1 00:00:00,000 --> 00:01:17,600 Sub by Ide Yanuar 2 00:01:18,600 --> 00:01:20,140 Hentikan permainan. 3 00:01:22,010 --> 00:01:23,510 Ini batas kita. 4 00:01:26,180 --> 00:01:27,260 Hei! 5 00:01:29,200 --> 00:01:30,430 Berhenti! 6 00:01:51,170 --> 00:01:52,760 Halo? - Kabir? 7 00:01:53,520 --> 00:01:56,600 Ya? Putraku tak mengenali suaraku? 8 00:01:58,640 --> 00:01:59,640 Paman Hamid? 9 00:02:00,070 --> 00:02:01,200 As-salaam-alaykum. 10 00:02:01,350 --> 00:02:02,850 Wa-alaykum as-salam. 11 00:02:04,330 --> 00:02:06,600 Sudah lama sejak aku mendengarmu 12 00:02:07,930 --> 00:02:10,550 Nak, aku ingin kau datang ke Srinagar. 13 00:02:11,210 --> 00:02:12,600 Apa semua baik-baik saja? 14 00:02:12,910 --> 00:02:14,490 Aku punya sesuatu yang penting untuk dibahas. 15 00:02:15,320 --> 00:02:18,160 Akan lebih baik jika kau bisa datang. 16 00:02:18,960 --> 00:02:20,070 Tentu saja. 17 00:02:20,250 --> 00:02:21,450 Khuda hafiz. 18 00:02:21,660 --> 00:02:22,780 Khuda hafiz. 19 00:02:47,780 --> 00:02:54,360 Apa yang kaucari, temanku? 20 00:02:54,750 --> 00:03:01,530 Kau seharusnya berjalan 21 00:03:03,660 --> 00:03:10,200 Lanjutkan perjalananmu 22 00:03:10,530 --> 00:03:17,160 Sampai kau capai tujuanmu 23 00:03:19,500 --> 00:03:21,700 Berusahalah Maju .. 24 00:03:22,260 --> 00:03:25,660 Semua orang bersamamu 25 00:03:26,260 --> 00:03:29,610 Kau hanya perlu melihatnya. 26 00:03:30,260 --> 00:03:33,610 Jalani hidup dengan sepenuhnya 27 00:03:34,540 --> 00:03:38,450 Aku bertekad seperti angin 28 00:03:38,630 --> 00:03:42,410 Burung-burung telah mengajariku cara terbang 29 00:03:42,530 --> 00:03:49,450 Aku berkelana melalui jalan yang tak dikenal ini. 30 00:03:50,530 --> 00:03:57,490 Terus berjalan... Aku belum kalah. 31 00:03:58,570 --> 00:04:04,820 Terus berjalan... Aku belum kalah. 32 00:04:15,570 --> 00:04:18,160 Dalam perjalananku 33 00:04:18,570 --> 00:04:23,240 Aku telah belajar kebenaran 34 00:04:23,550 --> 00:04:29,780 Tentang pertanyaan-pertanyaan ini 35 00:04:31,290 --> 00:04:33,780 apa arti kehidupan? 36 00:04:34,370 --> 00:04:38,660 Siapa aku? aku tahu sekarang. 37 00:04:39,230 --> 00:04:44,490 Aku telah temukan jawabannya. 38 00:04:46,670 --> 00:04:53,490 Dengarkan bisikan angin. 39 00:04:54,240 --> 00:04:57,200 Debu menjadi debu 40 00:04:57,670 --> 00:05:00,820 Akan kembali suatu hari nanti. 41 00:05:01,490 --> 00:05:04,740 Nikmati hidupmu didunia ini. 42 00:05:05,600 --> 00:05:09,490 Tak ada yang tahu masa depan. 43 00:05:09,770 --> 00:05:13,490 Aku bertekad seperti angin 44 00:05:13,830 --> 00:05:17,490 Burung-burung telah mengajariku cara terbang 45 00:05:17,710 --> 00:05:24,910 Aku berkelana melalui jalan yang tak dikenal ini. 46 00:05:25,790 --> 00:05:32,530 Terus berjalan... Aku belum kalah. 47 00:05:33,880 --> 00:05:40,660 Terus berjalan... Aku belum kalah. 48 00:05:41,600 --> 00:05:48,530 Terus berjalan... Aku belum kalah. 49 00:05:49,270 --> 00:05:52,820 Aku belum kalah. 50 00:05:53,350 --> 00:05:56,490 Aku belum kalah. 51 00:05:57,030 --> 00:06:00,490 Kalah. 52 00:06:00,930 --> 00:06:04,030 Kalah. 53 00:06:04,940 --> 00:06:08,860 Aku belum kalah. 54 00:06:09,550 --> 00:06:19,780 Terus berjalan... Aku belum kalah. 55 00:06:37,830 --> 00:06:40,610 - Kami ingin ... - Kebebasan! 56 00:06:40,690 --> 00:06:42,940 - Kami ingin ... - Kebebasan! 57 00:06:43,090 --> 00:06:45,300 - Tuhan beri kami ... - Kebebasan! 58 00:06:45,460 --> 00:06:47,730 - Kekasih kita ... - Kebebasan! 59 00:06:47,810 --> 00:06:50,090 - Atas nama Shahdad ... - Kebebasan! 60 00:06:50,170 --> 00:06:52,350 - Atas nama Farhaan ... - Kebebasan! 61 00:06:52,490 --> 00:06:54,510 - Kami akan mendapatkan ... - Kebebasan! 62 00:06:55,030 --> 00:06:57,160 - Dari India, kita akan ... - Kebebasan! 63 00:07:02,870 --> 00:07:04,320 Hentikan permainan. 64 00:07:04,740 --> 00:07:06,230 Ini batas kami. 65 00:07:06,310 --> 00:07:07,910 Sekarang kita akan bermain disini! 66 00:07:08,280 --> 00:07:12,030 Keluar! Pergi! 67 00:07:13,280 --> 00:07:14,620 Perlu kuulangi ? 68 00:07:14,830 --> 00:07:17,080 Itu batas kami juda. Kami bermain disini. 69 00:07:17,200 --> 00:07:18,790 - Apa katamu? - Batas ini ... 70 00:07:21,950 --> 00:07:23,820 Apa yang kau lihat? kau akan memukulku? 71 00:07:26,600 --> 00:07:28,530 Tapi aku takkan pergi! 72 00:07:32,740 --> 00:07:33,490 Benarkah? 73 00:07:35,030 --> 00:07:37,030 Oke, ayo kita mainkan. 74 00:07:45,000 --> 00:07:46,160 Kabir! 75 00:07:48,320 --> 00:07:49,490 Paman Hameed. 76 00:07:51,240 --> 00:07:52,410 Anakku... 77 00:07:54,070 --> 00:07:55,320 Apa kabar? 78 00:07:55,400 --> 00:07:56,490 Baik. 79 00:07:58,310 --> 00:07:59,490 Apa yang kau lihat? 80 00:08:00,570 --> 00:08:01,580 Harta masa kecilku. 81 00:08:03,090 --> 00:08:04,530 Apa kau ingat ini? 82 00:08:06,200 --> 00:08:08,910 Ayahmu dulu sangat kesal dengan tandamu. 83 00:08:10,280 --> 00:08:14,110 Itu tak mungkin nilai dari putra seorang guru yg membuatnya kesal 84 00:08:15,090 --> 00:08:18,950 Dia akan kesal karena dia tahu kamu bisa melakukan yang lebih baik. 85 00:08:23,320 --> 00:08:25,950 Paman Hameed, bagaimana dengan sekolah ayah? 86 00:08:26,330 --> 00:08:28,200 Telah diambil alih oleh pemerintah. 87 00:08:28,580 --> 00:08:30,320 Dengan keadaan menyesal. 88 00:08:30,530 --> 00:08:31,530 Kenapa? 89 00:08:31,860 --> 00:08:33,860 Sulit menemukan guru. 90 00:08:35,070 --> 00:08:36,950 Ada seorang guru wanita tahun lalu ... 91 00:08:37,490 --> 00:08:39,280 Dia telah pergi juga. 92 00:08:40,410 --> 00:08:43,290 Jika ini terus berlanjut, pemerintah mungkin akan mematikannya. 93 00:08:43,370 --> 00:08:44,860 Bagaimana mereka bisa mematikannya? 94 00:08:45,410 --> 00:08:47,410 Bagaimana dengan anak-anak itu? - Tepat. 95 00:08:48,260 --> 00:08:53,780 Pandit ji memulai sekolah ini karena dia percaya bahwa jika anak-anak tak dapat mencapai sekolah ... 96 00:08:54,070 --> 00:08:56,490 Sekolah harus menjangkau anak-anak. 97 00:08:56,910 --> 00:09:02,070 Kalau saja orang sepertimu bisa mengajar disana ... 98 00:09:02,420 --> 00:09:04,410 Apakah itu sebabnya Anda memanggil saya ke sini? 99 00:09:05,820 --> 00:09:07,360 Bagaimana aku bisa mengajar? 100 00:09:07,660 --> 00:09:10,490 Baiklah kalau begitu ... anak-anak miskin harus menyerah belajar. 101 00:09:11,740 --> 00:09:12,780 Paman Hameed! 102 00:09:20,160 --> 00:09:21,280 Kau tentara? 103 00:09:21,530 --> 00:09:22,490 Ya pak. 104 00:09:22,780 --> 00:09:23,820 Kenapa kau keluar? 105 00:09:28,570 --> 00:09:29,780 Dan sekarang kau ingin mengajar? 106 00:09:30,210 --> 00:09:31,200 Ya 107 00:09:32,030 --> 00:09:33,610 Kenapa Sekolah Wular? 108 00:09:33,910 --> 00:09:35,100 Kudengar sekolah tak memiliki guru. 109 00:09:35,180 --> 00:09:37,290 Dan aku bisa mengajar anak kecil 110 00:09:37,480 --> 00:09:38,610 Hmm ... 111 00:09:39,820 --> 00:09:41,030 Kau bisa memasak? 112 00:09:41,950 --> 00:09:42,780 Apa? 113 00:09:43,030 --> 00:09:44,450 Kau tahu cara mengepel? 114 00:09:44,610 --> 00:09:45,410 Permisi? 115 00:09:45,490 --> 00:09:47,110 Bisakah kau berenang? 116 00:10:23,700 --> 00:10:26,490 Pak, bukankah guru Firdaus datang? 117 00:10:27,160 --> 00:10:28,360 Siapa firdaus? 118 00:10:28,570 --> 00:10:30,610 Dia yang mengajar tahun lalu. 119 00:10:31,490 --> 00:10:32,360 Apa itu? 120 00:10:32,440 --> 00:10:33,280 Ya 121 00:10:33,830 --> 00:10:35,240 Apa tak ada sinyal? 122 00:10:35,420 --> 00:10:38,820 Ada saat cuaca bagus dan damai . 123 00:10:40,780 --> 00:10:43,490 Namun cuaca dan kedamaian yang baik jarang terjadi. 124 00:11:35,180 --> 00:11:37,490 Buka buku catatanmu, tulis tanggal hari ini. 125 00:11:40,950 --> 00:11:44,160 Beri tahu aku ketika kau selesai bicara. 126 00:11:46,780 --> 00:11:48,160 Apa yang lucu? 127 00:11:48,530 --> 00:11:49,910 Apa aku terlihat seperti pelawak? 128 00:11:51,870 --> 00:11:53,240 Lupa bukumu? 129 00:11:53,410 --> 00:11:55,160 Kau lupa makan? 130 00:11:56,410 --> 00:11:58,530 Kau tahu, kita akan lakukan tes kejutan hari ini. 131 00:11:59,000 --> 00:12:00,280 Berdiri. 132 00:12:00,450 --> 00:12:01,450 Berlutut. pegang telingamu. 133 00:12:01,530 --> 00:12:02,910 Tangan lurus ke atas. Hei! 134 00:12:55,000 --> 00:12:58,240 16 Maret 2007. 135 00:13:02,730 --> 00:13:04,030 Ketika aku masih kecil, 136 00:13:04,300 --> 00:13:06,860 Ayah sering mengajakku untuk menatap bintang di teras. 137 00:13:07,410 --> 00:13:09,570 Bintang Kutub adalah favoritku. 138 00:13:10,400 --> 00:13:14,200 Setelah kehilangan orang tuaku, tato Bintang ditanganku. 139 00:13:15,070 --> 00:13:18,910 Bintang-bintang ini membimbingku setiap kali aku tersesat. 140 00:13:19,410 --> 00:13:23,660 Tapi aku tak tahu itu akan membawaku kesini. 141 00:13:23,900 --> 00:13:25,700 Ms. Firdaus, kita adalah guru. 142 00:13:26,250 --> 00:13:28,280 Kita perlu memberi contoh bagi anak-anak. 143 00:13:28,490 --> 00:13:31,700 Sebagai kepala sekolah, bukankah kau memberi ini terlalu penting, Pak? 144 00:13:31,870 --> 00:13:34,490 Saya yakin ada hal-hal penting lainnya yang perlu kau perhatikan. 145 00:13:34,570 --> 00:13:36,450 Terlepas dari cara berpakaianku, tatoku ... 146 00:13:36,530 --> 00:13:38,910 Kau harus menghapus tato. 147 00:13:39,530 --> 00:13:41,030 Maaf pak, saya tidak akan. 148 00:13:41,160 --> 00:13:43,110 Ya, tentu saja. - Tidak, tidak akan. 149 00:13:43,190 --> 00:13:44,200 Baik. 150 00:13:44,910 --> 00:13:48,280 Jika tidak, saya akan terpaksa mentransfermu ke Wular. 151 00:13:48,910 --> 00:13:49,860 Baik. 152 00:13:50,160 --> 00:13:53,570 Bolehkah aku dapatkan beberapa hari untuk mengemas barang-barangku? 153 00:13:55,300 --> 00:13:56,910 Saat tiba disini aku menyadari mengapa 154 00:13:56,990 --> 00:14:00,280 kepala sekolah mengancam memindahkan guru kesini. 155 00:14:01,280 --> 00:14:03,070 Tak ada satu mil pun di sekitar. 156 00:14:03,820 --> 00:14:06,200 Ini seperti diasingkan. 157 00:14:07,030 --> 00:14:09,490 Tapi selalu ada jawaban halo untukmu ... 158 00:14:09,570 --> 00:14:13,100 Halo... 159 00:14:14,670 --> 00:14:15,950 Dalam bentuk gema mu. 160 00:14:16,720 --> 00:14:18,860 Sekarang coba berikan Pizza dalam 30 menit !!! 161 00:14:20,740 --> 00:14:22,360 Tempat ini sangat jauh ... 162 00:14:23,070 --> 00:14:25,360 yang hanya bisa menunggu Harapan untuk mencapainya. 163 00:15:09,080 --> 00:15:11,290 Halo! 164 00:15:42,820 --> 00:15:44,530 Ingat Jaya Bachchan dalam film "Sholay"? 165 00:15:45,530 --> 00:15:47,410 Rasanya sama. 166 00:15:48,490 --> 00:15:50,860 Hanya saja aku tak punya "Jai" dan "Veeru" untuk ditemani. 167 00:15:51,050 --> 00:15:52,490 Yang kumiliki adalah ... 168 00:15:53,360 --> 00:15:54,530 "Gabbar". 169 00:15:57,200 --> 00:15:58,810 Itu keputusanku untuk datang kesini. 170 00:16:00,320 --> 00:16:02,450 Terkadang keputusan kita menjadi bumerang ... 171 00:16:02,670 --> 00:16:05,320 dan harapan kami hancur. 172 00:16:06,230 --> 00:16:10,580 Aku tak tahu bahwa tidak akan ada air, listrik atau gas disini. 173 00:16:14,080 --> 00:16:16,490 Kuharap kau ada di sini bersamaku, Junaid. 174 00:16:17,770 --> 00:16:19,110 Aku merindukanmu. 175 00:16:50,410 --> 00:16:53,110 Saudara! ... !! 176 00:16:53,740 --> 00:16:56,240 Halo saudara! 177 00:16:56,410 --> 00:16:57,710 Saudara! 178 00:16:58,340 --> 00:17:00,190 Halo! Saudaraku ... Halo ... 179 00:17:01,380 --> 00:17:03,530 As-salaamu-alaykum, aku adalah guru baru. 180 00:17:03,950 --> 00:17:05,110 Aku sudah disini dua hari. 181 00:17:05,360 --> 00:17:06,410 Ini mengerikan. 182 00:17:06,570 --> 00:17:08,490 Tak ada air, listrik, gas atau sinyal disini. 183 00:17:08,870 --> 00:17:11,200 Tak ada seorangpun untuk diajak bicara. 184 00:17:11,490 --> 00:17:12,930 Aku telah melukai tanganku. 185 00:17:13,470 --> 00:17:15,270 Semuanya berantakan, kukatakan. 186 00:17:15,680 --> 00:17:17,880 Aku datang untuk mengajar tapi tak ada anak yang datang. 187 00:17:18,180 --> 00:17:20,090 Sudah dua hari, bahkan belum ada satu anakpun yang muncul. 188 00:17:20,250 --> 00:17:21,400 Tak ada anak yang datang .. 189 00:17:21,560 --> 00:17:23,530 Apa mereka tahu ada guru baru disini? 190 00:17:42,050 --> 00:17:44,010 Dua adalah dua. 191 00:17:44,260 --> 00:17:46,160 Dua dua adalah empat. 192 00:17:46,720 --> 00:17:48,320 Guru barumu ada disini. 193 00:17:48,410 --> 00:17:50,410 Muncul dipintu. 194 00:17:50,530 --> 00:17:51,870 Kenapa kau mengatakannya seperti itu? 195 00:17:52,100 --> 00:17:54,820 Baik itu sayur atau guru, beginilah caranya kita harus menjual ... 196 00:17:55,930 --> 00:17:57,950 Dua adalah dua. 197 00:17:58,070 --> 00:18:00,070 Dua dua adalah empat. 198 00:18:00,380 --> 00:18:02,030 Guru barumu ada disini. 199 00:18:02,110 --> 00:18:03,910 Muncul dipintu. 200 00:18:04,410 --> 00:18:07,610 Aku punya sayuran hijau segar ... 201 00:18:08,700 --> 00:18:10,660 dan seorang guru sekolah juga. 202 00:18:11,590 --> 00:18:13,100 Nyonya, apa kau punya anak? 203 00:18:13,180 --> 00:18:14,490 Ya. - Panggil mereka. 204 00:18:14,860 --> 00:18:17,070 Nak! Anakku! 205 00:18:22,570 --> 00:18:23,890 Apa kau sekolah di Wular ? 206 00:18:24,030 --> 00:18:24,950 Ya 207 00:18:25,390 --> 00:18:27,110 Guru ... sekolahmu dimulai. 208 00:18:28,420 --> 00:18:29,060 Selamat pagi. 209 00:18:29,140 --> 00:18:31,150 Selamat pagi guru. 210 00:18:31,230 --> 00:18:32,680 Kamu tahu namaku? 211 00:18:32,760 --> 00:18:33,870 Tidak, guru. 212 00:18:34,220 --> 00:18:37,850 Aku akan memerankannya dan kau menebak. 213 00:18:38,170 --> 00:18:38,970 Oke, guru. 214 00:18:41,050 --> 00:18:42,060 Cepat! 215 00:18:42,720 --> 00:18:43,640 Lingkaran! 216 00:18:43,890 --> 00:18:44,600 Lagi! 217 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Bulat! 218 00:18:46,480 --> 00:18:47,920 [Hindi untuk lagi] ... Fir? 219 00:18:48,110 --> 00:18:49,600 Bus api? 220 00:18:50,230 --> 00:18:51,930 Fir-dus? 221 00:18:52,480 --> 00:18:53,470 Firdaus. 222 00:18:53,560 --> 00:18:54,440 Benar. 223 00:18:54,520 --> 00:18:56,430 Namaku Firdaus. 224 00:18:56,720 --> 00:19:00,140 Tak seperti kata-kata, kita tak melupakan perbuatan 225 00:19:00,470 --> 00:19:03,350 Aku ingin kamu perankan namamu. 226 00:19:04,230 --> 00:19:04,960 Siap? 227 00:19:05,040 --> 00:19:06,390 Siapa yang duluan? 228 00:19:11,620 --> 00:19:14,720 Apa yang sedang kamu lakukan? - Inilah cara kami perkenalkan diri di kelas. 229 00:19:14,880 --> 00:19:17,600 Guru Firdaus mengajari kami, kami tak melupakannya. 230 00:19:18,730 --> 00:19:19,600 Benarkah? 231 00:19:20,730 --> 00:19:21,510 Oke, beri tahu aku. 232 00:19:22,730 --> 00:19:23,810 Jip? 233 00:19:25,390 --> 00:19:26,430 Mobil? 234 00:19:27,500 --> 00:19:30,520 Namaku ... Wow! Mobil! 235 00:19:30,600 --> 00:19:33,770 Namaku Waqar dan aku belajar di kelas 2. 236 00:19:38,060 --> 00:19:39,220 Satu jari? 237 00:19:40,800 --> 00:19:41,890 Tiga jari? 238 00:19:42,320 --> 00:19:45,180 (Hindi untuk kencan) ... Tariq. - Tariq. 239 00:19:45,520 --> 00:19:46,140 Aku mengerti. 240 00:19:46,220 --> 00:19:47,390 Kelas 4. 241 00:19:50,520 --> 00:19:51,600 Satu sungai? 242 00:19:53,810 --> 00:19:55,850 Namaku Iqrah. Kelas 2. 243 00:19:58,100 --> 00:20:01,120 Aku Shama, ini Dingu. 244 00:20:01,200 --> 00:20:03,060 Kami kelas 3. 245 00:20:05,070 --> 00:20:06,470 Dan kamu? 246 00:20:06,850 --> 00:20:07,680 (Hindi untuk berdoa) ... Dua! 247 00:20:08,390 --> 00:20:10,810 Aku belajar di kelas 1. 248 00:20:12,120 --> 00:20:13,770 Kalian semua di kelas yang berbeda? 249 00:20:15,390 --> 00:20:16,890 Pak, siapa namamu? 250 00:20:17,350 --> 00:20:18,430 Aku Kabir. 251 00:20:19,030 --> 00:20:19,990 Ayo mulai. 252 00:20:20,070 --> 00:20:21,570 Pak, bukankah guru Firdaus akan datang? 253 00:20:21,700 --> 00:20:22,490 Tidak. 254 00:20:22,870 --> 00:20:24,570 Dua, mulai dengan huruf. 255 00:20:25,250 --> 00:20:27,320 A untuk apel, B untuk bayi, C untuk cacing ... 256 00:20:27,410 --> 00:20:29,400 Waqar, berapa 27 ditambah 13? 257 00:20:30,160 --> 00:20:33,730 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 258 00:20:33,810 --> 00:20:35,220 Kau tahu mejamu? - Ya. 259 00:20:35,570 --> 00:20:36,840 Katakan . - Yang mana? 260 00:20:37,110 --> 00:20:37,700 Tabel dua kali. 261 00:20:37,990 --> 00:20:39,610 Dua adalah dua. Dua dua empat ... 262 00:20:39,700 --> 00:20:40,570 Iqrah ... 263 00:20:45,360 --> 00:20:46,570 Halo, Dolly? 264 00:20:46,660 --> 00:20:47,570 Dimana kau 265 00:20:48,280 --> 00:20:49,780 Kau belum bayar tagihan teleponku! 266 00:20:50,280 --> 00:20:51,680 Benar, Dolly ... 267 00:20:51,760 --> 00:20:53,380 Halo, aku tak bisa dengar ... 268 00:20:53,500 --> 00:20:54,460 Sinyal ... Dolly? 269 00:20:54,720 --> 00:20:56,280 Hello..Aku tak bisa mendengarmu Dolly .. 270 00:20:56,530 --> 00:20:58,400 Dolly tempat ini punya masalah sinyal 271 00:20:59,060 --> 00:21:01,330 Dolly suaramu tak jelas 272 00:21:01,950 --> 00:21:02,990 Diam! 273 00:21:03,320 --> 00:21:04,600 Pak, 40. 274 00:21:04,680 --> 00:21:05,320 Diam! 275 00:21:05,460 --> 00:21:06,490 Tetaplah disini! 276 00:21:06,730 --> 00:21:07,660 Aku akan menelepon dan kembali. 277 00:21:07,910 --> 00:21:08,890 Tariq, ayo. 278 00:21:12,400 --> 00:21:13,700 Kenapa tak ada sinyal? 279 00:21:15,230 --> 00:21:16,450 Pak, haruskah kita kembali? 280 00:21:16,950 --> 00:21:17,950 Tunggu sebentar. 281 00:21:19,660 --> 00:21:21,070 Pak, ayo pergi. 282 00:21:21,410 --> 00:21:22,570 Dua menit. 283 00:21:27,440 --> 00:21:28,990 Apa yang terjadi? - Diesel. 284 00:21:30,280 --> 00:21:32,320 Apa sudah habis? - Belum, tapi akan segera. 285 00:21:46,590 --> 00:21:48,450 Tariq, tak ada seorangpun disini. 286 00:21:48,840 --> 00:21:49,620 Dimana mereka? 287 00:21:54,090 --> 00:21:55,950 Hei, apa yang kamu lakukan disana? 288 00:21:56,030 --> 00:21:59,030 Memancing, pak! 289 00:21:59,110 --> 00:22:00,490 Kesini sekarang ! 290 00:22:01,500 --> 00:22:05,360 Waqar, Shama, Dua, Iqrah ... Aku juga datang! 291 00:22:05,450 --> 00:22:06,490 Diam! 292 00:22:07,670 --> 00:22:09,610 Kesini sekarang! 293 00:22:09,990 --> 00:22:12,280 Kenapa kau masuk ke air tanpa seizinku? 294 00:22:13,320 --> 00:22:15,320 Aku tak bisa mengawasimu sepanjang waktu. 295 00:22:15,560 --> 00:22:16,610 Kami ingin menangkap ikan. 296 00:22:16,700 --> 00:22:18,490 Kami sangat lapar. 297 00:22:20,560 --> 00:22:22,070 Bagaimana jika sesuatu terjadi? 298 00:22:22,610 --> 00:22:24,240 Kau bisa tenggelam! 299 00:22:24,320 --> 00:22:25,780 Kami tahu cara berenang. 300 00:22:26,280 --> 00:22:28,500 Oke, tapi bagaimana jika ada yang salah? 301 00:22:28,580 --> 00:22:31,490 Kami sudah berenang di sini selamanya, tak ada yang terjadi. 302 00:22:31,570 --> 00:22:32,950 Apa yang salah? 303 00:22:33,450 --> 00:22:35,490 Jangan berdebat denganku. 304 00:22:35,630 --> 00:22:36,740 Ayo, berjongkok seperti ayam. 305 00:22:36,940 --> 00:22:39,650 Ayam? Kami tak tahu caranya. 306 00:22:39,770 --> 00:22:40,910 Kamu tak bisa berjongkok seperti ayam? 307 00:22:41,750 --> 00:22:42,990 Apa yang kalian tahu? 308 00:22:43,070 --> 00:22:44,660 Lihat, rentangkan kakimu, 309 00:22:45,230 --> 00:22:48,740 berjongkok, tekuk tanganmu dan pegang telingamu. 310 00:22:48,910 --> 00:22:50,530 Nah, itu ayam yang tampan! 311 00:22:50,610 --> 00:22:52,490 Apa dia mencoret-coret? 312 00:22:52,730 --> 00:22:55,030 Ayo makan dia ... Aku sangat lapar. 313 00:23:03,060 --> 00:23:03,950 Angkat tanganmu! 314 00:23:05,170 --> 00:23:06,490 Aku berkata, angkat tanganmu! 315 00:23:07,700 --> 00:23:09,070 Tak bisakah kamu mendengarku? 316 00:23:13,330 --> 00:23:15,740 Pak, kenapa memukulku? Aku bersamamu. 317 00:23:16,760 --> 00:23:18,320 Tidak, kamu bersama mereka. 318 00:23:18,490 --> 00:23:19,520 Kalian adalah tim. 319 00:23:19,600 --> 00:23:21,740 Guru Firdaus tak pernah memukul kami. 320 00:23:21,950 --> 00:23:23,610 Cukup tentang guru Firdausmu 321 00:23:24,530 --> 00:23:26,700 Katakan jika kamu tak ingin aku disini, aku akan pergi. 322 00:23:27,320 --> 00:23:28,500 Pergilah. 323 00:23:41,160 --> 00:23:43,780 Besok menjadi akhir pekan, ini hari libur. 324 00:23:43,950 --> 00:23:46,700 Kuharap dia tak kembali pada hari Senin. 325 00:24:21,900 --> 00:24:23,450 Apa kau kidal atau kanan? 326 00:24:24,150 --> 00:24:25,110 Kidal. 327 00:24:26,410 --> 00:24:28,610 Mulailah melakukan semuanya dengan tangan kananmu. 328 00:24:29,790 --> 00:24:31,320 Kita harus mengamputasi tangan ini. 329 00:24:32,950 --> 00:24:33,740 Apa? 330 00:24:34,810 --> 00:24:35,570 Bercanda. 331 00:24:36,720 --> 00:24:37,660 Perawat? 332 00:24:40,390 --> 00:24:43,410 Dokter, tolong lihat, kuharap tak ada yang serius. 333 00:24:43,490 --> 00:24:45,160 Aku sangat prihatin. - Perlihatkan padaku. 334 00:24:45,240 --> 00:24:47,450 Aku sudah bilang padanya, jika dia pergi kesana ... - Junaid, santai. 335 00:24:48,160 --> 00:24:51,740 Ini reaksi alergi terhadap sesuatu di dalam air. 336 00:24:52,410 --> 00:24:55,030 Aku akan meresepkan obat-obatan dan salep. 337 00:24:55,240 --> 00:24:56,410 Terapkan itu. 338 00:24:57,380 --> 00:24:58,490 Itu akan segera baik-baik saja. 339 00:24:59,650 --> 00:25:04,070 Ya, itu akan baik-baik saja, tetapi kemudian dia akan kembali ke sekolah itu. 340 00:25:04,530 --> 00:25:07,030 Dia bahkan tak bisa berenang dengan benar tapi masih akan melompat ke air 341 00:25:07,340 --> 00:25:08,990 dan ruam lagi 342 00:25:09,160 --> 00:25:10,660 Akan kukirim obat-obatan. 343 00:25:15,480 --> 00:25:17,070 Ayo Firdaus, meski aku tak menyetujuinya, 344 00:25:17,750 --> 00:25:21,450 kenapa kau harus kembali ke sekolah itu? 345 00:25:22,590 --> 00:25:24,320 Bagaimana jika aku ingin bertemu denganmu? 346 00:25:24,690 --> 00:25:26,190 Kita hanya bisa bertemu di akhir pekan. 347 00:25:27,040 --> 00:25:29,600 Itu pun, setelah bepergian selama 6 jam. 348 00:25:31,310 --> 00:25:33,530 Katakan ...... bagaimana jika sesuatu terjadi padamu? 349 00:25:33,790 --> 00:25:36,450 Apa yang akan kita lakukan, tunggu akhir pekan? 350 00:25:36,870 --> 00:25:38,240 Junaid apa yang kau inginkan? 351 00:25:38,320 --> 00:25:40,020 Aku ingin kau transfer kembali. 352 00:25:40,300 --> 00:25:41,990 Kau tahu itu tak mungkin. 353 00:25:42,350 --> 00:25:43,530 Kenapa tidak? 354 00:25:44,200 --> 00:25:46,530 Oh, karena tato ini? 355 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 Aku tak menyetujui itu juga. 356 00:25:49,980 --> 00:25:51,320 Tetapi kau tak pernah mendengarkanku. 357 00:25:51,910 --> 00:25:54,320 Kau ingin buktikan bahwa kepala sekolah itu salah. 358 00:25:55,030 --> 00:25:56,280 Kenapa kau melakukan itu? 359 00:25:56,900 --> 00:26:00,280 Untuk 4-5 anak-anak, kau telah tinggalkan segalanya, pergi ke tempat terkutuk itu 360 00:26:00,570 --> 00:26:02,320 Apa yang akan kau dapatkan dari semua itu? 361 00:26:03,280 --> 00:26:04,450 Apa yang akan kudapat? 362 00:26:05,360 --> 00:26:06,660 Ada tujuh anak disana, Junaid. 363 00:26:07,710 --> 00:26:10,490 Dan berhenti beri tahu aku, bahwa kau tak menyetujuinya. 364 00:26:11,290 --> 00:26:13,360 Aku bosan mendengarnya. - Aku juga. 365 00:26:14,750 --> 00:26:15,780 Aku tak bisa melakukan ini lagi. 366 00:26:16,280 --> 00:26:17,200 Kalau begitu kita putus. 367 00:26:17,700 --> 00:26:18,570 Putus? 368 00:26:19,110 --> 00:26:21,030 Itu simple untukmu,kan? 369 00:26:21,860 --> 00:26:24,200 Bagaimana kau temukan alasan untuk putus? 370 00:26:25,140 --> 00:26:29,280 Kurasa, kau mengambil transfer itu untuk menjauh dariku. 371 00:26:30,750 --> 00:26:31,610 Benar? 372 00:26:32,990 --> 00:26:34,240 Apa itu yang kau rasakan? 373 00:26:35,870 --> 00:26:37,200 Maka kupikir kau harus pergi. 374 00:26:40,950 --> 00:26:42,200 Mungkin seharusnya begitu. 375 00:26:49,320 --> 00:26:50,320 Berhenti. 376 00:26:50,560 --> 00:26:51,360 Baik. 377 00:26:51,990 --> 00:26:53,410 Berapa ? - Rs. 35. 378 00:26:54,630 --> 00:26:55,410 Ini. 379 00:26:56,030 --> 00:26:57,740 Kau tak punya uang kembalian? 380 00:27:01,320 --> 00:27:03,320 Tolong cepat sedikit. - Aku melakukannya .. 381 00:27:06,200 --> 00:27:07,320 Pacarmu? 382 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Tolong cepat. 383 00:27:11,110 --> 00:27:14,300 Baik, 4, 5 ... 384 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 Ini. 385 00:27:24,320 --> 00:27:25,300 Haruskah mengikutinya ? 386 00:27:27,290 --> 00:27:36,340 Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ... 387 00:27:38,420 --> 00:27:45,500 Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ... 388 00:27:45,540 --> 00:27:48,080 Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ... 389 00:27:52,170 --> 00:27:53,700 Khayalan 390 00:27:53,890 --> 00:27:55,560 Khayalan 391 00:27:58,840 --> 00:28:00,650 Khayalan 392 00:28:00,790 --> 00:28:02,330 Khayalan 393 00:28:04,610 --> 00:28:05,770 Khayalan 394 00:28:05,970 --> 00:28:07,430 Khayalan 395 00:28:08,130 --> 00:28:09,350 Khayalan 396 00:28:11,990 --> 00:28:13,530 Itu terjadi padaku. 397 00:28:15,910 --> 00:28:17,650 Semua gadis itu sama. 398 00:28:20,110 --> 00:28:21,460 Khayalan 399 00:28:25,970 --> 00:28:29,460 Sejak saat aku melihatmu, sayangku 400 00:28:29,540 --> 00:28:33,070 Sesuatu yang seharusnya tak terjadi sedang terjadi, sayangku 401 00:28:34,380 --> 00:28:35,930 Khayalan 402 00:28:36,160 --> 00:28:37,720 Khayalan 403 00:28:40,150 --> 00:28:43,660 Sejak saat aku melihatmu, sayangku 404 00:28:43,740 --> 00:28:46,160 Sesuatu yang seharusnya tak terjadi sedang terjadi, sayangku 405 00:28:46,240 --> 00:28:50,160 Ingat ucapanku - dia akan pergi ke kamarnya lewat jendela. 406 00:28:50,790 --> 00:28:52,360 Khayalan 407 00:28:52,560 --> 00:28:54,060 Khayalan 408 00:28:58,620 --> 00:29:01,170 Lalu ... lampu padam! 409 00:29:03,170 --> 00:29:04,510 Khayalan 410 00:29:08,630 --> 00:29:14,040 Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ... 411 00:29:15,740 --> 00:29:20,090 Cinta adalah khayalan, jangan tertipu ... 412 00:29:40,610 --> 00:29:41,700 Kau punya penerangan? 413 00:29:43,320 --> 00:29:44,700 Ada satu di kotak peralatan sepeda. 414 00:29:56,290 --> 00:29:57,360 Bagaimana kau tahu? 415 00:29:58,450 --> 00:30:02,000 Karena itu kotak korek apiku, sepedaku ... 416 00:30:02,080 --> 00:30:05,030 Dan pacarku. 417 00:30:08,880 --> 00:30:09,740 Terimakasih temanku. 418 00:32:02,570 --> 00:32:03,660 Oke. 419 00:32:04,910 --> 00:32:06,030 Dia disini. 420 00:32:06,200 --> 00:32:07,320 Aku akan meneleponmu kembali. 421 00:32:15,910 --> 00:32:16,990 Apa kau anak-anak? 422 00:32:17,820 --> 00:32:19,070 Kenapa kamu tak tumbuh dewasa? 423 00:32:20,340 --> 00:32:21,740 Tunjukkan kedewasaan. 424 00:32:22,290 --> 00:32:23,820 Sekarang kau akan bertanya padaku, 'sudah berapa lama ini berlangsung?' 425 00:32:23,900 --> 00:32:25,280 "Aku baru saja pergi." 426 00:32:26,070 --> 00:32:27,320 Bukan tentang itu. 427 00:32:28,410 --> 00:32:29,610 Kata itu 'keamanan' 428 00:32:30,170 --> 00:32:31,660 Pernahkah kau pikirkan masa depan kita? 429 00:32:32,040 --> 00:32:34,700 Kau memiliki pekerjaan yang baik di ketentaraan, tapi kau meninggalkannya. 430 00:32:35,440 --> 00:32:37,320 Dan sekarang kau mengajar di sekolah terkutuk. 431 00:32:37,640 --> 00:32:39,320 Bagaimana jika kau tak punya pekerjaan tahun depan? 432 00:32:39,730 --> 00:32:42,200 Salah satu dari kita harus jadi dewasa. 433 00:32:48,110 --> 00:32:49,160 Motorku... 434 00:32:49,660 --> 00:32:50,320 Apa? 435 00:32:50,480 --> 00:32:52,240 Bagaimana kau bisa berikan motorku padanya? 436 00:32:53,160 --> 00:32:53,910 Motor? 437 00:32:54,840 --> 00:32:57,610 Kau akan kehilangan gadismu dan kau khawatir tentang motor? 438 00:33:51,830 --> 00:33:54,570 Sejak kecil Junaid menyukai layang-layang. 439 00:33:55,860 --> 00:33:58,780 Dan aku selalu memegang golongan kenurnya. 440 00:33:59,970 --> 00:34:04,530 Dia akan sangat senang ketika layang-layang melonjak tinggi. 441 00:34:06,120 --> 00:34:08,740 Padahal aku merasa layang-layang itu ingin melambung lebih tinggi 442 00:34:09,880 --> 00:34:12,410 Tapi Junaid menahannya. 443 00:34:14,540 --> 00:34:18,030 Waktu benang layang-layang putus itu membuatku sangat senang 444 00:34:20,420 --> 00:34:26,320 Aku merasa ... meskipun berumur pendek 445 00:34:27,700 --> 00:34:31,610 itu kebebasan terbang layang-layang 446 00:34:36,850 --> 00:34:40,500 Sungguh aneh- Persahabatan masa kecil berakhir dalam hitungan hari! 447 00:34:41,970 --> 00:34:44,240 Kenapa hubungan begitu rapuh? 448 00:34:45,490 --> 00:34:49,000 Kenapa kita butuhkan suatu hubungan agar merasa lengkap? 449 00:34:50,340 --> 00:34:55,940 Aku telah jadi anak perempuan bagi ayahki, pacar bagi pacarku, teman bagi teman ... 450 00:34:57,750 --> 00:34:59,320 Tapi, apa yang kulakukan untuk diriku sendiri? 451 00:35:01,030 --> 00:35:02,110 Untuk diriku 452 00:35:03,320 --> 00:35:04,360 Aku utuh sendiri. 453 00:35:06,540 --> 00:35:07,490 Aku cukup. 454 00:35:08,960 --> 00:35:12,110 Dan kuingin berterima kasih pada alam semesta karena telah membuatku cukup. 455 00:35:14,920 --> 00:35:16,240 Peringatan menurut undang-undang: 456 00:35:16,670 --> 00:35:20,070 Kau harus mencoba ini, setidaknya sekali dalam hidupmu 457 00:35:20,240 --> 00:35:22,330 Terima kasih! 458 00:35:26,320 --> 00:35:27,200 Terima kasih. 459 00:35:27,340 --> 00:35:30,070 Terima kasih! 460 00:35:31,320 --> 00:35:32,240 Terima kasih! 461 00:35:32,320 --> 00:35:34,160 Terima kasih! 462 00:35:34,240 --> 00:35:36,320 Terima kasih! 463 00:35:39,530 --> 00:35:41,590 Terima kasih! 464 00:36:05,240 --> 00:36:09,530 Waktu dan permintaan maaf itu gratis ... 465 00:36:10,620 --> 00:36:12,780 Diberikannya saat jatuh tempo. 466 00:36:13,410 --> 00:36:16,360 Tolong jemput aku jam 4 sore. 467 00:36:23,690 --> 00:36:26,200 Firdaus, aku minta maaf untuk hari itu. 468 00:36:28,160 --> 00:36:29,240 Tak masalah. 469 00:36:29,680 --> 00:36:31,700 Kau tahu aku mengkhawatirkanmu. 470 00:36:32,620 --> 00:36:35,700 Aku cenderung mengatakan hal-hal yang tidak kumaksudkan saat marah. 471 00:36:36,200 --> 00:36:38,320 Itu karena cintaku padamu. 472 00:36:38,630 --> 00:36:39,740 Aku tahu, Junaid. 473 00:36:41,130 --> 00:36:42,320 Aku baik-baik saja disini. 474 00:36:43,550 --> 00:36:44,950 Sebenarnya, aku suka disini. 475 00:36:45,590 --> 00:36:46,570 Tapi aku tidak ... 476 00:36:47,200 --> 00:36:48,990 senang melihatmu disini, sendirian. 477 00:36:49,070 --> 00:36:50,740 Aku tak sendirian, anak-anak disini bersamaku. 478 00:36:52,030 --> 00:36:52,990 Apa yang salah? 479 00:36:56,030 --> 00:36:56,910 Pergi. 480 00:36:58,480 --> 00:36:59,740 Kau juga? 481 00:37:00,560 --> 00:37:01,280 Pergi. 482 00:37:06,550 --> 00:37:08,700 Anak-anak ini takkan pernah membiarkanmu pergi. 483 00:37:09,410 --> 00:37:13,110 Jadi kau tinggal disini pada hari kerja, bersama anak-anak. 484 00:37:13,550 --> 00:37:15,450 Dan menghabiskan akhir pekan bersamaku. 485 00:37:16,110 --> 00:37:17,700 Dan maksudku, hanya denganku. 486 00:37:18,550 --> 00:37:20,320 Kenapa kau begitu manis? 487 00:37:21,200 --> 00:37:22,700 Karena kau mungkin putus denganku lagi ... 488 00:37:24,520 --> 00:37:29,850 Guru firdaus! 489 00:37:30,070 --> 00:37:32,030 Apa yang terjadi, Tariq! 490 00:37:32,110 --> 00:37:33,280 Apa yang salah? Kenapa kamu berteriak? 491 00:37:33,360 --> 00:37:35,360 Katakan padaku. Katakan padaku, apa yang terjadi. 492 00:37:35,680 --> 00:37:36,910 Disana. 493 00:38:24,000 --> 00:38:25,670 Terima kasih telah memberitahu kami. 494 00:38:26,480 --> 00:38:28,340 Ada tembakan di pegunungan, beberapa hari yang lalu. 495 00:38:28,680 --> 00:38:30,840 Tubuh melayang disini. 496 00:38:31,550 --> 00:38:32,880 Semuanya aman 497 00:38:33,130 --> 00:38:34,550 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 498 00:38:34,880 --> 00:38:37,750 Beri tahu kami jika kau butuhkan sesuatu. 499 00:38:38,050 --> 00:38:40,340 Jelas, petugas. Terima kasih banyak. 500 00:38:40,840 --> 00:38:41,800 Selamat tinggal. 501 00:38:48,430 --> 00:38:50,970 Nak, makan siang sudah siap? 502 00:38:51,160 --> 00:38:53,550 Kita sangat lapar, kan? 503 00:38:54,800 --> 00:38:56,880 Imran, hati-hati. 504 00:38:57,340 --> 00:38:58,670 Tariq apa masala sudah siap? 505 00:39:03,330 --> 00:39:04,210 Tariq ... 506 00:39:06,420 --> 00:39:07,460 Tak ada yang akan terjadi 507 00:39:09,050 --> 00:39:09,750 Tak ada yang akan terjadi 508 00:39:15,340 --> 00:39:17,520 Firdaus, aku sudah mengemas tasmu, ayo pergi. 509 00:39:18,750 --> 00:39:19,590 Dimana? 510 00:39:19,710 --> 00:39:21,460 Kembali ke rumah. 511 00:39:21,540 --> 00:39:22,590 Ayo cepat. 512 00:39:26,150 --> 00:39:28,630 Junaid, aku mengerti keprihatinanmu. - Bagus, ayo kita pergi. 513 00:39:28,710 --> 00:39:31,120 Tolong dengarkan. - Tak ada lagi yang perlu dibicarakan. 514 00:39:31,200 --> 00:39:33,170 Junaid, jika aku pergi, kepala sekolah akan menutup sekolah. 515 00:39:33,250 --> 00:39:34,460 Baik itu ... 516 00:39:34,550 --> 00:39:36,040 Junaid, aku tak bisa meninggalkan sekolah. 517 00:39:36,120 --> 00:39:37,420 Sekolah? 518 00:39:37,670 --> 00:39:40,230 Kau menyebut ini sekolah, Firdaus? Tak ada air, listrik atau sinyal disini. 519 00:39:40,310 --> 00:39:41,320 Dan sekarang mayatnya! 520 00:39:41,590 --> 00:39:43,550 Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian. Tak aman disini. 521 00:39:43,630 --> 00:39:45,340 - Tapi bukan itu aku ... - Tolong, Firdaus. 522 00:39:45,710 --> 00:39:47,670 Beri aku satu alasan untuk tinggal. 523 00:39:48,470 --> 00:39:50,380 Bukan satu ... Aku punya tujuh alasan. 524 00:39:57,310 --> 00:39:59,670 Mungkin, aku kesini karena aku ingin buktikan diriku benar. 525 00:40:01,920 --> 00:40:03,750 Tapi sekarang anak-anak ini membutuhkanku. 526 00:40:05,220 --> 00:40:07,000 Aku takkam meninggalkan mereka sendirian. 527 00:40:18,710 --> 00:40:22,170 Aku tak percaya, aku memilih untuk tetap tinggal 528 00:40:25,450 --> 00:40:29,550 Hari ini aku mengerti, pada masa masa sulit, dari mana orang tuaku mendapatkan kekuatan mereka. 529 00:40:31,350 --> 00:40:33,750 Karena mereka tahu aku memperhatikan mereka. 530 00:40:35,360 --> 00:40:39,750 Cara anak-anak ini memperhatikanku hari ini. 531 00:41:16,340 --> 00:41:21,920 Aku tak bisa berikan contoh untuk tidak menghadapi masalah 532 00:41:23,000 --> 00:41:24,500 Dengan berhenti. 533 00:41:25,300 --> 00:41:29,130 Sekarang aku tahu kenapa orang tua disebut guru pertama. 534 00:41:29,590 --> 00:41:33,380 Dan itu sebabnya seorang guru perlu jadi orang tua. 535 00:41:38,240 --> 00:41:41,470 Besok akan menjadi hari baru, babak baru 536 00:41:42,940 --> 00:41:45,800 dengan aku yang lebih kuat dan aku yang lebih baik. 537 00:41:48,550 --> 00:41:49,350 Selamat pagi! 538 00:41:49,430 --> 00:41:52,750 Guru itu memukulnya, sangat keras ... ikan kecilku tak enak badan ... sakit kepala ... 539 00:41:53,260 --> 00:41:54,330 Selamat pagi, Waqar! 540 00:41:57,170 --> 00:41:58,040 Selamat pagi. 541 00:42:04,840 --> 00:42:06,300 Pecundang! 542 00:42:17,710 --> 00:42:20,380 Kau tahu, kita tak butuh ini. 543 00:42:20,920 --> 00:42:22,550 Tanpa tongkat, tanpa rasa sakit. 544 00:42:22,710 --> 00:42:23,880 Kita akan pecahkan masalah baru hari ini. 545 00:42:23,960 --> 00:42:28,250 Siapapun yang memecahkan ini terlebih dahulu akan mendapatkan bintang. 546 00:42:28,630 --> 00:42:29,710 Tunggu... 547 00:42:30,300 --> 00:42:31,130 Siap? 548 00:42:31,520 --> 00:42:34,550 1, 2, 3, pergi! 549 00:42:36,110 --> 00:42:37,210 Ayo. 550 00:42:39,920 --> 00:42:42,710 Dua, mari kita baca hurufnya. 551 00:42:56,520 --> 00:42:58,420 Guru, aku sudah selesai. 552 00:43:00,380 --> 00:43:01,880 Bagus sekali, Imran. 553 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 Ulurkan tanganmu. 554 00:43:12,470 --> 00:43:13,460 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 555 00:43:16,130 --> 00:43:17,670 Katakan, A untuk? 556 00:43:17,830 --> 00:43:18,550 Apel. 557 00:43:18,630 --> 00:43:19,440 B untuk? 558 00:43:19,590 --> 00:43:20,380 Bola. 559 00:43:20,590 --> 00:43:21,550 C untuk? 560 00:43:22,530 --> 00:43:23,420 Ular. 561 00:43:23,550 --> 00:43:25,000 Bukan anakku, C untuk cacing 562 00:43:25,330 --> 00:43:26,300 Ular! 563 00:43:26,470 --> 00:43:27,210 Cacing! 564 00:43:27,710 --> 00:43:28,840 Ular! 565 00:43:31,820 --> 00:43:32,920 Ular! 566 00:43:34,050 --> 00:43:38,710 Ular! 567 00:43:40,920 --> 00:43:43,680 Ular! 568 00:43:43,760 --> 00:43:46,350 Aku takkan membiarkannya ... 569 00:43:46,530 --> 00:43:52,730 Tariq tidak .. apa yang kamu lakukan? Berhenti! 570 00:43:54,520 --> 00:43:56,500 Semua ular tidak menggigit. 571 00:43:57,080 --> 00:43:59,320 Bahkan jika itu terjadi, semua ular tidak beracun. 572 00:43:59,400 --> 00:44:00,550 Pak, ular itu? 573 00:44:01,670 --> 00:44:02,800 Tunggu,akan kulakukan sesuatu. 574 00:44:05,470 --> 00:44:08,000 Pak ... hati-hati, mungkin menggigit. 575 00:44:08,300 --> 00:44:09,130 Baik. 576 00:44:33,530 --> 00:44:35,920 Lihat, tak ada kerusakan yang terjadi! 577 00:44:36,160 --> 00:44:38,320 Sudah kubilang, semua ular tidak menggigit. 578 00:44:39,690 --> 00:44:40,840 Ini menggigitku! 579 00:44:41,350 --> 00:44:43,330 Ular itu menggigitku! - Guru digigit ular! 580 00:44:43,410 --> 00:44:46,390 Aku digigit. - Guru digigit ular! 581 00:44:46,630 --> 00:44:48,390 Ikat tangan cepat. 582 00:44:49,000 --> 00:44:51,200 Bukan tanganmu, ikat tanganku dengan selembar kain. 583 00:44:51,280 --> 00:44:52,880 Jangan khawatir pak, aku disini. 584 00:44:53,030 --> 00:44:54,550 Cepatlah, aku pingsan. 585 00:44:54,630 --> 00:44:56,710 Kau akan baik-baik saja,pak. - Jangan biarkan aku tidur. 586 00:44:56,790 --> 00:44:57,880 Tampar aku! 587 00:45:00,150 --> 00:45:02,110 Aku sekarat! Aku sekarat! 588 00:45:02,190 --> 00:45:04,160 Bawa aku ke rumah sakit ... bawa aku ke rumah sakit 589 00:45:04,240 --> 00:45:07,340 Ayo pergi, cepatlah. 590 00:45:07,550 --> 00:45:09,470 Aku membiru. 591 00:45:09,550 --> 00:45:12,630 Ini bukan gigitan ular ... itu gigitan paku ... paku ini telah menggigitmu. 592 00:45:24,370 --> 00:45:29,640 "Sudah kubilang, semua ular tidak menggigit." aku akan mati 593 00:45:29,900 --> 00:45:31,470 'Bawa aku ke rumah sakit!' 594 00:45:31,550 --> 00:45:33,250 "Aku pingsan." 595 00:45:33,330 --> 00:45:34,730 "Aku membiru." 596 00:45:34,810 --> 00:45:39,870 Itu bukan gigitan ular ... itu gigitan paku .. '' Paku ini telah menyakitimu. ' 597 00:45:56,170 --> 00:45:56,960 Apa yang terjadi? 598 00:46:04,000 --> 00:46:05,340 Aku tak punya waktu untuk semua ini! 599 00:46:11,550 --> 00:46:14,140 Tapi, aku punya banyak waktu didunia untuk kalian. 600 00:46:16,160 --> 00:46:18,000 Kau bicara bahasa Kashmir? 601 00:46:39,720 --> 00:46:43,210 Sampai jumpa, Pak Kabir! - Sampai jumpa, khuda hafiz! 602 00:46:44,090 --> 00:46:44,880 Sampai jumpa! 603 00:46:44,960 --> 00:46:47,250 "Aku digigit ular!" 604 00:46:47,340 --> 00:46:48,130 Hei! 605 00:46:48,210 --> 00:46:50,140 "Aku digigit ular!" 606 00:46:50,820 --> 00:46:52,960 "Aku digigit ular!" 607 00:46:55,680 --> 00:46:58,460 Pak ... ada apa? 608 00:46:59,400 --> 00:47:00,120 Tidak ada. 609 00:47:00,200 --> 00:47:02,470 Coochie coo, coochie coo! 610 00:47:02,550 --> 00:47:03,300 Hei! 611 00:47:26,920 --> 00:47:31,400 Aku tak bisa dapatkan bintang untukmu 612 00:47:31,600 --> 00:47:37,970 Mereka diluar jangkauanku. 613 00:47:38,150 --> 00:47:42,950 Aku hanyalah pria biasa 614 00:47:43,030 --> 00:47:49,330 Tak ada yang spesial dariku. 615 00:47:49,590 --> 00:47:55,920 Tak ada yang spesial dariku. 616 00:47:56,220 --> 00:47:58,850 Meski begitu, hatiku 617 00:47:59,030 --> 00:48:01,680 Memintamu ... 618 00:48:01,880 --> 00:48:07,470 Apa kau akan jatuh cinta denganku? 619 00:48:07,550 --> 00:48:10,270 Meski begitu, hatiku 620 00:48:10,430 --> 00:48:13,150 Memintamu ... 621 00:48:13,230 --> 00:48:19,420 Apa kau akan jatuh cinta denganku? 622 00:48:25,420 --> 00:48:27,260 Anak-anak, kita akan menjalani tes memori hari ini. 623 00:48:27,420 --> 00:48:30,170 Aku ingin kau menggambar seseorang dari kenangan. 624 00:48:30,330 --> 00:48:31,020 Oke? 625 00:48:31,100 --> 00:48:32,710 Gambar siapa yang kita gambar? 626 00:48:32,800 --> 00:48:34,920 Guru Firdaus, siapa lagi? 627 00:48:44,080 --> 00:48:49,130 Kenapa kau tak mengunjungiku 628 00:48:49,820 --> 00:48:54,000 Di dalam mimpiku... 629 00:48:54,340 --> 00:48:59,420 Kisahmu dikenal luas dan luas. 630 00:49:01,280 --> 00:49:05,710 Pepohonan... 631 00:49:06,970 --> 00:49:11,240 Dan gunung-gunung 632 00:49:11,480 --> 00:49:16,550 Gema namamu. 633 00:49:18,280 --> 00:49:23,960 Untuk mewujudkan impian ini. 634 00:49:24,040 --> 00:49:29,330 Aku takkan bisa 635 00:49:29,760 --> 00:49:34,340 Aku hanyalah pria biasa 636 00:49:34,420 --> 00:49:39,970 Tak ada yang spesial dariku 637 00:49:40,050 --> 00:49:46,500 Tak ada yang spesial dariku. 638 00:49:47,620 --> 00:49:50,250 Meski begitu, hatiku 639 00:49:50,400 --> 00:49:53,140 Memintamu ... 640 00:49:53,220 --> 00:49:58,590 Apa kau akan jatuh cinta denganku? 641 00:49:58,760 --> 00:50:01,680 Aku telah menemukan foto guru Firdaus! 642 00:50:01,820 --> 00:50:04,240 Memintamu ... 643 00:50:04,550 --> 00:50:10,210 Apa kau akan jatuh cinta denganku? 644 00:50:10,290 --> 00:50:13,380 Meski begitu, hatiku 645 00:50:13,460 --> 00:50:15,990 Memintamu ... 646 00:50:16,070 --> 00:50:21,750 Apa kau akan jatuh cinta denganku? 647 00:52:12,040 --> 00:52:14,370 Tariq, tutup jendelanya 648 00:52:39,530 --> 00:52:41,610 Dingu ku ... 649 00:52:53,650 --> 00:52:56,920 Pak Kabir .. Shama ... 650 00:52:57,470 --> 00:52:59,700 Dingu ! 651 00:53:01,660 --> 00:53:04,550 Shama! 652 00:53:14,500 --> 00:53:16,960 Pak Kabir, Dingu ku! 653 00:53:17,130 --> 00:53:18,420 Pak Kabir! 654 00:53:17,421 --> 00:53:24,838 Sub by Ide Yanuar 655 00:53:24,840 --> 00:53:26,510 Aku tak bisa melepas ini. 656 00:53:26,590 --> 00:53:27,960 Dingu! 657 00:54:52,480 --> 00:54:53,600 Kenapa kamu sangat sedih? 658 00:54:53,680 --> 00:54:56,520 Sekolah kita hancur. Apa yang akan kita lakukan sekarang? 659 00:54:57,990 --> 00:55:00,150 Kita akan membangunnya lagi. 660 00:55:23,990 --> 00:55:25,740 Teman-teman, turunlah 661 00:55:25,820 --> 00:55:27,320 Kita akan pergi menemui Dal. 662 00:55:27,620 --> 00:55:29,700 Teman-teman, turunlah 663 00:55:31,160 --> 00:55:32,780 Teman-teman, turunlah 664 00:55:32,860 --> 00:55:34,620 Kita akan pergi menemui Dal. 665 00:55:34,800 --> 00:55:36,660 Teman-teman, turun ... 666 00:55:38,120 --> 00:55:40,910 Kita akan menyanyikan lagu-lagu yang menyenangkan 667 00:55:41,820 --> 00:55:44,280 Dan berbahagialah. 668 00:55:45,870 --> 00:55:49,280 Buat melodi 669 00:55:49,490 --> 00:55:52,990 Dibentuk dengan mimpi kita yang hancur. 670 00:55:53,070 --> 00:55:56,370 Ayo ... mari kita menari 671 00:55:56,490 --> 00:55:59,030 Bumbro (lebah) ... Bumbro. 672 00:56:00,080 --> 00:56:03,620 O Bumbro berwarna gelap 673 00:56:03,700 --> 00:56:07,200 O Bumbro berwarna gelap 674 00:56:07,410 --> 00:56:10,740 Kenapa engkau buat keributan seperti itu? 675 00:56:14,490 --> 00:56:17,910 O Bumbro berwarna gelap 676 00:56:17,990 --> 00:56:21,320 O Bumbro berwarna gelap 677 00:56:21,950 --> 00:56:25,740 Kenapa engkau membuat keributan seperti itu? 678 00:56:45,050 --> 00:56:46,570 Menyebar warna ke mana-mana ... 679 00:56:46,850 --> 00:56:48,570 Seperti kupu-kupu. 680 00:56:48,650 --> 00:56:50,300 Sebarkan aroma bunga 681 00:56:50,470 --> 00:56:52,740 Jauh dan luas. 682 00:56:55,830 --> 00:56:57,540 Menyebar warna ke mana-mana ... 683 00:56:57,620 --> 00:56:59,330 Seperti kupu-kupu. 684 00:56:59,410 --> 00:57:01,080 Sebarkan aroma bunga 685 00:57:01,160 --> 00:57:02,950 Jauh dan luas. 686 00:57:03,040 --> 00:57:06,410 Kau menari dan menyebarkan kebahagiaan ke mana-mana 687 00:57:06,690 --> 00:57:10,490 Kau bisa mengubah dunia 688 00:57:10,700 --> 00:57:14,160 Biarkan kilau di matamu 689 00:57:14,240 --> 00:57:17,830 Terangi dunia. 690 00:57:17,910 --> 00:57:21,120 Ayo ... mari kita menari. 691 00:57:21,240 --> 00:57:23,370 Bumbro ... Bumbro 692 00:57:24,910 --> 00:57:28,490 O Bumbro berwarna gelap 693 00:57:28,620 --> 00:57:32,080 O Bumbro berwarna gelap 694 00:57:32,330 --> 00:57:35,700 Kenapa engkau membuat keributan seperti itu? 695 00:57:39,370 --> 00:57:41,000 Teman-teman, turunlah 696 00:57:41,080 --> 00:57:42,950 Kita akan pergi menemui Dal. 697 00:57:43,040 --> 00:57:44,700 Teman-teman, turunlah 698 00:57:44,790 --> 00:57:46,620 Kita akan pergi menemui Dal. 699 00:57:46,700 --> 00:57:50,040 Bumbro ... Bumbro ... 700 00:57:50,160 --> 00:57:51,950 Teman-teman, turunlah 701 00:57:52,040 --> 00:57:53,580 Kami akan pergi menemui Dal. 702 00:57:53,660 --> 00:57:57,080 Bumbro ... Bumbro ... 703 00:57:57,400 --> 00:58:00,960 O Bumbro berwarna gelap 704 00:58:01,040 --> 00:58:04,580 O Bumbro berwarna gelap 705 00:58:04,660 --> 00:58:05,120 Bumbro. 706 00:58:05,200 --> 00:58:05,790 Sampai jumpa! 707 00:58:05,870 --> 00:58:07,700 Khuda hafiz, Pak Kabir ! - Sampai jumpa, Dua! 708 00:58:08,290 --> 00:58:09,500 Sampai jumpa ... - Khuda hafiz! 709 00:58:09,580 --> 00:58:10,490 Khuda Hafiz! 710 00:58:10,620 --> 00:58:11,410 Sampai jumpa. 711 00:58:12,620 --> 00:58:13,660 Khuda Hafiz! 712 00:58:13,960 --> 00:58:15,910 Shama, kenapa kau tidak kembali bersamaku hari ini? 713 00:58:15,990 --> 00:58:18,370 Aku tidak bisa, ibuku menungguku. 714 00:58:27,490 --> 00:58:30,040 Ibu Dingu menunggunya juga. 715 00:59:07,100 --> 00:59:10,160 Sang ayah 20 tahun lebih tua dari putranya. 716 00:59:10,420 --> 00:59:13,920 Dan usia ayah adalah 3 kali usia anak laki-laki. 717 00:59:14,550 --> 00:59:16,070 Jadi, berapa umur ayahnya? 718 00:59:16,620 --> 00:59:17,450 Imran? 719 00:59:32,990 --> 00:59:34,670 Guru, usia ayah adalah 30. 720 00:59:35,000 --> 00:59:36,290 Bagus sekali, Imran. 721 00:59:37,530 --> 00:59:41,160 Bagus sekali, Imran. 722 00:59:45,040 --> 00:59:48,240 Imran, kamu murid yang baik. 723 00:59:49,190 --> 00:59:52,290 Jika kau terus seperti ini, kau akan melakukannya ujian semestermu dengan baik 724 00:59:52,900 --> 00:59:55,870 Hanya jika ayah mengizinkanku untuk ujian. 725 00:59:56,090 --> 00:59:56,790 Maksudmu ? 726 01:00:00,040 --> 01:00:00,950 Tak ada. 727 01:00:36,570 --> 01:00:39,620 Imran, kenapa kamu tak datang ke sekolah hari ini? 728 01:00:40,650 --> 01:00:42,120 Kau tahu akan ada ujian hari ini. 729 01:00:43,120 --> 01:00:45,790 Kamu tak tahu betapa pentingnya ujian ini? 730 01:00:47,240 --> 01:00:49,910 Kau pikir ujian ini takkan membuat perbedaan? 731 01:00:50,470 --> 01:00:52,040 Kamu akan gagal, Imran. 732 01:00:53,700 --> 01:00:55,410 Kamu mengerti apa yang kukatakan? 733 01:00:55,970 --> 01:00:57,040 Kenapa kamu tak datang ke sekolah? 734 01:00:57,450 --> 01:00:58,660 Aku bilang padanya untuk tidak melakukannya. 735 01:01:00,490 --> 01:01:01,580 As-salaam-alaykum. 736 01:01:01,790 --> 01:01:02,790 Wa-alaykum as-salam. 737 01:01:04,040 --> 01:01:05,910 Imran menjalani ujian pertamanya hari ini. 738 01:01:06,960 --> 01:01:09,660 Jika dia melewatkan ujian ini, dia akan kehilangan satu tahun. 739 01:01:10,660 --> 01:01:13,040 Dia punya masa depan yang sangat menjanjikan. 740 01:01:13,950 --> 01:01:16,620 Dia mampu melampaui ujian ini dinegara bagian. 741 01:01:17,870 --> 01:01:20,080 Kehidupan anak-anak Kashmir terikat oleh ... 742 01:01:20,580 --> 01:01:21,740 hutang dan tugas mereka. 743 01:01:22,120 --> 01:01:26,620 Dia akan memenuhi tugasnya ... dia tak butuhkan sekolahmu 744 01:01:27,240 --> 01:01:28,870 Kami punya cara untuk mengajarinya. 745 01:01:29,410 --> 01:01:31,830 Bagaimana kita bisa memutuskan nasibnya? 746 01:01:33,830 --> 01:01:34,990 Dia akan putuskan sendiri. 747 01:01:37,200 --> 01:01:38,740 Imran, apa kamu ingin ke sekolah? 748 01:01:41,910 --> 01:01:43,040 Apa kamu ingin pergi ke sekolah? 749 01:01:44,630 --> 01:01:45,950 Kamu ingin pergi ke sekolah? 750 01:01:46,740 --> 01:01:47,580 Tidak. 751 01:02:01,500 --> 01:02:04,830 Aku telah melihat banyak anak seperti Imran berjalan di jalan yang salah ... 752 01:02:05,910 --> 01:02:07,700 tak pernah kembali. 753 01:02:09,240 --> 01:02:14,580 Kegelapan tak bisa dikendalikan oleh kegelapan. Kegelapan hanya bisa ditaklukkan oleh cahaya 754 01:02:16,590 --> 01:02:20,080 Aku akrab dengan kegelapan yang mengelilingi Imran. 755 01:02:21,490 --> 01:02:24,450 Pendidikan adalah cahaya yang membantuku menaklukkan kegelapan. 756 01:02:26,450 --> 01:02:32,830 Kuharap cahaya yg tak bisa kuberikan pada Imran menemukan cara untuk menghubunginya ... 757 01:03:20,140 --> 01:03:20,950 Permisi? 758 01:03:22,670 --> 01:03:23,790 As-salaam-alaykum. 759 01:03:24,160 --> 01:03:25,040 Wa-alaykum as-salam. 760 01:03:25,200 --> 01:03:27,080 Aku Kabir, aku guru baru di Sekolah Wular 761 01:03:27,610 --> 01:03:29,040 Aku ingin bicara denganmu. 762 01:03:30,790 --> 01:03:31,700 Ya? 763 01:03:31,860 --> 01:03:34,120 Aku ingin Imran bergabung kembali dengan sekolah. 764 01:03:34,990 --> 01:03:35,740 Oh ... 765 01:03:37,080 --> 01:03:38,490 Ayahnya takkan setuju . 766 01:03:38,740 --> 01:03:40,120 Tolong panggil dia, aku akan bicara dengannya. 767 01:03:40,450 --> 01:03:41,580 Dia tak dirumah. 768 01:03:41,740 --> 01:03:42,910 Tak masalah, aku akan menunggu disini. 769 01:03:43,080 --> 01:03:45,370 Tidak, maksudku dia akan pulang setelah beberapa bulan. 770 01:03:46,080 --> 01:03:48,040 Kenap kau tak mengirim Imran ke sekolah sampai saat itu? 771 01:03:48,450 --> 01:03:51,040 Aku akan bicara dengan ayahnya saat dia pulang. - Aku tahu dia takkan setuju. 772 01:03:51,330 --> 01:03:52,040 Kau tak mengerti ... 773 01:03:52,120 --> 01:03:54,910 Tidak, kau tak mengerti, aku tak bisa melawan suamiku. 774 01:03:55,620 --> 01:03:56,660 Dengar, aku ... 775 01:04:00,240 --> 01:04:02,040 Dia guru sekolah baru. 776 01:04:03,370 --> 01:04:04,700 As-salaam-alaykum. 777 01:04:05,320 --> 01:04:06,620 Wa-alaykum as-salam. 778 01:04:27,080 --> 01:04:29,370 Anak-anak menunggu untuk dihargai dengan bintang ini. 779 01:04:31,040 --> 01:04:33,120 Sejak kau pergi, bintang ini kesepian. 780 01:04:40,290 --> 01:04:45,040 Aku pernah mendengar, kegelapan tak bisa didorong oleh kegelapan. Itu hanya bisa ditaklukkan oleh cahaya 781 01:04:47,290 --> 01:04:48,620 Harap pertimbangkan kembali. 782 01:04:49,580 --> 01:04:50,620 Aku akan pergi sekarang. 783 01:04:51,660 --> 01:04:52,490 Khuda Hafiz. 784 01:05:07,240 --> 01:05:09,740 Jadi, usia ayah adalah 3 kali usia anak laki-laki. 785 01:05:10,080 --> 01:05:12,160 Usia anak sama dengan X. 786 01:05:12,370 --> 01:05:15,040 Usia ayah sama dengan 3X. 787 01:05:15,710 --> 01:05:22,120 Jadi, 3X = 20 + X 788 01:05:22,500 --> 01:05:23,960 Buat ini jadi pecahan. 789 01:05:24,040 --> 01:05:25,490 Ganti variabel. 790 01:05:25,570 --> 01:05:29,700 3 = 20 + X pada X. 791 01:05:30,080 --> 01:05:31,910 Batalkan kedua Xs. 792 01:05:31,990 --> 01:05:33,830 Jadi, 3 = 20. 793 01:05:34,120 --> 01:05:35,080 Sederhana. 794 01:05:35,830 --> 01:05:36,740 Paham? - Pak, 795 01:05:37,960 --> 01:05:41,160 X = 10 dan 3X = 30. 796 01:05:41,490 --> 01:05:42,950 Jadi, usia ayah adalah 30. 797 01:05:47,660 --> 01:05:49,990 Pak, bisakah dia masuk juga? 798 01:06:19,850 --> 01:06:21,040 Apa ini, Kabir? 799 01:06:21,450 --> 01:06:22,870 Aku mencoba yang terbaik, pak. 800 01:06:22,950 --> 01:06:26,040 Jika nilai tidak membaik di semester kedua, 801 01:06:26,290 --> 01:06:28,620 maka saya minta maaf, kami tak dapat melanjutkan denganmu. 802 01:06:38,490 --> 01:06:39,200 Pak? 803 01:06:41,040 --> 01:06:43,160 Guru yang mengajar tahun lalu ... 804 01:06:43,620 --> 01:06:44,740 Apa Anda tahu dimana dia? 805 01:06:45,570 --> 01:06:46,490 Kenapa? 806 01:06:47,450 --> 01:06:51,290 Saya ingin bahas beberapa masalah tentang anak-anak. 807 01:06:52,120 --> 01:06:55,370 Dia sudah berkeliling mengajar di DPS bersama tunangannya. 808 01:06:56,040 --> 01:06:58,410 Dia akan menikah, itu sebabnya kau dipekerjakan. 809 01:08:57,990 --> 01:09:02,990 Rohan! 810 01:09:03,120 --> 01:09:07,830 Deepak! 811 01:09:19,420 --> 01:09:23,370 Raahil, kamu harus mengangkat temanmu Sameer. 812 01:09:28,540 --> 01:09:30,040 Apa yang kau lihat? 813 01:09:30,240 --> 01:09:32,830 Raahil tak bisa mengangkat Sameer. 814 01:09:33,120 --> 01:09:36,660 Karena Sameer lebih berat daripada Raahil. 815 01:09:36,830 --> 01:09:37,370 Baik. 816 01:09:37,580 --> 01:09:40,040 Raahil dan Sameer, masuk ke air. 817 01:09:44,490 --> 01:09:45,620 Ayo cepat. 818 01:09:46,040 --> 01:09:47,580 Coba dan angkat dia sekarang. 819 01:09:50,160 --> 01:09:51,160 Kamu lihat itu? 820 01:09:51,740 --> 01:09:54,200 Ketika kita memasukkan sesuatu ke dalam air, 821 01:09:54,440 --> 01:09:57,450 kekuatan air mendorongnya ke atas. 822 01:09:58,040 --> 01:10:01,410 Ini dikenal sebagai daya apung, oke? 823 01:10:01,790 --> 01:10:02,790 Ms. Firdaus? 824 01:10:03,000 --> 01:10:03,870 Kita perlu bicara. 825 01:10:05,620 --> 01:10:06,240 Ya pak? 826 01:10:06,410 --> 01:10:08,620 Kenapa anak-anak harus ke kolam untuk kelas sains? 827 01:10:08,800 --> 01:10:10,870 Siapa yang akan bertanggung jawab jika seseorang tenggelam? 828 01:10:11,410 --> 01:10:13,040 Junaid, ini bukan pertama kalinya! 829 01:10:13,270 --> 01:10:16,240 Aku sudah berulang kali memberitahunya, tapi dia tak mau dengar. 830 01:10:16,330 --> 01:10:19,490 Pak, para siswa juga perlu pengalaman praktis. 831 01:10:19,660 --> 01:10:22,040 Aku juga mengajar sains, itu juga di dalam kelas. 832 01:10:22,740 --> 01:10:23,990 Dan anak-anak masih mengerti. 833 01:10:24,370 --> 01:10:26,460 Pak, penjambretan tak sama dengan pengertian. 834 01:10:26,540 --> 01:10:30,820 Ms. Firdaus, setiap guru memiliki cara mereka sendiri untuk mengajar. 835 01:10:30,940 --> 01:10:32,450 Tepat, dan ini adalah caraku. 836 01:10:33,040 --> 01:10:35,740 Dan jika anak-anak bisa mengerti .. Dimana masalahnya? 837 01:10:36,160 --> 01:10:37,660 Junaid, tolong jelaskan padanya. 838 01:10:37,740 --> 01:10:39,450 Apa yang harus dijelaskan? - Cukup. 839 01:10:40,120 --> 01:10:42,240 Tapi Junaid, jika aku ... - Aku sudah cukup berkata, Ms. Firdaus. 840 01:10:43,740 --> 01:10:45,580 Kau takkan membawa anak-anak ke kolam lagi. 841 01:10:50,530 --> 01:10:51,780 Hentikan Firdaus 842 01:10:52,700 --> 01:10:53,990 Firdaus, dengarkan aku. 843 01:10:55,200 --> 01:10:57,570 Firdaus, pekerjaan adalah pekerjaan, jangan campur dengan urusan pribadi. 844 01:10:57,650 --> 01:10:59,400 Aku tak mencampur apapun Junaid. 845 01:10:59,740 --> 01:11:02,070 Kau dipromosikan pada waktu yang tepat. 846 01:11:02,850 --> 01:11:05,120 Kau tahu persis seberapa besar kepala sekolah menyukaiku! 847 01:11:05,200 --> 01:11:08,280 Firdaus, kau perlu belajar menyesuaikan diri. 848 01:11:08,360 --> 01:11:09,490 Tidakkah kau pikir aku sedang mencoba? 849 01:11:09,900 --> 01:11:11,280 Aku bahkan menghapus tatoku karena kau bersikeras. 850 01:11:11,360 --> 01:11:12,360 Apa lagi yang harus kuubah? 851 01:11:12,450 --> 01:11:14,070 Ini bukan tentang berubah! 852 01:11:14,150 --> 01:11:16,150 Ini tak seperti sekolah terpencilmu dengan 4-5 anak. 853 01:11:16,230 --> 01:11:18,030 Sekolah ini mengikuti aturan dan peraturan yang ketat. 854 01:11:18,240 --> 01:11:21,320 Junaid, aku tahu betapa sulitnya bagimu untuk mendapatkan aku pekerjaan disini. 855 01:11:22,200 --> 01:11:25,110 Jujur, aku lebih bahagia di sekolah itu dengan 4-5 anak ... 856 01:11:28,450 --> 01:11:30,030 Kuharap bisa kembali kesana. 857 01:11:30,990 --> 01:11:33,070 Kalau begitu, kau harus melakukan apa yang kau rasa benar. 858 01:11:33,780 --> 01:11:35,900 Ingat, kita akan menikah dalam 3 bulan. 859 01:12:01,260 --> 01:12:06,150 Namamu berkilau seperti tetesan embun 860 01:12:07,320 --> 01:12:12,320 Kau adalah apa yang kuimpikan 861 01:12:13,200 --> 01:12:19,240 Aku melihatmu di mana-mana. 862 01:12:19,430 --> 01:12:24,530 Kata hatiku gelisah 863 01:12:24,610 --> 01:12:27,200 Tanpamu... 864 01:12:27,900 --> 01:12:31,900 Tanpamu, aku tersesat. 865 01:12:32,120 --> 01:12:35,030 Hatiku terpaut 866 01:12:35,110 --> 01:12:40,150 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 867 01:12:40,280 --> 01:12:44,320 Tanpamu, aku tersesat. 868 01:12:44,500 --> 01:12:47,450 Hatiku terpaut 869 01:12:47,530 --> 01:12:52,150 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 870 01:13:09,950 --> 01:13:15,820 Aku memanggilmu 871 01:13:16,150 --> 01:13:20,950 Sia-sia 872 01:13:22,320 --> 01:13:28,530 Kau semua yang kuinginkan. 873 01:13:28,710 --> 01:13:33,320 Hatiku tak bisa terombang-ambing 874 01:13:34,070 --> 01:13:39,400 Ayo, jadilah bagian dari duniaku 875 01:13:40,470 --> 01:13:45,740 Dan penuhi semua keinginanku. 876 01:13:45,820 --> 01:13:48,320 Tanpamu... 877 01:13:48,910 --> 01:13:52,860 Tanpamu, aku tersesat. 878 01:13:53,100 --> 01:13:55,990 Hatiku terpaut 879 01:13:56,360 --> 01:14:01,160 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 880 01:14:01,380 --> 01:14:05,200 Tanpamu, aku tersesat. 881 01:14:05,530 --> 01:14:08,320 Hatiku terpaut 882 01:14:08,680 --> 01:14:14,360 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 883 01:14:15,490 --> 01:14:16,650 Apa yang kau lakukan disini? 884 01:14:16,930 --> 01:14:19,130 Junaid, apa menurutmu ini lelucon? 885 01:14:19,260 --> 01:14:20,770 Kau tak bisa menikah. 886 01:14:21,350 --> 01:14:23,610 Seseorang mungkin melihat kita, pergilah. 887 01:14:23,870 --> 01:14:24,950 Pergi dari sini? 888 01:14:25,080 --> 01:14:26,400 Tapi aku mengandung bayimu ... 889 01:14:26,840 --> 01:14:27,990 Kemana aku harus pergi? 890 01:14:28,070 --> 01:14:29,990 Kita akan bahas tentang ini nanti. 891 01:14:30,070 --> 01:14:31,280 Tolong pergi sekarang. 892 01:14:31,700 --> 01:14:32,920 Aku tak pergi kemana-mana... 893 01:14:33,110 --> 01:14:34,160 Kapan kita akan bicara? 894 01:14:34,310 --> 01:14:35,820 Kau akan menikah HARI INI! 895 01:14:35,900 --> 01:14:37,650 Itu sebabnya aku ingin kau pergi, sebelum seseorang ... 896 01:14:40,250 --> 01:14:45,740 Aku hancur dan hancur 897 01:14:46,370 --> 01:14:52,030 Apa ikatan yang kita bagi ini? 898 01:14:52,540 --> 01:14:58,200 Aku tetap terjerat dalam keinginan 899 01:14:58,870 --> 01:15:03,820 Aku tak tahu kenapa. 900 01:15:04,800 --> 01:15:10,490 Jadilah tempat teduhku di bawah terik matahari 901 01:15:10,910 --> 01:15:16,650 Seka air mataku dan bawakan aku penghiburan. 902 01:15:16,780 --> 01:15:23,610 Datanglah padaku, sayangku. 903 01:15:24,490 --> 01:15:26,490 Firdaus, tolong dengarkan aku. 904 01:15:28,200 --> 01:15:31,490 Itu sebuah kesalahan. Kaulah yang aku cintai. 905 01:15:32,140 --> 01:15:34,530 Jika dia tak datang kesini hari ini, apa kau akan beritahu semua ini? 906 01:15:41,230 --> 01:15:45,030 Tanpamu, aku tersesat. 907 01:15:45,280 --> 01:15:48,310 Hatiku terpaut 908 01:15:48,440 --> 01:15:52,680 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 909 01:15:52,760 --> 01:15:57,620 Tanpamu, aku tersesat. 910 01:15:57,790 --> 01:16:00,570 Hatiku terpaut 911 01:16:00,830 --> 01:16:05,860 Aku tersesat tanpamu, cintaku. 912 01:16:30,790 --> 01:16:35,780 Kau mengabaikanku sebentar tapi akhirnya menghapus tato untuk pernikahan! 913 01:16:36,070 --> 01:16:37,110 Pak? 914 01:16:37,400 --> 01:16:38,820 Selamat! 915 01:16:39,990 --> 01:16:41,360 Pernikahan dibatalkan. 916 01:16:45,840 --> 01:16:47,110 Minum teh. 917 01:16:47,410 --> 01:16:48,320 Terima kasih. 918 01:16:53,450 --> 01:16:55,720 Pak, aku minta maaf untuk hari itu. 919 01:16:56,080 --> 01:16:57,200 Kenapa? 920 01:16:57,660 --> 01:17:00,530 Sebaliknya, aku senang kau bersekolah di Wular 921 01:17:00,810 --> 01:17:04,320 Anak-anak dapat kesempatan belajar dari guru yang baik sepertimu 922 01:17:04,910 --> 01:17:07,070 Sebenarnya, saya belajar banyak dari mereka. 923 01:17:07,330 --> 01:17:08,900 Aku sangat merindukan mereka. 924 01:17:10,950 --> 01:17:13,150 Kenapa kau tak mulai mengajar mereka lagi? 925 01:17:14,820 --> 01:17:15,960 Bukankah mereka punya guru? 926 01:17:17,540 --> 01:17:19,320 Ya ada. Tapi dia tak baik. 927 01:17:19,880 --> 01:17:22,860 Bagaimanapun, mereka akan membutuhkan guru baru untuk semester berikutnya. 928 01:17:23,530 --> 01:17:25,400 Apa kau ingin kembali? 929 01:17:25,960 --> 01:17:28,200 Kau bahkan bisa membuat ulang tatomu. 930 01:17:55,360 --> 01:17:57,530 Ayo ajari pak Kabir lagu itu hari ini. 931 01:17:57,700 --> 01:17:58,990 Ya. 932 01:17:59,200 --> 01:18:04,360 Guru firdaus! Yay! 933 01:18:08,990 --> 01:18:11,530 aku sangat merindukanmu! 934 01:18:11,610 --> 01:18:12,280 Aku juga. 935 01:18:12,360 --> 01:18:13,320 Begitu juga aku. 936 01:18:13,610 --> 01:18:14,900 Bagaimana kabarmu semua? 937 01:18:15,100 --> 01:18:17,610 Kau telah tumbuh banyak dalam satu tahun. 938 01:18:17,790 --> 01:18:19,120 Pak Kabir takkan datang? 939 01:18:19,200 --> 01:18:20,120 Siapakah Pak Kabir ? 940 01:18:20,200 --> 01:18:21,820 Dia guru kami tahun lalu. 941 01:18:31,650 --> 01:18:32,860 Sudahkah aku tumbuh lebih tinggi? 942 01:18:33,080 --> 01:18:34,200 Ya, sedikit. 943 01:18:34,950 --> 01:18:35,530 Pergi. 944 01:18:35,930 --> 01:18:36,900 Kemari. 945 01:18:38,610 --> 01:18:40,150 Pahlawan superku. 946 01:18:41,280 --> 01:18:42,940 Kamu akan segera setinggi ku. 947 01:18:43,020 --> 01:18:44,700 Aku ingin lebih tinggi darimu. 948 01:18:44,780 --> 01:18:45,650 Oke! 949 01:18:57,760 --> 01:19:00,860 Aku senang melihatmu kembali ke sekolah, Imran. 950 01:19:01,240 --> 01:19:02,610 Tapi, bagaimana itu bisa terjadi? 951 01:19:03,360 --> 01:19:07,610 Kegelapan tak bisa ditaklukkan dengan cahaya, kau perlu ... 952 01:19:07,780 --> 01:19:12,820 Maksudmu kegelapan tak bisa dikendalikan oleh kegelapan, hanya bisa ditaklukkan dengan cahaya. 953 01:19:13,520 --> 01:19:14,740 Bagaimana kamu tahu itu? 954 01:19:14,920 --> 01:19:16,200 Pak kabir sering katakan itu 955 01:20:04,490 --> 01:20:07,400 Guru Firdaus, apa kau terlihat seperti ini? 956 01:20:09,210 --> 01:20:10,120 Atau mungkin seperti ini? 957 01:20:11,250 --> 01:20:12,360 Atau ini? 958 01:20:13,200 --> 01:20:14,610 Namun kau mungkin melihat, 959 01:20:15,450 --> 01:20:16,510 Aku mencintaimu, Firdaus. 960 01:20:32,160 --> 01:20:33,940 Orang-orang percaya pada cinta pada pandangan pertama. 961 01:20:34,620 --> 01:20:36,650 Tapi aku jatuh cinta pada seorang gadis yang belum pernah kulihat. 962 01:20:37,830 --> 01:20:41,120 Aku telah menemukan seorang teman di dalam dirimu yang belum pernah kumiliki 963 01:20:43,040 --> 01:20:44,550 Firdaus, itu bukan dirimu 964 01:20:44,990 --> 01:20:47,980 Aku jatuh cinta dengan bintang tiangmu, 965 01:20:48,060 --> 01:20:49,850 masa kecilmu, keras kepalamu, amarahmu, 966 01:20:49,930 --> 01:20:52,540 Kau persegi plus b persegi. Sebenarnya, aku juga mencintai Junaid. 967 01:20:55,090 --> 01:20:57,220 Omong-omong, aku sudah peringatan hukumanmu. 968 01:20:57,470 --> 01:21:00,460 Terima kasih! 969 01:21:03,920 --> 01:21:07,210 Meskipun itu sangat menyenangkan, tapi airnya terlalu dingin! 970 01:21:08,690 --> 01:21:11,720 Kau bilang terima kasih pada alam semesta ... 971 01:21:12,540 --> 01:21:14,150 Baiklah, terima kasih Firdaus. 972 01:21:14,490 --> 01:21:16,610 Karena 'Kau' adalah alam semestaku. 973 01:21:26,100 --> 01:21:30,990 Firdaus, sama sepertimu, aku juga ingin menuliskan semua perasaanku di notebook ini. 974 01:21:31,760 --> 01:21:33,910 Kita mungkin tak pernah bertemu, 975 01:21:34,570 --> 01:21:37,170 tapi kita akan selalu bersama di notebook ini. 976 01:21:50,690 --> 01:21:53,030 Aku menyukai pohon chinar sejak kecil. 977 01:21:53,680 --> 01:21:56,780 Aku bawa sehelai daun saat aku harus meninggalkan Kashmir, 978 01:21:57,810 --> 01:22:00,990 tapi aku tak bisa dapatkan daun yg tumbuh di Jammu. 979 01:22:01,890 --> 01:22:05,250 Maaf tapi aku terlalu muda untuk tahu bahwa daun tak tumbuh jadi pohon. 980 01:22:05,540 --> 01:22:08,070 "Dimana ada darah ini? 981 01:22:08,150 --> 01:22:10,900 Kashmir berasal? "(Bully) 982 01:22:10,990 --> 01:22:14,110 "Dimana ada darah ini? 983 01:22:14,360 --> 01:22:17,870 Aku banyak dibully di sekolah sampai aku jadi 'pemuda yang pemarah'. 984 01:22:23,900 --> 01:22:27,270 Aku dipenuhi dengan kemarahan karena diusir dari rumah, 985 01:22:28,100 --> 01:22:31,110 dan karenanya aku bergabung dengan tentara untuk keluarkan amarahku. 986 01:22:51,650 --> 01:22:54,320 Tapi aku juga tak cocok disana. 987 01:22:55,990 --> 01:22:56,920 Gunnu! 988 01:22:57,770 --> 01:22:58,720 Hai Gunnu !! 989 01:22:59,130 --> 01:23:02,320 Suatu hari seorang anak, mengejar domba-dombanya, melintasi perbatasan. 990 01:23:03,650 --> 01:23:05,070 Hari itu, hidupku berubah! 991 01:23:05,210 --> 01:23:09,520 Pak kabir, lihat, lihat apa yang kutemukan! 992 01:23:09,920 --> 01:23:12,260 Aku menemukan bola, terbuat dari logam. 993 01:23:15,170 --> 01:23:17,320 Hei, apa yang kamu lakukan disana? 994 01:23:22,810 --> 01:23:24,000 Dari mana asalmu? 995 01:23:27,210 --> 01:23:28,050 Balasan!! 996 01:23:28,880 --> 01:23:31,440 Waqar! Lemparkan padaku! - Padaku! 997 01:23:31,800 --> 01:23:33,490 Aku takkan berikan ini pada siapapun! 998 01:23:36,380 --> 01:23:38,130 Waqar !!! 999 01:23:42,970 --> 01:23:44,390 Waqar !!! 1000 01:23:50,490 --> 01:23:52,260 Waqar !!! 1001 01:23:54,430 --> 01:23:56,100 Jangan pergi! 1002 01:24:01,800 --> 01:24:03,130 Jangan kesana !!! 1003 01:24:03,210 --> 01:24:04,940 Ada ranjau darat. 1004 01:24:05,440 --> 01:24:06,540 Berhenti! 1005 01:24:06,730 --> 01:24:08,490 Ada ranjau darat. 1006 01:24:12,790 --> 01:24:14,710 Waqar! 1007 01:24:15,180 --> 01:24:16,360 Jangan kesana! 1008 01:24:16,570 --> 01:24:18,070 Ada ranjau darat. 1009 01:24:19,450 --> 01:24:21,150 Aku takkan berikan ini pada siapapun! 1010 01:25:01,900 --> 01:25:05,220 Ada apa, Pak Kabir? 1011 01:25:12,220 --> 01:25:13,280 Pak Kabir? 1012 01:25:14,500 --> 01:25:16,110 Untungnya tak ada yang terjadi hari itu 1013 01:25:18,320 --> 01:25:19,740 Itu granat yang tersebar. 1014 01:25:22,690 --> 01:25:24,490 Aku tak tahu apa yang membuatku melompatinya. 1015 01:25:28,040 --> 01:25:30,280 Mungkin aku ingin mengatasi rasa bersalahku. 1016 01:25:32,260 --> 01:25:35,920 Bocah itu berlari tak takut padaku tapi takut pistolku 1017 01:25:44,610 --> 01:25:47,820 Hari itu aku meletakkan senjataku dan meninggalkan pasukan. 1018 01:26:54,510 --> 01:26:57,190 Ada apa, guru Firdaus? 1019 01:26:59,340 --> 01:27:00,240 Tak ada. 1020 01:27:00,540 --> 01:27:04,210 Coochie coo, coochie coo ... 1021 01:27:04,290 --> 01:27:05,280 Tariq! 1022 01:27:13,860 --> 01:27:14,950 Kenapa kau belum menyelesaikan ini? 1023 01:27:15,130 --> 01:27:16,940 Aku sakit perut. 1024 01:27:17,110 --> 01:27:18,070 Aku juga. 1025 01:27:18,910 --> 01:27:20,150 Sama disini. 1026 01:27:21,830 --> 01:27:25,830 Saat ujian semakin dekat, bukan hanya anak-anak ... 1027 01:27:25,910 --> 01:27:29,780 Masalah matematika membuatku gugup juga. 1028 01:27:31,260 --> 01:27:33,220 Aku tumbuh dewasa menonton film Mahesh Bhatt, 1029 01:27:34,140 --> 01:27:36,220 jauh dari dunia Aryabhatta. 1030 01:27:38,070 --> 01:27:42,240 Ketika anak-anak menulis ujian akhirnya, aku merasa itu adalah ujianku juga. 1031 01:27:42,910 --> 01:27:44,120 Hari ketika hasilnya diumumkan ... 1032 01:27:44,200 --> 01:27:51,230 Aku lulus ujian! Saya lulus ujian! 1033 01:28:04,320 --> 01:28:05,530 Imran ... 1034 01:28:11,240 --> 01:28:12,660 Apa yang sedang kamu lakukan? 1035 01:28:15,030 --> 01:28:16,280 Dengarkan aku. 1036 01:28:19,430 --> 01:28:20,450 Imran ... 1037 01:28:21,990 --> 01:28:23,240 Apa yang sedang dilakukan 1038 01:28:26,290 --> 01:28:26,990 Imran 1039 01:28:28,920 --> 01:28:29,910 Imran 1040 01:28:30,820 --> 01:28:32,370 Berhenti, Imran! 1041 01:28:34,190 --> 01:28:38,070 Bukankah ini yang kamu ajarkan? 1042 01:28:38,480 --> 01:28:40,000 Pak, bagaimana aku gagal kalau begitu? 1043 01:28:40,240 --> 01:28:41,670 Bagaimana aku gagal? 1044 01:28:43,740 --> 01:28:45,530 Aku tak bisa gagal, pak. 1045 01:28:45,930 --> 01:28:47,430 Aku tak bisa gagal .. 1046 01:28:48,990 --> 01:28:52,450 Jika aku gagal, ayahku akan mengirimku pergi. 1047 01:28:52,740 --> 01:28:54,430 Aku tak ingin pergi, pak. 1048 01:28:54,670 --> 01:28:56,010 Aku tak mau pergi .. 1049 01:28:59,870 --> 01:29:01,450 Kamu tak harus pergi ke manapun. 1050 01:29:03,280 --> 01:29:04,490 Aku berjanji! 1051 01:29:14,260 --> 01:29:15,820 Kita tak bisa terus seperti ini. 1052 01:29:16,120 --> 01:29:18,780 Imran sangat cerdas; bagaimana dia bisa gagal? 1053 01:29:19,410 --> 01:29:21,280 Aku bertanggung jawab atas kegagalan Imran 1054 01:29:22,410 --> 01:29:24,070 Aku mengajarinya hal yang salah. 1055 01:29:24,740 --> 01:29:26,240 Senang kau menyadarinya. 1056 01:29:26,450 --> 01:29:29,450 Aku percaya, kau perlu belajar sebelum mengajar. 1057 01:29:30,280 --> 01:29:32,990 Bagaimanapun, guru Firdaus akan kembali semester depan. 1058 01:29:33,070 --> 01:29:34,740 Jadi, kupikir kau harus istirahat. 1059 01:29:36,070 --> 01:29:36,930 Apa? 1060 01:29:39,340 --> 01:29:41,160 Maaf, kupikir kau harus istirahat. 1061 01:29:42,070 --> 01:29:43,240 Tidak, pak, apa yang kau katakan sebelumnya? 1062 01:29:44,030 --> 01:29:44,990 Sebelum apa? 1063 01:29:45,180 --> 01:29:47,310 Apa guru Firdaus akan kembali? - Ya. 1064 01:29:52,320 --> 01:29:53,410 Kenapa kau tersenyum? 1065 01:29:53,990 --> 01:29:54,870 Tidak ada. 1066 01:29:57,540 --> 01:29:59,490 Aku tak percaya kau akan kembali. 1067 01:30:00,430 --> 01:30:02,370 Anak-anak akan sangat senang. 1068 01:30:03,990 --> 01:30:06,700 Meskipun mereka bahkan menerima guru yang buruk sepertiku, 1069 01:30:08,470 --> 01:30:10,490 Seseorang sepertimu yang mereka butuhkan. 1070 01:30:11,610 --> 01:30:12,990 Aku menyimpan buku catatanmu ... 1071 01:30:16,370 --> 01:30:19,770 Maksudku, buku catatan kita, disini. 1072 01:30:23,660 --> 01:30:25,120 Selamat datang kembali, Firdaus. 1073 01:30:26,200 --> 01:30:27,070 Kabir. 1074 01:30:36,210 --> 01:30:40,320 Jika kau ingin tahu lebih banyak tentangku, kau bisa bertanya pada bel sekolah. 1075 01:30:42,140 --> 01:30:46,260 Setiap kali aku merindukanmu. aku akan memegang tali bel. 1076 01:30:47,560 --> 01:30:50,070 Itu membuatku merasa seolah-olah aku memegang tanganmu. 1077 01:30:53,000 --> 01:30:55,450 Cinta membuatmu melakukan hal-hal gila. 1078 01:31:01,950 --> 01:31:04,870 Ms. Firdaus, ada peningkatan dalam nilai anak-anak. 1079 01:31:05,560 --> 01:31:06,410 Terima kasih. 1080 01:31:07,460 --> 01:31:08,870 Tidak, terima kasih. 1081 01:31:09,600 --> 01:31:10,950 Apa aku boleh bertanya sesuatu padamu? 1082 01:31:12,500 --> 01:31:15,120 Guru yang mengajar tahun lalu, Kabir ... 1083 01:31:15,990 --> 01:31:17,070 Apa kau tahu dimana dia? 1084 01:31:20,740 --> 01:31:21,660 Kenapa? 1085 01:31:22,090 --> 01:31:25,700 Aku perlu diskusikan beberapa masalah tentang anak-anak dengannya. 1086 01:31:26,330 --> 01:31:27,280 Tentu. 1087 01:31:28,380 --> 01:31:32,630 Aku tak tahu dimana dia sekarang, tapi dia berencana daftar untuk kursus guru. 1088 01:31:34,550 --> 01:31:38,260 Aku memiliki formulir lamarannya disini, jika kau ingin melihatnya. 1089 01:31:59,270 --> 01:32:00,270 Bisa kubantu ? 1090 01:32:00,550 --> 01:32:02,770 Apa Kabir Kaul tinggal disini? 1091 01:32:02,940 --> 01:32:03,900 Tidak. 1092 01:32:04,740 --> 01:32:07,440 Itu rumahnya, tapi dia tak tinggal disini lagi. 1093 01:32:07,690 --> 01:32:08,920 Dia telah pindah ke Jammu. 1094 01:32:09,150 --> 01:32:12,900 Dia menulis alamat ini di formulir aplikasi sekolah. 1095 01:32:13,270 --> 01:32:14,440 Itu sebabnya aku disini. 1096 01:32:14,570 --> 01:32:15,700 Dan kau? 1097 01:32:15,900 --> 01:32:16,730 Aku Firdaus. 1098 01:32:16,810 --> 01:32:18,020 Aku mengajar di sekolah Wular 1099 01:32:18,690 --> 01:32:19,940 Jadi, kau Firdaus! 1100 01:32:20,020 --> 01:32:20,900 Ya 1101 01:32:24,020 --> 01:32:25,020 Dan kau? 1102 01:32:26,140 --> 01:32:28,520 Sama sepertimu mengelola sekolah Pandit ji, 1103 01:32:30,120 --> 01:32:32,100 Aku merawat rumahnya. 1104 01:32:33,730 --> 01:32:34,900 Kau mau teh? 1105 01:32:41,820 --> 01:32:42,770 Terima kasih. 1106 01:32:48,300 --> 01:32:50,270 Rumah ini punya cerita tersendiri. 1107 01:32:51,400 --> 01:32:54,900 Aku telah melihatnya sedang dibangun dan runtuh dengan mata kepala sendiri. 1108 01:32:55,350 --> 01:32:57,520 Waktu begitu seperti itu 1109 01:32:58,460 --> 01:33:01,560 Pandit ji harus pindah dengan keluarganya. 1110 01:33:02,900 --> 01:33:06,730 Anehnya, rumah ini telah dirusak oleh penduduk setempat ... 1111 01:33:07,810 --> 01:33:10,100 Dan juga telah dijaga oleh penduduk setempat ... 1112 01:33:11,940 --> 01:33:16,450 Terutama teman Pandit ji, Tn. Ahmed Qadri. 1113 01:33:21,140 --> 01:33:22,480 Buka gerbangnya! 1114 01:33:25,010 --> 01:33:26,940 Saudaraku, buka gerbang. 1115 01:33:27,150 --> 01:33:28,220 Gerbang itu takkan terbuka. 1116 01:33:28,520 --> 01:33:30,460 Apa yang kaulakukan salah. 1117 01:33:30,760 --> 01:33:31,770 Dukung kami dalam nama Tuhan. 1118 01:33:31,940 --> 01:33:33,270 Tuhan mendukung tindakanku. 1119 01:33:33,940 --> 01:33:35,090 Kau mengkhawatirkan dirimu sendiri. 1120 01:33:35,170 --> 01:33:36,900 Pandit telah pergi. 1121 01:33:36,980 --> 01:33:39,940 Tapi kau ... harus tinggal disini. 1122 01:33:40,270 --> 01:33:42,800 Putuskan apakah Anda ingin menjadi teman atau ... 1123 01:33:42,880 --> 01:33:44,600 Pikirkan apa yang kau mau. 1124 01:33:44,900 --> 01:33:47,600 Aku takkan biarkanmu memasuki rumah Pandit ji selama aku disini. 1125 01:33:48,610 --> 01:33:49,310 Pergi dari sini. 1126 01:33:49,940 --> 01:33:53,150 Ahmed, buka gerbang! 1127 01:33:55,560 --> 01:33:58,150 Pak Qadri salah satunya . 1128 01:34:01,350 --> 01:34:03,730 Tuhan tak membuat manusia menyukainya lagi. 1129 01:34:04,480 --> 01:34:05,810 Kau kenal dia? 1130 01:34:08,480 --> 01:34:09,810 Dia ayahku. 1131 01:34:33,270 --> 01:34:34,310 Guru firdaus? 1132 01:34:40,270 --> 01:34:41,270 Hai. 1133 01:34:44,940 --> 01:34:45,900 Boleh aku masuk? 1134 01:34:45,980 --> 01:34:46,690 Hah! Ya.. 1135 01:34:48,480 --> 01:34:50,900 Paman Hameed bilang kau mencariku. 1136 01:34:52,540 --> 01:34:53,900 Itu sebabnya aku datang. 1137 01:34:56,940 --> 01:34:59,230 Aku tak percaya kau ada disini. 1138 01:35:00,440 --> 01:35:01,400 Aku juga tidak. 1139 01:35:07,150 --> 01:35:08,900 Aku sudah menunggu begitu lama untuk bertemu 1140 01:35:09,680 --> 01:35:10,900 Tapi, kita sudah bertemu. 1141 01:35:11,100 --> 01:35:11,900 Kapan? 1142 01:35:14,900 --> 01:35:15,900 Lihat... 1143 01:35:20,190 --> 01:35:23,940 6 di kepala, 7, 8, 9 ... 1144 01:35:24,020 --> 01:35:26,730 Apa kau tak tahu itu? Ini 11, bodoh. 1145 01:35:26,810 --> 01:35:28,100 Aku lemah dalam matematika. 1146 01:35:28,190 --> 01:35:30,230 Tapi, bagaimana kau menghitung begitu cepat? 1147 01:35:30,310 --> 01:35:31,900 Pandit ji mengajariku. 1148 01:35:49,830 --> 01:35:53,310 Kau akan berada di pikiranku 1149 01:35:53,650 --> 01:35:59,940 Seperti aku akan menjadi milikmu 1150 01:36:00,980 --> 01:36:04,810 Kau akan bangga padaku 1151 01:36:04,890 --> 01:36:10,560 Karena aku adalah kau. 1152 01:36:11,900 --> 01:36:20,770 Kita akan dikenal sebagai Romeo dan Juliet 1153 01:36:23,190 --> 01:36:30,190 Akan ada satu hari seperti itu 1154 01:36:30,770 --> 01:36:37,900 Akan ada satu hari seperti itu 1155 01:36:42,230 --> 01:36:43,230 Saudaraku ... - Ya? 1156 01:36:43,310 --> 01:36:45,230 Baterai sudah habis di sekolah. 1157 01:36:45,400 --> 01:36:47,650 Bisakah kau kirim yang lain? Aku menghadapi banyak masalah. 1158 01:36:47,730 --> 01:36:49,140 Yakin. Itu akan dilakukan hari ini. 1159 01:36:49,410 --> 01:36:51,270 Terima kasih. - Ada surat untukmu. 1160 01:36:51,480 --> 01:36:53,270 Aku sudah memberikannya pada Waqar. 1161 01:36:53,660 --> 01:36:54,510 Dari siapa ini? 1162 01:36:54,650 --> 01:36:55,520 Pak Kabir. 1163 01:36:58,680 --> 01:37:04,900 Kepada guru Firdaus ... 1164 01:37:16,940 --> 01:37:19,130 Waqar, tak ada air di dalamnya. 1165 01:37:19,420 --> 01:37:22,060 Sekarang apa yang akan kau lakukan tanpa air? 1166 01:37:26,940 --> 01:37:28,270 Waqar! 1167 01:37:28,650 --> 01:37:30,480 Apa kau diberi surat? 1168 01:37:31,020 --> 01:37:32,190 Dimana itu? 1169 01:37:33,980 --> 01:37:35,270 Aku menjatuhkannya. 1170 01:37:36,230 --> 01:37:37,560 Di dalam toilet? 1171 01:37:43,900 --> 01:37:45,270 Tapi aku sudah membacanya. 1172 01:37:46,770 --> 01:37:48,060 Apa katanya? 1173 01:37:50,600 --> 01:37:52,190 Aku datang... 1174 01:37:54,560 --> 01:37:55,850 Apa Kabir datang? 1175 01:37:58,100 --> 01:37:58,980 Kapan? 1176 01:38:01,270 --> 01:38:02,690 Aku menjatuhkannya sebelum ... 1177 01:38:04,100 --> 01:38:11,100 Malam akan berubah menjadi hari 1178 01:38:11,650 --> 01:38:17,900 Saat kita akan bersama. 1179 01:38:18,940 --> 01:38:26,650 Surga dan bumi akan menjadi hidup 1180 01:38:26,810 --> 01:38:32,940 Saat kita akan bersama. 1181 01:38:34,230 --> 01:38:41,230 Kerinduan satu sama lain, 1182 01:38:41,850 --> 01:38:45,370 Kerinduan ini ... 1183 01:38:45,730 --> 01:38:48,980 Akan ada disekitar, 1184 01:38:49,480 --> 01:38:52,900 Kau akan lihat. 1185 01:38:53,570 --> 01:38:57,350 Kau akan buat beberapa kesalahan 1186 01:38:57,540 --> 01:39:03,940 Dan aku juga. 1187 01:39:04,900 --> 01:39:08,500 Kau akan bangga padaku 1188 01:39:08,770 --> 01:39:14,630 Karena aku adalah kau. 1189 01:39:15,810 --> 01:39:24,730 Kita akan dikenal sebagai Romeo dan Juliet 1190 01:39:28,270 --> 01:39:28,850 Pergi. 1191 01:39:32,310 --> 01:39:34,150 Imran, belok kanan. 1192 01:39:36,500 --> 01:39:38,650 Terus lurus. Guru Firdaus, jalan mana sekarang? 1193 01:39:50,620 --> 01:39:51,410 Ayo pergi, Imran. 1194 01:39:51,570 --> 01:39:53,170 Saudaraku, tolong ... 1195 01:39:53,590 --> 01:39:58,240 Wku sudah bilang padamu untuk tidak memberi mereka harapan palsu. 1196 01:39:59,270 --> 01:40:00,600 Jauhi mereka. 1197 01:40:00,900 --> 01:40:02,480 Ini peringatan terakhirmu. 1198 01:40:03,350 --> 01:40:04,480 Ayo pergi, Imran. 1199 01:40:04,870 --> 01:40:06,190 Aku tak mau pergi. 1200 01:41:19,560 --> 01:41:22,270 Pak, kau bilang takkan biarkan aku pergi kemanapun. 1201 01:41:23,020 --> 01:41:24,770 Ayah datang untuk membawaku pergi. 1202 01:41:47,190 --> 01:41:47,820 Ayo pergi, Imran. 1203 01:41:47,900 --> 01:41:50,600 As-salaam-alaykum, saya guru Imran, Kabir. 1204 01:41:51,350 --> 01:41:52,350 Pak, tolong biarkan dia belajar. 1205 01:41:52,430 --> 01:41:53,310 Lepaskan tanganku. 1206 01:41:53,560 --> 01:41:54,900 Penting baginya untuk belajar. 1207 01:41:55,230 --> 01:41:56,210 Jika dia tak belajar ... 1208 01:41:56,290 --> 01:41:56,900 Lepaskan tanganku. 1209 01:41:57,140 --> 01:41:59,500 Pak... 1210 01:41:59,650 --> 01:42:01,150 Tolong jangan pukul dia. 1211 01:42:01,230 --> 01:42:02,100 - Ayah, kumohon. - Lepaskan tanganku guru! 1212 01:42:02,190 --> 01:42:02,900 Pak, saya ... 1213 01:42:03,020 --> 01:42:05,300 - Ayah, jangan ... - Lepaskan tanganku 1214 01:42:06,190 --> 01:42:07,150 Jangan pukul dia. 1215 01:42:07,520 --> 01:42:09,060 Pak, tolong biarkan Imran tinggal. 1216 01:42:09,150 --> 01:42:10,810 Jangan pukul dia. - Lepaskan tanganku. 1217 01:42:11,770 --> 01:42:12,900 Ayah ... Tidak. 1218 01:42:13,480 --> 01:42:14,850 Aku sudah berjanji pada Imran ... - Lepaskan tanganku. 1219 01:42:14,930 --> 01:42:16,180 Jangan, ayah ... 1220 01:42:16,260 --> 01:42:18,170 Tolong ... - Menjauh! 1221 01:42:20,770 --> 01:42:23,590 Tolong jangan pukul dia. 1222 01:42:23,680 --> 01:42:24,670 Pak, 1223 01:42:25,820 --> 01:42:27,730 Aku takkan biarkanmu bawanya pergi. - Tidak ada ayah ... 1224 01:42:27,900 --> 01:42:30,150 Kau akan menghentikanku? Kau? - Ayah, jangan ... 1225 01:42:51,950 --> 01:42:55,320 Tolong jangan pukul dia. 1226 01:42:55,520 --> 01:42:57,560 Kubilang lepaskan tanganku. 1227 01:42:57,730 --> 01:42:59,310 Jangan pukul dia, ayah. 1228 01:43:00,690 --> 01:43:02,660 Berikan pistolnya padaku. - Tidak. 1229 01:43:03,670 --> 01:43:05,100 Berikan aku senjataku, Imran! 1230 01:43:09,520 --> 01:43:12,060 Berikan aku senjataku, Imran! 1231 01:43:12,660 --> 01:43:13,900 Berikan aku senjatanya ... 1232 01:43:14,320 --> 01:43:16,690 Berikan aku senjatanya ... 1233 01:43:17,740 --> 01:43:20,270 Berikan aku senjataku, Imran! 1234 01:43:20,520 --> 01:43:22,850 Berikan aku senjatanya ... 1235 01:43:23,190 --> 01:43:24,650 Berikan aku senjatanya ... 1236 01:43:24,980 --> 01:43:26,230 Berikan aku senjatanya ... 1237 01:43:27,230 --> 01:43:29,480 Berikan aku senjatanya ... 1238 01:43:30,100 --> 01:43:31,100 Berikan aku senjatanya ... 1239 01:43:31,900 --> 01:43:33,150 Berikan aku senjatanya ... 1240 01:43:46,900 --> 01:43:47,940 Apa ini? 1241 01:43:55,200 --> 01:43:56,600 Apa yang kau lakukan, Imran? 1242 01:43:57,770 --> 01:43:58,810 Letakkan pistol ke bawah. 1243 01:43:58,900 --> 01:44:01,900 Jika aku meletakkannya, dia akan membunuhmu. 1244 01:44:02,570 --> 01:44:03,900 Biarkan dia! 1245 01:44:04,460 --> 01:44:05,940 Tapi kau takkan menembak. 1246 01:44:09,230 --> 01:44:10,350 Imran ... 1247 01:44:10,760 --> 01:44:13,020 Jika ada sesuatu yang kau pelajari dariku, 1248 01:44:13,230 --> 01:44:14,900 jika kau pikir aku gurumu, 1249 01:44:15,820 --> 01:44:17,220 letakkan pistolnya. 1250 01:44:18,690 --> 01:44:22,600 Jangan membuat kesalahan yang sama dengan yang ayahmu . 1251 01:44:24,020 --> 01:44:27,730 Jika kamu tak letakkan pistol, maka aku gagal. 1252 01:44:28,690 --> 01:44:30,650 Guru Firdaus akan gagal. 1253 01:44:32,320 --> 01:44:34,230 Pengajaran kita akan gagal. 1254 01:44:35,820 --> 01:44:37,650 Tolong letakkan senjatanya. 1255 01:44:38,610 --> 01:44:39,790 Untuk kita. 1256 01:46:39,120 --> 01:46:40,230 Hai. 1257 01:46:41,520 --> 01:46:42,270 Hai. 1258 01:46:44,310 --> 01:46:45,310 Pak Kabir. 1259 01:46:46,770 --> 01:46:47,810 Guru firdaus. 1260 01:46:48,810 --> 01:46:50,190 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 1261 01:46:50,320 --> 01:46:51,810 Senang bertemu denganmu juga. 1262 01:47:17,850 --> 01:47:19,620 Kenapa kau membaca buku catatan pribadiku? 1263 01:47:19,900 --> 01:47:22,020 Setelah membacanya aku menyadari, itu pribadi. 1264 01:47:29,140 --> 01:47:29,940 Dimana anak-anak? 1265 01:47:30,020 --> 01:47:31,310 Aku sudah mengirim mereka pulang. 1266 01:47:34,810 --> 01:47:36,560 Tidak ... karena mereka punya banyak pekerjaan rumah ... 1267 01:47:36,640 --> 01:47:38,190 Matematika, sains ... 1268 01:47:39,820 --> 01:47:41,680 Sungguh, mereka melakukannya! 1269 01:47:41,900 --> 01:47:42,900 Baik. 1270 01:47:45,820 --> 01:47:47,350 Apa yang lucu? 1271 01:47:47,430 --> 01:47:48,770 Tidak ada. 1272 01:47:48,771 --> 01:48:500,000 Sub by Ide Yanuar