1
00:02:20,840 --> 00:02:23,070
-Amsterdam, sial. -Ok.
2
00:02:23,209 --> 00:02:25,006
Ayo, pergi. Kemana?
3
00:02:25,077 --> 00:02:27,011
Distrik Lampu-merah. Waktunya cari
cewek.
4
00:02:27,179 --> 00:02:29,977
Ayo pergi ke kedai kopi dulu, lalu
pergi mencari cewek.
5
00:02:30,149 --> 00:02:32,174
Hey, Kayaknya rumah Anne Frank
disini.
6
00:02:35,688 --> 00:02:37,155
Kita pergi ke Eropa hanya untuk
menghisap ganja?
7
00:02:37,657 --> 00:02:39,058
Aku datang jauh-jauh dari lceland.
8
00:02:39,058 --> 00:02:41,856
-Ya, bagaimana jika iya? -Setiap
hari kita lakukan itu di kuliahan.
9
00:02:42,061 --> 00:02:43,995
Kenapa tidak, kamu tahu, memeriksa
sebuah museum?
10
00:02:44,163 --> 00:02:45,858
Tidak, kamu benar. Kita harus
pergi ke museum.
11
00:02:46,098 --> 00:02:47,622
Bagaimana dengan museum rami?
12
00:02:51,871 --> 00:02:53,771
Oli dengan bangga mempersembahkan..
.
13
00:02:55,808 --> 00:02:57,173
...lsabella.
14
00:02:58,678 --> 00:02:59,269
Dia manis.
15
00:02:59,879 --> 00:03:03,076
Tapi kita tidak bisa bermain
dengan gadis yang pingsan.
16
00:03:03,249 --> 00:03:04,978
ltu tidak sah di Amsterdam.
17
00:03:05,651 --> 00:03:08,677
-Hey, Aku barusan pemansan. -Oli
sialan.
18
00:03:08,955 --> 00:03:10,752
Orang lceland itu-- Oh, bagaimana
kabarmu?
19
00:03:10,957 --> 00:03:14,757
Kamu ingin mabuk?
20
00:03:15,227 --> 00:03:17,787
-lni akan membangunkanmu. -Apa?
21
00:03:20,666 --> 00:03:24,727
lni buatan Amsterdam.
22
00:03:27,740 --> 00:03:30,038
ltu disana, teman.
23
00:03:30,776 --> 00:03:31,936
Percayalah.
24
00:03:36,248 --> 00:03:38,011
Ya.
25
00:03:38,884 --> 00:03:40,852
-Baik-baik saja, teman. -Ya, hisap
itu!
26
00:03:42,989 --> 00:03:45,150
-Apa yang terjadi? -Ada orang
belanda di Amsterdam?
27
00:04:01,641 --> 00:04:02,938
Ok, ini temanku, Josh.
28
00:04:03,109 --> 00:04:05,634
-Halo. -Hi.
29
00:04:08,147 --> 00:04:10,672
-Kalian ingin lagi? -Ya, ok.
30
00:04:10,850 --> 00:04:12,010
Ya?
31
00:04:15,988 --> 00:04:18,149
Kita akan kembali.
32
00:04:21,160 --> 00:04:22,957
-Apa yang kamu lakukan? -Apa?
33
00:04:23,129 --> 00:04:27,065
Kamu ada lihat ada seorang yang
lain disini?
34
00:04:27,233 --> 00:04:28,222
Tunggu. Ada seorang pria.
35
00:04:28,734 --> 00:04:30,929
Kenapa tidak bercinta dengannya...
36
00:04:31,003 --> 00:04:33,767
...memeriksa masing-masing tempat
penyimpanan?
37
00:04:33,939 --> 00:04:36,908
Aku tidak bisa menaruh pasporku
dikantongku. ltu melukai pahaku.
38
00:04:37,076 --> 00:04:38,839
-Ok? -Ya.
39
00:04:39,011 --> 00:04:40,103
Dimana Oli?
40
00:04:44,984 --> 00:04:46,008
Dia jenius.
41
00:04:49,789 --> 00:04:52,883
Ada cewek, diarah jam 3.
42
00:04:53,259 --> 00:04:55,056
-Dia merokok. -Teman, ini di Eropa!
43
00:04:55,227 --> 00:04:58,856
Semua cewek merokok. Berhenti
menjadi pengecut.
44
00:04:59,031 --> 00:05:01,898
Kamu sangat mudah kadang-kadang.
45
00:05:02,068 --> 00:05:06,198
Buatmu saja. Aku tidak mau.
46
00:05:14,046 --> 00:05:15,604
Maaf.
47
00:05:15,781 --> 00:05:17,942
Ya, Aku-- Tidak, Aku bahkan tidak
bisa berbicara bahasa Belanda.
48
00:05:18,117 --> 00:05:19,982
Tidak, Maaf, Aku--
49
00:05:20,186 --> 00:05:22,984
Minggirlah, sial. Minggirlah.
50
00:05:23,122 --> 00:05:24,885
-Hey, apa? -Hey. Hey.
51
00:05:25,091 --> 00:05:26,854
Ayo, bencong.
52
00:05:29,829 --> 00:05:32,855
-Brengsek! -Awas tanganmu.
53
00:05:33,032 --> 00:05:35,626
-Aku orang Amerika, Aku punya hak.
-Minggir.
54
00:05:35,801 --> 00:05:38,895
-Klabmu menggelikan, teman. -Cium
pantat Amerikaku, brengsek.
55
00:05:39,038 --> 00:05:40,972
-Sial. -Ayo pergi dari sini.
56
00:05:41,040 --> 00:05:42,974
Hey, Aku tidak tahu kenapa kalian
menunggu.
57
00:05:43,142 --> 00:05:46,236
Banyak bencong disana. Antara
dinding anu.
58
00:05:46,746 --> 00:05:48,976
Kamu butuh ini untuk masuk, teman.
Maaf.
59
00:05:49,048 --> 00:05:50,777
ltu kuno, teman.
60
00:05:50,950 --> 00:05:53,919
Dia akan dilempar dengan orang
Belanda seberat 400 pon.
61
00:05:54,120 --> 00:05:56,213
Aku hebat!
62
00:05:57,056 --> 00:05:58,182
Aku tidak tahu apa--
63
00:05:58,758 --> 00:06:01,158
Aku pikir kamu Yahudi, teman.
Orang ini orang lsrael!
64
00:06:01,694 --> 00:06:02,956
Kamu orang lsrael.
65
00:06:03,996 --> 00:06:06,965
Oh, Tuhan, Aku harap sifat
kebinatangan sah di Amsterdam...
66
00:06:07,032 --> 00:06:10,024
...karena gadis itu sangat menarik.
Lihat itu, teman.
67
00:06:10,736 --> 00:06:12,795
Hey, teman, Aku pikir dia suka aku,
teman.
68
00:06:12,972 --> 00:06:15,998
Oh, lihat. Josh, hadiahku untukmu.
69
00:06:16,175 --> 00:06:19,975
Terima kasih, tapi membayar untuk
melakukan apapun kamu mau dengan
menyuruh seseorang tidak baik.
70
00:06:20,179 --> 00:06:23,774
Bagaimana kamu akan mengatasi
cewekmu jika kamu tidak bercinta
dengan cewek baru?
71
00:06:23,949 --> 00:06:25,974
Kamu tidak bisa pulang dengan
tangan hampa.
72
00:06:26,185 --> 00:06:28,153
Aku setuju, tapi Aku tidak harus
membayar untuk itu.
73
00:06:28,687 --> 00:06:30,678
Hey, ayolah, Aku membayar, teman.
74
00:06:56,282 --> 00:06:58,045
Hey.
75
00:06:58,884 --> 00:07:00,545
Kamu baik-baik saja?
76
00:07:01,787 --> 00:07:04,551
Halo? Halo?
77
00:07:09,695 --> 00:07:12,687
Hey, tutup pintunya. Kamu lihat,
kamu bayar.
78
00:07:12,865 --> 00:07:14,594
Maaf. Yesus.
79
00:07:15,100 --> 00:07:16,863
Sudah.
80
00:07:17,736 --> 00:07:21,103
Aku sangat lelah, teman. Aku
sampai tidak bisa berdiri.
81
00:07:21,607 --> 00:07:23,575
Johs, kamu mau menjadi seorang
penulis?
82
00:07:23,742 --> 00:07:26,176
Bagaimana dengan beberapa
pengalaman hidup, disana di kamar
itu.
83
00:07:29,048 --> 00:07:31,642
-Ada apa disini? -Hey, kamu lihat,
kamu bayar.
84
00:07:31,851 --> 00:07:33,978
Aku bayar. Aku bayar. Ayo.
85
00:07:42,862 --> 00:07:43,829
Hey.
86
00:07:45,030 --> 00:07:47,089
Ayo, duduk.
87
00:07:50,736 --> 00:07:53,136
Teman-temanmu lucu.
88
00:07:54,073 --> 00:07:55,904
Ya.
89
00:07:56,876 --> 00:08:00,175
Kamu bisa cuci disana, dibak cuci.
90
00:08:15,127 --> 00:08:16,890
Tidak apa-apa.
91
00:08:16,996 --> 00:08:20,056
Apa maksudmu? Pelacur itu punya
dada terindah di Amsterdam.
92
00:08:20,232 --> 00:08:22,723
Baik.
93
00:08:27,206 --> 00:08:28,935
Apa itu?
94
00:08:29,108 --> 00:08:32,043
-Setelah jam malam, teman. -Jam
malam? Umur berapa kita, 13?
95
00:08:32,211 --> 00:08:35,908
Ayo masuk, kita akan kedinginan.
96
00:08:36,015 --> 00:08:38,813
Kita bayar untuk tetap disini.
Mereka tidak bisa, melarang kita.
97
00:08:39,018 --> 00:08:39,985
lni omong kosong.
98
00:08:40,185 --> 00:08:41,675
Halo?
99
00:08:41,854 --> 00:08:43,151
Buka pintunya.
100
00:08:48,193 --> 00:08:51,162
-Apa yang kau katakan padanya? -
Dia bilang menyuruh mereka
membiarkan kita masuk.
101
00:08:54,066 --> 00:08:56,125
-Diam! -Yesus.
102
00:08:56,635 --> 00:08:59,069
Diam, kamu orang Amerika.
103
00:08:59,238 --> 00:09:01,001
Hey, Aku tahu apa yang harus di
lakukan.
104
00:09:05,144 --> 00:09:06,805
Diam.
105
00:09:07,980 --> 00:09:10,744
Hey, teman. Diatas sini. Panjat
cepat.
106
00:09:11,050 --> 00:09:12,950
Ayo.
107
00:09:13,118 --> 00:09:14,085
Ayo. Ayo.
108
00:09:22,027 --> 00:09:23,551
Cuekin mereka.
109
00:09:24,096 --> 00:09:27,623
Mereka sangat kacau sampai tidak
tahu tinggal diplanit mana.
110
00:09:29,868 --> 00:09:32,166
-Terima kasih, teman. -Tidak
masalah.
111
00:09:32,705 --> 00:09:35,674
Tidak semuanya ingin membunuh
orang Amerika.
112
00:09:36,709 --> 00:09:37,971
Paxton.
113
00:09:41,113 --> 00:09:43,638
Alexei. Panggil aku Alex.
114
00:09:43,816 --> 00:09:48,116
Ada apa Alex. lni Josh dan Oli.
115
00:09:48,854 --> 00:09:50,651
Teman, ini hebat.
116
00:09:50,823 --> 00:09:53,053
Aku diurutan pertama.
117
00:09:54,860 --> 00:09:57,158
Oh, itu bahasa lceland untuk ''anu
cewek.''
118
00:09:58,864 --> 00:10:01,731
Klitoris, atau bagaimana pun
mengucapkannya.
119
00:10:01,900 --> 00:10:02,924
Wanita mempunyainya.
120
00:10:03,102 --> 00:10:07,004
Seperti, dekat labia. Menggantung.
121
00:10:07,106 --> 00:10:10,234
Oh, ya. Terbaik di lceland.
122
00:10:10,743 --> 00:10:13,041
-Ya. -Ayo, duduklah.
123
00:10:20,986 --> 00:10:22,146
Kemana saja kamu bepergian?
124
00:10:22,654 --> 00:10:25,748
Kita mulai di Paris, dimana kita
bertemu dengan orang gembel ini.
125
00:10:25,924 --> 00:10:27,186
Bagaimanapun juga, kita
berkeliling seputar Perancis...
126
00:10:27,760 --> 00:10:30,661
...dan lalu ke Switzerland,
Belgium, dan sekarang kita di
Amsterdam.
127
00:10:30,829 --> 00:10:33,024
Yah. Terlalu banyak orang Amerika.
128
00:10:33,232 --> 00:10:36,201
Ya, tapi Oli punya teman yang
punya flat di Barcelona...
129
00:10:36,735 --> 00:10:39,863
...dan dia seharusnya
memperkenalkan kita dengan
cewek-cewek menggairahkan.
130
00:10:40,139 --> 00:10:41,970
Mencari cewek?
131
00:10:44,076 --> 00:10:45,065
-Ya. -Ya.
132
00:10:46,311 --> 00:10:48,905
Bicaralah dengan Alex.
133
00:10:49,181 --> 00:10:52,981
Dia berbisnis itu disekeliling
Eropa.
134
00:10:53,185 --> 00:10:54,083
Aku bisa menolongmu.
135
00:10:54,920 --> 00:10:58,048
Oh, sial. Alex seorang germo.
136
00:10:59,058 --> 00:11:01,185
Terima kasih, tapi kita akan baik-
baik saja.
137
00:11:01,727 --> 00:11:03,092
-Ya. -Bagus.
138
00:11:09,034 --> 00:11:10,899
Kamu mencari cewek seperti ini?
139
00:11:20,012 --> 00:11:23,106
lni hebat sekali.
140
00:11:24,083 --> 00:11:27,018
-Siapa gadis-gadis ini? -Kamu
harus pergi ke timur, teman.
141
00:11:27,186 --> 00:11:29,177
Disini dimana tempat gadis terbaik.
142
00:11:29,721 --> 00:11:30,949
Yang terbaik.
143
00:11:31,123 --> 00:11:32,954
Seberapa jauh di timur?
144
00:11:33,125 --> 00:11:36,026
Bisa pergi sampai sejauh Ukraina,
sekitar Odessa.
145
00:11:37,062 --> 00:11:39,997
Gadis-gadis ini aku temukan di
satu hostel di Slovakia...
146
00:11:40,165 --> 00:11:41,962
...pas diluar Bratislava.
147
00:11:42,301 --> 00:11:45,634
Gadis ini sangat menggairahkan
kamu tidak bisa percaya itu.
148
00:11:46,238 --> 00:11:49,139
Dan mereka suka orang asing,
khususnya orang Amerika.
149
00:11:49,842 --> 00:11:52,037
Mereka dengar aksenmu, mereka
bercinta denganmu.
150
00:11:52,111 --> 00:11:55,205
Tunggu, tempat ini dekat
Bratislava?
151
00:11:55,747 --> 00:11:56,771
Josh.
152
00:11:57,216 --> 00:11:59,741
Kamu tidak akan temukan tempat ini
dibuku.
153
00:12:00,252 --> 00:12:04,022
Barcelona, banyak sekali orang
Amerika.
154
00:12:04,022 --> 00:12:06,047
Tapi Slovakia? Tidak seorangpun
disana.
155
00:12:06,258 --> 00:12:10,160
Banyak wanita, dan karena perang,
tidak ada pria.
156
00:12:10,863 --> 00:12:13,855
Kamu pergi ke hostel ini, kamu
akan dapatkan gadis apapun.
157
00:12:14,032 --> 00:12:16,694
Mereka menjadi gila karena orang
asing.
158
00:12:16,869 --> 00:12:18,632
Kamu hanya...
159
00:12:20,005 --> 00:12:21,734
...membawa mereka.
160
00:12:49,801 --> 00:12:51,268
Sial, teman.
161
00:12:54,173 --> 00:12:57,631
Tak bisakah menyembunyikan pantat
Vikingmu untuk dua detik?
162
00:12:57,809 --> 00:12:59,276
Hey, teman, Aku mencukur pantatku
hanya untukmu.
163
00:12:59,778 --> 00:13:01,746
-Ok. -Bola Vikingku juga.
164
00:13:01,914 --> 00:13:03,074
Ok, berhenti.
165
00:13:15,093 --> 00:13:16,822
Maaf.
166
00:13:17,029 --> 00:13:18,587
Anak perempuanku.
167
00:13:18,764 --> 00:13:20,732
Dia merindukan ayahnya, dan
Ayahnya merindukannya.
168
00:13:20,899 --> 00:13:22,196
Ya, tidak ada masalah.
169
00:13:26,038 --> 00:13:28,097
-Saskia. -Manis.
170
00:13:28,874 --> 00:13:32,207
-Dia menawan. -Dia gadis mungil
yang manis.
171
00:13:34,046 --> 00:13:36,742
-lni Svanhildur, anak perempuanku.
172
00:13:36,915 --> 00:13:38,177
-Sangat cantik. -Dia berumur enam
tahun.
173
00:13:39,117 --> 00:13:40,709
Mulai masuk sekolah tahun ini.
174
00:13:41,186 --> 00:13:43,051
Tunggu, kamu punya anak perempuan?
175
00:13:43,222 --> 00:13:46,055
Tentu, kudaku. Aku menikah selama
delapan tahun.
176
00:13:47,826 --> 00:13:49,919
Ok.
177
00:13:50,062 --> 00:13:52,997
-Kamu sedang berlibur? -Ya.
178
00:13:53,165 --> 00:13:54,689
Perhentian selanjutnya di
Bratislava.
179
00:13:57,169 --> 00:14:00,036
-Apa? -Slovakia.
180
00:14:02,040 --> 00:14:03,974
Kamu akan menyukainya.
181
00:14:04,076 --> 00:14:06,670
Kasino, cewek-cewek.
182
00:14:08,847 --> 00:14:11,816
Kamu bisa bayar untuk apapun.
183
00:14:12,017 --> 00:14:13,780
Apapun.
184
00:14:14,853 --> 00:14:17,822
-Bagaimana dengan gadis-gadisnya? -
Sangat cantik.
185
00:14:18,190 --> 00:14:21,091
Mereka akan menyukaimu. Orang
Amerika yang tampan sepertimu.
186
00:14:23,262 --> 00:14:26,993
Dia tampan.
187
00:14:27,899 --> 00:14:30,993
ltu janggal. ltu janggal.
188
00:14:39,211 --> 00:14:41,645
ltu janggal juga.
189
00:14:43,148 --> 00:14:46,174
-Kamu butuh garpu ketua? -Tidak.
190
00:14:46,718 --> 00:14:49,084
Aku lebih suka memakai tangan.
191
00:14:50,055 --> 00:14:51,716
Aku percaya...
192
00:14:52,057 --> 00:14:55,857
...orang-orang telah kehilangan
hubungannya dengan makanan.
193
00:14:57,062 --> 00:14:58,654
Mereka tidak pikir:
194
00:14:58,830 --> 00:15:02,129
''lni sesuatu yang memberi
kehidupan mereka supaya Aku tidak
akan kelaparan.''
195
00:15:03,101 --> 00:15:06,161
Aku suka berhubungan dengan
sesuatu yang mati untukku.
196
00:15:06,705 --> 00:15:07,967
Aku lebih menghargainya.
197
00:15:09,007 --> 00:15:10,668
Yah, Aku seorang vegetarian.
198
00:15:10,842 --> 00:15:13,037
Dan aku pemakan daging.
199
00:15:13,211 --> 00:15:15,145
Sudah sifat alami manusia.
200
00:15:16,114 --> 00:15:18,582
Yah, Aku manusia, dan itu bukan
sifatku.
201
00:15:19,618 --> 00:15:21,984
Katakan, apa sifatmu?
202
00:15:23,088 --> 00:15:25,579
Jangan sentuh! Jangan sentuh aku!
203
00:15:26,024 --> 00:15:27,616
Maaf.
204
00:15:29,027 --> 00:15:30,187
Permisi.
205
00:15:32,097 --> 00:15:33,587
Orang sinting.
206
00:15:35,167 --> 00:15:36,156
Yesus.
207
00:15:40,038 --> 00:15:43,030
Edward Saladhands baru saja meraba
Josh.
208
00:15:44,743 --> 00:15:46,973
Teman, kamu akhirnya berhubungan.
Bagus.
209
00:15:47,079 --> 00:15:49,639
Yah, itu sangat lucu.
210
00:16:54,813 --> 00:16:56,178
Atau kita bisa mengunjungi
beberapa pabrik.
211
00:16:57,883 --> 00:16:59,009
Pasti hebat.
212
00:16:59,217 --> 00:17:00,946
Di area ini...
213
00:17:01,153 --> 00:17:05,886
...kita membuat plastik untuk
Slovakia.
214
00:17:07,993 --> 00:17:08,982
Begitukah?
215
00:17:31,716 --> 00:17:33,149
Llhat ini.
216
00:18:17,062 --> 00:18:20,122
-Bagus ya? - lni sebuah hostel?
217
00:18:21,600 --> 00:18:23,795
Sial.
218
00:18:29,908 --> 00:18:32,809
Kamu bisa miliki itu teman. Aku
terlalu takut.
219
00:18:36,982 --> 00:18:38,813
Hey. Kumpulan sudah datang.
220
00:18:40,018 --> 00:18:42,748
-Kamu selamat dari kebosanan. -
Biar aku tebak.
221
00:18:42,954 --> 00:18:46,117
Kamu pasti si Raja Goyang.
222
00:18:46,625 --> 00:18:48,786
Kamu membuat pesanan dengan nama
''King of the Swing?''
223
00:18:48,960 --> 00:18:50,723
-Ya, tentu, kudaku. -Maaf.
224
00:18:50,896 --> 00:18:54,764
-Dia tidak banyak keluar kandang. -
Aku bisa lihat.
225
00:18:57,202 --> 00:18:58,999
lni kuncimu.
226
00:18:59,237 --> 00:19:02,001
Tinggalkan paspormu dimeja.
227
00:19:05,944 --> 00:19:08,936
ltu diambil ketika aku berumur 13
tahun. Aku seperti anak laki-laki.
228
00:19:09,147 --> 00:19:10,739
Tidak lagi ya?
229
00:19:10,916 --> 00:19:13,885
Kamu punya kamar pribadi? Kita
mungkin akan membutuhkannya.
230
00:19:14,052 --> 00:19:17,954
Kamar-kamarnya setengah pribadi,
jadi supaya ada teman sekamar.
231
00:19:18,156 --> 00:19:21,057
Teman sekamar ya?
232
00:19:29,067 --> 00:19:30,728
Maaf.
233
00:19:30,969 --> 00:19:34,029
-Oh, Tuhanku. -Tidak apa-apa.
234
00:19:34,205 --> 00:19:37,140
Kamarnya milikmu. Kita akan pergi
ke spa.
235
00:19:39,911 --> 00:19:41,742
Kamu datanglah.
236
00:19:45,650 --> 00:19:47,083
Spa.
237
00:20:02,067 --> 00:20:04,092
Penjara.
238
00:20:07,872 --> 00:20:09,965
-Hey. -Hallo.
239
00:20:10,141 --> 00:20:12,109
Oh, Yesus.
240
00:20:14,179 --> 00:20:16,170
-Hi. -Hi.
241
00:20:19,651 --> 00:20:21,209
Bagaimana kabarmu?
242
00:20:24,289 --> 00:20:27,087
Aku sangat senang telah mencukur
bolaku.
243
00:20:29,227 --> 00:20:32,663
Apa? Terhalus di lceland.
244
00:20:32,831 --> 00:20:35,857
-Kamu ingin lihat? -Tidak, tidak.
245
00:20:36,034 --> 00:20:38,025
Pinggirkan trenggilingmu, itu
menyeramkan.
246
00:20:39,838 --> 00:20:42,739
-Kamu bukan dari lceland ya? -
Tidak. Dari Amerika.
247
00:20:42,907 --> 00:20:45,273
Ya tidak seperti dia, Aku disunat
sewaktu bayi.
248
00:20:46,111 --> 00:20:48,102
Sehat dan-- Aku terlalu banyak
bicara?
249
00:20:48,813 --> 00:20:51,043
-Aku Josh. -Natalya.
250
00:20:51,683 --> 00:20:53,742
-Dan ini Svetlana. -Hi.
251
00:20:54,185 --> 00:20:56,050
Hi, Aku Paxton.
252
00:20:56,688 --> 00:20:59,020
Dan ini Oli. -si Raja Goyang.
253
00:20:59,791 --> 00:21:01,952
Halo.
254
00:21:03,094 --> 00:21:05,187
Muka diatas pantat. Tidak pernah
menjadi tua.
255
00:21:05,730 --> 00:21:06,992
Yesus.
256
00:21:07,065 --> 00:21:08,999
Jadi dari mana kalian?
257
00:21:09,167 --> 00:21:11,692
Aku dari ltalia, tapi orang tuaku
orang Russia.
258
00:21:12,137 --> 00:21:13,866
Prague.
259
00:21:14,873 --> 00:21:17,842
Bagus. Kafka.
260
00:21:18,143 --> 00:21:21,203
Jadi, Natalya...
261
00:21:21,746 --> 00:21:24,044
-Ya? -Kamu orang Russia?
262
00:21:45,904 --> 00:21:49,237
Oh. Lihat, terlalu banyak gadis.
263
00:21:52,911 --> 00:21:55,243
-lni hebat. -Ya.
264
00:22:36,788 --> 00:22:38,983
Maksudku, Aku seorang senior, kamu
tahu, dia dulu seorang junior...
265
00:22:39,157 --> 00:22:41,785
...dan ketika aku lulus, dan itu
aneh.
266
00:22:41,960 --> 00:22:46,056
Maksudku, benar-benar lepas. Kamu
tahu.
267
00:22:46,231 --> 00:22:47,892
Tidak apa-apa.
268
00:22:48,066 --> 00:22:49,658
Lihat, Vala disini.
269
00:22:49,834 --> 00:22:53,031
-Siapa? -Vala, dari depan. Vala.
270
00:22:54,672 --> 00:22:57,106
-Ok, Oli. -Hey, aku beritahu,
teman.
271
00:22:57,275 --> 00:22:59,675
Aku si Raja Goyang.
272
00:23:00,145 --> 00:23:03,012
Ayo, kita berdansa.
273
00:23:11,022 --> 00:23:13,820
-Rokok ini mengganggumu? -Tidak,
274
00:23:14,025 --> 00:23:15,788
Aku matikan.
275
00:23:15,960 --> 00:23:17,985
Tidak apa-apa, Aku...
276
00:23:18,163 --> 00:23:21,030
Aku akan pergi mencari udara segar.
277
00:23:21,633 --> 00:23:24,158
Tapi aku akan kembali, ok?
278
00:23:46,825 --> 00:23:47,985
Rokok.
279
00:23:49,093 --> 00:23:50,617
Rokok.
280
00:23:51,095 --> 00:23:52,062
Tidakkah kamu terlalu muda?
281
00:23:52,230 --> 00:23:54,027
-Dollar. -Apa?
282
00:23:54,933 --> 00:23:56,127
Dollar.
283
00:24:01,606 --> 00:24:03,733
-Dollar. -lni dia.
284
00:24:11,616 --> 00:24:13,174
lni, anak kecil melakukan
kejahatan paling banyak.
285
00:24:13,952 --> 00:24:16,978
Mereka tidak perduli. Mereka akan
menyerang siapapun.
286
00:24:17,722 --> 00:24:19,986
-Kamu tidak apa-apa? -Ya. Terima
kasih.
287
00:24:22,760 --> 00:24:24,751
Biarkan aku membelikanmu minum.
288
00:24:25,029 --> 00:24:26,155
-Ya? -ya.
289
00:24:28,032 --> 00:24:29,966
Hey, Josh.
290
00:24:30,134 --> 00:24:31,658
Banci.
291
00:24:31,970 --> 00:24:34,165
Pergi dengan temanmu. Tidak apa-
apa.
292
00:24:34,672 --> 00:24:36,162
Aku ingin minta maaf sebelumnya.
293
00:24:36,674 --> 00:24:38,665
Tentang caraku bereaksi.
294
00:24:39,110 --> 00:24:40,805
Kita tidak ada masalah kan?
295
00:24:45,683 --> 00:24:48,846
Aku akan lakukan hal yang sama
waktu seumurmu.
296
00:24:51,055 --> 00:24:53,046
Tldak mudah...
297
00:24:53,791 --> 00:24:55,952
...tapi dari pengalamanku...
298
00:24:56,127 --> 00:24:59,187
...memilih untuk memiliki keluarga
adalah pilihan yang tepat untukku.
299
00:25:01,833 --> 00:25:03,061
Sekarang aku punya anak perempuan..
.
300
00:25:03,167 --> 00:25:07,001
...yang lebih bernilai lebih
padaku daripada apapun didunia ini.
301
00:25:07,906 --> 00:25:10,875
Tapi kamu harus lakukan...
302
00:25:11,042 --> 00:25:13,135
...apapun yang benar untukmu.
303
00:25:15,680 --> 00:25:18,672
Permisi, giliranku.
304
00:25:34,198 --> 00:25:36,029
Bukankah kita harus lakukan ini
dengan mereka disana?
305
00:25:36,200 --> 00:25:37,997
Ya, baik.
306
00:25:39,871 --> 00:25:43,967
-Ya, sayang. Josh, berikan itu
padaku. -Ok. Oke, berhenti!
307
00:25:44,142 --> 00:25:46,667
-Ok. -Ayo.
308
00:25:46,844 --> 00:25:48,971
-Kita pergi spa. -Spa.
309
00:25:49,147 --> 00:25:52,014
Spa. Menjadi kotor ketika bersih.
310
00:25:52,083 --> 00:25:53,778
Bai.
311
00:27:19,203 --> 00:27:20,966
Misi terlaksana.
312
00:27:24,208 --> 00:27:28,076
Kamu tahu anak Amsterdam itu
dengan sesuatu dibibirnya?
313
00:27:28,246 --> 00:27:30,976
Aku akan mengirimnya surat ucapan
terima kasih yang bagus.
314
00:27:31,949 --> 00:27:33,576
Diamlah.
315
00:27:37,188 --> 00:27:39,679
Mereka mandi bersama.
316
00:27:42,727 --> 00:27:44,922
Sial. Kita tidak akan pernah
tinggalkan tempat ini.
317
00:27:46,864 --> 00:27:48,729
Sepertinya Oli belum balik.
318
00:27:48,900 --> 00:27:51,698
Tidak, teman, dia mungkin membawa
pulang gadis itu.
319
00:27:51,869 --> 00:27:53,097
Kita akan bertemu dia waktu
sarapan.
320
00:28:06,951 --> 00:28:11,047
-Siapa namanya? -Oli Ericson, 237.
321
00:28:14,058 --> 00:28:16,856
Bagaimana kita bisa mengerti ini
tanpa teks?
322
00:28:17,028 --> 00:28:17,960
Sial.
323
00:28:18,129 --> 00:28:20,120
Ya, dia keluar hotel pagi ini.
324
00:28:21,032 --> 00:28:22,932
Dia mengambil paspornya untuk
keluar?
325
00:28:23,101 --> 00:28:25,194
Tldak, dia tidak menginap lagi.
326
00:28:26,170 --> 00:28:28,661
-Kapan pagi ini? -Tidak tahu
tepatnya.
327
00:28:28,840 --> 00:28:30,967
Aku bisa cari tahu besok.
328
00:28:37,081 --> 00:28:39,982
Hey, Oli, ini Pax. Kamu masih
bersama gadis itu?
329
00:28:40,184 --> 00:28:42,084
Bisa aku tinggalkan surat jika dia
balek?
330
00:28:42,253 --> 00:28:44,221
Ok. Ya.
331
00:28:47,825 --> 00:28:49,053
Ok.
332
00:28:53,698 --> 00:28:56,861
Dia mungkin masih bersama Vala.
Ketika dia meneleponku, Aku akan
memberitahumu ok?
333
00:28:57,034 --> 00:28:58,831
Ok.
334
00:28:59,036 --> 00:29:00,560
-Sampai bertemu ya? -Ya.
335
00:29:00,972 --> 00:29:02,769
Ok.
336
00:29:03,875 --> 00:29:04,933
-Bai-bai. -Bai.
337
00:29:05,042 --> 00:29:09,911
Oli, hey ini aku. Kita akan pergi
ke kota, jadi telepon kita.
338
00:29:10,081 --> 00:29:11,776
Kamu brengsek. Sial masuk kepesan
suara lagi.
339
00:29:11,949 --> 00:29:14,918
-Hi! Hi! Hi! -Hi.
340
00:29:15,119 --> 00:29:16,950
Temanmu.
341
00:29:18,089 --> 00:29:21,081
-Apa? -Temanmu, temanku.
342
00:29:21,626 --> 00:29:23,116
Bilang apa?
343
00:29:24,195 --> 00:29:25,992
Sayonara. Temanmu.
344
00:29:26,063 --> 00:29:27,894
Apa, mereka pergi? bersama?
345
00:29:28,065 --> 00:29:30,968
Tidak masuk akal. Oli bahkan tidak
suka gadis Asia.
346
00:29:30,968 --> 00:29:32,765
Maksudku, bukan menyinggung, tapi--
347
00:29:32,937 --> 00:29:34,165
Kapan dia mengirimkannya padamu?
348
00:29:34,705 --> 00:29:36,764
Gambar ini. Hari ini?
349
00:29:37,074 --> 00:29:39,975
Bisa tolong aku mengirimkan foto
ini ke teleponku?
350
00:29:40,178 --> 00:29:41,145
Foto ini.
351
00:29:43,814 --> 00:29:44,542
Air itu kelihatan dingin.
352
00:29:45,082 --> 00:29:47,607
Kamu tahu, jika kamu jatuh, kamu
akan mati dalam 90 detik.
353
00:29:48,019 --> 00:29:50,180
Teman sudahkah aku beritahu aku
melihat seorang gadis tenggelam
ketika aku berumur 8 tahun?
354
00:29:51,122 --> 00:29:53,147
-Dimana? -Danau Michigan.
355
00:29:53,691 --> 00:29:58,594
Benar-benar kacau teman. Gadis
kecil ini, mungkin berumur 4 atau
5 tahun.
356
00:29:58,930 --> 00:30:02,127
Kita membuat kontak mata, dimana
sangat aneh, kamu tahu...
357
00:30:02,633 --> 00:30:04,897
...dan dia berteriak meminta
tolong padaku.
358
00:30:05,102 --> 00:30:06,694
Ya? Apa yang kamu lakukan?
359
00:30:06,871 --> 00:30:10,705
Aku berlari ke pengawal renang,
yang sedang sibuk berbicara dengan
pacarnya...
360
00:30:10,875 --> 00:30:13,173
...dan aku berteriak, ''Ada seorang
gadis tenggelam.''
361
00:30:13,678 --> 00:30:16,169
Dan dia tidak bisa melihatnya.
Mungkin mereka pikir aku
berpura-pura.
362
00:30:16,714 --> 00:30:20,707
Dan tidak beberapa lama kalian
semua bisa mendengar suara
teriakan yang mengerikan ini.
363
00:30:21,152 --> 00:30:23,177
ltu ibu dari anak itu, teman.
364
00:30:24,155 --> 00:30:25,622
Anaknya meninggal.
365
00:30:26,057 --> 00:30:28,821
-Yesus. -Aku bermimpi buruk
bertahun-tahun setelah itu.
366
00:30:28,993 --> 00:30:32,724
Maksudku, aku bangun setiap malam
karena mendengar suara teriakan
ibu itu.
367
00:30:32,897 --> 00:30:34,194
Aku hanya...
368
00:30:34,732 --> 00:30:36,199
Merasa bisa melakukan lebih.
369
00:30:36,701 --> 00:30:38,999
Kamu lakukan hal yang benar. Bisa
saja tenggelam juga.
370
00:30:39,170 --> 00:30:41,661
Yah, Aku tidak lihat seperti itu
pada waktu itu.
371
00:30:41,839 --> 00:30:45,172
Yang aku tahu gadis ini meninggal
dan hidup ibunya musnah.
372
00:30:45,676 --> 00:30:47,769
Apa yang membuatmu berpikir
seperti ini?
373
00:30:51,949 --> 00:30:52,973
Permen karet.
374
00:30:54,051 --> 00:30:56,918
-Maaf nak. Tidak. Berikan dia
sedikit.
375
00:31:00,658 --> 00:31:02,148
Apa yang kamu lakukan?
376
00:31:03,261 --> 00:31:06,025
Anak ini sangat berbahaya.
377
00:31:06,864 --> 00:31:08,058
Hey, Oli.
378
00:31:08,232 --> 00:31:10,700
-Hey, Oli. -Hey.
379
00:31:13,104 --> 00:31:15,004
-Hey. -Hey.
380
00:31:15,172 --> 00:31:18,699
-Hey, Oli. Hey! -Oli!
381
00:31:23,748 --> 00:31:25,215
Hari keberuntunganmu, Josh.
382
00:31:25,750 --> 00:31:27,047
Sebuah museum.
383
00:32:13,064 --> 00:32:14,156
Bagaimana itu tergantung?
384
00:32:16,634 --> 00:32:19,068
-Apa? -Astaga.
385
00:32:19,236 --> 00:32:21,170
-Dia mengerjaimu. -Ya, itu lucu.
386
00:32:21,706 --> 00:32:22,832
Ok.
387
00:32:23,641 --> 00:32:25,074
Hey, Oli.
388
00:32:26,877 --> 00:32:28,242
Hey, Oli.
389
00:32:28,746 --> 00:32:29,974
Hey, hey.
390
00:32:31,916 --> 00:32:32,974
Permisi?
391
00:32:34,051 --> 00:32:37,121
Maaf, aku pikir kamu orang lain.
392
00:32:37,121 --> 00:32:39,919
Yah, tidak.
393
00:32:40,124 --> 00:32:41,716
Dimana kamu dapatkan jaket itu?
394
00:32:44,128 --> 00:32:47,723
-Hey, Aku sedang berbicara
denganmu. -Lepaskan tanganmu.
395
00:32:48,933 --> 00:32:51,959
lni jaketku.
396
00:33:08,018 --> 00:33:09,679
Dari Oli.
397
00:33:10,988 --> 00:33:12,080
''Aku pulang''?
398
00:34:10,881 --> 00:34:13,179
Aku tidak tahu, mungkin baterenya
habis.
399
00:34:14,752 --> 00:34:17,084
Hey, Kana, kapan kamu pergi?
400
00:34:18,189 --> 00:34:21,750
Maaf. Kapan kalian akan pergi?
401
00:34:22,126 --> 00:34:24,185
Besok.
402
00:34:24,728 --> 00:34:25,922
Ok, karena kita mungkin pergi juga.
403
00:34:25,996 --> 00:34:29,955
Kamu ingin naik kereta api bersama
kita? Pergi ke stasiun kereta api?
404
00:34:31,769 --> 00:34:33,703
Besok, dengan kereta api?
405
00:34:33,871 --> 00:34:35,236
Ya, ya.
406
00:34:38,042 --> 00:34:40,010
-Hallo, Josh. -Hey.
407
00:34:40,110 --> 00:34:42,010
-Hey. -Ayo, kita pergi berdansa?
408
00:34:42,213 --> 00:34:46,081
Sebenarnya aku hanya ingin mencari
temanku dan pergi dari sini.
409
00:34:48,652 --> 00:34:51,018
Ok, kita akan bertemu.
410
00:34:57,061 --> 00:35:00,724
Hey, teman, tunggu. Kita sebentar
lagi akan keluar.
411
00:35:00,898 --> 00:35:02,559
Ok.
412
00:35:04,969 --> 00:35:07,199
-Josh, kesini, teman. -Ya, apa?
413
00:35:08,005 --> 00:35:10,974
Bukan salah mereka Oli menghilang,
jadi berhentilah menyalahi mereka.
414
00:35:11,175 --> 00:35:13,575
-Aku kecewa dia menyingkirkan kita.
-Aku juga.
415
00:35:13,744 --> 00:35:14,972
Tapi kita bukan di Amerika.
416
00:35:15,145 --> 00:35:18,046
Orang bertemu orang dan berpisah
tanpa berkata apapun.
417
00:35:18,816 --> 00:35:20,147
ltulah yang mereka lakukan disini.
418
00:35:20,684 --> 00:35:23,209
Sebaik apapun kita kenal Oli, kita
tidak kenal dia.
419
00:35:23,721 --> 00:35:25,621
Dia mungkin sudah pergi kesuatu
tempat dengan gadis itu.
420
00:35:25,789 --> 00:35:28,758
Mungkin dia di lceland. Pria itu
punya seorang anak perempuan.
421
00:35:28,959 --> 00:35:30,017
Jadi lihat pilihan kita.
422
00:35:30,194 --> 00:35:33,721
Kita bisa A, bercinta dengan gadis-
gadis ini satu malam lagi lalu
pergi ke Barcelona...
423
00:35:33,898 --> 00:35:36,992
...atau B, tidak bercinta, lalu
pergi ke Barcelona juga.
424
00:35:37,167 --> 00:35:40,967
Pikirkan itu. Ketika aku
mempelajari bar dan kamu menulis
tesismu...
425
00:35:41,138 --> 00:35:43,163
...inilah yang kita akan pikirkan.
426
00:35:43,707 --> 00:35:46,699
Ok. Jika dia tidak muncul, itu
masalahnnya.
427
00:35:46,877 --> 00:35:48,970
-Masalahnya. -Ok.
428
00:35:49,146 --> 00:35:51,205
Ok.
429
00:35:51,749 --> 00:35:54,946
Hey, Kana, kamu ingin pergi
kedisko dengan kita?
430
00:35:55,185 --> 00:35:56,880
Kamu tahu disko? Berdansa?
431
00:35:58,022 --> 00:35:59,182
Tidak?
432
00:36:40,130 --> 00:36:42,155
Josh?
433
00:36:42,700 --> 00:36:45,134
-Aku akan kembali. -Kamu tidak apa-
apa?
434
00:36:45,636 --> 00:36:46,864
Aku capai.
435
00:36:47,037 --> 00:36:49,665
Sebenarnya kepalaku sakit.
436
00:36:50,207 --> 00:36:52,607
Jika kamu mau, aku akan pergi
denganmu.
437
00:36:53,143 --> 00:36:57,011
Tidak. Aku akan menemui ketika
kamu kembali.
438
00:36:59,049 --> 00:37:01,074
Sampai jumpa.
439
00:37:06,156 --> 00:37:07,180
Banci.
440
00:37:40,024 --> 00:37:41,582
-Josh. -Vala.
441
00:37:41,792 --> 00:37:43,623
Kamu tidak kelihatan baik.
442
00:37:43,794 --> 00:37:45,955
-Tidak, Aku-- Biarkan aku
menolongmu.
443
00:37:46,130 --> 00:37:48,997
Aku merasa sakit.
444
00:37:59,777 --> 00:38:02,575
Dimana...? Dimana Oli?
445
00:38:02,746 --> 00:38:04,737
Kamu butuh istirahat.
446
00:38:32,142 --> 00:38:34,167
Dimana kamar mandinya?
447
00:38:35,079 --> 00:38:37,570
Lewati barnya, dibelakang.
448
00:38:44,655 --> 00:38:45,644
Kalian tidak apa-apa?
449
00:38:46,156 --> 00:38:48,750
-Vodka Red Bull. -Vodka Red Bull,
terima kasih.
450
00:38:53,697 --> 00:38:55,028
Ya.
451
00:39:36,006 --> 00:39:37,803
Hey!
452
00:39:38,909 --> 00:39:40,740
Hey!
453
00:40:03,867 --> 00:40:05,698
Buka pintunya.
454
00:40:26,223 --> 00:40:28,088
Oh, sial.
455
00:40:33,997 --> 00:40:35,191
Apa?
456
00:40:53,784 --> 00:40:55,251
Oh, sial.
457
00:41:09,900 --> 00:41:12,232
Apa...? Siapa kamu?
458
00:41:13,036 --> 00:41:14,697
Apa? Dimana aku?
459
00:41:14,872 --> 00:41:17,067
Apa ini?
460
00:41:18,008 --> 00:41:20,135
Tolong Sial. Tolong.
461
00:41:20,644 --> 00:41:22,805
AKu tidak melakukan apapun padamu,
apa!
462
00:41:24,915 --> 00:41:26,815
Tolong, tolong apa?
463
00:41:26,984 --> 00:41:30,181
Tolong, tidak tuan. Hentikan!
464
00:41:30,687 --> 00:41:31,745
Apa?
465
00:41:32,155 --> 00:41:34,646
Tolong, Aku tidak melakukan apapun.
466
00:41:35,759 --> 00:41:37,021
Apa?
467
00:41:37,227 --> 00:41:41,186
Apa? lni omong kosong.
468
00:41:41,732 --> 00:41:43,097
Apa ini?
469
00:41:43,166 --> 00:41:45,031
Apa? Tidak !, jangan!
470
00:41:45,102 --> 00:41:47,195
Apa? -Tidak, jangan- Tidak!
471
00:41:47,871 --> 00:41:50,032
Oh, Tuhanku, tidak! Oh Tuhanku!
472
00:41:50,240 --> 00:41:52,174
Oh, Tuhanku! Tidak!
473
00:41:52,676 --> 00:41:54,871
Oh, tolong. Apa?
474
00:41:55,045 --> 00:41:57,172
Tidak, tidak, sial! Tidak!
475
00:42:06,089 --> 00:42:09,081
Sial!
476
00:42:41,959 --> 00:42:43,119
Kamu.
477
00:42:48,765 --> 00:42:50,198
Kenapa?
478
00:42:53,704 --> 00:42:57,196
Aku selalu ingin menjadi ahli
bedah...
479
00:42:58,075 --> 00:43:00,805
...tapi dewan pengurus tidak
menginjinkan.
480
00:43:02,012 --> 00:43:03,036
Bisa tebak kenapa?
481
00:43:14,057 --> 00:43:15,581
Kamu lihat?
482
00:43:17,027 --> 00:43:19,154
Jadi aku berbisnis...
483
00:43:19,696 --> 00:43:22,028
...tapi bisnis membosankan.
484
00:43:22,699 --> 00:43:26,931
Kamu beli barang, kamu jual. Kamu
mendapatkan uang, kamu
membelanjakan.
485
00:43:27,037 --> 00:43:28,937
Hidup seperti apa itu?
486
00:43:29,740 --> 00:43:31,901
Seorang ahli bedah...
487
00:43:32,075 --> 00:43:35,841
...dia memgang pokok kehidupan
didalam tangannya.
488
00:43:36,146 --> 00:43:37,738
Hidupmu.
489
00:43:37,914 --> 00:43:40,109
Dia menyentuhnya.
490
00:43:41,918 --> 00:43:44,113
Dia punya hubungan dengan itu.
491
00:43:44,821 --> 00:43:47,016
Dia bagian dari itu.
492
00:43:49,893 --> 00:43:52,726
Tolong. Lepaskan aku tolong.
493
00:43:52,896 --> 00:43:55,160
Kamu ingin pergi?
494
00:43:55,932 --> 00:43:58,162
ltukah yang kamu inginkan?
495
00:44:17,187 --> 00:44:19,849
Oh, Tuhanku!
496
00:44:25,962 --> 00:44:28,123
Sial!
497
00:44:39,109 --> 00:44:41,077
Kamu bebas untuk pergi.
498
00:45:05,869 --> 00:45:09,100
Oh sial. Tidak!
499
00:45:09,606 --> 00:45:12,632
Tidak tidak, sial. Tidak--
500
00:45:13,710 --> 00:45:16,042
Tolong, Aku punya uang. Aku akan
membayarmu.
501
00:45:16,213 --> 00:45:18,078
Sepuluh kali, dua kali, berapapun
kamu mau---
502
00:45:18,248 --> 00:45:19,875
-Membayarku? -Ya.
503
00:45:20,050 --> 00:45:21,608
Tidak ada yang membayarku.
504
00:45:21,818 --> 00:45:25,049
Nyatanya, Aku yang membayar mereka.
505
00:45:35,932 --> 00:45:38,765
Tenang, teman.
506
00:45:39,002 --> 00:45:40,697
Oh, sial.
507
00:45:56,786 --> 00:45:58,913
-Dua tiga-tujuh, tolong. -Dua tiga
tujuh.
508
00:45:59,656 --> 00:46:00,714
Kamu tidak keluar?
509
00:46:02,025 --> 00:46:03,049
Tidak, belum.
510
00:46:03,760 --> 00:46:04,954
Belum.
511
00:46:05,162 --> 00:46:08,791
-lni kopormu? -Ya.
512
00:46:09,032 --> 00:46:11,830
Pelayan membawanya. Kamu sudah
tidak menyewa lagi.
513
00:46:11,968 --> 00:46:13,765
-Aku tidak. -lya.
514
00:46:13,937 --> 00:46:15,632
Terjadi pagi ini.
515
00:46:15,805 --> 00:46:17,864
lni omong kosong. Ada yang
meninggalkan surat?
516
00:46:18,041 --> 00:46:20,066
Karena aku tidak berhenti menyewa,
teman.
517
00:46:20,710 --> 00:46:23,838
Tidak, teman, ini hanya koper.
Jika itu sebuah kesalahan--
518
00:46:24,014 --> 00:46:26,642
Yah, benar. Kita butuh sebuah
kamar.
519
00:46:26,816 --> 00:46:30,081
Tenang. Kamu dalam liburan.
520
00:46:31,788 --> 00:46:33,085
Dua tiga tujuh.
521
00:46:36,726 --> 00:46:39,957
Hey, ada gadis Jepang menunggu
seseorang di lobi ?
522
00:46:40,130 --> 00:46:43,156
Tidak, mereka pergi pagi ini.
523
00:46:43,700 --> 00:46:45,065
Ya.
524
00:46:47,938 --> 00:46:49,701
Maaf.
525
00:46:57,214 --> 00:46:59,842
Maaf. Permisi.
526
00:47:00,984 --> 00:47:03,851
Tidak apa-apa. Kita akan pergi spa.
527
00:47:04,020 --> 00:47:05,954
Kamu akan bergabung?
528
00:47:10,860 --> 00:47:12,794
Kamu harus datang.
529
00:47:19,202 --> 00:47:21,067
Hey, Josh, telepon aku setelah
kamu dapatkan ini.
530
00:47:21,705 --> 00:47:23,866
Aku terkunci didalam klub itu.
Sangat dungu, teman.
531
00:47:24,040 --> 00:47:25,701
Aku di hostel.
532
00:47:28,778 --> 00:47:29,972
Svetlana!
533
00:47:32,082 --> 00:47:33,982
Svetlana!
534
00:48:04,748 --> 00:48:05,908
Hey!
535
00:48:12,088 --> 00:48:13,020
Kamu brengsek.
536
00:48:30,240 --> 00:48:31,832
Yesus.
537
00:48:32,008 --> 00:48:33,771
Tunggu temanmu dihostel.
538
00:48:33,943 --> 00:48:36,138
Mereka akan mencarimu disana.
539
00:48:36,680 --> 00:48:40,844
Ya, aku tahu. Tapi temanku Josh
seorang yang--
540
00:48:41,017 --> 00:48:44,817
Dia tidak akan pergi tanpa
meninggalkan catatan.
541
00:48:45,789 --> 00:48:47,689
Dia orang yang bertanggung jawab.
542
00:48:47,857 --> 00:48:50,792
Ya, mungkin dia khawatir dengan
barangnya kecurian...
543
00:48:50,994 --> 00:48:52,859
...jadi dia membawanya juga.
544
00:48:52,996 --> 00:48:55,726
Seseorang salah menaruh jika dia
tinggalkan catatan.
545
00:48:56,132 --> 00:48:57,793
Sangat tidak biasa.
546
00:49:00,603 --> 00:49:03,003
Yah ada yang lain yang bisa
kubantu?
547
00:49:04,140 --> 00:49:06,973
Tidak ada sekarang ini.
548
00:49:07,177 --> 00:49:08,667
Kita ada foto ini...
549
00:49:08,845 --> 00:49:12,015
...jika kita lihat dia, tau dia
dijemput, atau apapun...
550
00:49:12,015 --> 00:49:14,984
...kita akan menghubungimu di
hostel ya?
551
00:49:14,984 --> 00:49:16,679
Ok.
552
00:49:18,722 --> 00:49:19,916
Dari mana kamu?
553
00:49:21,024 --> 00:49:22,048
California.
554
00:49:24,027 --> 00:49:26,894
Kamu jauh dari rumah.
555
00:50:50,246 --> 00:50:53,215
Paxton. Ayo minumlah.
556
00:50:56,753 --> 00:50:59,153
Halo, Tuan Amerika.
557
00:51:01,691 --> 00:51:03,989
-Kamu dapat pesanku? -Yang mana?
558
00:51:04,194 --> 00:51:05,718
Ada banyak.
559
00:51:05,895 --> 00:51:08,625
Aku meneleponmu, tapi anak kecil
menjawabnya.
560
00:51:09,065 --> 00:51:10,225
Ya Aku tahu.
561
00:51:10,733 --> 00:51:11,995
Sudah bertemu Josh?
562
00:51:17,040 --> 00:51:18,905
Pakai bahasa lnggris.
563
00:51:20,043 --> 00:51:21,806
Dia bersama temanmu...
564
00:51:21,978 --> 00:51:23,843
...Raja Goyang.
565
00:51:24,214 --> 00:51:27,183
-Dia dengan Oli. -Kenapa kamu
pergi kemarin malam?
566
00:51:27,984 --> 00:51:31,886
Kamu tidak menyimak pesanku? Aku
terjebak di ruangan penyimpanan.
567
00:51:32,055 --> 00:51:35,149
Aku tidak tahu, Aku sakit dan
pingsan.
568
00:51:38,828 --> 00:51:41,729
-Apa? -Dia bilang kamu bertemu
gadis lain.
569
00:51:41,898 --> 00:51:43,763
Dimana temanku.
570
00:51:49,806 --> 00:51:51,797
Di pertunjukan kesenian.
571
00:51:53,009 --> 00:51:55,273
-Maksudmu museum? -Tidak.
572
00:51:56,179 --> 00:52:01,985
Bukan museum. Mereka pergi--
Bagaimana mengatakannya, untuk
artis?
573
00:52:01,985 --> 00:52:04,954
-Pameran. -Pameran untuk artis.
574
00:52:05,154 --> 00:52:06,815
Tidak, itu aneh.
575
00:52:07,023 --> 00:52:08,718
Kenapa? Apa yang salah?
576
00:52:08,892 --> 00:52:11,952
Yah, mereka tidak meninggalkan
catatan. Mereka tidak menelepon
atau apapun.
577
00:52:12,028 --> 00:52:13,655
Mereka menyuruh kita untuk
memberitahumu.
578
00:52:13,830 --> 00:52:15,764
Yah, tapi aku mencoba menelepon
mereka seharian.
579
00:52:15,932 --> 00:52:18,799
Tapi, telepon mereka mati dan
mereka tidak punya--
580
00:52:19,002 --> 00:52:20,993
Listrik ya?
581
00:52:21,170 --> 00:52:24,105
Pengubah tegangan. Ok, dimana
pertunjukan kesenian ini...
582
00:52:24,274 --> 00:52:26,105
...Aku ingin pergi.
583
00:52:26,209 --> 00:52:27,972
-Minumlah. -Aku tidak ingin.
584
00:52:28,111 --> 00:52:30,204
Ok? Aku ingin melihat kesenian.
585
00:52:30,747 --> 00:52:33,079
Ok? Bisa kita pergi?
586
00:52:46,095 --> 00:52:47,119
Kamu tidak pergi?
587
00:52:48,131 --> 00:52:50,122
AKu sudah melihatnya.
588
00:52:56,673 --> 00:52:58,641
Kamu ingin permen?
589
00:52:59,075 --> 00:53:00,633
Tidak.
590
00:53:22,865 --> 00:53:24,127
Sayang sekali.
591
00:53:30,940 --> 00:53:32,032
Kita disini.
592
00:54:30,900 --> 00:54:32,993
Kamu ikut atau tidak?
593
00:54:35,071 --> 00:54:38,006
Permisi.
594
00:54:38,107 --> 00:54:39,699
Bagaimana didalam?
595
00:54:41,077 --> 00:54:42,704
Hait-hati.
596
00:54:44,247 --> 00:54:45,839
Kenapa?
597
00:54:46,649 --> 00:54:50,779
Kamu bisa menghabiskan uangmu...
598
00:54:51,020 --> 00:54:52,851
...didalam sana.
599
00:55:28,091 --> 00:55:29,080
Berapa harganya?
600
00:55:29,992 --> 00:55:31,653
Untukmu, gratis.
601
00:55:48,911 --> 00:55:50,173
lni.
602
00:55:52,048 --> 00:55:53,606
ltu pertunjukannya?
603
00:55:55,885 --> 00:55:57,113
Ya.
604
00:56:12,835 --> 00:56:15,167
-Apa? -Tidak apa-apa.
605
00:56:15,705 --> 00:56:20,199
Kamu sangat serius, Tuan Amerika
yang serius.
606
00:57:24,040 --> 00:57:26,065
Kamu brengsek.
607
00:57:27,043 --> 00:57:29,204
Kamu pelacur.
608
00:57:29,679 --> 00:57:31,806
Kamu pelacur!
609
00:57:33,115 --> 00:57:35,140
Aku dapatkan banyak uang untukmu...
610
00:57:35,785 --> 00:57:38,777
...dan membuatmu menjadi pelacurku.
611
00:57:41,757 --> 00:57:44,726
Sial. Pergilah!
612
00:57:46,195 --> 00:57:48,595
lni kacau!
613
00:57:48,798 --> 00:57:49,765
Pergilah!
614
00:57:50,766 --> 00:57:52,734
Pergilah!
615
00:58:51,627 --> 00:58:52,787
sial.
616
00:59:22,658 --> 00:59:23,784
Bicara.
617
00:59:27,029 --> 00:59:28,758
Bicara.
618
00:59:29,899 --> 00:59:31,730
Apa yang kamu ingin aku katakan?
619
00:59:33,703 --> 00:59:35,568
Orang Amerika.
620
00:59:37,840 --> 00:59:39,137
Tidak, tunggu!
621
00:59:39,642 --> 00:59:41,735
Aku bukan orang Amerika!
622
00:59:42,712 --> 00:59:45,806
Aku bukan-- Lihat aku. AKu bukan
orang Amerika.
623
00:59:46,716 --> 00:59:48,183
Orang Amerika.
624
00:59:50,886 --> 00:59:53,821
Apa ini?
625
00:59:59,061 --> 01:00:02,724
Biarkan aku pergi.
626
01:00:03,699 --> 01:00:06,600
Aku tidak akan memberitahu
siapapun.
627
01:00:06,802 --> 01:00:10,033
Lepaskan aku.
628
01:00:36,298 --> 01:00:38,266
Jangan.
629
01:00:38,801 --> 01:00:40,166
Jangan.
630
01:00:50,713 --> 01:00:52,704
Jangan.
631
01:00:55,718 --> 01:00:56,980
Tuhan.
632
01:01:29,185 --> 01:01:31,119
Oh, tolong berhenti!
633
01:01:31,654 --> 01:01:34,122
Hentikan itu.
634
01:01:35,825 --> 01:01:37,952
AKu tahu kamu tidak bermaksud
begini.
635
01:01:38,127 --> 01:01:39,788
Jangan lakukan ini.
636
01:05:56,885 --> 01:05:58,011
Sial.
637
01:12:18,800 --> 01:12:20,631
Oh, sial.
638
01:13:24,833 --> 01:13:26,198
Apa?
639
01:13:27,235 --> 01:13:28,725
Bagaimana menurutmu?
640
01:13:30,839 --> 01:13:32,101
Aku kelihatan bagaimana?
641
01:13:32,274 --> 01:13:35,641
Aku merasa seperti tukang jagal
atau ahli bedah atau apa aja, tahu
kan?
642
01:13:35,811 --> 01:13:39,645
Aku merasa geli dalam hal ini,
tapi sepertinya kamu
membutuhkannya ya?
643
01:13:42,050 --> 01:13:45,019
Ya. Aku katakan sesuatu...
644
01:13:45,220 --> 01:13:49,122
-Permisi. -Tunggu sebentar.
645
01:13:50,792 --> 01:13:52,259
Bagaimana?
646
01:13:56,832 --> 01:13:58,129
Baik.
647
01:13:58,300 --> 01:14:01,667
Yah, untuk uang ini, lebih baik
begitu.
648
01:14:01,803 --> 01:14:04,033
Apa sasaranmu, orang lokal?
649
01:14:04,206 --> 01:14:05,696
Apa, Orang Eropa?
650
01:14:07,242 --> 01:14:09,039
-Orang Amerika. -Orang Am-?
651
01:14:09,845 --> 01:14:12,780
Bagus sekali. Pemboros. -Aku suka
itu.
652
01:14:12,948 --> 01:14:15,781
Aku suka itu. Kamu tahu apa yang
mereka dapatkan untukku?
653
01:14:15,984 --> 01:14:17,952
Mereka mendapatkan sesuatu yang
khusus.
654
01:14:18,153 --> 01:14:20,178
Aku sudah menunggu selama seminggu
untuk ini.
655
01:14:20,722 --> 01:14:22,155
Untuk 50 dollar, sebaiknya pantas.
656
01:14:22,657 --> 01:14:24,818
Tapi ini bukan buru-buru kan?
657
01:14:24,893 --> 01:14:29,694
Seperti-- Mereka bilang benar
benar terburu-buru ya?
658
01:14:29,865 --> 01:14:31,093
Kesini.
659
01:14:32,100 --> 01:14:34,933
Aku sudah kemana-mana. Sudah
kemana-mana.
660
01:14:35,136 --> 01:14:37,934
Dan pokoknya Anu.
661
01:14:38,740 --> 01:14:42,176
Kamu tahu, setiap kelab bugil,
setiap rumah pelacuran, setiap...
662
01:14:42,677 --> 01:14:44,042
Semuanya sama saja.
663
01:14:44,212 --> 01:14:48,205
Aku baru bercinta dua hari lalu,
Aku bahkan tidak ingat warna
dadanya.
664
01:14:48,884 --> 01:14:54,117
Tapi ini sesuatu yang tidak pernah
kau lupakan ya?
665
01:14:55,991 --> 01:14:56,958
Benar?
666
01:14:58,860 --> 01:15:00,760
-Tidak pernah. -Tidak pernah,
benar.
667
01:15:01,830 --> 01:15:04,162
Aku perlihatkan sesuatu. Sangat
manis.
668
01:15:04,666 --> 01:15:07,601
Bagaimana menurutmu? Ayo, biarkan
aku melihat punyamu.
669
01:15:08,737 --> 01:15:11,763
Ayo lah. Kita dikelab yang sama.
670
01:15:12,674 --> 01:15:13,902
Aku akan keluar sebentar lagi.
671
01:15:14,910 --> 01:15:18,209
Bisa aku tanyakan sesuatu yang
pribadi? Bolehkah?
672
01:15:19,714 --> 01:15:20,874
Bagaimana kau lakukan itu?
673
01:15:22,751 --> 01:15:23,740
Apa kau lakukan dengan sangat
pelan...
674
01:15:24,653 --> 01:15:26,621
...atau dengan cepat?
675
01:15:26,688 --> 01:15:28,918
ltu kenapa aku meminta senjata.
676
01:15:29,124 --> 01:15:31,149
Karena aku ingin melakukannya
dengan cepat.
677
01:15:31,660 --> 01:15:32,957
Aku ingin cepat selesai.
678
01:15:33,128 --> 01:15:35,756
Tapi aku berpikir mungkin aku
ingin merasakannya.
679
01:15:35,964 --> 01:15:37,727
Aku ingin merasakannya.
680
01:15:37,799 --> 01:15:41,030
Jadi aku tidak tahu apa yang aku
pikirkan Bagaimana menurutmu?
681
01:15:44,673 --> 01:15:46,140
-Buat itu cepat. -Buat itu cepat.
682
01:15:46,641 --> 01:15:48,233
Ya.
683
01:15:49,010 --> 01:15:50,944
Ya, itu-- Tidak.
684
01:15:51,112 --> 01:15:54,604
Sial, teman. Aku akan pergi ke
pendidikan lama.
685
01:15:54,816 --> 01:15:56,181
Siapa yang ingin ini?
686
01:15:56,718 --> 01:15:59,084
Siapa yang ingin? Ayo.
687
01:15:59,287 --> 01:16:00,879
Bawa itu.
688
01:17:29,177 --> 01:17:30,779
Hey, teman.
689
01:17:30,779 --> 01:17:33,680
Dapatkan kamarmu sendiri. Aku
bayar ini.
690
01:17:36,618 --> 01:17:37,676
Apa kamu, tuli?
691
01:17:46,795 --> 01:17:47,853
Kana.
692
01:17:55,737 --> 01:17:58,763
-Oh, Tuhanku. -Apa yang kamu ingin
aku lakukan, Kana?
693
01:18:01,076 --> 01:18:05,706
Apa? Aku tidak mengerti. Apa?
694
01:18:11,920 --> 01:18:18,052
Sial. Maaf. Tahan.
695
01:18:18,226 --> 01:18:22,754
-Sial. Oh, Tuhan. -Tidak. Tidak!
696
01:18:22,831 --> 01:18:24,731
-Sial. -Tidak!
697
01:18:24,933 --> 01:18:28,198
Maaf. Maaf.
698
01:18:45,787 --> 01:18:47,015
Sial!
699
01:18:47,188 --> 01:18:48,678
Sial!
700
01:18:52,694 --> 01:18:54,093
Sial!
701
01:20:10,805 --> 01:20:12,796
Kita akan pergi dari sini, Kana.
702
01:20:36,931 --> 01:20:39,695
Pindahkan ini!
703
01:22:42,790 --> 01:22:43,779
Sial.
704
01:22:56,771 --> 01:22:57,965
Kita hampir sampai.
705
01:23:03,611 --> 01:23:04,771
Oh, Tuhanku.
706
01:23:07,982 --> 01:23:09,176
Oh, tidak.
707
01:23:13,855 --> 01:23:14,981
Sial.
708
01:24:47,281 --> 01:24:49,841
Kana.
709
01:24:51,652 --> 01:24:53,119
Kana.
710
01:25:02,763 --> 01:25:04,697
Kesini.
711
01:25:13,774 --> 01:25:16,766
Tidak, Kana.
712
01:25:20,948 --> 01:25:22,677
Tidak, Kana.
713
01:26:17,805 --> 01:26:21,741
Tidak, terima kasih. Aku lebih
memilih menggunakan angan.
714
01:26:22,076 --> 01:26:25,671
Aku percaya orang telah kehilangan
hubungan dengan makanan.
715
01:26:25,780 --> 01:26:26,747
Mereka tidak pikir:
716
01:26:26,948 --> 01:26:30,111
''lni sesuatu yang memberikan
kehidupannya supaya aku tidak
kelaparan.''
717
01:26:30,651 --> 01:26:34,917
Aku ingin memiliki hubungan dengan
sesuatu yang mati untukku.
718
01:28:20,227 --> 01:28:22,161
Oh, Yesus.
719
01:28:34,141 --> 01:28:35,130
Sial!
720
01:28:35,643 --> 01:28:37,201
Sial.
721
01:29:08,008 --> 01:29:09,600
Tidak, tolong!
722
01:33:02,977 --> 01:33:05,946
Aku dapatkan banyak uang untukmu...
723
01:33:06,714 --> 01:33:09,774
...dan membuatmu pelacurku.
724
01:33:13,800 --> 01:33:57,466
A Subrip by Pongky Abimanyu