1 00:00:14,506 --> 00:00:17,047 Aku tak tahu kapan waktunya. 2 00:00:25,464 --> 00:00:26,839 Ya Tuhan! 3 00:00:29,464 --> 00:00:31,839 Ya, seperti itu. Ya, teruskan. 4 00:00:31,923 --> 00:00:33,798 Ya Tuhan. 5 00:00:33,881 --> 00:00:37,881 Astaga, masuk sangat dalam di bokongku. 6 00:00:40,255 --> 00:00:42,506 Sangat-sangat dalam. 7 00:00:42,589 --> 00:00:44,339 Ny. Fletcher! 8 00:00:44,422 --> 00:00:45,798 Astaga! 9 00:00:45,881 --> 00:00:49,297 Hai! 10 00:00:49,381 --> 00:00:51,381 Ya Tuhan, sayang! 11 00:00:51,464 --> 00:00:52,756 Itu sangat... 12 00:01:03,047 --> 00:01:04,631 Maaf. 13 00:01:04,714 --> 00:01:06,339 Aku... Aku..., kau membuatku khawatir. 14 00:01:06,422 --> 00:01:08,297 Kukira terjadi hal buruk kepadanya. 15 00:01:08,381 --> 00:01:10,130 Ini hal buruk, George. 16 00:01:10,214 --> 00:01:14,589 Kau harus mengerti, saat nenek-nenek sedang membuat gelang... 17 00:01:14,673 --> 00:01:18,172 ...ayahmu malah menonton porno dengan volume keras. 18 00:01:18,255 --> 00:01:21,589 Jadi masalahnya dimana? Semua orang nonton porno. 19 00:01:21,673 --> 00:01:23,464 Tapi, tidak di tempat umum. 20 00:01:23,547 --> 00:01:28,964 Dengarkan aku, saat orang tua mulai tidak bisa mengontrol dirinya... 21 00:01:29,047 --> 00:01:31,506 ...bisa jadi itu pertanda penyakit... 22 00:01:31,589 --> 00:01:34,381 ...otak tingkat lanjut./ Tunggu dulu. 23 00:01:35,381 --> 00:01:36,547 Apa kau dokter? 24 00:01:37,464 --> 00:01:38,756 Atau perawat? 25 00:01:38,839 --> 00:01:42,005 Bukan, aku bahkan bukan perawat. 26 00:01:44,047 --> 00:01:49,589 Aku tahu ini sulit diterima, tapi sekarang mungkin waktu yang tepat untuk... 27 00:01:49,673 --> 00:01:53,964 ...meningkatkan kelas perawatan untuk ayahmu./ Aku tidak punya biaya... 28 00:01:54,047 --> 00:01:56,089 ...untuk meningkatkan kelas perawatan ayahku 29 00:01:56,172 --> 00:01:58,339 Paham? Basakah kau memberinya kelonggaran? 30 00:01:58,422 --> 00:02:00,464 Ayahku sudah uzur, Ibuku sudah tiada. 31 00:02:00,547 --> 00:02:02,214 Ayahku cuma bisa makan sup. 32 00:02:02,297 --> 00:02:03,881 Dia sudah tidak punya kebahagiaan. 33 00:02:03,964 --> 00:02:06,089 Kau tahu seperti apa rasanya hidup seperti itu? 34 00:02:06,172 --> 00:02:08,756 Mungkin membuat kerajinan... 35 00:02:08,839 --> 00:02:11,881 ...tidak cukup untuk membuatnya bahagia sepanjang hari. 36 00:02:14,089 --> 00:02:17,339 Aku tidak ingin merebut kebahagiaanya, George,... 37 00:02:17,422 --> 00:02:20,589 ...hanya saja Ayahmu tidak boleh menonton porno di depan ibu-ibu lainya! 38 00:02:20,673 --> 00:02:22,047 Baiklah, akan kukatakan padanya. 39 00:02:22,964 --> 00:02:24,381 Senang berbicara denganmu. 40 00:02:38,089 --> 00:02:41,130 Jadi,... 41 00:02:41,214 --> 00:02:44,047 ...baju tidurmu ada di tas ini, paham? 42 00:02:44,130 --> 00:02:50,005 Hei, jangan update iPhonemu, karena bisa memperburuk ponsel lama. 43 00:02:50,089 --> 00:02:52,881 Baiklah. 44 00:02:53,923 --> 00:02:55,047 Jadi... 45 00:02:57,297 --> 00:03:01,673 Kurasa sekarang kita rapikan mejamu. 46 00:03:01,756 --> 00:03:04,506 Yang mana aku diteriaki olehmu karena menyentuhnya. 47 00:03:04,589 --> 00:03:06,422 Jadi, aku perlu tuntunanmu. 48 00:03:08,714 --> 00:03:10,464 Uh... Bumi ke Brendan./ Ya, apa? 49 00:03:10,547 --> 00:03:12,756 Aku tidak tahu mau kau apakan semua benda ini. 50 00:03:15,673 --> 00:03:17,964 Jadi, benda ini. 51 00:03:18,047 --> 00:03:19,297 Dibawa atau ditinggal? 52 00:03:19,381 --> 00:03:21,464 Bawa./ Baiklah. 53 00:03:23,255 --> 00:03:24,422 Kau yakin? 54 00:03:24,506 --> 00:03:27,839 Apa benda ini perlu dibawa dengan mobil dari satu tempat ke tempat lain? 55 00:03:27,923 --> 00:03:29,255 Iya, mungkin benda itu tidak muat di mobil van. 56 00:03:29,339 --> 00:03:30,756 Aku tidak mau mengatur barang-barangmu. 57 00:03:30,839 --> 00:03:32,673 Aku tahu jika kau suka, kau menyukainya. Aku hanya... 58 00:03:32,756 --> 00:03:33,923 ...merasa... 59 00:03:40,297 --> 00:03:42,881 Gampangkan. Selesai. 60 00:03:44,422 --> 00:03:45,714 Terima kasih atas bantuanya. 61 00:03:45,798 --> 00:03:47,214 Aku tak bisa menyelesaikanya tanpa bantuanmu. 62 00:03:47,297 --> 00:03:50,214 Aku capek dengan semua ini./ Maafkan Ibu. 63 00:03:50,297 --> 00:03:52,547 Jadi kau capek tiduran? Apa kau perlu rebahan? 64 00:03:52,631 --> 00:03:54,881 Ini malam terakhirku disini, Bu. 65 00:03:54,964 --> 00:03:56,798 Apa kau ingin memarahiku?/ Kau mau dimarahi? 66 00:03:59,798 --> 00:04:02,089 Maafkan Ibu./ Tidak apa-apa. 67 00:04:02,172 --> 00:04:03,798 Kau lapar? 68 00:04:03,881 --> 00:04:05,005 Aku lapar. 69 00:04:06,839 --> 00:04:09,339 Seharusnya aku mencukur rambutmu./ Astaga. 70 00:04:10,964 --> 00:04:12,297 Kau hanya suka pasta. 71 00:04:12,381 --> 00:04:15,339 Satu-satunya makanan yang mau kau makan hanya pasta dengan saus. 72 00:04:15,422 --> 00:04:17,214 Makankah yang mengandung protein. 73 00:04:18,547 --> 00:04:20,589 Cemilan Protein, dan pasta./ Bukan itu! 74 00:04:25,923 --> 00:04:27,589 Jangan makan terlalu kenyang... 75 00:04:27,673 --> 00:04:30,172 karena ibu... 76 00:04:30,255 --> 00:04:33,422 pergi belanja dan membelikanmu... 77 00:04:33,506 --> 00:04:35,589 ...kue special! 78 00:04:35,673 --> 00:04:37,589 Aku... Aku tak bisa memakanya sekarang... 79 00:04:37,673 --> 00:04:39,839 Aku harus menemui Troy dan Wade. 80 00:04:39,923 --> 00:04:41,339 Tidak apa-apa, kan? 81 00:04:43,714 --> 00:04:45,172 Ya, tapi.../ Malam terakhir, jadi mungkin... 82 00:04:45,255 --> 00:04:46,673 Aku harus menemui mereka./ Ya, tentu. 83 00:04:46,756 --> 00:04:47,964 Kau harus menemui teman-temanmu. 84 00:04:48,047 --> 00:04:49,297 Aku harus pergi sekarang. 85 00:04:50,422 --> 00:04:53,130 Terima kasih untuk makan malamnya... 86 00:04:53,214 --> 00:04:55,964 Dan memberesi barang-barangku./ Ya. 87 00:05:04,756 --> 00:05:06,839 Bersenang-senanglah. 88 00:05:13,589 --> 00:05:14,964 Jangan pulang terlalu malam, Brendan, paham? 89 00:05:15,047 --> 00:05:17,089 Besok hari yang sangat penting./ Ya. 90 00:05:17,172 --> 00:05:18,673 Ya, aku tahu./ Baik. 91 00:05:18,756 --> 00:05:20,923 Ibu menyayangimu./ Ya. 92 00:05:35,881 --> 00:05:37,631 Lihat dirimu, bajingan besar! 93 00:05:41,923 --> 00:05:43,339 Bro, kau benar-benar merasakanya. 94 00:05:43,422 --> 00:05:45,005 Kau bisa lihat di matanya./ Tidak! 95 00:05:45,089 --> 00:05:46,339 Sangat jelas! 96 00:05:46,422 --> 00:05:47,839 Benar./ Ya. 97 00:06:04,923 --> 00:06:06,464 Hei. 98 00:06:06,547 --> 00:06:08,506 Hey. 99 00:06:08,589 --> 00:06:10,756 Aku hanya... ingin mengecek. 100 00:06:10,839 --> 00:06:13,172 Pria kecil kita sudah kuliah! 101 00:06:13,255 --> 00:06:14,673 Bagaimana cara kita melakukanya? 102 00:06:14,756 --> 00:06:17,714 Ya, "kita" bekerja keras. 103 00:06:18,881 --> 00:06:21,673 Aku hanya ingin mengatakan, Aku... 104 00:06:21,756 --> 00:06:23,673 Kau mendidiknya dengan baik. 105 00:06:23,756 --> 00:06:25,714 Dia... Dia anak yang hebat,... 106 00:06:25,798 --> 00:06:27,964 dan itu semua berkat kau. 107 00:06:30,798 --> 00:06:32,130 Teima kasih, Ted. 108 00:06:32,214 --> 00:06:33,673 Kau sangat baik. 109 00:06:33,756 --> 00:06:35,673 Bagaimana beres-beresnya? 110 00:06:35,756 --> 00:06:38,047 Taulah, aku mencoba memasukan semua kehidupan anak kita... 111 00:06:38,130 --> 00:06:41,172 ...kedalam bagasi mobilku... sendirian. 112 00:06:42,881 --> 00:06:43,964 Keren. 113 00:06:44,839 --> 00:06:46,923 Ada apa, Ted? 114 00:06:47,005 --> 00:06:49,214 Ya.. Jadi, tentang besok. 115 00:06:49,297 --> 00:06:52,381 Doktenya Jonathan mengubah jadwalnya... 116 00:06:52,464 --> 00:06:56,172 ...jadi aku tidak bisa... 117 00:06:56,255 --> 00:06:58,923 ...datang kesana dan membatumu memasukan barangnya ke mobil. 118 00:07:00,798 --> 00:07:02,130 Kau bercanda? 119 00:07:02,214 --> 00:07:03,923 Kau bahkan tidak mau mengucapkan selamat tinggal? 120 00:07:04,005 --> 00:07:05,798 Ini... ini diluar kemauanku. 121 00:07:05,881 --> 00:07:07,714 Dokter ini mengurusi diet autisme. 122 00:07:07,798 --> 00:07:10,214 Aku harus menunggu lama cuma untuk konsultasi. 123 00:07:12,005 --> 00:07:13,089 Apa Brendan tahu? 124 00:07:13,172 --> 00:07:14,798 Akanku sms nanti. 125 00:07:14,881 --> 00:07:16,214 Apa ka... 126 00:07:16,297 --> 00:07:18,631 Kau tidak marah?/ Dah, Ted. 127 00:07:25,339 --> 00:07:26,547 Sialan! 128 00:07:30,172 --> 00:07:32,214 Masuklah./ Terima kasih. 129 00:07:34,839 --> 00:07:37,255 Aku sudah biasa ditelantarkan olehnya,... 130 00:07:37,339 --> 00:07:40,047 ...tapi, kenapa harus malam ini? 131 00:07:40,923 --> 00:07:43,255 Ini malam terakhir kami. 132 00:07:43,339 --> 00:07:44,756 Anak-anak memang kejam. 133 00:07:44,839 --> 00:07:46,673 Di malam terakhir Greta, dia malah tidur di rumah temannya. 134 00:07:46,756 --> 00:07:49,214 Dan saat aku membuka lemari... 135 00:07:49,297 --> 00:07:51,339 ...jaket favoritku diambil olehnya. 136 00:07:51,422 --> 00:07:52,923 Yang ada itunya.../ Iya! 137 00:07:53,005 --> 00:07:54,798 Dasar.../ Anak nakal! 138 00:07:54,881 --> 00:07:55,964 Ya! 139 00:08:00,130 --> 00:08:02,130 Kau punya cemilan?/ Tidak. 140 00:08:02,214 --> 00:08:04,673 Setelah kami mengantar Greta, aku membuang semua barangnya. 141 00:08:04,756 --> 00:08:06,255 Pintar sekali. 142 00:08:06,339 --> 00:08:07,923 Aku juga akan melakukanya. 143 00:08:09,005 --> 00:08:11,881 Kau tahu? Kurasa,... 144 00:08:11,964 --> 00:08:13,631 Aku malah menginginkan ini. 145 00:08:13,714 --> 00:08:15,381 Kita bisa bebas dari anak kita. 146 00:08:15,464 --> 00:08:17,464 Akhirnya kita bisa melakukan sesuatu yang kita mau. 147 00:08:18,923 --> 00:08:21,214 Aku tak bisa melakukan sesuatu semauku. 148 00:08:21,297 --> 00:08:23,089 Tapi aku mendaftar sebuah kelas. 149 00:08:23,172 --> 00:08:24,964 Ya Tuhan, kau belajar membuat tembikar? 150 00:08:25,047 --> 00:08:26,506 Kelasnya bernama "Personal Essay"... 151 00:08:26,589 --> 00:08:29,381 ...bertempat di sekolah Eastern./ Astaga. 152 00:08:29,464 --> 00:08:32,964 Kenapa kau bertingkah seperti aku punya tumor 153 00:08:33,047 --> 00:08:34,589 Karena aku tidak mengerti, kenapa setelah... 154 00:08:34,673 --> 00:08:37,214 ...Brendan pergi dari rumahmu, kau malah ingin buat PR. 155 00:08:37,297 --> 00:08:38,839 Karena kupikir itu menyenangkan. 156 00:08:38,923 --> 00:08:41,589 Aku... aku melihat-lihat majalah dan entahlah... 157 00:08:42,381 --> 00:08:44,089 ...aku tertarik mengikutinya. 158 00:08:44,172 --> 00:08:45,673 Baiklah. 159 00:08:45,756 --> 00:08:47,506 Sebenarnya aku ingin melakukan ini besok, tapi biarlah... 160 00:08:47,589 --> 00:08:49,297 ...kulakukan sekarang saja. 161 00:08:52,756 --> 00:08:54,506 Sebuah hadiah kecil. 162 00:08:54,589 --> 00:08:56,255 Jane... 163 00:08:57,881 --> 00:08:59,839 Bagus sekali. 164 00:08:59,923 --> 00:09:02,214 Ya, aku tahu. Harganya 41 dollar. 165 00:09:02,297 --> 00:09:05,339 Harganya murah sekali!/ Aku menyayangimu. 166 00:09:07,381 --> 00:09:09,005 "Tarik nafas." 167 00:09:09,089 --> 00:09:10,464 Ya. Baiklah. 168 00:09:10,547 --> 00:09:12,714 Kurasa sebaiknya kau ikuti apa yang dikatakan lilin itu. 169 00:09:12,798 --> 00:09:14,255 Aku menarik nafas. 170 00:09:14,339 --> 00:09:16,214 Ya, tapi pulanglah,.. 171 00:09:16,297 --> 00:09:18,255 ...mandilah yang lama, bersantailah,.. 172 00:09:18,339 --> 00:09:20,589 ...dan pikirkanlah hal-hal baru. 173 00:09:22,798 --> 00:09:24,964 Baiklah, seperti apa? Bersenang-senang. 174 00:09:25,047 --> 00:09:27,923 Mungkin Kontraktor tampan./ Kau kenal seseorang? 175 00:09:28,005 --> 00:09:30,089 Tidak./ Sudah kuduga. 176 00:09:31,673 --> 00:09:33,130 Kemarilah. 177 00:09:33,214 --> 00:09:35,172 Kemarilah. Sini. 178 00:09:35,798 --> 00:09:37,506 Dengar... 179 00:09:37,589 --> 00:09:39,756 Aku hanya ingin kau bertemu orang baru. 180 00:09:39,839 --> 00:09:43,172 Kau seorang MILF cantik dan langsing. 181 00:09:43,255 --> 00:09:44,881 Ya Tuhan, aku benci kata-kata itu. 182 00:09:44,964 --> 00:09:46,381 Aku tahu, tapi itu kenyataanya. 183 00:09:46,464 --> 00:09:49,089 Bersandar./ Aku juga benci itu. 184 00:09:51,923 --> 00:09:53,214 Kita akan baik-baik saja. 185 00:09:55,172 --> 00:09:57,339 Semuanya akan baik-baik saja. 186 00:10:04,047 --> 00:10:06,005 Hei. 187 00:10:06,089 --> 00:10:07,255 Tebak siapa? 188 00:10:07,339 --> 00:10:09,547 Ap... Aku... kira kau sudah pergi kuliah? 189 00:10:09,631 --> 00:10:10,756 Belum... 190 00:10:10,839 --> 00:10:12,839 Aku pergi besok. Ya. 191 00:10:12,923 --> 00:10:15,714 Bersenang-senanglah./ Tunggu. Becca? 192 00:10:15,798 --> 00:10:17,297 Ada yang salah? 193 00:10:17,381 --> 00:10:20,047 Kau... Kau sudah tidak menyukaiku? 194 00:10:20,130 --> 00:10:23,005 Ya, Aku suka pria yang tidur denganku selama semerter ini... 195 00:10:23,089 --> 00:10:24,923 ...dan bertingkah layaknya aku tidak ada. 196 00:10:25,005 --> 00:10:26,714 Aku benar-benar berpikir kalau,.. 197 00:10:26,798 --> 00:10:29,798 ...jika kita berkencan saat liburan musim panas... 198 00:10:29,881 --> 00:10:32,798 ...aku nanti merindukanmu saat aku harus berangkat kuliah. 199 00:10:32,881 --> 00:10:34,172 Mau? 200 00:10:34,255 --> 00:10:36,130 Bagus. Sekarang kau tidak perlu merindukanku. 201 00:10:36,214 --> 00:10:37,464 Hei, kau terlihat... 202 00:10:37,547 --> 00:10:40,047 ...sangat cantik. Becca, kau sangat cantik. 203 00:10:40,714 --> 00:10:42,589 Kau cantik. 204 00:10:42,673 --> 00:10:44,130 Kau berpikir akan semudah itu? 205 00:10:44,214 --> 00:10:47,589 Kau bilang kalau aku seksi lalu aku memaafkanmu setelah kau melupakanku? 206 00:10:47,673 --> 00:10:49,005 Entahlah. 207 00:10:49,089 --> 00:10:50,339 Mungkin? 208 00:10:50,422 --> 00:10:52,172 Selamat tinggal, Brendan./ Sial! 209 00:10:53,381 --> 00:10:54,381 Halo./ Pergilah. 210 00:10:54,464 --> 00:10:57,005 Ya, Pergi. 211 00:11:02,214 --> 00:11:03,839 Brendan?/ Brendan. 212 00:11:03,923 --> 00:11:06,214 Buka mulutmu./ Gak mungkin! 213 00:11:06,297 --> 00:11:08,297 Aku Aaron Rogers, sialan! Kau tahu itu! 214 00:11:08,381 --> 00:11:09,881 Diam ditempat./ Sial! 215 00:11:09,964 --> 00:11:11,506 Apa ini?/ Spitzer! 216 00:11:11,589 --> 00:11:13,255 Tunggu, tunggu. Sial! 217 00:11:13,339 --> 00:11:14,756 Maaf. Salahku. 218 00:11:14,839 --> 00:11:16,381 Yang tadi tidak sengaja, Sebentar. Tunggu. 219 00:11:16,464 --> 00:11:19,130 Tidak, aku diserang oleh pria keren dengan... 220 00:11:19,214 --> 00:11:20,547 ...permen. 221 00:11:20,631 --> 00:11:21,923 Biar aku. Oh, sail. 222 00:11:22,005 --> 00:11:24,089 Bisakah kau membully-ku secara online? 223 00:11:24,172 --> 00:11:26,172 Seperti... yang orang lain lakukan. 224 00:11:26,255 --> 00:11:29,005 Lebih menyenangkan secara langsung. 225 00:11:29,089 --> 00:11:30,506 Benarkan? 226 00:11:30,589 --> 00:11:32,214 Kau tahu saat kau pergi ke kuliah... 227 00:11:32,297 --> 00:11:34,589 ...semua orang akan tahu siapa dirimu sebenarnya, kau tahu itu, kan? 228 00:11:36,839 --> 00:11:39,047 Itu kata yang dalam, Julian. Sangat dalam 229 00:11:39,130 --> 00:11:40,756 Ya./ Jangan... jangan... 230 00:11:40,839 --> 00:11:42,714 Jangan... Tunggu... Tunggu... Julian, Julian, Julian, Julian. 231 00:11:42,798 --> 00:11:43,964 Aku, aku... 232 00:11:45,255 --> 00:11:47,339 Aku minta maaf? 233 00:11:47,422 --> 00:11:49,673 Sial, aku tidak tahu mau bilang apa lagi. Aku... 234 00:11:49,756 --> 00:11:52,005 Aku merasa... Aku sangat kasar padamu,.. 235 00:11:52,089 --> 00:11:53,422 ...selama di SMA. 236 00:11:53,923 --> 00:11:55,089 Benarkah? 237 00:11:55,547 --> 00:11:56,881 Ya. 238 00:11:56,964 --> 00:12:00,172 Aku tidak bermaksud menyakitimu. Maafkan aku, Maukan? 239 00:12:02,339 --> 00:12:04,130 lalu kenapa kau melakukanya? 240 00:12:05,631 --> 00:12:09,339 Itu ponselmu?/ Ya... 241 00:12:09,422 --> 00:12:11,130 Kenapa kita tidak baikan saja. 242 00:12:11,214 --> 00:12:13,673 Foto bareng? Selfie, ya? 243 00:12:13,756 --> 00:12:15,422 Ayo. Foto bersamaku. 244 00:12:15,506 --> 00:12:17,214 Tidak. Hentikan. Tak apa. lakukan saja. 245 00:12:17,297 --> 00:12:20,214 SMA selamanya! 246 00:12:20,297 --> 00:12:21,798 Kau cuma diam?/ Bisa kembalikan ponselku? 247 00:12:21,881 --> 00:12:23,005 Ya. 248 00:12:23,089 --> 00:12:25,130 Dasar bajingan! Sial. 249 00:12:25,214 --> 00:12:26,631 Kau butuh beras. Taruh di beras. 250 00:12:26,714 --> 00:12:27,839 Itu keren! 251 00:12:27,923 --> 00:12:29,464 Itu payah. 252 00:12:59,464 --> 00:13:01,005 Baiklah, tukang tidur. 253 00:13:02,005 --> 00:13:03,214 Sampai jumpa, bro. 254 00:13:03,297 --> 00:13:04,506 Jaga dirimu./ Damai, sialan! 255 00:13:04,589 --> 00:13:06,506 Jangan lupakan kami. 256 00:13:23,289 --> 00:13:25,106 "Tidak bisa datang besok untuk membantumu. 257 00:13:25,249 --> 00:13:27,506 Maaf ada perubahan jadwal. Sayang, Ayah." 258 00:13:38,197 --> 00:13:41,605 "ku harap kau ada disini" 259 00:14:11,464 --> 00:14:13,005 Brendan? 260 00:14:14,689 --> 00:14:16,005 Astaga. 261 00:14:16,089 --> 00:14:17,547 Brendan. 262 00:14:57,547 --> 00:14:58,673 Baiklah. 263 00:15:01,297 --> 00:15:02,923 Ya Tuhan! 264 00:15:03,005 --> 00:15:04,589 Maaf, kau membuatku kaget. 265 00:15:04,673 --> 00:15:07,464 Selamat pagi, Ny. Fletcher./ Tolong, jangan panggil aku seperti itu. 266 00:15:08,506 --> 00:15:10,339 Bukankah sebaiknya kau memakai helm? 267 00:15:10,422 --> 00:15:12,297 Helm itu tidak keren, Ny. Fletcher. 268 00:15:12,381 --> 00:15:15,255 Kau tahu apa yang tidak keren? Gegar otak. 269 00:15:16,506 --> 00:15:19,297 Apa dia dirumah?/ Sayang, maaf. 270 00:15:19,381 --> 00:15:21,172 Kami sebentar lagi.../ Aku hanya perlu beberapa menit. 271 00:15:24,381 --> 00:15:25,881 Baiklah. Sa... 272 00:15:25,964 --> 00:15:27,589 Aku mau mengisi bensin. 273 00:15:27,673 --> 00:15:30,673 Katakan padanya, dia harus diluar dan sudah bersiap... 274 00:15:30,756 --> 00:15:32,172 ...saat aku kembali. 275 00:15:44,881 --> 00:15:46,005 Hei. 276 00:15:46,631 --> 00:15:47,798 Hai. 277 00:15:47,881 --> 00:15:49,381 Selamat pagi. 278 00:15:49,464 --> 00:15:50,631 Selamat pagi. 279 00:16:11,381 --> 00:16:13,506 Aku menerima gambarmu. 280 00:16:14,381 --> 00:16:15,798 Ya? 281 00:16:15,881 --> 00:16:17,047 Ya. 282 00:16:17,130 --> 00:16:19,339 Maaf aku sudah kasar tadi malam. 283 00:16:21,130 --> 00:16:22,339 Tidak apa-apa. 284 00:16:23,631 --> 00:16:25,214 Bolehkah aku memperbaikinya? 285 00:16:27,881 --> 00:16:29,422 Ya. 286 00:16:29,506 --> 00:16:30,881 Sial. 287 00:16:35,547 --> 00:16:36,964 Aku merindukanmu. 288 00:16:37,047 --> 00:16:38,923 Aku juga. 289 00:16:39,547 --> 00:16:40,756 Astaga! 290 00:16:53,223 --> 00:16:54,339 Hei, Brendan. 291 00:16:54,422 --> 00:16:57,422 Sudah saatnya kau turun. Pesta sudah usai. 292 00:17:00,255 --> 00:17:02,089 Brendan, ini sudah kelewatan! 293 00:17:06,172 --> 00:17:07,422 Baiklah. 294 00:17:11,089 --> 00:17:12,547 Oh, Ya! 295 00:17:15,547 --> 00:17:17,214 Hisap terus, jalang. 296 00:17:18,756 --> 00:17:20,130 Dasar pelacur hina. 297 00:17:28,089 --> 00:17:29,631 Selamat tinggal, Ny. Fletcher! 298 00:17:32,214 --> 00:17:33,631 Nikmati rumah kosongnya. 299 00:18:01,673 --> 00:18:03,589 Hei, kau ingat dulu... dulu kita... 300 00:18:03,673 --> 00:18:06,923 ...dulu kita sering melewati jalan ini setiap sabtu pagi... 301 00:18:07,005 --> 00:18:08,756 ...saat pergi ke latihan hoki. 302 00:18:08,839 --> 00:18:10,089 Kau ingat? 303 00:18:10,172 --> 00:18:11,798 Ingat betapa dinginnya waktu itu? 304 00:18:11,881 --> 00:18:14,047 Kita selalu datang ketempat latihan terlalu pagi. 305 00:18:14,130 --> 00:18:16,422 Oh, kau benci hal itu./ Oh. 306 00:18:16,506 --> 00:18:18,214 Dulu ibu sangat senang waktu aku berhenti ikut latihan. 307 00:18:18,297 --> 00:18:20,381 Ya Tuhan, Aku sangat senang. 308 00:18:20,464 --> 00:18:22,714 Jadi.../ Boleh aku memutar musik? 309 00:18:22,798 --> 00:18:24,005 Tentu. 310 00:18:27,172 --> 00:18:28,422 Jadi... 311 00:18:28,506 --> 00:18:31,923 Dulu kau tak pernah mengeluh. 312 00:18:32,005 --> 00:18:34,047 Dulu kau bocah yang tangguh. 313 00:18:35,506 --> 00:18:36,714 Sekarang kau sudah besar. 314 00:18:38,506 --> 00:18:39,464 Maaf. 315 00:18:41,506 --> 00:18:44,422 Yang... yang ingin kukatakan adalah,.. 316 00:18:44,506 --> 00:18:45,673 ...aku... kurasa... 317 00:18:46,631 --> 00:18:51,881 ...ada kata yang kau ucapkan yang mungkin bisa membuat gadis takut... 318 00:18:52,005 --> 00:18:54,214 ...tan... tanpa kau menyadarinya. 319 00:18:56,673 --> 00:18:59,673 Dengar, ibu tahu kau sudah tidak perjaka, kan? 320 00:18:59,756 --> 00:19:02,923 Dan ibu tahu sekarang ada video porno, film... 321 00:19:03,005 --> 00:19:05,547 ...dan lagu tentang wanita jalang dan pelacur,.. 322 00:19:05,631 --> 00:19:08,714 ...dan kau tahu semua itu, semuanya memang ada. 323 00:19:08,798 --> 00:19:10,798 Jadi, Ibu ingin memberimu nasihat,.. 324 00:19:10,881 --> 00:19:16,714 ...kalau salah satu hal terpenting yang harus kau selalu ingat... 325 00:19:18,547 --> 00:19:20,255 ...terutama sekarang ini, 326 00:19:20,339 --> 00:19:25,214 ...dijaman sekarang, di kehidupan sehari-hari... 327 00:19:26,130 --> 00:19:28,714 ...juga, yai... yaitu... 328 00:19:30,047 --> 00:19:32,381 ...kau harus bersikap baik kepada wanita. 329 00:19:35,714 --> 00:19:37,255 Kau... Kau paham apa yang aku katakan? 330 00:19:40,005 --> 00:19:41,464 Ya. 331 00:19:41,547 --> 00:19:42,964 Baiklah. 332 00:19:44,339 --> 00:19:45,839 Sudah?/ Sudah. 333 00:19:56,589 --> 00:19:59,714 Baiklah, Bu. Akan kami antar pemuda ini kekamarnya. 334 00:19:59,798 --> 00:20:02,673 Baiklah, ayo./ Ibu tidak usah ikut. 335 00:20:02,756 --> 00:20:04,881 Kau harus memakirkan dulu mobilmu ke parkir pengunjung. 336 00:20:06,506 --> 00:20:08,130 Tapi aku harus membantunya beres-beres. 337 00:20:08,214 --> 00:20:10,673 Pertama kau harus memindahkan mobilmu, Ibu. 338 00:20:10,756 --> 00:20:12,255 Ya./ Sudah ditunggu orang. 339 00:20:16,005 --> 00:20:18,214 Aku Ibu tunggal. Dia anak semata wayangku. 340 00:20:18,297 --> 00:20:21,214 Ini hal yang sangat penting bagi kami. 341 00:20:21,297 --> 00:20:22,589 Bu. 342 00:20:22,673 --> 00:20:24,673 Tak apa-apa. 343 00:20:24,756 --> 00:20:26,172 Parkirkan dulu mobilmu. 344 00:20:26,255 --> 00:20:27,631 Jangan khawatir, Ibu./ Mengerti? 345 00:20:27,714 --> 00:20:28,881 Akan kami jaga baik-baik bayimu. 346 00:20:28,964 --> 00:20:31,631 Ya./ Baiklah. Aku akan kembali. 347 00:20:45,172 --> 00:20:46,547 Tunggu. Tunggu! 348 00:21:01,339 --> 00:21:02,506 Ya. Baiklah. 349 00:21:03,381 --> 00:21:05,255 Anak sialan. 350 00:21:05,339 --> 00:21:07,422 Beratnya sekarang 25 pound, kan? 351 00:21:07,506 --> 00:21:10,673 Putar piringanya. Boom. Boom! Beratnya sekarang 40. 352 00:21:13,506 --> 00:21:14,964 Sayang, berat maksimalnya cuma 50. 353 00:21:15,047 --> 00:21:16,881 Astaga. Kau ingin yang lebih dari itu? 354 00:21:16,964 --> 00:21:20,339 Sebenarnya, Aku biasa mengangkat 50 pound saat aku buang air kecil. 355 00:21:20,422 --> 00:21:23,214 Sebaiknya kau memeriksa masalah itu, bung./ Ya. 356 00:21:23,964 --> 00:21:25,255 Maaf. 357 00:21:25,339 --> 00:21:27,506 Aku masuk ke asrama atau ke pusat kebugaran? 358 00:21:28,189 --> 00:21:30,255 Ny. Fletcher. Namaku Zack. 359 00:21:30,339 --> 00:21:33,381 Senang bertemu denganmu./ Aku juga, Zack. 360 00:21:33,464 --> 00:21:34,756 Kau beloh memanggilku Eve,.. 361 00:21:34,839 --> 00:21:36,506 ...kalau kau mau./ Baiklah. Eve. 362 00:21:37,839 --> 00:21:40,506 Baiklah, ayo... Ayo menata barang-barangmu. 363 00:21:43,255 --> 00:21:44,756 Aku mengirim sampe 4 kali... 364 00:21:44,839 --> 00:21:46,297 ...aku ingin dia menerima apa yang kumaksud. 365 00:21:46,381 --> 00:21:47,547 Sangat nyaman, huh? 366 00:21:50,005 --> 00:21:52,255 Ya. Keliatan nyaman disini. Aku menyukainya. 367 00:21:53,047 --> 00:21:54,714 Brendan. Brendan? 368 00:21:57,839 --> 00:21:59,255 Aku membawanya. 369 00:21:59,339 --> 00:22:00,881 Ibu tak perlu membawanya. 370 00:22:07,297 --> 00:22:08,506 Baiklah... 371 00:22:11,714 --> 00:22:13,881 Oh, satu lagi... 372 00:22:17,923 --> 00:22:20,047 Penjualnya bilang kalau kau... 373 00:22:20,130 --> 00:22:21,881 ...tidak perlu menyiraminya. 374 00:22:21,964 --> 00:22:24,047 Oh./ Bagus. 375 00:22:24,130 --> 00:22:27,381 Ada hal lain yang bisa aku lakukan untuk kalian? 376 00:22:29,172 --> 00:22:30,631 Uh.../ Tidak, Kurasa sudah semua. 377 00:22:31,506 --> 00:22:32,673 Ya. 378 00:22:32,756 --> 00:22:36,130 Mau pergi makan siang bersama atau... lainya? 379 00:22:36,214 --> 00:22:37,631 Ya. Apa kau... 380 00:22:37,714 --> 00:22:39,714 Ayo... aku antar ibu ke lift. 381 00:22:41,631 --> 00:22:42,881 Baiklah. 382 00:22:52,089 --> 00:22:54,923 Tanaman yang bagus, Ny. Fletcher. 383 00:22:55,005 --> 00:22:57,089 Terima kasih, Zack. 384 00:22:57,172 --> 00:22:59,089 Senang bertemu denganmu./ Ya, kau juga. 385 00:23:15,130 --> 00:23:16,297 Aw!/ Baik. 386 00:23:16,381 --> 00:23:17,964 Baik. 387 00:23:18,047 --> 00:23:19,381 Aku sangat menyayangimu. 388 00:23:19,464 --> 00:23:20,881 Aku juga sayang ibu. 389 00:23:20,964 --> 00:23:22,422 Baiklah./ Baiklah. 390 00:23:24,606 --> 00:23:25,172 Sudah. 391 00:23:25,255 --> 00:23:26,964 Baik./ Selamat tinggal. 392 00:23:29,631 --> 00:23:31,631 Berjanjilah kau akan mengirim sms sehari sekali. 393 00:23:31,714 --> 00:23:32,798 Baik. 394 00:23:43,089 --> 00:23:44,506 Kau baik-baik saja, Bu? 395 00:23:45,547 --> 00:23:48,005 Aku bukan ibumu, dasar anak sialan! 396 00:24:50,381 --> 00:24:51,881 Ini pesananmu. 397 00:24:51,964 --> 00:24:53,589 Semoga malam mu menyenangkan./ Terima kasih. 398 00:27:20,881 --> 00:27:21,923 Kau sudah siap? 399 00:27:22,005 --> 00:27:23,172 Aku sangat siap./ Kau siap? 400 00:27:23,255 --> 00:27:24,339 Ya./ Kurasa kelasku kesini. 401 00:27:24,422 --> 00:27:25,422 Baiklah. 402 00:27:25,506 --> 00:27:26,798 Sampai jumpa, bung./ Ya. 403 00:27:44,297 --> 00:27:45,964 Apa ini Personal Essay? 404 00:27:46,047 --> 00:27:47,964 Ponselku bermasalah, Aku tidak bisa melihat nomernya. 405 00:27:48,047 --> 00:27:50,923 Ya. Kurasa itu artinya kita teman kelas. Aku Eve. 406 00:27:51,005 --> 00:27:52,547 Aku Julian./ Hai. 407 00:28:05,255 --> 00:28:06,422 Hei. 408 00:28:47,339 --> 00:29:07,089 Diterjemahkan oleh THE HMPratama 409 00:30:06,673 --> 00:30:07,589 Punya acara di akhir pekan? 410 00:30:07,673 --> 00:30:08,673 Aku ada kencan. 411 00:30:08,756 --> 00:30:09,923 Dia terlihat tampan./ Kau serius? 412 00:30:10,005 --> 00:30:11,756 Kurasa dia lumayan, Dia mirip... 413 00:30:12,506 --> 00:30:13,381 Dia.. Dia tampan. 414 00:30:14,589 --> 00:30:16,381 Brendan, taukah kau, saat masa kuliah,.. 415 00:30:16,714 --> 00:30:20,089 ...setiap menit dari hidupmu itu ditentukan oleh sikapmu? 416 00:30:20,297 --> 00:30:21,506 Hei./ Tidak. 417 00:30:21,589 --> 00:30:24,464 Wow, dia membencimu. Aku Chloe. 418 00:30:25,214 --> 00:30:28,339 Mencari sesuatu yang benar-benar kau inginkan kadang menakutkan. 419 00:30:28,422 --> 00:30:29,381 Apa yang membuatmu takut? 420 00:30:32,422 --> 00:30:33,214 Eve?