37,291 --> 01:07:39,524
Baiklah.
731
01:07:46,779 --> 01:07:48,489
Betsy!
732
01:08:06,533 --> 01:08:08,597
Betsy!
733
01:08:11,032 --> 01:08:13,113
Betsy.
734
01:08:17,339 --> 01:08:19,481
Betsy, tak apa.
735
01:08:19,514 --> 01:08:22,748
Aku takkan melukaimu.
736
01:08:34,111 --> 01:08:36,206
Colin, tidak!
737
01:08:44,010 --> 01:08:46,132
Ini Sam Harper.
738
01:08:46,586 --> 01:08:48,912
Aku sekitar satu mil dari
Snyder Road.
739
01:08:50,657 --> 01:08:53,644
Chief Rogers terluka.
Aku temukan dua mayat lagi di sini.
740
01:08:53,795 --> 01:08:55,888
Jaga sambungan dengan operator.
Mereka datang untuk membantu.
741
01:08:55,888 --> 01:09:00,923
Tunggu. Jangan mengejar dia!
Sam!
742
01:09:43,480 --> 01:09:46,298
Peluk aku.
743
01:09:53,175 --> 01:09:56,185
Benar-benar senyuman yang indah.
744
01:09:57,795 --> 01:10:00,005
Kau juga.
745
01:10:12,102 --> 01:10:15,781
Betsy?/
Maaf, Sam.
746
01:11:15,851 --> 01:11:19,351
Kunjungi RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
747
01:11:19,375 --> 01:11:22,875
Bonus New Member 30%
Bonus Cashback 5%
748
01:11:22,899 --> 01:11:26,399
Bonus 0.25% Commision Grade A
Bonus 0.7% Rollingan Casino
749
01:11:26,423 --> 01:11:34,423
Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM
Agent Judi Online Aman Terpercaya
750
01:14:27,353 --> 01:14:30,936
Hei, ada yang bisa kubantu?
751
01:14:34,313 --> 01:14:36,037
Permisi?
752
01:14:36,067 --> 01:14:38,536
Kau bersandar di mobilku.
753
01:14:42,081 --> 01:14:44,290
Apa?
754
01:14:44,346 --> 01:14:46,759
Kau sudah mati.
755
01:14:46,805 --> 01:14:49,619
Tidak.
Kau yang mati.
756
01:15:14,861 --> 01:15:17,738
Selamat bergabung di klub, Kayte.