1 00:00:02,670 --> 00:00:07,670 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,700 --> 00:00:12,700 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,730 --> 00:00:17,730 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:00:19,202 --> 00:00:27,202 Pegunungan Adirondack, 2017 5 00:00:46,179 --> 00:00:48,091 Tempat ini benar-benar terpencil, bukan? 6 00:00:48,145 --> 00:00:50,432 Ya, katakan padaku soal itu. 7 00:00:51,746 --> 00:00:53,974 Belok didepan. 8 00:01:04,930 --> 00:01:06,004 Dari sini jalan terus, 9 00:01:06,035 --> 00:01:08,279 Dan rumahnya sekitar setengah mil sebelah kiri. 10 00:01:08,314 --> 00:01:10,058 Terima kasih Tuhan. 11 00:01:19,521 --> 00:01:21,548 Apa itu? 12 00:01:27,087 --> 00:01:28,941 Haley, mari kita pergi saja. 13 00:01:28,971 --> 00:01:30,963 Haley, Haley. 14 00:01:55,150 --> 00:01:58,319 Ada sesuatu di luar sana.../ Hei, Haley, serius, ayo pergi. 15 00:02:05,649 --> 00:02:08,077 Serius, Haley, cepatlah. 16 00:02:25,430 --> 00:02:26,799 Haley, masuk ke mobil. 17 00:02:26,837 --> 00:02:28,698 Haley, masuk ke mobil, masuklah. 18 00:02:28,731 --> 00:02:30,251 Sial. 19 00:02:49,734 --> 00:02:51,957 Ya Tuhan! 20 00:03:04,476 --> 00:03:07,137 Apa ada orang di luar sana?/ Halo? 21 00:03:07,168 --> 00:03:08,578 Halo?/ Haley! 22 00:03:08,609 --> 00:03:09,941 Haley!/ Haley! 23 00:03:10,004 --> 00:03:11,940 Halo?/ Haley! 24 00:03:12,278 --> 00:03:15,288 Haley!/ Halo? 25 00:03:15,319 --> 00:03:17,193 Halo? 26 00:03:17,246 --> 00:03:18,967 Haley! 27 00:03:20,072 --> 00:03:21,651 Apa ada orang di luar sana?/ Halo? 28 00:03:21,684 --> 00:03:23,209 Haley! 29 00:03:24,233 --> 00:03:26,214 Halo?/ Haley! 30 00:03:26,676 --> 00:03:28,471 Haley! 31 00:03:38,422 --> 00:03:41,326 Dengan seluruh penampakan hingga tahun 1970-an... 32 00:03:41,357 --> 00:03:43,786 Oleh warga lokal dan sebelumnya, olah para Iroquois... 33 00:03:43,798 --> 00:03:46,374 ...dan bangsa Algonquin, Sasquatch... 34 00:03:46,408 --> 00:03:48,477 Wow, lihatlah itu. Sangat menyeramkan. 35 00:03:48,510 --> 00:03:51,468 Telah dianggap hewan asli dari desa Whitehall. 36 00:03:51,499 --> 00:03:53,600 Legenda bigfoot sudah ada sejak cukup lama, 37 00:03:53,631 --> 00:03:55,787 Dan jelas ada banyak monster mistis... 38 00:03:55,818 --> 00:03:58,305 ...yang orang klaim lihat... Loch Ness dan hal-hal seperti itu... 39 00:03:58,323 --> 00:04:00,726 Tapi ada sesuatu tentang bigfoot yang sangat menarik... 40 00:04:00,757 --> 00:04:03,693 Dan kota ini khususnya, Whitehall, di New York. 41 00:04:03,726 --> 00:04:06,495 Whitehall, New York, telah menjadi titik umum penampakan bigfoot... 42 00:04:06,529 --> 00:04:09,174 ...selama beberapa tahun terakhir. Bahkan beberapa dekade. 43 00:04:09,219 --> 00:04:11,396 Sekarang, apakan ada kebenaran dari itu... 44 00:04:11,427 --> 00:04:12,797 Aku tidak tahu. 45 00:04:12,853 --> 00:04:15,104 Rusa di sana... Sesuatu membuatnya takut. 46 00:04:15,213 --> 00:04:16,714 Entah apa. 47 00:04:16,793 --> 00:04:20,659 Mungkin kami... Atau bisa saja bigfoot. 48 00:04:20,876 --> 00:04:22,893 Itulah yang akan kami cari tahu di sini. 49 00:04:23,081 --> 00:04:26,231 Di sini, Whitehall, New York, pegunungan Adirondacks. 50 00:04:26,290 --> 00:04:28,582 Aku temukan beberapa jejak klasik bigfoot... 51 00:04:28,613 --> 00:04:31,453 Tapi disampingnya, ada jejak kecil yang sangat mirip. 52 00:04:31,486 --> 00:04:34,489 Itu menunjukkan bahwa bigfoot mungkin memiliki keturunan. 53 00:04:34,524 --> 00:04:36,192 Aku yakin bigfoot nyata. 54 00:04:36,225 --> 00:04:37,727 Penampakannya sangat kredibel. 55 00:04:37,760 --> 00:04:39,021 Itu tidak terlihat palsu. 56 00:04:39,074 --> 00:04:40,833 Orang-orang ini tak ingin melihat makhluk ini. 57 00:04:40,865 --> 00:04:44,410 Khususnya, cerita-cerita dari Whitehall memang menakjubkan. 58 00:04:44,497 --> 00:04:46,015 Aku tak bisa menjauh. 59 00:04:46,548 --> 00:04:49,172 Ini salah satu bukti penting dari jejak kaki, 60 00:04:49,205 --> 00:04:53,475 Tapi di masa lalu, mereka akan sering terlihat di sana-sini. 61 00:04:53,508 --> 00:04:55,278 Agar bisa menemukan jejak baru, 62 00:04:55,310 --> 00:04:58,637 Aku mengumpulkan beberapa laporan wanita muda... 63 00:04:58,668 --> 00:05:01,627 ...yang hilang dari Whitehall selama beberapa bulan terakhir. 64 00:05:01,684 --> 00:05:03,677 Aku melihat jejak kakinya di sini. 65 00:05:03,754 --> 00:05:05,829 Aku tahu dia di luar sana. 66 00:05:05,902 --> 00:05:07,955 Pak, apa kau khawatir dengan keselamatanmu? 67 00:05:07,977 --> 00:05:10,147 Aku bisa katakan, tidak... 68 00:05:10,178 --> 00:05:13,618 Tapi kau tak tahu apa yang ada di luar sana. 69 00:05:13,648 --> 00:05:15,648 Wanita Michigan Masih Hilang 70 00:05:15,678 --> 00:05:17,828 Kepolisian Whitehall Meminta Informasi mengenai Menghilangnya Dana Mark. 71 00:05:26,395 --> 00:05:34,395 Tiga Tahun Kemudian 72 00:05:42,528 --> 00:05:44,082 Hei, Jamie. 73 00:05:44,105 --> 00:05:46,419 Syl, kau jadi datang nanti? 74 00:05:46,450 --> 00:05:49,008 Ya, aku sedang menyelesaikan dengan anjing terakhir sekarang. 75 00:05:49,045 --> 00:05:50,812 Baiklah, kurasa aku temukan sesuatu. 76 00:05:50,843 --> 00:05:52,672 Jadi cepatlah. Sampai nanti. 77 00:05:52,724 --> 00:05:54,428 Baiklah, sampai nanti. 78 00:05:56,161 --> 00:05:59,374 Lilo. Hei, hei, hei, hai. 79 00:06:06,960 --> 00:06:08,813 Ayo, Lilo. 80 00:06:33,382 --> 00:06:35,844 Ya./ Astaga. 81 00:06:37,601 --> 00:06:39,855 Kau mau pesan makanan?/ Tidak, aku tak apa. 82 00:06:39,893 --> 00:06:42,336 Kau yakin?/ Ya, aku tidak lapar. 83 00:06:42,367 --> 00:06:45,390 Ini Taco Loco. Ayolah. Aku yang traktir. 84 00:06:45,401 --> 00:06:47,356 Bukankah tempat itu mendapat rating C? 85 00:06:47,390 --> 00:06:48,803 Lebih baik ketimbang D. 86 00:06:48,833 --> 00:06:51,193 Baiklah, apa pilihan menu sayurannya? 87 00:06:51,227 --> 00:06:53,098 Ya, apa pilihan sayuranmu? 88 00:06:57,886 --> 00:07:01,610 Tunggu, bisa kau pesankan ibuku ayam quesadilla? 89 00:07:01,659 --> 00:07:03,859 Dan ayam quesadilla. 90 00:07:03,919 --> 00:07:07,827 Ya. Ya, itu akan bagus. Itu saja, terima kasih. 91 00:07:10,468 --> 00:07:12,276 Ya, ya. 92 00:07:12,688 --> 00:07:17,059 Astaga, sudah berapa kali kau menonton itu? 93 00:07:17,381 --> 00:07:19,421 Kita butuh semua fakta yang bisa diperoleh. 94 00:07:19,477 --> 00:07:22,037 Kau sudah menonton dokumenter yang kukirim padamu? 95 00:07:22,059 --> 00:07:23,535 Belum. 96 00:07:23,623 --> 00:07:25,861 Besok, aku janji akan melakukannya. 97 00:07:25,895 --> 00:07:28,319 Aku hanya... Bisakah kita hanya bersantai malam ini? 98 00:07:28,376 --> 00:07:30,833 Aku mau kau dengarkan baik-baik. 99 00:07:30,866 --> 00:07:33,065 Ini dia./ Ya. 100 00:07:33,410 --> 00:07:37,439 14 Maret 2015, penampakan terjadi. 101 00:07:37,643 --> 00:07:41,606 Susan Klein hilang 15 Maret. Kebetulan? 102 00:07:41,670 --> 00:07:46,082 7 Juli 2018. Penampakan terjadi. Bukti fotografi. 103 00:07:46,115 --> 00:07:48,713 Dan juga keluhan keributan warga setempat. 104 00:07:48,760 --> 00:07:50,978 12 Juli, Molly Jenkins hilang. 105 00:07:57,891 --> 00:08:00,461 Semuanya di hutan tempat penampakan terjadi. 106 00:08:01,853 --> 00:08:03,414 Semuanya lenyap. 107 00:08:04,789 --> 00:08:06,369 Itu Squatch. 108 00:08:06,441 --> 00:08:08,004 Kita setuju kita tak menyebutnya begitu. 109 00:08:08,037 --> 00:08:10,653 Kau tahu, itu aneh karena sebelumnya tak ada alasan... 110 00:08:10,684 --> 00:08:12,940 ...untuk percaya makhluk itu agresif. 111 00:08:13,003 --> 00:08:16,912 Sasquatch menyendiri di hutan seperti hantu. 112 00:08:16,946 --> 00:08:19,657 Itu sebabnya tak ada yang bisa mendapatkan fotonya. 113 00:08:22,002 --> 00:08:23,571 Sesuatu membuatnya kesal. 114 00:08:23,630 --> 00:08:26,021 Tidak, Jamie, ayolah. Ayolah. 115 00:08:26,052 --> 00:08:28,224 Tidak ada bigfoot, tidak ada Squatch. 116 00:08:28,257 --> 00:08:30,151 Apa... Ya, aku tahu... 117 00:08:30,222 --> 00:08:32,471 Aku setuju ada keanehan yang terjadi. 118 00:08:32,552 --> 00:08:34,451 Menurutku kita sebaiknya fokus untuk itu. 119 00:08:34,485 --> 00:08:36,527 Dan itu membawaku ke titik berikutnya. 120 00:08:36,589 --> 00:08:38,220 Kemari dan lihatlah ini. 121 00:08:38,251 --> 00:08:40,327 Kau ingat orang bernama Alex? 122 00:08:41,375 --> 00:08:42,968 Pria misterius yang membayar Dana... 123 00:08:42,999 --> 00:08:45,869 ...untuk mengantarnya ke Adirondacks sebelum dia menghilang? 124 00:08:46,782 --> 00:08:49,386 Tebak siapa yang memasang iklan baru? 125 00:08:51,135 --> 00:08:52,381 Senang bertemu kau, Jamie. 126 00:08:52,411 --> 00:08:53,997 Ada parkiran di KM 96 sekitar 30 menit dari Lansing. 127 00:08:54,028 --> 00:08:55,699 Bagaimana pukul 8 pagi? Seperti yang sudah dibicarakan, 128 00:08:59,154 --> 00:09:01,807 Kau bertemu dengan Alex? 129 00:09:01,895 --> 00:09:04,011 Lebih seperti "Kita". 130 00:09:08,302 --> 00:09:10,174 Tidak. 131 00:09:10,250 --> 00:09:12,134 Dengarkan aku.../ Tidak. Astaga. 132 00:09:12,168 --> 00:09:15,051 Kau ingin bertemu dengan kemungkinan pembunuh berantai... 133 00:09:15,090 --> 00:09:17,124 ...lalu melakukan perjalanan darat dengannya? Ada apa denganmu? 134 00:09:17,128 --> 00:09:18,462 Tidak, dengarkan aku... 135 00:09:18,493 --> 00:09:21,325 Kau tak harus berada dekat dengannya, oke? 136 00:09:21,356 --> 00:09:24,288 Dia mengira aku wanita, tapi aku akan mengejutkan dia, 137 00:09:24,313 --> 00:09:25,881 Kemudian dia harus membiarkan aku mengantar dia... 138 00:09:25,915 --> 00:09:27,658 ...ke tempatnya, atau itu akan aneh. 139 00:09:27,689 --> 00:09:29,515 Yang aku ingin kau lakukan adalah untuk mengawasiku. 140 00:09:29,519 --> 00:09:31,387 Aku hanya ingin kau mengemudi di belakang... 141 00:09:31,420 --> 00:09:33,714 ...seandainya terjadi sesuatu. 142 00:09:33,742 --> 00:09:35,853 Dana mungkin masih hidup. 143 00:09:35,933 --> 00:09:38,480 Kita takkan mendapat kesempatan lain seperti ini. 144 00:09:39,801 --> 00:09:44,716 Aku harus tahu apa yang terjadi. Atau aku perlu memikirkannya. 145 00:09:46,301 --> 00:09:48,620 Dia pantas mendapatkan itu. 146 00:09:52,888 --> 00:09:54,490 Taco Loco. 147 00:11:25,971 --> 00:11:27,507 Hei, Ibu. 148 00:11:28,449 --> 00:11:30,990 Ya, tidak, pagi ini. 149 00:11:31,060 --> 00:11:34,645 Aku menghubungi untuk tanyakan jika kau akan pulang untuk makan malam. 150 00:11:34,984 --> 00:11:37,614 Aku menghubungi untuk tanyakan jika kau akan pulang untuk makan malam. 151 00:11:37,647 --> 00:11:39,449 Aku bawakan kau ques.... 152 00:11:42,184 --> 00:11:44,208 Dah, Ibu. 153 00:12:14,946 --> 00:12:21,161 Aku akan melakukannya. 154 00:12:25,141 --> 00:12:27,708 Parkiran Rute 10 pukul 7 pagi 155 00:12:29,218 --> 00:12:31,408 Lihat ini. 156 00:12:31,438 --> 00:12:33,438 Pengendara mobil melihat "Bigfoot" menyeberang jalan raya pedesaan. 157 00:13:27,655 --> 00:13:29,423 Jamie: 7 Panggilan Tak Terjawab. 13 Pesan. 158 00:13:29,454 --> 00:13:31,066 Sial. 159 00:13:40,456 --> 00:13:42,132 Sylvia, rencananya batal. 160 00:13:42,183 --> 00:13:43,405 Apa? 161 00:13:43,439 --> 00:13:45,346 Aku bilang rencananya batal. 162 00:13:45,353 --> 00:13:47,276 Apa kau baik-baik saja? 163 00:13:47,309 --> 00:13:49,298 Taco Loco menaklukkanku lagi. 164 00:13:49,566 --> 00:13:51,422 Kau serius? 165 00:13:51,455 --> 00:13:53,182 Kau benar, oke? 166 00:13:53,215 --> 00:13:54,983 Kau rencanakan semuanya secara mendetail, 167 00:13:55,017 --> 00:13:57,158 Kau membuatku merasa bersalah karena tak ikut, lalu kau mundur? 168 00:13:57,189 --> 00:14:03,793 Sylvia, semuanya meninggalkan tubuhku dari seluruh penjuru. 169 00:14:03,827 --> 00:14:06,737 Cobalah untuk mengerti. 170 00:14:09,231 --> 00:14:11,768 Seperti apa kau bilang Alex kelihatannya? 171 00:14:11,801 --> 00:14:13,384 Aku tidak tahu. 172 00:14:13,467 --> 00:14:18,174 Dia bilang tinggi, rambut hitam, dan memakai jaket denim. 173 00:14:18,206 --> 00:14:20,442 Kurasa Alex seorang wanita. 174 00:14:20,476 --> 00:14:21,877 Apa? 175 00:14:21,910 --> 00:14:24,202 Kau yakin ini iklan yang sama? 176 00:14:24,270 --> 00:14:25,788 Aku yakin. 177 00:14:32,897 --> 00:14:34,732 Aku akan melakukan ini. 178 00:14:34,793 --> 00:14:37,816 Tidak. Tidak, Sylvia, ini... 179 00:14:37,847 --> 00:14:40,529 Itu tak masalah ketika kau akan menjadi pembantuku, 180 00:14:40,560 --> 00:14:42,464 Tapi kita tak seharusnya melakukan ini sendirian. 181 00:14:42,498 --> 00:14:45,910 Aku akan melakukan ini./ Tidak, ini ide yang buruk. 182 00:14:45,940 --> 00:14:47,807 Dengar, dia sudah berpikir itu seorang wanita, benar? 183 00:14:47,837 --> 00:14:49,483 Aku cukup mengikuti alurnya. 184 00:14:51,859 --> 00:14:53,342 Sampai jumpa. 185 00:14:53,386 --> 00:14:58,372 Ingat, jika situasi menjadi... 186 00:14:59,806 --> 00:15:02,622 Jika situasi menjadi tidak... Sebentar. 187 00:15:03,411 --> 00:15:04,627 Aku akan pergi, Jamie. 188 00:15:04,665 --> 00:15:06,669 Nanti kita bicara lagi. Semoga cepat sembuh. 189 00:15:35,899 --> 00:15:37,674 Alex? 190 00:15:38,084 --> 00:15:41,461 Hei, ya, Jamie? 191 00:15:43,171 --> 00:15:44,727 Ya. 192 00:15:48,626 --> 00:15:51,168 Kita sepakat patungan 50, 'kan? 193 00:16:05,669 --> 00:16:07,316 Terima kasih. 194 00:16:26,828 --> 00:16:28,499 Maaf. 195 00:16:34,529 --> 00:16:37,098 Jadi, kau selalu melakukan ini? 196 00:16:37,133 --> 00:16:38,542 Apa? 197 00:16:38,593 --> 00:16:40,795 Perjalanan darat dengan orang asing. 198 00:16:40,826 --> 00:16:42,452 Pertama kali. 199 00:16:42,868 --> 00:16:44,560 Aku hargai ini. 200 00:16:44,591 --> 00:16:45,946 Tentu. 201 00:16:45,977 --> 00:16:49,126 Jadi, kenapa terburu-buru ingin pergi ke Adirondacks? 202 00:16:49,191 --> 00:16:50,713 Pernikahan. 203 00:16:50,875 --> 00:16:52,832 Selamat. 204 00:16:52,863 --> 00:16:54,694 Aku fotografer. 205 00:16:55,309 --> 00:16:57,535 Tapi kau sebenarnya menyelamatkanku. 206 00:16:57,566 --> 00:16:59,189 Tumpanganku mundur saat mendekati hari H, 207 00:16:59,220 --> 00:17:01,793 Dan aku harus berada di sana sebelum Senin. Jadi, terima kasih. 208 00:17:01,905 --> 00:17:05,107 Ya, ini seharusnya butuh satu hari setengah, kurasa. 209 00:17:05,140 --> 00:17:06,471 Ya. 210 00:17:08,781 --> 00:17:11,036 Kau tetap tak keberatan berbagi kamar, 'kan? 211 00:17:11,118 --> 00:17:13,977 Maksudku, jika aku mampu aku akan menyewa kamar, tapi... 212 00:17:14,008 --> 00:17:16,855 Tidak, tak masalah. 213 00:17:18,485 --> 00:17:21,353 Bagus./ Bagus. 214 00:17:21,444 --> 00:17:23,087 Bagus. 215 00:17:36,173 --> 00:17:37,540 Bagaimana?/ Entahlah. Ini aneh. 216 00:17:37,570 --> 00:17:40,880 Aneh? Pergilah. 217 00:17:43,920 --> 00:17:47,801 Aku harus pergi. 218 00:18:19,534 --> 00:18:21,482 Aku akui, aku lega kau begitu santai. 219 00:18:21,532 --> 00:18:23,553 Aku tidak yakin harus berharap apa. 220 00:18:24,372 --> 00:18:26,369 Percaya aku, aku tidak sesantai itu. 221 00:18:32,291 --> 00:18:34,197 Seseorang memeriksa keadaanmu? 222 00:18:34,251 --> 00:18:35,605 Tidak. 223 00:18:37,451 --> 00:18:39,061 Pacar? 224 00:18:40,486 --> 00:18:43,144 Bukan itu yang aku inginkan. 225 00:18:44,067 --> 00:18:45,976 Ya, aku juga. 226 00:18:47,376 --> 00:18:49,569 Ya, sudah kuduga. 227 00:18:49,658 --> 00:18:53,180 Maaf, apa kau beranggapan dengan seksualitasku? 228 00:18:53,206 --> 00:18:56,181 Itu tidak bagus./ Itu... 229 00:18:56,212 --> 00:18:57,668 Hanya tebakan. 230 00:18:57,712 --> 00:19:00,449 Jangan unggah sesuatu yang kejam tentangku di daring. 231 00:19:00,828 --> 00:19:03,986 Baiklah. Tapi hanya karena kau begitu tertutup di Facebook. 232 00:19:04,043 --> 00:19:05,739 Apa? 233 00:19:06,216 --> 00:19:08,060 Aku mencari tentangmu saat kau menjawab iklanku. 234 00:19:08,091 --> 00:19:10,667 Dan jujur, aku cukup cemas kau si pria itu. 235 00:19:10,700 --> 00:19:14,116 Tapi kupikir aku bisa mundur jika situasi terasa janggal. 236 00:19:19,243 --> 00:19:24,430 Kau tahu, itu aneh kita tak pernah bertemu. 237 00:19:24,496 --> 00:19:26,667 Ini bukan kota yang besar. 238 00:19:26,693 --> 00:19:28,180 Ya. 239 00:19:28,939 --> 00:19:30,845 Kau tahu, aku di sana baru seminggu. 240 00:19:30,907 --> 00:19:34,098 Aku tak melihat sesuatu yang layak untuk dijelajahi. 241 00:19:36,097 --> 00:19:38,692 Ya, sayang kita belum pernah bertemu sebelumnya. 242 00:19:45,829 --> 00:19:47,462 Kita sebaiknya pergi. 243 00:20:08,061 --> 00:20:10,619 Kau.../ Aku... 244 00:20:11,061 --> 00:20:12,798 Tak apa. 245 00:20:26,678 --> 00:20:28,788 Anggur? 246 00:20:33,241 --> 00:20:36,015 Jadi, kau seberapa dalam masuk ke hutan? 247 00:20:36,035 --> 00:20:38,238 Aku perlu tahu cara melawan beruang, atau...? 248 00:20:38,749 --> 00:20:42,356 Tidak, rumahnya luar biasa. 249 00:20:42,403 --> 00:20:44,694 Tapi jujur, itu agak terisolasi. 250 00:20:44,727 --> 00:20:46,906 Jadi, ya, belajarlah. 251 00:20:47,158 --> 00:20:51,097 Tunggu, serius?/ Tidak! Tidak, tak apa. 252 00:20:53,671 --> 00:20:56,338 Sebenarnya ada beberapa orang hilang belakangan ini. 253 00:20:56,371 --> 00:20:58,994 Tapi selama kau menjauh dari hutan... 254 00:20:59,025 --> 00:21:00,967 Kau harusnya baik-baik saja. 255 00:21:01,786 --> 00:21:04,330 Menurutmu seseorang membunuh mereka? 256 00:21:05,696 --> 00:21:08,905 Tidak, menurutku itu lebih seperti orang tersesat. 257 00:21:08,936 --> 00:21:11,628 Tapi kau tak pernah tahu apa yang ada di luar sana, jadi... 258 00:21:12,638 --> 00:21:14,645 Orang memang aneh. 259 00:21:16,235 --> 00:21:18,205 Kau benar soal itu. 260 00:21:21,338 --> 00:21:24,909 Jadi, apa yang membuatmu aneh? 261 00:21:26,701 --> 00:21:29,105 Mungkin banyak hal. 262 00:21:31,669 --> 00:21:35,396 Apa... Apa yang membuatmu aneh? 263 00:21:39,251 --> 00:21:41,339 Kau tak ingin tahu. 264 00:21:52,662 --> 00:21:56,223 Aku akan mencuci muka. 265 00:23:14,198 --> 00:23:16,527 Jamie? 266 00:23:16,592 --> 00:23:18,076 Maaf. 267 00:23:18,745 --> 00:23:20,783 Apa yang kau lakukan? 268 00:23:22,789 --> 00:23:25,941 Aku... Aku pasti tidur berjalan lagi. 269 00:23:25,972 --> 00:23:28,413 Maafkan aku. Aku benar-benar malu. 270 00:23:28,444 --> 00:23:30,942 Aku pikir... Aku tidak tahu itu akan kumat lagi. 271 00:23:30,973 --> 00:23:32,665 Tak apa, kau hanya mengagetkanku. 272 00:23:38,003 --> 00:23:39,645 Maaf. 273 00:24:18,627 --> 00:24:20,022 Halo? 274 00:24:20,064 --> 00:24:21,459 Jamie? 275 00:24:21,465 --> 00:24:23,874 Tidak, aku tak bisa mendengarmu. Suaramu putus-putus... 276 00:24:23,905 --> 00:24:26,441 Sinyal di sini buruk. 277 00:24:27,396 --> 00:24:29,871 Ya, aku bisa mengerti itu. 278 00:24:32,058 --> 00:24:35,150 GPS juga tidak berfungsi lagi, tapi kita sudah cukup dekat. 279 00:24:35,196 --> 00:24:36,873 Aku tahu jalannya. 280 00:24:55,943 --> 00:24:58,162 Sejak kapan kau tidur berjalan? 281 00:25:00,510 --> 00:25:03,436 Entahlah, sejak 12 tahun, kurasa? 282 00:25:03,742 --> 00:25:05,740 Itu cukup tua untuk memulai. 283 00:25:08,524 --> 00:25:11,760 Mungkin saat 10 tahun./ 10 tahun. 284 00:25:11,815 --> 00:25:13,418 12 atau 10? 285 00:25:13,444 --> 00:25:14,977 Kenapa itu penting? 286 00:25:15,028 --> 00:25:17,185 Menurutku itu aneh untuk tidak tahu, 287 00:25:17,221 --> 00:25:20,008 Kecuali kau berbohong. 288 00:25:20,232 --> 00:25:22,750 Kurasa kita sebaiknya pelan-pelan. 289 00:25:22,794 --> 00:25:26,422 Kubilang, apa kau pembohong?/ Kita terlalu kencang! 290 00:25:26,453 --> 00:25:28,538 Jadi menurutmu ini kencang? 291 00:25:29,377 --> 00:25:31,139 Hentikan! 292 00:25:34,188 --> 00:25:36,783 Ada apa denganmu?!/ Ada apa denganku? 293 00:25:36,814 --> 00:25:39,723 Bukan aku yang memeriksa barang-barangmu! 294 00:25:40,275 --> 00:25:42,554 Sudah kubilang padamu, aku tidur berjalan. 295 00:25:45,658 --> 00:25:48,017 Kau juga mencuri didalam tidurmu? 296 00:25:49,416 --> 00:25:51,914 Kenapa kau memiliki itu? 297 00:25:51,988 --> 00:25:53,763 Aku berburu. 298 00:25:53,832 --> 00:25:56,953 Ditempat asalku, semua orang memiliki ini. 299 00:26:04,141 --> 00:26:05,476 Apa yang kau lakukan? 300 00:26:05,507 --> 00:26:06,872 Kau tak suka saat orang asing menyentuh barangmu? 301 00:26:06,903 --> 00:26:09,209 Hentikan!/ Kenapa, ada yang kau sembunyikan? 302 00:26:09,510 --> 00:26:11,800 Oke, oke, aku berbohong. 303 00:26:13,152 --> 00:26:14,817 Kenapa? 304 00:26:14,861 --> 00:26:17,445 Aku tahu soal orang menghilang. 305 00:26:18,579 --> 00:26:20,638 Apa? 306 00:26:20,698 --> 00:26:22,399 Dengar, kau tak bisa ditemukan di internet. 307 00:26:22,478 --> 00:26:26,121 Aku hanya ingin pastikan kau seperti yang kau katakan. 308 00:26:35,196 --> 00:26:38,627 Dengar, Jamie, kurasa aku sebaiknya cari tumpangan lain dari sini. 309 00:26:39,358 --> 00:26:40,755 Kau bisa ambil uangnya, 310 00:26:40,786 --> 00:26:43,168 Aku hanya merasa sedikit aneh. 311 00:26:44,014 --> 00:26:46,179 Tidak. 312 00:26:48,303 --> 00:26:50,653 Apa yang kau inginkan dariku? 313 00:28:02,384 --> 00:28:04,270 Mau minum? 314 00:28:07,051 --> 00:28:08,883 Tentu. 315 00:28:58,785 --> 00:29:01,050 Itu keren, bukan? 316 00:29:01,140 --> 00:29:02,991 Aku vegetarian. 317 00:29:03,090 --> 00:29:05,183 Kita tidak akan memakannya. 318 00:29:21,346 --> 00:29:23,167 Suara apa itu? 319 00:29:23,248 --> 00:29:25,781 Itu sistem frekuensi. 320 00:29:25,814 --> 00:29:28,350 Suaranya akan segera menghilang. Rusa tidak menyukai itu. 321 00:32:06,375 --> 00:32:07,792 Jesus Christ. 322 00:32:07,863 --> 00:32:11,152 Syl, angkat teleponnya, oke? Aku khawatir. 323 00:32:11,198 --> 00:32:12,685 Aku tak tahu jika kau menerima pesan-pesanku, 324 00:32:12,715 --> 00:32:15,417 Jika kau sudah mati, masih hidup, siapa yang tahu? 325 00:32:15,451 --> 00:32:19,705 Hai, Syl, ya, kupikir yang ke-20 kali akan berhasil. 326 00:32:19,745 --> 00:32:21,020 Tampaknya tidak. 327 00:32:21,057 --> 00:32:23,192 Aku tak tahu jika kau menerima pesan-pesanku, 328 00:32:23,225 --> 00:32:24,499 Atau mungkin kau sudah mati. 329 00:32:24,512 --> 00:32:26,599 Jadi jika kau sempat, mungkin hubungi aku kembali. 330 00:32:26,629 --> 00:32:30,580 Jika tidak, sampai jumpa pukul 22:30 saat aku sampai ke sana malam ini. 331 00:32:30,634 --> 00:32:35,298 Omong-omong, aku merindukanmu. Sampai jumpa. 332 00:32:47,236 --> 00:32:51,123 Di mana tempat ini? 333 00:32:53,634 --> 00:32:55,290 Bajingan! 334 00:33:10,703 --> 00:33:12,491 Terima kasih. 335 00:33:24,663 --> 00:33:26,117 Kau tak apa? 336 00:33:26,161 --> 00:33:27,949 Ya, aku tak apa. 337 00:33:35,444 --> 00:33:37,242 Apa? 338 00:33:38,677 --> 00:33:40,392 Tetap di sana. 339 00:33:49,820 --> 00:33:52,314 Tidak, aku malu. 340 00:33:52,347 --> 00:33:53,898 Ayolah, kau baik-baik saja. 341 00:34:14,756 --> 00:34:16,472 Santai saja. 342 00:35:00,545 --> 00:35:04,986 Kau benar-benar tak terganggu dengan kasus orang hilang? 343 00:35:05,055 --> 00:35:07,693 Kau benar-benar mengungkit itu sekarang? 344 00:35:14,858 --> 00:35:18,251 Hanya saja, semuanya terjadi tak jauh dari sini. 345 00:35:22,712 --> 00:35:26,376 Maksudku, ya, aku jelas tidak menyukai itu. 346 00:35:26,417 --> 00:35:31,451 Tapi, entahlah, aku hanya tidak memikirkan soal itu. 347 00:35:31,766 --> 00:35:34,055 Kenapa kau begitu terobsesi dengan itu? 348 00:35:37,944 --> 00:35:40,400 Namaku bukan Jamie. 349 00:35:43,064 --> 00:35:44,838 Apa? 350 00:35:44,866 --> 00:35:46,811 Tapi Sylvia. 351 00:35:49,964 --> 00:35:52,702 Kenapa kau terus membohongiku? 352 00:35:56,641 --> 00:36:02,328 Aku punya teman. Dana. Teman baik, sebenarnya. 353 00:36:02,956 --> 00:36:05,532 Dia salah satu wanita hilang. 354 00:36:07,443 --> 00:36:10,292 Aku memiliki ide gila bahwa jika aku datang ke sini, 355 00:36:10,323 --> 00:36:12,461 Aku bisa mencari tahu apa yang terjadi kepadanya. 356 00:36:12,500 --> 00:36:14,423 Dia menjawab iklan daring, 357 00:36:14,456 --> 00:36:17,058 Yang meminta supir untuk mengantarnya ke sini. 358 00:36:17,706 --> 00:36:22,438 Sama seperti iklanmu baru-baru ini yang aku tanggapi. 359 00:36:23,250 --> 00:36:25,408 Kau pikir aku membunuh dia? 360 00:36:26,949 --> 00:36:28,792 Aku tidak yakin. 361 00:36:29,833 --> 00:36:31,685 Dan sekarang? 362 00:36:36,545 --> 00:36:38,866 Dengar, aku sudah beritahu polisi... 363 00:36:38,896 --> 00:36:42,605 Dia mengantarku ke sini, kemudian dia pergi. 364 00:36:42,636 --> 00:36:46,141 Dan kupikir hanya itu saja. 365 00:36:46,227 --> 00:36:48,229 Oke. 366 00:36:51,944 --> 00:36:54,790 Aku tak suka pembohong. 367 00:36:54,860 --> 00:36:56,735 Maaf. 368 00:37:17,498 --> 00:37:18,732 Halo? Ya? 369 00:37:18,763 --> 00:37:22,100 Tindakan penegakan hukum yang dilakukan Departemen Keuangan AS. 370 00:37:22,131 --> 00:37:25,133 Persetan denganmu! Ayolah.../ Meminta perhatian serius darimu. 371 00:37:25,145 --> 00:37:27,978 Mengabaikan ini akan menjadi pelanggaran sengaja kedua... 372 00:37:31,483 --> 00:37:33,980 Tak Ada Sinyal./ Kau pasti bercanda denganku. 373 00:37:46,116 --> 00:37:47,850 Ayo, ayo. 374 00:37:47,884 --> 00:37:50,505 Cukup beri aku satu batang sinyal. Satu saja. 375 00:38:19,290 --> 00:38:22,343 Satu batang sinyal. Cukup beri aku satu batang sinyal. 376 00:38:38,875 --> 00:38:40,884 Sial! 377 00:39:45,540 --> 00:39:48,474 Aku membiarkan saudariku mati. 378 00:39:51,361 --> 00:39:53,470 Apa? 379 00:39:56,754 --> 00:40:01,014 Aku saat itu masih SMA dan mencoba rokok ibuku di kamarnya. 380 00:40:01,089 --> 00:40:03,219 Menyalakan beberapa lilin untuk menutupi aromanya, 381 00:40:03,252 --> 00:40:06,055 Dan aku lupa mematikan satu lilin. 382 00:40:06,799 --> 00:40:09,265 Terjadi kebakaran. 383 00:40:09,343 --> 00:40:11,207 Itu adalah salahku. 384 00:40:13,802 --> 00:40:17,011 Aku berusaha menghampiri dia, tapi tidak bisa. 385 00:40:18,025 --> 00:40:21,282 Asapnya begitu tebal... Aku tidak bisa. 386 00:40:22,448 --> 00:40:25,520 Ibuku, yang seorang perawat, 387 00:40:25,578 --> 00:40:29,444 Sama sekali tidak datang mengunjungiku di rumah sakit. 388 00:40:30,013 --> 00:40:32,242 Aku tahu dia menyalahkanku. 389 00:40:33,922 --> 00:40:35,541 Dia benar. 390 00:40:37,278 --> 00:40:39,235 Aku membunuh dia. 391 00:40:48,282 --> 00:40:50,947 Kau bukan monster. 392 00:41:27,498 --> 00:41:30,368 Ada apa?/ Bukan apa-apa. 393 00:41:31,189 --> 00:41:33,209 Katakan padaku. 394 00:41:47,442 --> 00:41:50,593 Terkadang kurasa aku membenci diriku sendiri. 395 00:43:15,870 --> 00:43:19,370 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 396 00:43:19,400 --> 00:43:22,900 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 397 00:43:22,930 --> 00:43:26,430 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 398 00:43:31,948 --> 00:43:34,915 Tidak, aku terlihat buruk. 399 00:43:34,971 --> 00:43:36,986 Kau cantik. 400 00:43:38,598 --> 00:43:40,736 Di mana pakaianku? 401 00:43:56,474 --> 00:43:57,723 Syl, angkat teleponmu. 402 00:43:57,754 --> 00:43:59,623 Aku akan berada di sana pukul 22:30 malam ini. 403 00:43:59,655 --> 00:44:02,258 Jadi, mungkin aku akan menemuimu di sana. 404 00:44:02,291 --> 00:44:05,640 Atau kau bisa hubungi aku kembali jika kau masih belum mati. 405 00:44:05,718 --> 00:44:07,542 Sialan. 406 00:45:08,692 --> 00:45:10,209 Apa? 407 00:45:11,205 --> 00:45:12,985 Apa-apaan? 408 00:45:17,679 --> 00:45:19,182 Bajingan! 409 00:45:38,198 --> 00:45:40,006 Sialan! 410 00:46:20,513 --> 00:46:22,311 Apa yang terjadi? 411 00:46:23,407 --> 00:46:25,625 Ada sesuatu di luar sana. 412 00:46:31,269 --> 00:46:33,285 Kau tahu soal itu. 413 00:46:35,690 --> 00:46:38,272 Kita aman di sini./ Bagaimana? 414 00:46:38,303 --> 00:46:39,601 Suara yang kau dengar sebelumnya, 415 00:46:39,623 --> 00:46:43,252 Itu sistem frekuensi elektromagnetik yang tak disukai makhluk itu. 416 00:46:43,996 --> 00:46:46,922 Penanda di jalan masuk... 417 00:46:47,002 --> 00:46:49,849 Itu memang ditujukan untuk rusa, tapi makhluk itu membencinya. 418 00:46:49,939 --> 00:46:52,566 Jadi selama itu menyala, kita aman. 419 00:46:54,997 --> 00:46:57,600 Maaf aku tidak memberitahumu. 420 00:46:59,110 --> 00:47:01,491 Ada apa?/ Bukan apa-apa. 421 00:47:09,465 --> 00:47:11,820 Kau akan bersamaku. 422 00:47:11,825 --> 00:47:13,851 Kau percaya aku? 423 00:47:17,307 --> 00:47:20,422 Mari kita minum. Kita takkan tidur malam ini. 424 00:47:37,973 --> 00:47:40,224 Kau tak banyak bicara. 425 00:47:40,262 --> 00:47:42,120 Maaf. 426 00:47:44,895 --> 00:47:46,882 Sylvia, aku sudah tinggal di sini selama bertahun-tahun. 427 00:47:46,915 --> 00:47:49,127 Selama kau bersamaku, kau aman. 428 00:47:54,192 --> 00:47:56,917 Apa kau berhasil mencapai mobilmu? 429 00:47:57,003 --> 00:47:59,226 Tidak. 430 00:47:59,360 --> 00:48:01,897 Aku tak ingin meninggalkanmu. 431 00:48:03,416 --> 00:48:05,580 Aku tak menyalahkanmu jika kau pergi. 432 00:48:07,218 --> 00:48:09,067 Tentu. 433 00:48:10,004 --> 00:48:12,398 Tapi serius, kenapa kau kembali? 434 00:48:14,242 --> 00:48:16,713 Aku tak ingin meninggalkanmu. 435 00:48:29,925 --> 00:48:34,606 Kau tahu, aku dulu punya anjing beagle bernama Banjo. 436 00:48:36,505 --> 00:48:38,959 Ayahku dan aku sering mengajaknya berburu... 437 00:48:39,038 --> 00:48:43,113 Dia akan berlari didepan dan melolong. Mengarah ke tupai. 438 00:48:43,185 --> 00:48:45,107 Setahun sekali, kami mengadakan kompetisi untuk melihat... 439 00:48:45,138 --> 00:48:47,925 ...siapa yang mendapatkan rusa terlebih dulu. 440 00:48:48,011 --> 00:48:52,576 Kami akan berpencar, dan Banjo selalu ikut denganku. 441 00:48:52,631 --> 00:48:57,335 Aku selalu kalah setiap tahun karena Banjo selalu di sana untuk melolong, 442 00:48:57,366 --> 00:49:00,069 Membuat takut semuanya. 443 00:49:02,764 --> 00:49:08,132 Tapi saat aku 16 tahun, aku melepaskan tembakan sempurna. 444 00:49:08,231 --> 00:49:10,633 Seekor rusa jantan dengan tanduknya yang besar... 445 00:49:10,667 --> 00:49:15,067 Berada persis dihadapanku sekitar 200 kaki jauhnya. 446 00:49:17,643 --> 00:49:20,211 Dia bahkan tidak sadar aku berada di sana... 447 00:49:20,260 --> 00:49:24,994 Tapi dari sudut mataku, aku bisa melihat Banjo... 448 00:49:25,011 --> 00:49:28,748 Dia memiliki tatapan diwajahnya, dan aku tahu dia akan menyalak. 449 00:49:30,894 --> 00:49:35,450 Jadi aku tembak dia, lalu menembak rusa itu. 450 00:49:36,629 --> 00:49:39,090 Kemudian aku menang. 451 00:49:41,700 --> 00:49:43,499 Kau menembak anjingmu? 452 00:49:43,533 --> 00:49:45,204 Aku menang. 453 00:54:24,756 --> 00:54:26,725 Oke, dengar... 454 00:54:26,741 --> 00:54:28,550 Dengar... 455 00:54:29,696 --> 00:54:32,932 Ini akan baik saja. Ini akan baik saja sekarang. 456 00:54:49,419 --> 00:54:50,969 Tak apa. 457 00:55:03,406 --> 00:55:04,978 Sylvia? 458 00:55:12,766 --> 00:55:14,733 Aku segera kembali. 459 00:55:14,781 --> 00:55:17,307 Tidak, tidak, tidak, tidak... 460 00:55:17,384 --> 00:55:18,968 Tidak./ Aku takkan meninggalkanmu. 461 00:55:19,001 --> 00:55:22,171 Aku tahu harus apa. Mengerti? 462 00:55:23,417 --> 00:55:25,456 Aku takkan meninggalkanmu. 463 00:55:46,273 --> 00:55:47,864 Apa yang terjadi? 464 00:55:47,897 --> 00:55:49,896 Kupikir aku mendengar suara. 465 00:55:49,932 --> 00:55:52,454 Sudah kubilang kau aman di sini, tapi kau terus berkeliaran. 466 00:55:52,485 --> 00:55:55,042 Aku tahu. Maaf. 467 00:55:56,643 --> 00:55:59,407 Sekarang aku terbangun lagi, jadi... 468 00:56:09,631 --> 00:56:11,970 Beritahu aku tentang adikmu. 469 00:56:12,024 --> 00:56:13,981 Apa? 470 00:56:14,047 --> 00:56:16,527 Adikmu, seperti apa dia orangnya? 471 00:56:18,245 --> 00:56:20,736 Aku tak ingin bicara tentang dia. 472 00:56:20,783 --> 00:56:22,640 Kenapa tidak? 473 00:56:24,999 --> 00:56:27,737 Itu masih begitu mengganggumu? 474 00:56:30,621 --> 00:56:32,507 Dia pasti anak yang sangat menarik. 475 00:56:32,541 --> 00:56:34,900 Jangan bicara tentang dia. 476 00:56:34,936 --> 00:56:36,741 Hanya penasaran. 477 00:56:41,447 --> 00:56:43,138 Apa kau senang karena sudah mengetahuinya? 478 00:56:43,151 --> 00:56:45,265 Apa? 479 00:56:45,305 --> 00:56:47,139 Apa yang terjadi kepada Dana. 480 00:56:47,203 --> 00:56:49,177 Itu tujuanmu datang ke sini, bukan? 481 00:56:51,637 --> 00:56:53,628 Tidak benar-benar membuatku merasa lebih baik. 482 00:56:53,697 --> 00:56:55,348 Tidak? 483 00:56:55,895 --> 00:56:58,483 Kesimpulannya tidak membantu 484 00:56:58,551 --> 00:57:00,899 Tidak seperti yang aku kira. 485 00:57:02,106 --> 00:57:03,752 Maafkan aku. 486 00:57:06,268 --> 00:57:08,615 Aku sedang tidak ingin. 487 00:57:10,173 --> 00:57:11,492 Benar. 488 00:57:16,376 --> 00:57:21,381 Kau tahu, saat semua ini berakhir, aku akan sedih melihatmu pergi. 489 00:57:22,260 --> 00:57:25,594 Kau tak seperti gadis lainnya, kau... 490 00:57:26,968 --> 00:57:31,708 Ada sesuatu yang berat denganmu. 491 00:57:31,768 --> 00:57:33,958 Amarah. 492 00:57:34,391 --> 00:57:36,560 Aku merasa seperti bisa berkaitan denganmu... 493 00:57:36,602 --> 00:57:40,076 Dan itu jarang terjadi. Aku tak suka kebanyakan orang. 494 00:57:43,103 --> 00:57:44,814 Aku tidak merasa marah. 495 00:57:44,847 --> 00:57:46,573 Ayolah. 496 00:57:47,235 --> 00:57:51,245 "Kadang kurasa aku membenci diriku sendiri." Ingat? 497 00:57:51,313 --> 00:57:53,088 Kata-katamu. 498 00:57:59,832 --> 00:58:02,153 Kau mau ke mana? 499 00:58:02,214 --> 00:58:04,587 Aku akan ke ruang bawah tanah. Aku ingin mengambil sesuatu. 500 00:58:04,590 --> 00:58:06,313 Apa? 501 00:58:07,291 --> 00:58:09,520 Apa masalahnya? 502 00:58:23,058 --> 00:58:24,705 Ayo ke lantai atas. 503 00:58:24,738 --> 00:58:26,722 Oke. 504 00:58:45,574 --> 00:58:48,761 Kurasa kau tidak datang ke acara pernikahan itu, ya? 505 00:58:48,832 --> 00:58:50,574 Ya. 506 00:58:52,917 --> 00:58:55,506 Pasti sulit mencari pekerjaan di sini. 507 00:58:58,105 --> 00:58:59,614 Ya, kurasa begitu. 508 00:58:59,653 --> 00:59:01,242 Kenapa? 509 00:59:01,900 --> 00:59:04,397 Karena tak ada sinyal. 510 00:59:07,525 --> 00:59:10,270 Hei, apa yang kau lakukan seandainya kau benar? 511 00:59:10,310 --> 00:59:12,141 Apa? 512 00:59:12,246 --> 00:59:13,873 Jika akulah orang yang membunuh gadis-gadis itu, 513 00:59:13,903 --> 00:59:15,938 Apa yang akan kau lakukan? 514 00:59:19,438 --> 00:59:22,572 Entahlah. Itu bodoh. 515 00:59:23,530 --> 00:59:25,903 Kau pasti akan melakukan sesuatu. 516 00:59:30,929 --> 00:59:32,877 Kemari. 517 00:59:44,314 --> 00:59:46,469 Kau sangat cantik. 518 00:59:55,107 --> 00:59:57,480 Kau pikir aku bodoh? 519 01:01:00,363 --> 01:01:01,801 Aku tahu itu. 520 01:01:02,744 --> 01:01:04,359 Aku rasa kau melihat lab fotoku? 521 01:01:04,414 --> 01:01:05,582 Diamlah. 522 01:01:05,593 --> 01:01:07,460 Lihatlah dirimu. Sylvia yang besar dan kejam. 523 01:01:07,504 --> 01:01:09,308 Aku bilang diam! 524 01:01:09,911 --> 01:01:12,002 Itu dia amarahnya. 525 01:01:13,227 --> 01:01:14,658 Jangan bergerak... 526 01:01:14,695 --> 01:01:16,973 Tidak, tanpa aliran listrik, kita gawat. 527 01:01:16,977 --> 01:01:18,243 Aku harus ke lantai bawah. 528 01:01:18,283 --> 01:01:19,929 Tidak, kau takkan bergerak sedikitpun... 529 01:01:19,984 --> 01:01:22,805 Sylvia, kau tak tahu apa yang makhluk ini mampu lakukan. 530 01:01:24,228 --> 01:01:25,853 Aku takkan membiarkanmu pergi. 531 01:01:25,885 --> 01:01:28,672 Kau belum melihat apa yang aku lihat. 532 01:01:28,704 --> 01:01:31,025 Itu akan membuatmu berharap kau sudah mati. 533 01:01:31,868 --> 01:01:34,330 Aku harus ke ruang bawah tanah. 534 01:02:43,923 --> 01:02:45,556 Tutup itu. 535 01:04:42,578 --> 01:04:44,980 Apa yang kau lakukan dengan mobilku 536 01:04:46,280 --> 01:04:48,537 Kenapa terburu-buru? 537 01:04:50,349 --> 01:04:52,901 Aku melihat dia. 538 01:04:52,970 --> 01:04:55,021 Aku melihat mereka semua. 539 01:04:55,988 --> 01:04:57,805 Dan? 540 01:05:01,160 --> 01:05:03,745 Kau tidak seperti mereka. 541 01:05:03,823 --> 01:05:05,855 Siapa... 542 01:07:51,902 --> 01:07:53,840 Sylvia? 543 01:07:55,727 --> 01:07:57,193 Jamie. 544 01:07:59,622 --> 01:08:01,333 Ya Tuhan. 545 01:08:01,385 --> 01:08:04,177 Bung, kau ke mana saja?/ Aku tidak tahu. 546 01:08:04,836 --> 01:08:07,729 Aku melihatnya. Aku melihatnya. 547 01:08:09,404 --> 01:08:12,065 Hal terakhir yang kuingat Squatch menghajarku habis-habisan, 548 01:08:12,096 --> 01:08:13,253 Terbangun di tanah, 549 01:08:13,284 --> 01:08:16,708 Lalu aku bangun dan berjalan berkeliling mencarimu, dan... 550 01:08:33,643 --> 01:08:35,727 Makhluk itu akan membunuh kita. 551 01:08:35,779 --> 01:08:39,420 Jika makhluk itu ingin membunuh kita, kita pasti sudah mati. 552 01:08:41,611 --> 01:08:44,064 Kau harus membenarkannya. 553 01:08:44,127 --> 01:08:45,878 Apa? 554 01:08:45,941 --> 01:08:48,530 Tanganku, itu dislokasi. 555 01:08:49,024 --> 01:08:51,707 Jelas tidak. Kau harus ke rumah sakit. 556 01:08:51,749 --> 01:08:54,078 Jamie, ayolah./ Tidak, aku tidak bisa. 557 01:08:54,871 --> 01:08:57,006 Sialan! 558 01:09:03,354 --> 01:09:05,201 Ini lokasi pemakaman. 559 01:09:06,766 --> 01:09:08,653 Begitu cara mereka saling mengubur. 560 01:09:08,904 --> 01:09:10,160 Kau akan tahu itu, 561 01:09:10,191 --> 01:09:12,735 Jika kau menonton film dokumenter yang kukirim. 562 01:09:13,363 --> 01:09:15,149 Apa-apaan? 563 01:09:17,032 --> 01:09:19,058 Syl, aku... 564 01:09:20,406 --> 01:09:22,557 Aku tidak mengerti. 565 01:09:23,891 --> 01:09:26,192 Aku tidak tahu kenapa makhluk itu tak membunuh kita. 566 01:09:26,235 --> 01:09:29,384 Seluruh gadis-gadis itu mati, tapi tidak dengan kita. Aku... 567 01:09:29,414 --> 01:09:31,201 Bukan itu yang membunuh Dana. 568 01:09:31,281 --> 01:09:34,098 Apa? Tapi kau... 569 01:09:36,689 --> 01:09:38,673 Alex? 570 01:09:43,509 --> 01:09:45,176 Bajingan. 571 01:09:46,672 --> 01:09:51,384 Kau... Kau ingat ulang tahun tahun kemarin? 572 01:09:51,415 --> 01:09:53,143 Ya. 573 01:09:53,200 --> 01:09:57,490 Dana, dia terobsesi menggantung lampu kelap-kelip itu. 574 01:09:58,328 --> 01:10:00,583 Ayolah, kau masih membiarkannya tergantung. 575 01:10:00,616 --> 01:10:03,553 Karena dia menggantungnya sangat tinggi. 576 01:10:04,735 --> 01:10:07,826 Entah kenapa aku tunjukkan unggahan bodoh itu pada dia keesokannya. 577 01:10:07,857 --> 01:10:11,460 Aku tahu dia akan pergi sendirian. 578 01:10:13,831 --> 01:10:16,204 Itu bukan salahmu. 579 01:10:19,346 --> 01:10:21,153 Ya. 580 01:10:24,122 --> 01:10:27,116 Kau harus membenarkan dislokasi lenganku. 581 01:10:27,195 --> 01:10:30,302 Aku tidak bisa./ Kau bisa. 582 01:10:32,139 --> 01:10:33,805 Sialan. 583 01:10:34,608 --> 01:10:37,250 Jelaskan caranya padaku./ Kemari. 584 01:10:37,281 --> 01:10:38,943 Duduk./ Oke. 585 01:10:38,972 --> 01:10:40,623 Hal terpenting adalah.../ Ya. 586 01:10:40,656 --> 01:10:42,658 45 derajat, kau harus menariknya, 587 01:10:42,689 --> 01:10:44,229 Menaruhnya kembali ke tempatnya./ Aku benci masalah matematika. 588 01:10:44,259 --> 01:10:46,006 Kau siap?/ Tidak. 589 01:10:46,727 --> 01:10:48,587 Tapi lakukanlah. 590 01:10:48,636 --> 01:10:49,929 Oke. 591 01:10:50,808 --> 01:10:54,838 Satu, dua.../ Jangan menghitung. 592 01:10:55,069 --> 01:10:56,516 Oke. 593 01:10:58,412 --> 01:11:01,302 Astaga... Bajingan... 594 01:11:01,333 --> 01:11:04,390 Astaga.../ Itu sangat buruk. 595 01:11:04,466 --> 01:11:07,102 Ya, itu juga tak begitu bagus untukku. 596 01:11:09,467 --> 01:11:11,514 Letakkan! 597 01:11:11,556 --> 01:11:13,456 Kubilang letakkan! 598 01:11:13,471 --> 01:11:15,115 Maafkan aku. 599 01:11:34,599 --> 01:11:36,305 Aku harus kembali. 600 01:11:36,336 --> 01:11:38,012 Ke mana? 601 01:11:38,459 --> 01:11:40,051 Ke rumah? 602 01:11:40,098 --> 01:11:43,002 Tidak, kita seharusnya menemui polisi. 603 01:11:44,172 --> 01:11:47,371 Dia menahan gadis lain./ Sial. 604 01:11:49,296 --> 01:11:51,608 Kau bisa pergi ke mobilmu? 605 01:11:52,689 --> 01:11:56,526 Ya, mungkin. 606 01:11:57,371 --> 01:11:59,300 Oke. 607 01:12:00,082 --> 01:12:01,493 Jemput aku di rumah. 608 01:12:01,532 --> 01:12:04,512 Tidak, aku takkan biarkan kau pergi sendirian. 609 01:12:04,535 --> 01:12:06,692 Kau hampir tak bisa jalan. 610 01:12:06,723 --> 01:12:08,402 Kita tidak tahu seberapa banyak waktu kita... 611 01:12:08,433 --> 01:12:10,377 ...sebelum dia membunuhnya.../ Hei, apa rencanamu? 612 01:12:10,401 --> 01:12:12,148 Dia memiliki semacam sistem frekuensi... 613 01:12:12,181 --> 01:12:14,717 ...yang menjauhkan makhluk itu./ Seperti pengusir rusa? 614 01:12:14,766 --> 01:12:19,022 Ya, sesuatu tentang suara yang tak disukai makhluk itu. 615 01:12:19,052 --> 01:12:21,890 Jika aku bisa ke rubanah, aku bisa mematikan listriknya. 616 01:12:21,921 --> 01:12:23,951 Alex takkan bisa sembunyi lagi. 617 01:12:24,036 --> 01:12:27,136 Aku bisa menghampiri Molly dan membawanya keluar. 618 01:12:28,362 --> 01:12:30,479 Alex memiliki video. 619 01:12:34,094 --> 01:12:36,440 Dana? 620 01:12:37,719 --> 01:12:39,542 Kau yakin? 621 01:12:41,909 --> 01:12:45,336 Ini tak boleh terjadi lagi. 622 01:12:45,365 --> 01:12:47,116 Aku takkan bisa menjalani hidupku. 623 01:12:47,149 --> 01:12:49,387 Kurasa kau juga sama. 624 01:12:51,533 --> 01:12:54,214 Hati-hati, mengerti? 625 01:12:59,354 --> 01:13:01,161 Bajingan. 626 01:13:02,004 --> 01:13:04,004 Bajingan. 627 01:13:11,073 --> 01:13:13,678 Ya. Tamatlah aku. 628 01:13:14,353 --> 01:13:16,053 Tamatlah aku. 629 01:13:19,589 --> 01:13:21,451 Jangan... 630 01:13:22,029 --> 01:13:24,226 Kau tahu? 631 01:13:24,272 --> 01:13:28,314 Ini mungkin membuat semua yang kau lakukan padaku setimpal. 632 01:13:28,345 --> 01:13:30,264 Untuk momen ini. 633 01:13:45,708 --> 01:13:47,220 Jangan! 634 01:13:48,185 --> 01:13:49,917 Kenapa? 635 01:13:51,080 --> 01:13:53,060 Kenapa tidak? 636 01:14:41,075 --> 01:14:42,795 Astaga. 637 01:15:22,851 --> 01:15:24,738 Selamat datang kembali. 638 01:15:26,785 --> 01:15:29,326 Duduklah. Aku membuat teh. 639 01:15:31,198 --> 01:15:33,791 Kau tahu, kau satu-satunya yang pernah mencurigaiku. 640 01:15:35,946 --> 01:15:37,674 Sebagian dariku tak ingin membunuhmu. 641 01:15:37,697 --> 01:15:40,270 Maksudku, kita bersenang-senang. 642 01:15:45,373 --> 01:15:47,179 Bahkan sudah beberapa kali. 643 01:15:47,249 --> 01:15:51,204 Itu jauh kurang rumit sebelumnya. 644 01:16:18,181 --> 01:16:20,261 Kurasa aku membuatnya kesal. 645 01:16:22,020 --> 01:16:25,260 Tapi itu tidak penting. Semua akan berakhir sama. 646 01:16:26,973 --> 01:16:29,797 Kita adalah hasil dari dunia yang kacau ini. 647 01:16:29,828 --> 01:16:32,926 Dan kau hanya di sini karena kau membiarkan orang lainnya mati, bukan? 648 01:16:32,975 --> 01:16:34,893 Tapi kau di sini. 649 01:16:43,204 --> 01:16:45,715 Lakukanlah. Kau sudah seorang pembunuh, bukan? 650 01:18:16,348 --> 01:18:18,942 Tidak! Berhenti! 651 01:20:43,261 --> 01:20:45,368 Tidak, tidak! 652 01:22:10,167 --> 01:22:12,433 Hei, Syl. 653 01:22:12,754 --> 01:22:14,317 Syl? 654 01:22:14,377 --> 01:22:16,392 Hei. 655 01:22:16,470 --> 01:22:18,236 Kau masih hidup. 656 01:22:50,460 --> 01:22:53,040 Aku tak percaya kita melihat Squatch. 657 01:24:28,074 --> 01:24:33,074 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 658 01:24:33,104 --> 01:24:38,104 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 659 01:24:38,134 --> 01:24:43,134 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%