1
00:00:02,532 --> 00:00:07,532
Bandarsatu.com
2
00:00:07,556 --> 00:00:12,556
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:12,580 --> 00:00:17,580
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:00:28,048 --> 00:00:31,484
Hei, semua! Ini Kayla.
Kembali dengan video lainnya.
5
00:00:31,565 --> 00:00:35,909
Oke, pertama-tama...
6
00:00:35,978 --> 00:00:39,047
Aku tidak mendapat banyak
penonton untuk video-videoku,
7
00:00:39,049 --> 00:00:41,783
Jadi jika kalian bisa berbagi
dengan temanmu dan sebagainya,
8
00:00:41,785 --> 00:00:43,824
Aku akan sangat menghargainya.
9
00:00:43,916 --> 00:00:49,459
Oke, topik video hari ini adalah
"Menjadi Dirimu Sendiri,"
10
00:00:49,532 --> 00:00:51,556
Dan itu seperti, kau tahu...
11
00:00:51,573 --> 00:00:53,798
"Bukankah aku selalu
menjadi diriku sendiri?"
12
00:00:53,800 --> 00:00:56,069
Dan, ya. Itu pasti.
13
00:00:56,071 --> 00:00:59,333
Tapi...
14
00:00:59,794 --> 00:01:02,927
Maaf, aku membacanya
dari lembaranku.
15
00:01:02,979 --> 00:01:04,545
Baik...
16
00:01:04,547 --> 00:01:06,869
Tapi itu seperti menjadi
dirimu sendiri,
17
00:01:06,928 --> 00:01:09,668
Seperti tidak mengubah dirimu
untuk mengesankan orang lain.
18
00:01:09,687 --> 00:01:12,010
Kau tahu, karena seperti...
19
00:01:12,311 --> 00:01:16,694
Kau bisa saja menjadi anak
populer di sekolah atau...
20
00:01:16,696 --> 00:01:20,833
Kau tahu, punya pacar yang
tampan atau semacamnya,
21
00:01:20,835 --> 00:01:24,171
Tap apa gunanya jika kau
tidak menjadi dirimu sendiri?
22
00:01:24,173 --> 00:01:27,508
Dan itu seperti menjadi
dirimu sendiri bisa sangat sulit.
23
00:01:27,510 --> 00:01:29,577
Dan bagian tersulit tentang
menjadi dirimu sendiri adalah...
24
00:01:29,579 --> 00:01:30,980
...jika itu tidak selalu mudah...
25
00:01:30,982 --> 00:01:34,900
...karena, kau tahu, orang bisa...
26
00:01:34,967 --> 00:01:38,177
...mengolokmu,
atau sesuatu yang bodoh.
27
00:01:38,177 --> 00:01:41,025
Karena orang memang payah,
dan orang jahat itu ada.
28
00:01:41,027 --> 00:01:43,740
tapi kau bisa abaikan mereka...
29
00:01:43,740 --> 00:01:46,737
...dan tak pedulikan apa
yang mereka katakan.
30
00:01:48,171 --> 00:01:50,211
Dan...
31
00:01:51,274 --> 00:01:53,056
Contohnya, seperti...
32
00:01:53,142 --> 00:01:56,881
Kebanyakan orang menyebutku
pemalu atau pendiam...
33
00:01:57,015 --> 00:01:59,015
Tapi aku bukan pendiam.
34
00:01:59,017 --> 00:02:02,756
Aku tidak bicara dengan banyak
orang di sekolahan, tapi...
35
00:02:02,843 --> 00:02:05,294
Itu bukan berarti aku
takut untuk tidak bicara,
36
00:02:05,319 --> 00:02:06,503
Aku hanya tidak ingin.
37
00:02:06,508 --> 00:02:10,126
Tapi jika orang memang
ingin menjadi temanku,
38
00:02:10,126 --> 00:02:11,630
Kau tahu, bicara denganku
dan sebagainya,
39
00:02:11,632 --> 00:02:14,901
Mereka akan tahu aku orangnya
sangat lucu, keren dan suka bicara.
40
00:02:14,903 --> 00:02:17,872
Dan, ya, aku bukan orang pendiam.
41
00:02:17,874 --> 00:02:20,075
Aku hanya memilih untuk tidak
banyak bicara di sekolah...
42
00:02:20,077 --> 00:02:22,044
...seperti orang lainnya, kau tahu?
43
00:02:23,352 --> 00:02:25,568
Oke, jadi, ya...
44
00:02:25,684 --> 00:02:29,854
Kuharap itu... Intinya, kau tahu,
jadi dirimu sendiri...
45
00:02:29,856 --> 00:02:33,658
...dan jangan pedulikan tentang
apa yang orang pikirkan tentangmu.
46
00:02:33,660 --> 00:02:37,797
Cukup abaikan mereka jika mereka
bersikap kejam padamu soal itu.
47
00:02:37,799 --> 00:02:41,596
Dan semua akan berjalan jika
kau hanya menjadi dirimu sendiri.
48
00:02:41,938 --> 00:02:44,462
Baiklah. Terima kasih, semuanya,
sudah menonton video ini.
49
00:02:44,462 --> 00:02:46,942
Kuharap beberapa dari kalian
merasa ini membantu.
50
00:02:46,944 --> 00:02:50,133
Dan pastikan untuk
berlangganan kanalku.
51
00:02:50,603 --> 00:02:53,058
Dan, ya.
Terima kasih sudah menonton.
52
00:02:53,085 --> 00:02:54,946
Gucci.
53
00:03:23,082 --> 00:03:25,257
Hei, semua, selamat datang
kembali di kanalku.
54
00:03:25,259 --> 00:03:29,061
Hari ini aku berikan tutorial
tentang penampilan "keluar"-ku.
55
00:03:29,063 --> 00:03:31,715
Ini penampilan standar
yang biasa aku lakukan.
56
00:03:31,784 --> 00:03:34,697
Jika kau ingin lihat apa yang
kulakukan, maka teruslah menonton.
57
00:05:19,571 --> 00:05:22,872
Selama jam pelajaran
30 menit ke depan,
58
00:05:22,874 --> 00:05:25,275
Kita akan mulai mengeksplor...
59
00:05:25,277 --> 00:05:29,559
...dan memahami perubahan
yang terjadi pada tubuhmu.
60
00:05:29,586 --> 00:05:31,484
Ini akan menarik.
61
00:05:31,486 --> 00:05:37,047
Bab Satu.
Rambut Di Bawah Sana.
62
00:05:37,293 --> 00:05:39,159
Rambut kemaluan...
63
00:05:39,161 --> 00:05:41,095
...atau jembut...
64
00:05:41,097 --> 00:05:44,943
Merupakan rambut yang lebih
berat, lebih panjang dan kasar,
65
00:05:44,968 --> 00:05:47,437
Yang tumbuh selama
masa puber.
66
00:05:47,736 --> 00:05:50,102
Tristan, apa kau merancap?
67
00:05:51,838 --> 00:05:53,993
Aku tidak merancap!
68
00:05:55,898 --> 00:05:59,531
Teman-teman, berhenti bersikap
aneh... Berhenti bersikap aneh.
69
00:06:08,599 --> 00:06:10,742
Hei, semua diam.
70
00:06:12,337 --> 00:06:16,832
Anak kelas delapan, pekan depan adalah
pekan terakhirmu di SMP Miles Grove...
71
00:06:16,857 --> 00:06:18,438
LeBron James./
Benar. Ya.
72
00:06:18,463 --> 00:06:22,247
Tapi kita juga punya banyak
tugas penting menanti kita.
73
00:06:22,350 --> 00:06:24,350
Beberapa tugas yang menyenangkan
menanti kita.
74
00:06:24,352 --> 00:06:29,156
Dan kita juga punya kapsul
waktu kelas enam kalian.
75
00:06:29,380 --> 00:06:33,566
Ingat saat kau membuat kotak sepatu
di pekan pertama kelas enam?
76
00:06:33,650 --> 00:06:38,501
Ingat bagaimana kita bilang ini akan
menjadi hadiah untuk masa depanmu...
77
00:06:38,503 --> 00:06:42,446
...saat kau akhirnya menyelesaikan
pendidikan di SMP Miles Grove?
78
00:06:42,508 --> 00:06:45,084
Kau sudah berhasil.
79
00:06:45,112 --> 00:06:50,935
Jadi, ambillah itu di lobi
setelah pertemuan ini selesai.
80
00:06:51,286 --> 00:06:54,254
Sekarang aku akan serahkan
kepada Ibu Rosh...
81
00:06:54,256 --> 00:06:58,405
...yang akan bacakan hasil dari
superlatif kelas delapan.
82
00:06:58,430 --> 00:07:00,012
Bu Rosh?
83
00:07:05,002 --> 00:07:07,127
Apa kau Ibuku?
84
00:07:07,800 --> 00:07:10,101
Selamat siang.
85
00:07:10,721 --> 00:07:15,180
Superlatif kelas,
dipilih oleh kalian para murid.
86
00:07:15,641 --> 00:07:18,335
Paling Atletik,
87
00:07:18,421 --> 00:07:23,224
Wyatt Conville dan Dawn Ringelheim.
88
00:07:24,161 --> 00:07:26,138
Badut Kelas,
89
00:07:26,163 --> 00:07:30,835
Jed Goodwin dan Missy Vitale.
90
00:07:32,171 --> 00:07:34,907
Paling Cerewet,
91
00:07:35,444 --> 00:07:40,207
Pat Druschel dan Jackie Stasiak.
92
00:07:40,749 --> 00:07:42,954
Paling Pendiam,
93
00:07:43,051 --> 00:07:48,241
Andrew Fields dan Kayla Day.
94
00:07:49,359 --> 00:07:51,424
Baiklah...
95
00:07:53,464 --> 00:07:55,580
Mata Terbaik...
96
00:08:01,840 --> 00:08:05,582
Baik. Selamat kepada para
pemenang superlatif.
97
00:08:07,348 --> 00:08:10,332
Jadi, setelah kau difoto,
98
00:08:10,357 --> 00:08:13,490
Aku mau kau melapor untuk
kelas mata pelajaran kelima.
99
00:08:13,950 --> 00:08:18,896
Mari kita lihat, kita akan mulai
dengan Tn. dan Ny. Mata Terbaik,
100
00:08:18,921 --> 00:08:21,906
Aiden Wilson-Carter
dan Kennedy Graves.
101
00:08:26,810 --> 00:08:28,438
Kerja bagus.
102
00:08:31,852 --> 00:08:33,301
Aiden.
103
00:08:33,326 --> 00:08:35,200
Aiden!
104
00:08:51,848 --> 00:08:53,374
Kerja bagus.
105
00:09:02,579 --> 00:09:06,092
Untuk Gadis Terkeren Di Dunia
106
00:11:25,331 --> 00:11:28,735
Hei, baju kuning!
107
00:11:30,338 --> 00:11:31,988
Hai!
108
00:11:33,887 --> 00:11:35,453
Kemari.
109
00:11:35,511 --> 00:11:38,230
Hai. Ya, kau, kemari.
110
00:11:39,272 --> 00:11:42,747
Hai. Kau anaknya Mark, 'kan?/
Ya.
111
00:11:42,772 --> 00:11:46,495
Ayahmu sangat membantu dengan
penggalangan dana musim semi.
112
00:11:46,495 --> 00:11:48,062
Sampaikan ucapan terima kasihku
kepadanya, mengerti?
113
00:11:48,062 --> 00:11:49,848
Akan kulakukan./
Siapa namamu tadi?
114
00:11:49,848 --> 00:11:51,318
Kayla./
Benar, Kayla.
115
00:11:51,318 --> 00:11:54,786
Hei, kami baru membuka kolam.../
Ibu!
116
00:11:54,786 --> 00:11:56,275
Kami baru saja membuka
kolam renang kami,
117
00:11:56,275 --> 00:11:59,323
Dan kami akan adakan pesta musim
panas kolam pertama terbesar besok...
118
00:11:59,348 --> 00:12:01,912
...untuk merayakan ultahnya Kennedy.
Itu akan sangat seru,
119
00:12:01,937 --> 00:12:03,337
Benar, Kennedy?/
Ya.
120
00:12:03,362 --> 00:12:04,989
Kau harus datang.
Itu akan sangat menyenangkan.
121
00:12:05,014 --> 00:12:06,713
Kennedy akan mengundangmu
lewat Facebook.
122
00:12:06,738 --> 00:12:08,992
Benar, Kennedy?/Tak ada lagi
yang menggunakan Facebook.
123
00:12:09,017 --> 00:12:11,094
Baiklah, apa kau bisa datang,
atau...
124
00:12:11,119 --> 00:12:13,706
Maksudku, mungkin.
125
00:12:13,731 --> 00:12:15,596
Akan aku usahakan,
tapi mungkin tidak.
126
00:12:15,621 --> 00:12:17,392
Tidak, kau harus datang.
Itu akan sangat seru.
127
00:12:17,417 --> 00:12:19,917
Tapi jangan lupa sampaikan ucapan
terima kasihku pada ayahmu, oke?
128
00:12:19,942 --> 00:12:21,725
Ya. Ya./
Jadi, kau akan...
129
00:12:21,750 --> 00:12:22,870
Sampai bertemu besok, atau...
130
00:12:22,872 --> 00:12:25,689
Ya. Ya, akan kuusahakan,
kau tahu...
131
00:12:25,714 --> 00:12:28,163
Aku sangat ingin datang.
Aku hanya tidak tahu jika aku bisa.
132
00:12:28,188 --> 00:12:30,105
Tidak, kau harus datang.
Baiklah, sampai besok.
133
00:12:30,130 --> 00:12:32,196
Katakan sampai jumpa, Kennedy./
Sampai jumpa.
134
00:12:32,221 --> 00:12:33,541
Sampai jumpa.
135
00:12:59,149 --> 00:13:00,691
Kayla.
136
00:13:03,520 --> 00:13:06,553
Kayla!/
Apa?
137
00:13:08,684 --> 00:13:11,415
Makanannya mulai dingin./
Aku suka itu dingin.
138
00:13:20,064 --> 00:13:23,263
Satu minggu lagi sebagai
anak kelas depan, ya?
139
00:13:25,250 --> 00:13:28,021
Ayah bilang seminggu lagi sebagai
anak kelas delapan, benar?
140
00:13:28,046 --> 00:13:29,631
Ya.
141
00:13:29,656 --> 00:13:32,424
Itu gila./
Ya.
142
00:13:32,449 --> 00:13:35,329
Ayah tak percaya kau akan
masuk SMA.
143
00:13:35,354 --> 00:13:38,726
Bagaimana itu terjadi?/
Entahlah.
144
00:13:41,314 --> 00:13:44,809
Kau sudah tak sabar?/
Ya.
145
00:13:45,675 --> 00:13:49,064
Ya. Ya, aku sangat bersemangat.
146
00:13:49,089 --> 00:13:51,010
Aku begitu bersemangat.
147
00:13:54,785 --> 00:13:58,951
Hei, ayah mendapat email
dari Ny. Graves.
148
00:13:58,976 --> 00:14:02,139
Ayah mendapat email dari Ny. Graves...
149
00:14:02,164 --> 00:14:05,302
...yang berkata kau akan datang
ke acara ultahnya Kennedy besok?
150
00:14:05,327 --> 00:14:07,945
Tidak. Ya, tidak./
Sungguh?
151
00:14:07,970 --> 00:14:11,068
Itu kedengarannya seru./
Kennedy tidak suka aku.
152
00:14:11,068 --> 00:14:13,535
Itu tidak benar./
Baiklah.
153
00:14:13,535 --> 00:14:15,683
Kadang anak-anak bertingkah
seolah mereka tak suka denganmu,
154
00:14:15,683 --> 00:14:17,960
Tapi itu sebenarnya karena
mereka punya masalahnya sendiri,
155
00:14:17,960 --> 00:14:19,660
Dan mereka tidak...
156
00:14:21,120 --> 00:14:23,121
Kayla.
157
00:14:24,743 --> 00:14:26,714
Kayla...
158
00:14:30,879 --> 00:14:32,799
Apa ayah serius?
159
00:14:32,824 --> 00:14:35,246
Ayah hanya berusaha melucu./
Ayah, tidak! Itu tidak lucu!
160
00:14:35,271 --> 00:14:37,621
Hanya Ayah yang berpikir itu lucu!
161
00:14:38,426 --> 00:14:40,186
Menurutmu ayah tidak lucu?
162
00:14:40,211 --> 00:14:42,639
Ayah! Ayah, ini hari Jumat.
163
00:14:42,664 --> 00:14:44,505
Ayah bilang aku bisa melakukan
apapun yang aku mau hari Jumat.
164
00:14:44,505 --> 00:14:46,896
Dan sekarang.../
Baiklah, kau benar. Oke.
165
00:14:46,896 --> 00:14:48,701
Baiklah.
Tapi bisa ayah kataka satu hal?
166
00:14:48,726 --> 00:14:50,870
Lalu kau bisa kembali ke ponselmu
dan ayah takkan mengganggumu.
167
00:14:50,895 --> 00:14:53,586
Ayah hanya ingin katakan satu hal./
Baiklah!
168
00:14:53,611 --> 00:14:55,266
Oke, tapi kau harus biarkan
ayah menyelesaikannya.
169
00:14:55,291 --> 00:14:56,749
Ya, akan kulakukan.
Aku bahkan tidak...
170
00:14:56,774 --> 00:14:59,346
Jangan marah sebelum ayah selesai,
jika tidak kau takkan mendengarkan.
171
00:14:59,371 --> 00:15:02,122
Baik. Katakan saja./
Baiklah... Oke.
172
00:15:02,529 --> 00:15:04,513
Oke.
173
00:15:04,957 --> 00:15:07,751
Apa ayah akan mengatakannya?/
Ayah berpikir...
174
00:15:11,377 --> 00:15:13,305
Menurut ayah kau sangat keren.
175
00:15:13,330 --> 00:15:14,899
Menurut ayah kau begitu...
176
00:15:14,932 --> 00:15:16,169
Aku akan berhenti makan
bersama ayah jika ayah...
177
00:15:16,194 --> 00:15:18,120
Hei, ayah bilang... Kau bilang
ayah bisa katakan satu hal.
178
00:15:18,145 --> 00:15:20,174
Bisa ayah mengatakan satu hal, tolong?
179
00:15:20,964 --> 00:15:23,110
Baiklah./
Terima kasih.
180
00:15:23,648 --> 00:15:26,131
Dengar, saat ayah seumuranmu,
ayah tidak keren sepertimu.
181
00:15:26,156 --> 00:15:29,430
Kau punya semua ketertarikan ini,
dan video-videomu...
182
00:15:29,455 --> 00:15:33,275
...dan bagaimana kau
mengekspresikan dirimu di sana,
183
00:15:33,275 --> 00:15:35,951
Itu sangat keren.
Itu menakjubkan,
184
00:15:35,951 --> 00:15:38,098
Tapi ayah berpikir...
185
00:15:38,553 --> 00:15:42,611
Mungkin kau harus lebih sering
keluar./Tolong berhenti.
186
00:15:42,611 --> 00:15:44,623
Ayah tahu anak-anak di sekolah
tidak ramah.
187
00:15:44,648 --> 00:15:46,825
Ayah tidak bilang kau harus
bersahabat dengan Kennedy Graves.
188
00:15:46,850 --> 00:15:48,087
Dan ayah tahu ini akan
terdengar payah,
189
00:15:48,112 --> 00:15:49,794
Tapi ayah berpikir kau orang
yang sangat istimewa.
190
00:15:49,819 --> 00:15:51,180
Ayah.../
Ayah tahu itu seperti...
191
00:15:51,205 --> 00:15:52,572
Kau tahu, semua ayah
berpikir begitu.
192
00:15:52,597 --> 00:15:55,559
Tapi meski aku bukan ayahmu,
ayah akan tetap berpikir begitu.
193
00:15:55,584 --> 00:15:58,309
Sungguh. Maaf, ayah serius./
Ayah! Ayah!
194
00:15:58,334 --> 00:16:01,093
Ini lebih dari satu hal./
Hanya mengutarakan perasaan...
195
00:16:01,118 --> 00:16:03,359
Ayah tahu itu seperti,
"Ayah, diamlah."
196
00:16:03,384 --> 00:16:06,244
"Astaga, diamlah." Ayah paham.
Ayah mengerti.
197
00:16:06,269 --> 00:16:08,471
Tapi ayah tidak mengatakan ini
untuk membuatmu merasa buruk.
198
00:16:08,496 --> 00:16:09,659
Tapi justru sebaliknya.
199
00:16:09,684 --> 00:16:10,873
Kau tahu apa yang bisa
membuatku merasa lebih baik?
200
00:16:10,898 --> 00:16:13,816
Apa?/Yaitu jika ayah biarkan
aku fokus dengan ponselku.
201
00:16:13,841 --> 00:16:15,107
Oke, baiklah.
202
00:16:15,132 --> 00:16:17,256
Silakan. Lakukan urusanmu./
Terima kasih.
203
00:18:13,594 --> 00:18:16,014
Hai, ibuku memintaku mengundangmu
untuk acaraku besok...
204
00:18:16,039 --> 00:18:17,806
...jadi ini aku yang melakukan itu.
205
00:19:06,067 --> 00:19:07,543
Ayah akan tidur.
206
00:19:07,593 --> 00:19:09,148
Baiklah.
207
00:19:09,197 --> 00:19:10,918
Baiklah.
208
00:19:12,093 --> 00:19:14,555
Selamat malam./
Selamat malam.
209
00:19:15,622 --> 00:19:17,324
Apa kau...
210
00:19:17,426 --> 00:19:19,387
Apa kau marah pada ayah?/
Tidak, aku hanya...
211
00:19:19,449 --> 00:19:20,833
Lain kali, bisakah ayah
tolong ketuk pintu?
212
00:19:20,833 --> 00:19:24,070
Ya, tentu. Maaf.
Ayah sudah mengetuk...
213
00:19:24,634 --> 00:19:26,809
Lakukan lebih kuat atau
semacamnya. Entahlah.
214
00:19:26,872 --> 00:19:29,057
Tentu. Ya. Ayah mengerti.
215
00:19:29,101 --> 00:19:30,922
Maaf. Selamat malam.
216
00:19:33,663 --> 00:19:35,217
Selamat malam.
217
00:19:46,126 --> 00:19:47,904
Aku mohon...
218
00:19:48,561 --> 00:19:50,910
Sial. Sial!
219
00:20:11,951 --> 00:20:14,730
Hei, semua. Kayla kembali
dengan video lainnya.
220
00:20:14,768 --> 00:20:18,199
Oke, topi untuk video
hari adalah,
221
00:20:18,247 --> 00:20:20,732
"Menempatkan Dirimu
Sendiri Di Luar Sana."
222
00:20:20,831 --> 00:20:24,006
Oke. Apa maksudnya itu?
223
00:20:24,082 --> 00:20:26,039
Dimana itu "Di mana"?
224
00:20:26,112 --> 00:20:30,666
"Di mana" bisa tempat yang
tak biasanya kau datangi.
225
00:20:30,696 --> 00:20:34,963
Kau tahu, mungkin itu tempat
yang aneh, menyeramkan,
226
00:20:35,299 --> 00:20:37,048
Atau sesuatu seperti itu.
227
00:20:37,053 --> 00:20:40,878
Baiklah. Sekarang kau
mungkin berpikir,
228
00:20:40,920 --> 00:20:42,337
Kau tahu,
229
00:20:42,365 --> 00:20:45,235
"Kenapa aku harus pergi
ke tempat seperti itu?"
230
00:20:45,525 --> 00:20:50,041
Ada banyak alasan.
231
00:20:50,043 --> 00:20:54,738
Alasan pertama adalah jika orang
tidak tahu kau yang sebenarnya.
232
00:20:54,813 --> 00:20:59,810
Jika kau hanya pernah melihat
beberapa orang di sekolah...
233
00:20:59,899 --> 00:21:02,743
...maka orang hanya mengenalmu
sebagai orang yang pergi sekolah.
234
00:21:02,792 --> 00:21:04,991
Tapi jika kau posisikan
dirimu di luar sana...
235
00:21:05,047 --> 00:21:08,039
...dan kau pergi ke tempat
yang tak biasa kau datangi,
236
00:21:08,058 --> 00:21:11,348
Orang bisa tahu kau versi bioskop,
atau kau versi kolam renang,
237
00:21:11,401 --> 00:21:14,627
Atau kau versi pesta,
atau kau versi akhir pekan.
238
00:21:14,681 --> 00:21:18,101
Semua hal tentangmu yang
menjadi dirimu yang sebenarnya.
239
00:21:18,211 --> 00:21:20,062
Seperti contohnya,
240
00:21:20,108 --> 00:21:22,707
Pernah suatu kali aku
mengundang teman-temanku datang,
241
00:21:22,769 --> 00:21:27,134
Dan ayahku memaksaku mengundang
satu anak yang aneh ini...
242
00:21:27,167 --> 00:21:30,289
...tapi aku tidak benar-benar
ingin mengundangnya...
243
00:21:30,289 --> 00:21:33,060
...karena di sekolah dia
hanya selalu bersikap aneh,
244
00:21:33,060 --> 00:21:34,251
Jadi aku tidak menyukai dia.
245
00:21:34,251 --> 00:21:36,510
Tapi ayahku memaksaku
untuk mengundangnya,
246
00:21:36,528 --> 00:21:39,881
Jadi dia datang dan aku bisa
mengenal dia yang sebenarnya.
247
00:21:39,902 --> 00:21:42,714
Dan dia sebenarnya sangat
lucu dan keren.
248
00:21:42,750 --> 00:21:44,472
Kayla!/
Dan begitu menakjubkan.
249
00:21:44,562 --> 00:21:47,302
Seluruh temanku seperti,
"Siapa dia?"
250
00:21:47,310 --> 00:21:50,427
Dan semua orang selalu
berbicara dengannya.
251
00:21:51,370 --> 00:21:53,744
Baiklah, silakan masuk.../
Jadi, ya. Dan...
252
00:21:53,819 --> 00:21:57,031
Aku rasa pada dasarnya
yang ingin kukatakan adalah,
253
00:21:57,050 --> 00:22:00,435
Kau hanya perlu posisikan
dirimu sendiri di luar sana...
254
00:22:00,469 --> 00:22:02,391
...dan menghadapi
rasa takutmu...
255
00:22:02,434 --> 00:22:05,000
...dan biarkan orang
mengenalmu yang sebenarnya.
256
00:22:05,069 --> 00:22:07,340
Dan itu tidak penting
jika kau ketakutan,
257
00:22:07,340 --> 00:22:09,165
Karena semua orang
pasti merasa takut.
258
00:22:09,190 --> 00:22:11,884
Baiklah, semoga...
259
00:22:12,005 --> 00:22:14,341
Semoga beberapa dari kalian
menganggap video ini membantu,
260
00:22:14,368 --> 00:22:16,050
Dan jika kau suka videonya,
261
00:22:16,052 --> 00:22:18,530
Pastikan untuk klik "suka" dan
berlanggangan kanalku.
262
00:22:18,565 --> 00:22:20,189
Terima kasih sudah menonton.
263
00:22:20,276 --> 00:22:22,027
Gucci.
264
00:25:26,174 --> 00:25:29,346
Tyler, berhenti. Hentikan
Tyler!
265
00:25:29,373 --> 00:25:32,111
Tidak. Tidak./
Berhenti. Berhenti.
266
00:25:34,944 --> 00:25:36,806
Aiden!
267
00:26:04,064 --> 00:26:06,860
Sepanjang jalan.
Aku berhasil sepanjang jalan.
268
00:26:06,932 --> 00:26:08,549
Apa?
269
00:26:08,703 --> 00:26:10,954
Aku berenang menyeberangi
bawah kolam.
270
00:26:10,997 --> 00:26:12,817
Keren./
Ya. Kau tahu,
271
00:26:12,819 --> 00:26:15,589
Aku bisa lebih jauh jika aku mau,
tapi terserahlah.
272
00:26:15,634 --> 00:26:17,724
Mau lihat aku berdiri
dengan tangan?
273
00:26:24,552 --> 00:26:26,020
Terlalu banyak orang di kolam.
274
00:26:26,020 --> 00:26:27,791
Aku tak bisa lama melakukan itu
jika airnya tidak tenang.
275
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
Aku Gabe.
Siapa namamu?
276
00:26:29,304 --> 00:26:31,370
Aku Kayla.
277
00:26:31,370 --> 00:26:34,247
Baiklah. Ya, bagus.
Aku akan coba lagi.
278
00:26:40,217 --> 00:26:42,924
Ya. Airnya tidak cukup tenang./
Ya.
279
00:26:42,949 --> 00:26:44,994
Jadi, bagaimana kau
mengenal Kennedy?
280
00:26:45,012 --> 00:26:48,335
Kami teman satu sekolah./
Baiklah. Ya.
281
00:26:48,360 --> 00:26:49,887
Itu keren. Dia sepupuku.
282
00:26:49,920 --> 00:26:52,243
Mau berlomba tahan napas?
283
00:26:52,270 --> 00:26:53,976
Ya. Tentu./
Baiklah, bagus.
284
00:26:53,985 --> 00:26:56,356
Satu, dua, tiga...
285
00:27:12,652 --> 00:27:13,904
Aku menang.
286
00:27:13,929 --> 00:27:16,905
Oke, triknya adalah,
jangan bergerak sama sekali,
287
00:27:16,930 --> 00:27:18,409
Karena saat kau bergerak,
tubuhmu menggunakan oksigen.
288
00:27:18,409 --> 00:27:20,135
Baiklah. Waktunya foto!
289
00:27:20,137 --> 00:27:21,841
Diamlah, Kennedy.
290
00:27:21,869 --> 00:27:23,672
Anak-anak perempuan
terlebih dulu.
291
00:27:23,674 --> 00:27:26,677
Ayo, anak-anak. Berkumpul,
di sana di dekat papan loncat.
292
00:27:27,136 --> 00:27:28,834
Dia bilang semua anak
perempuan di sebelah sana.
293
00:27:28,898 --> 00:27:31,216
Ya. Baiklah./
Ya.
294
00:27:31,218 --> 00:27:32,871
Anak laki-laki tidak diperbolehkan.
295
00:27:33,097 --> 00:27:36,011
Baiklah. Ya, oke.
296
00:27:36,045 --> 00:27:40,497
Semuanya merapat.
Bagus. Baiklah.
297
00:27:40,523 --> 00:27:43,410
Tunggu. Kayla, aku tak bisa melihatmu,
sayang, Majulah kedepan.
298
00:27:43,955 --> 00:27:45,527
Benar begitu.
299
00:27:45,574 --> 00:27:47,971
Baiklah.
Dan, senyum!
300
00:27:48,033 --> 00:27:50,105
Senyum!
301
00:27:50,107 --> 00:27:51,425
Hore!
302
00:27:51,471 --> 00:27:54,875
Ini untukmu./
Ya Tuhan.
303
00:27:54,900 --> 00:27:57,026
Aku sangat bersemangat!
304
00:27:57,749 --> 00:28:00,355
Itu sangat cocok untukmu.
305
00:28:00,831 --> 00:28:04,333
Ya Tuhan. Kawan!
Ya Tuhan.
306
00:28:04,502 --> 00:28:06,994
Sangat manis!/
Itu pas untukmu.
307
00:28:06,996 --> 00:28:09,105
Itu akan sangat bagus
kau kenakan.
308
00:28:09,136 --> 00:28:11,238
Aku tahu.
Aku suka itu.
309
00:28:12,383 --> 00:28:15,430
Dan ini dari Kayla.
310
00:28:15,501 --> 00:28:17,743
Dia di sana.
311
00:28:36,090 --> 00:28:37,619
Apa ini?
312
00:28:37,646 --> 00:28:40,035
Itu permainan kartu.
313
00:28:40,037 --> 00:28:41,402
Itu sebenarnya sangat seru.
314
00:28:41,427 --> 00:28:46,311
Semua orang mendapat 10 kartu,
lalu kau bergantian...
315
00:28:46,313 --> 00:28:48,915
Seperti Cangkul,
kecuali ini jauh lebih seru.
316
00:28:49,049 --> 00:28:51,625
Baiklah. Ini dari Julia.
317
00:28:51,625 --> 00:28:54,121
Selamat ulang tahun untukmu./
Tidak, Mike!
318
00:28:54,123 --> 00:28:55,922
Astaga. Tidak, tidak!/
Mike! Ayolah, Mike...
319
00:28:55,924 --> 00:28:58,859
Apa? Apa?/
Ini belum waktunya.
320
00:28:58,861 --> 00:29:00,610
Ini waktunya. Aku membawa
ini dari dapur.
321
00:29:00,610 --> 00:29:01,796
Ini mengenai seluruh bajuku.
322
00:29:01,798 --> 00:29:02,864
Ini waktunya makan! Apa?/
Mike.
323
00:29:02,866 --> 00:29:07,326
Ya Tuhan!/ Aku mengambil kue ini
jam 08:00 pagi! Makanlah!
324
00:29:07,375 --> 00:29:08,805
Ya Tuhan.
325
00:29:09,472 --> 00:29:12,923
Ya. Ya. Baiklah.
326
00:29:13,212 --> 00:29:15,977
Ayah, bisa kau tolong
jemput aku?
327
00:29:16,336 --> 00:29:19,648
Tidak, pestanya sudah selesai.
328
00:29:19,732 --> 00:29:21,955
Aku tidak tahu bagaimana
itu berakhir, ayah, oke?
329
00:29:21,957 --> 00:29:24,116
Tapi ini sudah berakhir.
330
00:29:24,175 --> 00:29:25,701
Ya Tuhan.
331
00:29:25,726 --> 00:29:27,792
Ayah, aku yang terakhir di sini, oke?
332
00:29:27,866 --> 00:29:29,564
Bisakah kau datang
menjemputku?
333
00:29:29,645 --> 00:29:31,967
Apa kau berbisik?/
Tidak, aku tidak berbisik.
334
00:29:31,969 --> 00:29:33,784
Sinyalnya buruk di sini.
335
00:29:33,802 --> 00:29:35,654
Baiklah, dengar, ayah bisa
datang ke sana dalam...
336
00:29:35,679 --> 00:29:37,702
Cepatlah jemput aku, tolong.
337
00:29:37,702 --> 00:29:40,548
Baiklah. Satu jam lagi?/
Bisakah ayah lebih cepat?
338
00:29:40,548 --> 00:29:42,097
Akan ayah usahakan...
339
00:29:42,097 --> 00:29:43,849
Baik. Terserahlah. Baiklah.
340
00:29:43,917 --> 00:29:46,723
SMS aku saat ayah sudah sampa,
dan jangan masuk ke dalam.
341
00:29:46,804 --> 00:29:49,111
Baiklah. Apa kau baik-baik saja?
Apa semua baik-baik saja?
342
00:29:49,145 --> 00:29:50,550
Semua baik. Ya.
343
00:29:50,596 --> 00:29:51,998
Kau yakin?/
Terima kasih.
344
00:29:51,998 --> 00:29:54,061
Apa?/
Kubilang terima kasih.
345
00:29:54,061 --> 00:29:56,103
Oke, ayah menyayangimu./
Baiklah. Dah
346
00:29:56,103 --> 00:29:58,596
Aku juga sayang ayah./
Kayla, apa semua...
347
00:30:11,286 --> 00:30:12,977
Maaf.
348
00:30:14,468 --> 00:30:16,705
Tidak.
349
00:30:16,747 --> 00:30:19,161
Aku hanya...
350
00:30:19,163 --> 00:30:20,780
Apa?
351
00:30:22,900 --> 00:30:25,854
Aku akan mengambil ponselku.
Aku mengisi dayanya.
352
00:30:26,643 --> 00:30:31,584
Ya. Kadang aku juga mengisi
dayaku. Ponselku. Aku...
353
00:30:32,079 --> 00:30:35,632
Ya, kadang ponselku
juga kehabisan baterai.
354
00:30:36,106 --> 00:30:38,250
Kau tah, semua di sana.
355
00:30:38,367 --> 00:30:41,851
Ternyata semuanya di sana.
Baiklah.
356
00:30:41,900 --> 00:30:44,092
Aku akan ke sana sebentar lagi.
357
00:30:45,495 --> 00:30:47,160
Baiklah.
358
00:30:57,945 --> 00:31:00,814
Hei, semua. Ini Kayla,
kembali dengan video lainnya.
359
00:31:00,948 --> 00:31:04,485
Baik, topik video hari ini,
dan ini sangat keren,
360
00:31:04,487 --> 00:31:07,293
Yaitu, "Cara Menjadi Percaya Diri."
361
00:31:14,098 --> 00:31:15,364
Jadi...
362
00:31:15,366 --> 00:31:18,869
Kupikir satu hal yang kebanyakan
orang pikirkan tentang percaya diri...
363
00:31:18,871 --> 00:31:21,105
...yaitu, jika kau dilahirkan
dengan itu.
364
00:31:21,107 --> 00:31:23,509
Entah kau percaya diri
atau tidak.
365
00:31:23,511 --> 00:31:25,511
Sama seperti bagaimana
beberapa orang menjadi tinggi.
366
00:31:25,513 --> 00:31:28,164
Kau entah tinggi atau pendek.
367
00:31:28,259 --> 00:31:31,179
Tapi bukan begitu sebenarnya.
368
00:31:31,512 --> 00:31:33,845
Percaya diri adalah pilihan.
369
00:31:35,847 --> 00:31:40,169
Hal yang sangat menakjubkan
tentang percaya diri adalah...
370
00:31:40,238 --> 00:31:42,691
...jika kau tak bisa mulai
bertingkah seperti itu...
371
00:31:42,691 --> 00:31:44,884
...meski jika kau merasa
tak punya kepercayaan diri.
372
00:31:45,200 --> 00:31:49,441
Contohnya, aku dulu sama
sekali tidak percaya diri.
373
00:31:49,443 --> 00:31:53,165
Lalu suatu hari, aku berkata,
"Aku ingin menjadi percaya diri."
374
00:31:53,190 --> 00:31:55,949
Lalu kemudian aku mulai
bertingkah seperti itu...
375
00:31:55,951 --> 00:31:57,418
...dan itu membuatku
merasa sangat baik,
376
00:31:57,420 --> 00:31:59,954
Lalu kemudian aku benar-benar
mulai percaya diri...
377
00:31:59,956 --> 00:32:02,005
...tanpa harus berusaha.
378
00:32:02,571 --> 00:32:06,842
Dan bagian terbesar dari
percaya diri adalah menjadi berani,
379
00:32:06,842 --> 00:32:09,904
Dan kau takkan berani
kecuali kau takut.
380
00:32:10,336 --> 00:32:13,905
Jadi bagi kalian yang merasa
takut untuk bersikap percaya diri,
381
00:32:13,977 --> 00:32:17,443
Sebenarnya bagian besar dari
percaya diri adalah merasa takut.
382
00:32:17,445 --> 00:32:19,089
Itu normal.
383
00:32:19,117 --> 00:32:22,378
Karena kau tak bisa menjadi
berani tanpa tak merasa takut.
384
00:32:23,172 --> 00:32:26,921
Jadi, pergilah keluar sana
dan jadilah percaya diri.
385
00:32:26,923 --> 00:32:29,033
Dan jika kau tidak
merasa percaya diri,
386
00:32:29,033 --> 00:32:30,882
Tetaplah lakukan itu.
387
00:32:30,963 --> 00:32:33,332
Buat dirimu percaya diri.
388
00:32:40,158 --> 00:32:41,913
Baik, seperti biasa,
389
00:32:41,913 --> 00:32:46,614
Silakan bagikan dan langganan
kanalku jika kau suka videonya,
390
00:32:46,616 --> 00:32:48,317
Dan terima kasih sudah
menonton.
391
00:32:48,351 --> 00:32:50,195
Gucci.
392
00:32:55,493 --> 00:32:57,917
Hei.
393
00:32:59,131 --> 00:33:01,932
Hei.
Siapa namamu tadi?
394
00:33:03,269 --> 00:33:05,695
Ya. Hei, tentu saja.
395
00:33:06,274 --> 00:33:09,090
Ya. Ya, aku jelas setuju untuk itu.
396
00:33:09,545 --> 00:33:13,377
Ya, itu akan sangat bagus.
397
00:33:15,138 --> 00:33:16,520
Ya.
398
00:33:18,690 --> 00:33:22,283
Jadi... Ya.
399
00:33:24,529 --> 00:33:26,339
Seseorang berkata begitu?
400
00:33:26,474 --> 00:33:28,683
Itu benar-benar konyol.
401
00:33:28,918 --> 00:33:32,494
Sangat konyol.
Aku hanya...
402
00:33:34,142 --> 00:33:36,543
Ya. Ya, aku sangat
setuju untuk itu.
403
00:33:36,545 --> 00:33:39,137
Itu sangat menyenangkan.
Ya...
404
00:33:39,806 --> 00:33:42,111
Ya, itu... Itu bagus.
405
00:33:42,186 --> 00:33:44,555
Ya, itu sangat menyenangkan.
406
00:33:48,623 --> 00:33:50,357
Jadi itu yang terjadi.
Baiklah.
407
00:33:50,429 --> 00:33:52,356
Itu sebabnya kau tak bisa datang.
408
00:33:52,420 --> 00:33:54,646
Tidak, tak masalah.
409
00:33:55,703 --> 00:33:58,658
Ya, tentu saja.
Aku pasti datang.
410
00:33:58,907 --> 00:34:04,865
Ya, itu akan bagus jika kita
melakukan itu hari Rabu.
411
00:34:16,310 --> 00:34:18,556
Sungguh?/
Ya.
412
00:34:24,772 --> 00:34:27,554
Kennedy. Hei.
413
00:34:29,293 --> 00:34:32,114
Terima kasih sudah
mengundangku ke pestamu.
414
00:34:33,176 --> 00:34:35,340
Tak masalah.
415
00:34:35,872 --> 00:34:39,214
Omong-omong, aku sangat
suka bajumu. Itu sangat keren.
416
00:34:39,214 --> 00:34:41,627
Aku juga punya baju.
417
00:34:44,505 --> 00:34:46,525
Juga, kau tahu, aku...
418
00:34:46,550 --> 00:34:48,946
Aku menuliskan surat ini untukmu,
419
00:34:48,994 --> 00:34:52,736
Jadi jika kau mau membacanya...
Ini seperti ucapan terima kasih.
420
00:34:57,949 --> 00:34:59,999
Hei, Steph.
421
00:35:00,054 --> 00:35:01,594
Apa?
422
00:35:01,619 --> 00:35:03,192
Hei.
423
00:35:03,273 --> 00:35:05,172
Hai...
424
00:35:05,265 --> 00:35:08,427
Hei, terima kasih sudah
bicara padaku, teman-teman.
425
00:35:08,471 --> 00:35:10,732
Sampai nanti.
426
00:35:11,704 --> 00:35:13,534
Bagus.
427
00:35:28,115 --> 00:35:30,200
Ya Tuhan!/
Dor! Mati!
428
00:35:30,868 --> 00:35:32,648
Dor! Mati!
429
00:35:33,069 --> 00:35:35,225
Dor! Mati!
430
00:35:37,359 --> 00:35:40,238
Baiklah...
431
00:35:40,287 --> 00:35:41,838
Hei, mari berikan sambutan meriah...
432
00:35:41,884 --> 00:35:44,131
...untuk relawan dari klub drama.
433
00:35:44,145 --> 00:35:45,998
Bagaimana menurut kalian?
434
00:35:47,520 --> 00:35:50,135
Baiklah, anak-anak. Kita akan
ulangi yang harus kau lakukan...
435
00:35:50,135 --> 00:35:52,180
...jika kau mendengar suara
tembakan di kejauhan.
436
00:35:52,224 --> 00:35:55,127
Apa yang harus kita lakukan
di situasi itu?
437
00:35:55,229 --> 00:35:57,699
Lari ke arah sebaliknya.
438
00:35:57,751 --> 00:35:59,779
Kau yakin soal itu?
439
00:36:01,076 --> 00:36:03,210
Halo?/Ya./
Kami yakin!
440
00:36:03,255 --> 00:36:05,007
Baiklah.
441
00:36:05,093 --> 00:36:06,899
Sekarang kita akan
bicara tentang...
442
00:36:06,924 --> 00:36:08,882
...apa yang harus kau lakukan
saat suara tembakannya dekat.
443
00:36:08,929 --> 00:36:10,485
Dengar, Tuan.
444
00:36:11,236 --> 00:36:15,183
Saat penembaknya berada
di lorong atau tepat di luar kelas...
445
00:36:15,208 --> 00:36:16,783
Apa yang barusan kau lihat...
446
00:36:16,783 --> 00:36:20,387
...adalah contoh dari yang
sebaiknya tidak dilakukan. Mengerti?
447
00:36:20,412 --> 00:36:22,088
Jika suara tembakannya
keras dan dekat,
448
00:36:22,129 --> 00:36:25,790
Dan kau di ruang kelas
atau di toilet,
449
00:36:25,842 --> 00:36:27,597
Ini yang harus kau lakukan...
450
00:36:27,645 --> 00:36:29,866
Tetap ditempatmu,
matikan lampu...
451
00:36:29,932 --> 00:36:32,207
Apa kau memperhatikan Aiden?
452
00:36:33,152 --> 00:36:35,043
Kubilang,
apa kau memperhatikan Aiden?
453
00:36:35,097 --> 00:36:37,226
Tidak./
Dia menyebalkan.
454
00:36:37,266 --> 00:36:40,273
Dia mencampakkan Chelsea karena
Chelsea tak mau kirim dia foto telanjang.
455
00:36:41,454 --> 00:36:43,786
Itu aneh.
456
00:36:43,836 --> 00:36:45,991
...Dengan kematian atau terluka.
457
00:36:46,083 --> 00:36:48,177
Pelatih Red ke kantor utama.
458
00:36:48,202 --> 00:36:51,376
Pelatih Red ke kantor utama, tolong./
Baik, semuanya. Itu tandaku.
459
00:36:51,403 --> 00:36:54,262
Mohon hormati pelatihan ini
dan jangan berisik.
460
00:36:54,268 --> 00:36:56,137
Ini harusnya hanya
beberapa menit.
461
00:37:31,155 --> 00:37:33,576
Hei./
Hei.
462
00:37:34,397 --> 00:37:36,114
Apa yang kau lakukan?
463
00:37:36,146 --> 00:37:37,862
Bermain permainan.
464
00:37:37,904 --> 00:37:40,319
Keren. Keren.
465
00:37:42,357 --> 00:37:45,234
Apa kau tak sabar untuk SMA?
466
00:37:45,234 --> 00:37:48,083
Ya. Itu harusnya keren./
Ya.
467
00:37:52,767 --> 00:37:55,023
Kau pernah berpikir jika akan terjadi
penembakan sungguhan di sini?
468
00:37:55,029 --> 00:37:56,830
Seandainya saja.
469
00:37:56,883 --> 00:38:00,088
Sama. Seperti...
470
00:38:00,194 --> 00:38:03,247
Kenapa kau mengharapkan
itu terjadi?
471
00:38:03,312 --> 00:38:05,049
Karena aku akan menghajarnya.
472
00:38:05,082 --> 00:38:07,448
Mengambil senjatanya dan
menyikunya tepat di rahangnya,
473
00:38:07,449 --> 00:38:08,687
Menjatuhkan dia.
474
00:38:08,705 --> 00:38:11,334
Aku takkan menjadi pengecut
dan sembunyi di bawah meja.
475
00:38:11,373 --> 00:38:13,302
Ya, kau pasti bisa menghajarnya.
476
00:38:13,329 --> 00:38:15,158
Dia pasti akan sangat babak belur.
477
00:38:15,170 --> 00:38:16,779
Ya.
478
00:38:27,622 --> 00:38:30,352
Astaga, itu sangat memalukan.
479
00:38:31,162 --> 00:38:34,667
Tapi ini sangat lucu.
Kau takkan...
480
00:38:34,718 --> 00:38:37,557
Itu sangat lucu, Aiden,
aku baru saja...
481
00:38:38,529 --> 00:38:42,609
Itu sangat lucu apa
yang barusan terjadi.
482
00:38:43,327 --> 00:38:44,761
Apa?
483
00:38:44,850 --> 00:38:48,900
Itu terlalu memalukan untuk
aku bicarakan.
484
00:38:48,920 --> 00:38:51,420
Maksudku.../
Baiklah.
485
00:38:51,577 --> 00:38:54,439
Maksudku, aku hanya...
Aku ingin membuka Instagram,
486
00:38:54,439 --> 00:38:57,681
Aku justru membuka folder
foto-foto nakalku,
487
00:38:57,683 --> 00:39:00,091
Dan itu benar-benar.../
Benarkah?
488
00:39:01,553 --> 00:39:02,776
Ya.
489
00:39:02,795 --> 00:39:04,758
Apa isinya?
490
00:39:04,823 --> 00:39:09,498
Kau tahu, hanya aku...
491
00:39:09,498 --> 00:39:11,461
Melakukan apa?
492
00:39:11,576 --> 00:39:15,466
Entahlah, kau tahu, bersantai.
493
00:39:15,526 --> 00:39:17,597
Boleh aku lihat?/
Tidak, tidak.
494
00:39:17,633 --> 00:39:19,446
Ini hanya boleh dilihat
oleh pacarku.
495
00:39:19,446 --> 00:39:22,320
Siapa pacarmu?/
Dia...
496
00:39:22,345 --> 00:39:26,452
Kau tahu, saat ini dia sedang pergi...
497
00:39:26,772 --> 00:39:30,322
Maksudku, aku tidak punya
pacar saat ini,
498
00:39:30,322 --> 00:39:34,485
Tapi aku menyimpan beberapa foto
nakal untuk dikirim padanya...
499
00:39:34,485 --> 00:39:36,516
...saat aku punya pacar.
500
00:39:36,540 --> 00:39:39,575
Benarkah?/
Ya.
501
00:39:42,631 --> 00:39:45,469
Kau berikan oral seks?
502
00:39:50,267 --> 00:39:51,866
Kayla.
503
00:39:54,188 --> 00:39:57,157
Untuk menjawab pertanyaanmu,
aku memberikannya,
504
00:39:57,159 --> 00:40:00,362
Dan aku sangat pandai untuk itu.
505
00:40:10,328 --> 00:40:13,273
Cara memberikan oral seks
506
00:40:16,429 --> 00:40:20,085
Cara memberikan oral seks
yang baik
507
00:40:30,082 --> 00:40:31,592
Hai, aku Dr. Kat,
508
00:40:31,592 --> 00:40:35,335
Dan aku di sini untuk memberimu
tips melakukan oral seks padanya.
509
00:40:35,402 --> 00:40:37,068
Pertama-tama, kau...
510
00:41:49,166 --> 00:41:51,033
Maaf, ayah tak bermaksud
mengagetkanmu.
511
00:41:51,035 --> 00:41:52,792
Ayah tidak mengagetkanku.
512
00:41:52,852 --> 00:41:54,635
Apa yang kau lakukan?
513
00:41:54,699 --> 00:41:56,588
Tidak ada.
514
00:41:56,678 --> 00:41:58,313
Bagus.
515
00:41:59,600 --> 00:42:01,488
Sekolah baik?
516
00:42:01,505 --> 00:42:04,559
Ya./
Bagus.
517
00:42:04,584 --> 00:42:06,320
hei, kau tahu ayah
bertemu siapa hari ini?
518
00:42:06,322 --> 00:42:08,397
Kau ingat orang yang...
519
00:42:09,392 --> 00:42:12,798
Apa itu pisang?/
Apa? Apa?
520
00:42:12,850 --> 00:42:14,782
Kau membawa pisang?
521
00:42:14,853 --> 00:42:18,431
Ini... Aku hanya membawa pisang.
522
00:42:18,481 --> 00:42:20,937
Ayah pikir kau tak suka pisang.
523
00:42:20,985 --> 00:42:22,520
Tidak.
524
00:42:22,572 --> 00:42:24,343
Ayah bersumpah, bulan lalu...
525
00:42:24,345 --> 00:42:26,453
...Ayah bertanya padamu
apa kau mau pisang,
526
00:42:26,485 --> 00:42:28,879
Kau justru marah pada ayah
dan kau bilang...
527
00:42:28,911 --> 00:42:32,822
...kau tak suka pisang, dan ayah selalu
lupa jika kau tak suka pisang.
528
00:42:33,813 --> 00:42:37,691
Sebenarnya ayah rasa membuat
catatan soal itu di aplikasi,
529
00:42:37,693 --> 00:42:40,466
Jadi ayah takkan lupa...
530
00:42:41,101 --> 00:42:43,642
Aku tidak membencinya lagi.
531
00:42:43,682 --> 00:42:45,665
Itu bagus.
532
00:42:46,406 --> 00:42:49,503
Ya. Aku akan memakannya sekarang.
533
00:42:49,841 --> 00:42:52,245
Siapa yang peduli?
534
00:43:08,069 --> 00:43:10,855
Apa kau yakin kau suka pisang?
535
00:43:14,716 --> 00:43:17,600
Sayang, kau tak terlihat...
536
00:43:17,736 --> 00:43:20,282
Baiklah! Aku tak suka pisang.
Oke?
537
00:43:24,338 --> 00:43:28,262
Benda yang berbentuk
seperti pisang
538
00:43:30,644 --> 00:43:32,332
Ya?
539
00:43:34,938 --> 00:43:36,432
Hei.
540
00:43:36,472 --> 00:43:38,138
Hai.
541
00:43:38,760 --> 00:43:41,890
Bagaimana keadaanmu?/
Baik.
542
00:43:41,959 --> 00:43:43,579
Bagus.
543
00:43:45,306 --> 00:43:49,548
Jadi, kau ada urusan
ke SMA besok itu, 'kan?
544
00:43:49,573 --> 00:43:51,714
Kunjungan SMA?/
Ya.
545
00:43:51,775 --> 00:43:53,674
Itu bagus.
Itu pasti menyenangkan.
546
00:43:53,723 --> 00:43:55,663
Ya.
547
00:43:55,688 --> 00:43:57,698
Bagus.
548
00:44:03,502 --> 00:44:05,439
Ya.
549
00:44:05,473 --> 00:44:07,067
Ya...
550
00:44:07,414 --> 00:44:09,936
Baiklah, ayah tak sabar
mendengar soal itu.
551
00:44:09,997 --> 00:44:11,864
Ya.
552
00:44:11,882 --> 00:44:14,169
Baiklah. Ayah akan tidur.
553
00:44:14,235 --> 00:44:15,940
Ayah menyayangimu.
554
00:44:16,000 --> 00:44:18,095
Jangan begadang hingga
terlalu malam.
555
00:44:18,782 --> 00:44:20,691
Hei...
556
00:44:23,074 --> 00:44:26,065
Ayah harus tahu, ayah tidak...
557
00:44:26,687 --> 00:44:28,634
Aku tidak marah, tapi...
558
00:44:28,781 --> 00:44:31,851
Ayah harus tahu, ayah tak perlu
khawatir denganku lagi...
559
00:44:31,851 --> 00:44:34,240
...karena aku sebenarnya
sangat baik saat ini...
560
00:44:34,242 --> 00:44:37,011
...dan hidupku sangat luar biasa.
561
00:44:39,647 --> 00:44:41,636
Bagus.
562
00:44:42,153 --> 00:44:45,020
Itu sangat bagus./
Ya.
563
00:44:46,294 --> 00:44:48,775
Baiklah. Selamat malam.
564
00:44:48,775 --> 00:44:50,327
Oke. Selamat malam.
565
00:44:50,329 --> 00:44:52,628
Ayah menyayangimu./
Aku juga sayang ayah.
566
00:45:11,321 --> 00:45:13,122
Tuhan,
567
00:45:13,207 --> 00:45:15,602
Besok...
568
00:45:15,748 --> 00:45:19,375
Besok adalah hari yang
sangat penting untukku,
569
00:45:19,436 --> 00:45:21,857
Dan aku sangat membutuhkannya...
570
00:45:21,897 --> 00:45:24,419
Aku sangat ingin agar Kau
jadikan itu hari yang baik.
571
00:45:24,505 --> 00:45:26,605
Maksudku...
572
00:45:26,681 --> 00:45:32,434
Aku mengerti jika tak setiap
hari bisa menjadi hari yang baik...
573
00:45:32,730 --> 00:45:35,450
Tapi aku benar-benar ingin agar
besok jadi hari yang baik.
574
00:45:35,452 --> 00:45:37,919
Maksudku, tak masalah jika Kau
berikan aku begitu banyak...
575
00:45:37,921 --> 00:45:41,115
...hari yang sangat buruk
di masa mendatang...
576
00:45:41,158 --> 00:45:44,624
Selama besok bisa menjadi
hari yang baik.
577
00:45:46,614 --> 00:45:50,084
Baiklah, itu saja.
578
00:45:50,724 --> 00:45:52,709
Terima kasih.
579
00:45:52,767 --> 00:45:55,279
Salam sayang, Kayla.
580
00:46:03,487 --> 00:46:05,488
Baik. Semua diam!
581
00:46:05,528 --> 00:46:08,426
Kau di sini untuk
Program Kunjungan SMA.
582
00:46:08,428 --> 00:46:10,227
Kita akan berjalan masuk
sebagai kelompok,
583
00:46:10,229 --> 00:46:13,475
Lalu kau akan dipasangkan secara
individu dengan murid SMA.
584
00:46:13,556 --> 00:46:16,502
Sekarang, kau harus tetap
bersama murid itu...
585
00:46:16,504 --> 00:46:18,037
...hingga sekolahan berakhir.
586
00:46:18,039 --> 00:46:21,375
Kau tidak boleh... Diulangi, tidak
boleh meninggalkan sisi mereka.
587
00:46:21,377 --> 00:46:25,499
Jadi tolong bersikap hormat
dan cerna semuanya.
588
00:46:25,532 --> 00:46:27,744
Ini kesempatanmu untuk melihat sekilas...
589
00:46:27,790 --> 00:46:30,588
...seperti apa kehidupanmu
untuk tahun depan.
590
00:46:30,647 --> 00:46:34,966
Jadi perhatikan baik-baik dan
bersenang-senanglah.
591
00:46:37,717 --> 00:46:41,217
Bandarsatu.com
592
00:46:41,241 --> 00:46:44,741
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
593
00:46:44,765 --> 00:46:48,265
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
594
00:47:06,409 --> 00:47:07,959
Kayla?/
Hi!
595
00:47:07,984 --> 00:47:09,436
Hei, hei. Aku Olivia.
596
00:47:09,438 --> 00:47:11,325
Hai, aku Kayla./
Aku akan memelukmu.
597
00:47:11,344 --> 00:47:12,706
Baiklah./
Oke, bagus.
598
00:47:12,708 --> 00:47:14,107
Ya, ini akan menyenangkan.
599
00:47:14,109 --> 00:47:15,833
Ya!/
Ya!
600
00:47:15,833 --> 00:47:17,362
Kau gugup?
Kau tidak perlu gugup.
601
00:47:17,362 --> 00:47:18,889
Maaf./
Tidak, jangan meminta maaf.
602
00:47:18,889 --> 00:47:21,183
Aku gugup. Aku ingin kau
untuk bersenang-senang.
603
00:47:21,185 --> 00:47:23,372
Ya. Baiklah, keren.
Ini akan bagus.
604
00:47:23,372 --> 00:47:24,962
SMS membosankan...
605
00:47:24,962 --> 00:47:27,191
...dan juga mengerikan,
tapi juga menakjubkan.
606
00:47:27,193 --> 00:47:28,828
Dan itu akan luar biasa./
Baiklah.
607
00:47:28,853 --> 00:47:30,067
Orang memang luar bisa.
Kau akan...
608
00:47:30,092 --> 00:47:32,130
Oke, ini akan sangat seru.
Baiklah. Kau sangat manis.
609
00:47:32,132 --> 00:47:33,963
Baiklah, ayo,
kita lakukan ini, oke?
610
00:47:34,781 --> 00:47:36,202
Hei, Liv. Martin mendapatkannya.
611
00:47:36,204 --> 00:47:38,004
Diamlah./
Aku serius.
612
00:47:38,006 --> 00:47:39,803
Ya Tuhan./
Apa itu?
613
00:47:39,803 --> 00:47:42,386
Itu hanya lelucon kami.
614
00:47:42,386 --> 00:47:43,679
Babs.
615
00:47:43,681 --> 00:47:47,483
Babs, apa kau mengerjakan
tugas untuk kelasnya Kiley?
616
00:47:47,485 --> 00:47:49,657
Tentu saja tidak./
Syukurlah.
617
00:47:50,222 --> 00:47:51,622
Baiklah...
618
00:47:51,624 --> 00:47:54,693
Ya. Kau punya pertanyaan
untukku?
619
00:47:54,695 --> 00:47:58,062
Tidak. Tidak, maksudku...
620
00:47:58,087 --> 00:47:59,919
Kau tidak harus punya pertanyaan./
Baiklah.
621
00:47:59,944 --> 00:48:02,135
Astaga, kau sangat manis.
Aku merasa kita teman baik.
622
00:48:02,137 --> 00:48:03,570
Apa itu aneh jika kita
sudah berteman baik?
623
00:48:03,572 --> 00:48:07,688
Tidak. Tidak. Ya... Ya.
624
00:48:11,341 --> 00:48:14,904
Hei, semua. Ini Kayla,
kembali dengan video lainnya.
625
00:48:15,171 --> 00:48:19,061
Hari ini aku mau bicara pada
kalian tentang tumbuh besar.
626
00:48:19,794 --> 00:48:23,262
Oke, tumbuh besar bisa menjadi
sedikit seram dan aneh,
627
00:48:23,264 --> 00:48:25,197
Tapi itu juga hal yang
sangat bagus...
628
00:48:25,199 --> 00:48:26,698
...karena kau bisa
mengubah sesuatu...
629
00:48:26,698 --> 00:48:28,386
...yang mungkin tidak kau
suka tentang dirimu sendiri,
630
00:48:28,386 --> 00:48:30,983
Dan itu bagus karena perubahan
adalah hal yang bagus.
631
00:48:32,019 --> 00:48:34,203
Baik, aku kelas delapan,
632
00:48:34,228 --> 00:48:36,612
Itu artinya tahun depan
aku masuk SMA.
633
00:48:36,614 --> 00:48:39,598
Sekarang, SMA sangat
berbeda dibandingkan SMP...
634
00:48:39,623 --> 00:48:42,685
...karena SMP seperti...
635
00:48:42,740 --> 00:48:46,056
SMP seperti pertengahan.
636
00:48:46,116 --> 00:48:48,089
Dan di SMP,
637
00:48:48,089 --> 00:48:50,563
Semuanya jauh lebih muda
dibandingkan anak SMA...
638
00:48:50,565 --> 00:48:54,203
...dan saat kau muda, kau tak
banyak berubah saat kau menua.
639
00:48:54,813 --> 00:48:58,647
Jadi, ya, anak SMA jauh berubah
ketimbang anak SMP,
640
00:48:58,647 --> 00:49:00,108
Dan karena perubahan
itu hal yang bagus,
641
00:49:00,110 --> 00:49:02,997
Itu artinya anak SMS
sangat bagus.
642
00:49:04,182 --> 00:49:06,851
Oke, hal berikutnya
tentang tumbuh besar...
643
00:49:06,853 --> 00:49:08,185
Ya, baiklah...
644
00:49:08,187 --> 00:49:11,857
Jadi masalahnya dengan tumbuh
besar adalah jika itu pasti terjadi,
645
00:49:11,859 --> 00:49:13,592
Jadi, jangan dilawan.
646
00:49:13,594 --> 00:49:15,071
Beberapa bagian dari
tumbuh besar...
647
00:49:15,071 --> 00:49:17,966
...akan menjadi sangat sulit
dan tidak bagus,
648
00:49:17,966 --> 00:49:20,113
Tapi aku janji jika
tumbuh besar...
649
00:49:20,113 --> 00:49:21,870
...pada akhirnya akan
sangat bagus.
650
00:49:21,872 --> 00:49:24,051
Maksudku, aku sebelumnya
takut tumbuh besar,
651
00:49:24,051 --> 00:49:26,207
Lalu kemudian aku sadar itu
akan membuat semuanya lebih baik,
652
00:49:26,209 --> 00:49:28,336
Dan sekarang aku tak
sabar untuk tumbuh dewasa.
653
00:49:35,088 --> 00:49:37,555
Ya. Bagus. Baiklah.
654
00:49:37,557 --> 00:49:39,462
Terima kasih, semua,
sudah menonton video ini,
655
00:49:39,487 --> 00:49:41,895
Pastikan untuk bagikan
dan berlangganan kanalku.
656
00:49:41,897 --> 00:49:44,431
Ya. Terima kasih, semua,
sudah menonton.
657
00:49:44,433 --> 00:49:46,036
Gucci.
658
00:50:07,136 --> 00:50:09,361
Hei, Olivia...
659
00:50:10,432 --> 00:50:12,241
Hei, Olivia.
660
00:50:15,806 --> 00:50:18,868
Terima kasih untuk hari ini.
661
00:50:19,410 --> 00:50:20,963
Hei.
662
00:50:38,958 --> 00:50:40,669
Ya, maksudku, tentu saja.
663
00:50:40,669 --> 00:50:42,940
Tidak, serius,
persetan gadis-gadis itu...
664
00:50:42,965 --> 00:50:45,502
Mereka berusaha begitu
keras untuk menjadi keren.
665
00:50:45,502 --> 00:50:47,411
Kurang lebih begitu.
666
00:50:47,436 --> 00:50:49,769
Tidak, aku serius, Kayla.
Jangan tertekan oleh hal-hal itu.
667
00:50:49,915 --> 00:50:51,897
Baiklah. Akan aku usahakan
untuk tidak tertekan.
668
00:50:51,897 --> 00:50:54,497
Tidak. Kelas delapan
adalah yang terburuk.
669
00:50:54,497 --> 00:50:57,322
Aku sangat kacau
saat seumuranmu.
670
00:50:57,324 --> 00:51:00,326
Benarkah?/
Ya. Ya Tuhan, ya.
671
00:51:00,328 --> 00:51:02,257
Wow, maksudku...
672
00:51:02,330 --> 00:51:04,192
Wow...
673
00:51:04,192 --> 00:51:08,234
Juga, terima kasih sudah izinkan
aku untuk menghubungimu...
674
00:51:08,234 --> 00:51:10,523
...karena aku tak yakin jika
aku harus melakukannya...
675
00:51:10,523 --> 00:51:12,717
...atau jika ini akan aneh atau tidak.
676
00:51:12,717 --> 00:51:13,954
Ya Tuhan, tidak...
677
00:51:13,954 --> 00:51:16,191
Sama sekali tidak aneh.
Aku memberimu nomorku, Kayla.
678
00:51:16,191 --> 00:51:19,095
Inilah gunanya itu./
Terima kasih.
679
00:51:19,120 --> 00:51:22,146
Maksudku, ini sangat baik
dan bagus, seperti...
680
00:51:22,171 --> 00:51:24,737
...benar-benar luar biasa untuk bisa...
681
00:51:24,762 --> 00:51:29,217
...bicara pada orang yang begitu
keren, lebih tua dan sebagainya.
682
00:51:29,242 --> 00:51:32,115
Astaga, aku tidak tahu
jika aku keren.
683
00:51:32,570 --> 00:51:36,622
Aku sebenarnya berpikir
kau sangat keren. Maksudku...
684
00:51:36,647 --> 00:51:41,393
Aku tak punya banyak
teman di sekolah...
685
00:51:41,445 --> 00:51:44,034
...karena orang-orang memang
bodoh seperti yang kau katakan.
686
00:51:44,034 --> 00:51:46,010
Tapi, entahlah,
687
00:51:46,035 --> 00:51:47,982
Kau begitu baik padaku,
dan kau hanya...
688
00:51:48,007 --> 00:51:50,471
Menurutku itu yang membuatmu
sangat keren.
689
00:51:50,677 --> 00:51:53,313
Maksudku, aku banyak
mendapat teman saat SMA.
690
00:51:53,338 --> 00:51:55,013
Semua hal-hal itu
akan terjadi kepadamu.
691
00:51:55,038 --> 00:51:56,651
Jangan khawatir soal itu.
692
00:51:56,676 --> 00:51:58,219
Terima kasih.
693
00:51:58,853 --> 00:52:00,444
Kau tahu, hei...
694
00:52:00,469 --> 00:52:02,723
Aku tidak tahu jika kau bisa,
diizinkan atau apapun itu,
695
00:52:02,748 --> 00:52:05,717
Tapi aku dan teman-temanku
mau ke mall untuk bersantai...
696
00:52:05,717 --> 00:52:08,454
...jika kau ingin datang.
697
00:52:10,550 --> 00:52:12,442
Kayla?
698
00:52:14,122 --> 00:52:16,616
Ya Tuhan.
699
00:52:17,359 --> 00:52:19,636
Ya Tuhan. Baiklah...
700
00:52:20,831 --> 00:52:22,803
Sialan.
701
00:52:27,438 --> 00:52:29,292
Hei, maaf soal itu.
702
00:52:29,292 --> 00:52:32,804
Sinyal di rumahku sangat buruk.
703
00:52:32,829 --> 00:52:34,691
Tapi, apa aku masih
boleh ikut berkumpul?
704
00:52:34,691 --> 00:52:35,913
Astaga, ya. Datanglah.
705
00:52:35,938 --> 00:52:38,934
Oke. Oke, baiklah...
Bagus. Luar biasa.
706
00:52:38,959 --> 00:52:41,924
Luar biasa. Oke.
Ya...
707
00:52:41,924 --> 00:52:44,469
SMS aku nanti./
Ya! Baiklah, sampai nanti!
708
00:52:44,469 --> 00:52:46,059
Oke. Sampai nanti. Dah./
Oke, dah.
709
00:52:46,084 --> 00:52:47,637
Keren. Ya.
710
00:53:20,289 --> 00:53:22,858
Bajingan.
711
00:53:39,423 --> 00:53:43,289
Ayah?/
Ya? Ada apa?
712
00:53:48,607 --> 00:53:50,952
Apa ada yang salah?
713
00:53:51,298 --> 00:53:54,158
Boleh aku keluar bersama
teman-temanku malam ini?
714
00:54:05,657 --> 00:54:07,699
Bisakah ayah tidak
terlihat seperti itu, tolong?
715
00:54:07,751 --> 00:54:10,854
Apa? Seperti apa?
716
00:54:10,872 --> 00:54:13,078
Seperti cara ayah melihat.
717
00:54:13,103 --> 00:54:14,492
Melihat ke jalan?
718
00:54:14,517 --> 00:54:16,643
Ayah bisa melihat jalan,
yang kumaksud bukan itu.
719
00:54:16,710 --> 00:54:19,720
Cukup jangan bersikap aneh dan
diam selagi kau melakukannya.
720
00:54:20,318 --> 00:54:22,225
Maaf.
721
00:54:23,490 --> 00:54:24,781
Bagaimana soal kunjungan SMA...
722
00:54:24,841 --> 00:54:26,549
Tidak, aku tidak keberatan
jika ayah tidak bicara.
723
00:54:26,574 --> 00:54:28,439
Cukup jangan bersikap aneh
dan diam.
724
00:54:28,485 --> 00:54:29,912
Karena aku melihat Ayah...
725
00:54:29,937 --> 00:54:31,727
...dan aku berpikir ayah akan
menabrakkan kita ke pohon,
726
00:54:31,729 --> 00:54:33,754
Dan itu sangat membuatku takut,
lalu aku tak bisa kirim temanku pesan.
727
00:54:33,754 --> 00:54:35,999
Jadi cukup diamlah dan
mengemudi.
728
00:54:36,001 --> 00:54:38,869
Dan jangan terlihat aneh
dan menyedihkan.
729
00:54:38,888 --> 00:54:40,665
Tolong.
730
00:54:41,697 --> 00:54:44,046
Oke.
731
00:54:50,100 --> 00:54:52,097
Itu jauh lebih buruk.
732
00:56:01,700 --> 00:56:04,707
Itu dua tahun lalu./
Dia tetap mati.
733
00:56:04,707 --> 00:56:06,647
Pikirkanlah./
Aku tahu itu.
734
00:56:06,649 --> 00:56:09,908
Maksudku, kita mengadakan
triatlon untuk anak yang meninggal...
735
00:56:09,908 --> 00:56:11,386
...dua tahu lalu?/
Baiklah...
736
00:56:11,388 --> 00:56:13,783
Tak ada yang lari untuk mereka
saat itu. Dia saat itu gendut.
737
00:56:13,783 --> 00:56:14,957
Astaga.../
Aku tidak mengerti kenapa...
738
00:56:14,959 --> 00:56:17,260
...semua orang harus bertingkah
seolah mereka sahabatnya.
739
00:56:17,262 --> 00:56:18,463
Tidak, itu seperti.../
Ya Tuhan...
740
00:56:18,465 --> 00:56:20,398
Dia meninggal. Seluruh masa
depannya direnggut darinya.
741
00:56:20,400 --> 00:56:21,466
Apa kau baru saja meletakkan lilin...
742
00:56:21,468 --> 00:56:24,142
Itu bukan berarti dia orang
yang istimewa.
743
00:56:24,207 --> 00:56:26,182
Ya Tuhan, kau benar-benar...
744
00:56:26,182 --> 00:56:28,813
Kau benar-benar bajingan
tak berperasaan.
745
00:56:28,813 --> 00:56:31,308
Dia mati!/
Kalian hanya mengikuti...
746
00:56:31,354 --> 00:56:33,814
Kami mengikuti...
Kami mengikuti?
747
00:56:36,018 --> 00:56:37,419
Hei./
Ya Tuhan, Kayla!
748
00:56:37,421 --> 00:56:39,288
Tunggu, hai.
Teman-teman...
749
00:56:39,290 --> 00:56:41,111
Oke, ini Kayla. Maaf.
750
00:56:41,111 --> 00:56:43,227
Dia anak yang sangat seru
dan menakjubkan.
751
00:56:43,229 --> 00:56:44,361
Dia juga bayanganku.
752
00:56:44,363 --> 00:56:47,223
Dan, ya, ini Aniyah,
753
00:56:47,267 --> 00:56:49,834
Dan kalian sudah bertemu hari ini.
Riley dan Trevor.
754
00:56:49,836 --> 00:56:52,305
Trevor./
Seluruh geng.
755
00:56:52,307 --> 00:56:54,709
Apa kau lapar?/
Aku tak apa.
756
00:56:54,738 --> 00:56:57,711
Oke, kami akan memesan
makan, kurasa.
757
00:56:57,713 --> 00:56:59,247
Kalau begitu aku juga
akan beli makan.
758
00:56:59,249 --> 00:57:01,056
Oke. Oke, bagus.
759
00:57:01,115 --> 00:57:02,821
Hore.
760
00:57:02,845 --> 00:57:04,401
Ponselku...
761
00:57:04,481 --> 00:57:07,716
Yang dia lakukan hanya meletakkan
tangannya di bahumu.
762
00:57:07,764 --> 00:57:10,742
Itu mesum...
Apa kau membela orang mesum ini?
763
00:57:10,790 --> 00:57:12,396
Kenapa kau membela dia?
764
00:57:12,398 --> 00:57:15,065
Kenapa dia...
Kenapa dia ingin melihat...
765
00:57:15,067 --> 00:57:17,198
Kenapa.../
Kenapa tidak?
766
00:57:18,075 --> 00:57:20,006
Ya Tuhan. Tunggu...
767
00:57:20,008 --> 00:57:21,494
Apa aku sudah beritahu kalian?/
Apa?
768
00:57:21,519 --> 00:57:23,018
Kau tahu Brian?/
Ya, tentu saja.
769
00:57:23,018 --> 00:57:24,878
Brian temanmu. Benar.
Kita semua kenal Brian.
770
00:57:24,880 --> 00:57:26,322
Dia kirim aku pesan pribadi
kapan hari,
771
00:57:26,322 --> 00:57:28,884
Kupikir itu hanya pesan langsung
biasa hingga aku membukanya.
772
00:57:28,886 --> 00:57:30,487
Itu hanya gambar,
773
00:57:30,489 --> 00:57:32,289
Gambar potongan yang
aku unggah kapan hari,
774
00:57:32,291 --> 00:57:34,024
Gambar kakiku./
Gambar kakimu?
775
00:57:34,026 --> 00:57:35,915
Kaki dia?/
Bukan. Kakiku.
776
00:57:35,915 --> 00:57:37,428
Dia mengirimku gambar kakiku./
Itu sangat aneh.
777
00:57:37,430 --> 00:57:39,034
Benar? Tidakkah itu begitu aneh?
778
00:57:39,059 --> 00:57:42,334
Tidak, dia hanya merayumu.
Dia bersikap baik.
779
00:57:42,336 --> 00:57:44,103
Itu bukan baik.
Itu bersikap mesum.
780
00:57:44,103 --> 00:57:46,653
Dia mesum./
Kau tahu apa itu mesum.
781
00:57:48,511 --> 00:57:50,444
Apa yang lucu soal itu, Riley?
782
00:57:50,446 --> 00:57:53,048
Entahlah. Cara dia
mengatakannya itu...
783
00:57:53,050 --> 00:57:55,058
Bagaimana dia mengatakannya?
784
00:57:55,520 --> 00:57:57,787
Apa? Kenapa aku yang dibentak?
785
00:57:57,789 --> 00:58:00,324
Ini membentak untukmu?
Tidak, ini adalah nada orang dewasa.
786
00:58:00,326 --> 00:58:02,259
Ini adalah volume yang orang
dewasa gunakan.
787
00:58:02,261 --> 00:58:04,642
Bukan suara tikus kecil senyap
yang kau lakukan.
788
00:58:04,642 --> 00:58:07,037
Aku tidak mengerti kenapa kau
tak bisa bicara yang lantang.
789
00:58:07,037 --> 00:58:08,788
Riley seorang pemikir./
Dia seorang pemikir?
790
00:58:08,788 --> 00:58:10,269
Itu yang terjadi?
791
00:58:10,271 --> 00:58:13,928
Kau tahu, aku dulu juga
sangat pendiam.
792
00:58:14,134 --> 00:58:16,243
Tidak, aku bukan pendiam.
793
00:58:16,301 --> 00:58:18,350
Tidak. Kau pendiam.
794
00:58:19,069 --> 00:58:20,550
Biarkan dia bicara untuk
dirinya sendiri.
795
00:58:20,552 --> 00:58:22,217
Aku tidak membentak siapa pun!
796
00:58:22,219 --> 00:58:25,088
Itu bukan teriakan, apa?
797
00:58:25,090 --> 00:58:26,956
Aku.../
Aku akan merekammu...
798
00:58:26,958 --> 00:58:29,361
...lalu memutarnya kembali./
Tunjukkan padamu jika kau berteriak.
799
00:58:29,363 --> 00:58:31,564
Apa kau bosan, Kayla?
800
00:58:31,566 --> 00:58:33,226
Kau terlihat bosan.
801
00:58:33,288 --> 00:58:35,434
Aku tidak bosan./
Trev. Berhenti.
802
00:58:35,436 --> 00:58:37,113
Kau tidak harus menjawab./
Apa? Aku tidak menghakimi dia.
803
00:58:37,138 --> 00:58:38,793
Tak apa.
Kita membuatnya bosan.
804
00:58:38,818 --> 00:58:41,530
Dia beda generasi dari kita./
Dia bukan beda generasi.
805
00:58:41,530 --> 00:58:42,926
Ya, dia beda generasi.
806
00:58:42,926 --> 00:58:44,513
Dia empat tahun lebih muda
dibandingkan kita.
807
00:58:44,515 --> 00:58:47,049
Baiklah, tapi orang yang
empat tahun lebih tua dari kita...
808
00:58:47,051 --> 00:58:49,289
...berarti sudah 50 tahun.
809
00:58:49,314 --> 00:58:51,188
Itu jelas tidak benar.
810
00:58:51,190 --> 00:58:53,167
Saudarimu./
Saudariku payah.
811
00:58:53,167 --> 00:58:55,394
Oke, tapi yang lebih penting,
812
00:58:55,396 --> 00:58:57,612
Dia tidak punya Twitter saat SMP,
kita punya.
813
00:58:57,637 --> 00:58:59,270
Itu menjadikan kita berbeda.
814
00:58:59,333 --> 00:59:00,939
Kayla, kau tidak berbeda dari kami.
815
00:59:01,021 --> 00:59:04,218
Ya... Kapan kau mendapatkan
Snapchat? Kelas berapa?
816
00:59:04,270 --> 00:59:05,766
Kelas lima.
817
00:59:05,766 --> 00:59:08,209
Kelas lima? Apa?
Tidak, lihat?!
818
00:59:08,211 --> 00:59:11,076
Tunggu, jadi anak-anak saling
berpikir foto telanjang saat kelas lima?
819
00:59:11,101 --> 00:59:12,527
Tidak, baiklah,
itu pertanyaan aneh.
820
00:59:12,527 --> 00:59:14,199
Apa? Aku hanya bertanya./
Itu pertanyaan mesum.
821
00:59:14,199 --> 00:59:15,655
Tidak, itulah gunanya Snapchat!
822
00:59:15,655 --> 00:59:17,716
Dia melihat penis saat kelas lima,
823
00:59:17,716 --> 00:59:19,290
Dia terhubung secara berbeda.
824
00:59:19,292 --> 00:59:22,286
Dia sama sekali tidak berbeda.
825
00:59:22,342 --> 00:59:24,969
Aku tidak mengatakan itu
sebagai hal yang buruk.
826
00:59:24,969 --> 00:59:27,500
Bung, hentikanlah. Kita hentikan ini./
Aku hanya membuatnya seperti...
827
00:59:27,502 --> 00:59:30,036
Mari hentikan ini sekarang./
Demi Tuhan. Baiklah!
828
00:59:30,038 --> 00:59:31,639
Kita ganti topik pembicaraan./
Aku hanya membuat fakta menarik.
829
00:59:31,641 --> 00:59:34,226
Baiklah, fakta menari sudah dibuat.
Ayo. Baiklah./Bung!
830
00:59:34,310 --> 00:59:36,845
Jangan bawa aku ke dalam ini.
831
00:59:37,681 --> 00:59:41,385
Aku sebenarnya suka filter
di Snapchat dan sebagainya.
832
00:59:41,387 --> 00:59:44,012
Itu keren./
Ya. Aku juga.
833
00:59:44,250 --> 00:59:47,325
Baiklah, semua, jangan melihat
di waktu bersamaan,
834
00:59:47,327 --> 00:59:49,017
Tapi ada orang tua aneh...
835
00:59:49,017 --> 00:59:51,038
...yang menatap ke arah
kita begitu lama...
836
00:59:51,038 --> 00:59:52,559
Jangan. Jangan...
837
00:59:52,559 --> 00:59:54,754
Aku melihat dia, di...
838
00:59:57,429 --> 01:00:00,541
Aku meninggalkan sesuatu
di toko. Aku segera kembali.
839
01:00:00,543 --> 01:00:02,421
Kau mau aku untuk...
840
01:00:02,952 --> 01:00:05,022
Sangat bagus./Apa?
Apa yang aku lakukan.
841
01:00:05,022 --> 01:00:06,657
Baiklah. Berhenti.
842
01:00:08,368 --> 01:00:11,579
Hei, sayang./
Menjauh dariku!
843
01:00:29,459 --> 01:00:31,792
Ayah benar-benar minta maaf.
844
01:00:35,852 --> 01:00:38,189
Ayah tak bermaksud
memata-mataimu.
845
01:00:39,435 --> 01:00:41,889
Ayah hanya payah.
Ayah...
846
01:00:42,464 --> 01:00:44,301
Ayah hanya...
847
01:00:45,200 --> 01:00:47,066
Kau tahu, kadang para ayah
hanya bersikap sangat aneh...
848
01:00:47,068 --> 01:00:49,149
...dan ayah bersikap aneh.
849
01:00:52,463 --> 01:00:55,342
Baiklah, ayah...
Kau tahu, ayah akan...
850
01:00:56,456 --> 01:00:58,639
Ayah pergi dari sini.
Ayah akan pergi,
851
01:00:58,663 --> 01:01:00,513
Kau bersenang-senanglah
bersama teman-temanmu...
852
01:01:00,514 --> 01:01:01,973
...dan SMS ayah saat kau
ingin ayah jemput.
853
01:01:01,973 --> 01:01:03,779
Aku akan cari tumpangan.
854
01:01:05,286 --> 01:01:07,196
Baiklah.
855
01:01:09,631 --> 01:01:12,098
Ya. Baiklah, jadi... Ya.
Bersenang-senanglah, dan...
856
01:01:12,100 --> 01:01:14,280
Ini, kenapa kau tidak...
857
01:01:14,704 --> 01:01:19,013
...ambil ini dan belilah
pretzel atau semacamnya.
858
01:01:20,277 --> 01:01:22,981
Baiklah, ayah akan
tinggalkan itu di sini.
859
01:01:25,518 --> 01:01:28,587
Dan, ya.
Bersenang-senanglah, dan...
860
01:01:29,502 --> 01:01:31,904
Baik. Maafkan ayah.
861
01:01:52,720 --> 01:01:54,884
Aniyah dan Trev harus
lebih tenang.
862
01:01:54,884 --> 01:01:57,289
Aku tahu. Aku tak bisa
bicara banyak didekat mereka.
863
01:01:57,291 --> 01:02:00,034
Mereka terkadang
tidak terkendali.
864
01:02:00,390 --> 01:02:02,950
Kau bersenang-senang malam
ini, Kayla?/Ya. Tentu saja.
865
01:02:03,004 --> 01:02:04,320
Bagus.
866
01:02:04,394 --> 01:02:07,435
Dia sangat seru dan mudah
bergaul, bukan begitu?
867
01:02:07,437 --> 01:02:09,024
Tentu saja.
868
01:02:09,055 --> 01:02:13,576
Aku hanya duduk di sana
melihat kalian makan...
869
01:02:13,578 --> 01:02:17,107
...dan menurutku kalian
semua sangat keren.
870
01:02:17,182 --> 01:02:19,167
Menurutku kau keren!
871
01:02:19,569 --> 01:02:21,449
Kau mau antarkan dia
terlebih dulu?
872
01:02:21,500 --> 01:02:23,389
Maksudku, kau sudah sampai.
873
01:02:23,391 --> 01:02:25,391
Ya, tapi ini sudah larut.
Kita sebaiknya antar dia duluan.
874
01:02:25,393 --> 01:02:27,394
Tidak, tak apa.
875
01:02:27,396 --> 01:02:29,463
Ya? Kau yakin?/
Ya.
876
01:02:29,465 --> 01:02:31,331
Semua baik.
877
01:02:31,501 --> 01:02:33,199
Baiklah, bagus.
878
01:02:33,369 --> 01:02:35,158
Ini yang terbaik.
879
01:02:36,740 --> 01:02:39,139
Ayo lakukan ini lagi
dalam waktu dekat.
880
01:02:39,511 --> 01:02:42,346
Kau luar biasa.
Kau keren. Luar biasa.
881
01:02:42,348 --> 01:02:44,281
Dah. Selamat malam.
882
01:02:44,283 --> 01:02:46,774
Selamat malam, Riley./
Dah.
883
01:02:50,993 --> 01:02:53,200
Olivia keren, ya?
884
01:02:53,228 --> 01:02:56,564
Ya, sangat.
Dia yang terbaik.
885
01:02:56,566 --> 01:02:58,633
Ya, kami bersahabat.
886
01:02:58,635 --> 01:03:01,369
Benarkah?/
Ya.
887
01:03:01,371 --> 01:03:03,193
Itu menakjubkan.
888
01:03:04,811 --> 01:03:08,245
Itu agak aneh mengobrol
saat kau berada di kursi belakang.
889
01:03:08,247 --> 01:03:09,956
Ya...
890
01:03:10,265 --> 01:03:12,951
Baiklah, sebentar.
891
01:03:16,257 --> 01:03:18,324
Haruskah aku pindah
ke depan?
892
01:03:18,326 --> 01:03:20,722
Tidak. Tidak... Tak apa.
893
01:03:38,451 --> 01:03:41,402
Jadi, kau tak sabar
soal tahun depan?
894
01:03:41,402 --> 01:03:43,196
Ya, tentu saja.
895
01:03:43,196 --> 01:03:44,852
Ya. Tentu saja.
Maksudku, itu pasti.
896
01:03:44,852 --> 01:03:47,306
Kau murid baru terkeren
yang pernah kutemui,
897
01:03:47,306 --> 01:03:49,559
Dan kau bahkan belum masuk SMA.
898
01:03:50,001 --> 01:03:52,118
Terima kasih./
Ini gila.
899
01:03:52,143 --> 01:03:55,438
Ya. Maksudku, kau harus
berhati-hati dengan pria.
900
01:03:55,440 --> 01:03:58,308
Seperti.../Mereka akan
berusaha merayumu, kau tahu?
901
01:03:58,310 --> 01:04:00,664
Ya./
Serius?
902
01:04:00,689 --> 01:04:02,657
Ya. Maksudku, itu pasti.
903
01:04:02,682 --> 01:04:05,645
Ya, benar./
Tidak, aku serius.
904
01:04:11,460 --> 01:04:13,271
Jujur atau tantangan?
905
01:04:13,347 --> 01:04:14,997
Apa?
906
01:04:14,999 --> 01:04:18,000
Jujur atau tantangan?
Pernah bermain Jujur atau Tantangan?
907
01:04:18,000 --> 01:04:20,939
Ya. Maaf./
Ya? Ya?
908
01:04:20,964 --> 01:04:22,937
Jujur atau tantangan?
909
01:04:24,193 --> 01:04:25,824
Jujur.
910
01:04:25,878 --> 01:04:27,881
Oke...
911
01:04:30,963 --> 01:04:33,329
Kau sudah seberapa jauh?
912
01:04:33,354 --> 01:04:36,957
Aku sudah seberapa jauh?/
Ya. Ya, seperti...
913
01:04:36,959 --> 01:04:40,024
Tahap pertama, atau.../
Baiklah, ya.
914
01:04:40,049 --> 01:04:42,298
Ya. Baiklah.
915
01:04:43,768 --> 01:04:45,914
Entahlah.
Apa maksudmu seperti...
916
01:04:45,939 --> 01:04:49,706
...sepanjang waktu,
atau baru-baru ini, atau...
917
01:04:49,708 --> 01:04:51,642
Sepanjang waktu.
918
01:04:51,644 --> 01:04:54,446
Baiklah...
919
01:04:54,448 --> 01:04:58,203
Entahlah. Kurasa...
920
01:04:59,387 --> 01:05:02,558
Kau tahu, tahap ketiga.
921
01:05:04,038 --> 01:05:07,790
Ya. Maaf, hanya bercanda.
Maksudku, tahap kedua.
922
01:05:07,790 --> 01:05:11,868
Aku salah memikirkan tahap
kedua dan ketiga.
923
01:05:11,870 --> 01:05:13,871
Kau lucu.
924
01:05:13,873 --> 01:05:16,861
Maksudku, tak masalah jika
kau belum pernah melakukannya.
925
01:05:17,077 --> 01:05:18,881
Ya.
926
01:05:23,417 --> 01:05:25,471
Kau mau tanyakan aku?
927
01:05:26,779 --> 01:05:28,800
Baiklah. Ya.
928
01:05:28,825 --> 01:05:33,389
Seberapa jauh kau...
929
01:05:33,389 --> 01:05:35,331
Bukan... Jujur atau tantangan.
930
01:05:35,331 --> 01:05:38,063
Benar./
Dimulai dari sana, lalu...
931
01:05:38,063 --> 01:05:39,516
Astaga./
Ya.
932
01:05:40,572 --> 01:05:44,373
Baiklah...
Jujur atau tantangan.
933
01:05:44,444 --> 01:05:46,398
Aku akan ambil tantangan.
934
01:05:46,446 --> 01:05:49,246
Baiklah.../
Ya.
935
01:05:55,319 --> 01:05:57,593
Masukkan koin ini ke mulutmu.
936
01:05:59,730 --> 01:06:02,831
Ya. Maaf, itu jorok.
937
01:06:03,494 --> 01:06:05,345
Tidak, itu...
938
01:06:05,370 --> 01:06:07,853
Baiklah, kau tahu...
939
01:06:08,875 --> 01:06:12,190
Kau mau melakukan apa?
940
01:06:14,481 --> 01:06:16,743
Kau bisa pilih.
941
01:06:20,090 --> 01:06:23,774
Entahlah. Astaga...
942
01:06:24,626 --> 01:06:26,440
Ada banyak.
943
01:06:31,662 --> 01:06:34,105
Aku bisa melepas bajuku?
944
01:06:34,107 --> 01:06:36,597
Maksudku, itu konyol.
945
01:06:36,844 --> 01:06:39,509
Apa itu konyol?
946
01:06:39,534 --> 01:06:42,558
Tidak. Tak apa./
Tidak?
947
01:06:42,583 --> 01:06:44,663
Bajingan.
Aku merasa seperti orang bodoh.
948
01:06:45,455 --> 01:06:48,342
Itu tak masalah jika
aku membuka bajuku?
949
01:06:48,367 --> 01:06:50,335
Ya? Baiklah.
Entahlah. Baiklah.
950
01:06:50,360 --> 01:06:52,397
Aku akan melakukannya.
951
01:07:05,212 --> 01:07:06,898
Jujur atau tantangan?
952
01:07:11,349 --> 01:07:13,352
Jujur.
953
01:07:14,320 --> 01:07:16,619
Kau tidak seru.
954
01:07:17,592 --> 01:07:23,129
Maaf. Baiklah,
kalau begitu tantangan.
955
01:07:30,712 --> 01:07:33,226
Buka bajumu.
956
01:07:34,565 --> 01:07:40,140
Aku sangat tidak nyaman
dengan itu.
957
01:07:40,140 --> 01:07:42,526
Kau pikir aku nyaman sekarang?
958
01:07:44,887 --> 01:07:46,502
Entahlah.../
Tenang, santai saja.
959
01:07:46,502 --> 01:07:49,027
Tarik napas yang dalam.
Ayolah.
960
01:07:49,027 --> 01:07:52,540
Buka bajumu./
Tidak! Maaf.
961
01:08:16,568 --> 01:08:20,217
Aku benar-benar minta maaf./
Tak apa.
962
01:08:23,222 --> 01:08:25,133
Aku minta maaf./
Berhenti berkata kau minta maaf.
963
01:08:25,133 --> 01:08:26,883
Kubilang itu tak masalah.
Oke?
964
01:08:26,883 --> 01:08:28,950
Jadi berhenti mengatakan itu, oke?
965
01:08:30,047 --> 01:08:34,135
Sekarang kau akan bercinta pertama
kali dengan seorang bajingan di pesta,
966
01:08:34,160 --> 01:08:35,327
Dan kau tidak akan pandai
dalam melakukannya,
967
01:08:35,352 --> 01:08:37,081
Lalu dia akan beritahu seluruh
temannya tentang itu,
968
01:08:37,106 --> 01:08:39,170
Kau akan menjadi bahan olokan
dan merasa seperti sampah.
969
01:08:39,195 --> 01:08:41,416
Itu yang kau inginkan?/
Tidak.
970
01:08:41,668 --> 01:08:44,030
Ini adalah tentangmu.
Mengerti?
971
01:08:44,055 --> 01:08:47,131
Aku berusaha untuk
membantumu, mengerti?
972
01:08:47,204 --> 01:08:49,388
Aku tahu.
973
01:08:49,833 --> 01:08:52,522
Aku sangat menghargai itu.
Hanya saja...
974
01:08:55,721 --> 01:08:58,959
Maafkan aku. Maksudku...
Itu hanya...
975
01:08:59,724 --> 01:09:03,863
Itu terlalu berat begitu mendadak.
Aku tidak tahu, aku hanya...
976
01:09:04,256 --> 01:09:07,595
Aku tak mau melakukan itu saat ini.
977
01:09:14,709 --> 01:09:17,743
Tolong jangan beritahu
Olivia soal ini.
978
01:09:31,731 --> 01:09:33,817
Malam.
979
01:10:00,801 --> 01:10:03,036
Hei. Bagaimana...
980
01:10:03,172 --> 01:10:04,983
Sayang?
981
01:10:05,820 --> 01:10:07,756
Kayla?
982
01:10:19,669 --> 01:10:22,839
Hei, semua. Ini Kayla,
kembali dengan video lainnya.
983
01:10:24,152 --> 01:10:25,922
Jadi...
984
01:10:27,164 --> 01:10:30,994
Aku membuat video ini
hanya untuk bilang...
985
01:10:31,019 --> 01:10:33,665
...jika aku takkan
membuat video lagi.
986
01:10:33,729 --> 01:10:37,243
Atau, kau tahu, aku mengambil
waktu istirahat atau semacamnya.
987
01:10:39,735 --> 01:10:42,037
Dan aku tidak...
988
01:10:43,121 --> 01:10:46,845
Aku tidak tahu jika memang
ada yang menonton atau peduli...
989
01:10:47,615 --> 01:10:49,829
Tapi jika kau ada,
990
01:10:50,045 --> 01:10:52,449
Maaf jika ini membuatmu kecewa.
991
01:10:53,255 --> 01:10:55,182
Tapi...
992
01:10:55,209 --> 01:10:58,240
Ini hal yang tepat
untuk dilakukan...
993
01:10:58,953 --> 01:11:03,957
Aku mulai membuat video untuk
berikan tips dan sebagainya.
994
01:11:03,973 --> 01:11:06,773
Dan, kau tahu, untuk
membantu kalian, tapi...
995
01:11:07,492 --> 01:11:09,428
Entahlah.
996
01:11:11,267 --> 01:11:12,768
Jika aku boleh jujur,
997
01:11:12,792 --> 01:11:16,758
Aku mungkin bukan orang
yang tepat untuk memberikan saran...
998
01:11:16,758 --> 01:11:21,148
...karena, kau tahu,
aku suka memberikan saran...
999
01:11:21,148 --> 01:11:23,756
...dan membicarakan
tentang melakukan sesuatu,
1000
01:11:23,765 --> 01:11:28,477
Tapi aku tidak benar-benar
bisa melakukan hal-hal itu.
1001
01:11:30,001 --> 01:11:32,926
Dan... Ya.
1002
01:11:36,421 --> 01:11:38,067
Dan...
1003
01:11:38,306 --> 01:11:40,375
Entahlah.
1004
01:11:41,412 --> 01:11:43,603
Rasanya seperti...
1005
01:11:43,933 --> 01:11:48,583
Aku benar-benar selalu
merasa gugup, dan...
1006
01:11:49,040 --> 01:11:50,551
...Aku...
1007
01:11:51,164 --> 01:11:57,081
Aku tak bisa melakukan apapun,
dan aku hanya gugup, Itu seperti...
1008
01:11:58,867 --> 01:12:00,298
Itu seperti aku bisa...
1009
01:12:00,298 --> 01:12:04,181
Aku menunggu di antrean
untuk roller coaster, dan...
1010
01:12:04,250 --> 01:12:06,321
...itu bodoh, seperti...
1011
01:12:06,363 --> 01:12:09,930
...rasa mual yang kau dapatkan,
seperti...
1012
01:12:10,173 --> 01:12:11,775
Aku selalu merasakan itu,
1013
01:12:11,775 --> 01:12:15,604
Dan aku tak lagi merasakan itu
setelah menaiki roller coaster,
1014
01:12:15,653 --> 01:12:17,740
Dan aku...
1015
01:12:17,824 --> 01:12:20,710
Aku berusaha keras untuk
tidak merasa seperti itu...
1016
01:12:21,109 --> 01:12:22,819
Tapi...
1017
01:12:22,852 --> 01:12:28,115
Entahlah.
Aku hanya tidak bisa...
1018
01:12:30,995 --> 01:12:36,604
Jadi, kurasa jika kalian sedang
mengalami masa sulit dan sebagainya,
1019
01:12:37,087 --> 01:12:42,599
Kau pantas untuk seseorang yang
bisa membantu melalui masa sulit...
1020
01:12:42,652 --> 01:12:45,164
...dan membuat diri mereka lebih
baik dengan saran mereka sendiri,
1021
01:12:45,211 --> 01:12:48,015
Dan benar-benar melakukan
apa yang mereka bicarakan.
1022
01:12:48,029 --> 01:12:50,325
Kau tahu, hanya...
1023
01:12:50,409 --> 01:12:52,510
Jika mereka bisa membuat diri
mereka merasa lebih baik,
1024
01:12:52,570 --> 01:12:54,881
Maka mungkin mereka bias
membantu merasa lebih baik.
1025
01:12:57,981 --> 01:13:00,741
Jadi, ya, kurasa itu adalah alasan...
1026
01:13:00,763 --> 01:13:03,532
...kenapa aku akan berhenti
membuat video...
1027
01:13:04,306 --> 01:13:05,992
Dan, ya.
1028
01:13:08,781 --> 01:13:12,389
Kuharap kalian semua memiliki
kehidupan yang baik,
1029
01:13:12,389 --> 01:13:15,106
Dan mungkin aku akan
menemui kalian lagi.
1030
01:13:15,635 --> 01:13:17,211
Sampai jumpa.
1031
01:13:17,310 --> 01:13:19,375
Gucci.
1032
01:13:25,594 --> 01:13:27,566
Gabedini: Hei, Kayla!
1033
01:13:37,239 --> 01:13:39,573
Terima kasih sudah
mengikuti kembali!
1034
01:13:42,135 --> 01:13:44,869
Tak masalah!
1035
01:13:50,656 --> 01:13:53,614
Ini Gab dari pesta kolamnya Kennedy.
1036
01:13:54,590 --> 01:13:57,066
Maksudku, Gabe.
1037
01:14:52,151 --> 01:14:54,798
Hei, Kayla! Ini kau. Kayla.
1038
01:14:54,849 --> 01:14:56,766
Aku membuat video ini...
1039
01:14:56,766 --> 01:14:59,193
...untuk memberimu selamat
karena menyelesaikan kelas delapan.
1040
01:15:00,100 --> 01:15:04,440
Aku sangat-sangat
bangga denganmu!
1041
01:15:06,347 --> 01:15:09,463
Baiklah, aku membuat
video ini hari jumat.
1042
01:15:09,546 --> 01:15:12,320
Dan, ya,
Jumat sangat menyenangkan.
1043
01:15:12,320 --> 01:15:15,329
Dan aku akan melewati
akhir pekan SMP pertamaku.
1044
01:15:16,373 --> 01:15:19,024
Dan aku yakin itu tidak
terlalu menarik untukmu...
1045
01:15:19,024 --> 01:15:21,488
...karena kau sudah melewati
begitu banyak akhir pekan SMP,
1046
01:15:21,488 --> 01:15:23,951
Tapi ini sangat membuatku
bersemangat.
1047
01:15:23,985 --> 01:15:28,254
Ya, aku juga punya
banyak pertanyaan untukmu.
1048
01:15:28,310 --> 01:15:30,249
Seperti, apa kau punya pacar?
1049
01:15:30,268 --> 01:15:32,076
Dan apa dia baik?
1050
01:15:32,101 --> 01:15:33,716
Apa hal terkeren yang
pernah kau lakukan,
1051
01:15:33,716 --> 01:15:35,664
Atau hal terkeren kedua
yang pernah kau lakukan?
1052
01:15:35,733 --> 01:15:37,926
Ya, kau tidak perlu menjawab...
1053
01:15:37,926 --> 01:15:39,468
...karena aku juga tak
bisa mendengarmu.
1054
01:15:39,468 --> 01:15:42,520
Tapi, ya, terima kasih sudah
mendengarkan. Dah.
1055
01:16:07,287 --> 01:16:10,345
Ayah bisa bantu aku membakar
sesuatu di halaman belakang?
1056
01:16:11,659 --> 01:16:14,660
Ya.
1057
01:16:21,121 --> 01:16:23,490
Kau yakin mau melakukan ini?
1058
01:16:25,967 --> 01:16:27,657
Ya.
1059
01:16:29,076 --> 01:16:32,391
Ayah tidak begitu yakin dengan ini...
1060
01:16:33,156 --> 01:16:35,121
Atau maksudnya...
1061
01:16:36,881 --> 01:16:40,847
Ayah hanya berharap apapun itu,
kita melakukan hal yang positif?
1062
01:16:42,608 --> 01:16:44,690
Ya.
1063
01:16:47,584 --> 01:16:49,439
Baiklah kalau begitu.
1064
01:17:16,382 --> 01:17:18,583
Apa isinya?
1065
01:17:19,467 --> 01:17:21,837
Tidak penting.
1066
01:17:24,570 --> 01:17:27,399
Hanya harapan dan impianku.
1067
01:17:29,011 --> 01:17:31,108
Baiklah.
1068
01:17:33,362 --> 01:17:36,273
Dan kau membakarnya?
1069
01:17:36,483 --> 01:17:38,036
Ya.
1070
01:17:53,292 --> 01:17:56,290
Apa aku membuat ayah sedih?/
Apa?
1071
01:17:56,315 --> 01:17:57,950
Tidak.
1072
01:17:58,005 --> 01:18:00,092
Tidak, sama sekali tidak.
1073
01:18:00,363 --> 01:18:04,354
Sama sekali tidak. Kenapa?
Apa ayah tampak sedih?
1074
01:18:05,432 --> 01:18:07,947
Tidak.
1075
01:18:08,201 --> 01:18:12,617
Apa... Kenapa kau berpikir
kau membuat ayah sedih?
1076
01:18:15,763 --> 01:18:18,611
Entahlah, itu hanya...
1077
01:18:19,748 --> 01:18:22,057
Terkadang, ayah tahu,
1078
01:18:22,106 --> 01:18:25,291
Aku berpikir saat aku sudah tua...
1079
01:18:25,306 --> 01:18:29,662
Mungkin aku akan punya
putriku sendiri, dan...
1080
01:18:33,291 --> 01:18:37,588
Aku merasa jika dia seperti aku...
1081
01:18:39,823 --> 01:18:43,741
Maka menjadi Ibunya akan
selalu membuatku merasa sedih.
1082
01:18:43,792 --> 01:18:45,204
Aku...
1083
01:18:45,246 --> 01:18:49,201
Karena, aku menyayangi dia
hanya karena dia anakku,
1084
01:18:49,276 --> 01:18:52,001
Kau tahu, tapi...
1085
01:18:53,314 --> 01:18:59,797
Entahlah, aku hanya berpikir jika
dia menjadi sepertiku...
1086
01:18:59,797 --> 01:19:04,721
Maka menjadi ibunya akan
membuatku sangat sedih.
1087
01:19:06,240 --> 01:19:08,589
Kau salah.
1088
01:19:10,355 --> 01:19:13,063
Kayla... Kayla, hei, lihat ayah.
1089
01:19:13,065 --> 01:19:16,038
Lihat ayah. Kau salah.
1090
01:19:17,150 --> 01:19:19,551
Jika kau tumbuh besar dan
punya putri sepertimu,
1091
01:19:19,634 --> 01:19:22,074
Dia akan membuatmu
sangat-sangat bangga.
1092
01:19:22,076 --> 01:19:24,610
Menjadi ayahmu membuatku
begitu bahagia, Kayla.
1093
01:19:24,612 --> 01:19:28,699
Kau tidak tahu. Kau tidak tahu
betapa kau membuat ayah bahagia.
1094
01:19:28,699 --> 01:19:30,636
Itu tak tertandingi... Itu...
1095
01:19:30,727 --> 01:19:34,594
Ayah tak bisa menjelaskannya.
Itu...
1096
01:19:34,654 --> 01:19:36,718
Itu begitu mudah untuk menyayangimu.
1097
01:19:36,743 --> 01:19:41,546
Itu begitu mudah untuk
bangga kepadamu.
1098
01:19:41,598 --> 01:19:43,387
Ayah tidak hanya mengatakan ini.
1099
01:19:43,466 --> 01:19:45,721
Hei, sumpah demi Tuhan,
ayah bukan hanya mengatakan ini.
1100
01:19:45,721 --> 01:19:48,920
Maksudku, tentu, terkadang
jika ayah melihatmu kesal...
1101
01:19:48,920 --> 01:19:54,161
...atau mengalami hari yang berat,
itu membuat ayah sedih.
1102
01:19:54,195 --> 01:19:56,085
Tapi...
1103
01:19:56,186 --> 01:20:00,475
Kesedihan seperti itu...
Itu hanya kesedihan harian,
1104
01:20:00,500 --> 01:20:03,602
Atau kekhawatiran yang
ayah rasakan, itu bukan...
1105
01:20:06,101 --> 01:20:08,176
Kayla, selalu...
1106
01:20:08,244 --> 01:20:13,672
Dibalik itu semua, ayah selalu
luar biasa bahagia...
1107
01:20:13,674 --> 01:20:16,101
...ayah bisa menjadi ayahmu.
1108
01:20:31,754 --> 01:20:34,750
Saat Ibu pergi,
ayah sangat ketakutan.
1109
01:20:35,701 --> 01:20:38,437
Ayah benar-benar ketakutan.
1110
01:20:38,768 --> 01:20:41,794
Ayah takut kau takkan
menjadi baik-baik saja.
1111
01:20:43,307 --> 01:20:46,113
Lalu kemudian kau mulai
tumbuh besar.
1112
01:20:46,115 --> 01:20:47,888
Dan kau menjadi...
1113
01:20:48,914 --> 01:20:50,776
Entahlah...
Kau mengambil langkah pertamamu,
1114
01:20:50,776 --> 01:20:51,988
Dan kau mengatakan
kata-kata pertamamu,
1115
01:20:51,990 --> 01:20:54,621
Dan kau menjadikan ayah
teman pertamamu.
1116
01:20:54,676 --> 01:20:58,431
Semua hal yang ayah pikir harus
ayah ajarkan padamu.
1117
01:20:59,852 --> 01:21:04,044
Cara bersikap baik, cara berbagi,
cara untuk...
1118
01:21:05,238 --> 01:21:07,887
...peduli dengan perasaan orang lain.
1119
01:21:08,362 --> 01:21:12,691
Kau hanya melakukan itu sendirian.
1120
01:21:12,786 --> 01:21:15,169
Guru-gurumu selalu bilang
pada ayah,
1121
01:21:15,194 --> 01:21:18,288
"Kau punya putri yang menawan."
1122
01:21:18,290 --> 01:21:21,555
"Kau sudah bekerja dengan
baik dengannya."
1123
01:21:21,624 --> 01:21:23,894
Tapi ayah tidak melakukan apa-apa.
1124
01:21:23,896 --> 01:21:26,833
Ayah benar-benar
tidak berbuat apa-apa.
1125
01:21:26,858 --> 01:21:30,842
Ayah hanya melihatmu.
1126
01:21:31,307 --> 01:21:34,108
Semakin ayah melihatmu,
1127
01:21:34,110 --> 01:21:36,498
Semakin berkurang ketakutan ayah.
1128
01:21:37,967 --> 01:21:40,100
Apa itu masuk akal?
1129
01:21:41,744 --> 01:21:43,853
Ayah berhenti merasa takut...
1130
01:21:43,855 --> 01:21:46,777
...tentang apakah kau akan
menjadi baik-baik saja...
1131
01:21:46,861 --> 01:21:49,126
...sejak sangat lama.
1132
01:21:56,238 --> 01:21:58,327
Kau tahu kenapa?
1133
01:22:00,343 --> 01:22:02,625
Karena kau.
1134
01:22:03,347 --> 01:22:06,343
Kau membuat ayah berani.
1135
01:22:07,638 --> 01:22:10,140
Dan jika kau bisa melihat dirimu
seperti ayah melihatmu,
1136
01:22:10,192 --> 01:22:12,806
Yaitu bagaimana dirimu...
1137
01:22:12,837 --> 01:22:15,849
Bagaimana dirimu sebenarnya,
bagaimana kau bersikap selama ini,
1138
01:22:15,922 --> 01:22:18,849
Sumpah demi Tuhan,
kau juga takkan merasa takut.
1139
01:22:34,752 --> 01:22:38,587
Teman-teman, keluarga,
dan orang terkasih.
1140
01:22:38,724 --> 01:22:41,493
Hari ini adalah sebuah perayaan.
1141
01:22:41,525 --> 01:22:44,106
Sebuah kesempatan untuk kita
bersukacita atas pencapaian...
1142
01:22:44,146 --> 01:22:46,047
...dari anak-anak yang
luar biasa ini,
1143
01:22:46,092 --> 01:22:49,937
SMP Miles Grove, Kelas 2017.
1144
01:22:53,424 --> 01:22:58,533
Tak lama lagi, anak-anak ini akan menuju
bab berikutnya dari hidup mereka.
1145
01:22:59,916 --> 01:23:01,856
Semuanya, tolong...
1146
01:23:04,023 --> 01:23:07,355
Anak-anak, ayolah, tolong.
1147
01:23:07,816 --> 01:23:12,345
Diamlah...
Beberapa menit lagi.
1148
01:23:12,689 --> 01:23:15,429
Baiklah, tolong diam.
1149
01:23:15,457 --> 01:23:18,565
Tolong, diam, terima kasih.
1150
01:23:44,974 --> 01:23:48,997
Hei! Aku tuliskan kau sulit
ucapan terima kasih...
1151
01:23:49,022 --> 01:23:50,491
...karena mengundangku
ke pesta ulang tahunmu,
1152
01:23:50,491 --> 01:23:52,081
Tapi kau tidak membalasnya sama sekali!
1153
01:23:52,106 --> 01:23:54,304
Aku bahkan tidak mendapatkan
pesan langsung lewat Instagram.
1154
01:23:54,353 --> 01:23:56,954
Dan kau tahu?
Kau selalu kejam kepadaku,
1155
01:23:56,956 --> 01:23:59,667
Dan aku selalu baik kepadamu,
dan bersikap kejam itu tidak bagus.
1156
01:23:59,692 --> 01:24:01,226
Dan saat seseorang melakukan
hal yang bagus kepadamu,
1157
01:24:01,228 --> 01:24:02,610
Kau harusnya membalas
dengan bersikap baik,
1158
01:24:02,635 --> 01:24:04,031
Tapi kau selalu kejam kepadaku,
dan aku tahu...
1159
01:24:04,033 --> 01:24:06,271
Aku orang baik karena
aku selalu baik kepadamu,
1160
01:24:06,271 --> 01:24:08,929
Dan kau hanya... Dan juga,
permainan kartu yang kuberi untukmu,
1161
01:24:08,929 --> 01:24:11,096
Itu versi yang sangat menyenangkan
dari permainan Mencangkul,
1162
01:24:11,096 --> 01:24:12,173
Dan kau akan benar-benar tahu itu,
jika kau memainkannya...
1163
01:24:12,175 --> 01:24:14,725
...bukannya justru selalu
berusaha menjadi keren.
1164
01:24:15,685 --> 01:24:17,914
Itu mungkin permainan bodoh,
tapi kau tahu...
1165
01:24:17,916 --> 01:24:20,917
Itu bodoh dalam artian seru untuk
dimainkan saat diluar sedang hujan,
1166
01:24:20,919 --> 01:24:23,321
Dan kau akan tahu itu jika kau
berhenti selalu berusaha sok keren!
1167
01:24:23,323 --> 01:24:25,007
Dan...
1168
01:24:30,031 --> 01:24:31,794
Selamat datang.
1169
01:24:33,859 --> 01:24:35,269
Wow.
1170
01:24:35,271 --> 01:24:37,026
Terima kasih.
1171
01:24:37,140 --> 01:24:38,848
Kau mau duduk?
1172
01:24:38,848 --> 01:24:40,840
Tentu.
1173
01:24:41,331 --> 01:24:42,846
Bagus.
1174
01:24:45,017 --> 01:24:46,883
Kau suka nugget ayam, 'kan?
1175
01:24:46,885 --> 01:24:48,952
Ya./
Baiklah. Bagus.
1176
01:24:48,954 --> 01:24:50,422
Aku membuat 20 potong,
1177
01:24:50,424 --> 01:24:52,091
Dan aku juga punya
dua saus berbeda jenis.
1178
01:24:52,093 --> 01:24:53,869
Tapi, kau tahu, jika kau
punya saus favorit,
1179
01:24:53,869 --> 01:24:55,613
Dan kau ingin mencampurkan lebih
dari satu paket, kau bisa ambil milikku.
1180
01:24:55,613 --> 01:24:56,896
Aku semua saus secara imbang.
1181
01:24:56,898 --> 01:24:59,026
Terima kasih./
Ya.
1182
01:24:59,901 --> 01:25:02,971
Dan nugget-nya sudah
cukup lama terkena angin...
1183
01:25:02,973 --> 01:25:05,108
...karena, kau tahu, aku tak tahu
jam berapa kau akan datang,
1184
01:25:05,110 --> 01:25:07,435
Jadi, beritahu aku jika
itu sudah dingin,
1185
01:25:07,435 --> 01:25:08,978
Jadi aku bisa panaskan lagi
di mikrowave, oke?
1186
01:25:08,980 --> 01:25:10,783
Baiklah./
Ya.
1187
01:25:13,494 --> 01:25:16,411
Ups, maaf, aku pasti tak
sengaja meninggalkan ini.
1188
01:25:16,436 --> 01:25:19,458
Maaf. Aku memang bodoh./
Tak masalah.
1189
01:25:19,460 --> 01:25:22,262
Kau mau melihatnya?
Tidak, tunggu, itu bodoh.
1190
01:25:22,264 --> 01:25:23,937
Tentu.
1191
01:25:23,986 --> 01:25:27,341
Oke. Ya. Bagus.
1192
01:25:27,366 --> 01:25:29,057
Apa itu?
1193
01:25:29,082 --> 01:25:30,856
Aku mengikuti kamp memanah
setiap musim panas.
1194
01:25:30,856 --> 01:25:32,544
Musim panas lalu, aku mendapat
5 tepat sasaran dalam sehari,
1195
01:25:32,569 --> 01:25:35,412
Jadi mereka beri aku Penghargaan
Mingguan Penembak Jitu.
1196
01:25:35,414 --> 01:25:38,085
Itu sebenarnya sangat keren.
1197
01:25:38,110 --> 01:25:40,972
Tidak terlalu.
Itu bodoh.
1198
01:25:43,223 --> 01:25:45,143
Menurutku itu sangat keren,
1199
01:25:45,190 --> 01:25:47,293
Tapi, ya./
Menurutku itu bodoh.
1200
01:25:47,323 --> 01:25:48,738
Ya.
1201
01:25:48,763 --> 01:25:50,171
Baiklah. Ya.
1202
01:25:50,196 --> 01:25:53,093
Untuk pertemuan pertama
kita sebagai teman, kurasa.
1203
01:25:53,118 --> 01:25:55,455
Ya. Ya./
Ya.
1204
01:26:07,521 --> 01:26:09,585
Kau percaya Tuhan?
1205
01:26:13,261 --> 01:26:16,189
Ya./
Oke. Bagus.
1206
01:26:17,911 --> 01:26:19,640
Kau suka peralatan makannya?
1207
01:26:19,665 --> 01:26:22,648
Ya. Ini sangat keren./
Ya. Ini adalah lightsaber.
1208
01:26:22,673 --> 01:26:24,901
Lihat ini.
1209
01:26:29,583 --> 01:26:32,549
Aku melihat beberapa videomu.
1210
01:26:32,574 --> 01:26:34,456
Itu sangat bodoh./
Tidak, tidak, tidak...
1211
01:26:34,481 --> 01:26:37,356
Itu sebenarnya sangat bagus.
Aku suka video-video itu.
1212
01:26:37,358 --> 01:26:39,941
Kau sangat cerdas
tentang sesuatu.
1213
01:26:39,966 --> 01:26:41,898
Seolah kau tahu banyak hal.
1214
01:26:41,923 --> 01:26:43,231
Terima kasih.
1215
01:26:43,233 --> 01:26:45,331
Aku bahkan berpikir mungkin
kau sebaiknya bias...
1216
01:26:45,356 --> 01:26:47,850
Mungkin bisa memiliki acara
bincang-bincangmu sendiri.
1217
01:26:47,875 --> 01:26:49,696
Ya.
1218
01:26:50,476 --> 01:26:53,050
Apa aku bersikap
terlalu aneh untukmu?
1219
01:26:53,075 --> 01:26:54,556
Seperti.../
Tidak, tidak, tidak.
1220
01:26:54,581 --> 01:26:56,570
Baiklah. Bagus. Aku hanya gugup./
Kau baik.
1221
01:26:56,595 --> 01:26:58,383
Tidak... Tak apa.
1222
01:26:58,385 --> 01:27:00,449
Aku juga gugup. Ya./
Ya.
1223
01:27:04,460 --> 01:27:06,308
Apa aku terlalu pendiam?
1224
01:27:06,333 --> 01:27:07,674
Atau terlalu seperti.../
Tidak mungkin.
1225
01:27:07,699 --> 01:27:09,549
Baiklah, apa aku cukup berbicara?
1226
01:27:09,574 --> 01:27:11,531
Kau sangat banyak berbicara,
tapi bukan dalam artian menyebalkan.
1227
01:27:11,556 --> 01:27:13,464
Hanya untuk menanggapiku.
1228
01:27:13,489 --> 01:27:15,005
Terima kasih. Ya.
1229
01:27:15,007 --> 01:27:17,929
Ini percakapan yang bagus,
bukan begitu?
1230
01:27:17,954 --> 01:27:21,599
Ya. Kita melakukan
obrolan yang bagus.
1231
01:27:21,624 --> 01:27:23,714
Ya. Ini percakapan yang bagus.
1232
01:27:23,782 --> 01:27:25,608
Ya.
1233
01:27:25,961 --> 01:27:28,495
Kau tahu apa yang akan
sangat cocok dengan ini?
1234
01:27:28,520 --> 01:27:30,402
Sedikit saus Szechuan!
1235
01:27:30,427 --> 01:27:32,283
Kau juga suka Rick dan Morty?/
Ya, ya, ya.
1236
01:27:32,308 --> 01:27:33,617
Bagus./
Ya!
1237
01:27:33,642 --> 01:27:35,596
Ya, Morty. Saus Szechuan!
1238
01:27:35,621 --> 01:27:38,189
Kita harus mengambilnya, Morty.
Ayo, Morty, ayo!
1239
01:27:38,189 --> 01:27:39,304
Astaga, Rick.
1240
01:27:39,304 --> 01:27:41,572
Diamlah. Morty, ya!/
Rick, aku tidak tahu!
1241
01:27:41,574 --> 01:27:43,373
Itu sangat keren./
Ya, Morty. Terus...
1242
01:27:43,375 --> 01:27:45,835
Terus lakukan suara itu, Morty.
Ya, tentu saja.
1243
01:27:46,713 --> 01:27:49,402
Acara itu luar biasa./
Ya.
1244
01:27:50,861 --> 01:27:54,265
Kau luar biasa.
1245
01:27:55,515 --> 01:27:57,130
Terima kasih.
1246
01:27:58,111 --> 01:27:59,888
Tak masalah.
1247
01:28:07,138 --> 01:28:09,495
Hei./
Hei.
1248
01:28:10,544 --> 01:28:12,076
Kau bersenang-senang?
1249
01:28:12,078 --> 01:28:15,519
Ya. Ya, itu sangat menyenangkan.
1250
01:28:16,417 --> 01:28:18,174
Bagus.
1251
01:28:36,339 --> 01:28:41,341
Hei, Kayla.
Ini kau, dari kelas delapan.
1252
01:28:41,391 --> 01:28:43,388
Selamat sudah lulus SMP.
1253
01:28:43,388 --> 01:28:45,920
Aku sangat bangga denganmu.
1254
01:28:45,966 --> 01:28:49,822
Dan itu gila untuk berpikir
kau hampir 18 tahun.
1255
01:28:51,115 --> 01:28:53,566
Aku yakin kau mungkin terlihat
jauh berbeda dariku,
1256
01:28:53,591 --> 01:28:54,864
Dan itu tak masalah.
1257
01:28:54,895 --> 01:28:59,827
Atau jika tidak, dan kau masih terlihat
sama, itu juga tak masalah.
1258
01:29:00,063 --> 01:29:03,131
Bagaimana hasil SAT-mu?
Kuharap itu bagus.
1259
01:29:03,196 --> 01:29:07,130
Tapi jika tidak, kau tahu,
sekolahan itu payah.
1260
01:29:07,130 --> 01:29:09,288
Khususnya matematika.
1261
01:29:09,343 --> 01:29:11,271
Apa lagi?
1262
01:29:12,397 --> 01:29:14,327
Apa kau punya pacar?
1263
01:29:14,354 --> 01:29:16,994
Tak masalah jika tak punya,
tapi jika kau punya,
1264
01:29:17,032 --> 01:29:19,630
Dia harus perlakukanmu dengan
baik, karena kau pantas untuk itu.
1265
01:29:21,779 --> 01:29:23,256
Apa Ayah masih bersikap aneh?
1266
01:29:23,256 --> 01:29:24,730
Karena jika tidak,
1267
01:29:24,730 --> 01:29:27,772
Dia mungkin orang lain yang
berpura-pura menjadi Ayah.
1268
01:29:28,697 --> 01:29:30,845
Cium itu. Cium itu./
Ayah, hentikan. Ayah...
1269
01:29:30,879 --> 01:29:35,526
Dan aku sangat berharap jika kau
tidak terlalu sedih tentang...
1270
01:29:35,526 --> 01:29:37,047
...meninggalkan teman-temanmu
untuk kuliah...
1271
01:29:37,047 --> 01:29:39,585
Kau tetap bisa berkomunikasi
dengan mereka.
1272
01:29:39,637 --> 01:29:42,364
Dan jika tidak, tak masalah.
1273
01:29:42,368 --> 01:29:44,471
Karena kau akan mendapat
tempat baru saat kuliah,
1274
01:29:44,496 --> 01:29:46,618
Jadi, terserahlah.
1275
01:29:47,054 --> 01:29:50,685
Aku tahu, kau mungkin
tidak mau menerima saran...
1276
01:29:50,711 --> 01:29:53,076
...dari anak kelas delapan
yang bodoh,
1277
01:29:53,124 --> 01:29:54,947
Tapi jika SMA menjatuhkanmu,
1278
01:29:54,947 --> 01:29:56,579
Itu akan sangat disayangkan.
1279
01:29:56,630 --> 01:29:59,228
Dan itu payah.
1280
01:29:59,253 --> 01:30:01,412
Tapi maksudku, terserahlah.
1281
01:30:01,412 --> 01:30:05,476
SMP tak begitu bagus untukku,
tapi aku sudah melewatinya.
1282
01:30:05,488 --> 01:30:07,496
Dan aku melangkah maju,
1283
01:30:07,512 --> 01:30:12,131
Dan kau juga bisa dengan SMA
jika itu tidak begitu baik.
1284
01:30:12,526 --> 01:30:15,640
Hanya karena sesuatu
yang terjadi padamu saat ini,
1285
01:30:15,716 --> 01:30:19,164
Bukan berarti itu akan
selalu terjadi kepadamu.
1286
01:30:19,164 --> 01:30:21,974
Keadaan akan berubah.
Dan...
1287
01:30:22,034 --> 01:30:25,400
Kau tahu, kau tak pernah tahu
apa yang akan terjadi selanjutnya,
1288
01:30:25,429 --> 01:30:29,200
Dan itu yang membuat semuanya
menarik dan menakutkan.
1289
01:30:29,783 --> 01:30:31,855
Dan menyenangkan.
1290
01:30:33,286 --> 01:30:38,726
Ya, baiklah. Jadi, tetap keren,
dan aku tak sabar menjadi kau.
1291
01:30:39,895 --> 01:30:42,462
Salam sayang, Kayla.
1292
01:30:43,389 --> 01:30:45,337
Gucci!
1293
01:30:49,415 --> 01:30:54,415
Bandarsatu.com
1294
01:30:54,439 --> 01:30:59,439
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
1295
01:30:59,463 --> 01:31:04,463
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi