1 00:02:20,840 --> 00:02:23,070 -Amsterdam, sial. -Ok. 2 00:02:23,209 --> 00:02:25,006 Ayo, pergi. Kemana? 3 00:02:25,077 --> 00:02:27,011 Distrik Lampu-merah. Waktunya cari cewek. 4 00:02:27,179 --> 00:02:29,977 Ayo pergi ke kedai kopi dulu, lalu pergi mencari cewek. 5 00:02:30,149 --> 00:02:32,174 Hey, Kayaknya rumah Anne Frank disini. 6 00:02:35,688 --> 00:02:37,155 Kita pergi ke Eropa hanya untuk menghisap ganja? 7 00:02:37,657 --> 00:02:39,058 Aku datang jauh-jauh dari lceland. 8 00:02:39,058 --> 00:02:41,856 -Ya, bagaimana jika iya? -Setiap hari kita lakukan itu di kuliahan. 9 00:02:42,061 --> 00:02:43,995 Kenapa tidak, kamu tahu, memeriksa sebuah museum? 10 00:02:44,163 --> 00:02:45,858 Tidak, kamu benar. Kita harus pergi ke museum. 11 00:02:46,098 --> 00:02:47,622 Bagaimana dengan museum rami? 12 00:02:51,871 --> 00:02:53,771 Oli dengan bangga mempersembahkan.. . 13 00:02:55,808 --> 00:02:57,173 ...lsabella. 14 00:02:58,678 --> 00:02:59,269 Dia manis. 15 00:02:59,879 --> 00:03:03,076 Tapi kita tidak bisa bermain dengan gadis yang pingsan. 16 00:03:03,249 --> 00:03:04,978 ltu tidak sah di Amsterdam. 17 00:03:05,651 --> 00:03:08,677 -Hey, Aku barusan pemansan. -Oli sialan. 18 00:03:08,955 --> 00:03:10,752 Orang lceland itu-- Oh, bagaimana kabarmu? 19 00:03:10,957 --> 00:03:14,757 Kamu ingin mabuk? 20 00:03:15,227 --> 00:03:17,787 -lni akan membangunkanmu. -Apa? 21 00:03:20,666 --> 00:03:24,727 lni buatan Amsterdam. 22 00:03:27,740 --> 00:03:30,038 ltu disana, teman. 23 00:03:30,776 --> 00:03:31,936 Percayalah. 24 00:03:36,248 --> 00:03:38,011 Ya. 25 00:03:38,884 --> 00:03:40,852 -Baik-baik saja, teman. -Ya, hisap itu! 26 00:03:42,989 --> 00:03:45,150 -Apa yang terjadi? -Ada orang belanda di Amsterdam? 27 00:04:01,641 --> 00:04:02,938 Ok, ini temanku, Josh. 28 00:04:03,109 --> 00:04:05,634 -Halo. -Hi. 29 00:04:08,147 --> 00:04:10,672 -Kalian ingin lagi? -Ya, ok. 30 00:04:10,850 --> 00:04:12,010 Ya? 31 00:04:15,988 --> 00:04:18,149 Kita akan kembali. 32 00:04:21,160 --> 00:04:22,957 -Apa yang kamu lakukan? -Apa? 33 00:04:23,129 --> 00:04:27,065 Kamu ada lihat ada seorang yang lain disini? 34 00:04:27,233 --> 00:04:28,222 Tunggu. Ada seorang pria. 35 00:04:28,734 --> 00:04:30,929 Kenapa tidak bercinta dengannya... 36 00:04:31,003 --> 00:04:33,767 ...memeriksa masing-masing tempat penyimpanan? 37 00:04:33,939 --> 00:04:36,908 Aku tidak bisa menaruh pasporku dikantongku. ltu melukai pahaku. 38 00:04:37,076 --> 00:04:38,839 -Ok? -Ya. 39 00:04:39,011 --> 00:04:40,103 Dimana Oli? 40 00:04:44,984 --> 00:04:46,008 Dia jenius. 41 00:04:49,789 --> 00:04:52,883 Ada cewek, diarah jam 3. 42 00:04:53,259 --> 00:04:55,056 -Dia merokok. -Teman, ini di Eropa! 43 00:04:55,227 --> 00:04:58,856 Semua cewek merokok. Berhenti menjadi pengecut. 44 00:04:59,031 --> 00:05:01,898 Kamu sangat mudah kadang-kadang. 45 00:05:02,068 --> 00:05:06,198 Buatmu saja. Aku tidak mau. 46 00:05:14,046 --> 00:05:15,604 Maaf. 47 00:05:15,781 --> 00:05:17,942 Ya, Aku-- Tidak, Aku bahkan tidak bisa berbicara bahasa Belanda. 48 00:05:18,117 --> 00:05:19,982 Tidak, Maaf, Aku-- 49 00:05:20,186 --> 00:05:22,984 Minggirlah, sial. Minggirlah. 50 00:05:23,122 --> 00:05:24,885 -Hey, apa? -Hey. Hey. 51 00:05:25,091 --> 00:05:26,854 Ayo, bencong. 52 00:05:29,829 --> 00:05:32,855 -Brengsek! -Awas tanganmu. 53 00:05:33,032 --> 00:05:35,626 -Aku orang Amerika, Aku punya hak. -Minggir. 54 00:05:35,801 --> 00:05:38,895 -Klabmu menggelikan, teman. -Cium pantat Amerikaku, brengsek. 55 00:05:39,038 --> 00:05:40,972 -Sial. -Ayo pergi dari sini. 56 00:05:41,040 --> 00:05:42,974 Hey, Aku tidak tahu kenapa kalian menunggu. 57 00:05:43,142 --> 00:05:46,236 Banyak bencong disana. Antara dinding anu. 58 00:05:46,746 --> 00:05:48,976 Kamu butuh ini untuk masuk, teman. Maaf. 59 00:05:49,048 --> 00:05:50,777 ltu kuno, teman. 60 00:05:50,950 --> 00:05:53,919 Dia akan dilempar dengan orang Belanda seberat 400 pon. 61 00:05:54,120 --> 00:05:56,213 Aku hebat! 62 00:05:57,056 --> 00:05:58,182 Aku tidak tahu apa-- 63 00:05:58,758 --> 00:06:01,158 Aku pikir kamu Yahudi, teman. Orang ini orang lsrael! 64 00:06:01,694 --> 00:06:02,956 Kamu orang lsrael. 65 00:06:03,996 --> 00:06:06,965 Oh, Tuhan, Aku harap sifat kebinatangan sah di Amsterdam... 66 00:06:07,032 --> 00:06:10,024 ...karena gadis itu sangat menarik. Lihat itu, teman. 67 00:06:10,736 --> 00:06:12,795 Hey, teman, Aku pikir dia suka aku, teman. 68 00:06:12,972 --> 00:06:15,998 Oh, lihat. Josh, hadiahku untukmu. 69 00:06:16,175 --> 00:06:19,975 Terima kasih, tapi membayar untuk melakukan apapun kamu mau dengan menyuruh seseorang tidak baik. 70 00:06:20,179 --> 00:06:23,774 Bagaimana kamu akan mengatasi cewekmu jika kamu tidak bercinta dengan cewek baru? 71 00:06:23,949 --> 00:06:25,974 Kamu tidak bisa pulang dengan tangan hampa. 72 00:06:26,185 --> 00:06:28,153 Aku setuju, tapi Aku tidak harus membayar untuk itu. 73 00:06:28,687 --> 00:06:30,678 Hey, ayolah, Aku membayar, teman. 74 00:06:56,282 --> 00:06:58,045 Hey. 75 00:06:58,884 --> 00:07:00,545 Kamu baik-baik saja? 76 00:07:01,787 --> 00:07:04,551 Halo? Halo? 77 00:07:09,695 --> 00:07:12,687 Hey, tutup pintunya. Kamu lihat, kamu bayar. 78 00:07:12,865 --> 00:07:14,594 Maaf. Yesus. 79 00:07:15,100 --> 00:07:16,863 Sudah. 80 00:07:17,736 --> 00:07:21,103 Aku sangat lelah, teman. Aku sampai tidak bisa berdiri. 81 00:07:21,607 --> 00:07:23,575 Johs, kamu mau menjadi seorang penulis? 82 00:07:23,742 --> 00:07:26,176 Bagaimana dengan beberapa pengalaman hidup, disana di kamar itu. 83 00:07:29,048 --> 00:07:31,642 -Ada apa disini? -Hey, kamu lihat, kamu bayar. 84 00:07:31,851 --> 00:07:33,978 Aku bayar. Aku bayar. Ayo. 85 00:07:42,862 --> 00:07:43,829 Hey. 86 00:07:45,030 --> 00:07:47,089 Ayo, duduk. 87 00:07:50,736 --> 00:07:53,136 Teman-temanmu lucu. 88 00:07:54,073 --> 00:07:55,904 Ya. 89 00:07:56,876 --> 00:08:00,175 Kamu bisa cuci disana, dibak cuci. 90 00:08:15,127 --> 00:08:16,890 Tidak apa-apa. 91 00:08:16,996 --> 00:08:20,056 Apa maksudmu? Pelacur itu punya dada terindah di Amsterdam. 92 00:08:20,232 --> 00:08:22,723 Baik. 93 00:08:27,206 --> 00:08:28,935 Apa itu? 94 00:08:29,108 --> 00:08:32,043 -Setelah jam malam, teman. -Jam malam? Umur berapa kita, 13? 95 00:08:32,211 --> 00:08:35,908 Ayo masuk, kita akan kedinginan. 96 00:08:36,015 --> 00:08:38,813 Kita bayar untuk tetap disini. Mereka tidak bisa, melarang kita. 97 00:08:39,018 --> 00:08:39,985 lni omong kosong. 98 00:08:40,185 --> 00:08:41,675 Halo? 99 00:08:41,854 --> 00:08:43,151 Buka pintunya. 100 00:08:48,193 --> 00:08:51,162 -Apa yang kau katakan padanya? - Dia bilang menyuruh mereka membiarkan kita masuk. 101 00:08:54,066 --> 00:08:56,125 -Diam! -Yesus. 102 00:08:56,635 --> 00:08:59,069 Diam, kamu orang Amerika. 103 00:08:59,238 --> 00:09:01,001 Hey, Aku tahu apa yang harus di lakukan. 104 00:09:05,144 --> 00:09:06,805 Diam. 105 00:09:07,980 --> 00:09:10,744 Hey, teman. Diatas sini. Panjat cepat. 106 00:09:11,050 --> 00:09:12,950 Ayo. 107 00:09:13,118 --> 00:09:14,085 Ayo. Ayo. 108 00:09:22,027 --> 00:09:23,551 Cuekin mereka. 109 00:09:24,096 --> 00:09:27,623 Mereka sangat kacau sampai tidak tahu tinggal diplanit mana. 110 00:09:29,868 --> 00:09:32,166 -Terima kasih, teman. -Tidak masalah. 111 00:09:32,705 --> 00:09:35,674 Tidak semuanya ingin membunuh orang Amerika. 112 00:09:36,709 --> 00:09:37,971 Paxton. 113 00:09:41,113 --> 00:09:43,638 Alexei. Panggil aku Alex. 114 00:09:43,816 --> 00:09:48,116 Ada apa Alex. lni Josh dan Oli. 115 00:09:48,854 --> 00:09:50,651 Teman, ini hebat. 116 00:09:50,823 --> 00:09:53,053 Aku diurutan pertama. 117 00:09:54,860 --> 00:09:57,158 Oh, itu bahasa lceland untuk ''anu cewek.'' 118 00:09:58,864 --> 00:10:01,731 Klitoris, atau bagaimana pun mengucapkannya. 119 00:10:01,900 --> 00:10:02,924 Wanita mempunyainya. 120 00:10:03,102 --> 00:10:07,004 Seperti, dekat labia. Menggantung. 121 00:10:07,106 --> 00:10:10,234 Oh, ya. Terbaik di lceland. 122 00:10:10,743 --> 00:10:13,041 -Ya. -Ayo, duduklah. 123 00:10:20,986 --> 00:10:22,146 Kemana saja kamu bepergian? 124 00:10:22,654 --> 00:10:25,748 Kita mulai di Paris, dimana kita bertemu dengan orang gembel ini. 125 00:10:25,924 --> 00:10:27,186 Bagaimanapun juga, kita berkeliling seputar Perancis... 126 00:10:27,760 --> 00:10:30,661 ...dan lalu ke Switzerland, Belgium, dan sekarang kita di Amsterdam. 127 00:10:30,829 --> 00:10:33,024 Yah. Terlalu banyak orang Amerika. 128 00:10:33,232 --> 00:10:36,201 Ya, tapi Oli punya teman yang punya flat di Barcelona... 129 00:10:36,735 --> 00:10:39,863 ...dan dia seharusnya memperkenalkan kita dengan cewek-cewek menggairahkan. 130 00:10:40,139 --> 00:10:41,970 Mencari cewek? 131 00:10:44,076 --> 00:10:45,065 -Ya. -Ya. 132 00:10:46,311 --> 00:10:48,905 Bicaralah dengan Alex. 133 00:10:49,181 --> 00:10:52,981 Dia berbisnis itu disekeliling Eropa. 134 00:10:53,185 --> 00:10:54,083 Aku bisa menolongmu. 135 00:10:54,920 --> 00:10:58,048 Oh, sial. Alex seorang germo. 136 00:10:59,058 --> 00:11:01,185 Terima kasih, tapi kita akan baik- baik saja. 137 00:11:01,727 --> 00:11:03,092 -Ya. -Bagus. 138 00:11:09,034 --> 00:11:10,899 Kamu mencari cewek seperti ini? 139 00:11:20,012 --> 00:11:23,106 lni hebat sekali. 140 00:11:24,083 --> 00:11:27,018 -Siapa gadis-gadis ini? -Kamu harus pergi ke timur, teman. 141 00:11:27,186 --> 00:11:29,177 Disini dimana tempat gadis terbaik. 142 00:11:29,721 --> 00:11:30,949 Yang terbaik. 143 00:11:31,123 --> 00:11:32,954 Seberapa jauh di timur? 144 00:11:33,125 --> 00:11:36,026 Bisa pergi sampai sejauh Ukraina, sekitar Odessa. 145 00:11:37,062 --> 00:11:39,997 Gadis-gadis ini aku temukan di satu hostel di Slovakia... 146 00:11:40,165 --> 00:11:41,962 ...pas diluar Bratislava. 147 00:11:42,301 --> 00:11:45,634 Gadis ini sangat menggairahkan kamu tidak bisa percaya itu. 148 00:11:46,238 --> 00:11:49,139 Dan mereka suka orang asing, khususnya orang Amerika. 149 00:11:49,842 --> 00:11:52,037 Mereka dengar aksenmu, mereka bercinta denganmu. 150 00:11:52,111 --> 00:11:55,205 Tunggu, tempat ini dekat Bratislava? 151 00:11:55,747 --> 00:11:56,771 Josh. 152 00:11:57,216 --> 00:11:59,741 Kamu tidak akan temukan tempat ini dibuku. 153 00:12:00,252 --> 00:12:04,022 Barcelona, banyak sekali orang Amerika. 154 00:12:04,022 --> 00:12:06,047 Tapi Slovakia? Tidak seorangpun disana. 155 00:12:06,258 --> 00:12:10,160 Banyak wanita, dan karena perang, tidak ada pria. 156 00:12:10,863 --> 00:12:13,855 Kamu pergi ke hostel ini, kamu akan dapatkan gadis apapun. 157 00:12:14,032 --> 00:12:16,694 Mereka menjadi gila karena orang asing. 158 00:12:16,869 --> 00:12:18,632 Kamu hanya... 159 00:12:20,005 --> 00:12:21,734 ...membawa mereka. 160 00:12:49,801 --> 00:12:51,268 Sial, teman. 161 00:12:54,173 --> 00:12:57,631 Tak bisakah menyembunyikan pantat Vikingmu untuk dua detik? 162 00:12:57,809 --> 00:12:59,276 Hey, teman, Aku mencukur pantatku hanya untukmu. 163 00:12:59,778 --> 00:13:01,746 -Ok. -Bola Vikingku juga. 164 00:13:01,914 --> 00:13:03,074 Ok, berhenti. 165 00:13:15,093 --> 00:13:16,822 Maaf. 166 00:13:17,029 --> 00:13:18,587 Anak perempuanku. 167 00:13:18,764 --> 00:13:20,732 Dia merindukan ayahnya, dan Ayahnya merindukannya. 168 00:13:20,899 --> 00:13:22,196 Ya, tidak ada masalah. 169 00:13:26,038 --> 00:13:28,097 -Saskia. -Manis. 170 00:13:28,874 --> 00:13:32,207 -Dia menawan. -Dia gadis mungil yang manis. 171 00:13:34,046 --> 00:13:36,742 -lni Svanhildur, anak perempuanku. 172 00:13:36,915 --> 00:13:38,177 -Sangat cantik. -Dia berumur enam tahun. 173 00:13:39,117 --> 00:13:40,709 Mulai masuk sekolah tahun ini. 174 00:13:41,186 --> 00:13:43,051 Tunggu, kamu punya anak perempuan? 175 00:13:43,222 --> 00:13:46,055 Tentu, kudaku. Aku menikah selama delapan tahun. 176 00:13:47,826 --> 00:13:49,919 Ok. 177 00:13:50,062 --> 00:13:52,997 -Kamu sedang berlibur? -Ya. 178 00:13:53,165 --> 00:13:54,689 Perhentian selanjutnya di Bratislava. 179 00:13:57,169 --> 00:14:00,036 -Apa? -Slovakia. 180 00:14:02,040 --> 00:14:03,974 Kamu akan menyukainya. 181 00:14:04,076 --> 00:14:06,670 Kasino, cewek-cewek. 182 00:14:08,847 --> 00:14:11,816 Kamu bisa bayar untuk apapun. 183 00:14:12,017 --> 00:14:13,780 Apapun. 184 00:14:14,853 --> 00:14:17,822 -Bagaimana dengan gadis-gadisnya? - Sangat cantik. 185 00:14:18,190 --> 00:14:21,091 Mereka akan menyukaimu. Orang Amerika yang tampan sepertimu. 186 00:14:23,262 --> 00:14:26,993 Dia tampan. 187 00:14:27,899 --> 00:14:30,993 ltu janggal. ltu janggal. 188 00:14:39,211 --> 00:14:41,645 ltu janggal juga. 189 00:14:43,148 --> 00:14:46,174 -Kamu butuh garpu ketua? -Tidak. 190 00:14:46,718 --> 00:14:49,084 Aku lebih suka memakai tangan. 191 00:14:50,055 --> 00:14:51,716 Aku percaya... 192 00:14:52,057 --> 00:14:55,857 ...orang-orang telah kehilangan hubungannya dengan makanan. 193 00:14:57,062 --> 00:14:58,654 Mereka tidak pikir: 194 00:14:58,830 --> 00:15:02,129 ''lni sesuatu yang memberi kehidupan mereka supaya Aku tidak akan kelaparan.'' 195 00:15:03,101 --> 00:15:06,161 Aku suka berhubungan dengan sesuatu yang mati untukku. 196 00:15:06,705 --> 00:15:07,967 Aku lebih menghargainya. 197 00:15:09,007 --> 00:15:10,668 Yah, Aku seorang vegetarian. 198 00:15:10,842 --> 00:15:13,037 Dan aku pemakan daging. 199 00:15:13,211 --> 00:15:15,145 Sudah sifat alami manusia. 200 00:15:16,114 --> 00:15:18,582 Yah, Aku manusia, dan itu bukan sifatku. 201 00:15:19,618 --> 00:15:21,984 Katakan, apa sifatmu? 202 00:15:23,088 --> 00:15:25,579 Jangan sentuh! Jangan sentuh aku! 203 00:15:26,024 --> 00:15:27,616 Maaf. 204 00:15:29,027 --> 00:15:30,187 Permisi. 205 00:15:32,097 --> 00:15:33,587 Orang sinting. 206 00:15:35,167 --> 00:15:36,156 Yesus. 207 00:15:40,038 --> 00:15:43,030 Edward Saladhands baru saja meraba Josh. 208 00:15:44,743 --> 00:15:46,973 Teman, kamu akhirnya berhubungan. Bagus. 209 00:15:47,079 --> 00:15:49,639 Yah, itu sangat lucu. 210 00:16:54,813 --> 00:16:56,178 Atau kita bisa mengunjungi beberapa pabrik. 211 00:16:57,883 --> 00:16:59,009 Pasti hebat. 212 00:16:59,217 --> 00:17:00,946 Di area ini... 213 00:17:01,153 --> 00:17:05,886 ...kita membuat plastik untuk Slovakia. 214 00:17:07,993 --> 00:17:08,982 Begitukah? 215 00:17:31,716 --> 00:17:33,149 Llhat ini. 216 00:18:17,062 --> 00:18:20,122 -Bagus ya? - lni sebuah hostel? 217 00:18:21,600 --> 00:18:23,795 Sial. 218 00:18:29,908 --> 00:18:32,809 Kamu bisa miliki itu teman. Aku terlalu takut. 219 00:18:36,982 --> 00:18:38,813 Hey. Kumpulan sudah datang. 220 00:18:40,018 --> 00:18:42,748 -Kamu selamat dari kebosanan. - Biar aku tebak. 221 00:18:42,954 --> 00:18:46,117 Kamu pasti si Raja Goyang. 222 00:18:46,625 --> 00:18:48,786 Kamu membuat pesanan dengan nama ''King of the Swing?'' 223 00:18:48,960 --> 00:18:50,723 -Ya, tentu, kudaku. -Maaf. 224 00:18:50,896 --> 00:18:54,764 -Dia tidak banyak keluar kandang. - Aku bisa lihat. 225 00:18:57,202 --> 00:18:58,999 lni kuncimu. 226 00:18:59,237 --> 00:19:02,001 Tinggalkan paspormu dimeja. 227 00:19:05,944 --> 00:19:08,936 ltu diambil ketika aku berumur 13 tahun. Aku seperti anak laki-laki. 228 00:19:09,147 --> 00:19:10,739 Tidak lagi ya? 229 00:19:10,916 --> 00:19:13,885 Kamu punya kamar pribadi? Kita mungkin akan membutuhkannya. 230 00:19:14,052 --> 00:19:17,954 Kamar-kamarnya setengah pribadi, jadi supaya ada teman sekamar. 231 00:19:18,156 --> 00:19:21,057 Teman sekamar ya? 232 00:19:29,067 --> 00:19:30,728 Maaf. 233 00:19:30,969 --> 00:19:34,029 -Oh, Tuhanku. -Tidak apa-apa. 234 00:19:34,205 --> 00:19:37,140 Kamarnya milikmu. Kita akan pergi ke spa. 235 00:19:39,911 --> 00:19:41,742 Kamu datanglah. 236 00:19:45,650 --> 00:19:47,083 Spa. 237 00:20:02,067 --> 00:20:04,092 Penjara. 238 00:20:07,872 --> 00:20:09,965 -Hey. -Hallo. 239 00:20:10,141 --> 00:20:12,109 Oh, Yesus. 240 00:20:14,179 --> 00:20:16,170 -Hi. -Hi. 241 00:20:19,651 --> 00:20:21,209 Bagaimana kabarmu? 242 00:20:24,289 --> 00:20:27,087 Aku sangat senang telah mencukur bolaku. 243 00:20:29,227 --> 00:20:32,663 Apa? Terhalus di lceland. 244 00:20:32,831 --> 00:20:35,857 -Kamu ingin lihat? -Tidak, tidak. 245 00:20:36,034 --> 00:20:38,025 Pinggirkan trenggilingmu, itu menyeramkan. 246 00:20:39,838 --> 00:20:42,739 -Kamu bukan dari lceland ya? - Tidak. Dari Amerika. 247 00:20:42,907 --> 00:20:45,273 Ya tidak seperti dia, Aku disunat sewaktu bayi. 248 00:20:46,111 --> 00:20:48,102 Sehat dan-- Aku terlalu banyak bicara? 249 00:20:48,813 --> 00:20:51,043 -Aku Josh. -Natalya. 250 00:20:51,683 --> 00:20:53,742 -Dan ini Svetlana. -Hi. 251 00:20:54,185 --> 00:20:56,050 Hi, Aku Paxton. 252 00:20:56,688 --> 00:20:59,020 Dan ini Oli. -si Raja Goyang. 253 00:20:59,791 --> 00:21:01,952 Halo. 254 00:21:03,094 --> 00:21:05,187 Muka diatas pantat. Tidak pernah menjadi tua. 255 00:21:05,730 --> 00:21:06,992 Yesus. 256 00:21:07,065 --> 00:21:08,999 Jadi dari mana kalian? 257 00:21:09,167 --> 00:21:11,692 Aku dari ltalia, tapi orang tuaku orang Russia. 258 00:21:12,137 --> 00:21:13,866 Prague. 259 00:21:14,873 --> 00:21:17,842 Bagus. Kafka. 260 00:21:18,143 --> 00:21:21,203 Jadi, Natalya... 261 00:21:21,746 --> 00:21:24,044 -Ya? -Kamu orang Russia? 262 00:21:45,904 --> 00:21:49,237 Oh. Lihat, terlalu banyak gadis. 263 00:21:52,911 --> 00:21:55,243 -lni hebat. -Ya. 264 00:22:36,788 --> 00:22:38,983 Maksudku, Aku seorang senior, kamu tahu, dia dulu seorang junior... 265 00:22:39,157 --> 00:22:41,785 ...dan ketika aku lulus, dan itu aneh. 266 00:22:41,960 --> 00:22:46,056 Maksudku, benar-benar lepas. Kamu tahu. 267 00:22:46,231 --> 00:22:47,892 Tidak apa-apa. 268 00:22:48,066 --> 00:22:49,658 Lihat, Vala disini. 269 00:22:49,834 --> 00:22:53,031 -Siapa? -Vala, dari depan. Vala. 270 00:22:54,672 --> 00:22:57,106 -Ok, Oli. -Hey, aku beritahu, teman. 271 00:22:57,275 --> 00:22:59,675 Aku si Raja Goyang. 272 00:23:00,145 --> 00:23:03,012 Ayo, kita berdansa. 273 00:23:11,022 --> 00:23:13,820 -Rokok ini mengganggumu? -Tidak, 274 00:23:14,025 --> 00:23:15,788 Aku matikan. 275 00:23:15,960 --> 00:23:17,985 Tidak apa-apa, Aku... 276 00:23:18,163 --> 00:23:21,030 Aku akan pergi mencari udara segar. 277 00:23:21,633 --> 00:23:24,158 Tapi aku akan kembali, ok? 278 00:23:46,825 --> 00:23:47,985 Rokok. 279 00:23:49,093 --> 00:23:50,617 Rokok. 280 00:23:51,095 --> 00:23:52,062 Tidakkah kamu terlalu muda? 281 00:23:52,230 --> 00:23:54,027 -Dollar. -Apa? 282 00:23:54,933 --> 00:23:56,127 Dollar. 283 00:24:01,606 --> 00:24:03,733 -Dollar. -lni dia. 284 00:24:11,616 --> 00:24:13,174 lni, anak kecil melakukan kejahatan paling banyak. 285 00:24:13,952 --> 00:24:16,978 Mereka tidak perduli. Mereka akan menyerang siapapun. 286 00:24:17,722 --> 00:24:19,986 -Kamu tidak apa-apa? -Ya. Terima kasih. 287 00:24:22,760 --> 00:24:24,751 Biarkan aku membelikanmu minum. 288 00:24:25,029 --> 00:24:26,155 -Ya? -ya. 289 00:24:28,032 --> 00:24:29,966 Hey, Josh. 290 00:24:30,134 --> 00:24:31,658 Banci. 291 00:24:31,970 --> 00:24:34,165 Pergi dengan temanmu. Tidak apa- apa. 292 00:24:34,672 --> 00:24:36,162 Aku ingin minta maaf sebelumnya. 293 00:24:36,674 --> 00:24:38,665 Tentang caraku bereaksi. 294 00:24:39,110 --> 00:24:40,805 Kita tidak ada masalah kan? 295 00:24:45,683 --> 00:24:48,846 Aku akan lakukan hal yang sama waktu seumurmu. 296 00:24:51,055 --> 00:24:53,046 Tldak mudah... 297 00:24:53,791 --> 00:24:55,952 ...tapi dari pengalamanku... 298 00:24:56,127 --> 00:24:59,187 ...memilih untuk memiliki keluarga adalah pilihan yang tepat untukku. 299 00:25:01,833 --> 00:25:03,061 Sekarang aku punya anak perempuan.. . 300 00:25:03,167 --> 00:25:07,001 ...yang lebih bernilai lebih padaku daripada apapun didunia ini. 301 00:25:07,906 --> 00:25:10,875 Tapi kamu harus lakukan... 302 00:25:11,042 --> 00:25:13,135 ...apapun yang benar untukmu. 303 00:25:15,680 --> 00:25:18,672 Permisi, giliranku. 304 00:25:34,198 --> 00:25:36,029 Bukankah kita harus lakukan ini dengan mereka disana? 305 00:25:36,200 --> 00:25:37,997 Ya, baik. 306 00:25:39,871 --> 00:25:43,967 -Ya, sayang. Josh, berikan itu padaku. -Ok. Oke, berhenti! 307 00:25:44,142 --> 00:25:46,667 -Ok. -Ayo. 308 00:25:46,844 --> 00:25:48,971 -Kita pergi spa. -Spa. 309 00:25:49,147 --> 00:25:52,014 Spa. Menjadi kotor ketika bersih. 310 00:25:52,083 --> 00:25:53,778 Bai. 311 00:27:19,203 --> 00:27:20,966 Misi terlaksana. 312 00:27:24,208 --> 00:27:28,076 Kamu tahu anak Amsterdam itu dengan sesuatu dibibirnya? 313 00:27:28,246 --> 00:27:30,976 Aku akan mengirimnya surat ucapan terima kasih yang bagus. 314 00:27:31,949 --> 00:27:33,576 Diamlah. 315 00:27:37,188 --> 00:27:39,679 Mereka mandi bersama. 316 00:27:42,727 --> 00:27:44,922 Sial. Kita tidak akan pernah tinggalkan tempat ini. 317 00:27:46,864 --> 00:27:48,729 Sepertinya Oli belum balik. 318 00:27:48,900 --> 00:27:51,698 Tidak, teman, dia mungkin membawa pulang gadis itu. 319 00:27:51,869 --> 00:27:53,097 Kita akan bertemu dia waktu sarapan. 320 00:28:06,951 --> 00:28:11,047 -Siapa namanya? -Oli Ericson, 237. 321 00:28:14,058 --> 00:28:16,856 Bagaimana kita bisa mengerti ini tanpa teks? 322 00:28:17,028 --> 00:28:17,960 Sial. 323 00:28:18,129 --> 00:28:20,120 Ya, dia keluar hotel pagi ini. 324 00:28:21,032 --> 00:28:22,932 Dia mengambil paspornya untuk keluar? 325 00:28:23,101 --> 00:28:25,194 Tldak, dia tidak menginap lagi. 326 00:28:26,170 --> 00:28:28,661 -Kapan pagi ini? -Tidak tahu tepatnya. 327 00:28:28,840 --> 00:28:30,967 Aku bisa cari tahu besok. 328 00:28:37,081 --> 00:28:39,982 Hey, Oli, ini Pax. Kamu masih bersama gadis itu? 329 00:28:40,184 --> 00:28:42,084 Bisa aku tinggalkan surat jika dia balek? 330 00:28:42,253 --> 00:28:44,221 Ok. Ya. 331 00:28:47,825 --> 00:28:49,053 Ok. 332 00:28:53,698 --> 00:28:56,861 Dia mungkin masih bersama Vala. Ketika dia meneleponku, Aku akan memberitahumu ok? 333 00:28:57,034 --> 00:28:58,831 Ok. 334 00:28:59,036 --> 00:29:00,560 -Sampai bertemu ya? -Ya. 335 00:29:00,972 --> 00:29:02,769 Ok. 336 00:29:03,875 --> 00:29:04,933 -Bai-bai. -Bai. 337 00:29:05,042 --> 00:29:09,911 Oli, hey ini aku. Kita akan pergi ke kota, jadi telepon kita. 338 00:29:10,081 --> 00:29:11,776 Kamu brengsek. Sial masuk kepesan suara lagi. 339 00:29:11,949 --> 00:29:14,918 -Hi! Hi! Hi! -Hi. 340 00:29:15,119 --> 00:29:16,950 Temanmu. 341 00:29:18,089 --> 00:29:21,081 -Apa? -Temanmu, temanku. 342 00:29:21,626 --> 00:29:23,116 Bilang apa? 343 00:29:24,195 --> 00:29:25,992 Sayonara. Temanmu. 344 00:29:26,063 --> 00:29:27,894 Apa, mereka pergi? bersama? 345 00:29:28,065 --> 00:29:30,968 Tidak masuk akal. Oli bahkan tidak suka gadis Asia. 346 00:29:30,968 --> 00:29:32,765 Maksudku, bukan menyinggung, tapi-- 347 00:29:32,937 --> 00:29:34,165 Kapan dia mengirimkannya padamu? 348 00:29:34,705 --> 00:29:36,764 Gambar ini. Hari ini? 349 00:29:37,074 --> 00:29:39,975 Bisa tolong aku mengirimkan foto ini ke teleponku? 350 00:29:40,178 --> 00:29:41,145 Foto ini. 351 00:29:43,814 --> 00:29:44,542 Air itu kelihatan dingin. 352 00:29:45,082 --> 00:29:47,607 Kamu tahu, jika kamu jatuh, kamu akan mati dalam 90 detik. 353 00:29:48,019 --> 00:29:50,180 Teman sudahkah aku beritahu aku melihat seorang gadis tenggelam ketika aku berumur 8 tahun? 354 00:29:51,122 --> 00:29:53,147 -Dimana? -Danau Michigan. 355 00:29:53,691 --> 00:29:58,594 Benar-benar kacau teman. Gadis kecil ini, mungkin berumur 4 atau 5 tahun. 356 00:29:58,930 --> 00:30:02,127 Kita membuat kontak mata, dimana sangat aneh, kamu tahu... 357 00:30:02,633 --> 00:30:04,897 ...dan dia berteriak meminta tolong padaku. 358 00:30:05,102 --> 00:30:06,694 Ya? Apa yang kamu lakukan? 359 00:30:06,871 --> 00:30:10,705 Aku berlari ke pengawal renang, yang sedang sibuk berbicara dengan pacarnya... 360 00:30:10,875 --> 00:30:13,173 ...dan aku berteriak, ''Ada seorang gadis tenggelam.'' 361 00:30:13,678 --> 00:30:16,169 Dan dia tidak bisa melihatnya. Mungkin mereka pikir aku berpura-pura. 362 00:30:16,714 --> 00:30:20,707 Dan tidak beberapa lama kalian semua bisa mendengar suara teriakan yang mengerikan ini. 363 00:30:21,152 --> 00:30:23,177 ltu ibu dari anak itu, teman. 364 00:30:24,155 --> 00:30:25,622 Anaknya meninggal. 365 00:30:26,057 --> 00:30:28,821 -Yesus. -Aku bermimpi buruk bertahun-tahun setelah itu. 366 00:30:28,993 --> 00:30:32,724 Maksudku, aku bangun setiap malam karena mendengar suara teriakan ibu itu. 367 00:30:32,897 --> 00:30:34,194 Aku hanya... 368 00:30:34,732 --> 00:30:36,199 Merasa bisa melakukan lebih. 369 00:30:36,701 --> 00:30:38,999 Kamu lakukan hal yang benar. Bisa saja tenggelam juga. 370 00:30:39,170 --> 00:30:41,661 Yah, Aku tidak lihat seperti itu pada waktu itu. 371 00:30:41,839 --> 00:30:45,172 Yang aku tahu gadis ini meninggal dan hidup ibunya musnah. 372 00:30:45,676 --> 00:30:47,769 Apa yang membuatmu berpikir seperti ini? 373 00:30:51,949 --> 00:30:52,973 Permen karet. 374 00:30:54,051 --> 00:30:56,918 -Maaf nak. Tidak. Berikan dia sedikit. 375 00:31:00,658 --> 00:31:02,148 Apa yang kamu lakukan? 376 00:31:03,261 --> 00:31:06,025 Anak ini sangat berbahaya. 377 00:31:06,864 --> 00:31:08,058 Hey, Oli. 378 00:31:08,232 --> 00:31:10,700 -Hey, Oli. -Hey. 379 00:31:13,104 --> 00:31:15,004 -Hey. -Hey. 380 00:31:15,172 --> 00:31:18,699 -Hey, Oli. Hey! -Oli! 381 00:31:23,748 --> 00:31:25,215 Hari keberuntunganmu, Josh. 382 00:31:25,750 --> 00:31:27,047 Sebuah museum. 383 00:32:13,064 --> 00:32:14,156 Bagaimana itu tergantung? 384 00:32:16,634 --> 00:32:19,068 -Apa? -Astaga. 385 00:32:19,236 --> 00:32:21,170 -Dia mengerjaimu. -Ya, itu lucu. 386 00:32:21,706 --> 00:32:22,832 Ok. 387 00:32:23,641 --> 00:32:25,074 Hey, Oli. 388 00:32:26,877 --> 00:32:28,242 Hey, Oli. 389 00:32:28,746 --> 00:32:29,974 Hey, hey. 390 00:32:31,916 --> 00:32:32,974 Permisi? 391 00:32:34,051 --> 00:32:37,121 Maaf, aku pikir kamu orang lain. 392 00:32:37,121 --> 00:32:39,919 Yah, tidak. 393 00:32:40,124 --> 00:32:41,716 Dimana kamu dapatkan jaket itu? 394 00:32:44,128 --> 00:32:47,723 -Hey, Aku sedang berbicara denganmu. -Lepaskan tanganmu. 395 00:32:48,933 --> 00:32:51,959 lni jaketku. 396 00:33:08,018 --> 00:33:09,679 Dari Oli. 397 00:33:10,988 --> 00:33:12,080 ''Aku pulang''? 398 00:34:10,881 --> 00:34:13,179 Aku tidak tahu, mungkin baterenya habis. 399 00:34:14,752 --> 00:34:17,084 Hey, Kana, kapan kamu pergi? 400 00:34:18,189 --> 00:34:21,750 Maaf. Kapan kalian akan pergi? 401 00:34:22,126 --> 00:34:24,185 Besok. 402 00:34:24,728 --> 00:34:25,922 Ok, karena kita mungkin pergi juga. 403 00:34:25,996 --> 00:34:29,955 Kamu ingin naik kereta api bersama kita? Pergi ke stasiun kereta api? 404 00:34:31,769 --> 00:34:33,703 Besok, dengan kereta api? 405 00:34:33,871 --> 00:34:35,236 Ya, ya. 406 00:34:38,042 --> 00:34:40,010 -Hallo, Josh. -Hey. 407 00:34:40,110 --> 00:34:42,010 -Hey. -Ayo, kita pergi berdansa? 408 00:34:42,213 --> 00:34:46,081 Sebenarnya aku hanya ingin mencari temanku dan pergi dari sini. 409 00:34:48,652 --> 00:34:51,018 Ok, kita akan bertemu. 410 00:34:57,061 --> 00:35:00,724 Hey, teman, tunggu. Kita sebentar lagi akan keluar. 411 00:35:00,898 --> 00:35:02,559 Ok. 412 00:35:04,969 --> 00:35:07,199 -Josh, kesini, teman. -Ya, apa? 413 00:35:08,005 --> 00:35:10,974 Bukan salah mereka Oli menghilang, jadi berhentilah menyalahi mereka. 414 00:35:11,175 --> 00:35:13,575 -Aku kecewa dia menyingkirkan kita. -Aku juga. 415 00:35:13,744 --> 00:35:14,972 Tapi kita bukan di Amerika. 416 00:35:15,145 --> 00:35:18,046 Orang bertemu orang dan berpisah tanpa berkata apapun. 417 00:35:18,816 --> 00:35:20,147 ltulah yang mereka lakukan disini. 418 00:35:20,684 --> 00:35:23,209 Sebaik apapun kita kenal Oli, kita tidak kenal dia. 419 00:35:23,721 --> 00:35:25,621 Dia mungkin sudah pergi kesuatu tempat dengan gadis itu. 420 00:35:25,789 --> 00:35:28,758 Mungkin dia di lceland. Pria itu punya seorang anak perempuan. 421 00:35:28,959 --> 00:35:30,017 Jadi lihat pilihan kita. 422 00:35:30,194 --> 00:35:33,721 Kita bisa A, bercinta dengan gadis- gadis ini satu malam lagi lalu pergi ke Barcelona... 423 00:35:33,898 --> 00:35:36,992 ...atau B, tidak bercinta, lalu pergi ke Barcelona juga. 424 00:35:37,167 --> 00:35:40,967 Pikirkan itu. Ketika aku mempelajari bar dan kamu menulis tesismu... 425 00:35:41,138 --> 00:35:43,163 ...inilah yang kita akan pikirkan. 426 00:35:43,707 --> 00:35:46,699 Ok. Jika dia tidak muncul, itu masalahnnya. 427 00:35:46,877 --> 00:35:48,970 -Masalahnya. -Ok. 428 00:35:49,146 --> 00:35:51,205 Ok. 429 00:35:51,749 --> 00:35:54,946 Hey, Kana, kamu ingin pergi kedisko dengan kita? 430 00:35:55,185 --> 00:35:56,880 Kamu tahu disko? Berdansa? 431 00:35:58,022 --> 00:35:59,182 Tidak? 432 00:36:40,130 --> 00:36:42,155 Josh? 433 00:36:42,700 --> 00:36:45,134 -Aku akan kembali. -Kamu tidak apa- apa? 434 00:36:45,636 --> 00:36:46,864 Aku capai. 435 00:36:47,037 --> 00:36:49,665 Sebenarnya kepalaku sakit. 436 00:36:50,207 --> 00:36:52,607 Jika kamu mau, aku akan pergi denganmu. 437 00:36:53,143 --> 00:36:57,011 Tidak. Aku akan menemui ketika kamu kembali. 438 00:36:59,049 --> 00:37:01,074 Sampai jumpa. 439 00:37:06,156 --> 00:37:07,180 Banci. 440 00:37:40,024 --> 00:37:41,582 -Josh. -Vala. 441 00:37:41,792 --> 00:37:43,623 Kamu tidak kelihatan baik. 442 00:37:43,794 --> 00:37:45,955 -Tidak, Aku-- Biarkan aku menolongmu. 443 00:37:46,130 --> 00:37:48,997 Aku merasa sakit. 444 00:37:59,777 --> 00:38:02,575 Dimana...? Dimana Oli? 445 00:38:02,746 --> 00:38:04,737 Kamu butuh istirahat. 446 00:38:32,142 --> 00:38:34,167 Dimana kamar mandinya? 447 00:38:35,079 --> 00:38:37,570 Lewati barnya, dibelakang. 448 00:38:44,655 --> 00:38:45,644 Kalian tidak apa-apa? 449 00:38:46,156 --> 00:38:48,750 -Vodka Red Bull. -Vodka Red Bull, terima kasih. 450 00:38:53,697 --> 00:38:55,028 Ya. 451 00:39:36,006 --> 00:39:37,803 Hey! 452 00:39:38,909 --> 00:39:40,740 Hey! 453 00:40:03,867 --> 00:40:05,698 Buka pintunya. 454 00:40:26,223 --> 00:40:28,088 Oh, sial. 455 00:40:33,997 --> 00:40:35,191 Apa? 456 00:40:53,784 --> 00:40:55,251 Oh, sial. 457 00:41:09,900 --> 00:41:12,232 Apa...? Siapa kamu? 458 00:41:13,036 --> 00:41:14,697 Apa? Dimana aku? 459 00:41:14,872 --> 00:41:17,067 Apa ini? 460 00:41:18,008 --> 00:41:20,135 Tolong Sial. Tolong. 461 00:41:20,644 --> 00:41:22,805 AKu tidak melakukan apapun padamu, apa! 462 00:41:24,915 --> 00:41:26,815 Tolong, tolong apa? 463 00:41:26,984 --> 00:41:30,181 Tolong, tidak tuan. Hentikan! 464 00:41:30,687 --> 00:41:31,745 Apa? 465 00:41:32,155 --> 00:41:34,646 Tolong, Aku tidak melakukan apapun. 466 00:41:35,759 --> 00:41:37,021 Apa? 467 00:41:37,227 --> 00:41:41,186 Apa? lni omong kosong. 468 00:41:41,732 --> 00:41:43,097 Apa ini? 469 00:41:43,166 --> 00:41:45,031 Apa? Tidak !, jangan! 470 00:41:45,102 --> 00:41:47,195 Apa? -Tidak, jangan- Tidak! 471 00:41:47,871 --> 00:41:50,032 Oh, Tuhanku, tidak! Oh Tuhanku! 472 00:41:50,240 --> 00:41:52,174 Oh, Tuhanku! Tidak! 473 00:41:52,676 --> 00:41:54,871 Oh, tolong. Apa? 474 00:41:55,045 --> 00:41:57,172 Tidak, tidak, sial! Tidak! 475 00:42:06,089 --> 00:42:09,081 Sial! 476 00:42:41,959 --> 00:42:43,119 Kamu. 477 00:42:48,765 --> 00:42:50,198 Kenapa? 478 00:42:53,704 --> 00:42:57,196 Aku selalu ingin menjadi ahli bedah... 479 00:42:58,075 --> 00:43:00,805 ...tapi dewan pengurus tidak menginjinkan. 480 00:43:02,012 --> 00:43:03,036 Bisa tebak kenapa? 481 00:43:14,057 --> 00:43:15,581 Kamu lihat? 482 00:43:17,027 --> 00:43:19,154 Jadi aku berbisnis... 483 00:43:19,696 --> 00:43:22,028 ...tapi bisnis membosankan. 484 00:43:22,699 --> 00:43:26,931 Kamu beli barang, kamu jual. Kamu mendapatkan uang, kamu membelanjakan. 485 00:43:27,037 --> 00:43:28,937 Hidup seperti apa itu? 486 00:43:29,740 --> 00:43:31,901 Seorang ahli bedah... 487 00:43:32,075 --> 00:43:35,841 ...dia memgang pokok kehidupan didalam tangannya. 488 00:43:36,146 --> 00:43:37,738 Hidupmu. 489 00:43:37,914 --> 00:43:40,109 Dia menyentuhnya. 490 00:43:41,918 --> 00:43:44,113 Dia punya hubungan dengan itu. 491 00:43:44,821 --> 00:43:47,016 Dia bagian dari itu. 492 00:43:49,893 --> 00:43:52,726 Tolong. Lepaskan aku tolong. 493 00:43:52,896 --> 00:43:55,160 Kamu ingin pergi? 494 00:43:55,932 --> 00:43:58,162 ltukah yang kamu inginkan? 495 00:44:17,187 --> 00:44:19,849 Oh, Tuhanku! 496 00:44:25,962 --> 00:44:28,123 Sial! 497 00:44:39,109 --> 00:44:41,077 Kamu bebas untuk pergi. 498 00:45:05,869 --> 00:45:09,100 Oh sial. Tidak! 499 00:45:09,606 --> 00:45:12,632 Tidak tidak, sial. Tidak-- 500 00:45:13,710 --> 00:45:16,042 Tolong, Aku punya uang. Aku akan membayarmu. 501 00:45:16,213 --> 00:45:18,078 Sepuluh kali, dua kali, berapapun kamu mau--- 502 00:45:18,248 --> 00:45:19,875 -Membayarku? -Ya. 503 00:45:20,050 --> 00:45:21,608 Tidak ada yang membayarku. 504 00:45:21,818 --> 00:45:25,049 Nyatanya, Aku yang membayar mereka. 505 00:45:35,932 --> 00:45:38,765 Tenang, teman. 506 00:45:39,002 --> 00:45:40,697 Oh, sial. 507 00:45:56,786 --> 00:45:58,913 -Dua tiga-tujuh, tolong. -Dua tiga tujuh. 508 00:45:59,656 --> 00:46:00,714 Kamu tidak keluar? 509 00:46:02,025 --> 00:46:03,049 Tidak, belum. 510 00:46:03,760 --> 00:46:04,954 Belum. 511 00:46:05,162 --> 00:46:08,791 -lni kopormu? -Ya. 512 00:46:09,032 --> 00:46:11,830 Pelayan membawanya. Kamu sudah tidak menyewa lagi. 513 00:46:11,968 --> 00:46:13,765 -Aku tidak. -lya. 514 00:46:13,937 --> 00:46:15,632 Terjadi pagi ini. 515 00:46:15,805 --> 00:46:17,864 lni omong kosong. Ada yang meninggalkan surat? 516 00:46:18,041 --> 00:46:20,066 Karena aku tidak berhenti menyewa, teman. 517 00:46:20,710 --> 00:46:23,838 Tidak, teman, ini hanya koper. Jika itu sebuah kesalahan-- 518 00:46:24,014 --> 00:46:26,642 Yah, benar. Kita butuh sebuah kamar. 519 00:46:26,816 --> 00:46:30,081 Tenang. Kamu dalam liburan. 520 00:46:31,788 --> 00:46:33,085 Dua tiga tujuh. 521 00:46:36,726 --> 00:46:39,957 Hey, ada gadis Jepang menunggu seseorang di lobi ? 522 00:46:40,130 --> 00:46:43,156 Tidak, mereka pergi pagi ini. 523 00:46:43,700 --> 00:46:45,065 Ya. 524 00:46:47,938 --> 00:46:49,701 Maaf. 525 00:46:57,214 --> 00:46:59,842 Maaf. Permisi. 526 00:47:00,984 --> 00:47:03,851 Tidak apa-apa. Kita akan pergi spa. 527 00:47:04,020 --> 00:47:05,954 Kamu akan bergabung? 528 00:47:10,860 --> 00:47:12,794 Kamu harus datang. 529 00:47:19,202 --> 00:47:21,067 Hey, Josh, telepon aku setelah kamu dapatkan ini. 530 00:47:21,705 --> 00:47:23,866 Aku terkunci didalam klub itu. Sangat dungu, teman. 531 00:47:24,040 --> 00:47:25,701 Aku di hostel. 532 00:47:28,778 --> 00:47:29,972 Svetlana! 533 00:47:32,082 --> 00:47:33,982 Svetlana! 534 00:48:04,748 --> 00:48:05,908 Hey! 535 00:48:12,088 --> 00:48:13,020 Kamu brengsek. 536 00:48:30,240 --> 00:48:31,832 Yesus. 537 00:48:32,008 --> 00:48:33,771 Tunggu temanmu dihostel. 538 00:48:33,943 --> 00:48:36,138 Mereka akan mencarimu disana. 539 00:48:36,680 --> 00:48:40,844 Ya, aku tahu. Tapi temanku Josh seorang yang-- 540 00:48:41,017 --> 00:48:44,817 Dia tidak akan pergi tanpa meninggalkan catatan. 541 00:48:45,789 --> 00:48:47,689 Dia orang yang bertanggung jawab. 542 00:48:47,857 --> 00:48:50,792 Ya, mungkin dia khawatir dengan barangnya kecurian... 543 00:48:50,994 --> 00:48:52,859 ...jadi dia membawanya juga. 544 00:48:52,996 --> 00:48:55,726 Seseorang salah menaruh jika dia tinggalkan catatan. 545 00:48:56,132 --> 00:48:57,793 Sangat tidak biasa. 546 00:49:00,603 --> 00:49:03,003 Yah ada yang lain yang bisa kubantu? 547 00:49:04,140 --> 00:49:06,973 Tidak ada sekarang ini. 548 00:49:07,177 --> 00:49:08,667 Kita ada foto ini... 549 00:49:08,845 --> 00:49:12,015 ...jika kita lihat dia, tau dia dijemput, atau apapun... 550 00:49:12,015 --> 00:49:14,984 ...kita akan menghubungimu di hostel ya? 551 00:49:14,984 --> 00:49:16,679 Ok. 552 00:49:18,722 --> 00:49:19,916 Dari mana kamu? 553 00:49:21,024 --> 00:49:22,048 California. 554 00:49:24,027 --> 00:49:26,894 Kamu jauh dari rumah. 555 00:50:50,246 --> 00:50:53,215 Paxton. Ayo minumlah. 556 00:50:56,753 --> 00:50:59,153 Halo, Tuan Amerika. 557 00:51:01,691 --> 00:51:03,989 -Kamu dapat pesanku? -Yang mana? 558 00:51:04,194 --> 00:51:05,718 Ada banyak. 559 00:51:05,895 --> 00:51:08,625 Aku meneleponmu, tapi anak kecil menjawabnya. 560 00:51:09,065 --> 00:51:10,225 Ya Aku tahu. 561 00:51:10,733 --> 00:51:11,995 Sudah bertemu Josh? 562 00:51:17,040 --> 00:51:18,905 Pakai bahasa lnggris. 563 00:51:20,043 --> 00:51:21,806 Dia bersama temanmu... 564 00:51:21,978 --> 00:51:23,843 ...Raja Goyang. 565 00:51:24,214 --> 00:51:27,183 -Dia dengan Oli. -Kenapa kamu pergi kemarin malam? 566 00:51:27,984 --> 00:51:31,886 Kamu tidak menyimak pesanku? Aku terjebak di ruangan penyimpanan. 567 00:51:32,055 --> 00:51:35,149 Aku tidak tahu, Aku sakit dan pingsan. 568 00:51:38,828 --> 00:51:41,729 -Apa? -Dia bilang kamu bertemu gadis lain. 569 00:51:41,898 --> 00:51:43,763 Dimana temanku. 570 00:51:49,806 --> 00:51:51,797 Di pertunjukan kesenian. 571 00:51:53,009 --> 00:51:55,273 -Maksudmu museum? -Tidak. 572 00:51:56,179 --> 00:52:01,985 Bukan museum. Mereka pergi-- Bagaimana mengatakannya, untuk artis? 573 00:52:01,985 --> 00:52:04,954 -Pameran. -Pameran untuk artis. 574 00:52:05,154 --> 00:52:06,815 Tidak, itu aneh. 575 00:52:07,023 --> 00:52:08,718 Kenapa? Apa yang salah? 576 00:52:08,892 --> 00:52:11,952 Yah, mereka tidak meninggalkan catatan. Mereka tidak menelepon atau apapun. 577 00:52:12,028 --> 00:52:13,655 Mereka menyuruh kita untuk memberitahumu. 578 00:52:13,830 --> 00:52:15,764 Yah, tapi aku mencoba menelepon mereka seharian. 579 00:52:15,932 --> 00:52:18,799 Tapi, telepon mereka mati dan mereka tidak punya-- 580 00:52:19,002 --> 00:52:20,993 Listrik ya? 581 00:52:21,170 --> 00:52:24,105 Pengubah tegangan. Ok, dimana pertunjukan kesenian ini... 582 00:52:24,274 --> 00:52:26,105 ...Aku ingin pergi. 583 00:52:26,209 --> 00:52:27,972 -Minumlah. -Aku tidak ingin. 584 00:52:28,111 --> 00:52:30,204 Ok? Aku ingin melihat kesenian. 585 00:52:30,747 --> 00:52:33,079 Ok? Bisa kita pergi? 586 00:52:46,095 --> 00:52:47,119 Kamu tidak pergi? 587 00:52:48,131 --> 00:52:50,122 AKu sudah melihatnya. 588 00:52:56,673 --> 00:52:58,641 Kamu ingin permen? 589 00:52:59,075 --> 00:53:00,633 Tidak. 590 00:53:22,865 --> 00:53:24,127 Sayang sekali. 591 00:53:30,940 --> 00:53:32,032 Kita disini. 592 00:54:30,900 --> 00:54:32,993 Kamu ikut atau tidak? 593 00:54:35,071 --> 00:54:38,006 Permisi. 594 00:54:38,107 --> 00:54:39,699 Bagaimana didalam? 595 00:54:41,077 --> 00:54:42,704 Hait-hati. 596 00:54:44,247 --> 00:54:45,839 Kenapa? 597 00:54:46,649 --> 00:54:50,779 Kamu bisa menghabiskan uangmu... 598 00:54:51,020 --> 00:54:52,851 ...didalam sana. 599 00:55:28,091 --> 00:55:29,080 Berapa harganya? 600 00:55:29,992 --> 00:55:31,653 Untukmu, gratis. 601 00:55:48,911 --> 00:55:50,173 lni. 602 00:55:52,048 --> 00:55:53,606 ltu pertunjukannya? 603 00:55:55,885 --> 00:55:57,113 Ya. 604 00:56:12,835 --> 00:56:15,167 -Apa? -Tidak apa-apa. 605 00:56:15,705 --> 00:56:20,199 Kamu sangat serius, Tuan Amerika yang serius. 606 00:57:24,040 --> 00:57:26,065 Kamu brengsek. 607 00:57:27,043 --> 00:57:29,204 Kamu pelacur. 608 00:57:29,679 --> 00:57:31,806 Kamu pelacur! 609 00:57:33,115 --> 00:57:35,140 Aku dapatkan banyak uang untukmu... 610 00:57:35,785 --> 00:57:38,777 ...dan membuatmu menjadi pelacurku. 611 00:57:41,757 --> 00:57:44,726 Sial. Pergilah! 612 00:57:46,195 --> 00:57:48,595 lni kacau! 613 00:57:48,798 --> 00:57:49,765 Pergilah! 614 00:57:50,766 --> 00:57:52,734 Pergilah! 615 00:58:51,627 --> 00:58:52,787 sial. 616 00:59:22,658 --> 00:59:23,784 Bicara. 617 00:59:27,029 --> 00:59:28,758 Bicara. 618 00:59:29,899 --> 00:59:31,730 Apa yang kamu ingin aku katakan? 619 00:59:33,703 --> 00:59:35,568 Orang Amerika. 620 00:59:37,840 --> 00:59:39,137 Tidak, tunggu! 621 00:59:39,642 --> 00:59:41,735 Aku bukan orang Amerika! 622 00:59:42,712 --> 00:59:45,806 Aku bukan-- Lihat aku. AKu bukan orang Amerika. 623 00:59:46,716 --> 00:59:48,183 Orang Amerika. 624 00:59:50,886 --> 00:59:53,821 Apa ini? 625 00:59:59,061 --> 01:00:02,724 Biarkan aku pergi. 626 01:00:03,699 --> 01:00:06,600 Aku tidak akan memberitahu siapapun. 627 01:00:06,802 --> 01:00:10,033 Lepaskan aku. 628 01:00:36,298 --> 01:00:38,266 Jangan. 629 01:00:38,801 --> 01:00:40,166 Jangan. 630 01:00:50,713 --> 01:00:52,704 Jangan. 631 01:00:55,718 --> 01:00:56,980 Tuhan. 632 01:01:29,185 --> 01:01:31,119 Oh, tolong berhenti! 633 01:01:31,654 --> 01:01:34,122 Hentikan itu. 634 01:01:35,825 --> 01:01:37,952 AKu tahu kamu tidak bermaksud begini. 635 01:01:38,127 --> 01:01:39,788 Jangan lakukan ini. 636 01:05:56,885 --> 01:05:58,011 Sial. 637 01:12:18,800 --> 01:12:20,631 Oh, sial. 638 01:13:24,833 --> 01:13:26,198 Apa? 639 01:13:27,235 --> 01:13:28,725 Bagaimana menurutmu? 640 01:13:30,839 --> 01:13:32,101 Aku kelihatan bagaimana? 641 01:13:32,274 --> 01:13:35,641 Aku merasa seperti tukang jagal atau ahli bedah atau apa aja, tahu kan? 642 01:13:35,811 --> 01:13:39,645 Aku merasa geli dalam hal ini, tapi sepertinya kamu membutuhkannya ya? 643 01:13:42,050 --> 01:13:45,019 Ya. Aku katakan sesuatu... 644 01:13:45,220 --> 01:13:49,122 -Permisi. -Tunggu sebentar. 645 01:13:50,792 --> 01:13:52,259 Bagaimana? 646 01:13:56,832 --> 01:13:58,129 Baik. 647 01:13:58,300 --> 01:14:01,667 Yah, untuk uang ini, lebih baik begitu. 648 01:14:01,803 --> 01:14:04,033 Apa sasaranmu, orang lokal? 649 01:14:04,206 --> 01:14:05,696 Apa, Orang Eropa? 650 01:14:07,242 --> 01:14:09,039 -Orang Amerika. -Orang Am-? 651 01:14:09,845 --> 01:14:12,780 Bagus sekali. Pemboros. -Aku suka itu. 652 01:14:12,948 --> 01:14:15,781 Aku suka itu. Kamu tahu apa yang mereka dapatkan untukku? 653 01:14:15,984 --> 01:14:17,952 Mereka mendapatkan sesuatu yang khusus. 654 01:14:18,153 --> 01:14:20,178 Aku sudah menunggu selama seminggu untuk ini. 655 01:14:20,722 --> 01:14:22,155 Untuk 50 dollar, sebaiknya pantas. 656 01:14:22,657 --> 01:14:24,818 Tapi ini bukan buru-buru kan? 657 01:14:24,893 --> 01:14:29,694 Seperti-- Mereka bilang benar benar terburu-buru ya? 658 01:14:29,865 --> 01:14:31,093 Kesini. 659 01:14:32,100 --> 01:14:34,933 Aku sudah kemana-mana. Sudah kemana-mana. 660 01:14:35,136 --> 01:14:37,934 Dan pokoknya Anu. 661 01:14:38,740 --> 01:14:42,176 Kamu tahu, setiap kelab bugil, setiap rumah pelacuran, setiap... 662 01:14:42,677 --> 01:14:44,042 Semuanya sama saja. 663 01:14:44,212 --> 01:14:48,205 Aku baru bercinta dua hari lalu, Aku bahkan tidak ingat warna dadanya. 664 01:14:48,884 --> 01:14:54,117 Tapi ini sesuatu yang tidak pernah kau lupakan ya? 665 01:14:55,991 --> 01:14:56,958 Benar? 666 01:14:58,860 --> 01:15:00,760 -Tidak pernah. -Tidak pernah, benar. 667 01:15:01,830 --> 01:15:04,162 Aku perlihatkan sesuatu. Sangat manis. 668 01:15:04,666 --> 01:15:07,601 Bagaimana menurutmu? Ayo, biarkan aku melihat punyamu. 669 01:15:08,737 --> 01:15:11,763 Ayo lah. Kita dikelab yang sama. 670 01:15:12,674 --> 01:15:13,902 Aku akan keluar sebentar lagi. 671 01:15:14,910 --> 01:15:18,209 Bisa aku tanyakan sesuatu yang pribadi? Bolehkah? 672 01:15:19,714 --> 01:15:20,874 Bagaimana kau lakukan itu? 673 01:15:22,751 --> 01:15:23,740 Apa kau lakukan dengan sangat pelan... 674 01:15:24,653 --> 01:15:26,621 ...atau dengan cepat? 675 01:15:26,688 --> 01:15:28,918 ltu kenapa aku meminta senjata. 676 01:15:29,124 --> 01:15:31,149 Karena aku ingin melakukannya dengan cepat. 677 01:15:31,660 --> 01:15:32,957 Aku ingin cepat selesai. 678 01:15:33,128 --> 01:15:35,756 Tapi aku berpikir mungkin aku ingin merasakannya. 679 01:15:35,964 --> 01:15:37,727 Aku ingin merasakannya. 680 01:15:37,799 --> 01:15:41,030 Jadi aku tidak tahu apa yang aku pikirkan Bagaimana menurutmu? 681 01:15:44,673 --> 01:15:46,140 -Buat itu cepat. -Buat itu cepat. 682 01:15:46,641 --> 01:15:48,233 Ya. 683 01:15:49,010 --> 01:15:50,944 Ya, itu-- Tidak. 684 01:15:51,112 --> 01:15:54,604 Sial, teman. Aku akan pergi ke pendidikan lama. 685 01:15:54,816 --> 01:15:56,181 Siapa yang ingin ini? 686 01:15:56,718 --> 01:15:59,084 Siapa yang ingin? Ayo. 687 01:15:59,287 --> 01:16:00,879 Bawa itu. 688 01:17:29,177 --> 01:17:30,779 Hey, teman. 689 01:17:30,779 --> 01:17:33,680 Dapatkan kamarmu sendiri. Aku bayar ini. 690 01:17:36,618 --> 01:17:37,676 Apa kamu, tuli? 691 01:17:46,795 --> 01:17:47,853 Kana. 692 01:17:55,737 --> 01:17:58,763 -Oh, Tuhanku. -Apa yang kamu ingin aku lakukan, Kana? 693 01:18:01,076 --> 01:18:05,706 Apa? Aku tidak mengerti. Apa? 694 01:18:11,920 --> 01:18:18,052 Sial. Maaf. Tahan. 695 01:18:18,226 --> 01:18:22,754 -Sial. Oh, Tuhan. -Tidak. Tidak! 696 01:18:22,831 --> 01:18:24,731 -Sial. -Tidak! 697 01:18:24,933 --> 01:18:28,198 Maaf. Maaf. 698 01:18:45,787 --> 01:18:47,015 Sial! 699 01:18:47,188 --> 01:18:48,678 Sial! 700 01:18:52,694 --> 01:18:54,093 Sial! 701 01:20:10,805 --> 01:20:12,796 Kita akan pergi dari sini, Kana. 702 01:20:36,931 --> 01:20:39,695 Pindahkan ini! 703 01:22:42,790 --> 01:22:43,779 Sial. 704 01:22:56,771 --> 01:22:57,965 Kita hampir sampai. 705 01:23:03,611 --> 01:23:04,771 Oh, Tuhanku. 706 01:23:07,982 --> 01:23:09,176 Oh, tidak. 707 01:23:13,855 --> 01:23:14,981 Sial. 708 01:24:47,281 --> 01:24:49,841 Kana. 709 01:24:51,652 --> 01:24:53,119 Kana. 710 01:25:02,763 --> 01:25:04,697 Kesini. 711 01:25:13,774 --> 01:25:16,766 Tidak, Kana. 712 01:25:20,948 --> 01:25:22,677 Tidak, Kana. 713 01:26:17,805 --> 01:26:21,741 Tidak, terima kasih. Aku lebih memilih menggunakan angan. 714 01:26:22,076 --> 01:26:25,671 Aku percaya orang telah kehilangan hubungan dengan makanan. 715 01:26:25,780 --> 01:26:26,747 Mereka tidak pikir: 716 01:26:26,948 --> 01:26:30,111 ''lni sesuatu yang memberikan kehidupannya supaya aku tidak kelaparan.'' 717 01:26:30,651 --> 01:26:34,917 Aku ingin memiliki hubungan dengan sesuatu yang mati untukku. 718 01:28:20,227 --> 01:28:22,161 Oh, Yesus. 719 01:28:34,141 --> 01:28:35,130 Sial! 720 01:28:35,643 --> 01:28:37,201 Sial. 721 01:29:08,008 --> 01:29:09,600 Tidak, tolong! 722 01:33:02,977 --> 01:33:05,946 Aku dapatkan banyak uang untukmu... 723 01:33:06,714 --> 01:33:09,774 ...dan membuatmu pelacurku. 724 01:33:13,800 --> 01:33:57,466 A Subrip by Pongky Abimanyu