1
00:00:01,000 --> 00:00:21,116
Follow instagramku: @alifakbarb
2
00:00:21,116 --> 00:00:40,976
Kirim dukungan? Kunjungi link dibawah ini:
https://saweria.co/alifakbarbadarudien
3
00:05:19,140 --> 00:05:23,180
24 DESEMBER
17.10 LEWAT 2 DETIK
4
00:05:23,270 --> 00:05:24,690
17.10 LEWAT 3 DETIK
5
00:05:33,640 --> 00:05:36,930
Menunggunya
6
00:05:37,640 --> 00:05:41,800
Untuk tiba malam ini
7
00:05:43,350 --> 00:05:48,180
Sebentar lagi
8
00:05:48,810 --> 00:05:51,400
Menunggunya
9
00:05:53,020 --> 00:05:56,940
Untuk tiba malam ini
10
00:05:57,020 --> 00:06:00,480
Biarkan dia datang, hatiku gelisah
11
00:06:00,560 --> 00:06:04,810
Kau bisa bermandikan cinta
12
00:06:04,890 --> 00:06:07,680
Shubu
13
00:06:08,270 --> 00:06:10,810
Shubu
14
00:06:12,180 --> 00:06:15,050
Shubu
15
00:06:15,140 --> 00:06:17,180
Shubu
16
00:06:21,850 --> 00:06:23,510
Kemarilah.
17
00:06:30,350 --> 00:06:32,640
- Kau memiliki gaya.
- Gaya apa?
18
00:06:32,730 --> 00:06:34,770
Goa tidak seperti dulu, Tony.
19
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
Sebelumnya ada orang Rusia, Eropa.
20
00:06:39,770 --> 00:06:41,270
- Israel.
- Mereka datang.
21
00:06:41,850 --> 00:06:45,470
Makan sekali, mengisap ganja, teler.
22
00:06:45,560 --> 00:06:47,650
Itu tak pernah baik untuk bisnis.
23
00:06:48,060 --> 00:06:49,400
Sama sekali tak bagus.
24
00:06:49,770 --> 00:06:52,310
Sejak anak-anak Dil Chahta Hai itu datang
25
00:06:52,390 --> 00:06:54,640
dan mengklik gambar di Benteng Chapora,
26
00:06:54,730 --> 00:06:57,190
setiap orang India datang ke Goa.
27
00:06:57,270 --> 00:06:59,400
Itulah makna Goa, Bung.
28
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
Bung.
29
00:07:01,350 --> 00:07:04,510
Turis India datang bersama keluarga.
30
00:07:05,140 --> 00:07:08,180
Istri, anak-anak, atau bahkan orang tua.
31
00:07:08,270 --> 00:07:10,730
Mereka makan tiga kali sehari.
32
00:07:11,310 --> 00:07:12,520
Makan sepuasnya.
33
00:07:12,600 --> 00:07:16,220
Bahkan pemilik bar kecil pun
membangun restoran keluarga.
34
00:07:16,310 --> 00:07:18,980
Aku mengambil keuntungan dari situasi ini.
35
00:07:19,060 --> 00:07:20,810
Tak hanya itu saja.
36
00:07:21,480 --> 00:07:25,060
Kau membangun
sebuah kerajaan di sekitarnya.
37
00:07:29,310 --> 00:07:30,360
Ya.
38
00:07:32,020 --> 00:07:33,110
Dengar.
39
00:07:33,730 --> 00:07:35,730
Ingat Feroz yang bekerja denganmu?
40
00:07:35,810 --> 00:07:36,940
Ada apa dengannya?
41
00:07:39,020 --> 00:07:41,310
Aku membawanya ke sini dari Bihar.
42
00:07:42,020 --> 00:07:43,360
Kuberi pekerjaan,
43
00:07:45,770 --> 00:07:46,900
gaji,
44
00:07:47,140 --> 00:07:49,100
makanan,
45
00:07:49,980 --> 00:07:52,440
dan rumah. Dia ingin membawa keluarganya.
46
00:07:52,520 --> 00:07:54,020
Kubantu mereka menetap.
47
00:07:55,390 --> 00:07:58,510
Suatu hari aku berkata,
"Sajikan bir untuk para turis
48
00:07:59,020 --> 00:08:01,610
yang datang kemari".
49
00:08:02,600 --> 00:08:04,010
"Beri kesempatan mencoba."
50
00:08:04,640 --> 00:08:08,010
- Mencoba?
- Ya, tapi dia menolak.
51
00:08:08,640 --> 00:08:11,220
Dia bilang, itu tidak bermoral.
52
00:08:11,350 --> 00:08:14,050
Kubilang, "Persetan. Aku menyuruhmu".
53
00:08:14,140 --> 00:08:16,100
"Aku bosmu. Lakukan." Dia menolak.
54
00:08:16,180 --> 00:08:19,100
Kemudian, aku menamparnya.
55
00:08:19,390 --> 00:08:22,550
Dia mengancam akan lapor polisi
dan beri tahu warga.
56
00:08:22,640 --> 00:08:24,510
Usaha sepuluh tahun akan sia-sia.
57
00:08:24,600 --> 00:08:25,890
Jadi, kubunuh dia.
58
00:08:25,980 --> 00:08:27,310
Dia pasti di sana...
59
00:08:27,680 --> 00:08:30,220
- Di mana jasadnya?
- Air Terjun Dudhsagar.
60
00:08:30,810 --> 00:08:34,150
Istrinya mengira dia kabur
dengan orang asing.
61
00:08:39,770 --> 00:08:41,940
Siapa yang peduli dengan keluarganya?
62
00:08:42,020 --> 00:08:44,310
Tapi restorannya tidak boleh ditutup.
63
00:08:45,730 --> 00:08:48,150
Kau adalah pria yang hebat,
64
00:08:48,230 --> 00:08:49,900
tapi biar kuberi tahu.
65
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
Keluargaku akan datang.
66
00:08:56,180 --> 00:08:57,550
Ini malam Natal.
67
00:08:58,680 --> 00:08:59,890
Mereka akan datang.
68
00:08:59,980 --> 00:09:04,400
Istri, orang tua, dan anak-anakku.
69
00:09:05,060 --> 00:09:06,400
Untuk Bayi John...
70
00:09:07,770 --> 00:09:09,770
BAR & RESTORAN KELUARGA TONY
71
00:09:09,850 --> 00:09:13,800
Ayo, Borkar, saatnya bekerja.
Selamatkan aku, Tuhan!
72
00:09:22,600 --> 00:09:24,510
Periksa apakah dia sudah mati.
73
00:09:24,730 --> 00:09:25,770
Baiklah.
74
00:09:32,980 --> 00:09:34,270
Dia masih hidup.
75
00:09:36,140 --> 00:09:38,350
Letakkan pistol di tangannya.
76
00:09:40,520 --> 00:09:42,610
Bersihkan sidik jari dengan lap.
77
00:09:52,730 --> 00:09:55,520
Kami, para pembunuh,
tidak pernah memiliki hati.
78
00:10:01,270 --> 00:10:02,610
ANJANEY AGASHE
79
00:10:02,680 --> 00:10:05,550
Shubu
80
00:10:05,640 --> 00:10:07,850
Shubu
81
00:10:09,640 --> 00:10:12,430
Shubu
82
00:10:13,600 --> 00:10:15,550
BAR & RESTORAN KELUARGA TONY
83
00:10:15,640 --> 00:10:17,550
Menjalankan restoran keluarga.
84
00:10:20,430 --> 00:10:21,470
Aku Agashe.
85
00:10:22,600 --> 00:10:24,100
Aku ingin melaporkan pembunuhan, Pak.
86
00:10:25,770 --> 00:10:27,940
Beri tahu kantor polisi setempat.
87
00:10:28,810 --> 00:10:30,900
Itu belum terjadi.
Aku baru akan melakukannya.
88
00:10:34,180 --> 00:10:35,510
Dasar bajingan.
89
00:10:35,980 --> 00:10:39,900
Ini malam Natal, bukan April Mop.
Jangan mencoba membodohiku.
90
00:10:39,980 --> 00:10:41,730
Ini akan menjadi malam
yang sangat panjang.
91
00:10:44,230 --> 00:10:45,310
Selamat Solstice.
92
00:10:46,520 --> 00:10:48,190
Apa? Halo.
93
00:10:48,810 --> 00:10:49,940
Halo.
94
00:10:54,100 --> 00:10:55,890
- Bersulang.
- Bersulang!
95
00:10:55,980 --> 00:10:59,230
Temukan juga seseorang
seperti Michael untuk saudariku.
96
00:11:00,640 --> 00:11:05,510
Pasangan seperti Michael
dan Teresa hanya dibuat di Surga.
97
00:11:06,230 --> 00:11:11,020
Nilai-nilai Katolik, menghormati
gereja, mereka tidak dibuat lagi.
98
00:11:11,680 --> 00:11:13,550
Michael sudah siap menjadi ayah.
99
00:11:15,140 --> 00:11:18,760
Teresa, Ny. D'mello sedang hamil.
100
00:11:18,980 --> 00:11:21,730
Setelah 15 tahun yang panjang, dia hamil.
101
00:11:21,810 --> 00:11:24,270
Semuanya berkat ginekolog itu.
102
00:11:24,930 --> 00:11:27,600
Dia membantunya dan sangat bagus.
103
00:11:27,680 --> 00:11:29,260
Aku meminta nomornya.
104
00:11:29,520 --> 00:11:31,650
Kau harus menghubunginya.
105
00:11:32,600 --> 00:11:35,970
Kami mau menjadi kakek-nenek.
Michael ingin menjadi ayah.
106
00:11:37,230 --> 00:11:39,440
Saat Teresa dan Bonnie tumbuh dewasa,
107
00:11:39,520 --> 00:11:43,520
kami takut Bonnie akan pergi
dan bergabung dengan AL.
108
00:11:43,600 --> 00:11:45,640
Kau tahu mereka mengatakan...
109
00:11:47,560 --> 00:11:49,020
...tapi lihatlah.
110
00:11:49,350 --> 00:11:51,890
Dia di rumah tiga bulan dalam setahun.
111
00:11:51,980 --> 00:11:55,310
Lalu, keluarga kami tumbuh.
112
00:11:57,140 --> 00:11:59,220
- Bersulang untuk itu.
- Bersulang.
113
00:11:59,310 --> 00:12:00,650
- Bersulang!
- Bersulang!
114
00:12:00,890 --> 00:12:02,550
Aku akan memeriksa kuenya.
115
00:12:03,060 --> 00:12:04,900
Sepertinya itu terlalu manis.
116
00:12:04,980 --> 00:12:08,360
Ada sedikit kismis. Itu bagus.
117
00:12:09,850 --> 00:12:11,100
Baiklah, cicipilah.
118
00:12:11,350 --> 00:12:12,720
- Tambah anggur?
- Ya.
119
00:12:24,890 --> 00:12:27,640
- Teresa, di mana kuenya?
- Sedang kuambil.
120
00:12:39,770 --> 00:12:42,690
Ini akan menjadi awal baru.
Aku tak sabar lagi.
121
00:12:42,770 --> 00:12:44,310
Michael belum tahu.
122
00:12:44,390 --> 00:12:46,470
Tak peduli. Aku akan menjemputmu.
123
00:13:00,980 --> 00:13:02,770
Makannya siap. Semua menunggu.
124
00:13:07,430 --> 00:13:08,510
Teresa,
125
00:13:09,810 --> 00:13:11,230
aku ingin bicara.
126
00:13:12,560 --> 00:13:13,400
Bicaralah.
127
00:13:15,270 --> 00:13:16,360
Aku...
128
00:13:19,020 --> 00:13:20,810
- Halo, Pak.
- Halo!
129
00:13:20,890 --> 00:13:23,100
- Selamat Natal.
- Selamat Natal.
130
00:13:23,600 --> 00:13:25,970
Maaf mengganggu. Pak Michael ada?
131
00:13:27,390 --> 00:13:28,510
Michael.
132
00:13:28,680 --> 00:13:30,930
Tak ada makanan penutup. Ada tugas.
133
00:13:31,480 --> 00:13:33,360
Ada kasus.
134
00:13:35,850 --> 00:13:38,760
Entah apa kau ingat,
tapi ingatlah satu hal.
135
00:13:41,140 --> 00:13:42,220
Aku mencintaimu.
136
00:13:49,140 --> 00:13:51,180
24 DESEMBER
19.02 LEWAT 2 DETIK
137
00:13:51,270 --> 00:13:54,730
POLISI GOA
138
00:13:59,770 --> 00:14:02,440
Penyebab kematiannya trauma benda tumpul.
139
00:14:02,560 --> 00:14:04,980
Dia terluka parah sebelum dibunuh.
140
00:14:06,310 --> 00:14:09,480
Sepertinya motifnya perampokan.
Ada kerusakan parah.
141
00:14:09,980 --> 00:14:11,980
Kami masih membuat daftarnya.
142
00:14:13,520 --> 00:14:17,190
Itu bukan perampokan.
Pencuri tak umumkan kedatangan.
143
00:14:19,310 --> 00:14:20,770
Ini pembunuhan keji.
144
00:14:20,890 --> 00:14:23,890
Nama korban Victor Ferns.
Petugas Sel Khusus.
145
00:14:24,480 --> 00:14:26,400
Dia perwira dari departemenmu.
146
00:14:27,810 --> 00:14:28,860
Aku tahu.
147
00:14:30,430 --> 00:14:31,390
Temanku.
148
00:14:32,810 --> 00:14:34,400
Ada yang buat aku bingung.
149
00:14:34,980 --> 00:14:37,900
Sepertinya ini bukan pekerjaan satu orang.
150
00:14:37,980 --> 00:14:39,520
Sepertinya lebih.
151
00:14:39,600 --> 00:14:41,510
Itu satu orang, Pandey.
152
00:14:45,850 --> 00:14:46,890
Kau katakan itu
153
00:14:46,980 --> 00:14:48,480
agar tak ditertawakan.
154
00:14:48,810 --> 00:14:51,110
Dia menghabisi petugas Sel Khusus.
155
00:14:53,430 --> 00:14:55,260
Lihat cara dia menggantungnya.
156
00:14:55,350 --> 00:14:56,300
Ya.
157
00:14:56,480 --> 00:14:58,190
Seperti medali di dinding.
158
00:14:58,930 --> 00:15:01,510
- Dia suka membunuhnya.
- Benar...
159
00:15:02,180 --> 00:15:03,850
Ini masalah pribadi.
160
00:15:03,930 --> 00:15:06,800
Korban berasal dari Sel Khusus.
Dari timku.
161
00:15:07,810 --> 00:15:10,860
Ini kasus kita.
Kita tidak butuh Divisi Kriminal.
162
00:15:10,930 --> 00:15:14,640
Aku tahu, Michael.
Aku hanya berjalan-jalan.
163
00:15:14,890 --> 00:15:16,760
Pelakunya sempat meneleponku
164
00:15:16,850 --> 00:15:18,390
dan berkata akan membunuh.
165
00:15:18,850 --> 00:15:22,430
Aku ingin memeriksa apakah dia bercanda.
166
00:15:22,600 --> 00:15:23,680
Ini tantangan.
167
00:15:24,730 --> 00:15:26,310
Dan kau tahu...
168
00:15:27,230 --> 00:15:29,020
Agashe menyukai tantangan.
169
00:15:33,480 --> 00:15:35,440
Semua orang tahu tentangmu.
170
00:15:36,390 --> 00:15:39,470
"Penebusan dengan keadilan instan"
tak akan berlaku.
171
00:15:39,560 --> 00:15:41,610
Aku ingin investigasi bersih.
172
00:15:43,730 --> 00:15:45,060
Kau punya uang?
173
00:15:45,140 --> 00:15:48,180
Berikan kepadaku.
Aku sedang ingin memberi saran,
174
00:15:48,270 --> 00:15:49,900
tapi tak pernah cuma-cuma.
175
00:15:49,980 --> 00:15:52,560
Jika meminta saranku,
dikira menerima suap.
176
00:15:55,980 --> 00:15:58,150
Ikuti saranku dan temukan fakta.
177
00:15:59,680 --> 00:16:03,010
Pelakunya bukanlah pembunuh biasa.
178
00:16:03,390 --> 00:16:04,930
Dia adalah monster.
179
00:16:08,430 --> 00:16:12,550
Orang dapat menyerang rasa takut
jika tidak takut apa pun.
180
00:16:21,640 --> 00:16:27,760
Membuatmu menderita sampai mati
saat dia kehilangan kewarasannya.
181
00:16:41,730 --> 00:16:45,150
Ini bukan akhir, tapi hanya permulaan.
182
00:16:46,180 --> 00:16:47,350
Tunggu dan lihat.
183
00:16:48,390 --> 00:16:50,890
Ini akan menjadi malam paling gelap.
184
00:16:58,100 --> 00:17:00,220
Keheningan akan memekakkan telinga.
185
00:17:14,560 --> 00:17:15,980
LIMA TAHUN SEBELUMNYA
186
00:17:16,060 --> 00:17:19,900
Kaafira to chaldiya iss safar ke sang
Karavan telah berangkat, Dalam perjalanan ini
187
00:17:20,520 --> 00:17:23,440
Kaafira to chaldiya
Karavan telah berangkat
188
00:17:23,520 --> 00:17:26,440
Iss safar ke sang
Dalam perjalanan ini
189
00:17:26,930 --> 00:17:31,640
Manzilein na dor koi leke apna rang
Tak ada ikatan, Dan tempat untuk dituju
190
00:17:31,730 --> 00:17:34,650
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
191
00:17:34,730 --> 00:17:37,730
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
192
00:17:37,810 --> 00:17:41,020
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
193
00:17:41,100 --> 00:17:44,970
Main malang, haaye re
Gelandangan
194
00:17:44,994 --> 00:17:57,000
Follow instagramku: @alifakbarb
195
00:17:57,060 --> 00:17:59,940
Main beraagi sa jiun
Seperti petapa
196
00:18:00,020 --> 00:18:02,980
Ye bhatkta man
Hatiku mencari
197
00:18:03,680 --> 00:18:06,390
Main beraagi sa jiun
Seperti petapa
198
00:18:06,480 --> 00:18:08,110
Ye bhatkta man
Hatiku mencari
199
00:18:08,180 --> 00:18:09,470
TRUK SAMPAH
200
00:18:09,560 --> 00:18:14,810
Ab kaha le jaayega ye awarapan
Kemana nasib akan membawaku selanjutnya
201
00:18:14,890 --> 00:18:17,510
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
202
00:18:17,600 --> 00:18:20,470
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
203
00:18:20,560 --> 00:18:23,900
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
204
00:18:24,480 --> 00:18:27,770
Main malang, haaye re
Gelandangan
205
00:18:27,850 --> 00:18:30,680
KEBERANGKATAN
206
00:18:33,390 --> 00:18:35,260
GOA
207
00:18:52,890 --> 00:18:55,890
Hai nasibon mein safar to
Ada angin di bawah kakiku
208
00:18:56,020 --> 00:19:00,310
Main kahi bhi, kyu ruku
Tak ada yang bisa menahanku
209
00:19:05,140 --> 00:19:08,260
Hai nasibon mein safar to
Ada angin di bawah kakiku
210
00:19:08,350 --> 00:19:11,300
Main kahi bhi, kyu ruku
Tak ada yang bisa menahanku
211
00:19:11,390 --> 00:19:14,390
Chodke aaya kinare
Telah kutinggalkan pantai
212
00:19:14,480 --> 00:19:17,560
Beh saku jitna bahu
Untuk pergi sejauh yang kubisa
213
00:19:17,640 --> 00:19:23,640
Din guzarte hi rahe, yunhi bemausam
Hari-hari terus berlalu
214
00:19:23,730 --> 00:19:28,400
Raaste tham jaye par ruk na paye hum
Jalan mungkin ada akhirnya, Tapi perjalanan tidak
215
00:19:28,480 --> 00:19:31,360
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
216
00:19:31,430 --> 00:19:34,470
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
217
00:19:34,560 --> 00:19:37,730
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
218
00:19:38,310 --> 00:19:41,690
Main malang, haaye re
Gelandangan
219
00:19:52,520 --> 00:19:54,810
Semuanya, apakah kalian siap?
220
00:20:31,230 --> 00:20:34,190
- Polisi!
- Ada polisi!
221
00:20:37,430 --> 00:20:40,390
- Lari!
- Polisi! Lari!
222
00:20:42,680 --> 00:20:43,930
Polisi!
223
00:21:04,810 --> 00:21:08,400
- Berhenti. Tangkap dia.
- Ayo pergi.
224
00:21:12,060 --> 00:21:15,520
- Sial!
- Itu gila!
225
00:21:15,600 --> 00:21:16,720
Astaga!
226
00:21:17,560 --> 00:21:20,940
Beri tahu aku.
Apa penggerebekan biasa terjadi?
227
00:21:23,230 --> 00:21:25,520
Ada yang membocorkan transaksinya.
228
00:21:26,100 --> 00:21:27,050
Transaksi?
229
00:21:29,270 --> 00:21:34,860
Hal yang kau dapatkan di pesta?
Acid, LSD, kokain, hash.
230
00:21:34,930 --> 00:21:36,850
Mari kita ke pesta berikutnya.
231
00:21:38,100 --> 00:21:40,600
Pasti ada pesta di suatu tempat.
232
00:21:40,680 --> 00:21:43,100
Baru pukul 22.00 dan belum terlalu malam.
233
00:21:44,100 --> 00:21:45,300
Baiklah.
234
00:22:03,270 --> 00:22:04,480
Di sebelah sana.
235
00:22:12,390 --> 00:22:14,140
Mari kita cari ada di mana.
236
00:22:14,270 --> 00:22:15,440
Apa? Kamar kecil?
237
00:22:15,600 --> 00:22:16,800
Ekstasi.
238
00:22:18,350 --> 00:22:19,640
Apakah kau serius?
239
00:22:22,180 --> 00:22:23,550
Baiklah.
240
00:22:24,350 --> 00:22:26,260
Pasti tersedia di sini.
241
00:22:27,020 --> 00:22:30,900
Aku akan bertanya kepadanya.
Jangan ke mana-mana.
242
00:22:34,140 --> 00:22:35,930
- Hei, Jesse!
- Hei, Costa.
243
00:22:54,270 --> 00:22:55,360
Sampai jumpa.
244
00:23:20,600 --> 00:23:22,100
Apa yang sedang kau cari?
245
00:23:22,930 --> 00:23:24,180
Damai atau senang?
246
00:23:24,770 --> 00:23:27,690
Aksen India itu terdengar seksi.
247
00:23:30,810 --> 00:23:33,730
- Di mana bisa beli ekstasi?
- Kami tak mau.
248
00:23:33,810 --> 00:23:35,020
- Aku hampir dapat.
- Ayo.
249
00:23:35,100 --> 00:23:36,510
Aku tahu harus apa.
250
00:23:37,350 --> 00:23:38,760
Apa kalian berpacaran?
251
00:23:41,060 --> 00:23:42,270
Ya.
252
00:23:43,310 --> 00:23:44,730
Sementara atau permanen?
253
00:23:47,930 --> 00:23:49,220
Belum diputuskan.
254
00:23:53,730 --> 00:23:55,360
Ini gratis.
255
00:23:59,850 --> 00:24:01,050
Tetaplah bersama.
256
00:24:05,600 --> 00:24:07,140
Hanya itu saja?
257
00:24:10,020 --> 00:24:12,230
Biarkan aku melihatnya. Berikan.
258
00:24:14,560 --> 00:24:18,270
Ini sangat kuat. Satu pil untuk berdua.
259
00:24:21,140 --> 00:24:22,600
Itu sangat kuat!
260
00:24:23,930 --> 00:24:25,800
Hidup itu pilihan.
261
00:24:26,520 --> 00:24:29,440
Ikuti atau keluar.
262
00:25:16,930 --> 00:25:18,010
Lepaskan.
263
00:25:38,060 --> 00:25:41,020
Rubaru khud se huya hu
Aku menemukan diriku
264
00:25:41,100 --> 00:25:45,350
Mujhe mein mujhko tu mila
Sejak aku menemukanmu
265
00:25:50,310 --> 00:25:53,360
Rubaru khud se huya hu
Aku menemukan diriku
266
00:25:53,430 --> 00:25:56,100
Mujhe mein mujhko tu mila
Sejak aku menemukanmu
267
00:25:56,180 --> 00:26:02,680
Badalo ke iss jahan mein aasmaan tujhme mila
Di dunia ilusi ini, Aku menemukan takdirku
268
00:26:02,770 --> 00:26:08,520
Pighli hai ab raat bhi hai sehar bhi ye nam
Malam akan berakhir, Dan fajar belum datang
269
00:26:08,810 --> 00:26:11,360
Naa khuda main to raha
Keyakinanku hilang
270
00:26:11,930 --> 00:26:13,510
Ban gaya tu dharam
Kau telah menjadi agamaku
271
00:26:13,600 --> 00:26:16,800
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
272
00:26:16,890 --> 00:26:19,800
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
273
00:26:19,890 --> 00:26:23,220
Rahoon main malang, malang, malang
Aku ingin menjadi gelandangan
274
00:26:23,310 --> 00:26:26,980
Main malang, haaye re
Gelandangan
275
00:27:33,060 --> 00:27:34,230
Selamat pagi.
276
00:27:35,560 --> 00:27:36,730
Selamat pagi.
277
00:27:38,680 --> 00:27:40,140
Butuh bantuan?
278
00:27:46,310 --> 00:27:48,190
Benang dan simpul ini spesial?
279
00:27:48,850 --> 00:27:54,260
Benang ini adalah aku
dan simpulnya adalah ketakutanku.
280
00:27:55,100 --> 00:27:56,970
Ketakutan yang ingin aku atasi.
281
00:27:58,060 --> 00:27:58,980
Seperti?
282
00:28:00,230 --> 00:28:03,520
Seperti hanya mencoba segalanya.
283
00:28:03,600 --> 00:28:07,470
Seperti bertemu orang asing
dan memiliki...
284
00:28:07,560 --> 00:28:08,770
Kau tahu maksudku.
285
00:28:09,770 --> 00:28:11,360
- Ya.
- Terima kasih.
286
00:28:13,060 --> 00:28:15,020
Jadi, aku hanyalah simpul.
287
00:28:16,230 --> 00:28:18,230
- Hanya itu?
- Hanya itu.
288
00:28:19,430 --> 00:28:20,430
Lalu, sisanya?
289
00:28:20,850 --> 00:28:22,010
Sisanya...
290
00:28:22,680 --> 00:28:24,510
Aku akan melakukan semua hal baru.
291
00:28:25,100 --> 00:28:28,390
Seperti melompat dari pesawat,
menyelam di laut.
292
00:28:28,980 --> 00:28:32,310
Aku ingin makan semuanya.
Semua yang aku bisa.
293
00:28:34,270 --> 00:28:37,560
Mengisap ganja, minum bir murah.
294
00:28:39,060 --> 00:28:40,270
Bagaimana denganmu?
295
00:28:42,930 --> 00:28:44,390
Aku akan ke Goa.
296
00:28:44,480 --> 00:28:46,310
Lalu, pergi ke Gokarna.
297
00:28:47,020 --> 00:28:50,190
Setelah itu, ke Tosh di Utara.
298
00:28:51,600 --> 00:28:53,760
Tempat baru dan orang baru.
299
00:28:53,850 --> 00:28:56,550
- Tidak ada rencana.
- Rencana yang bagus.
300
00:28:58,680 --> 00:29:01,180
- Selamat bersenang-senang.
- Ya.
301
00:29:02,600 --> 00:29:03,890
Jadi, ini saja?
302
00:29:05,270 --> 00:29:06,480
Ini saja.
303
00:29:12,060 --> 00:29:12,900
Dah.
304
00:29:16,770 --> 00:29:19,440
- 9677...
- Aku tidak punya ponsel.
305
00:29:20,520 --> 00:29:21,770
Sungguh?
306
00:29:23,390 --> 00:29:25,390
Sial, aku lupa. Namaku Advait.
307
00:29:26,560 --> 00:29:28,020
Sara.
308
00:29:41,140 --> 00:29:42,010
Advait.
309
00:29:52,350 --> 00:29:55,720
24 DESEMBER
19.34 LEWAT 15 DETIK
310
00:29:57,230 --> 00:30:00,560
Post mortem mengatakan
bahwa Victor overdosis flakka.
311
00:30:00,640 --> 00:30:02,970
- Lalu, buktinya?
- Ada petunjuk dari Narkotika.
312
00:30:03,600 --> 00:30:06,930
Ini dari kartel Nigeria.
Timku sedang menyelidikinya.
313
00:30:07,060 --> 00:30:07,940
Penjualnya?
314
00:30:08,020 --> 00:30:11,400
- Nicholas Obado.
- Aku tidak menjual narkoba.
315
00:30:11,480 --> 00:30:13,520
- Dia baru masuk.
- Pulangkan aku.
316
00:30:13,600 --> 00:30:15,350
Seorang polisi terbunuh.
317
00:30:15,430 --> 00:30:17,140
Ini sangat memalukan.
318
00:30:17,230 --> 00:30:20,400
- Ini harus segera diselesaikan.
- Baik, Pak.
319
00:30:21,020 --> 00:30:24,690
Aku tidak mengerti bahasa India.
Aku adalah seorang murid.
320
00:30:25,520 --> 00:30:27,770
Kau melihat visaku? Jangan bahasa India.
321
00:30:31,060 --> 00:30:33,110
Jangan? Kau murid?
322
00:30:34,020 --> 00:30:35,400
Aku tak jual narkoba.
323
00:30:36,230 --> 00:30:40,810
Aku akan mengajarimu bahasa India.
324
00:30:43,600 --> 00:30:46,260
Ayolah, Pak Pandey.
Kalian tidak pernah makan.
325
00:30:46,350 --> 00:30:47,850
Ayo pergi, Semuanya.
326
00:30:47,930 --> 00:30:49,010
Ayo, Pak Pandey.
327
00:30:50,980 --> 00:30:52,440
Bagaimana kue prem Bibi?
328
00:30:52,520 --> 00:30:54,060
- Ayo, Borkar.
- Makan itu.
329
00:30:54,140 --> 00:30:55,140
Ini dia.
330
00:30:55,230 --> 00:30:56,520
- Ambil.
- Tidak.
331
00:30:57,390 --> 00:30:59,050
Makanlah.
332
00:30:59,140 --> 00:31:00,010
Kue prem.
333
00:31:01,850 --> 00:31:03,470
Akhir siaran.
334
00:31:06,230 --> 00:31:09,900
Kau tidak bisa menembakku.
Ini adalah pelanggaran HAM.
335
00:31:10,480 --> 00:31:12,940
Aku tidak menembak. Hanya menunjukkan.
336
00:31:13,890 --> 00:31:15,390
Alat serbaguna.
337
00:31:18,560 --> 00:31:19,940
Serbaguna.
338
00:31:22,230 --> 00:31:27,060
- Dapat dipakai sebagai palu. Apa?
- Palu!
339
00:31:27,640 --> 00:31:28,470
Kau...
340
00:31:28,560 --> 00:31:30,860
Bisa juga digunakan sebagai obeng.
341
00:31:31,020 --> 00:31:34,310
- Apa?
- Obeng!
342
00:31:35,560 --> 00:31:37,110
Atasanmu sudah muak.
343
00:31:37,730 --> 00:31:41,980
Jika kuletakkan
di bokongmu, apa sebutannya?
344
00:31:42,060 --> 00:31:43,110
Cukup.
345
00:31:43,180 --> 00:31:45,220
- Apa sebutannya?
- Tinggalkan dia.
346
00:31:45,310 --> 00:31:47,400
- Apa sebutannya?
- Kubilang cukup!
347
00:31:48,770 --> 00:31:51,690
Polisi tidak merundung.
348
00:31:52,390 --> 00:31:53,890
Belajarlah ikuti sistem.
349
00:31:55,100 --> 00:31:56,140
Pak.
350
00:31:57,480 --> 00:31:58,810
Kumohon.
351
00:32:00,350 --> 00:32:01,470
Tolong beri tahu.
352
00:32:02,060 --> 00:32:04,770
Kepada siapa kau menjualnya?
Beri tahu kami.
353
00:32:05,270 --> 00:32:06,940
- Beri tahu kami.
- Cukup!
354
00:32:07,060 --> 00:32:09,810
- Bukan begitu caranya.
- Hanya itu caranya!
355
00:32:09,890 --> 00:32:11,180
Ini gaya Agashe.
356
00:32:11,770 --> 00:32:14,650
Ini gaya Agashe.
357
00:32:25,850 --> 00:32:27,140
Tembak.
358
00:32:30,640 --> 00:32:31,470
Tembak.
359
00:32:35,310 --> 00:32:36,560
Tembak.
360
00:32:40,230 --> 00:32:41,560
Tembak!
361
00:32:44,640 --> 00:32:46,180
Aku mendapat telepon.
362
00:32:46,680 --> 00:32:47,930
Dia membayar ekstra.
363
00:32:48,730 --> 00:32:51,480
Dia gadis kulit putih berambut gimbal.
364
00:32:51,560 --> 00:32:52,860
Dia juga bertato.
365
00:32:53,770 --> 00:32:55,270
Itulah yang sebenarnya.
366
00:33:02,850 --> 00:33:03,800
Aku ditelepon.
367
00:33:04,850 --> 00:33:06,470
Dia membayar ekstra.
368
00:33:07,600 --> 00:33:09,890
Itu yang sebenarnya. Aku bersumpah.
369
00:33:10,640 --> 00:33:13,430
Kau juga dapat berbicara bahasa Marathi.
370
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
Ya.
371
00:33:18,230 --> 00:33:20,230
Selamat Natal!
372
00:33:20,640 --> 00:33:22,800
Kita mencari seorang wanita.
373
00:33:23,600 --> 00:33:25,390
Rambut panjang, gimbal, bertato.
374
00:33:26,230 --> 00:33:28,020
Hubungi semua informan kalian.
375
00:33:28,100 --> 00:33:28,930
Baik, Pak.
376
00:33:30,020 --> 00:33:32,860
- Pandey, beri tahu ruang kontrol.
- Baik, Pak.
377
00:33:33,020 --> 00:33:35,110
Dalam rekaman CCTV,
378
00:33:35,180 --> 00:33:36,970
ada orang bertudung merah.
379
00:33:37,060 --> 00:33:39,560
- Dia bisa bahasa Marathi juga.
- Benarkah?
380
00:33:41,100 --> 00:33:42,760
- Michael.
- Apa, Pandey?
381
00:33:43,020 --> 00:33:44,690
Kau tahu senjataku kosong?
382
00:33:45,270 --> 00:33:46,190
Tidak.
383
00:33:47,730 --> 00:33:48,730
Aku tidak tahu.
384
00:33:51,020 --> 00:33:53,400
- Keith.
- Pak, ponselnya dimatikan.
385
00:33:53,480 --> 00:33:57,190
Kami tidak dapat melacaknya
sampai dinyalakan kembali.
386
00:33:57,980 --> 00:34:00,480
- Berikan ini untuk gelandangan.
- Baik.
387
00:34:00,640 --> 00:34:02,680
Goa membutuhkan polisi sepertinya.
388
00:34:02,770 --> 00:34:04,730
Aku akan memberitahumu.
389
00:34:05,430 --> 00:34:07,010
- Keith.
- Ya, Pak.
390
00:34:07,430 --> 00:34:08,720
Ada nomor ponsel.
391
00:34:08,850 --> 00:34:10,890
Kirimkan semua detailnya kepadaku.
392
00:34:10,980 --> 00:34:12,190
Baik, Pak.
393
00:34:12,680 --> 00:34:13,850
Untuk kasus ini?
394
00:34:14,560 --> 00:34:17,270
- Bukan. Pribadi.
- Baik, Pak.
395
00:34:20,680 --> 00:34:22,720
Bukankah ini pekerjaan yang aneh?
396
00:34:23,730 --> 00:34:25,980
Kehidupan pribadimu menjadi kacau.
397
00:34:29,680 --> 00:34:32,050
Kasus ini akan berakhir.
398
00:34:32,810 --> 00:34:34,020
Bukan soal penjahat.
399
00:34:35,270 --> 00:34:38,190
Dia akan kembali sebagai musuhmu.
400
00:34:39,230 --> 00:34:41,190
Seperti dalam kasus Victor Fern.
401
00:34:42,560 --> 00:34:45,980
Aku yakin mereka adalah musuh lama.
402
00:34:46,390 --> 00:34:47,850
Asumsi lainnya,
403
00:34:50,680 --> 00:34:53,510
Victor dan keluarganya
akan mendapatkan keadilan.
404
00:34:53,640 --> 00:34:55,350
Persetan dengan keadilan.
405
00:34:55,930 --> 00:34:58,350
Keluarganya tak terhibur dengan keadilan.
406
00:34:58,930 --> 00:35:01,390
Apa yang mereka inginkan? Balas dendam?
407
00:35:02,770 --> 00:35:04,150
Ingat ini, Agashe.
408
00:35:04,890 --> 00:35:07,260
Balas dendam mengarah ke dua kuburan,
409
00:35:07,480 --> 00:35:09,110
salah satunya milikmu.
410
00:35:10,480 --> 00:35:13,230
Tinggiku adalah 158 cm.
411
00:35:13,520 --> 00:35:14,480
Gali satu untukku.
412
00:35:21,640 --> 00:35:23,720
Ini dia. Sudah tersambung.
413
00:35:29,020 --> 00:35:30,440
- Halo.
- Tak ada apa-apa
414
00:35:30,520 --> 00:35:31,810
dari pemasok obat.
415
00:35:33,020 --> 00:35:34,230
Kau buang waktumu.
416
00:35:36,060 --> 00:35:39,190
Seharusnya kau senang.
Kami memberimu waktu.
417
00:35:40,020 --> 00:35:42,110
Aku tidak tahu siapa kau.
418
00:35:43,430 --> 00:35:45,470
Tapi kau tidak mengenal Agashe
419
00:35:45,980 --> 00:35:50,980
- dan apa yang dia lakukan.
- Kau mau bertemu, 'kan?
420
00:35:53,310 --> 00:35:55,520
Membunuh mereka membuatmu bahagia.
421
00:35:55,600 --> 00:35:57,300
Jangan menyimpang dari topik.
422
00:35:57,390 --> 00:35:59,430
Siapa kau dan apa maumu?
423
00:36:00,020 --> 00:36:02,360
Tugasmu mencari tahu siapa aku.
424
00:36:03,350 --> 00:36:05,680
Aku akan beri tahu apa yang kuinginkan.
425
00:36:06,810 --> 00:36:07,900
Polisi lainnya.
426
00:36:12,930 --> 00:36:14,100
Selamat Solstice.
427
00:36:17,140 --> 00:36:20,220
Pak, dia di Panjim.
Ada karnaval Natal di sana.
428
00:36:20,310 --> 00:36:22,770
Setengah dari kepolisian telah dikerahkan.
429
00:36:41,100 --> 00:36:44,010
Semua tim bergerak.
Tersangka pakai tudung merah.
430
00:36:49,980 --> 00:36:51,270
Halo.
431
00:36:51,980 --> 00:36:53,310
Tersangka bertudung merah.
432
00:36:53,390 --> 00:36:55,970
Jika ada yang bertudung merah,
bawa mereka.
433
00:36:56,060 --> 00:36:58,150
Petugas harap waspada.
434
00:36:58,230 --> 00:37:00,810
Kuulangi. Tersangka memakai tudung merah.
435
00:37:38,890 --> 00:37:40,010
Berengsek!
436
00:37:41,730 --> 00:37:43,360
Kau tak mengerti.
437
00:37:44,020 --> 00:37:46,730
Aku seorang polisi. Rasakan saja nanti!
438
00:37:48,140 --> 00:37:50,510
Lihat saja apa yang akan kulakukan.
439
00:37:54,100 --> 00:37:55,010
Kau yang lihat.
440
00:38:28,310 --> 00:38:31,060
Semua tim waspada.
Tersangka pakai tudung merah.
441
00:38:33,430 --> 00:38:34,640
Paman Michael.
442
00:38:37,980 --> 00:38:39,900
Tolong lepaskan aku!
443
00:38:40,930 --> 00:38:43,260
- Aku punya keluarga.
- Aku tidak.
444
00:39:02,100 --> 00:39:03,260
Tidak.
445
00:39:04,180 --> 00:39:05,550
Tidak!
446
00:39:31,480 --> 00:39:32,690
Berhenti!
447
00:39:36,270 --> 00:39:39,020
Hei, tunggu! Berhenti! Tangkap dia!
448
00:39:58,600 --> 00:40:00,600
- Panggil ambulans.
- Baik, Pak.
449
00:40:23,100 --> 00:40:24,970
Jangan sampai tersangka kabur.
450
00:40:25,060 --> 00:40:26,520
Tutup pintu keluarnya.
451
00:40:41,480 --> 00:40:42,360
Hei.
452
00:40:45,270 --> 00:40:46,400
Dunia ini sempit.
453
00:40:48,230 --> 00:40:49,440
Kau akan pergi?
454
00:40:50,020 --> 00:40:53,360
Apa nama tempat itu? Gokarna, Tosh, 'kan?
455
00:40:54,020 --> 00:40:55,310
Ya, aku akan pergi.
456
00:40:55,480 --> 00:40:56,520
Kau menguntitku?
457
00:40:59,930 --> 00:41:06,430
Kupikir, kenapa kita tak membuka
simpul pada benangmu bersama?
458
00:41:20,390 --> 00:41:21,760
Milikku atau milikmu?
459
00:41:25,060 --> 00:41:26,110
Bukan begitu.
460
00:41:26,180 --> 00:41:30,100
Kita cukup baik sebagai rekan.
Kita saling menguatkan.
461
00:41:31,640 --> 00:41:32,850
Akan kupikirkan.
462
00:41:34,770 --> 00:41:37,150
Kau ke Goa sendirian, atau dengan...
463
00:41:38,020 --> 00:41:39,110
Sendirian.
464
00:41:39,480 --> 00:41:43,770
Bagaimana denganmu?
Teman? Keluarga? Atau hanya ini...
465
00:41:43,850 --> 00:41:45,550
Hei, lihat itu.
466
00:41:47,430 --> 00:41:49,760
Astaga!
467
00:41:49,850 --> 00:41:52,800
Hati-hati! Permukaannya agak rapuh.
468
00:41:54,600 --> 00:41:56,550
Aku takut ketinggian. Kau?
469
00:41:58,390 --> 00:42:00,510
Tentu saja aku takut.
470
00:42:07,560 --> 00:42:08,520
Tidak lagi.
471
00:42:24,680 --> 00:42:25,800
Kau gila!
472
00:42:25,890 --> 00:42:28,140
Kau tidak akan takut ketinggian lagi.
473
00:42:28,600 --> 00:42:30,260
Kau tak bisa takut dua kali.
474
00:42:32,850 --> 00:42:34,100
Kita adalah tim.
475
00:42:34,180 --> 00:42:35,510
Dil ko
Aku penasaran
476
00:42:36,180 --> 00:42:38,680
Jaane yeh kya hua
Ada apa dengan hatiku
477
00:42:40,140 --> 00:42:44,930
Mil ke apna sa tu laga
Rasanya aku seperti mengenalmu
478
00:42:46,230 --> 00:42:52,150
Kaise main karun bayaan
Bagaimana aku mengakuinya
479
00:42:52,270 --> 00:42:57,310
Tumse yeh junoon hai ya gumaan
Apakah ini gairah atau kejahatan
480
00:42:57,390 --> 00:43:01,350
Aise mujhe tum mile, tum mile
Kau tiba dalam hidupku
481
00:43:03,480 --> 00:43:07,940
Jaise koyi din khile, din khilee
Seperti fajar setelah malam yang gelap
482
00:43:09,850 --> 00:43:14,640
Jaane kahan hum chale, hum chale
Aku bertanya-tanya kemana kita menuju
483
00:43:15,770 --> 00:43:20,900
Chaahe jo bhi dil kare, dil kare
Lakukan saja apa yang kita mau
484
00:43:22,980 --> 00:43:26,150
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
485
00:43:26,230 --> 00:43:28,770
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
486
00:43:29,350 --> 00:43:32,010
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
487
00:43:32,100 --> 00:43:35,100
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
488
00:43:35,180 --> 00:43:38,350
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
489
00:43:38,430 --> 00:43:41,600
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
490
00:43:41,680 --> 00:43:44,300
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
491
00:43:44,390 --> 00:43:47,850
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
492
00:43:59,390 --> 00:44:05,050
Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera
Hatiku berterima kasih kepadamu
493
00:44:05,560 --> 00:44:08,020
Yeh marz kaisa hai
Candu apa ini
494
00:44:08,600 --> 00:44:11,890
Kya naam doon bata
Bagaimana aku menyebutnya
495
00:44:12,890 --> 00:44:15,390
Orang tuaku meninggalkan India.
496
00:44:15,480 --> 00:44:17,190
Mereka bekerja keras.
497
00:44:17,310 --> 00:44:21,770
Tapi aku sadar, mereka tak pernah
hidup untuk hidup mereka sendiri.
498
00:44:21,850 --> 00:44:23,140
Aku tak mau begitu.
499
00:44:23,230 --> 00:44:26,810
Jadi, aku memutuskan
untuk mengumpulkan kenangan.
500
00:44:27,060 --> 00:44:28,560
Ceritakan soal keluargamu.
501
00:44:28,930 --> 00:44:29,970
Mereka ada berapa?
502
00:44:30,560 --> 00:44:34,480
Ada beberapa. iMac, iPhone, iPad.
503
00:44:34,560 --> 00:44:36,440
Netflix, PlayStation.
504
00:44:39,270 --> 00:44:40,980
Kau tahu cara menghindar.
505
00:44:44,140 --> 00:44:45,050
Hei!
506
00:44:49,350 --> 00:44:51,300
Mari kita membuat kesepakatan.
507
00:44:52,350 --> 00:44:53,300
- Kesepakatan?
- Ya.
508
00:44:54,180 --> 00:44:56,550
Kita hidup untuk diri kita.
509
00:44:56,850 --> 00:45:00,850
Tidak ada teman, rumah, dan keluarga.
510
00:45:00,980 --> 00:45:05,270
Koi jaane na dusra
Tak ada orang lain yang tahu
511
00:45:06,980 --> 00:45:11,860
Samjhe tu hi meri jubaa
Hanya kau yang memahamiku
512
00:45:13,100 --> 00:45:17,970
Maine mujhsa deewanapan
Aku tak pernah lihat
513
00:45:19,520 --> 00:45:20,980
Dekha
Kegilaan seperti itu
514
00:45:21,600 --> 00:45:24,390
Na kahi tere siva
Kecuali kau
515
00:45:24,480 --> 00:45:29,650
Tujhse din shuru shaame dhalein
Hariku dimulai dan diakhiri denganmu
516
00:45:30,390 --> 00:45:35,550
Ab to nazar se bhi na tu hatein
Aku tak bisa mengalihkanmu, Dari pandanganku
517
00:45:36,600 --> 00:45:41,800
Jitni hai fursate fursate
Sepanjang waktuku
518
00:45:42,770 --> 00:45:47,810
De doon saari me tujhe tu mujhe
Hanya untukmu
519
00:45:49,680 --> 00:45:53,100
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
520
00:45:53,180 --> 00:45:56,180
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
521
00:45:56,310 --> 00:45:59,230
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
522
00:45:59,310 --> 00:46:02,060
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
523
00:46:02,640 --> 00:46:05,550
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
524
00:46:05,640 --> 00:46:08,300
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
525
00:46:08,390 --> 00:46:11,220
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
526
00:46:11,310 --> 00:46:14,360
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
527
00:46:33,270 --> 00:46:34,940
Kau dan kameramu.
528
00:46:35,020 --> 00:46:37,270
- Aku harus abadikan momen.
- Hentikan.
529
00:46:37,350 --> 00:46:39,390
- Tapi kenapa?
- Untuk Insta.
530
00:46:41,560 --> 00:46:43,690
Kau tidak memiliki Instagram?
531
00:46:45,560 --> 00:46:48,190
Benarkah? Facebook? Twitter? Tinder?
532
00:46:49,350 --> 00:46:51,470
Lalu, di mana kau berada?
533
00:46:54,730 --> 00:46:56,860
Aku di hadapanmu, secara langsung.
534
00:46:59,270 --> 00:47:00,360
Geser ke kanan.
535
00:47:09,560 --> 00:47:15,150
Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera
Hatiku berterima kasih kepadamu
536
00:47:15,230 --> 00:47:18,150
Yeh marz kaisa hai
Candu apa ini
537
00:47:18,730 --> 00:47:21,520
Kya naam doon bata
Bagaimana aku menyebutnya
538
00:47:21,600 --> 00:47:24,760
Dar ki deewarein tooti
Ilusi itu telah hancur
539
00:47:24,850 --> 00:47:27,510
Dil ka jahan dikha hai
Dan aku melihat dunia nyata
540
00:47:27,600 --> 00:47:34,350
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai
Mataku telah melihat mimpi
541
00:47:34,850 --> 00:47:40,180
Tera karta hoon shukriya
Aku ingin mengucapkan terima kasih
542
00:47:46,930 --> 00:47:49,970
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
543
00:47:50,060 --> 00:47:52,900
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
544
00:47:52,980 --> 00:47:56,110
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
545
00:47:56,180 --> 00:47:59,510
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
546
00:47:59,600 --> 00:48:02,300
Jis raah, jis raah bhi jaaun
Kemana pun aku pergi
547
00:48:02,390 --> 00:48:04,800
Tujhko tujhko hi chaahun
Setiap jalan hanya mengarah kepadamu
548
00:48:05,390 --> 00:48:08,050
Humraah ab se mera tu
Kau adalah temanku
549
00:48:08,640 --> 00:48:11,850
Humraah main bhi tera hoon
Dan aku adalah temanmu
550
00:48:14,270 --> 00:48:18,650
Humraah main bhi tera hoon
Aku juga temanmu
551
00:48:19,430 --> 00:48:23,180
Jis raah, jis raah mein bhi
Kemana pun aku pergi
552
00:48:23,270 --> 00:48:29,110
Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera
Hatiku berterima kasih kepadamu
553
00:48:29,180 --> 00:48:32,350
Yeh marz kaisa hai
Candu apa ini
554
00:48:32,430 --> 00:48:36,180
Kya naam doon bata
Bagaimana aku menyebutnya
555
00:48:45,980 --> 00:48:47,940
Sial! Jesse?
556
00:48:48,020 --> 00:48:50,230
- Jesse?
- Kantong...
557
00:48:50,310 --> 00:48:51,520
Periksa kantongnya.
558
00:48:53,020 --> 00:48:54,480
Kantong?
559
00:48:54,560 --> 00:48:55,860
Obat...
560
00:48:57,680 --> 00:48:58,720
Aku tidak tahu.
561
00:49:00,980 --> 00:49:02,110
Jesse?
562
00:49:19,770 --> 00:49:20,860
Terima kasih.
563
00:49:21,600 --> 00:49:22,600
Apa kau gila?
564
00:49:24,640 --> 00:49:26,260
Kau mempersiapkan semuanya?
565
00:49:26,390 --> 00:49:28,260
Kau bawa jarum untuk overdosis.
566
00:49:28,850 --> 00:49:30,050
Mau bagaimana lagi?
567
00:49:30,430 --> 00:49:32,390
Tidak ada yang menjagaku.
568
00:49:32,680 --> 00:49:34,050
Aku harus menjaga diri.
569
00:49:34,730 --> 00:49:36,560
Kenapa? Kami di sini untukmu.
570
00:49:36,640 --> 00:49:38,600
Apa yang terjadi kepada temamu?
571
00:49:38,680 --> 00:49:41,970
Pria itu... Mika.
Sepertinya dia menyukaimu.
572
00:49:45,810 --> 00:49:47,150
Mika adalah klien.
573
00:49:50,850 --> 00:49:53,140
Obat-obatan dan pesta-pesta ini...
574
00:49:54,600 --> 00:49:56,850
Aku membeli kesenangan ini.
575
00:50:06,430 --> 00:50:09,050
Seperti kalian,
aku ke Goa beberapa tahun lalu.
576
00:50:10,310 --> 00:50:13,310
Wisata beransel, sedikit uang,
577
00:50:15,140 --> 00:50:16,470
percaya diri.
578
00:50:19,350 --> 00:50:20,970
Aku sangat kecanduan
579
00:50:21,850 --> 00:50:23,930
sampai tak ada uang dan kepercayaan.
580
00:50:27,730 --> 00:50:32,690
Kecanduan dan dunia ini
telah menjadi rumah bagiku.
581
00:50:35,180 --> 00:50:39,680
Bahkan, aku yakin gaya hidup ini
suatu saat akan membunuhku.
582
00:50:42,430 --> 00:50:43,970
Jadi, aku sangat bersiap.
583
00:50:46,180 --> 00:50:50,050
Kecanduan untuk menjauhi kehidupan
dan ini untuk menjauhi kematian.
584
00:50:51,230 --> 00:50:52,900
Aku hanya berlari.
585
00:50:59,640 --> 00:51:01,140
Jesse benar.
586
00:51:02,390 --> 00:51:05,390
Kita semua menginginkan
kebebasan dalam hidup.
587
00:51:06,480 --> 00:51:09,230
Tak ada keberatan dan batasan.
588
00:51:10,060 --> 00:51:11,690
Bebas melakukan apa pun.
589
00:51:12,980 --> 00:51:14,860
Menjalani hidup ke tingkat lain.
590
00:51:18,770 --> 00:51:21,730
Kita ingin kesenangan,
tapi tidak ada kedamaian.
591
00:51:23,810 --> 00:51:25,230
Kedamaian.
592
00:51:27,060 --> 00:51:29,270
Jesse membutuhkan kedamaian.
593
00:51:30,310 --> 00:51:31,810
Dia membutuhkan...
594
00:51:32,680 --> 00:51:34,720
Dia membutuhkan banyak...
595
00:51:35,310 --> 00:51:37,400
Dia butuh waktu untuk bersantai.
596
00:51:48,350 --> 00:51:49,680
Katakan kepadaku.
597
00:51:50,640 --> 00:51:52,180
Apa arti kedamaian bagimu?
598
00:51:53,930 --> 00:51:55,260
Entahlah.
599
00:51:56,430 --> 00:51:57,680
Tak pernah kupikirkan.
600
00:51:58,390 --> 00:51:59,800
Maka, pikirkan sekarang.
601
00:52:06,100 --> 00:52:08,260
Mungkin... Natal?
602
00:52:09,480 --> 00:52:11,270
Kembali ke rumah.
603
00:52:12,560 --> 00:52:14,730
Ini sangat lucu.
604
00:52:15,770 --> 00:52:18,810
Setiap tahun, Ayah merencanakan
kejutan untuk Ibu.
605
00:52:18,890 --> 00:52:21,640
Dia merencanakan kejutan
yang sama setiap tahun.
606
00:52:22,930 --> 00:52:26,180
Kami semua akan menghias
pohon Natal bersama.
607
00:52:27,430 --> 00:52:30,930
Aku masih ingat Ayah membelikan
banyak hadiah untuk kami.
608
00:52:31,020 --> 00:52:34,560
Memang tidak mahal,
tapi kami sangat bersemangat.
609
00:52:36,140 --> 00:52:39,430
Ayah memakai jas dan Ibu memakai gaun.
610
00:52:40,520 --> 00:52:44,020
Kami akan menari
diiringi lagu India semalaman.
611
00:52:44,680 --> 00:52:45,640
Maksudku,
612
00:52:45,980 --> 00:52:47,940
momen sederhana, tapi lengkap.
613
00:52:50,270 --> 00:52:51,270
Sepertinya,
614
00:52:53,480 --> 00:52:54,940
itulah arti kedamaian.
615
00:53:06,100 --> 00:53:08,140
- Ayo.
- Ke mana?
616
00:53:09,680 --> 00:53:12,010
- Ikut saja.
- Tapi ke mana?
617
00:53:12,100 --> 00:53:13,550
- Ayo berdiri.
- Tapi...
618
00:53:18,140 --> 00:53:19,550
Tempat apa ini?
619
00:53:22,480 --> 00:53:23,980
Apakah kau yakin?
620
00:53:24,730 --> 00:53:27,270
Advait, apa yang kau lakukan?
621
00:53:27,350 --> 00:53:28,850
Ini rumah orang lain.
622
00:53:28,930 --> 00:53:30,970
Kita tidak bisa begitu saja masuk.
623
00:53:31,560 --> 00:53:32,810
Turun.
624
00:53:33,480 --> 00:53:35,060
Hidup itu pilihan.
625
00:53:38,270 --> 00:53:39,610
Ikut atau keluar?
626
00:53:45,350 --> 00:53:48,390
Letakkan kakimu di sana.
Jangan cemas, aku memegangmu.
627
00:53:48,480 --> 00:53:50,520
- Satu, dua... Ya.
- Pelan-pelan.
628
00:53:53,310 --> 00:53:54,270
Baiklah.
629
00:53:57,600 --> 00:53:58,760
Aku membuatmu takut.
630
00:53:58,850 --> 00:54:01,550
Ambil gaun ini dan cobalah. Ayo.
631
00:54:06,270 --> 00:54:09,690
- Aku siap.
- Baiklah, ayo.
632
00:54:38,600 --> 00:54:39,800
Aku lupa...
633
00:54:41,930 --> 00:54:45,100
Musik.
634
00:54:45,180 --> 00:54:46,970
Musik India zaman dulu.
635
00:54:47,890 --> 00:54:51,140
Aku mencarinya di basemen.
Semoga kau suka.
636
00:54:53,560 --> 00:54:56,560
Sekarang, yang kita butuhkan adalah...
637
00:54:57,350 --> 00:54:58,600
Selesai.
638
00:55:34,890 --> 00:55:36,180
20.28 LEWAT 8 DETIK
639
00:55:36,270 --> 00:55:39,560
Sesuai instruksimu,
kami periksa semua catatan polisi
640
00:55:39,640 --> 00:55:42,140
yang dikerjakan oleh Victor dan Salgaokar.
641
00:55:42,730 --> 00:55:45,690
Ada petugas lain di tim mereka.
Deven Shivaji Jadhav.
642
00:55:45,770 --> 00:55:48,560
Kami juga mencari kasus-kasus
643
00:55:48,640 --> 00:55:51,180
yang diselesaikan 24 Desember
oleh tim ini.
644
00:55:51,480 --> 00:55:53,230
Kami hanya temukan satu kasus.
645
00:55:53,310 --> 00:55:56,900
Kasus Narkotika, dan pria ini
dipenjara selama lima tahun.
646
00:55:56,980 --> 00:55:58,650
- Tunggu.
- Advait Thakur.
647
00:55:58,770 --> 00:55:59,900
Penjual obat bius.
648
00:55:59,980 --> 00:56:02,270
- Ini dirilis kemarin.
- Biarkan masuk.
649
00:56:02,350 --> 00:56:03,260
Siapa dia?
650
00:56:03,350 --> 00:56:05,550
Jessabelle alias Jesse. Dia orang asing.
651
00:56:06,430 --> 00:56:08,350
Nyonya Salgaokar, satu foto saja.
652
00:56:09,180 --> 00:56:10,680
Nyonya?
653
00:56:11,770 --> 00:56:14,520
- Tak ada apa pun di rumahnya.
- Satu gambar saja!
654
00:56:15,100 --> 00:56:17,470
Kirim kedua foto ini ke setiap kantor.
655
00:56:17,560 --> 00:56:18,690
- Baik, Pak.
- Baik.
656
00:56:18,850 --> 00:56:19,800
- Ya.
- Kabari aku.
657
00:56:19,890 --> 00:56:23,510
- Nyonya Salgaokar, satu foto.
- Jangan memotret.
658
00:56:23,600 --> 00:56:25,550
- Jangan memotret.
- Kami dari pers.
659
00:56:26,180 --> 00:56:28,600
Lalu, kenapa? Ambil kameranya.
660
00:56:28,680 --> 00:56:31,640
Nyonya Salgaokar. Apa ini?
661
00:56:31,730 --> 00:56:33,560
Karena polisi, kau menggertak.
662
00:56:33,640 --> 00:56:34,890
Jika jantan, buktikan.
663
00:56:35,480 --> 00:56:36,650
Kembalikan kameraku.
664
00:56:37,930 --> 00:56:39,970
Kembalikan kameraku.
665
00:56:41,770 --> 00:56:44,110
Ambil gambarnya.
666
00:56:44,310 --> 00:56:45,150
Berdiri.
667
00:56:45,230 --> 00:56:47,520
- Michael!
- Lepaskan dia, Pak.
668
00:56:47,600 --> 00:56:48,600
Michael!
669
00:56:48,680 --> 00:56:50,720
Ambil gambarnya.
670
00:56:50,850 --> 00:56:52,970
Tenang. Aku menyuruhmu tenang.
671
00:56:53,100 --> 00:56:54,140
Tenang!
672
00:56:56,480 --> 00:56:58,730
- Usir mereka dari sini.
- Baik, Pak.
673
00:56:58,810 --> 00:57:00,610
Mundur.
674
00:57:01,020 --> 00:57:03,560
Mereka terlalu banyak menonton
Savdhaan India.
675
00:57:05,390 --> 00:57:08,010
Maafkan aku. Aku kehilangan kesabaran.
676
00:57:11,140 --> 00:57:12,550
Dia pria yang baik.
677
00:57:13,270 --> 00:57:14,610
Punya istri dan anak.
678
00:57:24,980 --> 00:57:26,190
Pulanglah.
679
00:57:27,770 --> 00:57:28,810
Akan kutangani.
680
00:57:28,890 --> 00:57:30,180
Pulanglah, Michael!
681
00:57:30,850 --> 00:57:32,390
Tidak, mereka anak buahku.
682
00:57:33,520 --> 00:57:34,770
Aku bilang, pulanglah.
683
00:57:35,180 --> 00:57:36,760
Akan kutangani. Percayalah.
684
00:57:36,850 --> 00:57:39,720
Pulanglah, Michael. Aku akan menanganinya.
685
00:57:39,810 --> 00:57:41,270
Pak, permisi.
686
00:57:41,520 --> 00:57:43,020
Kami punya informasi.
687
00:57:43,640 --> 00:57:46,850
Jadhav ke Stadion Fatorda
setiap Natal untuk pertandingan.
688
00:57:49,060 --> 00:57:51,650
...cocok dengan sejarah kompetisi.
689
00:57:51,730 --> 00:57:53,980
Untuk melihat Goa hadapi Kota Mumbai.
690
00:57:54,060 --> 00:57:56,690
Mereka bisa mendapatkan
tempat di semifinal.
691
00:57:56,770 --> 00:57:59,310
Wasit...
692
00:58:00,100 --> 00:58:04,100
Rang ja apney hee rang tu
Lukis dirimu dengan wewarnaan
693
00:58:05,430 --> 00:58:11,550
Hoja apney hee sang tu
Temukan teman di dalam dirimu
694
00:58:20,930 --> 00:58:24,850
Rang ja apney hee rang tu
Lukis dirimu dengan wewarnaan
695
00:58:26,310 --> 00:58:30,690
Hoja apney hee sang tu
Temukan teman di dalam dirimu
696
00:58:31,390 --> 00:58:36,430
Bana le choti si duniya
Buat dunia ini kecil untuk dirimu sendiri
697
00:58:36,730 --> 00:58:42,270
Hoja mast malang tu
Menjadi gelandangan gila
698
00:58:45,430 --> 00:58:50,470
Bol hu
Serukan, Hu
699
00:58:50,560 --> 00:58:55,400
Bol hu
Serukan, Hu
700
00:58:55,890 --> 00:59:00,930
Bol hu
Serukan, Hu
701
00:59:01,020 --> 00:59:05,730
Bol hu
Serukan, Hu
702
00:59:06,270 --> 00:59:07,980
Bol hu
Serukan, Hu
703
00:59:08,060 --> 00:59:09,230
Mau ke mana kau?
704
00:59:11,850 --> 00:59:12,800
Apakah kau pikir
705
00:59:12,890 --> 00:59:15,930
akan keluar dari penjara
dan membunuh kami?
706
00:59:33,230 --> 00:59:34,810
Teman-Teman,
707
00:59:35,430 --> 00:59:37,180
dia takut sekarang.
708
00:59:42,390 --> 00:59:47,350
Khaali khaali ankhon se sapney bunta ja
Terus bermimpi dengan mata kosong
709
00:59:47,430 --> 00:59:52,180
Man apney ki kar le tu sab ki sunta ja
Lakukan sesuai hati, tapi dengarkan semua orang
710
01:00:02,850 --> 01:00:07,640
Khaali khaali ankhon se sapney bunta ja
Terus bermimpi dengan mata kosong
711
01:00:08,230 --> 01:00:12,480
Man apney ki kr le tu sab ki sunta ja
Lakukan sesuai hati, tapi dengarkan semua orang
712
01:00:13,180 --> 01:00:18,260
Tooti tooti saanson se larta ja barhta ja
Dengan nafas, Tetap berjuang dan bergerak
713
01:00:18,350 --> 01:00:24,100
Tukra tukra kr kr k kismat chunta ja
Pilih nasibmu sedikit demi sedikit
714
01:00:31,020 --> 01:00:34,980
Boley tan man jab hu
Saat hati dan jiwamu menyerukan, Hu
715
01:00:36,180 --> 01:00:40,300
Thandi lagti hai phir looh
Musim panas terasa seperti angin sepoi-sepoi
716
01:00:41,730 --> 01:00:45,900
Sajdey mein aansu gira de
Dia meneteskan air mata dalam pengabdiannya
717
01:00:46,730 --> 01:00:52,060
Hoja mast malang tu
Jadilah gelandangan gila
718
01:00:53,390 --> 01:00:54,350
Jangan lepaskan aku.
719
01:00:54,430 --> 01:00:59,850
Jangan lepaskan aku.
720
01:01:12,680 --> 01:01:17,930
Bol hu
Serukan, Hu
721
01:01:18,020 --> 01:01:22,980
Allah hu
Serukan, Allah
722
01:01:23,270 --> 01:01:28,230
Allah hu
Serukan, Allah
723
01:01:28,520 --> 01:01:33,480
Allah hu
Serukan, Allah
724
01:01:33,600 --> 01:01:38,430
Allah hu
Serukan, Allah
725
01:01:38,850 --> 01:01:43,100
Allah hu
Serukan, Allah
726
01:02:33,270 --> 01:02:35,360
Tersangka kabur dari Stadion Fatorda.
727
01:02:35,430 --> 01:02:37,100
Dia memakai tudung merah.
728
01:02:37,180 --> 01:02:39,600
Tersangka bertudung merah dan kabur.
729
01:02:39,680 --> 01:02:40,890
Semua pos...
730
01:03:15,350 --> 01:03:19,260
Menunggunya
731
01:03:19,520 --> 01:03:22,940
Untuk tiba malam ini
732
01:03:23,020 --> 01:03:24,980
Tangkap orang bertudung merah.
733
01:03:25,060 --> 01:03:30,230
Sebentar lagi
734
01:03:30,810 --> 01:03:32,940
Menunggunya
735
01:03:35,060 --> 01:03:38,560
Untuk tiba malam ini
736
01:03:38,640 --> 01:03:42,350
Biarkan dia datang, hatiku gelisah
737
01:03:42,430 --> 01:03:45,510
Kau bisa bermandikan cinta
738
01:04:09,730 --> 01:04:11,110
Hei!
739
01:04:32,980 --> 01:04:35,610
Menunggunya
740
01:04:35,680 --> 01:04:39,930
Untuk tiba malam ini
741
01:04:40,100 --> 01:04:42,220
Sebentar lagi
742
01:04:44,230 --> 01:04:46,310
Hanya sebentar lagi
743
01:04:48,480 --> 01:04:50,020
VICTOR FERNS
744
01:04:51,270 --> 01:04:52,810
NITIN SALGAOKAR
745
01:04:54,020 --> 01:04:55,650
UNGKAP STRATEGI ANTINARKOBA
746
01:04:57,600 --> 01:05:00,550
Shubu
747
01:05:01,310 --> 01:05:02,190
Shubu!
748
01:05:03,600 --> 01:05:06,600
Shubu
749
01:05:06,680 --> 01:05:10,010
Shubu
750
01:05:10,770 --> 01:05:14,360
Lagunya sudah berakhir,
dan begitu pula malamnya.
751
01:05:21,350 --> 01:05:23,100
FLAKKA
752
01:05:26,560 --> 01:05:28,150
Selamat Natal.
753
01:05:28,230 --> 01:05:29,770
Kiita melihat Goa menunggu
754
01:05:29,850 --> 01:05:32,010
jalan masuk mereka menuju semifinal.
755
01:05:38,020 --> 01:05:41,310
Goa!
756
01:06:11,310 --> 01:06:13,730
Malam tidak akan berakhir secepat ini.
757
01:06:21,930 --> 01:06:24,100
Masih banyak yang harus terjadi.
758
01:06:25,980 --> 01:06:29,650
POLISI PEMBUNUH BERAKSI LAGI
759
01:06:36,060 --> 01:06:37,770
Dia tidak ampuni siapa pun.
760
01:06:39,480 --> 01:06:40,440
Tak seorang pun!
761
01:06:43,520 --> 01:06:45,360
Selamat Solstice.
762
01:06:48,000 --> 01:06:56,000
Follow instagramku: @alifakbarb
763
01:07:13,730 --> 01:07:14,980
- Hati-hati.
- Aku tak apa.
764
01:07:15,060 --> 01:07:16,440
Padamkan apinya!
765
01:07:16,520 --> 01:07:18,480
- Aku ke sisi itu.
- Kau ke sana.
766
01:07:24,020 --> 01:07:25,230
- Pandey.
- Ya, Pak.
767
01:07:25,310 --> 01:07:27,360
Kirimkan tim forensik ke alamat ini.
768
01:07:27,480 --> 01:07:30,770
- Ada bukti yang terbakar.
- Advait Thakur telah ditangkap.
769
01:07:34,890 --> 01:07:35,720
Aku ke sana.
770
01:07:35,810 --> 01:07:38,650
24 DESEMBER
22.47 LEWAT 17 DETIK
771
01:07:43,310 --> 01:07:44,150
Lihat...
772
01:07:44,890 --> 01:07:46,100
Lihat, Pak.
773
01:07:46,850 --> 01:07:49,930
Bahkan setelah ditangkap,
dia menunjukkan sikap.
774
01:07:52,680 --> 01:07:56,510
Dia tidak ditangkap, Borkar. Dia menyerah.
775
01:07:57,770 --> 01:07:58,940
Menyerah?
776
01:07:59,930 --> 01:08:01,680
Aku tidak bisa mengingatnya,
777
01:08:03,480 --> 01:08:05,440
tapi aku pernah melihatnya.
778
01:08:44,680 --> 01:08:47,350
Ayah, apa aku boleh pergi
jika memberitahumu?
779
01:08:47,560 --> 01:08:49,020
Karena itu, tak kuberi tahu.
780
01:08:49,100 --> 01:08:51,050
- Vani, aku ayahmu.
- Vani, ayo.
781
01:08:51,140 --> 01:08:53,550
Apa kau tidak punya rasa hormat lagi?
782
01:08:53,640 --> 01:08:55,600
Aku bukan Paman Borkar.
783
01:08:55,680 --> 01:08:57,760
Simpan ceramahmu untuknya.
784
01:08:57,850 --> 01:08:59,800
Kau bahkan belum memiliki SIM.
785
01:08:59,890 --> 01:09:01,970
Ilegal belum berusia 18 tahun.
786
01:09:02,060 --> 01:09:04,110
Itu aturan dari orang sepertimu.
787
01:09:04,180 --> 01:09:05,800
Kau harus mengikutinya.
788
01:09:05,890 --> 01:09:07,260
Aku tidak sepertimu.
789
01:09:07,350 --> 01:09:10,010
Aku akan pulang pukul 22.00.
Jangan meneleponku.
790
01:09:10,100 --> 01:09:11,140
Di mana pestanya?
791
01:09:11,730 --> 01:09:13,360
Apa menurutmu aku ini bodoh?
792
01:09:13,430 --> 01:09:15,510
- Baik, dengarkan...
- Kau dengarkan aku.
793
01:09:15,600 --> 01:09:18,390
- Biarkan aku menjalani hidupku.
- Vani...
794
01:09:18,930 --> 01:09:19,800
Vani...
795
01:09:27,390 --> 01:09:30,760
Ayah, aku minta maaf.
Aku terlalu banyak bicara.
796
01:09:31,850 --> 01:09:33,390
Tapi kau merusak semuanya.
797
01:09:33,480 --> 01:09:34,900
Telepon aku kembali.
798
01:09:35,480 --> 01:09:36,520
Aku sudah bilang,
799
01:09:37,100 --> 01:09:39,140
kau harus memberi Nigel pelajaran.
800
01:09:39,230 --> 01:09:40,860
Patahkan dulu tulangnya.
801
01:09:40,930 --> 01:09:45,600
Aku menyuruhmu mengikuti aturan,
prosedur, dan hukum.
802
01:09:45,680 --> 01:09:46,890
Apa gunanya, Pak?
803
01:09:47,390 --> 01:09:50,180
Dia bebas dan menjual narkoba lagi.
804
01:09:50,770 --> 01:09:53,310
Kita akan menangkapnya
dan memenjarakannya.
805
01:09:55,810 --> 01:09:57,690
- Di mana Nigel?
- Penjara wanita.
806
01:09:58,430 --> 01:09:59,720
Ayo pergi.
807
01:10:00,350 --> 01:10:01,800
Ini barang segar.
808
01:10:01,890 --> 01:10:04,720
Jual habis yang ini.
Aku akan memberikan sepuluh lagi.
809
01:10:11,890 --> 01:10:12,760
Ada apa?
810
01:10:15,730 --> 01:10:16,810
Aku hamil.
811
01:10:24,020 --> 01:10:25,270
Dengar...
812
01:10:34,980 --> 01:10:37,860
Tenanglah, kita akan mengurusnya.
813
01:10:40,890 --> 01:10:42,220
Tenanglah.
814
01:10:52,060 --> 01:10:53,310
Aku sangat lapar.
815
01:10:54,230 --> 01:10:56,060
Seperti saat kau...
816
01:10:56,140 --> 01:10:59,140
Tidak. Aku benar-benar lapar. Ayo.
817
01:11:03,850 --> 01:11:05,350
Nigel, polisi datang.
818
01:11:08,020 --> 01:11:10,730
- Hei, minggir.
- Advait.
819
01:11:12,020 --> 01:11:13,690
- Akan kubunuh dia.
- Tenang.
820
01:11:13,770 --> 01:11:16,900
- Letakkan senjatamu.
- Letakkan.
821
01:11:16,980 --> 01:11:18,230
- Lepaskan.
- Jangan.
822
01:11:18,310 --> 01:11:20,020
- Lepaskan.
- Letakkan.
823
01:11:20,100 --> 01:11:22,220
Dia datang untuk memenjarakanku.
824
01:11:22,310 --> 01:11:24,020
- Letakkan senjatamu.
- Jangan.
825
01:11:24,100 --> 01:11:25,850
Aku tidak ingin masuk penjara.
826
01:11:25,930 --> 01:11:27,260
Dengar...
827
01:11:27,350 --> 01:11:28,930
- Akan kubunuh.
- Dengar aku.
828
01:11:29,930 --> 01:11:31,680
- Letakkan.
- Akan kubunuh kau.
829
01:11:31,770 --> 01:11:33,440
Lepaskan dia.
830
01:11:34,180 --> 01:11:36,100
Sara!
831
01:11:47,020 --> 01:11:48,150
Biar kuperiksa.
832
01:11:48,230 --> 01:11:50,980
Masukkan jasad itu ke ambulans.
833
01:11:55,890 --> 01:11:58,640
- Ayah...
- Vani.
834
01:12:17,980 --> 01:12:19,230
Vani.
835
01:12:23,310 --> 01:12:24,560
Vani, bangun.
836
01:12:25,930 --> 01:12:28,510
Ayahmu ada di sini. Buka matamu, Sayang.
837
01:12:32,890 --> 01:12:35,260
Kumohon, buka matamu.
838
01:12:39,770 --> 01:12:41,810
Ya, Tuhan! Tidak, Tuhan, kumohon!
839
01:12:55,020 --> 01:12:57,190
Dengarkan aku, aku punya kehidupan.
840
01:12:57,270 --> 01:12:59,190
Maaf, aku terlalu banyak bicara.
841
01:12:59,270 --> 01:13:00,770
Tapi kau merusak semuanya.
842
01:13:00,850 --> 01:13:02,550
Ayahmu ada di sini. Bangun.
843
01:13:30,390 --> 01:13:31,890
Aku sangat bodoh.
844
01:13:33,480 --> 01:13:34,690
Kukira.
845
01:13:36,060 --> 01:13:38,480
Ibu dan ayahku tak pernah menjalani hidup.
846
01:13:42,180 --> 01:13:44,970
Aku tak pernah menanyakan alasannya.
847
01:13:47,930 --> 01:13:49,600
Ternyata agar aku bisa.
848
01:14:04,140 --> 01:14:05,800
Aku tak bisa melakukannya.
849
01:14:11,140 --> 01:14:12,930
Aku tak akan membunuh anakku.
850
01:14:44,350 --> 01:14:50,100
Ab ke gaye ghar se jo tere phir na laut aaunga
Jika kali ini aku pergi, Aku takkan pernah kembali
851
01:14:51,230 --> 01:14:54,430
Tu bhi mujhe bhool jaana
Kau bisa melupakanku
852
01:14:54,430 --> 01:14:57,110
Main bhi bhool jaaunga
Dan aku juga akan melupakanmu
853
01:15:01,980 --> 01:15:08,060
Ab ke gaye ghar se jo tere phir na laut aaunga
Jika kali ini aku pergi, Aku takkan pernah kembali
854
01:15:08,640 --> 01:15:11,878
Tu bhi mujhe bhool jaana
Kau bisa melupakanku
855
01:15:11,878 --> 01:15:14,100
Main bhi bhool jaaunga
Dan aku juga akan melupakanmu
856
01:15:14,350 --> 01:15:20,050
Chalte chalte karta salaam aakhiri
Ini adalah perpisahan terakhirku
857
01:15:20,270 --> 01:15:25,020
Rab se ab toh maangu bas dua yahi
Dan berdoalah kepada Tuhan
858
01:15:25,640 --> 01:15:31,180
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
859
01:15:31,350 --> 01:15:36,890
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
860
01:15:36,980 --> 01:15:42,360
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
861
01:15:43,350 --> 01:15:48,300
Phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
862
01:16:21,640 --> 01:16:27,220
Milte milte hum tere na ho jaaye
Aku takut kita akan terlalu dekat
863
01:16:27,520 --> 01:16:32,980
Mujhko dar hai mere gam kam na ho jaaye
Dan kesedihanku mungkin akan berkurang
864
01:16:33,560 --> 01:16:38,860
Anjaane hain hum dono yaaram na ho jaaye
Kuharap kita tak menjadi teman
865
01:16:39,350 --> 01:16:44,680
Jeena sakun tanha ye aalam na ho jaaye
Agar hidupku menjadi damai
866
01:16:45,560 --> 01:16:50,560
Achchhi hai mere layi teri kami
Sebaiknya kau jangan melengkapiku
867
01:16:51,180 --> 01:16:56,050
Tu asmaan hai aur main hu zameen
Kau adalah langit dan aku adalah Bumi
868
01:16:56,140 --> 01:17:01,760
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
869
01:17:01,850 --> 01:17:07,430
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
870
01:17:07,520 --> 01:17:13,810
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
871
01:17:14,270 --> 01:17:19,650
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
872
01:17:19,730 --> 01:17:23,110
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
873
01:17:50,000 --> 01:17:56,000
Follow instagramku: @alifakbarb
874
01:17:58,270 --> 01:18:03,980
Ehsaas na hua ke juda hone laga
Aku tak menyadari kalau kita berpisah
875
01:18:04,060 --> 01:18:09,560
Dekho haste haste rone lage
Air mata mengalir Bahkan jika aku tersenyum
876
01:18:09,980 --> 01:18:15,560
Kyun bewjah maine iss ishq ko chhuya
Kenapa aku memilih untuk jatuh cinta
877
01:18:15,810 --> 01:18:21,270
Pagalpan tha mera wo jo kuchh bhi hua
Semua yang terjadi adalah kegilaanku
878
01:18:21,850 --> 01:18:27,220
Teri gali mein mujhko jaana nahi
Aku takkan pernah mau kembali ke jalurmu
879
01:18:27,810 --> 01:18:32,810
Tu yaad mujhko kyun na rahi
Aku tak ingin merindukanmu lagi
880
01:18:32,890 --> 01:18:38,100
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
881
01:18:38,680 --> 01:18:44,260
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
882
01:18:44,350 --> 01:18:49,050
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
883
01:18:50,560 --> 01:18:55,980
Phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
884
01:18:56,980 --> 01:19:01,440
Phir na milein
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
885
01:19:06,680 --> 01:19:07,850
Beri aku empat bir.
886
01:19:09,480 --> 01:19:12,560
- Baiklah, beri aku enam bir.
- Baik, Pak.
887
01:19:12,640 --> 01:19:14,430
- Bisa kartu kredit?
- Tidak.
888
01:19:14,520 --> 01:19:15,480
Apa katamu?
889
01:19:15,560 --> 01:19:17,690
Tokomu ini besar. Mana mungkin?
890
01:19:18,600 --> 01:19:20,100
- Berapa totalnya?
- 560.
891
01:19:20,180 --> 01:19:21,050
Hei, Pemabuk!
892
01:19:31,680 --> 01:19:32,890
Pegang ini.
893
01:19:39,640 --> 01:19:41,600
Hentikan, Kawan. Aku bilang maaf.
894
01:19:41,680 --> 01:19:43,470
Kau tidak membantuku.
895
01:19:44,180 --> 01:19:45,800
Untung tidak kuhitung.
896
01:19:46,100 --> 01:19:48,550
Kalau tidak, kau minta maaf seumur hidup.
897
01:19:49,890 --> 01:19:51,010
Kenapa tak ke pestaku?
898
01:19:52,520 --> 01:19:54,520
Kau mengundang orang tuaku.
899
01:19:55,480 --> 01:19:56,650
Untuk apa aku datang?
900
01:19:57,230 --> 01:20:00,230
Mereka melihatku tumbuh dewasa.
Aku bersikap sopan.
901
01:20:00,310 --> 01:20:01,810
Aku kaget mereka datang.
902
01:20:01,890 --> 01:20:03,470
Kenapa tak rencanakan reuni?
903
01:20:03,560 --> 01:20:04,940
Berhentilah mengejekku.
904
01:20:05,520 --> 01:20:06,940
Beri tahu aku.
905
01:20:07,230 --> 01:20:09,610
Kenapa kau lari dari setiap hubungan?
906
01:20:09,930 --> 01:20:12,350
Kau sangat bodoh. Kau benar-benar berpikir
907
01:20:12,520 --> 01:20:15,770
semua hubungan mengejutkan
seperti perceraian orang tuamu?
908
01:20:15,890 --> 01:20:17,100
Semua orang penipu.
909
01:20:20,020 --> 01:20:21,270
Kau hubungi orang tuamu?
910
01:20:23,680 --> 01:20:24,760
Terkadang.
911
01:20:25,770 --> 01:20:26,940
Belakangan tidak.
912
01:20:27,600 --> 01:20:28,680
Hubungilah mereka.
913
01:20:29,270 --> 01:20:30,980
Jika meninggal sebelum ada wasiat,
914
01:20:31,060 --> 01:20:32,360
kau akan miskin.
915
01:20:33,770 --> 01:20:35,020
Lupakan saja.
916
01:20:37,020 --> 01:20:38,310
Bagaimana pernikahanmu?
917
01:20:40,770 --> 01:20:42,400
Aku kehilangan akal.
918
01:20:43,100 --> 01:20:44,180
Itu tidak berhasil.
919
01:20:44,310 --> 01:20:45,150
Ada apa?
920
01:20:45,730 --> 01:20:49,310
Tak ada. Ada pekerjaan di kantor,
target, tenggat waktu...
921
01:20:49,560 --> 01:20:51,810
Terkadang aku tidak pulang tepat waktu,
922
01:20:51,890 --> 01:20:54,260
tapi istriku memaksa makan malam bersama.
923
01:20:54,850 --> 01:20:56,600
Haruskah aku berhenti bekerja?
924
01:20:56,680 --> 01:20:58,430
Aku merasa bersalah.
925
01:20:58,520 --> 01:21:01,020
Setiap bulan, aku menjalani tes darah.
926
01:21:01,100 --> 01:21:02,260
- Apa?
- Ya.
927
01:21:02,350 --> 01:21:04,180
Jika hasil tesnya agak buruk,
928
01:21:04,270 --> 01:21:06,480
dia memberiku diet smoothie.
929
01:21:06,560 --> 01:21:09,770
Dia yang menghadapi masalah,
tapi aku juga yang menderita.
930
01:21:09,850 --> 01:21:11,930
Ini seperti memiliki ibu lagi.
931
01:21:12,730 --> 01:21:15,440
Aku merindukan
hari-hari tinggal di hostel.
932
01:21:15,520 --> 01:21:18,150
Menyenangkan dan bebas.
Tak ada yang ganggu.
933
01:21:18,230 --> 01:21:19,520
Handuk di tempat tidur.
934
01:21:19,600 --> 01:21:22,010
Pakaian dalam dan kaus kaki di mana-mana.
935
01:21:22,100 --> 01:21:24,510
Itu sangat menyenangkan.
Tak ada yang rewel.
936
01:21:25,100 --> 01:21:27,260
Aku takut jika sudah ada anak.
937
01:21:28,600 --> 01:21:32,300
Hidup tetap akan berjalan.
Aku tetap akan menua.
938
01:21:33,430 --> 01:21:34,850
Itu tidak berhasil.
939
01:21:37,730 --> 01:21:38,650
Tinggalkan saja.
940
01:21:41,680 --> 01:21:43,890
Aku beli apartemen tiga kamar
di Carter Road.
941
01:21:47,520 --> 01:21:49,020
Dia menjadikannya rumah.
942
01:21:52,430 --> 01:21:53,930
Aku sangat merindukannya.
943
01:21:54,350 --> 01:21:55,760
Aku ingin kau bertemu dia.
944
01:21:56,180 --> 01:21:57,180
Ayo.
945
01:22:02,060 --> 01:22:03,270
Maaf.
946
01:22:07,270 --> 01:22:09,310
- Aku minta maaf.
- Mau apa kau?
947
01:22:32,060 --> 01:22:33,900
- Aku punya kejutan.
- Apa?
948
01:22:34,770 --> 01:22:36,860
Ini Advait yang terus kubicarakan.
949
01:22:36,930 --> 01:22:38,180
- Hai.
- Hai.
950
01:22:38,270 --> 01:22:39,480
Maaf.
951
01:22:39,890 --> 01:22:41,640
Dia tidak ke pernikahan kita.
952
01:22:41,770 --> 01:22:43,360
- Aku terus membicarakannya.
- Selalu.
953
01:22:43,430 --> 01:22:44,430
Dialah orangnya.
954
01:22:44,770 --> 01:22:46,230
Dia selalu seperti ini.
955
01:22:49,350 --> 01:22:50,180
Aku menyayangimu.
956
01:22:55,350 --> 01:22:56,300
Mau ke mana kau?
957
01:22:57,770 --> 01:22:59,020
Pulang ke rumah.
958
01:23:00,640 --> 01:23:05,550
Hum phir na milen kabhi
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
959
01:23:06,180 --> 01:23:09,390
Hum kabhi na milen
Semoga kita tak pernah bertemu lagi
960
01:23:09,480 --> 01:23:11,110
KEBERANGKATAN
961
01:23:19,350 --> 01:23:20,430
Sara!
962
01:23:20,520 --> 01:23:23,270
- Kau tahu di mana dia?
- Dia pergi bersama Jesse.
963
01:23:23,350 --> 01:23:25,430
- Aku akan meninggalkan ini.
- Baik.
964
01:23:31,060 --> 01:23:33,730
Pikiranmu masih belum melampauiku.
965
01:23:34,680 --> 01:23:36,430
Aku memang sangat berarti.
966
01:23:37,140 --> 01:23:39,180
Tapi aku tak bisa menjadi itu untukmu.
967
01:23:39,270 --> 01:23:42,310
Pendidikan lanjutan, pacar, pekerjaan.
968
01:23:42,890 --> 01:23:44,930
Suatu hari nanti, aku harus pergi.
969
01:23:46,060 --> 01:23:47,610
Apa yang akan kau lakukan?
970
01:23:48,930 --> 01:23:50,140
Aku menyayangimu.
971
01:24:04,680 --> 01:24:07,470
Jesse, aku ingin menemui Sara.
972
01:24:08,230 --> 01:24:09,190
Jesse!
973
01:24:31,560 --> 01:24:36,440
24 DESEMBER
23.09 LEWAT 30 DETIK
974
01:24:42,980 --> 01:24:44,730
Pak, kita tidak punya bukti.
975
01:24:45,270 --> 01:24:47,610
Ada gangguan listrik di stadion itu.
976
01:24:47,930 --> 01:24:50,350
Tidak ada rekaman CCTV atau sidik jari.
977
01:24:50,430 --> 01:24:52,390
Semua bukti telah rusak.
978
01:24:52,480 --> 01:24:54,690
Tak ada apa pun di persembunyian Jesse.
979
01:24:54,770 --> 01:24:57,020
Semua hasil tak dapat disimpulkan.
980
01:24:57,600 --> 01:24:59,850
Kita tak bisa memasukkan di laporan.
981
01:25:00,020 --> 01:25:03,020
Pengadilan hanya dapat
memberi dua hari penahanan.
982
01:25:03,850 --> 01:25:06,640
Jadi, pada dasarnya,
kita tak punya bukti apa pun.
983
01:25:07,850 --> 01:25:11,140
Singkat cerita, Advait Thakur
akan bebas besok pagi.
984
01:25:11,230 --> 01:25:12,360
Ada satu kesempatan.
985
01:25:12,430 --> 01:25:13,800
Ayo, bicaralah.
986
01:25:13,930 --> 01:25:16,970
Jika Advait Thakur mengaku.
987
01:25:17,060 --> 01:25:19,190
Tidak perlu pengakuan.
988
01:25:23,270 --> 01:25:25,690
Dia membunuh tiga petugas polisi.
989
01:25:26,310 --> 01:25:29,940
Tembak dia dan buat laporannya. Selesai.
990
01:25:31,850 --> 01:25:33,510
Kenapa kau ingin membunuhnya?
991
01:25:36,180 --> 01:25:39,350
Advait Thakur akan membayar
kejahatannya dan mengaku.
992
01:25:39,430 --> 01:25:42,430
- Aku akan mendapatkannya.
- Pengakuan apa?
993
01:25:45,390 --> 01:25:50,050
Butuh perencanaan bertahun-tahun
untuk pembunuhan seperti ini.
994
01:25:51,310 --> 01:25:55,440
Mereka tak akan merencanakannya
jika akhirnya ingin mengaku.
995
01:25:58,560 --> 01:25:59,770
Kau buang waktu.
996
01:26:29,430 --> 01:26:30,300
Kenapa?
997
01:26:33,520 --> 01:26:34,400
Kenapa?
998
01:26:37,430 --> 01:26:38,890
Ini Natal, 'kan?
999
01:26:39,020 --> 01:26:40,860
Aku mau ke karnaval dengan keluarga.
1000
01:26:40,930 --> 01:26:43,720
Bos, ikut aku ke Stadion Fatorda.
1001
01:26:43,810 --> 01:26:45,770
Menonton pertandingan, minum-minum.
1002
01:26:45,850 --> 01:26:47,220
Melihat pemandu sorak.
1003
01:26:47,350 --> 01:26:48,300
Ampuni aku.
1004
01:26:48,390 --> 01:26:49,850
Setidaknya cobalah, Bos.
1005
01:26:49,930 --> 01:26:52,220
Kau akan memiliki jam malam.
1006
01:26:52,310 --> 01:26:56,440
- Kau akan menikah.
- Jadhav, Teresa tak seperti itu.
1007
01:26:56,810 --> 01:26:59,150
Kau tak akan tahu. Kau sudah menikah?
1008
01:26:59,480 --> 01:27:01,980
Pacar itu sederhana, tapi istri tidak.
1009
01:27:02,060 --> 01:27:03,400
Pahamilah.
1010
01:27:03,600 --> 01:27:06,140
Apa yang...
1011
01:27:06,230 --> 01:27:08,020
Jadhav, apa yang kau lakukan?
1012
01:27:08,390 --> 01:27:09,680
Katakan sesuatu.
1013
01:27:10,350 --> 01:27:11,220
Kau juga?
1014
01:27:11,310 --> 01:27:14,270
- Kau sudah menikah.
- Diam!
1015
01:27:14,430 --> 01:27:16,220
Aku menikah, bukannya mati.
1016
01:27:16,310 --> 01:27:18,900
- Sedikit lihat-lihat tak masalah.
- Benar!
1017
01:27:18,980 --> 01:27:22,520
Victor, apa kau pernah melakukannya
1018
01:27:22,600 --> 01:27:24,100
atau hanya buang waktu?
1019
01:27:24,180 --> 01:27:25,510
Hanya dengan istrimu.
1020
01:27:25,600 --> 01:27:26,760
Bung...
1021
01:27:27,520 --> 01:27:29,020
Masih perjaka, ya?
1022
01:27:30,890 --> 01:27:32,760
Aku kenal seorang gadis.
1023
01:27:32,850 --> 01:27:35,050
Dia sangat seksi.
1024
01:27:35,140 --> 01:27:36,390
Benar.
1025
01:27:36,480 --> 01:27:37,730
- Villa 64.
- Jesse.
1026
01:27:37,810 --> 01:27:38,860
Ya.
1027
01:27:38,930 --> 01:27:41,850
Dia akan memuaskanmu dalam satu malam.
1028
01:27:41,930 --> 01:27:43,100
Tidak, terima kasih.
1029
01:27:43,350 --> 01:27:45,800
Apakah kau ingin alamatnya?
1030
01:27:45,890 --> 01:27:49,100
Pria sejati tak membeli wanita. Mengerti?
1031
01:27:49,520 --> 01:27:50,860
Kami tak pernah membayar.
1032
01:27:53,520 --> 01:27:54,360
Dengar.
1033
01:27:54,430 --> 01:27:57,140
Kunjungi dia,
dan kau akan berterima kasih.
1034
01:27:57,230 --> 01:28:00,480
Kau akan menjadi pria sejati, Victor.
1035
01:28:01,060 --> 01:28:03,480
Kau harus berlatih sebelum menikah.
1036
01:28:03,560 --> 01:28:06,190
Istri yang bahagia adalah istri yang puas.
1037
01:28:06,270 --> 01:28:08,400
Jika istrimu tak bahagia,
1038
01:28:08,480 --> 01:28:10,480
dia akan memberi tahu dunia
1039
01:28:10,560 --> 01:28:12,440
bahwa Victor bukan pria.
1040
01:28:12,520 --> 01:28:15,440
Victor itu bukan pria.
1041
01:28:21,730 --> 01:28:23,980
Terima kasih sudah datang.
Aku harus pergi.
1042
01:28:24,060 --> 01:28:27,270
Tapi mereka semua
adalah teman dan saudaramu.
1043
01:28:27,850 --> 01:28:30,970
Mereka membuatku bosan
dan mengatakan hal yang sama.
1044
01:28:33,100 --> 01:28:35,350
Michael sangat tampan dan pintar.
1045
01:28:38,140 --> 01:28:39,300
Itu membosankan.
1046
01:28:40,310 --> 01:28:41,440
Ya.
1047
01:28:41,600 --> 01:28:43,970
Tapi sebenarnya, aku merasa senang.
1048
01:28:44,850 --> 01:28:49,100
Aku merasa pria terbaik
di dunia ini adalah suamiku.
1049
01:29:03,640 --> 01:29:06,010
Maafkan aku. Apa aku melakukan kesalahan?
1050
01:29:06,770 --> 01:29:09,230
Aku belum pernah melakukan ini.
1051
01:29:11,100 --> 01:29:12,550
Aku selalu percaya
1052
01:29:13,060 --> 01:29:16,270
semua ini harus terjadi
hanya setelah menikah.
1053
01:29:17,430 --> 01:29:18,680
Aku memang ketinggalan zaman,
1054
01:29:19,430 --> 01:29:20,640
tapi itulah rencanaku.
1055
01:29:26,930 --> 01:29:27,890
Itu rencana yang bagus.
1056
01:29:30,060 --> 01:29:31,520
Kita menikah seminggu lagi.
1057
01:29:33,310 --> 01:29:35,060
Tidak ada lagi alasan.
1058
01:29:38,560 --> 01:29:39,940
Aku mencintaimu.
1059
01:29:48,560 --> 01:29:51,060
Kau harus berlatih sebelum menikah.
1060
01:29:51,140 --> 01:29:53,510
Istri yang bahagia adalah istri yang puas.
1061
01:29:56,890 --> 01:29:57,760
Ya, Bos.
1062
01:29:58,350 --> 01:30:00,010
Gadis yang kau bicarakan.
1063
01:30:00,100 --> 01:30:01,180
Berikan alamatnya.
1064
01:30:01,270 --> 01:30:03,360
Apakah kau serius, Bos?
1065
01:30:04,680 --> 01:30:08,220
Villa 64, Lady of Eve Road. Antona.
1066
01:30:08,480 --> 01:30:10,440
Namanya adalah Jesse.
1067
01:30:12,680 --> 01:30:13,600
Jesse.
1068
01:30:14,270 --> 01:30:17,150
Aku sangat berharap
ini tidak menjadi masalah.
1069
01:30:17,560 --> 01:30:20,940
Karena ini musim liburan,
aku tak bisa pulang.
1070
01:30:21,020 --> 01:30:24,230
Aku juga tidak bisa tinggal
di pondok itu lagi.
1071
01:30:24,310 --> 01:30:25,520
Aku tahu.
1072
01:30:27,180 --> 01:30:29,970
Tak mudah tinggal
di tempat kenanganmu berada.
1073
01:30:33,770 --> 01:30:34,860
Kenapa melakukan ini?
1074
01:30:36,890 --> 01:30:39,600
Jangan bertanya
kepada orang yang kesepian.
1075
01:30:41,730 --> 01:30:45,860
Terkadang, kau membutuhkan
alasan untuk hidup.
1076
01:30:46,560 --> 01:30:48,860
Jadi, kau memberiku alasan itu.
1077
01:30:51,310 --> 01:30:53,520
Untuk melakukan sesuatu dengan benar.
1078
01:30:55,810 --> 01:30:57,020
Aku serius.
1079
01:30:58,180 --> 01:30:59,300
Hei.
1080
01:31:03,680 --> 01:31:04,850
Jangan menangis.
1081
01:31:07,850 --> 01:31:09,220
Lakukan hal yang benar.
1082
01:31:15,230 --> 01:31:16,860
Itu ungkapan di Swedia.
1083
01:31:17,270 --> 01:31:18,980
Kau punya mental baja.
1084
01:31:22,680 --> 01:31:25,300
Mari kita hentikan semua ini sekarang.
1085
01:31:25,390 --> 01:31:27,850
- Kita perlu merayakan hari ini.
- Ya.
1086
01:31:28,310 --> 01:31:30,060
Aku akan pergi
1087
01:31:31,020 --> 01:31:34,110
dan membeli anggur untukku,
lalu makanan untukmu.
1088
01:31:34,180 --> 01:31:36,140
Kita akan merayakan Natal ini.
1089
01:32:33,810 --> 01:32:34,650
Halo.
1090
01:32:45,520 --> 01:32:46,360
Apa ini?
1091
01:32:47,310 --> 01:32:48,230
Lakukan.
1092
01:32:49,930 --> 01:32:50,800
Apa maksudmu?
1093
01:32:54,060 --> 01:32:57,150
Sepertinya kau salah paham.
Bukan aku orangnya.
1094
01:32:57,230 --> 01:32:58,520
Hentikan drama ini.
1095
01:32:59,560 --> 01:33:01,150
Jika ingin uang, katakan.
1096
01:33:03,520 --> 01:33:05,270
Aku tahu wanita sepertimu.
1097
01:33:07,060 --> 01:33:09,360
Lepaskan pakaianmu. Lakukan keahlianmu.
1098
01:33:10,310 --> 01:33:11,310
Ambil uangmu.
1099
01:33:13,810 --> 01:33:15,270
- Aku...
- Keluar!
1100
01:33:25,180 --> 01:33:27,510
Tak hormati wanita, tapi mengaku pria.
1101
01:33:40,310 --> 01:33:41,520
Apa katamu?
1102
01:33:44,020 --> 01:33:47,150
Aku bukan pria? Kau akan mengajariku?
1103
01:33:48,140 --> 01:33:49,300
Ajari aku?
1104
01:33:49,810 --> 01:33:51,360
Ayo ajari aku. Bangun.
1105
01:33:51,930 --> 01:33:53,930
Jadikan aku pria. Ajari aku.
1106
01:33:54,680 --> 01:33:57,140
Tunjukkan. Apa yang dilakukan pria?
1107
01:33:58,640 --> 01:34:00,720
Apa yang dilakukan pria?
1108
01:34:00,810 --> 01:34:01,860
Apa?
1109
01:34:01,930 --> 01:34:02,970
Apa itu pria?
1110
01:34:03,560 --> 01:34:04,610
Jadikan aku pria!
1111
01:34:05,180 --> 01:34:07,390
Jadikan aku pria!
1112
01:34:08,230 --> 01:34:10,230
Jadikan aku pria!
1113
01:34:10,310 --> 01:34:11,860
Jadikan aku pria!
1114
01:34:12,430 --> 01:34:13,800
Jadikan aku pria!
1115
01:34:18,730 --> 01:34:22,400
Tidak!
1116
01:34:24,060 --> 01:34:26,110
Michael, kau seorang pria.
1117
01:34:26,640 --> 01:34:27,680
Kau ini pria.
1118
01:34:28,680 --> 01:34:31,640
Aku mencintaimu.
Kita akan menikah seminggu lagi.
1119
01:34:31,730 --> 01:34:33,480
Tidak ada lagi alasan.
1120
01:34:34,060 --> 01:34:35,610
Aku mencintaimu, Michael.
1121
01:34:35,680 --> 01:34:38,220
Kau pria, Michael. Tak ada yang tahu.
1122
01:34:38,810 --> 01:34:41,150
- Tak ada yang tahu.
- Jika tak bahagia,
1123
01:34:41,230 --> 01:34:43,190
dia akan memberi tahu dunia
1124
01:34:43,770 --> 01:34:47,980
bahwa Victor bukan pria.
1125
01:34:48,060 --> 01:34:49,610
Kau ini seorang pria.
1126
01:34:50,180 --> 01:34:51,220
Kau ini pria.
1127
01:34:51,310 --> 01:34:52,610
Tidak ada yang tahu.
1128
01:34:52,680 --> 01:34:54,680
Aku tidak akan memberi tahu...
1129
01:35:05,810 --> 01:35:10,060
Aku tidak akan memberi tahu siapa pun.
1130
01:35:10,640 --> 01:35:11,600
Apa?
1131
01:35:16,140 --> 01:35:17,640
Kau akan beri tahu orang.
1132
01:35:19,060 --> 01:35:20,230
Advait...
1133
01:35:24,890 --> 01:35:26,050
Tak katakan apa?
1134
01:35:27,430 --> 01:35:28,640
Michael tak bisa?
1135
01:35:32,810 --> 01:35:33,810
Jesse.
1136
01:35:36,600 --> 01:35:38,010
Aku ingin bertemu Sara.
1137
01:35:42,390 --> 01:35:44,050
Aku ingin bertemu Sara.
1138
01:35:56,430 --> 01:35:58,720
Jesse!
1139
01:37:00,100 --> 01:37:01,350
Biar kuberi tahu.
1140
01:37:01,430 --> 01:37:03,970
Patroli Pantai Khusus, masuk.
1141
01:37:04,480 --> 01:37:05,900
Ini mobil patroli tiga.
1142
01:37:05,980 --> 01:37:08,980
Ada keributan di Villa 64,
Lady of Eve Road, Antona.
1143
01:37:09,060 --> 01:37:12,440
Kau di sana, Jadhav?
Villa 64. Ya, aku akan ke sana.
1144
01:37:15,480 --> 01:37:16,480
Ada apa?
1145
01:37:24,390 --> 01:37:25,350
Ada apa?
1146
01:37:25,430 --> 01:37:27,930
Tidak tahu, Pak. Pria ini menerobos masuk.
1147
01:37:28,430 --> 01:37:32,260
Aku tidak di sini.
Aku berdiri di luar pintu dan...
1148
01:37:33,100 --> 01:37:35,260
- Apakah kau mengenalnya?
- Tidak.
1149
01:37:39,810 --> 01:37:41,020
Dari mana asalmu?
1150
01:37:41,600 --> 01:37:44,180
Dia dari luar negeri, aku dari Mumbai.
1151
01:37:44,270 --> 01:37:45,770
Rupanya turis.
1152
01:37:45,890 --> 01:37:48,640
Bung, ada masalah.
1153
01:37:54,230 --> 01:37:56,520
Kalian harus datang ke kantor polisi.
1154
01:37:56,770 --> 01:37:58,020
Semua akan dicatat.
1155
01:38:00,680 --> 01:38:01,720
Ayo.
1156
01:38:27,140 --> 01:38:28,510
Aku takut, Sara.
1157
01:38:33,480 --> 01:38:35,440
Aku menghadapi hubungan hancur.
1158
01:38:35,520 --> 01:38:38,860
Itulah sebabnya aku selalu menjauhinya.
1159
01:38:44,430 --> 01:38:45,640
Aku pikir
1160
01:38:46,680 --> 01:38:49,350
lebih baik menghindari hubungan baru.
1161
01:38:57,310 --> 01:38:58,400
Maafkan aku.
1162
01:39:04,680 --> 01:39:06,390
Aku tak akan meninggalkanmu.
1163
01:39:11,810 --> 01:39:13,360
Aku sungguh minta maaf.
1164
01:39:26,520 --> 01:39:28,610
Kau tak akan tinggalkan kami lagi.
1165
01:39:45,000 --> 01:39:52,000
Follow instagramku: @alifakbarb
1166
01:40:01,640 --> 01:40:03,930
Keluar. Ayo.
1167
01:40:04,180 --> 01:40:05,300
Aku bilang keluar.
1168
01:40:05,390 --> 01:40:06,600
- Menjadi orang bijak.
- Advait.
1169
01:40:06,680 --> 01:40:08,180
- Ada apa?
- Bijak.
1170
01:40:08,270 --> 01:40:09,360
Ajukan keluhan.
1171
01:40:09,430 --> 01:40:10,930
- Akan kuhajar kau.
- Advait.
1172
01:40:11,020 --> 01:40:13,610
- Mau kau bawa ke mana?
- Tak ada keluhan.
1173
01:40:13,680 --> 01:40:15,640
- Tak ada keluhan.
- Lepaskan dia.
1174
01:40:16,730 --> 01:40:17,940
- Berdiri.
- Advait.
1175
01:40:18,020 --> 01:40:19,020
Keluhan?
1176
01:40:19,100 --> 01:40:21,220
- Haruskah kutembak?
- Lihat apa?
1177
01:40:21,310 --> 01:40:22,730
- Lihat apa?
- Sara.
1178
01:40:22,810 --> 01:40:24,400
Mari kita lihat.
1179
01:40:24,480 --> 01:40:26,440
- Kau tak melihat siapa-siapa.
- Keluhan.
1180
01:40:26,520 --> 01:40:28,610
Kau tak melihat siapa-siapa.
1181
01:40:30,060 --> 01:40:31,650
Tolong aku.
1182
01:40:46,100 --> 01:40:47,180
- Bangun.
- Sara.
1183
01:40:50,390 --> 01:40:53,050
Mundur!
1184
01:40:59,640 --> 01:41:01,140
Sara!
1185
01:41:04,730 --> 01:41:06,900
Kau ingin melawan?
1186
01:41:09,850 --> 01:41:12,390
Bos! Kau tak perlu kemari.
1187
01:41:12,890 --> 01:41:15,430
- Bilang apa dia?
- Tak ada. Dia ketakutan.
1188
01:41:16,020 --> 01:41:19,310
Bos, ini bukan Jesse.
1189
01:41:19,390 --> 01:41:21,680
Ada beberapa bukti di dalam van.
1190
01:41:21,770 --> 01:41:23,900
Jadhav, cepat ambil.
1191
01:41:24,100 --> 01:41:26,640
Pernyataan si Pemakai ini tidak penting.
1192
01:41:26,730 --> 01:41:28,360
Kita akan memberi dosis kecil.
1193
01:41:28,430 --> 01:41:30,890
Tak ada yang akan memercayai mereka.
1194
01:41:30,980 --> 01:41:33,980
Baik pers, polisi, dan pengadilan.
Tidak ada,
1195
01:41:38,430 --> 01:41:40,680
Bos, ini dosis yang besar.
1196
01:41:41,310 --> 01:41:42,650
Hati-hati.
1197
01:41:43,810 --> 01:41:47,060
Dasar wanita jalang. Ini semua karenamu.
1198
01:41:49,180 --> 01:41:50,260
Jangan bergerak.
1199
01:41:52,180 --> 01:41:53,050
Tidak!
1200
01:41:55,770 --> 01:41:56,940
Pegangi dia.
1201
01:41:57,600 --> 01:41:58,760
Sara!
1202
01:41:58,980 --> 01:42:01,310
- Tidak!
- Victor, pukul dia.
1203
01:42:10,810 --> 01:42:12,810
Jangan, kumohon...
1204
01:42:16,680 --> 01:42:17,970
Kumohon, jangan.
1205
01:42:19,430 --> 01:42:20,890
Aku sedang hamil.
1206
01:42:21,680 --> 01:42:23,640
Tolong jangan lakukan ini.
1207
01:42:23,730 --> 01:42:28,360
Pal pal mera tere hi sang
Aku ingin menghabiskan semua
1208
01:42:28,430 --> 01:42:29,970
Tolong jangan lakukan ini.
1209
01:42:30,060 --> 01:42:33,110
Bitana hai
Momenku bersamamu
1210
01:42:34,640 --> 01:42:38,850
Apni wafayon se tujhe
Dan membuatmu terlihat cantik
1211
01:42:39,520 --> 01:42:42,650
Sajana hai
Dengan cintaku
1212
01:42:42,730 --> 01:42:45,310
Itu dosis tinggi. Dia akan mati.
1213
01:42:45,390 --> 01:42:50,050
Dil chaahta hai tujhe kitna
Aku ingin memberitahumu
1214
01:42:50,640 --> 01:42:54,970
Batana hai
Betapa aku mencintaimu
1215
01:42:56,600 --> 01:43:00,800
Haan tere saath hi mera
Denganmu
1216
01:43:00,890 --> 01:43:02,350
Sara!
1217
01:43:02,430 --> 01:43:06,180
Thikana hai
Di sanalah aku berada
1218
01:43:14,430 --> 01:43:16,010
Selamat Solstice.
1219
01:43:17,680 --> 01:43:20,050
Mereka kembali dari misa Natal.
1220
01:43:20,140 --> 01:43:23,430
Apa yang akan kita lakukan
ketika mereka tiba di sini?
1221
01:43:24,020 --> 01:43:26,110
Kau tahu cara menutupi TKP.
1222
01:43:26,810 --> 01:43:27,810
Bukankah begitu?
1223
01:43:33,770 --> 01:43:34,610
Sara.
1224
01:43:34,680 --> 01:43:39,010
Ab thak chuke hai ye kadam
Aku lelah
1225
01:43:39,100 --> 01:43:43,850
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1226
01:43:44,430 --> 01:43:49,390
Hongein juda na jab tak hai dum
Kita takkan pernah berpisah Selagi kita hidup
1227
01:43:49,480 --> 01:43:54,400
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1228
01:43:54,980 --> 01:44:00,060
Taan umar pyar na hoga kam
Aku takkan pernah berhenti mencintaimu
1229
01:44:00,140 --> 01:44:05,260
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1230
01:44:05,350 --> 01:44:08,100
Mere rahon tum
Aku akan menjadi milikmu
1231
01:44:08,180 --> 01:44:09,010
Sara!
1232
01:44:09,100 --> 01:44:10,850
Aur tere hum
Dan kau menjadi milikku
1233
01:44:10,930 --> 01:44:15,720
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1234
01:44:58,310 --> 01:45:01,810
Advait Thakur bersalah
berdasarkan UU Pasal 47
1235
01:45:01,890 --> 01:45:05,220
atas kepemilikan barang ilegal
dan perdagangan narkoba
1236
01:45:05,310 --> 01:45:07,730
dengan hukuman lima tahun penjara.
1237
01:45:24,430 --> 01:45:29,050
Khushbuyon se teri
Setiap ruangan dipenuhi
1238
01:45:29,640 --> 01:45:33,430
Mehke har ek kamra
Oleh aromamu
1239
01:45:34,680 --> 01:45:39,550
Daron diwaar nahi
Aku tak membutuhkan dinding
1240
01:45:39,640 --> 01:45:43,470
Kaafi hai teri panaah
Yang kubutuhkan hanyalah dirimu
1241
01:45:43,560 --> 01:45:49,810
Sang tere pyaar ka
Denganmu
1242
01:45:49,890 --> 01:45:55,470
Jahan basana hai
Aku ingin membangun dunia cintaku
1243
01:45:57,020 --> 01:46:01,940
Jisme rahein tum aur hum
Dan hanya ada kau dan aku
1244
01:46:02,020 --> 01:46:07,110
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1245
01:46:07,180 --> 01:46:09,760
Mere rahon tum
Aku akan menjadi milikmu
1246
01:46:09,784 --> 01:46:11,784
Aur tere hum
Dan kau menjadi milikku
1247
01:46:12,270 --> 01:46:17,110
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1248
01:46:25,930 --> 01:46:27,800
Aku seorang perwira polisi.
1249
01:46:28,060 --> 01:46:29,900
Aku membuat penjahat mengaku.
1250
01:46:30,680 --> 01:46:32,600
Tak ada yang membuatku mengaku.
1251
01:46:33,310 --> 01:46:34,150
Dengar.
1252
01:46:34,770 --> 01:46:38,480
Ayahku pecandu alkohol
yang memukuli ibuku setiap hari.
1253
01:46:38,560 --> 01:46:40,400
Aku menanggung amarah mereka.
1254
01:46:41,230 --> 01:46:44,150
Ibu biasa melampiaskan
frustrasinya kepadaku.
1255
01:46:44,230 --> 01:46:46,940
Dia akan mengutukku
1256
01:46:47,020 --> 01:46:48,060
dan memukuliku.
1257
01:46:48,640 --> 01:46:51,350
Dia menyebut
pria itu berengsek dan sama saja.
1258
01:46:51,930 --> 01:46:55,970
Dia membuatku sangat ketakutan.
Aku tak menjadi pria sejati.
1259
01:46:58,640 --> 01:47:00,930
Ketakutan dapat melampaui imajinasimu.
1260
01:47:01,020 --> 01:47:04,810
Itu dapat memengaruhi hatimu, pikiranmu,
1261
01:47:05,680 --> 01:47:07,720
dan bahkan di antara kedua kakimu.
1262
01:47:08,850 --> 01:47:10,100
Langsung di sana.
1263
01:47:13,060 --> 01:47:15,440
Aku merasa takut.
1264
01:47:16,480 --> 01:47:17,810
Jika ada yang tahu?
1265
01:47:19,060 --> 01:47:21,060
Mereka akan tertawa dan mengolokku.
1266
01:47:21,730 --> 01:47:23,480
Suatu hari, ada telepon.
1267
01:47:24,930 --> 01:47:26,550
"Michael, cukup."
1268
01:47:27,890 --> 01:47:29,010
"Kita akan berani."
1269
01:47:30,230 --> 01:47:33,270
"Jadilah apa yang kau tak bisa."
1270
01:47:33,600 --> 01:47:34,850
"Jadilah pria."
1271
01:47:35,810 --> 01:47:38,190
Aku menjadi seorang perwira.
1272
01:47:38,930 --> 01:47:41,390
Siapa yang akan meragukan seorang polisi?
1273
01:47:41,480 --> 01:47:42,860
Bahkan menikah.
1274
01:47:44,100 --> 01:47:45,510
Gadis Katolik sederhana.
1275
01:47:47,020 --> 01:47:49,310
Dia pikir masalahnya ada di dirinya.
1276
01:47:49,390 --> 01:47:50,550
Itu alami.
1277
01:47:51,100 --> 01:47:54,390
Jutaan perempuan percaya
masalahnya pada mereka.
1278
01:47:55,600 --> 01:47:57,050
Satu kesalahan kecil.
1279
01:47:59,770 --> 01:48:01,270
Sara tahu.
1280
01:48:02,390 --> 01:48:04,470
Dia langsung tahu.
1281
01:48:05,140 --> 01:48:07,550
Dia akan memberi tahu dunia
1282
01:48:08,430 --> 01:48:10,300
dan itu akan merusak citraku.
1283
01:48:12,310 --> 01:48:13,400
Kubunuh dia.
1284
01:48:14,680 --> 01:48:15,930
Aku tidak berdaya.
1285
01:48:16,390 --> 01:48:17,510
Aku terpaksa.
1286
01:48:18,770 --> 01:48:20,060
Kubunuh seorang lagi.
1287
01:48:25,060 --> 01:48:30,810
Aku tidak tahu apa itu seks
dan bagaimana rasanya.
1288
01:48:31,640 --> 01:48:34,800
Tapi sekarang aku tahu bagaimana rasanya.
1289
01:48:35,600 --> 01:48:39,430
Aku merasakan napas hangatnya
di telapak tanganku.
1290
01:48:39,930 --> 01:48:43,970
Aku melihat ketakutan di matanya,
tubuhnya yang bergetar.
1291
01:48:44,180 --> 01:48:45,930
Bibirnya bergetar.
1292
01:48:46,430 --> 01:48:48,550
Hanya aku dan dia.
1293
01:48:48,930 --> 01:48:50,140
Tidak ada yang lain.
1294
01:48:52,140 --> 01:48:54,260
Aku adalah seorang lelaki.
1295
01:48:55,390 --> 01:48:56,510
Itulah seks bagiku.
1296
01:49:01,640 --> 01:49:03,640
Ada empat saksi dalam kasus ini.
1297
01:49:04,430 --> 01:49:05,890
Kau bunuh tiga orang.
1298
01:49:05,980 --> 01:49:07,310
Hanya tinggal aku.
1299
01:49:08,980 --> 01:49:10,650
Agashe ingin membunuhmu.
1300
01:49:11,230 --> 01:49:13,860
Tanda tangani ini dan masuk penjara.
1301
01:49:14,640 --> 01:49:16,010
Kau akan hidup.
1302
01:49:21,230 --> 01:49:22,400
Kau tahu...
1303
01:49:22,480 --> 01:49:27,400
Kau, aku, dan Agashe... Kita semua sama.
1304
01:49:28,980 --> 01:49:30,060
Kita pembunuh.
1305
01:49:30,640 --> 01:49:31,760
Ada satu perbedaan.
1306
01:49:32,770 --> 01:49:35,150
Kalian tak menikmati membunuh siapa pun.
1307
01:49:35,600 --> 01:49:37,100
Tak ada kepuasan.
1308
01:49:37,930 --> 01:49:39,050
Tapi aku...
1309
01:49:40,390 --> 01:49:41,680
Itu melengkapiku.
1310
01:49:42,890 --> 01:49:44,430
Memuaskanku.
1311
01:49:46,350 --> 01:49:48,390
Terima kasih telah berbagi wanita.
1312
01:49:49,640 --> 01:49:50,720
Sara dan Jesse.
1313
01:49:52,890 --> 01:49:55,390
Tapi Sara akan spesial bagiku.
1314
01:49:55,980 --> 01:49:57,480
Dia menjadikanku pria.
1315
01:49:59,850 --> 01:50:01,300
Orang pertamaku bercinta.
1316
01:50:06,810 --> 01:50:07,980
Ini yang kuinginkan.
1317
01:50:10,270 --> 01:50:12,020
Mundur.
1318
01:50:12,100 --> 01:50:13,850
Aku akan menembakmu.
1319
01:50:14,850 --> 01:50:16,470
Mundur.
1320
01:50:28,100 --> 01:50:30,010
Buat dia duduk.
1321
01:50:42,930 --> 01:50:44,300
Kau benar, Agashe.
1322
01:50:46,850 --> 01:50:49,760
Kau akan membuatnya membayar,
bukan sistem.
1323
01:50:54,680 --> 01:50:56,470
Jika butuh sesuatu, katakan.
1324
01:51:01,730 --> 01:51:03,230
Suruh semuanya pulang.
1325
01:51:08,980 --> 01:51:09,940
Mau ke mana?
1326
01:51:11,270 --> 01:51:13,110
Aku harus menyelesaikannya.
1327
01:51:18,480 --> 01:51:20,110
Jadilah dirimu saja.
1328
01:51:22,060 --> 01:51:23,480
Jangan menjadi Agashe.
1329
01:51:26,430 --> 01:51:28,140
Dan untuk Advait Thakur...
1330
01:51:29,770 --> 01:51:32,560
Aku akan membuat
kematiannya begitu menyakitkan
1331
01:51:34,140 --> 01:51:36,970
sehingga dia akan menyesal
saat memanggil Agashe.
1332
01:51:40,480 --> 01:51:42,480
Pulanglah.
1333
01:51:44,310 --> 01:51:46,730
Selesaikan masalah dengan istrimu.
1334
01:51:48,770 --> 01:51:49,810
Pergilah.
1335
01:51:55,680 --> 01:51:57,350
- Pak Agashe.
- Ya.
1336
01:52:01,850 --> 01:52:02,970
Selamat Solstice.
1337
01:52:07,430 --> 01:52:08,850
Selamat Solstice.
1338
01:52:10,270 --> 01:52:11,480
Selamat Solstice.
1339
01:52:13,100 --> 01:52:14,550
Selamat Solstice.
1340
01:52:22,680 --> 01:52:25,100
Hei, Tampan, waktumu habis.
1341
01:52:25,180 --> 01:52:26,220
Masukkan ke van.
1342
01:52:32,850 --> 01:52:34,050
HAPUS
1343
01:52:34,140 --> 01:52:36,390
24 DESEMBER
23.29 LEWAT 7 DETIK
1344
01:52:36,480 --> 01:52:38,940
Ayo.
1345
01:52:39,100 --> 01:52:40,470
Waktunya pulang.
1346
01:52:40,600 --> 01:52:42,430
Nikmati Natal kalian.
1347
01:52:42,850 --> 01:52:44,260
- Ayo, Keith.
- Baik.
1348
01:52:44,350 --> 01:52:45,300
- Ayo.
- Baik.
1349
01:52:45,390 --> 01:52:47,220
- Sudah lama Ibu meninggal.
- Ayo.
1350
01:52:47,520 --> 01:52:50,190
- Kau masih tak memikirkanku.
- Mari potong kuenya.
1351
01:52:50,270 --> 01:52:52,270
Suatu hari nanti, aku harus pergi.
1352
01:52:53,020 --> 01:52:56,310
Pendidikan lanjutan, pacar, pekerjaan.
1353
01:52:56,890 --> 01:52:58,600
Hei, minggir.
1354
01:53:00,430 --> 01:53:02,220
- Letakkan.
- Jangan tembak.
1355
01:53:02,310 --> 01:53:04,400
- Lepaskan.
- Senjatamu.
1356
01:53:04,480 --> 01:53:05,520
Jangan tembak.
1357
01:53:08,600 --> 01:53:10,930
Semuanya telah pergi, dan dia di van.
1358
01:53:14,060 --> 01:53:17,150
- Sudah berapa lama kau di Goa?
- Aku lahir di sini.
1359
01:53:17,850 --> 01:53:20,550
Apa itu Selamat "Solitaire"
1360
01:53:20,640 --> 01:53:23,510
Selamat Solstice, Pak,
seperti Selamat Natal.
1361
01:53:23,680 --> 01:53:27,140
Segelintir umat Katolik
keturunan Portugis mengatakannya.
1362
01:53:27,680 --> 01:53:29,640
- Seperti...
- Michael Rodrigues.
1363
01:53:29,730 --> 01:53:30,650
Ya.
1364
01:53:58,140 --> 01:53:59,600
Ini kunci rumahnya.
1365
01:54:03,100 --> 01:54:04,140
Aku ingin cerai.
1366
01:54:07,890 --> 01:54:09,970
- Ada orang di hidupku...
- Charles.
1367
01:54:12,140 --> 01:54:13,220
Aku tahu.
1368
01:54:17,850 --> 01:54:20,260
Panggilan telepon enam bulan terakhir.
1369
01:54:20,770 --> 01:54:22,560
Ada lebih dari 3.000 pesan.
1370
01:54:23,560 --> 01:54:25,310
Pesan kotor di WhatsApp.
1371
01:54:30,060 --> 01:54:33,190
Kau sudah berselingkuh selama enam bulan.
1372
01:54:34,600 --> 01:54:37,680
Lalu, kini kau bilang akan meninggalkanku?
1373
01:54:40,850 --> 01:54:42,680
Kalian telah melakukannya?
1374
01:54:43,640 --> 01:54:45,300
Kau tidur dengannya, 'kan?
1375
01:54:46,060 --> 01:54:47,560
Dia menjemputmu.
1376
01:54:54,140 --> 01:54:56,140
Kenapa bilang, "Selamat Solstice"?
1377
01:54:57,850 --> 01:54:59,010
Akhirnya...
1378
01:55:00,730 --> 01:55:02,060
Pertanyaan yang tepat.
1379
01:55:02,350 --> 01:55:05,550
Sebaiknya kau mulai berbicara.
1380
01:55:06,520 --> 01:55:08,900
Kau tak akan mendapatkan kesempatan.
1381
01:55:09,850 --> 01:55:11,600
Banyak hal ingin kukatakan,
1382
01:55:12,730 --> 01:55:14,360
tapi kau tak akan mendengarnya.
1383
01:55:23,520 --> 01:55:24,610
Michael.
1384
01:55:29,100 --> 01:55:31,850
Hei, Charles. Letakkan botolnya. Tenang.
1385
01:55:33,310 --> 01:55:37,150
Lihat, kami sudah menyelesaikan semuanya.
1386
01:55:38,560 --> 01:55:40,060
Pernikahan ini akan utuh.
1387
01:55:40,810 --> 01:55:42,060
Michael.
1388
01:55:43,850 --> 01:55:44,930
Benar, 'kan?
1389
01:55:51,180 --> 01:55:52,930
Michael, apa...
1390
01:55:53,850 --> 01:55:54,930
Michael.
1391
01:55:56,100 --> 01:55:57,680
Apa kau gila, Charles?
1392
01:55:59,350 --> 01:56:00,510
Apa kau gila?
1393
01:56:01,480 --> 01:56:02,610
Dia mencintaiku.
1394
01:56:02,680 --> 01:56:04,220
Hei! Jangan sentuh dia.
1395
01:56:04,310 --> 01:56:05,980
- Michael.
- Jangan sentuh!
1396
01:56:09,270 --> 01:56:11,110
- Apa-apaan ini?
- Michael.
1397
01:56:11,850 --> 01:56:15,430
Jika kau berpikir kau bisa pergi
setelah membunuhnya,
1398
01:56:15,680 --> 01:56:16,510
kau tamat.
1399
01:56:16,600 --> 01:56:19,180
- Michael.
- Ingat. Kau tak akan diampuni.
1400
01:56:20,520 --> 01:56:21,860
Michael.
1401
01:56:24,390 --> 01:56:26,510
Itu laporan untuk polisi.
1402
01:56:31,730 --> 01:56:35,060
Turun! Ayo!
1403
01:56:36,180 --> 01:56:38,350
Lima tahun lalu ditangkap di sini!
1404
01:56:39,680 --> 01:56:43,140
Di sinilah ceritamu dimulai dan berakhir.
1405
01:56:43,850 --> 01:56:45,930
Apa hanya kau yang dapat izin
1406
01:56:46,020 --> 01:56:48,270
untuk membunuh setelah kehilangan?
1407
01:56:49,350 --> 01:56:50,220
Aku tidak?
1408
01:56:51,310 --> 01:56:52,520
Siapa yang kau bicarakan?
1409
01:56:53,100 --> 01:56:54,260
Gadis itu?
1410
01:56:54,850 --> 01:56:56,100
Orang yang bersamamu?
1411
01:56:57,100 --> 01:56:58,100
Keluarga.
1412
01:57:00,060 --> 01:57:01,650
Di sinilah
1413
01:57:02,100 --> 01:57:04,260
mereka berempat merebut keluargaku.
1414
01:57:05,600 --> 01:57:06,470
Siapa?
1415
01:57:08,430 --> 01:57:09,550
Victor,
1416
01:57:10,430 --> 01:57:11,640
Salgaokar,
1417
01:57:12,850 --> 01:57:13,890
Jadhav.
1418
01:57:15,350 --> 01:57:16,260
Yang keempat?
1419
01:57:17,850 --> 01:57:19,180
Michael Rodriguez.
1420
01:57:21,350 --> 01:57:23,680
Kita harus mengatakan sesuatu, 'kan?
1421
01:57:24,180 --> 01:57:26,180
- Apa itu?
- Jangan lakukan ini.
1422
01:57:26,270 --> 01:57:27,650
Dia berselingkuh, Bibi.
1423
01:57:27,730 --> 01:57:29,610
Michael, kumohon!
1424
01:57:29,680 --> 01:57:32,760
- Aku akan diam.
- Dia akan meninggalkanku.
1425
01:57:32,850 --> 01:57:34,260
Dia lupa.
1426
01:57:34,430 --> 01:57:36,600
- Dia lupa.
- Kumohon, Michael.
1427
01:57:36,680 --> 01:57:38,010
Dia tahu kesalahannya.
1428
01:57:38,730 --> 01:57:41,230
Tapi Charles tidak tahan.
1429
01:57:41,310 --> 01:57:42,810
- Tak bisa menanggungnya.
- Jangan.
1430
01:57:42,890 --> 01:57:44,430
Charles membunuhnya.
1431
01:57:44,730 --> 01:57:46,020
Membunuhnya.
1432
01:57:48,230 --> 01:57:50,520
Beraninya kau memukulnya?
1433
01:57:50,600 --> 01:57:52,350
Borkar, tunggu!
1434
01:57:52,430 --> 01:57:53,680
- Pak...
- Tunggu!
1435
01:57:56,680 --> 01:57:59,300
Kenapa kau meneleponku sebelum membunuh?
1436
01:57:59,890 --> 01:58:01,350
Aku tidak ingin lari.
1437
01:58:02,890 --> 01:58:03,930
Aku mau keadilan.
1438
01:58:06,180 --> 01:58:10,350
Dan hanya seorang pria yang tahu
sakitnya kehilangan orang terdekat
1439
01:58:10,430 --> 01:58:13,140
dapat memberiku keadilan, bukan sistem.
1440
01:58:20,480 --> 01:58:23,650
Penduduk desa datang.
Cepat lakukan sesuatu.
1441
01:58:24,640 --> 01:58:26,850
Jika Michael terlibat dalam kasusmu,
1442
01:58:28,310 --> 01:58:30,810
kenapa kau menyerah sebelum membunuhnya?
1443
01:58:31,390 --> 01:58:32,680
Karena
1444
01:58:33,230 --> 01:58:35,650
jika aku tak di kantor polisi,
1445
01:58:36,230 --> 01:58:38,610
aku tak akan bisa balas dendam.
1446
01:58:39,770 --> 01:58:41,730
Michael tidak akan pulang.
1447
01:58:42,600 --> 01:58:43,760
Dengar, Pak Agashe.
1448
01:58:45,100 --> 01:58:46,970
Keluarga membuat ini berantakan.
1449
01:58:47,060 --> 01:58:48,060
Michael, kumohon!
1450
01:58:48,140 --> 01:58:50,300
- Dia membunuh istriku.
- Jangan.
1451
01:58:50,390 --> 01:58:54,100
Dia juga akan membunuhku.
Jadi, aku harus membunuhnya.
1452
01:59:06,390 --> 01:59:08,720
Michael, tolong jangan lakukan ini.
1453
01:59:09,770 --> 01:59:10,690
Aku mencintaimu.
1454
01:59:12,600 --> 01:59:14,970
Kenapa kau membuang waktu? Tembak dia.
1455
01:59:15,850 --> 01:59:17,970
Siapa yang akan membunuh Michael?
1456
01:59:20,930 --> 01:59:24,720
Menunggunya
1457
01:59:26,680 --> 01:59:31,350
Untuk tiba malam ini
1458
01:59:33,140 --> 01:59:34,930
- Aku mencintaimu.
- Michael!
1459
02:00:59,810 --> 02:01:03,650
Wich sajdey soch kisay
Kenapa kita harus mendengarkan orang lain
1460
02:01:03,730 --> 02:01:07,610
Hor di kyun
Saat kita berdoa
1461
02:01:10,140 --> 02:01:13,390
Dil mein terey dard hai
Kenapa hatimu dipenuhi
1462
02:01:13,480 --> 02:01:17,940
Rog hai kyun
Dengan rasa sakit dan kesedihan
1463
02:01:20,680 --> 02:01:23,470
Kya hai tu kyun hai tu
Siapakah dirimu
1464
02:01:23,640 --> 02:01:29,510
Soch zara
Pikirkan tentang itu
1465
02:01:36,310 --> 02:01:39,980
Larh ja apni ye jang tu
Lawan pertempuranmu sendiri
1466
02:01:41,810 --> 02:01:46,230
Krde sab ko hi dang tu
Taklukkan semuanya
1467
02:01:46,480 --> 02:01:51,440
Bana le choti si duniya
Buatlah dunia kecilmu sendiri
1468
02:01:51,520 --> 02:01:57,110
Hoja mast malang tu
Jadilah gelandangan gila
1469
02:01:59,520 --> 02:02:03,650
Bol hu
Serukan, Hu
1470
02:02:04,480 --> 02:02:09,360
Bol hu
Serukan, Hu
1471
02:02:09,430 --> 02:02:14,800
Bol hu
Serukan, Hu
1472
02:02:14,890 --> 02:02:19,720
Allah hu
Serukan, Allah
1473
02:02:56,680 --> 02:03:01,510
Bol hu
Serukan, Hu
1474
02:03:01,600 --> 02:03:06,550
Allah hu
Serukan, Allah
1475
02:03:06,810 --> 02:03:11,520
Allah hu
Serukan, Allah
1476
02:03:12,180 --> 02:03:16,970
Allah hu
Serukan, Allah
1477
02:03:17,060 --> 02:03:22,110
Allah hu
Serukan, Allah
1478
02:03:25,890 --> 02:03:27,600
Selamat Solstice.
1479
02:03:42,180 --> 02:03:43,350
Halo.
1480
02:03:44,680 --> 02:03:46,600
Kau berbohong.
1481
02:03:48,060 --> 02:03:49,360
Kau berbohong!
1482
02:03:49,430 --> 02:03:51,850
Pak Michael dibunuh di rumahnya.
1483
02:03:54,770 --> 02:03:55,810
Pelakunya orang lain.
1484
02:03:59,520 --> 02:04:00,860
Malam sudah berakhir.
1485
02:04:15,560 --> 02:04:18,730
24 DESEMBER
23.59 LEWAT 56 DETIK
1486
02:04:18,810 --> 02:04:20,730
25 DESEMBER
00.00
1487
02:04:27,640 --> 02:04:28,600
Ganti.
1488
02:04:28,680 --> 02:04:30,390
Panggil ambulans.
1489
02:04:30,480 --> 02:04:32,230
Ada orang bertudung merah.
1490
02:04:34,230 --> 02:04:36,190
Aku tidak bisa melihat wajahnya.
1491
02:04:38,180 --> 02:04:42,640
Sebelum tersadar, aku pingsan.
1492
02:04:45,680 --> 02:04:47,260
Aku tidak melihat apa-apa.
1493
02:04:51,680 --> 02:04:53,300
Apa yang akan kita tulis?
1494
02:04:55,600 --> 02:04:59,890
Tidak ada bukti, saksi, dan pernyataan.
1495
02:05:01,640 --> 02:05:02,850
Kasus ditutup.
1496
02:05:10,980 --> 02:05:15,360
Khidki pe tu khada
Berdiri di dekat jendela
1497
02:05:15,850 --> 02:05:19,760
Dekhe haan rasta mera
Menungguku kembali
1498
02:05:21,140 --> 02:05:26,220
Aakhon har din milen
Aku mau lihat, pemandangan ini
1499
02:05:26,310 --> 02:05:29,860
Yahi ek mazar tera
Setiap hari
1500
02:05:29,930 --> 02:05:36,300
Bas ab teri baahon mein
Aku ingin tertidur
1501
02:05:36,390 --> 02:05:41,970
Jaanam so jana hai
Dalam pelukanmu
1502
02:05:43,350 --> 02:05:48,180
Jaage huye raaton ke hum
Kita terjaga berhari-hari
1503
02:05:48,560 --> 02:05:53,650
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1504
02:05:53,730 --> 02:05:58,730
Hongein juda na jab tak hai dum
Kita takkan pernah berpisah Selagi kita hidup
1505
02:05:58,810 --> 02:06:04,520
Chal ghar chalen mere humdum
Mari kita pulang, Teman
1506
02:06:40,850 --> 02:06:43,010
Menunggunya untuk tiba malam ini
1507
02:06:44,230 --> 02:06:48,360
Menunggu
1508
02:06:49,100 --> 02:06:54,890
Sebentar lagi
1509
02:06:55,020 --> 02:06:58,270
Biarkan dia datang, hatiku gelisah
1510
02:06:58,350 --> 02:07:02,100
Kau bisa bermandikan cinta
1511
02:07:03,100 --> 02:07:05,350
Shubu
Aku tak tahu ini
1512
02:07:06,140 --> 02:07:07,890
Bagaimana bahasa Inggris-nya?
1513
02:07:09,020 --> 02:07:10,940
Aku akan memberikan teleponnya.
1514
02:07:11,020 --> 02:07:12,110
Lepaskan aku.
1515
02:07:12,180 --> 02:07:15,600
Lepaskan aku. Aku tidak menjual narkoba.
1516
02:07:15,680 --> 02:07:17,180
- Pak.
- Maafkan aku.
1517
02:07:17,850 --> 02:07:18,800
Lepaskan.
1518
02:07:18,890 --> 02:07:19,720
Halo.
1519
02:07:19,850 --> 02:07:21,140
Aku ingin melaporkan pembunuhan, Pak.
1520
02:07:24,310 --> 02:07:27,110
Itu belum terjadi.
Aku baru akan melakukannya.
1521
02:07:27,560 --> 02:07:30,810
Malang
Gelandangan
1522
02:07:31,310 --> 02:07:33,940
Malang
Gelandangan
1523
02:07:34,020 --> 02:07:37,770
Malang
Gelandangan
1524
02:07:44,140 --> 02:07:47,640
Kaafira toh chal diya
Karavannya telah berangkat
1525
02:07:51,890 --> 02:07:55,600
Kaafira toh chal diya
Karavannya telah berangkat
1526
02:07:55,680 --> 02:07:59,260
Iss safar ke sang
Dalam perjalanan ini
1527
02:08:01,680 --> 02:08:07,890
Manjile na door koyi le ke apna rang
Tak ada ikatan dan tempat untuk dituju
1528
02:08:07,980 --> 02:08:09,480
Ke hui main
Aku adalah seorang
1529
02:08:11,680 --> 02:08:13,300
Ke hui main
Aku adalah seorang
1530
02:08:15,430 --> 02:08:19,050
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1531
02:08:19,140 --> 02:08:22,930
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1532
02:08:23,020 --> 02:08:27,150
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1533
02:08:27,730 --> 02:08:30,690
Main malang haaye re
Gelandangan
1534
02:08:40,140 --> 02:08:43,760
Main bairagan si jeeun
Seperti petapa
1535
02:08:43,850 --> 02:08:47,720
Ye bhatakta mann
Hatiku mencari
1536
02:08:47,980 --> 02:08:51,480
Main bairagan si jeeun
Seperti petapa
1537
02:08:51,560 --> 02:08:55,110
Ye bhatakta mann
Hatiku mencari
1538
02:08:55,560 --> 02:09:01,810
Ab kahan le jayega ye awarapan
Kemana nasib akan membawaku selanjutnya
1539
02:09:01,890 --> 02:09:05,550
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1540
02:09:05,640 --> 02:09:09,390
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1541
02:09:09,480 --> 02:09:13,310
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1542
02:09:14,020 --> 02:09:16,900
Main malang haaye re
Gelandangan
1543
02:09:16,980 --> 02:09:18,900
To live life from one high to another
Menjalani hidup ke tingkat lain
1544
02:09:30,560 --> 02:09:34,150
Kuch dua hai kuch dua hai
Ada sedikit kabut
1545
02:09:34,350 --> 02:09:37,850
Khamoshi ka saaz hai
Suasana hening
1546
02:09:38,230 --> 02:09:41,940
Sukha dariya pyaasa jariya
Lautnya kering dan aku masih terbakar
1547
02:09:42,180 --> 02:09:45,680
Bheege bas alfaaz hai
Hanya kata-kata yang tidak diucapkan
1548
02:09:45,810 --> 02:09:49,360
Ret si bhikhri hu main
Tersebar seperti butiran pasir
1549
02:09:49,430 --> 02:09:53,010
Teri zameen ka karam
Di permukaan
1550
02:09:53,730 --> 02:09:57,270
Chand ke inn daago ka
Bekas luka ini di bulan
1551
02:09:57,600 --> 02:10:00,010
Tu hi toh hai merhum
Dapat disembuhkan hanya denganmu
1552
02:10:00,100 --> 02:10:05,470
Ke hui main
Aku adalah seorang
1553
02:10:08,850 --> 02:10:11,470
Malang
Gelandangan
1554
02:10:11,560 --> 02:10:15,190
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1555
02:10:15,350 --> 02:10:19,010
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1556
02:10:19,270 --> 02:10:23,110
Ke hui main malang, malang, malang
Aku adalah seorang gelandangan
1557
02:10:23,810 --> 02:10:28,810
Main malang haaye re
Gelandangan
1558
02:11:19,680 --> 02:11:21,680
Sub by Jasmine Armylanti