1
00:00:00,454 --> 00:00:00,653
W
2
00:00:00,654 --> 00:00:00,853
WW
3
00:00:00,854 --> 00:00:01,053
WWW
4
00:00:01,054 --> 00:00:01,253
WWW.
5
00:00:01,254 --> 00:00:01,453
WWW.
6
00:00:01,454 --> 00:00:01,653
WWW. F
7
00:00:01,654 --> 00:00:01,853
WWW. FA
8
00:00:01,854 --> 00:00:02,053
WWW. FAK
9
00:00:02,054 --> 00:00:02,253
WWW. FAKH
10
00:00:02,254 --> 00:00:02,453
WWW. FAKHR
11
00:00:02,454 --> 00:00:02,653
WWW. FAKHRI
12
00:00:02,654 --> 00:00:02,853
WWW. FAKHRI
13
00:00:02,854 --> 00:00:03,053
WWW. FAKHRI .
14
00:00:03,054 --> 00:00:03,253
WWW. FAKHRI .I
15
00:00:03,254 --> 00:00:03,453
WWW. FAKHRI .ID
16
00:00:03,454 --> 00:00:06,454
WWW. FAKHRI .ID
17
00:00:32,037 --> 00:00:35,159
Setiap orang seharusnya
tidur setidaknya 6-8 jam sehari.
18
00:00:35,184 --> 00:00:37,617
Kementerian Kesehatan Masyarakat
19
00:00:38,391 --> 00:00:39,391
Itu bodoh.
20
00:00:39,529 --> 00:00:41,629
Kita bisa tidak tidur setidaknya 2 hari!
21
00:00:42,123 --> 00:00:43,223
Aku melakukannya.
22
00:00:43,234 --> 00:00:44,234
Ini sekarang hari ke-3.
23
00:00:44,259 --> 00:00:46,259
Hari ke-3.
24
00:00:46,365 --> 00:00:47,165
Lihat,
25
00:00:47,200 --> 00:00:48,500
Aku baik-baik saja.
26
00:00:50,011 --> 00:00:51,311
Aku tidak mati.
27
00:00:51,551 --> 00:00:52,951
Tapi ini hari ke-3.
28
00:00:53,903 --> 00:00:55,403
Badanku agak panas.
29
00:00:55,644 --> 00:00:57,044
Sekarang sedang pendinginan.
30
00:00:57,611 --> 00:00:59,211
Terakhir kali juga seperti ini.
31
00:01:05,308 --> 00:01:06,808
Je, tunggu sebentar.
32
00:01:07,645 --> 00:01:09,145
Aku butuh 10 detik lagi.
33
00:01:11,139 --> 00:01:12,139
10,
34
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
9,
35
00:01:13,392 --> 00:01:14,392
8,
36
00:01:14,465 --> 00:01:15,465
7,
37
00:01:15,579 --> 00:01:16,579
6,
38
00:01:16,649 --> 00:01:17,649
5,
39
00:01:17,782 --> 00:01:18,782
4,
40
00:01:18,893 --> 00:01:19,893
3,
41
00:01:19,989 --> 00:01:20,989
2,
42
00:01:21,045 --> 00:01:22,045
1.
43
00:01:23,134 --> 00:01:25,234
Desainer lepas . .
44
00:01:25,289 --> 00:01:26,289
Jangan sakit
45
00:01:26,314 --> 00:01:27,314
jangan diam
46
00:01:27,339 --> 00:01:29,339
jangan mencintai dokter.
47
00:01:47,346 --> 00:01:48,846
Kenapa kau kemari?
48
00:01:49,404 --> 00:01:50,404
Tinggal 4 jam lagi.
49
00:01:50,429 --> 00:01:52,029
Klien kita tidak berhenti menelpon.
50
00:01:52,062 --> 00:01:53,076
Berapa foto lagi?
51
00:01:53,101 --> 00:01:54,101
7.
52
00:01:54,147 --> 00:01:56,847
Aku tidak tahu. Aku sudah janji pada mereka,
jadi Aku akan menyelesaikannya.
53
00:01:57,524 --> 00:01:59,324
- Jadi, kau tidak akan menundanya, kan?
- Ya.
54
00:01:59,373 --> 00:02:00,673
Kau akan membuatnya?
55
00:02:04,980 --> 00:02:06,015
Jangan jadi paranoid gitu.
56
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
Aku akan membuka kekuatan baruku.
57
00:02:07,741 --> 00:02:08,941
Kekuatan apa?
58
00:02:09,749 --> 00:02:11,049
Kau punya makanan?
59
00:02:11,240 --> 00:02:12,347
Aku tidak tahu.
60
00:02:12,372 --> 00:02:13,493
Je tidak tahu kalau...
61
00:02:13,518 --> 00:02:16,318
Aku membuka kekuatan baruku dalam 3 detik.
62
00:02:16,755 --> 00:02:17,584
3,
63
00:02:17,609 --> 00:02:18,609
2,
64
00:02:18,614 --> 00:02:19,614
1.
65
00:02:20,483 --> 00:02:21,983
Tanda 96 jam.
66
00:02:22,008 --> 00:02:23,953
Kita bisa tidak tidur
hingga 4 hari, ini nyata!
67
00:02:23,978 --> 00:02:25,978
Hari ke-4
68
00:02:29,812 --> 00:02:31,279
Je, Aku sudah selesai!
69
00:02:31,455 --> 00:02:32,855
Je, bangun!
70
00:02:33,465 --> 00:02:34,228
Bangun!
71
00:02:34,253 --> 00:02:35,273
Bangun!
72
00:02:35,298 --> 00:02:36,562
Ayolah!
73
00:02:36,587 --> 00:02:37,787
Cepat!
74
00:02:40,193 --> 00:02:41,393
Bangun.
75
00:02:52,376 --> 00:02:54,476
Yuun, Aku sudah melihatnya.
Itu menakjubkan.
76
00:02:54,681 --> 00:02:57,681
Tidak ada waktu.
Bosku tidak ingin mengubah apapun.
77
00:02:57,910 --> 00:02:59,210
Aku rasa ini boleh juga,
78
00:02:59,678 --> 00:03:01,078
tapi masih belum bagus.
79
00:03:03,360 --> 00:03:04,600
Tapi kami sudah memperbaikinya
80
00:03:04,625 --> 00:03:06,125
sesuai dengan saat rapat.
81
00:03:06,616 --> 00:03:07,616
Ya,
82
00:03:07,929 --> 00:03:09,062
Aku tahu, tapi...
83
00:03:09,571 --> 00:03:11,012
Ini bisa dibuat lebih dari ini.
84
00:03:11,037 --> 00:03:12,623
Kurasa ini bisa dibuat jadi terlihat,
85
00:03:12,648 --> 00:03:14,048
lebih mewah.
86
00:03:14,338 --> 00:03:16,838
Jujur saja, apa kau senang?
Kau menyukainya?
87
00:03:18,774 --> 00:03:20,774
Jadi, harus terlihat seperti apa?
88
00:03:27,573 --> 00:03:28,573
Yuun.
89
00:03:35,246 --> 00:03:37,513
Buat ini jadi lebih terlihat
mewah dalam satu jam.
90
00:03:38,216 --> 00:03:39,316
Paragon.
91
00:03:46,760 --> 00:03:49,860
Sudah belum? Percetakan akan
memberikan slot kita pada orang lain.
92
00:03:50,652 --> 00:03:52,852
- Sudah selesai?
- Sedikit lagi.
93
00:03:54,306 --> 00:03:55,306
Yuun!
94
00:03:57,925 --> 00:04:01,125
Hentikan memperbaikinya. Itu sudah
sempurna, kita tidak melakukan ini.
95
00:04:12,109 --> 00:04:14,209
- Hmmm...
- Ini jauh lebih baik.
96
00:04:14,588 --> 00:04:16,388
Aku suka. Cetak ini.
97
00:04:20,092 --> 00:04:21,392
Kerja bagus.
98
00:04:22,166 --> 00:04:24,666
Jika kau sudah tidak lagi
desainer lepas, temui aku.
99
00:04:33,319 --> 00:04:35,119
Aku merasa hangat. Itu sangat romantis.
100
00:04:36,264 --> 00:04:38,664
Kali ini Aku merasa seperti
dilucuti sebuah bom.
101
00:04:53,883 --> 00:04:54,983
Permisi.
102
00:04:55,880 --> 00:04:56,741
Permisi pak.
103
00:04:56,766 --> 00:04:58,066
Ini makanannya.
104
00:05:30,082 --> 00:05:31,382
Je, tanggal berapa sekarang?
105
00:05:31,786 --> 00:05:32,786
27.
106
00:05:32,827 --> 00:05:34,427
Dimana otakmu.
107
00:05:34,990 --> 00:05:37,123
Ini hari pemakaman ayah temanku.
108
00:05:37,468 --> 00:05:38,968
Apa Aku sebaiknya datang?
109
00:05:39,130 --> 00:05:40,630
Meninggal kenapa dia?
110
00:05:41,754 --> 00:05:43,754
Dia meninggal karena umur tua.
111
00:05:44,710 --> 00:05:47,221
Oh oke, bukan mati secara
tragis kecelakaan di mobil.
112
00:05:47,246 --> 00:05:49,546
Beri dia amplop dengan
2000 Baht di dalamnya.
113
00:05:49,589 --> 00:05:51,056
Apa itu tidak apa-apa?
114
00:05:52,150 --> 00:05:53,450
Ini ayah teman dekatku.
115
00:05:53,475 --> 00:05:54,575
Kau punya teman dekat?
116
00:05:54,600 --> 00:05:56,157
Tentu saja. Pongsatorn.
117
00:05:56,182 --> 00:05:58,182
Kapan kau terakhir kali bertemu dia?
118
00:05:59,061 --> 00:06:00,061
Aku tidak tahu.
119
00:06:00,542 --> 00:06:01,542
Aku lupa.
120
00:06:02,075 --> 00:06:05,342
Teman dekat? Tanyakan dulu padanya
apa kau adalah teman dekatnya?
121
00:06:05,367 --> 00:06:06,367
Tentu saja.
122
00:06:06,392 --> 00:06:07,132
Aku tidak tahu.
123
00:06:07,157 --> 00:06:09,396
Tapi batas waktunya jam 8 malam.
Aku sudah mengirim filenya ke email-mu.
124
00:06:09,421 --> 00:06:10,944
Kau punya waktu 5 jam lagi.
125
00:06:10,969 --> 00:06:12,402
Kalau kau adalah Aku,
apakah kau akan pergi?
126
00:06:12,408 --> 00:06:16,408
Kalau Aku buat alasan? Aku tidak ingin,
Aku sakit atau sibuk, bagaimana?
127
00:06:16,433 --> 00:06:18,708
Aku tidak tahu. Yang kutahu
hanyalah batas waktumu jam 8.
128
00:06:18,733 --> 00:06:21,033
- Tunggu. Kau mau kemana?
- Ke kantor.
129
00:06:53,666 --> 00:06:55,066
Pongsatorn, Maaf.
130
00:06:55,549 --> 00:06:57,049
Apakah kuil ini punya Wi-Fi?
131
00:06:57,854 --> 00:06:59,554
Yoon, untuk apa?
132
00:06:59,721 --> 00:07:01,254
Aku harus mengirim hasil kerjaanku.
133
00:07:01,279 --> 00:07:02,479
Ada apa denganmu?
134
00:07:02,487 --> 00:07:03,787
Ayolah, jangan marah.
135
00:07:03,812 --> 00:07:06,512
- Maaf tapi Aku sangat membutuhkannya.
- Tanya saja pada Biksu sana.
136
00:07:06,902 --> 00:07:08,102
Selamat malam.
137
00:07:09,588 --> 00:07:11,088
Apakah kuil ini punya Wi-Fi?
138
00:07:11,891 --> 00:07:13,691
Kamu bisa pakai yang
dari tempat tinggal Saya.
139
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Baiklah.
140
00:07:15,433 --> 00:07:16,433
Server,
141
00:07:16,776 --> 00:07:19,176
Wi-Fi 1 Kuil Kaewking.
142
00:07:20,724 --> 00:07:21,424
Passwordnya?
143
00:07:21,449 --> 00:07:22,449
Passwordnya...
144
00:07:22,827 --> 00:07:24,527
- ..."Benuaindia79".
145
00:07:24,552 --> 00:07:25,852
Bagaimana tulisannya?
146
00:07:27,516 --> 00:07:29,316
Aku sudah menyelesaikannya di taksi.
147
00:07:29,481 --> 00:07:31,781
Tapi Aku baru dapat Wi-Fi dan
bateraiku sedang di charge.
148
00:07:32,684 --> 00:07:33,984
Aku sudah mengunggahnya.
149
00:07:34,104 --> 00:07:35,404
Silakan di cek.
150
00:07:48,832 --> 00:07:49,832
Pongsatorn.
151
00:07:51,604 --> 00:07:52,904
Jangan bersedih.
152
00:07:53,593 --> 00:07:54,793
Kematian itu
153
00:07:55,138 --> 00:07:57,438
bagian dari siklus kehidupan di planet ini.
154
00:07:59,236 --> 00:08:00,936
Kalau kau sedang sibuk
155
00:08:00,967 --> 00:08:02,967
jangan mengganggu datang kemari.
156
00:08:06,085 --> 00:08:07,385
Aku minta maaf.
157
00:08:15,636 --> 00:08:18,136
Yuun, Aku sudah menghubungimu berkali-kali.
158
00:08:18,162 --> 00:08:19,662
Kau ingin uangmu tidak?
159
00:08:20,075 --> 00:08:21,608
Maaf. Aku sangat sibuk.
160
00:08:21,709 --> 00:08:24,109
Ini Cekmu sudah hampir kedaluwarsa.
161
00:08:26,485 --> 00:08:27,485
Terima kasih
162
00:08:27,499 --> 00:08:28,499
Sama-sama.
163
00:08:47,953 --> 00:08:49,553
Banyak sekali Ceknya.
164
00:08:49,668 --> 00:08:51,268
Pasti sangat sulit tuk mendapatkannya.
165
00:08:51,307 --> 00:08:52,707
- Hai, Peng, halo.
- Halo
166
00:08:53,357 --> 00:08:56,157
Aku sibuk. Itulah alasannya
Aku bisa dapat sebanyak ini.
167
00:08:56,415 --> 00:08:57,415
Apa kabar?
168
00:08:57,430 --> 00:08:59,481
Aku dengar kau tidak tidur selama 4 hari?
169
00:08:59,506 --> 00:09:00,806
4 setengah hari.
170
00:09:00,838 --> 00:09:01,838
Oh, benarkah?
171
00:09:01,983 --> 00:09:04,483
Aku pikir kerjaan dari Je, 3 hari cukup.
172
00:09:04,545 --> 00:09:06,012
Kau sudah tua sekarang, kau tahu?
173
00:09:06,935 --> 00:09:07,935
Ya.
174
00:09:08,424 --> 00:09:09,324
Kurasa..
175
00:09:09,335 --> 00:09:10,335
Halo.
176
00:09:10,462 --> 00:09:11,962
Hai, kebetulan.
177
00:09:12,511 --> 00:09:14,111
Ini Yuun. idolamu.
178
00:09:15,019 --> 00:09:16,419
- Halo, Kak Yuun.
- Halo.
179
00:09:17,836 --> 00:09:21,336
Bicaralah padanya. Bertemu dengannya
secara personal itu tidak mudah.
180
00:09:21,484 --> 00:09:22,396
Kak Yuun
181
00:09:22,415 --> 00:09:24,615
disekolah, Aku sering
mempelajari hasil karyamu.
182
00:09:24,648 --> 00:09:26,248
Kau sangat menginspirasi diriku.
183
00:09:26,508 --> 00:09:27,708
Wow, terima kasih.
184
00:09:29,621 --> 00:09:30,478
Jadi,
185
00:09:30,485 --> 00:09:31,985
Sekarang dia bekerja denganmu?
186
00:09:31,999 --> 00:09:33,199
Belum.
187
00:09:33,259 --> 00:09:35,559
Aku bertemu dia di sebuah kompetisi.
Hasil kerjanya bagus.
188
00:09:35,593 --> 00:09:37,793
Aku ingin mengenal dia.
189
00:09:38,657 --> 00:09:39,657
Terdengar akrab.
190
00:09:40,559 --> 00:09:43,559
Saat Aku bertemu dengan Jerd,
Aku jadi teringat padamu.
191
00:09:43,565 --> 00:09:45,065
Dia pekerja keras, sama sepertimu.
192
00:09:47,185 --> 00:09:49,185
Saat Aku melihat jerawatnya, Aku beritahu.
193
00:09:50,248 --> 00:09:51,248
Jaga kesehatanmu.
194
00:09:51,273 --> 00:09:53,382
Mungkin Aku akan mengirimkan
beberapa pekerjaan untukmu
195
00:09:53,399 --> 00:09:54,471
Terima kasih.
196
00:09:54,496 --> 00:09:55,596
Terima kasih.
197
00:09:56,007 --> 00:09:58,407
Peng, Aku harus pergi.
Ada yang harus Aku selesaikan.
198
00:09:59,136 --> 00:10:00,339
Peng, kalau kau ada
pekerjaan apapun itu,
199
00:10:00,352 --> 00:10:03,352
kirimkan saja.
Aku sudah lama ingin bekerja denganmu.
200
00:10:03,523 --> 00:10:04,802
Tentu saja. Aku akan menghubungimu.
201
00:10:04,827 --> 00:10:05,704
Baiklah.
202
00:10:05,731 --> 00:10:06,731
Dah.
203
00:10:08,569 --> 00:10:09,569
Hei, Yuun.
204
00:10:10,266 --> 00:10:11,766
Kenapa dengan lehermu?
205
00:10:23,889 --> 00:10:24,889
Ruam: 2 bintik.
206
00:10:25,475 --> 00:10:26,975
Ruam: 2 bintik.
- Apa ini?
207
00:10:29,759 --> 00:10:30,696
Sial.
208
00:10:30,721 --> 00:10:32,321
Kecepatan kerjaku menurun 10%.
209
00:10:36,689 --> 00:10:39,189
Menggaruk-garuk seperti ini
membuang-buang waktuku.
210
00:10:42,387 --> 00:10:43,387
Duh!
211
00:10:43,403 --> 00:10:44,803
Ruam: 2,5 bintik.
- Menyebalkan!
212
00:10:45,729 --> 00:10:46,729
Ya?
213
00:10:47,464 --> 00:10:48,964
Aku tidak di depan komputer.
214
00:10:50,964 --> 00:10:52,964
Oke. Jadi bagaimana feedback
secara keseluruhannya?
215
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
Oke.
216
00:10:58,995 --> 00:10:59,995
Iya.
217
00:11:00,924 --> 00:11:01,924
Jadi,
218
00:11:02,153 --> 00:11:03,653
apa Aku harus memperbaiki sesuatu?
219
00:11:03,975 --> 00:11:04,975
Tentu.
220
00:11:05,118 --> 00:11:06,285
Akan kucatat.
221
00:11:06,310 --> 00:11:07,110
Oke,
222
00:11:07,135 --> 00:11:08,135
Sebutkan.
223
00:11:08,771 --> 00:11:10,271
Aku rasa kau harus,
224
00:11:10,980 --> 00:11:12,780
periksa yang lainnya dulu.
225
00:11:13,132 --> 00:11:15,932
Kalau Aku sudah pulang, akan kuselesaikan.
226
00:11:17,385 --> 00:11:19,863
Jadi, kau telah memutuskan untuk
mulai dari konsep yang pertama?
227
00:11:19,888 --> 00:11:21,488
Bagaimana dengan konsep ke-15ku?
228
00:11:21,592 --> 00:11:23,592
6.785 Baht.
229
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
Nanti kuhubungi lagi.
230
00:11:35,872 --> 00:11:37,372
Apa kau tidak salah pasien?
231
00:11:37,380 --> 00:11:40,180
Tuan Assanai Srisiri, benar?
232
00:11:40,815 --> 00:11:41,615
Iya.
233
00:11:41,779 --> 00:11:43,779
6.785 Baht.
234
00:11:46,012 --> 00:11:47,612
Apa Anda punya asuransi kesehatan?
235
00:11:48,018 --> 00:11:49,018
Tidak punya.
236
00:11:49,322 --> 00:11:51,322
Kalau begitu, 6.785 Baht.
237
00:11:58,551 --> 00:11:59,751
1.500 Baht.
238
00:11:59,935 --> 00:12:01,635
Parasetamol, Aku punya dirumah.
239
00:12:02,649 --> 00:12:04,349
3.285 Baht.
240
00:12:05,596 --> 00:12:07,096
2.000 Baht.
241
00:12:07,685 --> 00:12:08,485
Brengsek!
242
00:12:08,512 --> 00:12:09,612
Habis semua.
243
00:12:09,776 --> 00:12:11,276
Aku baru saja dapat cek ini.
244
00:12:12,090 --> 00:12:13,290
Diminum sebelum tidur.
245
00:12:13,308 --> 00:12:14,608
Dapat menyebabkan kantuk.
246
00:12:17,402 --> 00:12:18,802
7.000 Baht.
247
00:12:19,922 --> 00:12:21,422
Lebih baik Aku minum ini!
248
00:12:29,552 --> 00:12:30,352
Je.
249
00:12:30,377 --> 00:12:31,377
Ada apa?
250
00:12:31,402 --> 00:12:33,402
Kirimkan padaku foto June sekarang.
251
00:12:34,057 --> 00:12:35,390
Perutnya sulit di edit.
252
00:12:35,470 --> 00:12:36,870
Oke, tunggu sebentar
253
00:12:37,103 --> 00:12:38,503
Sebentar-sebentar.
254
00:12:39,068 --> 00:12:40,668
Akan kukirim jam 9 pagi.
255
00:12:48,519 --> 00:12:50,219
Obat penenang gajah.
256
00:13:04,725 --> 00:13:05,650
Ruam: 2,5 bintik.
257
00:13:05,675 --> 00:13:06,675
Ruam: 2,5 bintik.
- Sial!
258
00:13:06,700 --> 00:13:07,400
Ruam: 4 bintik.
259
00:13:07,414 --> 00:13:08,914
Ruam: 4 bintik.
- Ini menyebar.
260
00:13:15,850 --> 00:13:17,650
Kenapa pakai sweater?
261
00:13:17,765 --> 00:13:18,765
Demam?
262
00:13:20,741 --> 00:13:22,141
Aku pakai Mac.
263
00:13:23,433 --> 00:13:24,533
Steave Jobs
264
00:13:25,115 --> 00:13:26,615
sudah meninggal, kau tahu?
265
00:13:27,714 --> 00:13:29,714
Aku ingin terlihat keren.
Memangnya tidak boleh?
266
00:13:29,982 --> 00:13:32,982
Pakai sweater di musim yang tidak tepat.
Para wanita juga tidak akan suka.
267
00:13:33,297 --> 00:13:35,597
Itu pun dari pemberian orang.
- Tinggalkan Aku sendiri.
268
00:13:39,249 --> 00:13:40,649
Asal kau tahu.
269
00:13:40,925 --> 00:13:42,625
Aku tidak tahu soal orang lain,
270
00:13:42,700 --> 00:13:44,000
tapi kalau kau sakit,
271
00:13:44,070 --> 00:13:45,570
Aku tidak mau memberimu pekerjaan.
272
00:13:48,197 --> 00:13:49,597
Kenapa dengan jarimu?
273
00:13:53,583 --> 00:13:54,283
Ruam: 4 bintik.
274
00:13:54,577 --> 00:13:55,277
Ruam: 5 bintik.
275
00:13:57,179 --> 00:13:59,979
Ruam yang ada di leherku itu
hanya sebuah peringatan, kan?
276
00:14:11,359 --> 00:14:12,426
Penyakit ginjal.
277
00:14:12,808 --> 00:14:14,708
Nyamuk penyebab penyakit di daerah tropis.
278
00:14:15,047 --> 00:14:16,147
Alergi obat.
279
00:14:16,359 --> 00:14:17,859
Dapat menyebabkan kematian.
280
00:14:18,062 --> 00:14:18,762
Aw!
281
00:14:19,710 --> 00:14:21,310
Apa yang salah denganku?
282
00:14:27,979 --> 00:14:30,628
Rumah sakit umum lebih murah,
dokter-dokternya lebih berpengalaman.
283
00:14:30,639 --> 00:14:31,780
Berobat di sini dan jadi lebih baik.
284
00:14:31,805 --> 00:14:33,405
Hubungi Lembaga Dermatologi.
285
00:14:41,357 --> 00:14:42,690
Lembaga Dermatologi.
286
00:14:43,604 --> 00:14:44,904
6 Pagi.
287
00:14:49,540 --> 00:14:51,640
Tapi hemat hingga 7.000 Baht.
288
00:15:19,331 --> 00:15:20,065
Permisi.
289
00:15:20,090 --> 00:15:22,090
Di mana registrasinya?
290
00:15:22,415 --> 00:15:24,382
Bilik ke-4, disebelah sana.
291
00:15:35,225 --> 00:15:36,225
Sial.
292
00:16:14,260 --> 00:16:16,527
Seharusnya Aku ke sini lebih awal.
293
00:16:17,817 --> 00:16:18,817
Nomor 15!
294
00:16:19,898 --> 00:16:20,898
Nomor 15!
295
00:16:23,252 --> 00:16:24,252
Nomor 16!
296
00:16:26,040 --> 00:16:27,040
Nomor 16?
297
00:16:33,198 --> 00:16:33,898
Waduh,
298
00:16:33,909 --> 00:16:35,409
masih ada 159 nomor lagi.
299
00:16:43,114 --> 00:16:44,314
Nomor 177!
300
00:16:45,527 --> 00:16:46,727
Nomor 177!
301
00:16:48,275 --> 00:16:49,675
Nomor 177!
302
00:16:54,956 --> 00:16:55,956
Nomor 177?
303
00:16:55,967 --> 00:16:56,967
175.
304
00:16:56,997 --> 00:16:58,973
175? Aku sudah memanggilmu 10 kali.
305
00:16:58,984 --> 00:17:02,117
Kau harus menunggu.
Dokumenmu di ruang catatan.
306
00:17:02,142 --> 00:17:03,719
Kau cuma melewati 2 nomor dari antrianku.
307
00:17:03,744 --> 00:17:06,396
Tuan 175, jangan egois. Duduk dan tunggu.
308
00:17:06,421 --> 00:17:07,528
Lalu Aku akan memanggilmu kembali.
309
00:17:07,553 --> 00:17:09,153
Tolong bersabar ya.
310
00:17:09,776 --> 00:17:11,176
Nomor 178!
311
00:17:12,554 --> 00:17:13,954
Nomor 178!
312
00:17:19,579 --> 00:17:20,579
Sial!
313
00:17:21,130 --> 00:17:23,493
Kalau saja Aku bayar 7.000 Baht,
Aku pasti sudah selesai dari tadi.
314
00:17:23,580 --> 00:17:25,580
Siapa bilang kita tidak bisa membeli waktu?
315
00:17:27,679 --> 00:17:29,044
Ini benar-benar membuang waktuku.
316
00:17:29,069 --> 00:17:31,769
Nyatanya, dalam 3 jam,
Aku sudah bisa menghilangkan 20 bintil.
317
00:17:33,140 --> 00:17:34,640
Mengedit 30 buah dada.
318
00:17:40,889 --> 00:17:41,889
Sial!
319
00:17:41,901 --> 00:17:42,901
Lupakan sajalah!
320
00:17:50,160 --> 00:17:51,460
Nomor 175!
321
00:17:53,841 --> 00:17:55,341
Nomor 175!
322
00:17:59,074 --> 00:18:00,074
Aku 175!
323
00:18:02,255 --> 00:18:03,555
Silakan pergi ke ruang nomor 5.
324
00:18:05,814 --> 00:18:06,814
Dokter,
325
00:18:07,000 --> 00:18:08,533
Akan lebih baik kau sembuhkan Aku.
326
00:18:34,311 --> 00:18:35,011
Selamat pagi.
327
00:18:35,036 --> 00:18:35,929
Selamat pagi.
328
00:18:35,954 --> 00:18:36,954
Siapa namamu?
329
00:18:36,980 --> 00:18:38,347
- Assanai.
- Nama belakang?
330
00:18:38,366 --> 00:18:39,566
Srisiri.
331
00:18:45,165 --> 00:18:46,165
[Je menelpon]
332
00:18:46,496 --> 00:18:48,496
Kalau kau angkat itu,
Aku tidak akan memeriksamu.
333
00:19:02,698 --> 00:19:04,698
Baiklah.
Jadi, apa keluhanmu?
334
00:19:06,352 --> 00:19:09,119
Ada ruam di tangan dan leherku.
335
00:19:10,442 --> 00:19:11,495
Jariku juga.
336
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
Oke.
337
00:19:12,847 --> 00:19:14,124
Sudah berapa lama?
338
00:19:14,149 --> 00:19:15,349
Baru-baru ini.
339
00:19:16,794 --> 00:19:18,118
Apa pekerjaanmu?
340
00:19:18,143 --> 00:19:19,376
Aku desainer grafis.
341
00:19:21,781 --> 00:19:23,982
Jadi, kau selalu berhubungan dengan tinta, ya?
342
00:19:24,007 --> 00:19:26,707
Bukan seperti itu. Aku bekerja di komputer.
Melakukan editing foto.
343
00:19:28,928 --> 00:19:31,228
Seperti membesarkan payudara untuk majalah?
344
00:19:32,053 --> 00:19:33,853
Aku juga menghapus jerawat dan lainnya.
345
00:19:38,421 --> 00:19:40,421
Payudara siapa yang
paling sulit kau edit?
346
00:19:40,500 --> 00:19:42,100
Aku tidak bisa mengatakannya.
347
00:19:44,348 --> 00:19:46,876
Jadi kau telah melihat banyak payudara kan?
348
00:19:49,921 --> 00:19:51,621
Orang-orang sepertimu pandai...
349
00:19:52,168 --> 00:19:53,168
...dalam program,
350
00:19:53,232 --> 00:19:54,232
Photo....
351
00:19:54,316 --> 00:19:56,516
Jangan digaruk.
- Photoshop, ya?
- Iya Photoshop.
352
00:19:58,451 --> 00:19:59,951
Aku pernah coba pakai itu, tapi susah.
353
00:20:00,379 --> 00:20:01,779
Kau pakai Photoshop juga?
354
00:20:02,295 --> 00:20:03,495
Untuk apa?
355
00:20:04,279 --> 00:20:05,279
Terkadang
356
00:20:05,937 --> 00:20:07,937
Aku ada jerawat...
357
00:20:08,483 --> 00:20:10,483
...dan Aku harus memposting fotoku.
358
00:20:11,003 --> 00:20:13,003
Jadi kau tahu, itu memalukan.
359
00:20:13,501 --> 00:20:15,001
Tapi pada akhirnya
360
00:20:15,830 --> 00:20:17,270
Aku tidak tahu cara menggunakannya.
361
00:20:17,295 --> 00:20:19,295
Untuk menghapus jerawat,
gunakan Clone Stamp.
362
00:20:19,311 --> 00:20:20,511
Kau tahu?
363
00:20:20,749 --> 00:20:22,049
Itu terlalu sulit bagiku.
364
00:20:22,296 --> 00:20:23,596
Itu tidak sulit.
365
00:20:24,950 --> 00:20:26,150
Ya, itu sulit.
366
00:20:30,936 --> 00:20:32,269
Biar kulihat jarimu.
367
00:20:38,863 --> 00:20:40,330
Kau masih belajar?
368
00:20:40,355 --> 00:20:41,355
Iya.
369
00:20:41,939 --> 00:20:43,872
Untuk latihan spesialisasiku.
370
00:20:44,665 --> 00:20:47,862
Kalau kau merasa tidak nyaman,
silakan ganti dokter lain.
371
00:20:47,887 --> 00:20:49,294
Ohh tidak, bukan begitu.
372
00:20:49,733 --> 00:20:51,614
Kupikir dokter itu semuanya tua.
373
00:20:51,655 --> 00:20:52,955
Tapi kau tidak.
374
00:20:56,496 --> 00:20:57,796
Biar kulihat.
375
00:21:06,416 --> 00:21:08,883
Jadi kau benar-benar kurang tidur ya?
376
00:21:10,558 --> 00:21:11,802
Bagaimana kau tahu?
377
00:21:11,827 --> 00:21:12,720
Jelas saja.
378
00:21:12,752 --> 00:21:14,752
Hanya dengan melihat matamu, Aku bisa tahu.
379
00:21:17,458 --> 00:21:19,125
Kenapa Aku jadi merasa malu?
380
00:21:25,648 --> 00:21:27,667
Berhentilah berkeringat, Ayolah berhenti.
381
00:21:27,692 --> 00:21:28,692
Kau kepanasan?
382
00:21:30,290 --> 00:21:32,423
Apa kau kepanasan?
383
00:21:32,909 --> 00:21:33,813
Kau berkeringat.
384
00:21:33,838 --> 00:21:34,620
Benarkah?
385
00:21:34,637 --> 00:21:35,637
Iya.
386
00:21:37,313 --> 00:21:38,613
Aku tidak tahu.
387
00:21:39,737 --> 00:21:41,603
Kau benar-benar tidak sehat.
388
00:21:43,767 --> 00:21:46,216
Kalau begitu, angkat bajumu.
389
00:21:51,777 --> 00:21:53,077
Untuk apa?
390
00:21:54,661 --> 00:21:56,127
Aku harus memeriksamu.
391
00:21:56,355 --> 00:21:57,655
Jangan malu.
392
00:21:58,771 --> 00:21:59,771
Oke.
393
00:22:00,329 --> 00:22:01,529
Angkatlah.
394
00:22:08,074 --> 00:22:10,241
Ini adalah hal yang
paling kacau dalam hidupku.
395
00:22:10,266 --> 00:22:12,266
Kau bilang cuma di leher dan tangan.
396
00:22:13,074 --> 00:22:14,208
Kau menggaruknya?
397
00:22:15,225 --> 00:22:17,025
Lihat itu.
Ruam: 13 bintik.
398
00:22:17,105 --> 00:22:19,390
Kuharap Aku bisa melakukan sit-up sekarang.
399
00:22:19,428 --> 00:22:21,495
Apa kau merasa gatal di sekujur tubuhmu?
400
00:22:24,222 --> 00:22:26,822
Ya, itu, sama seperti yang
tadi kubilang di lenganku.
401
00:22:28,476 --> 00:22:30,676
Bagaimana dengan 'barang pribadimu'?
Ini penting.
402
00:22:31,148 --> 00:22:32,148
Waduh!
403
00:22:36,578 --> 00:22:37,578
Ayolah,
404
00:22:37,860 --> 00:22:39,600
'barang pribadi' juga anggota tubuh.
405
00:22:39,616 --> 00:22:43,916
- Sama seperti lengan dan kaki kita.
- Tidak, itu tidak sama. Bagaimana itu bisa mirip?
406
00:22:45,594 --> 00:22:47,701
Akan kubuatkan Infografiknya nanti.
407
00:22:47,726 --> 00:22:50,769
- Kau sudah 30 tahun.
- Itu semua sama saja cuma luka.
408
00:22:50,794 --> 00:22:51,823
Jangan khawatir.
409
00:22:51,848 --> 00:22:54,116
Aku sudah melihat lebih dari
seribu laki-laki. Aku oke-oke saja.
410
00:22:54,141 --> 00:22:56,207
Aku sudah melihatnya sekali.
Aku tidak oke.
411
00:22:57,263 --> 00:23:00,246
Kita sedang sangat sibuk sekarang.
Banyak pasien yang menunggu di luar.
412
00:23:00,278 --> 00:23:01,678
Aku mengerti.
413
00:23:02,433 --> 00:23:03,981
Lihatlah itu sama saja.
414
00:23:04,006 --> 00:23:05,506
Kau lihat kan?
415
00:23:05,795 --> 00:23:07,195
Itu sama saja, dok.
416
00:23:35,797 --> 00:23:36,997
Oke.
417
00:23:39,776 --> 00:23:41,276
Apanya yang oke, dok?
418
00:24:00,953 --> 00:24:01,953
Sial!
419
00:24:02,189 --> 00:24:04,889
Pasti seperti ini rasanya
jika laki-laki di perkosa.
420
00:24:08,917 --> 00:24:11,017
Kau habis di perkosa atau apa?
421
00:24:12,255 --> 00:24:13,255
Sial!
422
00:24:13,280 --> 00:24:14,519
Dia bisa membaca pikiranku?
423
00:24:14,544 --> 00:24:16,944
Sudah selesai.
Pemeriksaan selanjutnya bulan depan ya.
424
00:24:17,353 --> 00:24:18,453
Bulan depan?
425
00:24:19,119 --> 00:24:21,919
Jadwalku selalu berubah-ubah.
Aku sangat sibuk.
426
00:24:27,125 --> 00:24:29,533
Aku akan menulis beberapa
resep obat untuk bulan ini.
427
00:24:29,565 --> 00:24:33,565
Dan apoteker akan menjelaskan
cara pemakaiannya.
428
00:24:33,706 --> 00:24:36,599
Aku mau kau melakukan 4 hal ini.
Dengarkan baik-baik.
429
00:24:36,684 --> 00:24:37,684
Pertama,
430
00:24:38,238 --> 00:24:39,488
habiskan semua obatmu.
431
00:24:39,504 --> 00:24:41,504
Kedua, berhenti makan seafood.
432
00:24:41,785 --> 00:24:42,443
Ketiga,
433
00:24:42,468 --> 00:24:43,768
tidur sebelum jam 9.
434
00:24:43,793 --> 00:24:46,293
Keempat, olahraga 30 menit sehari.
435
00:24:46,762 --> 00:24:48,062
Semuanya?
436
00:24:48,717 --> 00:24:49,424
Dan juga,
437
00:24:49,449 --> 00:24:50,649
jangan digaruk.
438
00:24:52,874 --> 00:24:56,074
Aku ingin obat penyembuh cepat.
Aku ingin segera sembuh.
439
00:24:56,684 --> 00:24:58,458
Kalau kau ingin cepat sembuh,
440
00:24:59,300 --> 00:25:00,905
kalau begitu olahraga 1 jam.
441
00:25:00,930 --> 00:25:05,673
- Tidak ada obat seperti itu.
- Tidak, maksudku cukup minum beberapa obat dan langsung sembuh.
442
00:25:05,698 --> 00:25:07,119
Sesuatu yang tidak membuatku mengantuk.
443
00:25:07,151 --> 00:25:09,651
Tuan, tubuhmu sedang berperang dengan dirimu.
444
00:25:10,916 --> 00:25:11,916
Sial.
445
00:25:12,214 --> 00:25:13,875
Dokter juga bilang begitu.
446
00:25:13,884 --> 00:25:14,770
Keren!
447
00:25:14,886 --> 00:25:16,953
Maaf atas bahasaku.
448
00:25:19,296 --> 00:25:20,596
Maaf.
449
00:25:20,906 --> 00:25:24,406
Tubuhmu sedang mencoba untuk berkomunikasi
padamu kalau tubuhmu itu tidak sehat.
450
00:25:25,154 --> 00:25:27,910
- Kurasa sebenarnya sedang mengancam untuk membunuhku
- Benar!
451
00:25:28,428 --> 00:25:30,828
Baiklah. Sampai bertemu bulan depan.
452
00:25:31,702 --> 00:25:34,202
Bu. Toi, tolong kasus selanjutnya.
453
00:25:35,599 --> 00:25:36,488
Ambil
454
00:25:36,512 --> 00:25:37,912
dan baca ini.
455
00:25:40,142 --> 00:25:41,742
Ini pertemuanmu berikutnya.
456
00:25:43,219 --> 00:25:45,174
Sampai bertemu bulan depan.
Semoga cepat sembuh.
457
00:25:45,199 --> 00:25:47,543
Aku sibuk, bisa Aku ubah jadwalnya?
458
00:25:47,568 --> 00:25:48,486
Hei,
459
00:25:48,511 --> 00:25:49,395
ayolah
460
00:25:49,420 --> 00:25:50,820
tanggalnya sudah di tetapkan.
461
00:25:50,845 --> 00:25:52,345
Aku ingin bertemu denganmu.
462
00:25:59,570 --> 00:26:00,570
Baiklah.
463
00:26:01,655 --> 00:26:03,155
- Dah.
- Dah.
464
00:26:16,038 --> 00:26:17,238
Permisi,
465
00:26:17,480 --> 00:26:18,980
Apa yang salah denganku?
466
00:26:20,783 --> 00:26:23,616
Aku belum tahu.
Yang kutahu, kau punya alergi.
467
00:26:25,392 --> 00:26:26,592
Alergi?
468
00:26:45,460 --> 00:26:47,827
Berhenti menatapku, Aku hampir selesai.
469
00:26:47,933 --> 00:26:49,579
Biasanya kau tidak telat.
470
00:26:49,588 --> 00:26:50,755
Aku belum telat.
471
00:26:51,396 --> 00:26:52,596
Hampir.
472
00:26:56,487 --> 00:26:57,487
Je.
473
00:26:58,956 --> 00:27:00,256
Aku penasaran.
474
00:27:00,674 --> 00:27:01,674
Apa?
475
00:27:02,561 --> 00:27:05,161
Apa kau pernah periksa kanker payudara?
476
00:27:05,846 --> 00:27:07,895
Kenapa? Kau punya kanker payudara?
477
00:27:07,920 --> 00:27:09,253
Jadi, kau pernah memeriksanya?
478
00:27:10,638 --> 00:27:11,938
Kau tidak malu?
479
00:27:12,208 --> 00:27:16,075
Kenapa memangnya?
Sudah lanjutkan saja pekerjaanmu.
480
00:27:16,408 --> 00:27:20,308
Aku cuma ingin tahu. Saat kau menunjukkan
punyamu ke dokternya apa kau tidak malu?
481
00:27:20,432 --> 00:27:23,895
Mereka sudah sering melihat itu,
mereka tidak akan peduli dengan punyaku.
482
00:27:24,133 --> 00:27:26,390
Kau tidak malu meskipun
dengan dokter pria?
483
00:27:26,415 --> 00:27:27,313
Tidak.
484
00:27:27,338 --> 00:27:28,386
Cuma sekali
485
00:27:28,411 --> 00:27:30,211
saat Aku menunjukkannya pada pacarku.
486
00:27:31,872 --> 00:27:33,934
Terlalu banyak informasi.
487
00:27:33,959 --> 00:27:35,504
Yaa, kau yang bertanya.
488
00:27:35,529 --> 00:27:37,529
Aku bertanya soal doktermu,
bukan kau.
489
00:27:39,679 --> 00:27:41,212
Kenapa kau merasa malu?
490
00:27:41,391 --> 00:27:42,391
Karena
491
00:27:42,614 --> 00:27:44,047
Karena Aku suka dia.
492
00:27:44,429 --> 00:27:47,496
Biasanya kita akan merasa malu
pada orang yang kita suka, kan?
493
00:27:52,041 --> 00:27:53,441
Kenapa kau menanyakan itu?
494
00:27:54,200 --> 00:27:55,906
Apa kau bertanya untuk seseorang?
495
00:27:55,986 --> 00:27:57,468
Tidak, Aku cuma bertanya saja.
496
00:27:57,493 --> 00:27:58,593
- Bernarkah?
- Iya.
497
00:27:58,618 --> 00:28:00,018
Ceritakan saja padaku.
498
00:28:00,599 --> 00:28:01,649
Apa yang terjadi?
499
00:28:01,674 --> 00:28:02,974
Aku cuma ingin tahu saja.
500
00:28:03,457 --> 00:28:05,057
- Begitukah?
- Sudahlah!
501
00:28:05,918 --> 00:28:07,518
Sudah kubilang Aku tidak akan telat.
502
00:28:07,551 --> 00:28:08,051
Oke.
503
00:28:08,068 --> 00:28:09,368
Yang ini ya?
504
00:28:11,065 --> 00:28:12,510
Inilah yang mereka sebut telat.
505
00:28:12,543 --> 00:28:14,610
- Telat bagaimana?
- Kau telat 3 menit.
506
00:28:14,773 --> 00:28:16,582
Tidak lebih dari 5 menit,
itu tidak dihitung.
507
00:28:16,607 --> 00:28:18,307
Biasanya kau selesai cukup satu jam.
508
00:28:18,867 --> 00:28:20,067
Kau mau makan?
509
00:28:21,210 --> 00:28:23,154
Nih, Aku mengantri untukmu.
510
00:28:23,617 --> 00:28:24,747
Lihat betapa baiknya Aku.
511
00:28:24,763 --> 00:28:26,296
Itu makanan kesukaanmu.
512
00:28:27,938 --> 00:28:29,442
Sisanya kau bisa kirim nanti.
513
00:28:29,467 --> 00:28:30,390
Oke.
514
00:28:30,415 --> 00:28:31,815
Ayo, Suchart.
515
00:28:46,484 --> 00:28:47,355
Sial!
516
00:28:47,380 --> 00:28:48,580
Pantangan.
517
00:28:48,815 --> 00:28:51,548
Bagaimana dengan pangsit
udang yang kau pesan setiap hari?
518
00:28:53,139 --> 00:28:54,572
Aku tidak tahu juga.
519
00:28:56,862 --> 00:28:58,480
Tapi yang kudengar
520
00:28:58,496 --> 00:29:00,396
kalau ada alergi terhadap sesuatu
521
00:29:00,421 --> 00:29:01,783
kita harus memakannya lebih banyak
522
00:29:01,816 --> 00:29:03,783
dan kita akan sembuh dari alergi itu.
523
00:29:04,643 --> 00:29:07,043
Seperti menggunakan bisa ular
untuk membuat serum ular ya?
524
00:29:07,754 --> 00:29:09,262
- Kau belum pernah dengar itu?
- Belum.
525
00:29:09,287 --> 00:29:10,787
Melawan api dengan api.
526
00:29:11,252 --> 00:29:13,119
- Omong kosong.
- Sungguh.
527
00:29:14,944 --> 00:29:16,244
Apa yang kulakukan?
528
00:29:17,713 --> 00:29:20,813
Kai, menurutmu kita makan untuk hidup,
atau hidup untuk makan?
529
00:29:20,947 --> 00:29:22,747
Tentu saja hidup untuk makan!
530
00:29:23,582 --> 00:29:27,282
Setuju. Tapi kalau kau bilang kita makan untuk hidup,
Aku akan membuangnya.
531
00:29:27,566 --> 00:29:29,966
Kau tidak ada kerjaan atau apalah gitu?
532
00:29:29,991 --> 00:29:32,989
Aku sangat sibuk, itulah mengapa Aku bertanya padamu.
Jadi apa yang akan terjadi?
533
00:29:33,014 --> 00:29:34,914
Oke. Makan untuk hidup.
534
00:29:35,048 --> 00:29:36,048
Paham?
535
00:29:36,872 --> 00:29:37,872
Benarkah?
536
00:29:38,595 --> 00:29:39,795
Makan untuk hidup.
537
00:29:40,891 --> 00:29:42,824
Tapi itu rasanya enak sekali.
538
00:29:44,041 --> 00:29:45,841
Apa yang harus Aku lakukan?
539
00:29:46,939 --> 00:29:49,439
Kau terlalu banyak omong.
Bagaimana dengan ini?
540
00:29:50,032 --> 00:29:52,599
Mau tukar pangsitmu
dengan hot dog sosis keju?
541
00:29:52,958 --> 00:29:54,391
Akan kuberi kau dua.
542
00:29:56,278 --> 00:29:58,778
Kenapa kita tidak alergi
terhadap makanan makrobiotik?
543
00:29:59,305 --> 00:30:02,272
Segala sesuatu yang enak itu
tidak baik bagi kesehatanmu.
544
00:30:03,647 --> 00:30:05,947
Tapi hidup tanpa makanan enak itu
545
00:30:06,353 --> 00:30:08,253
hidup yang sangat menyedihkan
546
00:30:09,152 --> 00:30:12,152
Buang-buang waktu. Aku menghabiskan
10 menit untuk membahas pangsit.
547
00:30:13,430 --> 00:30:14,797
Aku sudah membuat keputusan.
548
00:30:16,804 --> 00:30:18,004
Ruam: 23 bintik
549
00:30:18,064 --> 00:30:19,264
Udang sialan!
550
00:30:41,340 --> 00:30:43,940
Sudah dikirim. Aku akan
menemuimu nanti saat rapat.
551
00:30:43,992 --> 00:30:44,992
Kenapa terlambat?
552
00:30:45,017 --> 00:30:47,817
Itu belum terlambat.
Berhentilah bilang begitu. Aku tidak suka itu
553
00:30:52,071 --> 00:30:54,504
Minum sebelum tidur.
Dapat membuatmu mengantuk.
554
00:30:56,768 --> 00:30:58,635
Aku harus melewati ini, dok.
555
00:31:07,084 --> 00:31:08,684
Aku merasa sangat bersalah.
556
00:31:09,374 --> 00:31:10,841
Apa yang harus dilakukan?
557
00:31:16,304 --> 00:31:17,304
Pak?
558
00:31:18,344 --> 00:31:19,878
Aku ingin jadi anggota.
559
00:31:20,118 --> 00:31:22,518
- Bulanan atau seumur hidup?
- Seumur hidup.
560
00:31:25,005 --> 00:31:26,205
Beres.
561
00:31:26,678 --> 00:31:27,678
Sial.
562
00:31:27,877 --> 00:31:30,277
Hanya memegang ini Aku sudah merasa sehat.
563
00:31:32,014 --> 00:31:33,047
Aku segera kembali.
564
00:31:33,077 --> 00:31:34,569
Kau tidak latihan hari ini?
565
00:31:34,594 --> 00:31:36,394
Tidak, Aku harus kembali bekerja.
566
00:31:45,186 --> 00:31:48,495
Memposting foto sepatu baruku
membuatku lebih mudah bernapas.
567
00:31:48,528 --> 00:31:50,494
Ini awal dari gaya hidup sehat.
568
00:31:50,595 --> 00:31:52,195
Sepatu baru, hidup baru.
569
00:31:58,756 --> 00:31:59,956
Ada apa, Je?
570
00:32:00,667 --> 00:32:02,301
"Sepatu baru, hidup baru."
571
00:32:02,326 --> 00:32:04,626
Orang sepertimu, lari pagi?
572
00:32:04,690 --> 00:32:07,190
Kenapa nggak? Bahkan bintang
rock pun bermain Ping-pong.
573
00:32:07,215 --> 00:32:09,027
Pekerjaan lebih baik daripada
panas matahari, kan?
574
00:32:09,055 --> 00:32:11,587
Tanggal 7 Oktober jemput ringkasannya pagi-pagi.
- Oke, oke.
575
00:32:12,576 --> 00:32:15,809
Tugas cetak ini ada 5 gambar.
Kau punya waktu 4 hari.
576
00:32:15,870 --> 00:32:18,603
Kau tahu jalan ke tempatnya Joe?
577
00:32:19,456 --> 00:32:21,256
Kau ingat? Kau pernah ke sana.
578
00:32:22,518 --> 00:32:23,518
Je?
579
00:32:23,856 --> 00:32:24,856
Apa?
580
00:32:24,870 --> 00:32:26,070
Hari apa?
581
00:32:26,701 --> 00:32:27,801
7 Oktober.
582
00:32:27,932 --> 00:32:29,999
Janji bertemu: Rabu, 7 Oktober.
583
00:32:30,319 --> 00:32:31,519
Aku tidak bisa.
584
00:32:32,143 --> 00:32:33,643
Apa? Barusan kau bilang oke.
585
00:32:34,716 --> 00:32:36,650
Aku ada pekerjaan lain. Maaf.
586
00:32:37,772 --> 00:32:39,272
Oktober.
587
00:32:54,709 --> 00:32:56,276
Aduh lingkaran hitam.
588
00:32:56,461 --> 00:32:58,328
Dia akan tahu hanya dengan menatapku.
589
00:33:01,470 --> 00:33:02,470
Ruam: 33 bintik
590
00:33:03,866 --> 00:33:05,666
Kau tidak membantuku sama sekali.
591
00:33:08,171 --> 00:33:10,171
Aku melakukan apa yang kau suruh.
592
00:33:12,733 --> 00:33:14,033
Sepatu baru?
593
00:33:14,065 --> 00:33:15,932
Kau sudah pakai itu untuk lari?
594
00:33:18,834 --> 00:33:21,401
Dilihat dari ruammu.
Kau belum melakukan itu.
595
00:33:22,314 --> 00:33:24,981
Tidak ada bekas krim.
Kau menggaruk ya?
596
00:33:25,802 --> 00:33:28,802
Ini gatal, dok.
Jadi Aku harus garuk, kan?
597
00:33:29,152 --> 00:33:30,652
Kalau Aku garuk, gatalnya hilang, kan?
598
00:33:30,678 --> 00:33:33,544
Salah! Semakin kau garuk, semakin gatal.
599
00:33:34,691 --> 00:33:36,291
Lukamu semakin memburuk.
600
00:33:39,087 --> 00:33:41,754
Obat tidurnya, tidak kau minum, kan?
601
00:33:43,426 --> 00:33:45,226
Kau bisa tahu aku tidak meminumnya?
602
00:33:47,744 --> 00:33:49,244
Tidak. Tapi dari cara bicaramu.
603
00:33:49,301 --> 00:33:51,301
Aku tahu kau tidak meminumnya.
604
00:33:51,721 --> 00:33:53,554
Bagaimana dengan 'barang pribadi'mu?
605
00:33:54,135 --> 00:33:56,135
Dok, kau tidak terlewat satu pun ya.
606
00:34:00,166 --> 00:34:01,866
Aku benar-benar marah.
607
00:34:09,146 --> 00:34:12,185
Yang kau minta itu terlalu sulit.
Itu seperti kau memintaku untuk menjadi biksu.
608
00:34:12,210 --> 00:34:14,085
Lagi pula siapa orang yang tidur jam 9 malam?
609
00:34:14,110 --> 00:34:16,110
Dalam profesiku itu mustahil.
610
00:34:16,950 --> 00:34:19,916
- Yang kuminta padamu itu tidak sulit.
- Sulit.
611
00:34:20,380 --> 00:34:22,114
Apa kau tidur jam 9 malam?
612
00:34:23,946 --> 00:34:26,146
Atau kau bekerja 24 jam?
613
00:34:26,976 --> 00:34:27,976
Ya.
614
00:34:28,298 --> 00:34:29,523
Tidak ada libur akhir pekan?
615
00:34:29,548 --> 00:34:30,513
Tidak ada.
616
00:34:30,538 --> 00:34:31,638
Tunggu,
617
00:34:31,640 --> 00:34:33,240
bahkan pada hari Minggu?
618
00:34:33,501 --> 00:34:35,001
Kenapa Minggu harus libur?
619
00:34:38,081 --> 00:34:39,421
Kau sangat sedang butuh uang?
620
00:34:39,445 --> 00:34:41,045
Ini bukan soal uang, dok.
621
00:34:41,599 --> 00:34:44,797
Biar kujelaskan.
Industri freelance itu sangat keras.
622
00:34:44,823 --> 00:34:49,173
Pekerjaan apapun yang masuk, harus diambil
kalau tidak orang lain yang mengambilnya.
623
00:34:49,217 --> 00:34:52,653
Kalau Aku tidak ambil, mereka tidak
akan mempekerjakanku bulan depan.
624
00:34:52,677 --> 00:34:54,677
Kalenderku akan kosong.
Aku akan menganggur.
625
00:34:55,442 --> 00:34:57,342
Kau kan bisa menyewa
seseorang untuk membantumu.
626
00:34:57,391 --> 00:35:00,691
Kalau begitu malahan mereka akan
memberikan pekerjaannya pada orang itu.
627
00:35:00,751 --> 00:35:02,051
Satu hal lagi
628
00:35:02,193 --> 00:35:04,918
saat mereka menelponku untuk
mengerjakan perkerjaanya.
629
00:35:04,943 --> 00:35:06,943
Jadi Aku harus menjadi
orang yang melakukan itu.
630
00:35:09,569 --> 00:35:12,369
Kau pikir tubuhmu akan
berhenti pada satu ruam saja?
631
00:35:12,695 --> 00:35:14,195
Itu baru permulaan.
632
00:35:20,640 --> 00:35:21,840
Tubuh gila.
633
00:35:29,900 --> 00:35:31,100
Jangan digaruk.
634
00:35:37,312 --> 00:35:38,712
Apa nama panggilanmu?
635
00:35:39,029 --> 00:35:40,029
Yuun.
636
00:35:40,054 --> 00:35:41,454
Yuun. Aku Imm.
637
00:35:41,820 --> 00:35:43,820
Jadi, kita kan seumuran,
638
00:35:44,231 --> 00:35:45,364
Kita berteman ya.
639
00:35:47,046 --> 00:35:48,646
Saat Aku mengobati seseorang,
640
00:35:49,010 --> 00:35:50,768
Aku menanganinya dengan sangat serius.
641
00:35:50,793 --> 00:35:51,693
Kupikir
642
00:35:51,718 --> 00:35:54,299
kau menganggap ini juga serius.
jadi kita harus saling mengerti.
643
00:35:54,324 --> 00:35:57,091
Saat Aku mengobati pasien,
dan dia tidak sembuh
644
00:35:57,115 --> 00:35:59,208
itu seperti Aku melakukannya
dengan tidak benar.
645
00:35:59,233 --> 00:36:00,700
Kau tahu kan maksudku?
646
00:36:01,454 --> 00:36:02,854
Kau mungkin heran...
647
00:36:02,905 --> 00:36:06,405
...kenapa Aku menanyakan semua
hal yang menyangkut pribadi
648
00:36:07,223 --> 00:36:09,223
tampaknya seperti bukan urusanku, tapi...
649
00:36:10,083 --> 00:36:12,083
...percayalah padaku,
Aku benar-benar peduli.
650
00:36:19,980 --> 00:36:21,780
Anggaplah ini sebagai pertemanan.
651
00:36:36,933 --> 00:36:38,733
Senang bekerja denganmu.
652
00:36:43,005 --> 00:36:44,805
Sialan, dasar bodoh.
653
00:36:45,430 --> 00:36:47,397
Kalau kau belum juga sembuh,
654
00:36:47,416 --> 00:36:49,216
sungguh akan kuhajar kau.
655
00:36:58,533 --> 00:36:59,933
Sampai jumpa bulan depan.
656
00:37:01,147 --> 00:37:02,947
- Bye.
- Hei, tidak perlu seperti itu.
657
00:37:03,332 --> 00:37:04,832
Kita ini teman sekarang.
658
00:37:11,003 --> 00:37:12,303
Jangan digaruk.
659
00:37:27,965 --> 00:37:29,332
Ini sudah sempurna.
660
00:37:29,386 --> 00:37:32,386
Tinggal diperiksa dan kirim.
Kau akan kehilangan jam tidurmu.
661
00:37:46,646 --> 00:37:48,146
Kukunya rusak!
662
00:37:49,978 --> 00:37:51,744
Sudah hampir jam 9.
663
00:37:52,865 --> 00:37:54,096
Kau mandi terlalu lama
664
00:37:54,121 --> 00:37:55,279
Jadi kau perlu waktu lebih.
665
00:37:55,304 --> 00:37:57,004
Kau juga harus pakai krim.
666
00:37:58,377 --> 00:37:59,611
Jangan paranoid.
667
00:37:59,636 --> 00:38:01,295
Tidak ada yang akan memperhatikan itu.
668
00:38:01,312 --> 00:38:02,445
Ini kecil sekali.
669
00:38:02,497 --> 00:38:03,597
Cukup. Selesai.
670
00:38:03,622 --> 00:38:04,785
Simpan. Kirim. Tidur.
671
00:38:04,810 --> 00:38:06,610
Cukup tekan Command + S.
672
00:38:06,809 --> 00:38:07,809
Simpan.
673
00:38:09,970 --> 00:38:11,270
Sudah dikirim.
674
00:38:11,686 --> 00:38:12,286
Hei,
675
00:38:12,311 --> 00:38:13,511
Cepat sekali.
676
00:38:13,543 --> 00:38:14,886
Ya, Aku hebat.
677
00:38:14,911 --> 00:38:15,911
Ya, ya.
678
00:38:24,172 --> 00:38:25,972
Sudah terlambat.
Sudah dikirim.
679
00:38:26,956 --> 00:38:32,676
Matikan komputer...
680
00:38:37,213 --> 00:38:40,213
Kau menjabat tangannya sekali.
Sekarang kau berantakan.
681
00:38:57,564 --> 00:39:00,064
Itu hal yang paling berani yang
kau lakukan dalam 7 tahun.
682
00:39:10,561 --> 00:39:12,961
Terakhir kali tidur jam 9
saat Aku masih kelas 7.
683
00:39:19,818 --> 00:39:20,818
Tuhan...
684
00:39:22,295 --> 00:39:23,295
...Buddha.
685
00:39:24,627 --> 00:39:25,627
Tuhan...
686
00:39:26,719 --> 00:39:27,719
...Buddha.
687
00:39:28,718 --> 00:39:29,718
Tuhan...
688
00:39:30,657 --> 00:39:31,657
Tuhan...
689
00:39:31,682 --> 00:39:32,620
Tunggu.
690
00:39:32,645 --> 00:39:34,645
Aku masih ada deadline lain hari rabu, kan?
691
00:39:40,481 --> 00:39:42,598
7 jam lenyap sudah.
692
00:39:42,623 --> 00:39:44,227
Aku seharusnya membetulkan kukunya.
693
00:39:44,252 --> 00:39:45,865
Aku tidur-tiduran tapi tak bisa tidur.
694
00:39:45,890 --> 00:39:47,190
Kukunya masih rusak.
695
00:39:48,539 --> 00:39:51,035
Lupakan itu.
Tidak akan ada yang melihatnya.
696
00:39:51,060 --> 00:39:52,392
Tapi kalau kau bisa lihat.
697
00:39:52,417 --> 00:39:53,829
Orang lain pasti juga bisa.
698
00:39:53,854 --> 00:39:56,430
Bagaimana bisa mengirim
hasil yang buruk seperti itu?
699
00:39:57,352 --> 00:39:58,752
Kukunya rusak.
700
00:40:00,090 --> 00:40:02,727
Kalau memaksa untuk tidur,
kau tak akan bisa tidur.
701
00:40:02,752 --> 00:40:04,682
Kalau ingin tertidur,
jangan memaksa untuk tidur.
702
00:40:04,707 --> 00:40:06,927
Tapi kukunya rusak.
Sudahlah tidur saja!
703
00:40:12,398 --> 00:40:14,879
Kita tidak bisa berhenti memikirkan...
Tapi kukunya rusak!
704
00:40:14,904 --> 00:40:16,404
Berhenti memikirkannya!
705
00:40:36,935 --> 00:40:38,435
Hei, mas.
706
00:41:07,885 --> 00:41:09,256
Alat macam apa ini?
707
00:41:09,281 --> 00:41:10,993
Siapa yang bisa mengangkat seberat ini.
708
00:41:11,018 --> 00:41:12,265
Kak,
709
00:41:12,290 --> 00:41:14,190
kau perlu bantuan?
710
00:41:45,279 --> 00:41:46,658
Aku datang untukmu.
711
00:41:46,683 --> 00:41:48,283
Akan kuhajar kau!
712
00:41:51,430 --> 00:41:52,430
Tunggu.
713
00:41:53,269 --> 00:41:54,769
Aku lupa menyalakan ponselku.
714
00:41:55,579 --> 00:41:57,279
57 panggilan tak terjawab.
715
00:41:58,388 --> 00:42:00,088
kliennya mati kah?
716
00:42:08,169 --> 00:42:09,169
Ada apa?
717
00:42:10,475 --> 00:42:11,475
Apa?
718
00:42:12,369 --> 00:42:14,169
Bukannya tadi kau menelponku?
719
00:42:15,181 --> 00:42:16,681
Oh lupakan saja.
720
00:42:17,967 --> 00:42:20,187
Lupakan apanya
Kenapa tadi kau menelponku?
721
00:42:20,212 --> 00:42:23,189
Itu tadi sampul Girls Group,
Aku mau kasih tahu kukunya rusak.
722
00:42:23,214 --> 00:42:25,073
Tapi Aku sudah menyuruh Jerd membetulkannya.
Tidak masalah.
723
00:42:25,098 --> 00:42:25,997
Hey!
724
00:42:26,022 --> 00:42:28,368
Kau mengirim pekerjaanku pada Jerd.
Itu tidak bisa diterima.
725
00:42:28,393 --> 00:42:29,846
Itu cuma pekerjaan kecil.
726
00:42:29,871 --> 00:42:32,004
Pemula pun bisa melakukannya.
727
00:42:32,020 --> 00:42:34,720
- Bisa-bisanya kau bilang begitu, Je
- Itu cuma pekerjaan kecil. Pikir saja.
728
00:42:34,739 --> 00:42:38,675
Kau mematikan ponselmu setengah hari ini.
Apa yang harus kulakukan coba?
729
00:42:38,700 --> 00:42:40,912
Aku harus memperbaikinya.
Bukankah kau di sini.
730
00:42:45,110 --> 00:42:46,747
Kau bertemu dengan seseorang?
731
00:42:46,772 --> 00:42:49,540
Apanya, apa kau pernah lihat
Aku bersama perempuan?
732
00:42:49,616 --> 00:42:50,406
Tidak.
733
00:42:50,430 --> 00:42:51,849
Tapi kalau iya, itu keren.
734
00:42:51,874 --> 00:42:54,074
Tapi mematikan ponselmu,
itu sangat berlebihan.
735
00:42:56,827 --> 00:42:58,796
Biasanya kau lebih profesional.
736
00:42:59,471 --> 00:43:01,424
Baguslah Aku memberitahu dulu.
737
00:43:01,812 --> 00:43:04,135
Kenapa itu bisa sampai terlewat?
Bahkan Aku memberitahumu.
738
00:43:10,724 --> 00:43:12,664
"Biasanya kau lebih profesional."
739
00:43:22,794 --> 00:43:23,696
Sialan.
740
00:43:23,721 --> 00:43:25,121
Ini tidak hilang juga.
741
00:43:26,422 --> 00:43:27,579
Tidak sembuh.
742
00:43:27,604 --> 00:43:28,604
Lelah.
743
00:43:28,657 --> 00:43:29,857
Buang-buang waktu.
744
00:43:30,509 --> 00:43:31,909
Apa yang kulakukan?
745
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Tunggu dulu.
746
00:43:40,807 --> 00:43:41,807
Sial!
747
00:43:42,117 --> 00:43:43,117
November
748
00:43:43,350 --> 00:43:44,750
Sudah mulai mengurang, dok.
749
00:43:45,083 --> 00:43:46,586
Ruam: 31 bintik.
750
00:43:47,291 --> 00:43:48,591
1 atau 2 bintik
751
00:43:48,756 --> 00:43:50,156
tidak berarti sembuh.
752
00:43:51,410 --> 00:43:52,910
Tapi setidaknya itu mengurang.
753
00:43:54,029 --> 00:43:55,329
Terima kasih ya dok.
754
00:43:56,171 --> 00:43:58,071
Apa kau melakukan persis
seperti yang kukatakan?
755
00:43:59,278 --> 00:44:00,278
Iya.
756
00:44:00,710 --> 00:44:01,710
Benarkah?
757
00:44:02,053 --> 00:44:03,053
Iya.
758
00:44:05,352 --> 00:44:07,152
Kalau begitu apanya yang salah ya?
759
00:44:14,550 --> 00:44:16,700
Izinkan Aku menanyakan
hal yang lebih bersifat pribadi.
760
00:44:16,725 --> 00:44:18,225
Aku harus mencari tahu lebih lanjut.
761
00:44:19,707 --> 00:44:21,107
Apa makanan favoritmu?
762
00:44:24,591 --> 00:44:26,091
Pangsit udang dari 7-Eleven.
763
00:44:27,013 --> 00:44:29,711
Makanan favoritmu dari 7-Eleven?
764
00:44:30,227 --> 00:44:33,461
Tidak ada makanan lain kalau malam,
lagi pula rasanya enak.
765
00:44:33,938 --> 00:44:35,338
Dia juga punya nasi.
766
00:44:35,554 --> 00:44:36,854
Kau bercanda?
767
00:44:36,940 --> 00:44:38,740
Aku tidak bercanda.
Memang benar-benar ada.
768
00:44:41,596 --> 00:44:43,896
Lalu di hari senggangmu,
apa yang kau lakukan?
769
00:44:44,741 --> 00:44:46,441
Oh itu sulit untuk kujawab.
770
00:44:46,655 --> 00:44:48,725
Tidak, itu tak sulit.
771
00:44:49,122 --> 00:44:50,651
Bagaimana dengan film,
772
00:44:50,676 --> 00:44:52,223
musik,
773
00:44:52,248 --> 00:44:53,748
mall dan pantai?
774
00:44:54,320 --> 00:44:58,853
- Tak satupun?
- Semua yang kau sebutkan itu membuang-buang waktu. Hiburan apanya?
775
00:44:58,878 --> 00:45:01,794
Pergi ke mall, untuk apa?
Beli pakaian? Aku tidak membeli apapun.
776
00:45:01,946 --> 00:45:03,546
Kau tidak beli pakaian sama sekali?
777
00:45:03,738 --> 00:45:07,972
Aku masih bisa pakai baju yang lama.
Kalau ke sana, Aku harus berkeliling, malas harus milih-milih.
778
00:45:07,997 --> 00:45:10,238
Kau harus keluar untuk sekadar jalan-jalan.
779
00:45:10,263 --> 00:45:11,463
Itu menyenangkan.
780
00:45:12,409 --> 00:45:14,709
Apa maksudmu,
"keluar untuk sekadar jalan-jalan."
781
00:45:15,480 --> 00:45:17,480
Pergi keluar jalan-jalan.
782
00:45:18,908 --> 00:45:20,908
Aku tidak mengerti.
Apa yang kau katakan?
783
00:45:21,782 --> 00:45:23,282
Terkadang Aku berpikir
784
00:45:23,292 --> 00:45:24,961
Kau bermain-main dengaku ya?
785
00:45:24,986 --> 00:45:26,986
Tidak, untuk apa Aku melakukan itu?
786
00:45:30,475 --> 00:45:32,175
Jadi, bagaimana kau mencari hiburan?
787
00:45:35,306 --> 00:45:37,789
- memikirkan proyek baru.
- Itu sih pekerjaan.
788
00:45:38,329 --> 00:45:41,364
Bukan. Pekerjaan adalah saat seseorang
menyewa kita untuk melakukan sesuatu.
789
00:45:41,379 --> 00:45:44,079
Ini memikirkan sesuatu yang harus
di lakukan untuk diri kita sendiri.
790
00:45:45,319 --> 00:45:46,919
Kalau begitu bagaimana denga olahraga?
791
00:45:47,372 --> 00:45:48,372
Olahraga ya?
792
00:45:48,580 --> 00:45:50,080
Aku suka main bulutangkis
793
00:45:50,613 --> 00:45:52,213
tapi tidak ada yang jadi lawannya.
794
00:45:53,553 --> 00:45:55,094
Kau sama sekali tidak berkumpul
795
00:45:55,555 --> 00:45:56,855
dengan teman-temanmu?
796
00:45:57,145 --> 00:45:59,374
Aku bertemu mereka terkadang
di pemakaman dan pernikahan.
797
00:45:59,399 --> 00:46:02,233
Tapi Aku benar-benar tidak bisa main bersama,
semenjak jadwalku berubah-ubah.
798
00:46:02,258 --> 00:46:03,758
Apa kau punya pacar?
799
00:46:04,234 --> 00:46:05,234
Apa?
800
00:46:06,264 --> 00:46:07,780
Apa ini ada hubungannya
dengan ruamku?
801
00:46:07,805 --> 00:46:10,386
Serius. Orang mungkin berpikir
tidak ada hubungannya, tapi...
802
00:46:11,004 --> 00:46:13,670
...gaya hidup seorang pasien dapat
berpengaruh pada penyakitnya.
803
00:46:18,348 --> 00:46:19,848
Kalau Aku tidak punya...
804
00:46:20,378 --> 00:46:22,878
...apa saran medismu
lebih baik punya atau tidak?
805
00:46:24,128 --> 00:46:26,028
Itu sebenarnya tergantung pada orangnya.
806
00:46:26,107 --> 00:46:27,533
Ada yang punya pacar...
807
00:46:27,558 --> 00:46:29,199
...hidupnya jadi lebih baik,
808
00:46:29,224 --> 00:46:30,824
tapi ada juga yang tidak.
809
00:46:31,546 --> 00:46:34,346
Seperti terlalu saling bergantung
sehingga kau gagal dalam ujian.
810
00:46:40,885 --> 00:46:42,485
Kau seperti detektif.
811
00:46:42,966 --> 00:46:44,466
Aku sudah terbiasa.
812
00:46:44,660 --> 00:46:46,687
Kau sudah mengetahui
setengah dari kisah hidupku.
813
00:46:46,712 --> 00:46:49,511
Beberapa dari pertanyaanmu,
bahkan Ibuku tidak pernah menayakan itu.
814
00:46:49,530 --> 00:46:50,909
Maksudmu Aku ini kepo?
815
00:46:50,953 --> 00:46:52,998
Tidak. Untuk apa Aku bilang begitu.
816
00:47:00,631 --> 00:47:02,531
Kau harus lebih banyak tidur, dok.
817
00:47:03,522 --> 00:47:05,022
Bagaimana kau tahu Aku kurang tidur?
818
00:47:05,047 --> 00:47:06,461
Aku ahlinya soal ini.
819
00:47:07,292 --> 00:47:09,292
Hanya dengan melihat matamu,
Aku bisa tahu.
820
00:47:13,979 --> 00:47:15,517
Belakangan ini,
821
00:47:16,425 --> 00:47:17,925
Aku sedang ujian.
822
00:47:19,715 --> 00:47:21,460
Aku sarankan kau minum Kratingdaeng
823
00:47:21,485 --> 00:47:22,885
dicampur dengan kopi.
824
00:47:23,083 --> 00:47:24,683
Kau bisa tetap terjaga hingga subuh.
825
00:47:25,739 --> 00:47:27,139
Apa itu bagus?
826
00:47:27,160 --> 00:47:28,460
Bagus.
827
00:47:33,298 --> 00:47:35,327
Ini tidak lagi seperti
kita berumur 20 tahun.
828
00:47:35,426 --> 00:47:38,292
Saat itu begadang 2 malam
829
00:47:39,172 --> 00:47:41,465
berturut-turut tidak masalah.
830
00:47:41,808 --> 00:47:44,639
Tapi ini 30 tahunan,
tubuh kita sudah mulai tua.
831
00:47:46,225 --> 00:47:47,701
Berapa lama kau bisa terjaga?
832
00:47:47,726 --> 00:47:48,926
5 hari.
833
00:47:55,429 --> 00:47:57,234
Seperti X-Men.
834
00:47:57,449 --> 00:47:58,849
Itulah kekuatan spesialku.
835
00:47:59,212 --> 00:48:02,245
Aku tidak apa, Aku benar-benar
baik-baik saja. Aku bisa, dok.
836
00:48:07,444 --> 00:48:08,644
Itu penting.
837
00:48:11,718 --> 00:48:13,427
Kurasa kau harus berhenti.
838
00:48:15,511 --> 00:48:19,611
- Ini profesiku. Bagaimana Aku bisa berhenti?
- Kalau begitu kau kurang-kurangi bisa?
839
00:48:21,357 --> 00:48:22,657
Tidak bisa.
840
00:48:23,722 --> 00:48:24,741
Tapi...
841
00:48:24,766 --> 00:48:28,291
Aku bertemu desainer lepas juga,
mereka tidak bekerja sekeras ini.
842
00:48:28,589 --> 00:48:30,756
Bagi orang-orang
desainer lepas biasa itu benar.
843
00:48:30,781 --> 00:48:34,101
Tapi Aku merasa Aku bisa melakukan lebih.
Kenapa Aku harus seperti...
844
00:48:34,657 --> 00:48:37,050
orang-orang biasa?
845
00:48:46,722 --> 00:48:48,822
Kurasa ruammu tidak akan hilang...
846
00:48:49,425 --> 00:48:51,425
Tidak ada hubungannya dengan pekerjaanmu.
847
00:48:57,450 --> 00:48:59,250
Pastikan kau meminum obat tidurnya.
848
00:48:59,561 --> 00:49:00,861
Aku meminumnya.
849
00:49:02,152 --> 00:49:04,716
Kalau kau meminumnya,
kau pasti akan mengeluh ngantuk.
850
00:49:23,437 --> 00:49:24,437
Sial.
851
00:49:25,009 --> 00:49:26,209
Bagaimana?
852
00:49:26,504 --> 00:49:28,420
Bagus bukan?
853
00:49:28,985 --> 00:49:30,685
Sebagus jika kau yang melakukannya.
854
00:49:31,219 --> 00:49:33,655
Sebenarnya, Jerd itu seperti
kau saat 5 - 6 tahun yang lalu.
855
00:49:34,068 --> 00:49:36,901
Orang-orang bilang dia itu
Yuun ke-2, kau tahu?
856
00:49:41,881 --> 00:49:45,222
Lalu kenapa kau memintaku datang kemari?
Buang-buang waktuku.
857
00:49:50,335 --> 00:49:51,713
Adidas Jepang.
858
00:49:51,738 --> 00:49:53,038
Akan kulakukan!
859
00:49:53,055 --> 00:49:54,703
Dok, maafkan Aku.
860
00:49:54,728 --> 00:49:56,328
Otomatis gitu ya.
861
00:49:57,462 --> 00:50:00,090
Baguslah. Akhirnya kau bisa kerja
dengan merek internasional.
862
00:50:00,115 --> 00:50:03,468
Aku tahu kau sudah hampir mati untuk ini.
Betapa sulitnya untuk mendapatkan ini.
863
00:50:03,493 --> 00:50:05,493
Aku mau kau lakukan yang terbaik untuk ini.
864
00:50:07,187 --> 00:50:08,887
Ada apa denganmu? Kau kerasukan?
865
00:50:10,726 --> 00:50:13,470
Tidak, Aku cuma berpikir kalau
Aku ada hal lain yang harus dikerjakan
866
00:50:14,591 --> 00:50:16,997
Kalau kau mau ambil tawaran ini,
pastikan kau tidak sibuk.
867
00:50:17,016 --> 00:50:18,816
Pastikan ini adalah prioritas utamamu.
868
00:50:19,705 --> 00:50:22,669
Kalau kau melakukannya dengan baik,
akan ada kerjaan lain yang akan masuk.
869
00:50:29,723 --> 00:50:31,123
Dok, jangan khawatir.
870
00:50:31,551 --> 00:50:33,451
Aku tidak akan melanggar janjiku.
871
00:50:38,147 --> 00:50:39,247
Hei.
872
00:50:40,139 --> 00:50:42,172
Kau tidak boleh charge laptop di sini.
873
00:50:42,799 --> 00:50:43,799
Pak,
874
00:50:44,332 --> 00:50:46,666
Aku sedang butuh untuk
mendownload pekerjaanku.
875
00:50:48,685 --> 00:50:50,385
- Sebentar saja ya.
- Iya sebentar.
876
00:51:12,418 --> 00:51:14,618
Obat ini dapat menyebabkan kantuk.
877
00:51:24,919 --> 00:51:26,452
Aku meminumnya, dok.
878
00:51:47,594 --> 00:51:49,227
Tinggal setengah jam lagi.
879
00:51:59,370 --> 00:52:00,570
Sudah selesai?
880
00:52:03,554 --> 00:52:04,554
Nih.
881
00:52:05,962 --> 00:52:07,162
Terima kasih.
882
00:52:07,957 --> 00:52:09,157
Sekarang setengah dulu.
883
00:52:09,812 --> 00:52:11,212
Besok kukirim sisanya.
884
00:52:11,999 --> 00:52:13,799
Kau belum menyelesaikannya?
885
00:52:14,665 --> 00:52:15,998
Ini proyek besar.
886
00:52:17,559 --> 00:52:19,569
- Je, apa yang kau lakukan?
- Aku mau menelpon Jerd.
887
00:52:19,581 --> 00:52:21,022
Kenapa kau menelpon dia?
Akan kukirim besok.
888
00:52:21,047 --> 00:52:23,947
- Yuun. Kirim sekarang juga atau kita selesai.
- Je, jangan. Je, hentikan.
889
00:52:23,972 --> 00:52:26,507
- Kau baru mengerjakannya setengah.
- Aku akan menyelesaikannya.
890
00:52:26,507 --> 00:52:27,678
- Tapi tidak begitu.
- Akan kuselesaikan.
891
00:52:27,678 --> 00:52:28,878
Halo, Jerd.
892
00:52:29,171 --> 00:52:30,030
Iya.
893
00:52:30,030 --> 00:52:31,430
Ini Je.
894
00:52:31,584 --> 00:52:32,560
Iya.
895
00:52:32,585 --> 00:52:33,442
Iya benar.
896
00:52:33,467 --> 00:52:35,000
Kau sedang sibuk tidak?
897
00:52:36,227 --> 00:52:38,591
Aku ada kerjaan untukmu.
Kali ini dari Adidas.
898
00:52:38,720 --> 00:52:39,920
Bisa kan?
899
00:52:40,192 --> 00:52:41,892
Tidak sibuk kan? Oke.
900
00:52:41,892 --> 00:52:42,974
Di mana kau sekarang?
901
00:52:42,974 --> 00:52:44,974
Oke, akan kukirimkan filenya. Dah.
902
00:52:48,845 --> 00:52:50,520
Yuun. Simpan filenya untukku sekarang.
903
00:52:50,545 --> 00:52:51,545
Tidak mau.
904
00:52:52,332 --> 00:52:53,465
- Yuun.
- Tidak.
905
00:52:53,642 --> 00:52:55,269
Ini bukan saatnya untuk
takut kehilangan pekerjaan
906
00:52:55,269 --> 00:52:56,536
Aku tidak takut.
907
00:52:56,705 --> 00:52:58,639
Kalau begitu kau sebut apa ini?
908
00:52:58,871 --> 00:53:00,648
Aku bilang Aku akan
kirimkan sisanya besok pagi.
909
00:53:00,648 --> 00:53:03,148
Kau baru buat setengah.
Tidak akan bisa selesai tepat waktu.
910
00:53:04,063 --> 00:53:07,334
Kau mengajarkan padaku kalau pekerjaan
freelance itu semuanya tentang tanggung jawab.
911
00:53:07,359 --> 00:53:09,271
Kalau tak sanggup, jangan ambil, ingat?
912
00:53:09,271 --> 00:53:10,866
Tapi akan kuselesaikan tepat waktu.
913
00:53:10,889 --> 00:53:11,989
Apa ini tepat waktu?
914
00:53:11,989 --> 00:53:12,989
Ya.
915
00:53:14,517 --> 00:53:17,788
Serius lah, kau berpikir kau sanggup.
Tapi ini mustahil. Kau baru 50%.
916
00:53:17,788 --> 00:53:19,475
Aku sudah menunggu-nunggu tawaran ini.
917
00:53:19,950 --> 00:53:22,980
Aku tidak mau itu jatuh ke tangan orang lain.
Kau mau Aku memohon padamu?
918
00:53:29,750 --> 00:53:31,683
Je, tolonglah, kali ini saja.
919
00:53:34,396 --> 00:53:35,996
Akan kukirim sisanya besok.
920
00:53:39,413 --> 00:53:41,549
Saat kau berbicara seperti ini,
apa yang kau harapkan?
921
00:53:45,954 --> 00:53:47,354
Ayo, Suchart.
922
00:54:08,379 --> 00:54:10,646
Obat ini dapat menyebabkan kantuk.
923
00:54:12,097 --> 00:54:13,745
Minum semuanya!
924
00:54:14,000 --> 00:54:15,167
Aku tidak takut.
925
00:54:25,198 --> 00:54:26,289
Kai, ayo bulu tangkis.
926
00:54:26,314 --> 00:54:27,010
Apa?
927
00:54:27,018 --> 00:54:27,758
Bulu tangkis
928
00:54:27,783 --> 00:54:28,783
Apa?
929
00:54:28,808 --> 00:54:30,156
- Cepat!
- Iya, iya.
930
00:54:36,894 --> 00:54:39,095
Jangan pukul ke kiri
dan kanan gitu. Aku lelah.
931
00:54:39,120 --> 00:54:40,775
Kenapa, itu namanya teknik.
932
00:54:47,006 --> 00:54:49,206
Wah! Aku sudah tidak
perlu obat tidur ini lagi.
933
00:55:05,254 --> 00:55:07,274
Desember.
934
00:55:10,266 --> 00:55:11,566
Nomor 190.
935
00:55:14,242 --> 00:55:15,675
Nomor 190.
936
00:55:18,678 --> 00:55:19,978
Nomor 190.
937
00:55:22,382 --> 00:55:24,076
Selanjutnya, 191.
938
00:55:36,837 --> 00:55:38,144
Je, sudah kukirim.
939
00:55:39,427 --> 00:55:41,042
Kadang Aku benar-benar membencimu.
940
00:55:41,420 --> 00:55:43,011
Kau selalu punya caramu sendiri.
941
00:55:43,519 --> 00:55:44,901
Oke, terima kasih banyak.
942
00:55:44,925 --> 00:55:46,210
Akan kukirim.
943
00:56:25,088 --> 00:56:26,758
Apa kau masih ada waktu untukku?
944
00:56:31,745 --> 00:56:33,556
Aku sudah berdiri sejenak di sini.
945
00:56:35,566 --> 00:56:37,775
Aku merasa seperti
Aku membuat hidupmu susah.
946
00:56:40,013 --> 00:56:41,213
Seriuslah.
947
00:56:41,507 --> 00:56:42,807
Kenapa kau di sini?
948
00:56:47,541 --> 00:56:49,056
Aku berusaha sangat keras, dok.
949
00:56:49,949 --> 00:56:51,816
- Kau sebut ini berusaha?
- Iya.
950
00:56:52,765 --> 00:56:54,781
Itu sudah menyebar ke
telingamu sekarang, kau tahu?
951
00:56:55,515 --> 00:56:56,930
Ruam: 50 bintik.
952
00:56:57,098 --> 00:56:58,843
Kalau yang di luar saja seperti ini...
953
00:56:59,013 --> 00:57:01,507
...apalagi yang di dalam
mungkin lebih parah.
954
00:57:03,116 --> 00:57:04,447
Aku mengerti, tapi...
955
00:57:06,587 --> 00:57:09,325
...Aku hampir mati dengan pekerjaan ini.
956
00:57:09,554 --> 00:57:11,773
Akhirnya itu datang juga.
Kau mau Aku menolaknya?
957
00:57:11,808 --> 00:57:14,300
Kesempatan seperti ini
datang cuma sekali seumur hidup.
958
00:57:14,523 --> 00:57:16,066
Tapi kau cuma hidup sekali.
959
00:57:16,508 --> 00:57:18,452
Iya benar, kita hidup cuma sekali
960
00:57:18,714 --> 00:57:20,462
jadi kita harus melakukan
apa yang kita mau.
961
00:57:20,521 --> 00:57:22,317
Lakukan yang terbaik.
962
00:57:22,958 --> 00:57:24,618
Kau tampaknya tidak takut mati ya.
963
00:57:25,063 --> 00:57:27,407
Kau baru saja bilang
kita cuma hidup sekali, kan?
964
00:57:27,432 --> 00:57:29,543
Jadi kita harus temukan apa yang
dapat membuat kita bahagia, kan?
965
00:57:29,553 --> 00:57:32,279
Yang kulakukan ini membuatku bahagia.
Aku tidak merasa lelah melakukannya.
966
00:57:32,351 --> 00:57:34,411
Jadi Aku bekerja keras
dan apa Aku salah dok?
967
00:57:34,785 --> 00:57:37,230
Lagi pula setiap orang akan mati, kan?
968
00:57:38,063 --> 00:57:40,491
Kau seorang dokter.
Seharusnya kau tahu itu.
969
00:57:40,516 --> 00:57:42,030
Kau jelas cuma tahu sedikit soal mati.
970
00:57:42,055 --> 00:57:44,054
Mungkin Aku lebih tahu darimu.
Itulah sebabnya Aku tak takut mati
971
00:57:44,054 --> 00:57:45,184
Tahan dulu.
972
00:57:45,659 --> 00:57:47,759
Aku sudah bertemu orang lain
yang berbicara sepertimu.
973
00:57:47,841 --> 00:57:50,411
Mereka tidak punya siapa-siapa di hidupnya.
974
00:57:50,673 --> 00:57:52,273
Apa kau salah satu dari mereka?
975
00:58:00,167 --> 00:58:01,989
Kurasa diagnosamu ini
976
00:58:02,101 --> 00:58:03,557
sudah terlalu jauh.
977
00:58:09,856 --> 00:58:12,073
Dibilang ingin tahu itu sebenarnya
978
00:58:12,373 --> 00:58:13,673
agak kasar.
979
00:58:15,060 --> 00:58:16,860
Aku tidak bermaksud begitu.
980
00:58:25,829 --> 00:58:28,717
Oke. Ini adalah kewajiban seorang dokter
untuk tidak pernah menolak pasien.
981
00:58:28,742 --> 00:58:30,360
Jadi Aku harus melanjutkan pengobatanmu.
982
00:58:31,023 --> 00:58:33,056
Maaf karena telah membuang-buang waktumu.
983
00:58:33,436 --> 00:58:35,180
Kau masih ada obatnya, kan?
984
00:58:46,532 --> 00:58:47,532
Ini.
985
00:58:50,455 --> 00:58:52,320
Lain kali kalau kau ingin ganti dokter,
986
00:58:52,320 --> 00:58:53,520
kau bisa.
987
00:58:54,391 --> 00:58:55,891
Cukup beritahu ke loket.
988
00:59:32,537 --> 00:59:34,775
Video klip ini untukmu.
989
00:59:37,886 --> 00:59:38,986
Pergi sana.
990
00:59:41,854 --> 00:59:43,591
Ada apa? Kau sakit?
991
00:59:45,383 --> 00:59:46,483
Tidak.
992
00:59:48,294 --> 00:59:49,394
Kau yakin?
993
00:59:49,560 --> 00:59:50,760
Mau ke dokter?
994
00:59:59,757 --> 01:00:01,057
Untuk bilang maaf...
995
01:00:02,300 --> 01:00:03,800
...Aku harus menunggu sebulan lagi.
996
01:00:04,893 --> 01:00:05,993
Yuun.
997
01:00:07,347 --> 01:00:08,947
- Yuun.
- Yuun.
998
01:00:09,990 --> 01:00:11,090
Yuun.
999
01:00:15,938 --> 01:00:17,038
Yuun.
1000
01:00:17,244 --> 01:00:19,244
Dia bilang retakannya tidak bagus.
1001
01:00:20,545 --> 01:00:22,668
Terlihat seperti editan.
Tidak realistis.
1002
01:00:26,681 --> 01:00:27,781
Oke.
1003
01:00:29,021 --> 01:00:30,121
Satu lagi.
1004
01:00:30,146 --> 01:00:31,368
Maaf Aku harus bilang ini,
1005
01:00:31,393 --> 01:00:32,244
tapi
1006
01:00:32,244 --> 01:00:35,571
kau lupa untuk menghapus jari pria
yang mengangkat kaki atlet itu.
1007
01:00:53,070 --> 01:00:54,070
Sial.
1008
01:00:57,472 --> 01:00:58,672
Jangan beralasan.
1009
01:00:59,360 --> 01:01:00,889
Pekerjaan yang buruk tetaplah buruk.
1010
01:01:01,782 --> 01:01:03,623
Pekerjaan buruk karena
kau bukan siapa-siapa!
1011
01:01:04,291 --> 01:01:05,491
Tidak ada alasan.
1012
01:01:28,292 --> 01:01:29,392
Yuun.
1013
01:01:30,955 --> 01:01:32,055
Yuun.
1014
01:01:32,106 --> 01:01:33,306
Kau dengar Aku?
1015
01:01:33,500 --> 01:01:34,600
Ya.
1016
01:01:38,693 --> 01:01:40,526
Soal Adidas. Bagian kedua.
1017
01:01:41,241 --> 01:01:42,765
Yang gambarnya cewek...
1018
01:01:44,699 --> 01:01:45,999
...mereka ingin sudahi.
1019
01:01:53,375 --> 01:01:54,875
Lalu siapa yang akan mengerjakannya?
1020
01:01:57,124 --> 01:01:58,627
Tidak ada. Cuma ingin sudahi saja.
1021
01:02:01,841 --> 01:02:03,045
Mana mungkin.
1022
01:02:04,037 --> 01:02:05,237
Siapa, Je?
1023
01:02:08,393 --> 01:02:09,493
Jerd.
1024
01:02:34,029 --> 01:02:35,129
Halo, Peng.
1025
01:02:35,810 --> 01:02:36,810
Hei.
1026
01:02:36,848 --> 01:02:38,448
Aku dengar kau kehilangan itu ya?
1027
01:02:41,809 --> 01:02:43,009
Kau tahu soal itu?
1028
01:02:43,794 --> 01:02:45,354
Meskipun Aku di kantor lain,
1029
01:02:45,379 --> 01:02:47,971
saat Je kena omel, Aku langsung tahu itu.
1030
01:02:50,547 --> 01:02:52,632
Terkadang kecelakaan bisa saja terjadi.
1031
01:02:53,477 --> 01:02:57,265
Tapi beberapa orang yang tertabrak mobil
sekali dia cacat selama sisa hidupnya
1032
01:02:57,290 --> 01:02:59,826
Bekerja secara freelance kau
harus selalu lakukan dengan baik.
1033
01:02:59,851 --> 01:03:02,064
Atau akan kehilangan pekerjaan
sebelum kau menyadarinya.
1034
01:03:07,288 --> 01:03:09,283
Aku tahu Aku tidak bisa apa-apa.
1035
01:03:11,323 --> 01:03:12,423
Ayolah,
1036
01:03:12,838 --> 01:03:14,138
Lihat sisi baiknya.
1037
01:03:14,265 --> 01:03:17,500
Setidaknya selama Tahun Baru
ini kau bisa santai di rumah...
1038
01:03:17,653 --> 01:03:20,061
...seperti yang lainnya. Itu akan
menjadi pengalaman baru untukmu.
1039
01:03:20,086 --> 01:03:22,149
Kalau begitu, Aku harus pergi.
Aku ada rapat.
1040
01:03:22,512 --> 01:03:23,612
Dah.
1041
01:03:46,633 --> 01:03:47,933
Selamat berlibur.
1042
01:03:48,524 --> 01:03:50,224
Apa kau siap untuk bahagia sekali ini?
1043
01:03:51,366 --> 01:03:54,351
Mulai hari ini, banyak orang akan
memulai perjalanan pulang...
1044
01:03:54,376 --> 01:03:59,244
...dan berencana untuk berjalan-jalan
di sini dan ke luar negeri.
1045
01:03:59,269 --> 01:04:01,186
Ini baru hari pertama
dan Aku sudah mulai gila.
1046
01:04:01,300 --> 01:04:03,246
Aku akan mati hanya demi pekerjaan.
1047
01:04:05,264 --> 01:04:06,764
Suratmu, pak.
1048
01:04:10,479 --> 01:04:11,631
Selamat Tahun Baru, nak.
1049
01:04:11,656 --> 01:04:12,775
Tetap sehat
1050
01:04:12,800 --> 01:04:13,887
dan jaga dirimu.
1051
01:04:13,912 --> 01:04:14,912
Dari: Ibu.
1052
01:04:15,237 --> 01:04:17,721
*Foto yang Ibu minta untuk di edit,
kapan bisa Ibu melihatnya?
1053
01:04:21,607 --> 01:04:23,307
Itu bukan seperti yang kukerjakan, bu.
1054
01:04:33,214 --> 01:04:34,414
Tembak, Je!
1055
01:04:35,847 --> 01:04:37,147
Tembak apanya?
1056
01:04:40,286 --> 01:04:41,486
Ada apa?
1057
01:04:41,903 --> 01:04:43,703
Aku akan pergi ke Jepang.
Kau mau sesuatu?
1058
01:04:44,676 --> 01:04:46,076
Kau ke Jepang? Dalam rangka apa?
1059
01:04:46,704 --> 01:04:49,594
Pacarku memberikan kejutan padaku.
Untuk merayakan pergantian tahun di sana.
1060
01:04:49,619 --> 01:04:51,588
Tahun baruan di Central World
pasti membosankan ya.
1061
01:04:51,613 --> 01:04:53,405
Kau mau bilang itu pada pacarku?
1062
01:04:57,882 --> 01:04:59,182
Kau pergi sekarang?
1063
01:05:00,207 --> 01:05:01,507
Ya, sebentar lagi.
1064
01:05:01,996 --> 01:05:03,196
Jadi kau mau apa?
1065
01:05:03,573 --> 01:05:04,773
Aku tidak tahu.
1066
01:05:05,565 --> 01:05:07,120
Tidak ada. Pergi saja.
1067
01:05:08,349 --> 01:05:09,767
Selamat bersenang-senang.
1068
01:05:09,792 --> 01:05:10,792
Ya.
1069
01:05:14,610 --> 01:05:16,310
Sebelumnya, Selamat Tahun Baru ya.
1070
01:05:18,805 --> 01:05:20,105
Selamat Tahun Baru.
1071
01:05:32,790 --> 01:05:33,990
Jerd Pantakan.
1072
01:05:34,262 --> 01:05:35,842
Bekerja pada Malam Tahun Baru
1073
01:05:35,867 --> 01:05:37,667
adalah hal yang luar biasa dalam hidupku.
1074
01:05:37,936 --> 01:05:39,336
"Belum tidur 5 hari."
1075
01:06:01,999 --> 01:06:04,085
Selamat Tahun Baru.
1076
01:06:21,648 --> 01:06:22,748
Sial.
1077
01:06:23,143 --> 01:06:24,741
Bagaimana Aku bisa sampai begini?
1078
01:06:26,902 --> 01:06:28,802
Di mana seluruh kalenderku kosong.
1079
01:06:33,227 --> 01:06:34,002
Tunggu,
1080
01:06:34,011 --> 01:06:35,311
mungkin tidak kosong.
1081
01:06:41,166 --> 01:06:43,166
Pertemuan Dokter.
1082
01:06:46,824 --> 01:06:47,924
Permisi.
1083
01:06:50,946 --> 01:06:53,984
Apa kau punya sesuatu
yang ilmiah, tapi berseni.
1084
01:06:55,423 --> 01:06:56,852
Kau mau untuk apa?
1085
01:06:57,423 --> 01:06:58,723
Sebagai hadiah Tahun Baru.
1086
01:07:02,896 --> 01:07:04,766
Batu monolit mewah yang berukir.
4.200 THB
1087
01:07:04,791 --> 01:07:06,491
Kepala Isaac Newton.
2.900 THB.
1088
01:07:07,118 --> 01:07:09,363
Biar Aku keliling-keliling dulu ya.
1089
01:07:10,502 --> 01:07:11,602
Iya.
1090
01:07:33,818 --> 01:07:35,918
Pulpen jarum ini punya
perpaduan yang sempurna...
1091
01:07:36,435 --> 01:07:38,684
...antara sains dan seni.
1092
01:07:49,255 --> 01:07:53,255
Pertama, letakkan kotaknya
di tengah kertas...
1093
01:07:55,466 --> 01:07:57,291
Kegiatan ini untuk anak kelas 6 banget.
1094
01:07:58,307 --> 01:07:59,807
Tapi sebenarnya ini menyenangkan.
1095
01:08:03,558 --> 01:08:05,558
Januari.
1096
01:08:07,283 --> 01:08:08,886
Nomor 133.
1097
01:08:11,884 --> 01:08:13,394
Sawatdii Bpii Mai.
(Selamat Tahun Baru)
1098
01:08:14,573 --> 01:08:15,673
Happy New...
1099
01:08:15,994 --> 01:08:17,394
Sawatdii Bpii Mai lebih baik.
1100
01:08:18,318 --> 01:08:19,098
Halo dok,
1101
01:08:19,098 --> 01:08:20,398
Sawatdii Bpii Mai.
1102
01:08:23,293 --> 01:08:24,798
Dok, bulan lalu Aku...
1103
01:08:24,798 --> 01:08:26,612
Nomor 134.
- ...Maaf...
1104
01:08:29,234 --> 01:08:30,634
Sial tanganmu dingin.
1105
01:08:32,603 --> 01:08:34,438
Seperti saat kau naik roller coaster...
1106
01:08:35,686 --> 01:08:37,420
...tepat sebelum terbalik.
1107
01:08:44,416 --> 01:08:45,616
Aku Assanai.
1108
01:08:46,795 --> 01:08:48,676
Apa Aku salah ruangan?
1109
01:08:49,714 --> 01:08:51,114
Tidak, kau tidak salah.
1110
01:08:51,551 --> 01:08:54,351
Dokter Chonnikarn sedang melakukan
tugas gilirannya di bangsal rumah sakit.
1111
01:08:55,604 --> 01:08:57,049
Sekarang coba kuperiksa
1112
01:08:57,346 --> 01:08:58,720
perkembanganmu.
1113
01:09:01,329 --> 01:09:02,671
Tidak apa-apa dok.
1114
01:09:03,350 --> 01:09:04,850
Aku bisa datang lagi bulang depan.
1115
01:09:04,972 --> 01:09:06,072
Kenapa?
1116
01:09:06,347 --> 01:09:09,337
Aku diperiksa oleh Dr. Imm.
Dia yang menangani penyakitku.
1117
01:09:10,267 --> 01:09:11,773
Aku mengikuti rancangan pengobatannya.
1118
01:09:11,798 --> 01:09:15,000
Dia menulis semua riwayatmu.
Jadi, rancangan pengobatanmu akan sama.
1119
01:09:16,483 --> 01:09:17,583
Ayo.
1120
01:09:20,109 --> 01:09:22,525
Aku belajar spesialis
yang sama dengan Dr. Imm.
1121
01:09:22,550 --> 01:09:23,850
Aku tidak akan membunuhmu.
1122
01:09:23,952 --> 01:09:25,252
Biar kulihat lenganmu.
1123
01:09:28,608 --> 01:09:29,708
Ini.
1124
01:09:30,492 --> 01:09:31,692
Ini lukanya.
1125
01:09:34,258 --> 01:09:35,626
Berapa lama dia mengobatimu?
1126
01:09:35,964 --> 01:09:37,164
Setengah tahun.
1127
01:09:38,099 --> 01:09:39,453
Wah lama juga.
1128
01:09:43,282 --> 01:09:44,831
Pasien Dr. Imm
1129
01:09:45,661 --> 01:09:47,326
tidak sembuh-sembuh.
1130
01:09:49,681 --> 01:09:51,795
Berhentilah bicara omong kosong,
dokter tak berguna.
1131
01:09:56,113 --> 01:09:59,275
Hei, berhentilah chatting.
Bisakah kau fokus padaku sebentar?
1132
01:10:09,796 --> 01:10:11,096
Ini, untukmu.
1133
01:10:17,202 --> 01:10:18,331
Dr. Imm.
1134
01:10:18,543 --> 01:10:20,743
Katakan padanya, kalau dia
memang harus tetap terjaga,
1135
01:10:20,768 --> 01:10:23,966
jangan lebih dari 1 hari. Minum obat
tidurnya dan istirahat yang cukup.
1136
01:10:25,147 --> 01:10:27,200
Aku merasa reaksi kimiawi
dalam tubuhku berubah.
1137
01:10:29,005 --> 01:10:30,445
Tapi Aku tidak tahu apa ini.
1138
01:10:31,097 --> 01:10:32,965
Oh! Katakan padanya, jangan digaruk.
1139
01:10:41,548 --> 01:10:43,881
Dok, Aku...
1140
01:10:44,126 --> 01:10:46,724
Hei, kau cuma harus membacanya.
1141
01:10:48,288 --> 01:10:49,970
Kumohon boleh Aku membalasnya?
1142
01:10:53,147 --> 01:10:55,504
Dok, Aku minta maaf soal bulan kemarin.
1143
01:11:03,598 --> 01:11:05,410
Bolehku Aku baca balasannya?
1144
01:11:06,848 --> 01:11:08,687
Selamat Tahun Baru.
1145
01:11:11,778 --> 01:11:14,481
Istirahat yang cukup.
Matikan komputermu dan pergilah ke pantai.
1146
01:11:14,506 --> 01:11:16,776
Melihat matahari terbit atau yang lainnya.
1147
01:11:21,865 --> 01:11:24,066
Kau juga...
1148
01:11:25,053 --> 01:11:27,053
Sudah cukup.
Ini bukan warnet.
1149
01:11:42,241 --> 01:11:43,441
Dah, komputer.
1150
01:11:50,843 --> 01:11:52,710
Apa cuma ini motif yang ada?
1151
01:11:55,383 --> 01:11:57,460
Apapun motifnya, semuanya juga mengapung.
1152
01:12:00,147 --> 01:12:01,547
Tapi ini tidak bagus.
1153
01:12:07,271 --> 01:12:08,471
Gembira.
1154
01:12:10,285 --> 01:12:12,559
Yuun!
1155
01:12:15,331 --> 01:12:16,665
Sangat menghibur.
1156
01:12:20,438 --> 01:12:21,538
Maaf.
1157
01:12:22,096 --> 01:12:23,396
Panggilan berikutnya,
1158
01:12:23,663 --> 01:12:25,837
Pasti akan kulakukan itu untukmu.
1159
01:12:26,798 --> 01:12:28,098
Silakan telpon Aku.
1160
01:12:28,932 --> 01:12:30,032
Oke.
1161
01:12:48,466 --> 01:12:50,848
Bagaimana bisa orang tidur-tiduran
tanpa melakukan sesuatu?
1162
01:12:52,034 --> 01:12:53,968
Tidak melakukan sesuatu
sangatlah tidak berguna.
1163
01:13:06,971 --> 01:13:08,242
Dewi Tabtim...
1164
01:13:08,991 --> 01:13:11,372
...walaupun Aku pemilih
soal pekerjaanku akhir-akhir ini...
1165
01:13:11,567 --> 01:13:13,684
...Aku masih ingin ada
pekerjaan yang datang.
1166
01:13:17,803 --> 01:13:20,103
Bahkan Aku belum selesai berdoa!
1167
01:13:24,192 --> 01:13:25,335
Berikan padaku, Je.
1168
01:13:25,360 --> 01:13:26,638
Halo, Yuun.
1169
01:13:26,663 --> 01:13:27,829
Tolong kemari ambil ringkasannya.
1170
01:13:27,854 --> 01:13:28,954
Tentu!
1171
01:13:29,157 --> 01:13:31,057
Fotonya terlihat terlalu murah.
1172
01:13:31,361 --> 01:13:33,573
Foto pernikahan seharusnya
lebih terlihat indah, bukan?
1173
01:13:33,901 --> 01:13:35,174
Aku ingin ini
1174
01:13:35,199 --> 01:13:36,599
jadi lebih bagus dan berkelas.
1175
01:13:37,757 --> 01:13:39,157
Aku tidak melakukan seperti ini.
1176
01:13:40,732 --> 01:13:41,732
Apa?
1177
01:13:41,757 --> 01:13:44,079
Kau pulang dari pantai dan
kau sedang nganggur bukan?
1178
01:13:44,468 --> 01:13:45,768
Memangnya kenapa?
1179
01:13:46,027 --> 01:13:48,132
Aku hamil. Jadi, pacarku melamarku.
1180
01:13:48,157 --> 01:13:49,790
Bukan. Kenapa kau harus berhenti?
1181
01:13:49,815 --> 01:13:51,652
Aku hamil. Dia tidak
ingin Aku bekerja.
1182
01:13:51,676 --> 01:13:53,286
Kau masih bisa bekerja.
1183
01:13:53,311 --> 01:13:55,101
Kalau Aku hamil Aku akan tetap bekerja.
1184
01:13:55,126 --> 01:13:56,307
Kau tidak mengerti.
1185
01:13:56,332 --> 01:13:58,850
Aku punya bayi dan itu
akan berdampak pada si bayi.
1186
01:13:58,851 --> 01:14:00,666
Kalau kau main-main dengan itu,
Aku tidak bisa berkata apa-apa lagi.
1187
01:14:00,691 --> 01:14:02,609
- Kenapa kau marah?
- Aku tidak marah.
1188
01:14:05,380 --> 01:14:07,528
Kau bilang kita akan bekerja
berdampingan selamanya.
1189
01:14:09,759 --> 01:14:11,511
Iya, Aku bilang begitu.
1190
01:14:12,019 --> 01:14:13,219
Aku minta maaf.
1191
01:14:13,948 --> 01:14:15,267
Tapi kau tidak mengerti ya?
1192
01:14:15,292 --> 01:14:17,343
Tidak. Kau tidak bisa melakukan ini padaku.
1193
01:14:17,368 --> 01:14:18,655
Kau benar-benar marah kah?
1194
01:14:18,680 --> 01:14:20,125
- Kau tidak berhak untuk marah!
- Kenapa tidak?
1195
01:14:20,125 --> 01:14:22,918
Tidak, tidak, dengarkan jangan khawatir.
Pekerjaanmu tidak akan hilang.
1196
01:14:22,918 --> 01:14:24,596
Akan kucarikan orang baru
untuk menggantikaku, oke?
1197
01:14:24,596 --> 01:14:25,539
Kenapa kau begitu marah?
1198
01:14:25,564 --> 01:14:27,264
Karena tak ada yang bisa mengantikanmu.
1199
01:14:29,096 --> 01:14:32,431
Kau bisa menemukan orang yang lebih baik.
Tapi Aku tidak mau. Itu bukan kau.
1200
01:14:34,834 --> 01:14:36,663
Bagiku, tidak ada yang namanya Je ke-2.
1201
01:14:45,822 --> 01:14:47,022
Maafkan Aku.
1202
01:14:50,623 --> 01:14:52,156
Tidak perlu minta maaf.
1203
01:14:54,422 --> 01:14:55,522
Ini salahku.
1204
01:14:55,719 --> 01:14:58,400
Aku tahu akan tiba hari seperti ini.
Kurasa Aku akan baik-baik saja.
1205
01:14:58,420 --> 01:15:00,976
Tapi nyatanya, Aku tidak bisa menerimanya.
1206
01:15:02,238 --> 01:15:03,571
Aku juga minta maaf.
1207
01:15:10,351 --> 01:15:11,864
Aku sangat menyesal.
1208
01:15:12,887 --> 01:15:14,887
Aku tidak bermaksud
meninggalkanmu begitu saja.
1209
01:15:15,219 --> 01:15:17,419
Tapi ada saatnya kita harus memilih, kan?
1210
01:15:18,096 --> 01:15:20,756
Hanya saja Aku tidak bisa
memilih bekerja, seperti halnya kau.
1211
01:15:32,942 --> 01:15:34,942
Boleh kuminta kau lakukan sesuatu untukku?
1212
01:15:37,544 --> 01:15:38,765
Meskipun tidak ada pekerjaan,
1213
01:15:38,790 --> 01:15:40,090
telpon Aku sesekali.
1214
01:15:47,574 --> 01:15:48,574
Ya.
1215
01:15:49,553 --> 01:15:50,853
Pasti kutelpon.
1216
01:15:56,668 --> 01:15:57,968
Segera setelah Aku melahirkan,
1217
01:15:58,394 --> 01:16:00,329
kau akan menjadi orang
pertama yang Aku telpon.
1218
01:16:00,971 --> 01:16:02,203
Eh tidak.
1219
01:16:02,257 --> 01:16:03,557
Aku harus menelpon Ayahku.
1220
01:16:03,849 --> 01:16:05,582
Lalu, Aku akan menelponmu.
1221
01:16:06,706 --> 01:16:08,491
Terserah lakukanlah apa yang kau mau.
1222
01:16:12,585 --> 01:16:14,185
Di foto itu, Aku
ada banyak jerawat.
1223
01:16:14,444 --> 01:16:15,744
Hapus itu untukku ya.
1224
01:16:18,921 --> 01:16:20,058
Tidak perlu terburu-buru.
1225
01:16:20,086 --> 01:16:21,386
Deadline-mu 2 hari.
1226
01:16:21,747 --> 01:16:22,747
Iya.
1227
01:16:24,344 --> 01:16:25,996
Buat 'punyaku' jadi lebih besar juga.
1228
01:16:27,697 --> 01:16:31,697
- Apa pria ini yang terbaik yang bisa kau dapatkan?
- Kapan Aku ada waktu? Aku kan selalu bersamamu.
1229
01:16:50,915 --> 01:16:52,530
Video lamaran kejutan Je dan Shane
1230
01:16:52,650 --> 01:16:53,650
Tunggu.
1231
01:16:54,075 --> 01:16:55,923
Kau punya momen seperti ini juga, Je?
1232
01:17:03,751 --> 01:17:05,187
Kejutan apanya?
1233
01:17:05,613 --> 01:17:07,789
Ini hal yang paling klise di dunia.
1234
01:17:07,872 --> 01:17:08,872
Je.
1235
01:17:09,928 --> 01:17:12,896
Kita sudah bersama bertahun-tahun.
1236
01:17:13,734 --> 01:17:15,380
Kalau kau bahagia, kau pasti nangis Je.
1237
01:17:15,648 --> 01:17:17,248
Akan kutendang kepalamu besok.
1238
01:17:19,910 --> 01:17:21,210
Maukah kau menikah denganku?
1239
01:17:25,067 --> 01:17:26,067
Iya.
1240
01:17:32,987 --> 01:17:34,187
Maafkan Aku,
1241
01:17:34,204 --> 01:17:35,504
Aku tidak menangis.
1242
01:17:36,592 --> 01:17:37,892
Tidak apa-apa.
1243
01:17:48,785 --> 01:17:49,785
Tunggu.
1244
01:17:49,806 --> 01:17:50,938
Aku menangis.
1245
01:17:50,963 --> 01:17:52,163
Kenapa ini?
1246
01:17:59,851 --> 01:18:01,351
Februari.
1247
01:18:19,433 --> 01:18:20,833
Bagaimana bisa kau salah diagnosa?
1248
01:18:20,858 --> 01:18:23,190
Ini nyawa seseorang,
bukan babi, anjing ataupun ayam!
1249
01:18:24,213 --> 01:18:25,976
Kau seharusnya jangan menjadi dokter!
1250
01:18:26,443 --> 01:18:28,378
Tolong tenang pak, Tenang.
1251
01:19:24,831 --> 01:19:25,931
Dok...
1252
01:19:27,705 --> 01:19:29,230
...ini hadiah Tahun Baru untukmu.
1253
01:19:30,427 --> 01:19:32,188
Bulan kemarin kau tidak ada.
1254
01:19:32,567 --> 01:19:34,067
Jadi Aku memberikannya sekarang.
1255
01:19:37,100 --> 01:19:38,400
Terima kasih ya.
1256
01:19:44,548 --> 01:19:45,848
Coba kulihat.
1257
01:19:50,506 --> 01:19:52,462
Ruam: 24 bintik.
1258
01:19:56,670 --> 01:19:57,970
Sudah mendingan.
1259
01:20:12,642 --> 01:20:14,045
Sampai ketemu bulan depan.
1260
01:20:14,628 --> 01:20:17,024
Jika kau kehabisan obat,
bilang saja ke apotek.
1261
01:20:30,027 --> 01:20:32,989
Ada sesuatu yang ingin kukatakan...
1262
01:21:03,866 --> 01:21:04,966
Dokter.
1263
01:21:07,597 --> 01:21:08,997
Kau baik-baik saja?
1264
01:21:24,073 --> 01:21:25,540
Aku bukan siapa-siapa.
1265
01:21:28,031 --> 01:21:30,307
Aku sudah lama mengobati
keponakan pria itu.
1266
01:21:31,196 --> 01:21:32,596
Tapi dia tidak kunjung sembuh.
1267
01:21:34,166 --> 01:21:36,562
Pada akhirnya, Aku salah mendiagnosa.
1268
01:21:40,928 --> 01:21:42,304
Bicara soal kesialan,
1269
01:21:42,339 --> 01:21:43,639
Aku sebagai doktermu.
1270
01:21:45,632 --> 01:21:47,232
Mungkin kau harus segera cepat sembuh.
1271
01:21:48,842 --> 01:21:51,906
Tak seorang pun yang ingin membuang-buang
waktunya untuk bertemu dokter, kan?
1272
01:21:58,563 --> 01:21:59,763
Maaf ya.
1273
01:22:04,875 --> 01:22:05,975
Aku...
1274
01:22:07,872 --> 01:22:08,972
Tahu
1275
01:22:09,136 --> 01:22:12,314
Aku tidak handal, tapi Aku terus mencoba.
1276
01:22:13,472 --> 01:22:15,139
Aku mencoba yang terbaik.
1277
01:22:17,052 --> 01:22:17,990
Duh!
1278
01:22:18,015 --> 01:22:20,642
Aku harus bilang apa agar
perasaanya jadi lebih baik.
1279
01:22:21,210 --> 01:22:22,610
Apa yang harus kukatakan?
1280
01:22:22,676 --> 01:22:24,276
Apa yang salah denganku?
1281
01:22:24,873 --> 01:22:27,773
Berdiri, makan makanan cepat saji
yang mengandung nitrat.
1282
01:22:29,299 --> 01:22:31,890
Seperti anak kecil memakan ini
terlalu banyak, masuk rumah sakit.
1283
01:22:34,969 --> 01:22:37,118
Tapi kalau makan ini
membuatmu merasa lebih baik,
1284
01:22:37,621 --> 01:22:38,821
itu tidak apa-apa.
1285
01:22:39,983 --> 01:22:42,077
Itu bukan standar
praktek medis sih, tapi...
1286
01:22:42,717 --> 01:22:44,793
...semakin baik perasaanmu,
semakin cepat kau pulih.
1287
01:22:45,049 --> 01:22:46,466
Duh, ini sajak.
1288
01:22:46,940 --> 01:22:48,467
Terdengar manis seperti puisi.
1289
01:22:48,492 --> 01:22:50,141
Apa Aku bertemu seorang dokter?
1290
01:22:53,622 --> 01:22:56,637
Sebenarnya, Aku baru sadar
kalau menjadi dokter itu berat.
1291
01:22:57,951 --> 01:23:01,113
Kau harus mengatakan sesuatu yang
dapat membuat pasienmu merasa lebih baik.
1292
01:23:01,898 --> 01:23:04,576
Aku merasa selama ini
Aku pasien yang buruk.
1293
01:23:17,667 --> 01:23:19,067
Sudah merasa lebih baik?
1294
01:23:28,070 --> 01:23:29,603
Terima kasih banyak ya.
1295
01:23:35,116 --> 01:23:36,516
Kau tidak sibuk hari ini?
1296
01:23:36,941 --> 01:23:38,541
Aku tidak membuang-buang waktumu, kan?
1297
01:23:39,898 --> 01:23:41,398
Aku kehilangan pekerjaanku.
1298
01:23:41,579 --> 01:23:44,059
Aku mengacaukannya
dan kabarnya pun tersebar.
1299
01:23:44,083 --> 01:23:46,642
Tidak ada yang akan mempekerjakanku.
Jadi setiap hari Aku bebas.
1300
01:23:47,588 --> 01:23:49,822
Aku harus bilang itu bagus, kan?
1301
01:23:51,374 --> 01:23:53,074
Jadi kau bisa istirahat.
1302
01:23:54,900 --> 01:23:55,900
Oke?
1303
01:24:16,002 --> 01:24:18,109
Tidak ada lagi lingkaran
hitam di sekitar matamu.
1304
01:24:23,350 --> 01:24:24,947
Aku edit bawah mataku ini untukmu.
1305
01:24:24,972 --> 01:24:26,603
Akan kuhapus juga ruamnya untukmu.
1306
01:24:28,646 --> 01:24:30,517
Sebenarnya pekerjaan kita ini
1307
01:24:31,008 --> 01:24:32,308
punya banyak kesamaan.
1308
01:24:36,209 --> 01:24:38,536
Aku tidak tahu kalau kau masih ingin mati.
1309
01:24:40,530 --> 01:24:42,342
Tapi kau jangan seperti itu ya, mengerti?
1310
01:24:42,596 --> 01:24:43,796
Kau harus sembuh,
1311
01:24:44,184 --> 01:24:45,184
oke?
1312
01:25:03,235 --> 01:25:05,863
"Caramu memandang seseorang,
lebih berkata dari sekadar kata-kata"
1313
01:25:05,888 --> 01:25:08,144
"Dan terkadang perasaan
tidak dapat dijelaskan."
1314
01:25:09,160 --> 01:25:10,160
Wah..
1315
01:25:10,493 --> 01:25:12,329
Bagaimana kau bisa berkata seperti itu?
1316
01:25:12,354 --> 01:25:14,054
Begitu hangat dan romantis.
1317
01:25:17,783 --> 01:25:20,946
Hasil kerjaku di pusat Shibuya.
#AkuCintaAdidas #BuAkuBerhasil
1318
01:25:28,242 --> 01:25:31,309
Jerd, kau membuat
orang-orang Thailand bangga.
1319
01:25:31,480 --> 01:25:33,905
Wow, kau sudah sejauh ini, temanku.
1320
01:25:46,402 --> 01:25:49,332
Selamat ya, dik.
1321
01:26:01,297 --> 01:26:03,728
Ini tampak seperti pemakaman
kalau warna hitam dan putih
1322
01:26:05,643 --> 01:26:07,643
Pacarku ingin itu lebih seperti khayalan.
1323
01:26:07,933 --> 01:26:09,333
Apa maksudnya khayalan?
1324
01:26:09,342 --> 01:26:10,742
Ya khayalan.
1325
01:26:11,137 --> 01:26:13,285
Kenyataannya kau mengambil
foto-fotonya di taman, memalukan.
1326
01:26:13,286 --> 01:26:15,198
Jangan bilang kau juga
mau rumputnya warna pink.
1327
01:26:15,223 --> 01:26:16,823
Lakukan saja, biar dia senang.
1328
01:26:17,413 --> 01:26:18,834
- Benar nih?
- Iya.
1329
01:26:19,807 --> 01:26:22,065
Apa kau ingin ada kelinci
melompat di belakangnya?
1330
01:26:23,971 --> 01:26:26,995
Oke, jika memang kliennya
yang minta, akan kulakukan.
1331
01:26:41,183 --> 01:26:42,383
Punya pacar
1332
01:26:43,065 --> 01:26:44,565
benar-benar buang-buang waktu ya?
1333
01:26:45,373 --> 01:26:46,573
Memang.
1334
01:26:47,269 --> 01:26:48,769
Tapi Aku telah menentukan pilihanku.
1335
01:26:51,063 --> 01:26:52,844
Sebenarnya, cukup menyenangkan.
1336
01:26:53,171 --> 01:26:54,571
Aku jadi belajar hal-hal baru.
1337
01:26:56,682 --> 01:26:57,882
Belajar apa?
1338
01:26:58,107 --> 01:27:00,090
Aku tidak mau bilang.
Aku tidak mau membocorkannya
1339
01:27:00,115 --> 01:27:01,695
Kau menahan diri dariku ya sekarang?
1340
01:27:03,106 --> 01:27:04,715
Aku belajar bagaimana caranya mencintai.
1341
01:27:04,715 --> 01:27:06,232
Jawaban yang manis bukan?
1342
01:27:07,906 --> 01:27:10,053
Tapi bukannya kau menentang itu?
1343
01:27:11,968 --> 01:27:13,568
Ini perlu kerja keras.
1344
01:27:14,044 --> 01:27:15,744
Anehnya itu terasa enak.
1345
01:27:16,271 --> 01:27:17,371
Aneh bukan?
1346
01:27:24,694 --> 01:27:26,194
Jadi, apa kau sudah menembak dia?
1347
01:27:26,984 --> 01:27:28,484
Tidak ada yang perlu di tembak.
1348
01:28:21,926 --> 01:28:24,504
Ruam: 0 bintik
1349
01:28:29,673 --> 01:28:30,973
Sudah hilang semua!
1350
01:28:32,101 --> 01:28:33,101
Sial.
1351
01:28:33,257 --> 01:28:34,457
Sudah hilang.
1352
01:28:36,923 --> 01:28:38,623
Jadi Aku tidak bisa bertemu dokter lagi?
1353
01:29:12,606 --> 01:29:14,106
Maret.
1354
01:29:20,926 --> 01:29:23,601
Kupikir kau tidak datang.
Kenapa kau telat hari ini?
1355
01:29:27,766 --> 01:29:30,875
- Aku tidak bisa tidur semalam.
- Oh, kau tidak minum obat tidurnya?
1356
01:29:31,891 --> 01:29:32,991
Aku minum.
1357
01:29:34,147 --> 01:29:35,750
Tapi tetap tidak bisa tidur.
1358
01:29:36,877 --> 01:29:37,977
Aneh.
1359
01:29:45,166 --> 01:29:47,048
Jadi, bagaimana hari ini?
Merasa lebih baik?
1360
01:29:47,542 --> 01:29:48,842
Coba kulihat.
1361
01:29:50,563 --> 01:29:51,663
Cepat.
1362
01:30:06,423 --> 01:30:07,523
Yang ini.
1363
01:30:08,738 --> 01:30:09,838
Semuanya
1364
01:30:10,335 --> 01:30:11,535
sudah kering.
1365
01:30:13,970 --> 01:30:15,604
Coba kuperiksa lehermu.
1366
01:30:20,627 --> 01:30:21,994
Sudah hilang semua.
1367
01:30:27,166 --> 01:30:28,366
Angkat bajumu.
1368
01:30:40,120 --> 01:30:42,360
Jadi sudah tidak ada lagi di mana-mana?
1369
01:30:42,560 --> 01:30:43,660
Tidak ada.
1370
01:30:44,045 --> 01:30:45,245
Itu artinya kau sembuh.
1371
01:30:46,566 --> 01:30:48,323
Iya, Aku sembuh.
1372
01:30:51,654 --> 01:30:53,690
Kenapa suaramu seperti kau
sudah tahu sebelumnya?
1373
01:30:54,421 --> 01:30:55,754
Oh pantas saja
1374
01:30:56,027 --> 01:30:57,427
kau tidak pakai jaket.
1375
01:31:01,842 --> 01:31:05,036
Kau tahu kalau kau sudah sembuh
sepenuhnya, kau tidak perlu lagi datang.
1376
01:31:14,315 --> 01:31:15,515
Sudah selesai.
1377
01:31:18,285 --> 01:31:19,585
Selamat ya.
1378
01:31:22,811 --> 01:31:23,811
Jadi,
1379
01:31:24,687 --> 01:31:26,887
bulan depan kita tidak bisa bertemu lagi.
1380
01:32:21,931 --> 01:32:23,365
Tidak apa-apa, dok.
1381
01:32:24,110 --> 01:32:25,444
Terima kasih banyak.
1382
01:32:47,461 --> 01:32:48,461
Hei.
1383
01:32:48,815 --> 01:32:50,015
Kau tidak apa-apa?
1384
01:32:50,981 --> 01:32:52,181
Tidak apa-apa.
1385
01:33:00,493 --> 01:33:01,993
Kau mengerti.
Semua ini tidak apa.
1386
01:33:03,011 --> 01:33:05,211
Sebelum kau pergi kau sudah
tahu ini akan terjadi, kan?
1387
01:33:06,118 --> 01:33:07,618
Lalu ada apa denganmu?
1388
01:33:10,191 --> 01:33:11,362
Lagi pula,
1389
01:33:11,387 --> 01:33:13,087
Kau tidak akan bertemu dengan dia lagi.
1390
01:33:18,278 --> 01:33:21,278
Kenapa Aku merasa seperti patah hati
seperti tahun kedua saat di kuliah.
1391
01:33:26,874 --> 01:33:28,474
Tapi kali ini kenapa bisa patah hati?
1392
01:33:31,043 --> 01:33:32,343
Itu tidak benar.
1393
01:33:34,099 --> 01:33:35,399
Hubungan seperti ini...
1394
01:33:35,424 --> 01:33:37,676
...dimana kita hanya bertemu
beberapa menit sebulan sekali.
1395
01:33:37,701 --> 01:33:39,601
Dokternya pun cuma
melakukan pekerjaanya saja..
1396
01:33:40,597 --> 01:33:42,097
Tidak lebih dari itu.
1397
01:33:44,698 --> 01:33:46,698
Jadi, bagaimana Aku
bisa bilang ini patah hati?
1398
01:33:48,024 --> 01:33:50,024
Tapi Aku baru saja
bilang patah hati 3 kali.
1399
01:33:51,339 --> 01:33:52,339
Duh.
1400
01:33:52,339 --> 01:33:53,623
Tak ada alasan untuk patah hati.
1401
01:33:53,623 --> 01:33:55,823
Kau patah hati, tidaklah sulit
untuk mengatakannya.
1402
01:33:56,184 --> 01:33:57,484
Biar kutebak.
1403
01:33:58,614 --> 01:34:00,014
Tidak patah hat kok.
1404
01:34:00,934 --> 01:34:02,234
Tidak? Yakin?
1405
01:34:02,954 --> 01:34:05,498
Kau sudah mengalami semua gejalanya.
Tidak mau makan dan tidur.
1406
01:34:05,539 --> 01:34:06,839
Aku juga pernah muda.
1407
01:34:07,172 --> 01:34:08,272
Yuun.
1408
01:34:08,627 --> 01:34:09,927
Tapi bahkan kita tidak lulus.
1409
01:34:11,412 --> 01:34:12,812
Tapi dari yang kau katakan,
1410
01:34:13,181 --> 01:34:14,481
Kau sudah sejauh itu.
1411
01:34:17,126 --> 01:34:19,428
Kenapa kau mengentikan semua
pekerjaanmu demi bertemu dia?
1412
01:34:19,779 --> 01:34:22,781
Bahkan kau mengajakku bermain bulu tangkis.
1413
01:34:23,083 --> 01:34:23,897
Ya kan?
1414
01:34:23,922 --> 01:34:27,321
Waktu itu Aku sakit, jadi Aku ke dokter.
Aku olahraga agar cepat sembuh.
1415
01:34:27,759 --> 01:34:31,413
Kau melakukan itu supaya dia mendukungmu.
Jadi kau melakukan itu untuknya.
1416
01:34:31,981 --> 01:34:33,582
Kau ingin dia tahu kalau kau
1417
01:34:33,607 --> 01:34:34,907
melakukan hal-hal yang baik.
1418
01:34:34,928 --> 01:34:37,691
Kau akan baik-baik saja, karena kau
ingin baik-baik saja demi dia, kan?
1419
01:34:40,385 --> 01:34:42,085
Yuun, ini tidaklah sulit!
1420
01:34:47,336 --> 01:34:49,036
Cinta itu seperti penyakit.
1421
01:34:49,648 --> 01:34:51,048
Kau bisa mengobatinya.
1422
01:34:51,603 --> 01:34:53,121
Akan kubuatkan resep
dan obat untukmu.
1423
01:34:53,146 --> 01:34:54,546
Nih, pangsit udang.
1424
01:34:55,828 --> 01:34:57,828
Makanlah ini makanan kesukaanmu.
1425
01:34:58,162 --> 01:34:59,462
Itu akan membantu.
1426
01:35:00,984 --> 01:35:03,228
Satu lagi, kau harus melakukan sesuatu.
1427
01:35:03,228 --> 01:35:04,628
Jadi kau tidak terus kepikiran.
1428
01:35:05,344 --> 01:35:06,644
Bekerja itu bagus.
1429
01:35:07,202 --> 01:35:08,902
Waktu itu saat Aku patah hati sepertimu...
1430
01:35:09,097 --> 01:35:10,397
...Aku hampir gagal di kuliah.
1431
01:35:11,399 --> 01:35:14,013
Aku terus bekerja dan melupakan semuanya...
1432
01:35:14,314 --> 01:35:16,382
...meskipun sedang patah hati.
Berhentilah bersedih.
1433
01:35:16,412 --> 01:35:17,612
Terus saja bekerja.
1434
01:35:17,983 --> 01:35:19,083
Itu berhasil!
1435
01:36:45,400 --> 01:36:47,526
Aku kosong selama Songkran
(=Tahun Baru Thailand).
1436
01:36:47,961 --> 01:36:50,134
Deadline 2 hari, oke bisa.
1437
01:36:52,450 --> 01:36:53,550
Iya, pak.
1438
01:37:21,635 --> 01:37:22,835
Halo, semuanya.
1439
01:37:24,443 --> 01:37:25,943
Ruam: 1 bintik
- Aku kembali.
1440
01:37:27,885 --> 01:37:29,385
Aku sudah kembali ke kehidupanku.
1441
01:37:46,466 --> 01:37:47,466
Halo?
1442
01:37:47,491 --> 01:37:48,491
Halo.
1443
01:37:49,865 --> 01:37:51,065
Ini Peng.
1444
01:37:51,147 --> 01:37:53,653
Apa kau sedang kosong?
Aku ada kerjaan untukmu.
1445
01:37:53,684 --> 01:37:54,984
Ya Aku kosong.
1446
01:37:56,967 --> 01:37:58,083
Itu yang kusuka darimu.
1447
01:37:58,108 --> 01:37:59,408
Senang kenal denganmu.
1448
01:37:59,944 --> 01:38:02,344
Kalau begitu kita ketemuan
nanti malam. Pukul 9.
1449
01:38:02,791 --> 01:38:05,070
- Baik.
- Aku benar-benar sedang terburu-buru.
1450
01:38:05,095 --> 01:38:06,529
- Sampai jumpa.
- Baik.
1451
01:38:10,700 --> 01:38:12,300
Kerjaan ini dari temanku, Lisa.
1452
01:38:12,997 --> 01:38:14,997
Dia punya pameran galeri di New York.
1453
01:38:15,393 --> 01:38:16,493
Sangat mendesak.
1454
01:38:17,183 --> 01:38:19,720
Ini bagian dari pamerannya.
1455
01:38:19,745 --> 01:38:21,045
instalasi seni.
1456
01:38:21,943 --> 01:38:23,990
Ini membutuhkan sedikit editan.
1457
01:38:24,015 --> 01:38:25,515
Segalanya harus selesai dengan cepat.
1458
01:38:26,375 --> 01:38:28,575
Ini begitu mendesak, jadi
kupikir kaulah yang pertama.
1459
01:38:28,609 --> 01:38:31,305
Di planet ini, tak ada yang bisa tapi kau
bisa menyelesaikannya tepat waktu.
1460
01:38:31,330 --> 01:38:33,508
Hari ke-1
- Kau punya waktu 2 minggu.
1461
01:38:33,840 --> 01:38:35,513
Kau harus memberinya kabar setiap hari...
1462
01:38:35,538 --> 01:38:37,838
...dan Lisa akan memberimu
feedback sesegera mungkin.
1463
01:38:38,091 --> 01:38:39,091
Kai.
1464
01:38:39,610 --> 01:38:40,798
Tapi kau
1465
01:38:40,823 --> 01:38:42,423
harus lakukan pekerjaan ini sendirian.
1466
01:38:42,770 --> 01:38:44,189
Karena dia sangat paranoid
1467
01:38:44,214 --> 01:38:45,514
soal bocornya pekerjaannya.
1468
01:38:45,710 --> 01:38:47,188
Kalau kau bisa lakukan pekerjaan ini,
1469
01:38:47,188 --> 01:38:48,688
pekerjaan di Shibuya
yang dilakukan oleh Jerd
1470
01:38:48,688 --> 01:38:50,306
akan memucat jika dibandingkan.
1471
01:38:51,583 --> 01:38:53,583
Begitu kau selesai, kita akan
ke New York bersama.
1472
01:39:13,034 --> 01:39:14,634
Hari ke-2
1473
01:39:28,628 --> 01:39:29,828
Ya, Peng?
1474
01:39:29,982 --> 01:39:32,038
Aku sudah mengirimkan feedback-nya
untuk bidang tanah yang sebelumnya.
1475
01:39:32,063 --> 01:39:33,463
Apa bidang tanahnya sudah selesai?
1476
01:39:34,195 --> 01:39:35,395
Belum.
1477
01:39:36,236 --> 01:39:37,536
Kenapa lama sekali?
1478
01:39:37,641 --> 01:39:38,941
Kau harus lebih cepat.
1479
01:39:39,092 --> 01:39:40,292
Baik.
1480
01:39:40,645 --> 01:39:42,145
Hari ke-3
1481
01:39:52,905 --> 01:39:54,405
Ini bukan mau pergi ke laut kan?
1482
01:39:55,653 --> 01:39:57,053
Tubuhmu nanti bisa berantakan.
1483
01:39:57,286 --> 01:39:59,686
Tidak apa-apa. Sebelumnya
Aku pernah tidak tidur 5 hari.
1484
01:40:04,249 --> 01:40:05,249
Kai,
1485
01:40:05,835 --> 01:40:07,135
Makasih banyak ya
1486
01:40:07,677 --> 01:40:09,277
yang kau bilang padaku untuk bekerja.
1487
01:40:10,542 --> 01:40:11,942
Ini benar-benar berhasil.
1488
01:40:19,740 --> 01:40:20,740
Duh.
1489
01:40:21,104 --> 01:40:22,404
Kepalaku berat sekali.
1490
01:40:22,909 --> 01:40:24,409
Hari ke-4
1491
01:40:43,964 --> 01:40:46,183
Yuun, kau menerima tawaran dari Peng ya?
1492
01:40:48,092 --> 01:40:49,092
Iya.
1493
01:40:50,045 --> 01:40:52,433
Kau tahu rentang waktu dari
pekerjaan itu adalah 2 bulan.
1494
01:40:52,458 --> 01:40:54,599
Kau cuma punya 2 minggu.
Dan kau menerimanya!
1495
01:40:54,872 --> 01:40:55,872
Iya.
1496
01:40:57,183 --> 01:41:01,924
Yuun, walaupun Aku tidak memberitahu,
seharusnya kau lebih tahu.
1497
01:41:02,075 --> 01:41:03,375
Kenapa kau menerimanya?
1498
01:41:03,457 --> 01:41:06,808
Peng selalu mengambil keuntungan dari orang lain.
Cuma kau orang yang memuji-muji dia.
1499
01:41:11,386 --> 01:41:13,183
Saat dia bilang kalau kau adalah
1500
01:41:13,200 --> 01:41:15,463
orang yang pertama dia pikirkan
dia bohong!
1501
01:41:15,841 --> 01:41:16,841
Kau tahu itu?
1502
01:41:17,745 --> 01:41:19,545
Setidaknya ada orang yang memikirkanku, Je.
1503
01:41:21,249 --> 01:41:23,186
Memikirkanmu, omong kosong!
1504
01:41:23,193 --> 01:41:26,389
Dia berbicara manis padamu agar
kau mengambil pekerjaan ini.
1505
01:41:26,400 --> 01:41:28,989
- Je, Aku bahagia, Je.
- Dia memintamu untuk melakukannya sendirian.
1506
01:41:29,014 --> 01:41:31,899
- Aku baik-baik saja, mengerti?
- Kau tahu kan sekecil apa industri kita ini?
1507
01:41:32,322 --> 01:41:33,522
Apa kau...
1508
01:41:41,090 --> 01:41:43,090
Hari ke-6
1509
01:41:43,398 --> 01:41:45,298
Aku telah memecahkan rekorku sendiri.
1510
01:42:05,912 --> 01:42:07,412
Hari ke-8
1511
01:42:23,047 --> 01:42:24,547
Hari ke-9
1512
01:42:50,231 --> 01:42:51,721
Kenapa kau tidak mengangkat teleponku?
1513
01:42:51,721 --> 01:42:53,521
Sudah selesai? Kita sudah kehabisan waktu.
1514
01:42:54,591 --> 01:42:57,436
- Iya.
- Iya apa? Kau harus cepat.
1515
01:42:57,461 --> 01:42:59,212
Kau sudah ketinggalan, kau tahu?
1516
01:43:00,913 --> 01:43:02,013
Iya.
1517
01:43:02,652 --> 01:43:04,152
Hari ke-12
1518
01:43:31,294 --> 01:43:34,294
Aku dengar orang bisa
tidak tidur sampai 11 hari.
1519
01:43:37,986 --> 01:43:39,286
Ini hari ke-12.
1520
01:43:43,207 --> 01:43:44,807
Aku telah memecahkan rekor dunia.
1521
01:43:48,954 --> 01:43:50,654
Yang mana belum pernah terjadi sebelumnya.
1522
01:43:54,340 --> 01:43:56,540
Ini berarti melebihi dari
penghargaan Cannes Lion.
1523
01:44:01,509 --> 01:44:02,809
Kita dilahirkan sekali,
1524
01:44:03,469 --> 01:44:05,169
jadi kita harus mengembalikan semua ini.
1525
01:44:09,770 --> 01:44:10,970
Kupikir...
1526
01:44:11,816 --> 01:44:14,016
...Aku sudah mencapai
titik akhir dari kerjaku.
1527
01:44:28,148 --> 01:44:29,648
Jika Peng bisa melihatku sekarang,
1528
01:44:31,719 --> 01:44:34,119
dia akan mengetahui bahwa
Aku telah memberikan segalanya.
1529
01:44:39,310 --> 01:44:40,410
Dadaku sakit.
1530
01:44:41,752 --> 01:44:42,852
Sangat sakit.
1531
01:44:45,478 --> 01:44:46,578
Tubuh...
1532
01:44:48,265 --> 01:44:49,765
...kau sangat keterlaluan.
1533
01:44:52,775 --> 01:44:55,175
Tak bisakah kau mengizinkan
Aku melakukan pekerjaanku dulu?
1534
01:44:57,042 --> 01:44:58,742
Tinggal 2 foto lagi dan selesai.
1535
01:45:19,725 --> 01:45:20,725
Sial.
1536
01:45:20,997 --> 01:45:22,197
Aku tak bisa bernafas.
1537
01:45:26,314 --> 01:45:27,514
Wahai, tubuh.
1538
01:45:29,853 --> 01:45:31,853
Kau benar-benar ingin
meninggalkanku sekarang ya?
1539
01:45:35,223 --> 01:45:36,323
Lakukanlah.
1540
01:45:37,650 --> 01:45:38,850
Aku tidak takut.
1541
01:45:42,473 --> 01:45:44,673
Kematian adalah hal yang wajar bagiku.
1542
01:45:59,040 --> 01:46:02,040
Dulu Aku berpikir kita harus merancang
semua pemakaman kita sendiri.
1543
01:46:03,437 --> 01:46:04,937
Aku mau pemakamanku nanti
1544
01:46:05,556 --> 01:46:06,756
tidak dilakukan di kuil.
1545
01:46:07,629 --> 01:46:09,129
Itu bisa dilakukan di ruangan ini.
1546
01:46:10,247 --> 01:46:12,247
Cukup dengan peti yang
bagus dan bunga-bunga.
1547
01:46:23,052 --> 01:46:24,352
Aku sangat menyukai TK.
1548
01:46:24,920 --> 01:46:27,020
Aku belum pernah melihat mereka
bernyanyi secara langsung.
1549
01:46:27,052 --> 01:46:28,852
Aku mau mereka bernyanyi di pemakamanku.
1550
01:46:31,724 --> 01:46:33,524
Aku mau mereka menyanyikan
lagu "Sapu tangan".
1551
01:46:34,321 --> 01:46:35,721
Itu lagu yang sedang populer
1552
01:46:35,760 --> 01:46:37,560
jadi semua orang bisa bernyanyi bersama.
1553
01:46:45,874 --> 01:46:47,074
Daftar tamu.
1554
01:46:56,123 --> 01:46:57,123
Je.
1555
01:47:05,754 --> 01:47:06,754
Kai.
1556
01:47:15,358 --> 01:47:16,458
Pongsatorn.
1557
01:47:22,647 --> 01:47:23,647
Ibu.
1558
01:47:32,232 --> 01:47:33,332
4 orang.
1559
01:47:33,868 --> 01:47:34,968
Itu saja.
1560
01:47:35,447 --> 01:47:36,747
Tidak perlu banyak-banyak.
1561
01:47:54,457 --> 01:47:57,057
Aku tidak yakin apakah Aku ingin
dokter juga datang atau tidak.
1562
01:48:08,526 --> 01:48:09,826
Maafkan Aku, dok.
1563
01:48:10,440 --> 01:48:11,840
Aku mati.
1564
01:48:13,898 --> 01:48:15,098
Aku melanggar janjiku.
1565
01:48:18,112 --> 01:48:19,412
Tapi tolong jangan bersedih.
1566
01:48:20,867 --> 01:48:22,167
Ini bukan kesalahanmu.
1567
01:48:26,262 --> 01:48:27,462
Hei, semuanya
1568
01:48:28,454 --> 01:48:30,254
kalian tidak perlu bersedih di pemakamanku.
1569
01:48:31,202 --> 01:48:32,702
Kematian adalah hal yang wajar.
1570
01:48:35,949 --> 01:48:37,049
Aku hanya
1571
01:48:37,562 --> 01:48:38,862
merasa sedikit buruk.
1572
01:48:39,740 --> 01:48:41,540
Aku tidak akan bisa
melihat wajah bayinya Je.
1573
01:48:44,586 --> 01:48:45,586
Kai
1574
01:48:46,153 --> 01:48:48,353
Aku tidak akan bisa bermain
bulu tangkis lagi denganmu.
1575
01:48:48,768 --> 01:48:50,268
Malam itu benar-benar menyenangkan.
1576
01:48:52,932 --> 01:48:54,032
Pada akhirnya
1577
01:48:54,967 --> 01:48:56,967
Aku lupa untuk mengedit foto ibu.
1578
01:49:03,398 --> 01:49:04,398
Dok,
1579
01:49:05,137 --> 01:49:07,137
Aku tidak bisa menceritakan
padamu soal pantainya.
1580
01:49:10,126 --> 01:49:12,526
Sebenarnya, Aku ingin
minta maaf soal hari itu.
1581
01:49:15,137 --> 01:49:16,237
Dan...
1582
01:49:17,749 --> 01:49:19,249
...Aku ingin berbicara lagi denganmu,
1583
01:49:20,599 --> 01:49:22,099
meskipun hanya sebagai seorang teman.
1584
01:49:27,658 --> 01:49:29,258
Sebenarnya Aku sangat kehilangan.
1585
01:49:48,430 --> 01:49:50,030
Jadi dokternya bilang kau jangan mati.
1586
01:49:56,621 --> 01:49:57,621
Tubuh...
1587
01:49:58,830 --> 01:50:00,030
...maafkan Aku.
1588
01:50:01,193 --> 01:50:02,293
Aku menyerah.
1589
01:50:04,991 --> 01:50:06,591
Tapi kau tidak akan memaafkanku, kan?
1590
01:50:10,828 --> 01:50:12,128
Selamat tinggal, semuanya.
1591
01:50:16,878 --> 01:50:18,878
Inikah hal terakhir yang
kulihat dalam hidup ini?
1592
01:50:20,745 --> 01:50:22,045
Bahkan tidak bagus.
1593
01:50:53,624 --> 01:50:54,824
Halo, Peng.
1594
01:50:57,533 --> 01:50:58,533
Hai.
1595
01:50:59,090 --> 01:51:00,490
Jangan bilang Aku bodoh.
1596
01:51:01,388 --> 01:51:02,788
Tapi pekerjaanmu belum selesai.
1597
01:51:02,928 --> 01:51:04,128
Tinggal sedikit lagi.
1598
01:51:04,608 --> 01:51:06,508
Aku sudah minta pada
Lisa untuk 1 telat 1 hari.
1599
01:51:06,548 --> 01:51:08,148
Kalau kau sudah bangun
1600
01:51:08,370 --> 01:51:09,870
kau akan menyelesaikannya.
1601
01:51:21,166 --> 01:51:22,666
Kau bisa bekerja di sini.
1602
01:51:22,970 --> 01:51:24,370
Aku membawakan komputermu.
1603
01:51:24,612 --> 01:51:25,812
Ada Wi-Fi juga.
1604
01:51:30,646 --> 01:51:32,546
Inilah alasannya kenapa
jangan bilang Aku bodoh.
1605
01:51:33,084 --> 01:51:35,684
Tapi ini soal menyelesaikan
pekerjaan dan tanggung jawab.
1606
01:51:36,263 --> 01:51:38,263
Tinggal sedikit lagi. 2 foto lagi.
1607
01:51:38,809 --> 01:51:40,409
Jika kau sudah menyelesaikannya,
1608
01:51:40,672 --> 01:51:41,972
kau bisa istirahat...
1609
01:51:42,090 --> 01:51:43,590
...selama yang kau inginkan.
1610
01:51:44,527 --> 01:51:47,127
Dan jika sudah selesai, kita akan
pergi ke New York bersama. Oke?
1611
01:51:54,660 --> 01:51:56,060
Lalu kau bilang apa?
1612
01:51:56,678 --> 01:51:58,270
Aku bilang padanya Aku ingin tidur.
1613
01:52:01,077 --> 01:52:02,377
Apa dia marah?
1614
01:52:07,957 --> 01:52:09,057
Tidak.
1615
01:52:10,012 --> 01:52:13,012
Cuma bilang padaku Aku akan kehilangan
pekerjaanku dan mengganti karirku.
1616
01:52:15,359 --> 01:52:17,359
Jangan khawatir.
Akan kucarikan pekerjaan lain.
1617
01:52:27,524 --> 01:52:29,024
Maukah kau melakukan sesuatu untukku?
1618
01:52:30,409 --> 01:52:32,109
Jangan melakukan hal bodoh ini lagi.
1619
01:52:32,898 --> 01:52:34,498
Aku bilang begini sebagai sahabatmu.
1620
01:52:39,154 --> 01:52:40,154
Iya.
1621
01:52:44,328 --> 01:52:45,328
Je.
1622
01:52:49,230 --> 01:52:50,530
Kau harus punya bayi.
1623
01:52:51,434 --> 01:52:52,734
Apaan?
1624
01:52:53,565 --> 01:52:56,565
Aku bangkit dari kematian hanya
untuk melihat wajah anakmu.
1625
01:53:02,894 --> 01:53:04,794
Jadi kau tidak sibuk hari ini?
1626
01:53:05,889 --> 01:53:07,589
Ya. Aku ke sini untuk menjagamu.
1627
01:53:47,282 --> 01:53:48,682
Banyak yang harus kulakukan.
1628
01:53:59,007 --> 01:54:00,207
Nomor 116.
1629
01:54:06,507 --> 01:54:09,726
Tuan Assanai, kenapa kau kembali?
Kupikir kau sudah sembuh.
1630
01:54:11,530 --> 01:54:13,530
Aku merindukanmu.
Jadi Aku berpikir untuk ke sini.
1631
01:54:14,878 --> 01:54:16,178
Silakan ruang nomor 5.
1632
01:54:18,388 --> 01:54:19,588
Nomor 117.
1633
01:54:59,143 --> 01:55:01,382
Hari itu, kalau Aku memikirkanmu
hanya sebagai pasien...
1634
01:55:01,407 --> 01:55:03,007
...Aku tidak akan merasakan apa-apa.
1635
01:55:05,076 --> 01:55:06,676
Tapi karena kita berteman,
1636
01:55:08,360 --> 01:55:09,660
Aku merasa sedih.
1637
01:55:11,802 --> 01:55:13,102
Jadi kuharap kau
1638
01:55:13,544 --> 01:55:14,844
sehat-sehat saja.
1639
01:55:16,339 --> 01:55:17,939
Aku tidak akan bertemu denganmu lagi.
1640
01:55:21,291 --> 01:55:22,691
Aku sehat, dok.
1641
01:55:27,256 --> 01:55:28,956
Aku hanya ingin bertemu denganmu lagi.
1642
01:55:30,152 --> 01:55:31,426
Ada satu hal
1643
01:55:31,451 --> 01:55:33,751
yang ingin kukatakan padamu,
tapi Aku tidak bisa.
1644
01:55:39,796 --> 01:55:41,496
Saat kau menyuruhku untuk ke pantai...
1645
01:55:42,472 --> 01:55:44,072
...Aku benar-benar ke sana.
1646
01:55:48,615 --> 01:55:50,086
Aku tidak pernah menyangka
1647
01:55:50,111 --> 01:55:52,640
Aku mau duduk dan
menyaksikan matahari terbenam.
1648
01:55:52,826 --> 01:55:55,778
Tapi kau menyuruhku.
Jadi hari itu Aku menyaksikannya.
1649
01:55:59,676 --> 01:56:00,776
Sejujurnya,
1650
01:56:01,095 --> 01:56:03,964
melihat matahari terbenam
membuang-buang waktu...
1651
01:56:04,661 --> 01:56:06,461
...tapi Aku tidak tahu kenapa hari itu...
1652
01:56:06,823 --> 01:56:08,523
...Aku duduk di sana berjam-jam.
1653
01:56:14,217 --> 01:56:15,617
Hari itu Aku merasa seperti...
1654
01:56:16,202 --> 01:56:17,802
..Aku bisa bernapas dengan mudah.
1655
01:56:19,759 --> 01:56:21,059
Aku bahagia.
1656
01:56:27,436 --> 01:56:29,536
Seperti setiap kali Aku melihatmu.
1657
01:56:34,636 --> 01:56:36,036
Terima kasih banyak, dokter.
1658
01:57:16,290 --> 01:57:17,790
Kurasa tadi kau bilang kau sehat.
1659
01:57:58,473 --> 01:58:00,473
Kuharap bulan depan
kita tidak bertemu lagi.
1660
01:58:29,045 --> 01:58:34,045
Translated by Fakhri626
1661
02:04:24,556 --> 02:04:30,556
WWW. FAKHRI .ID