1
00:00:00,000 --> 00:01:17,600
Sub by Ide Yanuar
2
00:01:18,600 --> 00:01:20,140
Hentikan permainan.
3
00:01:22,010 --> 00:01:23,510
Ini batas kita.
4
00:01:26,180 --> 00:01:27,260
Hei!
5
00:01:29,200 --> 00:01:30,430
Berhenti!
6
00:01:51,170 --> 00:01:52,760
Halo?
- Kabir?
7
00:01:53,520 --> 00:01:56,600
Ya? Putraku tak mengenali suaraku?
8
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Paman Hamid?
9
00:02:00,070 --> 00:02:01,200
As-salaam-alaykum.
10
00:02:01,350 --> 00:02:02,850
Wa-alaykum as-salam.
11
00:02:04,330 --> 00:02:06,600
Sudah lama sejak aku mendengarmu
12
00:02:07,930 --> 00:02:10,550
Nak, aku ingin kau datang ke Srinagar.
13
00:02:11,210 --> 00:02:12,600
Apa semua baik-baik saja?
14
00:02:12,910 --> 00:02:14,490
Aku punya sesuatu yang penting untuk dibahas.
15
00:02:15,320 --> 00:02:18,160
Akan lebih baik jika kau bisa datang.
16
00:02:18,960 --> 00:02:20,070
Tentu saja.
17
00:02:20,250 --> 00:02:21,450
Khuda hafiz.
18
00:02:21,660 --> 00:02:22,780
Khuda hafiz.
19
00:02:47,780 --> 00:02:54,360
Apa yang kaucari, temanku?
20
00:02:54,750 --> 00:03:01,530
Kau seharusnya berjalan
21
00:03:03,660 --> 00:03:10,200
Lanjutkan perjalananmu
22
00:03:10,530 --> 00:03:17,160
Sampai kau capai tujuanmu
23
00:03:19,500 --> 00:03:21,700
Berusahalah Maju ..
24
00:03:22,260 --> 00:03:25,660
Semua orang bersamamu
25
00:03:26,260 --> 00:03:29,610
Kau hanya perlu melihatnya.
26
00:03:30,260 --> 00:03:33,610
Jalani hidup dengan sepenuhnya
27
00:03:34,540 --> 00:03:38,450
Aku bertekad seperti angin
28
00:03:38,630 --> 00:03:42,410
Burung-burung telah mengajariku cara terbang
29
00:03:42,530 --> 00:03:49,450
Aku berkelana melalui jalan yang tak dikenal ini.
30
00:03:50,530 --> 00:03:57,490
Terus berjalan... Aku belum kalah.
31
00:03:58,570 --> 00:04:04,820
Terus berjalan... Aku belum kalah.
32
00:04:15,570 --> 00:04:18,160
Dalam perjalananku
33
00:04:18,570 --> 00:04:23,240
Aku telah belajar kebenaran
34
00:04:23,550 --> 00:04:29,780
Tentang pertanyaan-pertanyaan ini
35
00:04:31,290 --> 00:04:33,780
apa arti kehidupan?
36
00:04:34,370 --> 00:04:38,660
Siapa aku? aku tahu sekarang.
37
00:04:39,230 --> 00:04:44,490
Aku telah temukan jawabannya.
38
00:04:46,670 --> 00:04:53,490
Dengarkan bisikan angin.
39
00:04:54,240 --> 00:04:57,200
Debu menjadi debu
40
00:04:57,670 --> 00:05:00,820
Akan kembali suatu hari nanti.
41
00:05:01,490 --> 00:05:04,740
Nikmati hidupmu didunia ini.
42
00:05:05,600 --> 00:05:09,490
Tak ada yang tahu masa depan.
43
00:05:09,770 --> 00:05:13,490
Aku bertekad seperti angin
44
00:05:13,830 --> 00:05:17,490
Burung-burung telah mengajariku cara terbang
45
00:05:17,710 --> 00:05:24,910
Aku berkelana melalui jalan yang tak dikenal ini.
46
00:05:25,790 --> 00:05:32,530
Terus berjalan... Aku belum kalah.
47
00:05:33,880 --> 00:05:40,660
Terus berjalan... Aku belum kalah.
48
00:05:41,600 --> 00:05:48,530
Terus berjalan... Aku belum kalah.
49
00:05:49,270 --> 00:05:52,820
Aku belum kalah.
50
00:05:53,350 --> 00:05:56,490
Aku belum kalah.
51
00:05:57,030 --> 00:06:00,490
Kalah.
52
00:06:00,930 --> 00:06:04,030
Kalah.
53
00:06:04,940 --> 00:06:08,860
Aku belum kalah.
54
00:06:09,550 --> 00:06:19,780
Terus berjalan... Aku belum kalah.
55
00:06:37,830 --> 00:06:40,610
- Kami ingin ...
- Kebebasan!
56
00:06:40,690 --> 00:06:42,940
- Kami ingin ...
- Kebebasan!
57
00:06:43,090 --> 00:06:45,300
- Tuhan beri kami ...
- Kebebasan!
58
00:06:45,460 --> 00:06:47,730
- Kekasih kita ...
- Kebebasan!
59
00:06:47,810 --> 00:06:50,090
- Atas nama Shahdad ...
- Kebebasan!
60
00:06:50,170 --> 00:06:52,350
- Atas nama Farhaan ...
- Kebebasan!
61
00:06:52,490 --> 00:06:54,510
- Kami akan mendapatkan ...
- Kebebasan!
62
00:06:55,030 --> 00:06:57,160
- Dari India, kita akan ...
- Kebebasan!
63
00:07:02,870 --> 00:07:04,320
Hentikan permainan.
64
00:07:04,740 --> 00:07:06,230
Ini batas kami.
65
00:07:06,310 --> 00:07:07,910
Sekarang kita akan bermain disini!
66
00:07:08,280 --> 00:07:12,030
Keluar! Pergi!
67
00:07:13,280 --> 00:07:14,620
Perlu kuulangi ?
68
00:07:14,830 --> 00:07:17,080
Itu batas kami juda. Kami bermain disini.
69
00:07:17,200 --> 00:07:18,790
- Apa katamu?
- Batas ini ...
70
00:07:21,950 --> 00:07:23,820
Apa yang kau lihat? kau akan memukulku?
71
00:07:26,600 --> 00:07:28,530
Tapi aku takkan pergi!
72
00:07:32,740 --> 00:07:33,490
Benarkah?
73
00:07:35,030 --> 00:07:37,030
Oke, ayo kita mainkan.
74
00:07:45,000 --> 00:07:46,160
Kabir!
75
00:07:48,320 --> 00:07:49,490
Paman Hameed.
76
00:07:51,240 --> 00:07:52,410
Anakku...
77
00:07:54,070 --> 00:07:55,320
Apa kabar?
78
00:07:55,400 --> 00:07:56,490
Baik.
79
00:07:58,310 --> 00:07:59,490
Apa yang kau lihat?
80
00:08:00,570 --> 00:08:01,580
Harta masa kecilku.
81
00:08:03,090 --> 00:08:04,530
Apa kau ingat ini?
82
00:08:06,200 --> 00:08:08,910
Ayahmu dulu sangat kesal dengan tandamu.
83
00:08:10,280 --> 00:08:14,110
Itu tak mungkin nilai dari putra seorang guru yg membuatnya kesal
84
00:08:15,090 --> 00:08:18,950
Dia akan kesal karena dia tahu kamu bisa melakukan yang lebih baik.
85
00:08:23,320 --> 00:08:25,950
Paman Hameed, bagaimana dengan sekolah ayah?
86
00:08:26,330 --> 00:08:28,200
Telah diambil alih oleh pemerintah.
87
00:08:28,580 --> 00:08:30,320
Dengan keadaan menyesal.
88
00:08:30,530 --> 00:08:31,530
Kenapa?
89
00:08:31,860 --> 00:08:33,860
Sulit menemukan guru.
90
00:08:35,070 --> 00:08:36,950
Ada seorang guru wanita tahun lalu ...
91
00:08:37,490 --> 00:08:39,280
Dia telah pergi juga.
92
00:08:40,410 --> 00:08:43,290
Jika ini terus berlanjut, pemerintah mungkin akan mematikannya.
93
00:08:43,370 --> 00:08:44,860
Bagaimana mereka bisa mematikannya?
94
00:08:45,410 --> 00:08:47,410
Bagaimana dengan anak-anak itu?
- Tepat.
95
00:08:48,260 --> 00:08:53,780
Pandit ji memulai sekolah ini karena dia percaya bahwa jika anak-anak tak dapat mencapai sekolah ...
96
00:08:54,070 --> 00:08:56,490
Sekolah harus menjangkau anak-anak.
97
00:08:56,910 --> 00:09:02,070
Kalau saja orang sepertimu bisa mengajar disana ...
98
00:09:02,420 --> 00:09:04,410
Apakah itu sebabnya Anda memanggil saya ke sini?
99
00:09:05,820 --> 00:09:07,360
Bagaimana aku bisa mengajar?
100
00:09:07,660 --> 00:09:10,490
Baiklah kalau begitu ... anak-anak miskin harus menyerah belajar.
101
00:09:11,740 --> 00:09:12,780
Paman Hameed!
102
00:09:20,160 --> 00:09:21,280
Kau tentara?
103
00:09:21,530 --> 00:09:22,490
Ya pak.
104
00:09:22,780 --> 00:09:23,820
Kenapa kau keluar?
105
00:09:28,570 --> 00:09:29,780
Dan sekarang kau ingin mengajar?
106
00:09:30,210 --> 00:09:31,200
Ya
107
00:09:32,030 --> 00:09:33,610
Kenapa Sekolah Wular?
108
00:09:33,910 --> 00:09:35,100
Kudengar sekolah tak memiliki guru.
109
00:09:35,180 --> 00:09:37,290
Dan aku bisa mengajar anak kecil
110
00:09:37,480 --> 00:09:38,610
Hmm ...
111
00:09:39,820 --> 00:09:41,030
Kau bisa memasak?
112
00:09:41,950 --> 00:09:42,780
Apa?
113
00:09:43,030 --> 00:09:44,450
Kau tahu cara mengepel?
114
00:09:44,610 --> 00:09:45,410
Permisi?
115
00:09:45,490 --> 00:09:47,110
Bisakah kau berenang?
116
00:10:23,700 --> 00:10:26,490
Pak, bukankah guru Firdaus datang?
117
00:10:27,160 --> 00:10:28,360
Siapa firdaus?
118
00:10:28,570 --> 00:10:30,610
Dia yang mengajar tahun lalu.
119
00:10:31,490 --> 00:10:32,360
Apa itu?
120
00:10:32,440 --> 00:10:33,280
Ya
121
00:10:33,830 --> 00:10:35,240
Apa tak ada sinyal?
122
00:10:35,420 --> 00:10:38,820
Ada saat cuaca bagus dan damai .
123
00:10:40,780 --> 00:10:43,490
Namun cuaca dan kedamaian yang baik jarang terjadi.
124
00:11:35,180 --> 00:11:37,490
Buka buku catatanmu, tulis tanggal hari ini.
125
00:11:40,950 --> 00:11:44,160
Beri tahu aku ketika kau selesai bicara.
126
00:11:46,780 --> 00:11:48,160
Apa yang lucu?
127
00:11:48,530 --> 00:11:49,910
Apa aku terlihat seperti pelawak?
128
00:11:51,870 --> 00:11:53,240
Lupa bukumu?
129
00:11:53,410 --> 00:11:55,160
Kau lupa makan?
130
00:11:56,410 --> 00:11:58,530
Kau tahu, kita akan lakukan tes kejutan hari ini.
131
00:11:59,000 --> 00:12:00,280
Berdiri.
132
00:12:00,450 --> 00:12:01,450
Berlutut. pegang telingamu.
133
00:12:01,530 --> 00:12:02,910
Tangan lurus ke atas. Hei!
134
00:12:55,000 --> 00:12:58,240
16 Maret 2007.
135
00:13:02,730 --> 00:13:04,030
Ketika aku masih kecil,
136
00:13:04,300 --> 00:13:06,860
Ayah sering mengajakku untuk menatap bintang di teras.
137
00:13:07,410 --> 00:13:09,570
Bintang Kutub adalah favoritku.
138
00:13:10,400 --> 00:13:14,200
Setelah kehilangan orang tuaku, tato Bintang ditanganku.
139
00:13:15,070 --> 00:13:18,910
Bintang-bintang ini membimbingku setiap kali aku tersesat.
140
00:13:19,410 --> 00:13:23,660
Tapi aku tak tahu itu akan membawaku kesini.
141
00:13:23,900 --> 00:13:25,700
Ms. Firdaus, kita adalah guru.
142
00:13:26,250 --> 00:13:28,280
Kita perlu memberi contoh bagi anak-anak.
143
00:13:28,490 --> 00:13:31,700
Sebagai kepala sekolah, bukankah kau memberi ini terlalu penting, Pak?
144
00:13:31,870 --> 00:13:34,490
Saya yakin ada hal-hal penting lainnya yang perlu kau perhatikan.
145
00:13:34,570 --> 00:13:36,450
Terlepas dari cara berpakaianku, tatoku ...
146
00:13:36,530 --> 00:13:38,910
Kau harus menghapus tato.
147
00:13:39,530 --> 00:13:41,030
Maaf pak, saya tidak akan.
148
00:13:41,160 --> 00:13:43,110
Ya, tentu saja.
- Tidak, tidak akan.
149
00:13:43,190 --> 00:13:44,200
Baik.
150
00:13:44,910 --> 00:13:48,280
Jika tidak, saya akan terpaksa mentransfermu ke Wular.
151
00:13:48,910 --> 00:13:49,860
Baik.
152
00:13:50,160 --> 00:13:53,570
Bolehkah aku dapatkan beberapa hari untuk mengemas barang-barangku?
153
00:13:55,300 --> 00:13:56,910
Saat tiba disini aku menyadari mengapa
154
00:13:56,990 --> 00:14:00,280
kepala sekolah mengancam memindahkan guru kesini.
155
00:14:01,280 --> 00:14:03,070
Tak ada satu mil pun di sekitar.
156
00:14:03,820 --> 00:14:06,200
Ini seperti diasingkan.
157
00:14:07,030 --> 00:14:09,490
Tapi selalu ada jawaban halo untukmu ...
158
00:14:09,570 --> 00:14:13,100
Halo...
159
00:14:14,670 --> 00:14:15,950
Dalam bentuk gema mu.
160
00:14:16,720 --> 00:14:18,860
Sekarang coba berikan Pizza dalam 30 menit !!!
161
00:14:20,740 --> 00:14:22,360
Tempat ini sangat jauh ...
162
00:14:23,070 --> 00:14:25,360
yang hanya bisa menunggu Harapan untuk mencapainya.
163
00:15:09,080 --> 00:15:11,290
Halo!
164
00:15:42,820 --> 00:15:44,530
Ingat Jaya Bachchan dalam film "Sholay"?
165
00:15:45,530 --> 00:15:47,410
Rasanya sama.
166
00:15:48,490 --> 00:15:50,860
Hanya saja aku tak punya "Jai" dan "Veeru" untuk ditemani.
167
00:15:51,050 --> 00:15:52,490
Yang kumiliki adalah ...
168
00:15:53,360 --> 00:15:54,530
"Gabbar".
169
00:15:57,200 --> 00:15:58,810
Itu keputusanku untuk datang kesini.
170
00:16:00,320 --> 00:16:02,450
Terkadang keputusan kita menjadi bumerang ...
171
00:16:02,670 --> 00:16:05,320
dan harapan kami hancur.
172
00:16:06,230 --> 00:16:10,580
Aku tak tahu bahwa tidak akan ada air, listrik atau gas disini.
173
00:16:14,080 --> 00:16:16,490
Kuharap kau ada di sini bersamaku, Junaid.
174
00:16:17,770 --> 00:16:19,110
Aku merindukanmu.
175
00:16:50,410 --> 00:16:53,110
Saudara! ... !!
176
00:16:53,740 --> 00:16:56,240
Halo saudara!
177
00:16:56,410 --> 00:16:57,710
Saudara!
178
00:16:58,340 --> 00:17:00,190
Halo! Saudaraku ... Halo ...
179
00:17:01,380 --> 00:17:03,530
As-salaamu-alaykum, aku adalah guru baru.
180
00:17:03,950 --> 00:17:05,110
Aku sudah disini dua hari.
181
00:17:05,360 --> 00:17:06,410
Ini mengerikan.
182
00:17:06,570 --> 00:17:08,490
Tak ada air, listrik, gas atau sinyal disini.
183
00:17:08,870 --> 00:17:11,200
Tak ada seorangpun untuk diajak bicara.
184
00:17:11,490 --> 00:17:12,930
Aku telah melukai tanganku.
185
00:17:13,470 --> 00:17:15,270
Semuanya berantakan, kukatakan.
186
00:17:15,680 --> 00:17:17,880
Aku datang untuk mengajar tapi tak ada anak yang datang.
187
00:17:18,180 --> 00:17:20,090
Sudah dua hari, bahkan belum ada satu anakpun yang muncul.
188
00:17:20,250 --> 00:17:21,400
Tak ada anak yang datang ..
189
00:17:21,560 --> 00:17:23,530
Apa mereka tahu ada guru baru disini?
190
00:17:42,050 --> 00:17:44,010
Dua adalah dua.
191
00:17:44,260 --> 00:17:46,160
Dua dua adalah empat.
192
00:17:46,720 --> 00:17:48,320
Guru barumu ada disini.
193
00:17:48,410 --> 00:17:50,410
Muncul dipintu.
194
00:17:50,530 --> 00:17:51,870
Kenapa kau mengatakannya seperti itu?
195
00:17:52,100 --> 00:17:54,820
Baik itu sayur atau guru, beginilah caranya kita harus menjual ...
196
00:17:55,930 --> 00:17:57,950
Dua adalah dua.
197
00:17:58,070 --> 00:18:00,070
Dua dua adalah empat.
198
00:18:00,380 --> 00:18:02,030
Guru barumu ada disini.
199
00:18:02,110 --> 00:18:03,910
Muncul dipintu.
200
00:18:04,410 --> 00:18:07,610
Aku punya sayuran hijau segar ...
201
00:18:08,700 --> 00:18:10,660
dan seorang guru sekolah juga.
202
00:18:11,590 --> 00:18:13,100
Nyonya, apa kau punya anak?
203
00:18:13,180 --> 00:18:14,490
Ya.
- Panggil mereka.
204
00:18:14,860 --> 00:18:17,070
Nak! Anakku!
205
00:18:22,570 --> 00:18:23,890
Apa kau sekolah di Wular ?
206
00:18:24,030 --> 00:18:24,950
Ya
207
00:18:25,390 --> 00:18:27,110
Guru ... sekolahmu dimulai.
208
00:18:28,420 --> 00:18:29,060
Selamat pagi.
209
00:18:29,140 --> 00:18:31,150
Selamat pagi guru.
210
00:18:31,230 --> 00:18:32,680
Kamu tahu namaku?
211
00:18:32,760 --> 00:18:33,870
Tidak, guru.
212
00:18:34,220 --> 00:18:37,850
Aku akan memerankannya dan kau menebak.
213
00:18:38,170 --> 00:18:38,970
Oke, guru.
214
00:18:41,050 --> 00:18:42,060
Cepat!
215
00:18:42,720 --> 00:18:43,640
Lingkaran!
216
00:18:43,890 --> 00:18:44,600
Lagi!
217
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Bulat!
218
00:18:46,480 --> 00:18:47,920
[Hindi untuk lagi] ... Fir?
219
00:18:48,110 --> 00:18:49,600
Bus api?
220
00:18:50,230 --> 00:18:51,930
Fir-dus?
221
00:18:52,480 --> 00:18:53,470
Firdaus.
222
00:18:53,560 --> 00:18:54,440
Benar.
223
00:18:54,520 --> 00:18:56,430
Namaku Firdaus.
224
00:18:56,720 --> 00:19:00,140
Tak seperti kata-kata, kita tak melupakan perbuatan
225
00:19:00,470 --> 00:19:03,350
Aku ingin kamu perankan namamu.
226
00:19:04,230 --> 00:19:04,960
Siap?
227
00:19:05,040 --> 00:19:06,390
Siapa yang duluan?
228
00:19:11,620 --> 00:19:14,720
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Inilah cara kami perkenalkan diri di kelas.
229
00:19:14,880 --> 00:19:17,600
Guru Firdaus mengajari kami, kami tak melupakannya.
230
00:19:18,730 --> 00:19:19,600
Benarkah?
231
00:19:20,730 --> 00:19:21,510
Oke, beri tahu aku.
232
00:19:22,730 --> 00:19:23,810
Jip?
233
00:19:25,390 --> 00:19:26,430
Mobil?
234
00:19:27,500 --> 00:19:30,520
Namaku ... Wow! Mobil!
235
00:19:30,600 --> 00:19:33,770
Namaku Waqar dan aku belajar di kelas 2.
236
00:19:38,060 --> 00:19:39,220
Satu jari?
237
00:19:40,800 --> 00:19:41,890
Tiga jari?
238
00:19:42,320 --> 00:19:45,180
(Hindi untuk kencan) ... Tariq.
- Tariq.
239
00:19:45,520 --> 00:19:46,140
Aku mengerti.
240
00:19:46,220 --> 00:19:47,390
Kelas 4.
241
00:19:50,520 --> 00:19:51,600
Satu sungai?
242
00:19:53,810 --> 00:19:55,850
Namaku Iqrah. Kelas 2.
243
00:19:58,100 --> 00:20:01,120
Aku Shama, ini Dingu.
244
00:20:01,200 --> 00:20:03,060
Kami kelas 3.
245
00:20:05,070 --> 00:20:06,470
Dan kamu?
246
00:20:06,850 --> 00:20:07,680
(Hindi untuk berdoa) ... Dua!
247
00:20:08,390 --> 00:20:10,810
Aku belajar di kelas 1.
248
00:20:12,120 --> 00:20:13,770
Kalian semua di kelas yang berbeda?
249
00:20:15,390 --> 00:20:16,890
Pak, siapa namamu?
250
00:20:17,350 --> 00:20:18,430
Aku Kabir.
251
00:20:19,030 --> 00:20:19,990
Ayo mulai.
252
00:20:20,070 --> 00:20:21,570
Pak, bukankah guru Firdaus akan datang?
253
00:20:21,700 --> 00:20:22,490
Tidak.
254
00:20:22,870 --> 00:20:24,570
Dua, mulai dengan huruf.
255
00:20:25,250 --> 00:20:27,320
A untuk apel, B untuk bayi, C untuk cacing ...
256
00:20:27,410 --> 00:20:29,400
Waqar, berapa 27 ditambah 13?
257
00:20:30,160 --> 00:20:33,730
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
258
00:20:33,810 --> 00:20:35,220
Kau tahu mejamu?
- Ya.
259
00:20:35,570 --> 00:20:36,840
Katakan .
- Yang mana?
260
00:20:37,110 --> 00:20:37,700
Tabel dua kali.
261
00:20:37,990 --> 00:20:39,610
Dua adalah dua. Dua dua empat ...
262
00:20:39,700 --> 00:20:40,570
Iqrah ...
263
00:20:45,360 --> 00:20:46,570
Halo, Dolly?
264
00:20:46,660 --> 00:20:47,570
Dimana kau
265
00:20:48,280 --> 00:20:49,780
Kau belum bayar tagihan teleponku!
266
00:20:50,280 --> 00:20:51,680
Benar, Dolly ...
267
00:20:51,760 --> 00:20:53,380
Halo, aku tak bisa dengar ...
268
00:20:53,500 --> 00:20:54,460
Sinyal ... Dolly?
269
00:20:54,720 --> 00:20:56,280
Hello..Aku tak bisa mendengarmu Dolly ..
270
00:20:56,530 --> 00:20:58,400
Dolly tempat ini punya masalah sinyal
271
00:20:59,060 --> 00:21:01,330
Dolly suaramu tak jelas
272
00:21:01,950 --> 00:21:02,990
Diam!
273
00:21:03,320 --> 00:21:04,600
Pak, 40.
274
00:21:04,680 --> 00:21:05,320
Diam!
275
00:21:05,460 --> 00:21:06,490
Tetaplah disini!
276
00:21:06,730 --> 00:21:07,660
Aku akan menelepon dan kembali.
277
00:21:07,910 --> 00:21:08,890
Tariq, ayo.
278
00:21:12,400 --> 00:21:13,700
Kenapa tak ada sinyal?
279
00:21:15,230 --> 00:21:16,450
Pak, haruskah kita kembali?
280
00:21:16,950 --> 00:21:17,950
Tunggu sebentar.
281
00:21:19,660 --> 00:21:21,070
Pak, ayo pergi.
282
00:21:21,410 --> 00:21:22,570
Dua menit.
283
00:21:27,440 --> 00:21:28,990
Apa yang terjadi?
- Diesel.
284
00:21:30,280 --> 00:21:32,320
Apa sudah habis?
- Belum, tapi akan segera.
285
00:21:46,590 --> 00:21:48,450
Tariq, tak ada seorangpun disini.
286
00:21:48,840 --> 00:21:49,620
Dimana mereka?
287
00:21:54,090 --> 00:21:55,950
Hei, apa yang kamu lakukan disana?
288
00:21:56,030 --> 00:21:59,030
Memancing, pak!
289
00:21:59,110 --> 00:22:00,490
Kesini sekarang !
290
00:22:01,500 --> 00:22:05,360
Waqar, Shama, Dua, Iqrah ... Aku juga datang!
291
00:22:05,450 --> 00:22:06,490
Diam!
292
00:22:07,670 --> 00:22:09,610
Kesini sekarang!
293
00:22:09,990 --> 00:22:12,280
Kenapa kau masuk ke air tanpa seizinku?
294
00:22:13,320 --> 00:22:15,320
Aku tak bisa mengawasimu sepanjang waktu.
295
00:22:15,560 --> 00:22:16,610
Kami ingin menangkap ikan.
296
00:22:16,700 --> 00:22:18,490
Kami sangat lapar.
297
00:22:20,560 --> 00:22:22,070
Bagaimana jika sesuatu terjadi?
298
00:22:22,610 --> 00:22:24,240
Kau bisa tenggelam!
299
00:22:24,320 --> 00:22:25,780
Kami tahu cara berenang.
300
00:22:26,280 --> 00:22:28,500
Oke, tapi bagaimana jika ada yang salah?
301
00:22:28,580 --> 00:22:31,490
Kami sudah berenang di sini selamanya, tak ada yang terjadi.
302
00:22:31,570 --> 00:22:32,950
Apa yang salah?
303
00:22:33,450 --> 00:22:35,490
Jangan berdebat denganku.
304
00:22:35,630 --> 00:22:36,740
Ayo, berjongkok seperti ayam.
305
00:22:36,940 --> 00:22:39,650
Ayam? Kami tak tahu caranya.
306
00:22:39,770 --> 00:22:40,910
Kamu tak bisa berjongkok seperti ayam?
307
00:22:41,750 --> 00:22:42,990
Apa yang kalian tahu?
308
00:22:43,070 --> 00:22:44,660
Lihat, rentangkan kakimu,
309
00:22:45,230 --> 00:22:48,740
berjongkok, tekuk tanganmu dan pegang telingamu.
310
00:22:48,910 --> 00:22:50,530
Nah, itu ayam yang tampan!
311
00:22:50,610 --> 00:22:52,490
Apa dia mencoret-coret?
312
00:22:52,730 --> 00:22:55,030
Ayo makan dia ... Aku sangat lapar.
313
00:23:03,060 --> 00:23:03,950
Angkat tanganmu!
314
00:23:05,170 --> 00:23:06,490
Aku berkata, angkat tanganmu!
315
00:23:07,700 --> 00:23:09,070
Tak bisakah kamu mendengarku?
316
00:23:13,330 --> 00:23:15,740
Pak, kenapa memukulku? Aku bersamamu.
317
00:23:16,760 --> 00:23:18,320
Tidak, kamu bersama mereka.
318
00:23:18,490 --> 00:23:19,520
Kalian adalah tim.
319
00:23:19,600 --> 00:23:21,740
Guru Firdaus tak pernah memukul kami.
320
00:23:21,950 --> 00:23:23,610
Cukup tentang guru Firdausmu
321
00:23:24,530 --> 00:23:26,700
Katakan jika kamu tak ingin aku disini, aku akan pergi.
322
00:23:27,320 --> 00:23:28,500
Pergilah.
323
00:23:41,160 --> 00:23:43,780
Besok menjadi akhir pekan, ini hari libur.
324
00:23:43,950 --> 00:23:46,700
Kuharap dia tak kembali pada hari Senin.
325
00:24:21,900 --> 00:24:23,450
Apa kau kidal atau kanan?
326
00:24:24,150 --> 00:24:25,110
Kidal.
327
00:24:26,410 --> 00:24:28,610
Mulailah melakukan semuanya dengan tangan kananmu.
328
00:24:29,790 --> 00:24:31,320
Kita harus mengamputasi tangan ini.
329
00:24:32,950 --> 00:24:33,740
Apa?
330
00:24:34,810 --> 00:24:35,570
Bercanda.
331
00:24:36,720 --> 00:24:37,660
Perawat?
332
00:24:40,390 --> 00:24:43,410
Dokter, tolong lihat, kuharap tak ada yang serius.
333
00:24:43,490 --> 00:24:45,160
Aku sangat prihatin.
- Perlihatkan padaku.
334
00:24:45,240 --> 00:24:47,450
Aku sudah bilang padanya, jika dia pergi kesana ...
- Junaid, santai.
335
00:24:48,160 --> 00:24:51,740
Ini reaksi alergi terhadap sesuatu di dalam air.
336
00:24:52,410 --> 00:24:55,030
Aku akan meresepkan obat-obatan dan salep.
337
00:24:55,240 --> 00:24:56,410
Terapkan itu.
338
00:24:57,380 --> 00:24:58,490
Itu akan segera baik-baik saja.
339
00:24:59,650 --> 00:25:04,070
Ya, itu akan baik-baik saja, tetapi kemudian dia akan kembali ke sekolah itu.
340
00:25:04,530 --> 00:25:07,030
Dia bahkan tak bisa berenang dengan benar tapi masih akan melompat ke air
341
00:25:07,340 --> 00:25:08,990
dan ruam lagi
342
00:25:09,160 --> 00:25:10,660
Akan kukirim obat-obatan.
343
00:25:15,480 --> 00:25:17,070
Ayo Firdaus, meski aku tak menyetujuinya,
344
00:25:17,750 --> 00:25:21,450
kenapa kau harus kembali ke sekolah itu?
345
00:25:22,590 --> 00:25:24,320
Bagaimana jika aku ingin bertemu denganmu?
346
00:25:24,690 --> 00:25:26,190
Kita hanya bisa bertemu di akhir pekan.
347
00:25:27,040 --> 00:25:29,600
Itu pun, setelah bepergian selama 6 jam.
348
00:25:31,310 --> 00:25:33,530
Katakan ...... bagaimana jika sesuatu terjadi padamu?
349
00:25:33,790 --> 00:25:36,450
Apa yang akan kita lakukan, tunggu akhir pekan?
350
00:25:36,870 --> 00:25:38,240
Junaid apa yang kau inginkan?
351
00:25:38,320 --> 00:25:40,020
Aku ingin kau transfer kembali.
352
00:25:40,300 --> 00:25:41,990
Kau tahu itu tak mungkin.
353
00:25:42,350 --> 00:25:43,530
Kenapa tidak?
354
00:25:44,200 --> 00:25:46,530
Oh, karena tato ini?
355
00:25:47,320 --> 00:25:49,320
Aku tak menyetujui itu juga.
356
00:25:49,980 --> 00:25:51,320
Tetapi kau tak pernah mendengarkanku.
357
00:25:51,910 --> 00:25:54,320
Kau ingin buktikan bahwa kepala sekolah itu salah.
358
00:25:55,030 --> 00:25:56,280
Kenapa kau melakukan itu?
359
00:25:56,900 --> 00:26:00,280
Untuk 4-5 anak-anak, kau telah tinggalkan segalanya, pergi ke tempat terkutuk itu
360
00:26:00,570 --> 00:26:02,320
Apa yang akan kau dapatkan dari semua itu?
361
00:26:03,280 --> 00:26:04,450
Apa yang akan kudapat?
362
00:26:05,360 --> 00:26:06,660
Ada tujuh anak disana, Junaid.
363
00:26:07,710 --> 00:26:10,490
Dan berhenti beri tahu aku, bahwa kau tak menyetujuinya.
364
00:26:11,290 --> 00:26:13,360
Aku bosan mendengarnya.
- Aku juga.
365
00:26:14,750 --> 00:26:15,780
Aku tak bisa melakukan ini lagi.
366
00:26:16,280 --> 00:26:17,200
Kalau begitu kita putus.
367
00:26:17,700 --> 00:26:18,570
Putus?
368
00:26:19,110 --> 00:26:21,030
Itu simple untukmu,kan?
369
00:26:21,860 --> 00:26:24,200
Bagaimana kau temukan alasan untuk putus?
370
00:26:25,140 --> 00:26:29,280
Kurasa, kau mengambil transfer itu untuk menjauh dariku.
371
00:26:30,750 --> 00:26:31,610
Benar?
372
00:26:32,990 --> 00:26:34,240
Apa itu yang kau rasakan?
373
00:26:35,870 --> 00:26:37,200
Maka kupikir kau harus pergi.
374
00:26:40,950 --> 00:26:42,200
Mungkin seharusnya begitu.
375
00:26:49,320 --> 00:26:50,320
Berhenti.
376
00:26:50,560 --> 00:26:51,360
Baik.
377
00:26:51,990 --> 00:26:53,410
Berapa ?
- Rs. 35.
378
00:26:54,630 --> 00:26:55,410
Ini.
379
00:26:56,030 --> 00:26:57,740
Kau tak punya uang kembalian?
380
00:27:01,320 --> 00:27:03,320
Tolong cepat sedikit.
- Aku melakukannya ..
381
00:27:06,200 --> 00:27:07,320
Pacarmu?
382
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Tolong cepat.
383
00:27:11,110 --> 00:27:14,300
Baik, 4, 5 ...
384
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
Ini.
385
00:27:24,320 --> 00:27:25,300
Haruskah mengikutinya ?
386
00:27:27,290 --> 00:27:36,340
Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ...
387
00:27:38,420 --> 00:27:45,500
Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ...
388
00:27:45,540 --> 00:27:48,080
Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ...
389
00:27:52,170 --> 00:27:53,700
Khayalan
390
00:27:53,890 --> 00:27:55,560
Khayalan
391
00:27:58,840 --> 00:28:00,650
Khayalan
392
00:28:00,790 --> 00:28:02,330
Khayalan
393
00:28:04,610 --> 00:28:05,770
Khayalan
394
00:28:05,970 --> 00:28:07,430
Khayalan
395
00:28:08,130 --> 00:28:09,350
Khayalan
396
00:28:11,990 --> 00:28:13,530
Itu terjadi padaku.
397
00:28:15,910 --> 00:28:17,650
Semua gadis itu sama.
398
00:28:20,110 --> 00:28:21,460
Khayalan
399
00:28:25,970 --> 00:28:29,460
Sejak saat aku melihatmu, sayangku
400
00:28:29,540 --> 00:28:33,070
Sesuatu yang seharusnya tak terjadi sedang terjadi, sayangku
401
00:28:34,380 --> 00:28:35,930
Khayalan
402
00:28:36,160 --> 00:28:37,720
Khayalan
403
00:28:40,150 --> 00:28:43,660
Sejak saat aku melihatmu, sayangku
404
00:28:43,740 --> 00:28:46,160
Sesuatu yang seharusnya tak terjadi sedang terjadi, sayangku
405
00:28:46,240 --> 00:28:50,160
Ingat ucapanku
- dia akan pergi ke kamarnya lewat jendela.
406
00:28:50,790 --> 00:28:52,360
Khayalan
407
00:28:52,560 --> 00:28:54,060
Khayalan
408
00:28:58,620 --> 00:29:01,170
Lalu ... lampu padam!
409
00:29:03,170 --> 00:29:04,510
Khayalan
410
00:29:08,630 --> 00:29:14,040
Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ...
411
00:29:15,740 --> 00:29:20,090
Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ...
412
00:29:40,610 --> 00:29:41,700
Kau punya penerangan?
413
00:29:43,320 --> 00:29:44,700
Ada satu di kotak peralatan sepeda.
414
00:29:56,290 --> 00:29:57,360
Bagaimana kau tahu?
415
00:29:58,450 --> 00:30:02,000
Karena itu kotak korek apiku, sepedaku ...
416
00:30:02,080 --> 00:30:05,030
Dan pacarku.
417
00:30:08,880 --> 00:30:09,740
Terimakasih temanku.
418
00:32:02,570 --> 00:32:03,660
Oke.
419
00:32:04,910 --> 00:32:06,030
Dia disini.
420
00:32:06,200 --> 00:32:07,320
Aku akan meneleponmu kembali.
421
00:32:15,910 --> 00:32:16,990
Apa kau anak-anak?
422
00:32:17,820 --> 00:32:19,070
Kenapa kamu tak tumbuh dewasa?
423
00:32:20,340 --> 00:32:21,740
Tunjukkan kedewasaan.
424
00:32:22,290 --> 00:32:23,820
Sekarang kau akan bertanya padaku, 'sudah berapa lama ini berlangsung?'
425
00:32:23,900 --> 00:32:25,280
"Aku baru saja pergi."
426
00:32:26,070 --> 00:32:27,320
Bukan tentang itu.
427
00:32:28,410 --> 00:32:29,610
Kata itu 'keamanan'
428
00:32:30,170 --> 00:32:31,660
Pernahkah kau pikirkan masa depan kita?
429
00:32:32,040 --> 00:32:34,700
Kau memiliki pekerjaan yang baik di ketentaraan, tapi kau meninggalkannya.
430
00:32:35,440 --> 00:32:37,320
Dan sekarang kau mengajar di sekolah terkutuk.
431
00:32:37,640 --> 00:32:39,320
Bagaimana jika kau tak punya pekerjaan tahun depan?
432
00:32:39,730 --> 00:32:42,200
Salah satu dari kita harus jadi dewasa.
433
00:32:48,110 --> 00:32:49,160
Motorku...
434
00:32:49,660 --> 00:32:50,320
Apa?
435
00:32:50,480 --> 00:32:52,240
Bagaimana kau bisa berikan motorku padanya?
436
00:32:53,160 --> 00:32:53,910
Motor?
437
00:32:54,840 --> 00:32:57,610
Kau akan kehilangan gadismu dan kau khawatir tentang motor?
438
00:33:51,830 --> 00:33:54,570
Sejak kecil Junaid menyukai layang-layang.
439
00:33:55,860 --> 00:33:58,780
Dan aku selalu memegang golongan kenurnya.
440
00:33:59,970 --> 00:34:04,530
Dia akan sangat senang ketika layang-layang melonjak tinggi.
441
00:34:06,120 --> 00:34:08,740
Padahal aku merasa layang-layang itu ingin melambung lebih tinggi
442
00:34:09,880 --> 00:34:12,410
Tapi Junaid menahannya.
443
00:34:14,540 --> 00:34:18,030
Waktu benang layang-layang putus itu membuatku sangat senang
444
00:34:20,420 --> 00:34:26,320
Aku merasa ... meskipun berumur pendek
445
00:34:27,700 --> 00:34:31,610
itu kebebasan terbang layang-layang
446
00:34:36,850 --> 00:34:40,500
Sungguh aneh- Persahabatan masa kecil berakhir dalam hitungan hari!
447
00:34:41,970 --> 00:34:44,240
Kenapa hubungan begitu rapuh?
448
00:34:45,490 --> 00:34:49,000
Kenapa kita butuhkan suatu hubungan agar merasa lengkap?
449
00:34:50,340 --> 00:34:55,940
Aku telah jadi anak perempuan bagi ayahki, pacar bagi pacarku, teman bagi teman ...
450
00:34:57,750 --> 00:34:59,320
Tapi, apa yang kulakukan untuk diriku sendiri?
451
00:35:01,030 --> 00:35:02,110
Untuk diriku
452
00:35:03,320 --> 00:35:04,360
Aku utuh sendiri.
453
00:35:06,540 --> 00:35:07,490
Aku cukup.
454
00:35:08,960 --> 00:35:12,110
Dan kuingin berterima kasih pada alam semesta karena telah membuatku cukup.
455
00:35:14,920 --> 00:35:16,240
Peringatan menurut undang-undang:
456
00:35:16,670 --> 00:35:20,070
Kau harus mencoba ini, setidaknya sekali dalam hidupmu
457
00:35:20,240 --> 00:35:22,330
Terima kasih!
458
00:35:26,320 --> 00:35:27,200
Terima kasih.
459
00:35:27,340 --> 00:35:30,070
Terima kasih!
460
00:35:31,320 --> 00:35:32,240
Terima kasih!
461
00:35:32,320 --> 00:35:34,160
Terima kasih!
462
00:35:34,240 --> 00:35:36,320
Terima kasih!
463
00:35:39,530 --> 00:35:41,590
Terima kasih!
464
00:36:05,240 --> 00:36:09,530
Waktu dan permintaan maaf itu gratis ...
465
00:36:10,620 --> 00:36:12,780
Diberikannya saat jatuh tempo.
466
00:36:13,410 --> 00:36:16,360
Tolong jemput aku jam 4 sore.
467
00:36:23,690 --> 00:36:26,200
Firdaus, aku minta maaf untuk hari itu.
468
00:36:28,160 --> 00:36:29,240
Tak masalah.
469
00:36:29,680 --> 00:36:31,700
Kau tahu aku mengkhawatirkanmu.
470
00:36:32,620 --> 00:36:35,700
Aku cenderung mengatakan hal-hal yang tidak kumaksudkan saat marah.
471
00:36:36,200 --> 00:36:38,320
Itu karena cintaku padamu.
472
00:36:38,630 --> 00:36:39,740
Aku tahu, Junaid.
473
00:36:41,130 --> 00:36:42,320
Aku baik-baik saja disini.
474
00:36:43,550 --> 00:36:44,950
Sebenarnya, aku suka disini.
475
00:36:45,590 --> 00:36:46,570
Tapi aku tidak ...
476
00:36:47,200 --> 00:36:48,990
senang melihatmu disini, sendirian.
477
00:36:49,070 --> 00:36:50,740
Aku tak sendirian, anak-anak disini bersamaku.
478
00:36:52,030 --> 00:36:52,990
Apa yang salah?
479
00:36:56,030 --> 00:36:56,910
Pergi.
480
00:36:58,480 --> 00:36:59,740
Kau juga?
481
00:37:00,560 --> 00:37:01,280
Pergi.
482
00:37:06,550 --> 00:37:08,700
Anak-anak ini takkan pernah membiarkanmu pergi.
483
00:37:09,410 --> 00:37:13,110
Jadi kau tinggal disini pada hari kerja, bersama anak-anak.
484
00:37:13,550 --> 00:37:15,450
Dan menghabiskan akhir pekan bersamaku.
485
00:37:16,110 --> 00:37:17,700
Dan maksudku, hanya denganku.
486
00:37:18,550 --> 00:37:20,320
Kenapa kau begitu manis?
487
00:37:21,200 --> 00:37:22,700
Karena kau mungkin putus denganku lagi ...
488
00:37:24,520 --> 00:37:29,850
Guru firdaus!
489
00:37:30,070 --> 00:37:32,030
Apa yang terjadi, Tariq!
490
00:37:32,110 --> 00:37:33,280
Apa yang salah? Kenapa kamu berteriak?
491
00:37:33,360 --> 00:37:35,360
Katakan padaku. Katakan padaku, apa yang terjadi.
492
00:37:35,680 --> 00:37:36,910
Disana.
493
00:38:24,000 --> 00:38:25,670
Terima kasih telah memberitahu kami.
494
00:38:26,480 --> 00:38:28,340
Ada tembakan di pegunungan, beberapa hari yang lalu.
495
00:38:28,680 --> 00:38:30,840
Tubuh melayang disini.
496
00:38:31,550 --> 00:38:32,880
Semuanya aman
497
00:38:33,130 --> 00:38:34,550
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
498
00:38:34,880 --> 00:38:37,750
Beri tahu kami jika kau butuhkan sesuatu.
499
00:38:38,050 --> 00:38:40,340
Jelas, petugas. Terima kasih banyak.
500
00:38:40,840 --> 00:38:41,800
Selamat tinggal.
501
00:38:48,430 --> 00:38:50,970
Nak, makan siang sudah siap?
502
00:38:51,160 --> 00:38:53,550
Kita sangat lapar, kan?
503
00:38:54,800 --> 00:38:56,880
Imran, hati-hati.
504
00:38:57,340 --> 00:38:58,670
Tariq apa masala sudah siap?
505
00:39:03,330 --> 00:39:04,210
Tariq ...
506
00:39:06,420 --> 00:39:07,460
Tak ada yang akan terjadi
507
00:39:09,050 --> 00:39:09,750
Tak ada yang akan terjadi
508
00:39:15,340 --> 00:39:17,520
Firdaus, aku sudah mengemas tasmu, ayo pergi.
509
00:39:18,750 --> 00:39:19,590
Dimana?
510
00:39:19,710 --> 00:39:21,460
Kembali ke rumah.
511
00:39:21,540 --> 00:39:22,590
Ayo cepat.
512
00:39:26,150 --> 00:39:28,630
Junaid, aku mengerti keprihatinanmu.
- Bagus, ayo kita pergi.
513
00:39:28,710 --> 00:39:31,120
Tolong dengarkan.
- Tak ada lagi yang perlu dibicarakan.
514
00:39:31,200 --> 00:39:33,170
Junaid, jika aku pergi, kepala sekolah akan menutup sekolah.
515
00:39:33,250 --> 00:39:34,460
Baik itu ...
516
00:39:34,550 --> 00:39:36,040
Junaid, aku tak bisa meninggalkan sekolah.
517
00:39:36,120 --> 00:39:37,420
Sekolah?
518
00:39:37,670 --> 00:39:40,230
Kau menyebut ini sekolah, Firdaus? Tak ada air, listrik atau sinyal disini.
519
00:39:40,310 --> 00:39:41,320
Dan sekarang mayatnya!
520
00:39:41,590 --> 00:39:43,550
Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian. Tak aman disini.
521
00:39:43,630 --> 00:39:45,340
- Tapi bukan itu aku ...
- Tolong, Firdaus.
522
00:39:45,710 --> 00:39:47,670
Beri aku satu alasan untuk tinggal.
523
00:39:48,470 --> 00:39:50,380
Bukan satu ... Aku punya tujuh alasan.
524
00:39:57,310 --> 00:39:59,670
Mungkin, aku kesini karena aku ingin buktikan diriku benar.
525
00:40:01,920 --> 00:40:03,750
Tapi sekarang anak-anak ini membutuhkanku.
526
00:40:05,220 --> 00:40:07,000
Aku takkam meninggalkan mereka sendirian.
527
00:40:18,710 --> 00:40:22,170
Aku tak percaya, aku memilih untuk tetap tinggal
528
00:40:25,450 --> 00:40:29,550
Hari ini aku mengerti, pada masa masa sulit, dari mana orang tuaku mendapatkan kekuatan mereka.
529
00:40:31,350 --> 00:40:33,750
Karena mereka tahu aku memperhatikan mereka.
530
00:40:35,360 --> 00:40:39,750
Cara anak-anak ini memperhatikanku hari ini.
531
00:41:16,340 --> 00:41:21,920
Aku tak bisa berikan contoh untuk tidak menghadapi masalah
532
00:41:23,000 --> 00:41:24,500
Dengan berhenti.
533
00:41:25,300 --> 00:41:29,130
Sekarang aku tahu kenapa orang tua disebut guru pertama.
534
00:41:29,590 --> 00:41:33,380
Dan itu sebabnya seorang guru perlu jadi orang tua.
535
00:41:38,240 --> 00:41:41,470
Besok akan menjadi hari baru, babak baru
536
00:41:42,940 --> 00:41:45,800
dengan aku yang lebih kuat dan aku yang lebih baik.
537
00:41:48,550 --> 00:41:49,350
Selamat pagi!
538
00:41:49,430 --> 00:41:52,750
Guru itu memukulnya, sangat keras ... ikan kecilku tak enak badan ... sakit kepala ...
539
00:41:53,260 --> 00:41:54,330
Selamat pagi, Waqar!
540
00:41:57,170 --> 00:41:58,040
Selamat pagi.
541
00:42:04,840 --> 00:42:06,300
Pecundang!
542
00:42:17,710 --> 00:42:20,380
Kau tahu, kita tak butuh ini.
543
00:42:20,920 --> 00:42:22,550
Tanpa tongkat, tanpa rasa sakit.
544
00:42:22,710 --> 00:42:23,880
Kita akan pecahkan masalah baru hari ini.
545
00:42:23,960 --> 00:42:28,250
Siapapun yang memecahkan ini terlebih dahulu akan mendapatkan bintang.
546
00:42:28,630 --> 00:42:29,710
Tunggu...
547
00:42:30,300 --> 00:42:31,130
Siap?
548
00:42:31,520 --> 00:42:34,550
1, 2, 3, pergi!
549
00:42:36,110 --> 00:42:37,210
Ayo.
550
00:42:39,920 --> 00:42:42,710
Dua, mari kita baca hurufnya.
551
00:42:56,520 --> 00:42:58,420
Guru, aku sudah selesai.
552
00:43:00,380 --> 00:43:01,880
Bagus sekali, Imran.
553
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
Ulurkan tanganmu.
554
00:43:12,470 --> 00:43:13,460
Sudah selesai dilakukan dengan baik.
555
00:43:16,130 --> 00:43:17,670
Katakan, A untuk?
556
00:43:17,830 --> 00:43:18,550
Apel.
557
00:43:18,630 --> 00:43:19,440
B untuk?
558
00:43:19,590 --> 00:43:20,380
Bola.
559
00:43:20,590 --> 00:43:21,550
C untuk?
560
00:43:22,530 --> 00:43:23,420
Ular.
561
00:43:23,550 --> 00:43:25,000
Bukan anakku, C untuk cacing
562
00:43:25,330 --> 00:43:26,300
Ular!
563
00:43:26,470 --> 00:43:27,210
Cacing!
564
00:43:27,710 --> 00:43:28,840
Ular!
565
00:43:31,820 --> 00:43:32,920
Ular!
566
00:43:34,050 --> 00:43:38,710
Ular!
567
00:43:40,920 --> 00:43:43,680
Ular!
568
00:43:43,760 --> 00:43:46,350
Aku takkan membiarkannya ...
569
00:43:46,530 --> 00:43:52,730
Tariq tidak .. apa yang kamu lakukan? Berhenti!
570
00:43:54,520 --> 00:43:56,500
Semua ular tidak menggigit.
571
00:43:57,080 --> 00:43:59,320
Bahkan jika itu terjadi, semua ular tidak beracun.
572
00:43:59,400 --> 00:44:00,550
Pak, ular itu?
573
00:44:01,670 --> 00:44:02,800
Tunggu,akan kulakukan sesuatu.
574
00:44:05,470 --> 00:44:08,000
Pak ... hati-hati, mungkin menggigit.
575
00:44:08,300 --> 00:44:09,130
Baik.
576
00:44:33,530 --> 00:44:35,920
Lihat, tak ada kerusakan yang terjadi!
577
00:44:36,160 --> 00:44:38,320
Sudah kubilang, semua ular tidak menggigit.
578
00:44:39,690 --> 00:44:40,840
Ini menggigitku!
579
00:44:41,350 --> 00:44:43,330
Ular itu menggigitku!
- Guru digigit ular!
580
00:44:43,410 --> 00:44:46,390
Aku digigit.
- Guru digigit ular!
581
00:44:46,630 --> 00:44:48,390
Ikat tangan cepat.
582
00:44:49,000 --> 00:44:51,200
Bukan tanganmu, ikat tanganku dengan selembar kain.
583
00:44:51,280 --> 00:44:52,880
Jangan khawatir pak, aku disini.
584
00:44:53,030 --> 00:44:54,550
Cepatlah, aku pingsan.
585
00:44:54,630 --> 00:44:56,710
Kau akan baik-baik saja,pak.
- Jangan biarkan aku tidur.
586
00:44:56,790 --> 00:44:57,880
Tampar aku!
587
00:45:00,150 --> 00:45:02,110
Aku sekarat! Aku sekarat!
588
00:45:02,190 --> 00:45:04,160
Bawa aku ke rumah sakit ... bawa aku ke rumah sakit
589
00:45:04,240 --> 00:45:07,340
Ayo pergi, cepatlah.
590
00:45:07,550 --> 00:45:09,470
Aku membiru.
591
00:45:09,550 --> 00:45:12,630
Ini bukan gigitan ular ... itu gigitan paku ... paku ini telah menggigitmu.
592
00:45:24,370 --> 00:45:29,640
"Sudah kubilang, semua ular tidak menggigit." aku akan mati
593
00:45:29,900 --> 00:45:31,470
'Bawa aku ke rumah sakit!'
594
00:45:31,550 --> 00:45:33,250
"Aku pingsan."
595
00:45:33,330 --> 00:45:34,730
"Aku membiru."
596
00:45:34,810 --> 00:45:39,870
Itu bukan gigitan ular ... itu gigitan paku .. '' Paku ini telah menyakitimu. '
597
00:45:56,170 --> 00:45:56,960
Apa yang terjadi?
598
00:46:04,000 --> 00:46:05,340
Aku tak punya waktu untuk semua ini!
599
00:46:11,550 --> 00:46:14,140
Tapi, aku punya banyak waktu didunia untuk kalian.
600
00:46:16,160 --> 00:46:18,000
Kau bicara bahasa Kashmir?
601
00:46:39,720 --> 00:46:43,210
Sampai jumpa, Pak Kabir!
- Sampai jumpa, khuda hafiz!
602
00:46:44,090 --> 00:46:44,880
Sampai jumpa!
603
00:46:44,960 --> 00:46:47,250
"Aku digigit ular!"
604
00:46:47,340 --> 00:46:48,130
Hei!
605
00:46:48,210 --> 00:46:50,140
"Aku digigit ular!"
606
00:46:50,820 --> 00:46:52,960
"Aku digigit ular!"
607
00:46:55,680 --> 00:46:58,460
Pak ... ada apa?
608
00:46:59,400 --> 00:47:00,120
Tidak ada.
609
00:47:00,200 --> 00:47:02,470
Coochie coo, coochie coo!
610
00:47:02,550 --> 00:47:03,300
Hei!
611
00:47:26,920 --> 00:47:31,400
Aku tak bisa dapatkan bintang untukmu
612
00:47:31,600 --> 00:47:37,970
Mereka diluar jangkauanku.
613
00:47:38,150 --> 00:47:42,950
Aku hanyalah pria biasa
614
00:47:43,030 --> 00:47:49,330
Tak ada yang spesial dariku.
615
00:47:49,590 --> 00:47:55,920
Tak ada yang spesial dariku.
616
00:47:56,220 --> 00:47:58,850
Meski begitu, hatiku
617
00:47:59,030 --> 00:48:01,680
Memintamu ...
618
00:48:01,880 --> 00:48:07,470
Apa kau akan jatuh cinta denganku?
619
00:48:07,550 --> 00:48:10,270
Meski begitu, hatiku
620
00:48:10,430 --> 00:48:13,150
Memintamu ...
621
00:48:13,230 --> 00:48:19,420
Apa kau akan jatuh cinta denganku?
622
00:48:25,420 --> 00:48:27,260
Anak-anak, kita akan menjalani tes memori hari ini.
623
00:48:27,420 --> 00:48:30,170
Aku ingin kau menggambar seseorang dari kenangan.
624
00:48:30,330 --> 00:48:31,020
Oke?
625
00:48:31,100 --> 00:48:32,710
Gambar siapa yang kita gambar?
626
00:48:32,800 --> 00:48:34,920
Guru Firdaus, siapa lagi?
627
00:48:44,080 --> 00:48:49,130
Kenapa kau tak mengunjungiku
628
00:48:49,820 --> 00:48:54,000
Di dalam mimpiku...
629
00:48:54,340 --> 00:48:59,420
Kisahmu dikenal luas dan luas.
630
00:49:01,280 --> 00:49:05,710
Pepohonan...
631
00:49:06,970 --> 00:49:11,240
Dan gunung-gunung
632
00:49:11,480 --> 00:49:16,550
Gema namamu.
633
00:49:18,280 --> 00:49:23,960
Untuk mewujudkan impian ini.
634
00:49:24,040 --> 00:49:29,330
Aku takkan bisa
635
00:49:29,760 --> 00:49:34,340
Aku hanyalah pria biasa
636
00:49:34,420 --> 00:49:39,970
Tak ada yang spesial dariku
637
00:49:40,050 --> 00:49:46,500
Tak ada yang spesial dariku.
638
00:49:47,620 --> 00:49:50,250
Meski begitu, hatiku
639
00:49:50,400 --> 00:49:53,140
Memintamu ...
640
00:49:53,220 --> 00:49:58,590
Apa kau akan jatuh cinta denganku?
641
00:49:58,760 --> 00:50:01,680
Aku telah menemukan foto guru Firdaus!
642
00:50:01,820 --> 00:50:04,240
Memintamu ...
643
00:50:04,550 --> 00:50:10,210
Apa kau akan jatuh cinta denganku?
644
00:50:10,290 --> 00:50:13,380
Meski begitu, hatiku
645
00:50:13,460 --> 00:50:15,990
Memintamu ...
646
00:50:16,070 --> 00:50:21,750
Apa kau akan jatuh cinta denganku?
647
00:52:12,040 --> 00:52:14,370
Tariq, tutup jendelanya
648
00:52:39,530 --> 00:52:41,610
Dingu ku ...
649
00:52:53,650 --> 00:52:56,920
Pak Kabir .. Shama ...
650
00:52:57,470 --> 00:52:59,700
Dingu !
651
00:53:01,660 --> 00:53:04,550
Shama!
652
00:53:14,500 --> 00:53:16,960
Pak Kabir, Dingu ku!
653
00:53:17,130 --> 00:53:18,420
Pak Kabir!
654
00:53:17,421 --> 00:53:24,838
Sub by Ide Yanuar
655
00:53:24,840 --> 00:53:26,510
Aku tak bisa melepas ini.
656
00:53:26,590 --> 00:53:27,960
Dingu!
657
00:54:52,480 --> 00:54:53,600
Kenapa kamu sangat sedih?
658
00:54:53,680 --> 00:54:56,520
Sekolah kita hancur. Apa yang akan kita lakukan sekarang?
659
00:54:57,990 --> 00:55:00,150
Kita akan membangunnya lagi.
660
00:55:23,990 --> 00:55:25,740
Teman-teman, turunlah
661
00:55:25,820 --> 00:55:27,320
Kita akan pergi menemui Dal.
662
00:55:27,620 --> 00:55:29,700
Teman-teman, turunlah
663
00:55:31,160 --> 00:55:32,780
Teman-teman, turunlah
664
00:55:32,860 --> 00:55:34,620
Kita akan pergi menemui Dal.
665
00:55:34,800 --> 00:55:36,660
Teman-teman, turun ...
666
00:55:38,120 --> 00:55:40,910
Kita akan menyanyikan lagu-lagu yang menyenangkan
667
00:55:41,820 --> 00:55:44,280
Dan berbahagialah.
668
00:55:45,870 --> 00:55:49,280
Buat melodi
669
00:55:49,490 --> 00:55:52,990
Dibentuk dengan mimpi kita yang hancur.
670
00:55:53,070 --> 00:55:56,370
Ayo ... mari kita menari
671
00:55:56,490 --> 00:55:59,030
Bumbro (lebah) ... Bumbro.
672
00:56:00,080 --> 00:56:03,620
O Bumbro berwarna gelap
673
00:56:03,700 --> 00:56:07,200
O Bumbro berwarna gelap
674
00:56:07,410 --> 00:56:10,740
Kenapa engkau buat keributan seperti itu?
675
00:56:14,490 --> 00:56:17,910
O Bumbro berwarna gelap
676
00:56:17,990 --> 00:56:21,320
O Bumbro berwarna gelap
677
00:56:21,950 --> 00:56:25,740
Kenapa engkau membuat keributan seperti itu?
678
00:56:45,050 --> 00:56:46,570
Menyebar warna ke mana-mana ...
679
00:56:46,850 --> 00:56:48,570
Seperti kupu-kupu.
680
00:56:48,650 --> 00:56:50,300
Sebarkan aroma bunga
681
00:56:50,470 --> 00:56:52,740
Jauh dan luas.
682
00:56:55,830 --> 00:56:57,540
Menyebar warna ke mana-mana ...
683
00:56:57,620 --> 00:56:59,330
Seperti kupu-kupu.
684
00:56:59,410 --> 00:57:01,080
Sebarkan aroma bunga
685
00:57:01,160 --> 00:57:02,950
Jauh dan luas.
686
00:57:03,040 --> 00:57:06,410
Kau menari dan menyebarkan kebahagiaan ke mana-mana
687
00:57:06,690 --> 00:57:10,490
Kau bisa mengubah dunia
688
00:57:10,700 --> 00:57:14,160
Biarkan kilau di matamu
689
00:57:14,240 --> 00:57:17,830
Terangi dunia.
690
00:57:17,910 --> 00:57:21,120
Ayo ... mari kita menari.
691
00:57:21,240 --> 00:57:23,370
Bumbro ... Bumbro
692
00:57:24,910 --> 00:57:28,490
O Bumbro berwarna gelap
693
00:57:28,620 --> 00:57:32,080
O Bumbro berwarna gelap
694
00:57:32,330 --> 00:57:35,700
Kenapa engkau membuat keributan seperti itu?
695
00:57:39,370 --> 00:57:41,000
Teman-teman, turunlah
696
00:57:41,080 --> 00:57:42,950
Kita akan pergi menemui Dal.
697
00:57:43,040 --> 00:57:44,700
Teman-teman, turunlah
698
00:57:44,790 --> 00:57:46,620
Kita akan pergi menemui Dal.
699
00:57:46,700 --> 00:57:50,040
Bumbro ... Bumbro ...
700
00:57:50,160 --> 00:57:51,950
Teman-teman, turunlah
701
00:57:52,040 --> 00:57:53,580
Kami akan pergi menemui Dal.
702
00:57:53,660 --> 00:57:57,080
Bumbro ... Bumbro ...
703
00:57:57,400 --> 00:58:00,960
O Bumbro berwarna gelap
704
00:58:01,040 --> 00:58:04,580
O Bumbro berwarna gelap
705
00:58:04,660 --> 00:58:05,120
Bumbro.
706
00:58:05,200 --> 00:58:05,790
Sampai jumpa!
707
00:58:05,870 --> 00:58:07,700
Khuda hafiz, Pak Kabir !
- Sampai jumpa, Dua!
708
00:58:08,290 --> 00:58:09,500
Sampai jumpa ...
- Khuda hafiz!
709
00:58:09,580 --> 00:58:10,490
Khuda Hafiz!
710
00:58:10,620 --> 00:58:11,410
Sampai jumpa.
711
00:58:12,620 --> 00:58:13,660
Khuda Hafiz!
712
00:58:13,960 --> 00:58:15,910
Shama, kenapa kau tidak kembali bersamaku hari ini?
713
00:58:15,990 --> 00:58:18,370
Aku tidak bisa, ibuku menungguku.
714
00:58:27,490 --> 00:58:30,040
Ibu Dingu menunggunya juga.
715
00:59:07,100 --> 00:59:10,160
Sang ayah 20 tahun lebih tua dari putranya.
716
00:59:10,420 --> 00:59:13,920
Dan usia ayah adalah 3 kali usia anak laki-laki.
717
00:59:14,550 --> 00:59:16,070
Jadi, berapa umur ayahnya?
718
00:59:16,620 --> 00:59:17,450
Imran?
719
00:59:32,990 --> 00:59:34,670
Guru, usia ayah adalah 30.
720
00:59:35,000 --> 00:59:36,290
Bagus sekali, Imran.
721
00:59:37,530 --> 00:59:41,160
Bagus sekali, Imran.
722
00:59:45,040 --> 00:59:48,240
Imran, kamu murid yang baik.
723
00:59:49,190 --> 00:59:52,290
Jika kau terus seperti ini, kau akan melakukannya ujian semestermu dengan baik
724
00:59:52,900 --> 00:59:55,870
Hanya jika ayah mengizinkanku untuk ujian.
725
00:59:56,090 --> 00:59:56,790
Maksudmu ?
726
01:00:00,040 --> 01:00:00,950
Tak ada.
727
01:00:36,570 --> 01:00:39,620
Imran, kenapa kamu tak datang ke sekolah hari ini?
728
01:00:40,650 --> 01:00:42,120
Kau tahu akan ada ujian hari ini.
729
01:00:43,120 --> 01:00:45,790
Kamu tak tahu betapa pentingnya ujian ini?
730
01:00:47,240 --> 01:00:49,910
Kau pikir ujian ini takkan membuat perbedaan?
731
01:00:50,470 --> 01:00:52,040
Kamu akan gagal, Imran.
732
01:00:53,700 --> 01:00:55,410
Kamu mengerti apa yang kukatakan?
733
01:00:55,970 --> 01:00:57,040
Kenapa kamu tak datang ke sekolah?
734
01:00:57,450 --> 01:00:58,660
Aku bilang padanya untuk tidak melakukannya.
735
01:01:00,490 --> 01:01:01,580
As-salaam-alaykum.
736
01:01:01,790 --> 01:01:02,790
Wa-alaykum as-salam.
737
01:01:04,040 --> 01:01:05,910
Imran menjalani ujian pertamanya hari ini.
738
01:01:06,960 --> 01:01:09,660
Jika dia melewatkan ujian ini, dia akan kehilangan satu tahun.
739
01:01:10,660 --> 01:01:13,040
Dia punya masa depan yang sangat menjanjikan.
740
01:01:13,950 --> 01:01:16,620
Dia mampu melampaui ujian ini dinegara bagian.
741
01:01:17,870 --> 01:01:20,080
Kehidupan anak-anak Kashmir terikat oleh ...
742
01:01:20,580 --> 01:01:21,740
hutang dan tugas mereka.
743
01:01:22,120 --> 01:01:26,620
Dia akan memenuhi tugasnya ... dia tak butuhkan sekolahmu
744
01:01:27,240 --> 01:01:28,870
Kami punya cara untuk mengajarinya.
745
01:01:29,410 --> 01:01:31,830
Bagaimana kita bisa memutuskan nasibnya?
746
01:01:33,830 --> 01:01:34,990
Dia akan putuskan sendiri.
747
01:01:37,200 --> 01:01:38,740
Imran, apa kamu ingin ke sekolah?
748
01:01:41,910 --> 01:01:43,040
Apa kamu ingin pergi ke sekolah?
749
01:01:44,630 --> 01:01:45,950
Kamu ingin pergi ke sekolah?
750
01:01:46,740 --> 01:01:47,580
Tidak.
751
01:02:01,500 --> 01:02:04,830
Aku telah melihat banyak anak seperti Imran berjalan di jalan yang salah ...
752
01:02:05,910 --> 01:02:07,700
tak pernah kembali.
753
01:02:09,240 --> 01:02:14,580
Kegelapan tak bisa dikendalikan oleh kegelapan. Kegelapan hanya bisa ditaklukkan oleh cahaya
754
01:02:16,590 --> 01:02:20,080
Aku akrab dengan kegelapan yang mengelilingi Imran.
755
01:02:21,490 --> 01:02:24,450
Pendidikan adalah cahaya yang membantuku menaklukkan kegelapan.
756
01:02:26,450 --> 01:02:32,830
Kuharap cahaya yg tak bisa kuberikan pada Imran menemukan cara untuk menghubunginya ...
757
01:03:20,140 --> 01:03:20,950
Permisi?
758
01:03:22,670 --> 01:03:23,790
As-salaam-alaykum.
759
01:03:24,160 --> 01:03:25,040
Wa-alaykum as-salam.
760
01:03:25,200 --> 01:03:27,080
Aku Kabir, aku guru baru di Sekolah Wular
761
01:03:27,610 --> 01:03:29,040
Aku ingin bicara denganmu.
762
01:03:30,790 --> 01:03:31,700
Ya?
763
01:03:31,860 --> 01:03:34,120
Aku ingin Imran bergabung kembali dengan sekolah.
764
01:03:34,990 --> 01:03:35,740
Oh ...
765
01:03:37,080 --> 01:03:38,490
Ayahnya takkan setuju .
766
01:03:38,740 --> 01:03:40,120
Tolong panggil dia, aku akan bicara dengannya.
767
01:03:40,450 --> 01:03:41,580
Dia tak dirumah.
768
01:03:41,740 --> 01:03:42,910
Tak masalah, aku akan menunggu disini.
769
01:03:43,080 --> 01:03:45,370
Tidak, maksudku dia akan pulang setelah beberapa bulan.
770
01:03:46,080 --> 01:03:48,040
Kenap kau tak mengirim Imran ke sekolah sampai saat itu?
771
01:03:48,450 --> 01:03:51,040
Aku akan bicara dengan ayahnya saat dia pulang.
- Aku tahu dia takkan setuju.
772
01:03:51,330 --> 01:03:52,040
Kau tak mengerti ...
773
01:03:52,120 --> 01:03:54,910
Tidak, kau tak mengerti, aku tak bisa melawan suamiku.
774
01:03:55,620 --> 01:03:56,660
Dengar, aku ...
775
01:04:00,240 --> 01:04:02,040
Dia guru sekolah baru.
776
01:04:03,370 --> 01:04:04,700
As-salaam-alaykum.
777
01:04:05,320 --> 01:04:06,620
Wa-alaykum as-salam.
778
01:04:27,080 --> 01:04:29,370
Anak-anak menunggu untuk dihargai dengan bintang ini.
779
01:04:31,040 --> 01:04:33,120
Sejak kau pergi, bintang ini kesepian.
780
01:04:40,290 --> 01:04:45,040
Aku pernah mendengar, kegelapan tak bisa didorong oleh kegelapan. Itu hanya bisa ditaklukkan oleh cahaya
781
01:04:47,290 --> 01:04:48,620
Harap pertimbangkan kembali.
782
01:04:49,580 --> 01:04:50,620
Aku akan pergi sekarang.
783
01:04:51,660 --> 01:04:52,490
Khuda Hafiz.
784
01:05:07,240 --> 01:05:09,740
Jadi, usia ayah adalah 3 kali usia anak laki-laki.
785
01:05:10,080 --> 01:05:12,160
Usia anak sama dengan X.
786
01:05:12,370 --> 01:05:15,040
Usia ayah sama dengan 3X.
787
01:05:15,710 --> 01:05:22,120
Jadi, 3X = 20 + X
788
01:05:22,500 --> 01:05:23,960
Buat ini jadi pecahan.
789
01:05:24,040 --> 01:05:25,490
Ganti variabel.
790
01:05:25,570 --> 01:05:29,700
3 = 20 + X pada X.
791
01:05:30,080 --> 01:05:31,910
Batalkan kedua Xs.
792
01:05:31,990 --> 01:05:33,830
Jadi, 3 = 20.
793
01:05:34,120 --> 01:05:35,080
Sederhana.
794
01:05:35,830 --> 01:05:36,740
Paham?
- Pak,
795
01:05:37,960 --> 01:05:41,160
X = 10 dan 3X = 30.
796
01:05:41,490 --> 01:05:42,950
Jadi, usia ayah adalah 30.
797
01:05:47,660 --> 01:05:49,990
Pak, bisakah dia masuk juga?
798
01:06:19,850 --> 01:06:21,040
Apa ini, Kabir?
799
01:06:21,450 --> 01:06:22,870
Aku mencoba yang terbaik, pak.
800
01:06:22,950 --> 01:06:26,040
Jika nilai tidak membaik di semester kedua,
801
01:06:26,290 --> 01:06:28,620
maka saya minta maaf, kami tak dapat melanjutkan denganmu.
802
01:06:38,490 --> 01:06:39,200
Pak?
803
01:06:41,040 --> 01:06:43,160
Guru yang mengajar tahun lalu ...
804
01:06:43,620 --> 01:06:44,740
Apa Anda tahu dimana dia?
805
01:06:45,570 --> 01:06:46,490
Kenapa?
806
01:06:47,450 --> 01:06:51,290
Saya ingin bahas beberapa masalah tentang anak-anak.
807
01:06:52,120 --> 01:06:55,370
Dia sudah berkeliling mengajar di DPS bersama tunangannya.
808
01:06:56,040 --> 01:06:58,410
Dia akan menikah, itu sebabnya kau dipekerjakan.
809
01:08:57,990 --> 01:09:02,990
Rohan!
810
01:09:03,120 --> 01:09:07,830
Deepak!
811
01:09:19,420 --> 01:09:23,370
Raahil, kamu harus mengangkat temanmu Sameer.
812
01:09:28,540 --> 01:09:30,040
Apa yang kau lihat?
813
01:09:30,240 --> 01:09:32,830
Raahil tak bisa mengangkat Sameer.
814
01:09:33,120 --> 01:09:36,660
Karena Sameer lebih berat daripada Raahil.
815
01:09:36,830 --> 01:09:37,370
Baik.
816
01:09:37,580 --> 01:09:40,040
Raahil dan Sameer, masuk ke air.
817
01:09:44,490 --> 01:09:45,620
Ayo cepat.
818
01:09:46,040 --> 01:09:47,580
Coba dan angkat dia sekarang.
819
01:09:50,160 --> 01:09:51,160
Kamu lihat itu?
820
01:09:51,740 --> 01:09:54,200
Ketika kita memasukkan sesuatu ke dalam air,
821
01:09:54,440 --> 01:09:57,450
kekuatan air mendorongnya ke atas.
822
01:09:58,040 --> 01:10:01,410
Ini dikenal sebagai daya apung, oke?
823
01:10:01,790 --> 01:10:02,790
Ms. Firdaus?
824
01:10:03,000 --> 01:10:03,870
Kita perlu bicara.
825
01:10:05,620 --> 01:10:06,240
Ya pak?
826
01:10:06,410 --> 01:10:08,620
Kenapa anak-anak harus ke kolam untuk kelas sains?
827
01:10:08,800 --> 01:10:10,870
Siapa yang akan bertanggung jawab jika seseorang tenggelam?
828
01:10:11,410 --> 01:10:13,040
Junaid, ini bukan pertama kalinya!
829
01:10:13,270 --> 01:10:16,240
Aku sudah berulang kali memberitahunya, tapi dia tak mau dengar.
830
01:10:16,330 --> 01:10:19,490
Pak, para siswa juga perlu pengalaman praktis.
831
01:10:19,660 --> 01:10:22,040
Aku juga mengajar sains, itu juga di dalam kelas.
832
01:10:22,740 --> 01:10:23,990
Dan anak-anak masih mengerti.
833
01:10:24,370 --> 01:10:26,460
Pak, penjambretan tak sama dengan pengertian.
834
01:10:26,540 --> 01:10:30,820
Ms. Firdaus, setiap guru memiliki cara mereka sendiri untuk mengajar.
835
01:10:30,940 --> 01:10:32,450
Tepat, dan ini adalah caraku.
836
01:10:33,040 --> 01:10:35,740
Dan jika anak-anak bisa mengerti .. Dimana masalahnya?
837
01:10:36,160 --> 01:10:37,660
Junaid, tolong jelaskan padanya.
838
01:10:37,740 --> 01:10:39,450
Apa yang harus dijelaskan?
- Cukup.
839
01:10:40,120 --> 01:10:42,240
Tapi Junaid, jika aku ...
- Aku sudah cukup berkata, Ms. Firdaus.
840
01:10:43,740 --> 01:10:45,580
Kau takkan membawa anak-anak ke kolam lagi.
841
01:10:50,530 --> 01:10:51,780
Hentikan Firdaus
842
01:10:52,700 --> 01:10:53,990
Firdaus, dengarkan aku.
843
01:10:55,200 --> 01:10:57,570
Firdaus, pekerjaan adalah pekerjaan, jangan campur dengan urusan pribadi.
844
01:10:57,650 --> 01:10:59,400
Aku tak mencampur apapun Junaid.
845
01:10:59,740 --> 01:11:02,070
Kau dipromosikan pada waktu yang tepat.
846
01:11:02,850 --> 01:11:05,120
Kau tahu persis seberapa besar kepala sekolah menyukaiku!
847
01:11:05,200 --> 01:11:08,280
Firdaus, kau perlu belajar menyesuaikan diri.
848
01:11:08,360 --> 01:11:09,490
Tidakkah kau pikir aku sedang mencoba?
849
01:11:09,900 --> 01:11:11,280
Aku bahkan menghapus tatoku karena kau bersikeras.
850
01:11:11,360 --> 01:11:12,360
Apa lagi yang harus kuubah?
851
01:11:12,450 --> 01:11:14,070
Ini bukan tentang berubah!
852
01:11:14,150 --> 01:11:16,150
Ini tak seperti sekolah terpencilmu dengan 4-5 anak.
853
01:11:16,230 --> 01:11:18,030
Sekolah ini mengikuti aturan dan peraturan yang ketat.
854
01:11:18,240 --> 01:11:21,320
Junaid, aku tahu betapa sulitnya bagimu untuk mendapatkan aku pekerjaan disini.
855
01:11:22,200 --> 01:11:25,110
Jujur, aku lebih bahagia di sekolah itu dengan 4-5 anak ...
856
01:11:28,450 --> 01:11:30,030
Kuharap bisa kembali kesana.
857
01:11:30,990 --> 01:11:33,070
Kalau begitu, kau harus melakukan apa yang kau rasa benar.
858
01:11:33,780 --> 01:11:35,900
Ingat, kita akan menikah dalam 3 bulan.
859
01:12:01,260 --> 01:12:06,150
Namamu berkilau seperti tetesan embun
860
01:12:07,320 --> 01:12:12,320
Kau adalah apa yang kuimpikan
861
01:12:13,200 --> 01:12:19,240
Aku melihatmu di mana-mana.
862
01:12:19,430 --> 01:12:24,530
Kata hatiku gelisah
863
01:12:24,610 --> 01:12:27,200
Tanpamu...
864
01:12:27,900 --> 01:12:31,900
Tanpamu, aku tersesat.
865
01:12:32,120 --> 01:12:35,030
Hatiku terpaut
866
01:12:35,110 --> 01:12:40,150
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
867
01:12:40,280 --> 01:12:44,320
Tanpamu, aku tersesat.
868
01:12:44,500 --> 01:12:47,450
Hatiku terpaut
869
01:12:47,530 --> 01:12:52,150
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
870
01:13:09,950 --> 01:13:15,820
Aku memanggilmu
871
01:13:16,150 --> 01:13:20,950
Sia-sia
872
01:13:22,320 --> 01:13:28,530
Kau semua yang kuinginkan.
873
01:13:28,710 --> 01:13:33,320
Hatiku tak bisa terombang-ambing
874
01:13:34,070 --> 01:13:39,400
Ayo, jadilah bagian dari duniaku
875
01:13:40,470 --> 01:13:45,740
Dan penuhi semua keinginanku.
876
01:13:45,820 --> 01:13:48,320
Tanpamu...
877
01:13:48,910 --> 01:13:52,860
Tanpamu, aku tersesat.
878
01:13:53,100 --> 01:13:55,990
Hatiku terpaut
879
01:13:56,360 --> 01:14:01,160
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
880
01:14:01,380 --> 01:14:05,200
Tanpamu, aku tersesat.
881
01:14:05,530 --> 01:14:08,320
Hatiku terpaut
882
01:14:08,680 --> 01:14:14,360
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
883
01:14:15,490 --> 01:14:16,650
Apa yang kau lakukan disini?
884
01:14:16,930 --> 01:14:19,130
Junaid, apa menurutmu ini lelucon?
885
01:14:19,260 --> 01:14:20,770
Kau tak bisa menikah.
886
01:14:21,350 --> 01:14:23,610
Seseorang mungkin melihat kita, pergilah.
887
01:14:23,870 --> 01:14:24,950
Pergi dari sini?
888
01:14:25,080 --> 01:14:26,400
Tapi aku mengandung bayimu ...
889
01:14:26,840 --> 01:14:27,990
Kemana aku harus pergi?
890
01:14:28,070 --> 01:14:29,990
Kita akan bahas tentang ini nanti.
891
01:14:30,070 --> 01:14:31,280
Tolong pergi sekarang.
892
01:14:31,700 --> 01:14:32,920
Aku tak pergi kemana-mana...
893
01:14:33,110 --> 01:14:34,160
Kapan kita akan bicara?
894
01:14:34,310 --> 01:14:35,820
Kau akan menikah HARI INI!
895
01:14:35,900 --> 01:14:37,650
Itu sebabnya aku ingin kau pergi, sebelum seseorang ...
896
01:14:40,250 --> 01:14:45,740
Aku hancur dan hancur
897
01:14:46,370 --> 01:14:52,030
Apa ikatan yang kita bagi ini?
898
01:14:52,540 --> 01:14:58,200
Aku tetap terjerat dalam keinginan
899
01:14:58,870 --> 01:15:03,820
Aku tak tahu kenapa.
900
01:15:04,800 --> 01:15:10,490
Jadilah tempat teduhku di bawah terik matahari
901
01:15:10,910 --> 01:15:16,650
Seka air mataku dan bawakan aku penghiburan.
902
01:15:16,780 --> 01:15:23,610
Datanglah padaku, sayangku.
903
01:15:24,490 --> 01:15:26,490
Firdaus, tolong dengarkan aku.
904
01:15:28,200 --> 01:15:31,490
Itu sebuah kesalahan. Kaulah yang aku cintai.
905
01:15:32,140 --> 01:15:34,530
Jika dia tak datang kesini hari ini, apa kau akan beritahu semua ini?
906
01:15:41,230 --> 01:15:45,030
Tanpamu, aku tersesat.
907
01:15:45,280 --> 01:15:48,310
Hatiku terpaut
908
01:15:48,440 --> 01:15:52,680
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
909
01:15:52,760 --> 01:15:57,620
Tanpamu, aku tersesat.
910
01:15:57,790 --> 01:16:00,570
Hatiku terpaut
911
01:16:00,830 --> 01:16:05,860
Aku tersesat tanpamu, cintaku.
912
01:16:30,790 --> 01:16:35,780
Kau mengabaikanku sebentar tapi akhirnya menghapus tato untuk pernikahan!
913
01:16:36,070 --> 01:16:37,110
Pak?
914
01:16:37,400 --> 01:16:38,820
Selamat!
915
01:16:39,990 --> 01:16:41,360
Pernikahan dibatalkan.
916
01:16:45,840 --> 01:16:47,110
Minum teh.
917
01:16:47,410 --> 01:16:48,320
Terima kasih.
918
01:16:53,450 --> 01:16:55,720
Pak, aku minta maaf untuk hari itu.
919
01:16:56,080 --> 01:16:57,200
Kenapa?
920
01:16:57,660 --> 01:17:00,530
Sebaliknya, aku senang kau bersekolah di Wular
921
01:17:00,810 --> 01:17:04,320
Anak-anak dapat kesempatan belajar dari guru yang baik sepertimu
922
01:17:04,910 --> 01:17:07,070
Sebenarnya, saya belajar banyak dari mereka.
923
01:17:07,330 --> 01:17:08,900
Aku sangat merindukan mereka.
924
01:17:10,950 --> 01:17:13,150
Kenapa kau tak mulai mengajar mereka lagi?
925
01:17:14,820 --> 01:17:15,960
Bukankah mereka punya guru?
926
01:17:17,540 --> 01:17:19,320
Ya ada. Tapi dia tak baik.
927
01:17:19,880 --> 01:17:22,860
Bagaimanapun, mereka akan membutuhkan guru baru untuk semester berikutnya.
928
01:17:23,530 --> 01:17:25,400
Apa kau ingin kembali?
929
01:17:25,960 --> 01:17:28,200
Kau bahkan bisa membuat ulang tatomu.
930
01:17:55,360 --> 01:17:57,530
Ayo ajari pak Kabir lagu itu hari ini.
931
01:17:57,700 --> 01:17:58,990
Ya.
932
01:17:59,200 --> 01:18:04,360
Guru firdaus! Yay!
933
01:18:08,990 --> 01:18:11,530
aku sangat merindukanmu!
934
01:18:11,610 --> 01:18:12,280
Aku juga.
935
01:18:12,360 --> 01:18:13,320
Begitu juga aku.
936
01:18:13,610 --> 01:18:14,900
Bagaimana kabarmu semua?
937
01:18:15,100 --> 01:18:17,610
Kau telah tumbuh banyak dalam satu tahun.
938
01:18:17,790 --> 01:18:19,120
Pak Kabir takkan datang?
939
01:18:19,200 --> 01:18:20,120
Siapakah Pak Kabir ?
940
01:18:20,200 --> 01:18:21,820
Dia guru kami tahun lalu.
941
01:18:31,650 --> 01:18:32,860
Sudahkah aku tumbuh lebih tinggi?
942
01:18:33,080 --> 01:18:34,200
Ya, sedikit.
943
01:18:34,950 --> 01:18:35,530
Pergi.
944
01:18:35,930 --> 01:18:36,900
Kemari.
945
01:18:38,610 --> 01:18:40,150
Pahlawan superku.
946
01:18:41,280 --> 01:18:42,940
Kamu akan segera setinggi ku.
947
01:18:43,020 --> 01:18:44,700
Aku ingin lebih tinggi darimu.
948
01:18:44,780 --> 01:18:45,650
Oke!
949
01:18:57,760 --> 01:19:00,860
Aku senang melihatmu kembali ke sekolah, Imran.
950
01:19:01,240 --> 01:19:02,610
Tapi, bagaimana itu bisa terjadi?
951
01:19:03,360 --> 01:19:07,610
Kegelapan tak bisa ditaklukkan dengan cahaya, kau perlu ...
952
01:19:07,780 --> 01:19:12,820
Maksudmu kegelapan tak bisa dikendalikan oleh kegelapan, hanya bisa ditaklukkan dengan cahaya.
953
01:19:13,520 --> 01:19:14,740
Bagaimana kamu tahu itu?
954
01:19:14,920 --> 01:19:16,200
Pak kabir sering katakan itu
955
01:20:04,490 --> 01:20:07,400
Guru Firdaus, apa kau terlihat seperti ini?
956
01:20:09,210 --> 01:20:10,120
Atau mungkin seperti ini?
957
01:20:11,250 --> 01:20:12,360
Atau ini?
958
01:20:13,200 --> 01:20:14,610
Namun kau mungkin melihat,
959
01:20:15,450 --> 01:20:16,510
Aku mencintaimu, Firdaus.
960
01:20:32,160 --> 01:20:33,940
Orang-orang percaya pada cinta pada pandangan pertama.
961
01:20:34,620 --> 01:20:36,650
Tapi aku jatuh cinta pada seorang gadis yang belum pernah kulihat.
962
01:20:37,830 --> 01:20:41,120
Aku telah menemukan seorang teman di dalam dirimu yang belum pernah kumiliki
963
01:20:43,040 --> 01:20:44,550
Firdaus, itu bukan dirimu
964
01:20:44,990 --> 01:20:47,980
Aku jatuh cinta dengan bintang tiangmu,
965
01:20:48,060 --> 01:20:49,850
masa kecilmu, keras kepalamu, amarahmu,
966
01:20:49,930 --> 01:20:52,540
Kau persegi plus b persegi. Sebenarnya, aku juga mencintai Junaid.
967
01:20:55,090 --> 01:20:57,220
Omong-omong, aku sudah peringatan hukumanmu.
968
01:20:57,470 --> 01:21:00,460
Terima kasih!
969
01:21:03,920 --> 01:21:07,210
Meskipun itu sangat menyenangkan, tapi airnya terlalu dingin!
970
01:21:08,690 --> 01:21:11,720
Kau bilang terima kasih pada alam semesta ...
971
01:21:12,540 --> 01:21:14,150
Baiklah, terima kasih Firdaus.
972
01:21:14,490 --> 01:21:16,610
Karena 'Kau' adalah alam semestaku.
973
01:21:26,100 --> 01:21:30,990
Firdaus, sama sepertimu, aku juga ingin menuliskan semua perasaanku di notebook ini.
974
01:21:31,760 --> 01:21:33,910
Kita mungkin tak pernah bertemu,
975
01:21:34,570 --> 01:21:37,170
tapi kita akan selalu bersama di notebook ini.
976
01:21:50,690 --> 01:21:53,030
Aku menyukai pohon chinar sejak kecil.
977
01:21:53,680 --> 01:21:56,780
Aku bawa sehelai daun saat aku harus meninggalkan Kashmir,
978
01:21:57,810 --> 01:22:00,990
tapi aku tak bisa dapatkan daun yg tumbuh di Jammu.
979
01:22:01,890 --> 01:22:05,250
Maaf tapi aku terlalu muda untuk tahu bahwa daun tak tumbuh jadi pohon.
980
01:22:05,540 --> 01:22:08,070
"Dimana ada darah ini?
981
01:22:08,150 --> 01:22:10,900
Kashmir berasal? "(Bully)
982
01:22:10,990 --> 01:22:14,110
"Dimana ada darah ini?
983
01:22:14,360 --> 01:22:17,870
Aku banyak dibully di sekolah sampai aku jadi 'pemuda yang pemarah'.
984
01:22:23,900 --> 01:22:27,270
Aku dipenuhi dengan kemarahan karena diusir dari rumah,
985
01:22:28,100 --> 01:22:31,110
dan karenanya aku bergabung dengan tentara untuk keluarkan amarahku.
986
01:22:51,650 --> 01:22:54,320
Tapi aku juga tak cocok disana.
987
01:22:55,990 --> 01:22:56,920
Gunnu!
988
01:22:57,770 --> 01:22:58,720
Hai Gunnu !!
989
01:22:59,130 --> 01:23:02,320
Suatu hari seorang anak, mengejar domba-dombanya, melintasi perbatasan.
990
01:23:03,650 --> 01:23:05,070
Hari itu, hidupku berubah!
991
01:23:05,210 --> 01:23:09,520
Pak kabir, lihat, lihat apa yang kutemukan!
992
01:23:09,920 --> 01:23:12,260
Aku menemukan bola, terbuat dari logam.
993
01:23:15,170 --> 01:23:17,320
Hei, apa yang kamu lakukan disana?
994
01:23:22,810 --> 01:23:24,000
Dari mana asalmu?
995
01:23:27,210 --> 01:23:28,050
Balasan!!
996
01:23:28,880 --> 01:23:31,440
Waqar! Lemparkan padaku!
- Padaku!
997
01:23:31,800 --> 01:23:33,490
Aku takkan berikan ini pada siapapun!
998
01:23:36,380 --> 01:23:38,130
Waqar !!!
999
01:23:42,970 --> 01:23:44,390
Waqar !!!
1000
01:23:50,490 --> 01:23:52,260
Waqar !!!
1001
01:23:54,430 --> 01:23:56,100
Jangan pergi!
1002
01:24:01,800 --> 01:24:03,130
Jangan kesana !!!
1003
01:24:03,210 --> 01:24:04,940
Ada ranjau darat.
1004
01:24:05,440 --> 01:24:06,540
Berhenti!
1005
01:24:06,730 --> 01:24:08,490
Ada ranjau darat.
1006
01:24:12,790 --> 01:24:14,710
Waqar!
1007
01:24:15,180 --> 01:24:16,360
Jangan kesana!
1008
01:24:16,570 --> 01:24:18,070
Ada ranjau darat.
1009
01:24:19,450 --> 01:24:21,150
Aku takkan berikan ini pada siapapun!
1010
01:25:01,900 --> 01:25:05,220
Ada apa, Pak Kabir?
1011
01:25:12,220 --> 01:25:13,280
Pak Kabir?
1012
01:25:14,500 --> 01:25:16,110
Untungnya tak ada yang terjadi hari itu
1013
01:25:18,320 --> 01:25:19,740
Itu granat yang tersebar.
1014
01:25:22,690 --> 01:25:24,490
Aku tak tahu apa yang membuatku melompatinya.
1015
01:25:28,040 --> 01:25:30,280
Mungkin aku ingin mengatasi rasa bersalahku.
1016
01:25:32,260 --> 01:25:35,920
Bocah itu berlari tak takut padaku tapi takut pistolku
1017
01:25:44,610 --> 01:25:47,820
Hari itu aku meletakkan senjataku dan meninggalkan pasukan.
1018
01:26:54,510 --> 01:26:57,190
Ada apa, guru Firdaus?
1019
01:26:59,340 --> 01:27:00,240
Tak ada.
1020
01:27:00,540 --> 01:27:04,210
Coochie coo, coochie coo ...
1021
01:27:04,290 --> 01:27:05,280
Tariq!
1022
01:27:13,860 --> 01:27:14,950
Kenapa kau belum menyelesaikan ini?
1023
01:27:15,130 --> 01:27:16,940
Aku sakit perut.
1024
01:27:17,110 --> 01:27:18,070
Aku juga.
1025
01:27:18,910 --> 01:27:20,150
Sama disini.
1026
01:27:21,830 --> 01:27:25,830
Saat ujian semakin dekat, bukan hanya anak-anak ...
1027
01:27:25,910 --> 01:27:29,780
Masalah matematika membuatku gugup juga.
1028
01:27:31,260 --> 01:27:33,220
Aku tumbuh dewasa menonton film Mahesh Bhatt,
1029
01:27:34,140 --> 01:27:36,220
jauh dari dunia Aryabhatta.
1030
01:27:38,070 --> 01:27:42,240
Ketika anak-anak menulis ujian akhirnya, aku merasa itu adalah ujianku juga.
1031
01:27:42,910 --> 01:27:44,120
Hari ketika hasilnya diumumkan ...
1032
01:27:44,200 --> 01:27:51,230
Aku lulus ujian! Saya lulus ujian!
1033
01:28:04,320 --> 01:28:05,530
Imran ...
1034
01:28:11,240 --> 01:28:12,660
Apa yang sedang kamu lakukan?
1035
01:28:15,030 --> 01:28:16,280
Dengarkan aku.
1036
01:28:19,430 --> 01:28:20,450
Imran ...
1037
01:28:21,990 --> 01:28:23,240
Apa yang sedang dilakukan
1038
01:28:26,290 --> 01:28:26,990
Imran
1039
01:28:28,920 --> 01:28:29,910
Imran
1040
01:28:30,820 --> 01:28:32,370
Berhenti, Imran!
1041
01:28:34,190 --> 01:28:38,070
Bukankah ini yang kamu ajarkan?
1042
01:28:38,480 --> 01:28:40,000
Pak, bagaimana aku gagal kalau begitu?
1043
01:28:40,240 --> 01:28:41,670
Bagaimana aku gagal?
1044
01:28:43,740 --> 01:28:45,530
Aku tak bisa gagal, pak.
1045
01:28:45,930 --> 01:28:47,430
Aku tak bisa gagal ..
1046
01:28:48,990 --> 01:28:52,450
Jika aku gagal, ayahku akan mengirimku pergi.
1047
01:28:52,740 --> 01:28:54,430
Aku tak ingin pergi, pak.
1048
01:28:54,670 --> 01:28:56,010
Aku tak mau pergi ..
1049
01:28:59,870 --> 01:29:01,450
Kamu tak harus pergi ke manapun.
1050
01:29:03,280 --> 01:29:04,490
Aku berjanji!
1051
01:29:14,260 --> 01:29:15,820
Kita tak bisa terus seperti ini.
1052
01:29:16,120 --> 01:29:18,780
Imran sangat cerdas; bagaimana dia bisa gagal?
1053
01:29:19,410 --> 01:29:21,280
Aku bertanggung jawab atas kegagalan Imran
1054
01:29:22,410 --> 01:29:24,070
Aku mengajarinya hal yang salah.
1055
01:29:24,740 --> 01:29:26,240
Senang kau menyadarinya.
1056
01:29:26,450 --> 01:29:29,450
Aku percaya, kau perlu belajar sebelum mengajar.
1057
01:29:30,280 --> 01:29:32,990
Bagaimanapun, guru Firdaus akan kembali semester depan.
1058
01:29:33,070 --> 01:29:34,740
Jadi, kupikir kau harus istirahat.
1059
01:29:36,070 --> 01:29:36,930
Apa?
1060
01:29:39,340 --> 01:29:41,160
Maaf, kupikir kau harus istirahat.
1061
01:29:42,070 --> 01:29:43,240
Tidak, pak, apa yang kau katakan sebelumnya?
1062
01:29:44,030 --> 01:29:44,990
Sebelum apa?
1063
01:29:45,180 --> 01:29:47,310
Apa guru Firdaus akan kembali?
- Ya.
1064
01:29:52,320 --> 01:29:53,410
Kenapa kau tersenyum?
1065
01:29:53,990 --> 01:29:54,870
Tidak ada.
1066
01:29:57,540 --> 01:29:59,490
Aku tak percaya kau akan kembali.
1067
01:30:00,430 --> 01:30:02,370
Anak-anak akan sangat senang.
1068
01:30:03,990 --> 01:30:06,700
Meskipun mereka bahkan menerima guru yang buruk sepertiku,
1069
01:30:08,470 --> 01:30:10,490
Seseorang sepertimu yang mereka butuhkan.
1070
01:30:11,610 --> 01:30:12,990
Aku menyimpan buku catatanmu ...
1071
01:30:16,370 --> 01:30:19,770
Maksudku, buku catatan kita, disini.
1072
01:30:23,660 --> 01:30:25,120
Selamat datang kembali, Firdaus.
1073
01:30:26,200 --> 01:30:27,070
Kabir.
1074
01:30:36,210 --> 01:30:40,320
Jika kau ingin tahu lebih banyak tentangku, kau bisa bertanya pada bel sekolah.
1075
01:30:42,140 --> 01:30:46,260
Setiap kali aku merindukanmu. aku akan memegang tali bel.
1076
01:30:47,560 --> 01:30:50,070
Itu membuatku merasa seolah-olah aku memegang tanganmu.
1077
01:30:53,000 --> 01:30:55,450
Cinta membuatmu melakukan hal-hal gila.
1078
01:31:01,950 --> 01:31:04,870
Ms. Firdaus, ada peningkatan dalam nilai anak-anak.
1079
01:31:05,560 --> 01:31:06,410
Terima kasih.
1080
01:31:07,460 --> 01:31:08,870
Tidak, terima kasih.
1081
01:31:09,600 --> 01:31:10,950
Apa aku boleh bertanya sesuatu padamu?
1082
01:31:12,500 --> 01:31:15,120
Guru yang mengajar tahun lalu, Kabir ...
1083
01:31:15,990 --> 01:31:17,070
Apa kau tahu dimana dia?
1084
01:31:20,740 --> 01:31:21,660
Kenapa?
1085
01:31:22,090 --> 01:31:25,700
Aku perlu diskusikan beberapa masalah tentang anak-anak dengannya.
1086
01:31:26,330 --> 01:31:27,280
Tentu.
1087
01:31:28,380 --> 01:31:32,630
Aku tak tahu dimana dia sekarang, tapi dia berencana daftar untuk kursus guru.
1088
01:31:34,550 --> 01:31:38,260
Aku memiliki formulir lamarannya disini, jika kau ingin melihatnya.
1089
01:31:59,270 --> 01:32:00,270
Bisa kubantu ?
1090
01:32:00,550 --> 01:32:02,770
Apa Kabir Kaul tinggal disini?
1091
01:32:02,940 --> 01:32:03,900
Tidak.
1092
01:32:04,740 --> 01:32:07,440
Itu rumahnya, tapi dia tak tinggal disini lagi.
1093
01:32:07,690 --> 01:32:08,920
Dia telah pindah ke Jammu.
1094
01:32:09,150 --> 01:32:12,900
Dia menulis alamat ini di formulir aplikasi sekolah.
1095
01:32:13,270 --> 01:32:14,440
Itu sebabnya aku disini.
1096
01:32:14,570 --> 01:32:15,700
Dan kau?
1097
01:32:15,900 --> 01:32:16,730
Aku Firdaus.
1098
01:32:16,810 --> 01:32:18,020
Aku mengajar di sekolah Wular
1099
01:32:18,690 --> 01:32:19,940
Jadi, kau Firdaus!
1100
01:32:20,020 --> 01:32:20,900
Ya
1101
01:32:24,020 --> 01:32:25,020
Dan kau?
1102
01:32:26,140 --> 01:32:28,520
Sama sepertimu mengelola sekolah Pandit ji,
1103
01:32:30,120 --> 01:32:32,100
Aku merawat rumahnya.
1104
01:32:33,730 --> 01:32:34,900
Kau mau teh?
1105
01:32:41,820 --> 01:32:42,770
Terima kasih.
1106
01:32:48,300 --> 01:32:50,270
Rumah ini punya cerita tersendiri.
1107
01:32:51,400 --> 01:32:54,900
Aku telah melihatnya sedang dibangun dan runtuh dengan mata kepala sendiri.
1108
01:32:55,350 --> 01:32:57,520
Waktu begitu seperti itu
1109
01:32:58,460 --> 01:33:01,560
Pandit ji harus pindah dengan keluarganya.
1110
01:33:02,900 --> 01:33:06,730
Anehnya, rumah ini telah dirusak oleh penduduk setempat ...
1111
01:33:07,810 --> 01:33:10,100
Dan juga telah dijaga oleh penduduk setempat ...
1112
01:33:11,940 --> 01:33:16,450
Terutama teman Pandit ji, Tn. Ahmed Qadri.
1113
01:33:21,140 --> 01:33:22,480
Buka gerbangnya!
1114
01:33:25,010 --> 01:33:26,940
Saudaraku, buka gerbang.
1115
01:33:27,150 --> 01:33:28,220
Gerbang itu takkan terbuka.
1116
01:33:28,520 --> 01:33:30,460
Apa yang kaulakukan salah.
1117
01:33:30,760 --> 01:33:31,770
Dukung kami dalam nama Tuhan.
1118
01:33:31,940 --> 01:33:33,270
Tuhan mendukung tindakanku.
1119
01:33:33,940 --> 01:33:35,090
Kau mengkhawatirkan dirimu sendiri.
1120
01:33:35,170 --> 01:33:36,900
Pandit telah pergi.
1121
01:33:36,980 --> 01:33:39,940
Tapi kau ... harus tinggal disini.
1122
01:33:40,270 --> 01:33:42,800
Putuskan apakah Anda ingin menjadi teman atau ...
1123
01:33:42,880 --> 01:33:44,600
Pikirkan apa yang kau mau.
1124
01:33:44,900 --> 01:33:47,600
Aku takkan biarkanmu memasuki rumah Pandit ji selama aku disini.
1125
01:33:48,610 --> 01:33:49,310
Pergi dari sini.
1126
01:33:49,940 --> 01:33:53,150
Ahmed, buka gerbang!
1127
01:33:55,560 --> 01:33:58,150
Pak Qadri salah satunya .
1128
01:34:01,350 --> 01:34:03,730
Tuhan tak membuat manusia menyukainya lagi.
1129
01:34:04,480 --> 01:34:05,810
Kau kenal dia?
1130
01:34:08,480 --> 01:34:09,810
Dia ayahku.
1131
01:34:33,270 --> 01:34:34,310
Guru firdaus?
1132
01:34:40,270 --> 01:34:41,270
Hai.
1133
01:34:44,940 --> 01:34:45,900
Boleh aku masuk?
1134
01:34:45,980 --> 01:34:46,690
Hah! Ya..
1135
01:34:48,480 --> 01:34:50,900
Paman Hameed bilang kau mencariku.
1136
01:34:52,540 --> 01:34:53,900
Itu sebabnya aku datang.
1137
01:34:56,940 --> 01:34:59,230
Aku tak percaya kau ada disini.
1138
01:35:00,440 --> 01:35:01,400
Aku juga tidak.
1139
01:35:07,150 --> 01:35:08,900
Aku sudah menunggu begitu lama untuk bertemu
1140
01:35:09,680 --> 01:35:10,900
Tapi, kita sudah bertemu.
1141
01:35:11,100 --> 01:35:11,900
Kapan?
1142
01:35:14,900 --> 01:35:15,900
Lihat...
1143
01:35:20,190 --> 01:35:23,940
6 di kepala, 7, 8, 9 ...
1144
01:35:24,020 --> 01:35:26,730
Apa kau tak tahu itu? Ini 11, bodoh.
1145
01:35:26,810 --> 01:35:28,100
Aku lemah dalam matematika.
1146
01:35:28,190 --> 01:35:30,230
Tapi, bagaimana kau menghitung begitu cepat?
1147
01:35:30,310 --> 01:35:31,900
Pandit ji mengajariku.
1148
01:35:49,830 --> 01:35:53,310
Kau akan berada di pikiranku
1149
01:35:53,650 --> 01:35:59,940
Seperti aku akan menjadi milikmu
1150
01:36:00,980 --> 01:36:04,810
Kau akan bangga padaku
1151
01:36:04,890 --> 01:36:10,560
Karena aku adalah kau.
1152
01:36:11,900 --> 01:36:20,770
Kita akan dikenal sebagai Romeo dan Juliet
1153
01:36:23,190 --> 01:36:30,190
Akan ada satu hari seperti itu
1154
01:36:30,770 --> 01:36:37,900
Akan ada satu hari seperti itu
1155
01:36:42,230 --> 01:36:43,230
Saudaraku ...
- Ya?
1156
01:36:43,310 --> 01:36:45,230
Baterai sudah habis di sekolah.
1157
01:36:45,400 --> 01:36:47,650
Bisakah kau kirim yang lain? Aku menghadapi banyak masalah.
1158
01:36:47,730 --> 01:36:49,140
Yakin. Itu akan dilakukan hari ini.
1159
01:36:49,410 --> 01:36:51,270
Terima kasih.
- Ada surat untukmu.
1160
01:36:51,480 --> 01:36:53,270
Aku sudah memberikannya pada Waqar.
1161
01:36:53,660 --> 01:36:54,510
Dari siapa ini?
1162
01:36:54,650 --> 01:36:55,520
Pak Kabir.
1163
01:36:58,680 --> 01:37:04,900
Kepada guru Firdaus ...
1164
01:37:16,940 --> 01:37:19,130
Waqar, tak ada air di dalamnya.
1165
01:37:19,420 --> 01:37:22,060
Sekarang apa yang akan kau lakukan tanpa air?
1166
01:37:26,940 --> 01:37:28,270
Waqar!
1167
01:37:28,650 --> 01:37:30,480
Apa kau diberi surat?
1168
01:37:31,020 --> 01:37:32,190
Dimana itu?
1169
01:37:33,980 --> 01:37:35,270
Aku menjatuhkannya.
1170
01:37:36,230 --> 01:37:37,560
Di dalam toilet?
1171
01:37:43,900 --> 01:37:45,270
Tapi aku sudah membacanya.
1172
01:37:46,770 --> 01:37:48,060
Apa katanya?
1173
01:37:50,600 --> 01:37:52,190
Aku datang...
1174
01:37:54,560 --> 01:37:55,850
Apa Kabir datang?
1175
01:37:58,100 --> 01:37:58,980
Kapan?
1176
01:38:01,270 --> 01:38:02,690
Aku menjatuhkannya sebelum ...
1177
01:38:04,100 --> 01:38:11,100
Malam akan berubah menjadi hari
1178
01:38:11,650 --> 01:38:17,900
Saat kita akan bersama.
1179
01:38:18,940 --> 01:38:26,650
Surga dan bumi akan menjadi hidup
1180
01:38:26,810 --> 01:38:32,940
Saat kita akan bersama.
1181
01:38:34,230 --> 01:38:41,230
Kerinduan satu sama lain,
1182
01:38:41,850 --> 01:38:45,370
Kerinduan ini ...
1183
01:38:45,730 --> 01:38:48,980
Akan ada disekitar,
1184
01:38:49,480 --> 01:38:52,900
Kau akan lihat.
1185
01:38:53,570 --> 01:38:57,350
Kau akan buat beberapa kesalahan
1186
01:38:57,540 --> 01:39:03,940
Dan aku juga.
1187
01:39:04,900 --> 01:39:08,500
Kau akan bangga padaku
1188
01:39:08,770 --> 01:39:14,630
Karena aku adalah kau.
1189
01:39:15,810 --> 01:39:24,730
Kita akan dikenal sebagai Romeo dan Juliet
1190
01:39:28,270 --> 01:39:28,850
Pergi.
1191
01:39:32,310 --> 01:39:34,150
Imran, belok kanan.
1192
01:39:36,500 --> 01:39:38,650
Terus lurus. Guru Firdaus, jalan mana sekarang?
1193
01:39:50,620 --> 01:39:51,410
Ayo pergi, Imran.
1194
01:39:51,570 --> 01:39:53,170
Saudaraku, tolong ...
1195
01:39:53,590 --> 01:39:58,240
Wku sudah bilang padamu untuk tidak memberi mereka harapan palsu.
1196
01:39:59,270 --> 01:40:00,600
Jauhi mereka.
1197
01:40:00,900 --> 01:40:02,480
Ini peringatan terakhirmu.
1198
01:40:03,350 --> 01:40:04,480
Ayo pergi, Imran.
1199
01:40:04,870 --> 01:40:06,190
Aku tak mau pergi.
1200
01:41:19,560 --> 01:41:22,270
Pak, kau bilang takkan biarkan aku pergi kemanapun.
1201
01:41:23,020 --> 01:41:24,770
Ayah datang untuk membawaku pergi.
1202
01:41:47,190 --> 01:41:47,820
Ayo pergi, Imran.
1203
01:41:47,900 --> 01:41:50,600
As-salaam-alaykum, saya guru Imran, Kabir.
1204
01:41:51,350 --> 01:41:52,350
Pak, tolong biarkan dia belajar.
1205
01:41:52,430 --> 01:41:53,310
Lepaskan tanganku.
1206
01:41:53,560 --> 01:41:54,900
Penting baginya untuk belajar.
1207
01:41:55,230 --> 01:41:56,210
Jika dia tak belajar ...
1208
01:41:56,290 --> 01:41:56,900
Lepaskan tanganku.
1209
01:41:57,140 --> 01:41:59,500
Pak...
1210
01:41:59,650 --> 01:42:01,150
Tolong jangan pukul dia.
1211
01:42:01,230 --> 01:42:02,100
- Ayah, kumohon.
- Lepaskan tanganku guru!
1212
01:42:02,190 --> 01:42:02,900
Pak, saya ...
1213
01:42:03,020 --> 01:42:05,300
- Ayah, jangan ...
- Lepaskan tanganku
1214
01:42:06,190 --> 01:42:07,150
Jangan pukul dia.
1215
01:42:07,520 --> 01:42:09,060
Pak, tolong biarkan Imran tinggal.
1216
01:42:09,150 --> 01:42:10,810
Jangan pukul dia.
- Lepaskan tanganku.
1217
01:42:11,770 --> 01:42:12,900
Ayah ... Tidak.
1218
01:42:13,480 --> 01:42:14,850
Aku sudah berjanji pada Imran ...
- Lepaskan tanganku.
1219
01:42:14,930 --> 01:42:16,180
Jangan, ayah ...
1220
01:42:16,260 --> 01:42:18,170
Tolong ...
- Menjauh!
1221
01:42:20,770 --> 01:42:23,590
Tolong jangan pukul dia.
1222
01:42:23,680 --> 01:42:24,670
Pak,
1223
01:42:25,820 --> 01:42:27,730
Aku takkan biarkanmu bawanya pergi.
- Tidak ada ayah ...
1224
01:42:27,900 --> 01:42:30,150
Kau akan menghentikanku? Kau?
- Ayah, jangan ...
1225
01:42:51,950 --> 01:42:55,320
Tolong jangan pukul dia.
1226
01:42:55,520 --> 01:42:57,560
Kubilang lepaskan tanganku.
1227
01:42:57,730 --> 01:42:59,310
Jangan pukul dia, ayah.
1228
01:43:00,690 --> 01:43:02,660
Berikan pistolnya padaku.
- Tidak.
1229
01:43:03,670 --> 01:43:05,100
Berikan aku senjataku, Imran!
1230
01:43:09,520 --> 01:43:12,060
Berikan aku senjataku, Imran!
1231
01:43:12,660 --> 01:43:13,900
Berikan aku senjatanya ...
1232
01:43:14,320 --> 01:43:16,690
Berikan aku senjatanya ...
1233
01:43:17,740 --> 01:43:20,270
Berikan aku senjataku, Imran!
1234
01:43:20,520 --> 01:43:22,850
Berikan aku senjatanya ...
1235
01:43:23,190 --> 01:43:24,650
Berikan aku senjatanya ...
1236
01:43:24,980 --> 01:43:26,230
Berikan aku senjatanya ...
1237
01:43:27,230 --> 01:43:29,480
Berikan aku senjatanya ...
1238
01:43:30,100 --> 01:43:31,100
Berikan aku senjatanya ...
1239
01:43:31,900 --> 01:43:33,150
Berikan aku senjatanya ...
1240
01:43:46,900 --> 01:43:47,940
Apa ini?
1241
01:43:55,200 --> 01:43:56,600
Apa yang kau lakukan, Imran?
1242
01:43:57,770 --> 01:43:58,810
Letakkan pistol ke bawah.
1243
01:43:58,900 --> 01:44:01,900
Jika aku meletakkannya, dia akan membunuhmu.
1244
01:44:02,570 --> 01:44:03,900
Biarkan dia!
1245
01:44:04,460 --> 01:44:05,940
Tapi kau takkan menembak.
1246
01:44:09,230 --> 01:44:10,350
Imran ...
1247
01:44:10,760 --> 01:44:13,020
Jika ada sesuatu yang kau pelajari dariku,
1248
01:44:13,230 --> 01:44:14,900
jika kau pikir aku gurumu,
1249
01:44:15,820 --> 01:44:17,220
letakkan pistolnya.
1250
01:44:18,690 --> 01:44:22,600
Jangan membuat kesalahan yang sama dengan yang ayahmu .
1251
01:44:24,020 --> 01:44:27,730
Jika kamu tak letakkan pistol, maka aku gagal.
1252
01:44:28,690 --> 01:44:30,650
Guru Firdaus akan gagal.
1253
01:44:32,320 --> 01:44:34,230
Pengajaran kita akan gagal.
1254
01:44:35,820 --> 01:44:37,650
Tolong letakkan senjatanya.
1255
01:44:38,610 --> 01:44:39,790
Untuk kita.
1256
01:46:39,120 --> 01:46:40,230
Hai.
1257
01:46:41,520 --> 01:46:42,270
Hai.
1258
01:46:44,310 --> 01:46:45,310
Pak Kabir.
1259
01:46:46,770 --> 01:46:47,810
Guru firdaus.
1260
01:46:48,810 --> 01:46:50,190
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.
1261
01:46:50,320 --> 01:46:51,810
Senang bertemu denganmu juga.
1262
01:47:17,850 --> 01:47:19,620
Kenapa kau membaca buku catatan pribadiku?
1263
01:47:19,900 --> 01:47:22,020
Setelah membacanya aku menyadari, itu pribadi.
1264
01:47:29,140 --> 01:47:29,940
Dimana anak-anak?
1265
01:47:30,020 --> 01:47:31,310
Aku sudah mengirim mereka pulang.
1266
01:47:34,810 --> 01:47:36,560
Tidak ... karena mereka punya banyak pekerjaan rumah ...
1267
01:47:36,640 --> 01:47:38,190
Matematika, sains ...
1268
01:47:39,820 --> 01:47:41,680
Sungguh, mereka melakukannya!
1269
01:47:41,900 --> 01:47:42,900
Baik.
1270
01:47:45,820 --> 01:47:47,350
Apa yang lucu?
1271
01:47:47,430 --> 01:47:48,770
Tidak ada.
1272
01:47:48,771 --> 01:48:500,000
Sub by Ide Yanuar