1 00:01:26,566 --> 00:01:30,100 (YU HAE-JIN) 2 00:01:34,400 --> 00:01:37,800 (KIM MIN-JAE) 3 00:01:43,166 --> 00:01:46,500 (LEE SUNG-KYUNG) 4 00:01:54,800 --> 00:01:58,100 (NA MOON-HEE) 5 00:02:08,800 --> 00:02:12,600 (SUNG DONG-IL JIN KYUNG) 6 00:02:21,100 --> 00:02:23,900 (HWANG WOO SEUL-HYE KIM TAE-HUN) 7 00:02:23,966 --> 00:02:26,300 Kamu masih terlalu pelan. 8 00:02:26,366 --> 00:02:27,967 Itu seharusnya serangan kejutan 9 00:02:28,033 --> 00:02:29,834 hingga musuhmu tidak menyadarinya! 10 00:02:29,900 --> 00:02:33,200 Tahan, baik? 11 00:02:38,766 --> 00:02:39,800 Medali emas! 12 00:02:41,200 --> 00:02:42,400 Tahan. 13 00:02:47,633 --> 00:02:50,600 - Bagus, sangat bagus! - Kamu bisa melakukannya! 14 00:02:50,666 --> 00:02:52,634 Ambil kepalanya dan goncangkan! 15 00:02:52,700 --> 00:02:54,167 Hati-hati dengan tarikannya! 16 00:02:54,233 --> 00:02:57,233 Tarik dia keluar! Bagus! Benar! Masuklah! 17 00:02:58,166 --> 00:02:59,434 Itu dia! 18 00:02:59,500 --> 00:03:00,566 Chi-su! Ayolah! 19 00:03:02,166 --> 00:03:03,767 Seong-woong! Serang! 20 00:03:03,833 --> 00:03:04,967 Tarik, tarik! 21 00:03:05,033 --> 00:03:05,800 Sangat bagus! 22 00:03:05,866 --> 00:03:07,400 Itu dia, pertahankan kendali! 23 00:03:07,466 --> 00:03:09,700 Bagus! Atur posisi dan terus dorong! 24 00:03:09,766 --> 00:03:10,700 Serang! 25 00:03:11,966 --> 00:03:15,500 - Itu di luar batas! - Dengarkan dia! Hei! 26 00:03:15,566 --> 00:03:18,166 Wasit! Buka matamu! Keluar dari batas! 27 00:03:19,433 --> 00:03:21,734 Itu pelanggaran! 28 00:03:21,800 --> 00:03:22,967 Apa ini gulat WWE?! 29 00:03:23,033 --> 00:03:23,966 Medis! Medis! 30 00:03:27,900 --> 00:03:30,600 Seong-woong, masuklah! 31 00:03:30,666 --> 00:03:32,967 Sedikit lagi! Bagus! 32 00:03:33,033 --> 00:03:34,300 Gerakan terakhir! 33 00:03:34,366 --> 00:03:35,766 Jadilah agresif! 34 00:03:38,433 --> 00:03:40,367 Seong-woong! Merangkak, ayo! 35 00:03:40,433 --> 00:03:42,400 Bebaskan dirimu, lengan bertautan, dan merangkak! 36 00:03:42,466 --> 00:03:43,767 Keluar dari sana! 37 00:03:43,833 --> 00:03:45,567 Hei! Ingat apa yang aku lakukan? 38 00:03:45,633 --> 00:03:47,234 Lakukan gerakan menutup! Gerakan bergulat! 39 00:03:47,300 --> 00:03:48,767 Lepaskan pegangannya! 40 00:03:48,833 --> 00:03:52,233 Bagus! Kamu bisa melakukannya! Gerakan terakhir! 41 00:03:53,466 --> 00:03:54,966 Bebaskan dirimu! 42 00:03:59,066 --> 00:04:00,233 Merangkak keluar dari sana! 43 00:04:01,666 --> 00:04:02,700 Keluar! 44 00:04:03,833 --> 00:04:05,266 Seong-woong! 45 00:04:41,633 --> 00:04:43,633 Medali emas! Emas! 46 00:04:45,766 --> 00:04:47,167 Ayah, gunakan itu. 47 00:04:47,233 --> 00:04:48,334 Ga-young, kemarilah! 48 00:04:48,400 --> 00:04:49,034 Bisakah kamu mengambil 1 foto lagi? 49 00:04:49,100 --> 00:04:50,534 Kemarilah! 50 00:04:50,600 --> 00:04:52,100 Tolonglah? Hanya satu lagi. 51 00:04:52,166 --> 00:04:53,567 - Masuklah di tengah. - Berdiri di sini. 52 00:04:53,633 --> 00:04:56,100 Ayo kita lakukan. Lihat. 53 00:04:56,866 --> 00:04:58,800 Satu, dua, tiga! 54 00:05:05,300 --> 00:05:10,967 (LOVE+SLING) 55 00:05:11,033 --> 00:05:14,767 Ini rasanya enak. 56 00:05:14,833 --> 00:05:16,900 Selanjutnya jamur. 57 00:05:19,700 --> 00:05:21,466 Nak, lihat bubuk cabai ini. 58 00:05:23,800 --> 00:05:24,967 Bukankah cantik? 59 00:05:25,033 --> 00:05:26,900 Keluarga Mira mengirim ini, tapi hanya ada dua untuk kita 60 00:05:26,966 --> 00:05:28,967 dan kita sekarang berlima, 61 00:05:29,033 --> 00:05:32,900 jadi aku meyakinkan dia untuk berbagi separuh, apa aku benar? 62 00:05:32,966 --> 00:05:35,200 Pasar hanya membawa barang-barang import yang berkualitas rendah. 63 00:05:35,266 --> 00:05:37,434 Produk Korea sangat mahal. 64 00:05:37,500 --> 00:05:41,700 Ada apa dengan cuaca hari ini? 65 00:05:41,766 --> 00:05:45,767 Kapanpun aku mengeluarkan ini, matahari dan hujan bertukar. 66 00:05:45,833 --> 00:05:47,034 Sudah terjadi 5 kali! 67 00:05:47,100 --> 00:05:48,134 Ayah, ayo makan! 68 00:05:48,200 --> 00:05:50,300 Baik, kamu duluan saja. 69 00:05:50,366 --> 00:05:54,534 Aku akan buang air kecil dan segera menyusul. 70 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 Aku hanya dapat sedikit waktu hari ini. 71 00:05:56,566 --> 00:05:57,967 - Ayah! - Ya? 72 00:05:58,033 --> 00:05:59,366 Aku bahkan tidak lapar! 73 00:06:00,900 --> 00:06:02,834 Aku hanya berusaha menemanimu saat sarapan! 74 00:06:02,900 --> 00:06:05,000 Tidak bisakah kamu datang? 75 00:06:05,066 --> 00:06:06,500 Aku mendengarmu. 76 00:06:08,033 --> 00:06:09,300 Aku sangat bersyukur! 77 00:06:09,366 --> 00:06:11,833 Apa kamu makan hanya karena menemaniku? 78 00:06:13,266 --> 00:06:15,634 - Apa kamu cuci tangan? - Tentu saja! 79 00:06:15,700 --> 00:06:18,633 - Jangan bohong! Aku menciumnya - Aku mencucinya! 80 00:06:19,366 --> 00:06:22,233 Astaga... 81 00:06:23,266 --> 00:06:24,366 Ayo makan. 82 00:06:29,900 --> 00:06:31,767 Ada banyak nasi, ambil mangkok baru. 83 00:06:31,833 --> 00:06:33,900 Aku tidak akan mati, tidak apa. 84 00:06:47,800 --> 00:06:48,720 Aku kembali! 85 00:06:49,100 --> 00:06:52,366 Oh halo, apa kabar, kawan! 86 00:06:55,100 --> 00:06:56,900 - Apa latihannya berjalan lancar? - Tentu saja. 87 00:06:56,966 --> 00:06:58,000 - Lapar? - Ya. 88 00:06:58,066 --> 00:07:00,300 Aku akan segera memperbaiki makan malammu. 89 00:07:01,366 --> 00:07:05,767 Apa ini? Siapa peduli jika pakaian dalamku terlihat? 90 00:07:05,833 --> 00:07:07,900 Ayah, apinya bahkan belum siap. 91 00:07:07,966 --> 00:07:09,200 Apa? Aku menyalakannya. 92 00:07:09,266 --> 00:07:10,566 Sangat panas... 93 00:07:13,600 --> 00:07:16,300 Seong-woong, apa kamu berkencan dengan kakakku? 94 00:07:16,366 --> 00:07:18,534 Apa? Kenapa? 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,800 Fotomu ada di PCnya... 96 00:07:22,100 --> 00:07:23,734 Untuk apa itu! 97 00:07:23,800 --> 00:07:25,000 Ada sesuatu di dalamnya. 98 00:07:25,066 --> 00:07:26,433 Kamu harus makan malam, berhenti makan itu. 99 00:07:28,033 --> 00:07:30,433 - Ayo makan. - Es krim lagi? 100 00:07:31,966 --> 00:07:36,400 Astaga! Tidak lagi! Jangan bawa itu kemari! 101 00:07:36,466 --> 00:07:39,000 Itu cocok dengan suasananya. 102 00:07:39,066 --> 00:07:41,167 Anakmu di perguruan tinggi, 103 00:07:41,233 --> 00:07:44,033 dan dia akan segera menjadi atlet nasional, benar? 104 00:07:44,766 --> 00:07:47,034 Orang di asosiasi memberi tahu padaku, 105 00:07:47,100 --> 00:07:49,400 teknik yang digunakan anakku 106 00:07:49,466 --> 00:07:53,834 sangat sulit untuk dikuasai. 107 00:07:53,900 --> 00:07:56,400 Itu yang mereka katakan, aku tidak mengatakannya. 108 00:07:58,466 --> 00:08:00,800 Aku tidak tahu dari mana dia mendapat bentuk itu. 109 00:08:00,866 --> 00:08:03,367 - Kamu pasti merasa baik. - Kenapa? 110 00:08:03,433 --> 00:08:05,400 Kamu mendapat anak yang baik, 111 00:08:05,466 --> 00:08:09,000 dan jiwamu bebas. 112 00:08:09,066 --> 00:08:11,834 Aku meragukannya, kamu mulai bau ketika kamu bertambah tua sendiri. 113 00:08:11,900 --> 00:08:14,100 Lalu kenapa aku tetap berbau ketika aku tinggal bersamamu? 114 00:08:15,500 --> 00:08:17,334 Pergilah mandi sekali! Mandi! 115 00:08:17,400 --> 00:08:18,834 - So-young, kemari! - Mandikan aku. 116 00:08:18,900 --> 00:08:20,100 - Akan segera gelap. - Ayo makan! 117 00:08:20,166 --> 00:08:21,366 Aku di sini, aku di sini. 118 00:08:22,566 --> 00:08:23,634 Hei, Seong-woong! 119 00:08:23,700 --> 00:08:24,767 Hentikan itu! 120 00:08:24,833 --> 00:08:25,833 Hei! 121 00:08:26,600 --> 00:08:29,234 Kalian semua sudah dewasa! Kenapa berpakaian seperti itu? 122 00:08:29,300 --> 00:08:31,900 Bukan berarti aku telanjang, ada apa? Kita semua keluarga di sini. 123 00:08:31,966 --> 00:08:33,600 Kamu telanjang! 124 00:08:33,666 --> 00:08:35,600 Gadis-gadis saat ini berpakaian seperti itu. 125 00:08:35,666 --> 00:08:36,700 Benarkah? 126 00:08:36,766 --> 00:08:38,367 Hei. Apa kita juga keluarga? 127 00:08:38,433 --> 00:08:40,200 Ya, aku rasa. 128 00:08:40,266 --> 00:08:43,666 Lalu kenapa kamu berkencan dengan kakakku? 129 00:08:45,833 --> 00:08:48,767 Kolestrol harus menghentikanku makan ini terlalu banyak, 130 00:08:48,833 --> 00:08:53,767 tapi terlalu enak untuk berhenti sekarang ketika bisa makan banyak. 131 00:08:53,833 --> 00:08:56,200 - Punya waktu? - Apa? 132 00:08:56,266 --> 00:09:00,534 Kamu seperti berbicara sendiri seperti kesurupan. 133 00:09:00,600 --> 00:09:03,334 Kapan aku pernah seperti itu? 134 00:09:03,400 --> 00:09:06,200 Seong-woong, ayahmu pasti sudah menderita demensia. 135 00:09:06,266 --> 00:09:09,200 Dia berulang kali bicara sendiri, dia seperti seorang rapper. 136 00:09:09,266 --> 00:09:12,034 Itu terjadi ketika seseorang tidak memenuhi kuota obrolan hariannya. 137 00:09:12,100 --> 00:09:16,367 Hei. Aku selalu mengisi kuotanya, aku rutin berbicara dengan anakku. 138 00:09:16,433 --> 00:09:18,200 - Benar, Seong-woong? - Bisakah aku minta Raichu? 139 00:09:18,266 --> 00:09:20,534 Dia berpura-pura tidak mendengarku lagi. 140 00:09:20,600 --> 00:09:23,834 Jadi berhenti melecehkanya! 141 00:09:23,900 --> 00:09:25,833 Aku dengar kamu melewatkan kencan buta lagi. 142 00:09:29,400 --> 00:09:32,000 Aku tidak bisa menyimpan rahasia di rumah tangga ini! 143 00:09:32,066 --> 00:09:35,567 Jika kamu ditinggal sendirian, kamu akan tinggal dengan baik! Ya? 144 00:09:35,633 --> 00:09:40,034 Kenapa aku haris tinggal sendiri? Aku punya teman hidup! 145 00:09:40,100 --> 00:09:42,300 Anakku, kamu bodoh! 146 00:09:42,366 --> 00:09:43,334 Ada apa dengan itu? 147 00:09:43,400 --> 00:09:45,600 Dia bahkan mengacuhkanmu bahkan ketika kamu memanggilnya. 148 00:09:45,666 --> 00:09:47,234 Yesus... 149 00:09:47,300 --> 00:09:49,134 Apa seburuk itu? 150 00:09:49,200 --> 00:09:51,767 Bukan itu maksudku. 151 00:09:51,833 --> 00:09:53,800 - Seong-woong. - Ya? 152 00:09:53,866 --> 00:09:55,500 Kamu tidak ada latihan besok, bukan? 153 00:09:55,566 --> 00:09:57,300 Ya, kenapa? 154 00:09:57,366 --> 00:09:59,900 Karena kita berdua sudah tumbuh dewasa, kita harus pergi ke... 155 00:10:02,500 --> 00:10:05,100 taman bermain, ada yang perlu kubicarakan padamu. 156 00:10:05,166 --> 00:10:07,233 Tentu, ada yang ingin aku katakan juga. 157 00:10:13,966 --> 00:10:14,886 Oh, hei. 158 00:10:16,233 --> 00:10:18,167 Aku akan datang. 159 00:10:18,233 --> 00:10:19,800 Letakkan ini di kulkas, di mana Paman G? 160 00:10:19,866 --> 00:10:22,900 Di kamar mandi? Dia terlihat kotor, tapi dia mandi setiap hari. 161 00:10:22,966 --> 00:10:23,800 Hai, Ga-young! 162 00:10:23,866 --> 00:10:26,534 - Selamat pagi! - Ya! 163 00:10:26,600 --> 00:10:29,800 Melihatmu Ga-young mencerahkan hariku. 164 00:10:29,866 --> 00:10:32,167 Aku dengar kalian akan berkencan hari ini? 165 00:10:32,233 --> 00:10:32,834 Ke taman bermain... 166 00:10:32,900 --> 00:10:35,567 Jangan lakukan hal terlalu nakal. 167 00:10:35,633 --> 00:10:36,034 Ayah... 168 00:10:36,100 --> 00:10:38,534 Aku mengenalmu dengan baik, kamu punya genku. 169 00:10:38,600 --> 00:10:40,834 Ketika aku di usianya... 170 00:10:40,900 --> 00:10:43,767 Baik, aku akan melewatkannya, apa ini? 171 00:10:43,833 --> 00:10:47,000 Kamu tidak perlu membawa lebih banyak makanan. 172 00:10:47,066 --> 00:10:49,167 Terima kasih, ambil ini kembali. 173 00:10:49,233 --> 00:10:52,734 Tolong beri tahu Mira ini enak, kami sangat menikmatinya! 174 00:10:52,800 --> 00:10:53,300 Oh, tempatnya. 175 00:10:53,366 --> 00:10:55,800 Maaf, aku harusnya mengisi dengan sesuatu tapi ini kosong. 176 00:10:55,866 --> 00:10:57,000 Kalian bersenang-senanglah. 177 00:10:57,066 --> 00:10:59,966 Semoga harimu menyenangkan, aku akan membawa ini kembali. 178 00:11:02,900 --> 00:11:03,834 - Ayah. - Ya? 179 00:11:03,900 --> 00:11:06,434 Berhenti mengatakan sesuatu padanya, kamu memalukan. 180 00:11:06,500 --> 00:11:07,634 Apa yang aku katakan? 181 00:11:07,700 --> 00:11:10,634 Kamu tidak tahu apa-apa. 182 00:11:10,700 --> 00:11:13,767 Jujurlah, bukankah kalian berkencan? 183 00:11:13,833 --> 00:11:15,534 - Tentu saja tidak! - Tidak? 184 00:11:15,600 --> 00:11:16,734 Pengertianmu salah. 185 00:11:16,800 --> 00:11:19,000 - Kamu punya uang? - Ya, aku punya beberapa. 186 00:11:19,066 --> 00:11:20,466 Beri aku beberapa. 187 00:11:21,766 --> 00:11:23,100 Bersenang-senanglah! 188 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 Kamu sangat baik pada semua orang tapi tidak pada ayahmu. 189 00:11:29,500 --> 00:11:31,567 Cobalah hidup dengannya. 190 00:11:31,633 --> 00:11:33,366 Percuma. 191 00:11:34,300 --> 00:11:36,433 Apa yang ingin kamu bicarakan? 192 00:11:38,633 --> 00:11:41,800 Kamu ingin berbicara juga, kamu duluan. 193 00:11:41,866 --> 00:11:44,266 Tidak, kamu duluan. 194 00:11:47,466 --> 00:11:49,634 Aku akan memukulmu, kamu duluan. 195 00:11:49,700 --> 00:11:51,300 Hm, baik. 196 00:11:57,633 --> 00:11:59,166 - Aku hanya... - Ingat itu? 197 00:12:18,700 --> 00:12:22,634 Sebelah sini! Ga-young, sini! 198 00:12:22,700 --> 00:12:25,700 Buat tanda kemenangan! Sangat lucu! 199 00:12:34,633 --> 00:12:36,633 Kamu tumbuh dengan baik tanpa ibu. 200 00:12:42,466 --> 00:12:44,666 Itu sudah 10 tahun sejak kita tinggal bersama. 201 00:12:46,966 --> 00:12:50,700 Aku tidak akan mendapat perasaan ini hanya karena tinggal bersama. 202 00:12:51,866 --> 00:12:52,800 Benar? 203 00:12:55,600 --> 00:12:56,520 Benar. 204 00:13:06,266 --> 00:13:07,500 Kamu mati jika aku mendapatkanmu! 205 00:13:07,566 --> 00:13:09,366 Jangan mendekat! Tetap di sana! 206 00:13:23,033 --> 00:13:24,200 Sebenarnya... 207 00:13:25,233 --> 00:13:28,300 Aku menyimpan sesuatu di hatiku yang tidak aku perlihatkan. 208 00:13:30,466 --> 00:13:34,766 Aku berusaha keras untuk menutupnya, 209 00:13:40,100 --> 00:13:42,100 tapi mungkin melihatnya setiap hari, 210 00:13:43,966 --> 00:13:45,966 perasaanku semakin menguat. 211 00:13:49,233 --> 00:13:52,766 Tidak bisa aku sembunyikan lagi. 212 00:13:54,166 --> 00:13:55,086 Woong! 213 00:14:03,066 --> 00:14:04,066 Hei, kawan! 214 00:14:06,666 --> 00:14:07,700 Aku akan jadi ibumu. 215 00:14:10,100 --> 00:14:13,200 Ayolah, kamu sudah bertindak seperti ibu. 216 00:14:13,266 --> 00:14:15,666 Tidak, ibu sungguhaan. 217 00:14:42,433 --> 00:14:44,966 Bukankah ini menyenangkan? 218 00:15:02,466 --> 00:15:06,266 $2.66 setiap 100g... 219 00:15:07,266 --> 00:15:10,266 Jadi 600g adalah... 220 00:15:12,200 --> 00:15:13,866 $16, benar. 221 00:15:14,666 --> 00:15:20,767 Itu $16 di pasar, harga yang sama karena ada di kota yang sama. 222 00:15:20,833 --> 00:15:23,167 Tidak akan berbeda, seharusnya tidak. 223 00:15:23,233 --> 00:15:24,700 Kamu beli atau tidak? 224 00:15:24,766 --> 00:15:25,966 Tunggu sebentar. 225 00:15:26,633 --> 00:15:27,566 Bu. 226 00:15:28,466 --> 00:15:31,300 Harganya naik lagi? 227 00:15:31,366 --> 00:15:33,834 Toko di sebelah sana menjual $15 setiap 600g. 228 00:15:33,900 --> 00:15:37,234 - Beli di sana saja. - Ayolah, kamu mengenalku. 229 00:15:37,300 --> 00:15:39,300 Aku menjalankan pusat kebugaran gulat. 230 00:15:39,366 --> 00:15:40,334 Beri aku harga yang lebih baik. 231 00:15:40,400 --> 00:15:42,367 Berapa yang kamu inginkan? 232 00:15:42,433 --> 00:15:43,167 600g. 233 00:15:43,233 --> 00:15:45,800 Aku pikir kamu sedang tawar menawar untuk beberapa sapi. 234 00:15:45,866 --> 00:15:47,834 Bagaimana aku bisa memakan semuanya? 235 00:15:47,900 --> 00:15:49,367 - Gui-bo? - Ya? 236 00:15:49,433 --> 00:15:51,700 Ambillah, aku akan mentraktirmu. 237 00:15:51,766 --> 00:15:54,000 - Mira pria itu! - Paham. 238 00:15:54,066 --> 00:15:55,066 Bu, tolong daging AA! 239 00:15:55,966 --> 00:15:58,300 - Untuk beberapa alasan... - Apa? 240 00:15:58,366 --> 00:16:01,534 Aku berkaca-kaca hanya dengan melihat sakura di udara. 241 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 Pria dapat hormon wanita saat mereka bertambah tua. 242 00:16:03,666 --> 00:16:04,100 Benarkah? 243 00:16:04,166 --> 00:16:06,300 Bagus untukmu, aku mendapat hormon laki-laki demi Kristus. 244 00:16:07,700 --> 00:16:10,834 Hubungi aku ketika itu terjadi, kita bisa bertukar hormon. 245 00:16:10,900 --> 00:16:11,833 Baik. 246 00:16:13,066 --> 00:16:14,367 Astaga! 247 00:16:14,433 --> 00:16:16,200 Hai, kawan! 248 00:16:16,266 --> 00:16:17,566 Seong-woong! 249 00:16:18,466 --> 00:16:19,633 Daging! 250 00:16:20,566 --> 00:16:23,166 Aku membeli daging! 251 00:16:58,766 --> 00:17:00,100 Kamu bahkan tidak ganti pakaian... 252 00:17:01,233 --> 00:17:04,167 Bangunlah! 253 00:17:04,233 --> 00:17:06,200 Dari mana saja kamu? Kenapa kamu sangat terlambat? 254 00:17:06,266 --> 00:17:09,767 Ga-young pulang ke rumah lebih awal, kamu bahkan tidak menelepon. 255 00:17:09,833 --> 00:17:12,200 Aku tidur di sofa menunggumu, leherku sakit. 256 00:17:12,266 --> 00:17:13,233 Hentikan! 257 00:17:17,366 --> 00:17:19,800 - Selamat pagi! - Pagi! 258 00:17:19,866 --> 00:17:21,034 - Apa tidurmu nyenyak? - Ya! 259 00:17:21,100 --> 00:17:23,800 - Susu pagi yang enak. - Hai. 260 00:17:25,666 --> 00:17:27,633 Berikan itu padaku, minum itu. 261 00:17:29,266 --> 00:17:31,100 Beraninya kamu.... 262 00:17:31,166 --> 00:17:32,400 Tunggu, apa itu? 263 00:17:32,466 --> 00:17:34,833 Tahan sebentar, ada sesuatu di sana, sepertinya bukan serangga. 264 00:17:36,366 --> 00:17:39,234 Bagaimana kamu bisa terlihat sangat cantik tanpa riasan? 265 00:17:39,300 --> 00:17:41,167 Kamu hanya memercikkan air, benar? 266 00:17:41,233 --> 00:17:42,966 Sangat cantik. 267 00:17:50,866 --> 00:17:53,000 Paman, kamu sangat luar biasa, itu mengagumkan! 268 00:17:53,066 --> 00:17:54,400 Bagaimana kamu minum susu dalam satu tegukkan? 269 00:17:54,466 --> 00:17:56,334 Mengapa itu luar biasa, kamu hanya meminumnya. 270 00:17:56,400 --> 00:17:58,900 - Tapi tenggorokan menghalanginya. - Kamu harus membukanya. 271 00:17:58,966 --> 00:18:01,600 Aku tidak bisa melakukannya, kamu sangat keren. 272 00:18:01,666 --> 00:18:05,100 Tidak ada yang keren tentang ini, semua orang bisa melakukannya. 273 00:18:08,200 --> 00:18:09,600 Biasanya dia tidak minum seperti itu. 274 00:18:23,266 --> 00:18:24,200 Hei! 275 00:18:24,466 --> 00:18:25,400 Berhenti! 276 00:18:27,266 --> 00:18:28,400 Aku tahu! 277 00:18:28,466 --> 00:18:31,633 Itu gila karena mencintai ayah dari teman baikku! 278 00:18:34,200 --> 00:18:37,100 Aku memberi tahu diriku sendiri lagi dan lagi, 279 00:18:37,166 --> 00:18:39,800 tapi pikiranku dan hatiku berbeda. 280 00:18:45,400 --> 00:18:48,034 Kang Seong-woong! Hai! 281 00:18:48,100 --> 00:18:52,200 Tunggu aku! Seong-woong! 282 00:19:01,900 --> 00:19:02,833 Yesus! 283 00:19:03,700 --> 00:19:06,534 Baik, rencana pernikahan aku memberi tahu padamu kemarin... 284 00:19:06,600 --> 00:19:07,520 Cukup! 285 00:19:08,200 --> 00:19:11,900 Aku paham yang kamu rasakan karena kamu tidak terlalu normal. 286 00:19:11,966 --> 00:19:15,366 Tapi menikah tahun depan adalah kesalahan! Kenapa! 287 00:19:16,166 --> 00:19:19,900 Dia tidak akan bertambah muda, menundanya akan semakin buruk... 288 00:19:19,966 --> 00:19:23,434 Jadi kamu dapat memberi tahu perbedaan antara baik dan buruk! 289 00:19:23,500 --> 00:19:25,566 Bagaimana kamu bisa mengatakan itu tentang cinta! 290 00:19:26,433 --> 00:19:28,800 Itu bukan cinta! 291 00:19:31,633 --> 00:19:32,700 Lima, enam, tujuh, delapan! 292 00:19:32,766 --> 00:19:34,100 Benar! 293 00:19:34,166 --> 00:19:35,700 Kiri! 294 00:19:35,766 --> 00:19:37,266 Gerakan paling penting! 295 00:19:38,900 --> 00:19:41,600 Tarik, dan sebar, sebar! 296 00:19:41,666 --> 00:19:43,800 Kembali, kembali, kembali! 297 00:19:43,866 --> 00:19:47,200 Pukul itu! Pukul itu! 298 00:19:47,266 --> 00:19:49,834 Gosok! Gosok! Gosok! 299 00:19:49,900 --> 00:19:52,400 Tempatkan lebih banyak kekuatan! 300 00:19:52,466 --> 00:19:53,367 Ayo sekali lagi! 301 00:19:53,433 --> 00:19:56,034 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, benar! 302 00:19:56,100 --> 00:19:57,500 Benar! 303 00:19:57,566 --> 00:19:58,900 Kiri! 304 00:19:58,966 --> 00:20:00,334 Benar! 305 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 Kiri! 306 00:20:02,066 --> 00:20:03,366 Gerakan paling penting! 307 00:20:05,066 --> 00:20:06,400 Tarik! Tarik! 308 00:20:06,466 --> 00:20:07,967 Sebar, sebar! 309 00:20:08,033 --> 00:20:11,400 Pukul itu! Pukul itu! 310 00:20:11,466 --> 00:20:12,700 Gosok satu sama lain! 311 00:20:12,766 --> 00:20:14,567 Dengan semua yang kamu punya! 312 00:20:14,633 --> 00:20:16,400 Teruskan! Terus! 313 00:20:38,866 --> 00:20:41,767 Terakhir! Tiga kali! 314 00:20:41,833 --> 00:20:43,200 Energik! 315 00:20:43,266 --> 00:20:45,534 Satu, dua, tiga, empat! Satu, dua, tiga, empat! 316 00:20:45,600 --> 00:20:46,866 Aku tidak bisa melakukannya lagi... 317 00:20:50,233 --> 00:20:54,800 Ayolah! Apa susahnya itu? 318 00:20:54,866 --> 00:20:57,034 Bukankah terasa enak? 319 00:20:57,100 --> 00:21:01,200 Jangan lupa datang besok dan 1 orang membawa! 320 00:21:01,266 --> 00:21:02,833 - 2 orang! - Kerja bagus hari ini! 321 00:21:04,166 --> 00:21:06,633 Aku juga lelah... 322 00:21:08,666 --> 00:21:09,633 Seung-hyuk! 323 00:21:11,800 --> 00:21:15,567 Pusat kebugaran Kang Gui-bo! Kami melakukan gulat! 324 00:21:15,633 --> 00:21:18,866 Halo, kami pusat kebugaran gulat. Aku tahu, terima kasih... 325 00:21:21,266 --> 00:21:23,000 Kawan, aku punya pacar. 326 00:21:23,066 --> 00:21:24,833 Aku juga, sialan itu. 327 00:21:25,466 --> 00:21:27,100 Dia pelatih baru di pusat kebugaran dekat sini. 328 00:21:27,166 --> 00:21:29,193 Semua ibu rumah tangga pergi ke pusat kebugarannya, 329 00:21:29,260 --> 00:21:31,167 ototnya bukan lelucon! 330 00:21:31,233 --> 00:21:32,233 Sangat bagus. 331 00:21:32,966 --> 00:21:34,634 Aku lebih baik pergi ke pusat kebugarannya juga. 332 00:21:34,700 --> 00:21:36,300 Pergilah! 333 00:21:36,366 --> 00:21:37,666 Pergilah! 334 00:21:46,266 --> 00:21:47,800 - Ayah tidak di rumah. - Aku tahu. 335 00:21:47,866 --> 00:21:50,100 - Mengganti kodenya. - Aku juga tahu itu. 336 00:22:00,066 --> 00:22:00,986 Apa yang kamu lakukan? 337 00:22:14,166 --> 00:22:17,766 Apa kamu lapar? Aku akan masak, ayo pergi berbelanja! 338 00:22:21,600 --> 00:22:23,700 Hei, ayo pergi belanja! 339 00:22:25,466 --> 00:22:28,600 Kamu masih pelajar. Tidakkah kamu pergi kuliah? 340 00:22:28,666 --> 00:22:30,700 Apa kamu mau ibumu pergi kuliah? 341 00:22:34,766 --> 00:22:35,800 Maka aku akan pergi. 342 00:22:37,800 --> 00:22:39,434 Tapi kenapa? 343 00:22:39,500 --> 00:22:40,200 Tentang apa? 344 00:22:40,266 --> 00:22:42,500 Kenapa kamu suka ayahku? Kamu pasti punya alasan. 345 00:22:44,300 --> 00:22:45,767 Ada terlalu banyak. 346 00:22:45,833 --> 00:22:47,633 Beri tahu aku satu saja, sesuatu yang dapat aku mengerti. 347 00:22:52,100 --> 00:22:56,300 Paman G seperti anak-anak tapi terasa seperti dewasa. 348 00:22:56,366 --> 00:22:59,833 Dia belum matang tapi tua karena dia dewasa, jadi itu alasannya. 349 00:23:01,666 --> 00:23:06,300 Dia pria yang sama, dulu dan sekarang. 350 00:23:06,366 --> 00:23:07,100 Dia selalu sama. 351 00:23:07,166 --> 00:23:08,767 Orang yang sudah terlihat tua selalu konsisten. 352 00:23:08,833 --> 00:23:14,167 Dia memeras cucian basah 3 kali lalu menggantungnya dengan indah, 353 00:23:14,233 --> 00:23:16,600 dia bahkan mencuci piring dengan soda kue... 354 00:23:16,666 --> 00:23:17,666 Itu OCD. 355 00:23:24,766 --> 00:23:26,500 Kamu benar-benar berpikir kamu mencintainya? 356 00:23:27,966 --> 00:23:32,433 Apa kamu pernah bertemu seseorang yang memancarkan cahaya? 357 00:23:42,166 --> 00:23:44,233 Ya, tentu... 358 00:23:47,200 --> 00:23:48,334 Ya? 359 00:23:48,400 --> 00:23:51,400 Lalu kamu akan tahu bahwa aku tidak membuang waktuku. 360 00:23:51,466 --> 00:23:54,000 Ga-young, kamu sakit, kamu benar-benar sakit. 361 00:23:54,066 --> 00:23:56,566 Kamu butuh bantuan profesional, terapis dapat memperbaikinya. 362 00:24:00,866 --> 00:24:02,100 Apa? 363 00:24:02,166 --> 00:24:05,400 Aku akan memberi tahu ayahmu. 364 00:24:05,466 --> 00:24:08,066 Tidak! Aku akan memberi tahunya ketika aku siap! 365 00:24:14,233 --> 00:24:15,633 Aku mencium bau asam. 366 00:24:19,766 --> 00:24:21,666 Ga-young datang ke pusat kebugaran hari ini. 367 00:24:23,600 --> 00:24:24,520 Apa? 368 00:24:26,466 --> 00:24:27,400 Kenapa dia datang? 369 00:24:30,200 --> 00:24:31,120 Kenapa? 370 00:24:40,266 --> 00:24:42,466 Kenapa dia ke sana? Apa yang dia inginkan? 371 00:24:43,366 --> 00:24:44,286 Hah? 372 00:24:44,833 --> 00:24:46,534 Dia ingin belajar gulat. 373 00:24:46,600 --> 00:24:47,520 Hah? 374 00:24:48,100 --> 00:24:51,200 - Dia mau belajar gulat. - Kenapa? 375 00:24:51,266 --> 00:24:53,567 Mungkin untuk menurunkan berat badan. 376 00:24:53,633 --> 00:24:54,534 Hah? 377 00:24:54,600 --> 00:24:56,367 Dia mau menurunkan berat badan! 378 00:24:56,433 --> 00:24:58,834 Tapi dia sangat kurus! Tidak ada yang berkurang! 379 00:24:58,900 --> 00:25:01,334 Bagaimana aku tahu? Jangan membentakku! 380 00:25:01,400 --> 00:25:04,367 Itu sangat bodoh! Dia tidak dapat bergulat! 381 00:25:04,433 --> 00:25:05,533 Kenapa tidak? 382 00:25:05,602 --> 00:25:09,734 Dia terkenal di sekolah karena aneh! Dia kutu buku! 383 00:25:09,800 --> 00:25:11,500 Bagaimana bisa kamu menyebut temanmu aneh? 384 00:25:11,566 --> 00:25:13,767 Kamu selalu bicara tapi tidak pernah mendengarkan! 385 00:25:13,833 --> 00:25:15,600 Aku tidak! Bukankah kita hanya berbicara? 386 00:25:15,666 --> 00:25:17,000 - Terserah! - Hei! 387 00:25:17,066 --> 00:25:18,066 Sangat bodoh! 388 00:25:44,666 --> 00:25:46,266 Genggaman depan! 389 00:25:50,833 --> 00:25:51,766 Genggaman belakang! 390 00:26:06,833 --> 00:26:10,866 Tukar! Tukar! Gasak! Gasak! 391 00:26:24,466 --> 00:26:26,000 - Kamu bodoh! - Selamat pagi! 392 00:26:26,066 --> 00:26:27,100 Pemanasan! 393 00:26:30,666 --> 00:26:31,600 Ga-young! 394 00:26:33,666 --> 00:26:36,500 Kamu harus banyak berkeringat! 395 00:26:36,566 --> 00:26:38,300 Pertahankan pusat gravitasi! 396 00:26:38,366 --> 00:26:41,200 Itu dia! Buat pegangan! 397 00:26:41,266 --> 00:26:42,200 Bagus! Bagus 398 00:26:43,366 --> 00:26:44,200 Sangat bagus! 399 00:26:44,266 --> 00:26:46,600 Ayolah! Masuk! 400 00:26:48,900 --> 00:26:51,266 Keluar! 401 00:26:53,700 --> 00:26:56,600 Tidak perlu memegang terlalu keras, kemarilah! 402 00:26:57,966 --> 00:26:59,033 Pelan! Pelan! 403 00:27:00,500 --> 00:27:01,700 Aku bilang pelan! 404 00:27:06,766 --> 00:27:07,800 Aku akan mengajarimu. 405 00:27:09,700 --> 00:27:11,800 Satu, dua! 406 00:27:11,866 --> 00:27:13,066 Lanjutkan! 407 00:27:15,433 --> 00:27:16,366 Kamu harus berdiri! 408 00:27:23,866 --> 00:27:25,433 Dorong lututmu! Dorong mereka! 409 00:27:25,666 --> 00:27:28,166 - Satu! - Pertahankan formasinya! 410 00:27:29,600 --> 00:27:31,633 - Dua! - Tetap bernapas! 411 00:27:35,866 --> 00:27:38,000 Paman G! Paman! 412 00:27:38,066 --> 00:27:40,367 Jaga sikap rendah! Jalan lainnya! 413 00:27:40,433 --> 00:27:41,800 - Rendah. - Jalan lainnya! 414 00:27:41,866 --> 00:27:44,334 Berputar, teruskan! 415 00:27:44,400 --> 00:27:47,633 Lanjutkan! Bernapas! Sangat bagus! Bernapas! 416 00:27:50,866 --> 00:27:52,534 Apa yang kamu lakukan di sini? 417 00:27:52,600 --> 00:27:54,500 Apa? Aku membantu ayah. 418 00:27:55,666 --> 00:27:56,834 Untuk apa? 419 00:27:56,900 --> 00:27:58,900 Apa salahnya membantu bisnis ayah? 420 00:28:03,266 --> 00:28:05,100 - Tidak mungkin! - Aku bisa tahu apa bedanya! 421 00:28:05,166 --> 00:28:06,767 Jadi atlet baunya berbeda menurut kewarganegaraan? 422 00:28:06,833 --> 00:28:09,700 Perbedaannya kecil, tapi kamu bisa membedakan! Aku serius! 423 00:28:09,766 --> 00:28:12,134 Tapi pertandingan tidak akan berakhir! 424 00:28:12,200 --> 00:28:13,634 Hanya kamu yang bisa menahannya, tidak ada lagi yang bisa! 425 00:28:13,700 --> 00:28:17,000 Aku sedang menunggu buzzer dibunyikan tapi... 426 00:28:17,066 --> 00:28:18,534 - Paman G! - Apa? 427 00:28:18,600 --> 00:28:19,734 Tanganmu kasar! 428 00:28:19,800 --> 00:28:21,900 Semua pengurus rumah seperti itu. 429 00:28:21,966 --> 00:28:23,634 Tidak apa... 430 00:28:23,700 --> 00:28:27,200 Terima kasih, kamu seperti putri terbaik yang pernah ada. 431 00:28:27,266 --> 00:28:30,366 Terima kasih, krim ini luar biasa! 432 00:28:41,633 --> 00:28:42,900 Apa yang kamu lakukan? 433 00:28:42,966 --> 00:28:45,300 Apa? Menurunkan berat badan. 434 00:28:45,366 --> 00:28:46,866 Untuk apa? 435 00:28:47,833 --> 00:28:49,766 Apa salahnya olahraga di pusat kebugaran? 436 00:28:53,966 --> 00:28:55,633 Paman G! 437 00:28:56,433 --> 00:28:58,433 Ga-young, mau mencoba ini? 438 00:29:00,166 --> 00:29:02,400 Ada pepatah jika memberi sepatu, dia mungkin akan kabur dengan itu. 439 00:29:02,466 --> 00:29:05,034 Itu sebabnya aku membuat simpul keras, agar kamu tidak bisa kabur. 440 00:29:05,100 --> 00:29:06,967 Kamu lihat? 441 00:29:07,033 --> 00:29:09,000 Aku tidak akan kabur. 442 00:29:09,066 --> 00:29:10,167 - Hah? - Apa? 443 00:29:10,233 --> 00:29:11,166 Apa ini? 444 00:29:13,666 --> 00:29:18,900 Pastikan untuk mencucinya, itu tertinggal di sini, itu kotor. 445 00:29:18,966 --> 00:29:19,966 Benar? 446 00:29:24,266 --> 00:29:26,234 Jatuhlah padaku. Kamu harus membalikkan badanku, paham? 447 00:29:26,300 --> 00:29:28,400 Dan, mulai! 448 00:29:30,633 --> 00:29:32,834 Harus kamu sentuh, lalu genggam keras. 449 00:29:32,900 --> 00:29:33,833 Ayo coba lagi. 450 00:29:35,266 --> 00:29:36,766 Ayo, ayo, ayo coba lagi. 451 00:29:41,600 --> 00:29:43,600 Apa kamu baik-baik saja? Ayo mulai lagi. Lagi! 452 00:29:45,433 --> 00:29:46,366 Hei! 453 00:29:48,700 --> 00:29:51,166 Kamu kuat, bangun. 454 00:30:23,066 --> 00:30:26,300 Tidak mungkin! 455 00:30:33,600 --> 00:30:34,566 Berhenti! 456 00:30:35,866 --> 00:30:38,633 Kenapa dia berteriak seperti orang gila? 457 00:30:41,066 --> 00:30:43,400 Bagaimana caranya aku keluar dari sini? 458 00:30:43,466 --> 00:30:45,666 Apa yang seharusnya kamu lakukan? 459 00:30:49,266 --> 00:30:50,000 Kawan! 460 00:30:50,066 --> 00:30:53,566 Bisa turunkan aku? Aku tertindih! 461 00:30:54,833 --> 00:30:57,400 Kamu tidak bisa bersantai di atasku! 462 00:30:57,466 --> 00:31:00,800 Kamu harus bertumpu pada kakimu, bersiap untuk menyerang. 463 00:31:06,166 --> 00:31:08,800 Aku pernah kencan buta sekitar 50 kali, 464 00:31:08,866 --> 00:31:12,200 botak, pekerja kantor, broker dan semacamnya. 465 00:31:12,266 --> 00:31:15,167 Jadi setelah serial TV ini, 466 00:31:15,233 --> 00:31:18,634 semua orang membuat lelucon yang sama. 467 00:31:18,700 --> 00:31:22,734 Tebak apa itu. Apa itu? 468 00:31:22,800 --> 00:31:25,567 Mereka semua bertanya padaku karena aku dokter, 469 00:31:25,633 --> 00:31:28,900 aku tidak punya waktu berkencan, mereka semua suka lelucon itu. 470 00:31:28,966 --> 00:31:31,900 Jadi aku ingin menikahi seseorang yang tidak pernah mengatakannya. 471 00:31:31,966 --> 00:31:35,334 Kamu orang pertama yang tidak membuat lelucon itu. 472 00:31:35,400 --> 00:31:37,866 Tidak hanya lelucon itu, tapi aku sebenarnya tidak berkata apapun. 473 00:31:39,100 --> 00:31:41,434 Karena kamu pelatih, kamu tidak berkencan, benar? 474 00:31:41,500 --> 00:31:43,134 Benar? Benar? Benar? Benar? 475 00:31:43,200 --> 00:31:44,400 Kamu selalu melakukannya dari belakang. 476 00:31:44,466 --> 00:31:45,866 Turun, dan lakukan dari belakang. 477 00:31:46,833 --> 00:31:48,500 Apa salahnya melakukan itu dari belakang? 478 00:31:48,566 --> 00:31:51,034 Aku menyukainya! 479 00:31:51,100 --> 00:31:52,266 Aku tahu. 480 00:31:54,266 --> 00:31:55,834 - Halo? - Kamu menyukai dia? 481 00:31:55,900 --> 00:31:57,567 - Ibu? - Apa dia baik-baik saja? 482 00:31:57,633 --> 00:32:01,534 Apa kamu terluka? Bagaimana bisa terjadi? Apa kamu baik? 483 00:32:01,600 --> 00:32:04,434 Apa? Rumah sakit yang mana? 484 00:32:04,500 --> 00:32:05,967 Gui-bo, sebelah sini, itu caranya kamu keluar! 485 00:32:06,033 --> 00:32:10,000 Menuju ke rumah sakit? Yang mana? 486 00:32:10,066 --> 00:32:11,500 - Rumah sakitku! - Apa? 487 00:32:11,566 --> 00:32:13,633 Baik, aku akan segera tiba di sana. 488 00:32:15,500 --> 00:32:16,666 Aku harap itu bukan penolakan. 489 00:32:17,800 --> 00:32:20,700 Siapa peduli jika dia dokter? Dia gila! Seperti pasien! 490 00:32:20,766 --> 00:32:23,000 Kamu masih salah besar ketika melihat wanita! 491 00:32:23,066 --> 00:32:25,300 Aku tidak bisa berhenti mengkhawatirkanmu! 492 00:32:25,366 --> 00:32:27,900 Dia bukan tipeku, kamu tahu itu. 493 00:32:27,966 --> 00:32:29,900 Berhenti bercanda. 494 00:32:29,966 --> 00:32:32,900 Baik, ayo bicarakan ini, apa ada yang salah dengannya? 495 00:32:32,966 --> 00:32:33,966 Hah? 496 00:32:34,900 --> 00:32:37,734 Rambutnya pendek. 497 00:32:37,800 --> 00:32:40,967 Aku benci wanita dengan rambut pendek, terlihat seperti pria. 498 00:32:41,033 --> 00:32:42,734 Dia bisa menumbuhkannya. 499 00:32:42,800 --> 00:32:44,800 Dan dia menggunakan kaca mata. 500 00:32:44,866 --> 00:32:47,900 Aku benar-benar benci itu, kaca mata artinya keprbadian anal. 501 00:32:47,966 --> 00:32:50,500 Dia bisa menggunakan lensa kontak! 502 00:32:50,566 --> 00:32:55,167 Aku akan membiarkannya, tapi dia pakai celana panjang saat kencan! 503 00:32:55,233 --> 00:32:57,800 Itu hal dasar untuk menggunakan rok pendek yang 504 00:32:57,866 --> 00:32:59,800 hanya menutupi pantat saat kencan buta! 505 00:32:59,866 --> 00:33:02,634 Kakinya ditutupi, aku tidak bisa melihat kulit sama sekali. 506 00:33:02,700 --> 00:33:05,600 Pikiran penuh hal kotor! 507 00:33:05,666 --> 00:33:08,334 Itu menyakitkan! 508 00:33:08,400 --> 00:33:10,367 Kamu mungkin terlalu tua untuk mengetahui ini, 509 00:33:10,433 --> 00:33:13,134 tapi ini serangan, aku akan melaporkanmu. 510 00:33:13,200 --> 00:33:14,834 Aku tidak akan memukulmu jika kamu tetap diam! 511 00:33:14,900 --> 00:33:16,466 Hentikan nenekmu! 512 00:33:18,266 --> 00:33:20,800 Apa ini 911? Tangkap Choi Soon-ja. 513 00:33:20,866 --> 00:33:23,300 - Dia cantik untuk menjadi nenek. - Lakukan semaumu! 514 00:33:23,366 --> 00:33:28,134 Menjalai hidup adalah memberi dan menerima! Itu cara kerja hidup! 515 00:33:28,200 --> 00:33:30,266 Kamu tidak bisa selalu melakukan sesuai keinginanmu! 516 00:33:32,600 --> 00:33:33,334 - Nenek. - Ya? 517 00:33:33,400 --> 00:33:35,534 Aku suka pepatah itu. 518 00:33:35,600 --> 00:33:36,833 Benar? 519 00:33:38,266 --> 00:33:40,066 Dia bilang dia tidak akan pernah menikah lagi. 520 00:33:41,466 --> 00:33:44,833 Aku tidak akan pulang rumah hingga kamu bertemu seseorang! 521 00:33:47,966 --> 00:33:49,100 Kenapa?! 522 00:33:52,700 --> 00:33:54,200 Jadi paman ikut kencan buta? 523 00:33:54,266 --> 00:33:55,200 Ya. 524 00:33:57,966 --> 00:34:00,100 Apa yang terjadi? Apa mereka berkencan? 525 00:34:00,166 --> 00:34:01,086 Tentu saja. 526 00:34:04,633 --> 00:34:06,266 Aku tahu itu tidak terjadi, ibu bilang padaku. 527 00:34:12,066 --> 00:34:13,800 Tipe wanita seperti apa dia? 528 00:34:13,866 --> 00:34:16,300 Polos? Seksi? Imut? 529 00:34:18,400 --> 00:34:20,566 - Gaya lama. - Apa? 530 00:34:22,433 --> 00:34:24,600 Rambut pendek dengan kaca mata, 531 00:34:24,666 --> 00:34:28,334 dan dia konservatif, jadi dia benci melihat kulit. 532 00:34:28,400 --> 00:34:30,634 - Paman G. - Tidak dapat membuang ini, ya? 533 00:34:30,700 --> 00:34:31,633 Ini. 534 00:34:33,800 --> 00:34:37,866 Wah, apa ini, terima kasih banyak. 535 00:34:44,700 --> 00:34:45,633 Kamu tidak merasa panas? 536 00:34:47,466 --> 00:34:49,967 Kamu potong rambut? 537 00:34:50,033 --> 00:34:52,834 Aku ingin melihat seperti apa tampilannya. 538 00:34:52,900 --> 00:34:54,167 Aku lihat. 539 00:34:54,233 --> 00:34:58,000 Aku lebih suka rambut panjangmu. 540 00:34:58,066 --> 00:35:00,966 Kamu terlihat seperti nona Tinda dari Snowpiercer. 541 00:35:03,833 --> 00:35:07,566 Itu wig? Terlihat lebih baik. 542 00:35:11,500 --> 00:35:13,000 Apa Ga-young membuat ini? 543 00:35:13,066 --> 00:35:14,100 Ya. 544 00:35:14,166 --> 00:35:16,634 Dia memasak dengan baik untuk seorang gadis muda. 545 00:35:16,700 --> 00:35:19,967 Ya? Aku tidak menyukainya. 546 00:35:20,033 --> 00:35:21,200 Kamu harusnya bersyukur! 547 00:35:21,266 --> 00:35:22,967 Dia hanya suka daging. 548 00:35:23,033 --> 00:35:28,900 Sebelumnya aku tidak menyadarinya, tapi dia cukup ahli. 549 00:35:28,966 --> 00:35:29,600 Apa ini? 550 00:35:29,666 --> 00:35:32,400 Aku melihatnya sebagai anak kecil karena sudah melihatnya dari bayi, 551 00:35:32,466 --> 00:35:34,600 tapi dia tumbuh dengan baik. 552 00:35:34,666 --> 00:35:37,034 - Bahan istri. - Aku tahu. 553 00:35:37,100 --> 00:35:38,033 Bagaimana denganmu? 554 00:35:39,266 --> 00:35:41,722 - Bagaimana denganku? - Apa yang kamu pikir? 555 00:35:42,206 --> 00:35:43,640 Bukankah dia hebat? 556 00:35:45,966 --> 00:35:46,886 Sial... 557 00:35:48,033 --> 00:35:50,567 Apa penerbangannya sudah berakhir, Seung-hyuk? 558 00:35:50,633 --> 00:35:52,500 Ya. 559 00:35:52,566 --> 00:35:59,566 Dengan air mata di matanya, dia memegang tanganku, 560 00:36:02,300 --> 00:36:04,100 dan berkata agar aku menjaga anak-anak kita. 561 00:36:05,666 --> 00:36:10,400 Itu kata-kata terakhirnya. 562 00:36:10,466 --> 00:36:11,400 Kamu menangis lagi. 563 00:36:13,233 --> 00:36:18,167 Ini mengapa kamu tidak boleh menikah. 564 00:36:18,233 --> 00:36:20,233 Aku baru saja bercerai. 565 00:36:22,633 --> 00:36:26,767 Oh iya, matamu semakin memburuk 566 00:36:26,833 --> 00:36:29,200 karena stres dan menggunakan kaca mata, benar? 567 00:36:29,266 --> 00:36:31,767 Aku mulai menggunakannya sejak aku berumur 7 tahun. 568 00:36:31,833 --> 00:36:32,967 Kamu membalas percakapan dengan buruk. 569 00:36:33,033 --> 00:36:34,434 Ayolah... 570 00:36:34,500 --> 00:36:37,834 Bagaimanapun, jangan menikah lagi. 571 00:36:37,900 --> 00:36:41,700 Tebak apa mimpiku. 572 00:36:41,766 --> 00:36:43,300 Pemilik toko ayam? 573 00:36:43,366 --> 00:36:48,834 Tidak, aku mau tampil di panggung dengan gitar... 574 00:36:48,900 --> 00:36:50,967 Kamu bahkan tidak bisa bermain gitar. 575 00:36:51,033 --> 00:36:54,967 Aku bisa belajar, apa kamu pernah punya mimpi seperti ini? 576 00:36:55,033 --> 00:36:57,334 - Aku pasti melakukannya! - Apa? 577 00:36:57,400 --> 00:36:59,233 Peraih medali emas Olimpiade 578 00:37:00,066 --> 00:37:02,566 ayah yang penuh kasih. 579 00:37:02,966 --> 00:37:04,800 Sangat menyedihkan. 580 00:37:04,866 --> 00:37:07,234 Anak-anak tidak berguna. 581 00:37:07,300 --> 00:37:10,500 Mereka pikir mereka datang ke sini dan tumbuh dengan sendirinya. 582 00:37:10,566 --> 00:37:14,000 Jadi jangan pertaruhkan hidupmu Seong-woong! 583 00:37:14,066 --> 00:37:18,167 Aku harusnya bertaruh pada anakku! Haruskah bertaruh pada anakmu? 584 00:37:18,233 --> 00:37:19,767 Dia akan segera pergi. 585 00:37:19,833 --> 00:37:21,200 Kenapa? 586 00:37:21,266 --> 00:37:24,334 Dia akan di asrama tahun depan, lalu wajib militer, 587 00:37:24,400 --> 00:37:27,500 setelah itu, desa atlet, lalu menikah. 588 00:37:27,566 --> 00:37:29,634 Dia akan pergi tahun depan. 589 00:37:29,700 --> 00:37:31,500 Akan semakin bertambah parah. 590 00:37:31,566 --> 00:37:34,400 Kemudian... 591 00:37:36,866 --> 00:37:38,334 haruskah aku bergulat lagi? 592 00:37:38,400 --> 00:37:40,100 Apa kamu gila? 593 00:37:40,166 --> 00:37:41,800 - Kenapa? - Kamu bukan keajaiban! 594 00:37:41,866 --> 00:37:45,567 Dia hampir tumbuh sepenuhnya, dan kamu mau bergulat? 595 00:37:45,633 --> 00:37:48,767 Kenapa aku tidak bisa? Aku pegulat nasional. 596 00:37:48,833 --> 00:37:50,634 Kawan. Perut bir. 597 00:37:50,700 --> 00:37:55,000 Ada apa dengan itu? 598 00:37:55,066 --> 00:37:56,334 Aku bisa menghilangkannya dengan cepat. 599 00:37:56,400 --> 00:37:57,534 - Gui-bo. - Ya? 600 00:37:57,600 --> 00:38:02,734 Ketika kamu muda, ya, tapi itu permanen sekarang. 601 00:38:02,800 --> 00:38:06,534 Hal tentang kehidupan adalah, ketika kamu bertambah tua, 602 00:38:06,600 --> 00:38:11,766 kamu harus egois pada dirimu meskipun hanya sedikit. 603 00:38:12,300 --> 00:38:15,634 Lihat aku saja, apa aku punya kehidupan yang baik? 604 00:38:15,700 --> 00:38:18,834 Ketika aku mati seperti ini, apa yang tertinggal? 605 00:38:18,900 --> 00:38:21,334 Semua botol kosong yang kamu minum yang tersisa. 606 00:38:21,400 --> 00:38:23,700 Seratus dan ribuan. 607 00:38:23,766 --> 00:38:25,566 Banyak, banyak persetujuan untuk menikah. 608 00:38:27,433 --> 00:38:28,900 Kenapa kamu menggunakan baju tanpa lengan hari ini? 609 00:38:28,966 --> 00:38:33,134 Berhenti mabuk-mabukan, berkencanlah dengan dokter itu. 610 00:38:33,200 --> 00:38:35,300 Sepertinya Seong-woong sudah dewasa, 611 00:38:35,366 --> 00:38:37,334 tapi masih sensitif dengan hal seperti itu. 612 00:38:37,400 --> 00:38:39,567 Aku tidak bisa menikah lagi karena dia! 613 00:38:39,633 --> 00:38:41,100 Aku ingin buang air kecil. 614 00:38:43,433 --> 00:38:45,200 Kamu harus menikah! 615 00:38:45,266 --> 00:38:47,300 Aku baru saja bercerai, Mira. 616 00:38:47,366 --> 00:38:48,566 Lalu menikah lagi! 617 00:38:51,300 --> 00:38:55,200 Jangan makan sisanya, Yesus! 618 00:38:56,166 --> 00:38:57,300 Aku di sini. 619 00:38:57,366 --> 00:38:58,400 - Hei, Seong-woong! - Sore. 620 00:38:58,466 --> 00:39:02,000 Dia tahu dia mudah mabuk, kenapa dia tetap minum? 621 00:39:02,066 --> 00:39:03,634 - Ayah, ayo pergi. - Ya... 622 00:39:03,700 --> 00:39:07,000 Dia hanya kesepian, tidakkah kamu mengerti? 623 00:39:07,066 --> 00:39:11,200 Aku punya putra, kenapa aku kesepian? 624 00:39:11,266 --> 00:39:15,600 - Hentikan... - Semua orang harus punya putra. 625 00:39:15,666 --> 00:39:18,100 Menantu laki-laki seperti anak laki-laki juga. 626 00:39:18,166 --> 00:39:21,367 Tapi itu masih terlalu jauh di masa depan! 627 00:39:21,433 --> 00:39:22,900 Tuan. 628 00:39:22,966 --> 00:39:25,434 Pria seperti apa yang kamu suka untuk menantu laki-laki? 629 00:39:25,500 --> 00:39:29,434 Kita tidak perlu serakah, 630 00:39:29,500 --> 00:39:32,600 seseorang yang mencintai anakku, dan peduli padanya? 631 00:39:32,666 --> 00:39:33,700 Apa? 632 00:39:33,766 --> 00:39:35,200 Menjadi kaya juga bagus. 633 00:39:35,266 --> 00:39:37,800 - Pemilik rumah. - Tinggi juga. 634 00:39:37,866 --> 00:39:38,800 Ditambah tampan. 635 00:39:38,866 --> 00:39:43,966 Dari sekolah yang bagus, tapi kita tidak benar-benar serakah. 636 00:39:46,200 --> 00:39:49,300 Oh iya, aku perlu bicara denganmu... 637 00:39:49,366 --> 00:39:52,100 Ini ayamnya, pergilah sebelum itu dingin. 638 00:39:52,166 --> 00:39:53,200 Eh? 639 00:39:53,266 --> 00:39:58,200 Hanya Ga-young yang peduli padanya. 640 00:39:58,266 --> 00:40:01,567 Kapan kamu membersihkannya? 641 00:40:01,633 --> 00:40:05,000 - Aku pulang. - Baik. 642 00:40:05,066 --> 00:40:06,800 - Ayah, ayo pergi. - Ke mana? 643 00:40:06,866 --> 00:40:09,233 - Ayolah! - Tidak mau! 644 00:40:10,900 --> 00:40:13,400 - Ayah. - Ya? 645 00:40:13,466 --> 00:40:14,800 - Ini mimpimu... - Ya? 646 00:40:14,866 --> 00:40:17,066 Masih aku menjadi peraih medali emas Olimpiade? 647 00:40:18,200 --> 00:40:22,000 Jadi kamu akan dapat uang pensiun nasional seumur hidup. 648 00:40:22,066 --> 00:40:25,466 Lihat bagaimana hidupku, kamu tidak bisa hidup sepertiku. 649 00:40:26,566 --> 00:40:29,600 Ini semua demi kebaikanmu! 650 00:40:29,666 --> 00:40:33,000 Jika benar-benar untuk kebaikanku, aku punya mimpi yang berbeda. 651 00:40:33,066 --> 00:40:34,334 Seperti apa? 652 00:40:34,400 --> 00:40:38,200 Kamu ingin berkeliling dunia, kamu harus pergi ke luar negeri. 653 00:40:38,266 --> 00:40:40,900 Aku akan melakukannya ketika kamu masuk ke Olimpiade. 654 00:40:40,966 --> 00:40:43,500 Atau bertemu wanita seusiamu dan menikah lagi. 655 00:40:43,566 --> 00:40:46,334 Kenapa kamu memintaku menikahi wanita seusiaku? 656 00:40:46,400 --> 00:40:48,567 Aku akan tinggal selamanya denganmu. 657 00:40:48,633 --> 00:40:51,259 - Baik. - Ketika kamu dikandung, 658 00:40:51,326 --> 00:40:53,434 aku melepas pakaianku, 659 00:40:53,500 --> 00:40:55,967 lalu lidahku seperti... 660 00:40:56,033 --> 00:40:57,167 Sangat menjijikkan! 661 00:40:57,233 --> 00:40:58,334 - Aku seperti... - Hentikan! 662 00:40:58,400 --> 00:40:59,600 Lihat aku. 663 00:41:01,066 --> 00:41:02,967 Lalu ibu seperti... 664 00:41:03,033 --> 00:41:06,633 Hentikan itu, ayah! 665 00:41:16,633 --> 00:41:18,300 Tapi aku... 666 00:41:19,966 --> 00:41:26,000 tidak pernah menyesal menikah dengan ibu. 667 00:41:26,066 --> 00:41:27,033 Tidak akan pernah. 668 00:41:29,066 --> 00:41:31,000 - Ayah? - Ya? 669 00:41:31,066 --> 00:41:32,966 Turunlah jika kamu bangun. 670 00:41:34,833 --> 00:41:36,700 Aku belum bangun. 671 00:42:26,466 --> 00:42:27,900 (ULANG TAHUN KE-19) 672 00:42:27,966 --> 00:42:29,600 Ini pesan ibu untukku. 673 00:42:33,566 --> 00:42:39,700 Seong-woong, ini ibu. Selamat ulang tahun ke-19. 674 00:42:39,766 --> 00:42:41,600 Aku sangat bangga padamu. 675 00:42:46,866 --> 00:42:51,100 Aku minta maaf tidak bisa bersamamu dalam masa penting ini. 676 00:42:51,166 --> 00:42:53,800 Ayolah. 677 00:42:53,866 --> 00:42:57,034 Aku akan melihatmu dari surga. 678 00:42:57,100 --> 00:43:00,134 Aku hanya memikirkan tentangmu, kamu tahu itu bukan? 679 00:43:00,200 --> 00:43:03,200 Demikian juga dengan ayah. 680 00:43:03,266 --> 00:43:08,266 Jadi jaga dia untukku, 681 00:43:11,166 --> 00:43:13,033 dan perhatikan dia. 682 00:43:15,966 --> 00:43:18,600 Aku minta maaf. Dan aku mencintaimu. 683 00:43:18,666 --> 00:43:24,134 Ayah saat usia 19 tahun pergi ke ujian nasional, 684 00:43:24,200 --> 00:43:25,866 dan melihatnya pertama kali. 685 00:43:28,100 --> 00:43:34,100 Tapi luar biasa, dia keluar saat pertandingan untuk mencarinya. 686 00:43:37,466 --> 00:43:39,800 Dia menyatakan cinta padanya, 687 00:43:41,866 --> 00:43:44,466 tapi dia punya pacar saat itu. 688 00:43:46,300 --> 00:43:48,033 Dia dipukuli dengan parah. 689 00:43:50,066 --> 00:43:53,700 Tapi dia terus menyatakan cintanya lagi dan lagi. 690 00:43:57,300 --> 00:44:02,966 Dia 10 tahun lebih tua, tapi dia menganggapnya imut. 691 00:44:06,866 --> 00:44:11,433 Ayahku tidak pernah melupakannya. 692 00:44:13,266 --> 00:44:15,500 Dia mempertaruhkan segalanya untuk mencintainya. 693 00:44:16,833 --> 00:44:17,900 Jadi... 694 00:44:19,800 --> 00:44:21,400 tidak ada ruang di hatinya untukmu. 695 00:44:36,100 --> 00:44:38,466 Kamu pasti sangat merindukannya. 696 00:44:41,700 --> 00:44:45,266 Kekosongan yang dia tinggalkan pasti tidak tertahankan. 697 00:44:48,066 --> 00:44:53,266 Jika itu tetap kosong, kesepiannya akan tumbuh. 698 00:44:55,666 --> 00:45:02,900 Jika seseorang harus mengisi kekosongan itu, 699 00:45:02,966 --> 00:45:06,166 aku ingin mengisi kekosongan itu sesegera mungkin. 700 00:45:10,233 --> 00:45:11,000 Aku minta maaf? 701 00:45:11,066 --> 00:45:13,500 Aku tidak punya keberanian untuk mengatakannya, 702 00:45:15,700 --> 00:45:17,666 tapi aku pikir aku bisa melakukannya sekarang. 703 00:45:21,366 --> 00:45:22,366 Terima kasih. 704 00:45:23,666 --> 00:45:24,866 Terima kasih, Woong. 705 00:46:12,266 --> 00:46:14,000 Ga-young! 706 00:46:14,066 --> 00:46:17,466 Apa yang membawamu kemari selarut ini? Ayo pulang bersama. 707 00:46:20,066 --> 00:46:21,967 Ayo! 708 00:46:22,033 --> 00:46:23,534 Tidakkah kamu menyukainya? 709 00:46:23,600 --> 00:46:27,400 Tanpa keberanian mempertaruhkan semua, tidak ada yang di capai. 710 00:46:27,466 --> 00:46:28,700 Oleh Kang Gui-bo. 711 00:46:53,166 --> 00:46:54,166 Waktunya berciuman. 712 00:47:18,433 --> 00:47:21,600 Aku tahu ini butuh banyak proses. 713 00:47:21,666 --> 00:47:24,734 Dan juga sangat tidak nyaman. 714 00:47:24,800 --> 00:47:26,700 Jadi aku akan lebih berhati-hati. 715 00:47:29,100 --> 00:47:35,166 Tapi seiring berjalannya waktu, aku lebih menyukaimu lagi. 716 00:47:37,900 --> 00:47:40,834 Aku mau berterima kasih karena memperbolehkanku merasakan ini 717 00:47:40,900 --> 00:47:42,833 untuk pertama kalinya. 718 00:47:45,800 --> 00:47:48,766 Aku tidak tahu apa yang aku katakan, 719 00:47:50,200 --> 00:47:53,866 aku berimajinasi dan berlatih untuk saat ini sejak lama... 720 00:47:58,366 --> 00:47:59,286 Ga-young. 721 00:48:07,500 --> 00:48:10,566 Kamu sudah tumbuh dewasa. 722 00:48:12,233 --> 00:48:14,966 Bagaimana kamu melihat Seong-woong sekarang? 723 00:48:15,866 --> 00:48:21,066 Dia akan segera memahaminya, dia teman. 724 00:48:24,466 --> 00:48:28,433 Jika kamu melakukan ini lagi, aku akan memarahimu. 725 00:48:29,300 --> 00:48:32,800 Jangan canggung besok, itu akan terlihat mencurigakan. 726 00:48:33,600 --> 00:48:34,900 Baik? 727 00:48:34,966 --> 00:48:37,600 Ayo, sudah terlambat! 728 00:48:49,766 --> 00:48:50,967 - Pagi! - Oh, hai. 729 00:48:51,033 --> 00:48:53,633 - Susu. - Baik, tentu. 730 00:48:59,866 --> 00:49:03,767 Nak. Aku tidak dalam kondisi untuk berlari hari ini, 731 00:49:03,833 --> 00:49:06,967 kenapa tidak kalian berdua saja yang lari? 732 00:49:07,033 --> 00:49:08,200 - Paman G! - Ya? 733 00:49:08,266 --> 00:49:11,100 Teknik berganti yang kamu ajarkan padaku sebelumnya... 734 00:49:11,166 --> 00:49:12,200 Ya... Kenapa? 735 00:49:12,266 --> 00:49:14,700 - Itu sangat sulit. - Tentu saja... 736 00:49:14,766 --> 00:49:15,400 Memangnya kenapa? 737 00:49:15,466 --> 00:49:17,967 Kita bisa bicarakan di pusat kebugaran, pergilah. 738 00:49:18,033 --> 00:49:19,600 Aku mendapatkannya ketika aku memegang... 739 00:49:21,433 --> 00:49:23,634 Aku sangat menyesal... 740 00:49:23,700 --> 00:49:25,167 - Kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja... 741 00:49:25,233 --> 00:49:27,033 - Kamu yakkin? - Ya... 742 00:49:29,600 --> 00:49:33,166 Baiklah, pergi berlari dengannya, akan kuajarkan padamu nanti. 743 00:49:34,500 --> 00:49:35,966 Sangat keren... 744 00:49:37,566 --> 00:49:40,100 Sayuran apa yang paling seksi? 745 00:49:41,633 --> 00:49:42,866 Jamur. 746 00:49:43,433 --> 00:49:44,534 Jamur! 747 00:49:44,600 --> 00:49:48,234 Jamur itu sangat panas, bentuknya seperti... 748 00:49:48,300 --> 00:49:49,034 Pulang ke rumah? 749 00:49:49,100 --> 00:49:51,500 - Sampai jumpa besok. - Selamat tinggal! 750 00:49:52,800 --> 00:49:56,234 Bisakah kamu... 751 00:49:56,300 --> 00:50:00,400 Istirahat dulu dari belajar gulat? 752 00:50:00,466 --> 00:50:01,767 Kenapa? 753 00:50:01,833 --> 00:50:08,034 Alasannya karena, aku yakin kamu sudah tahu, 754 00:50:08,100 --> 00:50:12,367 kita tidak punya banyak anggota wanita. 755 00:50:12,433 --> 00:50:13,366 Tunggu. 756 00:50:15,666 --> 00:50:18,500 Ya, Dona, apa kabar? 757 00:50:18,566 --> 00:50:21,200 Tentu saja aku baik. 758 00:50:21,266 --> 00:50:22,233 Apa kamu merindukanku? 759 00:50:23,500 --> 00:50:25,700 Kamu terlihat sangat senang mendengar suaraku. 760 00:50:26,833 --> 00:50:30,334 Jika kamu datang setelah teleponku, kamu sedikit tertarik. 761 00:50:30,400 --> 00:50:32,300 - Tidak juga. - Tidak juga? 762 00:50:32,366 --> 00:50:34,234 Tidak sedikitpun. 763 00:50:34,300 --> 00:50:35,900 Kamu yakin pada dirimu. 764 00:50:35,966 --> 00:50:37,033 Lalu kenapa kamu datang? 765 00:50:37,966 --> 00:50:40,567 Jika itu tidak apa untukmu, 766 00:50:40,633 --> 00:50:42,334 bolehkah aku meminta tolong. 767 00:50:42,400 --> 00:50:45,400 Bisakah aku memakaimu sebentar saja? 768 00:50:45,466 --> 00:50:47,866 Untuk apa? Aku ingin tahu. 769 00:50:48,866 --> 00:50:49,833 Ada... 770 00:50:51,433 --> 00:50:55,033 ada seorang gadis yang mengikutiku. 771 00:50:56,300 --> 00:50:57,767 Apa gadis yang melihat ke dalam? 772 00:50:57,833 --> 00:50:58,966 Tidak, tidak mungkin dia... 773 00:51:01,766 --> 00:51:02,834 Ya, itu dia. 774 00:51:02,900 --> 00:51:05,400 Sekarang aku menyadari aku sedikit meremehkanmu. 775 00:51:05,466 --> 00:51:08,600 Kamu bernyali menolak sorang gadis muda dan lucu seperti dia. 776 00:51:08,666 --> 00:51:09,800 Aku sangat kagum. 777 00:51:09,866 --> 00:51:11,234 Apa yang salah dengannya? 778 00:51:11,300 --> 00:51:13,900 Apa dia lebih gila dariku? Lebih? 779 00:51:13,966 --> 00:51:15,266 Itu tidak mungkin. 780 00:51:16,866 --> 00:51:18,334 Dia teman dari anakku. 781 00:51:18,400 --> 00:51:20,767 Wah, itu gila. 782 00:51:20,833 --> 00:51:25,000 Ini baik, aku menyukainya, akan kulakukan. 783 00:51:25,066 --> 00:51:25,767 Aku akan melakukannya! 784 00:51:25,833 --> 00:51:29,734 Aku tahu kamu akan melakukannya, tapi ini sangat penting bagiku. 785 00:51:29,800 --> 00:51:31,500 - Apa kita berurusan dengan kasur? - Apa? 786 00:51:31,566 --> 00:51:32,834 Apa kita akan berhubungan suami istri? 787 00:51:32,900 --> 00:51:34,700 Aku harus tahu rencananya untuk bersiap-siap. 788 00:51:35,766 --> 00:51:37,800 Kamu sangat unik. 789 00:51:37,866 --> 00:51:39,000 Kenapa kamu tertawa? 790 00:51:39,066 --> 00:51:42,634 Agar kelihatan kita sedang bersenang-senang? Benar? 791 00:51:42,700 --> 00:51:44,300 Kamu sangat aneh. 792 00:51:44,366 --> 00:51:46,300 - Apa? - Berhenti menyentuhku. 793 00:51:57,100 --> 00:51:59,034 Sangat cantik! 794 00:51:59,100 --> 00:52:00,033 Cantik... 795 00:52:11,066 --> 00:52:13,866 Dia akan terlihat bagus dengannya. 796 00:52:21,500 --> 00:52:23,500 Saat aku menutup mataku, 797 00:52:25,033 --> 00:52:27,433 Aku melihatnya berjalan, 798 00:52:29,466 --> 00:52:32,800 berbalik untuk mendengarkanku, 799 00:52:35,766 --> 00:52:38,200 gusi cantiknya saat tersenyum, 800 00:52:40,266 --> 00:52:42,866 dia tidak akan meninggalkanku... 801 00:52:55,566 --> 00:52:56,486 Lewat. 802 00:52:59,233 --> 00:53:00,166 Lewat. 803 00:53:01,600 --> 00:53:02,520 Lewat. 804 00:53:06,200 --> 00:53:07,120 Lebih! 805 00:53:09,966 --> 00:53:14,400 Lebih! Lebih! Lebih! 806 00:53:14,466 --> 00:53:15,800 Lebih cepat! Cepat! 807 00:53:15,866 --> 00:53:18,600 Kayuh lebih cepat! Terus! 808 00:53:18,666 --> 00:53:23,834 Lebih keras! Lebih lagi! Lebih kencang! 809 00:53:23,900 --> 00:53:26,000 Ingin berhenti? Menyerah? 810 00:53:26,066 --> 00:53:26,986 Baik. 811 00:53:27,866 --> 00:53:28,634 Ambil napas dulu. 812 00:53:28,700 --> 00:53:31,400 Tarik napas! Keluarkan! 813 00:53:31,466 --> 00:53:34,567 Tarik napas! Keluarkan! 814 00:53:34,633 --> 00:53:37,334 Tarik napas! Keluarkan! 815 00:53:37,400 --> 00:53:40,966 Kamu membuatku malu, sudah cukup! 816 00:53:56,366 --> 00:54:00,766 Tidak mudah membesarkan anak. 817 00:54:04,833 --> 00:54:07,233 Kamu melakukannya selama 20 tahun. 818 00:54:09,566 --> 00:54:11,366 40 tahun untukku. 819 00:54:12,100 --> 00:54:14,500 Aku pikir aku sudah mati di dalam. 820 00:54:16,666 --> 00:54:19,234 Kamu tidak pernah mendengarkanku. 821 00:54:19,300 --> 00:54:22,200 Selalu melawanku. 822 00:54:24,666 --> 00:54:29,034 Kukatakan padamu jangan menikah. 823 00:54:29,100 --> 00:54:33,400 Kenapa mengungkit itu lagi? 824 00:54:33,466 --> 00:54:36,100 Kamu selalu melakukan semaumu, 825 00:54:36,166 --> 00:54:38,334 aku bahkan bilang padamu untuk tidak bergulat. 826 00:54:38,400 --> 00:54:39,100 Ibu... 827 00:54:39,166 --> 00:54:43,134 Aku tahu ini akan terjadi padamu. 828 00:54:43,200 --> 00:54:46,566 Apa kamu ingin membuatku melihat kamu mati sendirian? 829 00:54:48,100 --> 00:54:51,900 Kamu akan menyesalinya saat aku mati, bodoh. 830 00:54:51,966 --> 00:54:54,100 Apa kamu tidak ingin bicara padaku? 831 00:54:54,166 --> 00:54:56,634 Kita tidak pernah bicara. 832 00:54:56,700 --> 00:54:59,100 Aku selalu mengomel sendiri. 833 00:55:00,666 --> 00:55:04,300 Aku harusnya tidak mengungkitnya, kamu selalu membicarakan dirimu. 834 00:55:06,200 --> 00:55:08,466 Tidakkah kamu pernah mendengar orang lain? 835 00:55:21,066 --> 00:55:22,066 Seong-woong. 836 00:55:27,166 --> 00:55:28,034 Apa kamu berkemas? 837 00:55:28,100 --> 00:55:30,700 - Minumlah teh madu. - Tidak apa. 838 00:55:37,966 --> 00:55:38,966 Hampir selesai? 839 00:55:46,066 --> 00:55:49,700 Aku harap kamu bisa terbuka padaku. 840 00:55:49,766 --> 00:55:50,900 Tentang apa? 841 00:55:50,966 --> 00:55:54,234 Semua yang ada di pikiranmu. 842 00:55:54,300 --> 00:55:57,434 Kamu tidak seperti dirimu lagi. 843 00:55:57,500 --> 00:55:58,634 Kemarilah. 844 00:55:58,700 --> 00:56:00,966 Putraku, duduklah, mari bicara. 845 00:56:09,200 --> 00:56:10,300 Katakan yang ada di pikiranmu. 846 00:56:14,833 --> 00:56:16,700 - Ayah. - Ya? 847 00:56:18,266 --> 00:56:19,200 Aku... 848 00:56:20,400 --> 00:56:21,320 Lanjutkan. 849 00:56:25,800 --> 00:56:28,166 - Tidak apa-apa. - Bicaralah padaku. 850 00:56:29,266 --> 00:56:30,433 Bisakah aku tidak melakukan ini? 851 00:56:34,200 --> 00:56:37,900 Kamu selalu melakukan ini sebelum latihan akhir tahun. 852 00:56:39,900 --> 00:56:44,600 Baiklah, tidak perlu pergi, apa gunanya? Baik, tidak perlu pergi. 853 00:56:47,900 --> 00:56:52,566 Aku menabung keras dan membuat Seong-su jengkel demi ini! 854 00:56:53,800 --> 00:56:56,400 Semua itu hanya untukmu! 855 00:56:56,466 --> 00:56:58,600 Agar terpilih menjadi seorang atlet nasional, 856 00:56:58,666 --> 00:57:01,167 kamu tahu seberapa penting latihan ini untukmu, bukan? 857 00:57:01,233 --> 00:57:02,833 Apa kamu masih tidak ingin bicara padaku? 858 00:57:23,866 --> 00:57:26,200 Hindarilah masalah saat aku jauh. 859 00:57:28,066 --> 00:57:29,700 Perhatikan makanan yang kamu beli. 860 00:57:30,966 --> 00:57:33,066 Hati-hatilah saat kamu pulang dalam keadaan mabuk. 861 00:57:35,366 --> 00:57:36,966 Dan berhati-hatilah pada wanita. 862 00:57:38,500 --> 00:57:40,100 Apa? 863 00:57:40,166 --> 00:57:41,086 Ya. 864 00:57:42,266 --> 00:57:43,433 Benar. 865 00:57:46,466 --> 00:57:48,634 - Sampai jumpa besok! - Selamat tinggal, Tuan Kang! 866 00:57:48,700 --> 00:57:51,434 Ya, benar, jaga diri! 867 00:57:51,500 --> 00:57:52,767 - Tuan Kang. - Ya? 868 00:57:52,833 --> 00:57:54,400 Kenapa kamu terlihat sangat murung? 869 00:57:54,466 --> 00:57:56,234 Aku tidak pernah murung. 870 00:57:56,300 --> 00:57:57,600 Aku akan memperbarui memberku besok. 871 00:57:57,666 --> 00:57:59,900 - Terima kasih! - Lebih baik! 872 00:57:59,966 --> 00:58:01,534 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 873 00:58:01,600 --> 00:58:03,300 - Terima kasih. - Selamat tinggal! 874 00:58:22,366 --> 00:58:24,634 Berselancar itu baik! 875 00:58:24,700 --> 00:58:28,366 Mereka akan membawa buah tropis lainnya. 876 00:58:28,966 --> 00:58:29,966 Ini dia. 877 00:58:34,766 --> 00:58:35,686 (PERJALANAN DUNIA YANG UNIK) 878 00:58:40,466 --> 00:58:42,567 (UNTUK ANAKKU: KESAKITAN HANYALAH SEJENAK.) 879 00:58:42,633 --> 00:58:45,766 (MENYERAH BERARTI SELAMANYA, OLEH LANCE ARMSTRONG) 880 00:58:58,433 --> 00:59:02,766 Itu menyakitkan... 881 00:59:07,366 --> 00:59:08,286 Seong-su! 882 00:59:10,033 --> 00:59:10,966 Mira! 883 00:59:12,300 --> 00:59:13,900 Seong-su! 884 00:59:44,500 --> 00:59:45,966 Satu, dua, tiga, empat! 885 00:59:48,433 --> 00:59:50,100 Gui-bo! 886 00:59:50,866 --> 00:59:56,200 Kenapa dia menyedot debu sekarag bahkan saat Seong-woong tidak ada? 887 00:59:56,266 --> 00:59:59,466 Tuhan! Satu, dua, tiga, empat! 888 01:00:07,233 --> 01:00:08,166 Paman! 889 01:00:08,966 --> 01:00:09,900 Paman! 890 01:00:10,466 --> 01:00:12,200 Ayah! Ayah! 891 01:00:12,566 --> 01:00:14,600 - Jadi begini cara dia mati. - Paman G! 892 01:00:14,666 --> 01:00:17,000 - Jangan pernah beri tahu anakku. - Baik, aku tidak akan. 893 01:00:17,066 --> 01:00:18,634 Dia harus konsentrasi. 894 01:00:18,700 --> 01:00:20,700 Tahan sebentar! 895 01:00:22,966 --> 01:00:24,100 - Kenapa kamu naik? - Ke mana kamu akan pergi? 896 01:00:24,166 --> 01:00:28,200 - Di mana walinya? - Ayah, masukklah! 897 01:00:28,266 --> 01:00:32,033 Kenapa aku walinya? Sayang! 898 01:00:53,500 --> 01:00:58,600 Hei, pegulat, aku bilang padamu untuk selalu menjaga makanmu. 899 01:01:00,266 --> 01:01:01,400 Kamu sudah bangun? 900 01:01:01,466 --> 01:01:04,233 Aku merindukan omelanmu. 901 01:01:05,966 --> 01:01:07,500 Ini terjadi karena... 902 01:01:07,566 --> 01:01:09,200 Biarkan aku bicara dulu. 903 01:01:09,266 --> 01:01:13,834 Taruh sisa makan di kulkas, bukan di jendela. Kenapa melakukannya? 904 01:01:13,900 --> 01:01:18,767 Kamu menaruhnya di sana karena di kulkas rasanya buruk. Ingat? 905 01:01:18,833 --> 01:01:21,900 Jadi aku berakhir seperti ini mengikutimu. 906 01:01:21,966 --> 01:01:25,900 Sayang, tapi ini musim panas, tentu saja itu akan jadi buruk. 907 01:01:25,966 --> 01:01:28,200 Aku pikir kamu melakukannya di musim panas. 908 01:01:28,266 --> 01:01:30,900 Apa aku juga akan jatuh sakit? 909 01:01:30,966 --> 01:01:32,300 Terserah. 910 01:01:32,366 --> 01:01:34,200 - Oh tidak. - Ada apa? 911 01:01:34,266 --> 01:01:36,000 - Apa itu lemak perut? - Tentu saja. 912 01:01:36,066 --> 01:01:37,600 Kamu sudah tua sekarang! 913 01:01:37,666 --> 01:01:39,300 Semua orang seusiaku seperti ini. 914 01:01:39,366 --> 01:01:42,100 Sayang! 915 01:01:42,166 --> 01:01:47,434 Kamu pasti punya banyak mimpi dan keyakinan. 916 01:01:47,500 --> 01:01:49,000 Di mana sayangku? 917 01:01:49,066 --> 01:01:55,367 Mimpi Seong-woong adalah mimpiku juga, kamu tahu. 918 01:01:55,433 --> 01:01:57,200 - Sayang. - Ya? 919 01:01:57,266 --> 01:02:01,800 Seong-woong tumbuh dengan baik, kamu melakukannya dengan baik. 920 01:02:03,166 --> 01:02:05,966 Temukan hidupmu sekarang, baik? 921 01:02:06,666 --> 01:02:08,433 Hidupku... 922 01:02:27,566 --> 01:02:29,366 Jalani dengan mudah... 923 01:02:41,666 --> 01:02:43,134 Tidak! 924 01:02:43,200 --> 01:02:46,167 Istri mudanya pasti sangat mencintainya. 925 01:02:46,233 --> 01:02:47,233 Terlihat seperti itu. 926 01:02:51,033 --> 01:02:52,367 Ini bukan seperti itu. 927 01:02:52,433 --> 01:02:56,634 Para janda akan cemburu sampai mati. 928 01:02:56,700 --> 01:02:58,800 Kami seperti itu di usianya, bukan? 929 01:02:58,866 --> 01:03:01,000 Tangerine sangat asam! 930 01:03:01,066 --> 01:03:01,986 Halo. 931 01:03:08,866 --> 01:03:13,100 Ah, itu sakit! 932 01:03:13,166 --> 01:03:14,400 Kamu baik. 933 01:03:17,700 --> 01:03:21,834 - Tunggu, kamu bekerja di sini? - Tidak. 934 01:03:21,900 --> 01:03:24,234 Aku hanya mengenakan gaun ini, apa aku terlihat bagus? 935 01:03:24,300 --> 01:03:25,834 - Benarkah? - Ya. 936 01:03:25,900 --> 01:03:29,300 - Benar-benar sakit. - Aku kekasihnya. 937 01:03:29,366 --> 01:03:31,400 Ini berubah menjadi opera sabun. 938 01:03:31,466 --> 01:03:32,400 Ini akan menyenangkan. 939 01:03:34,166 --> 01:03:37,367 - Dona! - Apa? 940 01:03:37,433 --> 01:03:39,400 - Seperti itu? - Hentikan itu, itu menyakitkan. 941 01:03:39,466 --> 01:03:42,800 Kamu mengacaukan IVku. 942 01:03:42,866 --> 01:03:45,800 Tidak apa-apa, kamu masih bayi. 943 01:03:45,866 --> 01:03:48,367 Ga-young, taruh itu di sana, 944 01:03:48,433 --> 01:03:51,400 Pergilah, terima kasih untuk semuanya. 945 01:03:51,466 --> 01:03:55,800 Jadi kamu Ga-young. 946 01:03:55,866 --> 01:03:58,134 Ga-young. Kamu bisa meninggalkan itu dan pulang ke rumah. 947 01:03:58,200 --> 01:04:02,400 Tidak, aku akan mengurusnya, kamu bisa pergi. 948 01:04:02,466 --> 01:04:03,100 Nyonya. 949 01:04:03,166 --> 01:04:08,400 Dia pasti sangat menyukainya. 950 01:04:08,466 --> 01:04:10,434 Aku pikir dia cemburu. 951 01:04:10,500 --> 01:04:14,500 Ya, aku menyukainya, nyonya. 952 01:04:14,566 --> 01:04:19,200 Di umurku, aku sering diserang dengan ageism 953 01:04:19,266 --> 01:04:21,534 tapi aku baik-baik saja. 954 01:04:21,600 --> 01:04:26,167 Karena ini semua yang kamu punya untuk melawanku, 955 01:04:26,233 --> 01:04:28,600 Tapi aku dapat lebih banyak untuk ditawarkan. 956 01:04:28,666 --> 01:04:30,634 Itu kenapa dia sangat menyukaiku. 957 01:04:30,700 --> 01:04:31,634 Apa yang bisa ditawarkan? 958 01:04:31,700 --> 01:04:36,234 Tapi kekuatanku sangat besar, tidakkah kamu melihat itu? 959 01:04:36,300 --> 01:04:39,534 Aku tahu, tapi tidak cukup untuk membuatku gugup. 960 01:04:39,600 --> 01:04:41,900 - Kenapa kamu sangat berkuasa? - Bisakah kalian menghentikan itu? 961 01:04:41,966 --> 01:04:45,300 Aku punya banyak alasan, bisa kukirim daftarnya padamu. 962 01:04:45,366 --> 01:04:47,567 Apa kalian berdua berkencan? Jawab aku, Paman G. 963 01:04:47,633 --> 01:04:49,900 Apa yang dikatakan, ayo hentikan ini. 964 01:04:49,966 --> 01:04:52,900 'Kencan' tidak memadai. 965 01:04:52,966 --> 01:04:55,967 Aku mengisi ruang kosongnya. 966 01:04:56,033 --> 01:04:58,100 Lebih seperti itu, benar, Gui-bo? 967 01:04:58,166 --> 01:04:58,767 Sudah cukup. 968 01:04:58,833 --> 01:05:00,000 - Sungguh? - Ya. 969 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 Paman! Bicaralah. 970 01:05:01,300 --> 01:05:03,367 Apa yang harus dikatakan, tolong hentikan. 971 01:05:03,433 --> 01:05:05,767 - Beri tahu dia! - Hentikan itu, Dona. 972 01:05:05,833 --> 01:05:08,200 Aku tahu ruang kosongnya lebih dari siapapun! 973 01:05:08,266 --> 01:05:09,134 Kamu tidak tahu apapun! 974 01:05:09,200 --> 01:05:12,366 Ga-young, hentikan, apa kamu tidak mengerti?! 975 01:05:14,666 --> 01:05:15,834 Tepat waktu! 976 01:05:15,900 --> 01:05:17,834 Ayolah... 977 01:05:17,900 --> 01:05:18,833 Sangat baik. 978 01:05:19,900 --> 01:05:20,833 Kerja bagus. 979 01:05:22,100 --> 01:05:23,500 Lari! Lari! 980 01:05:23,566 --> 01:05:24,367 Tinggalkan tali di sini. 981 01:05:24,433 --> 01:05:25,466 Berbaris di sini. 982 01:05:26,700 --> 01:05:28,334 - Pemanasan dengan teman. - Ya, nyonya. 983 01:05:28,400 --> 01:05:32,100 Hei, ayahmu baik-baik saja, jadi tidak perlu khawatir. 984 01:05:32,166 --> 01:05:33,367 Apa dia sendirian sekarang? 985 01:05:33,433 --> 01:05:37,800 Tidak, Ga-young sering berkunjung karena dia punya banyak waktu. 986 01:05:37,866 --> 01:05:41,767 Apa latihan berjalan dengan baik? Jangan khawatir di sini. 987 01:05:41,833 --> 01:05:42,766 Lebih tinggi! Lebih tinggi! 988 01:05:43,566 --> 01:05:44,486 Lari! 989 01:05:46,266 --> 01:05:49,100 Berhenti membohongi anakmu, bocah atlet, 990 01:05:49,166 --> 01:05:51,200 Masaklah ini untuk dirimu juga. 991 01:05:51,266 --> 01:05:53,334 Aku baik, Ini bukan gejala fatal atau yang lainnya. 992 01:05:53,400 --> 01:05:56,900 Kamu tidak sembuh dengan cepat saat sakit di umur sekarang. 993 01:05:56,966 --> 01:05:59,134 Tulang tidak sembuh dengan benar. 994 01:05:59,200 --> 01:06:03,767 Aku mengalami diabetes selama 20 tahun sekarang, 995 01:06:03,833 --> 01:06:09,400 Aku bisa hidup dengan itu, tapi akan butuh insulin selamanya. 996 01:06:09,466 --> 01:06:10,334 Tolong pergi. 997 01:06:10,400 --> 01:06:14,034 Saat kamu seusiaku, kamu akan menyesali semuanya. 998 01:06:14,100 --> 01:06:16,334 Setelah ayahmu meninggal, 999 01:06:16,411 --> 01:06:17,900 aku bekerja keras untuk membesarkanmu... 1000 01:06:17,966 --> 01:06:23,167 Berapa kali aku harus mendengar itu? Aku sudah kesakitan! 1001 01:06:23,233 --> 01:06:25,234 Pergilah, sudah hujan! 1002 01:06:25,300 --> 01:06:28,167 Kamu tidak pernah memanggilku! 1003 01:06:28,233 --> 01:06:30,433 Kamu tidak akan sadar jika aku mati. 1004 01:06:31,400 --> 01:06:35,534 Bahkan setelah menyerahkan semua hidupku untukmu, tidak berarti! 1005 01:06:35,600 --> 01:06:38,100 Apa aku pernah menyuruhmu untuk hidup seperti itu? 1006 01:06:38,166 --> 01:06:42,734 Jadi berhentilah menjaga anak itu dan jagalah dirimu sendiri! 1007 01:06:42,800 --> 01:06:47,100 Pengabdian panjang tidak berharga itu sia-sia! 1008 01:06:47,166 --> 01:06:51,834 Aku akan berhenti bicara, jadi jalani kehidupanmu sendiri! 1009 01:06:51,900 --> 01:06:53,200 Jangan jatuh sakit! 1010 01:06:57,766 --> 01:06:59,400 Ambil payung itu. 1011 01:06:59,466 --> 01:07:01,800 Simpanlah, ini terlalu berat! 1012 01:07:01,866 --> 01:07:07,100 Bagaimana bisa berat? Awannya sangat gelap! 1013 01:07:07,166 --> 01:07:11,066 Jangan sakit dan hubungi aku jika perlu! 1014 01:07:12,966 --> 01:07:14,566 Manusia... 1015 01:07:15,100 --> 01:07:16,033 Ibu! 1016 01:07:16,300 --> 01:07:20,000 Apa kota yang terpikir saat aku berkata 'Australia'? 1017 01:07:20,066 --> 01:07:21,866 - Sydney. - Sydney... 1018 01:07:27,666 --> 01:07:28,600 Seong-su! 1019 01:07:30,700 --> 01:07:31,967 - Seong-su! - Paman G! 1020 01:07:32,033 --> 01:07:35,700 Di mana kamu? Apa yang salah? 1021 01:07:35,766 --> 01:07:37,367 Aku tersandung dan jatuh. 1022 01:07:37,433 --> 01:07:38,834 - Kamu baik? - Ya. 1023 01:07:38,900 --> 01:07:42,100 Apa kamu melakukan sesuatu atau ini adalah mati lampu? 1024 01:07:42,166 --> 01:07:44,700 Itu tiba-tiba mati, dan aku tidak bisa melihat. 1025 01:07:44,766 --> 01:07:46,400 - Di mana kotak sekringnya? - Apa? 1026 01:07:46,466 --> 01:07:47,400 Kotak sekringnya. 1027 01:07:48,666 --> 01:07:51,034 Ini yang disebut kotak sekring. 1028 01:07:51,100 --> 01:07:52,034 Kenapa? 1029 01:07:52,100 --> 01:07:53,900 Karena itu mengandung sekring. 1030 01:07:53,966 --> 01:07:55,600 Di mana semuanya? 1031 01:07:55,666 --> 01:07:58,767 Ibu dan ayah pergi ke lapangan Jin-young, 1032 01:07:58,833 --> 01:08:00,967 dan kakakku pergi berdansa lagi. 1033 01:08:01,033 --> 01:08:04,034 Sinarkan lampunya di sini. 1034 01:08:04,100 --> 01:08:06,234 Ini baik. 1035 01:08:06,300 --> 01:08:07,834 Jadi ini rusak. 1036 01:08:07,900 --> 01:08:10,734 Kamu punya cadangan sekring? 1037 01:08:10,800 --> 01:08:11,734 Tisu toilet? 1038 01:08:11,800 --> 01:08:13,167 Tidak masalah. 1039 01:08:13,233 --> 01:08:15,700 Itu punya baterai cadangan. 1040 01:08:17,033 --> 01:08:20,967 - Itu bekerja! - Ya! 1041 01:08:21,033 --> 01:08:22,800 Ini semua baik sekarang. 1042 01:08:26,466 --> 01:08:27,866 Oh tidak... 1043 01:08:29,400 --> 01:08:31,433 Hari apa. 1044 01:08:33,166 --> 01:08:34,900 Aku harap kamu tidak mencurigai aku. 1045 01:08:34,966 --> 01:08:38,900 - Tentang apa? - Kotak sekring. 1046 01:08:38,966 --> 01:08:41,600 Datanglah sekarang. 1047 01:08:41,666 --> 01:08:45,634 Apa kamu merencanakan ini? 1048 01:08:45,700 --> 01:08:49,400 - Tidak - Aku pikir begitu. 1049 01:08:49,466 --> 01:08:51,700 Aku pikir itu mudah untuk berpikir aku dalangnya. 1050 01:08:56,466 --> 01:08:58,600 Di mana kamu menemukan ini semua? 1051 01:08:58,666 --> 01:09:01,900 Kakakku selalu pergi ke konser. 1052 01:09:01,966 --> 01:09:04,000 - Apa ini untuk mennyemangati? - Ya, dia punya banyak. 1053 01:09:04,066 --> 01:09:05,966 Ini hebat. 1054 01:09:15,866 --> 01:09:19,966 Aku sudah berada di sini beberapa kali, tapi tidak menyadarinya. 1055 01:09:24,800 --> 01:09:26,967 Ini bukan gaya ayahmu. 1056 01:09:27,033 --> 01:09:29,600 - Ini milikku. - Ya? 1057 01:09:29,666 --> 01:09:31,967 Aku mendengarkan ini tanpa henti di masa lalu. 1058 01:09:32,033 --> 01:09:33,800 Kamu memainkannya untukku. 1059 01:09:33,866 --> 01:09:37,000 Aku selalu mendengarkan ini sebelum bermain, 1060 01:09:37,066 --> 01:09:40,034 Karena ini menenangkanku, dan membuatku fokus. 1061 01:09:40,100 --> 01:09:41,734 Haruskah kita mainkan? 1062 01:09:41,800 --> 01:09:45,200 Benar, ada mati lampu, di mana pikiranku? 1063 01:09:53,466 --> 01:09:56,966 Oh tidak... 1064 01:10:07,366 --> 01:10:09,466 - Ingin mendengarkan radio? - Tentu, kenapa tidak. 1065 01:10:22,666 --> 01:10:26,633 Itu lagunya! 1066 01:10:28,900 --> 01:10:30,434 Aku harap kamu tidak mencurigai aku. 1067 01:10:30,500 --> 01:10:32,334 Kenapa? 1068 01:10:32,400 --> 01:10:36,233 Ini waktu yang tepat! 1069 01:10:39,600 --> 01:10:41,366 Untuk mengingat kembali kenangan. 1070 01:10:50,633 --> 01:10:51,566 Ga-young. 1071 01:10:52,966 --> 01:10:57,900 Aku ingin kamu menemukan sesuatu yang membuatmu bahagia. 1072 01:10:58,866 --> 01:11:00,234 Aku benar-benar. 1073 01:11:00,300 --> 01:11:05,400 Seperti mimpi khusus untukmu. 1074 01:11:05,466 --> 01:11:10,166 Ketika aku tersesat, kamu orang yang memegang tanganku. 1075 01:11:12,433 --> 01:11:16,300 Saat aku membutuhkan seseorang, kamu yang selalu di sisiku. 1076 01:11:18,300 --> 01:11:20,500 Mimpi adalah mengejar kebahagiaan. 1077 01:11:22,700 --> 01:11:24,766 Itu kenapa kamu ada di mimpiku. 1078 01:11:27,466 --> 01:11:31,200 Aku melakukan ini untuk kebahagiaanku. 1079 01:11:40,666 --> 01:11:45,166 (KANG GUI-BO ? KOREA STRICHIKOF ? KAZAKHSTAN ) 1080 01:11:51,166 --> 01:11:55,567 Kang Gui-bo! Kang Gui-bo! 1081 01:11:55,633 --> 01:12:01,233 Kang Gui-bo! Kang Gui-bo! 1082 01:12:34,300 --> 01:12:35,900 Kenapa pakai topi saat olahraga? 1083 01:12:38,266 --> 01:12:39,466 Agar terlihat muda. 1084 01:12:40,666 --> 01:12:42,134 Apa aku terlihat muda? 1085 01:12:42,200 --> 01:12:45,100 Jadi kamu mengambil topi anakmu saat dia tidak ada? 1086 01:12:45,166 --> 01:12:46,800 Aku ingin mencobanya. 1087 01:12:46,866 --> 01:12:47,567 Kapan dia kembali? 1088 01:12:47,633 --> 01:12:49,800 Mari kita lihat, kapan dia pergi? 1089 01:12:52,166 --> 01:12:54,834 Kamu tidak tahu kapan dia kembali? 1090 01:12:54,900 --> 01:12:57,034 Besok, benar, dia kembali besok. 1091 01:12:57,100 --> 01:13:00,367 Hari yang aneh, ini sesuatu. 1092 01:13:00,433 --> 01:13:02,233 Apa yang aneh? 1093 01:13:03,066 --> 01:13:05,566 Kamu sudah dewasa, kamu benar-benar melakukannya. 1094 01:13:08,433 --> 01:13:11,600 Jadi berhenti mengabdikan hidupmu untuk anakmu. 1095 01:13:11,666 --> 01:13:13,466 Aku tidak akan melakukan itu. 1096 01:13:14,600 --> 01:13:19,734 Kawan, aku merasa kasihan padanya, melihatnya bergulat karena kamu. 1097 01:13:19,800 --> 01:13:22,800 Dia tidak melakukannya untukku, dia bergulat karena menyukainya. 1098 01:13:22,866 --> 01:13:26,633 - Kamu pikir begitu? - Tentu saja! 1099 01:13:30,566 --> 01:13:31,866 Seong-woong, apa itu? 1100 01:13:33,500 --> 01:13:37,367 Kamu pikir kamu jagoan hanya karena kamu mendapat pujian? 1101 01:13:37,433 --> 01:13:40,134 Kamu harus melakukannya dengan benar untuk ayahmu! 1102 01:13:40,200 --> 01:13:42,633 - Kenapa harus aku? - Apa? 1103 01:13:44,166 --> 01:13:45,200 Kembali ke sini! 1104 01:13:51,666 --> 01:13:54,166 Kawan, ayahmu tidak datang hari ini? 1105 01:13:58,200 --> 01:13:59,767 Apa? 1106 01:13:59,833 --> 01:14:01,200 Apa dia datang? 1107 01:14:10,266 --> 01:14:12,033 Seong... hei... 1108 01:14:15,066 --> 01:14:17,134 Bebaskan dirimu! Pegangan! 1109 01:14:17,200 --> 01:14:18,120 Merangkak, merangkak... 1110 01:14:22,033 --> 01:14:25,367 Seong-woong, keluar dari sana! 1111 01:14:25,433 --> 01:14:27,000 Merangkak! Pergi! 1112 01:14:27,066 --> 01:14:28,066 Keluarlah! 1113 01:14:29,433 --> 01:14:30,567 - Gui-bo. - Ya? 1114 01:14:30,633 --> 01:14:34,400 Dia akan melawan Son Chi-su di final, dia harus hari-hati. 1115 01:14:34,466 --> 01:14:37,466 Jika dia gagal dalam seleksi... 1116 01:14:39,100 --> 01:14:42,834 Anakmu terlahir untuk menjadi seorang atlet nasional. 1117 01:14:42,900 --> 01:14:46,900 Seong-woong. Ini hanya pemanasan untuk seleksi nasional. 1118 01:14:46,966 --> 01:14:48,700 Tidak apa. 1119 01:14:48,766 --> 01:14:50,966 Dia benar. Kerja bagus. 1120 01:14:57,866 --> 01:14:59,966 Apa ini? 1121 01:15:02,033 --> 01:15:04,700 Kamu tidak peduli apapun selain emas. 1122 01:15:04,766 --> 01:15:07,666 Apa kamu marah?! 1123 01:15:10,866 --> 01:15:12,433 Lakukan apapun yang kamu inginkan! 1124 01:15:23,266 --> 01:15:24,200 Jangan merokok. 1125 01:15:25,266 --> 01:15:26,366 Jangan coba-coba merokok. 1126 01:15:30,400 --> 01:15:31,320 Seung-hyuk. 1127 01:15:41,433 --> 01:15:42,366 Kamu baik? 1128 01:15:45,500 --> 01:15:46,433 Sial... 1129 01:15:47,700 --> 01:15:49,233 Ada apa denganmu? 1130 01:16:00,766 --> 01:16:01,900 Kenapa kamu menangis? 1131 01:16:05,666 --> 01:16:09,166 Itu sangat menyakitkan, sungguh! 1132 01:16:09,700 --> 01:16:11,700 Apa aku tidak diizinkan? 1133 01:16:13,666 --> 01:16:18,200 Aku menangis karena ini sakit, biarkan aku! 1134 01:16:23,433 --> 01:16:25,866 Aku... 1135 01:16:29,066 --> 01:16:31,833 Aku tidak tahu bagaimana cara untuk hidup. 1136 01:16:34,066 --> 01:16:37,633 Dengan Seong-woong juga. 1137 01:16:41,300 --> 01:16:43,600 Aku merasa sangat kehilangan... 1138 01:16:45,966 --> 01:16:49,366 Dia sudah tumbuh dewasa, kamu membesarkanya dengan baik. 1139 01:17:00,666 --> 01:17:02,767 - Gui-bo! - Apa? 1140 01:17:02,833 --> 01:17:04,300 - Gui-bo! - Ya?! 1141 01:17:04,366 --> 01:17:06,434 Kenapa kamu tidak masuk? 1142 01:17:06,500 --> 01:17:10,600 Aku mabuk, aku mau pulang ke rumah. 1143 01:17:10,666 --> 01:17:13,567 Masukklah dan tutup mulut busukmu, 1144 01:17:13,633 --> 01:17:15,400 Dia bicara pada dirinya sendiri. 1145 01:17:15,466 --> 01:17:17,700 Aku akan pergi! 1146 01:17:17,766 --> 01:17:22,400 Baik, karena sedang hujan, bawa Ga-young pulang ke rumah. 1147 01:17:22,466 --> 01:17:23,034 Hei, hentikan! 1148 01:17:23,100 --> 01:17:24,534 - Ga-young! - Hentikan itu! 1149 01:17:24,600 --> 01:17:25,600 Pulanglah dengan Gui-bo! 1150 01:17:25,666 --> 01:17:28,567 Jangan lakukan itu! Aku pergi! 1151 01:17:28,633 --> 01:17:30,800 Baik, selamat tinggal! 1152 01:17:41,666 --> 01:17:44,800 - Paman. - Ya? 1153 01:17:44,866 --> 01:17:48,200 Saat umurku 10 kamu sudah 30, benar? 1154 01:17:48,266 --> 01:17:49,634 Ya. 1155 01:17:49,700 --> 01:17:53,367 Saat aku berumur 20, kamu akan berumur 40, 1156 01:17:53,433 --> 01:17:54,000 benar. 1157 01:17:54,066 --> 01:17:56,634 - Saat aku berumur 30, kamu 50. - Ya. 1158 01:17:56,700 --> 01:17:59,300 - Saat aku berumur 40, kamu 60. - Jadi? 1159 01:17:59,366 --> 01:18:01,834 - 3 kali dari awalnya. - Ya. 1160 01:18:01,900 --> 01:18:03,634 Lalu 2 kali. - Ya. 1161 01:18:03,700 --> 01:18:07,200 - Lalu 1.6 kali, dan 1.5 kali. - Kamu benar. 1162 01:18:07,266 --> 01:18:08,800 - Perbedaaannya menyusut. - Benar. 1163 01:18:08,866 --> 01:18:11,600 - Bukankah itu keren? - Benar. 1164 01:18:11,666 --> 01:18:14,734 Kamu sangat pintar, nanti kamu ingin jadi apa? 1165 01:18:14,800 --> 01:18:17,767 Aku akan menikahimu saat sudah dewasa. 1166 01:18:17,833 --> 01:18:18,966 Ya? 1167 01:18:23,366 --> 01:18:24,286 Tuan. 1168 01:18:26,800 --> 01:18:28,200 Aku akan berhenti sekarang. 1169 01:18:32,466 --> 01:18:33,433 Aku minta maaf. 1170 01:18:39,466 --> 01:18:44,033 Untuk apa minta maaf? Itu tahap kedewasaan. 1171 01:18:44,866 --> 01:18:47,767 Untukmu dan untukku juga. 1172 01:18:47,833 --> 01:18:50,966 Kamu sedikit lebih dewasa. 1173 01:18:53,633 --> 01:18:56,600 Kamu bodoh. 1174 01:18:57,633 --> 01:19:02,366 Kamu bisa kedinginan, tubuhmu basah. 1175 01:19:02,966 --> 01:19:04,466 Pakai ini. 1176 01:19:17,700 --> 01:19:21,634 Baik kita mulai Gulat Pria Greco Roman Nasional ke 98, 1177 01:19:21,700 --> 01:19:25,166 kelas 63 kg, putaran 32. 1178 01:19:26,233 --> 01:19:30,600 Sisi merah Kang Seong-woong menang dalam 1 detik! 1179 01:19:30,666 --> 01:19:34,767 Putaran 16, Kang mengambil 2 poin dengan putaran gator. 1180 01:19:34,833 --> 01:19:35,967 Perempat final dimulai! 1181 01:19:36,033 --> 01:19:40,300 Kang berlari masuk, meraih dan menyerang lawannya! 1182 01:19:40,366 --> 01:19:42,034 Itu luar biasa! Kang Seong-woong! 1183 01:19:42,100 --> 01:19:44,567 Kebangkitan pegulat asal Korea! 1184 01:19:44,633 --> 01:19:46,367 KANG! KANG! KANG! 1185 01:19:46,433 --> 01:19:49,367 Dia berlari masuk dan membalik lawannya! Gerakan hebat! 1186 01:19:49,433 --> 01:19:51,134 Berlari-lari, Kang Seong-woong! 1187 01:19:51,200 --> 01:19:53,600 Kang menang! 1188 01:19:53,666 --> 01:19:55,633 Adakah yang bisa menghentikannya? 1189 01:20:01,366 --> 01:20:04,767 Ini akan bagus jika ada Seong-woong di sini, benar? 1190 01:20:04,833 --> 01:20:08,734 Aku tahu, tapi finalnya besok, dia membuatnya mudah. 1191 01:20:08,800 --> 01:20:10,834 Dia harus menjaga kondisi terbaiknya juga. 1192 01:20:10,900 --> 01:20:17,000 Jadi jika dia meraih medali emas besok, dia jadi atlet nasional? 1193 01:20:17,066 --> 01:20:19,300 Benar, itu mengapa pertandingan besok sangatlah penting. 1194 01:20:19,366 --> 01:20:20,534 Dia di sini! 1195 01:20:20,600 --> 01:20:22,600 - Apa? - Sore! 1196 01:20:22,666 --> 01:20:25,434 Kemarilah. 1197 01:20:25,500 --> 01:20:28,400 Bicara tentang iblis, kamu anak nakal. 1198 01:20:28,466 --> 01:20:29,500 Tidak makan, benar? 1199 01:20:29,566 --> 01:20:33,000 Seong-woong, aku melihat pertandinganmu di TV kemarin, 1200 01:20:33,066 --> 01:20:35,100 Kamu benar-benar sesuatu. 1201 01:20:35,166 --> 01:20:36,300 Dia sangat baik. 1202 01:20:36,366 --> 01:20:38,767 Benar-benar, pahanya sangat... 1203 01:20:38,833 --> 01:20:42,767 Mira, ayolah! Belikan dia ayam! 1204 01:20:42,833 --> 01:20:45,700 Ini ayam muda rebus, harganya sangat mahal. 1205 01:20:46,900 --> 01:20:49,866 Ayah juga suka ini, hal-hal muda... 1206 01:20:50,600 --> 01:20:53,666 Dia suka semua yang muda baik gadis maupun ayam. 1207 01:20:56,100 --> 01:20:59,134 Hubunganmu pasti berjalan sangat baik. 1208 01:20:59,200 --> 01:21:00,734 Hah? Kamu punya pacar? 1209 01:21:00,800 --> 01:21:06,233 Dia pergi kencan buta baru-baru ini, dia pasti cukup muda. 1210 01:21:07,066 --> 01:21:09,800 Kamulah orangnya! 1211 01:21:09,866 --> 01:21:12,000 - Bukan seperti itu. - Tentu saja seperti ini! 1212 01:21:12,066 --> 01:21:17,334 Kamu mabuk dan memberi tahu semua tentang wanita pada Seung-hyuk! 1213 01:21:17,400 --> 01:21:21,767 Kamu tidak bicara apapun padaku, sejujurnya, aku sedikit kecewa. 1214 01:21:21,833 --> 01:21:22,967 Hentikan itu! 1215 01:21:23,033 --> 01:21:26,300 Dia akan bicara saat sudah siap, tutup mulutmu dan makanlah! 1216 01:21:26,366 --> 01:21:27,300 - Aku melupakan garam! - Kamu mngetahuinya juga? 1217 01:21:27,366 --> 01:21:28,967 Kenapa hanya aku yang keluar? 1218 01:21:29,033 --> 01:21:32,400 Beri tahu kami tentang itu, semuanya penasaran. 1219 01:21:32,466 --> 01:21:35,200 - Apa kamu mabuk? - Ya. 1220 01:21:35,266 --> 01:21:38,000 - Kenapa? - Kenapa? 1221 01:21:38,066 --> 01:21:40,634 Pertandingan finalmu besok, apa kamu gila? 1222 01:21:40,700 --> 01:21:42,167 Berapa banyak yang kamu minum? 1223 01:21:42,233 --> 01:21:44,334 Ini sisi baru dari dirinya. 1224 01:21:44,400 --> 01:21:46,900 Dia pasti akan menang, aku rasa itu tidak masalah. 1225 01:21:46,966 --> 01:21:47,700 Diamlah. 1226 01:21:47,766 --> 01:21:49,200 Ayo pulang, Ayo pulang ke rumah. 1227 01:21:49,266 --> 01:21:50,167 Ayo pulang. 1228 01:21:50,233 --> 01:21:51,100 Ayolah, berdirilah. 1229 01:21:51,166 --> 01:21:53,400 Kenapa! Aku punya sesuatu yang ingin kukatakan. 1230 01:21:53,466 --> 01:21:54,433 Tentang apa? 1231 01:21:58,666 --> 01:21:59,600 Ayo pergi. 1232 01:22:01,466 --> 01:22:03,234 - Nyonya. - Apa? 1233 01:22:03,300 --> 01:22:04,233 Aku mencintaimu. 1234 01:22:05,566 --> 01:22:08,900 - Dia sangat mabuk! - Oh tidak! 1235 01:22:08,966 --> 01:22:09,967 Kamu sangat mabuk. 1236 01:22:10,033 --> 01:22:12,367 Kamu harusnya tidak melakukan ini di depan orang dewasa. 1237 01:22:12,433 --> 01:22:15,134 - Kenapa tidak bisa mencintainya? - Apa? 1238 01:22:15,200 --> 01:22:17,534 Kamu harus bertindak seperti orang dewasa. 1239 01:22:17,600 --> 01:22:19,367 Kencan dengan orang seusiamu! 1240 01:22:19,433 --> 01:22:20,466 Hentikan itu! 1241 01:22:22,233 --> 01:22:23,634 Ada apa denganmu? 1242 01:22:23,700 --> 01:22:25,534 Kenapa melakukan ini pada ayahku? 1243 01:22:25,600 --> 01:22:28,167 Kenapa kamu sangat egois?! 1244 01:22:28,233 --> 01:22:30,834 Tuan, nyonya, apa kamu tahu? 1245 01:22:30,900 --> 01:22:33,167 Dia ingin menikahi ayahku. 1246 01:22:33,233 --> 01:22:33,900 Apa? 1247 01:22:33,966 --> 01:22:36,167 Dia bisa jadi ibuku. 1248 01:22:36,233 --> 01:22:39,734 Si kecil Ji-young yang ada di sana menjadi bibiku, terima kasih ayah! 1249 01:22:39,800 --> 01:22:41,500 - Kamu mabuk. - Ayo pergi! 1250 01:22:44,266 --> 01:22:46,367 Jangan! Berhenti! 1251 01:22:46,433 --> 01:22:48,434 - Ayah, di sini juga. - Hentikan itu. 1252 01:22:48,500 --> 01:22:49,400 - Jangan! - Ayah! Ayah! 1253 01:22:49,466 --> 01:22:50,700 - Hentikan! - Ayah! 1254 01:22:50,766 --> 01:22:52,734 Hentikan apa?! Hanya ada foto dari ayah! 1255 01:22:52,800 --> 01:22:54,566 Itu hanya suka! 1256 01:22:57,433 --> 01:23:02,734 Gui-bo. Hei, apa yang terjadi? Bisa kamu jelaskan? 1257 01:23:02,800 --> 01:23:05,634 Tidak apa, itu cukup, ini tidak normal. 1258 01:23:05,700 --> 01:23:08,800 Aku ingin menikahi guru SMAku. 1259 01:23:08,866 --> 01:23:09,900 Dia ada di tahap itu. 1260 01:23:09,966 --> 01:23:11,600 Ini tidak normal? Omong kosong apa ini! 1261 01:23:11,666 --> 01:23:14,266 Aku menyukainya, dia tidak melakukan apapun! 1262 01:23:18,100 --> 01:23:19,600 Kawan! 1263 01:23:19,666 --> 01:23:20,600 Gui-bo! 1264 01:23:21,766 --> 01:23:24,734 Jelaskan dirimu! 1265 01:23:24,800 --> 01:23:26,900 Siapa menyukai siapa? 1266 01:23:26,966 --> 01:23:29,834 Kamu menyebut dirimu dewasa?! Kamu bodoh? 1267 01:23:29,900 --> 01:23:32,600 Bertindaklah seperti orang dewasa, dasar bodoh! 1268 01:23:32,666 --> 01:23:33,767 Di mana rasa tanggung jawabmu?! 1269 01:23:33,833 --> 01:23:36,000 Lepaskan dia! 1270 01:23:36,066 --> 01:23:37,666 Siapa menyukai siapa? 1271 01:23:38,500 --> 01:23:39,500 Ini gila! 1272 01:23:45,300 --> 01:23:46,967 Hari yang baik, tuan dan nyonya. 1273 01:23:47,033 --> 01:23:48,600 Mari kita mulai pertandingan final kelas 63 kg 1274 01:23:48,666 --> 01:23:52,834 untuk tahun ke-98 kita mulai kelas 63 kg final Gulat Greco Roman. 1275 01:23:52,900 --> 01:23:56,634 Pegulat kelas atas, Kang Seong-woong dan Son Chi-su 1276 01:23:56,700 --> 01:23:57,800 Bertemu sekali lagi. 1277 01:23:57,866 --> 01:24:00,234 Ini pasti berlangsung sangat sengit. 1278 01:24:00,300 --> 01:24:03,567 Kang menunjukkan kekuatan luar biasa di tahap awal, 1279 01:24:03,633 --> 01:24:06,000 Tapi dia belum muncul hingga sekarang. 1280 01:24:06,066 --> 01:24:08,834 Kamu benar, dia harus segera masuk. 1281 01:24:08,900 --> 01:24:09,833 Ya. 1282 01:24:11,966 --> 01:24:14,200 - Kamu sudah menghubunginya? - Ya. 1283 01:24:14,266 --> 01:24:17,034 Dia akan didiskualifikasi dalam 2 menit. 1284 01:24:17,100 --> 01:24:19,500 - Hubungi dia lagi. - Cepat. 1285 01:24:21,633 --> 01:24:23,034 - Sesuatu terjadi? - Berapa lama? 1286 01:24:23,100 --> 01:24:24,066 2 menit. 1287 01:24:25,700 --> 01:24:29,634 Bisakah kamu memberi kita waktu? 1288 01:24:29,700 --> 01:24:30,600 Tuan Chairman, 1289 01:24:30,666 --> 01:24:34,200 Apakah mungkin untuk menunda pertandingannya sebentar? 1290 01:24:34,266 --> 01:24:35,200 Apa yang terjadi? 1291 01:24:35,266 --> 01:24:38,767 Pegulatku ke toilet dan dia butuh waktu sekitar 5... 1292 01:24:38,833 --> 01:24:39,800 Pelatih! 1293 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 Ah, dia sudah selesai. Bersiaplah! 1294 01:24:44,566 --> 01:24:45,566 Seong-woong, kamu... 1295 01:24:46,833 --> 01:24:48,466 Baik, tetap fokus. 1296 01:24:49,601 --> 01:24:50,334 Larilah! 1297 01:24:50,400 --> 01:24:52,600 Kang masuk dengan 10 detik waktu tersisa. 1298 01:24:52,666 --> 01:24:54,300 Dia pegulat profesional yang 1299 01:24:54,366 --> 01:24:56,566 datang terlambat waktu pertandingan final. 1300 01:25:01,866 --> 01:25:04,634 Seong-woong, lihat dia mencoba menggali. 1301 01:25:04,700 --> 01:25:06,500 Baik kita mulai, jangan rentangkan tangan! 1302 01:25:08,266 --> 01:25:09,200 Bagus! 1303 01:25:14,100 --> 01:25:15,366 Tetap waspada, dia akan mencoba lagi! 1304 01:25:16,600 --> 01:25:17,633 Coba lagi! 1305 01:25:20,300 --> 01:25:22,500 Tetap dekat, tetap rendah! 1306 01:25:24,666 --> 01:25:25,866 Itu pelanggaran! 1307 01:25:27,666 --> 01:25:28,900 Dia memukul rendah! 1308 01:25:31,866 --> 01:25:32,800 Bagus! 1309 01:25:33,500 --> 01:25:34,833 Kamu harus terus bergerak! 1310 01:25:38,866 --> 01:25:40,300 Keluar dari sana! 1311 01:25:41,466 --> 01:25:42,400 Bagus! 1312 01:25:43,900 --> 01:25:44,833 Sangat bagus! 1313 01:25:45,566 --> 01:25:47,633 Seong-woong, jatuhkan dia! 1314 01:25:49,233 --> 01:25:50,166 Seong-woong! 1315 01:25:52,366 --> 01:25:53,566 Seong-woong! Hey! 1316 01:25:58,033 --> 01:25:59,233 Jalan lain! 1317 01:26:04,166 --> 01:26:05,134 Kerja bagus. 1318 01:26:05,200 --> 01:26:06,900 Posisi rendah lebih baik. 1319 01:26:06,966 --> 01:26:07,900 Bernapas dan bilas. 1320 01:26:09,366 --> 01:26:12,866 Matanya memar karena pelanggaran tadi. 1321 01:26:16,033 --> 01:26:17,033 Seong-woong. 1322 01:26:18,066 --> 01:26:21,900 Tetap bertahan, tunggu dan tarik pegangan nelson. 1323 01:26:21,966 --> 01:26:24,400 Seperti waktu kita latihan. 1324 01:26:24,466 --> 01:26:28,334 Dan ini bukan seperti yang kamu pikirkan. 1325 01:26:28,400 --> 01:26:30,834 Jangan pikirkan itu dan tetap fokus pada pertandingan. 1326 01:26:30,900 --> 01:26:33,633 Aku akan menjelaskan semuanya setelah pertandingan, baik? 1327 01:26:35,700 --> 01:26:36,666 Bukan itu yang kupikirkan? 1328 01:26:37,866 --> 01:26:39,600 Masuk ke sini! 1329 01:26:39,666 --> 01:26:43,200 Tentu saja tidak, tetap bertanding! 1330 01:26:43,266 --> 01:26:45,867 Apa terasa baik jika aku mematuhimu? 1331 01:26:45,934 --> 01:26:46,567 Apa? 1332 01:26:46,633 --> 01:26:50,433 Kamu menginginkanku bergulat. Kenapa kamu menghukumku? 1333 01:26:52,600 --> 01:26:54,166 Biru, perhatian! 1334 01:26:57,366 --> 01:26:59,967 Mari bicarakan nanti, haruskah kita bicarakan sekarang? 1335 01:27:00,033 --> 01:27:01,234 Ya. 1336 01:27:01,300 --> 01:27:03,434 Kamu melakukannya karena kamu menyukainya. 1337 01:27:03,500 --> 01:27:06,700 Menyukainya? 1338 01:27:06,766 --> 01:27:08,800 Apa kamu pernah menanyaiku? 1339 01:27:08,866 --> 01:27:12,100 Apa kamu pernah bertanya apa yang kusuka? 1340 01:27:12,166 --> 01:27:13,800 Ayo pergi. 1341 01:27:17,166 --> 01:27:19,500 Aku tidak pernah menyukainya bahkan sekalipun. 1342 01:27:19,566 --> 01:27:22,534 Aku berusaha makan daging yang kamu berikan. 1343 01:27:22,600 --> 01:27:24,300 - Apa? - Apa aku binatang? 1344 01:27:24,376 --> 01:27:26,367 Naik dan turun berat badan sesuai perintahmu, 1345 01:27:26,433 --> 01:27:27,734 Aku hanya berpikir memberimu medali emas 1346 01:27:27,800 --> 01:27:30,767 untuk pelatihan selama ini. 1347 01:27:30,833 --> 01:27:32,300 Bukan untukku, untukmu! 1348 01:27:32,366 --> 01:27:33,634 Apa aku melakukan ini untukku? 1349 01:27:33,700 --> 01:27:37,700 Aku melakukannya untukmu! Pergi ke sana! 1350 01:27:43,866 --> 01:27:45,100 Pergi! 1351 01:28:00,066 --> 01:28:03,466 Ini semua salahmu! Ini semua salahmu! 1352 01:28:21,666 --> 01:28:24,034 Kamu ingin mengacaukan ini? Kamu ingin hidup sepertiku? 1353 01:28:24,100 --> 01:28:25,966 Apa yang kudapat dari ini? 1354 01:28:27,300 --> 01:28:29,466 Apa kamu ingin seperti ini? 1355 01:28:31,466 --> 01:28:32,500 Seong-woong. 1356 01:29:19,266 --> 01:29:20,666 Balik punggung! 1357 01:29:26,566 --> 01:29:30,266 Seong-woong, apa kamu suka bergulat? 1358 01:29:31,866 --> 01:29:34,466 Tidak, aku lebih menyukaimu. 1359 01:29:35,833 --> 01:29:37,434 Kamu lebih menyukaiku? 1360 01:29:37,500 --> 01:29:38,800 Ya! 1361 01:29:44,100 --> 01:29:45,033 Kemarilah. 1362 01:29:52,266 --> 01:29:54,800 - Seong-woong? - Ya? 1363 01:29:54,866 --> 01:29:56,800 Apa ada yang ingin kamu lakukan denganku? 1364 01:29:56,866 --> 01:29:58,766 Aku akan melakukan apapun untukmu. 1365 01:30:00,233 --> 01:30:01,233 Bergulat! 1366 01:31:06,866 --> 01:31:10,500 Aku minta maaf. 1367 01:31:20,066 --> 01:31:23,266 Aku minta maaf, aku minta maaf. 1368 01:32:09,433 --> 01:32:11,266 Usus buntuku keluar, aku baik-baik saja. 1369 01:32:14,466 --> 01:32:15,400 Makan pelan-pelan. 1370 01:32:17,966 --> 01:32:19,366 Aku masih muda, jadi tidak apa. 1371 01:32:38,800 --> 01:32:40,900 Aku pikir aku akan melihatmu saat aku datang ke sini. 1372 01:32:40,966 --> 01:32:42,366 Aku datang ke sini selama seminggu. 1373 01:32:44,166 --> 01:32:48,100 Kamu harusnya menelepon, atau turun kebawah. 1374 01:32:48,166 --> 01:32:50,266 Kebetulan ini sering terjadi di televisi. 1375 01:32:52,500 --> 01:32:53,900 Hampir siap untuk terbang? 1376 01:32:55,566 --> 01:32:59,434 Tidak bisa menyimpan rahasia di rumah. 1377 01:32:59,500 --> 01:33:01,300 Aku tidak punya persiapan. 1378 01:33:01,366 --> 01:33:03,066 Aku sekolah di luar negeri karena tidak bisa bersekolah di sini. 1379 01:33:05,300 --> 01:33:06,233 Hei, kawan. 1380 01:33:08,400 --> 01:33:10,400 Kamu menakutiku. 1381 01:33:18,300 --> 01:33:25,967 Kalian berhenti mengkhawatirkan orang lain dan jalani kehidupanmu. 1382 01:33:26,033 --> 01:33:29,700 Hidupmu, hidup paman, semuanya penting. 1383 01:33:31,233 --> 01:33:32,200 Pakai ini. 1384 01:33:34,066 --> 01:33:36,000 Tidak usah, ini sudah cukup. 1385 01:33:36,066 --> 01:33:38,666 Solnya masih bagus, aku baik-baik saja. 1386 01:33:40,766 --> 01:33:41,686 Tapi berikan topi itu padaku. 1387 01:33:55,666 --> 01:33:56,600 Terima kasih. 1388 01:34:02,366 --> 01:34:03,966 Terima kasih juga. 1389 01:34:06,166 --> 01:34:07,767 Kenapa kamu berterima kasih? 1390 01:34:07,833 --> 01:34:10,400 Kamu tahu, 1391 01:34:10,466 --> 01:34:14,166 aku bersyukur karena kamu bersyukur. 1392 01:34:21,266 --> 01:34:22,866 Ayo makan dagimg... 1393 01:34:25,866 --> 01:34:29,000 Atau apapun yang ada di kulkas. 1394 01:34:29,066 --> 01:34:32,334 Tidak, ayo makan daging. 1395 01:34:32,400 --> 01:34:37,166 Tidak apa, ada cerita lama. 1396 01:34:41,266 --> 01:34:43,700 Haruskah kita makan daging? 1397 01:34:43,766 --> 01:34:46,334 Bagian apa? Leher atau perut? 1398 01:34:46,400 --> 01:34:47,800 Perut saja. 1399 01:34:47,866 --> 01:34:49,200 - Perut? - Ya. 1400 01:34:49,266 --> 01:34:50,734 Baik, tentu. 1401 01:34:50,800 --> 01:34:55,600 Baiklah, apa kita punya daun bawang? 1402 01:34:59,666 --> 01:35:00,600 Seong-woong! 1403 01:35:02,266 --> 01:35:03,400 Mari letakkan ini. 1404 01:35:03,466 --> 01:35:05,900 Ya? Ini ada di atas. 1405 01:35:05,966 --> 01:35:09,334 Mari kita mulai. 1406 01:35:09,400 --> 01:35:10,000 Ini hadiah! 1407 01:35:10,066 --> 01:35:13,734 Penasaran? Satu, dua, tiga! 1408 01:35:13,800 --> 01:35:16,100 Bukankah ini lucu? Aku membuatnya sendiri. 1409 01:35:19,666 --> 01:35:20,600 Baik. 1410 01:35:27,866 --> 01:35:28,800 Terima kasih. 1411 01:35:29,900 --> 01:35:32,700 - Seong-woong. - Ya? 1412 01:35:32,766 --> 01:35:36,800 - Panggil aku 'bibi'. - Apa? 1413 01:35:43,466 --> 01:35:45,534 Izinkan aku meminta maaf atas anakku. 1414 01:35:45,600 --> 01:35:47,500 Tidak perlu, aku belum menerimanya. 1415 01:35:47,566 --> 01:35:49,567 Tolong jangan. 1416 01:35:49,633 --> 01:35:51,134 Tentu tidak. 1417 01:35:51,200 --> 01:35:54,200 Bisakah kamu menghentikan itu? Silakan masuk! 1418 01:35:54,266 --> 01:35:56,034 Sangat lapar... 1419 01:35:56,100 --> 01:35:59,200 Kenapa kamu tidak masuk? 1420 01:35:59,266 --> 01:36:01,300 Izinkan aku meminta maaf kepada anakku. 1421 01:36:01,366 --> 01:36:03,700 Tidak perlu. Aku belum menerimanya. 1422 01:36:07,566 --> 01:36:11,700 Rendahkan dirimu, kita pendosa di sini. 1423 01:36:11,766 --> 01:36:13,600 Tolong jangan berkata seperti itu. 1424 01:36:13,666 --> 01:36:16,666 Tidak, sebagai mertuaku, maksudku, Mira. 1425 01:36:18,866 --> 01:36:20,000 Di banyak hal, 1426 01:36:20,066 --> 01:36:24,334 kamu menjadi pendukung yang luar biasa di masa sulit ini. 1427 01:36:24,400 --> 01:36:27,234 Tidakkah kamu pikir, 1428 01:36:27,300 --> 01:36:31,900 Gui-bo harus mati sendiri? 1429 01:36:31,966 --> 01:36:33,300 Tentu saja. 1430 01:36:33,366 --> 01:36:38,800 Aku mengomelinya dengan sopan, karena aku seorang wanita tua, 1431 01:36:38,866 --> 01:36:41,800 tidak perlu malu mati sendirian. 1432 01:36:41,866 --> 01:36:45,300 Sudah 3 bulan sejak keluargaku tinggal dalam rasa malu 1433 01:36:45,366 --> 01:36:48,134 karena kejadian itu. 1434 01:36:48,200 --> 01:36:54,234 Mari kita semua kembali ke hidup kita dan melakukan yang terbaik! 1435 01:36:54,300 --> 01:36:56,433 Tentu saja. Kamu bijak untuk mertua. 1436 01:36:57,100 --> 01:36:58,566 Maksudku, Seong-su. 1437 01:36:59,833 --> 01:37:03,200 Kamu tampaknya menyiratkan sesuatu, benar? 1438 01:37:03,266 --> 01:37:04,034 Apa kamu melakukan itu dengan sengaja? 1439 01:37:04,100 --> 01:37:07,767 Aku tidak bawa makanan, makanlah yang banyak di sini. 1440 01:37:07,833 --> 01:37:10,734 Oh iya, Selamat Natal! 1441 01:37:10,800 --> 01:37:12,034 Selamat Natal! 1442 01:37:12,100 --> 01:37:13,400 Tuhan! 1443 01:37:13,466 --> 01:37:15,600 Mira, terima kasih untuk makanannya. Mari makan! 1444 01:37:15,666 --> 01:37:16,866 Ya, ayo kita makan. 1445 01:37:38,766 --> 01:37:42,833 (PENGINAPAN HANNA) 1446 01:38:02,033 --> 01:38:03,634 Ayahmu tidak datang hari ini? 1447 01:38:03,700 --> 01:38:05,367 Dia tidak di sini, bodoh. 1448 01:38:05,433 --> 01:38:07,166 Apa kamu gugup? 1449 01:38:20,066 --> 01:38:22,066 Baik sekali... 1450 01:38:23,166 --> 01:38:26,200 - Ini anakmu. Apa kamu makan? - Kenapa kamu menelepon? 1451 01:38:26,266 --> 01:38:28,534 - Di mana kamu? - Hutan Pala. 1452 01:38:28,600 --> 01:38:29,400 Apa itu? 1453 01:38:29,466 --> 01:38:32,200 Ada pohon pala. 1454 01:38:32,266 --> 01:38:35,200 Udara di sini sangat menakjubkan! 1455 01:38:35,266 --> 01:38:37,700 - Kenapa telepon saat aku diare? - Ibu, kemudian... 1456 01:38:37,766 --> 01:38:39,400 Pantatku tidak seperti dulu. 1457 01:38:39,466 --> 01:38:41,000 Kemudian... 1458 01:38:41,066 --> 01:38:45,334 Saat kamu menua, kamu bahkan tidak bisa buang air besar dengan benar. 1459 01:38:45,400 --> 01:38:48,734 Bisakah kamu mengizinkanku bicara sekali saja?! 1460 01:38:48,800 --> 01:38:49,900 Aku yang memanggilmu, kenapa kamu yang bicara? 1461 01:38:49,966 --> 01:38:51,500 Kamu harus sering keluar saat kamu masih bisa. 1462 01:38:51,566 --> 01:38:53,567 Sulit untuk keluar saat sudah tua. 1463 01:38:53,633 --> 01:38:57,100 Aku mencoba memberi tahu padamu kita harus keluar bersama! 1464 01:38:57,166 --> 01:38:59,767 Aku terus mengatakan nanti, nanti nanti! 1465 01:38:59,833 --> 01:39:01,967 Kita tidak cocok. 1466 01:39:02,033 --> 01:39:03,833 Akan kututup! 1467 01:39:05,200 --> 01:39:07,900 Dia bilang aku tidak pernah menelepon, tapi apa maksudnya? 1468 01:39:07,966 --> 01:39:10,466 Dia hanya mengoceh. 1469 01:39:11,966 --> 01:39:12,900 Ini baik, aku pikir. 1470 01:39:21,766 --> 01:39:24,666 (DISUTRADARAI OLEH KIM DAE-WOONG) 1471 01:39:39,300 --> 01:39:41,000 Bagaimana penampilanku? 1472 01:39:41,066 --> 01:39:42,634 Aku tidak mengerti. 1473 01:39:42,700 --> 01:39:45,100 Kamu potong rambut. 1474 01:39:45,166 --> 01:39:50,800 Kamu seperti wanita Tinda dari Snowpiecer. 1475 01:39:50,866 --> 01:39:51,767 - Gui-bo. - Ya? 1476 01:39:51,833 --> 01:39:55,034 - Tidak menggunakanku lagi? - Tidak lagi. 1477 01:39:55,100 --> 01:39:58,167 Lalu bisakah aku menggunakanmu? 1478 01:39:58,233 --> 01:39:59,734 Bagaimana? 1479 01:39:59,800 --> 01:40:02,600 Ada seorang lelaki yang selalu mengikutiku. 1480 01:40:02,666 --> 01:40:04,200 Apa itu dia? 1481 01:40:04,266 --> 01:40:07,000 Tidak, tidak mungkin... 1482 01:40:07,066 --> 01:40:08,800 - Itu dia? - Ya, itu dia. 1483 01:40:08,866 --> 01:40:10,200 Jangan lihat, hentikan itu! 1484 01:40:10,266 --> 01:40:13,334 Kenapa kamu tidak menyukainya? 1485 01:40:13,400 --> 01:40:15,034 Dia gila. 1486 01:40:15,100 --> 01:40:18,100 Bahkan lebih gila dariku. 1487 01:40:18,166 --> 01:40:22,000 - Bagimana mungkin? - Bodoh. 1488 01:40:22,066 --> 01:40:23,634 Dia keluar dari grafik? 1489 01:40:23,700 --> 01:40:24,834 (CINTA) 1490 01:40:24,900 --> 01:40:29,600 Baik, aku bisa melihatnya sekarang. 1491 01:40:29,666 --> 01:40:31,800 Bagaimana ada yang bisa kubantu? 1492 01:40:31,866 --> 01:40:34,000 Aku berhutang padamu, jadi beri tahu aku. 1493 01:40:34,066 --> 01:40:35,834 - Beri aku waktu. - Tetaplah di sana. 1494 01:40:35,900 --> 01:40:38,434 Sayangku. 1495 01:40:38,500 --> 01:40:40,033 - Bisakah kamu tertawa? - Tertawa? 1496 01:40:42,100 --> 01:40:43,700 Seolah kamu tidak bisa hidup tanpa diriku. 1497 01:40:43,766 --> 01:40:46,434 Aku tertawa. 1498 01:40:46,500 --> 01:40:48,800 Tertawa, teruslah tertawa. 1499 01:40:48,866 --> 01:40:49,767 Letakkan tanganmu di pundakku. 1500 01:40:49,833 --> 01:40:51,600 Ayolah, itu berlebihan. 1501 01:40:51,666 --> 01:40:54,967 Ada yang bisa kubantu setelah perjalananku? 1502 01:40:55,033 --> 01:40:56,167 Apa ini undangan? 1503 01:40:56,233 --> 01:40:57,634 Tidak, tidak sama sekali. 1504 01:40:57,700 --> 01:40:59,300 Aku akan pergi sendiri. 1505 01:40:59,366 --> 01:41:01,300 Pergi bersama itu membantu. 1506 01:41:01,366 --> 01:41:03,534 Tidak, aku tidak tertarik pada itu. 1507 01:41:03,600 --> 01:41:05,323 Gui-bo, apa kamu bermain keras 1508 01:41:05,390 --> 01:41:06,767 - untuk bertaruh? - Apa? 1509 01:41:06,833 --> 01:41:10,700 Kamu mencoba membuatku tetap bertahan padamu, kamu baik. 1510 01:41:10,766 --> 01:41:12,800 - Teruslah, ini baik. - Kamu benar. 1511 01:41:12,866 --> 01:41:14,000 Teruslah bermain. 1512 01:41:14,066 --> 01:41:16,166 Bermain sulit untuk didapatkan? Lebih keras? 1513 01:41:17,500 --> 01:41:20,367 - Tunggu sebentar. - Gui-bo, Kamu sungguh lucu! 1514 01:41:20,433 --> 01:41:22,034 Ya, halo? 1515 01:41:22,100 --> 01:41:25,500 Kamu terluka? Sekarang? 1516 01:41:25,566 --> 01:41:26,834 Aku harusnya juga datang! 1517 01:41:26,900 --> 01:41:27,900 Tunggu. 1518 01:41:27,966 --> 01:41:29,000 Di sana, sebelah sana! 1519 01:41:29,066 --> 01:41:30,767 Tunggu sebentar. 1520 01:41:30,833 --> 01:41:32,000 Rumah sakit mana? 1521 01:41:32,066 --> 01:41:32,986 Tunggu aku!