1 00:00:06,463 --> 00:00:09,547 FILM NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:44,172 --> 00:02:47,338 Kau mau berpartisipasi, Zhang? Bagaimana perasaanmu? 3 00:03:50,922 --> 00:03:52,630 - Apa maumu? - Kalian tak beradab! 4 00:03:53,838 --> 00:03:55,338 Jangan buat ribut di sini! 5 00:03:55,422 --> 00:03:56,672 - Tenang! - Zhang Dong-ling! 6 00:03:56,755 --> 00:03:59,880 - Apa-apaan kau? - Tenang, aku tak bicara padamu. 7 00:03:59,963 --> 00:04:00,880 Zhang Dong-ling! 8 00:04:03,088 --> 00:04:05,380 Kulaporkan kau ke dewan. Kau tak boleh masuk. 9 00:04:23,463 --> 00:04:25,422 Kau harus bangga Yu Fang istrimu. 10 00:04:26,213 --> 00:04:27,213 Serius. 11 00:04:28,005 --> 00:04:29,547 Pria mana yang tak suka dia? 12 00:04:58,172 --> 00:05:01,880 KONFERENSI PERS MENTERI SHI BATALKAN KEBIJAKAN KESEJAHTERAAN LANSIA 13 00:05:06,880 --> 00:05:09,838 MENTERI DEPT. SUMBER DAYA RAKYAT DUKUNG KESEJAHTERAAN LANSIA 14 00:05:11,047 --> 00:05:13,463 Informasi dari... 15 00:05:14,338 --> 00:05:17,088 Jadi, kita akan fokus pada empat tujuan utama. 16 00:05:17,963 --> 00:05:21,630 Pertama, menciptakan sistem layanan berjenjang, 17 00:05:22,047 --> 00:05:25,422 memberikan layanan multilevel pada lansia cacat. 18 00:05:25,505 --> 00:05:29,005 Kedua, meningkatkan sistem transportasi eksklusif kota 19 00:05:29,463 --> 00:05:32,172 agar lansia bisa mendapat akses pada pelayanan. 20 00:05:33,547 --> 00:05:34,463 PESAN BARU 21 00:05:34,588 --> 00:05:37,005 Ketiga, tingkatkan manajemen keluarga pintar 22 00:05:37,088 --> 00:05:38,255 ringankan beban lansia... 23 00:05:42,130 --> 00:05:45,505 RUMAH SAKIT UMUM DISTRIK UTARA 24 00:05:46,088 --> 00:05:48,380 Selamat datang di bus otonom. 25 00:05:49,297 --> 00:05:52,130 Stasiun berikutnya, Taman Wenchuang. 26 00:05:53,213 --> 00:05:56,255 Stasiun berikutnya, Taman Wenchuang. 27 00:05:56,338 --> 00:05:59,338 BUS KOTA OTONOM 28 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 WENCHUANG NO. 1 29 00:06:37,963 --> 00:06:39,838 WENCHUANG NO. 3 30 00:06:58,338 --> 00:06:59,422 Sampai jumpa, dah. 31 00:07:04,505 --> 00:07:05,755 Selamat datang. 32 00:07:06,755 --> 00:07:08,422 Mau bersenang-senang? 33 00:07:10,297 --> 00:07:11,297 Ho merekomendasikanmu. 34 00:07:12,297 --> 00:07:13,297 Ayo masuk. 35 00:07:21,838 --> 00:07:24,088 Tak bisa dilacak, dengan peredam suara. 36 00:07:24,922 --> 00:07:25,838 Cobalah. 37 00:07:44,422 --> 00:07:45,588 Amat populer kini. 38 00:07:46,463 --> 00:07:49,255 Mau beli satu untuk istrimu? Diskon 10%. 39 00:07:54,088 --> 00:07:55,130 Apa mahal? 40 00:07:55,588 --> 00:07:58,380 Aku bisa beli satu setelah tidur dengan 10 tamu. 41 00:08:01,505 --> 00:08:02,672 Kenapa kau lakukan? 42 00:08:04,255 --> 00:08:07,380 Karena akan menjadikanku cantik. 43 00:08:30,588 --> 00:08:33,505 Kau tampak tak asing. Kau cari apa? 44 00:08:34,338 --> 00:08:35,713 Tak ada. 45 00:08:36,380 --> 00:08:37,672 Aku ada barang baru. 46 00:08:38,797 --> 00:08:39,922 Kenapa bisik-bisik? 47 00:08:40,505 --> 00:08:41,547 Mereka remaja... 48 00:08:42,172 --> 00:08:44,172 Usia berapa dianggap dewasa kini? 49 00:08:44,255 --> 00:08:46,088 Usia 24 tahun, jangan cemas. 50 00:08:46,505 --> 00:08:48,797 Ada polisi menutupi kita. 51 00:08:49,797 --> 00:08:50,797 Kau polisi? 52 00:08:50,880 --> 00:08:52,755 Mencoba dapat uang ekstra. 53 00:08:54,172 --> 00:08:56,172 Aku punya yang eksotis juga. 54 00:08:58,297 --> 00:08:59,963 Lihat, mereka imut! 55 00:09:00,422 --> 00:09:01,963 Cewek kulit hitam, putih. 56 00:09:02,630 --> 00:09:05,130 Lihat, yang ini dari Eropa. 57 00:09:05,213 --> 00:09:06,463 Dia amat populer. 58 00:09:10,630 --> 00:09:13,338 Seleramu khusus sekali. 59 00:09:14,880 --> 00:09:16,838 Usianya 23 tahun. 60 00:09:17,255 --> 00:09:18,380 Dia bisa apa saja. 61 00:09:19,713 --> 00:09:20,630 Aku mau dia. 62 00:09:22,422 --> 00:09:24,088 Dia sangat mahal. 63 00:09:24,922 --> 00:09:27,047 Bagaimana uang pensiunmu? 64 00:09:28,172 --> 00:09:29,838 Diamlah. Aku mau bertemu dia. 65 00:09:30,713 --> 00:09:31,713 Di mana? 66 00:09:32,380 --> 00:09:33,588 Uangnya dulu. 67 00:09:40,463 --> 00:09:41,297 Baiklah. 68 00:09:42,422 --> 00:09:44,588 Hotel Last Things, nomor 38. 69 00:10:31,672 --> 00:10:33,297 Maaf, pelanggan berikut. 70 00:10:39,172 --> 00:10:42,463 Aku masih remaja. Bisa lakukan banyak hal. 71 00:10:43,213 --> 00:10:44,047 Apa saja. 72 00:10:46,380 --> 00:10:47,505 Berikan tanganmu. 73 00:10:47,922 --> 00:10:48,755 Apa? 74 00:10:49,255 --> 00:10:50,088 Tanganmu. 75 00:10:52,463 --> 00:10:55,172 Siapa kau? Dari imigrasi? 76 00:10:58,005 --> 00:10:58,922 Tanganmu. 77 00:11:08,713 --> 00:11:12,213 Kalau keberatan dengan profesiku, bicaralah dengan polisi itu. 78 00:11:14,338 --> 00:11:16,755 Ini tak menunjukkan siapa kau. 79 00:11:18,130 --> 00:11:19,713 Atau siapa orang tuamu. 80 00:11:20,922 --> 00:11:22,005 KTP-ku palsu. 81 00:11:23,255 --> 00:11:24,172 Aku ilegal. 82 00:11:27,422 --> 00:11:28,755 Maaf mengecewakanmu. 83 00:11:30,130 --> 00:11:33,130 Jika kau mau aku pergi, bayar biaya pembatalan saja. 84 00:11:40,338 --> 00:11:41,172 Tinggallah. 85 00:11:45,797 --> 00:11:47,380 Kenapa kau memandangiku? 86 00:11:50,963 --> 00:11:53,297 Kau mirip seseorang yang kukenal. 87 00:11:55,755 --> 00:11:56,588 Dulu sekali. 88 00:11:59,630 --> 00:12:00,630 Kau cinta dia? 89 00:12:07,547 --> 00:12:08,380 Baguslah. 90 00:12:09,672 --> 00:12:11,963 Kau bisa bayangkan skenariomu sendiri. 91 00:12:21,630 --> 00:12:22,672 Apa maumu? 92 00:12:23,047 --> 00:12:25,922 BDSM, ML, bertiga, 93 00:12:26,005 --> 00:12:27,838 pengalaman pacar, main peran? 94 00:12:30,672 --> 00:12:33,047 Apa maksudmu? Aku tak mau apa-apa. 95 00:12:35,005 --> 00:12:37,797 Tidak. Kau datang, kau harus pilih. 96 00:12:38,797 --> 00:12:40,255 Pengalaman pacar, ya? 97 00:12:41,838 --> 00:12:42,797 Ini kode-kode. 98 00:13:00,088 --> 00:13:01,047 Aku akan kembali. 99 00:13:13,255 --> 00:13:14,255 Lupakan saja. 100 00:13:15,630 --> 00:13:17,880 Aku tak berniat melakukan ini. 101 00:13:25,963 --> 00:13:27,088 Aku akan pergi. 102 00:13:40,755 --> 00:13:41,588 Ara? 103 00:13:43,547 --> 00:13:44,380 Ya. 104 00:13:48,797 --> 00:13:49,630 Tunggu. 105 00:14:01,463 --> 00:14:02,380 Keluarkan pelurunya. 106 00:14:06,172 --> 00:14:07,005 Percayalah. 107 00:15:07,463 --> 00:15:09,088 Aku amat merindukanmu. 108 00:15:57,172 --> 00:15:58,005 Pak? 109 00:15:59,838 --> 00:16:00,797 Baik-baik saja? 110 00:16:09,005 --> 00:16:09,838 Ara. 111 00:16:10,505 --> 00:16:13,672 Aku bisa jadi gadis fantasimu, tapi lebih mahal. 112 00:16:23,047 --> 00:16:26,963 Bicaralah pada pria itu. Pesan sesi lebih lama lain kali. 113 00:16:31,297 --> 00:16:33,338 Maaf, main peran lebih mahal. 114 00:16:42,213 --> 00:16:43,588 Hei. 115 00:16:46,255 --> 00:16:47,922 Apa kau mirip ibumu? 116 00:16:49,380 --> 00:16:50,547 Kami yatim piatu. 117 00:17:24,047 --> 00:17:25,297 Dia amat aneh. 118 00:17:37,630 --> 00:17:40,630 Jarum pemutih, anti kerut dan pengencang generasi baru 119 00:17:40,713 --> 00:17:43,338 sudah habis terjual setelah dirilis di pasar. 120 00:17:43,422 --> 00:17:46,672 Jarum ini belum disetujui FDA dan amat mahal, 121 00:17:46,755 --> 00:17:48,588 tapi berefek luar biasa. 122 00:17:48,672 --> 00:17:52,130 Wajah Anda akan mulus lima menit setelah penyuntikan. 123 00:17:52,213 --> 00:17:55,463 Efeknya bertahan tiga bulan. Tidak ada... 124 00:18:53,713 --> 00:18:55,213 Sepuluh menit terbuang. 125 00:18:55,922 --> 00:18:57,588 Chip pergelangan habis waktu 126 00:18:57,672 --> 00:18:59,547 sejam setelah pemilik tangan mati. 127 00:18:59,630 --> 00:19:03,255 Jika kau masih memakainya setelah sejam, mampus kita. 128 00:19:05,005 --> 00:19:06,505 Masuk dari pintu putih, 129 00:19:06,588 --> 00:19:08,838 masuk kamar pria, pintu kiri terakhir. 130 00:19:13,797 --> 00:19:15,047 Semoga berhasil. 131 00:21:20,505 --> 00:21:21,338 Menteri Shi. 132 00:21:22,797 --> 00:21:23,880 Menteri Shi. 133 00:21:28,005 --> 00:21:29,088 Lama tak jumpa. 134 00:21:31,463 --> 00:21:34,880 Bangun. Ada yang berkunjung. 135 00:21:38,588 --> 00:21:39,422 Hei. 136 00:21:40,922 --> 00:21:43,755 Aku Zhang. Aku datang berkunjung. 137 00:21:45,338 --> 00:21:46,505 Bangunlah. 138 00:21:47,463 --> 00:21:49,547 Bangunlah, aku Zhang. 139 00:21:52,130 --> 00:21:53,338 Kau tak mau bangun? 140 00:21:54,963 --> 00:21:56,588 Nasib tak bisa ditebak. 141 00:21:58,463 --> 00:22:01,338 Kau menteri, aku hanya sekuriti bangunan. 142 00:22:03,088 --> 00:22:05,338 Aku tak punya waktu menunggumu bangun. 143 00:22:05,838 --> 00:22:07,005 Sayang sekali. 144 00:22:07,588 --> 00:22:09,213 Kau takkan tahu pembunuhmu. 145 00:22:27,880 --> 00:22:28,713 Siapa kau? 146 00:22:31,713 --> 00:22:34,922 Wakil Sub-Letnan. Aku datang pamitan. 147 00:22:39,838 --> 00:22:41,047 Zhang... 148 00:22:41,630 --> 00:22:42,463 Zhang! 149 00:24:11,797 --> 00:24:12,630 Pak. 150 00:24:14,213 --> 00:24:15,463 Anda sudah mendaftar? 151 00:24:16,005 --> 00:24:18,172 Belum. Aku mau mengunjungi putriku. 152 00:24:19,922 --> 00:24:20,922 Tak boleh masuk. 153 00:24:24,047 --> 00:24:26,255 Pak, saya hanya mengikuti aturan. 154 00:24:27,338 --> 00:24:29,880 Kembalilah besok sore untuk mendaftar. 155 00:24:30,922 --> 00:24:32,463 Ini mendesak. 156 00:24:32,547 --> 00:24:34,338 Harap keluar dari gedung. 157 00:24:35,838 --> 00:24:36,672 Hei. 158 00:24:37,755 --> 00:24:39,713 Dengar baik-baik. 159 00:24:40,255 --> 00:24:43,255 Telepon putriku. Biar dia turun dan bertemu ayahnya. 160 00:24:44,463 --> 00:24:46,963 - Paham? - Tak masalah. 161 00:24:47,797 --> 00:24:49,838 Pak, harap tenang. 162 00:24:52,088 --> 00:24:53,088 Membuatku marah. 163 00:24:54,755 --> 00:24:56,172 Minta masalah. 164 00:25:18,880 --> 00:25:19,713 Ayah. 165 00:25:23,630 --> 00:25:26,463 Kau biarkan ayahmu kedinginan di luar. 166 00:25:27,963 --> 00:25:29,755 Ayah tak bilang akan datang. 167 00:25:32,130 --> 00:25:33,797 Ayah tak bisa berkunjung? 168 00:25:36,005 --> 00:25:37,838 Ayah tahu peraturan konyol itu. 169 00:25:39,213 --> 00:25:40,880 Tentu saja. 170 00:25:43,297 --> 00:25:45,255 Ada apa? Kenapa Ayah di sini? 171 00:25:48,713 --> 00:25:49,713 Tim di sini? 172 00:25:51,505 --> 00:25:52,547 Ya. 173 00:25:54,672 --> 00:25:55,755 Kalian serius? 174 00:25:58,213 --> 00:25:59,172 Ya. 175 00:26:01,338 --> 00:26:02,547 Kapan kau pergi? 176 00:26:05,255 --> 00:26:06,172 Sebentar lagi. 177 00:26:11,505 --> 00:26:12,922 Kau sungguh tinggalkan Ayah? 178 00:26:16,380 --> 00:26:17,213 Ayah. 179 00:26:18,588 --> 00:26:20,047 Aku sudah dewasa. 180 00:26:28,588 --> 00:26:29,755 Ibu sangat marah. 181 00:26:31,838 --> 00:26:34,630 Dia bilang hal baik soal pacarnya yang apoteker? 182 00:26:35,713 --> 00:26:37,963 Bertahun-tahun berselisih. Kenapa? 183 00:26:41,880 --> 00:26:44,047 Karena fantasi di pikiran Ayah? 184 00:26:45,338 --> 00:26:46,755 Dia memang di pikiran Ayah. 185 00:26:50,005 --> 00:26:51,630 Berhenti menyiksanya. 186 00:26:54,505 --> 00:26:56,130 Kesalahan Ibu hanya satu. 187 00:26:57,380 --> 00:26:59,005 Sudah 30 tahun yang lalu. 188 00:27:00,838 --> 00:27:02,380 Namun Ayah jadi menderita. 189 00:27:02,838 --> 00:27:05,297 Ayah yang tak mau bercerai. Kenapa? 190 00:27:08,922 --> 00:27:10,588 Kata Ibu, Ayah balas dendam. 191 00:27:11,588 --> 00:27:14,213 Ayah ingin kau tumbuh di keluarga normal. 192 00:27:15,755 --> 00:27:17,088 Apa itu salah? 193 00:27:26,505 --> 00:27:27,422 Tidak. 194 00:27:31,838 --> 00:27:32,838 Tindakan Ayah benar. 195 00:27:38,713 --> 00:27:39,880 Mana tanda lahirmu? 196 00:27:42,255 --> 00:27:43,213 Aku hapus. 197 00:27:45,255 --> 00:27:47,547 Kalau Ayah mau hapus yang di leher, 198 00:27:47,797 --> 00:27:49,588 aku bisa dapatkan diskon 30%. 199 00:27:49,963 --> 00:27:52,713 - Kenapa kau hapus? - Ayah. 200 00:27:54,630 --> 00:27:57,755 Hanya tanda lahir. Untuk apa disimpan? 201 00:27:58,463 --> 00:27:59,380 Tidak. 202 00:27:59,463 --> 00:28:02,963 Kalau ada apa-apa, kita bisa hilang kontak bertahun-tahun, 203 00:28:04,005 --> 00:28:06,005 kalau kau operasi plastik, 204 00:28:06,088 --> 00:28:07,922 Ayah bisa mengenalimu dari itu. 205 00:28:08,713 --> 00:28:09,547 Ayah. 206 00:28:10,880 --> 00:28:14,047 Kita punya chip sekarang. Tanda lahir tak berguna. 207 00:28:26,088 --> 00:28:27,047 Kau percaya 208 00:28:28,255 --> 00:28:29,505 ayahmu tak berguna? 209 00:28:30,880 --> 00:28:32,130 Kenapa bilang begitu? 210 00:28:33,588 --> 00:28:35,713 Ayah tak bisa beri hidup lebih baik. 211 00:28:49,130 --> 00:28:52,297 Namun melihat putri Ayah... 212 00:28:54,172 --> 00:28:55,630 punya pacar yang baik 213 00:28:57,130 --> 00:28:59,047 dan pergi dari tempat sampah ini segera, 214 00:29:01,380 --> 00:29:02,797 Ayah tak menyesal. 215 00:29:08,047 --> 00:29:09,588 Tim berpikiran terbuka. 216 00:29:12,213 --> 00:29:13,047 Benarkah? 217 00:29:13,672 --> 00:29:15,505 Ayah bisa tinggal dengan kami. 218 00:29:20,880 --> 00:29:23,922 Bukankah Ayah mau ke luar negeri? 219 00:29:27,088 --> 00:29:28,297 Aku ke luar negeri. 220 00:29:29,838 --> 00:29:31,338 Ayo pergi malam ini. 221 00:29:33,505 --> 00:29:34,880 Ayah bisa kapan saja. 222 00:29:35,422 --> 00:29:36,755 Ayah lucu sekali. 223 00:29:42,380 --> 00:29:45,338 Ayah bisa datang saat semuanya siap. Ya? 224 00:30:00,547 --> 00:30:03,588 Syal ini sudah butut dan masih Ayah pakai. 225 00:30:04,922 --> 00:30:07,422 Tak masalah. Kau yang berikan pada Ayah. 226 00:30:08,338 --> 00:30:09,922 Ayah pakai sampai mati. 227 00:30:10,547 --> 00:30:12,922 Dan lagi ini sangat hangat. 228 00:30:21,838 --> 00:30:22,838 Apa ini? 229 00:30:23,713 --> 00:30:24,547 Untukmu. 230 00:30:25,713 --> 00:30:27,088 Kau butuh uang di sana. 231 00:30:29,422 --> 00:30:31,047 Ayah kuno sekali. 232 00:30:32,588 --> 00:30:35,547 Masih pakai tunai, bahkan sekarang. 233 00:30:38,422 --> 00:30:39,255 Ambillah. 234 00:30:59,380 --> 00:31:00,213 Ayah. 235 00:31:01,588 --> 00:31:02,713 Ceraikan Ibu. 236 00:31:05,547 --> 00:31:06,838 Demi kita semua. 237 00:32:33,380 --> 00:32:34,755 Yu Fang dan aku serius. 238 00:32:35,963 --> 00:32:38,880 Ceraikan dia. 239 00:33:15,463 --> 00:33:18,088 Akan kulaporkan kau ke polisi... 240 00:33:18,172 --> 00:33:19,880 Melaporkanku ke polisi? 241 00:33:26,547 --> 00:33:28,255 Pernikahanku bukan keputusanmu. 242 00:34:06,005 --> 00:34:08,047 - Kau sedang apa? - Dari mana ini? 243 00:34:08,588 --> 00:34:09,713 Bukan urusanmu. 244 00:34:10,630 --> 00:34:12,588 - Dia yang berikan? - Lalu kenapa? 245 00:34:13,838 --> 00:34:14,963 Kenapa dia berikan? 246 00:34:16,922 --> 00:34:17,963 Apa maksudmu? 247 00:34:18,047 --> 00:34:21,422 Ini amat mahal dan kau tak punya uang. 248 00:34:21,505 --> 00:34:24,088 Kami rekan. Tak ada salahnya, 'kan? 249 00:34:25,338 --> 00:34:26,505 Kau lakukan apa 250 00:34:26,588 --> 00:34:27,922 untuk dapat obat ini? 251 00:34:32,422 --> 00:34:35,463 Itu bukan obat. Itu jarum kecantikan. 252 00:34:37,213 --> 00:34:39,005 Tangkap aku, Pak Polisi. 253 00:34:40,963 --> 00:34:42,088 Zhang Dong-ling. 254 00:34:43,255 --> 00:34:45,922 Kembalikan jarum kecantikan itu. 255 00:34:47,547 --> 00:34:49,047 Kembalikan padaku. 256 00:34:50,505 --> 00:34:53,755 Kau hajar Jia-jun sore ini, dan kacaukan kompetisi kami. 257 00:34:53,838 --> 00:34:56,213 Bukannya minta maaf, kau menyalahkanku. 258 00:34:56,297 --> 00:34:57,463 Ada apa denganmu? 259 00:34:57,713 --> 00:35:00,047 Siapa kau mengundang dia makan malam? 260 00:35:01,422 --> 00:35:03,922 Aku suka Jia-jun. Ini bukan urusanmu. 261 00:35:07,088 --> 00:35:08,922 Kembalikan padaku... 262 00:35:09,713 --> 00:35:12,213 Kembalikan jarum kecantikan itu. 263 00:35:13,422 --> 00:35:15,838 Berapa kali kau sudah tidur dengannya? 264 00:35:16,880 --> 00:35:18,547 Apa itu amat penting bagimu? 265 00:35:19,297 --> 00:35:21,422 Katakan. Berapa kali? 266 00:35:21,755 --> 00:35:24,672 Kau percaya kalau aku bilang tak pernah? 267 00:35:25,047 --> 00:35:26,505 Berapa kali? 268 00:35:27,213 --> 00:35:28,172 Takkan kubilang. 269 00:35:29,130 --> 00:35:32,588 Aku takkan bilang jumlah pria yang aku tiduri 30 tahun ini. 270 00:35:35,338 --> 00:35:36,463 Berengsek kau. 271 00:35:37,047 --> 00:35:39,755 - Kau yang berengsek. - Kau sedang apa? 272 00:35:43,755 --> 00:35:44,963 Lepaskan. 273 00:35:52,297 --> 00:35:53,338 Berapa kali? 274 00:35:54,422 --> 00:35:55,255 Katakan! 275 00:35:55,713 --> 00:35:56,547 Lepaskan. 276 00:36:08,588 --> 00:36:10,880 Berapa kali? Katakan! 277 00:37:28,922 --> 00:37:30,380 Perhatian, semua warga. 278 00:37:30,463 --> 00:37:33,797 Kami dalam misi, harap jangan panik! 279 00:37:37,172 --> 00:37:39,505 Zhang Dong-ling, jatuhkan senjatamu. 280 00:37:40,422 --> 00:37:42,630 - Jatuhkan senjatamu. - Drone. 281 00:37:43,088 --> 00:37:44,963 Jatuhkan senjatamu... 282 00:37:48,588 --> 00:37:50,297 Persetan kalian! 283 00:37:51,297 --> 00:37:52,130 Persetan! 284 00:38:43,422 --> 00:38:44,255 Ayolah. 285 00:38:44,338 --> 00:38:46,713 Kameranya di belakangmu. Cepat. 286 00:38:48,672 --> 00:38:50,963 - Baik, selesai. Sampai nanti. - Dah. 287 00:39:04,713 --> 00:39:07,005 Permisi, Nona, kau belum bayar, 'kan? 288 00:39:08,380 --> 00:39:09,547 Kau belum bayar. 289 00:39:10,338 --> 00:39:12,505 Nona, tunggu! 290 00:39:17,338 --> 00:39:18,172 Hei. 291 00:39:19,963 --> 00:39:21,005 Hei. 292 00:39:21,338 --> 00:39:23,463 Berhenti berlari. 293 00:39:24,088 --> 00:39:25,588 Hentikan dia... 294 00:39:26,297 --> 00:39:28,172 Dia mencuri dari toko. 295 00:39:32,255 --> 00:39:33,088 Hei. 296 00:39:59,297 --> 00:40:00,922 Apa masalahmu? 297 00:40:01,463 --> 00:40:03,880 - Polisi! - Kau menyakitiku! 298 00:40:03,963 --> 00:40:05,005 Berhenti... 299 00:40:24,797 --> 00:40:25,630 Kakak Gong. 300 00:40:27,755 --> 00:40:28,797 Hei, Kakak Li. 301 00:40:29,588 --> 00:40:30,547 Kenapa tak pulang? 302 00:40:31,338 --> 00:40:32,255 Profesi ini... 303 00:40:35,088 --> 00:40:35,922 Nona. 304 00:40:37,922 --> 00:40:41,172 - Kenapa mencuri? - Kau tak ada bukti. 305 00:40:42,630 --> 00:40:44,005 Pemilik toko melihatmu. 306 00:40:45,588 --> 00:40:46,588 Periksa videonya. 307 00:40:54,838 --> 00:40:56,963 Apa? Kau berubah pikiran? 308 00:41:02,255 --> 00:41:04,672 Zhang, berapa lama kau di sini? 309 00:41:07,797 --> 00:41:08,630 Empat bulan. 310 00:41:11,213 --> 00:41:12,630 Kudengar kau amat aktif. 311 00:41:13,588 --> 00:41:14,588 Terima kasih. 312 00:41:15,797 --> 00:41:17,713 Aku jadi khawatir soal posisiku. 313 00:41:18,213 --> 00:41:19,713 Mustahil, Wakil Kapten. 314 00:41:22,172 --> 00:41:23,838 Kata orang kau keras kepala. 315 00:41:26,172 --> 00:41:28,005 Tak baik untuk kariermu. 316 00:41:29,297 --> 00:41:30,755 Tangkap banyak penjahat 317 00:41:30,838 --> 00:41:33,755 tak sebanding dengan kesetiaan dan hormat rekan. 318 00:41:45,463 --> 00:41:46,297 Tugas malam? 319 00:41:58,922 --> 00:41:59,755 Nona? 320 00:42:03,338 --> 00:42:04,172 Hei. 321 00:42:05,380 --> 00:42:06,922 Kenapa prostitusi ilegal? 322 00:42:08,880 --> 00:42:10,922 Entah. Bukan aku yang buat aturan. 323 00:42:11,755 --> 00:42:13,130 Kau hanya ikut aturan. 324 00:42:14,338 --> 00:42:15,338 Itu tugasku. 325 00:42:18,255 --> 00:42:21,255 Menurutmu prostitusi seharusnya legal? 326 00:42:23,755 --> 00:42:25,338 - Pendapatku... - Hei. 327 00:42:27,463 --> 00:42:30,047 Lihat gadis itu, dia pria. 328 00:42:35,672 --> 00:42:37,088 Aku akan ke sana... 329 00:42:40,172 --> 00:42:41,505 Siapa nama polisi itu? 330 00:42:42,463 --> 00:42:43,463 Yang mana? 331 00:42:46,047 --> 00:42:47,422 Yang menangkapku. 332 00:42:47,880 --> 00:42:50,088 - Bisa kita fokus... - Kau suka seks? 333 00:42:53,422 --> 00:42:54,963 - Aku... - Tak apa-apa. 334 00:42:57,213 --> 00:43:02,713 Wanita, saat bercinta, mereka basah, 'kan? 335 00:43:06,963 --> 00:43:08,755 Aku basah saat aku mencuri. 336 00:43:11,838 --> 00:43:12,880 Itu benar. 337 00:43:14,047 --> 00:43:15,255 Aku sakit jiwa. 338 00:43:16,838 --> 00:43:18,130 Alasan aku mengutil. 339 00:43:23,922 --> 00:43:24,755 Baiklah. 340 00:43:31,588 --> 00:43:33,213 Apa kabar keluargamu? 341 00:43:34,422 --> 00:43:35,255 Baik. 342 00:43:36,547 --> 00:43:38,963 - Dia lembur? - Dia cuti hari ini. 343 00:43:39,380 --> 00:43:40,380 Baiklah. 344 00:43:41,213 --> 00:43:43,922 Serius, istrimu manis dan kompeten. 345 00:43:44,588 --> 00:43:45,505 Kau beruntung. 346 00:43:47,130 --> 00:43:48,422 Kami bekerja keras. 347 00:43:49,755 --> 00:43:51,505 Jangan kerja terlalu keras. 348 00:43:52,505 --> 00:43:55,338 Contoh aku, selalu menonton TV dengan istriku. 349 00:43:57,255 --> 00:43:58,672 Menurutku itu manis. 350 00:43:59,463 --> 00:44:00,630 Ya, benar. 351 00:44:01,213 --> 00:44:03,755 Kadang dia mengorok di depan TV, lalu aku... 352 00:44:10,963 --> 00:44:14,172 - Apa? - Kita tak sibuk hari ini. 353 00:44:14,797 --> 00:44:15,963 Habiskan waktu dengannya. 354 00:44:16,047 --> 00:44:17,838 Tidak, terlalu rumit. 355 00:44:19,255 --> 00:44:21,005 Beli kue dan buat dia senang. 356 00:44:21,505 --> 00:44:24,130 Kejutkan dia, pergilah! 357 00:44:28,213 --> 00:44:29,255 Butuh 15 menit saja. 358 00:44:30,255 --> 00:44:31,838 Ambil 30 menit. 359 00:45:07,880 --> 00:45:10,713 Memberi pelanggan 360 00:45:10,797 --> 00:45:13,047 rasa damai mengenai wajah mereka. 361 00:45:14,255 --> 00:45:18,338 Kita semua tahu tentang operasi plastik. 362 00:45:18,422 --> 00:45:21,047 Yang sederhana mencakup operasi kelopak mata, 363 00:45:21,130 --> 00:45:22,880 atau hidung, 364 00:45:22,963 --> 00:45:26,005 dan semuanya akan memiliki... 365 00:46:10,505 --> 00:46:12,047 Zhi-wei... 366 00:46:12,880 --> 00:46:14,755 Jangan berhenti. 367 00:46:16,713 --> 00:46:17,547 Lebih cepat! 368 00:46:19,713 --> 00:46:20,547 Jangan berhenti! 369 00:46:23,505 --> 00:46:26,047 Kenapa kau berhenti, Zhi-wei? 370 00:46:26,672 --> 00:46:28,255 Kenapa dikeluarkan? 371 00:46:28,338 --> 00:46:31,338 Aku belum klimaks, Zhi-wei! 372 00:46:31,422 --> 00:46:33,713 Kau sedang apa? 373 00:46:39,338 --> 00:46:40,505 Tenanglah! 374 00:46:41,297 --> 00:46:42,588 Jangan ikut campur! 375 00:46:43,172 --> 00:46:45,547 - Tenanglah! - Matilah... 376 00:46:45,630 --> 00:46:46,630 Zhang Dong-ling! 377 00:47:07,672 --> 00:47:08,630 Jangan bergerak. 378 00:47:14,963 --> 00:47:16,505 Yu Fang, berikan pistolnya. 379 00:47:17,213 --> 00:47:18,630 Apa? 380 00:47:19,213 --> 00:47:20,255 Pistolku! 381 00:47:23,213 --> 00:47:25,047 Aku tak punya kuncinya... 382 00:47:25,505 --> 00:47:27,672 Berbaliklah dan kau lihat, konyol. 383 00:47:32,047 --> 00:47:33,005 Kau bertugas. 384 00:47:33,672 --> 00:47:35,130 Mestinya kau tak pulang. 385 00:47:44,338 --> 00:47:46,755 Jangan sakiti dia! 386 00:47:50,338 --> 00:47:51,422 Kau sudah menyakitinya! 387 00:48:01,588 --> 00:48:02,797 Kembalilah ke kantor 388 00:48:03,672 --> 00:48:05,213 dan anggap tak terjadi apa-apa. 389 00:48:08,255 --> 00:48:09,088 Pergilah! 390 00:49:28,005 --> 00:49:29,755 Bagaimana tadi? 391 00:49:32,047 --> 00:49:33,588 Ceritakan, ayolah. 392 00:49:44,297 --> 00:49:45,463 Biasa saja. 393 00:50:36,422 --> 00:50:37,380 Siapa pelakunya? 394 00:50:38,297 --> 00:50:40,005 Katakan, siapa pelakunya? 395 00:50:44,838 --> 00:50:45,755 Di mana Zhi-wei? 396 00:50:46,672 --> 00:50:49,005 Wakil Sub-Komisaris, saya meneleponnya. 397 00:50:50,130 --> 00:50:51,130 Tapi tak dijawab. 398 00:50:51,505 --> 00:50:53,338 Lanjutkan sampai dia angkat! 399 00:50:53,713 --> 00:50:55,255 Suruh dia melapor segera! 400 00:51:11,588 --> 00:51:13,672 - Kau datang lebih awal. - Ya. 401 00:51:15,380 --> 00:51:18,088 - Kenapa istrimu tak ikut? - Dia lembur. 402 00:51:19,047 --> 00:51:20,797 - Dah. - Dah. Bilang "Dah." 403 00:53:16,963 --> 00:53:18,922 Masih tak mau bicara padaku? 404 00:53:27,213 --> 00:53:28,172 Kenapa? 405 00:53:30,297 --> 00:53:31,213 Kenapa? 406 00:54:54,130 --> 00:54:55,505 Selamat datang! 407 00:56:14,380 --> 00:56:15,213 Masuk ke mobil! 408 00:56:30,130 --> 00:56:30,963 Masuk! 409 00:56:54,255 --> 00:56:55,463 Beraninya kau! 410 00:56:56,380 --> 00:56:58,088 Beraninya membobol lokerku? 411 00:57:00,963 --> 00:57:01,963 Berikan pistolnya! 412 00:57:02,630 --> 00:57:03,672 Berikan peluru! 413 00:57:03,880 --> 00:57:04,797 Berikan padaku! 414 00:57:18,130 --> 00:57:20,213 Benar kau tak tergantung uang kami. 415 00:57:20,297 --> 00:57:21,838 Kau mau jadi pahlawan? 416 00:57:24,172 --> 00:57:25,130 Telan! 417 00:57:40,755 --> 00:57:42,255 Kau marah? 418 00:57:55,297 --> 00:57:56,130 Gila! 419 00:57:57,047 --> 00:57:57,963 Hei! 420 00:58:04,255 --> 00:58:05,213 Ini pistolmu! 421 00:59:20,338 --> 00:59:21,547 Kuantar kau pulang. 422 01:01:15,130 --> 01:01:16,130 Di mana rumahmu? 423 01:01:24,547 --> 01:01:26,047 Aku mau ke pesta. 424 01:01:30,588 --> 01:01:31,547 Ikutlah. 425 01:02:50,630 --> 01:02:51,463 Ya! 426 01:02:52,797 --> 01:02:54,338 Senang berjumpa! 427 01:02:55,047 --> 01:02:57,338 - Apa kabar? - Kau bawa siapa? 428 01:02:57,963 --> 01:02:58,797 Ya! 429 01:02:58,880 --> 01:03:00,505 Semuanya! 430 01:03:00,588 --> 01:03:01,880 Dia polisi. 431 01:03:01,963 --> 01:03:03,588 - Dia ganteng. - Dia polisi. 432 01:03:03,672 --> 01:03:05,130 Di mana polisi itu? 433 01:03:05,213 --> 01:03:06,047 Ayo minum! 434 01:03:06,130 --> 01:03:06,963 Dia ganteng! 435 01:03:07,047 --> 01:03:09,172 Pak Polisi! 436 01:03:12,338 --> 01:03:14,713 Mau merokok ganja dengan kami? 437 01:04:41,380 --> 01:04:42,380 Lebih cepat! 438 01:05:20,088 --> 01:05:21,713 Ini rumah temanku. 439 01:05:24,338 --> 01:05:25,838 Keluarganya berlibur. 440 01:07:25,547 --> 01:07:26,547 Dia tadi di sini. 441 01:07:53,547 --> 01:07:54,380 Ara, tunggu. 442 01:08:02,713 --> 01:08:03,547 Ara... 443 01:08:11,713 --> 01:08:13,005 Kau yang ambil? 444 01:08:15,380 --> 01:08:16,380 Ara... 445 01:08:17,922 --> 01:08:20,047 apa kau ambil uangnya? 446 01:08:27,672 --> 01:08:28,672 Sialan, Ara... 447 01:08:31,338 --> 01:08:32,755 Kenapa kau curi uang Ayah? 448 01:08:36,172 --> 01:08:37,672 Itu uang Ibu. 449 01:08:47,380 --> 01:08:48,755 Jadi beginilah kita? 450 01:08:54,005 --> 01:08:55,088 Maafkan aku. 451 01:09:42,630 --> 01:09:43,463 Bersama. 452 01:10:00,880 --> 01:10:01,963 Ayo pergi bersama. 453 01:10:44,880 --> 01:10:45,713 Ben. 454 01:10:46,588 --> 01:10:47,422 Itu dia. 455 01:10:47,963 --> 01:10:50,547 Aku lihat dia curi uang Feiwong! 456 01:10:51,672 --> 01:10:52,672 Apa? 457 01:10:52,755 --> 01:10:53,755 Untuk apa? 458 01:10:56,297 --> 01:10:57,130 Untuk apa? 459 01:10:57,213 --> 01:10:58,463 Jangan buat ini sulit. 460 01:10:59,505 --> 01:11:00,422 Untuk apa? 461 01:11:00,505 --> 01:11:01,338 Tenanglah. 462 01:11:02,963 --> 01:11:03,797 Berdiri. 463 01:11:04,630 --> 01:11:06,047 Kalian mau apa? 464 01:11:34,838 --> 01:11:35,880 Kenapa? 465 01:11:40,422 --> 01:11:41,255 Kenapa? 466 01:11:43,005 --> 01:11:43,838 Hei! 467 01:11:45,922 --> 01:11:47,463 Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan! 468 01:11:48,380 --> 01:11:49,922 Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan! 469 01:11:50,672 --> 01:11:51,505 Kalian dengar? 470 01:12:10,213 --> 01:12:11,047 Kenapa? 471 01:12:13,297 --> 01:12:14,380 Kenapa? 472 01:12:19,047 --> 01:12:20,880 Kenapa? 473 01:12:20,963 --> 01:12:22,255 Bawa dia! 474 01:12:23,838 --> 01:12:25,463 Aku mau bertemu Wakil Sub-Letnan! 475 01:12:28,838 --> 01:12:29,672 Berhenti! 476 01:12:30,338 --> 01:12:31,172 Tolong! 477 01:12:32,338 --> 01:12:35,963 Tolong selamatkan aku! 478 01:12:39,297 --> 01:12:40,547 Kau salah! 479 01:12:41,713 --> 01:12:43,672 Kau yang minta ini, paham? 480 01:12:45,713 --> 01:12:49,088 Mendekam di penjara enam bulan, dan kau akan kami biarkan! 481 01:13:04,922 --> 01:13:06,338 Atur dirimu di penjara! 482 01:13:07,255 --> 01:13:08,797 Akan kujaga Yu Fang! 483 01:15:15,005 --> 01:15:15,838 Guo! 484 01:15:15,922 --> 01:15:18,547 Nona Wang, cantik sekali hari ini. 485 01:15:20,005 --> 01:15:21,088 Ada pesta pernikahan. 486 01:15:22,255 --> 01:15:23,463 - Yang biasa. - Ya. 487 01:16:13,213 --> 01:16:14,380 Guo, tagihannya. 488 01:16:18,297 --> 01:16:19,172 Sudah selesai? 489 01:16:20,255 --> 01:16:21,088 Jangan... 490 01:16:21,172 --> 01:16:22,380 Jangan bergerak! 491 01:16:24,172 --> 01:16:25,005 Jangan bergerak! 492 01:16:25,838 --> 01:16:28,088 Satu, dua, tiga. 493 01:16:28,172 --> 01:16:30,588 Empat, lima. Kalian menganggapku serius. 494 01:16:30,672 --> 01:16:31,672 - Nona Wang. - Diam! 495 01:16:32,255 --> 01:16:33,755 - Jangan bergerak! - Tiarap! 496 01:16:33,838 --> 01:16:34,880 Letakkan pisaumu! 497 01:16:35,838 --> 01:16:37,713 - Jangan maju! - Letakkan pisaumu! 498 01:16:37,797 --> 01:16:39,838 Ikut ke kantor dengan kami! 499 01:16:39,922 --> 01:16:41,005 Aku amat sibuk! 500 01:16:41,088 --> 01:16:43,005 - Dia tak bersalah. - Jangan mendekat. 501 01:16:43,088 --> 01:16:44,755 Tak bersalah? Aku tak peduli. 502 01:16:44,838 --> 01:16:45,797 Maaf. 503 01:16:45,880 --> 01:16:46,880 Jatuhkan pisaumu! 504 01:16:46,963 --> 01:16:48,297 Tunggu... cepat! 505 01:16:49,380 --> 01:16:51,088 - Jangan bergerak! - Berhenti! 506 01:16:53,088 --> 01:16:53,922 Berhenti! 507 01:16:54,005 --> 01:16:55,422 Apa-apaan... 508 01:16:58,963 --> 01:16:59,797 Ayo! 509 01:17:30,547 --> 01:17:31,547 Berhenti! 510 01:17:34,630 --> 01:17:36,047 Berhenti! 511 01:18:32,547 --> 01:18:33,547 Berhenti! 512 01:19:13,297 --> 01:19:15,297 Berhenti atau kutembak! 513 01:19:17,088 --> 01:19:17,922 Berhenti! 514 01:19:20,505 --> 01:19:21,338 Hei! 515 01:19:21,422 --> 01:19:22,422 Hei! 516 01:19:25,088 --> 01:19:26,005 Hei! 517 01:19:27,838 --> 01:19:30,005 - Berhenti! - Kau sedang apa? 518 01:19:30,088 --> 01:19:31,588 Menyingkir! 519 01:19:31,672 --> 01:19:32,880 Diam, Wanita tua! 520 01:19:33,588 --> 01:19:35,588 Akan kutembak jika kau terus lari. 521 01:19:38,547 --> 01:19:40,338 Berhenti! 522 01:19:40,422 --> 01:19:41,422 Jangan teriak. 523 01:19:44,172 --> 01:19:46,172 - Dekat saja pun tidak. - Berhenti! 524 01:19:51,213 --> 01:19:52,213 Kenapa kau lari? 525 01:19:52,755 --> 01:19:53,922 Bawa dia. 526 01:19:56,463 --> 01:19:57,422 Jangan bergerak. 527 01:19:59,838 --> 01:20:02,172 Aku ditabrak mobil, aku tetap diborgol? 528 01:20:02,338 --> 01:20:03,880 - Ini prosedur. - Berdiri! 529 01:20:05,880 --> 01:20:07,088 Li Shuli. 530 01:20:08,213 --> 01:20:09,963 - Kau bisa menyetir? - Baik! 531 01:20:10,338 --> 01:20:12,922 Tisu toilet di lantai. Kondisi hidup kacau. 532 01:20:13,005 --> 01:20:15,172 Sabtu, pria tua yang hidup sendiri 533 01:20:15,255 --> 01:20:17,838 ditemukan tewas membeku di apartemennya. 534 01:20:17,922 --> 01:20:19,672 Permohonan dari kantor Anda... 535 01:20:19,755 --> 01:20:22,005 Pak, minta rokok. 536 01:20:24,963 --> 01:20:26,672 Tak ada makanan di apartemen. 537 01:20:26,755 --> 01:20:28,713 Paman Wu, yang berusia 70-an, 538 01:20:28,797 --> 01:20:32,172 hidup sendiri di asrama yang disediakan sekolah. 539 01:20:32,255 --> 01:20:34,922 Kemeja putih bersih, masih tergantung, 540 01:20:35,005 --> 01:20:37,463 - satu-satunya... - Bisa ganti saluran? 541 01:20:37,547 --> 01:20:38,880 Kepalaku jadi sakit. 542 01:20:38,963 --> 01:20:42,880 ...di tempat tidur usang, dan hanya itu cara agar dia hangat. 543 01:20:42,963 --> 01:20:44,297 Paman Wu ada di... 544 01:20:54,422 --> 01:20:58,047 Tak kusangka kalian suka musik klasik. 545 01:20:58,130 --> 01:20:59,630 Berkelas sekali! 546 01:21:03,630 --> 01:21:04,463 Pak! 547 01:21:05,255 --> 01:21:06,672 - Apa? - Hei! 548 01:21:08,547 --> 01:21:10,547 Beri aku rokok, kau takkan mati. 549 01:21:10,630 --> 01:21:12,380 - Tak akan! - Kenapa? 550 01:21:12,463 --> 01:21:16,005 Kau buat kami lelah dan lapar. Kau berharap apa? 551 01:21:18,963 --> 01:21:21,797 Baiklah, aku minta maaf! 552 01:21:22,338 --> 01:21:25,172 Aku janji takkan ulang lagi! 553 01:21:25,255 --> 01:21:26,630 Takkan ada lain kali! 554 01:21:32,130 --> 01:21:33,963 Aku tertabrak mobil. 555 01:21:34,380 --> 01:21:37,088 Seluruh badanku sakit. Aku kesakitan. 556 01:21:37,172 --> 01:21:40,255 Beri aku satu rokok agar lebih baik... 557 01:21:40,338 --> 01:21:43,005 Aduh, kepalaku! Astaga! 558 01:21:43,088 --> 01:21:45,630 Sakit sekali! Punggungku! 559 01:21:48,047 --> 01:21:49,547 Kepalaku sakit sekali! 560 01:22:01,672 --> 01:22:02,797 Terima kasih, Pak. 561 01:22:47,797 --> 01:22:48,755 Nona Wang. 562 01:23:12,005 --> 01:23:12,838 Ini. 563 01:23:29,755 --> 01:23:30,588 Nona Wang. 564 01:23:31,630 --> 01:23:32,963 Kau tangkapan besar. 565 01:23:33,755 --> 01:23:35,588 Butuh banyak orang menangkapmu. 566 01:23:36,338 --> 01:23:39,505 Pakaianmu mewah. Kau dari pesta pernikahan? 567 01:23:40,797 --> 01:23:42,047 Menurutmu pemakaman? 568 01:23:48,422 --> 01:23:50,672 Berapa orang tahu kau kembali untuk pernikahan? 569 01:23:59,380 --> 01:24:01,130 Aku jujur saja. 570 01:24:02,713 --> 01:24:05,422 Kalau aku bantu kau, kau harus bantu aku juga. 571 01:24:05,922 --> 01:24:07,547 Kau bisa dapat keringanan 10 tahun, 572 01:24:08,255 --> 01:24:09,880 dan bosku bisa dapat sesuatu. 573 01:24:11,505 --> 01:24:12,338 Pikirkanlah. 574 01:24:16,755 --> 01:24:17,588 Ah Long... 575 01:24:19,088 --> 01:24:21,588 Kau tahu apa yang menjadikanmu dirimu? 576 01:24:24,963 --> 01:24:27,088 Kau tahu perbedaan utama kita? 577 01:24:32,797 --> 01:24:34,797 Kita tak harus membahas itu, 'kan? 578 01:24:38,380 --> 01:24:40,130 Kini semuanya berbeda. 579 01:24:41,838 --> 01:24:45,338 Semua orang tahu kau mulai buka mulut malam ini. 580 01:24:49,463 --> 01:24:50,297 Mau bertaruh? 581 01:24:52,963 --> 01:24:54,380 Kenapa kau keras kepala? 582 01:24:57,172 --> 01:25:00,172 Kau tak berguna bagi mereka. 583 01:25:08,130 --> 01:25:12,130 Kau tahu yang merusak keluargamu? Keras kepalamu! 584 01:25:17,463 --> 01:25:18,297 Long... 585 01:25:19,422 --> 01:25:21,047 Tidakkah kau kenal aku? 586 01:25:22,213 --> 01:25:23,963 Kepribadianku selalu begitu. 587 01:25:32,547 --> 01:25:34,130 Aku tak tahu itu motor curian. 588 01:25:34,797 --> 01:25:37,338 Kau tak tahu? Jadi kenapa kau lari? 589 01:25:37,422 --> 01:25:38,963 Bisa beri aku rokok lagi? 590 01:25:39,505 --> 01:25:40,338 Diamlah! 591 01:25:40,422 --> 01:25:41,963 Kupikir itu milik pacarku. 592 01:25:42,047 --> 01:25:43,130 Pacarmu? 593 01:25:43,713 --> 01:25:45,672 Kau tahu pacarmu mencuri motor? 594 01:25:47,047 --> 01:25:48,047 Tidak. 595 01:25:49,047 --> 01:25:50,672 Kau pikir dia curi motor? 596 01:25:50,755 --> 01:25:53,005 Katanya akan dia kembalikan. 597 01:25:55,047 --> 01:25:56,547 Berarti kau tahu. 598 01:25:59,005 --> 01:25:59,963 Di mana dia? 599 01:26:02,922 --> 01:26:04,588 Di luar negeri. Di Thailand. 600 01:26:04,672 --> 01:26:06,463 Pacar yang manis sekali! 601 01:26:06,547 --> 01:26:08,713 Berusaha keras melindungi pacarnya. 602 01:26:08,797 --> 01:26:10,380 Diam, Wanita Tua! 603 01:26:10,463 --> 01:26:13,547 Nona Wang, diamlah. Aku berusaha menginterogasinya. 604 01:26:13,630 --> 01:26:17,047 Tolong beri aku rokok. Kepalaku sakit sekali. 605 01:26:21,297 --> 01:26:22,713 Kapan pacarmu kembali? 606 01:26:23,338 --> 01:26:24,172 Entahlah. 607 01:26:24,255 --> 01:26:25,380 Kini kau tak tahu. 608 01:26:25,463 --> 01:26:27,297 Kau bisa menghubunginya, 'kan? 609 01:26:27,797 --> 01:26:28,797 Kami putus. 610 01:26:29,380 --> 01:26:30,380 Cerdas. 611 01:26:30,463 --> 01:26:32,172 Diam, Wanita Tua! 612 01:26:32,630 --> 01:26:35,213 Bocah kecil, kau bisa kuusir dari Sanchong. 613 01:26:35,297 --> 01:26:36,963 Siapa peduli soal Sanchong? 614 01:26:37,047 --> 01:26:39,380 Kau sungguh mau mati? Siapa namamu? 615 01:26:39,463 --> 01:26:41,463 Dia mengancamku. Tangkap dia! 616 01:26:41,547 --> 01:26:43,297 Diamlah! 617 01:26:43,380 --> 01:26:45,213 Kenapa kau melindunginya? Kalian rekan? 618 01:26:45,297 --> 01:26:46,588 Bukan urusanmu! 619 01:26:50,505 --> 01:26:53,130 Hei, beri Nona Wang rokok. 620 01:26:53,880 --> 01:26:55,047 Dia menyebalkan. 621 01:26:56,713 --> 01:26:58,130 Begini, hari ini... 622 01:26:59,130 --> 01:27:00,338 aku harus bertemu pacarmu. 623 01:27:01,755 --> 01:27:02,588 Mengerti? 624 01:27:25,005 --> 01:27:25,838 Duduk. 625 01:27:29,880 --> 01:27:31,880 - Bisa duduk di tempat lain? - Tidak. 626 01:27:42,172 --> 01:27:43,005 Hei. 627 01:27:47,963 --> 01:27:51,380 Kenapa kau takut? Aku takkan jadi gangster. 628 01:27:54,797 --> 01:27:55,797 Siapa namamu? 629 01:27:56,380 --> 01:27:57,797 Bukan urusanmu! 630 01:27:58,422 --> 01:28:00,047 Kenapa kau sangat marah? 631 01:28:02,255 --> 01:28:04,005 Tampaknya kau suka pacarmu. 632 01:28:04,088 --> 01:28:05,463 Apa urusannya denganmu? 633 01:28:05,547 --> 01:28:06,380 Yah... 634 01:28:07,172 --> 01:28:08,380 Ini pendapatku. 635 01:28:08,463 --> 01:28:11,213 Kau amat berani membela pacarmu. 636 01:28:12,422 --> 01:28:13,380 Berapa usiamu? 637 01:28:13,880 --> 01:28:15,797 Apa maumu, Wanita Tua? 638 01:28:15,880 --> 01:28:18,505 Hormati aku, jangan panggil aku "Wanita Tua." 639 01:28:19,338 --> 01:28:20,422 Panggil "Nona Wang." 640 01:28:21,005 --> 01:28:22,213 Berapa usiamu? 641 01:28:23,797 --> 01:28:24,755 Tujuh belas. 642 01:28:25,088 --> 01:28:26,588 Dia curi motor, 'kan? 643 01:28:26,672 --> 01:28:28,005 Berhenti omong kosong! 644 01:28:28,672 --> 01:28:30,672 Katakan dulu. Kenapa kau di sini? 645 01:28:30,755 --> 01:28:32,838 Jangan cepat marah! 646 01:28:33,755 --> 01:28:36,255 Mestinya kau tak di sini semuda ini. 647 01:28:36,338 --> 01:28:38,005 Aku butuh uang. Paham? 648 01:28:38,088 --> 01:28:39,338 Carilah pekerjaan. 649 01:28:39,422 --> 01:28:40,797 Di mana? McDonald's? 650 01:28:40,922 --> 01:28:42,047 Lumayan. 651 01:28:42,172 --> 01:28:43,755 Kau saja yang kerja di McDonald's. 652 01:28:44,463 --> 01:28:45,713 Pikirmu di usiaku... 653 01:29:10,130 --> 01:29:11,130 Siapa namamu? 654 01:29:13,755 --> 01:29:15,172 Orang memanggilku Zhang. 655 01:29:16,380 --> 01:29:17,213 Nama lengkap? 656 01:29:17,797 --> 01:29:20,422 - Kenapa kau banyak tanya? - Jawab saja. 657 01:29:20,505 --> 01:29:21,588 Baiklah. 658 01:29:22,297 --> 01:29:23,380 Zhang Dong-ling. 659 01:29:24,463 --> 01:29:25,630 Zhang Dong-ling? 660 01:29:26,463 --> 01:29:28,838 - Kenapa kau di sini? - Apa-apaan? 661 01:29:28,922 --> 01:29:31,297 - Di jalanan semuda ini! - Apa-apaan kau? 662 01:29:31,380 --> 01:29:32,547 Petugas, dia gila! 663 01:29:32,630 --> 01:29:34,463 - Apa perbuatanmu? - Pindahkan aku! 664 01:29:34,547 --> 01:29:36,755 - Katakan! - Diamlah! 665 01:29:41,630 --> 01:29:42,630 Kenapa kau memukuliku? 666 01:29:44,380 --> 01:29:46,172 Mengajarimu atas nama nenekmu. 667 01:29:51,880 --> 01:29:53,088 Kau kenal nenekku? 668 01:29:59,338 --> 01:30:00,172 Ya. 669 01:30:03,422 --> 01:30:04,505 Sudah lama sekali. 670 01:30:05,797 --> 01:30:07,172 Sebelum kau lahir. 671 01:30:15,088 --> 01:30:16,213 Apa kabar nenekmu? 672 01:30:19,380 --> 01:30:20,213 Tidak baik. 673 01:30:22,713 --> 01:30:23,672 Kenapa? 674 01:30:26,047 --> 01:30:27,505 Punggungnya cedera pekan lalu. 675 01:30:28,838 --> 01:30:29,963 Dia baik-baik saja? 676 01:30:33,463 --> 01:30:34,838 Dia kini di kursi roda. 677 01:30:36,588 --> 01:30:38,380 Pemberian orang. 678 01:30:39,797 --> 01:30:41,213 Kami tak sanggup beli. 679 01:30:50,672 --> 01:30:52,588 Jadi motor curian itu untuknya? 680 01:30:53,630 --> 01:30:54,463 Siapa lagi? 681 01:30:56,422 --> 01:30:58,255 Nenek satu-satunya keluargaku. 682 01:31:13,172 --> 01:31:14,880 Kau ikut geng? 683 01:31:18,422 --> 01:31:19,255 Tidak. 684 01:31:20,213 --> 01:31:22,588 Aku dulu main dengan tetangga yang gangster 685 01:31:22,672 --> 01:31:23,963 dan Nenek amat marah. 686 01:31:29,922 --> 01:31:31,672 Dia takut aku jadi seperti ibuku. 687 01:31:40,338 --> 01:31:41,463 Kau kenal ibuku? 688 01:31:49,797 --> 01:31:50,630 Ya. 689 01:31:52,297 --> 01:31:53,463 Bertemu beberapa kali. 690 01:32:01,880 --> 01:32:03,213 Aku tak ingat dia. 691 01:32:18,713 --> 01:32:19,838 Kau kangen dia? 692 01:32:27,880 --> 01:32:29,213 Tentu saja. 693 01:32:30,713 --> 01:32:32,130 Namun aku benci dia. 694 01:32:33,088 --> 01:32:35,630 Entah kenapa dia meninggalkanku dan nenek. 695 01:32:42,172 --> 01:32:43,172 Nyonya Wang Qui-xia. 696 01:32:45,713 --> 01:32:48,713 Tanda tangan di sini kalau tak ada masalah. 697 01:33:05,630 --> 01:33:06,672 Kebetulan sekali. 698 01:33:07,172 --> 01:33:09,213 Nama ibuku juga Wang Qui-xia. 699 01:33:11,088 --> 01:33:11,922 Benar. 700 01:33:12,922 --> 01:33:14,922 Nenek tak pernah bilang 701 01:33:15,172 --> 01:33:17,797 dia kenal Wang Qui-xia lain. 702 01:33:25,463 --> 01:33:27,172 Kupikir karena kau amat muda. 703 01:33:28,297 --> 01:33:30,797 Ada yang tak seharusnya dikatakan padamu. 704 01:33:40,755 --> 01:33:41,588 Tapi... 705 01:33:43,255 --> 01:33:44,505 Nenekmu benar. 706 01:33:46,880 --> 01:33:48,463 Yang dilakukan ibumu salah. 707 01:33:52,172 --> 01:33:53,172 Tapi... 708 01:33:56,297 --> 01:33:57,797 Dia punya kesulitan. 709 01:34:03,088 --> 01:34:05,713 Kau bisa memaafkan ibumu? 710 01:34:10,672 --> 01:34:11,505 Mustahil. 711 01:34:12,005 --> 01:34:13,047 Ibuku sudah mati. 712 01:34:14,047 --> 01:34:16,213 Petugas, aku mau pindah tempat. 713 01:34:17,255 --> 01:34:18,088 Zhang. 714 01:34:19,047 --> 01:34:20,588 Aku mau pindah. 715 01:34:21,130 --> 01:34:22,130 Lepaskan aku. 716 01:34:22,213 --> 01:34:23,297 - Zhang. - Apa maumu? 717 01:34:23,380 --> 01:34:25,755 Wanita ini menggangguku. Pindahkan aku! 718 01:34:25,838 --> 01:34:26,797 Sudah selesai? 719 01:34:26,880 --> 01:34:28,797 - Pak! Pindahkan aku! - Zhang. 720 01:34:28,880 --> 01:34:29,880 Zhang, tenanglah. 721 01:34:29,963 --> 01:34:31,005 Diam! 722 01:34:31,880 --> 01:34:34,130 Kau salah orang. Aku bukan putramu! 723 01:34:34,755 --> 01:34:36,088 Ibuku sudah lama mati. 724 01:34:36,505 --> 01:34:38,380 Aku mau duduk di tempat lain. 725 01:34:38,463 --> 01:34:41,297 Pak, lepaskan aku! 726 01:34:41,380 --> 01:34:42,880 - Aku mau pindah. - Duduk! 727 01:34:43,588 --> 01:34:44,422 Duduk! 728 01:34:45,672 --> 01:34:46,505 Diam! 729 01:34:48,547 --> 01:34:49,547 Bukan urusanmu. 730 01:34:49,630 --> 01:34:50,547 Kau juga, diam. 731 01:34:51,880 --> 01:34:53,422 Sopan saat bicara padaku. 732 01:34:55,755 --> 01:34:57,297 Kalian pikir ini tempat apa? 733 01:34:58,130 --> 01:34:59,422 Ini kantor polisi! 734 01:35:00,963 --> 01:35:01,922 Kalian pikir apa? 735 01:36:09,047 --> 01:36:09,880 Ayo pergi. 736 01:36:48,755 --> 01:36:50,213 Kau sungguh tak memaafkan ibumu? 737 01:36:54,547 --> 01:36:56,547 Dia mungkin akan dipenjara lama sekali. 738 01:37:04,422 --> 01:37:05,505 Dia salah orang. 739 01:37:20,380 --> 01:37:21,963 Kau ingat saat kau kecil, 740 01:37:23,588 --> 01:37:24,630 ada wanita 741 01:37:25,547 --> 01:37:27,630 yang membawamu ke taman main ayunan. 742 01:37:35,088 --> 01:37:35,922 Bawa aku. 743 01:37:38,338 --> 01:37:39,547 Setidaknya lihat aku 744 01:37:40,255 --> 01:37:41,505 dan bilang selamat tinggal. 745 01:37:45,130 --> 01:37:45,963 Ayo. 746 01:37:48,922 --> 01:37:50,005 Zhang Dong-ling. 747 01:37:51,713 --> 01:37:52,713 Jadilah orang baik. 748 01:37:53,838 --> 01:37:54,838 Jangan seperti aku! 749 01:39:30,880 --> 01:39:31,713 Tidak! 750 01:39:33,297 --> 01:39:34,463 Tundukkan kepalamu! 751 01:39:35,963 --> 01:39:38,047 Liu, tancap gas! Cepat! 752 01:39:39,255 --> 01:39:40,422 Tundukkan kepalamu! 753 01:39:40,505 --> 01:39:42,672 - Turunkan aku! - Tunduk! Cepat, Liu! 754 01:39:58,297 --> 01:39:59,797 Masuk ke mobil! 755 01:40:00,588 --> 01:40:03,588 - Berhenti berlari! Berhenti mendesak! - Ibu! 756 01:40:03,672 --> 01:40:04,505 Lepaskan aku! 757 01:40:04,588 --> 01:40:06,630 - Tenanglah! - Ibu! 758 01:40:07,005 --> 01:40:07,838 - Tenang! - Ibu! 759 01:40:07,922 --> 01:40:08,922 Ibu! 760 01:40:09,005 --> 01:40:10,005 Lepaskan aku! 761 01:40:10,088 --> 01:40:11,088 Wang! 762 01:40:11,172 --> 01:40:12,422 Bu! 763 01:40:13,922 --> 01:40:15,088 Bu! 764 01:40:16,880 --> 01:40:18,172 Lepaskan aku! 765 01:40:18,255 --> 01:40:19,963 Lepaskan aku! 766 01:40:20,047 --> 01:40:22,047 Bu! 767 01:46:10,005 --> 01:46:12,505 Terjemahan subtitel oleh Serina Rajagukguk