1
00:02:32,567 --> 00:02:37,573
Guru Bai, didepan sepertinya ada makanan
2
00:02:38,767 --> 00:02:41,611
Ayo mari lihat
3
00:02:42,800 --> 00:02:50,685
- Bos, aku mau 1 mangkok
- 1 mangkok, seramai ini hanya semangkok?
4
00:03:02,800 --> 00:03:06,680
Guru, aku mau kembali ke Kota Batu
5
00:03:07,700 --> 00:03:11,739
Kita ke sekolah baru
tidak untuk kembali lagi
6
00:03:11,767 --> 00:03:18,742
Mari ulurkan tangan
Tidak peduli yang terjadi, kita harus menatap kedepan
7
00:03:19,733 --> 00:03:22,612
Kita ini pemberani dan kuat
8
00:03:22,633 --> 00:03:27,810
- Kita ini keluarga, tidak terpisahkan mengerti?
- Mengerti
9
00:03:28,500 --> 00:03:31,674
Mari kita makan,
bersihkan air matanya
10
00:03:34,500 --> 00:03:37,538
Lihat, itu Zhu Bajie
11
00:03:45,567 --> 00:03:49,606
- Ini mie pesanannya
- Mari makan...
12
00:03:50,567 --> 00:03:55,710
- Pelayan..
- Baik, mau bayar? Total 10 wen
13
00:03:59,633 --> 00:04:00,543
Rampok
14
00:04:04,467 --> 00:04:06,469
Didalam ada rampok, kabur
15
00:04:06,500 --> 00:04:10,607
Jika mau selamat
taruh uang di atas meja
16
00:04:10,633 --> 00:04:11,771
Aku beritahu
17
00:04:12,467 --> 00:04:15,473
hari ini kita keluarkan pedang
kalian keluarkan uang
18
00:04:15,567 --> 00:04:17,547
Jika tidak, akan keluar darah
19
00:04:28,733 --> 00:04:30,610
Ram...pok
20
00:04:34,467 --> 00:04:35,673
Brengsek
21
00:04:37,533 --> 00:04:38,705
Ram...pok
22
00:04:40,467 --> 00:04:41,571
Yang benar saja
23
00:04:41,600 --> 00:04:44,706
Ini jam makan siang
waktunya orang makan
24
00:04:44,733 --> 00:04:47,477
Rampok di saat ini tidak sopan
25
00:04:47,567 --> 00:04:49,672
Susah mencerna
26
00:04:49,700 --> 00:04:52,510
Aku ini hidup sehat
27
00:04:52,533 --> 00:04:54,379
Habis makan aku mau tidur
28
00:04:54,467 --> 00:04:57,414
Saat tidur jadi kesal jika diganggu
29
00:04:57,433 --> 00:05:03,577
Mesti profesional, saat malam
kembalilah meram...pok
30
00:05:19,633 --> 00:05:22,343
Keluar kau
31
00:05:22,433 --> 00:05:24,674
Rampok, memangnya enak?
32
00:05:25,400 --> 00:05:26,538
Mengganggu tidurku saja
33
00:05:27,633 --> 00:05:29,408
Susah mencerna
34
00:05:30,567 --> 00:05:32,638
Rampok siang bolong
tidak profesional
35
00:05:37,500 --> 00:05:38,638
Sudah lebih baik
36
00:05:55,467 --> 00:05:56,639
Jangan bergerak dulu
37
00:06:42,500 --> 00:06:46,346
Ampun...
38
00:06:47,333 --> 00:06:48,311
Sudah mau patah
39
00:06:54,467 --> 00:06:56,344
Nakal nakal
40
00:06:58,333 --> 00:06:59,505
Sudah mau patah
41
00:07:06,400 --> 00:07:08,402
Bos, tidak perlu kembalian
42
00:07:19,467 --> 00:07:21,447
Zhu Bajie, hebat
43
00:07:23,500 --> 00:07:24,501
Uangnya mie
44
00:07:27,433 --> 00:07:28,411
Pendekar
45
00:07:29,400 --> 00:07:31,277
Pendekar? Siapa?
46
00:07:33,400 --> 00:07:34,470
Terima kasih
47
00:07:34,500 --> 00:07:36,480
Tadi sudah membantu
48
00:07:40,500 --> 00:07:43,310
Wanita sekarang inisiatif juga
49
00:08:07,333 --> 00:08:08,277
Mantou
50
00:08:08,500 --> 00:08:12,414
Ternyata dia bukan Zhu Bajie,
dia Sun Gokong
51
00:08:28,200 --> 00:08:30,476
Tahun 1914, China pecah belah
52
00:08:30,500 --> 00:08:32,243
Selatan, Utara, terjadi perang militer
53
00:08:32,333 --> 00:08:36,247
Bagian Utara, Caoying paling kejam
54
00:08:36,267 --> 00:08:42,309
Tempat yang diserang pasukan Cao ini
pasti akan berupa neraka
55
00:08:42,333 --> 00:08:45,405
Rakyat menyelamatkan diri
pergi dari tempat tinggalnya
56
00:08:54,229 --> 00:09:00,229
{\an3}PANGGILAN PARA PAHLAWAN
57
00:09:00,253 --> 00:09:09,253
vob sub by mahsunmax
58
00:09:10,233 --> 00:09:14,375
"Kota Pu"
59
00:09:24,333 --> 00:09:26,076
Kapten Yang
60
00:09:26,167 --> 00:09:27,237
Kapten Yang sudah kembali
61
00:09:31,133 --> 00:09:31,406
Kapten
62
00:09:34,200 --> 00:09:35,235
Kapten pulang
63
00:09:35,267 --> 00:09:36,302
Ayah
64
00:09:36,333 --> 00:09:39,177
Kapten sudah kembali
65
00:09:42,300 --> 00:09:44,280
Ayo mari makan
66
00:09:47,400 --> 00:09:52,147
Ada info, pasukan Utara Cao
sudah kuasai Kota Batu
67
00:09:52,233 --> 00:09:54,179
Kondisi di selatan kritis
68
00:09:54,200 --> 00:09:56,271
Pasukan penjaga sudah
dikirim ke depan untuk membantu
69
00:09:56,300 --> 00:09:58,371
Kota Pu sementara tiada pengawasan
70
00:09:58,400 --> 00:10:00,277
Mesti andalkan kita
71
00:10:03,300 --> 00:10:09,148
Tentara pergi berperang
kita berjaga, ini tidak masalah
72
00:10:09,167 --> 00:10:13,115
Lagian di pimpin Kapten, benar tidak?
73
00:10:13,133 --> 00:10:17,104
- Benar..
- Mari makan..
74
00:10:17,133 --> 00:10:18,168
Kapten makan
75
00:10:18,200 --> 00:10:19,178
Kapten
76
00:10:19,200 --> 00:10:24,343
Di depan kedatangan banyak pengungsi.
Warga kita melarang masuk, sekarang bertengkar
77
00:10:27,367 --> 00:10:31,281
Ayo beri jalan..
78
00:10:32,233 --> 00:10:34,304
Mundur..
79
00:10:34,333 --> 00:10:35,334
Jangan paksa
80
00:10:35,367 --> 00:10:38,348
Tidak bisa, di dalam kota
tak ada tempat tinggal lagi
81
00:10:38,367 --> 00:10:42,213
Tuan, kami kabur dari Kota Batu
82
00:10:42,233 --> 00:10:47,148
Pasukan Cao taklukkan kota kami.
Kami tak punya rumah lagi
83
00:10:48,067 --> 00:10:51,241
Kumohon...
84
00:10:56,300 --> 00:10:58,280
Semua dengarkan
85
00:10:58,300 --> 00:11:03,147
Kalian tega melihat pengungsi
berkeliaran dan mati di jalan
86
00:11:04,333 --> 00:11:09,180
Kalian semua bukan dari Kota Pu
20 tahun silam, karena krisis makanan kabur kemari
87
00:11:11,200 --> 00:11:14,172
Kita tetap menyisakan
kehidupan dengan baik
88
00:11:14,267 --> 00:11:17,146
Benar, coba pikirkan
89
00:11:17,167 --> 00:11:23,140
Jika kita yang kena bencana,
apakah mengharapkan tempat tinggal juga?
90
00:11:27,100 --> 00:11:29,080
Kita dengarkan Kapten
91
00:11:29,100 --> 00:11:32,038
Bantu sebisa kita, bagaimana?
92
00:11:32,133 --> 00:11:34,238
Baik...
93
00:11:35,133 --> 00:11:36,203
Aku tangani Mantou
94
00:11:36,233 --> 00:11:39,180
Warga sekalian, mari bantu
95
00:11:39,200 --> 00:11:41,180
Rumahku bisa ditinggali
96
00:11:41,200 --> 00:11:42,178
Baik
97
00:11:51,133 --> 00:11:52,077
Adik sepupu
98
00:11:55,233 --> 00:11:56,268
Adik sepupu
99
00:11:59,067 --> 00:12:00,011
Adik sepupu
100
00:12:00,033 --> 00:12:00,204
Kakak sepupu
101
00:12:00,233 --> 00:12:01,077
Kenapa?
102
00:12:01,167 --> 00:12:02,202
Mari
103
00:12:05,000 --> 00:12:12,182
Saat itu pasukan Cao ke sekolah membunuh sembarangan.
Banyak murid dan guru mati mengenaskan
104
00:12:12,267 --> 00:12:17,080
Karena Cao Saolin tidak suka
mendengar suara sekolah kita
105
00:12:18,167 --> 00:12:23,207
Saat dia membunuh, bagaikan iblis
106
00:12:23,233 --> 00:12:26,112
Maka kubawa murid pergi
107
00:12:31,000 --> 00:12:33,881
Guru Bai menetaplah dulu
108
00:12:33,967 --> 00:12:37,141
Orang Kota Pu, tidaklah seenaknya dibunuh
109
00:12:40,167 --> 00:12:42,078
Baik saja
110
00:12:43,067 --> 00:12:48,210
Sampai Kota Pu
kakak akan jaga kalian, tenanglah
111
00:12:55,534 --> 00:12:57,534
Coba lihat sana
112
00:13:18,367 --> 00:13:19,368
Berhenti kau
113
00:13:19,400 --> 00:13:20,435
Kalian dari mana?
114
00:13:20,467 --> 00:13:23,311
Berhenti, mau cari mati?
115
00:13:24,267 --> 00:13:25,268
Kau tuli ya?
116
00:13:25,300 --> 00:13:28,304
Mereka suruh berhenti
malah kau tabrak
117
00:13:28,333 --> 00:13:29,368
Mau apa kau?
118
00:13:29,400 --> 00:13:32,472
Bos Liu terkaya kalian mengundang kami
119
00:13:32,500 --> 00:13:34,446
Minggir
120
00:13:36,333 --> 00:13:38,304
Sekelompok bertampang bandit
121
00:13:38,400 --> 00:13:43,315
mau masuk Kota Pu, harus daftar
122
00:13:46,467 --> 00:13:48,344
Kau yang maksa
123
00:13:48,367 --> 00:13:50,247
Kau hanya penguasa kecil?
124
00:13:50,333 --> 00:13:55,214
Aku Wang Weihu, kutunjukkan kehebatan kami
125
00:13:55,233 --> 00:13:58,407
- Saudaraku, jangan bantu
- Baik
126
00:14:03,267 --> 00:14:04,211
Bagus
127
00:14:15,200 --> 00:14:17,271
Ini namanya anjing makan taik
128
00:14:17,300 --> 00:14:18,270
Cuma begini saja?
129
00:14:18,367 --> 00:14:19,368
Kau tak apa-apa?
130
00:14:19,400 --> 00:14:21,380
Aku baik-baik saja, serang dia
131
00:14:21,400 --> 00:14:22,344
Baik
132
00:14:37,300 --> 00:14:39,109
Hentikan
133
00:14:41,233 --> 00:14:42,405
Bos Liu
134
00:14:44,300 --> 00:14:48,271
Kenan, jangan salah paham.
Jangan besar-besarkan masalah
135
00:14:48,333 --> 00:14:51,371
Ini semua kupekerjakan untuk mengawasi
136
00:14:51,400 --> 00:14:59,319
Benar, Yang Kenan, pasukan Cao sudah besar.
Mereka tidak lama lagi akan menyerang, kau tahu ini
137
00:14:59,333 --> 00:15:03,338
Jika bukan bos kita yang cerdas ini
mengundang tenaga pengawasan
138
00:15:03,367 --> 00:15:05,369
Siapa yang menjaga keamanan kita?
139
00:15:05,400 --> 00:15:07,211
Memangnya hanya mengandalkan kalian,
140
00:15:07,300 --> 00:15:08,278
yang beberapa orang saja?
141
00:15:08,300 --> 00:15:11,147
Jika perang, pengawas ini apa berguna?
142
00:15:11,233 --> 00:15:15,238
Kapten Yang, kenapa pasukan kita kabur?
143
00:15:15,267 --> 00:15:19,113
Apakah besok akan perang?
144
00:15:20,167 --> 00:15:21,168
Semuanya dengarkan aku
145
00:15:21,233 --> 00:15:27,184
Pasukan ke depan maju berperang
bukanlah meninggalkan kita, kalian tenanglah
146
00:15:47,233 --> 00:15:49,179
Sun Gokong?
147
00:16:08,267 --> 00:16:09,302
Taiping
148
00:16:10,200 --> 00:16:12,043
Taiping..
149
00:16:12,067 --> 00:16:13,045
Taiping
150
00:16:15,100 --> 00:16:17,307
Sudah kuingatkan bangunkan aku
151
00:16:18,033 --> 00:16:21,139
Tahu aku suka tidur jangan dibangunkan.
Mau aku mati terjatuh?
152
00:16:22,300 --> 00:16:25,338
Setiap kali jika begini,
kelak tidak kubelikan makanan
153
00:16:28,033 --> 00:16:29,103
Sudah
154
00:16:30,100 --> 00:16:32,205
Naik
155
00:16:32,233 --> 00:16:36,079
Saudara-saudara, kita menghadap bos Liu
156
00:16:36,100 --> 00:16:41,277
Sun Gokong
157
00:16:43,067 --> 00:16:44,068
Sun Gokong
158
00:16:44,100 --> 00:16:46,011
Sun Gokong
159
00:16:46,033 --> 00:16:47,205
Sun Gokong
160
00:16:47,233 --> 00:16:48,268
Diam!
161
00:17:07,592 --> 00:17:09,592
Ayo
162
00:17:13,067 --> 00:17:17,038
- Bos, beresi kumisku
- Duduklah dulu, tunggu sebentar
163
00:17:39,567 --> 00:17:40,537
Model apa
164
00:17:40,633 --> 00:17:43,614
Siapa kau? sepertinya tidak kenal
165
00:17:43,633 --> 00:17:47,376
Aku Kapten pengawasan Kota Pu
166
00:17:49,367 --> 00:17:52,507
Mau model apa?
167
00:17:53,500 --> 00:17:54,501
Model apa?
168
00:17:54,533 --> 00:17:57,605
Terserah, aku tetap tampan
169
00:18:01,533 --> 00:18:06,380
Nona Bai bilang kau selamatkan anak anak.
Kau ke Kota Pu untuk apa?
170
00:18:06,400 --> 00:18:11,349
Bukan aku yang mau kesini,
tapi Taiping yang tentukan
171
00:18:11,367 --> 00:18:14,371
- Taiping?
- Kudaku
172
00:18:15,567 --> 00:18:18,571
- Kau gunting model apa
- Lagi dipikirkan
173
00:18:18,600 --> 00:18:21,479
Kerja apa?
174
00:18:21,500 --> 00:18:25,314
Aku mau tahu, hari ini tidak kerja,
besok tidak kerja
175
00:18:25,400 --> 00:18:29,348
Sobat, serius cukur kumisku
176
00:18:29,367 --> 00:18:32,473
Petualang kebetulan lewat
177
00:18:32,500 --> 00:18:34,309
Kapan pergi?
178
00:18:34,333 --> 00:18:36,506
Mesti tanya Taiping juga
179
00:18:36,533 --> 00:18:38,513
Keberatan?
180
00:18:40,567 --> 00:18:42,410
Sementara tidak
181
00:18:44,333 --> 00:18:47,371
Model bazi bagaimana?
Apakah lebih tampan?
182
00:18:47,400 --> 00:18:50,474
Kamu akan terlihat genit
183
00:18:50,567 --> 00:18:52,444
Mirip orang jahat
184
00:18:54,467 --> 00:18:58,406
Kau bisa bedakan siapa jahat dan baik?
185
00:18:58,500 --> 00:19:01,344
Berbuat merugikan orang,
itulah orang jahat
186
00:19:02,567 --> 00:19:06,481
Kau percaya dunia ini ada keadilan?
187
00:19:06,500 --> 00:19:07,501
Percaya
188
00:19:07,533 --> 00:19:11,606
Percaya saja tidak bisa,
mesti dijalankan
189
00:19:11,633 --> 00:19:14,705
Tidak dijalankan, mana ada keadilan?
190
00:19:15,733 --> 00:19:17,576
Siapa namamu?
191
00:19:17,600 --> 00:19:19,637
Aku Yang Kenan
192
00:19:19,667 --> 00:19:22,580
Ke berarti pelit
Nan berarti malapetaka
193
00:19:24,733 --> 00:19:26,735
Tapi menyelesaikan masalah
194
00:19:27,733 --> 00:19:29,474
Salam kenal
195
00:19:29,500 --> 00:19:31,537
Namaku Mafeng
196
00:19:33,633 --> 00:19:36,480
Dunia kacau.
Aturan Kota Pu tidak kacau
197
00:19:36,567 --> 00:19:41,710
Tidak ada keperluan lagi, pergilah.
Aku mau lakukan hal kedamaian
198
00:19:42,433 --> 00:19:43,673
Sama dengan nama kudamu
199
00:19:43,700 --> 00:19:45,543
Ingatlah daftar
200
00:19:49,467 --> 00:19:52,371
Sudah selesai? Berapa?
201
00:19:52,467 --> 00:19:54,504
Kau puas?
202
00:20:18,633 --> 00:20:20,510
Tampan
203
00:20:44,533 --> 00:20:46,535
Pendekar
204
00:20:54,533 --> 00:20:55,443
Pendekar
205
00:20:57,567 --> 00:20:59,376
Tolonglah..
206
00:20:59,600 --> 00:21:02,444
bisa biarkan aku tidur?
207
00:21:02,467 --> 00:21:04,538
Maaf pendekar
208
00:21:05,567 --> 00:21:09,572
Kita pernah bertemu.
Malam-malam kemari mau minta tolong
209
00:21:10,533 --> 00:21:13,480
- Aku Bailing, seorang guru
- Cukup
210
00:21:13,500 --> 00:21:20,611
Aku tahu apa maumu
Tapi kuingatkan, aku bukan tipe sembarangan
211
00:21:22,367 --> 00:21:23,345
Jangan salah paham
212
00:21:24,367 --> 00:21:27,507
Aku lagi bawa anak-anak ke ibukota
213
00:21:27,533 --> 00:21:32,482
Tapi perjalanannya sulit,
ingin minta pendekar melindungi
214
00:21:35,533 --> 00:21:37,479
Kau kenal aku?
215
00:21:37,500 --> 00:21:39,471
Tahu aku orang apa?
216
00:21:39,567 --> 00:21:42,480
Kau orang baik
217
00:21:45,567 --> 00:21:46,511
Salah
218
00:21:47,533 --> 00:21:52,448
Aku tak lakukan apapun kecuali hal baik,
pulanglah
219
00:22:02,333 --> 00:22:03,337
Pendekar
220
00:22:03,433 --> 00:22:08,280
Mohon bantulah,
orang tua mereka sudah dibunuh
221
00:22:08,300 --> 00:22:09,574
Hanya kau yang bisa bantu
222
00:22:10,300 --> 00:22:14,305
- Asalkan antar ke ibukota, mereka...
- Sudah jangan ngomong lagi
223
00:22:14,333 --> 00:22:17,214
Aku selain jahat,
aku juga orang sibuk
224
00:22:17,300 --> 00:22:19,302
Apa aku kelihatannya kurang kerjaan?
225
00:22:20,300 --> 00:22:22,439
Pergi tidak, kau ada uang?
226
00:22:22,467 --> 00:22:24,276
Uang...
227
00:22:24,300 --> 00:22:24,437
Benar
228
00:22:24,467 --> 00:22:28,279
Aku ini orang jahat, sibuk, dan suka uang
229
00:22:28,300 --> 00:22:30,202
Aku hanya memandang uang
230
00:22:30,300 --> 00:22:32,473
100 yuan, kau ada?
231
00:22:32,500 --> 00:22:34,480
100?
232
00:22:34,500 --> 00:22:37,447
Benar, jika ada kubantu
233
00:22:44,533 --> 00:22:48,242
Ada cara lain, kau tertarik tidak?
234
00:22:51,467 --> 00:22:53,413
Sebenarnya kau cantik
235
00:22:53,433 --> 00:22:59,281
- Jika kudandani, kau bisa dijual dengan
harga bagus - Aku tidak mengganggu lagi
236
00:23:06,300 --> 00:23:08,473
Aku tahu kau ingin aku balik
237
00:23:08,500 --> 00:23:12,312
Istirahatlah,
selamat malam
238
00:23:15,267 --> 00:23:16,473
Guru
239
00:23:19,233 --> 00:23:22,442
Kenapa mesti bantu anak kecil?
240
00:23:46,533 --> 00:23:47,603
Ketiduran?
241
00:23:47,633 --> 00:23:48,577
Benar
242
00:23:48,600 --> 00:23:50,580
Lihat
243
00:23:52,567 --> 00:23:53,568
Ini kamu
244
00:23:54,733 --> 00:23:56,542
Alisnya
245
00:23:56,567 --> 00:23:57,637
Ini berlubang
246
00:23:58,633 --> 00:24:00,476
Lihat dia sendiri
247
00:24:24,400 --> 00:24:32,200
{\an7}mahsunmax
248
00:24:56,500 --> 00:24:59,447
Ayo angkut ke kereta
249
00:24:59,467 --> 00:25:01,447
Nanti habis makan mie berangkat
250
00:25:06,600 --> 00:25:08,443
Hati-hati
251
00:25:08,467 --> 00:25:10,504
Pelan-pelan
252
00:25:11,467 --> 00:25:12,502
Anak baik
253
00:25:12,534 --> 00:25:13,604
Hati-hati
254
00:25:13,633 --> 00:25:15,613
Ayo masuk makan mie
255
00:25:32,567 --> 00:25:33,739
Sepagi ini tuan?
256
00:25:33,767 --> 00:25:38,412
Kau sepertinya mau berburu,
apakah kau tersesat?
257
00:25:38,500 --> 00:25:39,604
Ayo mari masuk
258
00:25:39,633 --> 00:25:42,546
Daerah sekitar sini belum buka
259
00:25:54,733 --> 00:25:56,735
Mari tuan silahkan
260
00:26:04,667 --> 00:26:07,546
Mari tuan silahkan
261
00:26:07,567 --> 00:26:10,707
Anak kecil kurang enak badan.
Tidur telat
262
00:26:10,733 --> 00:26:14,681
Orang yang berburu kemari mudah sesat
263
00:26:15,700 --> 00:26:17,680
Dari mana?
264
00:26:18,700 --> 00:26:20,680
Apakah dari Kota Batu?
265
00:26:20,700 --> 00:26:22,646
Benar tebakanku
266
00:26:22,667 --> 00:26:27,414
Kau beruntung bisa kabur,
sekarang susah hidup disana
267
00:26:27,500 --> 00:26:29,571
Sudah di kuasai Cao, membuat kacau saja
268
00:26:29,634 --> 00:26:31,705
Resmi jadi pasukan anjing
269
00:26:32,433 --> 00:26:33,605
Pasukan anjing?
270
00:26:33,633 --> 00:26:35,444
Bukankah Caoying ini pasukan anjing?
271
00:26:35,533 --> 00:26:38,537
Si brengsek Cao Saolin ini lebih brengsek
272
00:26:38,567 --> 00:26:39,602
Binatang dalam binatang
273
00:26:40,633 --> 00:26:42,510
Binatang dalam binatang?
274
00:26:42,534 --> 00:26:43,604
Kau musuh bebuyutan dengannya
275
00:26:43,633 --> 00:26:44,703
Benar
276
00:26:46,500 --> 00:26:52,542
Adik sepupuku mengajar di Kota Batu,
jika bukan binatang itu membunuh sembarangan
277
00:26:52,567 --> 00:26:54,569
anak-anak itu mana mungkin menderita
278
00:26:54,600 --> 00:26:56,443
Adikku juga tidak seburuk sekarang
279
00:26:57,633 --> 00:27:02,514
Lihat, adik sepupu datang.
Dia melihat sendiri brengsek itu membunuh
280
00:27:11,400 --> 00:27:12,378
Li Tieniu katakan
281
00:27:12,400 --> 00:27:15,609
Kau seumur hidup mengutuk dia
mati masuk neraka
282
00:27:15,633 --> 00:27:17,408
Di neraka, selamanya disiksa
283
00:27:17,433 --> 00:27:20,414
Jangan lahirkan anak laki laki.
Terlahir pasti tidak punya bokong
284
00:27:20,433 --> 00:27:21,437
Jangan katakan kakak sepupu
285
00:27:21,533 --> 00:27:23,638
Aku saja yang melayani
286
00:27:27,500 --> 00:27:31,405
Aku masakkan mie untukmu
287
00:27:31,500 --> 00:27:32,435
Baik, jangan pakai bawang
288
00:27:37,600 --> 00:27:38,670
Kau kenal aku?
289
00:27:44,433 --> 00:27:46,279
Aku kenal
290
00:27:46,367 --> 00:27:48,404
Mari minum teh
291
00:28:00,367 --> 00:28:01,641
Mohon lepaskanlah orang-orang disini
292
00:28:03,600 --> 00:28:04,544
Duduk
293
00:28:08,600 --> 00:28:12,343
Aku mirip orang
yang membunuh sembarangan?
294
00:28:21,433 --> 00:28:22,605
Selesai
295
00:28:23,600 --> 00:28:25,580
Apakah anakku nanti tidak punya bokong?
296
00:28:26,334 --> 00:28:27,472
Lalu anak perempuan bagaimana?
297
00:28:28,467 --> 00:28:30,344
Aku salahnya apa?
298
00:28:31,400 --> 00:28:34,506
Kami hanyalah rakyat biasa
299
00:28:34,534 --> 00:28:36,436
Kita tidak kenal
300
00:28:36,533 --> 00:28:38,535
Kenapa mau membunuh?
301
00:28:38,567 --> 00:28:40,342
Membunuh itu perlu alasan
302
00:28:40,367 --> 00:28:43,507
Saat umur 8 tahun
aku sudah mulai membunuh
303
00:28:43,533 --> 00:28:47,538
Saat itu ayahku katakan,
nak, tidak masalah
304
00:28:47,567 --> 00:28:51,447
Terserah mau bunuh siapa saja,
karena kau anak Caoying
305
00:28:56,333 --> 00:28:57,505
Teori kekacauan
306
00:28:58,567 --> 00:29:04,279
Kau ini guru, teori tidak mudah dimengerti
bagaimana kamu bisa mengajarkannya?
307
00:29:04,300 --> 00:29:06,541
Tak ada kekuasaan tinggi,
tak tidak ada keadilan
308
00:29:06,567 --> 00:29:09,343
Saat berkuasa, orang takut padamu
309
00:29:10,367 --> 00:29:12,472
Yang tidak takut..
310
00:29:15,333 --> 00:29:16,505
berarti mati
311
00:29:18,367 --> 00:29:20,278
Mari main
312
00:29:20,300 --> 00:29:22,371
Kalah, aku segera pergi
313
00:29:22,400 --> 00:29:27,281
Menang, kalian semua mati
314
00:29:33,367 --> 00:29:37,247
Ayo bertaruh, apakah mie kakak sepupumu ini
pakai bawang?
315
00:29:44,367 --> 00:29:45,437
Pilihlah
316
00:29:48,300 --> 00:29:49,335
Tidak memilih, aku yang pilih
317
00:29:50,400 --> 00:29:53,179
Karena dia terus marahiku
318
00:29:53,267 --> 00:29:56,441
Aku yakin, dalam mie
banyak bawangnya
319
00:30:13,400 --> 00:30:16,404
Tuan, mie Tieniu, makanlah
320
00:30:40,528 --> 00:30:42,528
Tak ada bawang?
321
00:30:49,233 --> 00:30:51,235
Cepat lihat apa yang terjadi?
322
00:31:11,167 --> 00:31:12,202
Dayuan, cepat pergi!
323
00:31:13,233 --> 00:31:14,234
Cepat lari!
324
00:31:16,367 --> 00:31:17,345
Guru Bai!
325
00:31:19,333 --> 00:31:22,246
Lihat
326
00:31:34,400 --> 00:31:37,210
Aku cekik kau sampai mati
327
00:31:38,234 --> 00:31:39,235
Kucekik kau sampai mati
328
00:31:40,300 --> 00:31:41,370
Kau iblis!
329
00:32:35,233 --> 00:32:37,213
Ini bukan karena aku
330
00:32:37,234 --> 00:32:38,204
Ayo lihat
331
00:32:38,300 --> 00:32:39,301
Ada apa?
332
00:32:43,233 --> 00:32:46,146
Kenapa, apa yang terjadi?
333
00:32:47,333 --> 00:32:49,244
Guru Bai...
334
00:32:52,167 --> 00:32:54,147
Jangan menangis
335
00:33:07,033 --> 00:33:10,310
Pembunuh, gantung mati dia...
336
00:33:11,233 --> 00:33:13,042
Bunuh dia...
337
00:33:14,067 --> 00:33:15,239
Gantung mati dia...
338
00:33:19,034 --> 00:33:21,207
Pembunuh!
339
00:33:31,100 --> 00:33:34,081
Pembunuh, tembak saja
340
00:33:34,100 --> 00:33:36,171
Eksekusi di tempat
341
00:33:36,200 --> 00:33:37,170
Pembunuh
342
00:33:37,267 --> 00:33:41,010
Semua tenanglah, tenang..
343
00:33:41,067 --> 00:33:45,106
Orang ini, di Kota Pu kita,
dia telah membunuh Tieniu
344
00:33:46,100 --> 00:33:49,104
Membunuh seorang guru
dan anak kecil dari Kota Batu
345
00:33:51,034 --> 00:33:52,980
Karena tentara tidak ada di kota
346
00:33:53,000 --> 00:34:00,009
jadi, Kapten Yang yang tangani pembunuh ini
347
00:34:05,034 --> 00:34:07,241
Siapa namamu, datang dari mana?
348
00:34:09,033 --> 00:34:10,205
Kenapa bunuh mereka?
349
00:34:12,233 --> 00:34:15,043
Aku hanya masuk makan mie
350
00:34:15,067 --> 00:34:18,048
Siapa sangka anak itu rebut pistolku
351
00:34:18,067 --> 00:34:21,207
Aku mau ambil, siapa sangka pistolnya lepas
352
00:34:21,234 --> 00:34:23,145
Bosnya datang memukuliku
353
00:34:23,167 --> 00:34:25,877
Kusuruh hentikan
354
00:34:25,967 --> 00:34:28,004
Aku menembaknya
355
00:34:28,033 --> 00:34:29,944
Bukanlah sengaja
356
00:34:32,500 --> 00:34:33,678
Bohong!
357
00:34:34,500 --> 00:34:36,502
Kau sengaja,
jangan cari alasan!
358
00:34:41,367 --> 00:34:43,438
Jadi kau bunuh 3 orang ini?
359
00:34:43,467 --> 00:34:46,177
Ini kecelakaan
360
00:34:46,267 --> 00:34:48,508
Bunuh 3 orang kecelakaan?
361
00:34:53,433 --> 00:34:55,344
Ditanyai nama tidak menjawab
362
00:34:55,367 --> 00:34:56,471
Datang dari mana, tidak menjawab
363
00:34:58,433 --> 00:35:00,344
Masih omong kosong
364
00:35:01,400 --> 00:35:07,351
Jika kau akui, aku sebagai kapten,
aku hakimi mati kau
365
00:35:07,367 --> 00:35:09,338
Liao, undang pengeksekusi!
366
00:35:09,434 --> 00:35:10,435
Baik Kapten
367
00:35:10,467 --> 00:35:13,311
Sesuai aturan
368
00:35:13,333 --> 00:35:17,372
Besok pagi, penggal kepala anjing ini
369
00:35:17,400 --> 00:35:20,404
Bagus...
370
00:35:27,400 --> 00:35:28,276
Kenapa kau dorong?
371
00:35:28,300 --> 00:35:28,471
Minggir!
372
00:35:49,334 --> 00:35:50,404
Berhenti
373
00:35:52,400 --> 00:35:53,278
Kau mau berbuat apa?
374
00:35:53,367 --> 00:35:56,143
Aku datang untuk
menjemput Marsekal Muda
375
00:35:56,167 --> 00:35:57,237
Marsekal Muda apa? Pergi!
376
00:36:02,300 --> 00:36:03,210
Pergi!
377
00:36:29,300 --> 00:36:33,112
Marsekal Muda maaf, aku telat
378
00:36:34,334 --> 00:36:36,211
Mohon Marsekal Muda maafkan
379
00:36:48,234 --> 00:36:50,373
Dia adalah putra Caoying
380
00:36:50,400 --> 00:36:51,378
Marsekal Muda Cao
381
00:36:53,367 --> 00:36:56,314
Marsekal Muda Cao?
382
00:37:01,234 --> 00:37:02,212
Lepaskan!
383
00:37:02,233 --> 00:37:05,305
Disini bukan tempatmu,
atas dasar apa kau memerintahku?
384
00:37:05,333 --> 00:37:07,370
Memangnya Caoying ayahnya, kenapa?
385
00:37:08,100 --> 00:37:10,037
Dia ini pembunuh
386
00:37:10,133 --> 00:37:11,305
Besok akan dieksekusi
387
00:37:11,334 --> 00:37:18,152
Pasukan besar besok kemari.
Pasukan Cao kuasai Kota Pu, kamilah hukumnya
388
00:37:18,233 --> 00:37:19,303
Lepaskan!
389
00:37:21,200 --> 00:37:23,180
Bisa serang baru katakan
390
00:37:23,200 --> 00:37:26,079
Kau berani rebut...
391
00:37:26,100 --> 00:37:29,206
- aku bunuh sekarang
- Hentikan, jangan sembarangan
392
00:37:29,233 --> 00:37:30,303
Kau berani?
393
00:37:30,334 --> 00:37:31,369
Coba saja
394
00:37:34,334 --> 00:37:36,109
Kuingatkan kau
395
00:37:36,134 --> 00:37:37,238
Jika dia mati...
396
00:37:37,267 --> 00:37:40,339
kalian semua ikut dikuburkan
397
00:37:43,067 --> 00:37:44,239
Kolonel Zhang
398
00:37:44,267 --> 00:37:50,115
Hukum sudah dilanggar,
Marsekal Muda juga tidak terkecuali
399
00:37:53,300 --> 00:37:55,075
Letakkan senjata
400
00:37:57,234 --> 00:37:58,212
Pulanglah
401
00:38:04,234 --> 00:38:05,304
Baik Marsekal Muda
402
00:38:10,300 --> 00:38:13,281
Hanya ada waktu sehari
403
00:38:19,067 --> 00:38:24,007
Kalian dengarkan, besok pagi,
aku pimpin pasukan masuk dan jemput
404
00:38:24,100 --> 00:38:34,044
Jika Marsekal Muda ada masalah,
kota ini, banjir darah
405
00:39:15,567 --> 00:39:17,547
Aku mau bermain denganmu
406
00:39:17,600 --> 00:39:18,738
sehari saja...
407
00:39:18,767 --> 00:39:22,544
Aku mau kau lepaskan aku sendiri
408
00:39:24,634 --> 00:39:25,510
Kurung dia!
409
00:39:32,667 --> 00:39:35,443
Dia itu anaknya Caoying
410
00:39:37,667 --> 00:39:39,476
Kenan
411
00:39:39,667 --> 00:39:45,518
Menurutku, lepaskan dia,
dia itu anaknya Caoying
412
00:39:45,600 --> 00:39:47,511
Dia Marsekal Muda
413
00:39:47,534 --> 00:39:51,710
- Kita mohon padanya dan minta maaf
- Tidak
414
00:39:52,434 --> 00:39:55,643
Dia pembunuh,
besok akan dieksekusi
415
00:39:59,534 --> 00:40:05,644
Baiklah jika demikian.
Kenan, aku tidak ikut dikubur denganmu
416
00:40:12,434 --> 00:40:14,436
Beri jalan
417
00:40:14,467 --> 00:40:14,672
Lihat apa kau?
418
00:40:15,400 --> 00:40:16,606
Cepat pulang tunggu mati
419
00:40:21,634 --> 00:40:24,444
Aku akan secepatnya beritahu
pasukan Selatan kemari membantu
420
00:40:24,467 --> 00:40:26,538
Kalian tidak perlu cemas
421
00:40:26,567 --> 00:40:27,637
Pulanglah
422
00:40:43,334 --> 00:40:45,177
Kolonel
423
00:40:45,200 --> 00:40:47,077
kenapa tidak rebut Marsekal Muda?
424
00:40:47,100 --> 00:40:49,241
Jika ada masalah,
kita gawat
425
00:40:49,334 --> 00:40:54,249
Marsekal Muda orang seperti apa
kalian tidak tahu
426
00:40:55,333 --> 00:40:58,075
Tidak puas bermain,
dia tidak akan senang
427
00:40:59,200 --> 00:41:02,147
Jika membunuh
tadi sudah dilakukan
428
00:41:03,567 --> 00:41:09,574
Lagian kita mau taklukkan kota ini,
bukan menghancurkannya
429
00:41:09,600 --> 00:41:12,513
Mereka tidak akan berani
menyentuh Marsekal Muda
430
00:41:13,600 --> 00:41:18,447
- Besok bersamaku jemput dia
- Tapi.. - Aku yang tentukan!
431
00:41:19,671 --> 00:41:21,371
Yang benar saja...
432
00:41:21,500 --> 00:41:25,473
Berlagak orangnya marsekal,
jika Marsekal Muda ada masalah
433
00:41:25,567 --> 00:41:27,604
yang mati bukan dia, tapi kita
434
00:41:28,334 --> 00:41:29,335
Benar
435
00:41:29,367 --> 00:41:31,608
Beberapa penguasa takut apa?
436
00:41:49,567 --> 00:41:51,604
Kau mau pergi, sobat Ma?
437
00:41:52,300 --> 00:41:53,974
Kalau tidak pergi,
disini mau apa lagi?
438
00:42:01,434 --> 00:42:04,474
Disini ada surat,
kutemukan di bajunya nona Bai
439
00:42:04,567 --> 00:42:08,538
Maaf, aku sudah melihatnya
440
00:42:08,567 --> 00:42:11,411
Ini surat untukmu
441
00:42:21,367 --> 00:42:25,338
Anak-anak sekarang di Baoweituan
442
00:42:39,567 --> 00:42:42,414
"Pendekar, Bailing pernah di tolong olehmu"
443
00:42:42,500 --> 00:42:45,538
"Aku tahu tuan bukanlah orang jahat"
444
00:42:45,567 --> 00:42:49,606
"Kehidupan tuan,
Bailing tidak pantas mengganggunya"
445
00:42:49,634 --> 00:42:51,614
"Tapi sebagai guru
446
00:42:51,634 --> 00:42:55,377
aku tidak bisa membiarkan
anak-anak menderita"
447
00:42:55,400 --> 00:42:59,507
"Karena aku seorang wanita biasa,
tidak bisa menulis banyak
448
00:42:59,534 --> 00:43:03,573
menulis surat ini"
449
00:43:03,600 --> 00:43:07,480
"Semoga tuan bisa antarkan anak-anak
dengan selamat ke ibukota"
450
00:43:08,567 --> 00:43:10,547
"Bailing bersedia,
seumur hidup jadi budakmu"
451
00:43:10,567 --> 00:43:14,344
"Terserah padamu untuk diperintah"
452
00:43:14,367 --> 00:43:17,405
"Dengan ini ganti ruginya,
100 yuan"
453
00:43:18,334 --> 00:43:21,306
"Surat ini sebagai buktinya"
454
00:43:21,400 --> 00:43:23,505
"Salam, Bailing"
455
00:44:00,567 --> 00:44:02,376
Kapten Yang
456
00:44:02,400 --> 00:44:05,404
Hari ini kau tangkap tersangka,
aku bersulang untukmu
457
00:44:05,434 --> 00:44:06,504
Mari minum
458
00:44:06,534 --> 00:44:08,411
Saat bekerja, aku tidak minum
459
00:44:08,434 --> 00:44:09,606
Minumlah sedikit
460
00:44:12,400 --> 00:44:13,470
Dengan teh saja
461
00:44:18,534 --> 00:44:19,604
Keras kepala
462
00:44:23,500 --> 00:44:26,481
Kapten aku tanya
463
00:44:27,634 --> 00:44:33,585
Kau buat keputusan hari ini,
tidak cemaskan nyawa keluargamu?
464
00:44:35,500 --> 00:44:36,570
Takut?
465
00:44:37,434 --> 00:44:40,415
Karena takut aku hadapi
466
00:44:48,367 --> 00:44:53,612
Pagi ini yang jemput marsekal
kakak seperguruanku, namanya Zhangyi
467
00:44:53,633 --> 00:44:55,513
Dia bisa lakukan segalanya
468
00:44:55,600 --> 00:44:57,409
Kungfunya tingkat tinggi
469
00:44:57,434 --> 00:44:59,280
Kau tidak bisa lawan dia
470
00:44:59,367 --> 00:45:00,773
Belum bertanding, manalah tahu?
471
00:45:01,534 --> 00:45:05,573
Aku hitung dulu
3 nyawa itu bagaimana?
472
00:45:05,600 --> 00:45:09,514
Kau tadi bersulang untukku?
473
00:45:12,334 --> 00:45:15,508
Jadi manusia
jangan buat salah
474
00:45:31,567 --> 00:45:33,376
Sudah kenyang?
475
00:45:35,567 --> 00:45:39,379
Anak-anak ini
akan kuantar ke ibukota
476
00:45:41,334 --> 00:45:42,439
Kau?
477
00:45:47,300 --> 00:45:51,271
Karena aku ada tugas
yang tidak bisa ditolak
478
00:45:55,334 --> 00:45:57,473
Aku pergi keluar
479
00:46:03,534 --> 00:46:06,515
Lilin kewaspadaan...
480
00:46:11,367 --> 00:46:13,472
Lilin kewaspadaan...
481
00:46:24,500 --> 00:46:26,309
Tidak makan?
482
00:46:35,234 --> 00:46:38,206
Aku lihat jidat gelap, bulu hidung panjang,
telinga melebar
483
00:46:38,300 --> 00:46:40,302
Hidupmu tidak lama lagi
484
00:46:46,467 --> 00:46:48,310
Tidak percaya?
485
00:46:51,200 --> 00:46:52,372
Ya sudah!
486
00:47:11,334 --> 00:47:12,472
Ada yang rebut tahanan!
487
00:47:39,500 --> 00:47:40,570
Dimana marsekal?
488
00:47:40,600 --> 00:47:41,670
Masa bodoh!
489
00:47:42,367 --> 00:47:43,368
Masa bodoh?
490
00:47:49,467 --> 00:47:50,611
Guang!
491
00:49:00,467 --> 00:49:02,413
Lepaskan Marsekal Muda!
492
00:49:58,267 --> 00:49:59,268
Shun...
493
00:50:45,567 --> 00:50:46,443
Ada apa?
494
00:50:46,467 --> 00:50:48,242
Mereka akan merebut tahanan
495
00:50:52,500 --> 00:50:53,410
Pergi
496
00:51:07,300 --> 00:51:09,405
Jangan kejar lagi,
selamatkan Guang
497
00:51:12,334 --> 00:51:13,506
Guang!
498
00:51:16,267 --> 00:51:16,506
Guang..
499
00:51:40,667 --> 00:51:42,510
Aku bunuh dia!
500
00:51:42,534 --> 00:51:43,673
Zhangwu!
501
00:51:46,733 --> 00:51:47,711
Brengsek kau!
502
00:51:47,767 --> 00:51:48,745
Wu!
503
00:52:28,533 --> 00:52:30,513
Turunkan dia!
504
00:52:31,533 --> 00:52:31,704
Cepat!
505
00:52:33,567 --> 00:52:34,671
Angkat dia..
506
00:52:34,700 --> 00:52:36,602
Turunkan dia, dia tidak boleh mati
507
00:52:36,700 --> 00:52:38,509
Turunkan
508
00:52:40,667 --> 00:52:43,411
Bangun kau, kau tidak boleh mati
509
00:52:43,500 --> 00:52:44,604
Bangun!
510
00:52:54,567 --> 00:52:56,604
Aku tidak boleh mati?
511
00:52:58,667 --> 00:53:01,477
"Aku mau bacok,
tapi takut aku mati"
512
00:53:04,700 --> 00:53:07,613
Lihatlah kalian ini
513
00:53:07,634 --> 00:53:09,511
Menarik
514
00:53:10,500 --> 00:53:10,705
Menarik
515
00:53:10,734 --> 00:53:14,705
Tidak perlu terburu-buru,
aku jamin besok kau mati
516
00:53:20,567 --> 00:53:21,477
Besok...
517
00:53:21,500 --> 00:53:24,572
kota ini, setidaknya
setengah orang akan mati
518
00:53:26,567 --> 00:53:27,545
Menarik
519
00:53:37,534 --> 00:53:38,512
Berhenti
520
00:53:38,533 --> 00:53:39,511
Siapa kau?
521
00:53:43,567 --> 00:53:45,638
Lapor, ada yang mau bertemu
522
00:53:45,667 --> 00:53:47,476
Suruh masuk
523
00:53:47,500 --> 00:53:48,410
Baik
524
00:54:35,434 --> 00:54:39,473
Sepertinya, beberapa tahun ini
hidupmu bebas
525
00:54:39,500 --> 00:54:41,343
Bisa dibilang begitu
526
00:54:44,534 --> 00:54:46,536
Cocok bila kau berkumis
527
00:54:46,567 --> 00:54:48,447
Tampan
528
00:54:48,534 --> 00:54:49,535
Terima kasih
529
00:54:49,567 --> 00:54:53,310
Tidak sehebat kungfumu,
setidaknya aku tampan
530
00:54:53,333 --> 00:54:54,505
Kau yakin?
531
00:54:54,534 --> 00:54:55,535
Tentu
532
00:54:55,567 --> 00:54:57,547
Kalau tidak, coba saja
533
00:55:00,567 --> 00:55:02,376
Aku coba?
534
00:55:03,567 --> 00:55:06,309
Sudah lama tidak ada yang
berani berkata ini padaku
535
00:55:06,333 --> 00:55:07,311
Aku coba
536
00:55:07,467 --> 00:55:08,377
Tentu saja
537
00:55:08,400 --> 00:55:12,542
Kau sekarang kolonel Zhang, posisi tinggi
538
00:55:12,567 --> 00:55:15,309
Siapa yang berani?
539
00:55:18,467 --> 00:55:19,537
Lihatlah naga ini
540
00:55:20,433 --> 00:55:22,310
Ini semua yang kau inginkan, bukan?
541
00:55:24,534 --> 00:55:28,346
Ini hanya awal,
aku ingin lebih jauh lagi
542
00:55:29,434 --> 00:55:30,412
Selamat
543
00:55:30,433 --> 00:55:35,214
Kau bagaimana?
544
00:55:35,300 --> 00:55:38,543
Bisa bagaimana, ya seperti inilah
545
00:55:40,300 --> 00:55:43,372
Sudah kubilang ikuti aku.
Kau tidak mau mendengarkan
546
00:55:43,400 --> 00:55:44,378
Kembalilah
547
00:55:45,534 --> 00:55:47,209
Bersamamu?
548
00:55:47,300 --> 00:55:49,280
Aku mau lakukan apa?
549
00:55:49,300 --> 00:55:54,443
Jadi ketua, perang beberapa kali.
Posisi kolonelku, kuberikan
550
00:55:54,467 --> 00:55:56,413
Kedengarannya bagus
551
00:55:58,434 --> 00:56:00,436
Ketua..
552
00:56:00,467 --> 00:56:04,279
Ketua, apakah dari sini..
553
00:56:04,467 --> 00:56:07,539
perang hingga kemari..
554
00:56:08,433 --> 00:56:13,214
..akhirnya tiba di Kota Pu
555
00:56:13,300 --> 00:56:17,271
Rakyat Kota Pu ini malang
556
00:56:17,300 --> 00:56:19,507
Besok pastinya semua mati
557
00:56:27,534 --> 00:56:32,415
Sudah kubilang, asal lepaskan Marsekal Muda,
semua rakyat di Kota Pu aman
558
00:56:32,434 --> 00:56:36,407
Marsekal Mudamu itu pembunuh
559
00:56:36,500 --> 00:56:38,480
Dia sudah bunuh 3 orang
560
00:56:38,500 --> 00:56:41,176
Satu guru
561
00:56:41,267 --> 00:56:43,204
Satu lagi anak tidak berdosa
562
00:56:43,300 --> 00:56:48,340
Jangankan 3 orang, bahkan 300 orang,
aku mesti lindungi dia
563
00:56:49,400 --> 00:56:50,401
Ini tugasku
564
00:56:52,434 --> 00:56:54,471
Aku hanya tidak mau
melihat banyak orang mati
565
00:56:54,800 --> 00:56:56,543
Benar
566
00:56:56,633 --> 00:57:01,582
Karena itulah, kuberikan
waktu 1 hari lagi
567
00:57:02,633 --> 00:57:05,580
- Keadilan yang diajarkan guru..
- Jangan katakan keadilan padaku
568
00:57:05,600 --> 00:57:07,773
Kau celakai Biaoju hingga begitu, kau lupa?
569
00:57:08,500 --> 00:57:10,537
Keadilan yang kau maksud..
570
00:57:10,567 --> 00:57:12,373
Anjing Pejabat telah membakar Biaoju kita
571
00:57:12,500 --> 00:57:13,706
Saudara tidak ada tempat tinggal
572
00:57:13,733 --> 00:57:14,734
Banyak yang mati
573
00:57:14,734 --> 00:57:16,645
Kau lupa?
574
00:57:22,567 --> 00:57:23,637
Aku ingat
575
00:57:43,667 --> 00:57:45,510
Cari mati?
576
00:57:45,534 --> 00:57:47,707
Kemampuan kungfu sedikit begini
juga mau merampok?
577
00:57:47,734 --> 00:57:49,580
Kalian brengsek
578
00:57:49,667 --> 00:57:51,510
Tuhan...
579
00:57:52,467 --> 00:57:54,538
kenapa tidak ada keadilan?
580
00:57:54,567 --> 00:57:57,548
Pejabat anjing bohongi uangku
581
00:57:57,734 --> 00:57:59,580
Membunuh orang tuaku
582
00:57:59,667 --> 00:58:02,477
Merebut istriku
583
00:58:02,534 --> 00:58:05,447
Kembalikan istriku!
584
00:58:05,467 --> 00:58:11,509
Pejabat anjing, walau tidak bisa balas dendam,
matipun aku tidak lepaskan
585
00:58:13,634 --> 00:58:15,614
Masih sempat bila mau kabur
586
00:58:20,667 --> 00:58:22,442
Suamiku!
587
00:58:26,634 --> 00:58:27,544
Suamiku..
588
00:58:27,567 --> 00:58:28,568
Istriku
589
00:58:28,600 --> 00:58:29,670
Suamiku
590
00:58:30,634 --> 00:58:33,410
- Aku bunuh kau pejabat anjing
- Jangan kakak
591
00:58:43,434 --> 00:58:44,412
Pejabat anjing
592
00:58:44,434 --> 00:58:45,572
Bedebah
593
00:58:48,400 --> 00:58:49,435
Adik, tidak boleh
594
00:58:53,634 --> 00:58:54,578
Kau gila?
595
00:58:55,567 --> 00:58:58,505
Kita bisa celaka
596
00:58:58,600 --> 00:59:01,444
Apakah sebagai Biaoshi,
bisa sembarangan?
597
00:59:03,434 --> 00:59:05,505
Membiarkan bedebah ini berkeliaran?
598
00:59:07,400 --> 00:59:11,371
Kau membunuh, 300-an nyawa di Biaoju...
599
00:59:11,400 --> 00:59:13,471
akan mati
600
00:59:24,600 --> 00:59:25,601
Adik
601
00:59:25,634 --> 00:59:28,410
Ini kenyataan
602
00:59:46,400 --> 00:59:48,505
Tak ada kekuasaan,
tidak ada keadilan
603
01:00:06,600 --> 01:00:09,479
Kakak, hasilnya kenyataan seperti apa?
604
01:00:09,500 --> 01:00:11,437
Pejabat anjing banyak belakangan ini
605
01:00:11,534 --> 01:00:14,310
Jika masih anggap aku kakak seperguruan
606
01:00:15,467 --> 01:00:17,344
Jangan bermusuhan denganku
607
01:00:23,500 --> 01:00:25,377
Terima kasih telurmu
608
01:00:29,500 --> 01:00:30,535
Adik
609
01:00:31,800 --> 01:00:33,711
Suruh mereka lepaskan dia
610
01:00:41,336 --> 01:00:46,136
{\an9}mahsunmax
611
01:00:55,700 --> 01:00:57,546
Marsekal Muda
612
01:00:57,634 --> 01:00:59,511
Marsekal Muda
613
01:00:59,567 --> 01:01:00,477
Aku Mafeng
614
01:01:00,500 --> 01:01:02,472
atas perintah kolonel Zhang,
aku akan menolongmu
615
01:01:13,567 --> 01:01:14,602
Marsekal Muda,
616
01:01:15,500 --> 01:01:17,639
aku ada pertanyaan
jika kau tak keberatan
617
01:01:17,667 --> 01:01:19,544
Kalau
618
01:01:19,567 --> 01:01:23,447
setelah keluar, apa rencanamu?
619
01:01:23,467 --> 01:01:25,538
Kau mau lepaskan orang Kota Pu?
620
01:01:30,467 --> 01:01:31,445
Dasar kentut!
621
01:01:33,500 --> 01:01:34,504
Kau anggap aku bodoh?
622
01:01:34,600 --> 01:01:37,638
Kau bunuh begitu banyak orang,
baju masih putih...
623
01:01:37,667 --> 01:01:40,477
tapi hatimu pasti hitam
624
01:01:40,500 --> 01:01:42,605
Lepas atau tidak?
625
01:01:46,600 --> 01:01:48,637
Pejabat anjing yang baru
626
01:02:17,567 --> 01:02:21,572
Sepertinya dia ingin kau
yang lepaskan sendiri
627
01:02:24,400 --> 01:02:26,471
Kau sudah mengerti
628
01:02:28,667 --> 01:02:31,614
Dia tidak cemaskan kulepas atau tidak
629
01:02:37,567 --> 01:02:40,377
Sebenarnya dia suka membunuh
630
01:02:40,400 --> 01:02:44,442
Jika lepaskan dia,
berarti berikan nyawa tanpa syarat padanya
631
01:02:44,534 --> 01:02:49,506
Semoga pasukan Selatan cepat menang
632
01:02:49,534 --> 01:02:52,278
Maka warga kota Pu selamat
633
01:02:52,367 --> 01:02:54,369
Bagus
634
01:02:54,434 --> 01:02:57,643
Tapi bagaimanapun tetap mati
635
01:02:58,600 --> 01:03:00,375
Sudah mau pagi
636
01:03:04,567 --> 01:03:06,478
Tidak tahu siapa kau
637
01:03:06,500 --> 01:03:10,505
Tapi kau mau main,
aku temani
638
01:03:42,500 --> 01:03:44,446
Sudah datang Liao
639
01:03:45,334 --> 01:03:46,312
Baguslah
640
01:04:00,534 --> 01:04:01,444
Liao
641
01:04:02,533 --> 01:04:05,346
Kata Bao, kau ada hal penting mencariku.
Ada hal apa?
642
01:04:05,434 --> 01:04:06,378
Benar
643
01:04:07,400 --> 01:04:09,311
- Ikuti aku
- Kemana?
644
01:04:09,333 --> 01:04:10,505
Sambil jalan saja
645
01:04:18,500 --> 01:04:22,312
Hari ini banyak kejadian, kau belum makan?
646
01:04:24,434 --> 01:04:26,345
Kenapa, kau terlihat misterius?
647
01:04:26,367 --> 01:04:28,506
Tidak masalah
648
01:04:30,434 --> 01:04:34,405
Lama mengenalmu,
setiap panik selalu sakit perut
649
01:04:34,434 --> 01:04:37,540
Sebenarnya ada apa?
650
01:04:41,500 --> 01:04:47,348
Bos Liu ingin bicara denganmu.
Dia ada trik bagus, bisa lewati masalah ini
651
01:04:56,434 --> 01:04:58,380
Kapan bertemu dia?
652
01:04:58,400 --> 01:05:03,349
Trik bagusnya,
suruh aku melepaskan Cao Saolin
653
01:05:03,367 --> 01:05:06,246
Apakah kau percayai dia?
654
01:05:07,500 --> 01:05:09,275
Sekali ini saja
655
01:05:09,300 --> 01:05:15,342
Selama ini kita lewati hidup mati.
Semua kulakukan demi kebaikan kamu
656
01:05:17,334 --> 01:05:18,438
Aku percaya
657
01:05:20,267 --> 01:05:21,439
Tapi tidak bisa
658
01:05:23,467 --> 01:05:27,210
Cao Saolin bukan orang biasa.
Siapa ayahnya?
659
01:05:27,234 --> 01:05:29,339
Penguasa, dia pemimpin ratusan ribu pasukan
660
01:05:29,367 --> 01:05:30,268
Kau?
661
01:05:30,367 --> 01:05:31,437
Penguasa kecil
662
01:05:31,467 --> 01:05:34,346
Pimpin kita beberapa orang saja
tidak bisa
663
01:05:34,367 --> 01:05:36,438
Kita tidak sanggup
664
01:05:36,467 --> 01:05:39,380
Guang mati, aku takut selanjutnya kamu
665
01:05:39,400 --> 01:05:40,335
Kau takut selanjutnya kamu yang mati
666
01:05:40,433 --> 01:05:44,377
Kita sebagai pengawas,
kau suruh aku lepaskan tersangka pembunuh?
667
01:05:46,300 --> 01:05:48,873
- Tidak sangka yang paling takut adalah kamu
- Aku tidak takut
668
01:05:49,200 --> 01:05:50,340
Aku mau menolongmu
669
01:05:50,434 --> 01:05:53,144
30 tahun, aku mengikutimu 30 tahun
670
01:05:53,233 --> 01:05:57,181
Aku ikuti semua kemauanmu.
Mereka katai aku pengikut, tidak masalah
671
01:05:57,234 --> 01:05:59,214
Karena, aku salut padamu
672
01:05:59,234 --> 01:06:00,304
Kau ini atasanku
673
01:06:00,334 --> 01:06:02,177
Aku dengar apapun
674
01:06:02,200 --> 01:06:04,102
Kali ini harus dengarkan aku
675
01:06:04,200 --> 01:06:05,270
Lepaskan dia!
676
01:06:05,300 --> 01:06:09,271
Pertama kali aku jadi pengawas
ada yang beritahu, tidaklah perlu pendidikan
677
01:06:09,300 --> 01:06:13,180
Cukup tahu siapa yang benar dan siapa salah
678
01:06:13,200 --> 01:06:14,940
Ingat siapa yanng mengatakannya padaku?
679
01:06:16,167 --> 01:06:17,441
Orang itu adalah kamu
680
01:06:18,400 --> 01:06:19,435
Aku juga salut padamu
681
01:06:20,167 --> 01:06:22,206
Aku tahu
682
01:06:22,300 --> 01:06:26,146
Demi seorang Cao Saolin,
mati sebegitu banyak nyawa, apa pantas?
683
01:06:26,167 --> 01:06:30,343
Tanyailah warga,
mereka maunya seperti apa?
684
01:06:30,567 --> 01:06:34,244
Jangan sebut keadilan dan harga diri
685
01:06:34,334 --> 01:06:37,406
Semuanya hanya ingin tenteram
686
01:06:37,434 --> 01:06:39,436
hidup aman
687
01:06:41,400 --> 01:06:43,573
Jangan menyusahkan mereka
688
01:06:43,600 --> 01:06:50,575
Kau kira berlutut,
masalah akan selesai?
689
01:06:50,600 --> 01:06:54,377
Berlututlah dulu
690
01:06:55,367 --> 01:06:58,348
Pertahankan nyawa lebih penting
691
01:07:05,567 --> 01:07:07,478
Hari ini kita berlutut
692
01:07:08,467 --> 01:07:10,447
Besok apa masih bisa berdiri?
693
01:07:10,467 --> 01:07:14,438
Turun temurun masih bisa hidup?
694
01:07:16,433 --> 01:07:17,434
Kita bukan budak
695
01:07:17,467 --> 01:07:20,346
Kita ini majikan Kota Pu
696
01:07:23,300 --> 01:07:25,340
Semakin takut,
matinya semakin mengenaskan
697
01:07:30,300 --> 01:07:33,338
Sejak Cao Saolin datang
698
01:07:35,367 --> 01:07:37,347
Perkara ini sangatlah sial
699
01:07:38,434 --> 01:07:40,471
Kita tidak bisa hindari
700
01:07:43,500 --> 01:07:44,376
Benar
701
01:07:45,400 --> 01:07:46,538
Mungkin bisa mati
702
01:07:49,500 --> 01:07:54,347
Semua akan mati,
tapi matinya harus berharga
703
01:07:56,434 --> 01:07:58,277
Bisa?
704
01:08:16,367 --> 01:08:17,437
Yang Kenan!
705
01:08:37,567 --> 01:08:39,376
Kau mau apa?
706
01:08:39,400 --> 01:08:41,380
Bos Liu yang undang kami
707
01:08:41,400 --> 01:08:42,472
Masih tidak mengerti?
708
01:08:42,567 --> 01:08:47,448
Liao, tugasmu selesai,
pergilah!
709
01:08:47,467 --> 01:08:51,472
Bos Liu katakan, bunuh dia adalah berjasa
710
01:08:53,400 --> 01:08:56,506
Yang, setelah mati jangan salahkan aku
711
01:08:56,534 --> 01:08:58,514
Kami hanya dibayar
712
01:09:01,300 --> 01:09:03,371
Jika sanggup, bunuh aku dulu
713
01:09:48,400 --> 01:09:50,209
Jangan pedulikan aku!
714
01:10:51,567 --> 01:10:52,545
Kau pergi saja
715
01:11:56,567 --> 01:11:58,342
Kapten
716
01:12:25,534 --> 01:12:27,309
Liao!
717
01:12:32,267 --> 01:12:34,269
Sudah kusuruh pergi
718
01:12:34,334 --> 01:12:37,406
Haruskah paksa aku yang antar?
719
01:15:49,534 --> 01:15:50,478
Pergilah
720
01:15:50,700 --> 01:15:53,738
Kakak, kakak..
721
01:15:54,767 --> 01:15:57,509
Tenanglah
722
01:15:57,534 --> 01:15:58,412
Jangan pedulikan aku
723
01:15:58,500 --> 01:15:58,739
Jangan pedulikan
724
01:15:59,534 --> 01:15:59,636
Kakak
725
01:15:59,734 --> 01:16:00,644
Tenanglah
726
01:16:01,501 --> 01:16:02,673
Tenang tidak berguna
727
01:16:11,567 --> 01:16:13,444
Kenapa kalian berdiri disini?
728
01:16:13,467 --> 01:16:14,605
Liucheng
729
01:16:14,634 --> 01:16:17,706
Kau utuskan orang bunuh kakak Liao,
aku bunuh kau
730
01:16:17,734 --> 01:16:19,375
Salah
731
01:16:19,467 --> 01:16:20,445
Aku beritahu
732
01:16:20,467 --> 01:16:24,406
Yang Kenan yang membuat marah Marsekal
Muda. Dan sudah celakai saudara sendiri
733
01:16:24,500 --> 01:16:28,710
Celakai warga disini
untuk dikubur bersamanya
734
01:16:29,701 --> 01:16:31,703
Dengarlah apa kata warga?
735
01:16:48,567 --> 01:16:49,605
Kapten Yang
736
01:16:49,700 --> 01:16:56,640
Pasukan Cao jika datang,
dia akan bunuh kita semua
737
01:16:58,434 --> 01:16:59,606
Kapten Yang
738
01:17:01,501 --> 01:17:02,502
Aku mohon
739
01:17:03,401 --> 01:17:04,641
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
740
01:17:04,667 --> 01:17:08,513
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
741
01:17:09,601 --> 01:17:10,579
Kenan
742
01:17:11,501 --> 01:17:13,447
Anakku masih kecil
743
01:17:13,467 --> 01:17:16,539
Aku hanya ingin dia
tumbuh besar dengan aman
744
01:17:16,567 --> 01:17:21,414
Kau juga tidak berharap
putrimu besok dibunuh pasukan Cao
745
01:17:28,567 --> 01:17:33,482
Kematian Liao dan Guang
kurasa aku yang paling sedih disini
746
01:17:34,600 --> 01:17:36,580
Aku bukan mau balas dendam
747
01:17:36,600 --> 01:17:40,548
Aku percaya, yang membunuh
harus diadili
748
01:17:40,567 --> 01:17:43,548
Tapi Kapten Yang, bagaimana dengan kita?
749
01:17:59,501 --> 01:18:01,503
Kapten Yang
750
01:18:10,567 --> 01:18:12,444
Kapten Yang
751
01:18:13,500 --> 01:18:18,349
5 keturunan keluargaku,
semuanya hidup di Kota Pu
752
01:18:18,434 --> 01:18:21,347
Tahun lalu sudah berumur 80an tahun
753
01:18:21,367 --> 01:18:26,407
Berikan jalan untuk keturunanku
754
01:18:26,434 --> 01:18:29,338
Aku mohon Kapten Yang
755
01:18:29,434 --> 01:18:31,436
Lepaskanlah dia...
756
01:19:06,567 --> 01:19:10,347
Ayah, ibu, kalian berdirilah
757
01:19:10,434 --> 01:19:11,378
Berdiri
758
01:19:11,400 --> 01:19:13,471
Berlutut, mohon pada Kapten Yang
759
01:19:13,500 --> 01:19:14,378
Berlututlah
760
01:19:14,467 --> 01:19:17,448
Zhuangran, mohonlah pada Kapten Yang
761
01:19:18,667 --> 01:19:19,702
Kapten Yang
762
01:19:21,500 --> 01:19:22,535
Aku...
763
01:20:06,600 --> 01:20:08,443
Dunia ini ada keadilan
764
01:20:08,467 --> 01:20:10,640
Keadilan di hati manusia
765
01:20:13,500 --> 01:20:17,243
3 keturunan keluarga Yang
di kota Pu menjadi pengawas
766
01:20:18,234 --> 01:20:21,272
Selama ini bertugas sesuai aturan.
Tidak pernah berbuat salah
767
01:20:22,367 --> 01:20:24,347
Hari ini semua tidak membutuhkan
seorang Kenan
768
01:20:24,367 --> 01:20:26,438
Aku mengerti ketakutan kalian
769
01:20:30,300 --> 01:20:34,248
Sebelum pagi, aku akan mengundurkan diri
770
01:20:34,267 --> 01:20:36,440
Dilepas atau tidak,
kalian tentukan saja
771
01:20:40,300 --> 01:20:42,337
Tim pengawas...
772
01:20:43,401 --> 01:20:45,347
bubar
773
01:21:26,367 --> 01:21:28,244
Xiang akan lebih menyukai Guangzhou
774
01:21:28,267 --> 01:21:30,247
Dia akan kenal banyak teman
775
01:21:30,267 --> 01:21:34,272
Berikan gaji sebulan lebih buat saudara
776
01:21:51,200 --> 01:21:55,171
Kau sendiri disini apa berguna?
777
01:21:56,267 --> 01:22:02,183
Yang dia inginkan aku.
Tanpa aku, dia tidak akan libatkan rakyat
778
01:22:04,301 --> 01:22:05,279
Maaf
779
01:22:12,267 --> 01:22:13,371
Marsekal Muda
780
01:22:17,301 --> 01:22:20,180
Maaf Marsekal Muda,
kami datang menolongmu
781
01:22:21,267 --> 01:22:23,144
Masih tidak dilepaskan!
782
01:22:24,134 --> 01:22:25,272
Kau jangan
783
01:22:25,300 --> 01:22:27,109
Jangan main lagi Marsekal Muda
784
01:22:27,534 --> 01:22:28,774
Marsekal Muda
785
01:22:29,667 --> 01:22:31,444
Kau keluarlah
786
01:22:31,534 --> 01:22:34,481
Kau berbaik hati,
mohon keluarlah
787
01:22:35,534 --> 01:22:36,535
Marsekal Muda
788
01:22:37,734 --> 01:22:38,544
Marsekal Muda
789
01:22:38,634 --> 01:22:42,480
Kita semua sudah tahu salah
790
01:22:42,500 --> 01:22:45,481
Marsekal Muda keluarlah
791
01:22:48,601 --> 01:22:49,579
Ayah
792
01:22:49,734 --> 01:22:55,582
Kau bilang main petak umpet di rumah nenek.
Aku tunggu, kau cepatlah
793
01:22:57,500 --> 01:22:58,435
Baik
794
01:22:58,534 --> 01:23:00,605
Ayo pukuli ayah
795
01:23:00,634 --> 01:23:01,578
Kena
796
01:23:03,700 --> 01:23:05,477
Kau sungguh cepat
797
01:23:05,567 --> 01:23:07,706
Pukulanmu cepat bahkan ayah
tidak melihatnya
798
01:23:07,734 --> 01:23:09,611
Tapi sedikit sakit
799
01:23:09,634 --> 01:23:11,545
Ciumi ayah
800
01:23:11,567 --> 01:23:13,444
Lagi
801
01:23:14,667 --> 01:23:15,668
Lagi
802
01:23:40,667 --> 01:23:41,645
Kapten
803
01:23:42,600 --> 01:23:45,581
Kemana saja boleh.
Kita hanya mau ikut denganmu
804
01:23:45,600 --> 01:23:47,546
Kenapa ikuti aku?
805
01:23:47,567 --> 01:23:51,674
Menurut kalian, aku sungguh ingin
membawa kalian?
806
01:23:52,400 --> 01:23:52,673
Pergilah
807
01:23:52,700 --> 01:23:55,579
Baiklah, kita pergi dulu
808
01:24:00,567 --> 01:24:01,602
Kapten
809
01:24:06,534 --> 01:24:08,605
Terima kasih selama ini menjagaku
810
01:24:08,634 --> 01:24:13,413
Semoga ada kesempatan membalas budimu
811
01:24:21,601 --> 01:24:22,636
Pergilah
812
01:24:25,500 --> 01:24:26,535
Jaga diri
813
01:25:21,567 --> 01:25:23,376
Kapten Yang
814
01:25:25,434 --> 01:25:27,311
Mereka pergi, kau masih disini?
815
01:25:27,334 --> 01:25:29,541
Keretaku ada tempat.
Akan aku antar
816
01:25:31,334 --> 01:25:32,506
Kenapa aku mesti kau antar?
817
01:25:32,534 --> 01:25:34,411
Antarlah anak-anak
818
01:25:38,367 --> 01:25:39,437
Benar tidak mau pergi?
819
01:25:43,600 --> 01:25:44,578
Benar
820
01:25:45,534 --> 01:25:47,414
Kau tahu dirimu akan kalah?
821
01:25:47,501 --> 01:25:50,482
Aku tidak salah.
Kalah apa?
822
01:27:01,267 --> 01:27:02,473
Mundur mundur
823
01:27:11,334 --> 01:27:12,278
Marsekal Muda
824
01:27:12,300 --> 01:27:12,437
Marsekal Muda
825
01:27:12,500 --> 01:27:15,108
Hamba telat, mohon Marsekal Muda maafkan
826
01:27:15,201 --> 01:27:16,441
Ayo buka!
827
01:27:18,300 --> 01:27:20,280
Memangnya kau boleh buka?
828
01:27:21,267 --> 01:27:22,337
Maaf Marsekal Muda
829
01:27:25,201 --> 01:27:28,310
Jika kau bukan anjing ayahku,
kau sudah kuhabisi
830
01:27:28,401 --> 01:27:33,407
Siapa kurung yang aku,
dialah yang lepaskan aku
831
01:27:33,434 --> 01:27:34,435
Baik Marsekal Muda
832
01:27:35,467 --> 01:27:36,377
Mari
833
01:27:36,400 --> 01:27:39,404
- Bawa Yang kenan
- Tidak perlu, aku disini
834
01:27:47,300 --> 01:27:50,281
Kapten Yang
835
01:28:53,500 --> 01:28:54,535
Bagaimana?
836
01:28:54,700 --> 01:28:56,441
Pengeksekusi sudah datang?
837
01:28:56,467 --> 01:28:58,538
Kupikir dia tersesat
838
01:28:59,634 --> 01:29:02,638
Apa aku butuh eksekusi untuk pengeksekusi?
Kepalaku disini
839
01:29:05,434 --> 01:29:06,412
Penggallah
840
01:29:10,434 --> 01:29:11,412
Penggal
841
01:29:31,634 --> 01:29:33,580
Satu nyawaku
842
01:29:36,400 --> 01:29:38,539
bisa ganti berapa banyak nyawa warga?
843
01:29:41,467 --> 01:29:43,344
Kuberikan kepalaku, kau tidak mau
844
01:29:44,500 --> 01:29:45,478
Baik
845
01:29:47,367 --> 01:29:49,472
Kau sangat melindungi warga,
dan sangat ingin mati
846
01:29:49,501 --> 01:29:51,344
Aku kabulkan
847
01:29:52,600 --> 01:29:54,477
Ikatlah dia
848
01:29:54,500 --> 01:29:56,571
Aku siksa pelan-pelan
849
01:30:06,467 --> 01:30:08,504
Bersulang
850
01:30:09,467 --> 01:30:12,471
Kapten Yang ini tampan dan hebat
851
01:30:12,501 --> 01:30:16,574
Sungguh pendekar muda
852
01:30:16,601 --> 01:30:23,348
Hari ini kau bisa datang kemari,
ini kebanggaanku
853
01:30:23,367 --> 01:30:24,439
Kelak satu keluarga
854
01:30:24,534 --> 01:30:25,535
Kelak jadi budak..
855
01:30:25,567 --> 01:30:26,568
Tertawa...
856
01:30:26,601 --> 01:30:28,581
Kakak
857
01:30:34,534 --> 01:30:36,536
Makan saja banyak omong
858
01:30:38,467 --> 01:30:40,310
Mari makan
859
01:30:40,334 --> 01:30:41,335
Makan
860
01:30:43,434 --> 01:30:45,436
Kalian benar-benar makan?
861
01:30:52,467 --> 01:30:53,537
Cari kesana, masih ada apa
862
01:30:59,300 --> 01:31:01,280
Jangan, jangan rebut
863
01:31:06,367 --> 01:31:07,471
Kau tidak boleh ambil
864
01:31:09,334 --> 01:31:10,312
Jangan rebut
865
01:31:19,467 --> 01:31:20,502
Xiang anak yang baik
866
01:31:23,267 --> 01:31:27,238
Xiang kelak dewasa pasti berwibawa
867
01:31:29,334 --> 01:31:31,280
Bersama kakak Jiao ke rumah nenek
868
01:31:31,300 --> 01:31:33,507
Ibu temani ayah, bagaimana?
869
01:31:56,467 --> 01:31:58,242
Guru
870
01:31:59,434 --> 01:32:03,280
Guru Ba, Dayuan sudah mati
871
01:32:06,334 --> 01:32:07,369
Guru
872
01:32:07,400 --> 01:32:09,437
Anak-anak kuserahkan
873
01:32:13,300 --> 01:32:15,439
Sun Gokong
874
01:32:18,500 --> 01:32:19,410
Jangan nangis
875
01:32:20,434 --> 01:32:21,435
Dengarkan
876
01:32:24,334 --> 01:32:25,335
Kelak
877
01:32:25,367 --> 01:32:27,438
Kelak jadilah orang yang baik,
dengar tidak?
878
01:32:27,467 --> 01:32:30,448
Baik
879
01:32:32,300 --> 01:32:33,301
Baik
880
01:32:35,434 --> 01:32:37,311
Sun Gokong kau mau kemana?
881
01:32:41,267 --> 01:32:42,371
Pukul siluman
882
01:33:01,567 --> 01:33:06,710
Kakak ipar, kami kembali!
883
01:33:40,634 --> 01:33:41,578
Sobat Mafeng
884
01:33:41,600 --> 01:33:42,704
Kau juga kembali?
885
01:33:44,534 --> 01:33:45,774
Ada hal yang mesti dilakukan
886
01:33:45,801 --> 01:33:48,543
Aku tidak memungut biaya
887
01:34:09,368 --> 01:34:17,068
{\an9}mahsunmax
888
01:34:54,534 --> 01:34:56,241
Bagaimana?
889
01:34:56,267 --> 01:34:58,338
Minum arak terbalik,
menarik tidak?
890
01:35:05,467 --> 01:35:08,243
Sudah kubilang semalam
Kota Pu akan mati setengah lebih manusia
891
01:35:08,267 --> 01:35:10,340
Sekarang aku mau semuanya mati
892
01:35:10,434 --> 01:35:12,311
Kau yang terakhir
893
01:35:12,334 --> 01:35:13,312
Kau mesti bertahan
894
01:35:17,400 --> 01:35:18,470
Lepaskan
895
01:35:27,600 --> 01:35:28,601
Berhenti
896
01:35:28,634 --> 01:35:30,409
Kau siapa?
897
01:35:31,700 --> 01:35:33,611
Aku berikan hadiah untuk Marsekal Muda
898
01:35:33,634 --> 01:35:35,514
Hadiah apa?
899
01:35:35,601 --> 01:35:37,444
Mana?
900
01:35:39,434 --> 01:35:40,469
Boleh lihat?
901
01:35:40,501 --> 01:35:42,472
Tapi aku takut level kalian rendah
902
01:35:42,567 --> 01:35:45,673
Ini sangat sangat rahasia
903
01:35:49,567 --> 01:35:51,672
Baiklah, jika kalian bersikeras
904
01:35:54,601 --> 01:35:55,671
Aku sudah mau keluarkan
905
01:35:57,500 --> 01:35:58,501
Kalian yakin?
906
01:36:02,667 --> 01:36:05,648
Bawa dia ke Marsekal Muda.
Tarik senjatanya
907
01:37:09,334 --> 01:37:10,673
Cepat
908
01:37:13,567 --> 01:37:15,209
Minum
909
01:37:23,467 --> 01:37:24,468
Kenapa?
910
01:37:25,500 --> 01:37:26,935
Sakit perut
911
01:37:28,367 --> 01:37:29,345
Aku juga
912
01:37:31,367 --> 01:37:32,539
Cepat...
913
01:37:33,534 --> 01:37:34,535
Giliranku
914
01:37:34,567 --> 01:37:35,568
Cepat keluar
915
01:37:43,393 --> 01:37:45,393
Tunggu disini
916
01:37:53,300 --> 01:37:55,205
Marsekal Muda,
ada yang mau bertemu
917
01:37:55,301 --> 01:37:56,371
Katanya mau berikan hadiah
918
01:37:59,501 --> 01:38:01,310
Ayo kemari bermain
919
01:38:03,334 --> 01:38:04,778
- Suruh dia naik
- Baik
920
01:38:10,500 --> 01:38:11,344
Naik
921
01:38:11,434 --> 01:38:12,504
Naiklah
922
01:38:12,529 --> 01:38:14,529
Cepat naik
923
01:38:21,267 --> 01:38:22,245
Marsekal Muda
924
01:38:22,267 --> 01:38:24,269
Ganti pakaian hitam?
925
01:38:30,534 --> 01:38:32,309
Jangan gegabah
926
01:38:37,501 --> 01:38:39,447
Selamat pada Marsekal Muda
telah menaklukkan kota Pu
927
01:38:39,467 --> 01:38:42,448
Aku ada benda berharga untukmu
928
01:38:42,467 --> 01:38:44,447
Ada hadiah?
929
01:38:44,467 --> 01:38:45,468
Benar..
930
01:38:45,493 --> 01:38:46,466
Ya.
931
01:38:46,467 --> 01:38:48,310
Mau selamatkan bebek yang matang?
932
01:38:49,367 --> 01:38:50,302
Aku lihat hadiah apa?
933
01:38:50,400 --> 01:38:52,175
Jangan gegabah
934
01:38:52,234 --> 01:38:53,304
Aku segera tunjukkan
935
01:38:55,367 --> 01:38:56,277
Bawa kemari
936
01:38:56,301 --> 01:38:57,245
Apa?
937
01:38:57,267 --> 01:38:58,305
Yang tadi kuberikan
938
01:38:58,401 --> 01:38:59,345
Apa?
939
01:38:59,367 --> 01:39:00,437
Yang tadi kuberikan
940
01:39:00,467 --> 01:39:01,645
Benda apa?
941
01:39:09,301 --> 01:39:10,279
Marsekal Muda!
942
01:39:24,367 --> 01:39:27,211
Aku tahu kau tidak ada hadiah.
Main trik saja
943
01:39:27,234 --> 01:39:29,271
Aku tidak main trik
944
01:39:29,300 --> 01:39:33,305
Hadiahku yakni, melepaskan Yang Kenan.
Bantu kamu menaburkan karma
945
01:39:33,334 --> 01:39:36,281
Tidak berguna lagi.
Sekarang kau bunuh orang lagi
946
01:39:37,267 --> 01:39:38,371
Buat apa?
947
01:39:38,400 --> 01:39:40,346
Tahu kenapa aku biarkan naik?
948
01:39:40,367 --> 01:39:43,177
Ini karena menarik
949
01:40:57,567 --> 01:40:59,668
Markas disana meledak!
950
01:40:59,767 --> 01:41:02,313
Cepat periksa apa yang terjadi?
951
01:42:21,567 --> 01:42:22,645
Kapten
952
01:43:36,000 --> 01:43:37,138
Sudah kubilang jangan gegabah
953
01:43:37,201 --> 01:43:38,944
Kenapa masih celakai aku?
954
01:43:39,034 --> 01:43:40,206
Aku tidak celakai kau
955
01:43:41,134 --> 01:43:42,977
Aku datang untuk membunuh brengsek itu
956
01:43:43,000 --> 01:43:46,174
Bunuh dia berarti hancurkan aku,
mengerti tidak?
957
01:44:15,034 --> 01:44:15,944
Begini saja
958
01:44:16,167 --> 01:44:19,876
Kau bunuh brengsek itu,
aku bunuh ayahnya
959
01:44:19,901 --> 01:44:21,039
Aku jamin kau jadi marsekal
960
01:44:23,067 --> 01:44:24,045
Kau bisa tidak?
961
01:45:58,770 --> 01:46:00,770
Cepat
962
01:46:24,801 --> 01:46:25,802
Kakak!
963
01:46:47,300 --> 01:46:48,404
Kenan
964
01:46:50,434 --> 01:46:51,712
Kau pergilah dulu
965
01:47:41,400 --> 01:47:42,444
Kapten
966
01:48:01,234 --> 01:48:02,505
Minggir
967
01:48:46,300 --> 01:48:47,310
Kapten
968
01:49:46,534 --> 01:49:48,335
Tuhan...
969
01:49:48,367 --> 01:49:50,347
memilih orang untuk mati
970
01:50:17,501 --> 01:50:19,378
Aku adalah anak Caoying
971
01:50:20,567 --> 01:50:21,545
Aku..
972
01:50:30,567 --> 01:50:32,444
Ayahku Caoying
973
01:50:43,501 --> 01:50:46,081
Bunuh dia...
974
01:51:23,600 --> 01:51:25,707
Masih ingat, saat kecil malas berlatih
dan di hukum guru
975
01:51:25,800 --> 01:51:28,804
3 hari 3 malam tidak makan dan minum
976
01:51:28,834 --> 01:51:32,778
- Hanya kau...
- Aku tahu
977
01:51:33,534 --> 01:51:35,380
Saat itu aku ambilkan telur untukmu
978
01:51:35,467 --> 01:51:37,378
Kau berterimakasih
979
01:51:38,367 --> 01:51:40,369
Cerita ini ratusan kali kau katakan.
Aku sudah hafal
980
01:51:40,401 --> 01:51:43,405
Kupandangi telur dan guru
981
01:51:43,434 --> 01:51:46,247
Kelak aku mengalah padamu
982
01:51:46,334 --> 01:51:49,315
Kau yang janji,
kelak aku pukul kau, jangan balas
983
01:51:53,400 --> 01:51:54,435
Kelak...
984
01:51:55,433 --> 01:51:56,503
Zaman sudah berubah
985
01:51:57,467 --> 01:52:01,210
Biaoshi ini pekerjaan yang tidak bisa lama
986
01:52:02,367 --> 01:52:04,438
Kelak bisa lakukan apa,
itu masih tidak jelas
987
01:52:56,334 --> 01:52:57,312
Terima kasih
988
01:52:59,367 --> 01:53:00,345
Tidak perlu
989
01:53:02,267 --> 01:53:03,245
Kau pernah katakan...
990
01:53:06,300 --> 01:53:08,405
keadilan mesti ada yang melaksanakan,
itu barulah ada
991
01:53:41,167 --> 01:53:42,111
Beberapa hari kemudian
992
01:53:42,134 --> 01:53:45,038
Caoying pimpin pasukan ke Kota Pu
993
01:53:45,134 --> 01:53:46,238
Perintahkan bunuh semua
994
01:53:46,301 --> 01:53:48,212
Saat itu, pasukan pengawas kembali
995
01:53:48,234 --> 01:53:51,047
Berperang dahsyat dengan pasukan Cao
996
01:53:51,134 --> 01:53:54,308
Caoying kalah dan mati
997
01:54:01,201 --> 01:54:02,202
Aku harus pergi
998
01:54:03,234 --> 01:54:06,113
Jika kembali, datangilah Kota Pu
carilah aku
999
01:54:06,134 --> 01:54:08,173
Aku akan tangani kumismu.
Gratis
1000
01:54:08,267 --> 01:54:13,307
Jika mau berpetualang,
juga boleh mencariku
1001
01:54:15,201 --> 01:54:16,079
Aku
1002
01:54:16,167 --> 01:54:18,113
Aku mau berpetualang
1003
01:54:18,134 --> 01:54:19,104
Basmi kejahatan
1004
01:54:19,201 --> 01:54:20,271
Jadi pendekar wanita
1005
01:54:23,267 --> 01:54:26,111
Bahas ini setelah kau dewasa
1006
01:54:28,234 --> 01:54:29,269
Sobat Mafeng
1007
01:54:29,301 --> 01:54:30,336
Jaga diri
1008
01:54:40,134 --> 01:54:41,112
Jaga diri
1009
01:54:43,534 --> 01:54:44,569
Jaga diri
1010
01:54:51,300 --> 01:54:52,178
Mafeng
1011
01:54:52,267 --> 01:54:54,110
Kau mau kemana?
1012
01:54:55,200 --> 01:54:57,043
Tidak tahu
1013
01:54:57,067 --> 01:55:00,105
Pertanyaan ini, tanyakan pada Taiping
1014
01:55:10,167 --> 01:55:12,268
Taiping,
ayo
1015
01:55:32,593 --> 01:56:11,693
mahsunmax, 20 September 2016
1016
01:55:46,518 --> 01:55:51,518
NO RESYNC...
1017
01:55:51,543 --> 01:55:56,543
NO RE-UPLOAD...
1018
01:55:56,568 --> 01:56:01,568
NO DELETE CREDIT...
1019
01:56:01,593 --> 01:56:06,593
JUST INBOX FOR RESYNC
1020
01:56:06,618 --> 01:56:11,618
CITY OF HEROES
1021
02:00:20,000 --> 02:00:27,000
TAMAT