1 00:00:01,000 --> 00:00:21,116 Follow instagramku: @alifakbarb 2 00:00:21,116 --> 00:00:40,976 Kirim dukungan? Kunjungi link dibawah ini: https://saweria.co/alifakbarbadarudien 3 00:05:19,140 --> 00:05:23,180 24 DESEMBER 17.10 LEWAT 2 DETIK 4 00:05:23,270 --> 00:05:24,690 17.10 LEWAT 3 DETIK 5 00:05:33,640 --> 00:05:36,930 Menunggunya 6 00:05:37,640 --> 00:05:41,800 Untuk tiba malam ini 7 00:05:43,350 --> 00:05:48,180 Sebentar lagi 8 00:05:48,810 --> 00:05:51,400 Menunggunya 9 00:05:53,020 --> 00:05:56,940 Untuk tiba malam ini 10 00:05:57,020 --> 00:06:00,480 Biarkan dia datang, hatiku gelisah 11 00:06:00,560 --> 00:06:04,810 Kau bisa bermandikan cinta 12 00:06:04,890 --> 00:06:07,680 Shubu 13 00:06:08,270 --> 00:06:10,810 Shubu 14 00:06:12,180 --> 00:06:15,050 Shubu 15 00:06:15,140 --> 00:06:17,180 Shubu 16 00:06:21,850 --> 00:06:23,510 Kemarilah. 17 00:06:30,350 --> 00:06:32,640 - Kau memiliki gaya. - Gaya apa? 18 00:06:32,730 --> 00:06:34,770 Goa tidak seperti dulu, Tony. 19 00:06:37,680 --> 00:06:39,680 Sebelumnya ada orang Rusia, Eropa. 20 00:06:39,770 --> 00:06:41,270 - Israel. - Mereka datang. 21 00:06:41,850 --> 00:06:45,470 Makan sekali, mengisap ganja, teler. 22 00:06:45,560 --> 00:06:47,650 Itu tak pernah baik untuk bisnis. 23 00:06:48,060 --> 00:06:49,400 Sama sekali tak bagus. 24 00:06:49,770 --> 00:06:52,310 Sejak anak-anak Dil Chahta Hai itu datang 25 00:06:52,390 --> 00:06:54,640 dan mengklik gambar di Benteng Chapora, 26 00:06:54,730 --> 00:06:57,190 setiap orang India datang ke Goa. 27 00:06:57,270 --> 00:06:59,400 Itulah makna Goa, Bung. 28 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 Bung. 29 00:07:01,350 --> 00:07:04,510 Turis India datang bersama keluarga. 30 00:07:05,140 --> 00:07:08,180 Istri, anak-anak, atau bahkan orang tua. 31 00:07:08,270 --> 00:07:10,730 Mereka makan tiga kali sehari. 32 00:07:11,310 --> 00:07:12,520 Makan sepuasnya. 33 00:07:12,600 --> 00:07:16,220 Bahkan pemilik bar kecil pun membangun restoran keluarga. 34 00:07:16,310 --> 00:07:18,980 Aku mengambil keuntungan dari situasi ini. 35 00:07:19,060 --> 00:07:20,810 Tak hanya itu saja. 36 00:07:21,480 --> 00:07:25,060 Kau membangun sebuah kerajaan di sekitarnya. 37 00:07:29,310 --> 00:07:30,360 Ya. 38 00:07:32,020 --> 00:07:33,110 Dengar. 39 00:07:33,730 --> 00:07:35,730 Ingat Feroz yang bekerja denganmu? 40 00:07:35,810 --> 00:07:36,940 Ada apa dengannya? 41 00:07:39,020 --> 00:07:41,310 Aku membawanya ke sini dari Bihar. 42 00:07:42,020 --> 00:07:43,360 Kuberi pekerjaan, 43 00:07:45,770 --> 00:07:46,900 gaji, 44 00:07:47,140 --> 00:07:49,100 makanan, 45 00:07:49,980 --> 00:07:52,440 dan rumah. Dia ingin membawa keluarganya. 46 00:07:52,520 --> 00:07:54,020 Kubantu mereka menetap. 47 00:07:55,390 --> 00:07:58,510 Suatu hari aku berkata, "Sajikan bir untuk para turis 48 00:07:59,020 --> 00:08:01,610 yang datang kemari". 49 00:08:02,600 --> 00:08:04,010 "Beri kesempatan mencoba." 50 00:08:04,640 --> 00:08:08,010 - Mencoba? - Ya, tapi dia menolak. 51 00:08:08,640 --> 00:08:11,220 Dia bilang, itu tidak bermoral. 52 00:08:11,350 --> 00:08:14,050 Kubilang, "Persetan. Aku menyuruhmu". 53 00:08:14,140 --> 00:08:16,100 "Aku bosmu. Lakukan." Dia menolak. 54 00:08:16,180 --> 00:08:19,100 Kemudian, aku menamparnya. 55 00:08:19,390 --> 00:08:22,550 Dia mengancam akan lapor polisi dan beri tahu warga. 56 00:08:22,640 --> 00:08:24,510 Usaha sepuluh tahun akan sia-sia. 57 00:08:24,600 --> 00:08:25,890 Jadi, kubunuh dia. 58 00:08:25,980 --> 00:08:27,310 Dia pasti di sana... 59 00:08:27,680 --> 00:08:30,220 - Di mana jasadnya? - Air Terjun Dudhsagar. 60 00:08:30,810 --> 00:08:34,150 Istrinya mengira dia kabur dengan orang asing. 61 00:08:39,770 --> 00:08:41,940 Siapa yang peduli dengan keluarganya? 62 00:08:42,020 --> 00:08:44,310 Tapi restorannya tidak boleh ditutup. 63 00:08:45,730 --> 00:08:48,150 Kau adalah pria yang hebat, 64 00:08:48,230 --> 00:08:49,900 tapi biar kuberi tahu. 65 00:08:51,600 --> 00:08:54,600 Keluargaku akan datang. 66 00:08:56,180 --> 00:08:57,550 Ini malam Natal. 67 00:08:58,680 --> 00:08:59,890 Mereka akan datang. 68 00:08:59,980 --> 00:09:04,400 Istri, orang tua, dan anak-anakku. 69 00:09:05,060 --> 00:09:06,400 Untuk Bayi John... 70 00:09:07,770 --> 00:09:09,770 BAR & RESTORAN KELUARGA TONY 71 00:09:09,850 --> 00:09:13,800 Ayo, Borkar, saatnya bekerja. Selamatkan aku, Tuhan! 72 00:09:22,600 --> 00:09:24,510 Periksa apakah dia sudah mati. 73 00:09:24,730 --> 00:09:25,770 Baiklah. 74 00:09:32,980 --> 00:09:34,270 Dia masih hidup. 75 00:09:36,140 --> 00:09:38,350 Letakkan pistol di tangannya. 76 00:09:40,520 --> 00:09:42,610 Bersihkan sidik jari dengan lap. 77 00:09:52,730 --> 00:09:55,520 Kami, para pembunuh, tidak pernah memiliki hati. 78 00:10:01,270 --> 00:10:02,610 ANJANEY AGASHE 79 00:10:02,680 --> 00:10:05,550 Shubu 80 00:10:05,640 --> 00:10:07,850 Shubu 81 00:10:09,640 --> 00:10:12,430 Shubu 82 00:10:13,600 --> 00:10:15,550 BAR & RESTORAN KELUARGA TONY 83 00:10:15,640 --> 00:10:17,550 Menjalankan restoran keluarga. 84 00:10:20,430 --> 00:10:21,470 Aku Agashe. 85 00:10:22,600 --> 00:10:24,100 Aku ingin melaporkan pembunuhan, Pak. 86 00:10:25,770 --> 00:10:27,940 Beri tahu kantor polisi setempat. 87 00:10:28,810 --> 00:10:30,900 Itu belum terjadi. Aku baru akan melakukannya. 88 00:10:34,180 --> 00:10:35,510 Dasar bajingan. 89 00:10:35,980 --> 00:10:39,900 Ini malam Natal, bukan April Mop. Jangan mencoba membodohiku. 90 00:10:39,980 --> 00:10:41,730 Ini akan menjadi malam yang sangat panjang. 91 00:10:44,230 --> 00:10:45,310 Selamat Solstice. 92 00:10:46,520 --> 00:10:48,190 Apa? Halo. 93 00:10:48,810 --> 00:10:49,940 Halo. 94 00:10:54,100 --> 00:10:55,890 - Bersulang. - Bersulang! 95 00:10:55,980 --> 00:10:59,230 Temukan juga seseorang seperti Michael untuk saudariku. 96 00:11:00,640 --> 00:11:05,510 Pasangan seperti Michael dan Teresa hanya dibuat di Surga. 97 00:11:06,230 --> 00:11:11,020 Nilai-nilai Katolik, menghormati gereja, mereka tidak dibuat lagi. 98 00:11:11,680 --> 00:11:13,550 Michael sudah siap menjadi ayah. 99 00:11:15,140 --> 00:11:18,760 Teresa, Ny. D'mello sedang hamil. 100 00:11:18,980 --> 00:11:21,730 Setelah 15 tahun yang panjang, dia hamil. 101 00:11:21,810 --> 00:11:24,270 Semuanya berkat ginekolog itu. 102 00:11:24,930 --> 00:11:27,600 Dia membantunya dan sangat bagus. 103 00:11:27,680 --> 00:11:29,260 Aku meminta nomornya. 104 00:11:29,520 --> 00:11:31,650 Kau harus menghubunginya. 105 00:11:32,600 --> 00:11:35,970 Kami mau menjadi kakek-nenek. Michael ingin menjadi ayah. 106 00:11:37,230 --> 00:11:39,440 Saat Teresa dan Bonnie tumbuh dewasa, 107 00:11:39,520 --> 00:11:43,520 kami takut Bonnie akan pergi dan bergabung dengan AL. 108 00:11:43,600 --> 00:11:45,640 Kau tahu mereka mengatakan... 109 00:11:47,560 --> 00:11:49,020 ...tapi lihatlah. 110 00:11:49,350 --> 00:11:51,890 Dia di rumah tiga bulan dalam setahun. 111 00:11:51,980 --> 00:11:55,310 Lalu, keluarga kami tumbuh. 112 00:11:57,140 --> 00:11:59,220 - Bersulang untuk itu. - Bersulang. 113 00:11:59,310 --> 00:12:00,650 - Bersulang! - Bersulang! 114 00:12:00,890 --> 00:12:02,550 Aku akan memeriksa kuenya. 115 00:12:03,060 --> 00:12:04,900 Sepertinya itu terlalu manis. 116 00:12:04,980 --> 00:12:08,360 Ada sedikit kismis. Itu bagus. 117 00:12:09,850 --> 00:12:11,100 Baiklah, cicipilah. 118 00:12:11,350 --> 00:12:12,720 - Tambah anggur? - Ya. 119 00:12:24,890 --> 00:12:27,640 - Teresa, di mana kuenya? - Sedang kuambil. 120 00:12:39,770 --> 00:12:42,690 Ini akan menjadi awal baru. Aku tak sabar lagi. 121 00:12:42,770 --> 00:12:44,310 Michael belum tahu. 122 00:12:44,390 --> 00:12:46,470 Tak peduli. Aku akan menjemputmu. 123 00:13:00,980 --> 00:13:02,770 Makannya siap. Semua menunggu. 124 00:13:07,430 --> 00:13:08,510 Teresa, 125 00:13:09,810 --> 00:13:11,230 aku ingin bicara. 126 00:13:12,560 --> 00:13:13,400 Bicaralah. 127 00:13:15,270 --> 00:13:16,360 Aku... 128 00:13:19,020 --> 00:13:20,810 - Halo, Pak. - Halo! 129 00:13:20,890 --> 00:13:23,100 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 130 00:13:23,600 --> 00:13:25,970 Maaf mengganggu. Pak Michael ada? 131 00:13:27,390 --> 00:13:28,510 Michael. 132 00:13:28,680 --> 00:13:30,930 Tak ada makanan penutup. Ada tugas. 133 00:13:31,480 --> 00:13:33,360 Ada kasus. 134 00:13:35,850 --> 00:13:38,760 Entah apa kau ingat, tapi ingatlah satu hal. 135 00:13:41,140 --> 00:13:42,220 Aku mencintaimu. 136 00:13:49,140 --> 00:13:51,180 24 DESEMBER 19.02 LEWAT 2 DETIK 137 00:13:51,270 --> 00:13:54,730 POLISI GOA 138 00:13:59,770 --> 00:14:02,440 Penyebab kematiannya trauma benda tumpul. 139 00:14:02,560 --> 00:14:04,980 Dia terluka parah sebelum dibunuh. 140 00:14:06,310 --> 00:14:09,480 Sepertinya motifnya perampokan. Ada kerusakan parah. 141 00:14:09,980 --> 00:14:11,980 Kami masih membuat daftarnya. 142 00:14:13,520 --> 00:14:17,190 Itu bukan perampokan. Pencuri tak umumkan kedatangan. 143 00:14:19,310 --> 00:14:20,770 Ini pembunuhan keji. 144 00:14:20,890 --> 00:14:23,890 Nama korban Victor Ferns. Petugas Sel Khusus. 145 00:14:24,480 --> 00:14:26,400 Dia perwira dari departemenmu. 146 00:14:27,810 --> 00:14:28,860 Aku tahu. 147 00:14:30,430 --> 00:14:31,390 Temanku. 148 00:14:32,810 --> 00:14:34,400 Ada yang buat aku bingung. 149 00:14:34,980 --> 00:14:37,900 Sepertinya ini bukan pekerjaan satu orang. 150 00:14:37,980 --> 00:14:39,520 Sepertinya lebih. 151 00:14:39,600 --> 00:14:41,510 Itu satu orang, Pandey. 152 00:14:45,850 --> 00:14:46,890 Kau katakan itu 153 00:14:46,980 --> 00:14:48,480 agar tak ditertawakan. 154 00:14:48,810 --> 00:14:51,110 Dia menghabisi petugas Sel Khusus. 155 00:14:53,430 --> 00:14:55,260 Lihat cara dia menggantungnya. 156 00:14:55,350 --> 00:14:56,300 Ya. 157 00:14:56,480 --> 00:14:58,190 Seperti medali di dinding. 158 00:14:58,930 --> 00:15:01,510 - Dia suka membunuhnya. - Benar... 159 00:15:02,180 --> 00:15:03,850 Ini masalah pribadi. 160 00:15:03,930 --> 00:15:06,800 Korban berasal dari Sel Khusus. Dari timku. 161 00:15:07,810 --> 00:15:10,860 Ini kasus kita. Kita tidak butuh Divisi Kriminal. 162 00:15:10,930 --> 00:15:14,640 Aku tahu, Michael. Aku hanya berjalan-jalan. 163 00:15:14,890 --> 00:15:16,760 Pelakunya sempat meneleponku 164 00:15:16,850 --> 00:15:18,390 dan berkata akan membunuh. 165 00:15:18,850 --> 00:15:22,430 Aku ingin memeriksa apakah dia bercanda. 166 00:15:22,600 --> 00:15:23,680 Ini tantangan. 167 00:15:24,730 --> 00:15:26,310 Dan kau tahu... 168 00:15:27,230 --> 00:15:29,020 Agashe menyukai tantangan. 169 00:15:33,480 --> 00:15:35,440 Semua orang tahu tentangmu. 170 00:15:36,390 --> 00:15:39,470 "Penebusan dengan keadilan instan" tak akan berlaku. 171 00:15:39,560 --> 00:15:41,610 Aku ingin investigasi bersih. 172 00:15:43,730 --> 00:15:45,060 Kau punya uang? 173 00:15:45,140 --> 00:15:48,180 Berikan kepadaku. Aku sedang ingin memberi saran, 174 00:15:48,270 --> 00:15:49,900 tapi tak pernah cuma-cuma. 175 00:15:49,980 --> 00:15:52,560 Jika meminta saranku, dikira menerima suap. 176 00:15:55,980 --> 00:15:58,150 Ikuti saranku dan temukan fakta. 177 00:15:59,680 --> 00:16:03,010 Pelakunya bukanlah pembunuh biasa. 178 00:16:03,390 --> 00:16:04,930 Dia adalah monster. 179 00:16:08,430 --> 00:16:12,550 Orang dapat menyerang rasa takut jika tidak takut apa pun. 180 00:16:21,640 --> 00:16:27,760 Membuatmu menderita sampai mati saat dia kehilangan kewarasannya. 181 00:16:41,730 --> 00:16:45,150 Ini bukan akhir, tapi hanya permulaan. 182 00:16:46,180 --> 00:16:47,350 Tunggu dan lihat. 183 00:16:48,390 --> 00:16:50,890 Ini akan menjadi malam paling gelap. 184 00:16:58,100 --> 00:17:00,220 Keheningan akan memekakkan telinga. 185 00:17:14,560 --> 00:17:15,980 LIMA TAHUN SEBELUMNYA 186 00:17:16,060 --> 00:17:19,900 Kaafira to chaldiya iss safar ke sang Karavan telah berangkat, Dalam perjalanan ini 187 00:17:20,520 --> 00:17:23,440 Kaafira to chaldiya Karavan telah berangkat 188 00:17:23,520 --> 00:17:26,440 Iss safar ke sang Dalam perjalanan ini 189 00:17:26,930 --> 00:17:31,640 Manzilein na dor koi leke apna rang Tak ada ikatan, Dan tempat untuk dituju 190 00:17:31,730 --> 00:17:34,650 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 191 00:17:34,730 --> 00:17:37,730 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 192 00:17:37,810 --> 00:17:41,020 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 193 00:17:41,100 --> 00:17:44,970 Main malang, haaye re Gelandangan 194 00:17:44,994 --> 00:17:57,000 Follow instagramku: @alifakbarb 195 00:17:57,060 --> 00:17:59,940 Main beraagi sa jiun Seperti petapa 196 00:18:00,020 --> 00:18:02,980 Ye bhatkta man Hatiku mencari 197 00:18:03,680 --> 00:18:06,390 Main beraagi sa jiun Seperti petapa 198 00:18:06,480 --> 00:18:08,110 Ye bhatkta man Hatiku mencari 199 00:18:08,180 --> 00:18:09,470 TRUK SAMPAH 200 00:18:09,560 --> 00:18:14,810 Ab kaha le jaayega ye awarapan Kemana nasib akan membawaku selanjutnya 201 00:18:14,890 --> 00:18:17,510 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 202 00:18:17,600 --> 00:18:20,470 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 203 00:18:20,560 --> 00:18:23,900 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 204 00:18:24,480 --> 00:18:27,770 Main malang, haaye re Gelandangan 205 00:18:27,850 --> 00:18:30,680 KEBERANGKATAN 206 00:18:33,390 --> 00:18:35,260 GOA 207 00:18:52,890 --> 00:18:55,890 Hai nasibon mein safar to Ada angin di bawah kakiku 208 00:18:56,020 --> 00:19:00,310 Main kahi bhi, kyu ruku Tak ada yang bisa menahanku 209 00:19:05,140 --> 00:19:08,260 Hai nasibon mein safar to Ada angin di bawah kakiku 210 00:19:08,350 --> 00:19:11,300 Main kahi bhi, kyu ruku Tak ada yang bisa menahanku 211 00:19:11,390 --> 00:19:14,390 Chodke aaya kinare Telah kutinggalkan pantai 212 00:19:14,480 --> 00:19:17,560 Beh saku jitna bahu Untuk pergi sejauh yang kubisa 213 00:19:17,640 --> 00:19:23,640 Din guzarte hi rahe, yunhi bemausam Hari-hari terus berlalu 214 00:19:23,730 --> 00:19:28,400 Raaste tham jaye par ruk na paye hum Jalan mungkin ada akhirnya, Tapi perjalanan tidak 215 00:19:28,480 --> 00:19:31,360 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 216 00:19:31,430 --> 00:19:34,470 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 217 00:19:34,560 --> 00:19:37,730 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 218 00:19:38,310 --> 00:19:41,690 Main malang, haaye re Gelandangan 219 00:19:52,520 --> 00:19:54,810 Semuanya, apakah kalian siap? 220 00:20:31,230 --> 00:20:34,190 - Polisi! - Ada polisi! 221 00:20:37,430 --> 00:20:40,390 - Lari! - Polisi! Lari! 222 00:20:42,680 --> 00:20:43,930 Polisi! 223 00:21:04,810 --> 00:21:08,400 - Berhenti. Tangkap dia. - Ayo pergi. 224 00:21:12,060 --> 00:21:15,520 - Sial! - Itu gila! 225 00:21:15,600 --> 00:21:16,720 Astaga! 226 00:21:17,560 --> 00:21:20,940 Beri tahu aku. Apa penggerebekan biasa terjadi? 227 00:21:23,230 --> 00:21:25,520 Ada yang membocorkan transaksinya. 228 00:21:26,100 --> 00:21:27,050 Transaksi? 229 00:21:29,270 --> 00:21:34,860 Hal yang kau dapatkan di pesta? Acid, LSD, kokain, hash. 230 00:21:34,930 --> 00:21:36,850 Mari kita ke pesta berikutnya. 231 00:21:38,100 --> 00:21:40,600 Pasti ada pesta di suatu tempat. 232 00:21:40,680 --> 00:21:43,100 Baru pukul 22.00 dan belum terlalu malam. 233 00:21:44,100 --> 00:21:45,300 Baiklah. 234 00:22:03,270 --> 00:22:04,480 Di sebelah sana. 235 00:22:12,390 --> 00:22:14,140 Mari kita cari ada di mana. 236 00:22:14,270 --> 00:22:15,440 Apa? Kamar kecil? 237 00:22:15,600 --> 00:22:16,800 Ekstasi. 238 00:22:18,350 --> 00:22:19,640 Apakah kau serius? 239 00:22:22,180 --> 00:22:23,550 Baiklah. 240 00:22:24,350 --> 00:22:26,260 Pasti tersedia di sini. 241 00:22:27,020 --> 00:22:30,900 Aku akan bertanya kepadanya. Jangan ke mana-mana. 242 00:22:34,140 --> 00:22:35,930 - Hei, Jesse! - Hei, Costa. 243 00:22:54,270 --> 00:22:55,360 Sampai jumpa. 244 00:23:20,600 --> 00:23:22,100 Apa yang sedang kau cari? 245 00:23:22,930 --> 00:23:24,180 Damai atau senang? 246 00:23:24,770 --> 00:23:27,690 Aksen India itu terdengar seksi. 247 00:23:30,810 --> 00:23:33,730 - Di mana bisa beli ekstasi? - Kami tak mau. 248 00:23:33,810 --> 00:23:35,020 - Aku hampir dapat. - Ayo. 249 00:23:35,100 --> 00:23:36,510 Aku tahu harus apa. 250 00:23:37,350 --> 00:23:38,760 Apa kalian berpacaran? 251 00:23:41,060 --> 00:23:42,270 Ya. 252 00:23:43,310 --> 00:23:44,730 Sementara atau permanen? 253 00:23:47,930 --> 00:23:49,220 Belum diputuskan. 254 00:23:53,730 --> 00:23:55,360 Ini gratis. 255 00:23:59,850 --> 00:24:01,050 Tetaplah bersama. 256 00:24:05,600 --> 00:24:07,140 Hanya itu saja? 257 00:24:10,020 --> 00:24:12,230 Biarkan aku melihatnya. Berikan. 258 00:24:14,560 --> 00:24:18,270 Ini sangat kuat. Satu pil untuk berdua. 259 00:24:21,140 --> 00:24:22,600 Itu sangat kuat! 260 00:24:23,930 --> 00:24:25,800 Hidup itu pilihan. 261 00:24:26,520 --> 00:24:29,440 Ikuti atau keluar. 262 00:25:16,930 --> 00:25:18,010 Lepaskan. 263 00:25:38,060 --> 00:25:41,020 Rubaru khud se huya hu Aku menemukan diriku 264 00:25:41,100 --> 00:25:45,350 Mujhe mein mujhko tu mila Sejak aku menemukanmu 265 00:25:50,310 --> 00:25:53,360 Rubaru khud se huya hu Aku menemukan diriku 266 00:25:53,430 --> 00:25:56,100 Mujhe mein mujhko tu mila Sejak aku menemukanmu 267 00:25:56,180 --> 00:26:02,680 Badalo ke iss jahan mein aasmaan tujhme mila Di dunia ilusi ini, Aku menemukan takdirku 268 00:26:02,770 --> 00:26:08,520 Pighli hai ab raat bhi hai sehar bhi ye nam Malam akan berakhir, Dan fajar belum datang 269 00:26:08,810 --> 00:26:11,360 Naa khuda main to raha Keyakinanku hilang 270 00:26:11,930 --> 00:26:13,510 Ban gaya tu dharam Kau telah menjadi agamaku 271 00:26:13,600 --> 00:26:16,800 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 272 00:26:16,890 --> 00:26:19,800 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 273 00:26:19,890 --> 00:26:23,220 Rahoon main malang, malang, malang Aku ingin menjadi gelandangan 274 00:26:23,310 --> 00:26:26,980 Main malang, haaye re Gelandangan 275 00:27:33,060 --> 00:27:34,230 Selamat pagi. 276 00:27:35,560 --> 00:27:36,730 Selamat pagi. 277 00:27:38,680 --> 00:27:40,140 Butuh bantuan? 278 00:27:46,310 --> 00:27:48,190 Benang dan simpul ini spesial? 279 00:27:48,850 --> 00:27:54,260 Benang ini adalah aku dan simpulnya adalah ketakutanku. 280 00:27:55,100 --> 00:27:56,970 Ketakutan yang ingin aku atasi. 281 00:27:58,060 --> 00:27:58,980 Seperti? 282 00:28:00,230 --> 00:28:03,520 Seperti hanya mencoba segalanya. 283 00:28:03,600 --> 00:28:07,470 Seperti bertemu orang asing dan memiliki... 284 00:28:07,560 --> 00:28:08,770 Kau tahu maksudku. 285 00:28:09,770 --> 00:28:11,360 - Ya. - Terima kasih. 286 00:28:13,060 --> 00:28:15,020 Jadi, aku hanyalah simpul. 287 00:28:16,230 --> 00:28:18,230 - Hanya itu? - Hanya itu. 288 00:28:19,430 --> 00:28:20,430 Lalu, sisanya? 289 00:28:20,850 --> 00:28:22,010 Sisanya... 290 00:28:22,680 --> 00:28:24,510 Aku akan melakukan semua hal baru. 291 00:28:25,100 --> 00:28:28,390 Seperti melompat dari pesawat, menyelam di laut. 292 00:28:28,980 --> 00:28:32,310 Aku ingin makan semuanya. Semua yang aku bisa. 293 00:28:34,270 --> 00:28:37,560 Mengisap ganja, minum bir murah. 294 00:28:39,060 --> 00:28:40,270 Bagaimana denganmu? 295 00:28:42,930 --> 00:28:44,390 Aku akan ke Goa. 296 00:28:44,480 --> 00:28:46,310 Lalu, pergi ke Gokarna. 297 00:28:47,020 --> 00:28:50,190 Setelah itu, ke Tosh di Utara. 298 00:28:51,600 --> 00:28:53,760 Tempat baru dan orang baru. 299 00:28:53,850 --> 00:28:56,550 - Tidak ada rencana. - Rencana yang bagus. 300 00:28:58,680 --> 00:29:01,180 - Selamat bersenang-senang. - Ya. 301 00:29:02,600 --> 00:29:03,890 Jadi, ini saja? 302 00:29:05,270 --> 00:29:06,480 Ini saja. 303 00:29:12,060 --> 00:29:12,900 Dah. 304 00:29:16,770 --> 00:29:19,440 - 9677... - Aku tidak punya ponsel. 305 00:29:20,520 --> 00:29:21,770 Sungguh? 306 00:29:23,390 --> 00:29:25,390 Sial, aku lupa. Namaku Advait. 307 00:29:26,560 --> 00:29:28,020 Sara. 308 00:29:41,140 --> 00:29:42,010 Advait. 309 00:29:52,350 --> 00:29:55,720 24 DESEMBER 19.34 LEWAT 15 DETIK 310 00:29:57,230 --> 00:30:00,560 Post mortem mengatakan bahwa Victor overdosis flakka. 311 00:30:00,640 --> 00:30:02,970 - Lalu, buktinya? - Ada petunjuk dari Narkotika. 312 00:30:03,600 --> 00:30:06,930 Ini dari kartel Nigeria. Timku sedang menyelidikinya. 313 00:30:07,060 --> 00:30:07,940 Penjualnya? 314 00:30:08,020 --> 00:30:11,400 - Nicholas Obado. - Aku tidak menjual narkoba. 315 00:30:11,480 --> 00:30:13,520 - Dia baru masuk. - Pulangkan aku. 316 00:30:13,600 --> 00:30:15,350 Seorang polisi terbunuh. 317 00:30:15,430 --> 00:30:17,140 Ini sangat memalukan. 318 00:30:17,230 --> 00:30:20,400 - Ini harus segera diselesaikan. - Baik, Pak. 319 00:30:21,020 --> 00:30:24,690 Aku tidak mengerti bahasa India. Aku adalah seorang murid. 320 00:30:25,520 --> 00:30:27,770 Kau melihat visaku? Jangan bahasa India. 321 00:30:31,060 --> 00:30:33,110 Jangan? Kau murid? 322 00:30:34,020 --> 00:30:35,400 Aku tak jual narkoba. 323 00:30:36,230 --> 00:30:40,810 Aku akan mengajarimu bahasa India. 324 00:30:43,600 --> 00:30:46,260 Ayolah, Pak Pandey. Kalian tidak pernah makan. 325 00:30:46,350 --> 00:30:47,850 Ayo pergi, Semuanya. 326 00:30:47,930 --> 00:30:49,010 Ayo, Pak Pandey. 327 00:30:50,980 --> 00:30:52,440 Bagaimana kue prem Bibi? 328 00:30:52,520 --> 00:30:54,060 - Ayo, Borkar. - Makan itu. 329 00:30:54,140 --> 00:30:55,140 Ini dia. 330 00:30:55,230 --> 00:30:56,520 - Ambil. - Tidak. 331 00:30:57,390 --> 00:30:59,050 Makanlah. 332 00:30:59,140 --> 00:31:00,010 Kue prem. 333 00:31:01,850 --> 00:31:03,470 Akhir siaran. 334 00:31:06,230 --> 00:31:09,900 Kau tidak bisa menembakku. Ini adalah pelanggaran HAM. 335 00:31:10,480 --> 00:31:12,940 Aku tidak menembak. Hanya menunjukkan. 336 00:31:13,890 --> 00:31:15,390 Alat serbaguna. 337 00:31:18,560 --> 00:31:19,940 Serbaguna. 338 00:31:22,230 --> 00:31:27,060 - Dapat dipakai sebagai palu. Apa? - Palu! 339 00:31:27,640 --> 00:31:28,470 Kau... 340 00:31:28,560 --> 00:31:30,860 Bisa juga digunakan sebagai obeng. 341 00:31:31,020 --> 00:31:34,310 - Apa? - Obeng! 342 00:31:35,560 --> 00:31:37,110 Atasanmu sudah muak. 343 00:31:37,730 --> 00:31:41,980 Jika kuletakkan di bokongmu, apa sebutannya? 344 00:31:42,060 --> 00:31:43,110 Cukup. 345 00:31:43,180 --> 00:31:45,220 - Apa sebutannya? - Tinggalkan dia. 346 00:31:45,310 --> 00:31:47,400 - Apa sebutannya? - Kubilang cukup! 347 00:31:48,770 --> 00:31:51,690 Polisi tidak merundung. 348 00:31:52,390 --> 00:31:53,890 Belajarlah ikuti sistem. 349 00:31:55,100 --> 00:31:56,140 Pak. 350 00:31:57,480 --> 00:31:58,810 Kumohon. 351 00:32:00,350 --> 00:32:01,470 Tolong beri tahu. 352 00:32:02,060 --> 00:32:04,770 Kepada siapa kau menjualnya? Beri tahu kami. 353 00:32:05,270 --> 00:32:06,940 - Beri tahu kami. - Cukup! 354 00:32:07,060 --> 00:32:09,810 - Bukan begitu caranya. - Hanya itu caranya! 355 00:32:09,890 --> 00:32:11,180 Ini gaya Agashe. 356 00:32:11,770 --> 00:32:14,650 Ini gaya Agashe. 357 00:32:25,850 --> 00:32:27,140 Tembak. 358 00:32:30,640 --> 00:32:31,470 Tembak. 359 00:32:35,310 --> 00:32:36,560 Tembak. 360 00:32:40,230 --> 00:32:41,560 Tembak! 361 00:32:44,640 --> 00:32:46,180 Aku mendapat telepon. 362 00:32:46,680 --> 00:32:47,930 Dia membayar ekstra. 363 00:32:48,730 --> 00:32:51,480 Dia gadis kulit putih berambut gimbal. 364 00:32:51,560 --> 00:32:52,860 Dia juga bertato. 365 00:32:53,770 --> 00:32:55,270 Itulah yang sebenarnya. 366 00:33:02,850 --> 00:33:03,800 Aku ditelepon. 367 00:33:04,850 --> 00:33:06,470 Dia membayar ekstra. 368 00:33:07,600 --> 00:33:09,890 Itu yang sebenarnya. Aku bersumpah. 369 00:33:10,640 --> 00:33:13,430 Kau juga dapat berbicara bahasa Marathi. 370 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 Ya. 371 00:33:18,230 --> 00:33:20,230 Selamat Natal! 372 00:33:20,640 --> 00:33:22,800 Kita mencari seorang wanita. 373 00:33:23,600 --> 00:33:25,390 Rambut panjang, gimbal, bertato. 374 00:33:26,230 --> 00:33:28,020 Hubungi semua informan kalian. 375 00:33:28,100 --> 00:33:28,930 Baik, Pak. 376 00:33:30,020 --> 00:33:32,860 - Pandey, beri tahu ruang kontrol. - Baik, Pak. 377 00:33:33,020 --> 00:33:35,110 Dalam rekaman CCTV, 378 00:33:35,180 --> 00:33:36,970 ada orang bertudung merah. 379 00:33:37,060 --> 00:33:39,560 - Dia bisa bahasa Marathi juga. - Benarkah? 380 00:33:41,100 --> 00:33:42,760 - Michael. - Apa, Pandey? 381 00:33:43,020 --> 00:33:44,690 Kau tahu senjataku kosong? 382 00:33:45,270 --> 00:33:46,190 Tidak. 383 00:33:47,730 --> 00:33:48,730 Aku tidak tahu. 384 00:33:51,020 --> 00:33:53,400 - Keith. - Pak, ponselnya dimatikan. 385 00:33:53,480 --> 00:33:57,190 Kami tidak dapat melacaknya sampai dinyalakan kembali. 386 00:33:57,980 --> 00:34:00,480 - Berikan ini untuk gelandangan. - Baik. 387 00:34:00,640 --> 00:34:02,680 Goa membutuhkan polisi sepertinya. 388 00:34:02,770 --> 00:34:04,730 Aku akan memberitahumu. 389 00:34:05,430 --> 00:34:07,010 - Keith. - Ya, Pak. 390 00:34:07,430 --> 00:34:08,720 Ada nomor ponsel. 391 00:34:08,850 --> 00:34:10,890 Kirimkan semua detailnya kepadaku. 392 00:34:10,980 --> 00:34:12,190 Baik, Pak. 393 00:34:12,680 --> 00:34:13,850 Untuk kasus ini? 394 00:34:14,560 --> 00:34:17,270 - Bukan. Pribadi. - Baik, Pak. 395 00:34:20,680 --> 00:34:22,720 Bukankah ini pekerjaan yang aneh? 396 00:34:23,730 --> 00:34:25,980 Kehidupan pribadimu menjadi kacau. 397 00:34:29,680 --> 00:34:32,050 Kasus ini akan berakhir. 398 00:34:32,810 --> 00:34:34,020 Bukan soal penjahat. 399 00:34:35,270 --> 00:34:38,190 Dia akan kembali sebagai musuhmu. 400 00:34:39,230 --> 00:34:41,190 Seperti dalam kasus Victor Fern. 401 00:34:42,560 --> 00:34:45,980 Aku yakin mereka adalah musuh lama. 402 00:34:46,390 --> 00:34:47,850 Asumsi lainnya, 403 00:34:50,680 --> 00:34:53,510 Victor dan keluarganya akan mendapatkan keadilan. 404 00:34:53,640 --> 00:34:55,350 Persetan dengan keadilan. 405 00:34:55,930 --> 00:34:58,350 Keluarganya tak terhibur dengan keadilan. 406 00:34:58,930 --> 00:35:01,390 Apa yang mereka inginkan? Balas dendam? 407 00:35:02,770 --> 00:35:04,150 Ingat ini, Agashe. 408 00:35:04,890 --> 00:35:07,260 Balas dendam mengarah ke dua kuburan, 409 00:35:07,480 --> 00:35:09,110 salah satunya milikmu. 410 00:35:10,480 --> 00:35:13,230 Tinggiku adalah 158 cm. 411 00:35:13,520 --> 00:35:14,480 Gali satu untukku. 412 00:35:21,640 --> 00:35:23,720 Ini dia. Sudah tersambung. 413 00:35:29,020 --> 00:35:30,440 - Halo. - Tak ada apa-apa 414 00:35:30,520 --> 00:35:31,810 dari pemasok obat. 415 00:35:33,020 --> 00:35:34,230 Kau buang waktumu. 416 00:35:36,060 --> 00:35:39,190 Seharusnya kau senang. Kami memberimu waktu. 417 00:35:40,020 --> 00:35:42,110 Aku tidak tahu siapa kau. 418 00:35:43,430 --> 00:35:45,470 Tapi kau tidak mengenal Agashe 419 00:35:45,980 --> 00:35:50,980 - dan apa yang dia lakukan. - Kau mau bertemu, 'kan? 420 00:35:53,310 --> 00:35:55,520 Membunuh mereka membuatmu bahagia. 421 00:35:55,600 --> 00:35:57,300 Jangan menyimpang dari topik. 422 00:35:57,390 --> 00:35:59,430 Siapa kau dan apa maumu? 423 00:36:00,020 --> 00:36:02,360 Tugasmu mencari tahu siapa aku. 424 00:36:03,350 --> 00:36:05,680 Aku akan beri tahu apa yang kuinginkan. 425 00:36:06,810 --> 00:36:07,900 Polisi lainnya. 426 00:36:12,930 --> 00:36:14,100 Selamat Solstice. 427 00:36:17,140 --> 00:36:20,220 Pak, dia di Panjim. Ada karnaval Natal di sana. 428 00:36:20,310 --> 00:36:22,770 Setengah dari kepolisian telah dikerahkan. 429 00:36:41,100 --> 00:36:44,010 Semua tim bergerak. Tersangka pakai tudung merah. 430 00:36:49,980 --> 00:36:51,270 Halo. 431 00:36:51,980 --> 00:36:53,310 Tersangka bertudung merah. 432 00:36:53,390 --> 00:36:55,970 Jika ada yang bertudung merah, bawa mereka. 433 00:36:56,060 --> 00:36:58,150 Petugas harap waspada. 434 00:36:58,230 --> 00:37:00,810 Kuulangi. Tersangka memakai tudung merah. 435 00:37:38,890 --> 00:37:40,010 Berengsek! 436 00:37:41,730 --> 00:37:43,360 Kau tak mengerti. 437 00:37:44,020 --> 00:37:46,730 Aku seorang polisi. Rasakan saja nanti! 438 00:37:48,140 --> 00:37:50,510 Lihat saja apa yang akan kulakukan. 439 00:37:54,100 --> 00:37:55,010 Kau yang lihat. 440 00:38:28,310 --> 00:38:31,060 Semua tim waspada. Tersangka pakai tudung merah. 441 00:38:33,430 --> 00:38:34,640 Paman Michael. 442 00:38:37,980 --> 00:38:39,900 Tolong lepaskan aku! 443 00:38:40,930 --> 00:38:43,260 - Aku punya keluarga. - Aku tidak. 444 00:39:02,100 --> 00:39:03,260 Tidak. 445 00:39:04,180 --> 00:39:05,550 Tidak! 446 00:39:31,480 --> 00:39:32,690 Berhenti! 447 00:39:36,270 --> 00:39:39,020 Hei, tunggu! Berhenti! Tangkap dia! 448 00:39:58,600 --> 00:40:00,600 - Panggil ambulans. - Baik, Pak. 449 00:40:23,100 --> 00:40:24,970 Jangan sampai tersangka kabur. 450 00:40:25,060 --> 00:40:26,520 Tutup pintu keluarnya. 451 00:40:41,480 --> 00:40:42,360 Hei. 452 00:40:45,270 --> 00:40:46,400 Dunia ini sempit. 453 00:40:48,230 --> 00:40:49,440 Kau akan pergi? 454 00:40:50,020 --> 00:40:53,360 Apa nama tempat itu? Gokarna, Tosh, 'kan? 455 00:40:54,020 --> 00:40:55,310 Ya, aku akan pergi. 456 00:40:55,480 --> 00:40:56,520 Kau menguntitku? 457 00:40:59,930 --> 00:41:06,430 Kupikir, kenapa kita tak membuka simpul pada benangmu bersama? 458 00:41:20,390 --> 00:41:21,760 Milikku atau milikmu? 459 00:41:25,060 --> 00:41:26,110 Bukan begitu. 460 00:41:26,180 --> 00:41:30,100 Kita cukup baik sebagai rekan. Kita saling menguatkan. 461 00:41:31,640 --> 00:41:32,850 Akan kupikirkan. 462 00:41:34,770 --> 00:41:37,150 Kau ke Goa sendirian, atau dengan... 463 00:41:38,020 --> 00:41:39,110 Sendirian. 464 00:41:39,480 --> 00:41:43,770 Bagaimana denganmu? Teman? Keluarga? Atau hanya ini... 465 00:41:43,850 --> 00:41:45,550 Hei, lihat itu. 466 00:41:47,430 --> 00:41:49,760 Astaga! 467 00:41:49,850 --> 00:41:52,800 Hati-hati! Permukaannya agak rapuh. 468 00:41:54,600 --> 00:41:56,550 Aku takut ketinggian. Kau? 469 00:41:58,390 --> 00:42:00,510 Tentu saja aku takut. 470 00:42:07,560 --> 00:42:08,520 Tidak lagi. 471 00:42:24,680 --> 00:42:25,800 Kau gila! 472 00:42:25,890 --> 00:42:28,140 Kau tidak akan takut ketinggian lagi. 473 00:42:28,600 --> 00:42:30,260 Kau tak bisa takut dua kali. 474 00:42:32,850 --> 00:42:34,100 Kita adalah tim. 475 00:42:34,180 --> 00:42:35,510 Dil ko Aku penasaran 476 00:42:36,180 --> 00:42:38,680 Jaane yeh kya hua Ada apa dengan hatiku 477 00:42:40,140 --> 00:42:44,930 Mil ke apna sa tu laga Rasanya aku seperti mengenalmu 478 00:42:46,230 --> 00:42:52,150 Kaise main karun bayaan Bagaimana aku mengakuinya 479 00:42:52,270 --> 00:42:57,310 Tumse yeh junoon hai ya gumaan Apakah ini gairah atau kejahatan 480 00:42:57,390 --> 00:43:01,350 Aise mujhe tum mile, tum mile Kau tiba dalam hidupku 481 00:43:03,480 --> 00:43:07,940 Jaise koyi din khile, din khilee Seperti fajar setelah malam yang gelap 482 00:43:09,850 --> 00:43:14,640 Jaane kahan hum chale, hum chale Aku bertanya-tanya kemana kita menuju 483 00:43:15,770 --> 00:43:20,900 Chaahe jo bhi dil kare, dil kare Lakukan saja apa yang kita mau 484 00:43:22,980 --> 00:43:26,150 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 485 00:43:26,230 --> 00:43:28,770 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 486 00:43:29,350 --> 00:43:32,010 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 487 00:43:32,100 --> 00:43:35,100 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 488 00:43:35,180 --> 00:43:38,350 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 489 00:43:38,430 --> 00:43:41,600 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 490 00:43:41,680 --> 00:43:44,300 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 491 00:43:44,390 --> 00:43:47,850 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 492 00:43:59,390 --> 00:44:05,050 Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera Hatiku berterima kasih kepadamu 493 00:44:05,560 --> 00:44:08,020 Yeh marz kaisa hai Candu apa ini 494 00:44:08,600 --> 00:44:11,890 Kya naam doon bata Bagaimana aku menyebutnya 495 00:44:12,890 --> 00:44:15,390 Orang tuaku meninggalkan India. 496 00:44:15,480 --> 00:44:17,190 Mereka bekerja keras. 497 00:44:17,310 --> 00:44:21,770 Tapi aku sadar, mereka tak pernah hidup untuk hidup mereka sendiri. 498 00:44:21,850 --> 00:44:23,140 Aku tak mau begitu. 499 00:44:23,230 --> 00:44:26,810 Jadi, aku memutuskan untuk mengumpulkan kenangan. 500 00:44:27,060 --> 00:44:28,560 Ceritakan soal keluargamu. 501 00:44:28,930 --> 00:44:29,970 Mereka ada berapa? 502 00:44:30,560 --> 00:44:34,480 Ada beberapa. iMac, iPhone, iPad. 503 00:44:34,560 --> 00:44:36,440 Netflix, PlayStation. 504 00:44:39,270 --> 00:44:40,980 Kau tahu cara menghindar. 505 00:44:44,140 --> 00:44:45,050 Hei! 506 00:44:49,350 --> 00:44:51,300 Mari kita membuat kesepakatan. 507 00:44:52,350 --> 00:44:53,300 - Kesepakatan? - Ya. 508 00:44:54,180 --> 00:44:56,550 Kita hidup untuk diri kita. 509 00:44:56,850 --> 00:45:00,850 Tidak ada teman, rumah, dan keluarga. 510 00:45:00,980 --> 00:45:05,270 Koi jaane na dusra Tak ada orang lain yang tahu 511 00:45:06,980 --> 00:45:11,860 Samjhe tu hi meri jubaa Hanya kau yang memahamiku 512 00:45:13,100 --> 00:45:17,970 Maine mujhsa deewanapan Aku tak pernah lihat 513 00:45:19,520 --> 00:45:20,980 Dekha Kegilaan seperti itu 514 00:45:21,600 --> 00:45:24,390 Na kahi tere siva Kecuali kau 515 00:45:24,480 --> 00:45:29,650 Tujhse din shuru shaame dhalein Hariku dimulai dan diakhiri denganmu 516 00:45:30,390 --> 00:45:35,550 Ab to nazar se bhi na tu hatein Aku tak bisa mengalihkanmu, Dari pandanganku 517 00:45:36,600 --> 00:45:41,800 Jitni hai fursate fursate Sepanjang waktuku 518 00:45:42,770 --> 00:45:47,810 De doon saari me tujhe tu mujhe Hanya untukmu 519 00:45:49,680 --> 00:45:53,100 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 520 00:45:53,180 --> 00:45:56,180 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 521 00:45:56,310 --> 00:45:59,230 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 522 00:45:59,310 --> 00:46:02,060 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 523 00:46:02,640 --> 00:46:05,550 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 524 00:46:05,640 --> 00:46:08,300 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 525 00:46:08,390 --> 00:46:11,220 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 526 00:46:11,310 --> 00:46:14,360 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 527 00:46:33,270 --> 00:46:34,940 Kau dan kameramu. 528 00:46:35,020 --> 00:46:37,270 - Aku harus abadikan momen. - Hentikan. 529 00:46:37,350 --> 00:46:39,390 - Tapi kenapa? - Untuk Insta. 530 00:46:41,560 --> 00:46:43,690 Kau tidak memiliki Instagram? 531 00:46:45,560 --> 00:46:48,190 Benarkah? Facebook? Twitter? Tinder? 532 00:46:49,350 --> 00:46:51,470 Lalu, di mana kau berada? 533 00:46:54,730 --> 00:46:56,860 Aku di hadapanmu, secara langsung. 534 00:46:59,270 --> 00:47:00,360 Geser ke kanan. 535 00:47:09,560 --> 00:47:15,150 Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera Hatiku berterima kasih kepadamu 536 00:47:15,230 --> 00:47:18,150 Yeh marz kaisa hai Candu apa ini 537 00:47:18,730 --> 00:47:21,520 Kya naam doon bata Bagaimana aku menyebutnya 538 00:47:21,600 --> 00:47:24,760 Dar ki deewarein tooti Ilusi itu telah hancur 539 00:47:24,850 --> 00:47:27,510 Dil ka jahan dikha hai Dan aku melihat dunia nyata 540 00:47:27,600 --> 00:47:34,350 Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai Mataku telah melihat mimpi 541 00:47:34,850 --> 00:47:40,180 Tera karta hoon shukriya Aku ingin mengucapkan terima kasih 542 00:47:46,930 --> 00:47:49,970 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 543 00:47:50,060 --> 00:47:52,900 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 544 00:47:52,980 --> 00:47:56,110 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 545 00:47:56,180 --> 00:47:59,510 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 546 00:47:59,600 --> 00:48:02,300 Jis raah, jis raah bhi jaaun Kemana pun aku pergi 547 00:48:02,390 --> 00:48:04,800 Tujhko tujhko hi chaahun Setiap jalan hanya mengarah kepadamu 548 00:48:05,390 --> 00:48:08,050 Humraah ab se mera tu Kau adalah temanku 549 00:48:08,640 --> 00:48:11,850 Humraah main bhi tera hoon Dan aku adalah temanmu 550 00:48:14,270 --> 00:48:18,650 Humraah main bhi tera hoon Aku juga temanmu 551 00:48:19,430 --> 00:48:23,180 Jis raah, jis raah mein bhi Kemana pun aku pergi 552 00:48:23,270 --> 00:48:29,110 Ehsaan mand hai dil ab se yeh tera Hatiku berterima kasih kepadamu 553 00:48:29,180 --> 00:48:32,350 Yeh marz kaisa hai Candu apa ini 554 00:48:32,430 --> 00:48:36,180 Kya naam doon bata Bagaimana aku menyebutnya 555 00:48:45,980 --> 00:48:47,940 Sial! Jesse? 556 00:48:48,020 --> 00:48:50,230 - Jesse? - Kantong... 557 00:48:50,310 --> 00:48:51,520 Periksa kantongnya. 558 00:48:53,020 --> 00:48:54,480 Kantong? 559 00:48:54,560 --> 00:48:55,860 Obat... 560 00:48:57,680 --> 00:48:58,720 Aku tidak tahu. 561 00:49:00,980 --> 00:49:02,110 Jesse? 562 00:49:19,770 --> 00:49:20,860 Terima kasih. 563 00:49:21,600 --> 00:49:22,600 Apa kau gila? 564 00:49:24,640 --> 00:49:26,260 Kau mempersiapkan semuanya? 565 00:49:26,390 --> 00:49:28,260 Kau bawa jarum untuk overdosis. 566 00:49:28,850 --> 00:49:30,050 Mau bagaimana lagi? 567 00:49:30,430 --> 00:49:32,390 Tidak ada yang menjagaku. 568 00:49:32,680 --> 00:49:34,050 Aku harus menjaga diri. 569 00:49:34,730 --> 00:49:36,560 Kenapa? Kami di sini untukmu. 570 00:49:36,640 --> 00:49:38,600 Apa yang terjadi kepada temamu? 571 00:49:38,680 --> 00:49:41,970 Pria itu... Mika. Sepertinya dia menyukaimu. 572 00:49:45,810 --> 00:49:47,150 Mika adalah klien. 573 00:49:50,850 --> 00:49:53,140 Obat-obatan dan pesta-pesta ini... 574 00:49:54,600 --> 00:49:56,850 Aku membeli kesenangan ini. 575 00:50:06,430 --> 00:50:09,050 Seperti kalian, aku ke Goa beberapa tahun lalu. 576 00:50:10,310 --> 00:50:13,310 Wisata beransel, sedikit uang, 577 00:50:15,140 --> 00:50:16,470 percaya diri. 578 00:50:19,350 --> 00:50:20,970 Aku sangat kecanduan 579 00:50:21,850 --> 00:50:23,930 sampai tak ada uang dan kepercayaan. 580 00:50:27,730 --> 00:50:32,690 Kecanduan dan dunia ini telah menjadi rumah bagiku. 581 00:50:35,180 --> 00:50:39,680 Bahkan, aku yakin gaya hidup ini suatu saat akan membunuhku. 582 00:50:42,430 --> 00:50:43,970 Jadi, aku sangat bersiap. 583 00:50:46,180 --> 00:50:50,050 Kecanduan untuk menjauhi kehidupan dan ini untuk menjauhi kematian. 584 00:50:51,230 --> 00:50:52,900 Aku hanya berlari. 585 00:50:59,640 --> 00:51:01,140 Jesse benar. 586 00:51:02,390 --> 00:51:05,390 Kita semua menginginkan kebebasan dalam hidup. 587 00:51:06,480 --> 00:51:09,230 Tak ada keberatan dan batasan. 588 00:51:10,060 --> 00:51:11,690 Bebas melakukan apa pun. 589 00:51:12,980 --> 00:51:14,860 Menjalani hidup ke tingkat lain. 590 00:51:18,770 --> 00:51:21,730 Kita ingin kesenangan, tapi tidak ada kedamaian. 591 00:51:23,810 --> 00:51:25,230 Kedamaian. 592 00:51:27,060 --> 00:51:29,270 Jesse membutuhkan kedamaian. 593 00:51:30,310 --> 00:51:31,810 Dia membutuhkan... 594 00:51:32,680 --> 00:51:34,720 Dia membutuhkan banyak... 595 00:51:35,310 --> 00:51:37,400 Dia butuh waktu untuk bersantai. 596 00:51:48,350 --> 00:51:49,680 Katakan kepadaku. 597 00:51:50,640 --> 00:51:52,180 Apa arti kedamaian bagimu? 598 00:51:53,930 --> 00:51:55,260 Entahlah. 599 00:51:56,430 --> 00:51:57,680 Tak pernah kupikirkan. 600 00:51:58,390 --> 00:51:59,800 Maka, pikirkan sekarang. 601 00:52:06,100 --> 00:52:08,260 Mungkin... Natal? 602 00:52:09,480 --> 00:52:11,270 Kembali ke rumah. 603 00:52:12,560 --> 00:52:14,730 Ini sangat lucu. 604 00:52:15,770 --> 00:52:18,810 Setiap tahun, Ayah merencanakan kejutan untuk Ibu. 605 00:52:18,890 --> 00:52:21,640 Dia merencanakan kejutan yang sama setiap tahun. 606 00:52:22,930 --> 00:52:26,180 Kami semua akan menghias pohon Natal bersama. 607 00:52:27,430 --> 00:52:30,930 Aku masih ingat Ayah membelikan banyak hadiah untuk kami. 608 00:52:31,020 --> 00:52:34,560 Memang tidak mahal, tapi kami sangat bersemangat. 609 00:52:36,140 --> 00:52:39,430 Ayah memakai jas dan Ibu memakai gaun. 610 00:52:40,520 --> 00:52:44,020 Kami akan menari diiringi lagu India semalaman. 611 00:52:44,680 --> 00:52:45,640 Maksudku, 612 00:52:45,980 --> 00:52:47,940 momen sederhana, tapi lengkap. 613 00:52:50,270 --> 00:52:51,270 Sepertinya, 614 00:52:53,480 --> 00:52:54,940 itulah arti kedamaian. 615 00:53:06,100 --> 00:53:08,140 - Ayo. - Ke mana? 616 00:53:09,680 --> 00:53:12,010 - Ikut saja. - Tapi ke mana? 617 00:53:12,100 --> 00:53:13,550 - Ayo berdiri. - Tapi... 618 00:53:18,140 --> 00:53:19,550 Tempat apa ini? 619 00:53:22,480 --> 00:53:23,980 Apakah kau yakin? 620 00:53:24,730 --> 00:53:27,270 Advait, apa yang kau lakukan? 621 00:53:27,350 --> 00:53:28,850 Ini rumah orang lain. 622 00:53:28,930 --> 00:53:30,970 Kita tidak bisa begitu saja masuk. 623 00:53:31,560 --> 00:53:32,810 Turun. 624 00:53:33,480 --> 00:53:35,060 Hidup itu pilihan. 625 00:53:38,270 --> 00:53:39,610 Ikut atau keluar? 626 00:53:45,350 --> 00:53:48,390 Letakkan kakimu di sana. Jangan cemas, aku memegangmu. 627 00:53:48,480 --> 00:53:50,520 - Satu, dua... Ya. - Pelan-pelan. 628 00:53:53,310 --> 00:53:54,270 Baiklah. 629 00:53:57,600 --> 00:53:58,760 Aku membuatmu takut. 630 00:53:58,850 --> 00:54:01,550 Ambil gaun ini dan cobalah. Ayo. 631 00:54:06,270 --> 00:54:09,690 - Aku siap. - Baiklah, ayo. 632 00:54:38,600 --> 00:54:39,800 Aku lupa... 633 00:54:41,930 --> 00:54:45,100 Musik. 634 00:54:45,180 --> 00:54:46,970 Musik India zaman dulu. 635 00:54:47,890 --> 00:54:51,140 Aku mencarinya di basemen. Semoga kau suka. 636 00:54:53,560 --> 00:54:56,560 Sekarang, yang kita butuhkan adalah... 637 00:54:57,350 --> 00:54:58,600 Selesai. 638 00:55:34,890 --> 00:55:36,180 20.28 LEWAT 8 DETIK 639 00:55:36,270 --> 00:55:39,560 Sesuai instruksimu, kami periksa semua catatan polisi 640 00:55:39,640 --> 00:55:42,140 yang dikerjakan oleh Victor dan Salgaokar. 641 00:55:42,730 --> 00:55:45,690 Ada petugas lain di tim mereka. Deven Shivaji Jadhav. 642 00:55:45,770 --> 00:55:48,560 Kami juga mencari kasus-kasus 643 00:55:48,640 --> 00:55:51,180 yang diselesaikan 24 Desember oleh tim ini. 644 00:55:51,480 --> 00:55:53,230 Kami hanya temukan satu kasus. 645 00:55:53,310 --> 00:55:56,900 Kasus Narkotika, dan pria ini dipenjara selama lima tahun. 646 00:55:56,980 --> 00:55:58,650 - Tunggu. - Advait Thakur. 647 00:55:58,770 --> 00:55:59,900 Penjual obat bius. 648 00:55:59,980 --> 00:56:02,270 - Ini dirilis kemarin. - Biarkan masuk. 649 00:56:02,350 --> 00:56:03,260 Siapa dia? 650 00:56:03,350 --> 00:56:05,550 Jessabelle alias Jesse. Dia orang asing. 651 00:56:06,430 --> 00:56:08,350 Nyonya Salgaokar, satu foto saja. 652 00:56:09,180 --> 00:56:10,680 Nyonya? 653 00:56:11,770 --> 00:56:14,520 - Tak ada apa pun di rumahnya. - Satu gambar saja! 654 00:56:15,100 --> 00:56:17,470 Kirim kedua foto ini ke setiap kantor. 655 00:56:17,560 --> 00:56:18,690 - Baik, Pak. - Baik. 656 00:56:18,850 --> 00:56:19,800 - Ya. - Kabari aku. 657 00:56:19,890 --> 00:56:23,510 - Nyonya Salgaokar, satu foto. - Jangan memotret. 658 00:56:23,600 --> 00:56:25,550 - Jangan memotret. - Kami dari pers. 659 00:56:26,180 --> 00:56:28,600 Lalu, kenapa? Ambil kameranya. 660 00:56:28,680 --> 00:56:31,640 Nyonya Salgaokar. Apa ini? 661 00:56:31,730 --> 00:56:33,560 Karena polisi, kau menggertak. 662 00:56:33,640 --> 00:56:34,890 Jika jantan, buktikan. 663 00:56:35,480 --> 00:56:36,650 Kembalikan kameraku. 664 00:56:37,930 --> 00:56:39,970 Kembalikan kameraku. 665 00:56:41,770 --> 00:56:44,110 Ambil gambarnya. 666 00:56:44,310 --> 00:56:45,150 Berdiri. 667 00:56:45,230 --> 00:56:47,520 - Michael! - Lepaskan dia, Pak. 668 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 Michael! 669 00:56:48,680 --> 00:56:50,720 Ambil gambarnya. 670 00:56:50,850 --> 00:56:52,970 Tenang. Aku menyuruhmu tenang. 671 00:56:53,100 --> 00:56:54,140 Tenang! 672 00:56:56,480 --> 00:56:58,730 - Usir mereka dari sini. - Baik, Pak. 673 00:56:58,810 --> 00:57:00,610 Mundur. 674 00:57:01,020 --> 00:57:03,560 Mereka terlalu banyak menonton Savdhaan India. 675 00:57:05,390 --> 00:57:08,010 Maafkan aku. Aku kehilangan kesabaran. 676 00:57:11,140 --> 00:57:12,550 Dia pria yang baik. 677 00:57:13,270 --> 00:57:14,610 Punya istri dan anak. 678 00:57:24,980 --> 00:57:26,190 Pulanglah. 679 00:57:27,770 --> 00:57:28,810 Akan kutangani. 680 00:57:28,890 --> 00:57:30,180 Pulanglah, Michael! 681 00:57:30,850 --> 00:57:32,390 Tidak, mereka anak buahku. 682 00:57:33,520 --> 00:57:34,770 Aku bilang, pulanglah. 683 00:57:35,180 --> 00:57:36,760 Akan kutangani. Percayalah. 684 00:57:36,850 --> 00:57:39,720 Pulanglah, Michael. Aku akan menanganinya. 685 00:57:39,810 --> 00:57:41,270 Pak, permisi. 686 00:57:41,520 --> 00:57:43,020 Kami punya informasi. 687 00:57:43,640 --> 00:57:46,850 Jadhav ke Stadion Fatorda setiap Natal untuk pertandingan. 688 00:57:49,060 --> 00:57:51,650 ...cocok dengan sejarah kompetisi. 689 00:57:51,730 --> 00:57:53,980 Untuk melihat Goa hadapi Kota Mumbai. 690 00:57:54,060 --> 00:57:56,690 Mereka bisa mendapatkan tempat di semifinal. 691 00:57:56,770 --> 00:57:59,310 Wasit... 692 00:58:00,100 --> 00:58:04,100 Rang ja apney hee rang tu Lukis dirimu dengan wewarnaan 693 00:58:05,430 --> 00:58:11,550 Hoja apney hee sang tu Temukan teman di dalam dirimu 694 00:58:20,930 --> 00:58:24,850 Rang ja apney hee rang tu Lukis dirimu dengan wewarnaan 695 00:58:26,310 --> 00:58:30,690 Hoja apney hee sang tu Temukan teman di dalam dirimu 696 00:58:31,390 --> 00:58:36,430 Bana le choti si duniya Buat dunia ini kecil untuk dirimu sendiri 697 00:58:36,730 --> 00:58:42,270 Hoja mast malang tu Menjadi gelandangan gila 698 00:58:45,430 --> 00:58:50,470 Bol hu Serukan, Hu 699 00:58:50,560 --> 00:58:55,400 Bol hu Serukan, Hu 700 00:58:55,890 --> 00:59:00,930 Bol hu Serukan, Hu 701 00:59:01,020 --> 00:59:05,730 Bol hu Serukan, Hu 702 00:59:06,270 --> 00:59:07,980 Bol hu Serukan, Hu 703 00:59:08,060 --> 00:59:09,230 Mau ke mana kau? 704 00:59:11,850 --> 00:59:12,800 Apakah kau pikir 705 00:59:12,890 --> 00:59:15,930 akan keluar dari penjara dan membunuh kami? 706 00:59:33,230 --> 00:59:34,810 Teman-Teman, 707 00:59:35,430 --> 00:59:37,180 dia takut sekarang. 708 00:59:42,390 --> 00:59:47,350 Khaali khaali ankhon se sapney bunta ja Terus bermimpi dengan mata kosong 709 00:59:47,430 --> 00:59:52,180 Man apney ki kar le tu sab ki sunta ja Lakukan sesuai hati, tapi dengarkan semua orang 710 01:00:02,850 --> 01:00:07,640 Khaali khaali ankhon se sapney bunta ja Terus bermimpi dengan mata kosong 711 01:00:08,230 --> 01:00:12,480 Man apney ki kr le tu sab ki sunta ja Lakukan sesuai hati, tapi dengarkan semua orang 712 01:00:13,180 --> 01:00:18,260 Tooti tooti saanson se larta ja barhta ja Dengan nafas, Tetap berjuang dan bergerak 713 01:00:18,350 --> 01:00:24,100 Tukra tukra kr kr k kismat chunta ja Pilih nasibmu sedikit demi sedikit 714 01:00:31,020 --> 01:00:34,980 Boley tan man jab hu Saat hati dan jiwamu menyerukan, Hu 715 01:00:36,180 --> 01:00:40,300 Thandi lagti hai phir looh Musim panas terasa seperti angin sepoi-sepoi 716 01:00:41,730 --> 01:00:45,900 Sajdey mein aansu gira de Dia meneteskan air mata dalam pengabdiannya 717 01:00:46,730 --> 01:00:52,060 Hoja mast malang tu Jadilah gelandangan gila 718 01:00:53,390 --> 01:00:54,350 Jangan lepaskan aku. 719 01:00:54,430 --> 01:00:59,850 Jangan lepaskan aku. 720 01:01:12,680 --> 01:01:17,930 Bol hu Serukan, Hu 721 01:01:18,020 --> 01:01:22,980 Allah hu Serukan, Allah 722 01:01:23,270 --> 01:01:28,230 Allah hu Serukan, Allah 723 01:01:28,520 --> 01:01:33,480 Allah hu Serukan, Allah 724 01:01:33,600 --> 01:01:38,430 Allah hu Serukan, Allah 725 01:01:38,850 --> 01:01:43,100 Allah hu Serukan, Allah 726 01:02:33,270 --> 01:02:35,360 Tersangka kabur dari Stadion Fatorda. 727 01:02:35,430 --> 01:02:37,100 Dia memakai tudung merah. 728 01:02:37,180 --> 01:02:39,600 Tersangka bertudung merah dan kabur. 729 01:02:39,680 --> 01:02:40,890 Semua pos... 730 01:03:15,350 --> 01:03:19,260 Menunggunya 731 01:03:19,520 --> 01:03:22,940 Untuk tiba malam ini 732 01:03:23,020 --> 01:03:24,980 Tangkap orang bertudung merah. 733 01:03:25,060 --> 01:03:30,230 Sebentar lagi 734 01:03:30,810 --> 01:03:32,940 Menunggunya 735 01:03:35,060 --> 01:03:38,560 Untuk tiba malam ini 736 01:03:38,640 --> 01:03:42,350 Biarkan dia datang, hatiku gelisah 737 01:03:42,430 --> 01:03:45,510 Kau bisa bermandikan cinta 738 01:04:09,730 --> 01:04:11,110 Hei! 739 01:04:32,980 --> 01:04:35,610 Menunggunya 740 01:04:35,680 --> 01:04:39,930 Untuk tiba malam ini 741 01:04:40,100 --> 01:04:42,220 Sebentar lagi 742 01:04:44,230 --> 01:04:46,310 Hanya sebentar lagi 743 01:04:48,480 --> 01:04:50,020 VICTOR FERNS 744 01:04:51,270 --> 01:04:52,810 NITIN SALGAOKAR 745 01:04:54,020 --> 01:04:55,650 UNGKAP STRATEGI ANTINARKOBA 746 01:04:57,600 --> 01:05:00,550 Shubu 747 01:05:01,310 --> 01:05:02,190 Shubu! 748 01:05:03,600 --> 01:05:06,600 Shubu 749 01:05:06,680 --> 01:05:10,010 Shubu 750 01:05:10,770 --> 01:05:14,360 Lagunya sudah berakhir, dan begitu pula malamnya. 751 01:05:21,350 --> 01:05:23,100 FLAKKA 752 01:05:26,560 --> 01:05:28,150 Selamat Natal. 753 01:05:28,230 --> 01:05:29,770 Kiita melihat Goa menunggu 754 01:05:29,850 --> 01:05:32,010 jalan masuk mereka menuju semifinal. 755 01:05:38,020 --> 01:05:41,310 Goa! 756 01:06:11,310 --> 01:06:13,730 Malam tidak akan berakhir secepat ini. 757 01:06:21,930 --> 01:06:24,100 Masih banyak yang harus terjadi. 758 01:06:25,980 --> 01:06:29,650 POLISI PEMBUNUH BERAKSI LAGI 759 01:06:36,060 --> 01:06:37,770 Dia tidak ampuni siapa pun. 760 01:06:39,480 --> 01:06:40,440 Tak seorang pun! 761 01:06:43,520 --> 01:06:45,360 Selamat Solstice. 762 01:06:48,000 --> 01:06:56,000 Follow instagramku: @alifakbarb 763 01:07:13,730 --> 01:07:14,980 - Hati-hati. - Aku tak apa. 764 01:07:15,060 --> 01:07:16,440 Padamkan apinya! 765 01:07:16,520 --> 01:07:18,480 - Aku ke sisi itu. - Kau ke sana. 766 01:07:24,020 --> 01:07:25,230 - Pandey. - Ya, Pak. 767 01:07:25,310 --> 01:07:27,360 Kirimkan tim forensik ke alamat ini. 768 01:07:27,480 --> 01:07:30,770 - Ada bukti yang terbakar. - Advait Thakur telah ditangkap. 769 01:07:34,890 --> 01:07:35,720 Aku ke sana. 770 01:07:35,810 --> 01:07:38,650 24 DESEMBER 22.47 LEWAT 17 DETIK 771 01:07:43,310 --> 01:07:44,150 Lihat... 772 01:07:44,890 --> 01:07:46,100 Lihat, Pak. 773 01:07:46,850 --> 01:07:49,930 Bahkan setelah ditangkap, dia menunjukkan sikap. 774 01:07:52,680 --> 01:07:56,510 Dia tidak ditangkap, Borkar. Dia menyerah. 775 01:07:57,770 --> 01:07:58,940 Menyerah? 776 01:07:59,930 --> 01:08:01,680 Aku tidak bisa mengingatnya, 777 01:08:03,480 --> 01:08:05,440 tapi aku pernah melihatnya. 778 01:08:44,680 --> 01:08:47,350 Ayah, apa aku boleh pergi jika memberitahumu? 779 01:08:47,560 --> 01:08:49,020 Karena itu, tak kuberi tahu. 780 01:08:49,100 --> 01:08:51,050 - Vani, aku ayahmu. - Vani, ayo. 781 01:08:51,140 --> 01:08:53,550 Apa kau tidak punya rasa hormat lagi? 782 01:08:53,640 --> 01:08:55,600 Aku bukan Paman Borkar. 783 01:08:55,680 --> 01:08:57,760 Simpan ceramahmu untuknya. 784 01:08:57,850 --> 01:08:59,800 Kau bahkan belum memiliki SIM. 785 01:08:59,890 --> 01:09:01,970 Ilegal belum berusia 18 tahun. 786 01:09:02,060 --> 01:09:04,110 Itu aturan dari orang sepertimu. 787 01:09:04,180 --> 01:09:05,800 Kau harus mengikutinya. 788 01:09:05,890 --> 01:09:07,260 Aku tidak sepertimu. 789 01:09:07,350 --> 01:09:10,010 Aku akan pulang pukul 22.00. Jangan meneleponku. 790 01:09:10,100 --> 01:09:11,140 Di mana pestanya? 791 01:09:11,730 --> 01:09:13,360 Apa menurutmu aku ini bodoh? 792 01:09:13,430 --> 01:09:15,510 - Baik, dengarkan... - Kau dengarkan aku. 793 01:09:15,600 --> 01:09:18,390 - Biarkan aku menjalani hidupku. - Vani... 794 01:09:18,930 --> 01:09:19,800 Vani... 795 01:09:27,390 --> 01:09:30,760 Ayah, aku minta maaf. Aku terlalu banyak bicara. 796 01:09:31,850 --> 01:09:33,390 Tapi kau merusak semuanya. 797 01:09:33,480 --> 01:09:34,900 Telepon aku kembali. 798 01:09:35,480 --> 01:09:36,520 Aku sudah bilang, 799 01:09:37,100 --> 01:09:39,140 kau harus memberi Nigel pelajaran. 800 01:09:39,230 --> 01:09:40,860 Patahkan dulu tulangnya. 801 01:09:40,930 --> 01:09:45,600 Aku menyuruhmu mengikuti aturan, prosedur, dan hukum. 802 01:09:45,680 --> 01:09:46,890 Apa gunanya, Pak? 803 01:09:47,390 --> 01:09:50,180 Dia bebas dan menjual narkoba lagi. 804 01:09:50,770 --> 01:09:53,310 Kita akan menangkapnya dan memenjarakannya. 805 01:09:55,810 --> 01:09:57,690 - Di mana Nigel? - Penjara wanita. 806 01:09:58,430 --> 01:09:59,720 Ayo pergi. 807 01:10:00,350 --> 01:10:01,800 Ini barang segar. 808 01:10:01,890 --> 01:10:04,720 Jual habis yang ini. Aku akan memberikan sepuluh lagi. 809 01:10:11,890 --> 01:10:12,760 Ada apa? 810 01:10:15,730 --> 01:10:16,810 Aku hamil. 811 01:10:24,020 --> 01:10:25,270 Dengar... 812 01:10:34,980 --> 01:10:37,860 Tenanglah, kita akan mengurusnya. 813 01:10:40,890 --> 01:10:42,220 Tenanglah. 814 01:10:52,060 --> 01:10:53,310 Aku sangat lapar. 815 01:10:54,230 --> 01:10:56,060 Seperti saat kau... 816 01:10:56,140 --> 01:10:59,140 Tidak. Aku benar-benar lapar. Ayo. 817 01:11:03,850 --> 01:11:05,350 Nigel, polisi datang. 818 01:11:08,020 --> 01:11:10,730 - Hei, minggir. - Advait. 819 01:11:12,020 --> 01:11:13,690 - Akan kubunuh dia. - Tenang. 820 01:11:13,770 --> 01:11:16,900 - Letakkan senjatamu. - Letakkan. 821 01:11:16,980 --> 01:11:18,230 - Lepaskan. - Jangan. 822 01:11:18,310 --> 01:11:20,020 - Lepaskan. - Letakkan. 823 01:11:20,100 --> 01:11:22,220 Dia datang untuk memenjarakanku. 824 01:11:22,310 --> 01:11:24,020 - Letakkan senjatamu. - Jangan. 825 01:11:24,100 --> 01:11:25,850 Aku tidak ingin masuk penjara. 826 01:11:25,930 --> 01:11:27,260 Dengar... 827 01:11:27,350 --> 01:11:28,930 - Akan kubunuh. - Dengar aku. 828 01:11:29,930 --> 01:11:31,680 - Letakkan. - Akan kubunuh kau. 829 01:11:31,770 --> 01:11:33,440 Lepaskan dia. 830 01:11:34,180 --> 01:11:36,100 Sara! 831 01:11:47,020 --> 01:11:48,150 Biar kuperiksa. 832 01:11:48,230 --> 01:11:50,980 Masukkan jasad itu ke ambulans. 833 01:11:55,890 --> 01:11:58,640 - Ayah... - Vani. 834 01:12:17,980 --> 01:12:19,230 Vani. 835 01:12:23,310 --> 01:12:24,560 Vani, bangun. 836 01:12:25,930 --> 01:12:28,510 Ayahmu ada di sini. Buka matamu, Sayang. 837 01:12:32,890 --> 01:12:35,260 Kumohon, buka matamu. 838 01:12:39,770 --> 01:12:41,810 Ya, Tuhan! Tidak, Tuhan, kumohon! 839 01:12:55,020 --> 01:12:57,190 Dengarkan aku, aku punya kehidupan. 840 01:12:57,270 --> 01:12:59,190 Maaf, aku terlalu banyak bicara. 841 01:12:59,270 --> 01:13:00,770 Tapi kau merusak semuanya. 842 01:13:00,850 --> 01:13:02,550 Ayahmu ada di sini. Bangun. 843 01:13:30,390 --> 01:13:31,890 Aku sangat bodoh. 844 01:13:33,480 --> 01:13:34,690 Kukira. 845 01:13:36,060 --> 01:13:38,480 Ibu dan ayahku tak pernah menjalani hidup. 846 01:13:42,180 --> 01:13:44,970 Aku tak pernah menanyakan alasannya. 847 01:13:47,930 --> 01:13:49,600 Ternyata agar aku bisa. 848 01:14:04,140 --> 01:14:05,800 Aku tak bisa melakukannya. 849 01:14:11,140 --> 01:14:12,930 Aku tak akan membunuh anakku. 850 01:14:44,350 --> 01:14:50,100 Ab ke gaye ghar se jo tere phir na laut aaunga Jika kali ini aku pergi, Aku takkan pernah kembali 851 01:14:51,230 --> 01:14:54,430 Tu bhi mujhe bhool jaana Kau bisa melupakanku 852 01:14:54,430 --> 01:14:57,110 Main bhi bhool jaaunga Dan aku juga akan melupakanmu 853 01:15:01,980 --> 01:15:08,060 Ab ke gaye ghar se jo tere phir na laut aaunga Jika kali ini aku pergi, Aku takkan pernah kembali 854 01:15:08,640 --> 01:15:11,878 Tu bhi mujhe bhool jaana Kau bisa melupakanku 855 01:15:11,878 --> 01:15:14,100 Main bhi bhool jaaunga Dan aku juga akan melupakanmu 856 01:15:14,350 --> 01:15:20,050 Chalte chalte karta salaam aakhiri Ini adalah perpisahan terakhirku 857 01:15:20,270 --> 01:15:25,020 Rab se ab toh maangu bas dua yahi Dan berdoalah kepada Tuhan 858 01:15:25,640 --> 01:15:31,180 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 859 01:15:31,350 --> 01:15:36,890 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 860 01:15:36,980 --> 01:15:42,360 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 861 01:15:43,350 --> 01:15:48,300 Phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 862 01:16:21,640 --> 01:16:27,220 Milte milte hum tere na ho jaaye Aku takut kita akan terlalu dekat 863 01:16:27,520 --> 01:16:32,980 Mujhko dar hai mere gam kam na ho jaaye Dan kesedihanku mungkin akan berkurang 864 01:16:33,560 --> 01:16:38,860 Anjaane hain hum dono yaaram na ho jaaye Kuharap kita tak menjadi teman 865 01:16:39,350 --> 01:16:44,680 Jeena sakun tanha ye aalam na ho jaaye Agar hidupku menjadi damai 866 01:16:45,560 --> 01:16:50,560 Achchhi hai mere layi teri kami Sebaiknya kau jangan melengkapiku 867 01:16:51,180 --> 01:16:56,050 Tu asmaan hai aur main hu zameen Kau adalah langit dan aku adalah Bumi 868 01:16:56,140 --> 01:17:01,760 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 869 01:17:01,850 --> 01:17:07,430 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 870 01:17:07,520 --> 01:17:13,810 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 871 01:17:14,270 --> 01:17:19,650 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 872 01:17:19,730 --> 01:17:23,110 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 873 01:17:50,000 --> 01:17:56,000 Follow instagramku: @alifakbarb 874 01:17:58,270 --> 01:18:03,980 Ehsaas na hua ke juda hone laga Aku tak menyadari kalau kita berpisah 875 01:18:04,060 --> 01:18:09,560 Dekho haste haste rone lage Air mata mengalir Bahkan jika aku tersenyum 876 01:18:09,980 --> 01:18:15,560 Kyun bewjah maine iss ishq ko chhuya Kenapa aku memilih untuk jatuh cinta 877 01:18:15,810 --> 01:18:21,270 Pagalpan tha mera wo jo kuchh bhi hua Semua yang terjadi adalah kegilaanku 878 01:18:21,850 --> 01:18:27,220 Teri gali mein mujhko jaana nahi Aku takkan pernah mau kembali ke jalurmu 879 01:18:27,810 --> 01:18:32,810 Tu yaad mujhko kyun na rahi Aku tak ingin merindukanmu lagi 880 01:18:32,890 --> 01:18:38,100 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 881 01:18:38,680 --> 01:18:44,260 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 882 01:18:44,350 --> 01:18:49,050 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 883 01:18:50,560 --> 01:18:55,980 Phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 884 01:18:56,980 --> 01:19:01,440 Phir na milein Semoga kita tak pernah bertemu lagi 885 01:19:06,680 --> 01:19:07,850 Beri aku empat bir. 886 01:19:09,480 --> 01:19:12,560 - Baiklah, beri aku enam bir. - Baik, Pak. 887 01:19:12,640 --> 01:19:14,430 - Bisa kartu kredit? - Tidak. 888 01:19:14,520 --> 01:19:15,480 Apa katamu? 889 01:19:15,560 --> 01:19:17,690 Tokomu ini besar. Mana mungkin? 890 01:19:18,600 --> 01:19:20,100 - Berapa totalnya? - 560. 891 01:19:20,180 --> 01:19:21,050 Hei, Pemabuk! 892 01:19:31,680 --> 01:19:32,890 Pegang ini. 893 01:19:39,640 --> 01:19:41,600 Hentikan, Kawan. Aku bilang maaf. 894 01:19:41,680 --> 01:19:43,470 Kau tidak membantuku. 895 01:19:44,180 --> 01:19:45,800 Untung tidak kuhitung. 896 01:19:46,100 --> 01:19:48,550 Kalau tidak, kau minta maaf seumur hidup. 897 01:19:49,890 --> 01:19:51,010 Kenapa tak ke pestaku? 898 01:19:52,520 --> 01:19:54,520 Kau mengundang orang tuaku. 899 01:19:55,480 --> 01:19:56,650 Untuk apa aku datang? 900 01:19:57,230 --> 01:20:00,230 Mereka melihatku tumbuh dewasa. Aku bersikap sopan. 901 01:20:00,310 --> 01:20:01,810 Aku kaget mereka datang. 902 01:20:01,890 --> 01:20:03,470 Kenapa tak rencanakan reuni? 903 01:20:03,560 --> 01:20:04,940 Berhentilah mengejekku. 904 01:20:05,520 --> 01:20:06,940 Beri tahu aku. 905 01:20:07,230 --> 01:20:09,610 Kenapa kau lari dari setiap hubungan? 906 01:20:09,930 --> 01:20:12,350 Kau sangat bodoh. Kau benar-benar berpikir 907 01:20:12,520 --> 01:20:15,770 semua hubungan mengejutkan seperti perceraian orang tuamu? 908 01:20:15,890 --> 01:20:17,100 Semua orang penipu. 909 01:20:20,020 --> 01:20:21,270 Kau hubungi orang tuamu? 910 01:20:23,680 --> 01:20:24,760 Terkadang. 911 01:20:25,770 --> 01:20:26,940 Belakangan tidak. 912 01:20:27,600 --> 01:20:28,680 Hubungilah mereka. 913 01:20:29,270 --> 01:20:30,980 Jika meninggal sebelum ada wasiat, 914 01:20:31,060 --> 01:20:32,360 kau akan miskin. 915 01:20:33,770 --> 01:20:35,020 Lupakan saja. 916 01:20:37,020 --> 01:20:38,310 Bagaimana pernikahanmu? 917 01:20:40,770 --> 01:20:42,400 Aku kehilangan akal. 918 01:20:43,100 --> 01:20:44,180 Itu tidak berhasil. 919 01:20:44,310 --> 01:20:45,150 Ada apa? 920 01:20:45,730 --> 01:20:49,310 Tak ada. Ada pekerjaan di kantor, target, tenggat waktu... 921 01:20:49,560 --> 01:20:51,810 Terkadang aku tidak pulang tepat waktu, 922 01:20:51,890 --> 01:20:54,260 tapi istriku memaksa makan malam bersama. 923 01:20:54,850 --> 01:20:56,600 Haruskah aku berhenti bekerja? 924 01:20:56,680 --> 01:20:58,430 Aku merasa bersalah. 925 01:20:58,520 --> 01:21:01,020 Setiap bulan, aku menjalani tes darah. 926 01:21:01,100 --> 01:21:02,260 - Apa? - Ya. 927 01:21:02,350 --> 01:21:04,180 Jika hasil tesnya agak buruk, 928 01:21:04,270 --> 01:21:06,480 dia memberiku diet smoothie. 929 01:21:06,560 --> 01:21:09,770 Dia yang menghadapi masalah, tapi aku juga yang menderita. 930 01:21:09,850 --> 01:21:11,930 Ini seperti memiliki ibu lagi. 931 01:21:12,730 --> 01:21:15,440 Aku merindukan hari-hari tinggal di hostel. 932 01:21:15,520 --> 01:21:18,150 Menyenangkan dan bebas. Tak ada yang ganggu. 933 01:21:18,230 --> 01:21:19,520 Handuk di tempat tidur. 934 01:21:19,600 --> 01:21:22,010 Pakaian dalam dan kaus kaki di mana-mana. 935 01:21:22,100 --> 01:21:24,510 Itu sangat menyenangkan. Tak ada yang rewel. 936 01:21:25,100 --> 01:21:27,260 Aku takut jika sudah ada anak. 937 01:21:28,600 --> 01:21:32,300 Hidup tetap akan berjalan. Aku tetap akan menua. 938 01:21:33,430 --> 01:21:34,850 Itu tidak berhasil. 939 01:21:37,730 --> 01:21:38,650 Tinggalkan saja. 940 01:21:41,680 --> 01:21:43,890 Aku beli apartemen tiga kamar di Carter Road. 941 01:21:47,520 --> 01:21:49,020 Dia menjadikannya rumah. 942 01:21:52,430 --> 01:21:53,930 Aku sangat merindukannya. 943 01:21:54,350 --> 01:21:55,760 Aku ingin kau bertemu dia. 944 01:21:56,180 --> 01:21:57,180 Ayo. 945 01:22:02,060 --> 01:22:03,270 Maaf. 946 01:22:07,270 --> 01:22:09,310 - Aku minta maaf. - Mau apa kau? 947 01:22:32,060 --> 01:22:33,900 - Aku punya kejutan. - Apa? 948 01:22:34,770 --> 01:22:36,860 Ini Advait yang terus kubicarakan. 949 01:22:36,930 --> 01:22:38,180 - Hai. - Hai. 950 01:22:38,270 --> 01:22:39,480 Maaf. 951 01:22:39,890 --> 01:22:41,640 Dia tidak ke pernikahan kita. 952 01:22:41,770 --> 01:22:43,360 - Aku terus membicarakannya. - Selalu. 953 01:22:43,430 --> 01:22:44,430 Dialah orangnya. 954 01:22:44,770 --> 01:22:46,230 Dia selalu seperti ini. 955 01:22:49,350 --> 01:22:50,180 Aku menyayangimu. 956 01:22:55,350 --> 01:22:56,300 Mau ke mana kau? 957 01:22:57,770 --> 01:22:59,020 Pulang ke rumah. 958 01:23:00,640 --> 01:23:05,550 Hum phir na milen kabhi Semoga kita tak pernah bertemu lagi 959 01:23:06,180 --> 01:23:09,390 Hum kabhi na milen Semoga kita tak pernah bertemu lagi 960 01:23:09,480 --> 01:23:11,110 KEBERANGKATAN 961 01:23:19,350 --> 01:23:20,430 Sara! 962 01:23:20,520 --> 01:23:23,270 - Kau tahu di mana dia? - Dia pergi bersama Jesse. 963 01:23:23,350 --> 01:23:25,430 - Aku akan meninggalkan ini. - Baik. 964 01:23:31,060 --> 01:23:33,730 Pikiranmu masih belum melampauiku. 965 01:23:34,680 --> 01:23:36,430 Aku memang sangat berarti. 966 01:23:37,140 --> 01:23:39,180 Tapi aku tak bisa menjadi itu untukmu. 967 01:23:39,270 --> 01:23:42,310 Pendidikan lanjutan, pacar, pekerjaan. 968 01:23:42,890 --> 01:23:44,930 Suatu hari nanti, aku harus pergi. 969 01:23:46,060 --> 01:23:47,610 Apa yang akan kau lakukan? 970 01:23:48,930 --> 01:23:50,140 Aku menyayangimu. 971 01:24:04,680 --> 01:24:07,470 Jesse, aku ingin menemui Sara. 972 01:24:08,230 --> 01:24:09,190 Jesse! 973 01:24:31,560 --> 01:24:36,440 24 DESEMBER 23.09 LEWAT 30 DETIK 974 01:24:42,980 --> 01:24:44,730 Pak, kita tidak punya bukti. 975 01:24:45,270 --> 01:24:47,610 Ada gangguan listrik di stadion itu. 976 01:24:47,930 --> 01:24:50,350 Tidak ada rekaman CCTV atau sidik jari. 977 01:24:50,430 --> 01:24:52,390 Semua bukti telah rusak. 978 01:24:52,480 --> 01:24:54,690 Tak ada apa pun di persembunyian Jesse. 979 01:24:54,770 --> 01:24:57,020 Semua hasil tak dapat disimpulkan. 980 01:24:57,600 --> 01:24:59,850 Kita tak bisa memasukkan di laporan. 981 01:25:00,020 --> 01:25:03,020 Pengadilan hanya dapat memberi dua hari penahanan. 982 01:25:03,850 --> 01:25:06,640 Jadi, pada dasarnya, kita tak punya bukti apa pun. 983 01:25:07,850 --> 01:25:11,140 Singkat cerita, Advait Thakur akan bebas besok pagi. 984 01:25:11,230 --> 01:25:12,360 Ada satu kesempatan. 985 01:25:12,430 --> 01:25:13,800 Ayo, bicaralah. 986 01:25:13,930 --> 01:25:16,970 Jika Advait Thakur mengaku. 987 01:25:17,060 --> 01:25:19,190 Tidak perlu pengakuan. 988 01:25:23,270 --> 01:25:25,690 Dia membunuh tiga petugas polisi. 989 01:25:26,310 --> 01:25:29,940 Tembak dia dan buat laporannya. Selesai. 990 01:25:31,850 --> 01:25:33,510 Kenapa kau ingin membunuhnya? 991 01:25:36,180 --> 01:25:39,350 Advait Thakur akan membayar kejahatannya dan mengaku. 992 01:25:39,430 --> 01:25:42,430 - Aku akan mendapatkannya. - Pengakuan apa? 993 01:25:45,390 --> 01:25:50,050 Butuh perencanaan bertahun-tahun untuk pembunuhan seperti ini. 994 01:25:51,310 --> 01:25:55,440 Mereka tak akan merencanakannya jika akhirnya ingin mengaku. 995 01:25:58,560 --> 01:25:59,770 Kau buang waktu. 996 01:26:29,430 --> 01:26:30,300 Kenapa? 997 01:26:33,520 --> 01:26:34,400 Kenapa? 998 01:26:37,430 --> 01:26:38,890 Ini Natal, 'kan? 999 01:26:39,020 --> 01:26:40,860 Aku mau ke karnaval dengan keluarga. 1000 01:26:40,930 --> 01:26:43,720 Bos, ikut aku ke Stadion Fatorda. 1001 01:26:43,810 --> 01:26:45,770 Menonton pertandingan, minum-minum. 1002 01:26:45,850 --> 01:26:47,220 Melihat pemandu sorak. 1003 01:26:47,350 --> 01:26:48,300 Ampuni aku. 1004 01:26:48,390 --> 01:26:49,850 Setidaknya cobalah, Bos. 1005 01:26:49,930 --> 01:26:52,220 Kau akan memiliki jam malam. 1006 01:26:52,310 --> 01:26:56,440 - Kau akan menikah. - Jadhav, Teresa tak seperti itu. 1007 01:26:56,810 --> 01:26:59,150 Kau tak akan tahu. Kau sudah menikah? 1008 01:26:59,480 --> 01:27:01,980 Pacar itu sederhana, tapi istri tidak. 1009 01:27:02,060 --> 01:27:03,400 Pahamilah. 1010 01:27:03,600 --> 01:27:06,140 Apa yang... 1011 01:27:06,230 --> 01:27:08,020 Jadhav, apa yang kau lakukan? 1012 01:27:08,390 --> 01:27:09,680 Katakan sesuatu. 1013 01:27:10,350 --> 01:27:11,220 Kau juga? 1014 01:27:11,310 --> 01:27:14,270 - Kau sudah menikah. - Diam! 1015 01:27:14,430 --> 01:27:16,220 Aku menikah, bukannya mati. 1016 01:27:16,310 --> 01:27:18,900 - Sedikit lihat-lihat tak masalah. - Benar! 1017 01:27:18,980 --> 01:27:22,520 Victor, apa kau pernah melakukannya 1018 01:27:22,600 --> 01:27:24,100 atau hanya buang waktu? 1019 01:27:24,180 --> 01:27:25,510 Hanya dengan istrimu. 1020 01:27:25,600 --> 01:27:26,760 Bung... 1021 01:27:27,520 --> 01:27:29,020 Masih perjaka, ya? 1022 01:27:30,890 --> 01:27:32,760 Aku kenal seorang gadis. 1023 01:27:32,850 --> 01:27:35,050 Dia sangat seksi. 1024 01:27:35,140 --> 01:27:36,390 Benar. 1025 01:27:36,480 --> 01:27:37,730 - Villa 64. - Jesse. 1026 01:27:37,810 --> 01:27:38,860 Ya. 1027 01:27:38,930 --> 01:27:41,850 Dia akan memuaskanmu dalam satu malam. 1028 01:27:41,930 --> 01:27:43,100 Tidak, terima kasih. 1029 01:27:43,350 --> 01:27:45,800 Apakah kau ingin alamatnya? 1030 01:27:45,890 --> 01:27:49,100 Pria sejati tak membeli wanita. Mengerti? 1031 01:27:49,520 --> 01:27:50,860 Kami tak pernah membayar. 1032 01:27:53,520 --> 01:27:54,360 Dengar. 1033 01:27:54,430 --> 01:27:57,140 Kunjungi dia, dan kau akan berterima kasih. 1034 01:27:57,230 --> 01:28:00,480 Kau akan menjadi pria sejati, Victor. 1035 01:28:01,060 --> 01:28:03,480 Kau harus berlatih sebelum menikah. 1036 01:28:03,560 --> 01:28:06,190 Istri yang bahagia adalah istri yang puas. 1037 01:28:06,270 --> 01:28:08,400 Jika istrimu tak bahagia, 1038 01:28:08,480 --> 01:28:10,480 dia akan memberi tahu dunia 1039 01:28:10,560 --> 01:28:12,440 bahwa Victor bukan pria. 1040 01:28:12,520 --> 01:28:15,440 Victor itu bukan pria. 1041 01:28:21,730 --> 01:28:23,980 Terima kasih sudah datang. Aku harus pergi. 1042 01:28:24,060 --> 01:28:27,270 Tapi mereka semua adalah teman dan saudaramu. 1043 01:28:27,850 --> 01:28:30,970 Mereka membuatku bosan dan mengatakan hal yang sama. 1044 01:28:33,100 --> 01:28:35,350 Michael sangat tampan dan pintar. 1045 01:28:38,140 --> 01:28:39,300 Itu membosankan. 1046 01:28:40,310 --> 01:28:41,440 Ya. 1047 01:28:41,600 --> 01:28:43,970 Tapi sebenarnya, aku merasa senang. 1048 01:28:44,850 --> 01:28:49,100 Aku merasa pria terbaik di dunia ini adalah suamiku. 1049 01:29:03,640 --> 01:29:06,010 Maafkan aku. Apa aku melakukan kesalahan? 1050 01:29:06,770 --> 01:29:09,230 Aku belum pernah melakukan ini. 1051 01:29:11,100 --> 01:29:12,550 Aku selalu percaya 1052 01:29:13,060 --> 01:29:16,270 semua ini harus terjadi hanya setelah menikah. 1053 01:29:17,430 --> 01:29:18,680 Aku memang ketinggalan zaman, 1054 01:29:19,430 --> 01:29:20,640 tapi itulah rencanaku. 1055 01:29:26,930 --> 01:29:27,890 Itu rencana yang bagus. 1056 01:29:30,060 --> 01:29:31,520 Kita menikah seminggu lagi. 1057 01:29:33,310 --> 01:29:35,060 Tidak ada lagi alasan. 1058 01:29:38,560 --> 01:29:39,940 Aku mencintaimu. 1059 01:29:48,560 --> 01:29:51,060 Kau harus berlatih sebelum menikah. 1060 01:29:51,140 --> 01:29:53,510 Istri yang bahagia adalah istri yang puas. 1061 01:29:56,890 --> 01:29:57,760 Ya, Bos. 1062 01:29:58,350 --> 01:30:00,010 Gadis yang kau bicarakan. 1063 01:30:00,100 --> 01:30:01,180 Berikan alamatnya. 1064 01:30:01,270 --> 01:30:03,360 Apakah kau serius, Bos? 1065 01:30:04,680 --> 01:30:08,220 Villa 64, Lady of Eve Road. Antona. 1066 01:30:08,480 --> 01:30:10,440 Namanya adalah Jesse. 1067 01:30:12,680 --> 01:30:13,600 Jesse. 1068 01:30:14,270 --> 01:30:17,150 Aku sangat berharap ini tidak menjadi masalah. 1069 01:30:17,560 --> 01:30:20,940 Karena ini musim liburan, aku tak bisa pulang. 1070 01:30:21,020 --> 01:30:24,230 Aku juga tidak bisa tinggal di pondok itu lagi. 1071 01:30:24,310 --> 01:30:25,520 Aku tahu. 1072 01:30:27,180 --> 01:30:29,970 Tak mudah tinggal di tempat kenanganmu berada. 1073 01:30:33,770 --> 01:30:34,860 Kenapa melakukan ini? 1074 01:30:36,890 --> 01:30:39,600 Jangan bertanya kepada orang yang kesepian. 1075 01:30:41,730 --> 01:30:45,860 Terkadang, kau membutuhkan alasan untuk hidup. 1076 01:30:46,560 --> 01:30:48,860 Jadi, kau memberiku alasan itu. 1077 01:30:51,310 --> 01:30:53,520 Untuk melakukan sesuatu dengan benar. 1078 01:30:55,810 --> 01:30:57,020 Aku serius. 1079 01:30:58,180 --> 01:30:59,300 Hei. 1080 01:31:03,680 --> 01:31:04,850 Jangan menangis. 1081 01:31:07,850 --> 01:31:09,220 Lakukan hal yang benar. 1082 01:31:15,230 --> 01:31:16,860 Itu ungkapan di Swedia. 1083 01:31:17,270 --> 01:31:18,980 Kau punya mental baja. 1084 01:31:22,680 --> 01:31:25,300 Mari kita hentikan semua ini sekarang. 1085 01:31:25,390 --> 01:31:27,850 - Kita perlu merayakan hari ini. - Ya. 1086 01:31:28,310 --> 01:31:30,060 Aku akan pergi 1087 01:31:31,020 --> 01:31:34,110 dan membeli anggur untukku, lalu makanan untukmu. 1088 01:31:34,180 --> 01:31:36,140 Kita akan merayakan Natal ini. 1089 01:32:33,810 --> 01:32:34,650 Halo. 1090 01:32:45,520 --> 01:32:46,360 Apa ini? 1091 01:32:47,310 --> 01:32:48,230 Lakukan. 1092 01:32:49,930 --> 01:32:50,800 Apa maksudmu? 1093 01:32:54,060 --> 01:32:57,150 Sepertinya kau salah paham. Bukan aku orangnya. 1094 01:32:57,230 --> 01:32:58,520 Hentikan drama ini. 1095 01:32:59,560 --> 01:33:01,150 Jika ingin uang, katakan. 1096 01:33:03,520 --> 01:33:05,270 Aku tahu wanita sepertimu. 1097 01:33:07,060 --> 01:33:09,360 Lepaskan pakaianmu. Lakukan keahlianmu. 1098 01:33:10,310 --> 01:33:11,310 Ambil uangmu. 1099 01:33:13,810 --> 01:33:15,270 - Aku... - Keluar! 1100 01:33:25,180 --> 01:33:27,510 Tak hormati wanita, tapi mengaku pria. 1101 01:33:40,310 --> 01:33:41,520 Apa katamu? 1102 01:33:44,020 --> 01:33:47,150 Aku bukan pria? Kau akan mengajariku? 1103 01:33:48,140 --> 01:33:49,300 Ajari aku? 1104 01:33:49,810 --> 01:33:51,360 Ayo ajari aku. Bangun. 1105 01:33:51,930 --> 01:33:53,930 Jadikan aku pria. Ajari aku. 1106 01:33:54,680 --> 01:33:57,140 Tunjukkan. Apa yang dilakukan pria? 1107 01:33:58,640 --> 01:34:00,720 Apa yang dilakukan pria? 1108 01:34:00,810 --> 01:34:01,860 Apa? 1109 01:34:01,930 --> 01:34:02,970 Apa itu pria? 1110 01:34:03,560 --> 01:34:04,610 Jadikan aku pria! 1111 01:34:05,180 --> 01:34:07,390 Jadikan aku pria! 1112 01:34:08,230 --> 01:34:10,230 Jadikan aku pria! 1113 01:34:10,310 --> 01:34:11,860 Jadikan aku pria! 1114 01:34:12,430 --> 01:34:13,800 Jadikan aku pria! 1115 01:34:18,730 --> 01:34:22,400 Tidak! 1116 01:34:24,060 --> 01:34:26,110 Michael, kau seorang pria. 1117 01:34:26,640 --> 01:34:27,680 Kau ini pria. 1118 01:34:28,680 --> 01:34:31,640 Aku mencintaimu. Kita akan menikah seminggu lagi. 1119 01:34:31,730 --> 01:34:33,480 Tidak ada lagi alasan. 1120 01:34:34,060 --> 01:34:35,610 Aku mencintaimu, Michael. 1121 01:34:35,680 --> 01:34:38,220 Kau pria, Michael. Tak ada yang tahu. 1122 01:34:38,810 --> 01:34:41,150 - Tak ada yang tahu. - Jika tak bahagia, 1123 01:34:41,230 --> 01:34:43,190 dia akan memberi tahu dunia 1124 01:34:43,770 --> 01:34:47,980 bahwa Victor bukan pria. 1125 01:34:48,060 --> 01:34:49,610 Kau ini seorang pria. 1126 01:34:50,180 --> 01:34:51,220 Kau ini pria. 1127 01:34:51,310 --> 01:34:52,610 Tidak ada yang tahu. 1128 01:34:52,680 --> 01:34:54,680 Aku tidak akan memberi tahu... 1129 01:35:05,810 --> 01:35:10,060 Aku tidak akan memberi tahu siapa pun. 1130 01:35:10,640 --> 01:35:11,600 Apa? 1131 01:35:16,140 --> 01:35:17,640 Kau akan beri tahu orang. 1132 01:35:19,060 --> 01:35:20,230 Advait... 1133 01:35:24,890 --> 01:35:26,050 Tak katakan apa? 1134 01:35:27,430 --> 01:35:28,640 Michael tak bisa? 1135 01:35:32,810 --> 01:35:33,810 Jesse. 1136 01:35:36,600 --> 01:35:38,010 Aku ingin bertemu Sara. 1137 01:35:42,390 --> 01:35:44,050 Aku ingin bertemu Sara. 1138 01:35:56,430 --> 01:35:58,720 Jesse! 1139 01:37:00,100 --> 01:37:01,350 Biar kuberi tahu. 1140 01:37:01,430 --> 01:37:03,970 Patroli Pantai Khusus, masuk. 1141 01:37:04,480 --> 01:37:05,900 Ini mobil patroli tiga. 1142 01:37:05,980 --> 01:37:08,980 Ada keributan di Villa 64, Lady of Eve Road, Antona. 1143 01:37:09,060 --> 01:37:12,440 Kau di sana, Jadhav? Villa 64. Ya, aku akan ke sana. 1144 01:37:15,480 --> 01:37:16,480 Ada apa? 1145 01:37:24,390 --> 01:37:25,350 Ada apa? 1146 01:37:25,430 --> 01:37:27,930 Tidak tahu, Pak. Pria ini menerobos masuk. 1147 01:37:28,430 --> 01:37:32,260 Aku tidak di sini. Aku berdiri di luar pintu dan... 1148 01:37:33,100 --> 01:37:35,260 - Apakah kau mengenalnya? - Tidak. 1149 01:37:39,810 --> 01:37:41,020 Dari mana asalmu? 1150 01:37:41,600 --> 01:37:44,180 Dia dari luar negeri, aku dari Mumbai. 1151 01:37:44,270 --> 01:37:45,770 Rupanya turis. 1152 01:37:45,890 --> 01:37:48,640 Bung, ada masalah. 1153 01:37:54,230 --> 01:37:56,520 Kalian harus datang ke kantor polisi. 1154 01:37:56,770 --> 01:37:58,020 Semua akan dicatat. 1155 01:38:00,680 --> 01:38:01,720 Ayo. 1156 01:38:27,140 --> 01:38:28,510 Aku takut, Sara. 1157 01:38:33,480 --> 01:38:35,440 Aku menghadapi hubungan hancur. 1158 01:38:35,520 --> 01:38:38,860 Itulah sebabnya aku selalu menjauhinya. 1159 01:38:44,430 --> 01:38:45,640 Aku pikir 1160 01:38:46,680 --> 01:38:49,350 lebih baik menghindari hubungan baru. 1161 01:38:57,310 --> 01:38:58,400 Maafkan aku. 1162 01:39:04,680 --> 01:39:06,390 Aku tak akan meninggalkanmu. 1163 01:39:11,810 --> 01:39:13,360 Aku sungguh minta maaf. 1164 01:39:26,520 --> 01:39:28,610 Kau tak akan tinggalkan kami lagi. 1165 01:39:45,000 --> 01:39:52,000 Follow instagramku: @alifakbarb 1166 01:40:01,640 --> 01:40:03,930 Keluar. Ayo. 1167 01:40:04,180 --> 01:40:05,300 Aku bilang keluar. 1168 01:40:05,390 --> 01:40:06,600 - Menjadi orang bijak. - Advait. 1169 01:40:06,680 --> 01:40:08,180 - Ada apa? - Bijak. 1170 01:40:08,270 --> 01:40:09,360 Ajukan keluhan. 1171 01:40:09,430 --> 01:40:10,930 - Akan kuhajar kau. - Advait. 1172 01:40:11,020 --> 01:40:13,610 - Mau kau bawa ke mana? - Tak ada keluhan. 1173 01:40:13,680 --> 01:40:15,640 - Tak ada keluhan. - Lepaskan dia. 1174 01:40:16,730 --> 01:40:17,940 - Berdiri. - Advait. 1175 01:40:18,020 --> 01:40:19,020 Keluhan? 1176 01:40:19,100 --> 01:40:21,220 - Haruskah kutembak? - Lihat apa? 1177 01:40:21,310 --> 01:40:22,730 - Lihat apa? - Sara. 1178 01:40:22,810 --> 01:40:24,400 Mari kita lihat. 1179 01:40:24,480 --> 01:40:26,440 - Kau tak melihat siapa-siapa. - Keluhan. 1180 01:40:26,520 --> 01:40:28,610 Kau tak melihat siapa-siapa. 1181 01:40:30,060 --> 01:40:31,650 Tolong aku. 1182 01:40:46,100 --> 01:40:47,180 - Bangun. - Sara. 1183 01:40:50,390 --> 01:40:53,050 Mundur! 1184 01:40:59,640 --> 01:41:01,140 Sara! 1185 01:41:04,730 --> 01:41:06,900 Kau ingin melawan? 1186 01:41:09,850 --> 01:41:12,390 Bos! Kau tak perlu kemari. 1187 01:41:12,890 --> 01:41:15,430 - Bilang apa dia? - Tak ada. Dia ketakutan. 1188 01:41:16,020 --> 01:41:19,310 Bos, ini bukan Jesse. 1189 01:41:19,390 --> 01:41:21,680 Ada beberapa bukti di dalam van. 1190 01:41:21,770 --> 01:41:23,900 Jadhav, cepat ambil. 1191 01:41:24,100 --> 01:41:26,640 Pernyataan si Pemakai ini tidak penting. 1192 01:41:26,730 --> 01:41:28,360 Kita akan memberi dosis kecil. 1193 01:41:28,430 --> 01:41:30,890 Tak ada yang akan memercayai mereka. 1194 01:41:30,980 --> 01:41:33,980 Baik pers, polisi, dan pengadilan. Tidak ada, 1195 01:41:38,430 --> 01:41:40,680 Bos, ini dosis yang besar. 1196 01:41:41,310 --> 01:41:42,650 Hati-hati. 1197 01:41:43,810 --> 01:41:47,060 Dasar wanita jalang. Ini semua karenamu. 1198 01:41:49,180 --> 01:41:50,260 Jangan bergerak. 1199 01:41:52,180 --> 01:41:53,050 Tidak! 1200 01:41:55,770 --> 01:41:56,940 Pegangi dia. 1201 01:41:57,600 --> 01:41:58,760 Sara! 1202 01:41:58,980 --> 01:42:01,310 - Tidak! - Victor, pukul dia. 1203 01:42:10,810 --> 01:42:12,810 Jangan, kumohon... 1204 01:42:16,680 --> 01:42:17,970 Kumohon, jangan. 1205 01:42:19,430 --> 01:42:20,890 Aku sedang hamil. 1206 01:42:21,680 --> 01:42:23,640 Tolong jangan lakukan ini. 1207 01:42:23,730 --> 01:42:28,360 Pal pal mera tere hi sang Aku ingin menghabiskan semua 1208 01:42:28,430 --> 01:42:29,970 Tolong jangan lakukan ini. 1209 01:42:30,060 --> 01:42:33,110 Bitana hai Momenku bersamamu 1210 01:42:34,640 --> 01:42:38,850 Apni wafayon se tujhe Dan membuatmu terlihat cantik 1211 01:42:39,520 --> 01:42:42,650 Sajana hai Dengan cintaku 1212 01:42:42,730 --> 01:42:45,310 Itu dosis tinggi. Dia akan mati. 1213 01:42:45,390 --> 01:42:50,050 Dil chaahta hai tujhe kitna Aku ingin memberitahumu 1214 01:42:50,640 --> 01:42:54,970 Batana hai Betapa aku mencintaimu 1215 01:42:56,600 --> 01:43:00,800 Haan tere saath hi mera Denganmu 1216 01:43:00,890 --> 01:43:02,350 Sara! 1217 01:43:02,430 --> 01:43:06,180 Thikana hai Di sanalah aku berada 1218 01:43:14,430 --> 01:43:16,010 Selamat Solstice. 1219 01:43:17,680 --> 01:43:20,050 Mereka kembali dari misa Natal. 1220 01:43:20,140 --> 01:43:23,430 Apa yang akan kita lakukan ketika mereka tiba di sini? 1221 01:43:24,020 --> 01:43:26,110 Kau tahu cara menutupi TKP. 1222 01:43:26,810 --> 01:43:27,810 Bukankah begitu? 1223 01:43:33,770 --> 01:43:34,610 Sara. 1224 01:43:34,680 --> 01:43:39,010 Ab thak chuke hai ye kadam Aku lelah 1225 01:43:39,100 --> 01:43:43,850 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1226 01:43:44,430 --> 01:43:49,390 Hongein juda na jab tak hai dum Kita takkan pernah berpisah Selagi kita hidup 1227 01:43:49,480 --> 01:43:54,400 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1228 01:43:54,980 --> 01:44:00,060 Taan umar pyar na hoga kam Aku takkan pernah berhenti mencintaimu 1229 01:44:00,140 --> 01:44:05,260 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1230 01:44:05,350 --> 01:44:08,100 Mere rahon tum Aku akan menjadi milikmu 1231 01:44:08,180 --> 01:44:09,010 Sara! 1232 01:44:09,100 --> 01:44:10,850 Aur tere hum Dan kau menjadi milikku 1233 01:44:10,930 --> 01:44:15,720 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1234 01:44:58,310 --> 01:45:01,810 Advait Thakur bersalah berdasarkan UU Pasal 47 1235 01:45:01,890 --> 01:45:05,220 atas kepemilikan barang ilegal dan perdagangan narkoba 1236 01:45:05,310 --> 01:45:07,730 dengan hukuman lima tahun penjara. 1237 01:45:24,430 --> 01:45:29,050 Khushbuyon se teri Setiap ruangan dipenuhi 1238 01:45:29,640 --> 01:45:33,430 Mehke har ek kamra Oleh aromamu 1239 01:45:34,680 --> 01:45:39,550 Daron diwaar nahi Aku tak membutuhkan dinding 1240 01:45:39,640 --> 01:45:43,470 Kaafi hai teri panaah Yang kubutuhkan hanyalah dirimu 1241 01:45:43,560 --> 01:45:49,810 Sang tere pyaar ka Denganmu 1242 01:45:49,890 --> 01:45:55,470 Jahan basana hai Aku ingin membangun dunia cintaku 1243 01:45:57,020 --> 01:46:01,940 Jisme rahein tum aur hum Dan hanya ada kau dan aku 1244 01:46:02,020 --> 01:46:07,110 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1245 01:46:07,180 --> 01:46:09,760 Mere rahon tum Aku akan menjadi milikmu 1246 01:46:09,784 --> 01:46:11,784 Aur tere hum Dan kau menjadi milikku 1247 01:46:12,270 --> 01:46:17,110 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1248 01:46:25,930 --> 01:46:27,800 Aku seorang perwira polisi. 1249 01:46:28,060 --> 01:46:29,900 Aku membuat penjahat mengaku. 1250 01:46:30,680 --> 01:46:32,600 Tak ada yang membuatku mengaku. 1251 01:46:33,310 --> 01:46:34,150 Dengar. 1252 01:46:34,770 --> 01:46:38,480 Ayahku pecandu alkohol yang memukuli ibuku setiap hari. 1253 01:46:38,560 --> 01:46:40,400 Aku menanggung amarah mereka. 1254 01:46:41,230 --> 01:46:44,150 Ibu biasa melampiaskan frustrasinya kepadaku. 1255 01:46:44,230 --> 01:46:46,940 Dia akan mengutukku 1256 01:46:47,020 --> 01:46:48,060 dan memukuliku. 1257 01:46:48,640 --> 01:46:51,350 Dia menyebut pria itu berengsek dan sama saja. 1258 01:46:51,930 --> 01:46:55,970 Dia membuatku sangat ketakutan. Aku tak menjadi pria sejati. 1259 01:46:58,640 --> 01:47:00,930 Ketakutan dapat melampaui imajinasimu. 1260 01:47:01,020 --> 01:47:04,810 Itu dapat memengaruhi hatimu, pikiranmu, 1261 01:47:05,680 --> 01:47:07,720 dan bahkan di antara kedua kakimu. 1262 01:47:08,850 --> 01:47:10,100 Langsung di sana. 1263 01:47:13,060 --> 01:47:15,440 Aku merasa takut. 1264 01:47:16,480 --> 01:47:17,810 Jika ada yang tahu? 1265 01:47:19,060 --> 01:47:21,060 Mereka akan tertawa dan mengolokku. 1266 01:47:21,730 --> 01:47:23,480 Suatu hari, ada telepon. 1267 01:47:24,930 --> 01:47:26,550 "Michael, cukup." 1268 01:47:27,890 --> 01:47:29,010 "Kita akan berani." 1269 01:47:30,230 --> 01:47:33,270 "Jadilah apa yang kau tak bisa." 1270 01:47:33,600 --> 01:47:34,850 "Jadilah pria." 1271 01:47:35,810 --> 01:47:38,190 Aku menjadi seorang perwira. 1272 01:47:38,930 --> 01:47:41,390 Siapa yang akan meragukan seorang polisi? 1273 01:47:41,480 --> 01:47:42,860 Bahkan menikah. 1274 01:47:44,100 --> 01:47:45,510 Gadis Katolik sederhana. 1275 01:47:47,020 --> 01:47:49,310 Dia pikir masalahnya ada di dirinya. 1276 01:47:49,390 --> 01:47:50,550 Itu alami. 1277 01:47:51,100 --> 01:47:54,390 Jutaan perempuan percaya masalahnya pada mereka. 1278 01:47:55,600 --> 01:47:57,050 Satu kesalahan kecil. 1279 01:47:59,770 --> 01:48:01,270 Sara tahu. 1280 01:48:02,390 --> 01:48:04,470 Dia langsung tahu. 1281 01:48:05,140 --> 01:48:07,550 Dia akan memberi tahu dunia 1282 01:48:08,430 --> 01:48:10,300 dan itu akan merusak citraku. 1283 01:48:12,310 --> 01:48:13,400 Kubunuh dia. 1284 01:48:14,680 --> 01:48:15,930 Aku tidak berdaya. 1285 01:48:16,390 --> 01:48:17,510 Aku terpaksa. 1286 01:48:18,770 --> 01:48:20,060 Kubunuh seorang lagi. 1287 01:48:25,060 --> 01:48:30,810 Aku tidak tahu apa itu seks dan bagaimana rasanya. 1288 01:48:31,640 --> 01:48:34,800 Tapi sekarang aku tahu bagaimana rasanya. 1289 01:48:35,600 --> 01:48:39,430 Aku merasakan napas hangatnya di telapak tanganku. 1290 01:48:39,930 --> 01:48:43,970 Aku melihat ketakutan di matanya, tubuhnya yang bergetar. 1291 01:48:44,180 --> 01:48:45,930 Bibirnya bergetar. 1292 01:48:46,430 --> 01:48:48,550 Hanya aku dan dia. 1293 01:48:48,930 --> 01:48:50,140 Tidak ada yang lain. 1294 01:48:52,140 --> 01:48:54,260 Aku adalah seorang lelaki. 1295 01:48:55,390 --> 01:48:56,510 Itulah seks bagiku. 1296 01:49:01,640 --> 01:49:03,640 Ada empat saksi dalam kasus ini. 1297 01:49:04,430 --> 01:49:05,890 Kau bunuh tiga orang. 1298 01:49:05,980 --> 01:49:07,310 Hanya tinggal aku. 1299 01:49:08,980 --> 01:49:10,650 Agashe ingin membunuhmu. 1300 01:49:11,230 --> 01:49:13,860 Tanda tangani ini dan masuk penjara. 1301 01:49:14,640 --> 01:49:16,010 Kau akan hidup. 1302 01:49:21,230 --> 01:49:22,400 Kau tahu... 1303 01:49:22,480 --> 01:49:27,400 Kau, aku, dan Agashe... Kita semua sama. 1304 01:49:28,980 --> 01:49:30,060 Kita pembunuh. 1305 01:49:30,640 --> 01:49:31,760 Ada satu perbedaan. 1306 01:49:32,770 --> 01:49:35,150 Kalian tak menikmati membunuh siapa pun. 1307 01:49:35,600 --> 01:49:37,100 Tak ada kepuasan. 1308 01:49:37,930 --> 01:49:39,050 Tapi aku... 1309 01:49:40,390 --> 01:49:41,680 Itu melengkapiku. 1310 01:49:42,890 --> 01:49:44,430 Memuaskanku. 1311 01:49:46,350 --> 01:49:48,390 Terima kasih telah berbagi wanita. 1312 01:49:49,640 --> 01:49:50,720 Sara dan Jesse. 1313 01:49:52,890 --> 01:49:55,390 Tapi Sara akan spesial bagiku. 1314 01:49:55,980 --> 01:49:57,480 Dia menjadikanku pria. 1315 01:49:59,850 --> 01:50:01,300 Orang pertamaku bercinta. 1316 01:50:06,810 --> 01:50:07,980 Ini yang kuinginkan. 1317 01:50:10,270 --> 01:50:12,020 Mundur. 1318 01:50:12,100 --> 01:50:13,850 Aku akan menembakmu. 1319 01:50:14,850 --> 01:50:16,470 Mundur. 1320 01:50:28,100 --> 01:50:30,010 Buat dia duduk. 1321 01:50:42,930 --> 01:50:44,300 Kau benar, Agashe. 1322 01:50:46,850 --> 01:50:49,760 Kau akan membuatnya membayar, bukan sistem. 1323 01:50:54,680 --> 01:50:56,470 Jika butuh sesuatu, katakan. 1324 01:51:01,730 --> 01:51:03,230 Suruh semuanya pulang. 1325 01:51:08,980 --> 01:51:09,940 Mau ke mana? 1326 01:51:11,270 --> 01:51:13,110 Aku harus menyelesaikannya. 1327 01:51:18,480 --> 01:51:20,110 Jadilah dirimu saja. 1328 01:51:22,060 --> 01:51:23,480 Jangan menjadi Agashe. 1329 01:51:26,430 --> 01:51:28,140 Dan untuk Advait Thakur... 1330 01:51:29,770 --> 01:51:32,560 Aku akan membuat kematiannya begitu menyakitkan 1331 01:51:34,140 --> 01:51:36,970 sehingga dia akan menyesal saat memanggil Agashe. 1332 01:51:40,480 --> 01:51:42,480 Pulanglah. 1333 01:51:44,310 --> 01:51:46,730 Selesaikan masalah dengan istrimu. 1334 01:51:48,770 --> 01:51:49,810 Pergilah. 1335 01:51:55,680 --> 01:51:57,350 - Pak Agashe. - Ya. 1336 01:52:01,850 --> 01:52:02,970 Selamat Solstice. 1337 01:52:07,430 --> 01:52:08,850 Selamat Solstice. 1338 01:52:10,270 --> 01:52:11,480 Selamat Solstice. 1339 01:52:13,100 --> 01:52:14,550 Selamat Solstice. 1340 01:52:22,680 --> 01:52:25,100 Hei, Tampan, waktumu habis. 1341 01:52:25,180 --> 01:52:26,220 Masukkan ke van. 1342 01:52:32,850 --> 01:52:34,050 HAPUS 1343 01:52:34,140 --> 01:52:36,390 24 DESEMBER 23.29 LEWAT 7 DETIK 1344 01:52:36,480 --> 01:52:38,940 Ayo. 1345 01:52:39,100 --> 01:52:40,470 Waktunya pulang. 1346 01:52:40,600 --> 01:52:42,430 Nikmati Natal kalian. 1347 01:52:42,850 --> 01:52:44,260 - Ayo, Keith. - Baik. 1348 01:52:44,350 --> 01:52:45,300 - Ayo. - Baik. 1349 01:52:45,390 --> 01:52:47,220 - Sudah lama Ibu meninggal. - Ayo. 1350 01:52:47,520 --> 01:52:50,190 - Kau masih tak memikirkanku. - Mari potong kuenya. 1351 01:52:50,270 --> 01:52:52,270 Suatu hari nanti, aku harus pergi. 1352 01:52:53,020 --> 01:52:56,310 Pendidikan lanjutan, pacar, pekerjaan. 1353 01:52:56,890 --> 01:52:58,600 Hei, minggir. 1354 01:53:00,430 --> 01:53:02,220 - Letakkan. - Jangan tembak. 1355 01:53:02,310 --> 01:53:04,400 - Lepaskan. - Senjatamu. 1356 01:53:04,480 --> 01:53:05,520 Jangan tembak. 1357 01:53:08,600 --> 01:53:10,930 Semuanya telah pergi, dan dia di van. 1358 01:53:14,060 --> 01:53:17,150 - Sudah berapa lama kau di Goa? - Aku lahir di sini. 1359 01:53:17,850 --> 01:53:20,550 Apa itu Selamat "Solitaire" 1360 01:53:20,640 --> 01:53:23,510 Selamat Solstice, Pak, seperti Selamat Natal. 1361 01:53:23,680 --> 01:53:27,140 Segelintir umat Katolik keturunan Portugis mengatakannya. 1362 01:53:27,680 --> 01:53:29,640 - Seperti... - Michael Rodrigues. 1363 01:53:29,730 --> 01:53:30,650 Ya. 1364 01:53:58,140 --> 01:53:59,600 Ini kunci rumahnya. 1365 01:54:03,100 --> 01:54:04,140 Aku ingin cerai. 1366 01:54:07,890 --> 01:54:09,970 - Ada orang di hidupku... - Charles. 1367 01:54:12,140 --> 01:54:13,220 Aku tahu. 1368 01:54:17,850 --> 01:54:20,260 Panggilan telepon enam bulan terakhir. 1369 01:54:20,770 --> 01:54:22,560 Ada lebih dari 3.000 pesan. 1370 01:54:23,560 --> 01:54:25,310 Pesan kotor di WhatsApp. 1371 01:54:30,060 --> 01:54:33,190 Kau sudah berselingkuh selama enam bulan. 1372 01:54:34,600 --> 01:54:37,680 Lalu, kini kau bilang akan meninggalkanku? 1373 01:54:40,850 --> 01:54:42,680 Kalian telah melakukannya? 1374 01:54:43,640 --> 01:54:45,300 Kau tidur dengannya, 'kan? 1375 01:54:46,060 --> 01:54:47,560 Dia menjemputmu. 1376 01:54:54,140 --> 01:54:56,140 Kenapa bilang, "Selamat Solstice"? 1377 01:54:57,850 --> 01:54:59,010 Akhirnya... 1378 01:55:00,730 --> 01:55:02,060 Pertanyaan yang tepat. 1379 01:55:02,350 --> 01:55:05,550 Sebaiknya kau mulai berbicara. 1380 01:55:06,520 --> 01:55:08,900 Kau tak akan mendapatkan kesempatan. 1381 01:55:09,850 --> 01:55:11,600 Banyak hal ingin kukatakan, 1382 01:55:12,730 --> 01:55:14,360 tapi kau tak akan mendengarnya. 1383 01:55:23,520 --> 01:55:24,610 Michael. 1384 01:55:29,100 --> 01:55:31,850 Hei, Charles. Letakkan botolnya. Tenang. 1385 01:55:33,310 --> 01:55:37,150 Lihat, kami sudah menyelesaikan semuanya. 1386 01:55:38,560 --> 01:55:40,060 Pernikahan ini akan utuh. 1387 01:55:40,810 --> 01:55:42,060 Michael. 1388 01:55:43,850 --> 01:55:44,930 Benar, 'kan? 1389 01:55:51,180 --> 01:55:52,930 Michael, apa... 1390 01:55:53,850 --> 01:55:54,930 Michael. 1391 01:55:56,100 --> 01:55:57,680 Apa kau gila, Charles? 1392 01:55:59,350 --> 01:56:00,510 Apa kau gila? 1393 01:56:01,480 --> 01:56:02,610 Dia mencintaiku. 1394 01:56:02,680 --> 01:56:04,220 Hei! Jangan sentuh dia. 1395 01:56:04,310 --> 01:56:05,980 - Michael. - Jangan sentuh! 1396 01:56:09,270 --> 01:56:11,110 - Apa-apaan ini? - Michael. 1397 01:56:11,850 --> 01:56:15,430 Jika kau berpikir kau bisa pergi setelah membunuhnya, 1398 01:56:15,680 --> 01:56:16,510 kau tamat. 1399 01:56:16,600 --> 01:56:19,180 - Michael. - Ingat. Kau tak akan diampuni. 1400 01:56:20,520 --> 01:56:21,860 Michael. 1401 01:56:24,390 --> 01:56:26,510 Itu laporan untuk polisi. 1402 01:56:31,730 --> 01:56:35,060 Turun! Ayo! 1403 01:56:36,180 --> 01:56:38,350 Lima tahun lalu ditangkap di sini! 1404 01:56:39,680 --> 01:56:43,140 Di sinilah ceritamu dimulai dan berakhir. 1405 01:56:43,850 --> 01:56:45,930 Apa hanya kau yang dapat izin 1406 01:56:46,020 --> 01:56:48,270 untuk membunuh setelah kehilangan? 1407 01:56:49,350 --> 01:56:50,220 Aku tidak? 1408 01:56:51,310 --> 01:56:52,520 Siapa yang kau bicarakan? 1409 01:56:53,100 --> 01:56:54,260 Gadis itu? 1410 01:56:54,850 --> 01:56:56,100 Orang yang bersamamu? 1411 01:56:57,100 --> 01:56:58,100 Keluarga. 1412 01:57:00,060 --> 01:57:01,650 Di sinilah 1413 01:57:02,100 --> 01:57:04,260 mereka berempat merebut keluargaku. 1414 01:57:05,600 --> 01:57:06,470 Siapa? 1415 01:57:08,430 --> 01:57:09,550 Victor, 1416 01:57:10,430 --> 01:57:11,640 Salgaokar, 1417 01:57:12,850 --> 01:57:13,890 Jadhav. 1418 01:57:15,350 --> 01:57:16,260 Yang keempat? 1419 01:57:17,850 --> 01:57:19,180 Michael Rodriguez. 1420 01:57:21,350 --> 01:57:23,680 Kita harus mengatakan sesuatu, 'kan? 1421 01:57:24,180 --> 01:57:26,180 - Apa itu? - Jangan lakukan ini. 1422 01:57:26,270 --> 01:57:27,650 Dia berselingkuh, Bibi. 1423 01:57:27,730 --> 01:57:29,610 Michael, kumohon! 1424 01:57:29,680 --> 01:57:32,760 - Aku akan diam. - Dia akan meninggalkanku. 1425 01:57:32,850 --> 01:57:34,260 Dia lupa. 1426 01:57:34,430 --> 01:57:36,600 - Dia lupa. - Kumohon, Michael. 1427 01:57:36,680 --> 01:57:38,010 Dia tahu kesalahannya. 1428 01:57:38,730 --> 01:57:41,230 Tapi Charles tidak tahan. 1429 01:57:41,310 --> 01:57:42,810 - Tak bisa menanggungnya. - Jangan. 1430 01:57:42,890 --> 01:57:44,430 Charles membunuhnya. 1431 01:57:44,730 --> 01:57:46,020 Membunuhnya. 1432 01:57:48,230 --> 01:57:50,520 Beraninya kau memukulnya? 1433 01:57:50,600 --> 01:57:52,350 Borkar, tunggu! 1434 01:57:52,430 --> 01:57:53,680 - Pak... - Tunggu! 1435 01:57:56,680 --> 01:57:59,300 Kenapa kau meneleponku sebelum membunuh? 1436 01:57:59,890 --> 01:58:01,350 Aku tidak ingin lari. 1437 01:58:02,890 --> 01:58:03,930 Aku mau keadilan. 1438 01:58:06,180 --> 01:58:10,350 Dan hanya seorang pria yang tahu sakitnya kehilangan orang terdekat 1439 01:58:10,430 --> 01:58:13,140 dapat memberiku keadilan, bukan sistem. 1440 01:58:20,480 --> 01:58:23,650 Penduduk desa datang. Cepat lakukan sesuatu. 1441 01:58:24,640 --> 01:58:26,850 Jika Michael terlibat dalam kasusmu, 1442 01:58:28,310 --> 01:58:30,810 kenapa kau menyerah sebelum membunuhnya? 1443 01:58:31,390 --> 01:58:32,680 Karena 1444 01:58:33,230 --> 01:58:35,650 jika aku tak di kantor polisi, 1445 01:58:36,230 --> 01:58:38,610 aku tak akan bisa balas dendam. 1446 01:58:39,770 --> 01:58:41,730 Michael tidak akan pulang. 1447 01:58:42,600 --> 01:58:43,760 Dengar, Pak Agashe. 1448 01:58:45,100 --> 01:58:46,970 Keluarga membuat ini berantakan. 1449 01:58:47,060 --> 01:58:48,060 Michael, kumohon! 1450 01:58:48,140 --> 01:58:50,300 - Dia membunuh istriku. - Jangan. 1451 01:58:50,390 --> 01:58:54,100 Dia juga akan membunuhku. Jadi, aku harus membunuhnya. 1452 01:59:06,390 --> 01:59:08,720 Michael, tolong jangan lakukan ini. 1453 01:59:09,770 --> 01:59:10,690 Aku mencintaimu. 1454 01:59:12,600 --> 01:59:14,970 Kenapa kau membuang waktu? Tembak dia. 1455 01:59:15,850 --> 01:59:17,970 Siapa yang akan membunuh Michael? 1456 01:59:20,930 --> 01:59:24,720 Menunggunya 1457 01:59:26,680 --> 01:59:31,350 Untuk tiba malam ini 1458 01:59:33,140 --> 01:59:34,930 - Aku mencintaimu. - Michael! 1459 02:00:59,810 --> 02:01:03,650 Wich sajdey soch kisay Kenapa kita harus mendengarkan orang lain 1460 02:01:03,730 --> 02:01:07,610 Hor di kyun Saat kita berdoa 1461 02:01:10,140 --> 02:01:13,390 Dil mein terey dard hai Kenapa hatimu dipenuhi 1462 02:01:13,480 --> 02:01:17,940 Rog hai kyun Dengan rasa sakit dan kesedihan 1463 02:01:20,680 --> 02:01:23,470 Kya hai tu kyun hai tu Siapakah dirimu 1464 02:01:23,640 --> 02:01:29,510 Soch zara Pikirkan tentang itu 1465 02:01:36,310 --> 02:01:39,980 Larh ja apni ye jang tu Lawan pertempuranmu sendiri 1466 02:01:41,810 --> 02:01:46,230 Krde sab ko hi dang tu Taklukkan semuanya 1467 02:01:46,480 --> 02:01:51,440 Bana le choti si duniya Buatlah dunia kecilmu sendiri 1468 02:01:51,520 --> 02:01:57,110 Hoja mast malang tu Jadilah gelandangan gila 1469 02:01:59,520 --> 02:02:03,650 Bol hu Serukan, Hu 1470 02:02:04,480 --> 02:02:09,360 Bol hu Serukan, Hu 1471 02:02:09,430 --> 02:02:14,800 Bol hu Serukan, Hu 1472 02:02:14,890 --> 02:02:19,720 Allah hu Serukan, Allah 1473 02:02:56,680 --> 02:03:01,510 Bol hu Serukan, Hu 1474 02:03:01,600 --> 02:03:06,550 Allah hu Serukan, Allah 1475 02:03:06,810 --> 02:03:11,520 Allah hu Serukan, Allah 1476 02:03:12,180 --> 02:03:16,970 Allah hu Serukan, Allah 1477 02:03:17,060 --> 02:03:22,110 Allah hu Serukan, Allah 1478 02:03:25,890 --> 02:03:27,600 Selamat Solstice. 1479 02:03:42,180 --> 02:03:43,350 Halo. 1480 02:03:44,680 --> 02:03:46,600 Kau berbohong. 1481 02:03:48,060 --> 02:03:49,360 Kau berbohong! 1482 02:03:49,430 --> 02:03:51,850 Pak Michael dibunuh di rumahnya. 1483 02:03:54,770 --> 02:03:55,810 Pelakunya orang lain. 1484 02:03:59,520 --> 02:04:00,860 Malam sudah berakhir. 1485 02:04:15,560 --> 02:04:18,730 24 DESEMBER 23.59 LEWAT 56 DETIK 1486 02:04:18,810 --> 02:04:20,730 25 DESEMBER 00.00 1487 02:04:27,640 --> 02:04:28,600 Ganti. 1488 02:04:28,680 --> 02:04:30,390 Panggil ambulans. 1489 02:04:30,480 --> 02:04:32,230 Ada orang bertudung merah. 1490 02:04:34,230 --> 02:04:36,190 Aku tidak bisa melihat wajahnya. 1491 02:04:38,180 --> 02:04:42,640 Sebelum tersadar, aku pingsan. 1492 02:04:45,680 --> 02:04:47,260 Aku tidak melihat apa-apa. 1493 02:04:51,680 --> 02:04:53,300 Apa yang akan kita tulis? 1494 02:04:55,600 --> 02:04:59,890 Tidak ada bukti, saksi, dan pernyataan. 1495 02:05:01,640 --> 02:05:02,850 Kasus ditutup. 1496 02:05:10,980 --> 02:05:15,360 Khidki pe tu khada Berdiri di dekat jendela 1497 02:05:15,850 --> 02:05:19,760 Dekhe haan rasta mera Menungguku kembali 1498 02:05:21,140 --> 02:05:26,220 Aakhon har din milen Aku mau lihat, pemandangan ini 1499 02:05:26,310 --> 02:05:29,860 Yahi ek mazar tera Setiap hari 1500 02:05:29,930 --> 02:05:36,300 Bas ab teri baahon mein Aku ingin tertidur 1501 02:05:36,390 --> 02:05:41,970 Jaanam so jana hai Dalam pelukanmu 1502 02:05:43,350 --> 02:05:48,180 Jaage huye raaton ke hum Kita terjaga berhari-hari 1503 02:05:48,560 --> 02:05:53,650 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1504 02:05:53,730 --> 02:05:58,730 Hongein juda na jab tak hai dum Kita takkan pernah berpisah Selagi kita hidup 1505 02:05:58,810 --> 02:06:04,520 Chal ghar chalen mere humdum Mari kita pulang, Teman 1506 02:06:40,850 --> 02:06:43,010 Menunggunya untuk tiba malam ini 1507 02:06:44,230 --> 02:06:48,360 Menunggu 1508 02:06:49,100 --> 02:06:54,890 Sebentar lagi 1509 02:06:55,020 --> 02:06:58,270 Biarkan dia datang, hatiku gelisah 1510 02:06:58,350 --> 02:07:02,100 Kau bisa bermandikan cinta 1511 02:07:03,100 --> 02:07:05,350 Shubu Aku tak tahu ini 1512 02:07:06,140 --> 02:07:07,890 Bagaimana bahasa Inggris-nya? 1513 02:07:09,020 --> 02:07:10,940 Aku akan memberikan teleponnya. 1514 02:07:11,020 --> 02:07:12,110 Lepaskan aku. 1515 02:07:12,180 --> 02:07:15,600 Lepaskan aku. Aku tidak menjual narkoba. 1516 02:07:15,680 --> 02:07:17,180 - Pak. - Maafkan aku. 1517 02:07:17,850 --> 02:07:18,800 Lepaskan. 1518 02:07:18,890 --> 02:07:19,720 Halo. 1519 02:07:19,850 --> 02:07:21,140 Aku ingin melaporkan pembunuhan, Pak. 1520 02:07:24,310 --> 02:07:27,110 Itu belum terjadi. Aku baru akan melakukannya. 1521 02:07:27,560 --> 02:07:30,810 Malang Gelandangan 1522 02:07:31,310 --> 02:07:33,940 Malang Gelandangan 1523 02:07:34,020 --> 02:07:37,770 Malang Gelandangan 1524 02:07:44,140 --> 02:07:47,640 Kaafira toh chal diya Karavannya telah berangkat 1525 02:07:51,890 --> 02:07:55,600 Kaafira toh chal diya Karavannya telah berangkat 1526 02:07:55,680 --> 02:07:59,260 Iss safar ke sang Dalam perjalanan ini 1527 02:08:01,680 --> 02:08:07,890 Manjile na door koyi le ke apna rang Tak ada ikatan dan tempat untuk dituju 1528 02:08:07,980 --> 02:08:09,480 Ke hui main Aku adalah seorang 1529 02:08:11,680 --> 02:08:13,300 Ke hui main Aku adalah seorang 1530 02:08:15,430 --> 02:08:19,050 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1531 02:08:19,140 --> 02:08:22,930 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1532 02:08:23,020 --> 02:08:27,150 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1533 02:08:27,730 --> 02:08:30,690 Main malang haaye re Gelandangan 1534 02:08:40,140 --> 02:08:43,760 Main bairagan si jeeun Seperti petapa 1535 02:08:43,850 --> 02:08:47,720 Ye bhatakta mann Hatiku mencari 1536 02:08:47,980 --> 02:08:51,480 Main bairagan si jeeun Seperti petapa 1537 02:08:51,560 --> 02:08:55,110 Ye bhatakta mann Hatiku mencari 1538 02:08:55,560 --> 02:09:01,810 Ab kahan le jayega ye awarapan Kemana nasib akan membawaku selanjutnya 1539 02:09:01,890 --> 02:09:05,550 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1540 02:09:05,640 --> 02:09:09,390 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1541 02:09:09,480 --> 02:09:13,310 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1542 02:09:14,020 --> 02:09:16,900 Main malang haaye re Gelandangan 1543 02:09:16,980 --> 02:09:18,900 To live life from one high to another Menjalani hidup ke tingkat lain 1544 02:09:30,560 --> 02:09:34,150 Kuch dua hai kuch dua hai Ada sedikit kabut 1545 02:09:34,350 --> 02:09:37,850 Khamoshi ka saaz hai Suasana hening 1546 02:09:38,230 --> 02:09:41,940 Sukha dariya pyaasa jariya Lautnya kering dan aku masih terbakar 1547 02:09:42,180 --> 02:09:45,680 Bheege bas alfaaz hai Hanya kata-kata yang tidak diucapkan 1548 02:09:45,810 --> 02:09:49,360 Ret si bhikhri hu main Tersebar seperti butiran pasir 1549 02:09:49,430 --> 02:09:53,010 Teri zameen ka karam Di permukaan 1550 02:09:53,730 --> 02:09:57,270 Chand ke inn daago ka Bekas luka ini di bulan 1551 02:09:57,600 --> 02:10:00,010 Tu hi toh hai merhum Dapat disembuhkan hanya denganmu 1552 02:10:00,100 --> 02:10:05,470 Ke hui main Aku adalah seorang 1553 02:10:08,850 --> 02:10:11,470 Malang Gelandangan 1554 02:10:11,560 --> 02:10:15,190 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1555 02:10:15,350 --> 02:10:19,010 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1556 02:10:19,270 --> 02:10:23,110 Ke hui main malang, malang, malang Aku adalah seorang gelandangan 1557 02:10:23,810 --> 02:10:28,810 Main malang haaye re Gelandangan 1558 02:11:19,680 --> 02:11:21,680 Sub by Jasmine Armylanti