1 00:01:50,609 --> 00:01:59,740 Original English Sub By xyvilles Indonesia Translated By BDN Now MANDIRI 1 00:02:54,609 --> 00:02:55,740 Mereka tahu apa yg mereka lakukan. 2 00:02:55,784 --> 00:02:56,828 Kita baik-baik saja. 3 00:02:56,872 --> 00:02:57,873 Mereka harus berhati-hati dengan itu. 4 00:02:57,916 --> 00:02:58,961 Ah, da, da, da. 5 00:02:59,004 --> 00:02:59,918 Tak apa-apa. 6 00:02:59,962 --> 00:03:00,963 Selalu mengharapkan yg terburuk. 7 00:03:01,006 --> 00:03:02,182 Ratu drama yg luar biasa. 8 00:03:02,225 --> 00:03:03,444 Tak apa-apa. 9 00:03:03,487 --> 00:03:05,141 Nenekku memberikanku piano itu. 10 00:03:05,185 --> 00:03:06,838 Aku tahu, jadi mengapa kau tak menggunakannya? 11 00:03:06,882 --> 00:03:09,580 Aku menggunakannya, aku belajar. 12 00:03:09,624 --> 00:03:10,929 Maksudku musikmu sendiri. 13 00:03:11,843 --> 00:03:13,193 Setelah bayinya lahir. 14 00:03:14,063 --> 00:03:14,933 Kau selalu mengatakan itu. 15 00:03:14,977 --> 00:03:16,587 Tidak, aku, hentikan. 16 00:03:18,328 --> 00:03:19,111 Tetangga. 17 00:03:19,155 --> 00:03:19,982 Oh, hei. 18 00:03:21,897 --> 00:03:23,246 Selamat datang di lingkungan ini. 19 00:03:36,651 --> 00:03:37,826 Potongan asli. 20 00:03:39,175 --> 00:03:44,180 Oooh. 21 00:03:45,094 --> 00:03:48,140 Aw, Larissa kecil. 22 00:03:54,843 --> 00:03:55,626 Ow. 23 00:03:56,584 --> 00:03:57,846 Hei! 24 00:03:57,889 --> 00:03:59,021 Ada apa, ada apa? 25 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 Oh ya Tuhan. 26 00:04:00,327 --> 00:04:02,633 Bayinya baru saja menendangku begitu keras. 27 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 Ya? 28 00:04:03,721 --> 00:04:04,461 Ya, sebelah sana. 29 00:04:04,505 --> 00:04:05,288 Kaur merasakan itu. 30 00:04:06,202 --> 00:04:08,726 Wow, dia semangat. 31 00:04:08,770 --> 00:04:09,771 Kuat. 32 00:04:10,641 --> 00:04:12,730 Apakah kau yakin tentang semua ini? 33 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 Ya, aku cukup yakin. 34 00:04:14,384 --> 00:04:15,733 Maksudku, kurasa sedikit terlambat untuk menanyakan itu sekarang. 35 00:04:15,777 --> 00:04:18,954 Tidak, aku hanya, kau tahu, kantor baru. 36 00:04:18,997 --> 00:04:19,737 Jangan khawatirkan itu. 37 00:04:19,781 --> 00:04:21,304 Aku bisa menanganinya. 38 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 Tapi kau menginginkan bayi ini? 39 00:04:22,610 --> 00:04:24,655 Pertanyaan yg sangat gila. 40 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 Apakah kau mendengar apa yg baru saja dia tanyakan? 41 00:04:29,791 --> 00:04:31,009 Dia bilang itu dingin, ibu. 42 00:04:40,410 --> 00:04:41,629 Aku suka Colton, setelah ayahmu. 43 00:04:41,672 --> 00:04:43,239 Itu benar-benar bagus. 44 00:04:43,283 --> 00:04:44,153 Kita masih memerlukan nama tengah. 45 00:04:44,196 --> 00:04:45,633 Bagaimana kalau nama ayahmu? 46 00:04:45,676 --> 00:04:46,938 Clifford? 47 00:04:46,982 --> 00:04:49,201 Tidak, aku kira tidak karena dia membencinya. 48 00:04:49,245 --> 00:04:52,117 Bagaimana dengan Francis sepupuku? 49 00:04:52,161 --> 00:04:53,118 Oh ya. 50 00:04:53,162 --> 00:04:54,685 Dia sangat manis. 51 00:04:54,729 --> 00:04:55,773 Ya. 52 00:04:56,731 --> 00:04:58,036 Colton Francis Kane. 53 00:04:58,080 --> 00:04:59,299 Ya. 54 00:04:59,342 --> 00:05:00,212 Itu benar-benar bagus. 55 00:05:00,256 --> 00:05:01,736 Benar. 56 00:05:01,779 --> 00:05:03,955 Kau tahu aku sangat mencintaimu? 57 00:05:03,999 --> 00:05:04,782 Ya. 58 00:05:05,827 --> 00:05:07,089 Bisakah aku memperlihatkannya padamu? 59 00:05:07,132 --> 00:05:10,614 Tidak, ayolah, aku melihatnya seperti paus yg terdampar. 60 00:05:10,658 --> 00:05:11,833 Kita menyukai paus. 61 00:05:11,876 --> 00:05:13,051 Ya. 62 00:05:13,095 --> 00:05:14,139 Dan kami menyumbang untuk amal itu, ingat? 63 00:05:14,183 --> 00:05:15,445 Mm-hmm. 64 00:05:17,621 --> 00:05:18,840 Jadi bagaimana kabarnya Matthew? 65 00:05:18,883 --> 00:05:20,102 Apakah dia masih gugup karena menjadi seorang ayah? 66 00:05:20,145 --> 00:05:21,495 Ketakutan. 67 00:05:21,538 --> 00:05:25,890 Berbicara tentang Matthew, kami melakukan hubungan sex semalam. 68 00:05:25,934 --> 00:05:28,806 Jadi, Colton akan menghabiskan seluruh masa kecilnya dalam terapi. 69 00:05:28,850 --> 00:05:30,765 Apakah kau mengatakan kami melakukan suatu kesalahan? 70 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 Aku bercanda, biar lebih ceria. 71 00:05:32,375 --> 00:05:34,116 Dr. Chan bilang itu baik-baik saja. 72 00:05:34,159 --> 00:05:36,858 Dan ini tak apa-apa, kau terlalu khawatir? 73 00:05:38,381 --> 00:05:39,948 Kau masih berencana ke sini untuk kelahirannya, kan? 74 00:05:39,991 --> 00:05:41,471 Ya, tentu saja. 75 00:05:45,257 --> 00:05:49,087 Hei, bayinya belum menendang selama beberapa jam. 76 00:05:49,131 --> 00:05:50,175 Mungkin ada yg salah. 77 00:05:50,219 --> 00:05:51,089 Oh, tidak, tidak. 78 00:05:51,133 --> 00:05:52,656 Aku yakin dia hanya lelah. 79 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 Dia mungkin mendengarkan saran dokter, 80 00:05:54,702 --> 00:05:56,356 tak ada yg serius, ingat? 81 00:05:56,399 --> 00:05:57,531 Bagaimana jika ada sesuatu yg salah? 82 00:05:57,574 --> 00:05:59,054 Semuanya akan baik-baik saja. 83 00:06:00,229 --> 00:06:01,012 Dari mana kau mendapatkan ini? 84 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Aku mencurinya dari 85 00:06:03,537 --> 00:06:04,755 halaman tetangga. 86 00:06:04,799 --> 00:06:05,800 Kau mencurinya? 87 00:06:05,843 --> 00:06:06,844 Mempertaruhkan hidupku. 88 00:06:06,888 --> 00:06:07,628 Wow. 89 00:06:07,671 --> 00:06:08,759 Lihat apa yg aku lakukan untukmu? 90 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 Aku pergi. 91 00:06:10,282 --> 00:06:12,763 Oke ayahku mengirim SMS padaku, ingin aku untuk menemuinya di luar. 92 00:06:12,807 --> 00:06:13,721 Di luar? 93 00:06:13,764 --> 00:06:14,504 Ya. 94 00:06:14,548 --> 00:06:15,679 Semuanya baik-baik saja? 95 00:06:15,723 --> 00:06:16,811 Ya, kau tahu ayahku. 96 00:06:16,854 --> 00:06:17,681 Dia selalu baik-baik saja. 97 00:06:19,335 --> 00:06:20,771 Terima kasih untuk sarapannya. 98 00:06:20,815 --> 00:06:21,859 Dengan senang hati. 99 00:06:33,697 --> 00:06:34,437 Hei. 100 00:06:34,481 --> 00:06:35,395 Hei. 101 00:06:35,438 --> 00:06:36,308 Masih bekerja shift malam? 102 00:06:36,352 --> 00:06:37,440 Seseorang harus melakukannya. 103 00:06:37,484 --> 00:06:38,310 Jadi, ada apa? 104 00:06:38,354 --> 00:06:40,878 Aku pergi berbelanja. 105 00:06:41,879 --> 00:06:42,967 Oh, astaga. 106 00:06:44,360 --> 00:06:45,361 Apakah kau seperti ini ketika aku masih kecil? 107 00:06:45,405 --> 00:06:46,275 Oh, lebih buruk. 108 00:06:46,318 --> 00:06:48,625 Jadi ini yg kau lakukan, ya? 109 00:06:48,669 --> 00:06:50,584 Bagaimana jika aku payah menjadi ayah? 110 00:06:50,627 --> 00:06:51,889 Payah, bagaimana kau bisa payah? 111 00:06:51,933 --> 00:06:53,587 Ngomong-ngomong, aku mendukungmu. 112 00:06:53,630 --> 00:06:55,806 Ya, yg pertama aku, aku akan lebih suka 113 00:06:55,850 --> 00:06:58,766 menunggu beberapa tahun untuk semua hal tentang bayinya. 114 00:06:58,809 --> 00:07:01,725 Tapi sekarang aku harus mengatakan, aku benar-benar bersemangat. 115 00:07:01,769 --> 00:07:03,901 Aku tahu akan ada beberapa perubahan dan beberapa penyesuaian. 116 00:07:03,945 --> 00:07:05,294 Wah, bukan perubahan yg sedikit. 117 00:07:05,337 --> 00:07:08,340 Semuanya, percayalah padaku, semuanya akan berubah. 118 00:07:12,910 --> 00:07:15,478 Itu sebabnya klien aku bersedia untuk setia. 119 00:07:15,522 --> 00:07:16,653 Biarkan aku konsepkan saja dokumen-dokumennya. 120 00:07:16,697 --> 00:07:17,959 Take a look at it. 121 00:07:18,002 --> 00:07:19,177 Oke, terima kasih. 122 00:07:19,221 --> 00:07:20,788 Latte, double espresso. 123 00:07:22,006 --> 00:07:23,834 Carol, terima kasih. 124 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 Ini adalah hari keempat berturut-turut. 125 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 Kau sedang magang. 126 00:07:28,535 --> 00:07:29,579 Kau benar-benar tak harus melakukan ini untukku. 127 00:07:31,233 --> 00:07:31,973 Terima kasih. 128 00:07:45,987 --> 00:07:47,031 Hai. 129 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 Aku Larissa, baru saja pindah. 130 00:07:51,819 --> 00:07:52,602 Siapa namamu 131 00:07:54,212 --> 00:07:55,170 Ann. 132 00:07:55,213 --> 00:07:57,955 Ann, senang bertemu denganmu. 133 00:07:57,999 --> 00:08:02,743 Ini laki-laki, kelahirannya dalam empat minggu, enam hari, 134 00:08:02,786 --> 00:08:05,180 delapan jam dan dua menit. 135 00:08:05,223 --> 00:08:06,529 Setidaknya begitulah yg kami harapkan. 136 00:08:09,837 --> 00:08:10,620 Ow! 137 00:08:19,629 --> 00:08:21,762 Tolong aku, tolong aku, kumohon! 138 00:08:22,937 --> 00:08:27,942 Ini, hubungi 911. 139 00:08:30,074 --> 00:08:30,945 Vitals? 140 00:08:30,988 --> 00:08:32,990 Kita harus menghentikan pendarahannya. 141 00:08:33,034 --> 00:08:35,036 Tekanan darah menurun. 142 00:08:35,079 --> 00:08:36,864 Aku kehilangan denyut nadi bayinya. 143 00:08:36,907 --> 00:08:38,256 Kode biru, kode biru. 144 00:08:38,300 --> 00:08:40,911 Kami mengalami kode biru di Ruang Operasi dua. 145 00:08:54,882 --> 00:08:56,013 Ini eklampsia. 146 00:08:57,101 --> 00:08:59,103 Dia menghabiskan semenit penuh yg secara klinis sudah mati. 147 00:08:59,147 --> 00:09:03,151 Kau perlu tahu kemungkinan ada beberapa efek residu. 148 00:09:03,194 --> 00:09:04,326 Bagaimana dengan bayinya? 149 00:09:06,110 --> 00:09:09,461 Maafkan aku. 150 00:09:20,037 --> 00:09:21,038 Aku ingin melihat bayiku. 151 00:09:27,567 --> 00:09:28,306 Sayang, 152 00:09:31,005 --> 00:09:32,963 aku tak yakin itu ide yg bagus. 153 00:09:33,007 --> 00:09:34,138 Aku melihat itu. 154 00:09:34,182 --> 00:09:34,878 Itu? 155 00:09:34,922 --> 00:09:36,184 Ya, dia. 156 00:09:36,227 --> 00:09:37,968 Aku melihat dia-- 157 00:09:38,012 --> 00:09:39,622 Aku harus melihat Colton. 158 00:09:40,754 --> 00:09:41,668 Kumohon. 159 00:09:53,549 --> 00:09:54,550 Permisi, pastor? 160 00:09:57,814 --> 00:10:01,426 Isteriku, kami baru saja kehilangan seorang anak. 161 00:10:10,697 --> 00:10:11,915 Halo, Larissa. 162 00:10:11,959 --> 00:10:14,526 Aku Pastor Lopez, pendeta RS. 163 00:10:15,571 --> 00:10:16,616 Turut berduka cita. 164 00:10:25,320 --> 00:10:27,061 Apakah kau ingin aku berdoa bersamamu? 165 00:10:29,324 --> 00:10:32,632 Aku ingin melihat puteraku. 166 00:11:08,015 --> 00:11:09,712 Bisakah kita berdoa? 167 00:11:09,756 --> 00:11:10,539 Ya. 168 00:11:17,764 --> 00:11:20,810 Terima kasih untuk mencoba membantu. 169 00:11:20,854 --> 00:11:22,769 Biar aku bantu, sayang. 170 00:12:45,199 --> 00:12:45,939 Hei, hei, kau baik-baik saja? 171 00:12:45,982 --> 00:12:47,288 Kau baik-baik saja? 172 00:12:47,331 --> 00:12:48,071 Kau baik-baik saja, ada apa? 173 00:12:48,115 --> 00:12:49,116 Ada apa? 174 00:12:49,159 --> 00:12:50,770 Lihat aku, lihat aku. 175 00:12:50,813 --> 00:12:52,032 Aku akan memanggil perawat. 176 00:12:55,209 --> 00:12:57,820 Setelah trauma seperti itu, mimpi-mimpi buruk datang secara tak terduga. 177 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 Kau akan melalui seluruh perasaan emosinya. 178 00:12:59,953 --> 00:13:01,389 Ini semacam kesedihan yg unik. 179 00:13:01,432 --> 00:13:05,219 Banyak pasienku yg menggunakan antidepresan ini 180 00:13:05,262 --> 00:13:06,873 cukup membantu. 181 00:13:06,916 --> 00:13:10,137 Jadi, ada sebuah apotek di lantai bawah. 182 00:13:10,180 --> 00:13:13,836 Dia mungkin akan merasa sedikit pusing atau teler 183 00:13:13,880 --> 00:13:15,577 sampai tubuhnya menyesuaikan. 184 00:13:15,620 --> 00:13:16,839 Itu mungkin akan memakan beberapa hari. 185 00:13:16,883 --> 00:13:18,362 RS merekomendasikan kita bisa saling bertemu 186 00:13:18,406 --> 00:13:20,016 setiap seminggu sekali. 187 00:13:20,060 --> 00:13:20,887 Bagaimana kedengarannya? 188 00:13:23,063 --> 00:13:24,542 Apakah itu akan membawa bayiku kembali? 189 00:13:26,893 --> 00:13:29,156 Aku mati selama semenit. 190 00:13:29,199 --> 00:13:31,375 Apakah kau tahu apa yg aku lihat? 191 00:13:44,736 --> 00:13:45,868 Tenang. 192 00:13:45,912 --> 00:13:47,174 Whoa. 193 00:13:47,217 --> 00:13:48,218 Kau tak apa-apa? 194 00:13:48,262 --> 00:13:49,219 Dokter itu benar. 195 00:13:49,263 --> 00:13:50,612 Pil itu membuatku pusing. 196 00:13:53,136 --> 00:13:55,704 Hei, apa yg kau lihat? 197 00:13:56,531 --> 00:13:57,401 Kapan? 198 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 Yg kau katakan kepada Dr. Niedorf. 199 00:13:59,316 --> 00:14:02,189 Apa yg kau lihat ketika kau mati suri? 200 00:14:03,581 --> 00:14:04,408 Tak bisa mengingatnya. 201 00:14:10,414 --> 00:14:11,720 Wanita itu sangat aneh. 202 00:15:28,928 --> 00:15:31,321 Sayang, Jessica bilang dia meninggalkan empat pesan suara. 203 00:15:31,365 --> 00:15:32,932 Apakah kau akan menelponnya? 204 00:15:41,157 --> 00:15:43,464 Kau yakin tak apa-apa dengan aku pergi bekerja hari ini? 205 00:15:44,378 --> 00:15:45,509 Ya. 206 00:15:45,553 --> 00:15:46,641 Oke, aku hanya berpikir jika kita menginginkan sesuatu 207 00:15:46,684 --> 00:15:47,424 untuk kembali normal. 208 00:15:47,468 --> 00:15:48,512 Normal. 209 00:15:50,645 --> 00:15:52,952 Bagaimana harusnya kita bisa kembali normal? 210 00:15:55,606 --> 00:15:56,868 Yah-- 211 00:15:56,912 --> 00:15:58,435 Bagaimana tidurmu semalam? 212 00:15:58,479 --> 00:15:59,262 Sama seperti itu, kau langsung tertidur. 213 00:15:59,306 --> 00:16:00,655 Entahlah. 214 00:16:00,698 --> 00:16:01,569 Ini juga terlalu sulit untukku, oke? 215 00:16:01,612 --> 00:16:03,136 Kau tak menginginkan bayinya. 216 00:16:03,179 --> 00:16:04,398 Kau tahu itu tak benar. 217 00:16:04,441 --> 00:16:06,574 Kita seharusnya tak melakukan hubungan sex malam itu. 218 00:16:07,575 --> 00:16:08,445 Apa? 219 00:16:08,489 --> 00:16:09,794 Ini salahmu. 220 00:16:11,971 --> 00:16:12,841 Oke, baiklah. 221 00:16:14,886 --> 00:16:16,279 Minum obatmu. 222 00:16:16,323 --> 00:16:18,542 Kau akan punya sesuatu dalam perutmu. 223 00:16:57,538 --> 00:16:58,626 Selamat pagi, Matt, latte. 224 00:16:58,669 --> 00:16:59,888 Oke, ini Pak Kane. 225 00:17:01,585 --> 00:17:03,065 Apa yg kau inginkan dariku, Carol? 226 00:17:10,377 --> 00:17:11,204 Selamat pagi. 227 00:17:12,466 --> 00:17:14,381 Ruth Stanton, lima rumah di bawah. 228 00:17:17,297 --> 00:17:18,124 Ini Barney. 229 00:17:19,038 --> 00:17:20,561 Bagaimana bayinya? 230 00:17:20,604 --> 00:17:22,041 Apa maksudmu? 231 00:17:22,084 --> 00:17:23,651 Yah, kau pindah dalam keadaan hamil dan sekarang kau tak hamil, jadi-- 232 00:17:23,694 --> 00:17:25,522 Bayinya lahir meninggal. 233 00:17:25,566 --> 00:17:27,611 Oh, ya Tuhan, aku sangat menyesal. 234 00:17:27,655 --> 00:17:28,438 Aku sangat menyesal. 235 00:17:30,005 --> 00:17:32,790 Dengar, jika kau membutuhkan apapun atau jika kau ingin berbicara, 236 00:17:32,834 --> 00:17:34,488 beritahu aku. 237 00:17:34,531 --> 00:17:36,751 Aku Larissa, Larissa Kane. 238 00:17:37,752 --> 00:17:38,927 Aku akan berdoa untukmu. 239 00:17:38,970 --> 00:17:42,452 Terima kasih 240 00:17:42,496 --> 00:17:43,236 Hei, Ruth. 241 00:17:43,279 --> 00:17:44,063 Ya? 242 00:17:45,629 --> 00:17:49,111 Wanita yg di rumah itu, Ann, dia punya anak? 243 00:17:49,155 --> 00:17:50,634 Ya, anak perempuan. 244 00:17:50,678 --> 00:17:52,245 Maksudku, aku tak tahu banyak tentang dia kecuali 245 00:17:52,288 --> 00:17:54,073 bahwa dia di kursi roda dan dia biasanya duduk 246 00:17:54,116 --> 00:17:55,204 di jendela lantai atas itu. 247 00:17:55,248 --> 00:17:56,118 Ya. 248 00:17:56,162 --> 00:17:57,728 Dia melakukannya selama bertahun-tahun. 249 00:17:57,772 --> 00:17:59,426 Pada awalnya aku agak merinding, 250 00:17:59,469 --> 00:18:01,384 tapi aku sudah terbiasa. 251 00:18:45,124 --> 00:18:46,212 Tak apa-apa! 252 00:18:46,255 --> 00:18:48,475 Tak apa-apa, Colton, ibu di sini. 253 00:18:48,518 --> 00:18:51,130 Shh, shh, tak apa-apa, tak apa-apa. 254 00:20:51,641 --> 00:20:54,427 Hentikan itu, Hentikan itu, hentikan. 255 00:21:38,819 --> 00:21:40,908 Aku harus bekerja lembur, maaf. 256 00:21:53,703 --> 00:21:54,487 Oke. 257 00:22:08,414 --> 00:22:11,765 Semuanya akan baik-baik saja. 258 00:22:11,808 --> 00:22:14,507 Semuanya akan baik-baik saja. 259 00:22:25,779 --> 00:22:26,693 Kau baik-baik saja? 260 00:22:26,736 --> 00:22:27,781 Ya 261 00:22:43,710 --> 00:22:44,537 Aku melihat dia. 262 00:22:46,800 --> 00:22:47,583 Colton. 263 00:22:48,845 --> 00:22:49,977 Di tempat tidurnya. 264 00:22:52,458 --> 00:22:53,197 Apa kesalahan yg telah aku perbuat? 265 00:22:53,241 --> 00:22:54,111 Tak ada. 266 00:22:54,155 --> 00:22:55,156 Kau tak melakukan kesalahan apapun. 267 00:22:55,199 --> 00:22:56,679 Tidak, aku seharusnya, 268 00:22:56,723 --> 00:22:57,767 aku seharusnya yg mati, bukan dia. 269 00:22:57,811 --> 00:22:58,594 Hei. 270 00:22:59,769 --> 00:23:01,249 Sayang, jangan bicara seperti itu. 271 00:23:04,208 --> 00:23:05,775 Kau menanyakan padaku apa yg aku lihat. 272 00:23:07,690 --> 00:23:08,430 Ketika aku mati. 273 00:23:11,346 --> 00:23:13,870 Seseorang atau sesuatu, menangkapku. 274 00:23:18,527 --> 00:23:19,528 Dan itu, 275 00:23:21,008 --> 00:23:23,053 aku mencoba berteriak, tapi tak bisa mengeluarkan suara, 276 00:23:23,097 --> 00:23:24,925 dan aku mencoba untuk lari, tapi aku tak bisa bergerak, 277 00:23:24,968 --> 00:23:28,668 dan itu terus menarikku ke bawah sepertinya, 278 00:23:28,711 --> 00:23:32,454 api, ada api yg menyala. 279 00:23:32,498 --> 00:23:33,977 Entahlah. 280 00:23:35,805 --> 00:23:36,850 Selamatkan aku. 281 00:23:38,765 --> 00:23:39,983 Kemarilah. 282 00:24:00,787 --> 00:24:02,789 ♪ Tidurlah, sayang 283 00:24:02,832 --> 00:24:04,834 ♪ Di puncak pohon 284 00:24:04,878 --> 00:24:06,923 ♪ Ketika angin berhembus 285 00:24:06,967 --> 00:24:10,013 ♪ Buaian akan bergoyang 286 00:25:00,411 --> 00:25:01,717 - Ah, ah. 287 00:25:59,383 --> 00:26:03,518 Hei, Dr. Neidorf ingin meningkatkan pengobatanmu 288 00:26:03,562 --> 00:26:06,042 dan ingin kau meminum satu pil tambahan setiap waktu, oke? 289 00:26:06,086 --> 00:26:08,088 Mungkin akan membuatmu sedikit pusing, jadi... 290 00:26:09,002 --> 00:26:11,613 Ini daftar yg aku buat dari murid-muridmu. 291 00:26:11,657 --> 00:26:12,745 Kau harus menelpon mereka. 292 00:26:14,181 --> 00:26:15,356 Aku tak bisa, sayang, aku... 293 00:26:17,663 --> 00:26:19,099 Kau harus tenang hari ini. 294 00:26:20,056 --> 00:26:21,841 Pastikan kau makan. 295 00:26:23,930 --> 00:26:24,931 Malaikat penjaga. 296 00:26:26,149 --> 00:26:27,194 Seperti di SMA. 297 00:26:30,153 --> 00:26:31,285 Mau aku temani berjalan keluar? 298 00:26:31,328 --> 00:26:32,634 Ya, silahkan. 299 00:26:35,942 --> 00:26:37,378 Kau tahu apa yg akan aku lakukan? 300 00:26:37,421 --> 00:26:41,295 Aku akan memanggang kue coklat favoritmu 301 00:26:41,338 --> 00:26:42,992 dengan krim kocok lapisan gula cokelat 302 00:26:43,036 --> 00:26:43,776 Serius? 303 00:26:43,819 --> 00:26:45,212 Ya. 304 00:26:45,255 --> 00:26:48,432 Lihat, aku tak memerlukan psikiater, aku hanya memerlukan waktu. 305 00:26:51,174 --> 00:26:51,958 Ya Tuhan. 306 00:26:53,176 --> 00:26:55,526 Itu wanita yg usil dan puterinya. 307 00:26:55,570 --> 00:26:56,440 Dia punya seorang puteri? 308 00:26:56,484 --> 00:26:58,051 Ya. 309 00:26:58,094 --> 00:26:59,313 Dan dia terobsesi denganku, dia hanya menatapku, 310 00:26:59,356 --> 00:27:01,489 mengawasiku sepanjang hari dari jendela itu di atas sana. 311 00:27:04,013 --> 00:27:04,971 Teleponlah murid-murid itu. 312 00:27:05,014 --> 00:27:06,059 Baiklah. 313 00:27:07,582 --> 00:27:10,803 Kau tahu, beberapa dari murid-murid itu tak bisa memainkan Mozart. 314 00:27:10,846 --> 00:27:11,630 Coba Beethoven. 315 00:27:14,981 --> 00:27:16,112 Dan minum obatmu. 316 00:28:39,848 --> 00:28:41,067 Aku tak sanggup. 317 00:28:41,110 --> 00:28:43,547 Aku tak sanggup lagi. 318 00:28:43,591 --> 00:28:45,593 Aku tak sanggup lagi. 319 00:28:46,812 --> 00:28:49,336 Aku tak sanggup lagi. 320 00:29:01,130 --> 00:29:02,915 Apakah dia sebelumnya pernah mencoba bunuh diri? 321 00:29:04,438 --> 00:29:07,049 Sekali, overdosis ketika dia berumur 16. 322 00:29:07,093 --> 00:29:09,399 Dia depresi dengan kematian ayahnya. 323 00:29:18,060 --> 00:29:19,192 Kami akan mengawasi dia semalaman. 324 00:29:19,235 --> 00:29:20,715 Baiklah. 325 00:29:20,759 --> 00:29:22,238 Jika dia besok lebih baik, kau bisa membawanya pulang. 326 00:29:22,282 --> 00:29:24,719 Aku akan memberimu resep sesuatu untuk, uh, 327 00:29:24,763 --> 00:29:25,807 membuatnya tetap tenang. 328 00:29:25,851 --> 00:29:26,590 - Baiklah. - Membantunya tidur. 329 00:29:26,634 --> 00:29:27,417 Ya. 330 00:29:30,029 --> 00:29:31,160 Kau juga lebih baik tidur. 331 00:29:31,204 --> 00:29:32,727 Ya, ya, terima kasih, aku tahu. 332 00:29:36,644 --> 00:29:40,430 Terima kasih, Tuhan, untuk untuk berkatMu. 333 00:29:51,790 --> 00:29:52,834 Hai. 334 00:29:52,878 --> 00:29:54,096 Halo, Pak Kane. 335 00:29:54,140 --> 00:29:55,228 Bagaimana kabar isterimu? 336 00:29:57,317 --> 00:29:59,928 Yah, kami harus memakamkan bayinya. 337 00:30:05,499 --> 00:30:07,240 Aku berdoa untuk kalian semua. 338 00:30:10,243 --> 00:30:11,635 Bisakah aku menanyakanmu sesuatu? 339 00:30:11,679 --> 00:30:14,116 Apakah, uh, 340 00:30:14,160 --> 00:30:15,596 apakah kau percaya... 341 00:30:20,122 --> 00:30:23,386 Kau tahu, maafkan aku, aku, ini sungguh gila. 342 00:30:24,518 --> 00:30:26,650 Tidak, apa itu? 343 00:30:26,694 --> 00:30:29,566 Oke, itu membuatku takut bahkan dengan mengatakan ini, 344 00:30:29,610 --> 00:30:32,700 tapi apakah kau percaya dengan kerasukan? 345 00:30:34,397 --> 00:30:35,921 Aku telah melihat banyak hal. 346 00:30:37,183 --> 00:30:40,360 Apakah kau bisa datang ke rumah kami besok 347 00:30:40,403 --> 00:30:43,145 dan mungkin mengobrol dengan Larissa? 348 00:30:43,189 --> 00:30:45,321 Dia sangat berbeda. 349 00:30:46,279 --> 00:30:49,195 Pengalaman mendekati kematian bisa membuat orang seperti itu. 350 00:30:49,238 --> 00:30:52,546 Mereka bisa mengubahnya dan bagaimana mereka berinteraksi dengan orang lain. 351 00:30:52,589 --> 00:30:53,982 Ya, dia bilang, um, 352 00:30:55,418 --> 00:30:58,682 ketika dia mati selama semenit atau seperti itu, 353 00:30:58,726 --> 00:31:02,948 ada seseorang atau sesuatu, uh, 354 00:31:04,384 --> 00:31:05,951 menariknya ke bawah ke dalam api. 355 00:31:07,300 --> 00:31:09,432 Dia dibakar dengan api. 356 00:31:09,476 --> 00:31:12,261 Maksudku, apakah kau pernah mendengar hal yg seperti itu? 357 00:31:13,393 --> 00:31:14,524 Aku bisa datang jam empat. 358 00:31:16,396 --> 00:31:17,179 Terima kasih. 359 00:31:17,223 --> 00:31:18,267 Bisakah kita berdoa? 360 00:31:25,361 --> 00:31:27,929 Dalam nama Bapa, dan Putera, 361 00:31:27,973 --> 00:31:29,409 dan Roh Kudus, Amin. 362 00:31:33,152 --> 00:31:34,631 Bapa kami. 363 00:31:34,675 --> 00:31:36,329 Yg ada di dalam surga. 364 00:31:36,372 --> 00:31:38,853 Terpujilah namaMu. 365 00:31:38,897 --> 00:31:40,942 Datnglah kerajaanMu. 366 00:31:40,986 --> 00:31:43,031 Kau akan menjadikannya 367 00:31:43,902 --> 00:31:46,121 di bumi seperti di surga. 368 00:31:48,167 --> 00:31:50,560 Berikan kami pada hari ini makanan kami yg secukupnya. 369 00:31:51,735 --> 00:31:54,913 dan ampuni kesalahan kami 370 00:31:56,131 --> 00:31:59,308 seperti kami mengampuni orang yg bersalah kepada kami. 371 00:32:01,397 --> 00:32:05,445 Dan janganlah membawa kami dalam pencobaan, tapi lepaskanlah kami dari pada yg jahat. 372 00:32:07,664 --> 00:32:09,101 Amin. 373 00:32:17,848 --> 00:32:22,853 Oh, Tuhan, ampuni aku. 374 00:32:25,117 --> 00:32:26,727 Kau ingat saat kita pertama kali berjumpa? 375 00:32:28,250 --> 00:32:31,732 Semua orang di sekolah berbicara tentang gadis 376 00:32:31,775 --> 00:32:33,038 yg mencoba melepaskan diri dari kecanduan. 377 00:32:34,474 --> 00:32:36,389 Semua orang menghindariku. 378 00:32:38,608 --> 00:32:39,392 Tapi kau tidak. 379 00:32:40,654 --> 00:32:42,830 Kau bilang, "Semuanya akan baik-baik saja." 380 00:32:44,005 --> 00:32:47,095 Kita langsung jatuh cinta. 381 00:32:48,836 --> 00:32:50,577 Ini malaikat penjagaku. 382 00:33:06,854 --> 00:33:08,290 Oke, aku memegangmu. 383 00:33:09,900 --> 00:33:10,640 Hati-hati. 384 00:33:12,903 --> 00:33:14,514 Perhatikan langkahmu. 385 00:33:41,106 --> 00:33:42,803 Hai, Pastor Lopez. 386 00:33:42,846 --> 00:33:45,545 Uh, aku mencoba menelpon kantormu, mereka bilang kau sudah pergi. 387 00:33:45,588 --> 00:33:48,635 Dengar, aku mohon maaf sudah mengganggumu. 388 00:33:48,678 --> 00:33:50,376 Minta maaf? 389 00:33:50,419 --> 00:33:53,640 Ya, isteriku bukan kerasukan, uh, tak ada kesempatan. 390 00:33:53,683 --> 00:33:56,121 Jadi, aku benar-benar, aku benar-benar minta maaf karena membuang waktumu. 391 00:33:56,164 --> 00:33:58,210 Apakah tak apa-apa jika aku masih ingin berbicara dengannya? 392 00:33:58,253 --> 00:34:00,212 Dia tidur. 393 00:34:00,255 --> 00:34:01,648 Tidak, dia tak tidur. 394 00:34:07,262 --> 00:34:08,437 Halo, Ny. Kane. 395 00:34:08,481 --> 00:34:09,264 Aku ke sini untuk menolongmu. 396 00:34:09,308 --> 00:34:11,397 Kau tak bisa. 397 00:34:11,440 --> 00:34:13,094 Apakah kau percaya iblis? 398 00:34:13,138 --> 00:34:14,095 Di neraka? 399 00:34:14,139 --> 00:34:15,879 Aku tahu semua tentang neraka. 400 00:34:15,923 --> 00:34:17,620 Aku menjalaninya sekarang. 401 00:34:17,664 --> 00:34:19,231 Apakah setan ada di sini sekarang? 402 00:34:19,274 --> 00:34:21,102 Tidak, kecuali kau membawanya. 403 00:34:21,146 --> 00:34:22,408 Mungkin aku akan memberkatimu? 404 00:34:22,451 --> 00:34:23,670 Ini bukan pengusiran setan, Pastor. 405 00:34:23,713 --> 00:34:24,975 Ini disebut berduka. 406 00:34:26,238 --> 00:34:28,196 Oke, Pak Kane, ada banyak jenis 407 00:34:28,240 --> 00:34:29,502 kerasukan-- 408 00:34:29,545 --> 00:34:31,025 Oke, aku pikir kau lebih baik pergi. 409 00:34:31,069 --> 00:34:32,505 Aku memberkatimu dalam nama Bapa dan Anak 410 00:34:32,548 --> 00:34:34,072 dan Roh Kudus. 411 00:34:34,115 --> 00:34:35,334 Terima kasih. 412 00:34:35,377 --> 00:34:36,465 Terima kasih sudah datang. 413 00:35:03,318 --> 00:35:04,493 Aku harus dihukum. 414 00:35:28,126 --> 00:35:29,562 Pastor itu mengatakan ada banyak jenis 415 00:35:29,605 --> 00:35:31,041 kerasukan. 416 00:35:31,085 --> 00:35:33,609 Tapi Larissa berkata dia melihat beberapa, semacam-- 417 00:35:33,653 --> 00:35:36,177 Larissa punya sebuah kenangan yg sulit untuk dilepaskan. 418 00:35:36,221 --> 00:35:38,179 Dia berpegangan pada sesuatu, kau tahu itu. 419 00:35:38,223 --> 00:35:41,051 Dia tak bisa merelakan Colton, dia mempunyai keharusan. 420 00:35:41,095 --> 00:35:44,185 Dengar, aku ingin, aku ingin menolongnya melakukan itu. 421 00:35:44,229 --> 00:35:45,491 Bagaimana caranya? 422 00:35:45,534 --> 00:35:47,406 Seorang kawanku, dia bekerja yg berhubungan dengan orang yg sekarat. 423 00:35:47,449 --> 00:35:48,668 Dia membantu orang untuk meyeberang. 424 00:35:48,711 --> 00:35:50,322 Nah, Larissa tak sekarat, jadi-- 425 00:35:50,365 --> 00:35:52,150 Tidak, tapi dia pernah mati, selama semenit. 426 00:35:52,193 --> 00:35:53,803 Mungkin ada sesuatu di dalamnya. 427 00:35:53,847 --> 00:35:56,502 Jessica, kau tahu bagaimana perasaanku tentang semua hal yg seperti ini. 428 00:35:56,545 --> 00:35:58,634 Hei, kau meminta bantuanku. 429 00:35:58,678 --> 00:35:59,940 Inilah yg bisa aku bantu. 430 00:35:59,983 --> 00:36:01,811 Aku akan mengambil penerbangan pertama besok pagi, 431 00:36:01,855 --> 00:36:03,509 tak perlu menjemputku, oke? 432 00:36:13,040 --> 00:36:13,997 Rumah yg bagus. 433 00:36:14,041 --> 00:36:15,608 Terima kasih. 434 00:36:34,931 --> 00:36:35,932 Adikku. 435 00:36:38,283 --> 00:36:39,588 Adikku yg cantik. 436 00:36:40,415 --> 00:36:41,199 Hai, hai. 437 00:36:43,549 --> 00:36:44,593 Oke, ayo. 438 00:36:44,637 --> 00:36:45,942 Kita akan bangun dari tempat tidur, 439 00:36:45,986 --> 00:36:47,509 kau akan membuang semua pil itu. 440 00:36:47,553 --> 00:36:48,945 Matthew akan pergi bekerja, 441 00:36:48,989 --> 00:36:51,948 kau dan aku akan pergi untuk menemui Pedro Salazar. 442 00:36:51,992 --> 00:36:52,732 Siapa? 443 00:36:52,775 --> 00:36:53,559 Seorang teman. 444 00:36:54,995 --> 00:36:55,909 Ayo. 445 00:36:55,952 --> 00:36:57,127 Ayo kita buat kau lebih baik. 446 00:37:00,783 --> 00:37:02,263 Ayo, aku akan menyetir mobilmu. 447 00:37:03,438 --> 00:37:04,222 Oke. 448 00:37:37,124 --> 00:37:38,691 Tak apa-apa untuk melepaskannya. 449 00:37:40,910 --> 00:37:42,172 Tak ada yg perlu ditakutkan. 450 00:37:57,057 --> 00:37:58,493 Senang bertemu denganmu. 451 00:37:58,537 --> 00:37:59,320 Kau juga. 452 00:38:00,452 --> 00:38:01,975 Aku Pedro. 453 00:38:02,018 --> 00:38:03,019 Larissa. 454 00:38:03,063 --> 00:38:04,760 Senang bertemu denganmu. 455 00:38:04,804 --> 00:38:07,241 Dia tenang. 456 00:38:07,285 --> 00:38:08,155 Hampir siap. 457 00:38:10,157 --> 00:38:12,115 Itu tak selalu terjadi. 458 00:38:12,159 --> 00:38:13,769 Banyak yg diam-diam tak mau pergi. 459 00:38:14,770 --> 00:38:15,902 Bahkan setelah kematian. 460 00:38:17,860 --> 00:38:19,688 Ketika kau mati di RS, 461 00:38:19,732 --> 00:38:22,343 Kau melewati gerbang yg membagi hidup dan mati. 462 00:38:22,387 --> 00:38:24,519 Itu sebabnya kau begitu sama dengan orang mati. 463 00:38:25,607 --> 00:38:28,131 Sebuah roh menggapaimu. 464 00:38:28,175 --> 00:38:29,350 Colton. 465 00:38:29,394 --> 00:38:31,961 Bukan, itu masih terikat dengan bumi. 466 00:38:32,005 --> 00:38:33,223 Tak siap untuk pergi. 467 00:38:34,703 --> 00:38:36,836 Menolak untuk pergi. 468 00:38:36,879 --> 00:38:38,664 Tapi bagaimana dengan Colton? 469 00:38:38,707 --> 00:38:39,882 Dia baik-baik saja. 470 00:38:39,926 --> 00:38:41,493 Rohnya ingin pergi. 471 00:38:42,842 --> 00:38:43,886 Silahkan. 472 00:38:50,545 --> 00:38:51,938 Dia akan selalu menjadi bagian darimu. 473 00:38:54,593 --> 00:38:55,376 Biarkan dia pergi. 474 00:38:56,769 --> 00:38:58,336 Biarkan dia tahu semuanya baik-baik saja. 475 00:39:00,120 --> 00:39:01,382 Tutup matamu, 476 00:39:02,601 --> 00:39:04,733 dan katakan apapun yg harus kau katakan kepadanya. 477 00:39:41,074 --> 00:39:41,857 Dia sudah pergi. 478 00:39:45,905 --> 00:39:46,775 Aku bisa merasakannya. 479 00:39:46,819 --> 00:39:48,081 Dia sudah pergi. 480 00:39:49,343 --> 00:39:50,300 Terima kasih. 481 00:39:57,786 --> 00:39:59,005 Roh ini, 482 00:40:01,007 --> 00:40:05,228 dia bertekad, sangat kuat. 483 00:40:05,272 --> 00:40:07,666 Larissa, jangan biarkan dia masuk. 484 00:40:07,709 --> 00:40:08,449 masuk ke mana? 485 00:40:08,493 --> 00:40:09,798 Ke dalam dirimu. 486 00:40:09,842 --> 00:40:10,756 Apakah adikku dalam bahaya? 487 00:40:10,799 --> 00:40:13,062 Tidak jika keinginanmu kuat. 488 00:40:13,106 --> 00:40:15,587 Keinginan untuk hidup adalah segalanya. 489 00:40:20,853 --> 00:40:22,245 Aku mencintaimu, Jess. 490 00:40:22,289 --> 00:40:25,945 Semoga sampai tujuan, dan pembicaraan tentang yoga yg bagus, 491 00:40:25,988 --> 00:40:29,949 dan terima kasih untuk semuanya. 492 00:40:29,992 --> 00:40:31,951 Oke, aku mencintaimu. 493 00:40:31,994 --> 00:40:33,039 Aku juga mencintaimu. 494 00:40:33,082 --> 00:40:34,562 Sampai jumpa. 495 00:40:34,606 --> 00:40:35,650 Oke, aku akan menelponmu. 496 00:40:35,694 --> 00:40:36,695 Sampai jumpa. 497 00:40:36,738 --> 00:40:37,783 Sampai jumpa, sayang. 498 00:41:07,552 --> 00:41:10,685 Puterimu menatapku dari jendela 499 00:41:10,729 --> 00:41:14,080 lantai atas itu siang dan malam dan aku sudah cukup dengan itu. 500 00:41:14,123 --> 00:41:15,385 Cukup. 501 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 Sekarang, kau buat dia jangan menggangguku, 502 00:41:17,344 --> 00:41:19,259 atau aku akan mengambil tindakan hukum. 503 00:42:21,451 --> 00:42:23,976 Aku tahu betapa tak bahagianya kau. 504 00:42:24,890 --> 00:42:27,283 Ini hari ulang tahunmu, Isabelle. 505 00:42:27,327 --> 00:42:28,981 24. 506 00:42:29,024 --> 00:42:30,896 Selama ini hanya mengawasi. 507 00:42:32,114 --> 00:42:35,030 Ingin seperti semua orang lainnya. 508 00:42:35,074 --> 00:42:37,555 Aku tahu betapa tak bahagianya kau. 509 00:42:41,515 --> 00:42:42,864 Jangan takut, 510 00:42:45,954 --> 00:42:46,999 Isabelle. 511 00:42:56,312 --> 00:42:58,184 Oh tolong, maafkan aku. 512 00:43:00,926 --> 00:43:04,886 Maafkan aku, kumohon maafkan aku. 513 00:43:06,409 --> 00:43:08,629 Biarkan aku keluar sekarang. 514 00:43:08,673 --> 00:43:09,456 Isabelle. 515 00:43:11,153 --> 00:43:12,024 Aku mencintaimu. 516 00:45:28,377 --> 00:45:29,161 Kau. 517 00:45:33,948 --> 00:45:35,820 Apa yg kau lakukan di sini? 518 00:45:35,863 --> 00:45:37,430 Aku akan menelpon polisi. 519 00:45:48,223 --> 00:45:49,877 911, apa keadaan daruratmu? 520 00:45:49,921 --> 00:45:52,750 Hai, ya, seseorang menerobos masuk rmahku, dan... 521 00:45:56,492 --> 00:45:58,190 Aku salah, maafkan aku. 522 00:45:58,233 --> 00:45:59,017 Ya. 523 00:46:34,052 --> 00:46:34,922 Larissa, Larissa? 524 00:46:42,974 --> 00:46:44,192 Hei, mengapa alarmnya di aktifkan? 525 00:46:47,239 --> 00:46:48,196 Apa yg kau lakukan? 526 00:46:50,329 --> 00:46:51,417 Kau tak mencium itu? 527 00:46:51,460 --> 00:46:53,375 Bau yg menjijikkan itu. 528 00:46:55,116 --> 00:46:56,901 Tidak, aku tak mencium apapun. 529 00:46:56,944 --> 00:46:58,467 Aku menciumnya. 530 00:46:58,511 --> 00:46:59,338 Aku tak tahu jika itu,seperti, tikus mati di bawah rumah, atau apa, 531 00:46:59,381 --> 00:47:00,905 tapi ini menjijikkan. 532 00:47:02,210 --> 00:47:03,908 Ini Saratoga Springs tak ada tikus di sini. 533 00:47:06,562 --> 00:47:07,912 Dia menerobos masuk ke dalam rumah hari ini. 534 00:47:07,955 --> 00:47:09,348 Siapa? 535 00:47:09,391 --> 00:47:11,132 Puterinya Ann, yg terus menatapku. 536 00:47:11,176 --> 00:47:12,612 Dia di dalam kamarnya Colton. 537 00:47:12,655 --> 00:47:13,352 Apa? 538 00:47:13,395 --> 00:47:14,135 APakah kau menelpon polisi? 539 00:47:14,179 --> 00:47:15,833 Ya, aku melakukannya. 540 00:47:15,876 --> 00:47:16,616 Tapi-- 541 00:47:16,659 --> 00:47:17,878 Tapi apa? 542 00:47:17,922 --> 00:47:19,401 Entahlah, dia, dia hilang begitu saja. 543 00:47:19,445 --> 00:47:21,969 Dia baru saja kembali ke jendelanya, di kursi rodanya. 544 00:47:23,275 --> 00:47:27,322 Oke, jadi, seseorang di kursi roda menerobos masuk ke dalam rumah 545 00:47:27,366 --> 00:47:29,411 dan kemudian berjalan menuju lantai atas ke kamar bayi - 546 00:47:29,455 --> 00:47:33,589 Dia tak berkursi roda ketika dia berada di sini. 547 00:47:33,633 --> 00:47:34,416 Oke. 548 00:48:00,225 --> 00:48:01,400 Tolong berhenti melakukan itu. 549 00:48:02,967 --> 00:48:05,186 Tak ada yg bau, tak ada. 550 00:48:07,449 --> 00:48:08,450 Biar aku menunjukkan sesuatu padamu. 551 00:48:14,282 --> 00:48:16,719 Oke, dia tak ada di sana sekarang, 552 00:48:16,763 --> 00:48:19,505 tapi dia hampir selalu di sana. 553 00:48:19,548 --> 00:48:20,767 Aku tak dalam pengaruh obat, Matt. 554 00:48:20,810 --> 00:48:22,377 Yah, mungkin seharusnya begitu. 555 00:48:22,421 --> 00:48:23,726 Aku tahu apa yg aku lihat. 556 00:48:23,770 --> 00:48:24,945 Kau juga melihat anak kita, 557 00:48:24,989 --> 00:48:26,599 dan kita berdua tahu itu tak mungkin. 558 00:48:26,642 --> 00:48:29,471 Aku tak melihat Colton sejak Jessica membawaku untuk menemui Pedro. 559 00:48:29,515 --> 00:48:30,908 Bagus, kalau begitu kita membuat kemajuan. 560 00:48:30,951 --> 00:48:32,474 Ya, tapi kau pikir aku hanya berkhayal 561 00:48:32,518 --> 00:48:33,954 bahwa wanita itu di dalam rumah kita? 562 00:48:33,998 --> 00:48:36,043 Ya, jadi kau pikir aku gila. 563 00:48:36,087 --> 00:48:37,436 Aku tak tahu harus berpikir apa. 564 00:48:37,479 --> 00:48:38,654 Apakah kau pikir aku harus minum obatku lagi? 565 00:48:38,698 --> 00:48:40,265 Aku hanya ingin isteriku kembali. 566 00:48:40,308 --> 00:48:42,354 Aku ingin hidupku kembali seperti semula. 567 00:48:42,397 --> 00:48:44,269 Tak ada jalan untuk kembali. 568 00:48:44,312 --> 00:48:45,705 Tidakkah kau mengerti itu? 569 00:48:45,748 --> 00:48:47,272 Oke, sayang, aku mencintaimu, 570 00:48:47,315 --> 00:48:49,274 tapi jika ini akan menjadi seperti-- 571 00:48:49,317 --> 00:48:50,710 Lalu apa? 572 00:48:50,753 --> 00:48:52,320 Entahlah, aku tak tahu jika aku bisa menghadapinya lagi. 573 00:48:52,364 --> 00:48:53,582 Dan kau pikir aku bisa? 574 00:48:53,626 --> 00:48:55,323 Aku berpikir kita berdua tak bisa. 575 00:48:55,367 --> 00:48:56,411 Apakah itu ancaman? 576 00:48:56,455 --> 00:48:57,325 Ini hanya kebenarannya. 577 00:49:00,154 --> 00:49:03,418 Nah, aku membuatkanmu kue coklat. 578 00:50:04,610 --> 00:50:06,612 Hei, bisakah kau mencium itu? 579 00:50:08,918 --> 00:50:10,964 Tidak, aku tak mencium apapun. 580 00:50:11,008 --> 00:50:12,531 Ada seseoang di dalam rumah. 581 00:50:12,574 --> 00:50:14,576 Sayang, tak ada siapapun di dalam rumah. 582 00:50:14,620 --> 00:50:16,491 Ada seseoang di dalam rumah. 583 00:50:16,535 --> 00:50:17,405 Alarmnya aktif. 584 00:50:17,449 --> 00:50:19,451 Nah, mungkin itu tak bekerja. 585 00:50:19,494 --> 00:50:20,365 Itu bekerja. 586 00:50:20,408 --> 00:50:22,236 Nah, apakah kau akan memeriksanya? 587 00:50:22,280 --> 00:50:23,063 Ya. 588 00:50:25,544 --> 00:50:26,588 Aku bangun. 589 00:50:28,590 --> 00:50:29,374 Ambil senjatanya. 590 00:51:00,927 --> 00:51:02,537 Ini bekerja. 591 00:51:02,581 --> 00:51:04,409 Ok, ada seseorang di dalam rumah. 592 00:51:05,627 --> 00:51:07,281 Oke, aku tak mau bertengkar. 593 00:51:07,325 --> 00:51:08,369 Aku hanya ingin tidur. 594 00:51:08,413 --> 00:51:10,589 Aku harus bersaksi besok pagi. 595 00:51:10,632 --> 00:51:12,069 Nah, kalau begitu berikan aku senjatanya. 596 00:51:12,112 --> 00:51:13,113 Tak mungkin. 597 00:52:43,682 --> 00:52:44,683 Hei yg di sana. 598 00:52:44,726 --> 00:52:45,988 Hei. 599 00:52:46,032 --> 00:52:47,076 Malam yg panjang? 600 00:52:47,120 --> 00:52:48,295 Ya, semuanya. 601 00:52:48,339 --> 00:52:50,297 Orang jahat tak pernah tidur. 602 00:52:50,341 --> 00:52:51,124 Ada apa? 603 00:53:00,046 --> 00:53:01,830 Ketika ibu meninggalkan kita, 604 00:53:01,874 --> 00:53:04,224 saat dia baru saja pergi, ayah tahu apa yg pernah aku katakan 605 00:53:04,268 --> 00:53:07,140 sendiri bahwa semuanya akan baik-baik saja. 606 00:53:07,184 --> 00:53:10,578 Dan aku akan mengatakan itu berulang kali pada diriku 607 00:53:10,622 --> 00:53:11,884 sampai aku benar-benar mempercayainya. 608 00:53:12,841 --> 00:53:13,581 Tapi itu omong kosong. 609 00:53:14,800 --> 00:53:17,759 Semuanya tak selalu baik-baik saja. 610 00:53:17,803 --> 00:53:19,065 Itu benar. 611 00:53:19,108 --> 00:53:20,588 Tapi kau harus belajar membuat jalan yg terbaik 612 00:53:20,632 --> 00:53:21,720 mereka tak terduga. 613 00:53:24,853 --> 00:53:26,681 Apakah ayah membenci ibu karena pergi? 614 00:53:28,422 --> 00:53:30,468 Memang sulit menikah dengan seorang polisi. 615 00:53:30,511 --> 00:53:31,860 Ya, apakah ayah pernah memaafkannya? 616 00:53:31,904 --> 00:53:32,687 Dengan caraku sendiri. 617 00:53:33,993 --> 00:53:36,082 Tapi kemudian ayah harus merawatmu, bukan? 618 00:53:37,649 --> 00:53:38,432 Ya. 619 00:53:42,219 --> 00:53:43,916 Aku tak berpikir aku lebih kuat dari ayah. 620 00:53:45,570 --> 00:53:47,528 Kau tahu, kembali ke masa SMA, ketika kau 621 00:53:47,572 --> 00:53:50,183 jatuh atau tersandung di lapangan basket, 622 00:53:50,227 --> 00:53:52,229 jantungku akan berhenti. 623 00:53:52,272 --> 00:53:55,232 Tapi kemudian kau akan segera kembali. 624 00:53:55,275 --> 00:53:56,363 Melanjutkan. 625 00:53:56,407 --> 00:53:58,060 Kau tak bisa dihentikan. 626 00:53:58,104 --> 00:54:00,149 Kau menempatkan dirimu di sekolah hukum, 627 00:54:00,193 --> 00:54:01,760 kau berusaha sangat keras. 628 00:54:01,803 --> 00:54:04,545 Dan ayah sangat bangga padamu. 629 00:54:04,589 --> 00:54:07,679 Matt, kau orang yg sangat kuat yg ayah kenal. 630 00:55:35,027 --> 00:55:35,810 Keluar. 631 00:55:36,855 --> 00:55:38,378 Keluar atau aku tembak. 632 00:56:25,469 --> 00:56:26,295 Larissa? 633 00:56:27,514 --> 00:56:28,341 Larissa? 634 00:56:30,996 --> 00:56:32,171 Larissa? 635 00:56:55,542 --> 00:56:56,935 Aku sudah menjadi seorang ibu yg mengerikan. 636 00:56:56,978 --> 00:56:58,545 Jangan katakan itu. 637 00:56:58,589 --> 00:56:59,546 Tak layak. 638 00:56:59,590 --> 00:57:00,765 Larissa, jangan. 639 00:57:00,808 --> 00:57:02,723 Itu pasti ada dalam gen-ku. 640 00:57:02,767 --> 00:57:04,595 Apa maksudmu? 641 00:57:04,638 --> 00:57:09,426 Bahwa ayahku memilikinya, dan dia melihat banyak hal, mendengar banyak hal. 642 00:57:10,470 --> 00:57:12,907 Dan dia pergi ke garasi, 643 00:57:12,951 --> 00:57:16,041 dan duduk di mobil, 644 00:57:16,084 --> 00:57:18,783 membiarkan asap knalpot melakukan tugasnya. 645 00:57:20,001 --> 00:57:21,002 Kau bilang itu serangan jantung. 646 00:57:22,700 --> 00:57:25,703 Itulah yg kami katakan pada oran-orang. 647 00:57:25,746 --> 00:57:27,531 Akulah yg menemukannya. 648 00:57:28,662 --> 00:57:31,883 Dan aku tak menelpon ibuku. 649 00:57:31,926 --> 00:57:33,450 Aku tak menelpon siapapun. 650 00:57:33,493 --> 00:57:35,843 Aku hanya duduk di sana, berjam-jam, 651 00:57:35,887 --> 00:57:39,804 menginginkan semua yg ada dalam tubuhku diberikan padanya dan membuatnya bangun. 652 00:57:42,459 --> 00:57:43,938 Dan kemudian ibuku muncul, 653 00:57:43,982 --> 00:57:46,332 dan hanya membuatku takut. 654 00:57:50,815 --> 00:57:54,122 Mengatakan bahwa aku buruk, dan gila. 655 00:57:56,908 --> 00:57:58,126 Sama seperti dia. 656 00:58:01,782 --> 00:58:03,784 Kumohon jangan ceraikan aku. 657 00:59:14,638 --> 00:59:15,421 Kau jalang. 658 00:59:16,814 --> 00:59:18,990 Keluar, keluar, keluar! 659 00:59:25,170 --> 00:59:29,348 Dia, dia ada... 660 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 Dia ada di sini. 661 00:59:32,612 --> 00:59:33,874 Dia ada di sini, aku melihatnya. 662 00:59:33,918 --> 00:59:34,919 Dia... 663 00:59:39,924 --> 00:59:40,707 Di sana. 664 00:59:41,578 --> 00:59:42,883 Di sana, dia di jendela itu. 665 00:59:42,927 --> 00:59:44,406 Dia di jendela itu. 666 00:59:44,450 --> 00:59:45,930 Katakan padaku kau bisa melihatnya. 667 00:59:45,973 --> 00:59:47,061 Matt, lihat. 668 00:59:47,105 --> 00:59:48,236 Katakan padaku kau melihatnya. 669 00:59:48,280 --> 00:59:50,064 Aku tak melihat siapapun. 670 00:59:50,108 --> 00:59:51,022 Aku tak melihat siapapun. 671 01:00:04,426 --> 01:00:06,603 Aku tak sanggup lagi. 672 01:00:09,170 --> 01:00:10,824 Aku hanya ingin itu berhenti. 673 01:00:10,868 --> 01:00:12,478 Aku hanya ingin kejadian itu berhenti. 674 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 Membuatnya berhenti. 675 01:00:24,403 --> 01:00:25,970 Kau benar-benar ingin menolong isterimu? 676 01:00:26,013 --> 01:00:27,145 Oke, cinta yg kuat. 677 01:00:27,188 --> 01:00:29,016 Menyerahkannya ke RSJ. 678 01:00:33,804 --> 01:00:35,544 Untuk berapa lama? 679 01:00:35,588 --> 01:00:36,981 Selama itu dibutuhkan. 680 01:00:40,767 --> 01:00:43,161 Aku tak berpikir aku bisa melakukannya. 681 01:00:43,204 --> 01:00:45,250 Aku tak berpikir aku bisa menaruhnya di tempat seperti itu. 682 01:00:45,293 --> 01:00:48,166 Istrimu mengalami delusi, paranoid. 683 01:00:48,209 --> 01:00:51,038 Dia berbahaya bagi dirinya sendiri dan kemungkinan juga kau. 684 01:01:41,828 --> 01:01:42,655 Jessica. 685 01:02:04,111 --> 01:02:06,157 Buatlah itu berhenti. 686 01:02:06,200 --> 01:02:06,940 Tolong. 687 01:02:18,299 --> 01:02:19,387 Pak Kane, silahkan masuk. 688 01:02:19,431 --> 01:02:21,041 Hai, terima kasih sudah menemuiku. 689 01:02:21,085 --> 01:02:22,129 Dengan senang hati. 690 01:02:24,175 --> 01:02:26,525 Jessica gelisah. 691 01:02:26,568 --> 01:02:27,308 Ya, aku tahu. 692 01:02:27,352 --> 01:02:28,570 Begitu juga aku. 693 01:02:28,614 --> 01:02:31,748 Aku memperingatkan isterimu untuk tetap kuat, 694 01:02:31,791 --> 01:02:33,924 untuk melawan, untuk hidupnya. 695 01:02:33,967 --> 01:02:36,883 Dalam kesedihannya, dia kehilangan kemauannya, keinginannya, 696 01:02:36,927 --> 01:02:39,233 namun roh itu menginginkannya hidup dengan putus asa 697 01:02:39,277 --> 01:02:40,539 melalui Larissa. 698 01:02:40,582 --> 01:02:42,846 Jika bisa, itu akan mengambil alih hidupnya. 699 01:02:42,889 --> 01:02:44,108 Jadi kita berbicara tentang kerasukan. 700 01:02:44,151 --> 01:02:45,587 Lebih buruk. 701 01:02:45,631 --> 01:02:47,372 Dia akan menukar hidup Larissa untuk dirinya sendiri. 702 01:02:47,415 --> 01:02:48,199 Pertukaran. 703 01:02:53,334 --> 01:02:55,162 Roh itu merasakan Larissa 704 01:02:55,206 --> 01:02:57,512 tak lagi menghargai hidupnya sendiri. 705 01:02:57,556 --> 01:02:59,253 Itu yg membuatnya rentan. 706 01:02:59,297 --> 01:03:02,343 Kehidupannya, kehidupan yg baik, akan ada yg mengambil. 707 01:03:02,387 --> 01:03:04,128 Ketika Larissa datang menemuiku, 708 01:03:04,171 --> 01:03:06,434 aku merasakan amarah yg mengelilinginya. 709 01:03:06,478 --> 01:03:07,392 Kemarahan. 710 01:03:07,435 --> 01:03:09,698 Pada kehidupan yg tak sempurna itu sendiri. 711 01:03:09,742 --> 01:03:13,267 Dan kepada Larissa, untuk menyerahkan miliknya. 712 01:03:13,311 --> 01:03:16,096 Jika roh ini berhasil, maka satu-satunya cara untuk menyelamatkan isterimu 713 01:03:16,140 --> 01:03:17,315 adalah dengan membunuhnya. 714 01:03:18,490 --> 01:03:19,491 Maaf, kau ingin aku membunuh isteriku? 715 01:03:19,534 --> 01:03:20,231 Tidak, tidak, bukan seperti itu. 716 01:03:20,274 --> 01:03:21,275 Kumohon. 717 01:03:21,319 --> 01:03:22,450 Apa maksudmu? 718 01:03:22,494 --> 01:03:23,364 Dia harus dibawa kembali ke gerbang 719 01:03:23,408 --> 01:03:24,626 yg memisahkan kehidupan dari kematian. 720 01:03:24,670 --> 01:03:25,976 Dan dia harus memilih hidup. 721 01:03:26,019 --> 01:03:27,760 Kau takut, aku tahu, tapi kau mencintai Larissa, 722 01:03:27,804 --> 01:03:29,849 dan kau ingin menolongnya. 723 01:03:29,893 --> 01:03:31,242 Jadi kau harus melakukan ini. 724 01:03:31,285 --> 01:03:33,200 Semakin lama roh itu mendiami kehidupan Larissa, 725 01:03:33,244 --> 01:03:35,159 akan semakin sulit membawanya kembali. 726 01:03:35,202 --> 01:03:36,421 Bisakah aku melihat roh-nya? 727 01:03:36,464 --> 01:03:38,858 Jika roh baru saja meninggalkan tubuhnya, 728 01:03:38,902 --> 01:03:40,381 maka sebagian dari kita bisa melihatnya. 729 01:03:40,425 --> 01:03:41,948 Semakin lama sebuah tubuh mati, 730 01:03:41,992 --> 01:03:43,515 semakin kecil kemungkinan kita bisa melihat roh-nya. 731 01:03:43,558 --> 01:03:45,125 Oke, aku akan menganggap itu sebagai tidak. 732 01:03:45,169 --> 01:03:46,039 Tapi dia bisa melihatnya. 733 01:03:46,083 --> 01:03:47,780 Dia melewati gerbang. 734 01:03:47,824 --> 01:03:50,261 Jadi dia bisa melihat roh-nya sejelas kau dan aku 735 01:03:50,304 --> 01:03:51,175 melihat satu sama lain. 736 01:03:51,218 --> 01:03:52,698 Kau akan melihat roh hanya 737 01:03:52,741 --> 01:03:54,700 ketika dia siap mengambil tubuh Larissa, 738 01:03:54,743 --> 01:03:56,006 atau sudah. 739 01:03:56,049 --> 01:03:57,137 Ini kedengarannya-- 740 01:03:57,181 --> 01:03:58,182 Aku tahu, aku tahu. 741 01:03:58,225 --> 01:03:59,313 Tak mungkin. 742 01:03:59,357 --> 01:04:00,488 Kau harus membuat Larissa untuk memilih hidup, 743 01:04:00,532 --> 01:04:02,142 atau kau akan kehilangan dia selamanya, Pak Kane. 744 01:04:02,186 --> 01:04:03,317 Kumohon. 745 01:04:05,276 --> 01:04:06,059 Larissa? 746 01:04:09,454 --> 01:04:10,237 Sayang? 747 01:04:12,936 --> 01:04:13,675 Larissa. 748 01:04:18,332 --> 01:04:19,072 Oh, ya Tuhan. 749 01:04:19,116 --> 01:04:20,769 Hei, hei. 750 01:04:20,813 --> 01:04:21,858 Hei, bisakah kau mendengarku? 751 01:04:23,860 --> 01:04:25,122 Oke. 752 01:04:25,165 --> 01:04:26,036 Kemarilah, kemarilah. 753 01:04:29,517 --> 01:04:30,301 Muntahkan. 754 01:04:38,309 --> 01:04:39,179 Ini dia. 755 01:04:39,223 --> 01:04:41,007 Kita akan melakukannya lagi. 756 01:04:48,101 --> 01:04:49,798 Ini, minum lagi. 757 01:05:03,943 --> 01:05:05,640 Dia mengawasi. 758 01:05:05,684 --> 01:05:07,555 Tak ada siapapun di sana. 759 01:05:07,599 --> 01:05:08,513 Ada. 760 01:05:08,556 --> 01:05:10,645 Aku akan pergi ke tetangga. 761 01:05:10,689 --> 01:05:12,212 Aku akan pergi ke jendela itu. 762 01:05:12,256 --> 01:05:14,606 Aku akan menunjukkan padamu bahwa tak ada siapapun disana, oke? 763 01:05:14,649 --> 01:05:16,434 Untuk menunjukkan padaku bahwa aku seperti ayahku. 764 01:05:16,477 --> 01:05:18,827 Sayang, aku hanya ingin menolongmu agar lebih baik. 765 01:05:18,871 --> 01:05:21,395 Tetap di sini, lihat aku di sebelah sana. 766 01:05:49,119 --> 01:05:49,946 Halo? 767 01:05:53,775 --> 01:05:54,559 Halo? 768 01:05:59,433 --> 01:06:01,914 Bu Pelway, ini Matt Kane tetangga sebelah. 769 01:06:14,927 --> 01:06:15,841 Bu Pelway? 770 01:06:18,626 --> 01:06:19,453 Apakah kau perlu pertolongan? 771 01:06:32,031 --> 01:06:33,293 Adakah orang di rumah? 772 01:06:33,337 --> 01:06:34,381 Halo? 773 01:06:38,429 --> 01:06:39,473 Ann? 774 01:06:49,309 --> 01:06:50,919 Halo, ada orang di sana? 775 01:07:48,020 --> 01:07:49,369 911, apa keadaan daruratmu? 776 01:07:49,413 --> 01:07:50,414 Ya, hai. 777 01:07:50,457 --> 01:07:52,590 Aku menemukan mayat. 778 01:07:52,633 --> 01:07:53,721 Anda menemukan mayat? 779 01:07:53,765 --> 01:07:54,896 Ya, aku menemukan mayat tetanggaku. 780 01:07:54,940 --> 01:07:57,551 Aku berada di 999 Oak Drive. 781 01:08:01,860 --> 01:08:02,600 Halo? 782 01:08:02,643 --> 01:08:03,514 Ayah. 783 01:08:03,557 --> 01:08:04,863 Matt, ada apa? 784 01:08:04,906 --> 01:08:06,473 Aku hanya, ayah, aku pikir ayah harus datang. 785 01:08:06,517 --> 01:08:08,606 Sayang, aku melihatnya. 786 01:08:08,649 --> 01:08:10,260 Aku melihatnya. 787 01:08:10,303 --> 01:08:13,524 Sayang, aku baru saja menemukan mayat di kamarnya, oke? 788 01:08:13,567 --> 01:08:15,134 Polisi dalam perjalanan. 789 01:08:19,051 --> 01:08:20,705 Oke dengar, aku akan segera kembali. 790 01:08:20,748 --> 01:08:22,272 Istirahatlah. 791 01:08:22,315 --> 01:08:23,664 Aku harus berbicara dengan mereka. 792 01:08:39,767 --> 01:08:41,856 Isabelle Pelway, 24. 793 01:08:41,900 --> 01:08:44,903 Menurut catatan, terlahir lumpuh dan bisu. 794 01:08:44,946 --> 01:08:47,601 Tampaknya dia terbunuh karena sesak napas. 795 01:08:47,645 --> 01:08:50,082 Koroner mengetahuinya dua minggu lalu. 796 01:08:50,952 --> 01:08:52,040 Kami pindah dua minggu lalu. 797 01:08:52,084 --> 01:08:53,520 Ini gila. 798 01:08:53,564 --> 01:08:56,132 Jadi apa yg kau lakukan di sini malam ini? 799 01:08:56,175 --> 01:08:59,483 Aku ingin berbicara dengan Ann, Bu Pelway. 800 01:08:59,526 --> 01:09:01,224 Tentang apa? 801 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Hanya urusan tetangga. 802 01:09:04,836 --> 01:09:06,620 Pak Kane, kau ingin berbicara dengannya tentang apa? 803 01:09:06,664 --> 01:09:08,709 Aku ingin berbicara dengannya tentang isteriku. 804 01:09:08,753 --> 01:09:10,058 Oke? 805 01:09:10,102 --> 01:09:11,886 Dan kapan terakhir kali kau melihat Ann Pelway? 806 01:09:11,930 --> 01:09:13,801 Aku pikir beberapa hari lalu ketika dia mengintip. 807 01:09:13,845 --> 01:09:15,151 Mengintip? 808 01:09:15,194 --> 01:09:16,456 Ya, dia melihat kami lewat jendelanya. 809 01:09:16,500 --> 01:09:17,892 Dia sering melakukannya, itu membuat isteriku benar-benar takut. 810 01:09:17,936 --> 01:09:19,851 Jadi aku datang untuk berbicara dengan Bu Pelway, 811 01:09:19,894 --> 01:09:21,026 dan memintanya untuk menghentikannya. 812 01:09:22,375 --> 01:09:24,508 Oke, kami akan mencari Nona Pelway, 813 01:09:24,551 --> 01:09:28,033 jadi jika kau melihatnya, kau telepon aku. 814 01:09:28,076 --> 01:09:29,252 Baiklah. 815 01:09:32,037 --> 01:09:33,560 Tak apa-apa, kau baik-baik saja. 816 01:09:33,604 --> 01:09:35,258 Ya. 817 01:09:35,301 --> 01:09:37,521 Hei, terima kasih untuk datang. 818 01:10:08,900 --> 01:10:09,683 Mmm. 819 01:10:12,425 --> 01:10:13,209 Hmm. 820 01:10:15,123 --> 01:10:16,908 Kau tahu apa yg kupikirkan? 821 01:10:18,344 --> 01:10:22,000 Aku pikir bahwa mayatnya sudah ditemukan, ini selesai. 822 01:10:22,043 --> 01:10:22,827 Dia sudah tenang . 823 01:10:29,921 --> 01:10:32,140 Ini benar-benar berakhir, Larissa. 824 01:10:34,752 --> 01:10:37,581 Semuanya akan baik-baik saja. 825 01:11:22,800 --> 01:11:27,326 Isabelle, kupikir aku bisa membuatmu bebas. 826 01:11:27,370 --> 01:11:29,763 Kupikir aku sudah menolongmu. 827 01:11:30,590 --> 01:11:31,591 Aku salah. 828 01:11:32,810 --> 01:11:35,029 Aku meninggalkanmu seperti ayahmu. 829 01:11:35,073 --> 01:11:36,335 Ini sudah berakhir. 830 01:11:36,379 --> 01:11:37,205 Kembalilah ke tempat tidur. 831 01:11:38,337 --> 01:11:39,207 Maafkan aku. 832 01:11:41,819 --> 01:11:45,301 Aku menginginkan terlalu banyak untukmu. 833 01:11:45,344 --> 01:11:47,781 Aku terus berdoa untuk kedatanganmu. 834 01:12:11,675 --> 01:12:12,893 Ibunya kembali. 835 01:12:12,937 --> 01:12:14,242 Oh ya Tuhan! 836 01:12:14,286 --> 01:12:15,679 Kita harus, menunduk, menunduk, menunduk. 837 01:12:15,722 --> 01:12:17,768 Jangan biarkan dia melihatmu. 838 01:12:29,475 --> 01:12:30,737 Smith. 839 01:12:30,781 --> 01:12:31,999 Detekif Smith, ini Matt Kane. 840 01:12:32,043 --> 01:12:34,045 Wanita itu, ibunya, Ann Pelway, dia kembali. 841 01:12:34,088 --> 01:12:35,699 Dia di rumah itu. 842 01:12:35,742 --> 01:12:37,048 Tak mungkin. 843 01:12:37,091 --> 01:12:38,266 Tidak, aku melihatnya sekarang. 844 01:12:38,310 --> 01:12:41,531 Pak Kane, aku melihatnya sekarang. 845 01:12:41,574 --> 01:12:43,881 Ann Pelway bunuh diri di mobilnya 846 01:12:43,924 --> 01:12:46,187 di tepi sungai. 847 01:12:54,892 --> 01:12:55,675 Pak Kane? 848 01:12:57,198 --> 01:12:57,982 Pak Kane? 849 01:12:59,549 --> 01:13:00,463 Apakah kau... 850 01:13:00,506 --> 01:13:01,333 Pak Kane? 851 01:13:03,509 --> 01:13:05,859 Kirim petugas ke rumahnya. 852 01:13:09,254 --> 01:13:14,128 Aku di sini untuk membebaskanmu. 853 01:13:14,781 --> 01:13:17,218 Untuk selalu bersamamu. 854 01:13:17,262 --> 01:13:21,005 Itulah sebabnya aku melakukan ini. 855 01:13:24,791 --> 01:13:26,532 Oh ya Tuhan. 856 01:13:26,576 --> 01:13:27,925 Oh, maafkan aku. 857 01:13:40,851 --> 01:13:42,766 Aku menginginkanmu, memilikinya semua. 858 01:13:44,289 --> 01:13:46,073 Aku ingin isteriku kembali. 859 01:13:48,511 --> 01:13:50,338 Terlambat. 860 01:13:52,645 --> 01:13:54,125 Kau tak bisa menyelamatkannya. 861 01:13:55,169 --> 01:13:56,823 Kau milikku. 862 01:13:56,867 --> 01:13:57,868 Kau milikku. 863 01:14:04,962 --> 01:14:05,919 Larissa, aku di sini. 864 01:14:14,798 --> 01:14:15,668 Aku disini, Larissa. 865 01:14:15,712 --> 01:14:16,756 Aku mencintaimu. 866 01:14:22,022 --> 01:14:23,023 Hentikan ini. 867 01:14:25,417 --> 01:14:26,462 Isabel, hentikan. 868 01:14:29,856 --> 01:14:30,857 Pilihlah hidup. 869 01:14:36,428 --> 01:14:37,647 Aku bisa membawamu ke gerbang itu, 870 01:14:37,690 --> 01:14:39,344 tapi kau harus mau kembali. 871 01:14:40,432 --> 01:14:41,389 Pilih kami. 872 01:14:41,433 --> 01:14:42,782 Kembalilah padaku, sayang, kumohon. 873 01:14:42,826 --> 01:14:43,827 Aku mencintaimu. 874 01:14:43,870 --> 01:14:45,524 Pilihlah hidup, pilihlah kami. 875 01:14:45,568 --> 01:14:48,092 Larissa, Larissa, pilihlah hidup. 876 01:14:54,054 --> 01:14:55,969 Berhenti atau kami tembak. 877 01:15:22,039 --> 01:15:23,562 Eclampsia. 878 01:15:23,606 --> 01:15:26,086 Dia menghabiskan semenit penuh yg secara klinis mati. 879 01:15:26,130 --> 01:15:31,135 Kau perlu tahu mungkin ada beberapa efek residu. 880 01:15:32,049 --> 01:15:32,919 Bagaimana dengan bayinya? 881 01:15:32,963 --> 01:15:34,268 Kau mempunyai putera yg sehat. 882 01:15:41,058 --> 01:15:42,407 Selamat datang kembali, sayang. 883 01:15:44,017 --> 01:15:46,193 Selamatd atang ke dunia, Colton Francis Kane. 884 01:16:02,775 --> 01:16:03,559 Aku memegangnya, hati-hati. 885 01:16:03,602 --> 01:16:04,908 Terima kasih. 886 01:16:08,476 --> 01:16:10,087 Hei. 887 01:16:10,130 --> 01:16:11,088 Kami di sini. 888 01:16:12,872 --> 01:16:14,395 Oh, dia tidur. 889 01:16:28,105 --> 01:16:29,367 Apa yg kau lihat? 890 01:16:30,586 --> 01:16:32,065 Apa? 891 01:16:33,545 --> 01:16:37,070 Apa yg kau lihat ketika kau mati? 892 01:16:37,114 --> 01:16:39,420 Aku tak ingat.