1 00:00:48,041 --> 00:00:51,583 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:01:32,208 --> 00:01:34,625 SELAMAT DATANG DI BUSSELTON 3 00:01:52,000 --> 00:01:54,791 Semakin dekat, tapi tidak semakin baik. 4 00:01:56,666 --> 00:01:57,875 Wah. 5 00:02:09,041 --> 00:02:11,416 Tak terlihat seperti ini di internet. 6 00:02:14,041 --> 00:02:16,291 Ya, aku tak ingat warnanya seperti sosis. 7 00:02:17,291 --> 00:02:19,375 Astaga, ini tempat sampah! 8 00:02:20,750 --> 00:02:21,791 Tidak terlalu buruk. 9 00:02:23,208 --> 00:02:24,083 Bisa diperbaiki. 10 00:02:31,541 --> 00:02:32,583 Kita mulai dengan itu. 11 00:02:40,875 --> 00:02:42,916 Oke, itu kotak terakhir, Bu. 12 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Terima kasih, Jack. Aku akan lihat toko baru. 13 00:02:46,083 --> 00:02:47,958 Bagaimana jika kita bertemu di sana? 14 00:02:48,041 --> 00:02:48,916 Tenang, Bu. 15 00:03:23,125 --> 00:03:24,875 FESTIVAL BUSSELTON 16 00:03:37,041 --> 00:03:38,416 Hei. 17 00:03:40,750 --> 00:03:41,625 Butuh bantuan? 18 00:03:42,541 --> 00:03:45,625 Sebenarnya, kau dapat undangan. 19 00:03:48,333 --> 00:03:49,916 Ibunya tahu kita pindah ke sini. 20 00:03:50,750 --> 00:03:52,166 Gokart itu untuk anak-anak, Bu. 21 00:03:53,125 --> 00:03:54,041 Kau masih anak-anak. 22 00:03:54,125 --> 00:03:57,125 Lebih baik main gokart daripada lakukan cupcake di mobil Ibu. 23 00:03:57,750 --> 00:04:00,208 - Itu disebut aksi donat. - Aku tahu apa namanya. 24 00:04:00,791 --> 00:04:03,041 - Hentikan itu. - Aku bahkan tak kenal siapa pun. 25 00:04:03,125 --> 00:04:06,500 Itu intinya. Kau akan ke sekolah dengan mereka setelah liburan berakhir. 26 00:04:08,708 --> 00:04:09,583 Entahlah. 27 00:04:10,625 --> 00:04:13,541 Ini pilihanmu. Kau pergi ke pesta, 28 00:04:13,625 --> 00:04:16,208 atau kau diam di sini dan membantuku sepanjang sore. 29 00:04:55,750 --> 00:04:58,916 Kau tahu, karena platypus bertelur, lalu menghasilkan susu, 30 00:04:59,000 --> 00:05:01,500 dia satu-satunya hewan yang bisa membuat puding sendiri. 31 00:05:06,333 --> 00:05:08,583 Tunggu. Kau tertawa bersamaku atau menertawakanku? 32 00:05:08,666 --> 00:05:09,500 Bersamamu. Ya. 33 00:05:10,666 --> 00:05:12,291 Aku Colin. Colin Faber. 34 00:05:12,375 --> 00:05:14,625 Jack. Jack Hooper. Senang bertemu denganmu. 35 00:05:19,208 --> 00:05:20,291 Mereka sangat cepat. 36 00:05:20,375 --> 00:05:21,375 Benar, bukan? 37 00:05:23,541 --> 00:05:25,791 Aku agak gugup soal mengendarai gokart. 38 00:05:26,625 --> 00:05:28,458 - Aku belum pernah melakukannya. - Sama. 39 00:05:29,291 --> 00:05:30,458 Tapi aku yakin kita bisa. 40 00:05:35,000 --> 00:05:37,416 Ayo. Kita bertualang. 41 00:05:43,000 --> 00:05:44,041 Siapa pria keren itu? 42 00:05:44,750 --> 00:05:45,666 Dean Zeta. 43 00:05:46,375 --> 00:05:48,958 Juara kart wilayah. Dia akan juara Nasional tahun ini. 44 00:05:49,708 --> 00:05:52,166 Ingat saat kutanya kau menertawakanku atau bersamaku? 45 00:05:52,666 --> 00:05:53,916 Satu menit yang lalu. 46 00:05:54,000 --> 00:05:55,916 Dia dan teman-temannya menertawakanku. 47 00:05:56,000 --> 00:05:57,208 Minggir. 48 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 Aku tahu. Mereka vulgar, 49 00:06:04,500 --> 00:06:07,250 tapi aku lebih suka abaikan mereka dan lanjutkan hidupku. 50 00:06:10,416 --> 00:06:11,250 Ayo. 51 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 Itu memalukan. 52 00:06:51,333 --> 00:06:52,916 Ya! 53 00:06:57,500 --> 00:06:58,458 Bagaimana kabarmu? 54 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 Aku datang, Bung! 55 00:07:38,875 --> 00:07:39,708 Ayo. 56 00:07:52,500 --> 00:07:53,458 Minggir! 57 00:07:53,541 --> 00:07:54,500 Jangan takut, Kawan. 58 00:08:06,833 --> 00:08:07,916 Hai, Patrick. 59 00:08:10,125 --> 00:08:10,958 Mike. 60 00:08:14,166 --> 00:08:17,166 Terima kasih sudah adakan pesta di sini. Kuhargai bisnisnya. 61 00:08:17,791 --> 00:08:18,750 Ya, tentu saja. 62 00:08:20,458 --> 00:08:22,541 Sudah kau pikirkan soal melatih anakku? 63 00:08:24,166 --> 00:08:25,000 Tak bisa. 64 00:08:26,125 --> 00:08:27,958 Dean dapat peluang di Nasional tahun ini. 65 00:08:29,125 --> 00:08:31,208 Dia butuh pengalaman agar siap. 66 00:08:32,250 --> 00:08:34,416 Kau akan jadi aset besar bagi tim kami, Patrick. 67 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Seperti kataku, itu 68 00:08:37,125 --> 00:08:39,166 - takkan terjadi. - Kenapa tidak? 69 00:08:39,666 --> 00:08:43,208 Karena anakmu tak cukup berbakat dan 70 00:08:43,791 --> 00:08:45,000 aku tak bisa ajarkan itu. 71 00:08:53,125 --> 00:08:54,041 Ya. 72 00:08:54,125 --> 00:08:54,958 Hei. 73 00:08:57,208 --> 00:08:58,791 Sudah berapa lama kau karting? 74 00:09:00,416 --> 00:09:01,458 Sekitar sepuluh menit. 75 00:09:02,041 --> 00:09:03,333 - Sungguh? - Ya. 76 00:09:03,416 --> 00:09:04,500 Kau cukup hebat. 77 00:09:05,250 --> 00:09:07,250 Aku tak tahu. Maksudku, aku tergelincir. 78 00:09:07,333 --> 00:09:09,583 Karena kau pergi ke luar jalur. 79 00:09:09,916 --> 00:09:11,375 Di sana banyak kelereng. 80 00:09:13,125 --> 00:09:14,625 Ada kelereng di lintasan? 81 00:09:15,250 --> 00:09:16,875 Bukan kelereng seperti itu. 82 00:09:16,958 --> 00:09:20,958 Semua kotoran dan karet dari ban tersapu ke luar, 83 00:09:21,041 --> 00:09:23,791 dan saat kau melindasnya, itu sangat licin. 84 00:09:23,875 --> 00:09:25,916 Oh. Aku Jack. 85 00:09:27,666 --> 00:09:29,166 - Mandy. - Senang berkenalan. 86 00:09:32,000 --> 00:09:32,833 Jadi kau 87 00:09:33,583 --> 00:09:34,875 balapan karts? 88 00:09:34,958 --> 00:09:37,333 Ya, tapi aku lebih suka membuatnya lebih cepat. 89 00:09:37,416 --> 00:09:39,166 Jadi, kau semacam montir? 90 00:09:39,250 --> 00:09:41,750 Mereka sebenarnya disebut teknisi, tapi ya. 91 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 Aku ingin bekerja di Formula 1 nanti. 92 00:09:44,208 --> 00:09:45,125 - Keren. - Mandy. 93 00:09:46,125 --> 00:09:47,000 Siap dengan kuenya. 94 00:09:47,500 --> 00:09:48,333 Baik. 95 00:09:49,000 --> 00:09:50,458 - Baiklah, sampai nanti. - Ya. 96 00:09:51,250 --> 00:09:52,666 - Selamat ultah. - Terima kasih. 97 00:09:54,791 --> 00:09:56,166 - Anjing bagus. - Terima kasih. 98 00:09:56,250 --> 00:09:57,291 Sepertinya dia rabies. 99 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 Apa masalahmu? 100 00:10:00,416 --> 00:10:02,541 Saat kau berputar, kau hampir membuatku keluar. 101 00:10:02,625 --> 00:10:04,500 Kau marah karena aku hampir mengalahkanmu. 102 00:10:05,916 --> 00:10:07,041 Itu tak akan terjadi. 103 00:10:07,541 --> 00:10:08,375 Aku sudah menang. 104 00:10:09,958 --> 00:10:10,875 Dan kau tahu itu. 105 00:10:21,125 --> 00:10:22,083 Jangan menghalangiku. 106 00:10:22,750 --> 00:10:24,541 Ini peringatan pertama dan satu-satunya. 107 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 Kelihatan sekali, ya? 108 00:10:33,875 --> 00:10:37,000 Selamat ulang tahun 109 00:10:37,500 --> 00:10:40,458 Selamat ulang tahun 110 00:10:40,541 --> 00:10:42,125 Kenapa pakai rompi yang sama? 111 00:10:43,041 --> 00:10:44,416 Ibu dan ayah Mandy. 112 00:10:45,333 --> 00:10:47,583 Dia seperti pembalap mobil. Punya tim. 113 00:10:47,666 --> 00:10:52,166 - Hip hip. - Hore! 114 00:10:58,416 --> 00:10:59,958 Kenapa pria keren itu di sana? 115 00:11:00,750 --> 00:11:02,625 Oh, Dean? Dia kakaknya Mandy. 116 00:11:04,416 --> 00:11:05,791 Tentu saja. 117 00:11:30,333 --> 00:11:31,958 Aku takkan mengalahkanmu, ya, Ayah? 118 00:12:08,083 --> 00:12:10,166 POLISI 119 00:12:27,916 --> 00:12:28,916 Selamat malam, Dennis. 120 00:12:33,583 --> 00:12:36,750 Setelah semua yang terjadi di Sydney, kau bawa mobilku lagi, 121 00:12:36,833 --> 00:12:38,416 dua hari setelah tiba di sini? 122 00:12:38,500 --> 00:12:40,333 Ibu, aku di antah berantah. 123 00:12:40,916 --> 00:12:42,375 Maksudku, tak ada lalu lintas. 124 00:12:42,708 --> 00:12:44,541 Dan aku mengendarai mobil station wagon. 125 00:12:45,833 --> 00:12:46,833 Bukankah begitu? 126 00:12:55,583 --> 00:12:58,125 Kau lakukan aksi donat di tempat parkir kosong, Nak. 127 00:12:58,791 --> 00:12:59,791 Tanpa SIM. 128 00:13:00,416 --> 00:13:02,958 Maafkan aku, Pak. Takkan terjadi lagi. 129 00:13:04,875 --> 00:13:05,708 Nah, 130 00:13:07,291 --> 00:13:08,541 karena tak ada yang rugi, 131 00:13:09,250 --> 00:13:11,000 kulepaskan dengan peringatan. 132 00:13:11,833 --> 00:13:12,750 Peringatan keras. 133 00:13:13,458 --> 00:13:17,083 Jika aku menangkapmu lagi, kau akan dapat masalah besar. 134 00:13:18,000 --> 00:13:18,833 Paham? 135 00:13:22,083 --> 00:13:23,208 Aku harus pergi. 136 00:13:24,625 --> 00:13:27,208 Cabut. 137 00:13:34,458 --> 00:13:35,291 Aku... 138 00:13:36,083 --> 00:13:37,500 Opsir Barry Johansen, 139 00:13:38,208 --> 00:13:40,083 - namaku. - Maaf. Christine Hooper. 140 00:13:41,125 --> 00:13:41,958 Senang bertemu. 141 00:13:43,416 --> 00:13:44,666 Kau baru pindah ke sini? 142 00:13:44,750 --> 00:13:48,125 Ya, kami menyewa sebuah toko di Queen Street. 143 00:13:48,208 --> 00:13:49,375 - Sungguh? - Ya. 144 00:13:49,875 --> 00:13:50,875 Itu bagus. 145 00:13:52,000 --> 00:13:54,458 Aku mungkin akan melihatmu nanti. 146 00:13:55,000 --> 00:13:57,333 Di masa depan, mungkin. 147 00:13:57,416 --> 00:13:59,125 Baik. 148 00:14:00,333 --> 00:14:01,166 Selamat malam. 149 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Terima kasih, Opsir. 150 00:14:04,833 --> 00:14:05,958 - Sampai jumpa. - Jack! 151 00:14:06,791 --> 00:14:07,625 Apa? 152 00:14:13,416 --> 00:14:15,250 Kau melakukan donat lagi? 153 00:14:15,625 --> 00:14:16,666 Ada apa? 154 00:14:17,375 --> 00:14:18,208 Tak ada. 155 00:14:19,000 --> 00:14:20,333 Kenapa kau terus lakukan itu? 156 00:14:21,250 --> 00:14:24,333 - Entahlah. - Bukan alasan yang cukup bagus. 157 00:14:24,416 --> 00:14:25,958 Suatu hari, keberuntunganmu habis. 158 00:14:26,458 --> 00:14:27,416 Takkan berakhir baik. 159 00:14:31,500 --> 00:14:33,458 Kuharap kita bisa bangun kehidupan di sini. 160 00:14:39,000 --> 00:14:40,708 Kau bisa beri tahu aku apa saja, oke? 161 00:14:41,875 --> 00:14:44,291 - Kau mau bicarakan Ayah... - Aku baik-baik saja. 162 00:14:48,958 --> 00:14:52,250 Aku beli rasa sosis karena cocok dengan warna rumah ini. 163 00:15:10,625 --> 00:15:12,541 Keren. Ini mahal sekali. 164 00:15:34,916 --> 00:15:35,750 Jadi, 165 00:15:36,750 --> 00:15:38,541 kau digigit oleh serangga balap. 166 00:15:39,750 --> 00:15:42,625 Apa itu saat kau tak bisa berhenti pikirkan betapa cepatnya itu? 167 00:15:42,875 --> 00:15:45,000 Dan kau merasa itulah tugasmu di bumi. 168 00:15:45,083 --> 00:15:46,083 Itu dia. 169 00:15:46,791 --> 00:15:47,916 Maka aku sudah kena. 170 00:15:48,500 --> 00:15:49,625 Nah, 171 00:15:50,750 --> 00:15:52,041 kurasa itu bagus. 172 00:15:53,916 --> 00:15:54,833 Sekarang... 173 00:15:56,250 --> 00:15:57,958 Sebaiknya kau berbalik, 174 00:15:58,541 --> 00:15:59,750 pulang, 175 00:16:01,041 --> 00:16:02,541 dan tak bicarakan ini lagi. 176 00:16:03,791 --> 00:16:04,666 Maaf? 177 00:16:06,000 --> 00:16:09,875 Ada balap tiga putaran di mana kau berputar dan selesai terakhir, 178 00:16:09,958 --> 00:16:11,791 kini kau ingin jadikan itu pekerjaanmu? 179 00:16:11,875 --> 00:16:13,458 Kau tahu apa yang lebih baik? 180 00:16:13,541 --> 00:16:15,750 Kumpulkan semua dolar yang kau punya, 181 00:16:15,833 --> 00:16:18,125 punya orang tuamu, dan teman-temanmu... 182 00:16:18,750 --> 00:16:20,708 dan beli kapal terbaik yang kau bisa. 183 00:16:20,791 --> 00:16:22,625 Parkir di tengah pelabuhan. 184 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Ledakkan, 185 00:16:24,916 --> 00:16:25,875 melihatnya tenggelam. 186 00:16:26,583 --> 00:16:28,291 Itu masih lebih baik 187 00:16:28,375 --> 00:16:29,958 daripada menjadi pembalap. 188 00:16:31,250 --> 00:16:32,083 Wah. 189 00:16:32,833 --> 00:16:33,708 Kau yang terburuk. 190 00:16:33,791 --> 00:16:35,791 Menyerahlah, Nak. Kau tak mau cara hidup ini. 191 00:16:36,333 --> 00:16:37,791 Dan hargamu terlalu tinggi. 192 00:16:38,333 --> 00:16:39,583 Pantas tak ada yang datang. 193 00:16:40,000 --> 00:16:41,750 Kami baru buka tiga jam lagi. 194 00:16:43,750 --> 00:16:45,291 Oh, pantas saja. 195 00:16:50,916 --> 00:16:51,750 Sebenarnya, 196 00:16:52,500 --> 00:16:53,666 aku ingin kehidupan ini. 197 00:16:54,916 --> 00:16:56,083 Bukan itu masalahnya. 198 00:16:56,291 --> 00:16:58,416 Aku tak punya cukup uang untuk bayar sewa. 199 00:16:59,041 --> 00:17:00,958 Maksudku, aku tak punya uang. 200 00:17:01,875 --> 00:17:02,958 Ini bukan amal. 201 00:17:06,166 --> 00:17:08,041 Aku punya ide yang bagus bagi kita berdua. 202 00:17:09,958 --> 00:17:10,791 Aku mendengarkan. 203 00:17:12,541 --> 00:17:15,083 Jelas, tempat ini butuh perawatan. 204 00:17:15,666 --> 00:17:16,500 Benarkah? 205 00:17:16,583 --> 00:17:20,166 Jadi, perintahkan aku untuk membantu, tapi daripada membayarku, 206 00:17:20,666 --> 00:17:23,166 izinkan aku mengemudi tiga putaran untuk tiap jam kerja. 207 00:17:34,625 --> 00:17:36,333 - Kau kenapa? - Aku sedang berpikir. 208 00:17:40,583 --> 00:17:41,416 Satu putaran. 209 00:17:42,208 --> 00:17:43,291 Hanya saat kukatakan. 210 00:17:44,375 --> 00:17:47,750 - Tiga, karena lintasannya pendek. - Satu, karena biaya bahan bakar. 211 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 Tiga, dan kau tak dengar kataku soal lintasan... 212 00:17:50,708 --> 00:17:53,083 Satu. Dan aku tak suka sanggahan. 213 00:17:53,958 --> 00:17:55,375 - Tiga. - Dua. 214 00:17:55,458 --> 00:17:56,291 Setuju. 215 00:17:56,791 --> 00:17:59,208 - Padalah satu juga oke. - Padahal tiga juga setuju. 216 00:18:01,250 --> 00:18:02,291 Kau bisa mulai. 217 00:18:10,541 --> 00:18:11,375 Untuk apa ini? 218 00:18:12,083 --> 00:18:14,458 Jika lintasan berdebu, terlalu licin untuk balapan. 219 00:18:14,541 --> 00:18:16,666 Kau semprot dengan air agar tak licin. 220 00:18:17,666 --> 00:18:20,125 Kau ingin aku menyemprot seluruh jalur menggunakan ini? 221 00:18:20,208 --> 00:18:21,041 Benar. 222 00:18:21,916 --> 00:18:24,041 Kenapa tak pakai truk air besar itu? 223 00:18:24,333 --> 00:18:28,000 Aku percaya sanggahan ini bukan sifat percakapan kita selanjutnya. 224 00:18:28,583 --> 00:18:29,958 Semprot secara merata. 225 00:18:30,041 --> 00:18:31,333 Satu hal lagi. 226 00:18:32,416 --> 00:18:35,416 Jangan masuk karavanku tanpa undangan. 227 00:18:35,916 --> 00:18:37,416 Selamanya. Kau mengerti? 228 00:18:38,541 --> 00:18:39,375 Ya. 229 00:18:40,250 --> 00:18:42,625 Hei. Aku memeriksa namamu di Google semalam. 230 00:18:43,250 --> 00:18:44,541 Dulu kau suka balap mobil. 231 00:18:45,041 --> 00:18:46,083 Menangkan sesuatu. 232 00:18:46,166 --> 00:18:48,166 Sedikit bicara, banyak menyemprot. 233 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Kerjakan. Kau buang-buang waktu. Segera. 234 00:19:16,291 --> 00:19:17,250 Terima kasih, Betsy. 235 00:19:21,541 --> 00:19:23,250 Hei, Mamasita. 236 00:19:23,916 --> 00:19:24,875 Apa itu untukku? 237 00:19:24,958 --> 00:19:26,166 Terima kasih. 238 00:19:28,666 --> 00:19:29,708 Ini enak. 239 00:19:30,958 --> 00:19:31,833 Ya, enak. 240 00:19:32,333 --> 00:19:33,375 Jadi, aku... 241 00:19:33,875 --> 00:19:34,916 Aku dapat pekerjaan. 242 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 - Sungguh? - Ya. Di tempat kart itu. 243 00:19:36,708 --> 00:19:38,250 Bagus. Itu bagus. 244 00:19:39,041 --> 00:19:40,416 Tak melihat semprotan air. 245 00:19:40,666 --> 00:19:41,791 Artinya, aku mengemudi? 246 00:19:47,250 --> 00:19:48,666 Tidak bisa memakai ini. 247 00:19:48,750 --> 00:19:50,958 Cat garasi pakai itu, selesaikan sore ini. 248 00:19:52,458 --> 00:19:53,291 Bung! 249 00:19:54,166 --> 00:19:55,750 - Apa ini lelucon? - Jangan bantah. 250 00:19:56,416 --> 00:19:59,375 Kerjakan. Kau buang-buang waktu! Segera. 251 00:20:00,250 --> 00:20:01,500 Jangan panggil aku "Bung." 252 00:20:15,083 --> 00:20:16,708 "Kalian buang-buang waktu." 253 00:20:17,416 --> 00:20:19,166 Sungguh, Pak Miyagi? 254 00:20:19,791 --> 00:20:20,625 Nah, 255 00:20:21,166 --> 00:20:22,875 kenapa kau tak pakai helm ini 256 00:20:23,416 --> 00:20:24,958 di tempat tak ada sinar matahari? 257 00:20:37,541 --> 00:20:38,375 Ya! 258 00:20:39,125 --> 00:20:40,541 - Akhirnya. - Bagus. 259 00:20:41,041 --> 00:20:42,291 Sekarang lakukan di dalam. 260 00:20:44,333 --> 00:20:45,666 Benar. Pelan-pelan, Bung. 261 00:20:46,250 --> 00:20:47,083 Hai, Barry. 262 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 Apa artinya aku boleh menyetir? 263 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 Aku ingin kau mencuci semua ini. 264 00:20:56,583 --> 00:20:57,458 Dan, 265 00:20:58,458 --> 00:20:59,791 kau lakukan dengan kakimu. 266 00:20:59,875 --> 00:21:00,875 Kakiku? 267 00:21:01,750 --> 00:21:02,625 Kakimu. 268 00:21:03,750 --> 00:21:05,500 Kau tahu itu sangat aneh, bukan? 269 00:21:05,583 --> 00:21:06,541 Jangan membantah. 270 00:21:07,083 --> 00:21:10,541 Kerjakan. Kau buang-buang waktu! Segera. 271 00:21:46,333 --> 00:21:49,166 Bisa imbangi bagian atas dari tengah dan taambahkan kastor? 272 00:21:52,375 --> 00:21:53,458 Aku tahu itu tak umum, 273 00:21:53,541 --> 00:21:56,833 tapi jika disetel dengan benar, minimal sepersepuluh detik per putaran. 274 00:21:59,000 --> 00:22:00,625 Sungguh? Itu pendapatmu? 275 00:22:02,291 --> 00:22:04,875 Jika itu benar, lalu kenapa tim lain tak melakukannya? 276 00:22:05,375 --> 00:22:06,875 Karena mereka kurang imajinasi. 277 00:22:07,708 --> 00:22:09,208 Kita akan lakukan yang kita tahu. 278 00:22:09,708 --> 00:22:10,875 Sejauh ini berhasil. 279 00:22:16,291 --> 00:22:18,291 Leroy tak akan tahu kart cepat jika diapit... 280 00:22:18,375 --> 00:22:19,208 Hei. 281 00:22:20,125 --> 00:22:21,625 Dia berpengalaman 20 tahun. 282 00:22:22,208 --> 00:22:24,125 Dan dia masih salah. Luar biasa. 283 00:22:26,541 --> 00:22:29,625 Tugaskan aku di kart. Aku akan jadi kepala teknisi yang lebih baik. 284 00:22:32,708 --> 00:22:34,625 Sayang, kau tahu tidak sesederhana itu. 285 00:22:35,541 --> 00:22:37,666 Bagaimana bisa belajar jika tak pernah lakukan? 286 00:22:39,125 --> 00:22:40,666 Kau akan dapat kesempatan nanti. 287 00:22:41,083 --> 00:22:42,958 Sekarang kita harus fokus pada tugas kita, 288 00:22:43,041 --> 00:22:44,458 agar kakakmu juara Nasional. 289 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 KEJUARAAN REGIONAL FORMULIR MASUK DI BAWAH 16 290 00:23:45,416 --> 00:23:46,750 Aku harus mengemudi. 291 00:23:48,416 --> 00:23:50,083 Kejuaraan regional pekan depan. 292 00:23:50,666 --> 00:23:51,541 Regional? 293 00:23:53,541 --> 00:23:55,916 Banyak yang harus dilakukan sebelum kau siap balapan. 294 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Lalu kenapa aku menyemprot lintasannya? 295 00:23:59,041 --> 00:24:00,791 Atau mengecat dinding dengan kepalaku? 296 00:24:00,875 --> 00:24:02,500 Aku harus latihan mengemudi. 297 00:24:03,250 --> 00:24:04,916 Dan kau berutang 100 putaran. 298 00:24:05,000 --> 00:24:06,916 Kau akan menyetir saat aku bilang begitu. 299 00:24:07,458 --> 00:24:08,291 Oke? 300 00:24:08,875 --> 00:24:09,875 Kita sudah sepakat. 301 00:24:11,250 --> 00:24:12,208 Aku membatalkannya. 302 00:24:12,708 --> 00:24:14,666 Kau tak bisa batalkan. Itu kesepakatan. 303 00:24:17,625 --> 00:24:19,500 Halo? Apakah ini aktif? 304 00:24:22,625 --> 00:24:23,791 Kesepakatan dibatalkan. 305 00:24:24,375 --> 00:24:25,208 Hooper keluar. 306 00:24:29,833 --> 00:24:31,375 Kau tak bisa balapan di Regional. 307 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 Tapi aku izinkan mengemudi. 308 00:24:34,125 --> 00:24:37,666 Hari ini, ya? Seluruh 100 putaran. 309 00:24:38,708 --> 00:24:39,541 Tanpa berhenti. 310 00:24:40,125 --> 00:24:41,500 Dan saat kau selesai, 311 00:24:42,250 --> 00:24:45,333 kau akan keluarkan semua yang ada di gudang itu lalu buanglah. 312 00:24:46,333 --> 00:24:48,041 Aku akan ubah itu jadi kedai kudapan. 313 00:24:48,666 --> 00:24:49,500 Setuju? 314 00:24:50,208 --> 00:24:51,166 Ya. 315 00:24:51,250 --> 00:24:52,208 - Ya? - Ya! 316 00:24:52,291 --> 00:24:53,125 Bagus. 317 00:24:55,333 --> 00:24:56,166 Kerjakan. 318 00:24:57,500 --> 00:25:00,166 - Kau buang waktu... - Ya, buang waktu, aku tahu. Segera. 319 00:26:40,375 --> 00:26:42,333 Seperti muntahan Transformer. 320 00:26:43,208 --> 00:26:44,166 Ya. 321 00:26:44,250 --> 00:26:45,666 Kau tahu soal mekanik? 322 00:26:48,000 --> 00:26:48,833 Aku juga tidak. 323 00:26:49,500 --> 00:26:50,833 Jadi, apa yang kita lakukan? 324 00:26:53,875 --> 00:26:54,875 Aku punya ide. 325 00:27:07,250 --> 00:27:08,083 Hei. 326 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 Apa? 327 00:27:11,125 --> 00:27:12,416 Tunggu! Ini Jack. 328 00:27:12,916 --> 00:27:15,291 Astaga, kau menakutiku. 329 00:27:15,375 --> 00:27:17,750 Kenapa kau melompat keluar dari bayang-bayang? 330 00:27:17,833 --> 00:27:19,333 - Kau tak lihat? - Di sana gelap. 331 00:27:19,416 --> 00:27:20,958 Tentu saja aku tak melihatmu. 332 00:27:21,708 --> 00:27:22,916 Sedang apa kau di sini? 333 00:27:23,666 --> 00:27:25,916 Bisa bantu siapkan kartku untuk balap di Regional? 334 00:27:27,416 --> 00:27:28,750 Aku tak punya uang. 335 00:27:29,583 --> 00:27:30,583 Jadi, tak bisa bayar. 336 00:27:31,750 --> 00:27:32,666 Sebenarnya, 337 00:27:33,916 --> 00:27:35,625 kau malah bisa rugi. 338 00:27:37,125 --> 00:27:38,083 Bagaimana? 339 00:27:39,041 --> 00:27:40,791 Karena kau katakan seperti itu... 340 00:27:43,041 --> 00:27:44,500 Kenapa kau meminta aku? 341 00:27:45,416 --> 00:27:49,625 Aku tak tahu apa-apa soal kart. Dan aku tak kenal siapa pun yang tahu. 342 00:27:49,708 --> 00:27:50,625 Kecuali kau. 343 00:27:51,916 --> 00:27:54,833 Jadi kau memintaku karena tak punya pilihan lain? 344 00:27:54,916 --> 00:27:55,750 Tentu saja. 345 00:27:56,250 --> 00:27:57,958 Kurasa kau akan bekerja dengan baik. 346 00:28:00,291 --> 00:28:02,791 - Akan kulakukan, tapi dengan satu syarat. - Baiklah. 347 00:28:02,875 --> 00:28:05,833 Aku kepala teknisi. Artinya aku yang mengurus kart. 348 00:28:06,458 --> 00:28:07,291 Setuju. 349 00:28:08,583 --> 00:28:09,458 Sampai besok? 350 00:28:09,958 --> 00:28:10,875 Kita lihat saja! 351 00:28:12,083 --> 00:28:12,916 Keren. 352 00:28:20,500 --> 00:28:23,083 Kau mau balapan di Regional? 353 00:28:24,250 --> 00:28:26,333 Benda ini bagai dihantam truk. 354 00:28:27,041 --> 00:28:27,875 Bisa kau perbaiki? 355 00:28:29,416 --> 00:28:30,958 Apa memang ditabrak truk? 356 00:28:31,916 --> 00:28:33,208 Begitulah kami menemukannya. 357 00:28:35,625 --> 00:28:36,583 Aku bisa perbaiki. 358 00:28:37,125 --> 00:28:38,916 Mari mulai dengan menyortir semuanya. 359 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Taruh komponen mesin di sana, rem di sana, 360 00:28:41,083 --> 00:28:43,291 bagian kemudi di sini, dan pembuangan di sini. 361 00:28:48,125 --> 00:28:50,250 Jelas, kita harus mulai dari dasar. 362 00:28:50,333 --> 00:28:52,833 Baik, dengarkan. Akan ada ujian setelahnya. 363 00:28:52,916 --> 00:28:55,083 - Itu sebuah poros... - Mandy... 364 00:28:57,250 --> 00:28:58,125 Ya, Colin? 365 00:28:58,833 --> 00:29:00,500 Apa akan ada ujian? 366 00:29:02,208 --> 00:29:05,583 Tidak, Colin. Itu porosnya. Ini cakram rem. 367 00:29:05,666 --> 00:29:07,625 - Dia keren. - Itu kaliper rem. 368 00:29:07,708 --> 00:29:09,541 - Aku senang tak ada ujian. - Ya. 369 00:29:24,333 --> 00:29:25,166 Ini sangat... 370 00:29:25,875 --> 00:29:26,708 Buruk. 371 00:29:27,333 --> 00:29:28,291 Ini tidak buruk. 372 00:29:28,916 --> 00:29:30,000 Kau tahu yang buruk? 373 00:29:30,500 --> 00:29:32,500 Lambat. Dan ini tidak lambat. 374 00:29:33,125 --> 00:29:34,583 Jadi, di mana kita mengujinya? 375 00:29:36,833 --> 00:29:38,916 Yakin kita bisa kemudikan ini di sini? 376 00:29:39,000 --> 00:29:41,416 Terkadang, kau tidak meminta izin, Col. 377 00:29:41,500 --> 00:29:43,291 Kau lakukan saja dan minta maaf nanti. 378 00:29:43,375 --> 00:29:46,625 Ini uji mengemudi, jadi pelan-pelan. 379 00:29:46,708 --> 00:29:47,541 Aku mengerti. 380 00:29:52,333 --> 00:29:53,541 Kurasa dia tak mendengar. 381 00:30:06,750 --> 00:30:07,583 Bodoh! 382 00:30:50,208 --> 00:30:52,750 Tuan-tuan, ini nyata. 383 00:30:53,625 --> 00:30:55,833 - Sampai jumpa di lintasan besok? - Ya, 384 00:30:56,916 --> 00:30:59,041 soal itu. Ini hanya sekali. 385 00:30:59,750 --> 00:31:02,125 Jika ayahku tahu aku membantu tim lawan, 386 00:31:02,750 --> 00:31:04,666 dia akan mati karena marah. 387 00:31:05,250 --> 00:31:07,375 - Terima kasih. - Jangan khawatir. 388 00:31:12,458 --> 00:31:15,000 Jangan keluar trek seperti yang kau lakukan di pestaku. 389 00:31:15,541 --> 00:31:18,500 Jika terkena kelereng, kau akan terpeleset. 390 00:31:29,041 --> 00:31:30,958 Bagaimana jika buat corong untukmu? 391 00:31:31,041 --> 00:31:33,291 Itu akan lebih cepat. Aku bisa menuangnya di sana. 392 00:31:36,291 --> 00:31:37,958 Kau bekerja di tempat kart hari ini? 393 00:31:38,041 --> 00:31:39,291 Tidak. 394 00:31:39,791 --> 00:31:40,916 Ini balapan pertamaku. 395 00:31:42,791 --> 00:31:44,416 Benarkah? 396 00:31:44,500 --> 00:31:45,333 - Benar. - Ya. 397 00:31:45,916 --> 00:31:46,750 Balapan pertama. 398 00:31:48,333 --> 00:31:49,500 Itu keren. 399 00:31:50,666 --> 00:31:52,416 Colin akan hubungi Ibu dengan FaceTime. 400 00:31:54,333 --> 00:31:55,583 Dengan FaceTime? 401 00:31:56,083 --> 00:31:57,000 Ya. 402 00:31:57,083 --> 00:31:58,291 Jawab saja panggilannya. 403 00:31:58,791 --> 00:31:59,875 Balapan mulai pukul 11. 404 00:32:01,083 --> 00:32:02,250 - Doakan. - Semoga sukses. 405 00:32:02,625 --> 00:32:04,333 - Sampai jumpa. - Bersenang-senanglah! 406 00:32:27,291 --> 00:32:28,125 Hei. 407 00:32:28,708 --> 00:32:29,541 Minggir. 408 00:32:33,000 --> 00:32:34,833 Jangan biarkan mereka seperti itu. 409 00:32:36,250 --> 00:32:38,708 Aku tahu. Tapi aku tak tahu harus bagaimana. 410 00:32:39,583 --> 00:32:40,625 Kau mau pulang? 411 00:32:41,375 --> 00:32:44,125 Tak mungkin. Aku tak mau ketinggalan petualangan. 412 00:32:45,541 --> 00:32:46,500 Ya, Bung. 413 00:32:46,583 --> 00:32:48,166 Setelah sesi kualifikasi KA3, 414 00:32:48,250 --> 00:32:50,166 favorit juara Dean Zeta 415 00:32:50,250 --> 00:32:51,750 berada di posisi pertama! 416 00:32:51,833 --> 00:32:55,583 Yang kedua adalah Chase Hoy dan Juliet Kay yang ketiga. 417 00:32:55,666 --> 00:32:57,875 Tiga tim teratas di final mendatang 418 00:32:57,958 --> 00:33:00,375 akan langsung lolos ke kejuaraan Negara Bagian. 419 00:33:03,333 --> 00:33:06,208 Aku menyerang sampai aku memimpin. Aku tak akan kompromi. 420 00:33:06,291 --> 00:33:07,625 Aku tak pernah menyerah. 421 00:33:07,708 --> 00:33:10,791 Siapa pun yang bilang menang bukan segalanya adalah orang bodoh. 422 00:33:10,875 --> 00:33:11,958 Aku tak terkalahkan. 423 00:33:14,041 --> 00:33:15,041 Lakukan tugasmu. 424 00:33:24,083 --> 00:33:25,958 Lomba ini di kelas KA3. 425 00:33:26,041 --> 00:33:27,125 Dan hanya mengingatkan, 426 00:33:27,208 --> 00:33:30,541 tiga tim teratas langsung lolos ke kejuaraan Negara Bagian. 427 00:33:30,625 --> 00:33:32,541 PERINGKAT 428 00:33:34,791 --> 00:33:35,833 Ayo, Jack. 429 00:33:37,333 --> 00:33:38,833 Hari ini balapan pertama anakku. 430 00:33:38,916 --> 00:33:40,541 - Bagus sekali. - Ya. 431 00:33:40,625 --> 00:33:42,916 Baik, mereka datang, dalam formasi. Dua barisan. 432 00:33:43,500 --> 00:33:46,083 Kita bersiap untuk memulai. Lampu hijau menyala. 433 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 Kita mulai balapannya. 434 00:33:50,458 --> 00:33:53,791 Itu adalah terjangan yang hebat! 435 00:33:53,875 --> 00:33:56,583 Dean Zeta memimpin, dan dia melaju. 436 00:34:18,041 --> 00:34:20,458 Dan Hooper muda kini masuk ke posisi sepuluh. 437 00:34:20,541 --> 00:34:22,875 - Dia di dalam, dia di luar. - Itu bagus. 438 00:34:22,958 --> 00:34:25,375 Dia tampak sangat nyaman di gokart ini. 439 00:34:25,875 --> 00:34:27,375 Mereka sangat cepat, bukan? 440 00:34:28,041 --> 00:34:28,916 Apa itu aman? 441 00:34:29,000 --> 00:34:30,125 Mereka memakai helm. 442 00:34:34,833 --> 00:34:35,708 Masuk ke sembilan. 443 00:34:35,791 --> 00:34:37,291 Dari sembilan ke posisi delapan. 444 00:34:37,375 --> 00:34:41,750 Dia mengejar sampanye, kejayaan, dan gadis-gadis. 445 00:34:43,291 --> 00:34:45,458 Ayo, Hooper! Kau bisa melakukannya, Nak. 446 00:34:56,333 --> 00:34:57,541 Dia naik ke posisi lima. 447 00:34:57,625 --> 00:34:59,416 - Ini sensasional. - Teruskan. 448 00:35:04,250 --> 00:35:05,416 Ya, Dean! Ya! 449 00:35:23,000 --> 00:35:25,083 Dia menggunakan seluruh lintasan. 450 00:35:26,666 --> 00:35:28,791 Dia mengejar posisi pertama. 451 00:35:31,458 --> 00:35:33,875 - Jack Hooper di posisi keempat. - Ayo, menyingkir! 452 00:35:36,958 --> 00:35:38,750 Jangan takut, Kawan. 453 00:35:38,833 --> 00:35:41,041 Jangan keluar trek atau kau akan tergelincir. 454 00:36:05,500 --> 00:36:06,375 Dean Zeta, pertama. 455 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 Jack Hooper, ketiga. 456 00:36:09,166 --> 00:36:10,083 Ayo, Dean! Ayo! 457 00:36:20,916 --> 00:36:22,083 Apa yang kau lakukan? 458 00:36:22,708 --> 00:36:23,916 Ketiga di balapan pertama. 459 00:36:24,000 --> 00:36:25,333 Sudah kubilang belum siap. 460 00:36:25,416 --> 00:36:28,125 Yang kau buktikan dengan menyalip serampangan. 461 00:36:28,208 --> 00:36:30,250 Itu membuatku lolos ke Negara Bagian. 462 00:36:30,333 --> 00:36:31,958 Ya. Kau bisa masuk peti mati juga. 463 00:36:32,041 --> 00:36:33,083 Tapi tidak, bukan. 464 00:36:33,166 --> 00:36:34,541 Kau harus beri selamat padaku. 465 00:36:35,666 --> 00:36:36,708 Dari mana ini? 466 00:36:39,166 --> 00:36:40,250 Dari belakang gudangmu. 467 00:36:42,083 --> 00:36:43,000 Tidak buruk. 468 00:36:43,625 --> 00:36:44,458 Kau melakukannya? 469 00:36:46,041 --> 00:36:47,750 Aku dapat bantuan dari teman-temanku. 470 00:36:49,041 --> 00:36:51,541 Dan aku juga butuh bantuan darimu. 471 00:36:54,000 --> 00:36:55,083 Kau mau jadi pelatihku? 472 00:36:56,208 --> 00:37:00,625 Saat kubilang pelatih, maksudku ajari aku semua yang perlu kuketahui soal mengemudi. 473 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 Aku tak mau lagi menyemprot 474 00:37:04,000 --> 00:37:06,291 atau mengecat, atau bersih-bersih dengan kakiku. 475 00:37:06,375 --> 00:37:08,416 Semua itu untuk meningkatkan kebugaranmu. 476 00:37:08,500 --> 00:37:11,791 Menyemprot melatih lenganmu, agar tak lelah saat kau mengemudi. 477 00:37:11,875 --> 00:37:15,375 Mengecat memperkuat lehermu, agar bisa tangani G-force saat di sudut. 478 00:37:15,458 --> 00:37:17,250 Mengelap tingkatkan kelenturan kakimu, 479 00:37:17,333 --> 00:37:18,666 agar tekan pedal lebih cepat. 480 00:37:20,250 --> 00:37:21,083 Lihat? 481 00:37:21,166 --> 00:37:23,625 Inilah sebabnya aku ingin kau menjadi pelatihku. 482 00:37:29,666 --> 00:37:31,125 - Begitukah? - Ya. 483 00:37:36,666 --> 00:37:37,791 Dengarkan aku. 484 00:37:39,041 --> 00:37:43,541 Aku akan melatihmu, tapi kau lakukan semua yang kukatakan. 485 00:37:43,625 --> 00:37:44,875 Kau mengerti? 486 00:37:44,958 --> 00:37:46,083 Jangan bantah. 487 00:37:47,000 --> 00:37:48,791 Baiklah. Tak membantah. 488 00:37:51,625 --> 00:37:53,208 Setelan bagus. 489 00:38:02,750 --> 00:38:05,458 Jagungnya lezat. Kau akan menyukainya. 490 00:38:06,208 --> 00:38:07,916 - Terima kasih. Sampai jumpa. - Trims. 491 00:38:39,125 --> 00:38:40,541 Tidak. 492 00:38:41,625 --> 00:38:42,583 Hai, Barry. 493 00:38:43,458 --> 00:38:44,375 Tidak. 494 00:38:45,583 --> 00:38:46,750 Tidak dalam pengawasanku. 495 00:38:59,375 --> 00:39:00,208 Jack... 496 00:39:01,041 --> 00:39:04,666 Menepilah dan matikan mesinnya. 497 00:39:06,708 --> 00:39:09,833 Ibumu akan sangat kecewa. 498 00:39:11,125 --> 00:39:11,958 Jack. 499 00:39:15,291 --> 00:39:16,125 Halo? 500 00:39:17,666 --> 00:39:18,791 Apakah ini bekerja? 501 00:39:20,916 --> 00:39:23,625 Aku memerintahkanmu menghentikan kendaraan. 502 00:39:24,375 --> 00:39:26,166 Kumohon. Terima kasih. 503 00:39:40,416 --> 00:39:42,333 Menurutmu apa yang kau lakukan? 504 00:39:42,833 --> 00:39:46,250 Aku ingin kau mengajak ibuku kencan. 505 00:39:47,833 --> 00:39:48,708 Apa? 506 00:39:51,083 --> 00:39:53,583 - Kenapa aku mau lakukan itu? - Karena kau menyukainya. 507 00:39:54,333 --> 00:39:56,333 Apa? Aku tidak... 508 00:39:56,416 --> 00:39:57,875 Ini... Kau... 509 00:39:58,791 --> 00:39:59,791 Kau... 510 00:39:59,875 --> 00:40:02,958 Kuharap kemampuan bicaramu lebih baik dari ini saat kencan. 511 00:40:03,041 --> 00:40:06,250 Tidak akan ada kencan, Kawan. 512 00:40:06,333 --> 00:40:08,458 - Kenapa tidak? - Kenapa kaukira aku suka? 513 00:40:08,541 --> 00:40:10,250 Kau belum menangkapku. 514 00:40:10,791 --> 00:40:12,041 Masih banyak waktu. 515 00:40:12,791 --> 00:40:16,208 Lihat? Itu dia. Itu jenis lelucon yang disukai ibuku. 516 00:40:17,125 --> 00:40:18,708 Kenapa kau memintaku lakukan ini? 517 00:40:18,791 --> 00:40:21,500 Kau polisi, jadi kau mungkin bukan penjahat. 518 00:40:23,041 --> 00:40:25,791 Dan kau tak pakai cincin kawin. Kau masih lajang, bukan? 519 00:40:26,750 --> 00:40:27,875 - Ya. - Bagus. 520 00:40:28,375 --> 00:40:30,291 Aku menebak ayahmu sudah tak ada. 521 00:40:30,375 --> 00:40:31,250 Benar. 522 00:40:32,541 --> 00:40:34,625 Jadi, bagaimana? 523 00:40:35,666 --> 00:40:36,583 Masalahnya, 524 00:40:38,666 --> 00:40:41,041 saat aku bicara dengan wanita secara sosial, 525 00:40:41,125 --> 00:40:43,916 aku dikenal sering gagap. 526 00:40:44,000 --> 00:40:44,833 Baiklah. 527 00:40:46,541 --> 00:40:48,750 - Selalu. - Baiklah, 528 00:40:49,833 --> 00:40:51,000 itu berakhir hari ini. 529 00:40:52,625 --> 00:40:53,458 Dia di dalam. 530 00:40:54,708 --> 00:40:56,625 Pikirkan kalimat pembuka. 531 00:40:57,125 --> 00:40:57,958 Baiklah. 532 00:41:00,458 --> 00:41:01,291 Baik. 533 00:41:01,791 --> 00:41:02,958 - Baik. - Bagus. 534 00:41:03,541 --> 00:41:04,541 Cobalah. Ayo. 535 00:41:05,625 --> 00:41:06,541 Hei, Christie. 536 00:41:07,708 --> 00:41:09,833 Kau mau makan malam bersamaku? 537 00:41:10,416 --> 00:41:11,666 Pekan depan mungkin. 538 00:41:12,625 --> 00:41:14,916 Kenapa kau mendadak punya aksen? 539 00:41:15,000 --> 00:41:16,416 - Aku tak punya aksen. - Punya! 540 00:41:17,000 --> 00:41:19,291 Baiklah, coba lagi. Sekali lagi, ya? 541 00:41:19,375 --> 00:41:20,291 Oke. Baiklah. 542 00:41:21,583 --> 00:41:22,416 Hei, Christie. 543 00:41:23,250 --> 00:41:25,500 Kau mau makan malam denganku kapan-kapan? 544 00:41:25,583 --> 00:41:26,666 Sekitar pekan depan? 545 00:41:28,541 --> 00:41:29,416 Cukup bagus. 546 00:41:29,500 --> 00:41:30,791 - Itu cukup. - Tidak apa-apa. 547 00:41:31,375 --> 00:41:32,250 Baiklah. Ayo. 548 00:41:33,000 --> 00:41:33,833 Baik. 549 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Semoga berhasil. 550 00:41:44,916 --> 00:41:46,458 - Opsir Johansen. - Hei. 551 00:41:47,083 --> 00:41:48,083 Semua baik-baik saja? 552 00:41:49,916 --> 00:41:51,291 Semuanya baik-baik saja. 553 00:41:55,833 --> 00:41:56,666 Ya. 554 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 Ada yang bisa kubantu? 555 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Ya. 556 00:42:02,958 --> 00:42:04,458 Christie, aku... 557 00:42:07,208 --> 00:42:09,416 Christie, aku ingin tahu apa kau mau 558 00:42:11,125 --> 00:42:14,166 makan malam denganku pekan depan? 559 00:42:15,416 --> 00:42:16,250 Mungkin. 560 00:42:20,375 --> 00:42:21,583 Ya. Itu akan menyenangkan. 561 00:42:23,250 --> 00:42:24,416 - Sungguh? - Ya. 562 00:42:26,625 --> 00:42:27,583 Itu bagus. 563 00:42:28,375 --> 00:42:29,250 Itu bagus. 564 00:42:31,125 --> 00:42:32,083 Akan kuhubungi. 565 00:42:32,833 --> 00:42:33,666 Oh. 566 00:42:34,625 --> 00:42:35,458 Ini dia. 567 00:42:38,041 --> 00:42:38,875 Sampai jumpa. 568 00:42:46,500 --> 00:42:48,416 Jadi, Regional berjalan lancar. 569 00:42:50,333 --> 00:42:52,666 Tak perlu membuat perubahan pada kart. 570 00:42:53,833 --> 00:42:54,750 Kurasa begitu. 571 00:42:56,125 --> 00:42:57,000 "Kurasa"? 572 00:42:57,750 --> 00:42:58,875 Apa maksudmu? 573 00:43:00,541 --> 00:43:02,083 Kartnya cepat. Aku menang. 574 00:43:02,583 --> 00:43:04,166 Perubahanmu tidak diperlukan. 575 00:43:06,333 --> 00:43:07,291 Jujur saja. 576 00:43:07,916 --> 00:43:09,208 Jangan tersinggung. 577 00:43:11,916 --> 00:43:14,500 Jika kartmu cepat, kau akan menang jauh. 578 00:43:15,041 --> 00:43:16,500 Tapi kau menang setengah meter. 579 00:43:17,000 --> 00:43:20,458 Jika kau tak mulai dari posisi depan, kau pasti kalah. 580 00:43:22,708 --> 00:43:23,875 Aku hanya jujur. 581 00:43:24,375 --> 00:43:25,875 Jangan tersinggung. 582 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Hei. 583 00:43:34,500 --> 00:43:35,333 Hai. 584 00:43:40,416 --> 00:43:42,000 Aku diminta berkencan. 585 00:43:42,500 --> 00:43:43,791 - Sungguh? - Benar. 586 00:43:44,375 --> 00:43:45,250 Itu bagus. 587 00:43:48,500 --> 00:43:49,958 Entah bagaimana caramu, tapi 588 00:43:50,625 --> 00:43:51,458 terima kasih. 589 00:43:51,541 --> 00:43:54,000 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 590 00:43:58,416 --> 00:44:00,833 Kau tahu kau tak harus perbaiki semuanya, 'kan? 591 00:44:01,416 --> 00:44:03,541 Kau tak harus selalu kuat. 592 00:44:04,500 --> 00:44:06,375 Tidak apa-apa jika kau mau 593 00:44:07,833 --> 00:44:09,000 menunjukkan emosi. 594 00:44:11,833 --> 00:44:12,666 Yang itu. 595 00:44:20,291 --> 00:44:21,125 Hei, Barry. 596 00:44:26,291 --> 00:44:27,708 Selamat datang di sekolah balap. 597 00:44:28,041 --> 00:44:28,958 Untuk apa itu? 598 00:44:29,958 --> 00:44:32,833 Membantah. Itu juga akan digunakan sebagai alat bantu mengajar. 599 00:44:34,208 --> 00:44:35,541 Lumayan keras. 600 00:44:37,000 --> 00:44:37,833 Sekarang masuklah. 601 00:44:41,125 --> 00:44:41,958 Maaf. 602 00:44:42,458 --> 00:44:43,541 Anggap aku tak di sini. 603 00:44:46,875 --> 00:44:48,125 Taruh tanganmu di kemudi. 604 00:44:51,708 --> 00:44:52,791 Salah. 605 00:44:52,875 --> 00:44:56,416 Posisi yang benar adalah pukul sembilan dan pukul tiga. 606 00:45:03,166 --> 00:45:04,166 Rasanya tidak alami. 607 00:45:05,583 --> 00:45:07,708 Kau tahu ke arah mana roda depan mengarah 608 00:45:07,791 --> 00:45:10,166 jika tanganmu mencerminkan posisi mereka di setir. 609 00:45:10,750 --> 00:45:11,875 Itu mudah. 610 00:45:12,625 --> 00:45:13,708 Itu mudah. 611 00:45:23,083 --> 00:45:26,333 Saat roda diputar, tali akan terikat pada akselerator. 612 00:45:26,416 --> 00:45:28,416 Kau takkan bisa menekannya tanpa memutusnya. 613 00:45:29,000 --> 00:45:30,625 Tapi saat kemudi diluruskan, 614 00:45:31,333 --> 00:45:32,916 tali akan mulai kendur. 615 00:45:33,708 --> 00:45:34,958 Kau bisa tancap gas. 616 00:45:37,125 --> 00:45:39,166 Aku ingin kau mengemudi secepat mungkin. 617 00:45:39,666 --> 00:45:41,791 Tapi jangan merusak talinya. 618 00:45:41,875 --> 00:45:44,833 Kau harus selalu di posisi sembilan dan tiga. 619 00:45:50,583 --> 00:45:51,416 Aku tak apa. 620 00:45:56,916 --> 00:45:58,125 Hati-hati di tikungan. 621 00:46:02,625 --> 00:46:03,583 Sembilan dan tiga! 622 00:46:05,708 --> 00:46:06,916 Tunggu sampai kita keluar. 623 00:46:08,500 --> 00:46:09,333 Sembilan dan tiga. 624 00:46:12,125 --> 00:46:13,000 Terlalu cepat. 625 00:46:14,916 --> 00:46:17,416 Kau harus menemukan keseimbangan antara akselerator 626 00:46:17,500 --> 00:46:18,416 dan kemudi. 627 00:46:19,125 --> 00:46:19,958 Ya? 628 00:46:22,333 --> 00:46:23,333 Sembilan dan tiga! 629 00:46:25,750 --> 00:46:26,833 Jaga keseimbangan. 630 00:46:28,583 --> 00:46:31,500 Sekarang tak begitu mudah, ya? 631 00:46:50,208 --> 00:46:51,208 Baiklah, itu cukup. 632 00:46:54,125 --> 00:46:54,958 Ya. 633 00:46:55,541 --> 00:46:56,541 Waktu yang sama besok. 634 00:46:58,333 --> 00:47:00,500 Hei. Bagaimana jika garis balapan diblokir? 635 00:47:01,166 --> 00:47:03,083 Maksudku, bagaimana aku bisa lewat? 636 00:47:04,541 --> 00:47:07,166 Setiap situasi berbeda, jadi, tak ada jawaban yang benar. 637 00:47:09,250 --> 00:47:11,625 Tapi aku suka menerapkan aturan menyusul. 638 00:47:13,041 --> 00:47:13,875 Bersabarlah, 639 00:47:15,250 --> 00:47:17,625 analisis apa yang dilakukan tiap pembalap 640 00:47:17,708 --> 00:47:20,000 dan manfaatkan setiap kesalahan. 641 00:47:22,666 --> 00:47:23,791 Ada apa? 642 00:47:24,916 --> 00:47:26,041 Aku merasa kurang baik. 643 00:47:28,583 --> 00:47:31,041 Kau takkan lebih baik dengan mengasihani diri sendiri. 644 00:47:31,125 --> 00:47:33,125 Itu akan membuatmu menjengkelkan. 645 00:47:33,208 --> 00:47:34,916 Ya, tapi itu membuatku kesal. 646 00:47:35,000 --> 00:47:35,833 Bagus. 647 00:47:35,916 --> 00:47:36,750 Gunakanlah. 648 00:47:39,125 --> 00:47:39,958 Hei. 649 00:47:40,041 --> 00:47:41,333 Saat kutelusuri di Google, 650 00:47:41,416 --> 00:47:44,291 kau pensiun dari balap di tengah musim. 651 00:47:47,791 --> 00:47:48,666 Hai, Mandy. 652 00:47:49,583 --> 00:47:50,833 Dia tak pernah sapa kita. 653 00:47:59,208 --> 00:48:00,791 Akselerasi dari puncak. 654 00:48:06,958 --> 00:48:09,458 Ingat keseimbanganmu di sini. Ambil garis lebih ketat. 655 00:48:34,708 --> 00:48:36,083 Baik, tarik ke atas sini. 656 00:48:39,166 --> 00:48:40,000 Bagaimana tadi? 657 00:48:45,375 --> 00:48:47,000 Astaga. Senyuman! 658 00:48:47,708 --> 00:48:49,333 Ini pertama kalinya kulihat gigimu. 659 00:48:49,416 --> 00:48:50,750 Baiklah, jangan sombong. 660 00:48:51,625 --> 00:48:53,083 Jalan panjang di depanmu. 661 00:48:54,625 --> 00:48:57,875 Kau harus siapkan kart untuk Negara Bagian. Temanmu akan bantu lagi? 662 00:48:57,958 --> 00:48:58,833 Aku ikut. 663 00:49:02,250 --> 00:49:03,875 Apa dia yang membuatnya cepat? 664 00:49:03,958 --> 00:49:06,125 Dia baru tahu mesinnya bertenaga bensin. 665 00:49:06,916 --> 00:49:08,625 Kita butuh yang bisa membuatnya cepat. 666 00:49:22,625 --> 00:49:23,500 Hei, Mandy? 667 00:49:24,666 --> 00:49:25,500 Apa? 668 00:49:26,583 --> 00:49:27,708 Kau serius? 669 00:49:27,791 --> 00:49:28,833 Kau melakukannya lagi. 670 00:49:28,916 --> 00:49:30,166 Kau sungguh tak melihatku? 671 00:49:30,666 --> 00:49:33,208 Kita sudah membahas ini. Di sana gelap. 672 00:49:33,875 --> 00:49:35,083 Sedang apa kau di sini? 673 00:49:35,750 --> 00:49:36,875 Ingin berterima kasih. 674 00:49:38,291 --> 00:49:40,375 Aku tak akan lolos ke Negara Bagian tanpa kau. 675 00:49:41,750 --> 00:49:42,583 Aku tahu. 676 00:49:43,291 --> 00:49:44,291 Bisa buat lebih cepat? 677 00:49:46,166 --> 00:49:47,541 Aku tak tahu apa aku mau. 678 00:49:48,291 --> 00:49:51,166 - Kenapa? - Karena kau tak mendengarkanku. 679 00:49:51,250 --> 00:49:53,125 Sudah kubilang jangan keluar jalur, 680 00:49:53,208 --> 00:49:54,583 dan itu yang kau lakukan. 681 00:49:54,666 --> 00:49:56,208 Bagian dalam tertutup. 682 00:49:56,291 --> 00:49:58,416 Bagian dalam selalu tertutup. 683 00:49:58,916 --> 00:50:01,083 Kuncinya adalah menemukan cara untuk membukanya. 684 00:50:01,958 --> 00:50:02,791 Lihat? 685 00:50:03,958 --> 00:50:05,500 Aku harus tahu ini. 686 00:50:07,541 --> 00:50:09,541 Kau katakan itu karena ingin aku membantumu. 687 00:50:09,625 --> 00:50:10,541 Tentu saja. 688 00:50:11,125 --> 00:50:12,916 Tidak berarti itu salah. 689 00:50:14,458 --> 00:50:15,291 Kau mau? 690 00:50:16,250 --> 00:50:17,208 Entahlah. 691 00:50:22,333 --> 00:50:24,333 Aku akan anggap itu sebagai pasti. 692 00:50:33,333 --> 00:50:35,041 Apa ini hasil kerjamu, Jack? 693 00:50:35,791 --> 00:50:36,750 Cukup bagus. 694 00:50:38,500 --> 00:50:39,333 Terima kasih. 695 00:50:40,833 --> 00:50:42,916 Kau bekerja dengan putri Mike Zeta? 696 00:50:44,416 --> 00:50:47,166 Ya, dan dia tak boleh tahu aku melakukan ini. 697 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Ini takkan terjadi. 698 00:50:49,625 --> 00:50:51,750 Semua yang dukung Mandy menjadi kepala teknisi? 699 00:50:57,500 --> 00:50:58,333 Lanjutkan. 700 00:51:01,625 --> 00:51:03,750 Kau bilang ingin yang membuatnya cepat. 701 00:51:14,875 --> 00:51:15,833 Hei, aku... 702 00:51:16,875 --> 00:51:18,625 Aku sangat menghargai kau membantuku. 703 00:51:19,500 --> 00:51:20,541 Jangan khawatir. 704 00:51:20,625 --> 00:51:22,458 Aku ingin berterima kasih dengan 705 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 mengajakmu kencan. 706 00:51:27,166 --> 00:51:28,250 Itu akan menyenangkan. 707 00:51:34,375 --> 00:51:35,416 Benar, nah... 708 00:51:36,625 --> 00:51:37,708 Ini canggung. 709 00:51:38,333 --> 00:51:41,125 - Ya. - Aku akan cek apa Patrick butuh sesuatu. 710 00:51:41,875 --> 00:51:42,791 Ngomong-ngomong... 711 00:51:44,000 --> 00:51:47,875 Kupikir bagus melihat yang kalian lakukan untuk kesenangan di sini. 712 00:51:51,541 --> 00:51:52,833 Apa senyuman itu berarti ya? 713 00:51:56,541 --> 00:51:57,458 Artinya, 714 00:51:58,583 --> 00:52:01,166 aku akan menemuimu di Rollerdrome besok pukul 06.00. 715 00:52:05,166 --> 00:52:06,000 Keren. 716 00:52:08,000 --> 00:52:08,833 Ya. 717 00:52:09,666 --> 00:52:10,500 Patrick? 718 00:52:11,958 --> 00:52:13,750 Halo? Aku pergi. 719 00:52:38,166 --> 00:52:39,625 Keren. 720 00:52:52,750 --> 00:52:53,875 Apa yang kau lakukan? 721 00:52:55,875 --> 00:52:57,583 Aku harus menaruh kuncimu. 722 00:52:58,583 --> 00:53:02,625 Benar, dan entah bagaimana memutuskan senar Thomastik-Infeld D $150. 723 00:53:02,708 --> 00:53:03,583 Maafkan aku. 724 00:53:04,291 --> 00:53:05,125 Keluarlah. 725 00:53:10,250 --> 00:53:11,166 Keren sekali. 726 00:53:11,708 --> 00:53:12,583 Keluar! 727 00:53:13,625 --> 00:53:14,458 Baik. 728 00:53:16,208 --> 00:53:17,500 Astaga! 729 00:53:19,541 --> 00:53:20,541 Kau sangat muda. 730 00:53:21,291 --> 00:53:22,166 Siapa temanmu? 731 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 Tak ada. 732 00:53:25,208 --> 00:53:26,041 Keluar. 733 00:53:57,416 --> 00:53:58,416 Selamat siang, Barry. 734 00:53:59,625 --> 00:54:00,666 Semua baik-baik saja? 735 00:54:01,416 --> 00:54:02,416 Ya, tentu saja. 736 00:54:05,125 --> 00:54:05,958 Tidak juga. 737 00:54:07,500 --> 00:54:11,000 Masalahnya, aku ada kencan dengan ibumu malam ini. 738 00:54:11,083 --> 00:54:12,250 - Ya? - Dan... 739 00:54:12,833 --> 00:54:15,208 aku sadar aku tak tahu yang dia suka. 740 00:54:15,708 --> 00:54:17,375 Jadi aku butuh saran. 741 00:54:18,458 --> 00:54:19,291 Misalnya, 742 00:54:20,125 --> 00:54:21,541 apa yang dia sukai? 743 00:54:25,458 --> 00:54:27,541 Musik Daryl Braithwaite. 744 00:54:27,625 --> 00:54:28,833 Tunggu sebentar, Kawan. 745 00:54:31,500 --> 00:54:32,333 Braithwaite. 746 00:54:36,916 --> 00:54:39,583 - Makanan Tionghoa. - Tionghoa. 747 00:54:40,375 --> 00:54:41,500 Dan 748 00:54:44,041 --> 00:54:45,333 film Steve Carell? 749 00:54:45,416 --> 00:54:47,208 Aku sangat suka The 40-Year-Old Virgin. 750 00:54:50,166 --> 00:54:52,791 Aku hanya takut dia akan berpikir aku membosankan. 751 00:54:52,875 --> 00:54:53,750 Maka jangan. 752 00:54:55,291 --> 00:54:58,750 Jangan terlalu banyak bicarakan dirimu. Ajukan pertanyaan. 753 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Dengarkan jawabannya. 754 00:55:01,583 --> 00:55:03,208 - Dengar. - Buatlah lelucon. 755 00:55:03,291 --> 00:55:05,291 - Lelucon. - Bersenang-senanglah. 756 00:55:06,166 --> 00:55:07,166 - Senang-senang. - Ya. 757 00:55:08,000 --> 00:55:08,833 Saran yang bagus. 758 00:55:09,541 --> 00:55:11,666 - Dari mana kau dapat semua itu? - Ayahku. 759 00:55:12,500 --> 00:55:15,083 Dia pria yang sangat bijak. 760 00:55:16,166 --> 00:55:17,083 Sampai nanti. 761 00:55:40,708 --> 00:55:41,541 Wah. 762 00:55:43,041 --> 00:55:44,291 Kau tampak cantik dan 763 00:55:45,458 --> 00:55:46,291 bersih. 764 00:55:48,416 --> 00:55:50,583 Apa kau bilang "Cantik dan bersih"? 765 00:55:52,458 --> 00:55:54,750 Maksudku, sebagian besar waktu, kau tertutup oli. 766 00:55:54,833 --> 00:55:56,375 Kau harus berhenti bicara. 767 00:55:56,458 --> 00:55:58,041 Ya. 768 00:55:58,125 --> 00:55:58,958 Segera datang! 769 00:56:08,500 --> 00:56:09,791 Kita sudah mencoba. 770 00:56:12,250 --> 00:56:13,375 Aku punya ide. 771 00:56:20,708 --> 00:56:21,708 Cakar raksasa. 772 00:56:24,250 --> 00:56:25,458 Kau tak punya ide. 773 00:56:25,541 --> 00:56:27,833 Kau hanya melihat sekeliling, melihat cakar itu 774 00:56:27,916 --> 00:56:29,916 dan teriak "Cakar raksasa!" 775 00:56:31,375 --> 00:56:32,291 Tentu saja. 776 00:56:34,250 --> 00:56:35,958 Bukan berarti tidak menyenangkan. 777 00:56:36,583 --> 00:56:37,416 Hei? Maksudku, 778 00:56:38,125 --> 00:56:39,625 itu cakar yang sangat besar. 779 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 Kumohon, cobalah. 780 00:56:45,625 --> 00:56:46,458 Kumohon. 781 00:56:53,750 --> 00:56:56,875 Hei, kau mau menonton film baru Steve Carell malam ini? 782 00:56:56,958 --> 00:57:00,291 - Itu menyenangkan. - Itu diputar di Bioskop Orana. 783 00:57:00,375 --> 00:57:01,208 Baik. 784 00:57:01,875 --> 00:57:02,708 Lalu mungkin, 785 00:57:03,250 --> 00:57:05,333 jika kau mau, kita bisa pergi ke Kuil Jade? 786 00:57:06,375 --> 00:57:07,541 Makan masakan Tionghoa. 787 00:57:08,125 --> 00:57:09,791 Ya, aku suka masakan Tionghoa. 788 00:57:09,875 --> 00:57:10,750 Ya. 789 00:57:21,250 --> 00:57:22,916 Kau nyanyikan lagu Daryl Braithwaite? 790 00:57:23,750 --> 00:57:24,583 Ya. 791 00:57:25,625 --> 00:57:26,458 Aku suka Daryl. 792 00:57:27,166 --> 00:57:28,416 Aku penggemar berat. 793 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 - Sungguh? - Ya. 794 00:57:29,875 --> 00:57:31,250 Kau suka Daryl Braithwaite? 795 00:57:31,750 --> 00:57:32,583 Ya. 796 00:57:35,125 --> 00:57:35,958 Tidak. 797 00:57:36,500 --> 00:57:37,333 Tidak juga. 798 00:57:38,291 --> 00:57:41,375 Aku belum pernah dengar. Sebenarnya, itu tak benar. 799 00:57:42,625 --> 00:57:43,791 Aku menghafalnya. 800 00:57:43,875 --> 00:57:44,958 Astaga! 801 00:57:45,041 --> 00:57:46,916 - Kenapa kau melakukan itu? - Entahlah. 802 00:57:47,541 --> 00:57:50,250 Ada yang bilang kau menyukainya, aku mau membuatmu terkesan. 803 00:57:50,833 --> 00:57:53,291 Kenapa kita tak lakukan sesuatu yang kita mau? 804 00:57:53,375 --> 00:57:56,875 Jadi tak ada Steve Carell, Daryl Braithwaite, restoran Tionghoa, 805 00:57:56,958 --> 00:57:59,333 apa pun lainnya yang dikatakan anakku. 806 00:58:00,416 --> 00:58:01,666 Pemikiran bagus. Baik. 807 00:58:02,458 --> 00:58:05,000 Walau aku tetap suka makanan Tionghoa. Kau mau? 808 00:58:05,083 --> 00:58:06,875 Oh, bagus. Ya, aku ingin dim sum. 809 00:58:10,416 --> 00:58:13,583 Jika kau masuk tiga besar dan lolos ke tingkat Nasional, 810 00:58:13,666 --> 00:58:16,375 itu langkah pertamaku untuk jadi Leena Gade berikutnya. 811 00:58:16,458 --> 00:58:18,416 - Siapa dia? - Dia wanita pertama 812 00:58:18,500 --> 00:58:20,166 yang rekayasa mobil pemenang Le Mans. 813 00:58:20,791 --> 00:58:22,666 Aku ingin menjadi dia, tapi di Formula 1. 814 00:58:22,750 --> 00:58:23,583 Keren. 815 00:58:23,666 --> 00:58:25,458 Kita sebaiknya menang. 816 00:58:25,541 --> 00:58:26,416 Tak ada tekanan. 817 00:58:28,125 --> 00:58:30,541 Aku dan ayahku sering ke sini saat aku kecil. 818 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Sudah lama tak ke sini. 819 00:58:33,750 --> 00:58:34,625 Seperti apa ayahmu? 820 00:58:37,875 --> 00:58:39,208 Dia wafat saat aku 11 tahun. 821 00:58:40,708 --> 00:58:41,541 Kanker. 822 00:58:43,416 --> 00:58:46,333 Astaga. Dan aku mengoceh. 823 00:58:47,416 --> 00:58:48,250 Tak apa-apa. 824 00:58:50,333 --> 00:58:51,541 Seperti apa dia? 825 00:58:51,625 --> 00:58:53,125 Dia suka mobil. 826 00:58:53,833 --> 00:58:56,541 Kami biasa berkeliling di akhir pekan dengan mobil tuanya. 827 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 Aku merindukan itu. 828 00:59:05,333 --> 00:59:07,416 Maaf. Ini seharusnya menyenangkan. 829 00:59:09,958 --> 00:59:13,416 Ini malam paling menyenangkan sejak waktu yang lama. 830 00:59:37,791 --> 00:59:40,875 R2-D2 berbicara bahasa Inggris dengan sempurna di film Star Wars, 831 00:59:40,958 --> 00:59:42,291 tapi kita cuma dengar bip, 832 00:59:42,375 --> 00:59:44,333 karena dia sering bilang kata kotor. 833 00:59:49,875 --> 00:59:51,875 - Oh, tidak. - Kart hancur. 834 00:59:52,375 --> 00:59:53,500 Siapa yang lakukan ini? 835 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 Mereka. 836 01:00:13,625 --> 01:00:15,375 Kakakku dan teman bodohnya. 837 01:00:21,583 --> 01:00:23,000 Itu menyenangkan meski sejenak. 838 01:00:24,041 --> 01:00:24,916 Aku bisa perbaiki. 839 01:00:26,666 --> 01:00:27,500 Entahlah. 840 01:00:28,125 --> 01:00:29,000 Kita bisa. 841 01:00:29,541 --> 01:00:31,416 Kejuaraan negara bagian besok. 842 01:00:31,500 --> 01:00:35,541 Jadi? Kita kerja semalaman dan kalahkan Dean di lintasan. 843 01:00:36,041 --> 01:00:38,500 Secara pribadi, aku lebih suka memukulnya, tapi, 844 01:00:39,041 --> 01:00:40,208 di lintasan juga tak apa. 845 01:00:41,458 --> 01:00:43,166 Baiklah. Mari kita lakukan. 846 01:01:02,500 --> 01:01:06,125 Kita perlu rem cakram baru. Yang ini hangus. 847 01:01:07,125 --> 01:01:08,291 Jadi kita kalah? 848 01:01:12,208 --> 01:01:13,541 Belum tentu. 849 01:01:17,000 --> 01:01:19,375 Ayahku takkan memberiku apa pun jika tahu aku bekerja 850 01:01:19,458 --> 01:01:20,541 dengan tim pesaing. 851 01:01:20,666 --> 01:01:22,166 Hanya itu pilihan kita. 852 01:01:22,250 --> 01:01:24,958 Aku yakin kau akan sukses di penjara, 853 01:01:25,041 --> 01:01:28,250 tapi tubuhku yang lemah tak cocok untuk kehidupan di penjara. 854 01:01:28,333 --> 01:01:30,416 Tak ada yang masuk penjara, Colin. 855 01:01:30,500 --> 01:01:32,291 Kita hanya perbaiki yang mereka rusak. 856 01:01:32,375 --> 01:01:35,458 Tetap pakai penutup wajah. Ada kamera di mana-mana. 857 01:01:36,041 --> 01:01:37,333 Baik, kau berjaga. 858 01:01:37,416 --> 01:01:40,000 Jadi, jika ada yang mendekat, kau harus beri tahu kami. 859 01:01:40,583 --> 01:01:43,625 Baik. Jika ada yang datang, akan kubuat suara burung. 860 01:01:47,875 --> 01:01:49,750 Oke. Kita mulai di hitungan tiga. 861 01:01:50,208 --> 01:01:52,708 - Satu, dua, - Sudah dua? 862 01:01:52,916 --> 01:01:53,750 Tiga! 863 01:01:55,708 --> 01:01:57,291 Baiklah. Ini tak terlalu buruk. 864 01:02:12,916 --> 01:02:13,875 Baiklah, Colin. 865 01:02:14,375 --> 01:02:15,208 Kau bisa. 866 01:02:16,250 --> 01:02:18,333 - Aku yakin kau yang terakhir! - Serbu! 867 01:02:20,166 --> 01:02:21,250 Lelucon bodoh, Dean. 868 01:02:21,333 --> 01:02:22,583 - Jangan cengeng. - Astaga. 869 01:02:23,625 --> 01:02:24,583 Dapat! 870 01:02:24,666 --> 01:02:25,583 Bagus. 871 01:02:25,666 --> 01:02:27,708 - Dean, beri tahu kodenya. - Kalian bermimpi. 872 01:02:33,500 --> 01:02:35,041 Cepat! Di bawah sini! 873 01:02:40,541 --> 01:02:42,333 Nyalakan PlayStation. Aku ambil minuman. 874 01:02:42,416 --> 01:02:45,333 - Pemain senapan satu! - Kau selalu pemain satu. Ini giliranku. 875 01:02:45,416 --> 01:02:47,458 Aku pemain satu. Aku yang terbaik. 876 01:02:47,541 --> 01:02:49,458 Hei, Dean. Berikan aku limun. 877 01:02:49,958 --> 01:02:51,500 Ada apa dengan burung bodoh itu? 878 01:02:58,333 --> 01:03:00,916 Ralph, tiga. Ted, nol. Kau takkan menghentikanku. 879 01:03:01,000 --> 01:03:02,625 - Aku yang terbaik. - Segera datang. 880 01:03:16,291 --> 01:03:17,125 Apa itu? 881 01:03:17,625 --> 01:03:18,458 Siapa di sana? 882 01:03:24,208 --> 01:03:25,208 Ya! 883 01:03:27,166 --> 01:03:28,375 Kita mencuri cakram rem. 884 01:03:33,750 --> 01:03:34,875 Kau mencuri hatiku. 885 01:03:36,125 --> 01:03:38,291 Itu hal terbodoh yang pernah kau katakan. 886 01:03:39,916 --> 01:03:40,916 Dan yang terbaik. 887 01:03:49,375 --> 01:03:51,250 Luar biasa, kau tak mulas. 888 01:03:54,041 --> 01:03:55,416 Maaf tak bisa datang hari ini. 889 01:03:56,500 --> 01:03:59,375 Tak apa-apa. Aku minta Colin hubungi Ibu dengan FaceTime. 890 01:03:59,458 --> 01:04:01,000 Aku suka menyebutnya FT. 891 01:04:03,416 --> 01:04:04,291 Oke, ya. 892 01:04:04,958 --> 01:04:06,666 - Aku harus pergi, Bu. - Baiklah. 893 01:04:07,666 --> 01:04:09,083 - Doakan aku. - Semoga berhasil. 894 01:04:09,166 --> 01:04:10,000 Sampai jumpa. 895 01:04:10,500 --> 01:04:12,625 - Jangan tergelincir. - Jangan cemas, Bu. 896 01:04:16,375 --> 01:04:20,708 NEGARA BAGIAN 897 01:04:21,875 --> 01:04:24,541 Kau favorit untuk raih kejuaraan Negara Bagian U-16. 898 01:04:24,958 --> 01:04:26,625 Kau yakin menang? 899 01:04:26,708 --> 01:04:28,875 Ya, aku ingin menangkan Negara Bagian tahun ini. 900 01:04:30,041 --> 01:04:33,166 Tapi, pada saat ini, aku hanya meraihnya perlahan. 901 01:04:33,250 --> 01:04:34,208 Biar kuberi tahu. 902 01:04:35,375 --> 01:04:37,541 Semua orang melakukannya perlahan. 903 01:04:38,041 --> 01:04:39,416 Begitulah cara waktu bekerja. 904 01:04:44,375 --> 01:04:45,750 Sampai jumpa di garis akhir. 905 01:04:46,333 --> 01:04:47,333 Aku akan menunggumu. 906 01:04:52,083 --> 01:04:52,916 Minggir. 907 01:04:56,416 --> 01:04:58,291 Kawan, kau harus melawan dia, ya? 908 01:04:59,208 --> 01:05:00,250 Jangan takut. 909 01:05:04,416 --> 01:05:06,875 Hai. Aku di sini untuk mendaftar U-16. 910 01:05:07,875 --> 01:05:09,875 Sesi kualifikasi KA3 berakhir 911 01:05:09,958 --> 01:05:12,500 dan gelar favorit Dean Zeta berada di urutan pertama. 912 01:05:12,583 --> 01:05:13,541 Di tempat kedua, 913 01:05:13,625 --> 01:05:15,625 Astaga. Ke-14? 914 01:05:16,208 --> 01:05:17,125 Itu menyebalkan. 915 01:05:18,000 --> 01:05:18,833 Jangan khawatir. 916 01:05:20,125 --> 01:05:21,250 Maksudku, lihat ini. 917 01:05:21,958 --> 01:05:24,083 Kau akan lebih cepat dengan ban baru. 918 01:05:24,625 --> 01:05:25,833 Aku tak mampu beli baru. 919 01:05:26,666 --> 01:05:28,541 Untung aku bawa satu set, bukan? 920 01:05:30,416 --> 01:05:31,291 Astaga. 921 01:05:32,583 --> 01:05:33,666 Terima kasih. 922 01:05:33,750 --> 01:05:35,416 - Terima kasih. Ini... - Ya, baiklah. 923 01:05:36,125 --> 01:05:37,291 Fokus saja pada balapan. 924 01:05:37,875 --> 01:05:39,375 Ingat aturan untuk menyusul. 925 01:05:40,000 --> 01:05:40,958 Bersabarlah. 926 01:05:41,375 --> 01:05:43,458 Analisis apa yang dilakukan pengemudi lain. 927 01:05:43,541 --> 01:05:45,333 Manfaatkan kesalahan. 928 01:05:45,958 --> 01:05:47,250 Dan menari seolah sendirian. 929 01:05:48,291 --> 01:05:49,625 Tidak ada tarian. 930 01:05:50,416 --> 01:05:52,125 Tetapi ya. Bagus. 931 01:05:52,208 --> 01:05:53,083 Baik. 932 01:05:56,666 --> 01:05:57,625 Apa? 933 01:05:58,500 --> 01:06:00,291 Kau tak akan memberiku pidato motivasi? 934 01:06:00,791 --> 01:06:01,958 Bukankah baru kulakukan? 935 01:06:03,500 --> 01:06:07,666 Maksudku sesuatu yang membangkitkan semangat pantang menyerah, 936 01:06:07,750 --> 01:06:10,583 melakukan yang terbaik, dan fokus serta lainnya? 937 01:06:11,916 --> 01:06:12,750 Oh, ya. 938 01:06:13,750 --> 01:06:16,708 Aku bisa melakukan semua itu. Rasanya sedikit terpaksa sekarang. 939 01:06:17,250 --> 01:06:19,166 Itu harus spontan. 940 01:06:19,958 --> 01:06:24,125 Aku menyerang sampai memimpin. Aku tanpa ampun. Pantang menyerah. 941 01:06:24,208 --> 01:06:27,458 Siapa pun yang bilang menang bukan segalanya adalah orang bodoh. 942 01:06:28,000 --> 01:06:29,208 Aku tak terkalahkan. 943 01:06:48,125 --> 01:06:49,500 Mereka balapan! 944 01:06:54,500 --> 01:06:55,500 Baik, pembalap kart, 945 01:06:55,583 --> 01:06:57,291 kita lihat seberapa cepatnya kalian. 946 01:06:57,375 --> 01:06:58,666 Setelah balap 20 putaran, 947 01:06:58,750 --> 01:07:01,625 tiga teratas akan maju ke babak final nasional. 948 01:07:02,333 --> 01:07:04,583 Dean Zeta memimpin dengan perbedaan jauh. 949 01:07:17,916 --> 01:07:21,500 Melaju dengan kecepatan 100 km per jam, beberapa milimeter di atas tanah. 950 01:07:25,375 --> 01:07:27,041 Kau buat keberuntungan sendiri. 951 01:07:28,541 --> 01:07:30,791 Dan Jack Hooper terus menyusul. 952 01:07:46,583 --> 01:07:49,375 Jack Hooper melaju seperti monster 953 01:07:49,458 --> 01:07:51,041 dan mengambil tiga tempat! 954 01:07:56,291 --> 01:07:57,250 PENGHITUNG PUTARAN 955 01:08:08,208 --> 01:08:10,916 penampilan hebat anak baru dari Busselton. 956 01:08:11,000 --> 01:08:13,833 Dia memeluk bagian dalam lintasan seakan itu nenek favoritnya. 957 01:08:25,166 --> 01:08:27,125 Ingat aturan menyusul. 958 01:08:28,541 --> 01:08:29,375 Bersabarlah. 959 01:08:31,791 --> 01:08:33,875 Analisis apa yang dilakukan pengemudi lain. 960 01:08:35,750 --> 01:08:37,666 Manfaatkan kesalahan. 961 01:08:44,666 --> 01:08:46,375 Hooper menyusul lagi. 962 01:08:52,833 --> 01:08:55,791 Tiga teratas bisa pulang dari sini, dan akan lolos ke Nasional. 963 01:08:59,500 --> 01:09:03,000 Hooper melempar satu ke dalam dan mencurinya. 964 01:09:04,416 --> 01:09:05,833 Aku datang untukmu, Bung. 965 01:09:05,916 --> 01:09:10,166 Pass yang dibuat dengan indah, tapi juga tak perlu. 966 01:09:15,708 --> 01:09:18,208 Hooper tak dapat memo soal memegang posisi. 967 01:09:18,291 --> 01:09:19,583 Dia datang untuk balapan. 968 01:09:22,041 --> 01:09:23,625 Hooper coba meraih posisi pertama. 969 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 Ayo! 970 01:09:33,208 --> 01:09:34,541 Dia menghalangi Jack Hooper. 971 01:09:34,625 --> 01:09:36,000 Kita ada di putaran terakhir. 972 01:09:40,000 --> 01:09:40,875 Ayo, Jack! 973 01:09:41,625 --> 01:09:42,708 Ayo, bergerak! 974 01:09:44,083 --> 01:09:46,083 - Jangan takut. - Jangan keluar lintasan. 975 01:09:46,166 --> 01:09:47,833 - Bersabarlah. - Aku tak terkalahkan. 976 01:09:55,583 --> 01:09:57,416 Dia kalah! Tidak! 977 01:10:00,166 --> 01:10:01,416 Kubilang kau belum siap. 978 01:10:01,500 --> 01:10:03,208 Masuk kelereng, kau akan tergelincir. 979 01:11:10,458 --> 01:11:12,375 Mereka lolos ke kejuaraan nasional. 980 01:11:13,625 --> 01:11:16,875 Jack Hooper berakhir di urutan keempat dan mundur di garis akhir. 981 01:11:18,000 --> 01:11:18,916 Tadinya kau kedua, 982 01:11:19,000 --> 01:11:22,291 dan kita akan masuk ke Nasional, dan kau malah membuangnya 983 01:11:22,375 --> 01:11:25,083 dengan langkah ceroboh yang sia-siakan waktu dan usaha kita. 984 01:11:27,041 --> 01:11:28,166 Kenapa kau lakukan itu? 985 01:11:28,708 --> 01:11:29,583 Entahlah. 986 01:11:30,875 --> 01:11:32,041 Aku harus mengalahkannya. 987 01:11:32,458 --> 01:11:33,333 Tapi tidak perlu. 988 01:11:33,416 --> 01:11:36,625 Dan kau bahkan tak lolos, jadi kau bisa kalahkan dia saat dihitung. 989 01:11:38,000 --> 01:11:39,833 Kau menempatkan dirimu di depan tim, 990 01:11:39,916 --> 01:11:42,041 dan aku tak bisa bersama orang seperti itu. 991 01:11:46,083 --> 01:11:47,708 Tak cukup berbakat, Patrick? 992 01:11:49,333 --> 01:11:51,166 Sepertinya kau dukung kuda yang salah. 993 01:11:52,708 --> 01:11:54,916 Ayo. Bantu kami memuat ini. 994 01:11:57,125 --> 01:11:59,541 Ayo. Kami lakukan ini untukmu. Cepat. 995 01:12:02,333 --> 01:12:03,166 Apa? 996 01:12:04,458 --> 01:12:05,291 Ya... 997 01:12:05,791 --> 01:12:06,791 Jika bukan karena aku, 998 01:12:07,291 --> 01:12:09,416 kau akan tetap di karavan, sembunyi dari dunia, 999 01:12:09,500 --> 01:12:11,125 seperti orang tua yang sedih. 1000 01:12:20,166 --> 01:12:21,666 Kau tahu, itu agak kasar. 1001 01:12:22,958 --> 01:12:24,041 Diam, Colin. 1002 01:12:24,625 --> 01:12:25,583 Apa yang kau tahu? 1003 01:12:32,708 --> 01:12:34,583 Hei. Kau baik-baik saja? 1004 01:12:35,375 --> 01:12:37,291 - Aku lihat kecelakaannya. - Tak mau bahas. 1005 01:12:37,375 --> 01:12:39,041 - Aku mau. - Aku tak mau membahasnya. 1006 01:12:39,125 --> 01:12:42,125 - Kurasa kau tak perlu balapan lagi. - Kau tak perlu cemaskan itu. 1007 01:12:42,666 --> 01:12:44,583 Aku tak lolos ke tingkat Nasional. 1008 01:12:45,083 --> 01:12:45,958 Sudah berakhir. 1009 01:13:03,916 --> 01:13:04,750 Ya! 1010 01:13:05,250 --> 01:13:06,833 Ayo! Ya! 1011 01:13:08,958 --> 01:13:09,791 Akhirnya. 1012 01:13:16,791 --> 01:13:19,291 SELAMAT! KAU ADALAH 1013 01:13:19,375 --> 01:13:21,750 MOBIL HANTU BARU! 1014 01:13:22,333 --> 01:13:23,166 Apa? 1015 01:13:39,666 --> 01:13:41,375 Jagalah ibumu saat aku pergi, Kawan. 1016 01:14:42,416 --> 01:14:43,250 Hei, Jack? 1017 01:14:48,750 --> 01:14:49,583 Jack! 1018 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Jack? 1019 01:15:18,583 --> 01:15:20,083 Itu dia. Di sana. 1020 01:15:49,041 --> 01:15:49,875 Jack? 1021 01:15:57,541 --> 01:15:59,208 Jack, kau harus bicara denganku. 1022 01:15:59,791 --> 01:16:01,333 Kenapa kau terus melakukan ini? 1023 01:16:07,083 --> 01:16:08,000 Itu kebiasaan kami. 1024 01:16:09,416 --> 01:16:11,375 Apanya? 1025 01:16:15,000 --> 01:16:15,958 Donat. 1026 01:16:19,625 --> 01:16:21,833 Aku dan Ayah sering lakukan saat kami berkendara. 1027 01:16:25,500 --> 01:16:26,750 Terkadang, aku 1028 01:16:28,833 --> 01:16:30,083 sangat merindukannya. 1029 01:16:32,541 --> 01:16:34,750 Jadi aku bawa mobil Ibu sebentar, 1030 01:16:36,833 --> 01:16:37,666 seakan dia 1031 01:16:38,166 --> 01:16:39,041 bersamaku lagi. 1032 01:16:41,833 --> 01:16:43,500 Dan aku tak tahu cara memperbaikinya. 1033 01:16:44,291 --> 01:16:45,208 Perbaiki apa? 1034 01:16:47,916 --> 01:16:49,000 Perasaanku. 1035 01:16:50,625 --> 01:16:52,000 Hidup kita tanpa dia. 1036 01:16:54,000 --> 01:16:55,708 Beberapa hal tidak bisa diperbaiki. 1037 01:16:58,041 --> 01:17:00,041 Tapi rasa sakit yang kau rasakan ini 1038 01:17:01,083 --> 01:17:01,958 akan memudar. 1039 01:17:04,833 --> 01:17:05,833 Aku tak mau. 1040 01:17:07,916 --> 01:17:10,125 Itu sudah terjadi, dan aku tak mau. 1041 01:17:13,583 --> 01:17:14,750 Aku tak mau melupakannya. 1042 01:17:15,791 --> 01:17:17,458 Kami tak akan biarkan itu terjadi. 1043 01:17:22,791 --> 01:17:23,750 Aku menangis. 1044 01:17:23,833 --> 01:17:25,666 Keluarkan. Kau akan merasa lebih baik. 1045 01:17:25,750 --> 01:17:28,291 Ayah bilang pria hanya boleh tiga kali menangis. 1046 01:17:28,375 --> 01:17:29,416 Dia salah. 1047 01:17:30,625 --> 01:17:32,583 Dan jika aku harus memilih antara ini 1048 01:17:32,666 --> 01:17:33,958 dan kau pendam semuanya 1049 01:17:34,041 --> 01:17:36,500 sampai kau tak kuat dan mencuri mobilku lagi, 1050 01:17:37,458 --> 01:17:38,708 aku memilih ini. 1051 01:17:40,833 --> 01:17:41,666 Ya. 1052 01:18:06,250 --> 01:18:07,083 Oi, Colin! 1053 01:18:10,958 --> 01:18:11,791 Colin? 1054 01:18:20,875 --> 01:18:21,708 Colin! 1055 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 Kawan, aku tahu kau di sana. Aku bisa melihat gordenmu berkedut. 1056 01:18:33,916 --> 01:18:35,000 Aku ingin minta maaf. 1057 01:18:38,875 --> 01:18:40,875 Baik. Cukup adil. 1058 01:18:41,875 --> 01:18:42,708 Maaf. 1059 01:18:43,541 --> 01:18:46,958 Aku tahu ucapanku buruk, dan aku idiot. 1060 01:18:48,875 --> 01:18:50,750 Dan aku tak layak bersahabat denganmu. 1061 01:19:06,916 --> 01:19:07,916 Ada apa? 1062 01:19:08,500 --> 01:19:11,333 Pembalap posisi kedua di Negara Bagian punya karburator ilegal. 1063 01:19:13,166 --> 01:19:14,333 Dia didiskualifikasi. 1064 01:19:15,625 --> 01:19:17,125 Dan aku naik ke posisi ketiga. 1065 01:19:17,708 --> 01:19:18,541 Oh. 1066 01:19:19,708 --> 01:19:21,125 Aku bisa balapan di Nasional. 1067 01:19:23,375 --> 01:19:24,208 Tidak penting. 1068 01:19:24,916 --> 01:19:26,000 Kart rusak. 1069 01:19:26,708 --> 01:19:28,541 Aku buat semua orang di timku marah, 1070 01:19:28,625 --> 01:19:30,708 dan Ibu tak mau aku melakukannya. 1071 01:19:33,833 --> 01:19:35,750 Jika itu sesuatu yang kau cintai... 1072 01:19:36,333 --> 01:19:38,125 Kurasa aku harus berani. 1073 01:19:39,041 --> 01:19:39,875 Terima kasih. 1074 01:19:40,375 --> 01:19:41,791 Satukan kembali timmu. 1075 01:19:44,750 --> 01:19:45,708 Aku tak tahu, Bu. 1076 01:19:46,583 --> 01:19:47,791 Aku sangat buruk. 1077 01:19:48,583 --> 01:19:49,750 Kurasa mereka akan bantu. 1078 01:19:50,916 --> 01:19:54,041 Kau tahu, wanita suka jika kau minta maaf. 1079 01:19:54,666 --> 01:19:55,541 Ya. 1080 01:20:06,750 --> 01:20:10,000 JACK // 16.39 BISA KITA BICARA? 1081 01:20:11,708 --> 01:20:13,625 Kudengar kau berhasil lolos ke Nasional. 1082 01:20:14,375 --> 01:20:16,458 Berarti kau harus memperbaiki kart-mu. 1083 01:20:17,916 --> 01:20:20,291 Dan aku takkan membiarkanmu mencuri suku cadang kami. 1084 01:20:22,875 --> 01:20:25,458 Kau harus dihukum untuk terakhir kau merampok kami. 1085 01:20:26,666 --> 01:20:28,208 Jangan ganggu temanku! 1086 01:20:30,625 --> 01:20:32,541 - Membelanya. Tanpa takut. - Aku suka! 1087 01:20:33,125 --> 01:20:35,625 - Apa kau memaafkanku? - Ya, tapi jangan lakukan lagi. 1088 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Baiklah. 1089 01:20:37,583 --> 01:20:38,583 Berhenti! 1090 01:20:41,333 --> 01:20:42,500 Selesaikan di lintasan. 1091 01:20:46,666 --> 01:20:47,833 Kau sudah tamat, Hooper. 1092 01:20:53,208 --> 01:20:54,208 Mandy... 1093 01:20:56,416 --> 01:20:57,625 Ayo pergi, Kawan. 1094 01:21:20,541 --> 01:21:21,375 Aku... 1095 01:21:22,375 --> 01:21:23,875 Seharusnya aku tak bilang begitu. 1096 01:21:26,916 --> 01:21:28,375 Baik, itu bodoh dan 1097 01:21:29,375 --> 01:21:30,208 jahat. 1098 01:21:30,875 --> 01:21:32,958 Aku marah, dan aku melampiaskannya kepadamu. 1099 01:21:34,541 --> 01:21:36,416 Semoga kau bisa memaafkanku. 1100 01:21:38,250 --> 01:21:39,208 Aku bisa, 1101 01:21:39,291 --> 01:21:41,166 karena kau mengeluarkanku dari karavan. 1102 01:21:43,125 --> 01:21:44,541 Kau mau keluar sekali lagi? 1103 01:21:45,041 --> 01:21:45,958 Apa maksudmu? 1104 01:21:47,041 --> 01:21:49,458 Pembalap kedua diNegara Bagian didiskualifikasi. 1105 01:21:50,333 --> 01:21:51,333 Jadi, 1106 01:21:51,416 --> 01:21:53,333 kita akan balap di Nasional. 1107 01:21:54,958 --> 01:21:57,333 Dengar, kecelakaanmu itu, 1108 01:21:58,291 --> 01:21:59,125 sangat 1109 01:22:00,958 --> 01:22:02,041 mengerikan. 1110 01:22:02,541 --> 01:22:04,791 Aku tak bisa melalui hal seperti itu lagi. 1111 01:22:04,875 --> 01:22:06,708 Aku mencoba mendorongnya sampai batas. 1112 01:22:06,791 --> 01:22:08,666 Aku mencoba tak kenal takut. 1113 01:22:08,750 --> 01:22:10,250 Kau tak mau tak kenal takut. 1114 01:22:10,833 --> 01:22:12,458 Kau tak mau itu. Takut itu bagus. 1115 01:22:12,541 --> 01:22:14,833 Ketakutan beri tahu saat kau berusaha terlalu jauh. 1116 01:22:14,916 --> 01:22:17,041 Bukankah itu bedakan pemenang dari yang lain? 1117 01:22:17,125 --> 01:22:21,333 Tidak. Itu membedakan orang mati dengan mereka yang bisa pulang. 1118 01:22:24,166 --> 01:22:26,375 Karena itu aku enggan membantumu sejak awal. 1119 01:22:26,458 --> 01:22:27,333 Lalu kenapa bantu? 1120 01:22:27,416 --> 01:22:30,708 Karena sejujurnya saat melihatmu balapan untuk pertama kalinya, 1121 01:22:30,791 --> 01:22:32,500 aku seperti melihat diriku sendiri. 1122 01:22:34,041 --> 01:22:36,958 Kupikir aku bisa membantumu menghindari kesalahan yang kubuat. 1123 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Kesalahan apa? 1124 01:22:40,458 --> 01:22:43,625 Kami balapan. Aku di belakang rekan timku dan aku 1125 01:22:44,750 --> 01:22:48,125 mencoba menyalip yang berisiko, bodoh. 1126 01:22:50,333 --> 01:22:53,375 Dan kami terjepit, lalu dia membentur dinding. 1127 01:22:54,625 --> 01:22:56,041 Apa pria di foto itu? 1128 01:22:58,125 --> 01:23:01,375 Berusaha tidak takut di lintasan, aku akhirnya membunuh 1129 01:23:02,750 --> 01:23:04,750 pria yang sangat penting bagiku. 1130 01:23:06,916 --> 01:23:10,125 Jadi, sejujurnya, kupikir aku bukan pria yang tepat untuk mengajarimu. 1131 01:23:10,208 --> 01:23:11,500 Kau mengajariku banyak hal. 1132 01:23:12,083 --> 01:23:13,708 Akan kutunjukkan di Nasional. 1133 01:23:16,125 --> 01:23:17,125 Tidak. 1134 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Sebenarnya, 1135 01:23:53,250 --> 01:23:54,458 aku ingin kehidupan ini. 1136 01:23:55,041 --> 01:23:56,291 Kau mengajariku banyak hal. 1137 01:24:01,666 --> 01:24:03,416 Akan kutunjukkan di Nasional. 1138 01:24:21,500 --> 01:24:23,458 Apa hal pertama yang kukatakan kepadamu? 1139 01:24:24,958 --> 01:24:26,416 Tentang menenggelamkan kapal? 1140 01:24:27,833 --> 01:24:28,750 Tidak, setelah itu. 1141 01:24:30,833 --> 01:24:32,250 Kau tak suka dibantah? 1142 01:24:33,541 --> 01:24:34,750 Bukan, sebelumnya. 1143 01:24:36,791 --> 01:24:38,875 Bahwa aku tak mau kehidupan balap? 1144 01:24:40,000 --> 01:24:40,833 Ya. 1145 01:24:43,041 --> 01:24:44,000 Saat kukatakan itu, 1146 01:24:45,250 --> 01:24:46,416 aku mungkin 1147 01:24:48,625 --> 01:24:50,125 bicarakan diriku sendiri. 1148 01:24:50,875 --> 01:24:52,125 Ya? Tapi, kau tahu, 1149 01:24:53,416 --> 01:24:54,291 semua berubah. 1150 01:25:01,500 --> 01:25:03,625 Ayolah. Ada bom yang harus kita cari. 1151 01:25:06,083 --> 01:25:07,083 Cepat. 1152 01:25:23,625 --> 01:25:24,625 Kau tak bisa begitu. 1153 01:25:25,666 --> 01:25:27,666 Lihat bagaimana kau disalip oleh anak itu? 1154 01:25:28,458 --> 01:25:30,541 Kau harus lebih agresif pertahankan posisimu. 1155 01:25:41,625 --> 01:25:43,458 ...datang dari seluruh daerah. 1156 01:25:43,541 --> 01:25:45,833 Banyak bakat dari semua anak muda. 1157 01:25:45,916 --> 01:25:49,125 Aku ingin melemparkannya ke kepala sekolah dan ketua band 1158 01:25:49,208 --> 01:25:51,583 untuk ceritakan musik apa yang akan mereka mainkan. 1159 01:25:52,333 --> 01:25:54,875 Siapa kau dan apa yang kau lakukan terhadap istriku? 1160 01:25:55,625 --> 01:25:57,333 Lihat? Aku mendengarkanmu. 1161 01:26:00,875 --> 01:26:01,708 Baiklah, 1162 01:26:02,625 --> 01:26:03,666 aku harus pergi. 1163 01:26:04,208 --> 01:26:06,791 - Doakan aku. - Semoga berhasil. Sampai jumpa di sana. 1164 01:26:08,333 --> 01:26:09,666 Kalahkan mereka. 1165 01:26:12,208 --> 01:26:16,125 KEJUARAAN NASIONAL 1166 01:26:17,791 --> 01:26:20,458 Membagi sesi kualifikasi dari KA3 1167 01:26:20,541 --> 01:26:24,416 dan favorit gelar nasional Dean Zeta berada di posisi terdepan. 1168 01:26:26,166 --> 01:26:27,000 Kesembilan. 1169 01:26:28,708 --> 01:26:29,791 Jangan khawatir. 1170 01:26:30,291 --> 01:26:31,208 Fokus ulang. 1171 01:26:32,166 --> 01:26:34,041 Kemudiku tak terkontrol dengan baik. 1172 01:26:34,833 --> 01:26:36,000 Aku tak bisa memutarnya. 1173 01:26:37,000 --> 01:26:38,541 Aku tak tahu kenapa. 1174 01:26:41,250 --> 01:26:42,458 Aku tahu orang yang bisa. 1175 01:26:49,333 --> 01:26:52,541 JACK // 17.47 LIHAT DI KIRIMU 1176 01:26:53,708 --> 01:26:56,916 JACK // 17.47 BUKAN, DI KIRI SATUNYA 1177 01:27:05,416 --> 01:27:08,416 MANDY // 17.47 KAU MAU APA? 1178 01:27:16,333 --> 01:27:17,166 Ada apa? 1179 01:27:17,875 --> 01:27:18,708 Dengar, 1180 01:27:19,625 --> 01:27:21,541 aku tahu aku dapat 1181 01:27:22,125 --> 01:27:23,291 kesempatan emas. 1182 01:27:24,958 --> 01:27:26,083 Lalu membuangnya. 1183 01:27:27,083 --> 01:27:27,916 Oke? 1184 01:27:28,625 --> 01:27:30,000 Apa maksudmu? 1185 01:27:30,666 --> 01:27:31,916 Yang mau kukatakan adalah... 1186 01:27:34,500 --> 01:27:35,708 Maaf atas perbuatanku. 1187 01:27:36,916 --> 01:27:38,416 Jika aku bisa mengubahnya, 1188 01:27:39,291 --> 01:27:40,125 aku mau. 1189 01:27:41,625 --> 01:27:42,500 Tapi aku tak bisa. 1190 01:27:45,583 --> 01:27:46,750 Tim kami membutuhkanmu. 1191 01:27:50,166 --> 01:27:51,083 Aku membutuhkanmu. 1192 01:27:54,333 --> 01:27:55,250 Kumohon kembalilah. 1193 01:27:56,458 --> 01:27:57,291 Kumohon. 1194 01:27:57,875 --> 01:27:59,250 Kau pikir menambahkan kumohon 1195 01:27:59,333 --> 01:28:01,666 akan buat perbedaan antara aku bersedia atau tidak? 1196 01:28:13,958 --> 01:28:15,958 Lintasan basah, daya cengkeram kurang, 1197 01:28:16,041 --> 01:28:18,708 kita akan lihat kart tergelincir dan meluncur malam ini. 1198 01:28:18,791 --> 01:28:20,416 Ini akan jadi balapan yang epik. 1199 01:28:22,833 --> 01:28:25,208 Jadi, terus lewatkan apeksnya, 'kan? 1200 01:28:25,708 --> 01:28:27,750 Dia seolah mengendarai sekotak kucing. 1201 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 Ada 20 menit sebelum balapan. 1202 01:28:30,333 --> 01:28:31,250 Bagaimana menurutmu? 1203 01:28:31,750 --> 01:28:32,583 Bisa kau perbaiki? 1204 01:28:33,625 --> 01:28:35,208 Tentu saja bisa. Ini aku. 1205 01:28:38,416 --> 01:28:39,666 Apa yang kau lakukan? 1206 01:28:43,250 --> 01:28:45,125 Aku kepala teknisi kart ini. 1207 01:28:46,416 --> 01:28:47,333 Apa? 1208 01:28:48,125 --> 01:28:49,625 Kau kira apa yang akan kulakukan? 1209 01:28:50,416 --> 01:28:53,375 Menunggu, menyortir baut untuk orang yang tak menghargaiku? 1210 01:28:54,416 --> 01:28:55,333 Kau mau lakukan itu? 1211 01:28:56,416 --> 01:28:57,250 Tentu tidak. 1212 01:28:57,916 --> 01:29:01,458 Kau tak mengizinkanku bekerja di kart. Kami buat ini menggunakan ideku. 1213 01:29:01,541 --> 01:29:04,791 Biayanya sepersepuluh punyamu, dan cukup cepat untuk mengalahkannya. 1214 01:29:09,916 --> 01:29:10,791 Ayolah, Amanda. 1215 01:29:12,916 --> 01:29:14,666 Aku tak bahas ini di depan orang asing. 1216 01:29:14,750 --> 01:29:16,375 Mereka bukan orang asing, Ayah. 1217 01:29:17,333 --> 01:29:18,375 Mereka timku. 1218 01:29:29,916 --> 01:29:32,500 "Mereka bukan orang asing, Ayah. Mereka timku." 1219 01:29:33,375 --> 01:29:34,458 Epik sekali. 1220 01:29:34,541 --> 01:29:37,500 Terima kasih. Sekarang mari perbaiki kart dan menangkan ini, ya? 1221 01:29:38,250 --> 01:29:39,083 Ayah! 1222 01:29:42,041 --> 01:29:43,500 Aku menyerang sampai memimpin. 1223 01:29:44,041 --> 01:29:45,250 Aku tanpa ampun. 1224 01:29:46,166 --> 01:29:47,208 Aku pantang menyerah. 1225 01:29:48,083 --> 01:29:51,333 Siapa pun yang bilang menang bukan segalanya adalah orang bodoh. 1226 01:29:52,458 --> 01:29:53,583 Aku tak terkalahkan. 1227 01:29:55,833 --> 01:29:58,208 Panggilan terakhir bagi pembalap untuk final KA3. 1228 01:29:58,291 --> 01:30:00,958 Kau dibutuhkan di area marshal segera. 1229 01:30:03,416 --> 01:30:04,250 Kau siap? 1230 01:30:05,000 --> 01:30:05,958 Ya. 1231 01:30:06,541 --> 01:30:07,750 - Usaha yang terbaik. - Ya. 1232 01:30:08,208 --> 01:30:09,125 Tapi jangan gegabah. 1233 01:30:09,958 --> 01:30:11,333 Akan kucoba, tetapi aku... 1234 01:30:11,916 --> 01:30:13,166 Aku lepas kendali dan... 1235 01:30:13,958 --> 01:30:15,416 muncul rasa marah dalam diriku. 1236 01:30:15,500 --> 01:30:16,666 Itu disebut kabut merah. 1237 01:30:16,750 --> 01:30:17,583 Tetap buka. 1238 01:30:18,958 --> 01:30:19,833 Ada namanya? 1239 01:30:20,458 --> 01:30:22,708 Ya. Itu terjadi pada banyak orang. 1240 01:30:23,416 --> 01:30:25,625 Percayalah, jika kau ingin sukses di lintasan 1241 01:30:25,708 --> 01:30:26,791 atau dalam kehidupan, 1242 01:30:27,416 --> 01:30:29,250 kau harus belajar mengendalikannya. 1243 01:30:29,833 --> 01:30:32,416 - Baik. Bagaimana caranya? - Nah, 1244 01:30:33,250 --> 01:30:35,125 satu-satunya hal yang berhasil bagiku... 1245 01:30:36,416 --> 01:30:37,666 Tarik napas dalam-dalam... 1246 01:30:38,166 --> 01:30:39,791 dan menghitung mundur dari lima. 1247 01:30:40,958 --> 01:30:41,791 Itu saja? 1248 01:30:42,291 --> 01:30:44,458 Terkadang hal sederhana bekerja paling baik. 1249 01:30:46,125 --> 01:30:46,958 Baik. 1250 01:30:47,041 --> 01:30:48,000 Senang mengetahuinya. 1251 01:30:48,541 --> 01:30:51,125 Jadi, apa kau akan memberiku pidato motivasi? 1252 01:30:51,208 --> 01:30:52,041 Kurasa 1253 01:30:52,791 --> 01:30:56,250 kita tahu itu bukan kekuatanku, tapi... 1254 01:30:58,083 --> 01:30:59,000 Semoga... 1255 01:30:59,916 --> 01:31:01,208 Ini akan menebusnya. 1256 01:31:03,541 --> 01:31:04,375 Patrick, 1257 01:31:05,250 --> 01:31:06,083 terima kasih. 1258 01:31:07,416 --> 01:31:08,416 - Jack Hooper. - Ya. 1259 01:31:09,000 --> 01:31:11,041 Ayo, lakukan. Kau membakar 1260 01:31:12,166 --> 01:31:13,208 sinar bulan. 1261 01:31:15,875 --> 01:31:16,708 Segera. 1262 01:31:18,291 --> 01:31:19,166 Jack! 1263 01:31:20,250 --> 01:31:21,291 Hei! 1264 01:31:28,041 --> 01:31:29,916 TAK TERKALAHKAN 1265 01:31:30,041 --> 01:31:32,791 Balapan terakhir malam ini adalah final kelas KA3. 1266 01:31:32,875 --> 01:31:36,833 Pemain 20 putaran, yang pada akhirnya kita akan memiliki juara nasional baru. 1267 01:31:38,166 --> 01:31:39,166 Ayo, Jack! 1268 01:31:39,250 --> 01:31:42,250 Selamat datang pemirsa saat kami siaran langsung di Australia. 1269 01:31:42,333 --> 01:31:43,375 Ayo, Jack. 1270 01:31:44,291 --> 01:31:46,166 Dan mereka meluncur! 1271 01:31:53,250 --> 01:31:55,791 SISA PUTARAN 1272 01:31:55,875 --> 01:31:56,833 Ayo! Ayo! 1273 01:31:58,625 --> 01:32:02,375 Dean Zeta memimpin sejauh dua kart. Dia seperti pria yang harus dikalahkan. 1274 01:32:02,458 --> 01:32:04,250 - Ayo. - Ayolah, kau bisa, Dean. 1275 01:32:04,333 --> 01:32:05,875 Kembali ke kelompok, siku keluar. 1276 01:32:06,000 --> 01:32:07,833 Jack Hooper menembak satu ke dalam 1277 01:32:07,958 --> 01:32:09,083 dan mengambil tempat. 1278 01:32:09,958 --> 01:32:10,791 Ayo! 1279 01:32:11,333 --> 01:32:12,208 Kau bisa, Kawan! 1280 01:32:17,083 --> 01:32:20,250 Serangan monster oleh Hooper dan dia merebut tempat lagi! 1281 01:32:21,708 --> 01:32:22,916 Bersabarlah. 1282 01:32:23,000 --> 01:32:27,125 Dean Zeta, menunjukkan semua penglamannya, dan dia melewati pemain di garis depan. 1283 01:32:28,166 --> 01:32:30,083 Hooper lewati jalur sempit di putaran tiga 1284 01:32:30,166 --> 01:32:32,208 dengan terlalu cepat berbelok. 1285 01:32:33,583 --> 01:32:35,458 Analisis yang dilakukan pembalap lain. 1286 01:32:35,541 --> 01:32:36,916 Dia berhasil menyusul lagi! 1287 01:32:43,875 --> 01:32:45,583 Manfaatkan kesalahan. 1288 01:32:46,166 --> 01:32:49,041 Hooper melesat dan melempar pesaing ke dalam. 1289 01:33:01,625 --> 01:33:05,000 Hooper tampaknya satu-satunya pembalap yang mampu menantang Zeta. 1290 01:33:09,541 --> 01:33:10,708 Ini putaran terakhir. 1291 01:33:11,875 --> 01:33:12,750 Ini kesempatan. 1292 01:33:12,833 --> 01:33:17,125 Hooper memikirkannya, tapi Zeta membanting pintu. Tak mungkin lewat. 1293 01:33:17,750 --> 01:33:18,708 Aku tak terkalahkan. 1294 01:33:20,625 --> 01:33:21,625 Namanya kabut merah. 1295 01:33:23,250 --> 01:33:24,666 Kau harus mengendalikannya. 1296 01:33:27,125 --> 01:33:28,083 Lima. 1297 01:33:28,166 --> 01:33:29,041 Kalahkan mereka. 1298 01:33:30,500 --> 01:33:32,708 - Empat. - Kita bisa melakukannya. 1299 01:33:33,583 --> 01:33:34,625 Tiga. 1300 01:33:34,708 --> 01:33:36,958 Colin Faber. Aku tak mau ketinggalan petualangan. 1301 01:33:37,541 --> 01:33:38,375 Dua. 1302 01:33:38,958 --> 01:33:40,166 Bersabarlah. Cepat. 1303 01:33:40,250 --> 01:33:41,166 Satu. 1304 01:33:43,083 --> 01:33:44,583 Jangan takut, Kawan. 1305 01:33:51,708 --> 01:33:52,583 Untukmu, Ayah. 1306 01:33:56,125 --> 01:33:58,708 Zeta dan Hooper, pertama dan kedua di lintasan. 1307 01:33:58,791 --> 01:34:00,125 Berjarak beberapa milimeter. 1308 01:34:04,958 --> 01:34:06,708 Hooper memutar ke luar! 1309 01:34:06,791 --> 01:34:09,458 Ini berbahaya. Di sana licin. 1310 01:34:10,000 --> 01:34:13,750 Hooper muncul di dalam dan keluar dari tikungan terakhir! 1311 01:34:13,833 --> 01:34:14,958 Zeta menghadangnya. 1312 01:34:15,041 --> 01:34:17,333 Tapi Hooper lolos. Luar biasa! 1313 01:34:21,833 --> 01:34:24,916 Jack Hooper adalah juara nasional baru. 1314 01:34:25,000 --> 01:34:26,916 Balapan yang luar biasa. 1315 01:34:27,000 --> 01:34:29,250 Itu olahraga bermotor Australia yang terbaik. 1316 01:34:29,333 --> 01:34:31,833 Dean Zeta peringkat kedua. Jack Kagan di posisi ketiga, 1317 01:34:31,916 --> 01:34:33,291 melengkapi tiga besar. 1318 01:34:39,333 --> 01:34:41,875 - Aku tak bisa melakukannya tanpamu. - Aku tahu. 1319 01:34:52,208 --> 01:34:53,666 Apa kau menghitung dari lima? 1320 01:34:54,833 --> 01:34:55,875 Ya. 1321 01:34:56,458 --> 01:34:57,375 Cukup bagus, bukan? 1322 01:34:58,000 --> 01:34:58,833 Ya. 1323 01:35:06,125 --> 01:35:06,958 Kerja bagus. 1324 01:35:13,250 --> 01:35:14,083 Patrick, 1325 01:35:17,083 --> 01:35:17,916 terima kasih. 1326 01:35:35,750 --> 01:35:36,583 Terima kasih. 1327 01:35:49,666 --> 01:35:50,541 Kau hebat. 1328 01:35:53,416 --> 01:35:54,250 Kalian hebat. 1329 01:36:03,666 --> 01:36:05,250 Aku akan bantu Patrick. 1330 01:36:06,458 --> 01:36:09,791 Hadirin sekalian, silakan bergabung dengan kami untuk upacara penyerahan. 1331 01:36:35,458 --> 01:36:36,291 Ayo. 1332 01:36:45,250 --> 01:36:46,208 Hebat!