1 00:00:00,454 --> 00:00:00,653 W 2 00:00:00,654 --> 00:00:00,853 WW 3 00:00:00,854 --> 00:00:01,053 WWW 4 00:00:01,054 --> 00:00:01,253 WWW. 5 00:00:01,254 --> 00:00:01,453 WWW. 6 00:00:01,454 --> 00:00:01,653 WWW. F 7 00:00:01,654 --> 00:00:01,853 WWW. FA 8 00:00:01,854 --> 00:00:02,053 WWW. FAK 9 00:00:02,054 --> 00:00:02,253 WWW. FAKH 10 00:00:02,254 --> 00:00:02,453 WWW. FAKHR 11 00:00:02,454 --> 00:00:02,653 WWW. FAKHRI 12 00:00:02,654 --> 00:00:02,853 WWW. FAKHRI 13 00:00:02,854 --> 00:00:03,053 WWW. FAKHRI . 14 00:00:03,054 --> 00:00:03,253 WWW. FAKHRI .I 15 00:00:03,254 --> 00:00:03,453 WWW. FAKHRI .ID 16 00:00:03,454 --> 00:00:06,454 WWW. FAKHRI .ID 17 00:00:32,037 --> 00:00:35,159 Setiap orang seharusnya tidur setidaknya 6-8 jam sehari. 18 00:00:35,184 --> 00:00:37,617 Kementerian Kesehatan Masyarakat 19 00:00:38,391 --> 00:00:39,391 Itu bodoh. 20 00:00:39,529 --> 00:00:41,629 Kita bisa tidak tidur setidaknya 2 hari! 21 00:00:42,123 --> 00:00:43,223 Aku melakukannya. 22 00:00:43,234 --> 00:00:44,234 Ini sekarang hari ke-3. 23 00:00:44,259 --> 00:00:46,259 Hari ke-3. 24 00:00:46,365 --> 00:00:47,165 Lihat, 25 00:00:47,200 --> 00:00:48,500 Aku baik-baik saja. 26 00:00:50,011 --> 00:00:51,311 Aku tidak mati. 27 00:00:51,551 --> 00:00:52,951 Tapi ini hari ke-3. 28 00:00:53,903 --> 00:00:55,403 Badanku agak panas. 29 00:00:55,644 --> 00:00:57,044 Sekarang sedang pendinginan. 30 00:00:57,611 --> 00:00:59,211 Terakhir kali juga seperti ini. 31 00:01:05,308 --> 00:01:06,808 Je, tunggu sebentar. 32 00:01:07,645 --> 00:01:09,145 Aku butuh 10 detik lagi. 33 00:01:11,139 --> 00:01:12,139 10, 34 00:01:12,230 --> 00:01:13,230 9, 35 00:01:13,392 --> 00:01:14,392 8, 36 00:01:14,465 --> 00:01:15,465 7, 37 00:01:15,579 --> 00:01:16,579 6, 38 00:01:16,649 --> 00:01:17,649 5, 39 00:01:17,782 --> 00:01:18,782 4, 40 00:01:18,893 --> 00:01:19,893 3, 41 00:01:19,989 --> 00:01:20,989 2, 42 00:01:21,045 --> 00:01:22,045 1. 43 00:01:23,134 --> 00:01:25,234 Desainer lepas . . 44 00:01:25,289 --> 00:01:26,289 Jangan sakit 45 00:01:26,314 --> 00:01:27,314 jangan diam 46 00:01:27,339 --> 00:01:29,339 jangan mencintai dokter. 47 00:01:47,346 --> 00:01:48,846 Kenapa kau kemari? 48 00:01:49,404 --> 00:01:50,404 Tinggal 4 jam lagi. 49 00:01:50,429 --> 00:01:52,029 Klien kita tidak berhenti menelpon. 50 00:01:52,062 --> 00:01:53,076 Berapa foto lagi? 51 00:01:53,101 --> 00:01:54,101 7. 52 00:01:54,147 --> 00:01:56,847 Aku tidak tahu. Aku sudah janji pada mereka, jadi Aku akan menyelesaikannya. 53 00:01:57,524 --> 00:01:59,324 - Jadi, kau tidak akan menundanya, kan? - Ya. 54 00:01:59,373 --> 00:02:00,673 Kau akan membuatnya? 55 00:02:04,980 --> 00:02:06,015 Jangan jadi paranoid gitu. 56 00:02:06,040 --> 00:02:07,640 Aku akan membuka kekuatan baruku. 57 00:02:07,741 --> 00:02:08,941 Kekuatan apa? 58 00:02:09,749 --> 00:02:11,049 Kau punya makanan? 59 00:02:11,240 --> 00:02:12,347 Aku tidak tahu. 60 00:02:12,372 --> 00:02:13,493 Je tidak tahu kalau... 61 00:02:13,518 --> 00:02:16,318 Aku membuka kekuatan baruku dalam 3 detik. 62 00:02:16,755 --> 00:02:17,584 3, 63 00:02:17,609 --> 00:02:18,609 2, 64 00:02:18,614 --> 00:02:19,614 1. 65 00:02:20,483 --> 00:02:21,983 Tanda 96 jam. 66 00:02:22,008 --> 00:02:23,953 Kita bisa tidak tidur hingga 4 hari, ini nyata! 67 00:02:23,978 --> 00:02:25,978 Hari ke-4 68 00:02:29,812 --> 00:02:31,279 Je, Aku sudah selesai! 69 00:02:31,455 --> 00:02:32,855 Je, bangun! 70 00:02:33,465 --> 00:02:34,228 Bangun! 71 00:02:34,253 --> 00:02:35,273 Bangun! 72 00:02:35,298 --> 00:02:36,562 Ayolah! 73 00:02:36,587 --> 00:02:37,787 Cepat! 74 00:02:40,193 --> 00:02:41,393 Bangun. 75 00:02:52,376 --> 00:02:54,476 Yuun, Aku sudah melihatnya. Itu menakjubkan. 76 00:02:54,681 --> 00:02:57,681 Tidak ada waktu. Bosku tidak ingin mengubah apapun. 77 00:02:57,910 --> 00:02:59,210 Aku rasa ini boleh juga, 78 00:02:59,678 --> 00:03:01,078 tapi masih belum bagus. 79 00:03:03,360 --> 00:03:04,600 Tapi kami sudah memperbaikinya 80 00:03:04,625 --> 00:03:06,125 sesuai dengan saat rapat. 81 00:03:06,616 --> 00:03:07,616 Ya, 82 00:03:07,929 --> 00:03:09,062 Aku tahu, tapi... 83 00:03:09,571 --> 00:03:11,012 Ini bisa dibuat lebih dari ini. 84 00:03:11,037 --> 00:03:12,623 Kurasa ini bisa dibuat jadi terlihat, 85 00:03:12,648 --> 00:03:14,048 lebih mewah. 86 00:03:14,338 --> 00:03:16,838 Jujur saja, apa kau senang? Kau menyukainya? 87 00:03:18,774 --> 00:03:20,774 Jadi, harus terlihat seperti apa? 88 00:03:27,573 --> 00:03:28,573 Yuun. 89 00:03:35,246 --> 00:03:37,513 Buat ini jadi lebih terlihat mewah dalam satu jam. 90 00:03:38,216 --> 00:03:39,316 Paragon. 91 00:03:46,760 --> 00:03:49,860 Sudah belum? Percetakan akan memberikan slot kita pada orang lain. 92 00:03:50,652 --> 00:03:52,852 - Sudah selesai? - Sedikit lagi. 93 00:03:54,306 --> 00:03:55,306 Yuun! 94 00:03:57,925 --> 00:04:01,125 Hentikan memperbaikinya. Itu sudah sempurna, kita tidak melakukan ini. 95 00:04:12,109 --> 00:04:14,209 - Hmmm... - Ini jauh lebih baik. 96 00:04:14,588 --> 00:04:16,388 Aku suka. Cetak ini. 97 00:04:20,092 --> 00:04:21,392 Kerja bagus. 98 00:04:22,166 --> 00:04:24,666 Jika kau sudah tidak lagi desainer lepas, temui aku. 99 00:04:33,319 --> 00:04:35,119 Aku merasa hangat. Itu sangat romantis. 100 00:04:36,264 --> 00:04:38,664 Kali ini Aku merasa seperti dilucuti sebuah bom. 101 00:04:53,883 --> 00:04:54,983 Permisi. 102 00:04:55,880 --> 00:04:56,741 Permisi pak. 103 00:04:56,766 --> 00:04:58,066 Ini makanannya. 104 00:05:30,082 --> 00:05:31,382 Je, tanggal berapa sekarang? 105 00:05:31,786 --> 00:05:32,786 27. 106 00:05:32,827 --> 00:05:34,427 Dimana otakmu. 107 00:05:34,990 --> 00:05:37,123 Ini hari pemakaman ayah temanku. 108 00:05:37,468 --> 00:05:38,968 Apa Aku sebaiknya datang? 109 00:05:39,130 --> 00:05:40,630 Meninggal kenapa dia? 110 00:05:41,754 --> 00:05:43,754 Dia meninggal karena umur tua. 111 00:05:44,710 --> 00:05:47,221 Oh oke, bukan mati secara tragis kecelakaan di mobil. 112 00:05:47,246 --> 00:05:49,546 Beri dia amplop dengan 2000 Baht di dalamnya. 113 00:05:49,589 --> 00:05:51,056 Apa itu tidak apa-apa? 114 00:05:52,150 --> 00:05:53,450 Ini ayah teman dekatku. 115 00:05:53,475 --> 00:05:54,575 Kau punya teman dekat? 116 00:05:54,600 --> 00:05:56,157 Tentu saja. Pongsatorn. 117 00:05:56,182 --> 00:05:58,182 Kapan kau terakhir kali bertemu dia? 118 00:05:59,061 --> 00:06:00,061 Aku tidak tahu. 119 00:06:00,542 --> 00:06:01,542 Aku lupa. 120 00:06:02,075 --> 00:06:05,342 Teman dekat? Tanyakan dulu padanya apa kau adalah teman dekatnya? 121 00:06:05,367 --> 00:06:06,367 Tentu saja. 122 00:06:06,392 --> 00:06:07,132 Aku tidak tahu. 123 00:06:07,157 --> 00:06:09,396 Tapi batas waktunya jam 8 malam. Aku sudah mengirim filenya ke email-mu. 124 00:06:09,421 --> 00:06:10,944 Kau punya waktu 5 jam lagi. 125 00:06:10,969 --> 00:06:12,402 Kalau kau adalah Aku, apakah kau akan pergi? 126 00:06:12,408 --> 00:06:16,408 Kalau Aku buat alasan? Aku tidak ingin, Aku sakit atau sibuk, bagaimana? 127 00:06:16,433 --> 00:06:18,708 Aku tidak tahu. Yang kutahu hanyalah batas waktumu jam 8. 128 00:06:18,733 --> 00:06:21,033 - Tunggu. Kau mau kemana? - Ke kantor. 129 00:06:53,666 --> 00:06:55,066 Pongsatorn, Maaf. 130 00:06:55,549 --> 00:06:57,049 Apakah kuil ini punya Wi-Fi? 131 00:06:57,854 --> 00:06:59,554 Yoon, untuk apa? 132 00:06:59,721 --> 00:07:01,254 Aku harus mengirim hasil kerjaanku. 133 00:07:01,279 --> 00:07:02,479 Ada apa denganmu? 134 00:07:02,487 --> 00:07:03,787 Ayolah, jangan marah. 135 00:07:03,812 --> 00:07:06,512 - Maaf tapi Aku sangat membutuhkannya. - Tanya saja pada Biksu sana. 136 00:07:06,902 --> 00:07:08,102 Selamat malam. 137 00:07:09,588 --> 00:07:11,088 Apakah kuil ini punya Wi-Fi? 138 00:07:11,891 --> 00:07:13,691 Kamu bisa pakai yang dari tempat tinggal Saya. 139 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Baiklah. 140 00:07:15,433 --> 00:07:16,433 Server, 141 00:07:16,776 --> 00:07:19,176 Wi-Fi 1 Kuil Kaewking. 142 00:07:20,724 --> 00:07:21,424 Passwordnya? 143 00:07:21,449 --> 00:07:22,449 Passwordnya... 144 00:07:22,827 --> 00:07:24,527 - ..."Benuaindia79". 145 00:07:24,552 --> 00:07:25,852 Bagaimana tulisannya? 146 00:07:27,516 --> 00:07:29,316 Aku sudah menyelesaikannya di taksi. 147 00:07:29,481 --> 00:07:31,781 Tapi Aku baru dapat Wi-Fi dan bateraiku sedang di charge. 148 00:07:32,684 --> 00:07:33,984 Aku sudah mengunggahnya. 149 00:07:34,104 --> 00:07:35,404 Silakan di cek. 150 00:07:48,832 --> 00:07:49,832 Pongsatorn. 151 00:07:51,604 --> 00:07:52,904 Jangan bersedih. 152 00:07:53,593 --> 00:07:54,793 Kematian itu 153 00:07:55,138 --> 00:07:57,438 bagian dari siklus kehidupan di planet ini. 154 00:07:59,236 --> 00:08:00,936 Kalau kau sedang sibuk 155 00:08:00,967 --> 00:08:02,967 jangan mengganggu datang kemari. 156 00:08:06,085 --> 00:08:07,385 Aku minta maaf. 157 00:08:15,636 --> 00:08:18,136 Yuun, Aku sudah menghubungimu berkali-kali. 158 00:08:18,162 --> 00:08:19,662 Kau ingin uangmu tidak? 159 00:08:20,075 --> 00:08:21,608 Maaf. Aku sangat sibuk. 160 00:08:21,709 --> 00:08:24,109 Ini Cekmu sudah hampir kedaluwarsa. 161 00:08:26,485 --> 00:08:27,485 Terima kasih 162 00:08:27,499 --> 00:08:28,499 Sama-sama. 163 00:08:47,953 --> 00:08:49,553 Banyak sekali Ceknya. 164 00:08:49,668 --> 00:08:51,268 Pasti sangat sulit tuk mendapatkannya. 165 00:08:51,307 --> 00:08:52,707 - Hai, Peng, halo. - Halo 166 00:08:53,357 --> 00:08:56,157 Aku sibuk. Itulah alasannya Aku bisa dapat sebanyak ini. 167 00:08:56,415 --> 00:08:57,415 Apa kabar? 168 00:08:57,430 --> 00:08:59,481 Aku dengar kau tidak tidur selama 4 hari? 169 00:08:59,506 --> 00:09:00,806 4 setengah hari. 170 00:09:00,838 --> 00:09:01,838 Oh, benarkah? 171 00:09:01,983 --> 00:09:04,483 Aku pikir kerjaan dari Je, 3 hari cukup. 172 00:09:04,545 --> 00:09:06,012 Kau sudah tua sekarang, kau tahu? 173 00:09:06,935 --> 00:09:07,935 Ya. 174 00:09:08,424 --> 00:09:09,324 Kurasa.. 175 00:09:09,335 --> 00:09:10,335 Halo. 176 00:09:10,462 --> 00:09:11,962 Hai, kebetulan. 177 00:09:12,511 --> 00:09:14,111 Ini Yuun. idolamu. 178 00:09:15,019 --> 00:09:16,419 - Halo, Kak Yuun. - Halo. 179 00:09:17,836 --> 00:09:21,336 Bicaralah padanya. Bertemu dengannya secara personal itu tidak mudah. 180 00:09:21,484 --> 00:09:22,396 Kak Yuun 181 00:09:22,415 --> 00:09:24,615 disekolah, Aku sering mempelajari hasil karyamu. 182 00:09:24,648 --> 00:09:26,248 Kau sangat menginspirasi diriku. 183 00:09:26,508 --> 00:09:27,708 Wow, terima kasih. 184 00:09:29,621 --> 00:09:30,478 Jadi, 185 00:09:30,485 --> 00:09:31,985 Sekarang dia bekerja denganmu? 186 00:09:31,999 --> 00:09:33,199 Belum. 187 00:09:33,259 --> 00:09:35,559 Aku bertemu dia di sebuah kompetisi. Hasil kerjanya bagus. 188 00:09:35,593 --> 00:09:37,793 Aku ingin mengenal dia. 189 00:09:38,657 --> 00:09:39,657 Terdengar akrab. 190 00:09:40,559 --> 00:09:43,559 Saat Aku bertemu dengan Jerd, Aku jadi teringat padamu. 191 00:09:43,565 --> 00:09:45,065 Dia pekerja keras, sama sepertimu. 192 00:09:47,185 --> 00:09:49,185 Saat Aku melihat jerawatnya, Aku beritahu. 193 00:09:50,248 --> 00:09:51,248 Jaga kesehatanmu. 194 00:09:51,273 --> 00:09:53,382 Mungkin Aku akan mengirimkan beberapa pekerjaan untukmu 195 00:09:53,399 --> 00:09:54,471 Terima kasih. 196 00:09:54,496 --> 00:09:55,596 Terima kasih. 197 00:09:56,007 --> 00:09:58,407 Peng, Aku harus pergi. Ada yang harus Aku selesaikan. 198 00:09:59,136 --> 00:10:00,339 Peng, kalau kau ada pekerjaan apapun itu, 199 00:10:00,352 --> 00:10:03,352 kirimkan saja. Aku sudah lama ingin bekerja denganmu. 200 00:10:03,523 --> 00:10:04,802 Tentu saja. Aku akan menghubungimu. 201 00:10:04,827 --> 00:10:05,704 Baiklah. 202 00:10:05,731 --> 00:10:06,731 Dah. 203 00:10:08,569 --> 00:10:09,569 Hei, Yuun. 204 00:10:10,266 --> 00:10:11,766 Kenapa dengan lehermu? 205 00:10:23,889 --> 00:10:24,889 Ruam: 2 bintik. 206 00:10:25,475 --> 00:10:26,975 Ruam: 2 bintik. - Apa ini? 207 00:10:29,759 --> 00:10:30,696 Sial. 208 00:10:30,721 --> 00:10:32,321 Kecepatan kerjaku menurun 10%. 209 00:10:36,689 --> 00:10:39,189 Menggaruk-garuk seperti ini membuang-buang waktuku. 210 00:10:42,387 --> 00:10:43,387 Duh! 211 00:10:43,403 --> 00:10:44,803 Ruam: 2,5 bintik. - Menyebalkan! 212 00:10:45,729 --> 00:10:46,729 Ya? 213 00:10:47,464 --> 00:10:48,964 Aku tidak di depan komputer. 214 00:10:50,964 --> 00:10:52,964 Oke. Jadi bagaimana feedback secara keseluruhannya? 215 00:10:54,550 --> 00:10:55,550 Oke. 216 00:10:58,995 --> 00:10:59,995 Iya. 217 00:11:00,924 --> 00:11:01,924 Jadi, 218 00:11:02,153 --> 00:11:03,653 apa Aku harus memperbaiki sesuatu? 219 00:11:03,975 --> 00:11:04,975 Tentu. 220 00:11:05,118 --> 00:11:06,285 Akan kucatat. 221 00:11:06,310 --> 00:11:07,110 Oke, 222 00:11:07,135 --> 00:11:08,135 Sebutkan. 223 00:11:08,771 --> 00:11:10,271 Aku rasa kau harus, 224 00:11:10,980 --> 00:11:12,780 periksa yang lainnya dulu. 225 00:11:13,132 --> 00:11:15,932 Kalau Aku sudah pulang, akan kuselesaikan. 226 00:11:17,385 --> 00:11:19,863 Jadi, kau telah memutuskan untuk mulai dari konsep yang pertama? 227 00:11:19,888 --> 00:11:21,488 Bagaimana dengan konsep ke-15ku? 228 00:11:21,592 --> 00:11:23,592 6.785 Baht. 229 00:11:31,416 --> 00:11:32,916 Nanti kuhubungi lagi. 230 00:11:35,872 --> 00:11:37,372 Apa kau tidak salah pasien? 231 00:11:37,380 --> 00:11:40,180 Tuan Assanai Srisiri, benar? 232 00:11:40,815 --> 00:11:41,615 Iya. 233 00:11:41,779 --> 00:11:43,779 6.785 Baht. 234 00:11:46,012 --> 00:11:47,612 Apa Anda punya asuransi kesehatan? 235 00:11:48,018 --> 00:11:49,018 Tidak punya. 236 00:11:49,322 --> 00:11:51,322 Kalau begitu, 6.785 Baht. 237 00:11:58,551 --> 00:11:59,751 1.500 Baht. 238 00:11:59,935 --> 00:12:01,635 Parasetamol, Aku punya dirumah. 239 00:12:02,649 --> 00:12:04,349 3.285 Baht. 240 00:12:05,596 --> 00:12:07,096 2.000 Baht. 241 00:12:07,685 --> 00:12:08,485 Brengsek! 242 00:12:08,512 --> 00:12:09,612 Habis semua. 243 00:12:09,776 --> 00:12:11,276 Aku baru saja dapat cek ini. 244 00:12:12,090 --> 00:12:13,290 Diminum sebelum tidur. 245 00:12:13,308 --> 00:12:14,608 Dapat menyebabkan kantuk. 246 00:12:17,402 --> 00:12:18,802 7.000 Baht. 247 00:12:19,922 --> 00:12:21,422 Lebih baik Aku minum ini! 248 00:12:29,552 --> 00:12:30,352 Je. 249 00:12:30,377 --> 00:12:31,377 Ada apa? 250 00:12:31,402 --> 00:12:33,402 Kirimkan padaku foto June sekarang. 251 00:12:34,057 --> 00:12:35,390 Perutnya sulit di edit. 252 00:12:35,470 --> 00:12:36,870 Oke, tunggu sebentar 253 00:12:37,103 --> 00:12:38,503 Sebentar-sebentar. 254 00:12:39,068 --> 00:12:40,668 Akan kukirim jam 9 pagi. 255 00:12:48,519 --> 00:12:50,219 Obat penenang gajah. 256 00:13:04,725 --> 00:13:05,650 Ruam: 2,5 bintik. 257 00:13:05,675 --> 00:13:06,675 Ruam: 2,5 bintik. - Sial! 258 00:13:06,700 --> 00:13:07,400 Ruam: 4 bintik. 259 00:13:07,414 --> 00:13:08,914 Ruam: 4 bintik. - Ini menyebar. 260 00:13:15,850 --> 00:13:17,650 Kenapa pakai sweater? 261 00:13:17,765 --> 00:13:18,765 Demam? 262 00:13:20,741 --> 00:13:22,141 Aku pakai Mac. 263 00:13:23,433 --> 00:13:24,533 Steave Jobs 264 00:13:25,115 --> 00:13:26,615 sudah meninggal, kau tahu? 265 00:13:27,714 --> 00:13:29,714 Aku ingin terlihat keren. Memangnya tidak boleh? 266 00:13:29,982 --> 00:13:32,982 Pakai sweater di musim yang tidak tepat. Para wanita juga tidak akan suka. 267 00:13:33,297 --> 00:13:35,597 Itu pun dari pemberian orang. - Tinggalkan Aku sendiri. 268 00:13:39,249 --> 00:13:40,649 Asal kau tahu. 269 00:13:40,925 --> 00:13:42,625 Aku tidak tahu soal orang lain, 270 00:13:42,700 --> 00:13:44,000 tapi kalau kau sakit, 271 00:13:44,070 --> 00:13:45,570 Aku tidak mau memberimu pekerjaan. 272 00:13:48,197 --> 00:13:49,597 Kenapa dengan jarimu? 273 00:13:53,583 --> 00:13:54,283 Ruam: 4 bintik. 274 00:13:54,577 --> 00:13:55,277 Ruam: 5 bintik. 275 00:13:57,179 --> 00:13:59,979 Ruam yang ada di leherku itu hanya sebuah peringatan, kan? 276 00:14:11,359 --> 00:14:12,426 Penyakit ginjal. 277 00:14:12,808 --> 00:14:14,708 Nyamuk penyebab penyakit di daerah tropis. 278 00:14:15,047 --> 00:14:16,147 Alergi obat. 279 00:14:16,359 --> 00:14:17,859 Dapat menyebabkan kematian. 280 00:14:18,062 --> 00:14:18,762 Aw! 281 00:14:19,710 --> 00:14:21,310 Apa yang salah denganku? 282 00:14:27,979 --> 00:14:30,628 Rumah sakit umum lebih murah, dokter-dokternya lebih berpengalaman. 283 00:14:30,639 --> 00:14:31,780 Berobat di sini dan jadi lebih baik. 284 00:14:31,805 --> 00:14:33,405 Hubungi Lembaga Dermatologi. 285 00:14:41,357 --> 00:14:42,690 Lembaga Dermatologi. 286 00:14:43,604 --> 00:14:44,904 6 Pagi. 287 00:14:49,540 --> 00:14:51,640 Tapi hemat hingga 7.000 Baht. 288 00:15:19,331 --> 00:15:20,065 Permisi. 289 00:15:20,090 --> 00:15:22,090 Di mana registrasinya? 290 00:15:22,415 --> 00:15:24,382 Bilik ke-4, disebelah sana. 291 00:15:35,225 --> 00:15:36,225 Sial. 292 00:16:14,260 --> 00:16:16,527 Seharusnya Aku ke sini lebih awal. 293 00:16:17,817 --> 00:16:18,817 Nomor 15! 294 00:16:19,898 --> 00:16:20,898 Nomor 15! 295 00:16:23,252 --> 00:16:24,252 Nomor 16! 296 00:16:26,040 --> 00:16:27,040 Nomor 16? 297 00:16:33,198 --> 00:16:33,898 Waduh, 298 00:16:33,909 --> 00:16:35,409 masih ada 159 nomor lagi. 299 00:16:43,114 --> 00:16:44,314 Nomor 177! 300 00:16:45,527 --> 00:16:46,727 Nomor 177! 301 00:16:48,275 --> 00:16:49,675 Nomor 177! 302 00:16:54,956 --> 00:16:55,956 Nomor 177? 303 00:16:55,967 --> 00:16:56,967 175. 304 00:16:56,997 --> 00:16:58,973 175? Aku sudah memanggilmu 10 kali. 305 00:16:58,984 --> 00:17:02,117 Kau harus menunggu. Dokumenmu di ruang catatan. 306 00:17:02,142 --> 00:17:03,719 Kau cuma melewati 2 nomor dari antrianku. 307 00:17:03,744 --> 00:17:06,396 Tuan 175, jangan egois. Duduk dan tunggu. 308 00:17:06,421 --> 00:17:07,528 Lalu Aku akan memanggilmu kembali. 309 00:17:07,553 --> 00:17:09,153 Tolong bersabar ya. 310 00:17:09,776 --> 00:17:11,176 Nomor 178! 311 00:17:12,554 --> 00:17:13,954 Nomor 178! 312 00:17:19,579 --> 00:17:20,579 Sial! 313 00:17:21,130 --> 00:17:23,493 Kalau saja Aku bayar 7.000 Baht, Aku pasti sudah selesai dari tadi. 314 00:17:23,580 --> 00:17:25,580 Siapa bilang kita tidak bisa membeli waktu? 315 00:17:27,679 --> 00:17:29,044 Ini benar-benar membuang waktuku. 316 00:17:29,069 --> 00:17:31,769 Nyatanya, dalam 3 jam, Aku sudah bisa menghilangkan 20 bintil. 317 00:17:33,140 --> 00:17:34,640 Mengedit 30 buah dada. 318 00:17:40,889 --> 00:17:41,889 Sial! 319 00:17:41,901 --> 00:17:42,901 Lupakan sajalah! 320 00:17:50,160 --> 00:17:51,460 Nomor 175! 321 00:17:53,841 --> 00:17:55,341 Nomor 175! 322 00:17:59,074 --> 00:18:00,074 Aku 175! 323 00:18:02,255 --> 00:18:03,555 Silakan pergi ke ruang nomor 5. 324 00:18:05,814 --> 00:18:06,814 Dokter, 325 00:18:07,000 --> 00:18:08,533 Akan lebih baik kau sembuhkan Aku. 326 00:18:34,311 --> 00:18:35,011 Selamat pagi. 327 00:18:35,036 --> 00:18:35,929 Selamat pagi. 328 00:18:35,954 --> 00:18:36,954 Siapa namamu? 329 00:18:36,980 --> 00:18:38,347 - Assanai. - Nama belakang? 330 00:18:38,366 --> 00:18:39,566 Srisiri. 331 00:18:45,165 --> 00:18:46,165 [Je menelpon] 332 00:18:46,496 --> 00:18:48,496 Kalau kau angkat itu, Aku tidak akan memeriksamu. 333 00:19:02,698 --> 00:19:04,698 Baiklah. Jadi, apa keluhanmu? 334 00:19:06,352 --> 00:19:09,119 Ada ruam di tangan dan leherku. 335 00:19:10,442 --> 00:19:11,495 Jariku juga. 336 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 Oke. 337 00:19:12,847 --> 00:19:14,124 Sudah berapa lama? 338 00:19:14,149 --> 00:19:15,349 Baru-baru ini. 339 00:19:16,794 --> 00:19:18,118 Apa pekerjaanmu? 340 00:19:18,143 --> 00:19:19,376 Aku desainer grafis. 341 00:19:21,781 --> 00:19:23,982 Jadi, kau selalu berhubungan dengan tinta, ya? 342 00:19:24,007 --> 00:19:26,707 Bukan seperti itu. Aku bekerja di komputer. Melakukan editing foto. 343 00:19:28,928 --> 00:19:31,228 Seperti membesarkan payudara untuk majalah? 344 00:19:32,053 --> 00:19:33,853 Aku juga menghapus jerawat dan lainnya. 345 00:19:38,421 --> 00:19:40,421 Payudara siapa yang paling sulit kau edit? 346 00:19:40,500 --> 00:19:42,100 Aku tidak bisa mengatakannya. 347 00:19:44,348 --> 00:19:46,876 Jadi kau telah melihat banyak payudara kan? 348 00:19:49,921 --> 00:19:51,621 Orang-orang sepertimu pandai... 349 00:19:52,168 --> 00:19:53,168 ...dalam program, 350 00:19:53,232 --> 00:19:54,232 Photo.... 351 00:19:54,316 --> 00:19:56,516 Jangan digaruk. - Photoshop, ya? - Iya Photoshop. 352 00:19:58,451 --> 00:19:59,951 Aku pernah coba pakai itu, tapi susah. 353 00:20:00,379 --> 00:20:01,779 Kau pakai Photoshop juga? 354 00:20:02,295 --> 00:20:03,495 Untuk apa? 355 00:20:04,279 --> 00:20:05,279 Terkadang 356 00:20:05,937 --> 00:20:07,937 Aku ada jerawat... 357 00:20:08,483 --> 00:20:10,483 ...dan Aku harus memposting fotoku. 358 00:20:11,003 --> 00:20:13,003 Jadi kau tahu, itu memalukan. 359 00:20:13,501 --> 00:20:15,001 Tapi pada akhirnya 360 00:20:15,830 --> 00:20:17,270 Aku tidak tahu cara menggunakannya. 361 00:20:17,295 --> 00:20:19,295 Untuk menghapus jerawat, gunakan Clone Stamp. 362 00:20:19,311 --> 00:20:20,511 Kau tahu? 363 00:20:20,749 --> 00:20:22,049 Itu terlalu sulit bagiku. 364 00:20:22,296 --> 00:20:23,596 Itu tidak sulit. 365 00:20:24,950 --> 00:20:26,150 Ya, itu sulit. 366 00:20:30,936 --> 00:20:32,269 Biar kulihat jarimu. 367 00:20:38,863 --> 00:20:40,330 Kau masih belajar? 368 00:20:40,355 --> 00:20:41,355 Iya. 369 00:20:41,939 --> 00:20:43,872 Untuk latihan spesialisasiku. 370 00:20:44,665 --> 00:20:47,862 Kalau kau merasa tidak nyaman, silakan ganti dokter lain. 371 00:20:47,887 --> 00:20:49,294 Ohh tidak, bukan begitu. 372 00:20:49,733 --> 00:20:51,614 Kupikir dokter itu semuanya tua. 373 00:20:51,655 --> 00:20:52,955 Tapi kau tidak. 374 00:20:56,496 --> 00:20:57,796 Biar kulihat. 375 00:21:06,416 --> 00:21:08,883 Jadi kau benar-benar kurang tidur ya? 376 00:21:10,558 --> 00:21:11,802 Bagaimana kau tahu? 377 00:21:11,827 --> 00:21:12,720 Jelas saja. 378 00:21:12,752 --> 00:21:14,752 Hanya dengan melihat matamu, Aku bisa tahu. 379 00:21:17,458 --> 00:21:19,125 Kenapa Aku jadi merasa malu? 380 00:21:25,648 --> 00:21:27,667 Berhentilah berkeringat, Ayolah berhenti. 381 00:21:27,692 --> 00:21:28,692 Kau kepanasan? 382 00:21:30,290 --> 00:21:32,423 Apa kau kepanasan? 383 00:21:32,909 --> 00:21:33,813 Kau berkeringat. 384 00:21:33,838 --> 00:21:34,620 Benarkah? 385 00:21:34,637 --> 00:21:35,637 Iya. 386 00:21:37,313 --> 00:21:38,613 Aku tidak tahu. 387 00:21:39,737 --> 00:21:41,603 Kau benar-benar tidak sehat. 388 00:21:43,767 --> 00:21:46,216 Kalau begitu, angkat bajumu. 389 00:21:51,777 --> 00:21:53,077 Untuk apa? 390 00:21:54,661 --> 00:21:56,127 Aku harus memeriksamu. 391 00:21:56,355 --> 00:21:57,655 Jangan malu. 392 00:21:58,771 --> 00:21:59,771 Oke. 393 00:22:00,329 --> 00:22:01,529 Angkatlah. 394 00:22:08,074 --> 00:22:10,241 Ini adalah hal yang paling kacau dalam hidupku. 395 00:22:10,266 --> 00:22:12,266 Kau bilang cuma di leher dan tangan. 396 00:22:13,074 --> 00:22:14,208 Kau menggaruknya? 397 00:22:15,225 --> 00:22:17,025 Lihat itu. Ruam: 13 bintik. 398 00:22:17,105 --> 00:22:19,390 Kuharap Aku bisa melakukan sit-up sekarang. 399 00:22:19,428 --> 00:22:21,495 Apa kau merasa gatal di sekujur tubuhmu? 400 00:22:24,222 --> 00:22:26,822 Ya, itu, sama seperti yang tadi kubilang di lenganku. 401 00:22:28,476 --> 00:22:30,676 Bagaimana dengan 'barang pribadimu'? Ini penting. 402 00:22:31,148 --> 00:22:32,148 Waduh! 403 00:22:36,578 --> 00:22:37,578 Ayolah, 404 00:22:37,860 --> 00:22:39,600 'barang pribadi' juga anggota tubuh. 405 00:22:39,616 --> 00:22:43,916 - Sama seperti lengan dan kaki kita. - Tidak, itu tidak sama. Bagaimana itu bisa mirip? 406 00:22:45,594 --> 00:22:47,701 Akan kubuatkan Infografiknya nanti. 407 00:22:47,726 --> 00:22:50,769 - Kau sudah 30 tahun. - Itu semua sama saja cuma luka. 408 00:22:50,794 --> 00:22:51,823 Jangan khawatir. 409 00:22:51,848 --> 00:22:54,116 Aku sudah melihat lebih dari seribu laki-laki. Aku oke-oke saja. 410 00:22:54,141 --> 00:22:56,207 Aku sudah melihatnya sekali. Aku tidak oke. 411 00:22:57,263 --> 00:23:00,246 Kita sedang sangat sibuk sekarang. Banyak pasien yang menunggu di luar. 412 00:23:00,278 --> 00:23:01,678 Aku mengerti. 413 00:23:02,433 --> 00:23:03,981 Lihatlah itu sama saja. 414 00:23:04,006 --> 00:23:05,506 Kau lihat kan? 415 00:23:05,795 --> 00:23:07,195 Itu sama saja, dok. 416 00:23:35,797 --> 00:23:36,997 Oke. 417 00:23:39,776 --> 00:23:41,276 Apanya yang oke, dok? 418 00:24:00,953 --> 00:24:01,953 Sial! 419 00:24:02,189 --> 00:24:04,889 Pasti seperti ini rasanya jika laki-laki di perkosa. 420 00:24:08,917 --> 00:24:11,017 Kau habis di perkosa atau apa? 421 00:24:12,255 --> 00:24:13,255 Sial! 422 00:24:13,280 --> 00:24:14,519 Dia bisa membaca pikiranku? 423 00:24:14,544 --> 00:24:16,944 Sudah selesai. Pemeriksaan selanjutnya bulan depan ya. 424 00:24:17,353 --> 00:24:18,453 Bulan depan? 425 00:24:19,119 --> 00:24:21,919 Jadwalku selalu berubah-ubah. Aku sangat sibuk. 426 00:24:27,125 --> 00:24:29,533 Aku akan menulis beberapa resep obat untuk bulan ini. 427 00:24:29,565 --> 00:24:33,565 Dan apoteker akan menjelaskan cara pemakaiannya. 428 00:24:33,706 --> 00:24:36,599 Aku mau kau melakukan 4 hal ini. Dengarkan baik-baik. 429 00:24:36,684 --> 00:24:37,684 Pertama, 430 00:24:38,238 --> 00:24:39,488 habiskan semua obatmu. 431 00:24:39,504 --> 00:24:41,504 Kedua, berhenti makan seafood. 432 00:24:41,785 --> 00:24:42,443 Ketiga, 433 00:24:42,468 --> 00:24:43,768 tidur sebelum jam 9. 434 00:24:43,793 --> 00:24:46,293 Keempat, olahraga 30 menit sehari. 435 00:24:46,762 --> 00:24:48,062 Semuanya? 436 00:24:48,717 --> 00:24:49,424 Dan juga, 437 00:24:49,449 --> 00:24:50,649 jangan digaruk. 438 00:24:52,874 --> 00:24:56,074 Aku ingin obat penyembuh cepat. Aku ingin segera sembuh. 439 00:24:56,684 --> 00:24:58,458 Kalau kau ingin cepat sembuh, 440 00:24:59,300 --> 00:25:00,905 kalau begitu olahraga 1 jam. 441 00:25:00,930 --> 00:25:05,673 - Tidak ada obat seperti itu. - Tidak, maksudku cukup minum beberapa obat dan langsung sembuh. 442 00:25:05,698 --> 00:25:07,119 Sesuatu yang tidak membuatku mengantuk. 443 00:25:07,151 --> 00:25:09,651 Tuan, tubuhmu sedang berperang dengan dirimu. 444 00:25:10,916 --> 00:25:11,916 Sial. 445 00:25:12,214 --> 00:25:13,875 Dokter juga bilang begitu. 446 00:25:13,884 --> 00:25:14,770 Keren! 447 00:25:14,886 --> 00:25:16,953 Maaf atas bahasaku. 448 00:25:19,296 --> 00:25:20,596 Maaf. 449 00:25:20,906 --> 00:25:24,406 Tubuhmu sedang mencoba untuk berkomunikasi padamu kalau tubuhmu itu tidak sehat. 450 00:25:25,154 --> 00:25:27,910 - Kurasa sebenarnya sedang mengancam untuk membunuhku - Benar! 451 00:25:28,428 --> 00:25:30,828 Baiklah. Sampai bertemu bulan depan. 452 00:25:31,702 --> 00:25:34,202 Bu. Toi, tolong kasus selanjutnya. 453 00:25:35,599 --> 00:25:36,488 Ambil 454 00:25:36,512 --> 00:25:37,912 dan baca ini. 455 00:25:40,142 --> 00:25:41,742 Ini pertemuanmu berikutnya. 456 00:25:43,219 --> 00:25:45,174 Sampai bertemu bulan depan. Semoga cepat sembuh. 457 00:25:45,199 --> 00:25:47,543 Aku sibuk, bisa Aku ubah jadwalnya? 458 00:25:47,568 --> 00:25:48,486 Hei, 459 00:25:48,511 --> 00:25:49,395 ayolah 460 00:25:49,420 --> 00:25:50,820 tanggalnya sudah di tetapkan. 461 00:25:50,845 --> 00:25:52,345 Aku ingin bertemu denganmu. 462 00:25:59,570 --> 00:26:00,570 Baiklah. 463 00:26:01,655 --> 00:26:03,155 - Dah. - Dah. 464 00:26:16,038 --> 00:26:17,238 Permisi, 465 00:26:17,480 --> 00:26:18,980 Apa yang salah denganku? 466 00:26:20,783 --> 00:26:23,616 Aku belum tahu. Yang kutahu, kau punya alergi. 467 00:26:25,392 --> 00:26:26,592 Alergi? 468 00:26:45,460 --> 00:26:47,827 Berhenti menatapku, Aku hampir selesai. 469 00:26:47,933 --> 00:26:49,579 Biasanya kau tidak telat. 470 00:26:49,588 --> 00:26:50,755 Aku belum telat. 471 00:26:51,396 --> 00:26:52,596 Hampir. 472 00:26:56,487 --> 00:26:57,487 Je. 473 00:26:58,956 --> 00:27:00,256 Aku penasaran. 474 00:27:00,674 --> 00:27:01,674 Apa? 475 00:27:02,561 --> 00:27:05,161 Apa kau pernah periksa kanker payudara? 476 00:27:05,846 --> 00:27:07,895 Kenapa? Kau punya kanker payudara? 477 00:27:07,920 --> 00:27:09,253 Jadi, kau pernah memeriksanya? 478 00:27:10,638 --> 00:27:11,938 Kau tidak malu? 479 00:27:12,208 --> 00:27:16,075 Kenapa memangnya? Sudah lanjutkan saja pekerjaanmu. 480 00:27:16,408 --> 00:27:20,308 Aku cuma ingin tahu. Saat kau menunjukkan punyamu ke dokternya apa kau tidak malu? 481 00:27:20,432 --> 00:27:23,895 Mereka sudah sering melihat itu, mereka tidak akan peduli dengan punyaku. 482 00:27:24,133 --> 00:27:26,390 Kau tidak malu meskipun dengan dokter pria? 483 00:27:26,415 --> 00:27:27,313 Tidak. 484 00:27:27,338 --> 00:27:28,386 Cuma sekali 485 00:27:28,411 --> 00:27:30,211 saat Aku menunjukkannya pada pacarku. 486 00:27:31,872 --> 00:27:33,934 Terlalu banyak informasi. 487 00:27:33,959 --> 00:27:35,504 Yaa, kau yang bertanya. 488 00:27:35,529 --> 00:27:37,529 Aku bertanya soal doktermu, bukan kau. 489 00:27:39,679 --> 00:27:41,212 Kenapa kau merasa malu? 490 00:27:41,391 --> 00:27:42,391 Karena 491 00:27:42,614 --> 00:27:44,047 Karena Aku suka dia. 492 00:27:44,429 --> 00:27:47,496 Biasanya kita akan merasa malu pada orang yang kita suka, kan? 493 00:27:52,041 --> 00:27:53,441 Kenapa kau menanyakan itu? 494 00:27:54,200 --> 00:27:55,906 Apa kau bertanya untuk seseorang? 495 00:27:55,986 --> 00:27:57,468 Tidak, Aku cuma bertanya saja. 496 00:27:57,493 --> 00:27:58,593 - Bernarkah? - Iya. 497 00:27:58,618 --> 00:28:00,018 Ceritakan saja padaku. 498 00:28:00,599 --> 00:28:01,649 Apa yang terjadi? 499 00:28:01,674 --> 00:28:02,974 Aku cuma ingin tahu saja. 500 00:28:03,457 --> 00:28:05,057 - Begitukah? - Sudahlah! 501 00:28:05,918 --> 00:28:07,518 Sudah kubilang Aku tidak akan telat. 502 00:28:07,551 --> 00:28:08,051 Oke. 503 00:28:08,068 --> 00:28:09,368 Yang ini ya? 504 00:28:11,065 --> 00:28:12,510 Inilah yang mereka sebut telat. 505 00:28:12,543 --> 00:28:14,610 - Telat bagaimana? - Kau telat 3 menit. 506 00:28:14,773 --> 00:28:16,582 Tidak lebih dari 5 menit, itu tidak dihitung. 507 00:28:16,607 --> 00:28:18,307 Biasanya kau selesai cukup satu jam. 508 00:28:18,867 --> 00:28:20,067 Kau mau makan? 509 00:28:21,210 --> 00:28:23,154 Nih, Aku mengantri untukmu. 510 00:28:23,617 --> 00:28:24,747 Lihat betapa baiknya Aku. 511 00:28:24,763 --> 00:28:26,296 Itu makanan kesukaanmu. 512 00:28:27,938 --> 00:28:29,442 Sisanya kau bisa kirim nanti. 513 00:28:29,467 --> 00:28:30,390 Oke. 514 00:28:30,415 --> 00:28:31,815 Ayo, Suchart. 515 00:28:46,484 --> 00:28:47,355 Sial! 516 00:28:47,380 --> 00:28:48,580 Pantangan. 517 00:28:48,815 --> 00:28:51,548 Bagaimana dengan pangsit udang yang kau pesan setiap hari? 518 00:28:53,139 --> 00:28:54,572 Aku tidak tahu juga. 519 00:28:56,862 --> 00:28:58,480 Tapi yang kudengar 520 00:28:58,496 --> 00:29:00,396 kalau ada alergi terhadap sesuatu 521 00:29:00,421 --> 00:29:01,783 kita harus memakannya lebih banyak 522 00:29:01,816 --> 00:29:03,783 dan kita akan sembuh dari alergi itu. 523 00:29:04,643 --> 00:29:07,043 Seperti menggunakan bisa ular untuk membuat serum ular ya? 524 00:29:07,754 --> 00:29:09,262 - Kau belum pernah dengar itu? - Belum. 525 00:29:09,287 --> 00:29:10,787 Melawan api dengan api. 526 00:29:11,252 --> 00:29:13,119 - Omong kosong. - Sungguh. 527 00:29:14,944 --> 00:29:16,244 Apa yang kulakukan? 528 00:29:17,713 --> 00:29:20,813 Kai, menurutmu kita makan untuk hidup, atau hidup untuk makan? 529 00:29:20,947 --> 00:29:22,747 Tentu saja hidup untuk makan! 530 00:29:23,582 --> 00:29:27,282 Setuju. Tapi kalau kau bilang kita makan untuk hidup, Aku akan membuangnya. 531 00:29:27,566 --> 00:29:29,966 Kau tidak ada kerjaan atau apalah gitu? 532 00:29:29,991 --> 00:29:32,989 Aku sangat sibuk, itulah mengapa Aku bertanya padamu. Jadi apa yang akan terjadi? 533 00:29:33,014 --> 00:29:34,914 Oke. Makan untuk hidup. 534 00:29:35,048 --> 00:29:36,048 Paham? 535 00:29:36,872 --> 00:29:37,872 Benarkah? 536 00:29:38,595 --> 00:29:39,795 Makan untuk hidup. 537 00:29:40,891 --> 00:29:42,824 Tapi itu rasanya enak sekali. 538 00:29:44,041 --> 00:29:45,841 Apa yang harus Aku lakukan? 539 00:29:46,939 --> 00:29:49,439 Kau terlalu banyak omong. Bagaimana dengan ini? 540 00:29:50,032 --> 00:29:52,599 Mau tukar pangsitmu dengan hot dog sosis keju? 541 00:29:52,958 --> 00:29:54,391 Akan kuberi kau dua. 542 00:29:56,278 --> 00:29:58,778 Kenapa kita tidak alergi terhadap makanan makrobiotik? 543 00:29:59,305 --> 00:30:02,272 Segala sesuatu yang enak itu tidak baik bagi kesehatanmu. 544 00:30:03,647 --> 00:30:05,947 Tapi hidup tanpa makanan enak itu 545 00:30:06,353 --> 00:30:08,253 hidup yang sangat menyedihkan 546 00:30:09,152 --> 00:30:12,152 Buang-buang waktu. Aku menghabiskan 10 menit untuk membahas pangsit. 547 00:30:13,430 --> 00:30:14,797 Aku sudah membuat keputusan. 548 00:30:16,804 --> 00:30:18,004 Ruam: 23 bintik 549 00:30:18,064 --> 00:30:19,264 Udang sialan! 550 00:30:41,340 --> 00:30:43,940 Sudah dikirim. Aku akan menemuimu nanti saat rapat. 551 00:30:43,992 --> 00:30:44,992 Kenapa terlambat? 552 00:30:45,017 --> 00:30:47,817 Itu belum terlambat. Berhentilah bilang begitu. Aku tidak suka itu 553 00:30:52,071 --> 00:30:54,504 Minum sebelum tidur. Dapat membuatmu mengantuk. 554 00:30:56,768 --> 00:30:58,635 Aku harus melewati ini, dok. 555 00:31:07,084 --> 00:31:08,684 Aku merasa sangat bersalah. 556 00:31:09,374 --> 00:31:10,841 Apa yang harus dilakukan? 557 00:31:16,304 --> 00:31:17,304 Pak? 558 00:31:18,344 --> 00:31:19,878 Aku ingin jadi anggota. 559 00:31:20,118 --> 00:31:22,518 - Bulanan atau seumur hidup? - Seumur hidup. 560 00:31:25,005 --> 00:31:26,205 Beres. 561 00:31:26,678 --> 00:31:27,678 Sial. 562 00:31:27,877 --> 00:31:30,277 Hanya memegang ini Aku sudah merasa sehat. 563 00:31:32,014 --> 00:31:33,047 Aku segera kembali. 564 00:31:33,077 --> 00:31:34,569 Kau tidak latihan hari ini? 565 00:31:34,594 --> 00:31:36,394 Tidak, Aku harus kembali bekerja. 566 00:31:45,186 --> 00:31:48,495 Memposting foto sepatu baruku membuatku lebih mudah bernapas. 567 00:31:48,528 --> 00:31:50,494 Ini awal dari gaya hidup sehat. 568 00:31:50,595 --> 00:31:52,195 Sepatu baru, hidup baru. 569 00:31:58,756 --> 00:31:59,956 Ada apa, Je? 570 00:32:00,667 --> 00:32:02,301 "Sepatu baru, hidup baru." 571 00:32:02,326 --> 00:32:04,626 Orang sepertimu, lari pagi? 572 00:32:04,690 --> 00:32:07,190 Kenapa nggak? Bahkan bintang rock pun bermain Ping-pong. 573 00:32:07,215 --> 00:32:09,027 Pekerjaan lebih baik daripada panas matahari, kan? 574 00:32:09,055 --> 00:32:11,587 Tanggal 7 Oktober jemput ringkasannya pagi-pagi. - Oke, oke. 575 00:32:12,576 --> 00:32:15,809 Tugas cetak ini ada 5 gambar. Kau punya waktu 4 hari. 576 00:32:15,870 --> 00:32:18,603 Kau tahu jalan ke tempatnya Joe? 577 00:32:19,456 --> 00:32:21,256 Kau ingat? Kau pernah ke sana. 578 00:32:22,518 --> 00:32:23,518 Je? 579 00:32:23,856 --> 00:32:24,856 Apa? 580 00:32:24,870 --> 00:32:26,070 Hari apa? 581 00:32:26,701 --> 00:32:27,801 7 Oktober. 582 00:32:27,932 --> 00:32:29,999 Janji bertemu: Rabu, 7 Oktober. 583 00:32:30,319 --> 00:32:31,519 Aku tidak bisa. 584 00:32:32,143 --> 00:32:33,643 Apa? Barusan kau bilang oke. 585 00:32:34,716 --> 00:32:36,650 Aku ada pekerjaan lain. Maaf. 586 00:32:37,772 --> 00:32:39,272 Oktober. 587 00:32:54,709 --> 00:32:56,276 Aduh lingkaran hitam. 588 00:32:56,461 --> 00:32:58,328 Dia akan tahu hanya dengan menatapku. 589 00:33:01,470 --> 00:33:02,470 Ruam: 33 bintik 590 00:33:03,866 --> 00:33:05,666 Kau tidak membantuku sama sekali. 591 00:33:08,171 --> 00:33:10,171 Aku melakukan apa yang kau suruh. 592 00:33:12,733 --> 00:33:14,033 Sepatu baru? 593 00:33:14,065 --> 00:33:15,932 Kau sudah pakai itu untuk lari? 594 00:33:18,834 --> 00:33:21,401 Dilihat dari ruammu. Kau belum melakukan itu. 595 00:33:22,314 --> 00:33:24,981 Tidak ada bekas krim. Kau menggaruk ya? 596 00:33:25,802 --> 00:33:28,802 Ini gatal, dok. Jadi Aku harus garuk, kan? 597 00:33:29,152 --> 00:33:30,652 Kalau Aku garuk, gatalnya hilang, kan? 598 00:33:30,678 --> 00:33:33,544 Salah! Semakin kau garuk, semakin gatal. 599 00:33:34,691 --> 00:33:36,291 Lukamu semakin memburuk. 600 00:33:39,087 --> 00:33:41,754 Obat tidurnya, tidak kau minum, kan? 601 00:33:43,426 --> 00:33:45,226 Kau bisa tahu aku tidak meminumnya? 602 00:33:47,744 --> 00:33:49,244 Tidak. Tapi dari cara bicaramu. 603 00:33:49,301 --> 00:33:51,301 Aku tahu kau tidak meminumnya. 604 00:33:51,721 --> 00:33:53,554 Bagaimana dengan 'barang pribadi'mu? 605 00:33:54,135 --> 00:33:56,135 Dok, kau tidak terlewat satu pun ya. 606 00:34:00,166 --> 00:34:01,866 Aku benar-benar marah. 607 00:34:09,146 --> 00:34:12,185 Yang kau minta itu terlalu sulit. Itu seperti kau memintaku untuk menjadi biksu. 608 00:34:12,210 --> 00:34:14,085 Lagi pula siapa orang yang tidur jam 9 malam? 609 00:34:14,110 --> 00:34:16,110 Dalam profesiku itu mustahil. 610 00:34:16,950 --> 00:34:19,916 - Yang kuminta padamu itu tidak sulit. - Sulit. 611 00:34:20,380 --> 00:34:22,114 Apa kau tidur jam 9 malam? 612 00:34:23,946 --> 00:34:26,146 Atau kau bekerja 24 jam? 613 00:34:26,976 --> 00:34:27,976 Ya. 614 00:34:28,298 --> 00:34:29,523 Tidak ada libur akhir pekan? 615 00:34:29,548 --> 00:34:30,513 Tidak ada. 616 00:34:30,538 --> 00:34:31,638 Tunggu, 617 00:34:31,640 --> 00:34:33,240 bahkan pada hari Minggu? 618 00:34:33,501 --> 00:34:35,001 Kenapa Minggu harus libur? 619 00:34:38,081 --> 00:34:39,421 Kau sangat sedang butuh uang? 620 00:34:39,445 --> 00:34:41,045 Ini bukan soal uang, dok. 621 00:34:41,599 --> 00:34:44,797 Biar kujelaskan. Industri freelance itu sangat keras. 622 00:34:44,823 --> 00:34:49,173 Pekerjaan apapun yang masuk, harus diambil kalau tidak orang lain yang mengambilnya. 623 00:34:49,217 --> 00:34:52,653 Kalau Aku tidak ambil, mereka tidak akan mempekerjakanku bulan depan. 624 00:34:52,677 --> 00:34:54,677 Kalenderku akan kosong. Aku akan menganggur. 625 00:34:55,442 --> 00:34:57,342 Kau kan bisa menyewa seseorang untuk membantumu. 626 00:34:57,391 --> 00:35:00,691 Kalau begitu malahan mereka akan memberikan pekerjaannya pada orang itu. 627 00:35:00,751 --> 00:35:02,051 Satu hal lagi 628 00:35:02,193 --> 00:35:04,918 saat mereka menelponku untuk mengerjakan perkerjaanya. 629 00:35:04,943 --> 00:35:06,943 Jadi Aku harus menjadi orang yang melakukan itu. 630 00:35:09,569 --> 00:35:12,369 Kau pikir tubuhmu akan berhenti pada satu ruam saja? 631 00:35:12,695 --> 00:35:14,195 Itu baru permulaan. 632 00:35:20,640 --> 00:35:21,840 Tubuh gila. 633 00:35:29,900 --> 00:35:31,100 Jangan digaruk. 634 00:35:37,312 --> 00:35:38,712 Apa nama panggilanmu? 635 00:35:39,029 --> 00:35:40,029 Yuun. 636 00:35:40,054 --> 00:35:41,454 Yuun. Aku Imm. 637 00:35:41,820 --> 00:35:43,820 Jadi, kita kan seumuran, 638 00:35:44,231 --> 00:35:45,364 Kita berteman ya. 639 00:35:47,046 --> 00:35:48,646 Saat Aku mengobati seseorang, 640 00:35:49,010 --> 00:35:50,768 Aku menanganinya dengan sangat serius. 641 00:35:50,793 --> 00:35:51,693 Kupikir 642 00:35:51,718 --> 00:35:54,299 kau menganggap ini juga serius. jadi kita harus saling mengerti. 643 00:35:54,324 --> 00:35:57,091 Saat Aku mengobati pasien, dan dia tidak sembuh 644 00:35:57,115 --> 00:35:59,208 itu seperti Aku melakukannya dengan tidak benar. 645 00:35:59,233 --> 00:36:00,700 Kau tahu kan maksudku? 646 00:36:01,454 --> 00:36:02,854 Kau mungkin heran... 647 00:36:02,905 --> 00:36:06,405 ...kenapa Aku menanyakan semua hal yang menyangkut pribadi 648 00:36:07,223 --> 00:36:09,223 tampaknya seperti bukan urusanku, tapi... 649 00:36:10,083 --> 00:36:12,083 ...percayalah padaku, Aku benar-benar peduli. 650 00:36:19,980 --> 00:36:21,780 Anggaplah ini sebagai pertemanan. 651 00:36:36,933 --> 00:36:38,733 Senang bekerja denganmu. 652 00:36:43,005 --> 00:36:44,805 Sialan, dasar bodoh. 653 00:36:45,430 --> 00:36:47,397 Kalau kau belum juga sembuh, 654 00:36:47,416 --> 00:36:49,216 sungguh akan kuhajar kau. 655 00:36:58,533 --> 00:36:59,933 Sampai jumpa bulan depan. 656 00:37:01,147 --> 00:37:02,947 - Bye. - Hei, tidak perlu seperti itu. 657 00:37:03,332 --> 00:37:04,832 Kita ini teman sekarang. 658 00:37:11,003 --> 00:37:12,303 Jangan digaruk. 659 00:37:27,965 --> 00:37:29,332 Ini sudah sempurna. 660 00:37:29,386 --> 00:37:32,386 Tinggal diperiksa dan kirim. Kau akan kehilangan jam tidurmu. 661 00:37:46,646 --> 00:37:48,146 Kukunya rusak! 662 00:37:49,978 --> 00:37:51,744 Sudah hampir jam 9. 663 00:37:52,865 --> 00:37:54,096 Kau mandi terlalu lama 664 00:37:54,121 --> 00:37:55,279 Jadi kau perlu waktu lebih. 665 00:37:55,304 --> 00:37:57,004 Kau juga harus pakai krim. 666 00:37:58,377 --> 00:37:59,611 Jangan paranoid. 667 00:37:59,636 --> 00:38:01,295 Tidak ada yang akan memperhatikan itu. 668 00:38:01,312 --> 00:38:02,445 Ini kecil sekali. 669 00:38:02,497 --> 00:38:03,597 Cukup. Selesai. 670 00:38:03,622 --> 00:38:04,785 Simpan. Kirim. Tidur. 671 00:38:04,810 --> 00:38:06,610 Cukup tekan Command + S. 672 00:38:06,809 --> 00:38:07,809 Simpan. 673 00:38:09,970 --> 00:38:11,270 Sudah dikirim. 674 00:38:11,686 --> 00:38:12,286 Hei, 675 00:38:12,311 --> 00:38:13,511 Cepat sekali. 676 00:38:13,543 --> 00:38:14,886 Ya, Aku hebat. 677 00:38:14,911 --> 00:38:15,911 Ya, ya. 678 00:38:24,172 --> 00:38:25,972 Sudah terlambat. Sudah dikirim. 679 00:38:26,956 --> 00:38:32,676 Matikan komputer... 680 00:38:37,213 --> 00:38:40,213 Kau menjabat tangannya sekali. Sekarang kau berantakan. 681 00:38:57,564 --> 00:39:00,064 Itu hal yang paling berani yang kau lakukan dalam 7 tahun. 682 00:39:10,561 --> 00:39:12,961 Terakhir kali tidur jam 9 saat Aku masih kelas 7. 683 00:39:19,818 --> 00:39:20,818 Tuhan... 684 00:39:22,295 --> 00:39:23,295 ...Buddha. 685 00:39:24,627 --> 00:39:25,627 Tuhan... 686 00:39:26,719 --> 00:39:27,719 ...Buddha. 687 00:39:28,718 --> 00:39:29,718 Tuhan... 688 00:39:30,657 --> 00:39:31,657 Tuhan... 689 00:39:31,682 --> 00:39:32,620 Tunggu. 690 00:39:32,645 --> 00:39:34,645 Aku masih ada deadline lain hari rabu, kan? 691 00:39:40,481 --> 00:39:42,598 7 jam lenyap sudah. 692 00:39:42,623 --> 00:39:44,227 Aku seharusnya membetulkan kukunya. 693 00:39:44,252 --> 00:39:45,865 Aku tidur-tiduran tapi tak bisa tidur. 694 00:39:45,890 --> 00:39:47,190 Kukunya masih rusak. 695 00:39:48,539 --> 00:39:51,035 Lupakan itu. Tidak akan ada yang melihatnya. 696 00:39:51,060 --> 00:39:52,392 Tapi kalau kau bisa lihat. 697 00:39:52,417 --> 00:39:53,829 Orang lain pasti juga bisa. 698 00:39:53,854 --> 00:39:56,430 Bagaimana bisa mengirim hasil yang buruk seperti itu? 699 00:39:57,352 --> 00:39:58,752 Kukunya rusak. 700 00:40:00,090 --> 00:40:02,727 Kalau memaksa untuk tidur, kau tak akan bisa tidur. 701 00:40:02,752 --> 00:40:04,682 Kalau ingin tertidur, jangan memaksa untuk tidur. 702 00:40:04,707 --> 00:40:06,927 Tapi kukunya rusak. Sudahlah tidur saja! 703 00:40:12,398 --> 00:40:14,879 Kita tidak bisa berhenti memikirkan... Tapi kukunya rusak! 704 00:40:14,904 --> 00:40:16,404 Berhenti memikirkannya! 705 00:40:36,935 --> 00:40:38,435 Hei, mas. 706 00:41:07,885 --> 00:41:09,256 Alat macam apa ini? 707 00:41:09,281 --> 00:41:10,993 Siapa yang bisa mengangkat seberat ini. 708 00:41:11,018 --> 00:41:12,265 Kak, 709 00:41:12,290 --> 00:41:14,190 kau perlu bantuan? 710 00:41:45,279 --> 00:41:46,658 Aku datang untukmu. 711 00:41:46,683 --> 00:41:48,283 Akan kuhajar kau! 712 00:41:51,430 --> 00:41:52,430 Tunggu. 713 00:41:53,269 --> 00:41:54,769 Aku lupa menyalakan ponselku. 714 00:41:55,579 --> 00:41:57,279 57 panggilan tak terjawab. 715 00:41:58,388 --> 00:42:00,088 kliennya mati kah? 716 00:42:08,169 --> 00:42:09,169 Ada apa? 717 00:42:10,475 --> 00:42:11,475 Apa? 718 00:42:12,369 --> 00:42:14,169 Bukannya tadi kau menelponku? 719 00:42:15,181 --> 00:42:16,681 Oh lupakan saja. 720 00:42:17,967 --> 00:42:20,187 Lupakan apanya Kenapa tadi kau menelponku? 721 00:42:20,212 --> 00:42:23,189 Itu tadi sampul Girls Group, Aku mau kasih tahu kukunya rusak. 722 00:42:23,214 --> 00:42:25,073 Tapi Aku sudah menyuruh Jerd membetulkannya. Tidak masalah. 723 00:42:25,098 --> 00:42:25,997 Hey! 724 00:42:26,022 --> 00:42:28,368 Kau mengirim pekerjaanku pada Jerd. Itu tidak bisa diterima. 725 00:42:28,393 --> 00:42:29,846 Itu cuma pekerjaan kecil. 726 00:42:29,871 --> 00:42:32,004 Pemula pun bisa melakukannya. 727 00:42:32,020 --> 00:42:34,720 - Bisa-bisanya kau bilang begitu, Je - Itu cuma pekerjaan kecil. Pikir saja. 728 00:42:34,739 --> 00:42:38,675 Kau mematikan ponselmu setengah hari ini. Apa yang harus kulakukan coba? 729 00:42:38,700 --> 00:42:40,912 Aku harus memperbaikinya. Bukankah kau di sini. 730 00:42:45,110 --> 00:42:46,747 Kau bertemu dengan seseorang? 731 00:42:46,772 --> 00:42:49,540 Apanya, apa kau pernah lihat Aku bersama perempuan? 732 00:42:49,616 --> 00:42:50,406 Tidak. 733 00:42:50,430 --> 00:42:51,849 Tapi kalau iya, itu keren. 734 00:42:51,874 --> 00:42:54,074 Tapi mematikan ponselmu, itu sangat berlebihan. 735 00:42:56,827 --> 00:42:58,796 Biasanya kau lebih profesional. 736 00:42:59,471 --> 00:43:01,424 Baguslah Aku memberitahu dulu. 737 00:43:01,812 --> 00:43:04,135 Kenapa itu bisa sampai terlewat? Bahkan Aku memberitahumu. 738 00:43:10,724 --> 00:43:12,664 "Biasanya kau lebih profesional." 739 00:43:22,794 --> 00:43:23,696 Sialan. 740 00:43:23,721 --> 00:43:25,121 Ini tidak hilang juga. 741 00:43:26,422 --> 00:43:27,579 Tidak sembuh. 742 00:43:27,604 --> 00:43:28,604 Lelah. 743 00:43:28,657 --> 00:43:29,857 Buang-buang waktu. 744 00:43:30,509 --> 00:43:31,909 Apa yang kulakukan? 745 00:43:37,208 --> 00:43:38,208 Tunggu dulu. 746 00:43:40,807 --> 00:43:41,807 Sial! 747 00:43:42,117 --> 00:43:43,117 November 748 00:43:43,350 --> 00:43:44,750 Sudah mulai mengurang, dok. 749 00:43:45,083 --> 00:43:46,586 Ruam: 31 bintik. 750 00:43:47,291 --> 00:43:48,591 1 atau 2 bintik 751 00:43:48,756 --> 00:43:50,156 tidak berarti sembuh. 752 00:43:51,410 --> 00:43:52,910 Tapi setidaknya itu mengurang. 753 00:43:54,029 --> 00:43:55,329 Terima kasih ya dok. 754 00:43:56,171 --> 00:43:58,071 Apa kau melakukan persis seperti yang kukatakan? 755 00:43:59,278 --> 00:44:00,278 Iya. 756 00:44:00,710 --> 00:44:01,710 Benarkah? 757 00:44:02,053 --> 00:44:03,053 Iya. 758 00:44:05,352 --> 00:44:07,152 Kalau begitu apanya yang salah ya? 759 00:44:14,550 --> 00:44:16,700 Izinkan Aku menanyakan hal yang lebih bersifat pribadi. 760 00:44:16,725 --> 00:44:18,225 Aku harus mencari tahu lebih lanjut. 761 00:44:19,707 --> 00:44:21,107 Apa makanan favoritmu? 762 00:44:24,591 --> 00:44:26,091 Pangsit udang dari 7-Eleven. 763 00:44:27,013 --> 00:44:29,711 Makanan favoritmu dari 7-Eleven? 764 00:44:30,227 --> 00:44:33,461 Tidak ada makanan lain kalau malam, lagi pula rasanya enak. 765 00:44:33,938 --> 00:44:35,338 Dia juga punya nasi. 766 00:44:35,554 --> 00:44:36,854 Kau bercanda? 767 00:44:36,940 --> 00:44:38,740 Aku tidak bercanda. Memang benar-benar ada. 768 00:44:41,596 --> 00:44:43,896 Lalu di hari senggangmu, apa yang kau lakukan? 769 00:44:44,741 --> 00:44:46,441 Oh itu sulit untuk kujawab. 770 00:44:46,655 --> 00:44:48,725 Tidak, itu tak sulit. 771 00:44:49,122 --> 00:44:50,651 Bagaimana dengan film, 772 00:44:50,676 --> 00:44:52,223 musik, 773 00:44:52,248 --> 00:44:53,748 mall dan pantai? 774 00:44:54,320 --> 00:44:58,853 - Tak satupun? - Semua yang kau sebutkan itu membuang-buang waktu. Hiburan apanya? 775 00:44:58,878 --> 00:45:01,794 Pergi ke mall, untuk apa? Beli pakaian? Aku tidak membeli apapun. 776 00:45:01,946 --> 00:45:03,546 Kau tidak beli pakaian sama sekali? 777 00:45:03,738 --> 00:45:07,972 Aku masih bisa pakai baju yang lama. Kalau ke sana, Aku harus berkeliling, malas harus milih-milih. 778 00:45:07,997 --> 00:45:10,238 Kau harus keluar untuk sekadar jalan-jalan. 779 00:45:10,263 --> 00:45:11,463 Itu menyenangkan. 780 00:45:12,409 --> 00:45:14,709 Apa maksudmu, "keluar untuk sekadar jalan-jalan." 781 00:45:15,480 --> 00:45:17,480 Pergi keluar jalan-jalan. 782 00:45:18,908 --> 00:45:20,908 Aku tidak mengerti. Apa yang kau katakan? 783 00:45:21,782 --> 00:45:23,282 Terkadang Aku berpikir 784 00:45:23,292 --> 00:45:24,961 Kau bermain-main dengaku ya? 785 00:45:24,986 --> 00:45:26,986 Tidak, untuk apa Aku melakukan itu? 786 00:45:30,475 --> 00:45:32,175 Jadi, bagaimana kau mencari hiburan? 787 00:45:35,306 --> 00:45:37,789 - memikirkan proyek baru. - Itu sih pekerjaan. 788 00:45:38,329 --> 00:45:41,364 Bukan. Pekerjaan adalah saat seseorang menyewa kita untuk melakukan sesuatu. 789 00:45:41,379 --> 00:45:44,079 Ini memikirkan sesuatu yang harus di lakukan untuk diri kita sendiri. 790 00:45:45,319 --> 00:45:46,919 Kalau begitu bagaimana denga olahraga? 791 00:45:47,372 --> 00:45:48,372 Olahraga ya? 792 00:45:48,580 --> 00:45:50,080 Aku suka main bulutangkis 793 00:45:50,613 --> 00:45:52,213 tapi tidak ada yang jadi lawannya. 794 00:45:53,553 --> 00:45:55,094 Kau sama sekali tidak berkumpul 795 00:45:55,555 --> 00:45:56,855 dengan teman-temanmu? 796 00:45:57,145 --> 00:45:59,374 Aku bertemu mereka terkadang di pemakaman dan pernikahan. 797 00:45:59,399 --> 00:46:02,233 Tapi Aku benar-benar tidak bisa main bersama, semenjak jadwalku berubah-ubah. 798 00:46:02,258 --> 00:46:03,758 Apa kau punya pacar? 799 00:46:04,234 --> 00:46:05,234 Apa? 800 00:46:06,264 --> 00:46:07,780 Apa ini ada hubungannya dengan ruamku? 801 00:46:07,805 --> 00:46:10,386 Serius. Orang mungkin berpikir tidak ada hubungannya, tapi... 802 00:46:11,004 --> 00:46:13,670 ...gaya hidup seorang pasien dapat berpengaruh pada penyakitnya. 803 00:46:18,348 --> 00:46:19,848 Kalau Aku tidak punya... 804 00:46:20,378 --> 00:46:22,878 ...apa saran medismu lebih baik punya atau tidak? 805 00:46:24,128 --> 00:46:26,028 Itu sebenarnya tergantung pada orangnya. 806 00:46:26,107 --> 00:46:27,533 Ada yang punya pacar... 807 00:46:27,558 --> 00:46:29,199 ...hidupnya jadi lebih baik, 808 00:46:29,224 --> 00:46:30,824 tapi ada juga yang tidak. 809 00:46:31,546 --> 00:46:34,346 Seperti terlalu saling bergantung sehingga kau gagal dalam ujian. 810 00:46:40,885 --> 00:46:42,485 Kau seperti detektif. 811 00:46:42,966 --> 00:46:44,466 Aku sudah terbiasa. 812 00:46:44,660 --> 00:46:46,687 Kau sudah mengetahui setengah dari kisah hidupku. 813 00:46:46,712 --> 00:46:49,511 Beberapa dari pertanyaanmu, bahkan Ibuku tidak pernah menayakan itu. 814 00:46:49,530 --> 00:46:50,909 Maksudmu Aku ini kepo? 815 00:46:50,953 --> 00:46:52,998 Tidak. Untuk apa Aku bilang begitu. 816 00:47:00,631 --> 00:47:02,531 Kau harus lebih banyak tidur, dok. 817 00:47:03,522 --> 00:47:05,022 Bagaimana kau tahu Aku kurang tidur? 818 00:47:05,047 --> 00:47:06,461 Aku ahlinya soal ini. 819 00:47:07,292 --> 00:47:09,292 Hanya dengan melihat matamu, Aku bisa tahu. 820 00:47:13,979 --> 00:47:15,517 Belakangan ini, 821 00:47:16,425 --> 00:47:17,925 Aku sedang ujian. 822 00:47:19,715 --> 00:47:21,460 Aku sarankan kau minum Kratingdaeng 823 00:47:21,485 --> 00:47:22,885 dicampur dengan kopi. 824 00:47:23,083 --> 00:47:24,683 Kau bisa tetap terjaga hingga subuh. 825 00:47:25,739 --> 00:47:27,139 Apa itu bagus? 826 00:47:27,160 --> 00:47:28,460 Bagus. 827 00:47:33,298 --> 00:47:35,327 Ini tidak lagi seperti kita berumur 20 tahun. 828 00:47:35,426 --> 00:47:38,292 Saat itu begadang 2 malam 829 00:47:39,172 --> 00:47:41,465 berturut-turut tidak masalah. 830 00:47:41,808 --> 00:47:44,639 Tapi ini 30 tahunan, tubuh kita sudah mulai tua. 831 00:47:46,225 --> 00:47:47,701 Berapa lama kau bisa terjaga? 832 00:47:47,726 --> 00:47:48,926 5 hari. 833 00:47:55,429 --> 00:47:57,234 Seperti X-Men. 834 00:47:57,449 --> 00:47:58,849 Itulah kekuatan spesialku. 835 00:47:59,212 --> 00:48:02,245 Aku tidak apa, Aku benar-benar baik-baik saja. Aku bisa, dok. 836 00:48:07,444 --> 00:48:08,644 Itu penting. 837 00:48:11,718 --> 00:48:13,427 Kurasa kau harus berhenti. 838 00:48:15,511 --> 00:48:19,611 - Ini profesiku. Bagaimana Aku bisa berhenti? - Kalau begitu kau kurang-kurangi bisa? 839 00:48:21,357 --> 00:48:22,657 Tidak bisa. 840 00:48:23,722 --> 00:48:24,741 Tapi... 841 00:48:24,766 --> 00:48:28,291 Aku bertemu desainer lepas juga, mereka tidak bekerja sekeras ini. 842 00:48:28,589 --> 00:48:30,756 Bagi orang-orang desainer lepas biasa itu benar. 843 00:48:30,781 --> 00:48:34,101 Tapi Aku merasa Aku bisa melakukan lebih. Kenapa Aku harus seperti... 844 00:48:34,657 --> 00:48:37,050 orang-orang biasa? 845 00:48:46,722 --> 00:48:48,822 Kurasa ruammu tidak akan hilang... 846 00:48:49,425 --> 00:48:51,425 Tidak ada hubungannya dengan pekerjaanmu. 847 00:48:57,450 --> 00:48:59,250 Pastikan kau meminum obat tidurnya. 848 00:48:59,561 --> 00:49:00,861 Aku meminumnya. 849 00:49:02,152 --> 00:49:04,716 Kalau kau meminumnya, kau pasti akan mengeluh ngantuk. 850 00:49:23,437 --> 00:49:24,437 Sial. 851 00:49:25,009 --> 00:49:26,209 Bagaimana? 852 00:49:26,504 --> 00:49:28,420 Bagus bukan? 853 00:49:28,985 --> 00:49:30,685 Sebagus jika kau yang melakukannya. 854 00:49:31,219 --> 00:49:33,655 Sebenarnya, Jerd itu seperti kau saat 5 - 6 tahun yang lalu. 855 00:49:34,068 --> 00:49:36,901 Orang-orang bilang dia itu Yuun ke-2, kau tahu? 856 00:49:41,881 --> 00:49:45,222 Lalu kenapa kau memintaku datang kemari? Buang-buang waktuku. 857 00:49:50,335 --> 00:49:51,713 Adidas Jepang. 858 00:49:51,738 --> 00:49:53,038 Akan kulakukan! 859 00:49:53,055 --> 00:49:54,703 Dok, maafkan Aku. 860 00:49:54,728 --> 00:49:56,328 Otomatis gitu ya. 861 00:49:57,462 --> 00:50:00,090 Baguslah. Akhirnya kau bisa kerja dengan merek internasional. 862 00:50:00,115 --> 00:50:03,468 Aku tahu kau sudah hampir mati untuk ini. Betapa sulitnya untuk mendapatkan ini. 863 00:50:03,493 --> 00:50:05,493 Aku mau kau lakukan yang terbaik untuk ini. 864 00:50:07,187 --> 00:50:08,887 Ada apa denganmu? Kau kerasukan? 865 00:50:10,726 --> 00:50:13,470 Tidak, Aku cuma berpikir kalau Aku ada hal lain yang harus dikerjakan 866 00:50:14,591 --> 00:50:16,997 Kalau kau mau ambil tawaran ini, pastikan kau tidak sibuk. 867 00:50:17,016 --> 00:50:18,816 Pastikan ini adalah prioritas utamamu. 868 00:50:19,705 --> 00:50:22,669 Kalau kau melakukannya dengan baik, akan ada kerjaan lain yang akan masuk. 869 00:50:29,723 --> 00:50:31,123 Dok, jangan khawatir. 870 00:50:31,551 --> 00:50:33,451 Aku tidak akan melanggar janjiku. 871 00:50:38,147 --> 00:50:39,247 Hei. 872 00:50:40,139 --> 00:50:42,172 Kau tidak boleh charge laptop di sini. 873 00:50:42,799 --> 00:50:43,799 Pak, 874 00:50:44,332 --> 00:50:46,666 Aku sedang butuh untuk mendownload pekerjaanku. 875 00:50:48,685 --> 00:50:50,385 - Sebentar saja ya. - Iya sebentar. 876 00:51:12,418 --> 00:51:14,618 Obat ini dapat menyebabkan kantuk. 877 00:51:24,919 --> 00:51:26,452 Aku meminumnya, dok. 878 00:51:47,594 --> 00:51:49,227 Tinggal setengah jam lagi. 879 00:51:59,370 --> 00:52:00,570 Sudah selesai? 880 00:52:03,554 --> 00:52:04,554 Nih. 881 00:52:05,962 --> 00:52:07,162 Terima kasih. 882 00:52:07,957 --> 00:52:09,157 Sekarang setengah dulu. 883 00:52:09,812 --> 00:52:11,212 Besok kukirim sisanya. 884 00:52:11,999 --> 00:52:13,799 Kau belum menyelesaikannya? 885 00:52:14,665 --> 00:52:15,998 Ini proyek besar. 886 00:52:17,559 --> 00:52:19,569 - Je, apa yang kau lakukan? - Aku mau menelpon Jerd. 887 00:52:19,581 --> 00:52:21,022 Kenapa kau menelpon dia? Akan kukirim besok. 888 00:52:21,047 --> 00:52:23,947 - Yuun. Kirim sekarang juga atau kita selesai. - Je, jangan. Je, hentikan. 889 00:52:23,972 --> 00:52:26,507 - Kau baru mengerjakannya setengah. - Aku akan menyelesaikannya. 890 00:52:26,507 --> 00:52:27,678 - Tapi tidak begitu. - Akan kuselesaikan. 891 00:52:27,678 --> 00:52:28,878 Halo, Jerd. 892 00:52:29,171 --> 00:52:30,030 Iya. 893 00:52:30,030 --> 00:52:31,430 Ini Je. 894 00:52:31,584 --> 00:52:32,560 Iya. 895 00:52:32,585 --> 00:52:33,442 Iya benar. 896 00:52:33,467 --> 00:52:35,000 Kau sedang sibuk tidak? 897 00:52:36,227 --> 00:52:38,591 Aku ada kerjaan untukmu. Kali ini dari Adidas. 898 00:52:38,720 --> 00:52:39,920 Bisa kan? 899 00:52:40,192 --> 00:52:41,892 Tidak sibuk kan? Oke. 900 00:52:41,892 --> 00:52:42,974 Di mana kau sekarang? 901 00:52:42,974 --> 00:52:44,974 Oke, akan kukirimkan filenya. Dah. 902 00:52:48,845 --> 00:52:50,520 Yuun. Simpan filenya untukku sekarang. 903 00:52:50,545 --> 00:52:51,545 Tidak mau. 904 00:52:52,332 --> 00:52:53,465 - Yuun. - Tidak. 905 00:52:53,642 --> 00:52:55,269 Ini bukan saatnya untuk takut kehilangan pekerjaan 906 00:52:55,269 --> 00:52:56,536 Aku tidak takut. 907 00:52:56,705 --> 00:52:58,639 Kalau begitu kau sebut apa ini? 908 00:52:58,871 --> 00:53:00,648 Aku bilang Aku akan kirimkan sisanya besok pagi. 909 00:53:00,648 --> 00:53:03,148 Kau baru buat setengah. Tidak akan bisa selesai tepat waktu. 910 00:53:04,063 --> 00:53:07,334 Kau mengajarkan padaku kalau pekerjaan freelance itu semuanya tentang tanggung jawab. 911 00:53:07,359 --> 00:53:09,271 Kalau tak sanggup, jangan ambil, ingat? 912 00:53:09,271 --> 00:53:10,866 Tapi akan kuselesaikan tepat waktu. 913 00:53:10,889 --> 00:53:11,989 Apa ini tepat waktu? 914 00:53:11,989 --> 00:53:12,989 Ya. 915 00:53:14,517 --> 00:53:17,788 Serius lah, kau berpikir kau sanggup. Tapi ini mustahil. Kau baru 50%. 916 00:53:17,788 --> 00:53:19,475 Aku sudah menunggu-nunggu tawaran ini. 917 00:53:19,950 --> 00:53:22,980 Aku tidak mau itu jatuh ke tangan orang lain. Kau mau Aku memohon padamu? 918 00:53:29,750 --> 00:53:31,683 Je, tolonglah, kali ini saja. 919 00:53:34,396 --> 00:53:35,996 Akan kukirim sisanya besok. 920 00:53:39,413 --> 00:53:41,549 Saat kau berbicara seperti ini, apa yang kau harapkan? 921 00:53:45,954 --> 00:53:47,354 Ayo, Suchart. 922 00:54:08,379 --> 00:54:10,646 Obat ini dapat menyebabkan kantuk. 923 00:54:12,097 --> 00:54:13,745 Minum semuanya! 924 00:54:14,000 --> 00:54:15,167 Aku tidak takut. 925 00:54:25,198 --> 00:54:26,289 Kai, ayo bulu tangkis. 926 00:54:26,314 --> 00:54:27,010 Apa? 927 00:54:27,018 --> 00:54:27,758 Bulu tangkis 928 00:54:27,783 --> 00:54:28,783 Apa? 929 00:54:28,808 --> 00:54:30,156 - Cepat! - Iya, iya. 930 00:54:36,894 --> 00:54:39,095 Jangan pukul ke kiri dan kanan gitu. Aku lelah. 931 00:54:39,120 --> 00:54:40,775 Kenapa, itu namanya teknik. 932 00:54:47,006 --> 00:54:49,206 Wah! Aku sudah tidak perlu obat tidur ini lagi. 933 00:55:05,254 --> 00:55:07,274 Desember. 934 00:55:10,266 --> 00:55:11,566 Nomor 190. 935 00:55:14,242 --> 00:55:15,675 Nomor 190. 936 00:55:18,678 --> 00:55:19,978 Nomor 190. 937 00:55:22,382 --> 00:55:24,076 Selanjutnya, 191. 938 00:55:36,837 --> 00:55:38,144 Je, sudah kukirim. 939 00:55:39,427 --> 00:55:41,042 Kadang Aku benar-benar membencimu. 940 00:55:41,420 --> 00:55:43,011 Kau selalu punya caramu sendiri. 941 00:55:43,519 --> 00:55:44,901 Oke, terima kasih banyak. 942 00:55:44,925 --> 00:55:46,210 Akan kukirim. 943 00:56:25,088 --> 00:56:26,758 Apa kau masih ada waktu untukku? 944 00:56:31,745 --> 00:56:33,556 Aku sudah berdiri sejenak di sini. 945 00:56:35,566 --> 00:56:37,775 Aku merasa seperti Aku membuat hidupmu susah. 946 00:56:40,013 --> 00:56:41,213 Seriuslah. 947 00:56:41,507 --> 00:56:42,807 Kenapa kau di sini? 948 00:56:47,541 --> 00:56:49,056 Aku berusaha sangat keras, dok. 949 00:56:49,949 --> 00:56:51,816 - Kau sebut ini berusaha? - Iya. 950 00:56:52,765 --> 00:56:54,781 Itu sudah menyebar ke telingamu sekarang, kau tahu? 951 00:56:55,515 --> 00:56:56,930 Ruam: 50 bintik. 952 00:56:57,098 --> 00:56:58,843 Kalau yang di luar saja seperti ini... 953 00:56:59,013 --> 00:57:01,507 ...apalagi yang di dalam mungkin lebih parah. 954 00:57:03,116 --> 00:57:04,447 Aku mengerti, tapi... 955 00:57:06,587 --> 00:57:09,325 ...Aku hampir mati dengan pekerjaan ini. 956 00:57:09,554 --> 00:57:11,773 Akhirnya itu datang juga. Kau mau Aku menolaknya? 957 00:57:11,808 --> 00:57:14,300 Kesempatan seperti ini datang cuma sekali seumur hidup. 958 00:57:14,523 --> 00:57:16,066 Tapi kau cuma hidup sekali. 959 00:57:16,508 --> 00:57:18,452 Iya benar, kita hidup cuma sekali 960 00:57:18,714 --> 00:57:20,462 jadi kita harus melakukan apa yang kita mau. 961 00:57:20,521 --> 00:57:22,317 Lakukan yang terbaik. 962 00:57:22,958 --> 00:57:24,618 Kau tampaknya tidak takut mati ya. 963 00:57:25,063 --> 00:57:27,407 Kau baru saja bilang kita cuma hidup sekali, kan? 964 00:57:27,432 --> 00:57:29,543 Jadi kita harus temukan apa yang dapat membuat kita bahagia, kan? 965 00:57:29,553 --> 00:57:32,279 Yang kulakukan ini membuatku bahagia. Aku tidak merasa lelah melakukannya. 966 00:57:32,351 --> 00:57:34,411 Jadi Aku bekerja keras dan apa Aku salah dok? 967 00:57:34,785 --> 00:57:37,230 Lagi pula setiap orang akan mati, kan? 968 00:57:38,063 --> 00:57:40,491 Kau seorang dokter. Seharusnya kau tahu itu. 969 00:57:40,516 --> 00:57:42,030 Kau jelas cuma tahu sedikit soal mati. 970 00:57:42,055 --> 00:57:44,054 Mungkin Aku lebih tahu darimu. Itulah sebabnya Aku tak takut mati 971 00:57:44,054 --> 00:57:45,184 Tahan dulu. 972 00:57:45,659 --> 00:57:47,759 Aku sudah bertemu orang lain yang berbicara sepertimu. 973 00:57:47,841 --> 00:57:50,411 Mereka tidak punya siapa-siapa di hidupnya. 974 00:57:50,673 --> 00:57:52,273 Apa kau salah satu dari mereka? 975 00:58:00,167 --> 00:58:01,989 Kurasa diagnosamu ini 976 00:58:02,101 --> 00:58:03,557 sudah terlalu jauh. 977 00:58:09,856 --> 00:58:12,073 Dibilang ingin tahu itu sebenarnya 978 00:58:12,373 --> 00:58:13,673 agak kasar. 979 00:58:15,060 --> 00:58:16,860 Aku tidak bermaksud begitu. 980 00:58:25,829 --> 00:58:28,717 Oke. Ini adalah kewajiban seorang dokter untuk tidak pernah menolak pasien. 981 00:58:28,742 --> 00:58:30,360 Jadi Aku harus melanjutkan pengobatanmu. 982 00:58:31,023 --> 00:58:33,056 Maaf karena telah membuang-buang waktumu. 983 00:58:33,436 --> 00:58:35,180 Kau masih ada obatnya, kan? 984 00:58:46,532 --> 00:58:47,532 Ini. 985 00:58:50,455 --> 00:58:52,320 Lain kali kalau kau ingin ganti dokter, 986 00:58:52,320 --> 00:58:53,520 kau bisa. 987 00:58:54,391 --> 00:58:55,891 Cukup beritahu ke loket. 988 00:59:32,537 --> 00:59:34,775 Video klip ini untukmu. 989 00:59:37,886 --> 00:59:38,986 Pergi sana. 990 00:59:41,854 --> 00:59:43,591 Ada apa? Kau sakit? 991 00:59:45,383 --> 00:59:46,483 Tidak. 992 00:59:48,294 --> 00:59:49,394 Kau yakin? 993 00:59:49,560 --> 00:59:50,760 Mau ke dokter? 994 00:59:59,757 --> 01:00:01,057 Untuk bilang maaf... 995 01:00:02,300 --> 01:00:03,800 ...Aku harus menunggu sebulan lagi. 996 01:00:04,893 --> 01:00:05,993 Yuun. 997 01:00:07,347 --> 01:00:08,947 - Yuun. - Yuun. 998 01:00:09,990 --> 01:00:11,090 Yuun. 999 01:00:15,938 --> 01:00:17,038 Yuun. 1000 01:00:17,244 --> 01:00:19,244 Dia bilang retakannya tidak bagus. 1001 01:00:20,545 --> 01:00:22,668 Terlihat seperti editan. Tidak realistis. 1002 01:00:26,681 --> 01:00:27,781 Oke. 1003 01:00:29,021 --> 01:00:30,121 Satu lagi. 1004 01:00:30,146 --> 01:00:31,368 Maaf Aku harus bilang ini, 1005 01:00:31,393 --> 01:00:32,244 tapi 1006 01:00:32,244 --> 01:00:35,571 kau lupa untuk menghapus jari pria yang mengangkat kaki atlet itu. 1007 01:00:53,070 --> 01:00:54,070 Sial. 1008 01:00:57,472 --> 01:00:58,672 Jangan beralasan. 1009 01:00:59,360 --> 01:01:00,889 Pekerjaan yang buruk tetaplah buruk. 1010 01:01:01,782 --> 01:01:03,623 Pekerjaan buruk karena kau bukan siapa-siapa! 1011 01:01:04,291 --> 01:01:05,491 Tidak ada alasan. 1012 01:01:28,292 --> 01:01:29,392 Yuun. 1013 01:01:30,955 --> 01:01:32,055 Yuun. 1014 01:01:32,106 --> 01:01:33,306 Kau dengar Aku? 1015 01:01:33,500 --> 01:01:34,600 Ya. 1016 01:01:38,693 --> 01:01:40,526 Soal Adidas. Bagian kedua. 1017 01:01:41,241 --> 01:01:42,765 Yang gambarnya cewek... 1018 01:01:44,699 --> 01:01:45,999 ...mereka ingin sudahi. 1019 01:01:53,375 --> 01:01:54,875 Lalu siapa yang akan mengerjakannya? 1020 01:01:57,124 --> 01:01:58,627 Tidak ada. Cuma ingin sudahi saja. 1021 01:02:01,841 --> 01:02:03,045 Mana mungkin. 1022 01:02:04,037 --> 01:02:05,237 Siapa, Je? 1023 01:02:08,393 --> 01:02:09,493 Jerd. 1024 01:02:34,029 --> 01:02:35,129 Halo, Peng. 1025 01:02:35,810 --> 01:02:36,810 Hei. 1026 01:02:36,848 --> 01:02:38,448 Aku dengar kau kehilangan itu ya? 1027 01:02:41,809 --> 01:02:43,009 Kau tahu soal itu? 1028 01:02:43,794 --> 01:02:45,354 Meskipun Aku di kantor lain, 1029 01:02:45,379 --> 01:02:47,971 saat Je kena omel, Aku langsung tahu itu. 1030 01:02:50,547 --> 01:02:52,632 Terkadang kecelakaan bisa saja terjadi. 1031 01:02:53,477 --> 01:02:57,265 Tapi beberapa orang yang tertabrak mobil sekali dia cacat selama sisa hidupnya 1032 01:02:57,290 --> 01:02:59,826 Bekerja secara freelance kau harus selalu lakukan dengan baik. 1033 01:02:59,851 --> 01:03:02,064 Atau akan kehilangan pekerjaan sebelum kau menyadarinya. 1034 01:03:07,288 --> 01:03:09,283 Aku tahu Aku tidak bisa apa-apa. 1035 01:03:11,323 --> 01:03:12,423 Ayolah, 1036 01:03:12,838 --> 01:03:14,138 Lihat sisi baiknya. 1037 01:03:14,265 --> 01:03:17,500 Setidaknya selama Tahun Baru ini kau bisa santai di rumah... 1038 01:03:17,653 --> 01:03:20,061 ...seperti yang lainnya. Itu akan menjadi pengalaman baru untukmu. 1039 01:03:20,086 --> 01:03:22,149 Kalau begitu, Aku harus pergi. Aku ada rapat. 1040 01:03:22,512 --> 01:03:23,612 Dah. 1041 01:03:46,633 --> 01:03:47,933 Selamat berlibur. 1042 01:03:48,524 --> 01:03:50,224 Apa kau siap untuk bahagia sekali ini? 1043 01:03:51,366 --> 01:03:54,351 Mulai hari ini, banyak orang akan memulai perjalanan pulang... 1044 01:03:54,376 --> 01:03:59,244 ...dan berencana untuk berjalan-jalan di sini dan ke luar negeri. 1045 01:03:59,269 --> 01:04:01,186 Ini baru hari pertama dan Aku sudah mulai gila. 1046 01:04:01,300 --> 01:04:03,246 Aku akan mati hanya demi pekerjaan. 1047 01:04:05,264 --> 01:04:06,764 Suratmu, pak. 1048 01:04:10,479 --> 01:04:11,631 Selamat Tahun Baru, nak. 1049 01:04:11,656 --> 01:04:12,775 Tetap sehat 1050 01:04:12,800 --> 01:04:13,887 dan jaga dirimu. 1051 01:04:13,912 --> 01:04:14,912 Dari: Ibu. 1052 01:04:15,237 --> 01:04:17,721 *Foto yang Ibu minta untuk di edit, kapan bisa Ibu melihatnya? 1053 01:04:21,607 --> 01:04:23,307 Itu bukan seperti yang kukerjakan, bu. 1054 01:04:33,214 --> 01:04:34,414 Tembak, Je! 1055 01:04:35,847 --> 01:04:37,147 Tembak apanya? 1056 01:04:40,286 --> 01:04:41,486 Ada apa? 1057 01:04:41,903 --> 01:04:43,703 Aku akan pergi ke Jepang. Kau mau sesuatu? 1058 01:04:44,676 --> 01:04:46,076 Kau ke Jepang? Dalam rangka apa? 1059 01:04:46,704 --> 01:04:49,594 Pacarku memberikan kejutan padaku. Untuk merayakan pergantian tahun di sana. 1060 01:04:49,619 --> 01:04:51,588 Tahun baruan di Central World pasti membosankan ya. 1061 01:04:51,613 --> 01:04:53,405 Kau mau bilang itu pada pacarku? 1062 01:04:57,882 --> 01:04:59,182 Kau pergi sekarang? 1063 01:05:00,207 --> 01:05:01,507 Ya, sebentar lagi. 1064 01:05:01,996 --> 01:05:03,196 Jadi kau mau apa? 1065 01:05:03,573 --> 01:05:04,773 Aku tidak tahu. 1066 01:05:05,565 --> 01:05:07,120 Tidak ada. Pergi saja. 1067 01:05:08,349 --> 01:05:09,767 Selamat bersenang-senang. 1068 01:05:09,792 --> 01:05:10,792 Ya. 1069 01:05:14,610 --> 01:05:16,310 Sebelumnya, Selamat Tahun Baru ya. 1070 01:05:18,805 --> 01:05:20,105 Selamat Tahun Baru. 1071 01:05:32,790 --> 01:05:33,990 Jerd Pantakan. 1072 01:05:34,262 --> 01:05:35,842 Bekerja pada Malam Tahun Baru 1073 01:05:35,867 --> 01:05:37,667 adalah hal yang luar biasa dalam hidupku. 1074 01:05:37,936 --> 01:05:39,336 "Belum tidur 5 hari." 1075 01:06:01,999 --> 01:06:04,085 Selamat Tahun Baru. 1076 01:06:21,648 --> 01:06:22,748 Sial. 1077 01:06:23,143 --> 01:06:24,741 Bagaimana Aku bisa sampai begini? 1078 01:06:26,902 --> 01:06:28,802 Di mana seluruh kalenderku kosong. 1079 01:06:33,227 --> 01:06:34,002 Tunggu, 1080 01:06:34,011 --> 01:06:35,311 mungkin tidak kosong. 1081 01:06:41,166 --> 01:06:43,166 Pertemuan Dokter. 1082 01:06:46,824 --> 01:06:47,924 Permisi. 1083 01:06:50,946 --> 01:06:53,984 Apa kau punya sesuatu yang ilmiah, tapi berseni. 1084 01:06:55,423 --> 01:06:56,852 Kau mau untuk apa? 1085 01:06:57,423 --> 01:06:58,723 Sebagai hadiah Tahun Baru. 1086 01:07:02,896 --> 01:07:04,766 Batu monolit mewah yang berukir. 4.200 THB 1087 01:07:04,791 --> 01:07:06,491 Kepala Isaac Newton. 2.900 THB. 1088 01:07:07,118 --> 01:07:09,363 Biar Aku keliling-keliling dulu ya. 1089 01:07:10,502 --> 01:07:11,602 Iya. 1090 01:07:33,818 --> 01:07:35,918 Pulpen jarum ini punya perpaduan yang sempurna... 1091 01:07:36,435 --> 01:07:38,684 ...antara sains dan seni. 1092 01:07:49,255 --> 01:07:53,255 Pertama, letakkan kotaknya di tengah kertas... 1093 01:07:55,466 --> 01:07:57,291 Kegiatan ini untuk anak kelas 6 banget. 1094 01:07:58,307 --> 01:07:59,807 Tapi sebenarnya ini menyenangkan. 1095 01:08:03,558 --> 01:08:05,558 Januari. 1096 01:08:07,283 --> 01:08:08,886 Nomor 133. 1097 01:08:11,884 --> 01:08:13,394 Sawatdii Bpii Mai. (Selamat Tahun Baru) 1098 01:08:14,573 --> 01:08:15,673 Happy New... 1099 01:08:15,994 --> 01:08:17,394 Sawatdii Bpii Mai lebih baik. 1100 01:08:18,318 --> 01:08:19,098 Halo dok, 1101 01:08:19,098 --> 01:08:20,398 Sawatdii Bpii Mai. 1102 01:08:23,293 --> 01:08:24,798 Dok, bulan lalu Aku... 1103 01:08:24,798 --> 01:08:26,612 Nomor 134. - ...Maaf... 1104 01:08:29,234 --> 01:08:30,634 Sial tanganmu dingin. 1105 01:08:32,603 --> 01:08:34,438 Seperti saat kau naik roller coaster... 1106 01:08:35,686 --> 01:08:37,420 ...tepat sebelum terbalik. 1107 01:08:44,416 --> 01:08:45,616 Aku Assanai. 1108 01:08:46,795 --> 01:08:48,676 Apa Aku salah ruangan? 1109 01:08:49,714 --> 01:08:51,114 Tidak, kau tidak salah. 1110 01:08:51,551 --> 01:08:54,351 Dokter Chonnikarn sedang melakukan tugas gilirannya di bangsal rumah sakit. 1111 01:08:55,604 --> 01:08:57,049 Sekarang coba kuperiksa 1112 01:08:57,346 --> 01:08:58,720 perkembanganmu. 1113 01:09:01,329 --> 01:09:02,671 Tidak apa-apa dok. 1114 01:09:03,350 --> 01:09:04,850 Aku bisa datang lagi bulang depan. 1115 01:09:04,972 --> 01:09:06,072 Kenapa? 1116 01:09:06,347 --> 01:09:09,337 Aku diperiksa oleh Dr. Imm. Dia yang menangani penyakitku. 1117 01:09:10,267 --> 01:09:11,773 Aku mengikuti rancangan pengobatannya. 1118 01:09:11,798 --> 01:09:15,000 Dia menulis semua riwayatmu. Jadi, rancangan pengobatanmu akan sama. 1119 01:09:16,483 --> 01:09:17,583 Ayo. 1120 01:09:20,109 --> 01:09:22,525 Aku belajar spesialis yang sama dengan Dr. Imm. 1121 01:09:22,550 --> 01:09:23,850 Aku tidak akan membunuhmu. 1122 01:09:23,952 --> 01:09:25,252 Biar kulihat lenganmu. 1123 01:09:28,608 --> 01:09:29,708 Ini. 1124 01:09:30,492 --> 01:09:31,692 Ini lukanya. 1125 01:09:34,258 --> 01:09:35,626 Berapa lama dia mengobatimu? 1126 01:09:35,964 --> 01:09:37,164 Setengah tahun. 1127 01:09:38,099 --> 01:09:39,453 Wah lama juga. 1128 01:09:43,282 --> 01:09:44,831 Pasien Dr. Imm 1129 01:09:45,661 --> 01:09:47,326 tidak sembuh-sembuh. 1130 01:09:49,681 --> 01:09:51,795 Berhentilah bicara omong kosong, dokter tak berguna. 1131 01:09:56,113 --> 01:09:59,275 Hei, berhentilah chatting. Bisakah kau fokus padaku sebentar? 1132 01:10:09,796 --> 01:10:11,096 Ini, untukmu. 1133 01:10:17,202 --> 01:10:18,331 Dr. Imm. 1134 01:10:18,543 --> 01:10:20,743 Katakan padanya, kalau dia memang harus tetap terjaga, 1135 01:10:20,768 --> 01:10:23,966 jangan lebih dari 1 hari. Minum obat tidurnya dan istirahat yang cukup. 1136 01:10:25,147 --> 01:10:27,200 Aku merasa reaksi kimiawi dalam tubuhku berubah. 1137 01:10:29,005 --> 01:10:30,445 Tapi Aku tidak tahu apa ini. 1138 01:10:31,097 --> 01:10:32,965 Oh! Katakan padanya, jangan digaruk. 1139 01:10:41,548 --> 01:10:43,881 Dok, Aku... 1140 01:10:44,126 --> 01:10:46,724 Hei, kau cuma harus membacanya. 1141 01:10:48,288 --> 01:10:49,970 Kumohon boleh Aku membalasnya? 1142 01:10:53,147 --> 01:10:55,504 Dok, Aku minta maaf soal bulan kemarin. 1143 01:11:03,598 --> 01:11:05,410 Bolehku Aku baca balasannya? 1144 01:11:06,848 --> 01:11:08,687 Selamat Tahun Baru. 1145 01:11:11,778 --> 01:11:14,481 Istirahat yang cukup. Matikan komputermu dan pergilah ke pantai. 1146 01:11:14,506 --> 01:11:16,776 Melihat matahari terbit atau yang lainnya. 1147 01:11:21,865 --> 01:11:24,066 Kau juga... 1148 01:11:25,053 --> 01:11:27,053 Sudah cukup. Ini bukan warnet. 1149 01:11:42,241 --> 01:11:43,441 Dah, komputer. 1150 01:11:50,843 --> 01:11:52,710 Apa cuma ini motif yang ada? 1151 01:11:55,383 --> 01:11:57,460 Apapun motifnya, semuanya juga mengapung. 1152 01:12:00,147 --> 01:12:01,547 Tapi ini tidak bagus. 1153 01:12:07,271 --> 01:12:08,471 Gembira. 1154 01:12:10,285 --> 01:12:12,559 Yuun! 1155 01:12:15,331 --> 01:12:16,665 Sangat menghibur. 1156 01:12:20,438 --> 01:12:21,538 Maaf. 1157 01:12:22,096 --> 01:12:23,396 Panggilan berikutnya, 1158 01:12:23,663 --> 01:12:25,837 Pasti akan kulakukan itu untukmu. 1159 01:12:26,798 --> 01:12:28,098 Silakan telpon Aku. 1160 01:12:28,932 --> 01:12:30,032 Oke. 1161 01:12:48,466 --> 01:12:50,848 Bagaimana bisa orang tidur-tiduran tanpa melakukan sesuatu? 1162 01:12:52,034 --> 01:12:53,968 Tidak melakukan sesuatu sangatlah tidak berguna. 1163 01:13:06,971 --> 01:13:08,242 Dewi Tabtim... 1164 01:13:08,991 --> 01:13:11,372 ...walaupun Aku pemilih soal pekerjaanku akhir-akhir ini... 1165 01:13:11,567 --> 01:13:13,684 ...Aku masih ingin ada pekerjaan yang datang. 1166 01:13:17,803 --> 01:13:20,103 Bahkan Aku belum selesai berdoa! 1167 01:13:24,192 --> 01:13:25,335 Berikan padaku, Je. 1168 01:13:25,360 --> 01:13:26,638 Halo, Yuun. 1169 01:13:26,663 --> 01:13:27,829 Tolong kemari ambil ringkasannya. 1170 01:13:27,854 --> 01:13:28,954 Tentu! 1171 01:13:29,157 --> 01:13:31,057 Fotonya terlihat terlalu murah. 1172 01:13:31,361 --> 01:13:33,573 Foto pernikahan seharusnya lebih terlihat indah, bukan? 1173 01:13:33,901 --> 01:13:35,174 Aku ingin ini 1174 01:13:35,199 --> 01:13:36,599 jadi lebih bagus dan berkelas. 1175 01:13:37,757 --> 01:13:39,157 Aku tidak melakukan seperti ini. 1176 01:13:40,732 --> 01:13:41,732 Apa? 1177 01:13:41,757 --> 01:13:44,079 Kau pulang dari pantai dan kau sedang nganggur bukan? 1178 01:13:44,468 --> 01:13:45,768 Memangnya kenapa? 1179 01:13:46,027 --> 01:13:48,132 Aku hamil. Jadi, pacarku melamarku. 1180 01:13:48,157 --> 01:13:49,790 Bukan. Kenapa kau harus berhenti? 1181 01:13:49,815 --> 01:13:51,652 Aku hamil. Dia tidak ingin Aku bekerja. 1182 01:13:51,676 --> 01:13:53,286 Kau masih bisa bekerja. 1183 01:13:53,311 --> 01:13:55,101 Kalau Aku hamil Aku akan tetap bekerja. 1184 01:13:55,126 --> 01:13:56,307 Kau tidak mengerti. 1185 01:13:56,332 --> 01:13:58,850 Aku punya bayi dan itu akan berdampak pada si bayi. 1186 01:13:58,851 --> 01:14:00,666 Kalau kau main-main dengan itu, Aku tidak bisa berkata apa-apa lagi. 1187 01:14:00,691 --> 01:14:02,609 - Kenapa kau marah? - Aku tidak marah. 1188 01:14:05,380 --> 01:14:07,528 Kau bilang kita akan bekerja berdampingan selamanya. 1189 01:14:09,759 --> 01:14:11,511 Iya, Aku bilang begitu. 1190 01:14:12,019 --> 01:14:13,219 Aku minta maaf. 1191 01:14:13,948 --> 01:14:15,267 Tapi kau tidak mengerti ya? 1192 01:14:15,292 --> 01:14:17,343 Tidak. Kau tidak bisa melakukan ini padaku. 1193 01:14:17,368 --> 01:14:18,655 Kau benar-benar marah kah? 1194 01:14:18,680 --> 01:14:20,125 - Kau tidak berhak untuk marah! - Kenapa tidak? 1195 01:14:20,125 --> 01:14:22,918 Tidak, tidak, dengarkan jangan khawatir. Pekerjaanmu tidak akan hilang. 1196 01:14:22,918 --> 01:14:24,596 Akan kucarikan orang baru untuk menggantikaku, oke? 1197 01:14:24,596 --> 01:14:25,539 Kenapa kau begitu marah? 1198 01:14:25,564 --> 01:14:27,264 Karena tak ada yang bisa mengantikanmu. 1199 01:14:29,096 --> 01:14:32,431 Kau bisa menemukan orang yang lebih baik. Tapi Aku tidak mau. Itu bukan kau. 1200 01:14:34,834 --> 01:14:36,663 Bagiku, tidak ada yang namanya Je ke-2. 1201 01:14:45,822 --> 01:14:47,022 Maafkan Aku. 1202 01:14:50,623 --> 01:14:52,156 Tidak perlu minta maaf. 1203 01:14:54,422 --> 01:14:55,522 Ini salahku. 1204 01:14:55,719 --> 01:14:58,400 Aku tahu akan tiba hari seperti ini. Kurasa Aku akan baik-baik saja. 1205 01:14:58,420 --> 01:15:00,976 Tapi nyatanya, Aku tidak bisa menerimanya. 1206 01:15:02,238 --> 01:15:03,571 Aku juga minta maaf. 1207 01:15:10,351 --> 01:15:11,864 Aku sangat menyesal. 1208 01:15:12,887 --> 01:15:14,887 Aku tidak bermaksud meninggalkanmu begitu saja. 1209 01:15:15,219 --> 01:15:17,419 Tapi ada saatnya kita harus memilih, kan? 1210 01:15:18,096 --> 01:15:20,756 Hanya saja Aku tidak bisa memilih bekerja, seperti halnya kau. 1211 01:15:32,942 --> 01:15:34,942 Boleh kuminta kau lakukan sesuatu untukku? 1212 01:15:37,544 --> 01:15:38,765 Meskipun tidak ada pekerjaan, 1213 01:15:38,790 --> 01:15:40,090 telpon Aku sesekali. 1214 01:15:47,574 --> 01:15:48,574 Ya. 1215 01:15:49,553 --> 01:15:50,853 Pasti kutelpon. 1216 01:15:56,668 --> 01:15:57,968 Segera setelah Aku melahirkan, 1217 01:15:58,394 --> 01:16:00,329 kau akan menjadi orang pertama yang Aku telpon. 1218 01:16:00,971 --> 01:16:02,203 Eh tidak. 1219 01:16:02,257 --> 01:16:03,557 Aku harus menelpon Ayahku. 1220 01:16:03,849 --> 01:16:05,582 Lalu, Aku akan menelponmu. 1221 01:16:06,706 --> 01:16:08,491 Terserah lakukanlah apa yang kau mau. 1222 01:16:12,585 --> 01:16:14,185 Di foto itu, Aku ada banyak jerawat. 1223 01:16:14,444 --> 01:16:15,744 Hapus itu untukku ya. 1224 01:16:18,921 --> 01:16:20,058 Tidak perlu terburu-buru. 1225 01:16:20,086 --> 01:16:21,386 Deadline-mu 2 hari. 1226 01:16:21,747 --> 01:16:22,747 Iya. 1227 01:16:24,344 --> 01:16:25,996 Buat 'punyaku' jadi lebih besar juga. 1228 01:16:27,697 --> 01:16:31,697 - Apa pria ini yang terbaik yang bisa kau dapatkan? - Kapan Aku ada waktu? Aku kan selalu bersamamu. 1229 01:16:50,915 --> 01:16:52,530 Video lamaran kejutan Je dan Shane 1230 01:16:52,650 --> 01:16:53,650 Tunggu. 1231 01:16:54,075 --> 01:16:55,923 Kau punya momen seperti ini juga, Je? 1232 01:17:03,751 --> 01:17:05,187 Kejutan apanya? 1233 01:17:05,613 --> 01:17:07,789 Ini hal yang paling klise di dunia. 1234 01:17:07,872 --> 01:17:08,872 Je. 1235 01:17:09,928 --> 01:17:12,896 Kita sudah bersama bertahun-tahun. 1236 01:17:13,734 --> 01:17:15,380 Kalau kau bahagia, kau pasti nangis Je. 1237 01:17:15,648 --> 01:17:17,248 Akan kutendang kepalamu besok. 1238 01:17:19,910 --> 01:17:21,210 Maukah kau menikah denganku? 1239 01:17:25,067 --> 01:17:26,067 Iya. 1240 01:17:32,987 --> 01:17:34,187 Maafkan Aku, 1241 01:17:34,204 --> 01:17:35,504 Aku tidak menangis. 1242 01:17:36,592 --> 01:17:37,892 Tidak apa-apa. 1243 01:17:48,785 --> 01:17:49,785 Tunggu. 1244 01:17:49,806 --> 01:17:50,938 Aku menangis. 1245 01:17:50,963 --> 01:17:52,163 Kenapa ini? 1246 01:17:59,851 --> 01:18:01,351 Februari. 1247 01:18:19,433 --> 01:18:20,833 Bagaimana bisa kau salah diagnosa? 1248 01:18:20,858 --> 01:18:23,190 Ini nyawa seseorang, bukan babi, anjing ataupun ayam! 1249 01:18:24,213 --> 01:18:25,976 Kau seharusnya jangan menjadi dokter! 1250 01:18:26,443 --> 01:18:28,378 Tolong tenang pak, Tenang. 1251 01:19:24,831 --> 01:19:25,931 Dok... 1252 01:19:27,705 --> 01:19:29,230 ...ini hadiah Tahun Baru untukmu. 1253 01:19:30,427 --> 01:19:32,188 Bulan kemarin kau tidak ada. 1254 01:19:32,567 --> 01:19:34,067 Jadi Aku memberikannya sekarang. 1255 01:19:37,100 --> 01:19:38,400 Terima kasih ya. 1256 01:19:44,548 --> 01:19:45,848 Coba kulihat. 1257 01:19:50,506 --> 01:19:52,462 Ruam: 24 bintik. 1258 01:19:56,670 --> 01:19:57,970 Sudah mendingan. 1259 01:20:12,642 --> 01:20:14,045 Sampai ketemu bulan depan. 1260 01:20:14,628 --> 01:20:17,024 Jika kau kehabisan obat, bilang saja ke apotek. 1261 01:20:30,027 --> 01:20:32,989 Ada sesuatu yang ingin kukatakan... 1262 01:21:03,866 --> 01:21:04,966 Dokter. 1263 01:21:07,597 --> 01:21:08,997 Kau baik-baik saja? 1264 01:21:24,073 --> 01:21:25,540 Aku bukan siapa-siapa. 1265 01:21:28,031 --> 01:21:30,307 Aku sudah lama mengobati keponakan pria itu. 1266 01:21:31,196 --> 01:21:32,596 Tapi dia tidak kunjung sembuh. 1267 01:21:34,166 --> 01:21:36,562 Pada akhirnya, Aku salah mendiagnosa. 1268 01:21:40,928 --> 01:21:42,304 Bicara soal kesialan, 1269 01:21:42,339 --> 01:21:43,639 Aku sebagai doktermu. 1270 01:21:45,632 --> 01:21:47,232 Mungkin kau harus segera cepat sembuh. 1271 01:21:48,842 --> 01:21:51,906 Tak seorang pun yang ingin membuang-buang waktunya untuk bertemu dokter, kan? 1272 01:21:58,563 --> 01:21:59,763 Maaf ya. 1273 01:22:04,875 --> 01:22:05,975 Aku... 1274 01:22:07,872 --> 01:22:08,972 Tahu 1275 01:22:09,136 --> 01:22:12,314 Aku tidak handal, tapi Aku terus mencoba. 1276 01:22:13,472 --> 01:22:15,139 Aku mencoba yang terbaik. 1277 01:22:17,052 --> 01:22:17,990 Duh! 1278 01:22:18,015 --> 01:22:20,642 Aku harus bilang apa agar perasaanya jadi lebih baik. 1279 01:22:21,210 --> 01:22:22,610 Apa yang harus kukatakan? 1280 01:22:22,676 --> 01:22:24,276 Apa yang salah denganku? 1281 01:22:24,873 --> 01:22:27,773 Berdiri, makan makanan cepat saji yang mengandung nitrat. 1282 01:22:29,299 --> 01:22:31,890 Seperti anak kecil memakan ini terlalu banyak, masuk rumah sakit. 1283 01:22:34,969 --> 01:22:37,118 Tapi kalau makan ini membuatmu merasa lebih baik, 1284 01:22:37,621 --> 01:22:38,821 itu tidak apa-apa. 1285 01:22:39,983 --> 01:22:42,077 Itu bukan standar praktek medis sih, tapi... 1286 01:22:42,717 --> 01:22:44,793 ...semakin baik perasaanmu, semakin cepat kau pulih. 1287 01:22:45,049 --> 01:22:46,466 Duh, ini sajak. 1288 01:22:46,940 --> 01:22:48,467 Terdengar manis seperti puisi. 1289 01:22:48,492 --> 01:22:50,141 Apa Aku bertemu seorang dokter? 1290 01:22:53,622 --> 01:22:56,637 Sebenarnya, Aku baru sadar kalau menjadi dokter itu berat. 1291 01:22:57,951 --> 01:23:01,113 Kau harus mengatakan sesuatu yang dapat membuat pasienmu merasa lebih baik. 1292 01:23:01,898 --> 01:23:04,576 Aku merasa selama ini Aku pasien yang buruk. 1293 01:23:17,667 --> 01:23:19,067 Sudah merasa lebih baik? 1294 01:23:28,070 --> 01:23:29,603 Terima kasih banyak ya. 1295 01:23:35,116 --> 01:23:36,516 Kau tidak sibuk hari ini? 1296 01:23:36,941 --> 01:23:38,541 Aku tidak membuang-buang waktumu, kan? 1297 01:23:39,898 --> 01:23:41,398 Aku kehilangan pekerjaanku. 1298 01:23:41,579 --> 01:23:44,059 Aku mengacaukannya dan kabarnya pun tersebar. 1299 01:23:44,083 --> 01:23:46,642 Tidak ada yang akan mempekerjakanku. Jadi setiap hari Aku bebas. 1300 01:23:47,588 --> 01:23:49,822 Aku harus bilang itu bagus, kan? 1301 01:23:51,374 --> 01:23:53,074 Jadi kau bisa istirahat. 1302 01:23:54,900 --> 01:23:55,900 Oke? 1303 01:24:16,002 --> 01:24:18,109 Tidak ada lagi lingkaran hitam di sekitar matamu. 1304 01:24:23,350 --> 01:24:24,947 Aku edit bawah mataku ini untukmu. 1305 01:24:24,972 --> 01:24:26,603 Akan kuhapus juga ruamnya untukmu. 1306 01:24:28,646 --> 01:24:30,517 Sebenarnya pekerjaan kita ini 1307 01:24:31,008 --> 01:24:32,308 punya banyak kesamaan. 1308 01:24:36,209 --> 01:24:38,536 Aku tidak tahu kalau kau masih ingin mati. 1309 01:24:40,530 --> 01:24:42,342 Tapi kau jangan seperti itu ya, mengerti? 1310 01:24:42,596 --> 01:24:43,796 Kau harus sembuh, 1311 01:24:44,184 --> 01:24:45,184 oke? 1312 01:25:03,235 --> 01:25:05,863 "Caramu memandang seseorang, lebih berkata dari sekadar kata-kata" 1313 01:25:05,888 --> 01:25:08,144 "Dan terkadang perasaan tidak dapat dijelaskan." 1314 01:25:09,160 --> 01:25:10,160 Wah.. 1315 01:25:10,493 --> 01:25:12,329 Bagaimana kau bisa berkata seperti itu? 1316 01:25:12,354 --> 01:25:14,054 Begitu hangat dan romantis. 1317 01:25:17,783 --> 01:25:20,946 Hasil kerjaku di pusat Shibuya. #AkuCintaAdidas #BuAkuBerhasil 1318 01:25:28,242 --> 01:25:31,309 Jerd, kau membuat orang-orang Thailand bangga. 1319 01:25:31,480 --> 01:25:33,905 Wow, kau sudah sejauh ini, temanku. 1320 01:25:46,402 --> 01:25:49,332 Selamat ya, dik. 1321 01:26:01,297 --> 01:26:03,728 Ini tampak seperti pemakaman kalau warna hitam dan putih 1322 01:26:05,643 --> 01:26:07,643 Pacarku ingin itu lebih seperti khayalan. 1323 01:26:07,933 --> 01:26:09,333 Apa maksudnya khayalan? 1324 01:26:09,342 --> 01:26:10,742 Ya khayalan. 1325 01:26:11,137 --> 01:26:13,285 Kenyataannya kau mengambil foto-fotonya di taman, memalukan. 1326 01:26:13,286 --> 01:26:15,198 Jangan bilang kau juga mau rumputnya warna pink. 1327 01:26:15,223 --> 01:26:16,823 Lakukan saja, biar dia senang. 1328 01:26:17,413 --> 01:26:18,834 - Benar nih? - Iya. 1329 01:26:19,807 --> 01:26:22,065 Apa kau ingin ada kelinci melompat di belakangnya? 1330 01:26:23,971 --> 01:26:26,995 Oke, jika memang kliennya yang minta, akan kulakukan. 1331 01:26:41,183 --> 01:26:42,383 Punya pacar 1332 01:26:43,065 --> 01:26:44,565 benar-benar buang-buang waktu ya? 1333 01:26:45,373 --> 01:26:46,573 Memang. 1334 01:26:47,269 --> 01:26:48,769 Tapi Aku telah menentukan pilihanku. 1335 01:26:51,063 --> 01:26:52,844 Sebenarnya, cukup menyenangkan. 1336 01:26:53,171 --> 01:26:54,571 Aku jadi belajar hal-hal baru. 1337 01:26:56,682 --> 01:26:57,882 Belajar apa? 1338 01:26:58,107 --> 01:27:00,090 Aku tidak mau bilang. Aku tidak mau membocorkannya 1339 01:27:00,115 --> 01:27:01,695 Kau menahan diri dariku ya sekarang? 1340 01:27:03,106 --> 01:27:04,715 Aku belajar bagaimana caranya mencintai. 1341 01:27:04,715 --> 01:27:06,232 Jawaban yang manis bukan? 1342 01:27:07,906 --> 01:27:10,053 Tapi bukannya kau menentang itu? 1343 01:27:11,968 --> 01:27:13,568 Ini perlu kerja keras. 1344 01:27:14,044 --> 01:27:15,744 Anehnya itu terasa enak. 1345 01:27:16,271 --> 01:27:17,371 Aneh bukan? 1346 01:27:24,694 --> 01:27:26,194 Jadi, apa kau sudah menembak dia? 1347 01:27:26,984 --> 01:27:28,484 Tidak ada yang perlu di tembak. 1348 01:28:21,926 --> 01:28:24,504 Ruam: 0 bintik 1349 01:28:29,673 --> 01:28:30,973 Sudah hilang semua! 1350 01:28:32,101 --> 01:28:33,101 Sial. 1351 01:28:33,257 --> 01:28:34,457 Sudah hilang. 1352 01:28:36,923 --> 01:28:38,623 Jadi Aku tidak bisa bertemu dokter lagi? 1353 01:29:12,606 --> 01:29:14,106 Maret. 1354 01:29:20,926 --> 01:29:23,601 Kupikir kau tidak datang. Kenapa kau telat hari ini? 1355 01:29:27,766 --> 01:29:30,875 - Aku tidak bisa tidur semalam. - Oh, kau tidak minum obat tidurnya? 1356 01:29:31,891 --> 01:29:32,991 Aku minum. 1357 01:29:34,147 --> 01:29:35,750 Tapi tetap tidak bisa tidur. 1358 01:29:36,877 --> 01:29:37,977 Aneh. 1359 01:29:45,166 --> 01:29:47,048 Jadi, bagaimana hari ini? Merasa lebih baik? 1360 01:29:47,542 --> 01:29:48,842 Coba kulihat. 1361 01:29:50,563 --> 01:29:51,663 Cepat. 1362 01:30:06,423 --> 01:30:07,523 Yang ini. 1363 01:30:08,738 --> 01:30:09,838 Semuanya 1364 01:30:10,335 --> 01:30:11,535 sudah kering. 1365 01:30:13,970 --> 01:30:15,604 Coba kuperiksa lehermu. 1366 01:30:20,627 --> 01:30:21,994 Sudah hilang semua. 1367 01:30:27,166 --> 01:30:28,366 Angkat bajumu. 1368 01:30:40,120 --> 01:30:42,360 Jadi sudah tidak ada lagi di mana-mana? 1369 01:30:42,560 --> 01:30:43,660 Tidak ada. 1370 01:30:44,045 --> 01:30:45,245 Itu artinya kau sembuh. 1371 01:30:46,566 --> 01:30:48,323 Iya, Aku sembuh. 1372 01:30:51,654 --> 01:30:53,690 Kenapa suaramu seperti kau sudah tahu sebelumnya? 1373 01:30:54,421 --> 01:30:55,754 Oh pantas saja 1374 01:30:56,027 --> 01:30:57,427 kau tidak pakai jaket. 1375 01:31:01,842 --> 01:31:05,036 Kau tahu kalau kau sudah sembuh sepenuhnya, kau tidak perlu lagi datang. 1376 01:31:14,315 --> 01:31:15,515 Sudah selesai. 1377 01:31:18,285 --> 01:31:19,585 Selamat ya. 1378 01:31:22,811 --> 01:31:23,811 Jadi, 1379 01:31:24,687 --> 01:31:26,887 bulan depan kita tidak bisa bertemu lagi. 1380 01:32:21,931 --> 01:32:23,365 Tidak apa-apa, dok. 1381 01:32:24,110 --> 01:32:25,444 Terima kasih banyak. 1382 01:32:47,461 --> 01:32:48,461 Hei. 1383 01:32:48,815 --> 01:32:50,015 Kau tidak apa-apa? 1384 01:32:50,981 --> 01:32:52,181 Tidak apa-apa. 1385 01:33:00,493 --> 01:33:01,993 Kau mengerti. Semua ini tidak apa. 1386 01:33:03,011 --> 01:33:05,211 Sebelum kau pergi kau sudah tahu ini akan terjadi, kan? 1387 01:33:06,118 --> 01:33:07,618 Lalu ada apa denganmu? 1388 01:33:10,191 --> 01:33:11,362 Lagi pula, 1389 01:33:11,387 --> 01:33:13,087 Kau tidak akan bertemu dengan dia lagi. 1390 01:33:18,278 --> 01:33:21,278 Kenapa Aku merasa seperti patah hati seperti tahun kedua saat di kuliah. 1391 01:33:26,874 --> 01:33:28,474 Tapi kali ini kenapa bisa patah hati? 1392 01:33:31,043 --> 01:33:32,343 Itu tidak benar. 1393 01:33:34,099 --> 01:33:35,399 Hubungan seperti ini... 1394 01:33:35,424 --> 01:33:37,676 ...dimana kita hanya bertemu beberapa menit sebulan sekali. 1395 01:33:37,701 --> 01:33:39,601 Dokternya pun cuma melakukan pekerjaanya saja.. 1396 01:33:40,597 --> 01:33:42,097 Tidak lebih dari itu. 1397 01:33:44,698 --> 01:33:46,698 Jadi, bagaimana Aku bisa bilang ini patah hati? 1398 01:33:48,024 --> 01:33:50,024 Tapi Aku baru saja bilang patah hati 3 kali. 1399 01:33:51,339 --> 01:33:52,339 Duh. 1400 01:33:52,339 --> 01:33:53,623 Tak ada alasan untuk patah hati. 1401 01:33:53,623 --> 01:33:55,823 Kau patah hati, tidaklah sulit untuk mengatakannya. 1402 01:33:56,184 --> 01:33:57,484 Biar kutebak. 1403 01:33:58,614 --> 01:34:00,014 Tidak patah hat kok. 1404 01:34:00,934 --> 01:34:02,234 Tidak? Yakin? 1405 01:34:02,954 --> 01:34:05,498 Kau sudah mengalami semua gejalanya. Tidak mau makan dan tidur. 1406 01:34:05,539 --> 01:34:06,839 Aku juga pernah muda. 1407 01:34:07,172 --> 01:34:08,272 Yuun. 1408 01:34:08,627 --> 01:34:09,927 Tapi bahkan kita tidak lulus. 1409 01:34:11,412 --> 01:34:12,812 Tapi dari yang kau katakan, 1410 01:34:13,181 --> 01:34:14,481 Kau sudah sejauh itu. 1411 01:34:17,126 --> 01:34:19,428 Kenapa kau mengentikan semua pekerjaanmu demi bertemu dia? 1412 01:34:19,779 --> 01:34:22,781 Bahkan kau mengajakku bermain bulu tangkis. 1413 01:34:23,083 --> 01:34:23,897 Ya kan? 1414 01:34:23,922 --> 01:34:27,321 Waktu itu Aku sakit, jadi Aku ke dokter. Aku olahraga agar cepat sembuh. 1415 01:34:27,759 --> 01:34:31,413 Kau melakukan itu supaya dia mendukungmu. Jadi kau melakukan itu untuknya. 1416 01:34:31,981 --> 01:34:33,582 Kau ingin dia tahu kalau kau 1417 01:34:33,607 --> 01:34:34,907 melakukan hal-hal yang baik. 1418 01:34:34,928 --> 01:34:37,691 Kau akan baik-baik saja, karena kau ingin baik-baik saja demi dia, kan? 1419 01:34:40,385 --> 01:34:42,085 Yuun, ini tidaklah sulit! 1420 01:34:47,336 --> 01:34:49,036 Cinta itu seperti penyakit. 1421 01:34:49,648 --> 01:34:51,048 Kau bisa mengobatinya. 1422 01:34:51,603 --> 01:34:53,121 Akan kubuatkan resep dan obat untukmu. 1423 01:34:53,146 --> 01:34:54,546 Nih, pangsit udang. 1424 01:34:55,828 --> 01:34:57,828 Makanlah ini makanan kesukaanmu. 1425 01:34:58,162 --> 01:34:59,462 Itu akan membantu. 1426 01:35:00,984 --> 01:35:03,228 Satu lagi, kau harus melakukan sesuatu. 1427 01:35:03,228 --> 01:35:04,628 Jadi kau tidak terus kepikiran. 1428 01:35:05,344 --> 01:35:06,644 Bekerja itu bagus. 1429 01:35:07,202 --> 01:35:08,902 Waktu itu saat Aku patah hati sepertimu... 1430 01:35:09,097 --> 01:35:10,397 ...Aku hampir gagal di kuliah. 1431 01:35:11,399 --> 01:35:14,013 Aku terus bekerja dan melupakan semuanya... 1432 01:35:14,314 --> 01:35:16,382 ...meskipun sedang patah hati. Berhentilah bersedih. 1433 01:35:16,412 --> 01:35:17,612 Terus saja bekerja. 1434 01:35:17,983 --> 01:35:19,083 Itu berhasil! 1435 01:36:45,400 --> 01:36:47,526 Aku kosong selama Songkran (=Tahun Baru Thailand). 1436 01:36:47,961 --> 01:36:50,134 Deadline 2 hari, oke bisa. 1437 01:36:52,450 --> 01:36:53,550 Iya, pak. 1438 01:37:21,635 --> 01:37:22,835 Halo, semuanya. 1439 01:37:24,443 --> 01:37:25,943 Ruam: 1 bintik - Aku kembali. 1440 01:37:27,885 --> 01:37:29,385 Aku sudah kembali ke kehidupanku. 1441 01:37:46,466 --> 01:37:47,466 Halo? 1442 01:37:47,491 --> 01:37:48,491 Halo. 1443 01:37:49,865 --> 01:37:51,065 Ini Peng. 1444 01:37:51,147 --> 01:37:53,653 Apa kau sedang kosong? Aku ada kerjaan untukmu. 1445 01:37:53,684 --> 01:37:54,984 Ya Aku kosong. 1446 01:37:56,967 --> 01:37:58,083 Itu yang kusuka darimu. 1447 01:37:58,108 --> 01:37:59,408 Senang kenal denganmu. 1448 01:37:59,944 --> 01:38:02,344 Kalau begitu kita ketemuan nanti malam. Pukul 9. 1449 01:38:02,791 --> 01:38:05,070 - Baik. - Aku benar-benar sedang terburu-buru. 1450 01:38:05,095 --> 01:38:06,529 - Sampai jumpa. - Baik. 1451 01:38:10,700 --> 01:38:12,300 Kerjaan ini dari temanku, Lisa. 1452 01:38:12,997 --> 01:38:14,997 Dia punya pameran galeri di New York. 1453 01:38:15,393 --> 01:38:16,493 Sangat mendesak. 1454 01:38:17,183 --> 01:38:19,720 Ini bagian dari pamerannya. 1455 01:38:19,745 --> 01:38:21,045 instalasi seni. 1456 01:38:21,943 --> 01:38:23,990 Ini membutuhkan sedikit editan. 1457 01:38:24,015 --> 01:38:25,515 Segalanya harus selesai dengan cepat. 1458 01:38:26,375 --> 01:38:28,575 Ini begitu mendesak, jadi kupikir kaulah yang pertama. 1459 01:38:28,609 --> 01:38:31,305 Di planet ini, tak ada yang bisa tapi kau bisa menyelesaikannya tepat waktu. 1460 01:38:31,330 --> 01:38:33,508 Hari ke-1 - Kau punya waktu 2 minggu. 1461 01:38:33,840 --> 01:38:35,513 Kau harus memberinya kabar setiap hari... 1462 01:38:35,538 --> 01:38:37,838 ...dan Lisa akan memberimu feedback sesegera mungkin. 1463 01:38:38,091 --> 01:38:39,091 Kai. 1464 01:38:39,610 --> 01:38:40,798 Tapi kau 1465 01:38:40,823 --> 01:38:42,423 harus lakukan pekerjaan ini sendirian. 1466 01:38:42,770 --> 01:38:44,189 Karena dia sangat paranoid 1467 01:38:44,214 --> 01:38:45,514 soal bocornya pekerjaannya. 1468 01:38:45,710 --> 01:38:47,188 Kalau kau bisa lakukan pekerjaan ini, 1469 01:38:47,188 --> 01:38:48,688 pekerjaan di Shibuya yang dilakukan oleh Jerd 1470 01:38:48,688 --> 01:38:50,306 akan memucat jika dibandingkan. 1471 01:38:51,583 --> 01:38:53,583 Begitu kau selesai, kita akan ke New York bersama. 1472 01:39:13,034 --> 01:39:14,634 Hari ke-2 1473 01:39:28,628 --> 01:39:29,828 Ya, Peng? 1474 01:39:29,982 --> 01:39:32,038 Aku sudah mengirimkan feedback-nya untuk bidang tanah yang sebelumnya. 1475 01:39:32,063 --> 01:39:33,463 Apa bidang tanahnya sudah selesai? 1476 01:39:34,195 --> 01:39:35,395 Belum. 1477 01:39:36,236 --> 01:39:37,536 Kenapa lama sekali? 1478 01:39:37,641 --> 01:39:38,941 Kau harus lebih cepat. 1479 01:39:39,092 --> 01:39:40,292 Baik. 1480 01:39:40,645 --> 01:39:42,145 Hari ke-3 1481 01:39:52,905 --> 01:39:54,405 Ini bukan mau pergi ke laut kan? 1482 01:39:55,653 --> 01:39:57,053 Tubuhmu nanti bisa berantakan. 1483 01:39:57,286 --> 01:39:59,686 Tidak apa-apa. Sebelumnya Aku pernah tidak tidur 5 hari. 1484 01:40:04,249 --> 01:40:05,249 Kai, 1485 01:40:05,835 --> 01:40:07,135 Makasih banyak ya 1486 01:40:07,677 --> 01:40:09,277 yang kau bilang padaku untuk bekerja. 1487 01:40:10,542 --> 01:40:11,942 Ini benar-benar berhasil. 1488 01:40:19,740 --> 01:40:20,740 Duh. 1489 01:40:21,104 --> 01:40:22,404 Kepalaku berat sekali. 1490 01:40:22,909 --> 01:40:24,409 Hari ke-4 1491 01:40:43,964 --> 01:40:46,183 Yuun, kau menerima tawaran dari Peng ya? 1492 01:40:48,092 --> 01:40:49,092 Iya. 1493 01:40:50,045 --> 01:40:52,433 Kau tahu rentang waktu dari pekerjaan itu adalah 2 bulan. 1494 01:40:52,458 --> 01:40:54,599 Kau cuma punya 2 minggu. Dan kau menerimanya! 1495 01:40:54,872 --> 01:40:55,872 Iya. 1496 01:40:57,183 --> 01:41:01,924 Yuun, walaupun Aku tidak memberitahu, seharusnya kau lebih tahu. 1497 01:41:02,075 --> 01:41:03,375 Kenapa kau menerimanya? 1498 01:41:03,457 --> 01:41:06,808 Peng selalu mengambil keuntungan dari orang lain. Cuma kau orang yang memuji-muji dia. 1499 01:41:11,386 --> 01:41:13,183 Saat dia bilang kalau kau adalah 1500 01:41:13,200 --> 01:41:15,463 orang yang pertama dia pikirkan dia bohong! 1501 01:41:15,841 --> 01:41:16,841 Kau tahu itu? 1502 01:41:17,745 --> 01:41:19,545 Setidaknya ada orang yang memikirkanku, Je. 1503 01:41:21,249 --> 01:41:23,186 Memikirkanmu, omong kosong! 1504 01:41:23,193 --> 01:41:26,389 Dia berbicara manis padamu agar kau mengambil pekerjaan ini. 1505 01:41:26,400 --> 01:41:28,989 - Je, Aku bahagia, Je. - Dia memintamu untuk melakukannya sendirian. 1506 01:41:29,014 --> 01:41:31,899 - Aku baik-baik saja, mengerti? - Kau tahu kan sekecil apa industri kita ini? 1507 01:41:32,322 --> 01:41:33,522 Apa kau... 1508 01:41:41,090 --> 01:41:43,090 Hari ke-6 1509 01:41:43,398 --> 01:41:45,298 Aku telah memecahkan rekorku sendiri. 1510 01:42:05,912 --> 01:42:07,412 Hari ke-8 1511 01:42:23,047 --> 01:42:24,547 Hari ke-9 1512 01:42:50,231 --> 01:42:51,721 Kenapa kau tidak mengangkat teleponku? 1513 01:42:51,721 --> 01:42:53,521 Sudah selesai? Kita sudah kehabisan waktu. 1514 01:42:54,591 --> 01:42:57,436 - Iya. - Iya apa? Kau harus cepat. 1515 01:42:57,461 --> 01:42:59,212 Kau sudah ketinggalan, kau tahu? 1516 01:43:00,913 --> 01:43:02,013 Iya. 1517 01:43:02,652 --> 01:43:04,152 Hari ke-12 1518 01:43:31,294 --> 01:43:34,294 Aku dengar orang bisa tidak tidur sampai 11 hari. 1519 01:43:37,986 --> 01:43:39,286 Ini hari ke-12. 1520 01:43:43,207 --> 01:43:44,807 Aku telah memecahkan rekor dunia. 1521 01:43:48,954 --> 01:43:50,654 Yang mana belum pernah terjadi sebelumnya. 1522 01:43:54,340 --> 01:43:56,540 Ini berarti melebihi dari penghargaan Cannes Lion. 1523 01:44:01,509 --> 01:44:02,809 Kita dilahirkan sekali, 1524 01:44:03,469 --> 01:44:05,169 jadi kita harus mengembalikan semua ini. 1525 01:44:09,770 --> 01:44:10,970 Kupikir... 1526 01:44:11,816 --> 01:44:14,016 ...Aku sudah mencapai titik akhir dari kerjaku. 1527 01:44:28,148 --> 01:44:29,648 Jika Peng bisa melihatku sekarang, 1528 01:44:31,719 --> 01:44:34,119 dia akan mengetahui bahwa Aku telah memberikan segalanya. 1529 01:44:39,310 --> 01:44:40,410 Dadaku sakit. 1530 01:44:41,752 --> 01:44:42,852 Sangat sakit. 1531 01:44:45,478 --> 01:44:46,578 Tubuh... 1532 01:44:48,265 --> 01:44:49,765 ...kau sangat keterlaluan. 1533 01:44:52,775 --> 01:44:55,175 Tak bisakah kau mengizinkan Aku melakukan pekerjaanku dulu? 1534 01:44:57,042 --> 01:44:58,742 Tinggal 2 foto lagi dan selesai. 1535 01:45:19,725 --> 01:45:20,725 Sial. 1536 01:45:20,997 --> 01:45:22,197 Aku tak bisa bernafas. 1537 01:45:26,314 --> 01:45:27,514 Wahai, tubuh. 1538 01:45:29,853 --> 01:45:31,853 Kau benar-benar ingin meninggalkanku sekarang ya? 1539 01:45:35,223 --> 01:45:36,323 Lakukanlah. 1540 01:45:37,650 --> 01:45:38,850 Aku tidak takut. 1541 01:45:42,473 --> 01:45:44,673 Kematian adalah hal yang wajar bagiku. 1542 01:45:59,040 --> 01:46:02,040 Dulu Aku berpikir kita harus merancang semua pemakaman kita sendiri. 1543 01:46:03,437 --> 01:46:04,937 Aku mau pemakamanku nanti 1544 01:46:05,556 --> 01:46:06,756 tidak dilakukan di kuil. 1545 01:46:07,629 --> 01:46:09,129 Itu bisa dilakukan di ruangan ini. 1546 01:46:10,247 --> 01:46:12,247 Cukup dengan peti yang bagus dan bunga-bunga. 1547 01:46:23,052 --> 01:46:24,352 Aku sangat menyukai TK. 1548 01:46:24,920 --> 01:46:27,020 Aku belum pernah melihat mereka bernyanyi secara langsung. 1549 01:46:27,052 --> 01:46:28,852 Aku mau mereka bernyanyi di pemakamanku. 1550 01:46:31,724 --> 01:46:33,524 Aku mau mereka menyanyikan lagu "Sapu tangan". 1551 01:46:34,321 --> 01:46:35,721 Itu lagu yang sedang populer 1552 01:46:35,760 --> 01:46:37,560 jadi semua orang bisa bernyanyi bersama. 1553 01:46:45,874 --> 01:46:47,074 Daftar tamu. 1554 01:46:56,123 --> 01:46:57,123 Je. 1555 01:47:05,754 --> 01:47:06,754 Kai. 1556 01:47:15,358 --> 01:47:16,458 Pongsatorn. 1557 01:47:22,647 --> 01:47:23,647 Ibu. 1558 01:47:32,232 --> 01:47:33,332 4 orang. 1559 01:47:33,868 --> 01:47:34,968 Itu saja. 1560 01:47:35,447 --> 01:47:36,747 Tidak perlu banyak-banyak. 1561 01:47:54,457 --> 01:47:57,057 Aku tidak yakin apakah Aku ingin dokter juga datang atau tidak. 1562 01:48:08,526 --> 01:48:09,826 Maafkan Aku, dok. 1563 01:48:10,440 --> 01:48:11,840 Aku mati. 1564 01:48:13,898 --> 01:48:15,098 Aku melanggar janjiku. 1565 01:48:18,112 --> 01:48:19,412 Tapi tolong jangan bersedih. 1566 01:48:20,867 --> 01:48:22,167 Ini bukan kesalahanmu. 1567 01:48:26,262 --> 01:48:27,462 Hei, semuanya 1568 01:48:28,454 --> 01:48:30,254 kalian tidak perlu bersedih di pemakamanku. 1569 01:48:31,202 --> 01:48:32,702 Kematian adalah hal yang wajar. 1570 01:48:35,949 --> 01:48:37,049 Aku hanya 1571 01:48:37,562 --> 01:48:38,862 merasa sedikit buruk. 1572 01:48:39,740 --> 01:48:41,540 Aku tidak akan bisa melihat wajah bayinya Je. 1573 01:48:44,586 --> 01:48:45,586 Kai 1574 01:48:46,153 --> 01:48:48,353 Aku tidak akan bisa bermain bulu tangkis lagi denganmu. 1575 01:48:48,768 --> 01:48:50,268 Malam itu benar-benar menyenangkan. 1576 01:48:52,932 --> 01:48:54,032 Pada akhirnya 1577 01:48:54,967 --> 01:48:56,967 Aku lupa untuk mengedit foto ibu. 1578 01:49:03,398 --> 01:49:04,398 Dok, 1579 01:49:05,137 --> 01:49:07,137 Aku tidak bisa menceritakan padamu soal pantainya. 1580 01:49:10,126 --> 01:49:12,526 Sebenarnya, Aku ingin minta maaf soal hari itu. 1581 01:49:15,137 --> 01:49:16,237 Dan... 1582 01:49:17,749 --> 01:49:19,249 ...Aku ingin berbicara lagi denganmu, 1583 01:49:20,599 --> 01:49:22,099 meskipun hanya sebagai seorang teman. 1584 01:49:27,658 --> 01:49:29,258 Sebenarnya Aku sangat kehilangan. 1585 01:49:48,430 --> 01:49:50,030 Jadi dokternya bilang kau jangan mati. 1586 01:49:56,621 --> 01:49:57,621 Tubuh... 1587 01:49:58,830 --> 01:50:00,030 ...maafkan Aku. 1588 01:50:01,193 --> 01:50:02,293 Aku menyerah. 1589 01:50:04,991 --> 01:50:06,591 Tapi kau tidak akan memaafkanku, kan? 1590 01:50:10,828 --> 01:50:12,128 Selamat tinggal, semuanya. 1591 01:50:16,878 --> 01:50:18,878 Inikah hal terakhir yang kulihat dalam hidup ini? 1592 01:50:20,745 --> 01:50:22,045 Bahkan tidak bagus. 1593 01:50:53,624 --> 01:50:54,824 Halo, Peng. 1594 01:50:57,533 --> 01:50:58,533 Hai. 1595 01:50:59,090 --> 01:51:00,490 Jangan bilang Aku bodoh. 1596 01:51:01,388 --> 01:51:02,788 Tapi pekerjaanmu belum selesai. 1597 01:51:02,928 --> 01:51:04,128 Tinggal sedikit lagi. 1598 01:51:04,608 --> 01:51:06,508 Aku sudah minta pada Lisa untuk 1 telat 1 hari. 1599 01:51:06,548 --> 01:51:08,148 Kalau kau sudah bangun 1600 01:51:08,370 --> 01:51:09,870 kau akan menyelesaikannya. 1601 01:51:21,166 --> 01:51:22,666 Kau bisa bekerja di sini. 1602 01:51:22,970 --> 01:51:24,370 Aku membawakan komputermu. 1603 01:51:24,612 --> 01:51:25,812 Ada Wi-Fi juga. 1604 01:51:30,646 --> 01:51:32,546 Inilah alasannya kenapa jangan bilang Aku bodoh. 1605 01:51:33,084 --> 01:51:35,684 Tapi ini soal menyelesaikan pekerjaan dan tanggung jawab. 1606 01:51:36,263 --> 01:51:38,263 Tinggal sedikit lagi. 2 foto lagi. 1607 01:51:38,809 --> 01:51:40,409 Jika kau sudah menyelesaikannya, 1608 01:51:40,672 --> 01:51:41,972 kau bisa istirahat... 1609 01:51:42,090 --> 01:51:43,590 ...selama yang kau inginkan. 1610 01:51:44,527 --> 01:51:47,127 Dan jika sudah selesai, kita akan pergi ke New York bersama. Oke? 1611 01:51:54,660 --> 01:51:56,060 Lalu kau bilang apa? 1612 01:51:56,678 --> 01:51:58,270 Aku bilang padanya Aku ingin tidur. 1613 01:52:01,077 --> 01:52:02,377 Apa dia marah? 1614 01:52:07,957 --> 01:52:09,057 Tidak. 1615 01:52:10,012 --> 01:52:13,012 Cuma bilang padaku Aku akan kehilangan pekerjaanku dan mengganti karirku. 1616 01:52:15,359 --> 01:52:17,359 Jangan khawatir. Akan kucarikan pekerjaan lain. 1617 01:52:27,524 --> 01:52:29,024 Maukah kau melakukan sesuatu untukku? 1618 01:52:30,409 --> 01:52:32,109 Jangan melakukan hal bodoh ini lagi. 1619 01:52:32,898 --> 01:52:34,498 Aku bilang begini sebagai sahabatmu. 1620 01:52:39,154 --> 01:52:40,154 Iya. 1621 01:52:44,328 --> 01:52:45,328 Je. 1622 01:52:49,230 --> 01:52:50,530 Kau harus punya bayi. 1623 01:52:51,434 --> 01:52:52,734 Apaan? 1624 01:52:53,565 --> 01:52:56,565 Aku bangkit dari kematian hanya untuk melihat wajah anakmu. 1625 01:53:02,894 --> 01:53:04,794 Jadi kau tidak sibuk hari ini? 1626 01:53:05,889 --> 01:53:07,589 Ya. Aku ke sini untuk menjagamu. 1627 01:53:47,282 --> 01:53:48,682 Banyak yang harus kulakukan. 1628 01:53:59,007 --> 01:54:00,207 Nomor 116. 1629 01:54:06,507 --> 01:54:09,726 Tuan Assanai, kenapa kau kembali? Kupikir kau sudah sembuh. 1630 01:54:11,530 --> 01:54:13,530 Aku merindukanmu. Jadi Aku berpikir untuk ke sini. 1631 01:54:14,878 --> 01:54:16,178 Silakan ruang nomor 5. 1632 01:54:18,388 --> 01:54:19,588 Nomor 117. 1633 01:54:59,143 --> 01:55:01,382 Hari itu, kalau Aku memikirkanmu hanya sebagai pasien... 1634 01:55:01,407 --> 01:55:03,007 ...Aku tidak akan merasakan apa-apa. 1635 01:55:05,076 --> 01:55:06,676 Tapi karena kita berteman, 1636 01:55:08,360 --> 01:55:09,660 Aku merasa sedih. 1637 01:55:11,802 --> 01:55:13,102 Jadi kuharap kau 1638 01:55:13,544 --> 01:55:14,844 sehat-sehat saja. 1639 01:55:16,339 --> 01:55:17,939 Aku tidak akan bertemu denganmu lagi. 1640 01:55:21,291 --> 01:55:22,691 Aku sehat, dok. 1641 01:55:27,256 --> 01:55:28,956 Aku hanya ingin bertemu denganmu lagi. 1642 01:55:30,152 --> 01:55:31,426 Ada satu hal 1643 01:55:31,451 --> 01:55:33,751 yang ingin kukatakan padamu, tapi Aku tidak bisa. 1644 01:55:39,796 --> 01:55:41,496 Saat kau menyuruhku untuk ke pantai... 1645 01:55:42,472 --> 01:55:44,072 ...Aku benar-benar ke sana. 1646 01:55:48,615 --> 01:55:50,086 Aku tidak pernah menyangka 1647 01:55:50,111 --> 01:55:52,640 Aku mau duduk dan menyaksikan matahari terbenam. 1648 01:55:52,826 --> 01:55:55,778 Tapi kau menyuruhku. Jadi hari itu Aku menyaksikannya. 1649 01:55:59,676 --> 01:56:00,776 Sejujurnya, 1650 01:56:01,095 --> 01:56:03,964 melihat matahari terbenam membuang-buang waktu... 1651 01:56:04,661 --> 01:56:06,461 ...tapi Aku tidak tahu kenapa hari itu... 1652 01:56:06,823 --> 01:56:08,523 ...Aku duduk di sana berjam-jam. 1653 01:56:14,217 --> 01:56:15,617 Hari itu Aku merasa seperti... 1654 01:56:16,202 --> 01:56:17,802 ..Aku bisa bernapas dengan mudah. 1655 01:56:19,759 --> 01:56:21,059 Aku bahagia. 1656 01:56:27,436 --> 01:56:29,536 Seperti setiap kali Aku melihatmu. 1657 01:56:34,636 --> 01:56:36,036 Terima kasih banyak, dokter. 1658 01:57:16,290 --> 01:57:17,790 Kurasa tadi kau bilang kau sehat. 1659 01:57:58,473 --> 01:58:00,473 Kuharap bulan depan kita tidak bertemu lagi. 1660 01:58:29,045 --> 01:58:34,045 Translated by Fakhri626 1661 02:04:24,556 --> 02:04:30,556 WWW. FAKHRI .ID