1 00:02:32,567 --> 00:02:37,573 Guru Bai, didepan sepertinya ada makanan 2 00:02:38,767 --> 00:02:41,611 Ayo mari lihat 3 00:02:42,800 --> 00:02:50,685 - Bos, aku mau 1 mangkok - 1 mangkok, seramai ini hanya semangkok? 4 00:03:02,800 --> 00:03:06,680 Guru, aku mau kembali ke Kota Batu 5 00:03:07,700 --> 00:03:11,739 Kita ke sekolah baru tidak untuk kembali lagi 6 00:03:11,767 --> 00:03:18,742 Mari ulurkan tangan Tidak peduli yang terjadi, kita harus menatap kedepan 7 00:03:19,733 --> 00:03:22,612 Kita ini pemberani dan kuat 8 00:03:22,633 --> 00:03:27,810 - Kita ini keluarga, tidak terpisahkan mengerti? - Mengerti 9 00:03:28,500 --> 00:03:31,674 Mari kita makan, bersihkan air matanya 10 00:03:34,500 --> 00:03:37,538 Lihat, itu Zhu Bajie 11 00:03:45,567 --> 00:03:49,606 - Ini mie pesanannya - Mari makan... 12 00:03:50,567 --> 00:03:55,710 - Pelayan.. - Baik, mau bayar? Total 10 wen 13 00:03:59,633 --> 00:04:00,543 Rampok 14 00:04:04,467 --> 00:04:06,469 Didalam ada rampok, kabur 15 00:04:06,500 --> 00:04:10,607 Jika mau selamat taruh uang di atas meja 16 00:04:10,633 --> 00:04:11,771 Aku beritahu 17 00:04:12,467 --> 00:04:15,473 hari ini kita keluarkan pedang kalian keluarkan uang 18 00:04:15,567 --> 00:04:17,547 Jika tidak, akan keluar darah 19 00:04:28,733 --> 00:04:30,610 Ram...pok 20 00:04:34,467 --> 00:04:35,673 Brengsek 21 00:04:37,533 --> 00:04:38,705 Ram...pok 22 00:04:40,467 --> 00:04:41,571 Yang benar saja 23 00:04:41,600 --> 00:04:44,706 Ini jam makan siang waktunya orang makan 24 00:04:44,733 --> 00:04:47,477 Rampok di saat ini tidak sopan 25 00:04:47,567 --> 00:04:49,672 Susah mencerna 26 00:04:49,700 --> 00:04:52,510 Aku ini hidup sehat 27 00:04:52,533 --> 00:04:54,379 Habis makan aku mau tidur 28 00:04:54,467 --> 00:04:57,414 Saat tidur jadi kesal jika diganggu 29 00:04:57,433 --> 00:05:03,577 Mesti profesional, saat malam kembalilah meram...pok 30 00:05:19,633 --> 00:05:22,343 Keluar kau 31 00:05:22,433 --> 00:05:24,674 Rampok, memangnya enak? 32 00:05:25,400 --> 00:05:26,538 Mengganggu tidurku saja 33 00:05:27,633 --> 00:05:29,408 Susah mencerna 34 00:05:30,567 --> 00:05:32,638 Rampok siang bolong tidak profesional 35 00:05:37,500 --> 00:05:38,638 Sudah lebih baik 36 00:05:55,467 --> 00:05:56,639 Jangan bergerak dulu 37 00:06:42,500 --> 00:06:46,346 Ampun... 38 00:06:47,333 --> 00:06:48,311 Sudah mau patah 39 00:06:54,467 --> 00:06:56,344 Nakal nakal 40 00:06:58,333 --> 00:06:59,505 Sudah mau patah 41 00:07:06,400 --> 00:07:08,402 Bos, tidak perlu kembalian 42 00:07:19,467 --> 00:07:21,447 Zhu Bajie, hebat 43 00:07:23,500 --> 00:07:24,501 Uangnya mie 44 00:07:27,433 --> 00:07:28,411 Pendekar 45 00:07:29,400 --> 00:07:31,277 Pendekar? Siapa? 46 00:07:33,400 --> 00:07:34,470 Terima kasih 47 00:07:34,500 --> 00:07:36,480 Tadi sudah membantu 48 00:07:40,500 --> 00:07:43,310 Wanita sekarang inisiatif juga 49 00:08:07,333 --> 00:08:08,277 Mantou 50 00:08:08,500 --> 00:08:12,414 Ternyata dia bukan Zhu Bajie, dia Sun Gokong 51 00:08:28,200 --> 00:08:30,476 Tahun 1914, China pecah belah 52 00:08:30,500 --> 00:08:32,243 Selatan, Utara, terjadi perang militer 53 00:08:32,333 --> 00:08:36,247 Bagian Utara, Caoying paling kejam 54 00:08:36,267 --> 00:08:42,309 Tempat yang diserang pasukan Cao ini pasti akan berupa neraka 55 00:08:42,333 --> 00:08:45,405 Rakyat menyelamatkan diri pergi dari tempat tinggalnya 56 00:08:54,229 --> 00:09:00,229 {\an3}PANGGILAN PARA PAHLAWAN 57 00:09:00,253 --> 00:09:09,253 vob sub by mahsunmax 58 00:09:10,233 --> 00:09:14,375 "Kota Pu" 59 00:09:24,333 --> 00:09:26,076 Kapten Yang 60 00:09:26,167 --> 00:09:27,237 Kapten Yang sudah kembali 61 00:09:31,133 --> 00:09:31,406 Kapten 62 00:09:34,200 --> 00:09:35,235 Kapten pulang 63 00:09:35,267 --> 00:09:36,302 Ayah 64 00:09:36,333 --> 00:09:39,177 Kapten sudah kembali 65 00:09:42,300 --> 00:09:44,280 Ayo mari makan 66 00:09:47,400 --> 00:09:52,147 Ada info, pasukan Utara Cao sudah kuasai Kota Batu 67 00:09:52,233 --> 00:09:54,179 Kondisi di selatan kritis 68 00:09:54,200 --> 00:09:56,271 Pasukan penjaga sudah dikirim ke depan untuk membantu 69 00:09:56,300 --> 00:09:58,371 Kota Pu sementara tiada pengawasan 70 00:09:58,400 --> 00:10:00,277 Mesti andalkan kita 71 00:10:03,300 --> 00:10:09,148 Tentara pergi berperang kita berjaga, ini tidak masalah 72 00:10:09,167 --> 00:10:13,115 Lagian di pimpin Kapten, benar tidak? 73 00:10:13,133 --> 00:10:17,104 - Benar.. - Mari makan.. 74 00:10:17,133 --> 00:10:18,168 Kapten makan 75 00:10:18,200 --> 00:10:19,178 Kapten 76 00:10:19,200 --> 00:10:24,343 Di depan kedatangan banyak pengungsi. Warga kita melarang masuk, sekarang bertengkar 77 00:10:27,367 --> 00:10:31,281 Ayo beri jalan.. 78 00:10:32,233 --> 00:10:34,304 Mundur.. 79 00:10:34,333 --> 00:10:35,334 Jangan paksa 80 00:10:35,367 --> 00:10:38,348 Tidak bisa, di dalam kota tak ada tempat tinggal lagi 81 00:10:38,367 --> 00:10:42,213 Tuan, kami kabur dari Kota Batu 82 00:10:42,233 --> 00:10:47,148 Pasukan Cao taklukkan kota kami. Kami tak punya rumah lagi 83 00:10:48,067 --> 00:10:51,241 Kumohon... 84 00:10:56,300 --> 00:10:58,280 Semua dengarkan 85 00:10:58,300 --> 00:11:03,147 Kalian tega melihat pengungsi berkeliaran dan mati di jalan 86 00:11:04,333 --> 00:11:09,180 Kalian semua bukan dari Kota Pu 20 tahun silam, karena krisis makanan kabur kemari 87 00:11:11,200 --> 00:11:14,172 Kita tetap menyisakan kehidupan dengan baik 88 00:11:14,267 --> 00:11:17,146 Benar, coba pikirkan 89 00:11:17,167 --> 00:11:23,140 Jika kita yang kena bencana, apakah mengharapkan tempat tinggal juga? 90 00:11:27,100 --> 00:11:29,080 Kita dengarkan Kapten 91 00:11:29,100 --> 00:11:32,038 Bantu sebisa kita, bagaimana? 92 00:11:32,133 --> 00:11:34,238 Baik... 93 00:11:35,133 --> 00:11:36,203 Aku tangani Mantou 94 00:11:36,233 --> 00:11:39,180 Warga sekalian, mari bantu 95 00:11:39,200 --> 00:11:41,180 Rumahku bisa ditinggali 96 00:11:41,200 --> 00:11:42,178 Baik 97 00:11:51,133 --> 00:11:52,077 Adik sepupu 98 00:11:55,233 --> 00:11:56,268 Adik sepupu 99 00:11:59,067 --> 00:12:00,011 Adik sepupu 100 00:12:00,033 --> 00:12:00,204 Kakak sepupu 101 00:12:00,233 --> 00:12:01,077 Kenapa? 102 00:12:01,167 --> 00:12:02,202 Mari 103 00:12:05,000 --> 00:12:12,182 Saat itu pasukan Cao ke sekolah membunuh sembarangan. Banyak murid dan guru mati mengenaskan 104 00:12:12,267 --> 00:12:17,080 Karena Cao Saolin tidak suka mendengar suara sekolah kita 105 00:12:18,167 --> 00:12:23,207 Saat dia membunuh, bagaikan iblis 106 00:12:23,233 --> 00:12:26,112 Maka kubawa murid pergi 107 00:12:31,000 --> 00:12:33,881 Guru Bai menetaplah dulu 108 00:12:33,967 --> 00:12:37,141 Orang Kota Pu, tidaklah seenaknya dibunuh 109 00:12:40,167 --> 00:12:42,078 Baik saja 110 00:12:43,067 --> 00:12:48,210 Sampai Kota Pu kakak akan jaga kalian, tenanglah 111 00:12:55,534 --> 00:12:57,534 Coba lihat sana 112 00:13:18,367 --> 00:13:19,368 Berhenti kau 113 00:13:19,400 --> 00:13:20,435 Kalian dari mana? 114 00:13:20,467 --> 00:13:23,311 Berhenti, mau cari mati? 115 00:13:24,267 --> 00:13:25,268 Kau tuli ya? 116 00:13:25,300 --> 00:13:28,304 Mereka suruh berhenti malah kau tabrak 117 00:13:28,333 --> 00:13:29,368 Mau apa kau? 118 00:13:29,400 --> 00:13:32,472 Bos Liu terkaya kalian mengundang kami 119 00:13:32,500 --> 00:13:34,446 Minggir 120 00:13:36,333 --> 00:13:38,304 Sekelompok bertampang bandit 121 00:13:38,400 --> 00:13:43,315 mau masuk Kota Pu, harus daftar 122 00:13:46,467 --> 00:13:48,344 Kau yang maksa 123 00:13:48,367 --> 00:13:50,247 Kau hanya penguasa kecil? 124 00:13:50,333 --> 00:13:55,214 Aku Wang Weihu, kutunjukkan kehebatan kami 125 00:13:55,233 --> 00:13:58,407 - Saudaraku, jangan bantu - Baik 126 00:14:03,267 --> 00:14:04,211 Bagus 127 00:14:15,200 --> 00:14:17,271 Ini namanya anjing makan taik 128 00:14:17,300 --> 00:14:18,270 Cuma begini saja? 129 00:14:18,367 --> 00:14:19,368 Kau tak apa-apa? 130 00:14:19,400 --> 00:14:21,380 Aku baik-baik saja, serang dia 131 00:14:21,400 --> 00:14:22,344 Baik 132 00:14:37,300 --> 00:14:39,109 Hentikan 133 00:14:41,233 --> 00:14:42,405 Bos Liu 134 00:14:44,300 --> 00:14:48,271 Kenan, jangan salah paham. Jangan besar-besarkan masalah 135 00:14:48,333 --> 00:14:51,371 Ini semua kupekerjakan untuk mengawasi 136 00:14:51,400 --> 00:14:59,319 Benar, Yang Kenan, pasukan Cao sudah besar. Mereka tidak lama lagi akan menyerang, kau tahu ini 137 00:14:59,333 --> 00:15:03,338 Jika bukan bos kita yang cerdas ini mengundang tenaga pengawasan 138 00:15:03,367 --> 00:15:05,369 Siapa yang menjaga keamanan kita? 139 00:15:05,400 --> 00:15:07,211 Memangnya hanya mengandalkan kalian, 140 00:15:07,300 --> 00:15:08,278 yang beberapa orang saja? 141 00:15:08,300 --> 00:15:11,147 Jika perang, pengawas ini apa berguna? 142 00:15:11,233 --> 00:15:15,238 Kapten Yang, kenapa pasukan kita kabur? 143 00:15:15,267 --> 00:15:19,113 Apakah besok akan perang? 144 00:15:20,167 --> 00:15:21,168 Semuanya dengarkan aku 145 00:15:21,233 --> 00:15:27,184 Pasukan ke depan maju berperang bukanlah meninggalkan kita, kalian tenanglah 146 00:15:47,233 --> 00:15:49,179 Sun Gokong? 147 00:16:08,267 --> 00:16:09,302 Taiping 148 00:16:10,200 --> 00:16:12,043 Taiping.. 149 00:16:12,067 --> 00:16:13,045 Taiping 150 00:16:15,100 --> 00:16:17,307 Sudah kuingatkan bangunkan aku 151 00:16:18,033 --> 00:16:21,139 Tahu aku suka tidur jangan dibangunkan. Mau aku mati terjatuh? 152 00:16:22,300 --> 00:16:25,338 Setiap kali jika begini, kelak tidak kubelikan makanan 153 00:16:28,033 --> 00:16:29,103 Sudah 154 00:16:30,100 --> 00:16:32,205 Naik 155 00:16:32,233 --> 00:16:36,079 Saudara-saudara, kita menghadap bos Liu 156 00:16:36,100 --> 00:16:41,277 Sun Gokong 157 00:16:43,067 --> 00:16:44,068 Sun Gokong 158 00:16:44,100 --> 00:16:46,011 Sun Gokong 159 00:16:46,033 --> 00:16:47,205 Sun Gokong 160 00:16:47,233 --> 00:16:48,268 Diam! 161 00:17:07,592 --> 00:17:09,592 Ayo 162 00:17:13,067 --> 00:17:17,038 - Bos, beresi kumisku - Duduklah dulu, tunggu sebentar 163 00:17:39,567 --> 00:17:40,537 Model apa 164 00:17:40,633 --> 00:17:43,614 Siapa kau? sepertinya tidak kenal 165 00:17:43,633 --> 00:17:47,376 Aku Kapten pengawasan Kota Pu 166 00:17:49,367 --> 00:17:52,507 Mau model apa? 167 00:17:53,500 --> 00:17:54,501 Model apa? 168 00:17:54,533 --> 00:17:57,605 Terserah, aku tetap tampan 169 00:18:01,533 --> 00:18:06,380 Nona Bai bilang kau selamatkan anak anak. Kau ke Kota Pu untuk apa? 170 00:18:06,400 --> 00:18:11,349 Bukan aku yang mau kesini, tapi Taiping yang tentukan 171 00:18:11,367 --> 00:18:14,371 - Taiping? - Kudaku 172 00:18:15,567 --> 00:18:18,571 - Kau gunting model apa - Lagi dipikirkan 173 00:18:18,600 --> 00:18:21,479 Kerja apa? 174 00:18:21,500 --> 00:18:25,314 Aku mau tahu, hari ini tidak kerja, besok tidak kerja 175 00:18:25,400 --> 00:18:29,348 Sobat, serius cukur kumisku 176 00:18:29,367 --> 00:18:32,473 Petualang kebetulan lewat 177 00:18:32,500 --> 00:18:34,309 Kapan pergi? 178 00:18:34,333 --> 00:18:36,506 Mesti tanya Taiping juga 179 00:18:36,533 --> 00:18:38,513 Keberatan? 180 00:18:40,567 --> 00:18:42,410 Sementara tidak 181 00:18:44,333 --> 00:18:47,371 Model bazi bagaimana? Apakah lebih tampan? 182 00:18:47,400 --> 00:18:50,474 Kamu akan terlihat genit 183 00:18:50,567 --> 00:18:52,444 Mirip orang jahat 184 00:18:54,467 --> 00:18:58,406 Kau bisa bedakan siapa jahat dan baik? 185 00:18:58,500 --> 00:19:01,344 Berbuat merugikan orang, itulah orang jahat 186 00:19:02,567 --> 00:19:06,481 Kau percaya dunia ini ada keadilan? 187 00:19:06,500 --> 00:19:07,501 Percaya 188 00:19:07,533 --> 00:19:11,606 Percaya saja tidak bisa, mesti dijalankan 189 00:19:11,633 --> 00:19:14,705 Tidak dijalankan, mana ada keadilan? 190 00:19:15,733 --> 00:19:17,576 Siapa namamu? 191 00:19:17,600 --> 00:19:19,637 Aku Yang Kenan 192 00:19:19,667 --> 00:19:22,580 Ke berarti pelit Nan berarti malapetaka 193 00:19:24,733 --> 00:19:26,735 Tapi menyelesaikan masalah 194 00:19:27,733 --> 00:19:29,474 Salam kenal 195 00:19:29,500 --> 00:19:31,537 Namaku Mafeng 196 00:19:33,633 --> 00:19:36,480 Dunia kacau. Aturan Kota Pu tidak kacau 197 00:19:36,567 --> 00:19:41,710 Tidak ada keperluan lagi, pergilah. Aku mau lakukan hal kedamaian 198 00:19:42,433 --> 00:19:43,673 Sama dengan nama kudamu 199 00:19:43,700 --> 00:19:45,543 Ingatlah daftar 200 00:19:49,467 --> 00:19:52,371 Sudah selesai? Berapa? 201 00:19:52,467 --> 00:19:54,504 Kau puas? 202 00:20:18,633 --> 00:20:20,510 Tampan 203 00:20:44,533 --> 00:20:46,535 Pendekar 204 00:20:54,533 --> 00:20:55,443 Pendekar 205 00:20:57,567 --> 00:20:59,376 Tolonglah.. 206 00:20:59,600 --> 00:21:02,444 bisa biarkan aku tidur? 207 00:21:02,467 --> 00:21:04,538 Maaf pendekar 208 00:21:05,567 --> 00:21:09,572 Kita pernah bertemu. Malam-malam kemari mau minta tolong 209 00:21:10,533 --> 00:21:13,480 - Aku Bailing, seorang guru - Cukup 210 00:21:13,500 --> 00:21:20,611 Aku tahu apa maumu Tapi kuingatkan, aku bukan tipe sembarangan 211 00:21:22,367 --> 00:21:23,345 Jangan salah paham 212 00:21:24,367 --> 00:21:27,507 Aku lagi bawa anak-anak ke ibukota 213 00:21:27,533 --> 00:21:32,482 Tapi perjalanannya sulit, ingin minta pendekar melindungi 214 00:21:35,533 --> 00:21:37,479 Kau kenal aku? 215 00:21:37,500 --> 00:21:39,471 Tahu aku orang apa? 216 00:21:39,567 --> 00:21:42,480 Kau orang baik 217 00:21:45,567 --> 00:21:46,511 Salah 218 00:21:47,533 --> 00:21:52,448 Aku tak lakukan apapun kecuali hal baik, pulanglah 219 00:22:02,333 --> 00:22:03,337 Pendekar 220 00:22:03,433 --> 00:22:08,280 Mohon bantulah, orang tua mereka sudah dibunuh 221 00:22:08,300 --> 00:22:09,574 Hanya kau yang bisa bantu 222 00:22:10,300 --> 00:22:14,305 - Asalkan antar ke ibukota, mereka... - Sudah jangan ngomong lagi 223 00:22:14,333 --> 00:22:17,214 Aku selain jahat, aku juga orang sibuk 224 00:22:17,300 --> 00:22:19,302 Apa aku kelihatannya kurang kerjaan? 225 00:22:20,300 --> 00:22:22,439 Pergi tidak, kau ada uang? 226 00:22:22,467 --> 00:22:24,276 Uang... 227 00:22:24,300 --> 00:22:24,437 Benar 228 00:22:24,467 --> 00:22:28,279 Aku ini orang jahat, sibuk, dan suka uang 229 00:22:28,300 --> 00:22:30,202 Aku hanya memandang uang 230 00:22:30,300 --> 00:22:32,473 100 yuan, kau ada? 231 00:22:32,500 --> 00:22:34,480 100? 232 00:22:34,500 --> 00:22:37,447 Benar, jika ada kubantu 233 00:22:44,533 --> 00:22:48,242 Ada cara lain, kau tertarik tidak? 234 00:22:51,467 --> 00:22:53,413 Sebenarnya kau cantik 235 00:22:53,433 --> 00:22:59,281 - Jika kudandani, kau bisa dijual dengan harga bagus - Aku tidak mengganggu lagi 236 00:23:06,300 --> 00:23:08,473 Aku tahu kau ingin aku balik 237 00:23:08,500 --> 00:23:12,312 Istirahatlah, selamat malam 238 00:23:15,267 --> 00:23:16,473 Guru 239 00:23:19,233 --> 00:23:22,442 Kenapa mesti bantu anak kecil? 240 00:23:46,533 --> 00:23:47,603 Ketiduran? 241 00:23:47,633 --> 00:23:48,577 Benar 242 00:23:48,600 --> 00:23:50,580 Lihat 243 00:23:52,567 --> 00:23:53,568 Ini kamu 244 00:23:54,733 --> 00:23:56,542 Alisnya 245 00:23:56,567 --> 00:23:57,637 Ini berlubang 246 00:23:58,633 --> 00:24:00,476 Lihat dia sendiri 247 00:24:24,400 --> 00:24:32,200 {\an7}mahsunmax 248 00:24:56,500 --> 00:24:59,447 Ayo angkut ke kereta 249 00:24:59,467 --> 00:25:01,447 Nanti habis makan mie berangkat 250 00:25:06,600 --> 00:25:08,443 Hati-hati 251 00:25:08,467 --> 00:25:10,504 Pelan-pelan 252 00:25:11,467 --> 00:25:12,502 Anak baik 253 00:25:12,534 --> 00:25:13,604 Hati-hati 254 00:25:13,633 --> 00:25:15,613 Ayo masuk makan mie 255 00:25:32,567 --> 00:25:33,739 Sepagi ini tuan? 256 00:25:33,767 --> 00:25:38,412 Kau sepertinya mau berburu, apakah kau tersesat? 257 00:25:38,500 --> 00:25:39,604 Ayo mari masuk 258 00:25:39,633 --> 00:25:42,546 Daerah sekitar sini belum buka 259 00:25:54,733 --> 00:25:56,735 Mari tuan silahkan 260 00:26:04,667 --> 00:26:07,546 Mari tuan silahkan 261 00:26:07,567 --> 00:26:10,707 Anak kecil kurang enak badan. Tidur telat 262 00:26:10,733 --> 00:26:14,681 Orang yang berburu kemari mudah sesat 263 00:26:15,700 --> 00:26:17,680 Dari mana? 264 00:26:18,700 --> 00:26:20,680 Apakah dari Kota Batu? 265 00:26:20,700 --> 00:26:22,646 Benar tebakanku 266 00:26:22,667 --> 00:26:27,414 Kau beruntung bisa kabur, sekarang susah hidup disana 267 00:26:27,500 --> 00:26:29,571 Sudah di kuasai Cao, membuat kacau saja 268 00:26:29,634 --> 00:26:31,705 Resmi jadi pasukan anjing 269 00:26:32,433 --> 00:26:33,605 Pasukan anjing? 270 00:26:33,633 --> 00:26:35,444 Bukankah Caoying ini pasukan anjing? 271 00:26:35,533 --> 00:26:38,537 Si brengsek Cao Saolin ini lebih brengsek 272 00:26:38,567 --> 00:26:39,602 Binatang dalam binatang 273 00:26:40,633 --> 00:26:42,510 Binatang dalam binatang? 274 00:26:42,534 --> 00:26:43,604 Kau musuh bebuyutan dengannya 275 00:26:43,633 --> 00:26:44,703 Benar 276 00:26:46,500 --> 00:26:52,542 Adik sepupuku mengajar di Kota Batu, jika bukan binatang itu membunuh sembarangan 277 00:26:52,567 --> 00:26:54,569 anak-anak itu mana mungkin menderita 278 00:26:54,600 --> 00:26:56,443 Adikku juga tidak seburuk sekarang 279 00:26:57,633 --> 00:27:02,514 Lihat, adik sepupu datang. Dia melihat sendiri brengsek itu membunuh 280 00:27:11,400 --> 00:27:12,378 Li Tieniu katakan 281 00:27:12,400 --> 00:27:15,609 Kau seumur hidup mengutuk dia mati masuk neraka 282 00:27:15,633 --> 00:27:17,408 Di neraka, selamanya disiksa 283 00:27:17,433 --> 00:27:20,414 Jangan lahirkan anak laki laki. Terlahir pasti tidak punya bokong 284 00:27:20,433 --> 00:27:21,437 Jangan katakan kakak sepupu 285 00:27:21,533 --> 00:27:23,638 Aku saja yang melayani 286 00:27:27,500 --> 00:27:31,405 Aku masakkan mie untukmu 287 00:27:31,500 --> 00:27:32,435 Baik, jangan pakai bawang 288 00:27:37,600 --> 00:27:38,670 Kau kenal aku? 289 00:27:44,433 --> 00:27:46,279 Aku kenal 290 00:27:46,367 --> 00:27:48,404 Mari minum teh 291 00:28:00,367 --> 00:28:01,641 Mohon lepaskanlah orang-orang disini 292 00:28:03,600 --> 00:28:04,544 Duduk 293 00:28:08,600 --> 00:28:12,343 Aku mirip orang yang membunuh sembarangan? 294 00:28:21,433 --> 00:28:22,605 Selesai 295 00:28:23,600 --> 00:28:25,580 Apakah anakku nanti tidak punya bokong? 296 00:28:26,334 --> 00:28:27,472 Lalu anak perempuan bagaimana? 297 00:28:28,467 --> 00:28:30,344 Aku salahnya apa? 298 00:28:31,400 --> 00:28:34,506 Kami hanyalah rakyat biasa 299 00:28:34,534 --> 00:28:36,436 Kita tidak kenal 300 00:28:36,533 --> 00:28:38,535 Kenapa mau membunuh? 301 00:28:38,567 --> 00:28:40,342 Membunuh itu perlu alasan 302 00:28:40,367 --> 00:28:43,507 Saat umur 8 tahun aku sudah mulai membunuh 303 00:28:43,533 --> 00:28:47,538 Saat itu ayahku katakan, nak, tidak masalah 304 00:28:47,567 --> 00:28:51,447 Terserah mau bunuh siapa saja, karena kau anak Caoying 305 00:28:56,333 --> 00:28:57,505 Teori kekacauan 306 00:28:58,567 --> 00:29:04,279 Kau ini guru, teori tidak mudah dimengerti bagaimana kamu bisa mengajarkannya? 307 00:29:04,300 --> 00:29:06,541 Tak ada kekuasaan tinggi, tak tidak ada keadilan 308 00:29:06,567 --> 00:29:09,343 Saat berkuasa, orang takut padamu 309 00:29:10,367 --> 00:29:12,472 Yang tidak takut.. 310 00:29:15,333 --> 00:29:16,505 berarti mati 311 00:29:18,367 --> 00:29:20,278 Mari main 312 00:29:20,300 --> 00:29:22,371 Kalah, aku segera pergi 313 00:29:22,400 --> 00:29:27,281 Menang, kalian semua mati 314 00:29:33,367 --> 00:29:37,247 Ayo bertaruh, apakah mie kakak sepupumu ini pakai bawang? 315 00:29:44,367 --> 00:29:45,437 Pilihlah 316 00:29:48,300 --> 00:29:49,335 Tidak memilih, aku yang pilih 317 00:29:50,400 --> 00:29:53,179 Karena dia terus marahiku 318 00:29:53,267 --> 00:29:56,441 Aku yakin, dalam mie banyak bawangnya 319 00:30:13,400 --> 00:30:16,404 Tuan, mie Tieniu, makanlah 320 00:30:40,528 --> 00:30:42,528 Tak ada bawang? 321 00:30:49,233 --> 00:30:51,235 Cepat lihat apa yang terjadi? 322 00:31:11,167 --> 00:31:12,202 Dayuan, cepat pergi! 323 00:31:13,233 --> 00:31:14,234 Cepat lari! 324 00:31:16,367 --> 00:31:17,345 Guru Bai! 325 00:31:19,333 --> 00:31:22,246 Lihat 326 00:31:34,400 --> 00:31:37,210 Aku cekik kau sampai mati 327 00:31:38,234 --> 00:31:39,235 Kucekik kau sampai mati 328 00:31:40,300 --> 00:31:41,370 Kau iblis! 329 00:32:35,233 --> 00:32:37,213 Ini bukan karena aku 330 00:32:37,234 --> 00:32:38,204 Ayo lihat 331 00:32:38,300 --> 00:32:39,301 Ada apa? 332 00:32:43,233 --> 00:32:46,146 Kenapa, apa yang terjadi? 333 00:32:47,333 --> 00:32:49,244 Guru Bai... 334 00:32:52,167 --> 00:32:54,147 Jangan menangis 335 00:33:07,033 --> 00:33:10,310 Pembunuh, gantung mati dia... 336 00:33:11,233 --> 00:33:13,042 Bunuh dia... 337 00:33:14,067 --> 00:33:15,239 Gantung mati dia... 338 00:33:19,034 --> 00:33:21,207 Pembunuh! 339 00:33:31,100 --> 00:33:34,081 Pembunuh, tembak saja 340 00:33:34,100 --> 00:33:36,171 Eksekusi di tempat 341 00:33:36,200 --> 00:33:37,170 Pembunuh 342 00:33:37,267 --> 00:33:41,010 Semua tenanglah, tenang.. 343 00:33:41,067 --> 00:33:45,106 Orang ini, di Kota Pu kita, dia telah membunuh Tieniu 344 00:33:46,100 --> 00:33:49,104 Membunuh seorang guru dan anak kecil dari Kota Batu 345 00:33:51,034 --> 00:33:52,980 Karena tentara tidak ada di kota 346 00:33:53,000 --> 00:34:00,009 jadi, Kapten Yang yang tangani pembunuh ini 347 00:34:05,034 --> 00:34:07,241 Siapa namamu, datang dari mana? 348 00:34:09,033 --> 00:34:10,205 Kenapa bunuh mereka? 349 00:34:12,233 --> 00:34:15,043 Aku hanya masuk makan mie 350 00:34:15,067 --> 00:34:18,048 Siapa sangka anak itu rebut pistolku 351 00:34:18,067 --> 00:34:21,207 Aku mau ambil, siapa sangka pistolnya lepas 352 00:34:21,234 --> 00:34:23,145 Bosnya datang memukuliku 353 00:34:23,167 --> 00:34:25,877 Kusuruh hentikan 354 00:34:25,967 --> 00:34:28,004 Aku menembaknya 355 00:34:28,033 --> 00:34:29,944 Bukanlah sengaja 356 00:34:32,500 --> 00:34:33,678 Bohong! 357 00:34:34,500 --> 00:34:36,502 Kau sengaja, jangan cari alasan! 358 00:34:41,367 --> 00:34:43,438 Jadi kau bunuh 3 orang ini? 359 00:34:43,467 --> 00:34:46,177 Ini kecelakaan 360 00:34:46,267 --> 00:34:48,508 Bunuh 3 orang kecelakaan? 361 00:34:53,433 --> 00:34:55,344 Ditanyai nama tidak menjawab 362 00:34:55,367 --> 00:34:56,471 Datang dari mana, tidak menjawab 363 00:34:58,433 --> 00:35:00,344 Masih omong kosong 364 00:35:01,400 --> 00:35:07,351 Jika kau akui, aku sebagai kapten, aku hakimi mati kau 365 00:35:07,367 --> 00:35:09,338 Liao, undang pengeksekusi! 366 00:35:09,434 --> 00:35:10,435 Baik Kapten 367 00:35:10,467 --> 00:35:13,311 Sesuai aturan 368 00:35:13,333 --> 00:35:17,372 Besok pagi, penggal kepala anjing ini 369 00:35:17,400 --> 00:35:20,404 Bagus... 370 00:35:27,400 --> 00:35:28,276 Kenapa kau dorong? 371 00:35:28,300 --> 00:35:28,471 Minggir! 372 00:35:49,334 --> 00:35:50,404 Berhenti 373 00:35:52,400 --> 00:35:53,278 Kau mau berbuat apa? 374 00:35:53,367 --> 00:35:56,143 Aku datang untuk menjemput Marsekal Muda 375 00:35:56,167 --> 00:35:57,237 Marsekal Muda apa? Pergi! 376 00:36:02,300 --> 00:36:03,210 Pergi! 377 00:36:29,300 --> 00:36:33,112 Marsekal Muda maaf, aku telat 378 00:36:34,334 --> 00:36:36,211 Mohon Marsekal Muda maafkan 379 00:36:48,234 --> 00:36:50,373 Dia adalah putra Caoying 380 00:36:50,400 --> 00:36:51,378 Marsekal Muda Cao 381 00:36:53,367 --> 00:36:56,314 Marsekal Muda Cao? 382 00:37:01,234 --> 00:37:02,212 Lepaskan! 383 00:37:02,233 --> 00:37:05,305 Disini bukan tempatmu, atas dasar apa kau memerintahku? 384 00:37:05,333 --> 00:37:07,370 Memangnya Caoying ayahnya, kenapa? 385 00:37:08,100 --> 00:37:10,037 Dia ini pembunuh 386 00:37:10,133 --> 00:37:11,305 Besok akan dieksekusi 387 00:37:11,334 --> 00:37:18,152 Pasukan besar besok kemari. Pasukan Cao kuasai Kota Pu, kamilah hukumnya 388 00:37:18,233 --> 00:37:19,303 Lepaskan! 389 00:37:21,200 --> 00:37:23,180 Bisa serang baru katakan 390 00:37:23,200 --> 00:37:26,079 Kau berani rebut... 391 00:37:26,100 --> 00:37:29,206 - aku bunuh sekarang - Hentikan, jangan sembarangan 392 00:37:29,233 --> 00:37:30,303 Kau berani? 393 00:37:30,334 --> 00:37:31,369 Coba saja 394 00:37:34,334 --> 00:37:36,109 Kuingatkan kau 395 00:37:36,134 --> 00:37:37,238 Jika dia mati... 396 00:37:37,267 --> 00:37:40,339 kalian semua ikut dikuburkan 397 00:37:43,067 --> 00:37:44,239 Kolonel Zhang 398 00:37:44,267 --> 00:37:50,115 Hukum sudah dilanggar, Marsekal Muda juga tidak terkecuali 399 00:37:53,300 --> 00:37:55,075 Letakkan senjata 400 00:37:57,234 --> 00:37:58,212 Pulanglah 401 00:38:04,234 --> 00:38:05,304 Baik Marsekal Muda 402 00:38:10,300 --> 00:38:13,281 Hanya ada waktu sehari 403 00:38:19,067 --> 00:38:24,007 Kalian dengarkan, besok pagi, aku pimpin pasukan masuk dan jemput 404 00:38:24,100 --> 00:38:34,044 Jika Marsekal Muda ada masalah, kota ini, banjir darah 405 00:39:15,567 --> 00:39:17,547 Aku mau bermain denganmu 406 00:39:17,600 --> 00:39:18,738 sehari saja... 407 00:39:18,767 --> 00:39:22,544 Aku mau kau lepaskan aku sendiri 408 00:39:24,634 --> 00:39:25,510 Kurung dia! 409 00:39:32,667 --> 00:39:35,443 Dia itu anaknya Caoying 410 00:39:37,667 --> 00:39:39,476 Kenan 411 00:39:39,667 --> 00:39:45,518 Menurutku, lepaskan dia, dia itu anaknya Caoying 412 00:39:45,600 --> 00:39:47,511 Dia Marsekal Muda 413 00:39:47,534 --> 00:39:51,710 - Kita mohon padanya dan minta maaf - Tidak 414 00:39:52,434 --> 00:39:55,643 Dia pembunuh, besok akan dieksekusi 415 00:39:59,534 --> 00:40:05,644 Baiklah jika demikian. Kenan, aku tidak ikut dikubur denganmu 416 00:40:12,434 --> 00:40:14,436 Beri jalan 417 00:40:14,467 --> 00:40:14,672 Lihat apa kau? 418 00:40:15,400 --> 00:40:16,606 Cepat pulang tunggu mati 419 00:40:21,634 --> 00:40:24,444 Aku akan secepatnya beritahu pasukan Selatan kemari membantu 420 00:40:24,467 --> 00:40:26,538 Kalian tidak perlu cemas 421 00:40:26,567 --> 00:40:27,637 Pulanglah 422 00:40:43,334 --> 00:40:45,177 Kolonel 423 00:40:45,200 --> 00:40:47,077 kenapa tidak rebut Marsekal Muda? 424 00:40:47,100 --> 00:40:49,241 Jika ada masalah, kita gawat 425 00:40:49,334 --> 00:40:54,249 Marsekal Muda orang seperti apa kalian tidak tahu 426 00:40:55,333 --> 00:40:58,075 Tidak puas bermain, dia tidak akan senang 427 00:40:59,200 --> 00:41:02,147 Jika membunuh tadi sudah dilakukan 428 00:41:03,567 --> 00:41:09,574 Lagian kita mau taklukkan kota ini, bukan menghancurkannya 429 00:41:09,600 --> 00:41:12,513 Mereka tidak akan berani menyentuh Marsekal Muda 430 00:41:13,600 --> 00:41:18,447 - Besok bersamaku jemput dia - Tapi.. - Aku yang tentukan! 431 00:41:19,671 --> 00:41:21,371 Yang benar saja... 432 00:41:21,500 --> 00:41:25,473 Berlagak orangnya marsekal, jika Marsekal Muda ada masalah 433 00:41:25,567 --> 00:41:27,604 yang mati bukan dia, tapi kita 434 00:41:28,334 --> 00:41:29,335 Benar 435 00:41:29,367 --> 00:41:31,608 Beberapa penguasa takut apa? 436 00:41:49,567 --> 00:41:51,604 Kau mau pergi, sobat Ma? 437 00:41:52,300 --> 00:41:53,974 Kalau tidak pergi, disini mau apa lagi? 438 00:42:01,434 --> 00:42:04,474 Disini ada surat, kutemukan di bajunya nona Bai 439 00:42:04,567 --> 00:42:08,538 Maaf, aku sudah melihatnya 440 00:42:08,567 --> 00:42:11,411 Ini surat untukmu 441 00:42:21,367 --> 00:42:25,338 Anak-anak sekarang di Baoweituan 442 00:42:39,567 --> 00:42:42,414 "Pendekar, Bailing pernah di tolong olehmu" 443 00:42:42,500 --> 00:42:45,538 "Aku tahu tuan bukanlah orang jahat" 444 00:42:45,567 --> 00:42:49,606 "Kehidupan tuan, Bailing tidak pantas mengganggunya" 445 00:42:49,634 --> 00:42:51,614 "Tapi sebagai guru 446 00:42:51,634 --> 00:42:55,377 aku tidak bisa membiarkan anak-anak menderita" 447 00:42:55,400 --> 00:42:59,507 "Karena aku seorang wanita biasa, tidak bisa menulis banyak 448 00:42:59,534 --> 00:43:03,573 menulis surat ini" 449 00:43:03,600 --> 00:43:07,480 "Semoga tuan bisa antarkan anak-anak dengan selamat ke ibukota" 450 00:43:08,567 --> 00:43:10,547 "Bailing bersedia, seumur hidup jadi budakmu" 451 00:43:10,567 --> 00:43:14,344 "Terserah padamu untuk diperintah" 452 00:43:14,367 --> 00:43:17,405 "Dengan ini ganti ruginya, 100 yuan" 453 00:43:18,334 --> 00:43:21,306 "Surat ini sebagai buktinya" 454 00:43:21,400 --> 00:43:23,505 "Salam, Bailing" 455 00:44:00,567 --> 00:44:02,376 Kapten Yang 456 00:44:02,400 --> 00:44:05,404 Hari ini kau tangkap tersangka, aku bersulang untukmu 457 00:44:05,434 --> 00:44:06,504 Mari minum 458 00:44:06,534 --> 00:44:08,411 Saat bekerja, aku tidak minum 459 00:44:08,434 --> 00:44:09,606 Minumlah sedikit 460 00:44:12,400 --> 00:44:13,470 Dengan teh saja 461 00:44:18,534 --> 00:44:19,604 Keras kepala 462 00:44:23,500 --> 00:44:26,481 Kapten aku tanya 463 00:44:27,634 --> 00:44:33,585 Kau buat keputusan hari ini, tidak cemaskan nyawa keluargamu? 464 00:44:35,500 --> 00:44:36,570 Takut? 465 00:44:37,434 --> 00:44:40,415 Karena takut aku hadapi 466 00:44:48,367 --> 00:44:53,612 Pagi ini yang jemput marsekal kakak seperguruanku, namanya Zhangyi 467 00:44:53,633 --> 00:44:55,513 Dia bisa lakukan segalanya 468 00:44:55,600 --> 00:44:57,409 Kungfunya tingkat tinggi 469 00:44:57,434 --> 00:44:59,280 Kau tidak bisa lawan dia 470 00:44:59,367 --> 00:45:00,773 Belum bertanding, manalah tahu? 471 00:45:01,534 --> 00:45:05,573 Aku hitung dulu 3 nyawa itu bagaimana? 472 00:45:05,600 --> 00:45:09,514 Kau tadi bersulang untukku? 473 00:45:12,334 --> 00:45:15,508 Jadi manusia jangan buat salah 474 00:45:31,567 --> 00:45:33,376 Sudah kenyang? 475 00:45:35,567 --> 00:45:39,379 Anak-anak ini akan kuantar ke ibukota 476 00:45:41,334 --> 00:45:42,439 Kau? 477 00:45:47,300 --> 00:45:51,271 Karena aku ada tugas yang tidak bisa ditolak 478 00:45:55,334 --> 00:45:57,473 Aku pergi keluar 479 00:46:03,534 --> 00:46:06,515 Lilin kewaspadaan... 480 00:46:11,367 --> 00:46:13,472 Lilin kewaspadaan... 481 00:46:24,500 --> 00:46:26,309 Tidak makan? 482 00:46:35,234 --> 00:46:38,206 Aku lihat jidat gelap, bulu hidung panjang, telinga melebar 483 00:46:38,300 --> 00:46:40,302 Hidupmu tidak lama lagi 484 00:46:46,467 --> 00:46:48,310 Tidak percaya? 485 00:46:51,200 --> 00:46:52,372 Ya sudah! 486 00:47:11,334 --> 00:47:12,472 Ada yang rebut tahanan! 487 00:47:39,500 --> 00:47:40,570 Dimana marsekal? 488 00:47:40,600 --> 00:47:41,670 Masa bodoh! 489 00:47:42,367 --> 00:47:43,368 Masa bodoh? 490 00:47:49,467 --> 00:47:50,611 Guang! 491 00:49:00,467 --> 00:49:02,413 Lepaskan Marsekal Muda! 492 00:49:58,267 --> 00:49:59,268 Shun... 493 00:50:45,567 --> 00:50:46,443 Ada apa? 494 00:50:46,467 --> 00:50:48,242 Mereka akan merebut tahanan 495 00:50:52,500 --> 00:50:53,410 Pergi 496 00:51:07,300 --> 00:51:09,405 Jangan kejar lagi, selamatkan Guang 497 00:51:12,334 --> 00:51:13,506 Guang! 498 00:51:16,267 --> 00:51:16,506 Guang.. 499 00:51:40,667 --> 00:51:42,510 Aku bunuh dia! 500 00:51:42,534 --> 00:51:43,673 Zhangwu! 501 00:51:46,733 --> 00:51:47,711 Brengsek kau! 502 00:51:47,767 --> 00:51:48,745 Wu! 503 00:52:28,533 --> 00:52:30,513 Turunkan dia! 504 00:52:31,533 --> 00:52:31,704 Cepat! 505 00:52:33,567 --> 00:52:34,671 Angkat dia.. 506 00:52:34,700 --> 00:52:36,602 Turunkan dia, dia tidak boleh mati 507 00:52:36,700 --> 00:52:38,509 Turunkan 508 00:52:40,667 --> 00:52:43,411 Bangun kau, kau tidak boleh mati 509 00:52:43,500 --> 00:52:44,604 Bangun! 510 00:52:54,567 --> 00:52:56,604 Aku tidak boleh mati? 511 00:52:58,667 --> 00:53:01,477 "Aku mau bacok, tapi takut aku mati" 512 00:53:04,700 --> 00:53:07,613 Lihatlah kalian ini 513 00:53:07,634 --> 00:53:09,511 Menarik 514 00:53:10,500 --> 00:53:10,705 Menarik 515 00:53:10,734 --> 00:53:14,705 Tidak perlu terburu-buru, aku jamin besok kau mati 516 00:53:20,567 --> 00:53:21,477 Besok... 517 00:53:21,500 --> 00:53:24,572 kota ini, setidaknya setengah orang akan mati 518 00:53:26,567 --> 00:53:27,545 Menarik 519 00:53:37,534 --> 00:53:38,512 Berhenti 520 00:53:38,533 --> 00:53:39,511 Siapa kau? 521 00:53:43,567 --> 00:53:45,638 Lapor, ada yang mau bertemu 522 00:53:45,667 --> 00:53:47,476 Suruh masuk 523 00:53:47,500 --> 00:53:48,410 Baik 524 00:54:35,434 --> 00:54:39,473 Sepertinya, beberapa tahun ini hidupmu bebas 525 00:54:39,500 --> 00:54:41,343 Bisa dibilang begitu 526 00:54:44,534 --> 00:54:46,536 Cocok bila kau berkumis 527 00:54:46,567 --> 00:54:48,447 Tampan 528 00:54:48,534 --> 00:54:49,535 Terima kasih 529 00:54:49,567 --> 00:54:53,310 Tidak sehebat kungfumu, setidaknya aku tampan 530 00:54:53,333 --> 00:54:54,505 Kau yakin? 531 00:54:54,534 --> 00:54:55,535 Tentu 532 00:54:55,567 --> 00:54:57,547 Kalau tidak, coba saja 533 00:55:00,567 --> 00:55:02,376 Aku coba? 534 00:55:03,567 --> 00:55:06,309 Sudah lama tidak ada yang berani berkata ini padaku 535 00:55:06,333 --> 00:55:07,311 Aku coba 536 00:55:07,467 --> 00:55:08,377 Tentu saja 537 00:55:08,400 --> 00:55:12,542 Kau sekarang kolonel Zhang, posisi tinggi 538 00:55:12,567 --> 00:55:15,309 Siapa yang berani? 539 00:55:18,467 --> 00:55:19,537 Lihatlah naga ini 540 00:55:20,433 --> 00:55:22,310 Ini semua yang kau inginkan, bukan? 541 00:55:24,534 --> 00:55:28,346 Ini hanya awal, aku ingin lebih jauh lagi 542 00:55:29,434 --> 00:55:30,412 Selamat 543 00:55:30,433 --> 00:55:35,214 Kau bagaimana? 544 00:55:35,300 --> 00:55:38,543 Bisa bagaimana, ya seperti inilah 545 00:55:40,300 --> 00:55:43,372 Sudah kubilang ikuti aku. Kau tidak mau mendengarkan 546 00:55:43,400 --> 00:55:44,378 Kembalilah 547 00:55:45,534 --> 00:55:47,209 Bersamamu? 548 00:55:47,300 --> 00:55:49,280 Aku mau lakukan apa? 549 00:55:49,300 --> 00:55:54,443 Jadi ketua, perang beberapa kali. Posisi kolonelku, kuberikan 550 00:55:54,467 --> 00:55:56,413 Kedengarannya bagus 551 00:55:58,434 --> 00:56:00,436 Ketua.. 552 00:56:00,467 --> 00:56:04,279 Ketua, apakah dari sini.. 553 00:56:04,467 --> 00:56:07,539 perang hingga kemari.. 554 00:56:08,433 --> 00:56:13,214 ..akhirnya tiba di Kota Pu 555 00:56:13,300 --> 00:56:17,271 Rakyat Kota Pu ini malang 556 00:56:17,300 --> 00:56:19,507 Besok pastinya semua mati 557 00:56:27,534 --> 00:56:32,415 Sudah kubilang, asal lepaskan Marsekal Muda, semua rakyat di Kota Pu aman 558 00:56:32,434 --> 00:56:36,407 Marsekal Mudamu itu pembunuh 559 00:56:36,500 --> 00:56:38,480 Dia sudah bunuh 3 orang 560 00:56:38,500 --> 00:56:41,176 Satu guru 561 00:56:41,267 --> 00:56:43,204 Satu lagi anak tidak berdosa 562 00:56:43,300 --> 00:56:48,340 Jangankan 3 orang, bahkan 300 orang, aku mesti lindungi dia 563 00:56:49,400 --> 00:56:50,401 Ini tugasku 564 00:56:52,434 --> 00:56:54,471 Aku hanya tidak mau melihat banyak orang mati 565 00:56:54,800 --> 00:56:56,543 Benar 566 00:56:56,633 --> 00:57:01,582 Karena itulah, kuberikan waktu 1 hari lagi 567 00:57:02,633 --> 00:57:05,580 - Keadilan yang diajarkan guru.. - Jangan katakan keadilan padaku 568 00:57:05,600 --> 00:57:07,773 Kau celakai Biaoju hingga begitu, kau lupa? 569 00:57:08,500 --> 00:57:10,537 Keadilan yang kau maksud.. 570 00:57:10,567 --> 00:57:12,373 Anjing Pejabat telah membakar Biaoju kita 571 00:57:12,500 --> 00:57:13,706 Saudara tidak ada tempat tinggal 572 00:57:13,733 --> 00:57:14,734 Banyak yang mati 573 00:57:14,734 --> 00:57:16,645 Kau lupa? 574 00:57:22,567 --> 00:57:23,637 Aku ingat 575 00:57:43,667 --> 00:57:45,510 Cari mati? 576 00:57:45,534 --> 00:57:47,707 Kemampuan kungfu sedikit begini juga mau merampok? 577 00:57:47,734 --> 00:57:49,580 Kalian brengsek 578 00:57:49,667 --> 00:57:51,510 Tuhan... 579 00:57:52,467 --> 00:57:54,538 kenapa tidak ada keadilan? 580 00:57:54,567 --> 00:57:57,548 Pejabat anjing bohongi uangku 581 00:57:57,734 --> 00:57:59,580 Membunuh orang tuaku 582 00:57:59,667 --> 00:58:02,477 Merebut istriku 583 00:58:02,534 --> 00:58:05,447 Kembalikan istriku! 584 00:58:05,467 --> 00:58:11,509 Pejabat anjing, walau tidak bisa balas dendam, matipun aku tidak lepaskan 585 00:58:13,634 --> 00:58:15,614 Masih sempat bila mau kabur 586 00:58:20,667 --> 00:58:22,442 Suamiku! 587 00:58:26,634 --> 00:58:27,544 Suamiku.. 588 00:58:27,567 --> 00:58:28,568 Istriku 589 00:58:28,600 --> 00:58:29,670 Suamiku 590 00:58:30,634 --> 00:58:33,410 - Aku bunuh kau pejabat anjing - Jangan kakak 591 00:58:43,434 --> 00:58:44,412 Pejabat anjing 592 00:58:44,434 --> 00:58:45,572 Bedebah 593 00:58:48,400 --> 00:58:49,435 Adik, tidak boleh 594 00:58:53,634 --> 00:58:54,578 Kau gila? 595 00:58:55,567 --> 00:58:58,505 Kita bisa celaka 596 00:58:58,600 --> 00:59:01,444 Apakah sebagai Biaoshi, bisa sembarangan? 597 00:59:03,434 --> 00:59:05,505 Membiarkan bedebah ini berkeliaran? 598 00:59:07,400 --> 00:59:11,371 Kau membunuh, 300-an nyawa di Biaoju... 599 00:59:11,400 --> 00:59:13,471 akan mati 600 00:59:24,600 --> 00:59:25,601 Adik 601 00:59:25,634 --> 00:59:28,410 Ini kenyataan 602 00:59:46,400 --> 00:59:48,505 Tak ada kekuasaan, tidak ada keadilan 603 01:00:06,600 --> 01:00:09,479 Kakak, hasilnya kenyataan seperti apa? 604 01:00:09,500 --> 01:00:11,437 Pejabat anjing banyak belakangan ini 605 01:00:11,534 --> 01:00:14,310 Jika masih anggap aku kakak seperguruan 606 01:00:15,467 --> 01:00:17,344 Jangan bermusuhan denganku 607 01:00:23,500 --> 01:00:25,377 Terima kasih telurmu 608 01:00:29,500 --> 01:00:30,535 Adik 609 01:00:31,800 --> 01:00:33,711 Suruh mereka lepaskan dia 610 01:00:41,336 --> 01:00:46,136 {\an9}mahsunmax 611 01:00:55,700 --> 01:00:57,546 Marsekal Muda 612 01:00:57,634 --> 01:00:59,511 Marsekal Muda 613 01:00:59,567 --> 01:01:00,477 Aku Mafeng 614 01:01:00,500 --> 01:01:02,472 atas perintah kolonel Zhang, aku akan menolongmu 615 01:01:13,567 --> 01:01:14,602 Marsekal Muda, 616 01:01:15,500 --> 01:01:17,639 aku ada pertanyaan jika kau tak keberatan 617 01:01:17,667 --> 01:01:19,544 Kalau 618 01:01:19,567 --> 01:01:23,447 setelah keluar, apa rencanamu? 619 01:01:23,467 --> 01:01:25,538 Kau mau lepaskan orang Kota Pu? 620 01:01:30,467 --> 01:01:31,445 Dasar kentut! 621 01:01:33,500 --> 01:01:34,504 Kau anggap aku bodoh? 622 01:01:34,600 --> 01:01:37,638 Kau bunuh begitu banyak orang, baju masih putih... 623 01:01:37,667 --> 01:01:40,477 tapi hatimu pasti hitam 624 01:01:40,500 --> 01:01:42,605 Lepas atau tidak? 625 01:01:46,600 --> 01:01:48,637 Pejabat anjing yang baru 626 01:02:17,567 --> 01:02:21,572 Sepertinya dia ingin kau yang lepaskan sendiri 627 01:02:24,400 --> 01:02:26,471 Kau sudah mengerti 628 01:02:28,667 --> 01:02:31,614 Dia tidak cemaskan kulepas atau tidak 629 01:02:37,567 --> 01:02:40,377 Sebenarnya dia suka membunuh 630 01:02:40,400 --> 01:02:44,442 Jika lepaskan dia, berarti berikan nyawa tanpa syarat padanya 631 01:02:44,534 --> 01:02:49,506 Semoga pasukan Selatan cepat menang 632 01:02:49,534 --> 01:02:52,278 Maka warga kota Pu selamat 633 01:02:52,367 --> 01:02:54,369 Bagus 634 01:02:54,434 --> 01:02:57,643 Tapi bagaimanapun tetap mati 635 01:02:58,600 --> 01:03:00,375 Sudah mau pagi 636 01:03:04,567 --> 01:03:06,478 Tidak tahu siapa kau 637 01:03:06,500 --> 01:03:10,505 Tapi kau mau main, aku temani 638 01:03:42,500 --> 01:03:44,446 Sudah datang Liao 639 01:03:45,334 --> 01:03:46,312 Baguslah 640 01:04:00,534 --> 01:04:01,444 Liao 641 01:04:02,533 --> 01:04:05,346 Kata Bao, kau ada hal penting mencariku. Ada hal apa? 642 01:04:05,434 --> 01:04:06,378 Benar 643 01:04:07,400 --> 01:04:09,311 - Ikuti aku - Kemana? 644 01:04:09,333 --> 01:04:10,505 Sambil jalan saja 645 01:04:18,500 --> 01:04:22,312 Hari ini banyak kejadian, kau belum makan? 646 01:04:24,434 --> 01:04:26,345 Kenapa, kau terlihat misterius? 647 01:04:26,367 --> 01:04:28,506 Tidak masalah 648 01:04:30,434 --> 01:04:34,405 Lama mengenalmu, setiap panik selalu sakit perut 649 01:04:34,434 --> 01:04:37,540 Sebenarnya ada apa? 650 01:04:41,500 --> 01:04:47,348 Bos Liu ingin bicara denganmu. Dia ada trik bagus, bisa lewati masalah ini 651 01:04:56,434 --> 01:04:58,380 Kapan bertemu dia? 652 01:04:58,400 --> 01:05:03,349 Trik bagusnya, suruh aku melepaskan Cao Saolin 653 01:05:03,367 --> 01:05:06,246 Apakah kau percayai dia? 654 01:05:07,500 --> 01:05:09,275 Sekali ini saja 655 01:05:09,300 --> 01:05:15,342 Selama ini kita lewati hidup mati. Semua kulakukan demi kebaikan kamu 656 01:05:17,334 --> 01:05:18,438 Aku percaya 657 01:05:20,267 --> 01:05:21,439 Tapi tidak bisa 658 01:05:23,467 --> 01:05:27,210 Cao Saolin bukan orang biasa. Siapa ayahnya? 659 01:05:27,234 --> 01:05:29,339 Penguasa, dia pemimpin ratusan ribu pasukan 660 01:05:29,367 --> 01:05:30,268 Kau? 661 01:05:30,367 --> 01:05:31,437 Penguasa kecil 662 01:05:31,467 --> 01:05:34,346 Pimpin kita beberapa orang saja tidak bisa 663 01:05:34,367 --> 01:05:36,438 Kita tidak sanggup 664 01:05:36,467 --> 01:05:39,380 Guang mati, aku takut selanjutnya kamu 665 01:05:39,400 --> 01:05:40,335 Kau takut selanjutnya kamu yang mati 666 01:05:40,433 --> 01:05:44,377 Kita sebagai pengawas, kau suruh aku lepaskan tersangka pembunuh? 667 01:05:46,300 --> 01:05:48,873 - Tidak sangka yang paling takut adalah kamu - Aku tidak takut 668 01:05:49,200 --> 01:05:50,340 Aku mau menolongmu 669 01:05:50,434 --> 01:05:53,144 30 tahun, aku mengikutimu 30 tahun 670 01:05:53,233 --> 01:05:57,181 Aku ikuti semua kemauanmu. Mereka katai aku pengikut, tidak masalah 671 01:05:57,234 --> 01:05:59,214 Karena, aku salut padamu 672 01:05:59,234 --> 01:06:00,304 Kau ini atasanku 673 01:06:00,334 --> 01:06:02,177 Aku dengar apapun 674 01:06:02,200 --> 01:06:04,102 Kali ini harus dengarkan aku 675 01:06:04,200 --> 01:06:05,270 Lepaskan dia! 676 01:06:05,300 --> 01:06:09,271 Pertama kali aku jadi pengawas ada yang beritahu, tidaklah perlu pendidikan 677 01:06:09,300 --> 01:06:13,180 Cukup tahu siapa yang benar dan siapa salah 678 01:06:13,200 --> 01:06:14,940 Ingat siapa yanng mengatakannya padaku? 679 01:06:16,167 --> 01:06:17,441 Orang itu adalah kamu 680 01:06:18,400 --> 01:06:19,435 Aku juga salut padamu 681 01:06:20,167 --> 01:06:22,206 Aku tahu 682 01:06:22,300 --> 01:06:26,146 Demi seorang Cao Saolin, mati sebegitu banyak nyawa, apa pantas? 683 01:06:26,167 --> 01:06:30,343 Tanyailah warga, mereka maunya seperti apa? 684 01:06:30,567 --> 01:06:34,244 Jangan sebut keadilan dan harga diri 685 01:06:34,334 --> 01:06:37,406 Semuanya hanya ingin tenteram 686 01:06:37,434 --> 01:06:39,436 hidup aman 687 01:06:41,400 --> 01:06:43,573 Jangan menyusahkan mereka 688 01:06:43,600 --> 01:06:50,575 Kau kira berlutut, masalah akan selesai? 689 01:06:50,600 --> 01:06:54,377 Berlututlah dulu 690 01:06:55,367 --> 01:06:58,348 Pertahankan nyawa lebih penting 691 01:07:05,567 --> 01:07:07,478 Hari ini kita berlutut 692 01:07:08,467 --> 01:07:10,447 Besok apa masih bisa berdiri? 693 01:07:10,467 --> 01:07:14,438 Turun temurun masih bisa hidup? 694 01:07:16,433 --> 01:07:17,434 Kita bukan budak 695 01:07:17,467 --> 01:07:20,346 Kita ini majikan Kota Pu 696 01:07:23,300 --> 01:07:25,340 Semakin takut, matinya semakin mengenaskan 697 01:07:30,300 --> 01:07:33,338 Sejak Cao Saolin datang 698 01:07:35,367 --> 01:07:37,347 Perkara ini sangatlah sial 699 01:07:38,434 --> 01:07:40,471 Kita tidak bisa hindari 700 01:07:43,500 --> 01:07:44,376 Benar 701 01:07:45,400 --> 01:07:46,538 Mungkin bisa mati 702 01:07:49,500 --> 01:07:54,347 Semua akan mati, tapi matinya harus berharga 703 01:07:56,434 --> 01:07:58,277 Bisa? 704 01:08:16,367 --> 01:08:17,437 Yang Kenan! 705 01:08:37,567 --> 01:08:39,376 Kau mau apa? 706 01:08:39,400 --> 01:08:41,380 Bos Liu yang undang kami 707 01:08:41,400 --> 01:08:42,472 Masih tidak mengerti? 708 01:08:42,567 --> 01:08:47,448 Liao, tugasmu selesai, pergilah! 709 01:08:47,467 --> 01:08:51,472 Bos Liu katakan, bunuh dia adalah berjasa 710 01:08:53,400 --> 01:08:56,506 Yang, setelah mati jangan salahkan aku 711 01:08:56,534 --> 01:08:58,514 Kami hanya dibayar 712 01:09:01,300 --> 01:09:03,371 Jika sanggup, bunuh aku dulu 713 01:09:48,400 --> 01:09:50,209 Jangan pedulikan aku! 714 01:10:51,567 --> 01:10:52,545 Kau pergi saja 715 01:11:56,567 --> 01:11:58,342 Kapten 716 01:12:25,534 --> 01:12:27,309 Liao! 717 01:12:32,267 --> 01:12:34,269 Sudah kusuruh pergi 718 01:12:34,334 --> 01:12:37,406 Haruskah paksa aku yang antar? 719 01:15:49,534 --> 01:15:50,478 Pergilah 720 01:15:50,700 --> 01:15:53,738 Kakak, kakak.. 721 01:15:54,767 --> 01:15:57,509 Tenanglah 722 01:15:57,534 --> 01:15:58,412 Jangan pedulikan aku 723 01:15:58,500 --> 01:15:58,739 Jangan pedulikan 724 01:15:59,534 --> 01:15:59,636 Kakak 725 01:15:59,734 --> 01:16:00,644 Tenanglah 726 01:16:01,501 --> 01:16:02,673 Tenang tidak berguna 727 01:16:11,567 --> 01:16:13,444 Kenapa kalian berdiri disini? 728 01:16:13,467 --> 01:16:14,605 Liucheng 729 01:16:14,634 --> 01:16:17,706 Kau utuskan orang bunuh kakak Liao, aku bunuh kau 730 01:16:17,734 --> 01:16:19,375 Salah 731 01:16:19,467 --> 01:16:20,445 Aku beritahu 732 01:16:20,467 --> 01:16:24,406 Yang Kenan yang membuat marah Marsekal Muda. Dan sudah celakai saudara sendiri 733 01:16:24,500 --> 01:16:28,710 Celakai warga disini untuk dikubur bersamanya 734 01:16:29,701 --> 01:16:31,703 Dengarlah apa kata warga? 735 01:16:48,567 --> 01:16:49,605 Kapten Yang 736 01:16:49,700 --> 01:16:56,640 Pasukan Cao jika datang, dia akan bunuh kita semua 737 01:16:58,434 --> 01:16:59,606 Kapten Yang 738 01:17:01,501 --> 01:17:02,502 Aku mohon 739 01:17:03,401 --> 01:17:04,641 Aku mohon lepaskan Marsekal Muda 740 01:17:04,667 --> 01:17:08,513 Aku mohon lepaskan Marsekal Muda 741 01:17:09,601 --> 01:17:10,579 Kenan 742 01:17:11,501 --> 01:17:13,447 Anakku masih kecil 743 01:17:13,467 --> 01:17:16,539 Aku hanya ingin dia tumbuh besar dengan aman 744 01:17:16,567 --> 01:17:21,414 Kau juga tidak berharap putrimu besok dibunuh pasukan Cao 745 01:17:28,567 --> 01:17:33,482 Kematian Liao dan Guang kurasa aku yang paling sedih disini 746 01:17:34,600 --> 01:17:36,580 Aku bukan mau balas dendam 747 01:17:36,600 --> 01:17:40,548 Aku percaya, yang membunuh harus diadili 748 01:17:40,567 --> 01:17:43,548 Tapi Kapten Yang, bagaimana dengan kita? 749 01:17:59,501 --> 01:18:01,503 Kapten Yang 750 01:18:10,567 --> 01:18:12,444 Kapten Yang 751 01:18:13,500 --> 01:18:18,349 5 keturunan keluargaku, semuanya hidup di Kota Pu 752 01:18:18,434 --> 01:18:21,347 Tahun lalu sudah berumur 80an tahun 753 01:18:21,367 --> 01:18:26,407 Berikan jalan untuk keturunanku 754 01:18:26,434 --> 01:18:29,338 Aku mohon Kapten Yang 755 01:18:29,434 --> 01:18:31,436 Lepaskanlah dia... 756 01:19:06,567 --> 01:19:10,347 Ayah, ibu, kalian berdirilah 757 01:19:10,434 --> 01:19:11,378 Berdiri 758 01:19:11,400 --> 01:19:13,471 Berlutut, mohon pada Kapten Yang 759 01:19:13,500 --> 01:19:14,378 Berlututlah 760 01:19:14,467 --> 01:19:17,448 Zhuangran, mohonlah pada Kapten Yang 761 01:19:18,667 --> 01:19:19,702 Kapten Yang 762 01:19:21,500 --> 01:19:22,535 Aku... 763 01:20:06,600 --> 01:20:08,443 Dunia ini ada keadilan 764 01:20:08,467 --> 01:20:10,640 Keadilan di hati manusia 765 01:20:13,500 --> 01:20:17,243 3 keturunan keluarga Yang di kota Pu menjadi pengawas 766 01:20:18,234 --> 01:20:21,272 Selama ini bertugas sesuai aturan. Tidak pernah berbuat salah 767 01:20:22,367 --> 01:20:24,347 Hari ini semua tidak membutuhkan seorang Kenan 768 01:20:24,367 --> 01:20:26,438 Aku mengerti ketakutan kalian 769 01:20:30,300 --> 01:20:34,248 Sebelum pagi, aku akan mengundurkan diri 770 01:20:34,267 --> 01:20:36,440 Dilepas atau tidak, kalian tentukan saja 771 01:20:40,300 --> 01:20:42,337 Tim pengawas... 772 01:20:43,401 --> 01:20:45,347 bubar 773 01:21:26,367 --> 01:21:28,244 Xiang akan lebih menyukai Guangzhou 774 01:21:28,267 --> 01:21:30,247 Dia akan kenal banyak teman 775 01:21:30,267 --> 01:21:34,272 Berikan gaji sebulan lebih buat saudara 776 01:21:51,200 --> 01:21:55,171 Kau sendiri disini apa berguna? 777 01:21:56,267 --> 01:22:02,183 Yang dia inginkan aku. Tanpa aku, dia tidak akan libatkan rakyat 778 01:22:04,301 --> 01:22:05,279 Maaf 779 01:22:12,267 --> 01:22:13,371 Marsekal Muda 780 01:22:17,301 --> 01:22:20,180 Maaf Marsekal Muda, kami datang menolongmu 781 01:22:21,267 --> 01:22:23,144 Masih tidak dilepaskan! 782 01:22:24,134 --> 01:22:25,272 Kau jangan 783 01:22:25,300 --> 01:22:27,109 Jangan main lagi Marsekal Muda 784 01:22:27,534 --> 01:22:28,774 Marsekal Muda 785 01:22:29,667 --> 01:22:31,444 Kau keluarlah 786 01:22:31,534 --> 01:22:34,481 Kau berbaik hati, mohon keluarlah 787 01:22:35,534 --> 01:22:36,535 Marsekal Muda 788 01:22:37,734 --> 01:22:38,544 Marsekal Muda 789 01:22:38,634 --> 01:22:42,480 Kita semua sudah tahu salah 790 01:22:42,500 --> 01:22:45,481 Marsekal Muda keluarlah 791 01:22:48,601 --> 01:22:49,579 Ayah 792 01:22:49,734 --> 01:22:55,582 Kau bilang main petak umpet di rumah nenek. Aku tunggu, kau cepatlah 793 01:22:57,500 --> 01:22:58,435 Baik 794 01:22:58,534 --> 01:23:00,605 Ayo pukuli ayah 795 01:23:00,634 --> 01:23:01,578 Kena 796 01:23:03,700 --> 01:23:05,477 Kau sungguh cepat 797 01:23:05,567 --> 01:23:07,706 Pukulanmu cepat bahkan ayah tidak melihatnya 798 01:23:07,734 --> 01:23:09,611 Tapi sedikit sakit 799 01:23:09,634 --> 01:23:11,545 Ciumi ayah 800 01:23:11,567 --> 01:23:13,444 Lagi 801 01:23:14,667 --> 01:23:15,668 Lagi 802 01:23:40,667 --> 01:23:41,645 Kapten 803 01:23:42,600 --> 01:23:45,581 Kemana saja boleh. Kita hanya mau ikut denganmu 804 01:23:45,600 --> 01:23:47,546 Kenapa ikuti aku? 805 01:23:47,567 --> 01:23:51,674 Menurut kalian, aku sungguh ingin membawa kalian? 806 01:23:52,400 --> 01:23:52,673 Pergilah 807 01:23:52,700 --> 01:23:55,579 Baiklah, kita pergi dulu 808 01:24:00,567 --> 01:24:01,602 Kapten 809 01:24:06,534 --> 01:24:08,605 Terima kasih selama ini menjagaku 810 01:24:08,634 --> 01:24:13,413 Semoga ada kesempatan membalas budimu 811 01:24:21,601 --> 01:24:22,636 Pergilah 812 01:24:25,500 --> 01:24:26,535 Jaga diri 813 01:25:21,567 --> 01:25:23,376 Kapten Yang 814 01:25:25,434 --> 01:25:27,311 Mereka pergi, kau masih disini? 815 01:25:27,334 --> 01:25:29,541 Keretaku ada tempat. Akan aku antar 816 01:25:31,334 --> 01:25:32,506 Kenapa aku mesti kau antar? 817 01:25:32,534 --> 01:25:34,411 Antarlah anak-anak 818 01:25:38,367 --> 01:25:39,437 Benar tidak mau pergi? 819 01:25:43,600 --> 01:25:44,578 Benar 820 01:25:45,534 --> 01:25:47,414 Kau tahu dirimu akan kalah? 821 01:25:47,501 --> 01:25:50,482 Aku tidak salah. Kalah apa? 822 01:27:01,267 --> 01:27:02,473 Mundur mundur 823 01:27:11,334 --> 01:27:12,278 Marsekal Muda 824 01:27:12,300 --> 01:27:12,437 Marsekal Muda 825 01:27:12,500 --> 01:27:15,108 Hamba telat, mohon Marsekal Muda maafkan 826 01:27:15,201 --> 01:27:16,441 Ayo buka! 827 01:27:18,300 --> 01:27:20,280 Memangnya kau boleh buka? 828 01:27:21,267 --> 01:27:22,337 Maaf Marsekal Muda 829 01:27:25,201 --> 01:27:28,310 Jika kau bukan anjing ayahku, kau sudah kuhabisi 830 01:27:28,401 --> 01:27:33,407 Siapa kurung yang aku, dialah yang lepaskan aku 831 01:27:33,434 --> 01:27:34,435 Baik Marsekal Muda 832 01:27:35,467 --> 01:27:36,377 Mari 833 01:27:36,400 --> 01:27:39,404 - Bawa Yang kenan - Tidak perlu, aku disini 834 01:27:47,300 --> 01:27:50,281 Kapten Yang 835 01:28:53,500 --> 01:28:54,535 Bagaimana? 836 01:28:54,700 --> 01:28:56,441 Pengeksekusi sudah datang? 837 01:28:56,467 --> 01:28:58,538 Kupikir dia tersesat 838 01:28:59,634 --> 01:29:02,638 Apa aku butuh eksekusi untuk pengeksekusi? Kepalaku disini 839 01:29:05,434 --> 01:29:06,412 Penggallah 840 01:29:10,434 --> 01:29:11,412 Penggal 841 01:29:31,634 --> 01:29:33,580 Satu nyawaku 842 01:29:36,400 --> 01:29:38,539 bisa ganti berapa banyak nyawa warga? 843 01:29:41,467 --> 01:29:43,344 Kuberikan kepalaku, kau tidak mau 844 01:29:44,500 --> 01:29:45,478 Baik 845 01:29:47,367 --> 01:29:49,472 Kau sangat melindungi warga, dan sangat ingin mati 846 01:29:49,501 --> 01:29:51,344 Aku kabulkan 847 01:29:52,600 --> 01:29:54,477 Ikatlah dia 848 01:29:54,500 --> 01:29:56,571 Aku siksa pelan-pelan 849 01:30:06,467 --> 01:30:08,504 Bersulang 850 01:30:09,467 --> 01:30:12,471 Kapten Yang ini tampan dan hebat 851 01:30:12,501 --> 01:30:16,574 Sungguh pendekar muda 852 01:30:16,601 --> 01:30:23,348 Hari ini kau bisa datang kemari, ini kebanggaanku 853 01:30:23,367 --> 01:30:24,439 Kelak satu keluarga 854 01:30:24,534 --> 01:30:25,535 Kelak jadi budak.. 855 01:30:25,567 --> 01:30:26,568 Tertawa... 856 01:30:26,601 --> 01:30:28,581 Kakak 857 01:30:34,534 --> 01:30:36,536 Makan saja banyak omong 858 01:30:38,467 --> 01:30:40,310 Mari makan 859 01:30:40,334 --> 01:30:41,335 Makan 860 01:30:43,434 --> 01:30:45,436 Kalian benar-benar makan? 861 01:30:52,467 --> 01:30:53,537 Cari kesana, masih ada apa 862 01:30:59,300 --> 01:31:01,280 Jangan, jangan rebut 863 01:31:06,367 --> 01:31:07,471 Kau tidak boleh ambil 864 01:31:09,334 --> 01:31:10,312 Jangan rebut 865 01:31:19,467 --> 01:31:20,502 Xiang anak yang baik 866 01:31:23,267 --> 01:31:27,238 Xiang kelak dewasa pasti berwibawa 867 01:31:29,334 --> 01:31:31,280 Bersama kakak Jiao ke rumah nenek 868 01:31:31,300 --> 01:31:33,507 Ibu temani ayah, bagaimana? 869 01:31:56,467 --> 01:31:58,242 Guru 870 01:31:59,434 --> 01:32:03,280 Guru Ba, Dayuan sudah mati 871 01:32:06,334 --> 01:32:07,369 Guru 872 01:32:07,400 --> 01:32:09,437 Anak-anak kuserahkan 873 01:32:13,300 --> 01:32:15,439 Sun Gokong 874 01:32:18,500 --> 01:32:19,410 Jangan nangis 875 01:32:20,434 --> 01:32:21,435 Dengarkan 876 01:32:24,334 --> 01:32:25,335 Kelak 877 01:32:25,367 --> 01:32:27,438 Kelak jadilah orang yang baik, dengar tidak? 878 01:32:27,467 --> 01:32:30,448 Baik 879 01:32:32,300 --> 01:32:33,301 Baik 880 01:32:35,434 --> 01:32:37,311 Sun Gokong kau mau kemana? 881 01:32:41,267 --> 01:32:42,371 Pukul siluman 882 01:33:01,567 --> 01:33:06,710 Kakak ipar, kami kembali! 883 01:33:40,634 --> 01:33:41,578 Sobat Mafeng 884 01:33:41,600 --> 01:33:42,704 Kau juga kembali? 885 01:33:44,534 --> 01:33:45,774 Ada hal yang mesti dilakukan 886 01:33:45,801 --> 01:33:48,543 Aku tidak memungut biaya 887 01:34:09,368 --> 01:34:17,068 {\an9}mahsunmax 888 01:34:54,534 --> 01:34:56,241 Bagaimana? 889 01:34:56,267 --> 01:34:58,338 Minum arak terbalik, menarik tidak? 890 01:35:05,467 --> 01:35:08,243 Sudah kubilang semalam Kota Pu akan mati setengah lebih manusia 891 01:35:08,267 --> 01:35:10,340 Sekarang aku mau semuanya mati 892 01:35:10,434 --> 01:35:12,311 Kau yang terakhir 893 01:35:12,334 --> 01:35:13,312 Kau mesti bertahan 894 01:35:17,400 --> 01:35:18,470 Lepaskan 895 01:35:27,600 --> 01:35:28,601 Berhenti 896 01:35:28,634 --> 01:35:30,409 Kau siapa? 897 01:35:31,700 --> 01:35:33,611 Aku berikan hadiah untuk Marsekal Muda 898 01:35:33,634 --> 01:35:35,514 Hadiah apa? 899 01:35:35,601 --> 01:35:37,444 Mana? 900 01:35:39,434 --> 01:35:40,469 Boleh lihat? 901 01:35:40,501 --> 01:35:42,472 Tapi aku takut level kalian rendah 902 01:35:42,567 --> 01:35:45,673 Ini sangat sangat rahasia 903 01:35:49,567 --> 01:35:51,672 Baiklah, jika kalian bersikeras 904 01:35:54,601 --> 01:35:55,671 Aku sudah mau keluarkan 905 01:35:57,500 --> 01:35:58,501 Kalian yakin? 906 01:36:02,667 --> 01:36:05,648 Bawa dia ke Marsekal Muda. Tarik senjatanya 907 01:37:09,334 --> 01:37:10,673 Cepat 908 01:37:13,567 --> 01:37:15,209 Minum 909 01:37:23,467 --> 01:37:24,468 Kenapa? 910 01:37:25,500 --> 01:37:26,935 Sakit perut 911 01:37:28,367 --> 01:37:29,345 Aku juga 912 01:37:31,367 --> 01:37:32,539 Cepat... 913 01:37:33,534 --> 01:37:34,535 Giliranku 914 01:37:34,567 --> 01:37:35,568 Cepat keluar 915 01:37:43,393 --> 01:37:45,393 Tunggu disini 916 01:37:53,300 --> 01:37:55,205 Marsekal Muda, ada yang mau bertemu 917 01:37:55,301 --> 01:37:56,371 Katanya mau berikan hadiah 918 01:37:59,501 --> 01:38:01,310 Ayo kemari bermain 919 01:38:03,334 --> 01:38:04,778 - Suruh dia naik - Baik 920 01:38:10,500 --> 01:38:11,344 Naik 921 01:38:11,434 --> 01:38:12,504 Naiklah 922 01:38:12,529 --> 01:38:14,529 Cepat naik 923 01:38:21,267 --> 01:38:22,245 Marsekal Muda 924 01:38:22,267 --> 01:38:24,269 Ganti pakaian hitam? 925 01:38:30,534 --> 01:38:32,309 Jangan gegabah 926 01:38:37,501 --> 01:38:39,447 Selamat pada Marsekal Muda telah menaklukkan kota Pu 927 01:38:39,467 --> 01:38:42,448 Aku ada benda berharga untukmu 928 01:38:42,467 --> 01:38:44,447 Ada hadiah? 929 01:38:44,467 --> 01:38:45,468 Benar.. 930 01:38:45,493 --> 01:38:46,466 Ya. 931 01:38:46,467 --> 01:38:48,310 Mau selamatkan bebek yang matang? 932 01:38:49,367 --> 01:38:50,302 Aku lihat hadiah apa? 933 01:38:50,400 --> 01:38:52,175 Jangan gegabah 934 01:38:52,234 --> 01:38:53,304 Aku segera tunjukkan 935 01:38:55,367 --> 01:38:56,277 Bawa kemari 936 01:38:56,301 --> 01:38:57,245 Apa? 937 01:38:57,267 --> 01:38:58,305 Yang tadi kuberikan 938 01:38:58,401 --> 01:38:59,345 Apa? 939 01:38:59,367 --> 01:39:00,437 Yang tadi kuberikan 940 01:39:00,467 --> 01:39:01,645 Benda apa? 941 01:39:09,301 --> 01:39:10,279 Marsekal Muda! 942 01:39:24,367 --> 01:39:27,211 Aku tahu kau tidak ada hadiah. Main trik saja 943 01:39:27,234 --> 01:39:29,271 Aku tidak main trik 944 01:39:29,300 --> 01:39:33,305 Hadiahku yakni, melepaskan Yang Kenan. Bantu kamu menaburkan karma 945 01:39:33,334 --> 01:39:36,281 Tidak berguna lagi. Sekarang kau bunuh orang lagi 946 01:39:37,267 --> 01:39:38,371 Buat apa? 947 01:39:38,400 --> 01:39:40,346 Tahu kenapa aku biarkan naik? 948 01:39:40,367 --> 01:39:43,177 Ini karena menarik 949 01:40:57,567 --> 01:40:59,668 Markas disana meledak! 950 01:40:59,767 --> 01:41:02,313 Cepat periksa apa yang terjadi? 951 01:42:21,567 --> 01:42:22,645 Kapten 952 01:43:36,000 --> 01:43:37,138 Sudah kubilang jangan gegabah 953 01:43:37,201 --> 01:43:38,944 Kenapa masih celakai aku? 954 01:43:39,034 --> 01:43:40,206 Aku tidak celakai kau 955 01:43:41,134 --> 01:43:42,977 Aku datang untuk membunuh brengsek itu 956 01:43:43,000 --> 01:43:46,174 Bunuh dia berarti hancurkan aku, mengerti tidak? 957 01:44:15,034 --> 01:44:15,944 Begini saja 958 01:44:16,167 --> 01:44:19,876 Kau bunuh brengsek itu, aku bunuh ayahnya 959 01:44:19,901 --> 01:44:21,039 Aku jamin kau jadi marsekal 960 01:44:23,067 --> 01:44:24,045 Kau bisa tidak? 961 01:45:58,770 --> 01:46:00,770 Cepat 962 01:46:24,801 --> 01:46:25,802 Kakak! 963 01:46:47,300 --> 01:46:48,404 Kenan 964 01:46:50,434 --> 01:46:51,712 Kau pergilah dulu 965 01:47:41,400 --> 01:47:42,444 Kapten 966 01:48:01,234 --> 01:48:02,505 Minggir 967 01:48:46,300 --> 01:48:47,310 Kapten 968 01:49:46,534 --> 01:49:48,335 Tuhan... 969 01:49:48,367 --> 01:49:50,347 memilih orang untuk mati 970 01:50:17,501 --> 01:50:19,378 Aku adalah anak Caoying 971 01:50:20,567 --> 01:50:21,545 Aku.. 972 01:50:30,567 --> 01:50:32,444 Ayahku Caoying 973 01:50:43,501 --> 01:50:46,081 Bunuh dia... 974 01:51:23,600 --> 01:51:25,707 Masih ingat, saat kecil malas berlatih dan di hukum guru 975 01:51:25,800 --> 01:51:28,804 3 hari 3 malam tidak makan dan minum 976 01:51:28,834 --> 01:51:32,778 - Hanya kau... - Aku tahu 977 01:51:33,534 --> 01:51:35,380 Saat itu aku ambilkan telur untukmu 978 01:51:35,467 --> 01:51:37,378 Kau berterimakasih 979 01:51:38,367 --> 01:51:40,369 Cerita ini ratusan kali kau katakan. Aku sudah hafal 980 01:51:40,401 --> 01:51:43,405 Kupandangi telur dan guru 981 01:51:43,434 --> 01:51:46,247 Kelak aku mengalah padamu 982 01:51:46,334 --> 01:51:49,315 Kau yang janji, kelak aku pukul kau, jangan balas 983 01:51:53,400 --> 01:51:54,435 Kelak... 984 01:51:55,433 --> 01:51:56,503 Zaman sudah berubah 985 01:51:57,467 --> 01:52:01,210 Biaoshi ini pekerjaan yang tidak bisa lama 986 01:52:02,367 --> 01:52:04,438 Kelak bisa lakukan apa, itu masih tidak jelas 987 01:52:56,334 --> 01:52:57,312 Terima kasih 988 01:52:59,367 --> 01:53:00,345 Tidak perlu 989 01:53:02,267 --> 01:53:03,245 Kau pernah katakan... 990 01:53:06,300 --> 01:53:08,405 keadilan mesti ada yang melaksanakan, itu barulah ada 991 01:53:41,167 --> 01:53:42,111 Beberapa hari kemudian 992 01:53:42,134 --> 01:53:45,038 Caoying pimpin pasukan ke Kota Pu 993 01:53:45,134 --> 01:53:46,238 Perintahkan bunuh semua 994 01:53:46,301 --> 01:53:48,212 Saat itu, pasukan pengawas kembali 995 01:53:48,234 --> 01:53:51,047 Berperang dahsyat dengan pasukan Cao 996 01:53:51,134 --> 01:53:54,308 Caoying kalah dan mati 997 01:54:01,201 --> 01:54:02,202 Aku harus pergi 998 01:54:03,234 --> 01:54:06,113 Jika kembali, datangilah Kota Pu carilah aku 999 01:54:06,134 --> 01:54:08,173 Aku akan tangani kumismu. Gratis 1000 01:54:08,267 --> 01:54:13,307 Jika mau berpetualang, juga boleh mencariku 1001 01:54:15,201 --> 01:54:16,079 Aku 1002 01:54:16,167 --> 01:54:18,113 Aku mau berpetualang 1003 01:54:18,134 --> 01:54:19,104 Basmi kejahatan 1004 01:54:19,201 --> 01:54:20,271 Jadi pendekar wanita 1005 01:54:23,267 --> 01:54:26,111 Bahas ini setelah kau dewasa 1006 01:54:28,234 --> 01:54:29,269 Sobat Mafeng 1007 01:54:29,301 --> 01:54:30,336 Jaga diri 1008 01:54:40,134 --> 01:54:41,112 Jaga diri 1009 01:54:43,534 --> 01:54:44,569 Jaga diri 1010 01:54:51,300 --> 01:54:52,178 Mafeng 1011 01:54:52,267 --> 01:54:54,110 Kau mau kemana? 1012 01:54:55,200 --> 01:54:57,043 Tidak tahu 1013 01:54:57,067 --> 01:55:00,105 Pertanyaan ini, tanyakan pada Taiping 1014 01:55:10,167 --> 01:55:12,268 Taiping, ayo 1015 01:55:32,593 --> 01:56:11,693 mahsunmax, 20 September 2016 1016 01:55:46,518 --> 01:55:51,518 NO RESYNC... 1017 01:55:51,543 --> 01:55:56,543 NO RE-UPLOAD... 1018 01:55:56,568 --> 01:56:01,568 NO DELETE CREDIT... 1019 01:56:01,593 --> 01:56:06,593 JUST INBOX FOR RESYNC 1020 01:56:06,618 --> 01:56:11,618 CITY OF HEROES 1021 02:00:20,000 --> 02:00:27,000 TAMAT