1
00:00:06,463 --> 00:00:09,547
FILM NETFLIX ORIGINAL
2
00:02:44,172 --> 00:02:47,338
Kau mau berpartisipasi, Zhang?
Bagaimana perasaanmu?
3
00:03:50,922 --> 00:03:52,630
- Apa maumu?
- Kalian tak beradab!
4
00:03:53,838 --> 00:03:55,338
Jangan buat ribut di sini!
5
00:03:55,422 --> 00:03:56,672
- Tenang!
- Zhang Dong-ling!
6
00:03:56,755 --> 00:03:59,880
- Apa-apaan kau?
- Tenang, aku tak bicara padamu.
7
00:03:59,963 --> 00:04:00,880
Zhang Dong-ling!
8
00:04:03,088 --> 00:04:05,380
Kulaporkan kau ke dewan.
Kau tak boleh masuk.
9
00:04:23,463 --> 00:04:25,422
Kau harus bangga Yu Fang istrimu.
10
00:04:26,213 --> 00:04:27,213
Serius.
11
00:04:28,005 --> 00:04:29,547
Pria mana yang tak suka dia?
12
00:04:58,172 --> 00:05:01,880
KONFERENSI PERS MENTERI SHI BATALKAN
KEBIJAKAN KESEJAHTERAAN LANSIA
13
00:05:06,880 --> 00:05:09,838
MENTERI DEPT. SUMBER DAYA RAKYAT
DUKUNG KESEJAHTERAAN LANSIA
14
00:05:11,047 --> 00:05:13,463
Informasi dari...
15
00:05:14,338 --> 00:05:17,088
Jadi, kita akan fokus pada
empat tujuan utama.
16
00:05:17,963 --> 00:05:21,630
Pertama, menciptakan
sistem layanan berjenjang,
17
00:05:22,047 --> 00:05:25,422
memberikan layanan multilevel
pada lansia cacat.
18
00:05:25,505 --> 00:05:29,005
Kedua, meningkatkan sistem transportasi
eksklusif kota
19
00:05:29,463 --> 00:05:32,172
agar lansia bisa mendapat akses
pada pelayanan.
20
00:05:33,547 --> 00:05:34,463
PESAN BARU
21
00:05:34,588 --> 00:05:37,005
Ketiga, tingkatkan manajemen
keluarga pintar
22
00:05:37,088 --> 00:05:38,255
ringankan beban lansia...
23
00:05:42,130 --> 00:05:45,505
RUMAH SAKIT UMUM DISTRIK UTARA
24
00:05:46,088 --> 00:05:48,380
Selamat datang di bus otonom.
25
00:05:49,297 --> 00:05:52,130
Stasiun berikutnya, Taman Wenchuang.
26
00:05:53,213 --> 00:05:56,255
Stasiun berikutnya, Taman Wenchuang.
27
00:05:56,338 --> 00:05:59,338
BUS KOTA OTONOM
28
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
WENCHUANG NO. 1
29
00:06:37,963 --> 00:06:39,838
WENCHUANG NO. 3
30
00:06:58,338 --> 00:06:59,422
Sampai jumpa, dah.
31
00:07:04,505 --> 00:07:05,755
Selamat datang.
32
00:07:06,755 --> 00:07:08,422
Mau bersenang-senang?
33
00:07:10,297 --> 00:07:11,297
Ho merekomendasikanmu.
34
00:07:12,297 --> 00:07:13,297
Ayo masuk.
35
00:07:21,838 --> 00:07:24,088
Tak bisa dilacak, dengan peredam suara.
36
00:07:24,922 --> 00:07:25,838
Cobalah.
37
00:07:44,422 --> 00:07:45,588
Amat populer kini.
38
00:07:46,463 --> 00:07:49,255
Mau beli satu untuk istrimu? Diskon 10%.
39
00:07:54,088 --> 00:07:55,130
Apa mahal?
40
00:07:55,588 --> 00:07:58,380
Aku bisa beli satu setelah tidur
dengan 10 tamu.
41
00:08:01,505 --> 00:08:02,672
Kenapa kau lakukan?
42
00:08:04,255 --> 00:08:07,380
Karena akan menjadikanku cantik.
43
00:08:30,588 --> 00:08:33,505
Kau tampak tak asing. Kau cari apa?
44
00:08:34,338 --> 00:08:35,713
Tak ada.
45
00:08:36,380 --> 00:08:37,672
Aku ada barang baru.
46
00:08:38,797 --> 00:08:39,922
Kenapa bisik-bisik?
47
00:08:40,505 --> 00:08:41,547
Mereka remaja...
48
00:08:42,172 --> 00:08:44,172
Usia berapa dianggap dewasa kini?
49
00:08:44,255 --> 00:08:46,088
Usia 24 tahun, jangan cemas.
50
00:08:46,505 --> 00:08:48,797
Ada polisi menutupi kita.
51
00:08:49,797 --> 00:08:50,797
Kau polisi?
52
00:08:50,880 --> 00:08:52,755
Mencoba dapat uang ekstra.
53
00:08:54,172 --> 00:08:56,172
Aku punya yang eksotis juga.
54
00:08:58,297 --> 00:08:59,963
Lihat, mereka imut!
55
00:09:00,422 --> 00:09:01,963
Cewek kulit hitam, putih.
56
00:09:02,630 --> 00:09:05,130
Lihat, yang ini dari Eropa.
57
00:09:05,213 --> 00:09:06,463
Dia amat populer.
58
00:09:10,630 --> 00:09:13,338
Seleramu khusus sekali.
59
00:09:14,880 --> 00:09:16,838
Usianya 23 tahun.
60
00:09:17,255 --> 00:09:18,380
Dia bisa apa saja.
61
00:09:19,713 --> 00:09:20,630
Aku mau dia.
62
00:09:22,422 --> 00:09:24,088
Dia sangat mahal.
63
00:09:24,922 --> 00:09:27,047
Bagaimana uang pensiunmu?
64
00:09:28,172 --> 00:09:29,838
Diamlah. Aku mau bertemu dia.
65
00:09:30,713 --> 00:09:31,713
Di mana?
66
00:09:32,380 --> 00:09:33,588
Uangnya dulu.
67
00:09:40,463 --> 00:09:41,297
Baiklah.
68
00:09:42,422 --> 00:09:44,588
Hotel Last Things, nomor 38.
69
00:10:31,672 --> 00:10:33,297
Maaf, pelanggan berikut.
70
00:10:39,172 --> 00:10:42,463
Aku masih remaja. Bisa lakukan banyak hal.
71
00:10:43,213 --> 00:10:44,047
Apa saja.
72
00:10:46,380 --> 00:10:47,505
Berikan tanganmu.
73
00:10:47,922 --> 00:10:48,755
Apa?
74
00:10:49,255 --> 00:10:50,088
Tanganmu.
75
00:10:52,463 --> 00:10:55,172
Siapa kau? Dari imigrasi?
76
00:10:58,005 --> 00:10:58,922
Tanganmu.
77
00:11:08,713 --> 00:11:12,213
Kalau keberatan dengan profesiku,
bicaralah dengan polisi itu.
78
00:11:14,338 --> 00:11:16,755
Ini tak menunjukkan siapa kau.
79
00:11:18,130 --> 00:11:19,713
Atau siapa orang tuamu.
80
00:11:20,922 --> 00:11:22,005
KTP-ku palsu.
81
00:11:23,255 --> 00:11:24,172
Aku ilegal.
82
00:11:27,422 --> 00:11:28,755
Maaf mengecewakanmu.
83
00:11:30,130 --> 00:11:33,130
Jika kau mau aku pergi,
bayar biaya pembatalan saja.
84
00:11:40,338 --> 00:11:41,172
Tinggallah.
85
00:11:45,797 --> 00:11:47,380
Kenapa kau memandangiku?
86
00:11:50,963 --> 00:11:53,297
Kau mirip seseorang yang kukenal.
87
00:11:55,755 --> 00:11:56,588
Dulu sekali.
88
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
Kau cinta dia?
89
00:12:07,547 --> 00:12:08,380
Baguslah.
90
00:12:09,672 --> 00:12:11,963
Kau bisa bayangkan skenariomu sendiri.
91
00:12:21,630 --> 00:12:22,672
Apa maumu?
92
00:12:23,047 --> 00:12:25,922
BDSM, ML, bertiga,
93
00:12:26,005 --> 00:12:27,838
pengalaman pacar, main peran?
94
00:12:30,672 --> 00:12:33,047
Apa maksudmu? Aku tak mau apa-apa.
95
00:12:35,005 --> 00:12:37,797
Tidak. Kau datang, kau harus pilih.
96
00:12:38,797 --> 00:12:40,255
Pengalaman pacar, ya?
97
00:12:41,838 --> 00:12:42,797
Ini kode-kode.
98
00:13:00,088 --> 00:13:01,047
Aku akan kembali.
99
00:13:13,255 --> 00:13:14,255
Lupakan saja.
100
00:13:15,630 --> 00:13:17,880
Aku tak berniat melakukan ini.
101
00:13:25,963 --> 00:13:27,088
Aku akan pergi.
102
00:13:40,755 --> 00:13:41,588
Ara?
103
00:13:43,547 --> 00:13:44,380
Ya.
104
00:13:48,797 --> 00:13:49,630
Tunggu.
105
00:14:01,463 --> 00:14:02,380
Keluarkan pelurunya.
106
00:14:06,172 --> 00:14:07,005
Percayalah.
107
00:15:07,463 --> 00:15:09,088
Aku amat merindukanmu.
108
00:15:57,172 --> 00:15:58,005
Pak?
109
00:15:59,838 --> 00:16:00,797
Baik-baik saja?
110
00:16:09,005 --> 00:16:09,838
Ara.
111
00:16:10,505 --> 00:16:13,672
Aku bisa jadi gadis fantasimu,
tapi lebih mahal.
112
00:16:23,047 --> 00:16:26,963
Bicaralah pada pria itu.
Pesan sesi lebih lama lain kali.
113
00:16:31,297 --> 00:16:33,338
Maaf, main peran lebih mahal.
114
00:16:42,213 --> 00:16:43,588
Hei.
115
00:16:46,255 --> 00:16:47,922
Apa kau mirip ibumu?
116
00:16:49,380 --> 00:16:50,547
Kami yatim piatu.
117
00:17:24,047 --> 00:17:25,297
Dia amat aneh.
118
00:17:37,630 --> 00:17:40,630
Jarum pemutih, anti kerut dan pengencang
generasi baru
119
00:17:40,713 --> 00:17:43,338
sudah habis terjual
setelah dirilis di pasar.
120
00:17:43,422 --> 00:17:46,672
Jarum ini belum disetujui FDA
dan amat mahal,
121
00:17:46,755 --> 00:17:48,588
tapi berefek luar biasa.
122
00:17:48,672 --> 00:17:52,130
Wajah Anda akan mulus
lima menit setelah penyuntikan.
123
00:17:52,213 --> 00:17:55,463
Efeknya bertahan tiga bulan. Tidak ada...
124
00:18:53,713 --> 00:18:55,213
Sepuluh menit terbuang.
125
00:18:55,922 --> 00:18:57,588
Chip pergelangan habis waktu
126
00:18:57,672 --> 00:18:59,547
sejam setelah pemilik tangan mati.
127
00:18:59,630 --> 00:19:03,255
Jika kau masih memakainya setelah sejam,
mampus kita.
128
00:19:05,005 --> 00:19:06,505
Masuk dari pintu putih,
129
00:19:06,588 --> 00:19:08,838
masuk kamar pria, pintu kiri terakhir.
130
00:19:13,797 --> 00:19:15,047
Semoga berhasil.
131
00:21:20,505 --> 00:21:21,338
Menteri Shi.
132
00:21:22,797 --> 00:21:23,880
Menteri Shi.
133
00:21:28,005 --> 00:21:29,088
Lama tak jumpa.
134
00:21:31,463 --> 00:21:34,880
Bangun. Ada yang berkunjung.
135
00:21:38,588 --> 00:21:39,422
Hei.
136
00:21:40,922 --> 00:21:43,755
Aku Zhang. Aku datang berkunjung.
137
00:21:45,338 --> 00:21:46,505
Bangunlah.
138
00:21:47,463 --> 00:21:49,547
Bangunlah, aku Zhang.
139
00:21:52,130 --> 00:21:53,338
Kau tak mau bangun?
140
00:21:54,963 --> 00:21:56,588
Nasib tak bisa ditebak.
141
00:21:58,463 --> 00:22:01,338
Kau menteri, aku hanya sekuriti bangunan.
142
00:22:03,088 --> 00:22:05,338
Aku tak punya waktu menunggumu bangun.
143
00:22:05,838 --> 00:22:07,005
Sayang sekali.
144
00:22:07,588 --> 00:22:09,213
Kau takkan tahu pembunuhmu.
145
00:22:27,880 --> 00:22:28,713
Siapa kau?
146
00:22:31,713 --> 00:22:34,922
Wakil Sub-Letnan. Aku datang pamitan.
147
00:22:39,838 --> 00:22:41,047
Zhang...
148
00:22:41,630 --> 00:22:42,463
Zhang!
149
00:24:11,797 --> 00:24:12,630
Pak.
150
00:24:14,213 --> 00:24:15,463
Anda sudah mendaftar?
151
00:24:16,005 --> 00:24:18,172
Belum. Aku mau mengunjungi putriku.
152
00:24:19,922 --> 00:24:20,922
Tak boleh masuk.
153
00:24:24,047 --> 00:24:26,255
Pak, saya hanya mengikuti aturan.
154
00:24:27,338 --> 00:24:29,880
Kembalilah besok sore untuk mendaftar.
155
00:24:30,922 --> 00:24:32,463
Ini mendesak.
156
00:24:32,547 --> 00:24:34,338
Harap keluar dari gedung.
157
00:24:35,838 --> 00:24:36,672
Hei.
158
00:24:37,755 --> 00:24:39,713
Dengar baik-baik.
159
00:24:40,255 --> 00:24:43,255
Telepon putriku. Biar dia turun
dan bertemu ayahnya.
160
00:24:44,463 --> 00:24:46,963
- Paham?
- Tak masalah.
161
00:24:47,797 --> 00:24:49,838
Pak, harap tenang.
162
00:24:52,088 --> 00:24:53,088
Membuatku marah.
163
00:24:54,755 --> 00:24:56,172
Minta masalah.
164
00:25:18,880 --> 00:25:19,713
Ayah.
165
00:25:23,630 --> 00:25:26,463
Kau biarkan ayahmu kedinginan di luar.
166
00:25:27,963 --> 00:25:29,755
Ayah tak bilang akan datang.
167
00:25:32,130 --> 00:25:33,797
Ayah tak bisa berkunjung?
168
00:25:36,005 --> 00:25:37,838
Ayah tahu peraturan konyol itu.
169
00:25:39,213 --> 00:25:40,880
Tentu saja.
170
00:25:43,297 --> 00:25:45,255
Ada apa? Kenapa Ayah di sini?
171
00:25:48,713 --> 00:25:49,713
Tim di sini?
172
00:25:51,505 --> 00:25:52,547
Ya.
173
00:25:54,672 --> 00:25:55,755
Kalian serius?
174
00:25:58,213 --> 00:25:59,172
Ya.
175
00:26:01,338 --> 00:26:02,547
Kapan kau pergi?
176
00:26:05,255 --> 00:26:06,172
Sebentar lagi.
177
00:26:11,505 --> 00:26:12,922
Kau sungguh tinggalkan Ayah?
178
00:26:16,380 --> 00:26:17,213
Ayah.
179
00:26:18,588 --> 00:26:20,047
Aku sudah dewasa.
180
00:26:28,588 --> 00:26:29,755
Ibu sangat marah.
181
00:26:31,838 --> 00:26:34,630
Dia bilang hal baik
soal pacarnya yang apoteker?
182
00:26:35,713 --> 00:26:37,963
Bertahun-tahun berselisih. Kenapa?
183
00:26:41,880 --> 00:26:44,047
Karena fantasi di pikiran Ayah?
184
00:26:45,338 --> 00:26:46,755
Dia memang di pikiran Ayah.
185
00:26:50,005 --> 00:26:51,630
Berhenti menyiksanya.
186
00:26:54,505 --> 00:26:56,130
Kesalahan Ibu hanya satu.
187
00:26:57,380 --> 00:26:59,005
Sudah 30 tahun yang lalu.
188
00:27:00,838 --> 00:27:02,380
Namun Ayah jadi menderita.
189
00:27:02,838 --> 00:27:05,297
Ayah yang tak mau bercerai. Kenapa?
190
00:27:08,922 --> 00:27:10,588
Kata Ibu, Ayah balas dendam.
191
00:27:11,588 --> 00:27:14,213
Ayah ingin kau tumbuh di keluarga normal.
192
00:27:15,755 --> 00:27:17,088
Apa itu salah?
193
00:27:26,505 --> 00:27:27,422
Tidak.
194
00:27:31,838 --> 00:27:32,838
Tindakan Ayah benar.
195
00:27:38,713 --> 00:27:39,880
Mana tanda lahirmu?
196
00:27:42,255 --> 00:27:43,213
Aku hapus.
197
00:27:45,255 --> 00:27:47,547
Kalau Ayah mau hapus yang di leher,
198
00:27:47,797 --> 00:27:49,588
aku bisa dapatkan diskon 30%.
199
00:27:49,963 --> 00:27:52,713
- Kenapa kau hapus?
- Ayah.
200
00:27:54,630 --> 00:27:57,755
Hanya tanda lahir. Untuk apa disimpan?
201
00:27:58,463 --> 00:27:59,380
Tidak.
202
00:27:59,463 --> 00:28:02,963
Kalau ada apa-apa, kita bisa hilang kontak
bertahun-tahun,
203
00:28:04,005 --> 00:28:06,005
kalau kau operasi plastik,
204
00:28:06,088 --> 00:28:07,922
Ayah bisa mengenalimu dari itu.
205
00:28:08,713 --> 00:28:09,547
Ayah.
206
00:28:10,880 --> 00:28:14,047
Kita punya chip sekarang.
Tanda lahir tak berguna.
207
00:28:26,088 --> 00:28:27,047
Kau percaya
208
00:28:28,255 --> 00:28:29,505
ayahmu tak berguna?
209
00:28:30,880 --> 00:28:32,130
Kenapa bilang begitu?
210
00:28:33,588 --> 00:28:35,713
Ayah tak bisa beri hidup lebih baik.
211
00:28:49,130 --> 00:28:52,297
Namun melihat putri Ayah...
212
00:28:54,172 --> 00:28:55,630
punya pacar yang baik
213
00:28:57,130 --> 00:28:59,047
dan pergi dari tempat sampah ini segera,
214
00:29:01,380 --> 00:29:02,797
Ayah tak menyesal.
215
00:29:08,047 --> 00:29:09,588
Tim berpikiran terbuka.
216
00:29:12,213 --> 00:29:13,047
Benarkah?
217
00:29:13,672 --> 00:29:15,505
Ayah bisa tinggal dengan kami.
218
00:29:20,880 --> 00:29:23,922
Bukankah Ayah mau ke luar negeri?
219
00:29:27,088 --> 00:29:28,297
Aku ke luar negeri.
220
00:29:29,838 --> 00:29:31,338
Ayo pergi malam ini.
221
00:29:33,505 --> 00:29:34,880
Ayah bisa kapan saja.
222
00:29:35,422 --> 00:29:36,755
Ayah lucu sekali.
223
00:29:42,380 --> 00:29:45,338
Ayah bisa datang saat semuanya siap. Ya?
224
00:30:00,547 --> 00:30:03,588
Syal ini sudah butut dan masih Ayah pakai.
225
00:30:04,922 --> 00:30:07,422
Tak masalah. Kau yang berikan pada Ayah.
226
00:30:08,338 --> 00:30:09,922
Ayah pakai sampai mati.
227
00:30:10,547 --> 00:30:12,922
Dan lagi ini sangat hangat.
228
00:30:21,838 --> 00:30:22,838
Apa ini?
229
00:30:23,713 --> 00:30:24,547
Untukmu.
230
00:30:25,713 --> 00:30:27,088
Kau butuh uang di sana.
231
00:30:29,422 --> 00:30:31,047
Ayah kuno sekali.
232
00:30:32,588 --> 00:30:35,547
Masih pakai tunai, bahkan sekarang.
233
00:30:38,422 --> 00:30:39,255
Ambillah.
234
00:30:59,380 --> 00:31:00,213
Ayah.
235
00:31:01,588 --> 00:31:02,713
Ceraikan Ibu.
236
00:31:05,547 --> 00:31:06,838
Demi kita semua.
237
00:32:33,380 --> 00:32:34,755
Yu Fang dan aku serius.
238
00:32:35,963 --> 00:32:38,880
Ceraikan dia.
239
00:33:15,463 --> 00:33:18,088
Akan kulaporkan kau ke polisi...
240
00:33:18,172 --> 00:33:19,880
Melaporkanku ke polisi?
241
00:33:26,547 --> 00:33:28,255
Pernikahanku bukan keputusanmu.
242
00:34:06,005 --> 00:34:08,047
- Kau sedang apa?
- Dari mana ini?
243
00:34:08,588 --> 00:34:09,713
Bukan urusanmu.
244
00:34:10,630 --> 00:34:12,588
- Dia yang berikan?
- Lalu kenapa?
245
00:34:13,838 --> 00:34:14,963
Kenapa dia berikan?
246
00:34:16,922 --> 00:34:17,963
Apa maksudmu?
247
00:34:18,047 --> 00:34:21,422
Ini amat mahal dan kau tak punya uang.
248
00:34:21,505 --> 00:34:24,088
Kami rekan. Tak ada salahnya, 'kan?
249
00:34:25,338 --> 00:34:26,505
Kau lakukan apa
250
00:34:26,588 --> 00:34:27,922
untuk dapat obat ini?
251
00:34:32,422 --> 00:34:35,463
Itu bukan obat. Itu jarum kecantikan.
252
00:34:37,213 --> 00:34:39,005
Tangkap aku, Pak Polisi.
253
00:34:40,963 --> 00:34:42,088
Zhang Dong-ling.
254
00:34:43,255 --> 00:34:45,922
Kembalikan jarum kecantikan itu.
255
00:34:47,547 --> 00:34:49,047
Kembalikan padaku.
256
00:34:50,505 --> 00:34:53,755
Kau hajar Jia-jun sore ini, dan kacaukan
kompetisi kami.
257
00:34:53,838 --> 00:34:56,213
Bukannya minta maaf, kau menyalahkanku.
258
00:34:56,297 --> 00:34:57,463
Ada apa denganmu?
259
00:34:57,713 --> 00:35:00,047
Siapa kau mengundang dia makan malam?
260
00:35:01,422 --> 00:35:03,922
Aku suka Jia-jun. Ini bukan urusanmu.
261
00:35:07,088 --> 00:35:08,922
Kembalikan padaku...
262
00:35:09,713 --> 00:35:12,213
Kembalikan jarum kecantikan itu.
263
00:35:13,422 --> 00:35:15,838
Berapa kali kau sudah tidur dengannya?
264
00:35:16,880 --> 00:35:18,547
Apa itu amat penting bagimu?
265
00:35:19,297 --> 00:35:21,422
Katakan. Berapa kali?
266
00:35:21,755 --> 00:35:24,672
Kau percaya kalau aku bilang tak pernah?
267
00:35:25,047 --> 00:35:26,505
Berapa kali?
268
00:35:27,213 --> 00:35:28,172
Takkan kubilang.
269
00:35:29,130 --> 00:35:32,588
Aku takkan bilang jumlah pria
yang aku tiduri 30 tahun ini.
270
00:35:35,338 --> 00:35:36,463
Berengsek kau.
271
00:35:37,047 --> 00:35:39,755
- Kau yang berengsek.
- Kau sedang apa?
272
00:35:43,755 --> 00:35:44,963
Lepaskan.
273
00:35:52,297 --> 00:35:53,338
Berapa kali?
274
00:35:54,422 --> 00:35:55,255
Katakan!
275
00:35:55,713 --> 00:35:56,547
Lepaskan.
276
00:36:08,588 --> 00:36:10,880
Berapa kali? Katakan!
277
00:37:28,922 --> 00:37:30,380
Perhatian, semua warga.
278
00:37:30,463 --> 00:37:33,797
Kami dalam misi, harap jangan panik!
279
00:37:37,172 --> 00:37:39,505
Zhang Dong-ling, jatuhkan senjatamu.
280
00:37:40,422 --> 00:37:42,630
- Jatuhkan senjatamu.
- Drone.
281
00:37:43,088 --> 00:37:44,963
Jatuhkan senjatamu...
282
00:37:48,588 --> 00:37:50,297
Persetan kalian!
283
00:37:51,297 --> 00:37:52,130
Persetan!
284
00:38:43,422 --> 00:38:44,255
Ayolah.
285
00:38:44,338 --> 00:38:46,713
Kameranya di belakangmu. Cepat.
286
00:38:48,672 --> 00:38:50,963
- Baik, selesai. Sampai nanti.
- Dah.
287
00:39:04,713 --> 00:39:07,005
Permisi, Nona, kau belum bayar, 'kan?
288
00:39:08,380 --> 00:39:09,547
Kau belum bayar.
289
00:39:10,338 --> 00:39:12,505
Nona, tunggu!
290
00:39:17,338 --> 00:39:18,172
Hei.
291
00:39:19,963 --> 00:39:21,005
Hei.
292
00:39:21,338 --> 00:39:23,463
Berhenti berlari.
293
00:39:24,088 --> 00:39:25,588
Hentikan dia...
294
00:39:26,297 --> 00:39:28,172
Dia mencuri dari toko.
295
00:39:32,255 --> 00:39:33,088
Hei.
296
00:39:59,297 --> 00:40:00,922
Apa masalahmu?
297
00:40:01,463 --> 00:40:03,880
- Polisi!
- Kau menyakitiku!
298
00:40:03,963 --> 00:40:05,005
Berhenti...
299
00:40:24,797 --> 00:40:25,630
Kakak Gong.
300
00:40:27,755 --> 00:40:28,797
Hei, Kakak Li.
301
00:40:29,588 --> 00:40:30,547
Kenapa tak pulang?
302
00:40:31,338 --> 00:40:32,255
Profesi ini...
303
00:40:35,088 --> 00:40:35,922
Nona.
304
00:40:37,922 --> 00:40:41,172
- Kenapa mencuri?
- Kau tak ada bukti.
305
00:40:42,630 --> 00:40:44,005
Pemilik toko melihatmu.
306
00:40:45,588 --> 00:40:46,588
Periksa videonya.
307
00:40:54,838 --> 00:40:56,963
Apa? Kau berubah pikiran?
308
00:41:02,255 --> 00:41:04,672
Zhang, berapa lama kau di sini?
309
00:41:07,797 --> 00:41:08,630
Empat bulan.
310
00:41:11,213 --> 00:41:12,630
Kudengar kau amat aktif.
311
00:41:13,588 --> 00:41:14,588
Terima kasih.
312
00:41:15,797 --> 00:41:17,713
Aku jadi khawatir soal posisiku.
313
00:41:18,213 --> 00:41:19,713
Mustahil, Wakil Kapten.
314
00:41:22,172 --> 00:41:23,838
Kata orang kau keras kepala.
315
00:41:26,172 --> 00:41:28,005
Tak baik untuk kariermu.
316
00:41:29,297 --> 00:41:30,755
Tangkap banyak penjahat
317
00:41:30,838 --> 00:41:33,755
tak sebanding dengan kesetiaan
dan hormat rekan.
318
00:41:45,463 --> 00:41:46,297
Tugas malam?
319
00:41:58,922 --> 00:41:59,755
Nona?
320
00:42:03,338 --> 00:42:04,172
Hei.
321
00:42:05,380 --> 00:42:06,922
Kenapa prostitusi ilegal?
322
00:42:08,880 --> 00:42:10,922
Entah. Bukan aku yang buat aturan.
323
00:42:11,755 --> 00:42:13,130
Kau hanya ikut aturan.
324
00:42:14,338 --> 00:42:15,338
Itu tugasku.
325
00:42:18,255 --> 00:42:21,255
Menurutmu prostitusi seharusnya legal?
326
00:42:23,755 --> 00:42:25,338
- Pendapatku...
- Hei.
327
00:42:27,463 --> 00:42:30,047
Lihat gadis itu, dia pria.
328
00:42:35,672 --> 00:42:37,088
Aku akan ke sana...
329
00:42:40,172 --> 00:42:41,505
Siapa nama polisi itu?
330
00:42:42,463 --> 00:42:43,463
Yang mana?
331
00:42:46,047 --> 00:42:47,422
Yang menangkapku.
332
00:42:47,880 --> 00:42:50,088
- Bisa kita fokus...
- Kau suka seks?
333
00:42:53,422 --> 00:42:54,963
- Aku...
- Tak apa-apa.
334
00:42:57,213 --> 00:43:02,713
Wanita, saat bercinta, mereka basah, 'kan?
335
00:43:06,963 --> 00:43:08,755
Aku basah saat aku mencuri.
336
00:43:11,838 --> 00:43:12,880
Itu benar.
337
00:43:14,047 --> 00:43:15,255
Aku sakit jiwa.
338
00:43:16,838 --> 00:43:18,130
Alasan aku mengutil.
339
00:43:23,922 --> 00:43:24,755
Baiklah.
340
00:43:31,588 --> 00:43:33,213
Apa kabar keluargamu?
341
00:43:34,422 --> 00:43:35,255
Baik.
342
00:43:36,547 --> 00:43:38,963
- Dia lembur?
- Dia cuti hari ini.
343
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
Baiklah.
344
00:43:41,213 --> 00:43:43,922
Serius, istrimu manis dan kompeten.
345
00:43:44,588 --> 00:43:45,505
Kau beruntung.
346
00:43:47,130 --> 00:43:48,422
Kami bekerja keras.
347
00:43:49,755 --> 00:43:51,505
Jangan kerja terlalu keras.
348
00:43:52,505 --> 00:43:55,338
Contoh aku, selalu menonton TV
dengan istriku.
349
00:43:57,255 --> 00:43:58,672
Menurutku itu manis.
350
00:43:59,463 --> 00:44:00,630
Ya, benar.
351
00:44:01,213 --> 00:44:03,755
Kadang dia mengorok di depan TV,
lalu aku...
352
00:44:10,963 --> 00:44:14,172
- Apa?
- Kita tak sibuk hari ini.
353
00:44:14,797 --> 00:44:15,963
Habiskan waktu dengannya.
354
00:44:16,047 --> 00:44:17,838
Tidak, terlalu rumit.
355
00:44:19,255 --> 00:44:21,005
Beli kue dan buat dia senang.
356
00:44:21,505 --> 00:44:24,130
Kejutkan dia, pergilah!
357
00:44:28,213 --> 00:44:29,255
Butuh 15 menit saja.
358
00:44:30,255 --> 00:44:31,838
Ambil 30 menit.
359
00:45:07,880 --> 00:45:10,713
Memberi pelanggan
360
00:45:10,797 --> 00:45:13,047
rasa damai mengenai wajah mereka.
361
00:45:14,255 --> 00:45:18,338
Kita semua tahu tentang operasi plastik.
362
00:45:18,422 --> 00:45:21,047
Yang sederhana mencakup
operasi kelopak mata,
363
00:45:21,130 --> 00:45:22,880
atau hidung,
364
00:45:22,963 --> 00:45:26,005
dan semuanya akan memiliki...
365
00:46:10,505 --> 00:46:12,047
Zhi-wei...
366
00:46:12,880 --> 00:46:14,755
Jangan berhenti.
367
00:46:16,713 --> 00:46:17,547
Lebih cepat!
368
00:46:19,713 --> 00:46:20,547
Jangan berhenti!
369
00:46:23,505 --> 00:46:26,047
Kenapa kau berhenti, Zhi-wei?
370
00:46:26,672 --> 00:46:28,255
Kenapa dikeluarkan?
371
00:46:28,338 --> 00:46:31,338
Aku belum klimaks, Zhi-wei!
372
00:46:31,422 --> 00:46:33,713
Kau sedang apa?
373
00:46:39,338 --> 00:46:40,505
Tenanglah!
374
00:46:41,297 --> 00:46:42,588
Jangan ikut campur!
375
00:46:43,172 --> 00:46:45,547
- Tenanglah!
- Matilah...
376
00:46:45,630 --> 00:46:46,630
Zhang Dong-ling!
377
00:47:07,672 --> 00:47:08,630
Jangan bergerak.
378
00:47:14,963 --> 00:47:16,505
Yu Fang, berikan pistolnya.
379
00:47:17,213 --> 00:47:18,630
Apa?
380
00:47:19,213 --> 00:47:20,255
Pistolku!
381
00:47:23,213 --> 00:47:25,047
Aku tak punya kuncinya...
382
00:47:25,505 --> 00:47:27,672
Berbaliklah dan kau lihat, konyol.
383
00:47:32,047 --> 00:47:33,005
Kau bertugas.
384
00:47:33,672 --> 00:47:35,130
Mestinya kau tak pulang.
385
00:47:44,338 --> 00:47:46,755
Jangan sakiti dia!
386
00:47:50,338 --> 00:47:51,422
Kau sudah menyakitinya!
387
00:48:01,588 --> 00:48:02,797
Kembalilah ke kantor
388
00:48:03,672 --> 00:48:05,213
dan anggap tak terjadi apa-apa.
389
00:48:08,255 --> 00:48:09,088
Pergilah!
390
00:49:28,005 --> 00:49:29,755
Bagaimana tadi?
391
00:49:32,047 --> 00:49:33,588
Ceritakan, ayolah.
392
00:49:44,297 --> 00:49:45,463
Biasa saja.
393
00:50:36,422 --> 00:50:37,380
Siapa pelakunya?
394
00:50:38,297 --> 00:50:40,005
Katakan, siapa pelakunya?
395
00:50:44,838 --> 00:50:45,755
Di mana Zhi-wei?
396
00:50:46,672 --> 00:50:49,005
Wakil Sub-Komisaris, saya meneleponnya.
397
00:50:50,130 --> 00:50:51,130
Tapi tak dijawab.
398
00:50:51,505 --> 00:50:53,338
Lanjutkan sampai dia angkat!
399
00:50:53,713 --> 00:50:55,255
Suruh dia melapor segera!
400
00:51:11,588 --> 00:51:13,672
- Kau datang lebih awal.
- Ya.
401
00:51:15,380 --> 00:51:18,088
- Kenapa istrimu tak ikut?
- Dia lembur.
402
00:51:19,047 --> 00:51:20,797
- Dah.
- Dah. Bilang "Dah."
403
00:53:16,963 --> 00:53:18,922
Masih tak mau bicara padaku?
404
00:53:27,213 --> 00:53:28,172
Kenapa?
405
00:53:30,297 --> 00:53:31,213
Kenapa?
406
00:54:54,130 --> 00:54:55,505
Selamat datang!
407
00:56:14,380 --> 00:56:15,213
Masuk ke mobil!
408
00:56:30,130 --> 00:56:30,963
Masuk!
409
00:56:54,255 --> 00:56:55,463
Beraninya kau!
410
00:56:56,380 --> 00:56:58,088
Beraninya membobol lokerku?
411
00:57:00,963 --> 00:57:01,963
Berikan pistolnya!
412
00:57:02,630 --> 00:57:03,672
Berikan peluru!
413
00:57:03,880 --> 00:57:04,797
Berikan padaku!
414
00:57:18,130 --> 00:57:20,213
Benar kau tak tergantung uang kami.
415
00:57:20,297 --> 00:57:21,838
Kau mau jadi pahlawan?
416
00:57:24,172 --> 00:57:25,130
Telan!
417
00:57:40,755 --> 00:57:42,255
Kau marah?
418
00:57:55,297 --> 00:57:56,130
Gila!
419
00:57:57,047 --> 00:57:57,963
Hei!
420
00:58:04,255 --> 00:58:05,213
Ini pistolmu!
421
00:59:20,338 --> 00:59:21,547
Kuantar kau pulang.
422
01:01:15,130 --> 01:01:16,130
Di mana rumahmu?
423
01:01:24,547 --> 01:01:26,047
Aku mau ke pesta.
424
01:01:30,588 --> 01:01:31,547
Ikutlah.
425
01:02:50,630 --> 01:02:51,463
Ya!
426
01:02:52,797 --> 01:02:54,338
Senang berjumpa!
427
01:02:55,047 --> 01:02:57,338
- Apa kabar?
- Kau bawa siapa?
428
01:02:57,963 --> 01:02:58,797
Ya!
429
01:02:58,880 --> 01:03:00,505
Semuanya!
430
01:03:00,588 --> 01:03:01,880
Dia polisi.
431
01:03:01,963 --> 01:03:03,588
- Dia ganteng.
- Dia polisi.
432
01:03:03,672 --> 01:03:05,130
Di mana polisi itu?
433
01:03:05,213 --> 01:03:06,047
Ayo minum!
434
01:03:06,130 --> 01:03:06,963
Dia ganteng!
435
01:03:07,047 --> 01:03:09,172
Pak Polisi!
436
01:03:12,338 --> 01:03:14,713
Mau merokok ganja dengan kami?
437
01:04:41,380 --> 01:04:42,380
Lebih cepat!
438
01:05:20,088 --> 01:05:21,713
Ini rumah temanku.
439
01:05:24,338 --> 01:05:25,838
Keluarganya berlibur.
440
01:07:25,547 --> 01:07:26,547
Dia tadi di sini.
441
01:07:53,547 --> 01:07:54,380
Ara, tunggu.
442
01:08:02,713 --> 01:08:03,547
Ara...
443
01:08:11,713 --> 01:08:13,005
Kau yang ambil?
444
01:08:15,380 --> 01:08:16,380
Ara...
445
01:08:17,922 --> 01:08:20,047
apa kau ambil uangnya?
446
01:08:27,672 --> 01:08:28,672
Sialan, Ara...
447
01:08:31,338 --> 01:08:32,755
Kenapa kau curi uang Ayah?
448
01:08:36,172 --> 01:08:37,672
Itu uang Ibu.
449
01:08:47,380 --> 01:08:48,755
Jadi beginilah kita?
450
01:08:54,005 --> 01:08:55,088
Maafkan aku.
451
01:09:42,630 --> 01:09:43,463
Bersama.
452
01:10:00,880 --> 01:10:01,963
Ayo pergi bersama.
453
01:10:44,880 --> 01:10:45,713
Ben.
454
01:10:46,588 --> 01:10:47,422
Itu dia.
455
01:10:47,963 --> 01:10:50,547
Aku lihat dia curi uang Feiwong!
456
01:10:51,672 --> 01:10:52,672
Apa?
457
01:10:52,755 --> 01:10:53,755
Untuk apa?
458
01:10:56,297 --> 01:10:57,130
Untuk apa?
459
01:10:57,213 --> 01:10:58,463
Jangan buat ini sulit.
460
01:10:59,505 --> 01:11:00,422
Untuk apa?
461
01:11:00,505 --> 01:11:01,338
Tenanglah.
462
01:11:02,963 --> 01:11:03,797
Berdiri.
463
01:11:04,630 --> 01:11:06,047
Kalian mau apa?
464
01:11:34,838 --> 01:11:35,880
Kenapa?
465
01:11:40,422 --> 01:11:41,255
Kenapa?
466
01:11:43,005 --> 01:11:43,838
Hei!
467
01:11:45,922 --> 01:11:47,463
Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan!
468
01:11:48,380 --> 01:11:49,922
Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan!
469
01:11:50,672 --> 01:11:51,505
Kalian dengar?
470
01:12:10,213 --> 01:12:11,047
Kenapa?
471
01:12:13,297 --> 01:12:14,380
Kenapa?
472
01:12:19,047 --> 01:12:20,880
Kenapa?
473
01:12:20,963 --> 01:12:22,255
Bawa dia!
474
01:12:23,838 --> 01:12:25,463
Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan!
475
01:12:28,838 --> 01:12:29,672
Berhenti!
476
01:12:30,338 --> 01:12:31,172
Tolong!
477
01:12:32,338 --> 01:12:35,963
Tolong selamatkan aku!
478
01:12:39,297 --> 01:12:40,547
Kau salah!
479
01:12:41,713 --> 01:12:43,672
Kau yang minta ini, paham?
480
01:12:45,713 --> 01:12:49,088
Mendekam di penjara enam bulan,
dan kau akan kami biarkan!
481
01:13:04,922 --> 01:13:06,338
Atur dirimu di penjara!
482
01:13:07,255 --> 01:13:08,797
Akan kujaga Yu Fang!
483
01:15:15,005 --> 01:15:15,838
Guo!
484
01:15:15,922 --> 01:15:18,547
Nona Wang, cantik sekali hari ini.
485
01:15:20,005 --> 01:15:21,088
Ada pesta pernikahan.
486
01:15:22,255 --> 01:15:23,463
- Yang biasa.
- Ya.
487
01:16:13,213 --> 01:16:14,380
Guo, tagihannya.
488
01:16:18,297 --> 01:16:19,172
Sudah selesai?
489
01:16:20,255 --> 01:16:21,088
Jangan...
490
01:16:21,172 --> 01:16:22,380
Jangan bergerak!
491
01:16:24,172 --> 01:16:25,005
Jangan bergerak!
492
01:16:25,838 --> 01:16:28,088
Satu, dua, tiga.
493
01:16:28,172 --> 01:16:30,588
Empat, lima. Kalian menganggapku serius.
494
01:16:30,672 --> 01:16:31,672
- Nona Wang.
- Diam!
495
01:16:32,255 --> 01:16:33,755
- Jangan bergerak!
- Tiarap!
496
01:16:33,838 --> 01:16:34,880
Letakkan pisaumu!
497
01:16:35,838 --> 01:16:37,713
- Jangan maju!
- Letakkan pisaumu!
498
01:16:37,797 --> 01:16:39,838
Ikut ke kantor dengan kami!
499
01:16:39,922 --> 01:16:41,005
Aku amat sibuk!
500
01:16:41,088 --> 01:16:43,005
- Dia tak bersalah.
- Jangan mendekat.
501
01:16:43,088 --> 01:16:44,755
Tak bersalah? Aku tak peduli.
502
01:16:44,838 --> 01:16:45,797
Maaf.
503
01:16:45,880 --> 01:16:46,880
Jatuhkan pisaumu!
504
01:16:46,963 --> 01:16:48,297
Tunggu... cepat!
505
01:16:49,380 --> 01:16:51,088
- Jangan bergerak!
- Berhenti!
506
01:16:53,088 --> 01:16:53,922
Berhenti!
507
01:16:54,005 --> 01:16:55,422
Apa-apaan...
508
01:16:58,963 --> 01:16:59,797
Ayo!
509
01:17:30,547 --> 01:17:31,547
Berhenti!
510
01:17:34,630 --> 01:17:36,047
Berhenti!
511
01:18:32,547 --> 01:18:33,547
Berhenti!
512
01:19:13,297 --> 01:19:15,297
Berhenti atau kutembak!
513
01:19:17,088 --> 01:19:17,922
Berhenti!
514
01:19:20,505 --> 01:19:21,338
Hei!
515
01:19:21,422 --> 01:19:22,422
Hei!
516
01:19:25,088 --> 01:19:26,005
Hei!
517
01:19:27,838 --> 01:19:30,005
- Berhenti!
- Kau sedang apa?
518
01:19:30,088 --> 01:19:31,588
Menyingkir!
519
01:19:31,672 --> 01:19:32,880
Diam, Wanita tua!
520
01:19:33,588 --> 01:19:35,588
Akan kutembak jika kau terus lari.
521
01:19:38,547 --> 01:19:40,338
Berhenti!
522
01:19:40,422 --> 01:19:41,422
Jangan teriak.
523
01:19:44,172 --> 01:19:46,172
- Dekat saja pun tidak.
- Berhenti!
524
01:19:51,213 --> 01:19:52,213
Kenapa kau lari?
525
01:19:52,755 --> 01:19:53,922
Bawa dia.
526
01:19:56,463 --> 01:19:57,422
Jangan bergerak.
527
01:19:59,838 --> 01:20:02,172
Aku ditabrak mobil, aku tetap diborgol?
528
01:20:02,338 --> 01:20:03,880
- Ini prosedur.
- Berdiri!
529
01:20:05,880 --> 01:20:07,088
Li Shuli.
530
01:20:08,213 --> 01:20:09,963
- Kau bisa menyetir?
- Baik!
531
01:20:10,338 --> 01:20:12,922
Tisu toilet di lantai.
Kondisi hidup kacau.
532
01:20:13,005 --> 01:20:15,172
Sabtu, pria tua yang hidup sendiri
533
01:20:15,255 --> 01:20:17,838
ditemukan tewas membeku di apartemennya.
534
01:20:17,922 --> 01:20:19,672
Permohonan dari kantor Anda...
535
01:20:19,755 --> 01:20:22,005
Pak, minta rokok.
536
01:20:24,963 --> 01:20:26,672
Tak ada makanan di apartemen.
537
01:20:26,755 --> 01:20:28,713
Paman Wu, yang berusia 70-an,
538
01:20:28,797 --> 01:20:32,172
hidup sendiri di asrama
yang disediakan sekolah.
539
01:20:32,255 --> 01:20:34,922
Kemeja putih bersih, masih tergantung,
540
01:20:35,005 --> 01:20:37,463
- satu-satunya...
- Bisa ganti saluran?
541
01:20:37,547 --> 01:20:38,880
Kepalaku jadi sakit.
542
01:20:38,963 --> 01:20:42,880
...di tempat tidur usang, dan hanya itu
cara agar dia hangat.
543
01:20:42,963 --> 01:20:44,297
Paman Wu ada di...
544
01:20:54,422 --> 01:20:58,047
Tak kusangka kalian suka musik klasik.
545
01:20:58,130 --> 01:20:59,630
Berkelas sekali!
546
01:21:03,630 --> 01:21:04,463
Pak!
547
01:21:05,255 --> 01:21:06,672
- Apa?
- Hei!
548
01:21:08,547 --> 01:21:10,547
Beri aku rokok, kau takkan mati.
549
01:21:10,630 --> 01:21:12,380
- Tak akan!
- Kenapa?
550
01:21:12,463 --> 01:21:16,005
Kau buat kami lelah dan lapar.
Kau berharap apa?
551
01:21:18,963 --> 01:21:21,797
Baiklah, aku minta maaf!
552
01:21:22,338 --> 01:21:25,172
Aku janji takkan ulang lagi!
553
01:21:25,255 --> 01:21:26,630
Takkan ada lain kali!
554
01:21:32,130 --> 01:21:33,963
Aku tertabrak mobil.
555
01:21:34,380 --> 01:21:37,088
Seluruh badanku sakit. Aku kesakitan.
556
01:21:37,172 --> 01:21:40,255
Beri aku satu rokok agar lebih baik...
557
01:21:40,338 --> 01:21:43,005
Aduh, kepalaku! Astaga!
558
01:21:43,088 --> 01:21:45,630
Sakit sekali! Punggungku!
559
01:21:48,047 --> 01:21:49,547
Kepalaku sakit sekali!
560
01:22:01,672 --> 01:22:02,797
Terima kasih, Pak.
561
01:22:47,797 --> 01:22:48,755
Nona Wang.
562
01:23:12,005 --> 01:23:12,838
Ini.
563
01:23:29,755 --> 01:23:30,588
Nona Wang.
564
01:23:31,630 --> 01:23:32,963
Kau tangkapan besar.
565
01:23:33,755 --> 01:23:35,588
Butuh banyak orang menangkapmu.
566
01:23:36,338 --> 01:23:39,505
Pakaianmu mewah.
Kau dari pesta pernikahan?
567
01:23:40,797 --> 01:23:42,047
Menurutmu pemakaman?
568
01:23:48,422 --> 01:23:50,672
Berapa orang tahu kau kembali
untuk pernikahan?
569
01:23:59,380 --> 01:24:01,130
Aku jujur saja.
570
01:24:02,713 --> 01:24:05,422
Kalau aku bantu kau, kau harus
bantu aku juga.
571
01:24:05,922 --> 01:24:07,547
Kau bisa dapat keringanan 10 tahun,
572
01:24:08,255 --> 01:24:09,880
dan bosku bisa dapat sesuatu.
573
01:24:11,505 --> 01:24:12,338
Pikirkanlah.
574
01:24:16,755 --> 01:24:17,588
Ah Long...
575
01:24:19,088 --> 01:24:21,588
Kau tahu apa yang menjadikanmu dirimu?
576
01:24:24,963 --> 01:24:27,088
Kau tahu perbedaan utama kita?
577
01:24:32,797 --> 01:24:34,797
Kita tak harus membahas itu, 'kan?
578
01:24:38,380 --> 01:24:40,130
Kini semuanya berbeda.
579
01:24:41,838 --> 01:24:45,338
Semua orang tahu kau mulai buka mulut
malam ini.
580
01:24:49,463 --> 01:24:50,297
Mau bertaruh?
581
01:24:52,963 --> 01:24:54,380
Kenapa kau keras kepala?
582
01:24:57,172 --> 01:25:00,172
Kau tak berguna bagi mereka.
583
01:25:08,130 --> 01:25:12,130
Kau tahu yang merusak keluargamu?
Keras kepalamu!
584
01:25:17,463 --> 01:25:18,297
Long...
585
01:25:19,422 --> 01:25:21,047
Tidakkah kau kenal aku?
586
01:25:22,213 --> 01:25:23,963
Kepribadianku selalu begitu.
587
01:25:32,547 --> 01:25:34,130
Aku tak tahu itu motor curian.
588
01:25:34,797 --> 01:25:37,338
Kau tak tahu? Jadi kenapa kau lari?
589
01:25:37,422 --> 01:25:38,963
Bisa beri aku rokok lagi?
590
01:25:39,505 --> 01:25:40,338
Diamlah!
591
01:25:40,422 --> 01:25:41,963
Kupikir itu milik pacarku.
592
01:25:42,047 --> 01:25:43,130
Pacarmu?
593
01:25:43,713 --> 01:25:45,672
Kau tahu pacarmu mencuri motor?
594
01:25:47,047 --> 01:25:48,047
Tidak.
595
01:25:49,047 --> 01:25:50,672
Kau pikir dia curi motor?
596
01:25:50,755 --> 01:25:53,005
Katanya akan dia kembalikan.
597
01:25:55,047 --> 01:25:56,547
Berarti kau tahu.
598
01:25:59,005 --> 01:25:59,963
Di mana dia?
599
01:26:02,922 --> 01:26:04,588
Di luar negeri. Di Thailand.
600
01:26:04,672 --> 01:26:06,463
Pacar yang manis sekali!
601
01:26:06,547 --> 01:26:08,713
Berusaha keras melindungi pacarnya.
602
01:26:08,797 --> 01:26:10,380
Diam, Wanita Tua!
603
01:26:10,463 --> 01:26:13,547
Nona Wang, diamlah.
Aku berusaha menginterogasinya.
604
01:26:13,630 --> 01:26:17,047
Tolong beri aku rokok.
Kepalaku sakit sekali.
605
01:26:21,297 --> 01:26:22,713
Kapan pacarmu kembali?
606
01:26:23,338 --> 01:26:24,172
Entahlah.
607
01:26:24,255 --> 01:26:25,380
Kini kau tak tahu.
608
01:26:25,463 --> 01:26:27,297
Kau bisa menghubunginya, 'kan?
609
01:26:27,797 --> 01:26:28,797
Kami putus.
610
01:26:29,380 --> 01:26:30,380
Cerdas.
611
01:26:30,463 --> 01:26:32,172
Diam, Wanita Tua!
612
01:26:32,630 --> 01:26:35,213
Bocah kecil, kau bisa kuusir
dari Sanchong.
613
01:26:35,297 --> 01:26:36,963
Siapa peduli soal Sanchong?
614
01:26:37,047 --> 01:26:39,380
Kau sungguh mau mati? Siapa namamu?
615
01:26:39,463 --> 01:26:41,463
Dia mengancamku. Tangkap dia!
616
01:26:41,547 --> 01:26:43,297
Diamlah!
617
01:26:43,380 --> 01:26:45,213
Kenapa kau melindunginya? Kalian rekan?
618
01:26:45,297 --> 01:26:46,588
Bukan urusanmu!
619
01:26:50,505 --> 01:26:53,130
Hei, beri Nona Wang rokok.
620
01:26:53,880 --> 01:26:55,047
Dia menyebalkan.
621
01:26:56,713 --> 01:26:58,130
Begini, hari ini...
622
01:26:59,130 --> 01:27:00,338
aku harus bertemu pacarmu.
623
01:27:01,755 --> 01:27:02,588
Mengerti?
624
01:27:25,005 --> 01:27:25,838
Duduk.
625
01:27:29,880 --> 01:27:31,880
- Bisa duduk di tempat lain?
- Tidak.
626
01:27:42,172 --> 01:27:43,005
Hei.
627
01:27:47,963 --> 01:27:51,380
Kenapa kau takut?
Aku takkan jadi gangster.
628
01:27:54,797 --> 01:27:55,797
Siapa namamu?
629
01:27:56,380 --> 01:27:57,797
Bukan urusanmu!
630
01:27:58,422 --> 01:28:00,047
Kenapa kau sangat marah?
631
01:28:02,255 --> 01:28:04,005
Tampaknya kau suka pacarmu.
632
01:28:04,088 --> 01:28:05,463
Apa urusannya denganmu?
633
01:28:05,547 --> 01:28:06,380
Yah...
634
01:28:07,172 --> 01:28:08,380
Ini pendapatku.
635
01:28:08,463 --> 01:28:11,213
Kau amat berani membela pacarmu.
636
01:28:12,422 --> 01:28:13,380
Berapa usiamu?
637
01:28:13,880 --> 01:28:15,797
Apa maumu, Wanita Tua?
638
01:28:15,880 --> 01:28:18,505
Hormati aku, jangan panggil aku
"Wanita Tua."
639
01:28:19,338 --> 01:28:20,422
Panggil "Nona Wang."
640
01:28:21,005 --> 01:28:22,213
Berapa usiamu?
641
01:28:23,797 --> 01:28:24,755
Tujuh belas.
642
01:28:25,088 --> 01:28:26,588
Dia curi motor, 'kan?
643
01:28:26,672 --> 01:28:28,005
Berhenti omong kosong!
644
01:28:28,672 --> 01:28:30,672
Katakan dulu. Kenapa kau di sini?
645
01:28:30,755 --> 01:28:32,838
Jangan cepat marah!
646
01:28:33,755 --> 01:28:36,255
Mestinya kau tak di sini semuda ini.
647
01:28:36,338 --> 01:28:38,005
Aku butuh uang. Paham?
648
01:28:38,088 --> 01:28:39,338
Carilah pekerjaan.
649
01:28:39,422 --> 01:28:40,797
Di mana? McDonald's?
650
01:28:40,922 --> 01:28:42,047
Lumayan.
651
01:28:42,172 --> 01:28:43,755
Kau saja yang kerja di McDonald's.
652
01:28:44,463 --> 01:28:45,713
Pikirmu di usiaku...
653
01:29:10,130 --> 01:29:11,130
Siapa namamu?
654
01:29:13,755 --> 01:29:15,172
Orang memanggilku Zhang.
655
01:29:16,380 --> 01:29:17,213
Nama lengkap?
656
01:29:17,797 --> 01:29:20,422
- Kenapa kau banyak tanya?
- Jawab saja.
657
01:29:20,505 --> 01:29:21,588
Baiklah.
658
01:29:22,297 --> 01:29:23,380
Zhang Dong-ling.
659
01:29:24,463 --> 01:29:25,630
Zhang Dong-ling?
660
01:29:26,463 --> 01:29:28,838
- Kenapa kau di sini?
- Apa-apaan?
661
01:29:28,922 --> 01:29:31,297
- Di jalanan semuda ini!
- Apa-apaan kau?
662
01:29:31,380 --> 01:29:32,547
Petugas, dia gila!
663
01:29:32,630 --> 01:29:34,463
- Apa perbuatanmu?
- Pindahkan aku!
664
01:29:34,547 --> 01:29:36,755
- Katakan!
- Diamlah!
665
01:29:41,630 --> 01:29:42,630
Kenapa kau memukuliku?
666
01:29:44,380 --> 01:29:46,172
Mengajarimu atas nama nenekmu.
667
01:29:51,880 --> 01:29:53,088
Kau kenal nenekku?
668
01:29:59,338 --> 01:30:00,172
Ya.
669
01:30:03,422 --> 01:30:04,505
Sudah lama sekali.
670
01:30:05,797 --> 01:30:07,172
Sebelum kau lahir.
671
01:30:15,088 --> 01:30:16,213
Apa kabar nenekmu?
672
01:30:19,380 --> 01:30:20,213
Tidak baik.
673
01:30:22,713 --> 01:30:23,672
Kenapa?
674
01:30:26,047 --> 01:30:27,505
Punggungnya cedera pekan lalu.
675
01:30:28,838 --> 01:30:29,963
Dia baik-baik saja?
676
01:30:33,463 --> 01:30:34,838
Dia kini di kursi roda.
677
01:30:36,588 --> 01:30:38,380
Pemberian orang.
678
01:30:39,797 --> 01:30:41,213
Kami tak sanggup beli.
679
01:30:50,672 --> 01:30:52,588
Jadi motor curian itu untuknya?
680
01:30:53,630 --> 01:30:54,463
Siapa lagi?
681
01:30:56,422 --> 01:30:58,255
Nenek satu-satunya keluargaku.
682
01:31:13,172 --> 01:31:14,880
Kau ikut geng?
683
01:31:18,422 --> 01:31:19,255
Tidak.
684
01:31:20,213 --> 01:31:22,588
Aku dulu main dengan tetangga
yang gangster
685
01:31:22,672 --> 01:31:23,963
dan Nenek amat marah.
686
01:31:29,922 --> 01:31:31,672
Dia takut aku jadi seperti ibuku.
687
01:31:40,338 --> 01:31:41,463
Kau kenal ibuku?
688
01:31:49,797 --> 01:31:50,630
Ya.
689
01:31:52,297 --> 01:31:53,463
Bertemu beberapa kali.
690
01:32:01,880 --> 01:32:03,213
Aku tak ingat dia.
691
01:32:18,713 --> 01:32:19,838
Kau kangen dia?
692
01:32:27,880 --> 01:32:29,213
Tentu saja.
693
01:32:30,713 --> 01:32:32,130
Namun aku benci dia.
694
01:32:33,088 --> 01:32:35,630
Entah kenapa dia meninggalkanku dan nenek.
695
01:32:42,172 --> 01:32:43,172
Nyonya Wang Qui-xia.
696
01:32:45,713 --> 01:32:48,713
Tanda tangan di sini
kalau tak ada masalah.
697
01:33:05,630 --> 01:33:06,672
Kebetulan sekali.
698
01:33:07,172 --> 01:33:09,213
Nama ibuku juga Wang Qui-xia.
699
01:33:11,088 --> 01:33:11,922
Benar.
700
01:33:12,922 --> 01:33:14,922
Nenek tak pernah bilang
701
01:33:15,172 --> 01:33:17,797
dia kenal Wang Qui-xia lain.
702
01:33:25,463 --> 01:33:27,172
Kupikir karena kau amat muda.
703
01:33:28,297 --> 01:33:30,797
Ada yang tak seharusnya dikatakan padamu.
704
01:33:40,755 --> 01:33:41,588
Tapi...
705
01:33:43,255 --> 01:33:44,505
Nenekmu benar.
706
01:33:46,880 --> 01:33:48,463
Yang dilakukan ibumu salah.
707
01:33:52,172 --> 01:33:53,172
Tapi...
708
01:33:56,297 --> 01:33:57,797
Dia punya kesulitan.
709
01:34:03,088 --> 01:34:05,713
Kau bisa memaafkan ibumu?
710
01:34:10,672 --> 01:34:11,505
Mustahil.
711
01:34:12,005 --> 01:34:13,047
Ibuku sudah mati.
712
01:34:14,047 --> 01:34:16,213
Petugas, aku mau pindah tempat.
713
01:34:17,255 --> 01:34:18,088
Zhang.
714
01:34:19,047 --> 01:34:20,588
Aku mau pindah.
715
01:34:21,130 --> 01:34:22,130
Lepaskan aku.
716
01:34:22,213 --> 01:34:23,297
- Zhang.
- Apa maumu?
717
01:34:23,380 --> 01:34:25,755
Wanita ini menggangguku. Pindahkan aku!
718
01:34:25,838 --> 01:34:26,797
Sudah selesai?
719
01:34:26,880 --> 01:34:28,797
- Pak! Pindahkan aku!
- Zhang.
720
01:34:28,880 --> 01:34:29,880
Zhang, tenanglah.
721
01:34:29,963 --> 01:34:31,005
Diam!
722
01:34:31,880 --> 01:34:34,130
Kau salah orang. Aku bukan putramu!
723
01:34:34,755 --> 01:34:36,088
Ibuku sudah lama mati.
724
01:34:36,505 --> 01:34:38,380
Aku mau duduk di tempat lain.
725
01:34:38,463 --> 01:34:41,297
Pak, lepaskan aku!
726
01:34:41,380 --> 01:34:42,880
- Aku mau pindah.
- Duduk!
727
01:34:43,588 --> 01:34:44,422
Duduk!
728
01:34:45,672 --> 01:34:46,505
Diam!
729
01:34:48,547 --> 01:34:49,547
Bukan urusanmu.
730
01:34:49,630 --> 01:34:50,547
Kau juga, diam.
731
01:34:51,880 --> 01:34:53,422
Sopan saat bicara padaku.
732
01:34:55,755 --> 01:34:57,297
Kalian pikir ini tempat apa?
733
01:34:58,130 --> 01:34:59,422
Ini kantor polisi!
734
01:35:00,963 --> 01:35:01,922
Kalian pikir apa?
735
01:36:09,047 --> 01:36:09,880
Ayo pergi.
736
01:36:48,755 --> 01:36:50,213
Kau sungguh tak memaafkan ibumu?
737
01:36:54,547 --> 01:36:56,547
Dia mungkin akan dipenjara lama sekali.
738
01:37:04,422 --> 01:37:05,505
Dia salah orang.
739
01:37:20,380 --> 01:37:21,963
Kau ingat saat kau kecil,
740
01:37:23,588 --> 01:37:24,630
ada wanita
741
01:37:25,547 --> 01:37:27,630
yang membawamu ke taman main ayunan.
742
01:37:35,088 --> 01:37:35,922
Bawa aku.
743
01:37:38,338 --> 01:37:39,547
Setidaknya lihat aku
744
01:37:40,255 --> 01:37:41,505
dan bilang selamat tinggal.
745
01:37:45,130 --> 01:37:45,963
Ayo.
746
01:37:48,922 --> 01:37:50,005
Zhang Dong-ling.
747
01:37:51,713 --> 01:37:52,713
Jadilah orang baik.
748
01:37:53,838 --> 01:37:54,838
Jangan seperti aku!
749
01:39:30,880 --> 01:39:31,713
Tidak!
750
01:39:33,297 --> 01:39:34,463
Tundukkan kepalamu!
751
01:39:35,963 --> 01:39:38,047
Liu, tancap gas! Cepat!
752
01:39:39,255 --> 01:39:40,422
Tundukkan kepalamu!
753
01:39:40,505 --> 01:39:42,672
- Turunkan aku!
- Tunduk! Cepat, Liu!
754
01:39:58,297 --> 01:39:59,797
Masuk ke mobil!
755
01:40:00,588 --> 01:40:03,588
- Berhenti berlari! Berhenti mendesak!
- Ibu!
756
01:40:03,672 --> 01:40:04,505
Lepaskan aku!
757
01:40:04,588 --> 01:40:06,630
- Tenanglah!
- Ibu!
758
01:40:07,005 --> 01:40:07,838
- Tenang!
- Ibu!
759
01:40:07,922 --> 01:40:08,922
Ibu!
760
01:40:09,005 --> 01:40:10,005
Lepaskan aku!
761
01:40:10,088 --> 01:40:11,088
Wang!
762
01:40:11,172 --> 01:40:12,422
Bu!
763
01:40:13,922 --> 01:40:15,088
Bu!
764
01:40:16,880 --> 01:40:18,172
Lepaskan aku!
765
01:40:18,255 --> 01:40:19,963
Lepaskan aku!
766
01:40:20,047 --> 01:40:22,047
Bu!
767
01:46:10,005 --> 01:46:12,505
Terjemahan subtitel oleh Serina Rajagukguk