1 00:00:02,532 --> 00:00:07,532 Bandarsatu.com 2 00:00:07,556 --> 00:00:12,556 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 3 00:00:12,580 --> 00:00:17,580 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 4 00:00:28,048 --> 00:00:31,484 Hei, semua! Ini Kayla. Kembali dengan video lainnya. 5 00:00:31,565 --> 00:00:35,909 Oke, pertama-tama... 6 00:00:35,978 --> 00:00:39,047 Aku tidak mendapat banyak penonton untuk video-videoku, 7 00:00:39,049 --> 00:00:41,783 Jadi jika kalian bisa berbagi dengan temanmu dan sebagainya, 8 00:00:41,785 --> 00:00:43,824 Aku akan sangat menghargainya. 9 00:00:43,916 --> 00:00:49,459 Oke, topik video hari ini adalah "Menjadi Dirimu Sendiri," 10 00:00:49,532 --> 00:00:51,556 Dan itu seperti, kau tahu... 11 00:00:51,573 --> 00:00:53,798 "Bukankah aku selalu menjadi diriku sendiri?" 12 00:00:53,800 --> 00:00:56,069 Dan, ya. Itu pasti. 13 00:00:56,071 --> 00:00:59,333 Tapi... 14 00:00:59,794 --> 00:01:02,927 Maaf, aku membacanya dari lembaranku. 15 00:01:02,979 --> 00:01:04,545 Baik... 16 00:01:04,547 --> 00:01:06,869 Tapi itu seperti menjadi dirimu sendiri, 17 00:01:06,928 --> 00:01:09,668 Seperti tidak mengubah dirimu untuk mengesankan orang lain. 18 00:01:09,687 --> 00:01:12,010 Kau tahu, karena seperti... 19 00:01:12,311 --> 00:01:16,694 Kau bisa saja menjadi anak populer di sekolah atau... 20 00:01:16,696 --> 00:01:20,833 Kau tahu, punya pacar yang tampan atau semacamnya, 21 00:01:20,835 --> 00:01:24,171 Tap apa gunanya jika kau tidak menjadi dirimu sendiri? 22 00:01:24,173 --> 00:01:27,508 Dan itu seperti menjadi dirimu sendiri bisa sangat sulit. 23 00:01:27,510 --> 00:01:29,577 Dan bagian tersulit tentang menjadi dirimu sendiri adalah... 24 00:01:29,579 --> 00:01:30,980 ...jika itu tidak selalu mudah... 25 00:01:30,982 --> 00:01:34,900 ...karena, kau tahu, orang bisa... 26 00:01:34,967 --> 00:01:38,177 ...mengolokmu, atau sesuatu yang bodoh. 27 00:01:38,177 --> 00:01:41,025 Karena orang memang payah, dan orang jahat itu ada. 28 00:01:41,027 --> 00:01:43,740 tapi kau bisa abaikan mereka... 29 00:01:43,740 --> 00:01:46,737 ...dan tak pedulikan apa yang mereka katakan. 30 00:01:48,171 --> 00:01:50,211 Dan... 31 00:01:51,274 --> 00:01:53,056 Contohnya, seperti... 32 00:01:53,142 --> 00:01:56,881 Kebanyakan orang menyebutku pemalu atau pendiam... 33 00:01:57,015 --> 00:01:59,015 Tapi aku bukan pendiam. 34 00:01:59,017 --> 00:02:02,756 Aku tidak bicara dengan banyak orang di sekolahan, tapi... 35 00:02:02,843 --> 00:02:05,294 Itu bukan berarti aku takut untuk tidak bicara, 36 00:02:05,319 --> 00:02:06,503 Aku hanya tidak ingin. 37 00:02:06,508 --> 00:02:10,126 Tapi jika orang memang ingin menjadi temanku, 38 00:02:10,126 --> 00:02:11,630 Kau tahu, bicara denganku dan sebagainya, 39 00:02:11,632 --> 00:02:14,901 Mereka akan tahu aku orangnya sangat lucu, keren dan suka bicara. 40 00:02:14,903 --> 00:02:17,872 Dan, ya, aku bukan orang pendiam. 41 00:02:17,874 --> 00:02:20,075 Aku hanya memilih untuk tidak banyak bicara di sekolah... 42 00:02:20,077 --> 00:02:22,044 ...seperti orang lainnya, kau tahu? 43 00:02:23,352 --> 00:02:25,568 Oke, jadi, ya... 44 00:02:25,684 --> 00:02:29,854 Kuharap itu... Intinya, kau tahu, jadi dirimu sendiri... 45 00:02:29,856 --> 00:02:33,658 ...dan jangan pedulikan tentang apa yang orang pikirkan tentangmu. 46 00:02:33,660 --> 00:02:37,797 Cukup abaikan mereka jika mereka bersikap kejam padamu soal itu. 47 00:02:37,799 --> 00:02:41,596 Dan semua akan berjalan jika kau hanya menjadi dirimu sendiri. 48 00:02:41,938 --> 00:02:44,462 Baiklah. Terima kasih, semuanya, sudah menonton video ini. 49 00:02:44,462 --> 00:02:46,942 Kuharap beberapa dari kalian merasa ini membantu. 50 00:02:46,944 --> 00:02:50,133 Dan pastikan untuk berlangganan kanalku. 51 00:02:50,603 --> 00:02:53,058 Dan, ya. Terima kasih sudah menonton. 52 00:02:53,085 --> 00:02:54,946 Gucci. 53 00:03:23,082 --> 00:03:25,257 Hei, semua, selamat datang kembali di kanalku. 54 00:03:25,259 --> 00:03:29,061 Hari ini aku berikan tutorial tentang penampilan "keluar"-ku. 55 00:03:29,063 --> 00:03:31,715 Ini penampilan standar yang biasa aku lakukan. 56 00:03:31,784 --> 00:03:34,697 Jika kau ingin lihat apa yang kulakukan, maka teruslah menonton. 57 00:05:19,571 --> 00:05:22,872 Selama jam pelajaran 30 menit ke depan, 58 00:05:22,874 --> 00:05:25,275 Kita akan mulai mengeksplor... 59 00:05:25,277 --> 00:05:29,559 ...dan memahami perubahan yang terjadi pada tubuhmu. 60 00:05:29,586 --> 00:05:31,484 Ini akan menarik. 61 00:05:31,486 --> 00:05:37,047 Bab Satu. Rambut Di Bawah Sana. 62 00:05:37,293 --> 00:05:39,159 Rambut kemaluan... 63 00:05:39,161 --> 00:05:41,095 ...atau jembut... 64 00:05:41,097 --> 00:05:44,943 Merupakan rambut yang lebih berat, lebih panjang dan kasar, 65 00:05:44,968 --> 00:05:47,437 Yang tumbuh selama masa puber. 66 00:05:47,736 --> 00:05:50,102 Tristan, apa kau merancap? 67 00:05:51,838 --> 00:05:53,993 Aku tidak merancap! 68 00:05:55,898 --> 00:05:59,531 Teman-teman, berhenti bersikap aneh... Berhenti bersikap aneh. 69 00:06:08,599 --> 00:06:10,742 Hei, semua diam. 70 00:06:12,337 --> 00:06:16,832 Anak kelas delapan, pekan depan adalah pekan terakhirmu di SMP Miles Grove... 71 00:06:16,857 --> 00:06:18,438 LeBron James./ Benar. Ya. 72 00:06:18,463 --> 00:06:22,247 Tapi kita juga punya banyak tugas penting menanti kita. 73 00:06:22,350 --> 00:06:24,350 Beberapa tugas yang menyenangkan menanti kita. 74 00:06:24,352 --> 00:06:29,156 Dan kita juga punya kapsul waktu kelas enam kalian. 75 00:06:29,380 --> 00:06:33,566 Ingat saat kau membuat kotak sepatu di pekan pertama kelas enam? 76 00:06:33,650 --> 00:06:38,501 Ingat bagaimana kita bilang ini akan menjadi hadiah untuk masa depanmu... 77 00:06:38,503 --> 00:06:42,446 ...saat kau akhirnya menyelesaikan pendidikan di SMP Miles Grove? 78 00:06:42,508 --> 00:06:45,084 Kau sudah berhasil. 79 00:06:45,112 --> 00:06:50,935 Jadi, ambillah itu di lobi setelah pertemuan ini selesai. 80 00:06:51,286 --> 00:06:54,254 Sekarang aku akan serahkan kepada Ibu Rosh... 81 00:06:54,256 --> 00:06:58,405 ...yang akan bacakan hasil dari superlatif kelas delapan. 82 00:06:58,430 --> 00:07:00,012 Bu Rosh? 83 00:07:05,002 --> 00:07:07,127 Apa kau Ibuku? 84 00:07:07,800 --> 00:07:10,101 Selamat siang. 85 00:07:10,721 --> 00:07:15,180 Superlatif kelas, dipilih oleh kalian para murid. 86 00:07:15,641 --> 00:07:18,335 Paling Atletik, 87 00:07:18,421 --> 00:07:23,224 Wyatt Conville dan Dawn Ringelheim. 88 00:07:24,161 --> 00:07:26,138 Badut Kelas, 89 00:07:26,163 --> 00:07:30,835 Jed Goodwin dan Missy Vitale. 90 00:07:32,171 --> 00:07:34,907 Paling Cerewet, 91 00:07:35,444 --> 00:07:40,207 Pat Druschel dan Jackie Stasiak. 92 00:07:40,749 --> 00:07:42,954 Paling Pendiam, 93 00:07:43,051 --> 00:07:48,241 Andrew Fields dan Kayla Day. 94 00:07:49,359 --> 00:07:51,424 Baiklah... 95 00:07:53,464 --> 00:07:55,580 Mata Terbaik... 96 00:08:01,840 --> 00:08:05,582 Baik. Selamat kepada para pemenang superlatif. 97 00:08:07,348 --> 00:08:10,332 Jadi, setelah kau difoto, 98 00:08:10,357 --> 00:08:13,490 Aku mau kau melapor untuk kelas mata pelajaran kelima. 99 00:08:13,950 --> 00:08:18,896 Mari kita lihat, kita akan mulai dengan Tn. dan Ny. Mata Terbaik, 100 00:08:18,921 --> 00:08:21,906 Aiden Wilson-Carter dan Kennedy Graves. 101 00:08:26,810 --> 00:08:28,438 Kerja bagus. 102 00:08:31,852 --> 00:08:33,301 Aiden. 103 00:08:33,326 --> 00:08:35,200 Aiden! 104 00:08:51,848 --> 00:08:53,374 Kerja bagus. 105 00:09:02,579 --> 00:09:06,092 Untuk Gadis Terkeren Di Dunia 106 00:11:25,331 --> 00:11:28,735 Hei, baju kuning! 107 00:11:30,338 --> 00:11:31,988 Hai! 108 00:11:33,887 --> 00:11:35,453 Kemari. 109 00:11:35,511 --> 00:11:38,230 Hai. Ya, kau, kemari. 110 00:11:39,272 --> 00:11:42,747 Hai. Kau anaknya Mark, 'kan?/ Ya. 111 00:11:42,772 --> 00:11:46,495 Ayahmu sangat membantu dengan penggalangan dana musim semi. 112 00:11:46,495 --> 00:11:48,062 Sampaikan ucapan terima kasihku kepadanya, mengerti? 113 00:11:48,062 --> 00:11:49,848 Akan kulakukan./ Siapa namamu tadi? 114 00:11:49,848 --> 00:11:51,318 Kayla./ Benar, Kayla. 115 00:11:51,318 --> 00:11:54,786 Hei, kami baru membuka kolam.../ Ibu! 116 00:11:54,786 --> 00:11:56,275 Kami baru saja membuka kolam renang kami, 117 00:11:56,275 --> 00:11:59,323 Dan kami akan adakan pesta musim panas kolam pertama terbesar besok... 118 00:11:59,348 --> 00:12:01,912 ...untuk merayakan ultahnya Kennedy. Itu akan sangat seru, 119 00:12:01,937 --> 00:12:03,337 Benar, Kennedy?/ Ya. 120 00:12:03,362 --> 00:12:04,989 Kau harus datang. Itu akan sangat menyenangkan. 121 00:12:05,014 --> 00:12:06,713 Kennedy akan mengundangmu lewat Facebook. 122 00:12:06,738 --> 00:12:08,992 Benar, Kennedy?/Tak ada lagi yang menggunakan Facebook. 123 00:12:09,017 --> 00:12:11,094 Baiklah, apa kau bisa datang, atau... 124 00:12:11,119 --> 00:12:13,706 Maksudku, mungkin. 125 00:12:13,731 --> 00:12:15,596 Akan aku usahakan, tapi mungkin tidak. 126 00:12:15,621 --> 00:12:17,392 Tidak, kau harus datang. Itu akan sangat seru. 127 00:12:17,417 --> 00:12:19,917 Tapi jangan lupa sampaikan ucapan terima kasihku pada ayahmu, oke? 128 00:12:19,942 --> 00:12:21,725 Ya. Ya./ Jadi, kau akan... 129 00:12:21,750 --> 00:12:22,870 Sampai bertemu besok, atau... 130 00:12:22,872 --> 00:12:25,689 Ya. Ya, akan kuusahakan, kau tahu... 131 00:12:25,714 --> 00:12:28,163 Aku sangat ingin datang. Aku hanya tidak tahu jika aku bisa. 132 00:12:28,188 --> 00:12:30,105 Tidak, kau harus datang. Baiklah, sampai besok. 133 00:12:30,130 --> 00:12:32,196 Katakan sampai jumpa, Kennedy./ Sampai jumpa. 134 00:12:32,221 --> 00:12:33,541 Sampai jumpa. 135 00:12:59,149 --> 00:13:00,691 Kayla. 136 00:13:03,520 --> 00:13:06,553 Kayla!/ Apa? 137 00:13:08,684 --> 00:13:11,415 Makanannya mulai dingin./ Aku suka itu dingin. 138 00:13:20,064 --> 00:13:23,263 Satu minggu lagi sebagai anak kelas depan, ya? 139 00:13:25,250 --> 00:13:28,021 Ayah bilang seminggu lagi sebagai anak kelas delapan, benar? 140 00:13:28,046 --> 00:13:29,631 Ya. 141 00:13:29,656 --> 00:13:32,424 Itu gila./ Ya. 142 00:13:32,449 --> 00:13:35,329 Ayah tak percaya kau akan masuk SMA. 143 00:13:35,354 --> 00:13:38,726 Bagaimana itu terjadi?/ Entahlah. 144 00:13:41,314 --> 00:13:44,809 Kau sudah tak sabar?/ Ya. 145 00:13:45,675 --> 00:13:49,064 Ya. Ya, aku sangat bersemangat. 146 00:13:49,089 --> 00:13:51,010 Aku begitu bersemangat. 147 00:13:54,785 --> 00:13:58,951 Hei, ayah mendapat email dari Ny. Graves. 148 00:13:58,976 --> 00:14:02,139 Ayah mendapat email dari Ny. Graves... 149 00:14:02,164 --> 00:14:05,302 ...yang berkata kau akan datang ke acara ultahnya Kennedy besok? 150 00:14:05,327 --> 00:14:07,945 Tidak. Ya, tidak./ Sungguh? 151 00:14:07,970 --> 00:14:11,068 Itu kedengarannya seru./ Kennedy tidak suka aku. 152 00:14:11,068 --> 00:14:13,535 Itu tidak benar./ Baiklah. 153 00:14:13,535 --> 00:14:15,683 Kadang anak-anak bertingkah seolah mereka tak suka denganmu, 154 00:14:15,683 --> 00:14:17,960 Tapi itu sebenarnya karena mereka punya masalahnya sendiri, 155 00:14:17,960 --> 00:14:19,660 Dan mereka tidak... 156 00:14:21,120 --> 00:14:23,121 Kayla. 157 00:14:24,743 --> 00:14:26,714 Kayla... 158 00:14:30,879 --> 00:14:32,799 Apa ayah serius? 159 00:14:32,824 --> 00:14:35,246 Ayah hanya berusaha melucu./ Ayah, tidak! Itu tidak lucu! 160 00:14:35,271 --> 00:14:37,621 Hanya Ayah yang berpikir itu lucu! 161 00:14:38,426 --> 00:14:40,186 Menurutmu ayah tidak lucu? 162 00:14:40,211 --> 00:14:42,639 Ayah! Ayah, ini hari Jumat. 163 00:14:42,664 --> 00:14:44,505 Ayah bilang aku bisa melakukan apapun yang aku mau hari Jumat. 164 00:14:44,505 --> 00:14:46,896 Dan sekarang.../ Baiklah, kau benar. Oke. 165 00:14:46,896 --> 00:14:48,701 Baiklah. Tapi bisa ayah kataka satu hal? 166 00:14:48,726 --> 00:14:50,870 Lalu kau bisa kembali ke ponselmu dan ayah takkan mengganggumu. 167 00:14:50,895 --> 00:14:53,586 Ayah hanya ingin katakan satu hal./ Baiklah! 168 00:14:53,611 --> 00:14:55,266 Oke, tapi kau harus biarkan ayah menyelesaikannya. 169 00:14:55,291 --> 00:14:56,749 Ya, akan kulakukan. Aku bahkan tidak... 170 00:14:56,774 --> 00:14:59,346 Jangan marah sebelum ayah selesai, jika tidak kau takkan mendengarkan. 171 00:14:59,371 --> 00:15:02,122 Baik. Katakan saja./ Baiklah... Oke. 172 00:15:02,529 --> 00:15:04,513 Oke. 173 00:15:04,957 --> 00:15:07,751 Apa ayah akan mengatakannya?/ Ayah berpikir... 174 00:15:11,377 --> 00:15:13,305 Menurut ayah kau sangat keren. 175 00:15:13,330 --> 00:15:14,899 Menurut ayah kau begitu... 176 00:15:14,932 --> 00:15:16,169 Aku akan berhenti makan bersama ayah jika ayah... 177 00:15:16,194 --> 00:15:18,120 Hei, ayah bilang... Kau bilang ayah bisa katakan satu hal. 178 00:15:18,145 --> 00:15:20,174 Bisa ayah mengatakan satu hal, tolong? 179 00:15:20,964 --> 00:15:23,110 Baiklah./ Terima kasih. 180 00:15:23,648 --> 00:15:26,131 Dengar, saat ayah seumuranmu, ayah tidak keren sepertimu. 181 00:15:26,156 --> 00:15:29,430 Kau punya semua ketertarikan ini, dan video-videomu... 182 00:15:29,455 --> 00:15:33,275 ...dan bagaimana kau mengekspresikan dirimu di sana, 183 00:15:33,275 --> 00:15:35,951 Itu sangat keren. Itu menakjubkan, 184 00:15:35,951 --> 00:15:38,098 Tapi ayah berpikir... 185 00:15:38,553 --> 00:15:42,611 Mungkin kau harus lebih sering keluar./Tolong berhenti. 186 00:15:42,611 --> 00:15:44,623 Ayah tahu anak-anak di sekolah tidak ramah. 187 00:15:44,648 --> 00:15:46,825 Ayah tidak bilang kau harus bersahabat dengan Kennedy Graves. 188 00:15:46,850 --> 00:15:48,087 Dan ayah tahu ini akan terdengar payah, 189 00:15:48,112 --> 00:15:49,794 Tapi ayah berpikir kau orang yang sangat istimewa. 190 00:15:49,819 --> 00:15:51,180 Ayah.../ Ayah tahu itu seperti... 191 00:15:51,205 --> 00:15:52,572 Kau tahu, semua ayah berpikir begitu. 192 00:15:52,597 --> 00:15:55,559 Tapi meski aku bukan ayahmu, ayah akan tetap berpikir begitu. 193 00:15:55,584 --> 00:15:58,309 Sungguh. Maaf, ayah serius./ Ayah! Ayah! 194 00:15:58,334 --> 00:16:01,093 Ini lebih dari satu hal./ Hanya mengutarakan perasaan... 195 00:16:01,118 --> 00:16:03,359 Ayah tahu itu seperti, "Ayah, diamlah." 196 00:16:03,384 --> 00:16:06,244 "Astaga, diamlah." Ayah paham. Ayah mengerti. 197 00:16:06,269 --> 00:16:08,471 Tapi ayah tidak mengatakan ini untuk membuatmu merasa buruk. 198 00:16:08,496 --> 00:16:09,659 Tapi justru sebaliknya. 199 00:16:09,684 --> 00:16:10,873 Kau tahu apa yang bisa membuatku merasa lebih baik? 200 00:16:10,898 --> 00:16:13,816 Apa?/Yaitu jika ayah biarkan aku fokus dengan ponselku. 201 00:16:13,841 --> 00:16:15,107 Oke, baiklah. 202 00:16:15,132 --> 00:16:17,256 Silakan. Lakukan urusanmu./ Terima kasih. 203 00:18:13,594 --> 00:18:16,014 Hai, ibuku memintaku mengundangmu untuk acaraku besok... 204 00:18:16,039 --> 00:18:17,806 ...jadi ini aku yang melakukan itu. 205 00:19:06,067 --> 00:19:07,543 Ayah akan tidur. 206 00:19:07,593 --> 00:19:09,148 Baiklah. 207 00:19:09,197 --> 00:19:10,918 Baiklah. 208 00:19:12,093 --> 00:19:14,555 Selamat malam./ Selamat malam. 209 00:19:15,622 --> 00:19:17,324 Apa kau... 210 00:19:17,426 --> 00:19:19,387 Apa kau marah pada ayah?/ Tidak, aku hanya... 211 00:19:19,449 --> 00:19:20,833 Lain kali, bisakah ayah tolong ketuk pintu? 212 00:19:20,833 --> 00:19:24,070 Ya, tentu. Maaf. Ayah sudah mengetuk... 213 00:19:24,634 --> 00:19:26,809 Lakukan lebih kuat atau semacamnya. Entahlah. 214 00:19:26,872 --> 00:19:29,057 Tentu. Ya. Ayah mengerti. 215 00:19:29,101 --> 00:19:30,922 Maaf. Selamat malam. 216 00:19:33,663 --> 00:19:35,217 Selamat malam. 217 00:19:46,126 --> 00:19:47,904 Aku mohon... 218 00:19:48,561 --> 00:19:50,910 Sial. Sial! 219 00:20:11,951 --> 00:20:14,730 Hei, semua. Kayla kembali dengan video lainnya. 220 00:20:14,768 --> 00:20:18,199 Oke, topi untuk video hari adalah, 221 00:20:18,247 --> 00:20:20,732 "Menempatkan Dirimu Sendiri Di Luar Sana." 222 00:20:20,831 --> 00:20:24,006 Oke. Apa maksudnya itu? 223 00:20:24,082 --> 00:20:26,039 Dimana itu "Di mana"? 224 00:20:26,112 --> 00:20:30,666 "Di mana" bisa tempat yang tak biasanya kau datangi. 225 00:20:30,696 --> 00:20:34,963 Kau tahu, mungkin itu tempat yang aneh, menyeramkan, 226 00:20:35,299 --> 00:20:37,048 Atau sesuatu seperti itu. 227 00:20:37,053 --> 00:20:40,878 Baiklah. Sekarang kau mungkin berpikir, 228 00:20:40,920 --> 00:20:42,337 Kau tahu, 229 00:20:42,365 --> 00:20:45,235 "Kenapa aku harus pergi ke tempat seperti itu?" 230 00:20:45,525 --> 00:20:50,041 Ada banyak alasan. 231 00:20:50,043 --> 00:20:54,738 Alasan pertama adalah jika orang tidak tahu kau yang sebenarnya. 232 00:20:54,813 --> 00:20:59,810 Jika kau hanya pernah melihat beberapa orang di sekolah... 233 00:20:59,899 --> 00:21:02,743 ...maka orang hanya mengenalmu sebagai orang yang pergi sekolah. 234 00:21:02,792 --> 00:21:04,991 Tapi jika kau posisikan dirimu di luar sana... 235 00:21:05,047 --> 00:21:08,039 ...dan kau pergi ke tempat yang tak biasa kau datangi, 236 00:21:08,058 --> 00:21:11,348 Orang bisa tahu kau versi bioskop, atau kau versi kolam renang, 237 00:21:11,401 --> 00:21:14,627 Atau kau versi pesta, atau kau versi akhir pekan. 238 00:21:14,681 --> 00:21:18,101 Semua hal tentangmu yang menjadi dirimu yang sebenarnya. 239 00:21:18,211 --> 00:21:20,062 Seperti contohnya, 240 00:21:20,108 --> 00:21:22,707 Pernah suatu kali aku mengundang teman-temanku datang, 241 00:21:22,769 --> 00:21:27,134 Dan ayahku memaksaku mengundang satu anak yang aneh ini... 242 00:21:27,167 --> 00:21:30,289 ...tapi aku tidak benar-benar ingin mengundangnya... 243 00:21:30,289 --> 00:21:33,060 ...karena di sekolah dia hanya selalu bersikap aneh, 244 00:21:33,060 --> 00:21:34,251 Jadi aku tidak menyukai dia. 245 00:21:34,251 --> 00:21:36,510 Tapi ayahku memaksaku untuk mengundangnya, 246 00:21:36,528 --> 00:21:39,881 Jadi dia datang dan aku bisa mengenal dia yang sebenarnya. 247 00:21:39,902 --> 00:21:42,714 Dan dia sebenarnya sangat lucu dan keren. 248 00:21:42,750 --> 00:21:44,472 Kayla!/ Dan begitu menakjubkan. 249 00:21:44,562 --> 00:21:47,302 Seluruh temanku seperti, "Siapa dia?" 250 00:21:47,310 --> 00:21:50,427 Dan semua orang selalu berbicara dengannya. 251 00:21:51,370 --> 00:21:53,744 Baiklah, silakan masuk.../ Jadi, ya. Dan... 252 00:21:53,819 --> 00:21:57,031 Aku rasa pada dasarnya yang ingin kukatakan adalah, 253 00:21:57,050 --> 00:22:00,435 Kau hanya perlu posisikan dirimu sendiri di luar sana... 254 00:22:00,469 --> 00:22:02,391 ...dan menghadapi rasa takutmu... 255 00:22:02,434 --> 00:22:05,000 ...dan biarkan orang mengenalmu yang sebenarnya. 256 00:22:05,069 --> 00:22:07,340 Dan itu tidak penting jika kau ketakutan, 257 00:22:07,340 --> 00:22:09,165 Karena semua orang pasti merasa takut. 258 00:22:09,190 --> 00:22:11,884 Baiklah, semoga... 259 00:22:12,005 --> 00:22:14,341 Semoga beberapa dari kalian menganggap video ini membantu, 260 00:22:14,368 --> 00:22:16,050 Dan jika kau suka videonya, 261 00:22:16,052 --> 00:22:18,530 Pastikan untuk klik "suka" dan berlanggangan kanalku. 262 00:22:18,565 --> 00:22:20,189 Terima kasih sudah menonton. 263 00:22:20,276 --> 00:22:22,027 Gucci. 264 00:25:26,174 --> 00:25:29,346 Tyler, berhenti. Hentikan Tyler! 265 00:25:29,373 --> 00:25:32,111 Tidak. Tidak./ Berhenti. Berhenti. 266 00:25:34,944 --> 00:25:36,806 Aiden! 267 00:26:04,064 --> 00:26:06,860 Sepanjang jalan. Aku berhasil sepanjang jalan. 268 00:26:06,932 --> 00:26:08,549 Apa? 269 00:26:08,703 --> 00:26:10,954 Aku berenang menyeberangi bawah kolam. 270 00:26:10,997 --> 00:26:12,817 Keren./ Ya. Kau tahu, 271 00:26:12,819 --> 00:26:15,589 Aku bisa lebih jauh jika aku mau, tapi terserahlah. 272 00:26:15,634 --> 00:26:17,724 Mau lihat aku berdiri dengan tangan? 273 00:26:24,552 --> 00:26:26,020 Terlalu banyak orang di kolam. 274 00:26:26,020 --> 00:26:27,791 Aku tak bisa lama melakukan itu jika airnya tidak tenang. 275 00:26:27,791 --> 00:26:29,291 Aku Gabe. Siapa namamu? 276 00:26:29,304 --> 00:26:31,370 Aku Kayla. 277 00:26:31,370 --> 00:26:34,247 Baiklah. Ya, bagus. Aku akan coba lagi. 278 00:26:40,217 --> 00:26:42,924 Ya. Airnya tidak cukup tenang./ Ya. 279 00:26:42,949 --> 00:26:44,994 Jadi, bagaimana kau mengenal Kennedy? 280 00:26:45,012 --> 00:26:48,335 Kami teman satu sekolah./ Baiklah. Ya. 281 00:26:48,360 --> 00:26:49,887 Itu keren. Dia sepupuku. 282 00:26:49,920 --> 00:26:52,243 Mau berlomba tahan napas? 283 00:26:52,270 --> 00:26:53,976 Ya. Tentu./ Baiklah, bagus. 284 00:26:53,985 --> 00:26:56,356 Satu, dua, tiga... 285 00:27:12,652 --> 00:27:13,904 Aku menang. 286 00:27:13,929 --> 00:27:16,905 Oke, triknya adalah, jangan bergerak sama sekali, 287 00:27:16,930 --> 00:27:18,409 Karena saat kau bergerak, tubuhmu menggunakan oksigen. 288 00:27:18,409 --> 00:27:20,135 Baiklah. Waktunya foto! 289 00:27:20,137 --> 00:27:21,841 Diamlah, Kennedy. 290 00:27:21,869 --> 00:27:23,672 Anak-anak perempuan terlebih dulu. 291 00:27:23,674 --> 00:27:26,677 Ayo, anak-anak. Berkumpul, di sana di dekat papan loncat. 292 00:27:27,136 --> 00:27:28,834 Dia bilang semua anak perempuan di sebelah sana. 293 00:27:28,898 --> 00:27:31,216 Ya. Baiklah./ Ya. 294 00:27:31,218 --> 00:27:32,871 Anak laki-laki tidak diperbolehkan. 295 00:27:33,097 --> 00:27:36,011 Baiklah. Ya, oke. 296 00:27:36,045 --> 00:27:40,497 Semuanya merapat. Bagus. Baiklah. 297 00:27:40,523 --> 00:27:43,410 Tunggu. Kayla, aku tak bisa melihatmu, sayang, Majulah kedepan. 298 00:27:43,955 --> 00:27:45,527 Benar begitu. 299 00:27:45,574 --> 00:27:47,971 Baiklah. Dan, senyum! 300 00:27:48,033 --> 00:27:50,105 Senyum! 301 00:27:50,107 --> 00:27:51,425 Hore! 302 00:27:51,471 --> 00:27:54,875 Ini untukmu./ Ya Tuhan. 303 00:27:54,900 --> 00:27:57,026 Aku sangat bersemangat! 304 00:27:57,749 --> 00:28:00,355 Itu sangat cocok untukmu. 305 00:28:00,831 --> 00:28:04,333 Ya Tuhan. Kawan! Ya Tuhan. 306 00:28:04,502 --> 00:28:06,994 Sangat manis!/ Itu pas untukmu. 307 00:28:06,996 --> 00:28:09,105 Itu akan sangat bagus kau kenakan. 308 00:28:09,136 --> 00:28:11,238 Aku tahu. Aku suka itu. 309 00:28:12,383 --> 00:28:15,430 Dan ini dari Kayla. 310 00:28:15,501 --> 00:28:17,743 Dia di sana. 311 00:28:36,090 --> 00:28:37,619 Apa ini? 312 00:28:37,646 --> 00:28:40,035 Itu permainan kartu. 313 00:28:40,037 --> 00:28:41,402 Itu sebenarnya sangat seru. 314 00:28:41,427 --> 00:28:46,311 Semua orang mendapat 10 kartu, lalu kau bergantian... 315 00:28:46,313 --> 00:28:48,915 Seperti Cangkul, kecuali ini jauh lebih seru. 316 00:28:49,049 --> 00:28:51,625 Baiklah. Ini dari Julia. 317 00:28:51,625 --> 00:28:54,121 Selamat ulang tahun untukmu./ Tidak, Mike! 318 00:28:54,123 --> 00:28:55,922 Astaga. Tidak, tidak!/ Mike! Ayolah, Mike... 319 00:28:55,924 --> 00:28:58,859 Apa? Apa?/ Ini belum waktunya. 320 00:28:58,861 --> 00:29:00,610 Ini waktunya. Aku membawa ini dari dapur. 321 00:29:00,610 --> 00:29:01,796 Ini mengenai seluruh bajuku. 322 00:29:01,798 --> 00:29:02,864 Ini waktunya makan! Apa?/ Mike. 323 00:29:02,866 --> 00:29:07,326 Ya Tuhan!/ Aku mengambil kue ini jam 08:00 pagi! Makanlah! 324 00:29:07,375 --> 00:29:08,805 Ya Tuhan. 325 00:29:09,472 --> 00:29:12,923 Ya. Ya. Baiklah. 326 00:29:13,212 --> 00:29:15,977 Ayah, bisa kau tolong jemput aku? 327 00:29:16,336 --> 00:29:19,648 Tidak, pestanya sudah selesai. 328 00:29:19,732 --> 00:29:21,955 Aku tidak tahu bagaimana itu berakhir, ayah, oke? 329 00:29:21,957 --> 00:29:24,116 Tapi ini sudah berakhir. 330 00:29:24,175 --> 00:29:25,701 Ya Tuhan. 331 00:29:25,726 --> 00:29:27,792 Ayah, aku yang terakhir di sini, oke? 332 00:29:27,866 --> 00:29:29,564 Bisakah kau datang menjemputku? 333 00:29:29,645 --> 00:29:31,967 Apa kau berbisik?/ Tidak, aku tidak berbisik. 334 00:29:31,969 --> 00:29:33,784 Sinyalnya buruk di sini. 335 00:29:33,802 --> 00:29:35,654 Baiklah, dengar, ayah bisa datang ke sana dalam... 336 00:29:35,679 --> 00:29:37,702 Cepatlah jemput aku, tolong. 337 00:29:37,702 --> 00:29:40,548 Baiklah. Satu jam lagi?/ Bisakah ayah lebih cepat? 338 00:29:40,548 --> 00:29:42,097 Akan ayah usahakan... 339 00:29:42,097 --> 00:29:43,849 Baik. Terserahlah. Baiklah. 340 00:29:43,917 --> 00:29:46,723 SMS aku saat ayah sudah sampa, dan jangan masuk ke dalam. 341 00:29:46,804 --> 00:29:49,111 Baiklah. Apa kau baik-baik saja? Apa semua baik-baik saja? 342 00:29:49,145 --> 00:29:50,550 Semua baik. Ya. 343 00:29:50,596 --> 00:29:51,998 Kau yakin?/ Terima kasih. 344 00:29:51,998 --> 00:29:54,061 Apa?/ Kubilang terima kasih. 345 00:29:54,061 --> 00:29:56,103 Oke, ayah menyayangimu./ Baiklah. Dah 346 00:29:56,103 --> 00:29:58,596 Aku juga sayang ayah./ Kayla, apa semua... 347 00:30:11,286 --> 00:30:12,977 Maaf. 348 00:30:14,468 --> 00:30:16,705 Tidak. 349 00:30:16,747 --> 00:30:19,161 Aku hanya... 350 00:30:19,163 --> 00:30:20,780 Apa? 351 00:30:22,900 --> 00:30:25,854 Aku akan mengambil ponselku. Aku mengisi dayanya. 352 00:30:26,643 --> 00:30:31,584 Ya. Kadang aku juga mengisi dayaku. Ponselku. Aku... 353 00:30:32,079 --> 00:30:35,632 Ya, kadang ponselku juga kehabisan baterai. 354 00:30:36,106 --> 00:30:38,250 Kau tah, semua di sana. 355 00:30:38,367 --> 00:30:41,851 Ternyata semuanya di sana. Baiklah. 356 00:30:41,900 --> 00:30:44,092 Aku akan ke sana sebentar lagi. 357 00:30:45,495 --> 00:30:47,160 Baiklah. 358 00:30:57,945 --> 00:31:00,814 Hei, semua. Ini Kayla, kembali dengan video lainnya. 359 00:31:00,948 --> 00:31:04,485 Baik, topik video hari ini, dan ini sangat keren, 360 00:31:04,487 --> 00:31:07,293 Yaitu, "Cara Menjadi Percaya Diri." 361 00:31:14,098 --> 00:31:15,364 Jadi... 362 00:31:15,366 --> 00:31:18,869 Kupikir satu hal yang kebanyakan orang pikirkan tentang percaya diri... 363 00:31:18,871 --> 00:31:21,105 ...yaitu, jika kau dilahirkan dengan itu. 364 00:31:21,107 --> 00:31:23,509 Entah kau percaya diri atau tidak. 365 00:31:23,511 --> 00:31:25,511 Sama seperti bagaimana beberapa orang menjadi tinggi. 366 00:31:25,513 --> 00:31:28,164 Kau entah tinggi atau pendek. 367 00:31:28,259 --> 00:31:31,179 Tapi bukan begitu sebenarnya. 368 00:31:31,512 --> 00:31:33,845 Percaya diri adalah pilihan. 369 00:31:35,847 --> 00:31:40,169 Hal yang sangat menakjubkan tentang percaya diri adalah... 370 00:31:40,238 --> 00:31:42,691 ...jika kau tak bisa mulai bertingkah seperti itu... 371 00:31:42,691 --> 00:31:44,884 ...meski jika kau merasa tak punya kepercayaan diri. 372 00:31:45,200 --> 00:31:49,441 Contohnya, aku dulu sama sekali tidak percaya diri. 373 00:31:49,443 --> 00:31:53,165 Lalu suatu hari, aku berkata, "Aku ingin menjadi percaya diri." 374 00:31:53,190 --> 00:31:55,949 Lalu kemudian aku mulai bertingkah seperti itu... 375 00:31:55,951 --> 00:31:57,418 ...dan itu membuatku merasa sangat baik, 376 00:31:57,420 --> 00:31:59,954 Lalu kemudian aku benar-benar mulai percaya diri... 377 00:31:59,956 --> 00:32:02,005 ...tanpa harus berusaha. 378 00:32:02,571 --> 00:32:06,842 Dan bagian terbesar dari percaya diri adalah menjadi berani, 379 00:32:06,842 --> 00:32:09,904 Dan kau takkan berani kecuali kau takut. 380 00:32:10,336 --> 00:32:13,905 Jadi bagi kalian yang merasa takut untuk bersikap percaya diri, 381 00:32:13,977 --> 00:32:17,443 Sebenarnya bagian besar dari percaya diri adalah merasa takut. 382 00:32:17,445 --> 00:32:19,089 Itu normal. 383 00:32:19,117 --> 00:32:22,378 Karena kau tak bisa menjadi berani tanpa tak merasa takut. 384 00:32:23,172 --> 00:32:26,921 Jadi, pergilah keluar sana dan jadilah percaya diri. 385 00:32:26,923 --> 00:32:29,033 Dan jika kau tidak merasa percaya diri, 386 00:32:29,033 --> 00:32:30,882 Tetaplah lakukan itu. 387 00:32:30,963 --> 00:32:33,332 Buat dirimu percaya diri. 388 00:32:40,158 --> 00:32:41,913 Baik, seperti biasa, 389 00:32:41,913 --> 00:32:46,614 Silakan bagikan dan langganan kanalku jika kau suka videonya, 390 00:32:46,616 --> 00:32:48,317 Dan terima kasih sudah menonton. 391 00:32:48,351 --> 00:32:50,195 Gucci. 392 00:32:55,493 --> 00:32:57,917 Hei. 393 00:32:59,131 --> 00:33:01,932 Hei. Siapa namamu tadi? 394 00:33:03,269 --> 00:33:05,695 Ya. Hei, tentu saja. 395 00:33:06,274 --> 00:33:09,090 Ya. Ya, aku jelas setuju untuk itu. 396 00:33:09,545 --> 00:33:13,377 Ya, itu akan sangat bagus. 397 00:33:15,138 --> 00:33:16,520 Ya. 398 00:33:18,690 --> 00:33:22,283 Jadi... Ya. 399 00:33:24,529 --> 00:33:26,339 Seseorang berkata begitu? 400 00:33:26,474 --> 00:33:28,683 Itu benar-benar konyol. 401 00:33:28,918 --> 00:33:32,494 Sangat konyol. Aku hanya... 402 00:33:34,142 --> 00:33:36,543 Ya. Ya, aku sangat setuju untuk itu. 403 00:33:36,545 --> 00:33:39,137 Itu sangat menyenangkan. Ya... 404 00:33:39,806 --> 00:33:42,111 Ya, itu... Itu bagus. 405 00:33:42,186 --> 00:33:44,555 Ya, itu sangat menyenangkan. 406 00:33:48,623 --> 00:33:50,357 Jadi itu yang terjadi. Baiklah. 407 00:33:50,429 --> 00:33:52,356 Itu sebabnya kau tak bisa datang. 408 00:33:52,420 --> 00:33:54,646 Tidak, tak masalah. 409 00:33:55,703 --> 00:33:58,658 Ya, tentu saja. Aku pasti datang. 410 00:33:58,907 --> 00:34:04,865 Ya, itu akan bagus jika kita melakukan itu hari Rabu. 411 00:34:16,310 --> 00:34:18,556 Sungguh?/ Ya. 412 00:34:24,772 --> 00:34:27,554 Kennedy. Hei. 413 00:34:29,293 --> 00:34:32,114 Terima kasih sudah mengundangku ke pestamu. 414 00:34:33,176 --> 00:34:35,340 Tak masalah. 415 00:34:35,872 --> 00:34:39,214 Omong-omong, aku sangat suka bajumu. Itu sangat keren. 416 00:34:39,214 --> 00:34:41,627 Aku juga punya baju. 417 00:34:44,505 --> 00:34:46,525 Juga, kau tahu, aku... 418 00:34:46,550 --> 00:34:48,946 Aku menuliskan surat ini untukmu, 419 00:34:48,994 --> 00:34:52,736 Jadi jika kau mau membacanya... Ini seperti ucapan terima kasih. 420 00:34:57,949 --> 00:34:59,999 Hei, Steph. 421 00:35:00,054 --> 00:35:01,594 Apa? 422 00:35:01,619 --> 00:35:03,192 Hei. 423 00:35:03,273 --> 00:35:05,172 Hai... 424 00:35:05,265 --> 00:35:08,427 Hei, terima kasih sudah bicara padaku, teman-teman. 425 00:35:08,471 --> 00:35:10,732 Sampai nanti. 426 00:35:11,704 --> 00:35:13,534 Bagus. 427 00:35:28,115 --> 00:35:30,200 Ya Tuhan!/ Dor! Mati! 428 00:35:30,868 --> 00:35:32,648 Dor! Mati! 429 00:35:33,069 --> 00:35:35,225 Dor! Mati! 430 00:35:37,359 --> 00:35:40,238 Baiklah... 431 00:35:40,287 --> 00:35:41,838 Hei, mari berikan sambutan meriah... 432 00:35:41,884 --> 00:35:44,131 ...untuk relawan dari klub drama. 433 00:35:44,145 --> 00:35:45,998 Bagaimana menurut kalian? 434 00:35:47,520 --> 00:35:50,135 Baiklah, anak-anak. Kita akan ulangi yang harus kau lakukan... 435 00:35:50,135 --> 00:35:52,180 ...jika kau mendengar suara tembakan di kejauhan. 436 00:35:52,224 --> 00:35:55,127 Apa yang harus kita lakukan di situasi itu? 437 00:35:55,229 --> 00:35:57,699 Lari ke arah sebaliknya. 438 00:35:57,751 --> 00:35:59,779 Kau yakin soal itu? 439 00:36:01,076 --> 00:36:03,210 Halo?/Ya./ Kami yakin! 440 00:36:03,255 --> 00:36:05,007 Baiklah. 441 00:36:05,093 --> 00:36:06,899 Sekarang kita akan bicara tentang... 442 00:36:06,924 --> 00:36:08,882 ...apa yang harus kau lakukan saat suara tembakannya dekat. 443 00:36:08,929 --> 00:36:10,485 Dengar, Tuan. 444 00:36:11,236 --> 00:36:15,183 Saat penembaknya berada di lorong atau tepat di luar kelas... 445 00:36:15,208 --> 00:36:16,783 Apa yang barusan kau lihat... 446 00:36:16,783 --> 00:36:20,387 ...adalah contoh dari yang sebaiknya tidak dilakukan. Mengerti? 447 00:36:20,412 --> 00:36:22,088 Jika suara tembakannya keras dan dekat, 448 00:36:22,129 --> 00:36:25,790 Dan kau di ruang kelas atau di toilet, 449 00:36:25,842 --> 00:36:27,597 Ini yang harus kau lakukan... 450 00:36:27,645 --> 00:36:29,866 Tetap ditempatmu, matikan lampu... 451 00:36:29,932 --> 00:36:32,207 Apa kau memperhatikan Aiden? 452 00:36:33,152 --> 00:36:35,043 Kubilang, apa kau memperhatikan Aiden? 453 00:36:35,097 --> 00:36:37,226 Tidak./ Dia menyebalkan. 454 00:36:37,266 --> 00:36:40,273 Dia mencampakkan Chelsea karena Chelsea tak mau kirim dia foto telanjang. 455 00:36:41,454 --> 00:36:43,786 Itu aneh. 456 00:36:43,836 --> 00:36:45,991 ...Dengan kematian atau terluka. 457 00:36:46,083 --> 00:36:48,177 Pelatih Red ke kantor utama. 458 00:36:48,202 --> 00:36:51,376 Pelatih Red ke kantor utama, tolong./ Baik, semuanya. Itu tandaku. 459 00:36:51,403 --> 00:36:54,262 Mohon hormati pelatihan ini dan jangan berisik. 460 00:36:54,268 --> 00:36:56,137 Ini harusnya hanya beberapa menit. 461 00:37:31,155 --> 00:37:33,576 Hei./ Hei. 462 00:37:34,397 --> 00:37:36,114 Apa yang kau lakukan? 463 00:37:36,146 --> 00:37:37,862 Bermain permainan. 464 00:37:37,904 --> 00:37:40,319 Keren. Keren. 465 00:37:42,357 --> 00:37:45,234 Apa kau tak sabar untuk SMA? 466 00:37:45,234 --> 00:37:48,083 Ya. Itu harusnya keren./ Ya. 467 00:37:52,767 --> 00:37:55,023 Kau pernah berpikir jika akan terjadi penembakan sungguhan di sini? 468 00:37:55,029 --> 00:37:56,830 Seandainya saja. 469 00:37:56,883 --> 00:38:00,088 Sama. Seperti... 470 00:38:00,194 --> 00:38:03,247 Kenapa kau mengharapkan itu terjadi? 471 00:38:03,312 --> 00:38:05,049 Karena aku akan menghajarnya. 472 00:38:05,082 --> 00:38:07,448 Mengambil senjatanya dan menyikunya tepat di rahangnya, 473 00:38:07,449 --> 00:38:08,687 Menjatuhkan dia. 474 00:38:08,705 --> 00:38:11,334 Aku takkan menjadi pengecut dan sembunyi di bawah meja. 475 00:38:11,373 --> 00:38:13,302 Ya, kau pasti bisa menghajarnya. 476 00:38:13,329 --> 00:38:15,158 Dia pasti akan sangat babak belur. 477 00:38:15,170 --> 00:38:16,779 Ya. 478 00:38:27,622 --> 00:38:30,352 Astaga, itu sangat memalukan. 479 00:38:31,162 --> 00:38:34,667 Tapi ini sangat lucu. Kau takkan... 480 00:38:34,718 --> 00:38:37,557 Itu sangat lucu, Aiden, aku baru saja... 481 00:38:38,529 --> 00:38:42,609 Itu sangat lucu apa yang barusan terjadi. 482 00:38:43,327 --> 00:38:44,761 Apa? 483 00:38:44,850 --> 00:38:48,900 Itu terlalu memalukan untuk aku bicarakan. 484 00:38:48,920 --> 00:38:51,420 Maksudku.../ Baiklah. 485 00:38:51,577 --> 00:38:54,439 Maksudku, aku hanya... Aku ingin membuka Instagram, 486 00:38:54,439 --> 00:38:57,681 Aku justru membuka folder foto-foto nakalku, 487 00:38:57,683 --> 00:39:00,091 Dan itu benar-benar.../ Benarkah? 488 00:39:01,553 --> 00:39:02,776 Ya. 489 00:39:02,795 --> 00:39:04,758 Apa isinya? 490 00:39:04,823 --> 00:39:09,498 Kau tahu, hanya aku... 491 00:39:09,498 --> 00:39:11,461 Melakukan apa? 492 00:39:11,576 --> 00:39:15,466 Entahlah, kau tahu, bersantai. 493 00:39:15,526 --> 00:39:17,597 Boleh aku lihat?/ Tidak, tidak. 494 00:39:17,633 --> 00:39:19,446 Ini hanya boleh dilihat oleh pacarku. 495 00:39:19,446 --> 00:39:22,320 Siapa pacarmu?/ Dia... 496 00:39:22,345 --> 00:39:26,452 Kau tahu, saat ini dia sedang pergi... 497 00:39:26,772 --> 00:39:30,322 Maksudku, aku tidak punya pacar saat ini, 498 00:39:30,322 --> 00:39:34,485 Tapi aku menyimpan beberapa foto nakal untuk dikirim padanya... 499 00:39:34,485 --> 00:39:36,516 ...saat aku punya pacar. 500 00:39:36,540 --> 00:39:39,575 Benarkah?/ Ya. 501 00:39:42,631 --> 00:39:45,469 Kau berikan oral seks? 502 00:39:50,267 --> 00:39:51,866 Kayla. 503 00:39:54,188 --> 00:39:57,157 Untuk menjawab pertanyaanmu, aku memberikannya, 504 00:39:57,159 --> 00:40:00,362 Dan aku sangat pandai untuk itu. 505 00:40:10,328 --> 00:40:13,273 Cara memberikan oral seks 506 00:40:16,429 --> 00:40:20,085 Cara memberikan oral seks yang baik 507 00:40:30,082 --> 00:40:31,592 Hai, aku Dr. Kat, 508 00:40:31,592 --> 00:40:35,335 Dan aku di sini untuk memberimu tips melakukan oral seks padanya. 509 00:40:35,402 --> 00:40:37,068 Pertama-tama, kau... 510 00:41:49,166 --> 00:41:51,033 Maaf, ayah tak bermaksud mengagetkanmu. 511 00:41:51,035 --> 00:41:52,792 Ayah tidak mengagetkanku. 512 00:41:52,852 --> 00:41:54,635 Apa yang kau lakukan? 513 00:41:54,699 --> 00:41:56,588 Tidak ada. 514 00:41:56,678 --> 00:41:58,313 Bagus. 515 00:41:59,600 --> 00:42:01,488 Sekolah baik? 516 00:42:01,505 --> 00:42:04,559 Ya./ Bagus. 517 00:42:04,584 --> 00:42:06,320 hei, kau tahu ayah bertemu siapa hari ini? 518 00:42:06,322 --> 00:42:08,397 Kau ingat orang yang... 519 00:42:09,392 --> 00:42:12,798 Apa itu pisang?/ Apa? Apa? 520 00:42:12,850 --> 00:42:14,782 Kau membawa pisang? 521 00:42:14,853 --> 00:42:18,431 Ini... Aku hanya membawa pisang. 522 00:42:18,481 --> 00:42:20,937 Ayah pikir kau tak suka pisang. 523 00:42:20,985 --> 00:42:22,520 Tidak. 524 00:42:22,572 --> 00:42:24,343 Ayah bersumpah, bulan lalu... 525 00:42:24,345 --> 00:42:26,453 ...Ayah bertanya padamu apa kau mau pisang, 526 00:42:26,485 --> 00:42:28,879 Kau justru marah pada ayah dan kau bilang... 527 00:42:28,911 --> 00:42:32,822 ...kau tak suka pisang, dan ayah selalu lupa jika kau tak suka pisang. 528 00:42:33,813 --> 00:42:37,691 Sebenarnya ayah rasa membuat catatan soal itu di aplikasi, 529 00:42:37,693 --> 00:42:40,466 Jadi ayah takkan lupa... 530 00:42:41,101 --> 00:42:43,642 Aku tidak membencinya lagi. 531 00:42:43,682 --> 00:42:45,665 Itu bagus. 532 00:42:46,406 --> 00:42:49,503 Ya. Aku akan memakannya sekarang. 533 00:42:49,841 --> 00:42:52,245 Siapa yang peduli? 534 00:43:08,069 --> 00:43:10,855 Apa kau yakin kau suka pisang? 535 00:43:14,716 --> 00:43:17,600 Sayang, kau tak terlihat... 536 00:43:17,736 --> 00:43:20,282 Baiklah! Aku tak suka pisang. Oke? 537 00:43:24,338 --> 00:43:28,262 Benda yang berbentuk seperti pisang 538 00:43:30,644 --> 00:43:32,332 Ya? 539 00:43:34,938 --> 00:43:36,432 Hei. 540 00:43:36,472 --> 00:43:38,138 Hai. 541 00:43:38,760 --> 00:43:41,890 Bagaimana keadaanmu?/ Baik. 542 00:43:41,959 --> 00:43:43,579 Bagus. 543 00:43:45,306 --> 00:43:49,548 Jadi, kau ada urusan ke SMA besok itu, 'kan? 544 00:43:49,573 --> 00:43:51,714 Kunjungan SMA?/ Ya. 545 00:43:51,775 --> 00:43:53,674 Itu bagus. Itu pasti menyenangkan. 546 00:43:53,723 --> 00:43:55,663 Ya. 547 00:43:55,688 --> 00:43:57,698 Bagus. 548 00:44:03,502 --> 00:44:05,439 Ya. 549 00:44:05,473 --> 00:44:07,067 Ya... 550 00:44:07,414 --> 00:44:09,936 Baiklah, ayah tak sabar mendengar soal itu. 551 00:44:09,997 --> 00:44:11,864 Ya. 552 00:44:11,882 --> 00:44:14,169 Baiklah. Ayah akan tidur. 553 00:44:14,235 --> 00:44:15,940 Ayah menyayangimu. 554 00:44:16,000 --> 00:44:18,095 Jangan begadang hingga terlalu malam. 555 00:44:18,782 --> 00:44:20,691 Hei... 556 00:44:23,074 --> 00:44:26,065 Ayah harus tahu, ayah tidak... 557 00:44:26,687 --> 00:44:28,634 Aku tidak marah, tapi... 558 00:44:28,781 --> 00:44:31,851 Ayah harus tahu, ayah tak perlu khawatir denganku lagi... 559 00:44:31,851 --> 00:44:34,240 ...karena aku sebenarnya sangat baik saat ini... 560 00:44:34,242 --> 00:44:37,011 ...dan hidupku sangat luar biasa. 561 00:44:39,647 --> 00:44:41,636 Bagus. 562 00:44:42,153 --> 00:44:45,020 Itu sangat bagus./ Ya. 563 00:44:46,294 --> 00:44:48,775 Baiklah. Selamat malam. 564 00:44:48,775 --> 00:44:50,327 Oke. Selamat malam. 565 00:44:50,329 --> 00:44:52,628 Ayah menyayangimu./ Aku juga sayang ayah. 566 00:45:11,321 --> 00:45:13,122 Tuhan, 567 00:45:13,207 --> 00:45:15,602 Besok... 568 00:45:15,748 --> 00:45:19,375 Besok adalah hari yang sangat penting untukku, 569 00:45:19,436 --> 00:45:21,857 Dan aku sangat membutuhkannya... 570 00:45:21,897 --> 00:45:24,419 Aku sangat ingin agar Kau jadikan itu hari yang baik. 571 00:45:24,505 --> 00:45:26,605 Maksudku... 572 00:45:26,681 --> 00:45:32,434 Aku mengerti jika tak setiap hari bisa menjadi hari yang baik... 573 00:45:32,730 --> 00:45:35,450 Tapi aku benar-benar ingin agar besok jadi hari yang baik. 574 00:45:35,452 --> 00:45:37,919 Maksudku, tak masalah jika Kau berikan aku begitu banyak... 575 00:45:37,921 --> 00:45:41,115 ...hari yang sangat buruk di masa mendatang... 576 00:45:41,158 --> 00:45:44,624 Selama besok bisa menjadi hari yang baik. 577 00:45:46,614 --> 00:45:50,084 Baiklah, itu saja. 578 00:45:50,724 --> 00:45:52,709 Terima kasih. 579 00:45:52,767 --> 00:45:55,279 Salam sayang, Kayla. 580 00:46:03,487 --> 00:46:05,488 Baik. Semua diam! 581 00:46:05,528 --> 00:46:08,426 Kau di sini untuk Program Kunjungan SMA. 582 00:46:08,428 --> 00:46:10,227 Kita akan berjalan masuk sebagai kelompok, 583 00:46:10,229 --> 00:46:13,475 Lalu kau akan dipasangkan secara individu dengan murid SMA. 584 00:46:13,556 --> 00:46:16,502 Sekarang, kau harus tetap bersama murid itu... 585 00:46:16,504 --> 00:46:18,037 ...hingga sekolahan berakhir. 586 00:46:18,039 --> 00:46:21,375 Kau tidak boleh... Diulangi, tidak boleh meninggalkan sisi mereka. 587 00:46:21,377 --> 00:46:25,499 Jadi tolong bersikap hormat dan cerna semuanya. 588 00:46:25,532 --> 00:46:27,744 Ini kesempatanmu untuk melihat sekilas... 589 00:46:27,790 --> 00:46:30,588 ...seperti apa kehidupanmu untuk tahun depan. 590 00:46:30,647 --> 00:46:34,966 Jadi perhatikan baik-baik dan bersenang-senanglah. 591 00:46:37,717 --> 00:46:41,217 Bandarsatu.com 592 00:46:41,241 --> 00:46:44,741 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 593 00:46:44,765 --> 00:46:48,265 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 594 00:47:06,409 --> 00:47:07,959 Kayla?/ Hi! 595 00:47:07,984 --> 00:47:09,436 Hei, hei. Aku Olivia. 596 00:47:09,438 --> 00:47:11,325 Hai, aku Kayla./ Aku akan memelukmu. 597 00:47:11,344 --> 00:47:12,706 Baiklah./ Oke, bagus. 598 00:47:12,708 --> 00:47:14,107 Ya, ini akan menyenangkan. 599 00:47:14,109 --> 00:47:15,833 Ya!/ Ya! 600 00:47:15,833 --> 00:47:17,362 Kau gugup? Kau tidak perlu gugup. 601 00:47:17,362 --> 00:47:18,889 Maaf./ Tidak, jangan meminta maaf. 602 00:47:18,889 --> 00:47:21,183 Aku gugup. Aku ingin kau untuk bersenang-senang. 603 00:47:21,185 --> 00:47:23,372 Ya. Baiklah, keren. Ini akan bagus. 604 00:47:23,372 --> 00:47:24,962 SMS membosankan... 605 00:47:24,962 --> 00:47:27,191 ...dan juga mengerikan, tapi juga menakjubkan. 606 00:47:27,193 --> 00:47:28,828 Dan itu akan luar biasa./ Baiklah. 607 00:47:28,853 --> 00:47:30,067 Orang memang luar bisa. Kau akan... 608 00:47:30,092 --> 00:47:32,130 Oke, ini akan sangat seru. Baiklah. Kau sangat manis. 609 00:47:32,132 --> 00:47:33,963 Baiklah, ayo, kita lakukan ini, oke? 610 00:47:34,781 --> 00:47:36,202 Hei, Liv. Martin mendapatkannya. 611 00:47:36,204 --> 00:47:38,004 Diamlah./ Aku serius. 612 00:47:38,006 --> 00:47:39,803 Ya Tuhan./ Apa itu? 613 00:47:39,803 --> 00:47:42,386 Itu hanya lelucon kami. 614 00:47:42,386 --> 00:47:43,679 Babs. 615 00:47:43,681 --> 00:47:47,483 Babs, apa kau mengerjakan tugas untuk kelasnya Kiley? 616 00:47:47,485 --> 00:47:49,657 Tentu saja tidak./ Syukurlah. 617 00:47:50,222 --> 00:47:51,622 Baiklah... 618 00:47:51,624 --> 00:47:54,693 Ya. Kau punya pertanyaan untukku? 619 00:47:54,695 --> 00:47:58,062 Tidak. Tidak, maksudku... 620 00:47:58,087 --> 00:47:59,919 Kau tidak harus punya pertanyaan./ Baiklah. 621 00:47:59,944 --> 00:48:02,135 Astaga, kau sangat manis. Aku merasa kita teman baik. 622 00:48:02,137 --> 00:48:03,570 Apa itu aneh jika kita sudah berteman baik? 623 00:48:03,572 --> 00:48:07,688 Tidak. Tidak. Ya... Ya. 624 00:48:11,341 --> 00:48:14,904 Hei, semua. Ini Kayla, kembali dengan video lainnya. 625 00:48:15,171 --> 00:48:19,061 Hari ini aku mau bicara pada kalian tentang tumbuh besar. 626 00:48:19,794 --> 00:48:23,262 Oke, tumbuh besar bisa menjadi sedikit seram dan aneh, 627 00:48:23,264 --> 00:48:25,197 Tapi itu juga hal yang sangat bagus... 628 00:48:25,199 --> 00:48:26,698 ...karena kau bisa mengubah sesuatu... 629 00:48:26,698 --> 00:48:28,386 ...yang mungkin tidak kau suka tentang dirimu sendiri, 630 00:48:28,386 --> 00:48:30,983 Dan itu bagus karena perubahan adalah hal yang bagus. 631 00:48:32,019 --> 00:48:34,203 Baik, aku kelas delapan, 632 00:48:34,228 --> 00:48:36,612 Itu artinya tahun depan aku masuk SMA. 633 00:48:36,614 --> 00:48:39,598 Sekarang, SMA sangat berbeda dibandingkan SMP... 634 00:48:39,623 --> 00:48:42,685 ...karena SMP seperti... 635 00:48:42,740 --> 00:48:46,056 SMP seperti pertengahan. 636 00:48:46,116 --> 00:48:48,089 Dan di SMP, 637 00:48:48,089 --> 00:48:50,563 Semuanya jauh lebih muda dibandingkan anak SMA... 638 00:48:50,565 --> 00:48:54,203 ...dan saat kau muda, kau tak banyak berubah saat kau menua. 639 00:48:54,813 --> 00:48:58,647 Jadi, ya, anak SMA jauh berubah ketimbang anak SMP, 640 00:48:58,647 --> 00:49:00,108 Dan karena perubahan itu hal yang bagus, 641 00:49:00,110 --> 00:49:02,997 Itu artinya anak SMS sangat bagus. 642 00:49:04,182 --> 00:49:06,851 Oke, hal berikutnya tentang tumbuh besar... 643 00:49:06,853 --> 00:49:08,185 Ya, baiklah... 644 00:49:08,187 --> 00:49:11,857 Jadi masalahnya dengan tumbuh besar adalah jika itu pasti terjadi, 645 00:49:11,859 --> 00:49:13,592 Jadi, jangan dilawan. 646 00:49:13,594 --> 00:49:15,071 Beberapa bagian dari tumbuh besar... 647 00:49:15,071 --> 00:49:17,966 ...akan menjadi sangat sulit dan tidak bagus, 648 00:49:17,966 --> 00:49:20,113 Tapi aku janji jika tumbuh besar... 649 00:49:20,113 --> 00:49:21,870 ...pada akhirnya akan sangat bagus. 650 00:49:21,872 --> 00:49:24,051 Maksudku, aku sebelumnya takut tumbuh besar, 651 00:49:24,051 --> 00:49:26,207 Lalu kemudian aku sadar itu akan membuat semuanya lebih baik, 652 00:49:26,209 --> 00:49:28,336 Dan sekarang aku tak sabar untuk tumbuh dewasa. 653 00:49:35,088 --> 00:49:37,555 Ya. Bagus. Baiklah. 654 00:49:37,557 --> 00:49:39,462 Terima kasih, semua, sudah menonton video ini, 655 00:49:39,487 --> 00:49:41,895 Pastikan untuk bagikan dan berlangganan kanalku. 656 00:49:41,897 --> 00:49:44,431 Ya. Terima kasih, semua, sudah menonton. 657 00:49:44,433 --> 00:49:46,036 Gucci. 658 00:50:07,136 --> 00:50:09,361 Hei, Olivia... 659 00:50:10,432 --> 00:50:12,241 Hei, Olivia. 660 00:50:15,806 --> 00:50:18,868 Terima kasih untuk hari ini. 661 00:50:19,410 --> 00:50:20,963 Hei. 662 00:50:38,958 --> 00:50:40,669 Ya, maksudku, tentu saja. 663 00:50:40,669 --> 00:50:42,940 Tidak, serius, persetan gadis-gadis itu... 664 00:50:42,965 --> 00:50:45,502 Mereka berusaha begitu keras untuk menjadi keren. 665 00:50:45,502 --> 00:50:47,411 Kurang lebih begitu. 666 00:50:47,436 --> 00:50:49,769 Tidak, aku serius, Kayla. Jangan tertekan oleh hal-hal itu. 667 00:50:49,915 --> 00:50:51,897 Baiklah. Akan aku usahakan untuk tidak tertekan. 668 00:50:51,897 --> 00:50:54,497 Tidak. Kelas delapan adalah yang terburuk. 669 00:50:54,497 --> 00:50:57,322 Aku sangat kacau saat seumuranmu. 670 00:50:57,324 --> 00:51:00,326 Benarkah?/ Ya. Ya Tuhan, ya. 671 00:51:00,328 --> 00:51:02,257 Wow, maksudku... 672 00:51:02,330 --> 00:51:04,192 Wow... 673 00:51:04,192 --> 00:51:08,234 Juga, terima kasih sudah izinkan aku untuk menghubungimu... 674 00:51:08,234 --> 00:51:10,523 ...karena aku tak yakin jika aku harus melakukannya... 675 00:51:10,523 --> 00:51:12,717 ...atau jika ini akan aneh atau tidak. 676 00:51:12,717 --> 00:51:13,954 Ya Tuhan, tidak... 677 00:51:13,954 --> 00:51:16,191 Sama sekali tidak aneh. Aku memberimu nomorku, Kayla. 678 00:51:16,191 --> 00:51:19,095 Inilah gunanya itu./ Terima kasih. 679 00:51:19,120 --> 00:51:22,146 Maksudku, ini sangat baik dan bagus, seperti... 680 00:51:22,171 --> 00:51:24,737 ...benar-benar luar biasa untuk bisa... 681 00:51:24,762 --> 00:51:29,217 ...bicara pada orang yang begitu keren, lebih tua dan sebagainya. 682 00:51:29,242 --> 00:51:32,115 Astaga, aku tidak tahu jika aku keren. 683 00:51:32,570 --> 00:51:36,622 Aku sebenarnya berpikir kau sangat keren. Maksudku... 684 00:51:36,647 --> 00:51:41,393 Aku tak punya banyak teman di sekolah... 685 00:51:41,445 --> 00:51:44,034 ...karena orang-orang memang bodoh seperti yang kau katakan. 686 00:51:44,034 --> 00:51:46,010 Tapi, entahlah, 687 00:51:46,035 --> 00:51:47,982 Kau begitu baik padaku, dan kau hanya... 688 00:51:48,007 --> 00:51:50,471 Menurutku itu yang membuatmu sangat keren. 689 00:51:50,677 --> 00:51:53,313 Maksudku, aku banyak mendapat teman saat SMA. 690 00:51:53,338 --> 00:51:55,013 Semua hal-hal itu akan terjadi kepadamu. 691 00:51:55,038 --> 00:51:56,651 Jangan khawatir soal itu. 692 00:51:56,676 --> 00:51:58,219 Terima kasih. 693 00:51:58,853 --> 00:52:00,444 Kau tahu, hei... 694 00:52:00,469 --> 00:52:02,723 Aku tidak tahu jika kau bisa, diizinkan atau apapun itu, 695 00:52:02,748 --> 00:52:05,717 Tapi aku dan teman-temanku mau ke mall untuk bersantai... 696 00:52:05,717 --> 00:52:08,454 ...jika kau ingin datang. 697 00:52:10,550 --> 00:52:12,442 Kayla? 698 00:52:14,122 --> 00:52:16,616 Ya Tuhan. 699 00:52:17,359 --> 00:52:19,636 Ya Tuhan. Baiklah... 700 00:52:20,831 --> 00:52:22,803 Sialan. 701 00:52:27,438 --> 00:52:29,292 Hei, maaf soal itu. 702 00:52:29,292 --> 00:52:32,804 Sinyal di rumahku sangat buruk. 703 00:52:32,829 --> 00:52:34,691 Tapi, apa aku masih boleh ikut berkumpul? 704 00:52:34,691 --> 00:52:35,913 Astaga, ya. Datanglah. 705 00:52:35,938 --> 00:52:38,934 Oke. Oke, baiklah... Bagus. Luar biasa. 706 00:52:38,959 --> 00:52:41,924 Luar biasa. Oke. Ya... 707 00:52:41,924 --> 00:52:44,469 SMS aku nanti./ Ya! Baiklah, sampai nanti! 708 00:52:44,469 --> 00:52:46,059 Oke. Sampai nanti. Dah./ Oke, dah. 709 00:52:46,084 --> 00:52:47,637 Keren. Ya. 710 00:53:20,289 --> 00:53:22,858 Bajingan. 711 00:53:39,423 --> 00:53:43,289 Ayah?/ Ya? Ada apa? 712 00:53:48,607 --> 00:53:50,952 Apa ada yang salah? 713 00:53:51,298 --> 00:53:54,158 Boleh aku keluar bersama teman-temanku malam ini? 714 00:54:05,657 --> 00:54:07,699 Bisakah ayah tidak terlihat seperti itu, tolong? 715 00:54:07,751 --> 00:54:10,854 Apa? Seperti apa? 716 00:54:10,872 --> 00:54:13,078 Seperti cara ayah melihat. 717 00:54:13,103 --> 00:54:14,492 Melihat ke jalan? 718 00:54:14,517 --> 00:54:16,643 Ayah bisa melihat jalan, yang kumaksud bukan itu. 719 00:54:16,710 --> 00:54:19,720 Cukup jangan bersikap aneh dan diam selagi kau melakukannya. 720 00:54:20,318 --> 00:54:22,225 Maaf. 721 00:54:23,490 --> 00:54:24,781 Bagaimana soal kunjungan SMA... 722 00:54:24,841 --> 00:54:26,549 Tidak, aku tidak keberatan jika ayah tidak bicara. 723 00:54:26,574 --> 00:54:28,439 Cukup jangan bersikap aneh dan diam. 724 00:54:28,485 --> 00:54:29,912 Karena aku melihat Ayah... 725 00:54:29,937 --> 00:54:31,727 ...dan aku berpikir ayah akan menabrakkan kita ke pohon, 726 00:54:31,729 --> 00:54:33,754 Dan itu sangat membuatku takut, lalu aku tak bisa kirim temanku pesan. 727 00:54:33,754 --> 00:54:35,999 Jadi cukup diamlah dan mengemudi. 728 00:54:36,001 --> 00:54:38,869 Dan jangan terlihat aneh dan menyedihkan. 729 00:54:38,888 --> 00:54:40,665 Tolong. 730 00:54:41,697 --> 00:54:44,046 Oke. 731 00:54:50,100 --> 00:54:52,097 Itu jauh lebih buruk. 732 00:56:01,700 --> 00:56:04,707 Itu dua tahun lalu./ Dia tetap mati. 733 00:56:04,707 --> 00:56:06,647 Pikirkanlah./ Aku tahu itu. 734 00:56:06,649 --> 00:56:09,908 Maksudku, kita mengadakan triatlon untuk anak yang meninggal... 735 00:56:09,908 --> 00:56:11,386 ...dua tahu lalu?/ Baiklah... 736 00:56:11,388 --> 00:56:13,783 Tak ada yang lari untuk mereka saat itu. Dia saat itu gendut. 737 00:56:13,783 --> 00:56:14,957 Astaga.../ Aku tidak mengerti kenapa... 738 00:56:14,959 --> 00:56:17,260 ...semua orang harus bertingkah seolah mereka sahabatnya. 739 00:56:17,262 --> 00:56:18,463 Tidak, itu seperti.../ Ya Tuhan... 740 00:56:18,465 --> 00:56:20,398 Dia meninggal. Seluruh masa depannya direnggut darinya. 741 00:56:20,400 --> 00:56:21,466 Apa kau baru saja meletakkan lilin... 742 00:56:21,468 --> 00:56:24,142 Itu bukan berarti dia orang yang istimewa. 743 00:56:24,207 --> 00:56:26,182 Ya Tuhan, kau benar-benar... 744 00:56:26,182 --> 00:56:28,813 Kau benar-benar bajingan tak berperasaan. 745 00:56:28,813 --> 00:56:31,308 Dia mati!/ Kalian hanya mengikuti... 746 00:56:31,354 --> 00:56:33,814 Kami mengikuti... Kami mengikuti? 747 00:56:36,018 --> 00:56:37,419 Hei./ Ya Tuhan, Kayla! 748 00:56:37,421 --> 00:56:39,288 Tunggu, hai. Teman-teman... 749 00:56:39,290 --> 00:56:41,111 Oke, ini Kayla. Maaf. 750 00:56:41,111 --> 00:56:43,227 Dia anak yang sangat seru dan menakjubkan. 751 00:56:43,229 --> 00:56:44,361 Dia juga bayanganku. 752 00:56:44,363 --> 00:56:47,223 Dan, ya, ini Aniyah, 753 00:56:47,267 --> 00:56:49,834 Dan kalian sudah bertemu hari ini. Riley dan Trevor. 754 00:56:49,836 --> 00:56:52,305 Trevor./ Seluruh geng. 755 00:56:52,307 --> 00:56:54,709 Apa kau lapar?/ Aku tak apa. 756 00:56:54,738 --> 00:56:57,711 Oke, kami akan memesan makan, kurasa. 757 00:56:57,713 --> 00:56:59,247 Kalau begitu aku juga akan beli makan. 758 00:56:59,249 --> 00:57:01,056 Oke. Oke, bagus. 759 00:57:01,115 --> 00:57:02,821 Hore. 760 00:57:02,845 --> 00:57:04,401 Ponselku... 761 00:57:04,481 --> 00:57:07,716 Yang dia lakukan hanya meletakkan tangannya di bahumu. 762 00:57:07,764 --> 00:57:10,742 Itu mesum... Apa kau membela orang mesum ini? 763 00:57:10,790 --> 00:57:12,396 Kenapa kau membela dia? 764 00:57:12,398 --> 00:57:15,065 Kenapa dia... Kenapa dia ingin melihat... 765 00:57:15,067 --> 00:57:17,198 Kenapa.../ Kenapa tidak? 766 00:57:18,075 --> 00:57:20,006 Ya Tuhan. Tunggu... 767 00:57:20,008 --> 00:57:21,494 Apa aku sudah beritahu kalian?/ Apa? 768 00:57:21,519 --> 00:57:23,018 Kau tahu Brian?/ Ya, tentu saja. 769 00:57:23,018 --> 00:57:24,878 Brian temanmu. Benar. Kita semua kenal Brian. 770 00:57:24,880 --> 00:57:26,322 Dia kirim aku pesan pribadi kapan hari, 771 00:57:26,322 --> 00:57:28,884 Kupikir itu hanya pesan langsung biasa hingga aku membukanya. 772 00:57:28,886 --> 00:57:30,487 Itu hanya gambar, 773 00:57:30,489 --> 00:57:32,289 Gambar potongan yang aku unggah kapan hari, 774 00:57:32,291 --> 00:57:34,024 Gambar kakiku./ Gambar kakimu? 775 00:57:34,026 --> 00:57:35,915 Kaki dia?/ Bukan. Kakiku. 776 00:57:35,915 --> 00:57:37,428 Dia mengirimku gambar kakiku./ Itu sangat aneh. 777 00:57:37,430 --> 00:57:39,034 Benar? Tidakkah itu begitu aneh? 778 00:57:39,059 --> 00:57:42,334 Tidak, dia hanya merayumu. Dia bersikap baik. 779 00:57:42,336 --> 00:57:44,103 Itu bukan baik. Itu bersikap mesum. 780 00:57:44,103 --> 00:57:46,653 Dia mesum./ Kau tahu apa itu mesum. 781 00:57:48,511 --> 00:57:50,444 Apa yang lucu soal itu, Riley? 782 00:57:50,446 --> 00:57:53,048 Entahlah. Cara dia mengatakannya itu... 783 00:57:53,050 --> 00:57:55,058 Bagaimana dia mengatakannya? 784 00:57:55,520 --> 00:57:57,787 Apa? Kenapa aku yang dibentak? 785 00:57:57,789 --> 00:58:00,324 Ini membentak untukmu? Tidak, ini adalah nada orang dewasa. 786 00:58:00,326 --> 00:58:02,259 Ini adalah volume yang orang dewasa gunakan. 787 00:58:02,261 --> 00:58:04,642 Bukan suara tikus kecil senyap yang kau lakukan. 788 00:58:04,642 --> 00:58:07,037 Aku tidak mengerti kenapa kau tak bisa bicara yang lantang. 789 00:58:07,037 --> 00:58:08,788 Riley seorang pemikir./ Dia seorang pemikir? 790 00:58:08,788 --> 00:58:10,269 Itu yang terjadi? 791 00:58:10,271 --> 00:58:13,928 Kau tahu, aku dulu juga sangat pendiam. 792 00:58:14,134 --> 00:58:16,243 Tidak, aku bukan pendiam. 793 00:58:16,301 --> 00:58:18,350 Tidak. Kau pendiam. 794 00:58:19,069 --> 00:58:20,550 Biarkan dia bicara untuk dirinya sendiri. 795 00:58:20,552 --> 00:58:22,217 Aku tidak membentak siapa pun! 796 00:58:22,219 --> 00:58:25,088 Itu bukan teriakan, apa? 797 00:58:25,090 --> 00:58:26,956 Aku.../ Aku akan merekammu... 798 00:58:26,958 --> 00:58:29,361 ...lalu memutarnya kembali./ Tunjukkan padamu jika kau berteriak. 799 00:58:29,363 --> 00:58:31,564 Apa kau bosan, Kayla? 800 00:58:31,566 --> 00:58:33,226 Kau terlihat bosan. 801 00:58:33,288 --> 00:58:35,434 Aku tidak bosan./ Trev. Berhenti. 802 00:58:35,436 --> 00:58:37,113 Kau tidak harus menjawab./ Apa? Aku tidak menghakimi dia. 803 00:58:37,138 --> 00:58:38,793 Tak apa. Kita membuatnya bosan. 804 00:58:38,818 --> 00:58:41,530 Dia beda generasi dari kita./ Dia bukan beda generasi. 805 00:58:41,530 --> 00:58:42,926 Ya, dia beda generasi. 806 00:58:42,926 --> 00:58:44,513 Dia empat tahun lebih muda dibandingkan kita. 807 00:58:44,515 --> 00:58:47,049 Baiklah, tapi orang yang empat tahun lebih tua dari kita... 808 00:58:47,051 --> 00:58:49,289 ...berarti sudah 50 tahun. 809 00:58:49,314 --> 00:58:51,188 Itu jelas tidak benar. 810 00:58:51,190 --> 00:58:53,167 Saudarimu./ Saudariku payah. 811 00:58:53,167 --> 00:58:55,394 Oke, tapi yang lebih penting, 812 00:58:55,396 --> 00:58:57,612 Dia tidak punya Twitter saat SMP, kita punya. 813 00:58:57,637 --> 00:58:59,270 Itu menjadikan kita berbeda. 814 00:58:59,333 --> 00:59:00,939 Kayla, kau tidak berbeda dari kami. 815 00:59:01,021 --> 00:59:04,218 Ya... Kapan kau mendapatkan Snapchat? Kelas berapa? 816 00:59:04,270 --> 00:59:05,766 Kelas lima. 817 00:59:05,766 --> 00:59:08,209 Kelas lima? Apa? Tidak, lihat?! 818 00:59:08,211 --> 00:59:11,076 Tunggu, jadi anak-anak saling berpikir foto telanjang saat kelas lima? 819 00:59:11,101 --> 00:59:12,527 Tidak, baiklah, itu pertanyaan aneh. 820 00:59:12,527 --> 00:59:14,199 Apa? Aku hanya bertanya./ Itu pertanyaan mesum. 821 00:59:14,199 --> 00:59:15,655 Tidak, itulah gunanya Snapchat! 822 00:59:15,655 --> 00:59:17,716 Dia melihat penis saat kelas lima, 823 00:59:17,716 --> 00:59:19,290 Dia terhubung secara berbeda. 824 00:59:19,292 --> 00:59:22,286 Dia sama sekali tidak berbeda. 825 00:59:22,342 --> 00:59:24,969 Aku tidak mengatakan itu sebagai hal yang buruk. 826 00:59:24,969 --> 00:59:27,500 Bung, hentikanlah. Kita hentikan ini./ Aku hanya membuatnya seperti... 827 00:59:27,502 --> 00:59:30,036 Mari hentikan ini sekarang./ Demi Tuhan. Baiklah! 828 00:59:30,038 --> 00:59:31,639 Kita ganti topik pembicaraan./ Aku hanya membuat fakta menarik. 829 00:59:31,641 --> 00:59:34,226 Baiklah, fakta menari sudah dibuat. Ayo. Baiklah./Bung! 830 00:59:34,310 --> 00:59:36,845 Jangan bawa aku ke dalam ini. 831 00:59:37,681 --> 00:59:41,385 Aku sebenarnya suka filter di Snapchat dan sebagainya. 832 00:59:41,387 --> 00:59:44,012 Itu keren./ Ya. Aku juga. 833 00:59:44,250 --> 00:59:47,325 Baiklah, semua, jangan melihat di waktu bersamaan, 834 00:59:47,327 --> 00:59:49,017 Tapi ada orang tua aneh... 835 00:59:49,017 --> 00:59:51,038 ...yang menatap ke arah kita begitu lama... 836 00:59:51,038 --> 00:59:52,559 Jangan. Jangan... 837 00:59:52,559 --> 00:59:54,754 Aku melihat dia, di... 838 00:59:57,429 --> 01:00:00,541 Aku meninggalkan sesuatu di toko. Aku segera kembali. 839 01:00:00,543 --> 01:00:02,421 Kau mau aku untuk... 840 01:00:02,952 --> 01:00:05,022 Sangat bagus./Apa? Apa yang aku lakukan. 841 01:00:05,022 --> 01:00:06,657 Baiklah. Berhenti. 842 01:00:08,368 --> 01:00:11,579 Hei, sayang./ Menjauh dariku! 843 01:00:29,459 --> 01:00:31,792 Ayah benar-benar minta maaf. 844 01:00:35,852 --> 01:00:38,189 Ayah tak bermaksud memata-mataimu. 845 01:00:39,435 --> 01:00:41,889 Ayah hanya payah. Ayah... 846 01:00:42,464 --> 01:00:44,301 Ayah hanya... 847 01:00:45,200 --> 01:00:47,066 Kau tahu, kadang para ayah hanya bersikap sangat aneh... 848 01:00:47,068 --> 01:00:49,149 ...dan ayah bersikap aneh. 849 01:00:52,463 --> 01:00:55,342 Baiklah, ayah... Kau tahu, ayah akan... 850 01:00:56,456 --> 01:00:58,639 Ayah pergi dari sini. Ayah akan pergi, 851 01:00:58,663 --> 01:01:00,513 Kau bersenang-senanglah bersama teman-temanmu... 852 01:01:00,514 --> 01:01:01,973 ...dan SMS ayah saat kau ingin ayah jemput. 853 01:01:01,973 --> 01:01:03,779 Aku akan cari tumpangan. 854 01:01:05,286 --> 01:01:07,196 Baiklah. 855 01:01:09,631 --> 01:01:12,098 Ya. Baiklah, jadi... Ya. Bersenang-senanglah, dan... 856 01:01:12,100 --> 01:01:14,280 Ini, kenapa kau tidak... 857 01:01:14,704 --> 01:01:19,013 ...ambil ini dan belilah pretzel atau semacamnya. 858 01:01:20,277 --> 01:01:22,981 Baiklah, ayah akan tinggalkan itu di sini. 859 01:01:25,518 --> 01:01:28,587 Dan, ya. Bersenang-senanglah, dan... 860 01:01:29,502 --> 01:01:31,904 Baik. Maafkan ayah. 861 01:01:52,720 --> 01:01:54,884 Aniyah dan Trev harus lebih tenang. 862 01:01:54,884 --> 01:01:57,289 Aku tahu. Aku tak bisa bicara banyak didekat mereka. 863 01:01:57,291 --> 01:02:00,034 Mereka terkadang tidak terkendali. 864 01:02:00,390 --> 01:02:02,950 Kau bersenang-senang malam ini, Kayla?/Ya. Tentu saja. 865 01:02:03,004 --> 01:02:04,320 Bagus. 866 01:02:04,394 --> 01:02:07,435 Dia sangat seru dan mudah bergaul, bukan begitu? 867 01:02:07,437 --> 01:02:09,024 Tentu saja. 868 01:02:09,055 --> 01:02:13,576 Aku hanya duduk di sana melihat kalian makan... 869 01:02:13,578 --> 01:02:17,107 ...dan menurutku kalian semua sangat keren. 870 01:02:17,182 --> 01:02:19,167 Menurutku kau keren! 871 01:02:19,569 --> 01:02:21,449 Kau mau antarkan dia terlebih dulu? 872 01:02:21,500 --> 01:02:23,389 Maksudku, kau sudah sampai. 873 01:02:23,391 --> 01:02:25,391 Ya, tapi ini sudah larut. Kita sebaiknya antar dia duluan. 874 01:02:25,393 --> 01:02:27,394 Tidak, tak apa. 875 01:02:27,396 --> 01:02:29,463 Ya? Kau yakin?/ Ya. 876 01:02:29,465 --> 01:02:31,331 Semua baik. 877 01:02:31,501 --> 01:02:33,199 Baiklah, bagus. 878 01:02:33,369 --> 01:02:35,158 Ini yang terbaik. 879 01:02:36,740 --> 01:02:39,139 Ayo lakukan ini lagi dalam waktu dekat. 880 01:02:39,511 --> 01:02:42,346 Kau luar biasa. Kau keren. Luar biasa. 881 01:02:42,348 --> 01:02:44,281 Dah. Selamat malam. 882 01:02:44,283 --> 01:02:46,774 Selamat malam, Riley./ Dah. 883 01:02:50,993 --> 01:02:53,200 Olivia keren, ya? 884 01:02:53,228 --> 01:02:56,564 Ya, sangat. Dia yang terbaik. 885 01:02:56,566 --> 01:02:58,633 Ya, kami bersahabat. 886 01:02:58,635 --> 01:03:01,369 Benarkah?/ Ya. 887 01:03:01,371 --> 01:03:03,193 Itu menakjubkan. 888 01:03:04,811 --> 01:03:08,245 Itu agak aneh mengobrol saat kau berada di kursi belakang. 889 01:03:08,247 --> 01:03:09,956 Ya... 890 01:03:10,265 --> 01:03:12,951 Baiklah, sebentar. 891 01:03:16,257 --> 01:03:18,324 Haruskah aku pindah ke depan? 892 01:03:18,326 --> 01:03:20,722 Tidak. Tidak... Tak apa. 893 01:03:38,451 --> 01:03:41,402 Jadi, kau tak sabar soal tahun depan? 894 01:03:41,402 --> 01:03:43,196 Ya, tentu saja. 895 01:03:43,196 --> 01:03:44,852 Ya. Tentu saja. Maksudku, itu pasti. 896 01:03:44,852 --> 01:03:47,306 Kau murid baru terkeren yang pernah kutemui, 897 01:03:47,306 --> 01:03:49,559 Dan kau bahkan belum masuk SMA. 898 01:03:50,001 --> 01:03:52,118 Terima kasih./ Ini gila. 899 01:03:52,143 --> 01:03:55,438 Ya. Maksudku, kau harus berhati-hati dengan pria. 900 01:03:55,440 --> 01:03:58,308 Seperti.../Mereka akan berusaha merayumu, kau tahu? 901 01:03:58,310 --> 01:04:00,664 Ya./ Serius? 902 01:04:00,689 --> 01:04:02,657 Ya. Maksudku, itu pasti. 903 01:04:02,682 --> 01:04:05,645 Ya, benar./ Tidak, aku serius. 904 01:04:11,460 --> 01:04:13,271 Jujur atau tantangan? 905 01:04:13,347 --> 01:04:14,997 Apa? 906 01:04:14,999 --> 01:04:18,000 Jujur atau tantangan? Pernah bermain Jujur atau Tantangan? 907 01:04:18,000 --> 01:04:20,939 Ya. Maaf./ Ya? Ya? 908 01:04:20,964 --> 01:04:22,937 Jujur atau tantangan? 909 01:04:24,193 --> 01:04:25,824 Jujur. 910 01:04:25,878 --> 01:04:27,881 Oke... 911 01:04:30,963 --> 01:04:33,329 Kau sudah seberapa jauh? 912 01:04:33,354 --> 01:04:36,957 Aku sudah seberapa jauh?/ Ya. Ya, seperti... 913 01:04:36,959 --> 01:04:40,024 Tahap pertama, atau.../ Baiklah, ya. 914 01:04:40,049 --> 01:04:42,298 Ya. Baiklah. 915 01:04:43,768 --> 01:04:45,914 Entahlah. Apa maksudmu seperti... 916 01:04:45,939 --> 01:04:49,706 ...sepanjang waktu, atau baru-baru ini, atau... 917 01:04:49,708 --> 01:04:51,642 Sepanjang waktu. 918 01:04:51,644 --> 01:04:54,446 Baiklah... 919 01:04:54,448 --> 01:04:58,203 Entahlah. Kurasa... 920 01:04:59,387 --> 01:05:02,558 Kau tahu, tahap ketiga. 921 01:05:04,038 --> 01:05:07,790 Ya. Maaf, hanya bercanda. Maksudku, tahap kedua. 922 01:05:07,790 --> 01:05:11,868 Aku salah memikirkan tahap kedua dan ketiga. 923 01:05:11,870 --> 01:05:13,871 Kau lucu. 924 01:05:13,873 --> 01:05:16,861 Maksudku, tak masalah jika kau belum pernah melakukannya. 925 01:05:17,077 --> 01:05:18,881 Ya. 926 01:05:23,417 --> 01:05:25,471 Kau mau tanyakan aku? 927 01:05:26,779 --> 01:05:28,800 Baiklah. Ya. 928 01:05:28,825 --> 01:05:33,389 Seberapa jauh kau... 929 01:05:33,389 --> 01:05:35,331 Bukan... Jujur atau tantangan. 930 01:05:35,331 --> 01:05:38,063 Benar./ Dimulai dari sana, lalu... 931 01:05:38,063 --> 01:05:39,516 Astaga./ Ya. 932 01:05:40,572 --> 01:05:44,373 Baiklah... Jujur atau tantangan. 933 01:05:44,444 --> 01:05:46,398 Aku akan ambil tantangan. 934 01:05:46,446 --> 01:05:49,246 Baiklah.../ Ya. 935 01:05:55,319 --> 01:05:57,593 Masukkan koin ini ke mulutmu. 936 01:05:59,730 --> 01:06:02,831 Ya. Maaf, itu jorok. 937 01:06:03,494 --> 01:06:05,345 Tidak, itu... 938 01:06:05,370 --> 01:06:07,853 Baiklah, kau tahu... 939 01:06:08,875 --> 01:06:12,190 Kau mau melakukan apa? 940 01:06:14,481 --> 01:06:16,743 Kau bisa pilih. 941 01:06:20,090 --> 01:06:23,774 Entahlah. Astaga... 942 01:06:24,626 --> 01:06:26,440 Ada banyak. 943 01:06:31,662 --> 01:06:34,105 Aku bisa melepas bajuku? 944 01:06:34,107 --> 01:06:36,597 Maksudku, itu konyol. 945 01:06:36,844 --> 01:06:39,509 Apa itu konyol? 946 01:06:39,534 --> 01:06:42,558 Tidak. Tak apa./ Tidak? 947 01:06:42,583 --> 01:06:44,663 Bajingan. Aku merasa seperti orang bodoh. 948 01:06:45,455 --> 01:06:48,342 Itu tak masalah jika aku membuka bajuku? 949 01:06:48,367 --> 01:06:50,335 Ya? Baiklah. Entahlah. Baiklah. 950 01:06:50,360 --> 01:06:52,397 Aku akan melakukannya. 951 01:07:05,212 --> 01:07:06,898 Jujur atau tantangan? 952 01:07:11,349 --> 01:07:13,352 Jujur. 953 01:07:14,320 --> 01:07:16,619 Kau tidak seru. 954 01:07:17,592 --> 01:07:23,129 Maaf. Baiklah, kalau begitu tantangan. 955 01:07:30,712 --> 01:07:33,226 Buka bajumu. 956 01:07:34,565 --> 01:07:40,140 Aku sangat tidak nyaman dengan itu. 957 01:07:40,140 --> 01:07:42,526 Kau pikir aku nyaman sekarang? 958 01:07:44,887 --> 01:07:46,502 Entahlah.../ Tenang, santai saja. 959 01:07:46,502 --> 01:07:49,027 Tarik napas yang dalam. Ayolah. 960 01:07:49,027 --> 01:07:52,540 Buka bajumu./ Tidak! Maaf. 961 01:08:16,568 --> 01:08:20,217 Aku benar-benar minta maaf./ Tak apa. 962 01:08:23,222 --> 01:08:25,133 Aku minta maaf./ Berhenti berkata kau minta maaf. 963 01:08:25,133 --> 01:08:26,883 Kubilang itu tak masalah. Oke? 964 01:08:26,883 --> 01:08:28,950 Jadi berhenti mengatakan itu, oke? 965 01:08:30,047 --> 01:08:34,135 Sekarang kau akan bercinta pertama kali dengan seorang bajingan di pesta, 966 01:08:34,160 --> 01:08:35,327 Dan kau tidak akan pandai dalam melakukannya, 967 01:08:35,352 --> 01:08:37,081 Lalu dia akan beritahu seluruh temannya tentang itu, 968 01:08:37,106 --> 01:08:39,170 Kau akan menjadi bahan olokan dan merasa seperti sampah. 969 01:08:39,195 --> 01:08:41,416 Itu yang kau inginkan?/ Tidak. 970 01:08:41,668 --> 01:08:44,030 Ini adalah tentangmu. Mengerti? 971 01:08:44,055 --> 01:08:47,131 Aku berusaha untuk membantumu, mengerti? 972 01:08:47,204 --> 01:08:49,388 Aku tahu. 973 01:08:49,833 --> 01:08:52,522 Aku sangat menghargai itu. Hanya saja... 974 01:08:55,721 --> 01:08:58,959 Maafkan aku. Maksudku... Itu hanya... 975 01:08:59,724 --> 01:09:03,863 Itu terlalu berat begitu mendadak. Aku tidak tahu, aku hanya... 976 01:09:04,256 --> 01:09:07,595 Aku tak mau melakukan itu saat ini. 977 01:09:14,709 --> 01:09:17,743 Tolong jangan beritahu Olivia soal ini. 978 01:09:31,731 --> 01:09:33,817 Malam. 979 01:10:00,801 --> 01:10:03,036 Hei. Bagaimana... 980 01:10:03,172 --> 01:10:04,983 Sayang? 981 01:10:05,820 --> 01:10:07,756 Kayla? 982 01:10:19,669 --> 01:10:22,839 Hei, semua. Ini Kayla, kembali dengan video lainnya. 983 01:10:24,152 --> 01:10:25,922 Jadi... 984 01:10:27,164 --> 01:10:30,994 Aku membuat video ini hanya untuk bilang... 985 01:10:31,019 --> 01:10:33,665 ...jika aku takkan membuat video lagi. 986 01:10:33,729 --> 01:10:37,243 Atau, kau tahu, aku mengambil waktu istirahat atau semacamnya. 987 01:10:39,735 --> 01:10:42,037 Dan aku tidak... 988 01:10:43,121 --> 01:10:46,845 Aku tidak tahu jika memang ada yang menonton atau peduli... 989 01:10:47,615 --> 01:10:49,829 Tapi jika kau ada, 990 01:10:50,045 --> 01:10:52,449 Maaf jika ini membuatmu kecewa. 991 01:10:53,255 --> 01:10:55,182 Tapi... 992 01:10:55,209 --> 01:10:58,240 Ini hal yang tepat untuk dilakukan... 993 01:10:58,953 --> 01:11:03,957 Aku mulai membuat video untuk berikan tips dan sebagainya. 994 01:11:03,973 --> 01:11:06,773 Dan, kau tahu, untuk membantu kalian, tapi... 995 01:11:07,492 --> 01:11:09,428 Entahlah. 996 01:11:11,267 --> 01:11:12,768 Jika aku boleh jujur, 997 01:11:12,792 --> 01:11:16,758 Aku mungkin bukan orang yang tepat untuk memberikan saran... 998 01:11:16,758 --> 01:11:21,148 ...karena, kau tahu, aku suka memberikan saran... 999 01:11:21,148 --> 01:11:23,756 ...dan membicarakan tentang melakukan sesuatu, 1000 01:11:23,765 --> 01:11:28,477 Tapi aku tidak benar-benar bisa melakukan hal-hal itu. 1001 01:11:30,001 --> 01:11:32,926 Dan... Ya. 1002 01:11:36,421 --> 01:11:38,067 Dan... 1003 01:11:38,306 --> 01:11:40,375 Entahlah. 1004 01:11:41,412 --> 01:11:43,603 Rasanya seperti... 1005 01:11:43,933 --> 01:11:48,583 Aku benar-benar selalu merasa gugup, dan... 1006 01:11:49,040 --> 01:11:50,551 ...Aku... 1007 01:11:51,164 --> 01:11:57,081 Aku tak bisa melakukan apapun, dan aku hanya gugup, Itu seperti... 1008 01:11:58,867 --> 01:12:00,298 Itu seperti aku bisa... 1009 01:12:00,298 --> 01:12:04,181 Aku menunggu di antrean untuk roller coaster, dan... 1010 01:12:04,250 --> 01:12:06,321 ...itu bodoh, seperti... 1011 01:12:06,363 --> 01:12:09,930 ...rasa mual yang kau dapatkan, seperti... 1012 01:12:10,173 --> 01:12:11,775 Aku selalu merasakan itu, 1013 01:12:11,775 --> 01:12:15,604 Dan aku tak lagi merasakan itu setelah menaiki roller coaster, 1014 01:12:15,653 --> 01:12:17,740 Dan aku... 1015 01:12:17,824 --> 01:12:20,710 Aku berusaha keras untuk tidak merasa seperti itu... 1016 01:12:21,109 --> 01:12:22,819 Tapi... 1017 01:12:22,852 --> 01:12:28,115 Entahlah. Aku hanya tidak bisa... 1018 01:12:30,995 --> 01:12:36,604 Jadi, kurasa jika kalian sedang mengalami masa sulit dan sebagainya, 1019 01:12:37,087 --> 01:12:42,599 Kau pantas untuk seseorang yang bisa membantu melalui masa sulit... 1020 01:12:42,652 --> 01:12:45,164 ...dan membuat diri mereka lebih baik dengan saran mereka sendiri, 1021 01:12:45,211 --> 01:12:48,015 Dan benar-benar melakukan apa yang mereka bicarakan. 1022 01:12:48,029 --> 01:12:50,325 Kau tahu, hanya... 1023 01:12:50,409 --> 01:12:52,510 Jika mereka bisa membuat diri mereka merasa lebih baik, 1024 01:12:52,570 --> 01:12:54,881 Maka mungkin mereka bias membantu merasa lebih baik. 1025 01:12:57,981 --> 01:13:00,741 Jadi, ya, kurasa itu adalah alasan... 1026 01:13:00,763 --> 01:13:03,532 ...kenapa aku akan berhenti membuat video... 1027 01:13:04,306 --> 01:13:05,992 Dan, ya. 1028 01:13:08,781 --> 01:13:12,389 Kuharap kalian semua memiliki kehidupan yang baik, 1029 01:13:12,389 --> 01:13:15,106 Dan mungkin aku akan menemui kalian lagi. 1030 01:13:15,635 --> 01:13:17,211 Sampai jumpa. 1031 01:13:17,310 --> 01:13:19,375 Gucci. 1032 01:13:25,594 --> 01:13:27,566 Gabedini: Hei, Kayla! 1033 01:13:37,239 --> 01:13:39,573 Terima kasih sudah mengikuti kembali! 1034 01:13:42,135 --> 01:13:44,869 Tak masalah! 1035 01:13:50,656 --> 01:13:53,614 Ini Gab dari pesta kolamnya Kennedy. 1036 01:13:54,590 --> 01:13:57,066 Maksudku, Gabe. 1037 01:14:52,151 --> 01:14:54,798 Hei, Kayla! Ini kau. Kayla. 1038 01:14:54,849 --> 01:14:56,766 Aku membuat video ini... 1039 01:14:56,766 --> 01:14:59,193 ...untuk memberimu selamat karena menyelesaikan kelas delapan. 1040 01:15:00,100 --> 01:15:04,440 Aku sangat-sangat bangga denganmu! 1041 01:15:06,347 --> 01:15:09,463 Baiklah, aku membuat video ini hari jumat. 1042 01:15:09,546 --> 01:15:12,320 Dan, ya, Jumat sangat menyenangkan. 1043 01:15:12,320 --> 01:15:15,329 Dan aku akan melewati akhir pekan SMP pertamaku. 1044 01:15:16,373 --> 01:15:19,024 Dan aku yakin itu tidak terlalu menarik untukmu... 1045 01:15:19,024 --> 01:15:21,488 ...karena kau sudah melewati begitu banyak akhir pekan SMP, 1046 01:15:21,488 --> 01:15:23,951 Tapi ini sangat membuatku bersemangat. 1047 01:15:23,985 --> 01:15:28,254 Ya, aku juga punya banyak pertanyaan untukmu. 1048 01:15:28,310 --> 01:15:30,249 Seperti, apa kau punya pacar? 1049 01:15:30,268 --> 01:15:32,076 Dan apa dia baik? 1050 01:15:32,101 --> 01:15:33,716 Apa hal terkeren yang pernah kau lakukan, 1051 01:15:33,716 --> 01:15:35,664 Atau hal terkeren kedua yang pernah kau lakukan? 1052 01:15:35,733 --> 01:15:37,926 Ya, kau tidak perlu menjawab... 1053 01:15:37,926 --> 01:15:39,468 ...karena aku juga tak bisa mendengarmu. 1054 01:15:39,468 --> 01:15:42,520 Tapi, ya, terima kasih sudah mendengarkan. Dah. 1055 01:16:07,287 --> 01:16:10,345 Ayah bisa bantu aku membakar sesuatu di halaman belakang? 1056 01:16:11,659 --> 01:16:14,660 Ya. 1057 01:16:21,121 --> 01:16:23,490 Kau yakin mau melakukan ini? 1058 01:16:25,967 --> 01:16:27,657 Ya. 1059 01:16:29,076 --> 01:16:32,391 Ayah tidak begitu yakin dengan ini... 1060 01:16:33,156 --> 01:16:35,121 Atau maksudnya... 1061 01:16:36,881 --> 01:16:40,847 Ayah hanya berharap apapun itu, kita melakukan hal yang positif? 1062 01:16:42,608 --> 01:16:44,690 Ya. 1063 01:16:47,584 --> 01:16:49,439 Baiklah kalau begitu. 1064 01:17:16,382 --> 01:17:18,583 Apa isinya? 1065 01:17:19,467 --> 01:17:21,837 Tidak penting. 1066 01:17:24,570 --> 01:17:27,399 Hanya harapan dan impianku. 1067 01:17:29,011 --> 01:17:31,108 Baiklah. 1068 01:17:33,362 --> 01:17:36,273 Dan kau membakarnya? 1069 01:17:36,483 --> 01:17:38,036 Ya. 1070 01:17:53,292 --> 01:17:56,290 Apa aku membuat ayah sedih?/ Apa? 1071 01:17:56,315 --> 01:17:57,950 Tidak. 1072 01:17:58,005 --> 01:18:00,092 Tidak, sama sekali tidak. 1073 01:18:00,363 --> 01:18:04,354 Sama sekali tidak. Kenapa? Apa ayah tampak sedih? 1074 01:18:05,432 --> 01:18:07,947 Tidak. 1075 01:18:08,201 --> 01:18:12,617 Apa... Kenapa kau berpikir kau membuat ayah sedih? 1076 01:18:15,763 --> 01:18:18,611 Entahlah, itu hanya... 1077 01:18:19,748 --> 01:18:22,057 Terkadang, ayah tahu, 1078 01:18:22,106 --> 01:18:25,291 Aku berpikir saat aku sudah tua... 1079 01:18:25,306 --> 01:18:29,662 Mungkin aku akan punya putriku sendiri, dan... 1080 01:18:33,291 --> 01:18:37,588 Aku merasa jika dia seperti aku... 1081 01:18:39,823 --> 01:18:43,741 Maka menjadi Ibunya akan selalu membuatku merasa sedih. 1082 01:18:43,792 --> 01:18:45,204 Aku... 1083 01:18:45,246 --> 01:18:49,201 Karena, aku menyayangi dia hanya karena dia anakku, 1084 01:18:49,276 --> 01:18:52,001 Kau tahu, tapi... 1085 01:18:53,314 --> 01:18:59,797 Entahlah, aku hanya berpikir jika dia menjadi sepertiku... 1086 01:18:59,797 --> 01:19:04,721 Maka menjadi ibunya akan membuatku sangat sedih. 1087 01:19:06,240 --> 01:19:08,589 Kau salah. 1088 01:19:10,355 --> 01:19:13,063 Kayla... Kayla, hei, lihat ayah. 1089 01:19:13,065 --> 01:19:16,038 Lihat ayah. Kau salah. 1090 01:19:17,150 --> 01:19:19,551 Jika kau tumbuh besar dan punya putri sepertimu, 1091 01:19:19,634 --> 01:19:22,074 Dia akan membuatmu sangat-sangat bangga. 1092 01:19:22,076 --> 01:19:24,610 Menjadi ayahmu membuatku begitu bahagia, Kayla. 1093 01:19:24,612 --> 01:19:28,699 Kau tidak tahu. Kau tidak tahu betapa kau membuat ayah bahagia. 1094 01:19:28,699 --> 01:19:30,636 Itu tak tertandingi... Itu... 1095 01:19:30,727 --> 01:19:34,594 Ayah tak bisa menjelaskannya. Itu... 1096 01:19:34,654 --> 01:19:36,718 Itu begitu mudah untuk menyayangimu. 1097 01:19:36,743 --> 01:19:41,546 Itu begitu mudah untuk bangga kepadamu. 1098 01:19:41,598 --> 01:19:43,387 Ayah tidak hanya mengatakan ini. 1099 01:19:43,466 --> 01:19:45,721 Hei, sumpah demi Tuhan, ayah bukan hanya mengatakan ini. 1100 01:19:45,721 --> 01:19:48,920 Maksudku, tentu, terkadang jika ayah melihatmu kesal... 1101 01:19:48,920 --> 01:19:54,161 ...atau mengalami hari yang berat, itu membuat ayah sedih. 1102 01:19:54,195 --> 01:19:56,085 Tapi... 1103 01:19:56,186 --> 01:20:00,475 Kesedihan seperti itu... Itu hanya kesedihan harian, 1104 01:20:00,500 --> 01:20:03,602 Atau kekhawatiran yang ayah rasakan, itu bukan... 1105 01:20:06,101 --> 01:20:08,176 Kayla, selalu... 1106 01:20:08,244 --> 01:20:13,672 Dibalik itu semua, ayah selalu luar biasa bahagia... 1107 01:20:13,674 --> 01:20:16,101 ...ayah bisa menjadi ayahmu. 1108 01:20:31,754 --> 01:20:34,750 Saat Ibu pergi, ayah sangat ketakutan. 1109 01:20:35,701 --> 01:20:38,437 Ayah benar-benar ketakutan. 1110 01:20:38,768 --> 01:20:41,794 Ayah takut kau takkan menjadi baik-baik saja. 1111 01:20:43,307 --> 01:20:46,113 Lalu kemudian kau mulai tumbuh besar. 1112 01:20:46,115 --> 01:20:47,888 Dan kau menjadi... 1113 01:20:48,914 --> 01:20:50,776 Entahlah... Kau mengambil langkah pertamamu, 1114 01:20:50,776 --> 01:20:51,988 Dan kau mengatakan kata-kata pertamamu, 1115 01:20:51,990 --> 01:20:54,621 Dan kau menjadikan ayah teman pertamamu. 1116 01:20:54,676 --> 01:20:58,431 Semua hal yang ayah pikir harus ayah ajarkan padamu. 1117 01:20:59,852 --> 01:21:04,044 Cara bersikap baik, cara berbagi, cara untuk... 1118 01:21:05,238 --> 01:21:07,887 ...peduli dengan perasaan orang lain. 1119 01:21:08,362 --> 01:21:12,691 Kau hanya melakukan itu sendirian. 1120 01:21:12,786 --> 01:21:15,169 Guru-gurumu selalu bilang pada ayah, 1121 01:21:15,194 --> 01:21:18,288 "Kau punya putri yang menawan." 1122 01:21:18,290 --> 01:21:21,555 "Kau sudah bekerja dengan baik dengannya." 1123 01:21:21,624 --> 01:21:23,894 Tapi ayah tidak melakukan apa-apa. 1124 01:21:23,896 --> 01:21:26,833 Ayah benar-benar tidak berbuat apa-apa. 1125 01:21:26,858 --> 01:21:30,842 Ayah hanya melihatmu. 1126 01:21:31,307 --> 01:21:34,108 Semakin ayah melihatmu, 1127 01:21:34,110 --> 01:21:36,498 Semakin berkurang ketakutan ayah. 1128 01:21:37,967 --> 01:21:40,100 Apa itu masuk akal? 1129 01:21:41,744 --> 01:21:43,853 Ayah berhenti merasa takut... 1130 01:21:43,855 --> 01:21:46,777 ...tentang apakah kau akan menjadi baik-baik saja... 1131 01:21:46,861 --> 01:21:49,126 ...sejak sangat lama. 1132 01:21:56,238 --> 01:21:58,327 Kau tahu kenapa? 1133 01:22:00,343 --> 01:22:02,625 Karena kau. 1134 01:22:03,347 --> 01:22:06,343 Kau membuat ayah berani. 1135 01:22:07,638 --> 01:22:10,140 Dan jika kau bisa melihat dirimu seperti ayah melihatmu, 1136 01:22:10,192 --> 01:22:12,806 Yaitu bagaimana dirimu... 1137 01:22:12,837 --> 01:22:15,849 Bagaimana dirimu sebenarnya, bagaimana kau bersikap selama ini, 1138 01:22:15,922 --> 01:22:18,849 Sumpah demi Tuhan, kau juga takkan merasa takut. 1139 01:22:34,752 --> 01:22:38,587 Teman-teman, keluarga, dan orang terkasih. 1140 01:22:38,724 --> 01:22:41,493 Hari ini adalah sebuah perayaan. 1141 01:22:41,525 --> 01:22:44,106 Sebuah kesempatan untuk kita bersukacita atas pencapaian... 1142 01:22:44,146 --> 01:22:46,047 ...dari anak-anak yang luar biasa ini, 1143 01:22:46,092 --> 01:22:49,937 SMP Miles Grove, Kelas 2017. 1144 01:22:53,424 --> 01:22:58,533 Tak lama lagi, anak-anak ini akan menuju bab berikutnya dari hidup mereka. 1145 01:22:59,916 --> 01:23:01,856 Semuanya, tolong... 1146 01:23:04,023 --> 01:23:07,355 Anak-anak, ayolah, tolong. 1147 01:23:07,816 --> 01:23:12,345 Diamlah... Beberapa menit lagi. 1148 01:23:12,689 --> 01:23:15,429 Baiklah, tolong diam. 1149 01:23:15,457 --> 01:23:18,565 Tolong, diam, terima kasih. 1150 01:23:44,974 --> 01:23:48,997 Hei! Aku tuliskan kau sulit ucapan terima kasih... 1151 01:23:49,022 --> 01:23:50,491 ...karena mengundangku ke pesta ulang tahunmu, 1152 01:23:50,491 --> 01:23:52,081 Tapi kau tidak membalasnya sama sekali! 1153 01:23:52,106 --> 01:23:54,304 Aku bahkan tidak mendapatkan pesan langsung lewat Instagram. 1154 01:23:54,353 --> 01:23:56,954 Dan kau tahu? Kau selalu kejam kepadaku, 1155 01:23:56,956 --> 01:23:59,667 Dan aku selalu baik kepadamu, dan bersikap kejam itu tidak bagus. 1156 01:23:59,692 --> 01:24:01,226 Dan saat seseorang melakukan hal yang bagus kepadamu, 1157 01:24:01,228 --> 01:24:02,610 Kau harusnya membalas dengan bersikap baik, 1158 01:24:02,635 --> 01:24:04,031 Tapi kau selalu kejam kepadaku, dan aku tahu... 1159 01:24:04,033 --> 01:24:06,271 Aku orang baik karena aku selalu baik kepadamu, 1160 01:24:06,271 --> 01:24:08,929 Dan kau hanya... Dan juga, permainan kartu yang kuberi untukmu, 1161 01:24:08,929 --> 01:24:11,096 Itu versi yang sangat menyenangkan dari permainan Mencangkul, 1162 01:24:11,096 --> 01:24:12,173 Dan kau akan benar-benar tahu itu, jika kau memainkannya... 1163 01:24:12,175 --> 01:24:14,725 ...bukannya justru selalu berusaha menjadi keren. 1164 01:24:15,685 --> 01:24:17,914 Itu mungkin permainan bodoh, tapi kau tahu... 1165 01:24:17,916 --> 01:24:20,917 Itu bodoh dalam artian seru untuk dimainkan saat diluar sedang hujan, 1166 01:24:20,919 --> 01:24:23,321 Dan kau akan tahu itu jika kau berhenti selalu berusaha sok keren! 1167 01:24:23,323 --> 01:24:25,007 Dan... 1168 01:24:30,031 --> 01:24:31,794 Selamat datang. 1169 01:24:33,859 --> 01:24:35,269 Wow. 1170 01:24:35,271 --> 01:24:37,026 Terima kasih. 1171 01:24:37,140 --> 01:24:38,848 Kau mau duduk? 1172 01:24:38,848 --> 01:24:40,840 Tentu. 1173 01:24:41,331 --> 01:24:42,846 Bagus. 1174 01:24:45,017 --> 01:24:46,883 Kau suka nugget ayam, 'kan? 1175 01:24:46,885 --> 01:24:48,952 Ya./ Baiklah. Bagus. 1176 01:24:48,954 --> 01:24:50,422 Aku membuat 20 potong, 1177 01:24:50,424 --> 01:24:52,091 Dan aku juga punya dua saus berbeda jenis. 1178 01:24:52,093 --> 01:24:53,869 Tapi, kau tahu, jika kau punya saus favorit, 1179 01:24:53,869 --> 01:24:55,613 Dan kau ingin mencampurkan lebih dari satu paket, kau bisa ambil milikku. 1180 01:24:55,613 --> 01:24:56,896 Aku semua saus secara imbang. 1181 01:24:56,898 --> 01:24:59,026 Terima kasih./ Ya. 1182 01:24:59,901 --> 01:25:02,971 Dan nugget-nya sudah cukup lama terkena angin... 1183 01:25:02,973 --> 01:25:05,108 ...karena, kau tahu, aku tak tahu jam berapa kau akan datang, 1184 01:25:05,110 --> 01:25:07,435 Jadi, beritahu aku jika itu sudah dingin, 1185 01:25:07,435 --> 01:25:08,978 Jadi aku bisa panaskan lagi di mikrowave, oke? 1186 01:25:08,980 --> 01:25:10,783 Baiklah./ Ya. 1187 01:25:13,494 --> 01:25:16,411 Ups, maaf, aku pasti tak sengaja meninggalkan ini. 1188 01:25:16,436 --> 01:25:19,458 Maaf. Aku memang bodoh./ Tak masalah. 1189 01:25:19,460 --> 01:25:22,262 Kau mau melihatnya? Tidak, tunggu, itu bodoh. 1190 01:25:22,264 --> 01:25:23,937 Tentu. 1191 01:25:23,986 --> 01:25:27,341 Oke. Ya. Bagus. 1192 01:25:27,366 --> 01:25:29,057 Apa itu? 1193 01:25:29,082 --> 01:25:30,856 Aku mengikuti kamp memanah setiap musim panas. 1194 01:25:30,856 --> 01:25:32,544 Musim panas lalu, aku mendapat 5 tepat sasaran dalam sehari, 1195 01:25:32,569 --> 01:25:35,412 Jadi mereka beri aku Penghargaan Mingguan Penembak Jitu. 1196 01:25:35,414 --> 01:25:38,085 Itu sebenarnya sangat keren. 1197 01:25:38,110 --> 01:25:40,972 Tidak terlalu. Itu bodoh. 1198 01:25:43,223 --> 01:25:45,143 Menurutku itu sangat keren, 1199 01:25:45,190 --> 01:25:47,293 Tapi, ya./ Menurutku itu bodoh. 1200 01:25:47,323 --> 01:25:48,738 Ya. 1201 01:25:48,763 --> 01:25:50,171 Baiklah. Ya. 1202 01:25:50,196 --> 01:25:53,093 Untuk pertemuan pertama kita sebagai teman, kurasa. 1203 01:25:53,118 --> 01:25:55,455 Ya. Ya./ Ya. 1204 01:26:07,521 --> 01:26:09,585 Kau percaya Tuhan? 1205 01:26:13,261 --> 01:26:16,189 Ya./ Oke. Bagus. 1206 01:26:17,911 --> 01:26:19,640 Kau suka peralatan makannya? 1207 01:26:19,665 --> 01:26:22,648 Ya. Ini sangat keren./ Ya. Ini adalah lightsaber. 1208 01:26:22,673 --> 01:26:24,901 Lihat ini. 1209 01:26:29,583 --> 01:26:32,549 Aku melihat beberapa videomu. 1210 01:26:32,574 --> 01:26:34,456 Itu sangat bodoh./ Tidak, tidak, tidak... 1211 01:26:34,481 --> 01:26:37,356 Itu sebenarnya sangat bagus. Aku suka video-video itu. 1212 01:26:37,358 --> 01:26:39,941 Kau sangat cerdas tentang sesuatu. 1213 01:26:39,966 --> 01:26:41,898 Seolah kau tahu banyak hal. 1214 01:26:41,923 --> 01:26:43,231 Terima kasih. 1215 01:26:43,233 --> 01:26:45,331 Aku bahkan berpikir mungkin kau sebaiknya bias... 1216 01:26:45,356 --> 01:26:47,850 Mungkin bisa memiliki acara bincang-bincangmu sendiri. 1217 01:26:47,875 --> 01:26:49,696 Ya. 1218 01:26:50,476 --> 01:26:53,050 Apa aku bersikap terlalu aneh untukmu? 1219 01:26:53,075 --> 01:26:54,556 Seperti.../ Tidak, tidak, tidak. 1220 01:26:54,581 --> 01:26:56,570 Baiklah. Bagus. Aku hanya gugup./ Kau baik. 1221 01:26:56,595 --> 01:26:58,383 Tidak... Tak apa. 1222 01:26:58,385 --> 01:27:00,449 Aku juga gugup. Ya./ Ya. 1223 01:27:04,460 --> 01:27:06,308 Apa aku terlalu pendiam? 1224 01:27:06,333 --> 01:27:07,674 Atau terlalu seperti.../ Tidak mungkin. 1225 01:27:07,699 --> 01:27:09,549 Baiklah, apa aku cukup berbicara? 1226 01:27:09,574 --> 01:27:11,531 Kau sangat banyak berbicara, tapi bukan dalam artian menyebalkan. 1227 01:27:11,556 --> 01:27:13,464 Hanya untuk menanggapiku. 1228 01:27:13,489 --> 01:27:15,005 Terima kasih. Ya. 1229 01:27:15,007 --> 01:27:17,929 Ini percakapan yang bagus, bukan begitu? 1230 01:27:17,954 --> 01:27:21,599 Ya. Kita melakukan obrolan yang bagus. 1231 01:27:21,624 --> 01:27:23,714 Ya. Ini percakapan yang bagus. 1232 01:27:23,782 --> 01:27:25,608 Ya. 1233 01:27:25,961 --> 01:27:28,495 Kau tahu apa yang akan sangat cocok dengan ini? 1234 01:27:28,520 --> 01:27:30,402 Sedikit saus Szechuan! 1235 01:27:30,427 --> 01:27:32,283 Kau juga suka Rick dan Morty?/ Ya, ya, ya. 1236 01:27:32,308 --> 01:27:33,617 Bagus./ Ya! 1237 01:27:33,642 --> 01:27:35,596 Ya, Morty. Saus Szechuan! 1238 01:27:35,621 --> 01:27:38,189 Kita harus mengambilnya, Morty. Ayo, Morty, ayo! 1239 01:27:38,189 --> 01:27:39,304 Astaga, Rick. 1240 01:27:39,304 --> 01:27:41,572 Diamlah. Morty, ya!/ Rick, aku tidak tahu! 1241 01:27:41,574 --> 01:27:43,373 Itu sangat keren./ Ya, Morty. Terus... 1242 01:27:43,375 --> 01:27:45,835 Terus lakukan suara itu, Morty. Ya, tentu saja. 1243 01:27:46,713 --> 01:27:49,402 Acara itu luar biasa./ Ya. 1244 01:27:50,861 --> 01:27:54,265 Kau luar biasa. 1245 01:27:55,515 --> 01:27:57,130 Terima kasih. 1246 01:27:58,111 --> 01:27:59,888 Tak masalah. 1247 01:28:07,138 --> 01:28:09,495 Hei./ Hei. 1248 01:28:10,544 --> 01:28:12,076 Kau bersenang-senang? 1249 01:28:12,078 --> 01:28:15,519 Ya. Ya, itu sangat menyenangkan. 1250 01:28:16,417 --> 01:28:18,174 Bagus. 1251 01:28:36,339 --> 01:28:41,341 Hei, Kayla. Ini kau, dari kelas delapan. 1252 01:28:41,391 --> 01:28:43,388 Selamat sudah lulus SMP. 1253 01:28:43,388 --> 01:28:45,920 Aku sangat bangga denganmu. 1254 01:28:45,966 --> 01:28:49,822 Dan itu gila untuk berpikir kau hampir 18 tahun. 1255 01:28:51,115 --> 01:28:53,566 Aku yakin kau mungkin terlihat jauh berbeda dariku, 1256 01:28:53,591 --> 01:28:54,864 Dan itu tak masalah. 1257 01:28:54,895 --> 01:28:59,827 Atau jika tidak, dan kau masih terlihat sama, itu juga tak masalah. 1258 01:29:00,063 --> 01:29:03,131 Bagaimana hasil SAT-mu? Kuharap itu bagus. 1259 01:29:03,196 --> 01:29:07,130 Tapi jika tidak, kau tahu, sekolahan itu payah. 1260 01:29:07,130 --> 01:29:09,288 Khususnya matematika. 1261 01:29:09,343 --> 01:29:11,271 Apa lagi? 1262 01:29:12,397 --> 01:29:14,327 Apa kau punya pacar? 1263 01:29:14,354 --> 01:29:16,994 Tak masalah jika tak punya, tapi jika kau punya, 1264 01:29:17,032 --> 01:29:19,630 Dia harus perlakukanmu dengan baik, karena kau pantas untuk itu. 1265 01:29:21,779 --> 01:29:23,256 Apa Ayah masih bersikap aneh? 1266 01:29:23,256 --> 01:29:24,730 Karena jika tidak, 1267 01:29:24,730 --> 01:29:27,772 Dia mungkin orang lain yang berpura-pura menjadi Ayah. 1268 01:29:28,697 --> 01:29:30,845 Cium itu. Cium itu./ Ayah, hentikan. Ayah... 1269 01:29:30,879 --> 01:29:35,526 Dan aku sangat berharap jika kau tidak terlalu sedih tentang... 1270 01:29:35,526 --> 01:29:37,047 ...meninggalkan teman-temanmu untuk kuliah... 1271 01:29:37,047 --> 01:29:39,585 Kau tetap bisa berkomunikasi dengan mereka. 1272 01:29:39,637 --> 01:29:42,364 Dan jika tidak, tak masalah. 1273 01:29:42,368 --> 01:29:44,471 Karena kau akan mendapat tempat baru saat kuliah, 1274 01:29:44,496 --> 01:29:46,618 Jadi, terserahlah. 1275 01:29:47,054 --> 01:29:50,685 Aku tahu, kau mungkin tidak mau menerima saran... 1276 01:29:50,711 --> 01:29:53,076 ...dari anak kelas delapan yang bodoh, 1277 01:29:53,124 --> 01:29:54,947 Tapi jika SMA menjatuhkanmu, 1278 01:29:54,947 --> 01:29:56,579 Itu akan sangat disayangkan. 1279 01:29:56,630 --> 01:29:59,228 Dan itu payah. 1280 01:29:59,253 --> 01:30:01,412 Tapi maksudku, terserahlah. 1281 01:30:01,412 --> 01:30:05,476 SMP tak begitu bagus untukku, tapi aku sudah melewatinya. 1282 01:30:05,488 --> 01:30:07,496 Dan aku melangkah maju, 1283 01:30:07,512 --> 01:30:12,131 Dan kau juga bisa dengan SMA jika itu tidak begitu baik. 1284 01:30:12,526 --> 01:30:15,640 Hanya karena sesuatu yang terjadi padamu saat ini, 1285 01:30:15,716 --> 01:30:19,164 Bukan berarti itu akan selalu terjadi kepadamu. 1286 01:30:19,164 --> 01:30:21,974 Keadaan akan berubah. Dan... 1287 01:30:22,034 --> 01:30:25,400 Kau tahu, kau tak pernah tahu apa yang akan terjadi selanjutnya, 1288 01:30:25,429 --> 01:30:29,200 Dan itu yang membuat semuanya menarik dan menakutkan. 1289 01:30:29,783 --> 01:30:31,855 Dan menyenangkan. 1290 01:30:33,286 --> 01:30:38,726 Ya, baiklah. Jadi, tetap keren, dan aku tak sabar menjadi kau. 1291 01:30:39,895 --> 01:30:42,462 Salam sayang, Kayla. 1292 01:30:43,389 --> 01:30:45,337 Gucci! 1293 01:30:49,415 --> 01:30:54,415 Bandarsatu.com 1294 01:30:54,439 --> 01:30:59,439 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 1295 01:30:59,463 --> 01:31:04,463 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi