1
00:00:01,434 --> 00:00:06,434
Kunjungi sultanpkr.com
Poker Online Aman dan Terpercaya
2
00:00:06,458 --> 00:00:11,458
Bonus New Member 100%
3
00:00:11,482 --> 00:00:16,482
Turnover 0.5% cashback 0,5%,
Menangkan Iphone terbaru
4
00:02:48,619 --> 00:02:50,790
Apa kau Chloe?
5
00:02:54,696 --> 00:02:56,752
Ke mana tujuanmu?/
Sudah kumasukkan di aplikasi.
6
00:02:56,794 --> 00:02:58,947
Benar.
7
00:03:14,202 --> 00:03:16,425
Melakukan sesuatu yang seru?
8
00:03:32,209 --> 00:03:37,467
Bapak dan Ibu, kita sudah
sampai di tujuan akhir.
9
00:03:44,157 --> 00:03:47,403
Terima kasih memilih HAIL./
Teman-teman, hei!
10
00:05:17,060 --> 00:05:20,348
Kau di mana?
11
00:06:05,149 --> 00:06:07,926
Bagaimana kabarmu?/
Kenapa kau sangat lama?
12
00:06:07,951 --> 00:06:11,627
Maaf. Macetnya parah
di jalan lintas negara bagian.
13
00:06:11,652 --> 00:06:14,834
Kau tahu ke mana kita pergi?/
Tidak.
14
00:06:14,859 --> 00:06:17,260
Lalu kenapa kau jalan?
15
00:06:17,316 --> 00:06:20,441
Kupikir tak ada salahnya
untuk bergerak.
16
00:06:20,525 --> 00:06:22,557
Kau tak tahu apa yang
terjadi, Bung.
17
00:06:22,582 --> 00:06:24,516
Bagaimana kau tahu ini
takkan melukaimu?
18
00:06:27,705 --> 00:06:31,982
Park Place, bung./
Oke.
19
00:06:38,883 --> 00:06:41,409
Maksudku, ada senjata di luar sana,
kita tahu itu.
20
00:06:43,053 --> 00:06:45,197
Hei, Bung, jangan buat itu gosong.
21
00:07:09,880 --> 00:07:11,375
Hei, kawan.
22
00:07:32,251 --> 00:07:34,603
Hei, Mazz.
23
00:07:34,605 --> 00:07:37,355
Jangan panggil namaku, Bung.
Bagaimana semuanya?
24
00:07:37,741 --> 00:07:39,352
Itu bergerak, tapi lambat.
25
00:07:39,377 --> 00:07:41,669
Lambat tapi bergerak, ya?
26
00:07:41,912 --> 00:07:43,770
Lihat itu.
27
00:07:44,787 --> 00:07:47,688
Apa itu?/
Itu mobil baruku, bung.
28
00:07:49,755 --> 00:07:51,721
Kalian bodoh, ya?
29
00:07:51,746 --> 00:07:55,262
Kau iri?/
Aku iri? Iri?
30
00:07:55,287 --> 00:07:58,156
Kau pikir mereka takkan curiga dengan
dua kulit hitam di Marcerdes-Benz?
31
00:07:58,181 --> 00:08:00,903
Itu tahun 2008, dan itu keren.
Apa maksudmu?
32
00:08:00,928 --> 00:08:02,180
Singkirkan itu.
33
00:08:02,205 --> 00:08:05,402
Apa maksudmu, singkirkan?/
Singkirkan itu.
34
00:08:05,467 --> 00:08:07,652
Kau lihat itu?
35
00:08:07,677 --> 00:08:10,124
Tak ada yang akan mengira
mobil itu membawa sesuatu.
36
00:08:10,149 --> 00:08:11,870
Itu karena ada
"To Catch a Predator" di sana.
37
00:08:11,895 --> 00:08:15,215
Polisi akan meminta orang aneh
seperti pedofil itu menepi.
38
00:08:15,240 --> 00:08:17,650
Jika itu terjadi,
aku hanya orang biasa.
39
00:08:17,675 --> 00:08:20,413
Menumpang dengan orang biasa lainnya.
40
00:08:20,438 --> 00:08:22,207
Kita tak terlihat di sini, bung.
41
00:08:22,232 --> 00:08:24,188
Berikan padaku hasil keuntungannya.
42
00:08:29,093 --> 00:08:30,985
Astaga.
43
00:08:32,695 --> 00:08:34,619
Apa, ini hari ini?
44
00:08:34,648 --> 00:08:36,647
Sejauh ini minggu ini.
45
00:08:37,433 --> 00:08:39,227
Minggu ini?
46
00:08:39,252 --> 00:08:41,937
Sepanjang pekan?/
Sudah kubilang ini lambat.
47
00:08:41,972 --> 00:08:44,816
Kalian main-main denganku, ya?
48
00:08:44,887 --> 00:08:47,372
Kau bercanda denganku?
49
00:08:48,856 --> 00:08:52,047
Kau pikir aku tidak tahu apa ini?
50
00:08:52,072 --> 00:08:53,993
Aku tahu kalian semua curang.
51
00:08:54,018 --> 00:08:56,243
Ada yang ingin kau katakan?
52
00:08:59,659 --> 00:09:01,989
Orang ini berpikir aku bodoh./
Tenang! Tenang.
53
00:09:01,992 --> 00:09:04,730
Kau pikir aku bodoh?
54
00:09:04,755 --> 00:09:07,312
Buku mulutmu, bung.
Buka mulutmu.
55
00:09:07,337 --> 00:09:08,702
Astaga, bung.
56
00:09:08,727 --> 00:09:10,571
Teknikmu sudah basi, bung.
57
00:09:10,596 --> 00:09:13,340
Kupikir kau akan suka
menghisap pistol ini seharian...
58
00:09:13,365 --> 00:09:16,559
...tanpa peduli situasi./
Kau di tempat umum. Tenanglah.
59
00:09:17,017 --> 00:09:20,427
Di mana uangku?/
Itu sudah semua. Sumpah.
60
00:09:20,452 --> 00:09:22,089
Dengar, Gumby bahkan tahu.
61
00:09:22,114 --> 00:09:23,812
Kau pikir aku peduli apa
yang Gumby katakan?
62
00:09:23,814 --> 00:09:25,213
Aku hanya.../
Katakan yang sebenarnya.
63
00:09:25,215 --> 00:09:28,633
Katakan yang sebenarnya sekarang.
Apa dia mencuri dariku?
64
00:09:28,950 --> 00:09:32,313
Aku tahu kau tidak bodoh
seperti yang lainnya.
65
00:09:38,448 --> 00:09:40,152
Dasar keparat.
66
00:09:40,561 --> 00:09:42,646
Ingatlah selanjutnya
aku datang ke sini,
67
00:09:42,671 --> 00:09:44,688
Kalian benar-benar akan
memakan peluruku.
68
00:09:44,802 --> 00:09:46,645
Percayalah.
69
00:10:08,826 --> 00:10:10,746
Kenapa kau melihat seperti itu?
70
00:10:10,771 --> 00:10:13,392
Aku biasanya seperti ini.
71
00:10:15,466 --> 00:10:17,839
Jalankan mobilnya.
72
00:10:21,905 --> 00:10:26,145
Jalankan mobilnya, bung./
Baiklah... Aku hanya...
73
00:10:32,793 --> 00:10:34,059
Hei.
74
00:10:34,084 --> 00:10:36,437
Ke mana kau...
75
00:10:37,087 --> 00:10:38,520
Ya, sebentar.
76
00:10:38,545 --> 00:10:42,224
Hei, antar aku pulang.
Ya. Tidak.
77
00:10:45,462 --> 00:10:47,264
Tidak mungkin.
78
00:10:47,298 --> 00:10:51,086
Tidak mungkin.... Kau tahu betapa
terdengar bodohnya kau sekarang?
79
00:10:52,258 --> 00:10:55,587
Kau pikir aku melakukan sesuatu
tanpa menyadari konsekuensinya?
80
00:10:57,286 --> 00:11:00,070
Ya, baiklah.
Jadi apa solusinya?
81
00:11:00,136 --> 00:11:02,334
Ya.
82
00:11:04,081 --> 00:11:05,894
Apa kau siap untuk mati?
83
00:11:05,941 --> 00:11:08,083
Oke, kalau begitu bayarlah
orang itu.
84
00:11:08,085 --> 00:11:10,709
Anggap itu biaya dalam berbisnis.
85
00:11:10,786 --> 00:11:12,820
Kau bisa mengurus itu.
86
00:11:12,867 --> 00:11:14,852
Tidak, uruslah itu.
87
00:11:14,858 --> 00:11:17,248
Berapa nilainya itu untukmu?
88
00:11:17,494 --> 00:11:20,015
Uang atau darah?
89
00:11:20,088 --> 00:11:22,179
Ya, oke.
90
00:11:22,272 --> 00:11:24,643
Ya. Baiklah.
91
00:11:31,041 --> 00:11:34,404
Sial, sial, sial.
92
00:11:34,545 --> 00:11:37,983
Ini saja untuk hari ini?
93
00:11:38,074 --> 00:11:39,832
Aku mengatakan itu?
94
00:11:39,901 --> 00:11:42,176
Aku hanya...
95
00:11:42,225 --> 00:11:44,519
Hari baru dimulai, sobat.
96
00:11:44,910 --> 00:11:46,714
Baiklah.
97
00:11:46,764 --> 00:11:50,215
Hanya saja aku harus
berhenti nanti.
98
00:11:50,240 --> 00:11:52,552
Aku butuh uang tunai,
jika itu tak masalah.
99
00:11:52,577 --> 00:11:55,365
Aku takkan membayarmu sekarang.
Bukan begitu kesepakatannya.
100
00:11:55,532 --> 00:11:59,808
Menurutku itu tak adil bagiku.
101
00:11:59,835 --> 00:12:02,240
Tak ada istilahnya keadilan.
102
00:12:02,303 --> 00:12:04,623
Semua bisa terjadi.
103
00:12:04,644 --> 00:12:07,731
Kita punya kesepakatan.
Kau antar aku saat kubutuhkan.
104
00:12:07,756 --> 00:12:09,752
Di akhir hari,
kau akan mendapat bayaranmu.
105
00:12:09,777 --> 00:12:11,815
Kau tidak suka, aku akan
cari orang lain yang bersedia.
106
00:12:11,840 --> 00:12:14,048
Tidak, tidak./
Ini bukan kerja kantoran biasa.
107
00:12:14,073 --> 00:12:15,689
Bukan itu yang aku.../
Paham?
108
00:12:15,714 --> 00:12:17,194
Kita memiliki kesepakatan.
109
00:12:17,219 --> 00:12:20,959
Kau tak perlu cari orang lain./
Ya.
110
00:12:41,699 --> 00:12:43,847
Baiklah.
Sampai nanti malam.
111
00:12:43,881 --> 00:12:45,942
Oke. SMS aku.
112
00:12:46,178 --> 00:12:49,648
Semua berjalan lancar,
kau mungkin mendapat bonus.
113
00:12:49,673 --> 00:12:51,966
Lebih dari yang kau hasilkan
di aplikasi bodoh ini.
114
00:12:52,132 --> 00:12:54,175
Tapi kau harus menutup mulutmu.
115
00:12:56,092 --> 00:12:58,308
Hei, hei, hei, hei./
Kita akan melihat Ayah.
116
00:12:58,333 --> 00:13:00,624
Lihatlah Ayah. Dia datang.
117
00:13:00,664 --> 00:13:03,163
Dia datang, sayang./
Lihatlah Prince Ayah.
118
00:13:03,200 --> 00:13:05,400
Lihatlah Prince ayah. Hei!
119
00:13:05,402 --> 00:13:08,811
Berikan ayah pelukan.
Beri ayah pelukan, Nak.
120
00:13:08,972 --> 00:13:11,367
Kemari. Hei./
Lihatlah Ayah.
121
00:13:11,392 --> 00:13:13,064
Lihatlah dia.
Lihat pangeranku.
122
00:13:13,089 --> 00:13:15,533
Lihat pangeranku.
Lihat, ayah punya sesuatu untukmu.
123
00:13:15,558 --> 00:13:17,815
Ayah punya sesuatu untukmu.
Lihat ini. Lihat, lihat, lihat.
124
00:13:17,840 --> 00:13:20,572
Lihat, Prince. Lihat itu.../
Lihat itu? Lihatlah semua itu.
125
00:13:20,597 --> 00:13:23,267
Lihat, sayang. Itu untukmu./
Aku punya ini untukmu, Nak.
126
00:13:23,292 --> 00:13:25,281
Itu untukmu.
127
00:13:25,389 --> 00:13:27,737
Kelak kau akan menguasai dunia, Nak.
128
00:13:27,762 --> 00:13:29,476
Kau dengar Ayah?
129
00:13:33,997 --> 00:13:36,261
Semua itu. Lihatlah itu.
130
00:13:37,486 --> 00:13:39,816
Hei, bung. Pergilah.
131
00:13:41,022 --> 00:13:42,205
Katakan padanya.
132
00:13:42,230 --> 00:13:45,372
Aku sudah masuk.
Aku memberimu uang untuk pompa 11.
133
00:13:45,397 --> 00:13:47,900
Apa kau di pompa 10?/
Bukan, bukan pompa 10.
134
00:13:47,925 --> 00:13:51,085
Aku di pompa 11.
Bisa kau tukar itu ke pompa 11?
135
00:13:51,110 --> 00:13:52,967
Aku mau kau masuk ke dalam.
136
00:13:54,291 --> 00:13:55,928
Cam?
137
00:13:55,953 --> 00:13:58,323
Hei, kawan. Sudah kuduga
itu kau. Bagaimana kabarmu?
138
00:13:58,422 --> 00:14:01,821
Greg. Hei, hei.
Bagaimana kabarmu?
139
00:14:01,846 --> 00:14:04,787
Apa kesibukanmu?/
Aku hanya bersantai.
140
00:14:04,812 --> 00:14:06,967
Aku baik. Terima kasih.
Bagaimana kabarmu?
141
00:14:06,992 --> 00:14:10,188
Baik. Anak-anak dan aku akan
pergi ke taman trampolin.
142
00:14:10,213 --> 00:14:12,087
Hei, anak-anak.
Katakan hai pada Cam.
143
00:14:12,609 --> 00:14:17,004
Hai./
Kau harus bawa anakmu...
144
00:14:17,029 --> 00:14:18,463
Adam./
Ya.
145
00:14:18,488 --> 00:14:21,868
Kau harus bawa Adam ke sana./
Ya.
146
00:14:22,045 --> 00:14:24,189
Aku rindu melihatmu di kantor.
147
00:14:24,214 --> 00:14:26,103
Semua yang terjadi...
148
00:14:26,149 --> 00:14:28,310
Kau tahu, mereka benar-benar
mengacaukanmu.
149
00:14:28,335 --> 00:14:30,134
Kau tidak pantas itu.
150
00:14:31,188 --> 00:14:36,375
Kau tahu, itu berakhir
dengan baik, kau tahu?
151
00:14:36,400 --> 00:14:39,301
Keadaanku baik, dan.../
Itu kedai kopi.
152
00:14:40,282 --> 00:14:42,273
Apa?/
Lantai dasar di kantor.
153
00:14:42,298 --> 00:14:44,467
Kau yang memintanya.
Itu kedai kopi sekarang.
154
00:14:44,632 --> 00:14:48,417
Kopinya tidak enak,
tapi barista-nya...
155
00:14:49,786 --> 00:14:52,080
Dengar, kita sebaiknya
bertemu kapan-kapan.
156
00:14:52,105 --> 00:14:54,370
Mungkin mendapatkan 18 di Liberty.
157
00:14:54,395 --> 00:14:57,550
Ya. Ya, itu...
Kita jelas harus melakukan itu.
158
00:14:57,575 --> 00:15:00,236
Bagus. Jaga dirimu, oke, Cam?
159
00:15:20,203 --> 00:15:22,909
Kupikir itu perkalian empat, atau...
160
00:15:22,934 --> 00:15:24,594
Oke. Apapun yang kau katakan.
161
00:15:24,619 --> 00:15:26,919
Apa, ibu di sini untuk motivasi?
162
00:15:26,944 --> 00:15:28,909
Ya, ibu di sini untuk mendukung.
163
00:15:47,620 --> 00:15:49,152
911, apa keadaan daruratmu?
164
00:15:49,177 --> 00:15:51,389
Hai, bisa kau tolong kirim
petugas kepolisian...
165
00:15:51,414 --> 00:15:53,487
...ke 933 Willow Street?
166
00:15:53,512 --> 00:15:55,468
Suamiku baru saja menepi
di jalan masuk rumahku.
167
00:15:55,493 --> 00:15:57,347
Dia tak seharusnya di sini.
168
00:16:11,121 --> 00:16:12,745
Hei.
169
00:16:13,948 --> 00:16:17,048
Apa yang kau lakukan?/
Aku sedang istirahat,
170
00:16:17,073 --> 00:16:19,349
Jadi aku berpikir untuk singgah
dan bertemu Adam.
171
00:16:19,922 --> 00:16:22,572
Polisi dalam perjalanan./
Apa?
172
00:16:22,597 --> 00:16:24,507
Aku harus melindungi anakku.
173
00:16:24,534 --> 00:16:27,713
Aku tak tahu jika kau mengingatnya,
tapi dia juga anakku.
174
00:16:27,770 --> 00:16:29,651
Kau terlihat berantakan.
175
00:16:29,706 --> 00:16:32,009
Itu tidak benar./
Aku serius.
176
00:16:32,089 --> 00:16:34,272
Apa kau meminum obatmu?
177
00:16:34,444 --> 00:16:37,023
Di mana Adam?/
Kau tahu...
178
00:16:37,347 --> 00:16:40,181
Kau tak diizinkan menemui dia
tanpa pengawasan,
179
00:16:40,183 --> 00:16:42,217
Belum lagi kau telat dengan
pembayaranmu.
180
00:16:42,219 --> 00:16:45,197
Kenapa itu selalu soal
uang denganmu?
181
00:16:45,489 --> 00:16:48,640
Kau butuh bantuan./
Tidak. Tidak, tidak, tidak, Becca.
182
00:16:48,665 --> 00:16:53,456
Yang kubutuhkan adalah agar kau dan
semua orang lainnya di dunia ini...
183
00:16:53,481 --> 00:16:55,283
...untuk berhenti menyabotaseku.
184
00:16:55,308 --> 00:16:57,619
Dengar. Dengar, Becca./
Kau sebaiknya pergi.
185
00:16:57,644 --> 00:17:01,721
Biarkan aku bertemu Adam dan
memberitahu dia...
186
00:17:01,746 --> 00:17:04,948
...jika aku tak seperti yang kau
dan keluargaku katakan kepadanya.
187
00:17:04,973 --> 00:17:07,430
Tak ada yang mengatakan apapun padanya./
Kau pembohong!
188
00:17:07,455 --> 00:17:09,864
Itu masalahmu.
Kau pembohong!
189
00:17:09,880 --> 00:17:11,957
Adam, masuk ke dalam!
190
00:17:11,982 --> 00:17:13,940
Hei, kawan. Hei.
191
00:17:14,002 --> 00:17:15,726
Hei, dengar.
192
00:17:15,751 --> 00:17:20,005
Apapun yang Ibumu katakan
tentang Ayah, itu tidak benar.
193
00:17:20,030 --> 00:17:21,973
Entah kenapa dia berusaha
membuatmu menentang ayah.
194
00:17:21,998 --> 00:17:24,591
Kau sebaiknya pergi sebelum kau
kehilangan hakmu yang tersisa untuknya.
195
00:17:24,616 --> 00:17:27,179
Tunggu dulu. Kau mengancamku
didepan anakku sendiri?
196
00:17:27,204 --> 00:17:28,840
Itu yang kau lakukan?/
Apa yang terjadi di sini, semuanya?
197
00:17:28,865 --> 00:17:31,905
Opsir, dia memiliki
kunjungan yang diawasi...
198
00:17:31,930 --> 00:17:34,752
...dan dia datang begitu saja./
Jangan tertipu dengan air matanya!
199
00:17:34,777 --> 00:17:36,704
Maksudku, apa ini dunia
yang kita tempati?
200
00:17:36,706 --> 00:17:39,170
Di mana seorang Ayah bahkan
tak bisa bertemu anaknya sendiri?
201
00:17:39,195 --> 00:17:41,785
Aku mau kau tenang./
Kau mau aku tenang?
202
00:17:41,810 --> 00:17:43,713
Aku meminta hak dasar!
203
00:17:43,738 --> 00:17:45,033
Itu biasa, bukan?/
Pak...
204
00:17:45,058 --> 00:17:47,221
Kau tahu, persetan ini!/
Pak!
205
00:17:47,246 --> 00:17:48,831
Bajingan!
206
00:17:49,694 --> 00:17:51,653
Astaga! Hentikan! Kau melukaiku!/
Pak, aku mau kau tetap tenang.
207
00:17:51,655 --> 00:17:53,254
Baiklah./
Apa kau tenang sekarang?
208
00:17:53,256 --> 00:17:54,615
Ya./
Apa kau sudah tenang?
209
00:17:54,663 --> 00:17:56,155
Ya!/
Apa kau tenang?
210
00:17:56,180 --> 00:17:59,030
Biar kuantar kau ke mobil dan
kita bisa bicara di sana.
211
00:17:59,960 --> 00:18:01,753
Baik.
212
00:18:38,738 --> 00:18:40,906
Ini hari keberuntunganmu.
213
00:18:41,634 --> 00:18:43,763
Dia tak mau mengajukan tuntutan.
214
00:18:47,266 --> 00:18:49,153
Aku juga punya mantan istri.
215
00:18:50,782 --> 00:18:54,183
Itu kacau, tapi itu realita.
216
00:18:54,242 --> 00:18:57,302
Masalah utamanya adalah kau tak bisa
lewatkan pembayaran tunjangan anak.
217
00:18:57,327 --> 00:18:59,520
Itu seperti tidak membayar pajak.
218
00:18:59,522 --> 00:19:02,014
Kau tak hanya akan kehilangan
hak mengunjungi anakmu,
219
00:19:02,039 --> 00:19:04,570
Kau akan dipenjara.
220
00:19:05,528 --> 00:19:09,133
Percaya aku, orang sepertimu
tak ingin berakhir di sana.
221
00:19:10,800 --> 00:19:13,205
Jadi apa yang akan kau lakukan?
222
00:19:15,872 --> 00:19:18,535
Kurasa aku tak punya pilihan.
223
00:19:23,613 --> 00:19:26,101
Mike./
Hei, Cam. Ada apa?
224
00:19:26,126 --> 00:19:29,567
Hei, jadi, aku hanya...
225
00:19:29,592 --> 00:19:31,281
Bagaimana kabar Carol dan anak-anak?
226
00:19:31,306 --> 00:19:33,390
Mereka baik.
Apa yang kau butuhkan?
227
00:19:33,636 --> 00:19:38,691
Hei, aku melihat pembukuanku,
dan tampaknya...
228
00:19:39,763 --> 00:19:43,564
Aku mungkin harus meminjam
sedikit uang.
229
00:19:43,612 --> 00:19:45,358
Kupikir kau menjadi
supir taksi online?
230
00:19:45,383 --> 00:19:49,393
Itu benar. Dan itu sebenarnya
cukup bagus, tapi aku hanya...
231
00:19:49,539 --> 00:19:52,130
1-2 minggu ini cukup sepi, jadi...
232
00:19:52,155 --> 00:19:53,641
Jika kau punya pekerjaan tetap,
kau takkan khawatir soal itu.
233
00:19:53,650 --> 00:19:57,712
Dengar, aku takkan meminta
jika aku tak begitu putus asa, jadi...
234
00:19:57,714 --> 00:19:59,878
Apa kau sadar apa yang
dilakukan ini kepada Ibu?
235
00:19:59,903 --> 00:20:02,617
Aku hargai kau dan ibu
bicara tentangku, dan...
236
00:20:02,619 --> 00:20:05,790
Percaya aku, aku baik-baik saja.
237
00:20:05,815 --> 00:20:10,516
Aku hanya butuh sedikit bantuan
untuk sementara waktu.
238
00:20:10,541 --> 00:20:12,623
Kurasa itu bukan masalah besar.
239
00:20:12,648 --> 00:20:14,324
Aku tak tahu jika Ibu sudah
mengatakan sesuatu kepadamu,
240
00:20:14,349 --> 00:20:16,835
Tapi ibu berpikir kau butuh
semacam lembaga perawatan.
241
00:20:18,408 --> 00:20:22,679
Wow. Lembaga perawatan. Oke.
242
00:20:22,704 --> 00:20:27,189
Saat ini aku sedang fokus mengurusi...
243
00:20:27,214 --> 00:20:30,277
...uang tunjangan istri dan anak, jadi...
244
00:20:30,910 --> 00:20:33,421
Aku benar-benar tidak...
245
00:20:34,751 --> 00:20:37,609
...melihat lembaga perawatan
sebagai sebuah pilihan.
246
00:20:37,662 --> 00:20:40,897
Ya, berarti mungkin aku yang
harus membayar untuk itu.
247
00:20:41,247 --> 00:20:44,497
Jadi apa yang kau...
248
00:20:44,761 --> 00:20:47,492
Apa, maksudmu kau...
249
00:20:47,597 --> 00:20:51,499
Kau hanya membantuku untuk
sesuatu yang tak begitu kubutuhkan?
250
00:20:51,501 --> 00:20:53,532
Kau tak berada di posisi untuk
membuat penilaian itu, bukan?
251
00:20:53,557 --> 00:20:57,686
Dengar, aku tak benar-benar
begitu butuh, kau tahu? Itu...
252
00:20:57,711 --> 00:20:59,174
Lalu kenapa kau meneleponku
bicara soal itu?
253
00:20:59,199 --> 00:21:01,381
Aku punya banyak pilihan.
254
00:21:01,392 --> 00:21:03,060
Kau tahu? Aku harus pergi./
Jangan lakukan sesuatu yang bodoh.
255
00:21:03,085 --> 00:21:05,884
Baiklah. Jaga dirimu./
Cam. Tunggu. Kau butuh bantuan.
256
00:21:56,433 --> 00:22:00,905
Hai. Ini. Terima kasih./
Terima kasih.
257
00:22:48,080 --> 00:22:51,128
Jemput aku.
258
00:24:17,307 --> 00:24:19,424
Apa yang kau tunggu?
259
00:24:19,601 --> 00:24:22,913
Menunggumu untuk
beritahu aku tujuannya.
260
00:24:30,292 --> 00:24:33,522
Astaga. Campostella.
261
00:24:57,213 --> 00:24:58,977
Hei.
262
00:24:59,211 --> 00:25:01,322
Menurutmu kau butuh waktu
berapa lama?
263
00:25:01,347 --> 00:25:03,950
Astaga. Mungkin sekitar satu jam.
264
00:25:03,953 --> 00:25:06,597
Lalu kita akan singgah
beberapa kali lagi nanti.
265
00:25:07,500 --> 00:25:10,668
Kemudian kita selesai untuk malam ini.
266
00:25:10,693 --> 00:25:13,685
Apa tak masalah jika aku
pergi mengangkut penumpang?
267
00:25:13,753 --> 00:25:16,173
Maksudku, jika kau tidak
membutuhkanku?
268
00:25:16,198 --> 00:25:19,359
Tidak, jangan mengangkut orang
dari bandara dan sebagainya.
269
00:25:19,384 --> 00:25:21,447
Kau harus tetap dekat.
270
00:25:21,780 --> 00:25:24,589
Berhentilah cemberut, bung.
Kau baik-baik saja.
271
00:27:53,055 --> 00:27:57,110
Jika kau ingin bertemu
pacarmu lagi...
272
00:27:57,160 --> 00:28:00,111
Uang tunai 20,000.
273
00:28:00,997 --> 00:28:02,935
Dan tunggu...
274
00:28:04,433 --> 00:28:06,510
...instruksi.
275
00:30:03,571 --> 00:30:06,057
Apa Ibumu di sini?
276
00:30:40,456 --> 00:30:41,805
Berikan itu padaku.
277
00:30:41,834 --> 00:30:44,572
Tak masalah./
Aku harus pulang. Ayo.
278
00:30:46,329 --> 00:30:49,496
Persetan denganmu. Ayolah.
279
00:30:50,333 --> 00:30:52,032
Jangan beritahu dia...
280
00:30:52,034 --> 00:30:54,338
...dari mana kau mendapatkan ini./
Apa kau... Tidak.
281
00:30:54,363 --> 00:30:56,567
Aku hanya ingin memastikan, oke?
282
00:30:57,473 --> 00:31:00,952
Tak apa, tak apa, tak apa.
Kau baik-baik saja, kawan.
283
00:31:00,977 --> 00:31:03,389
Kau baik-baik saja...
Kau baik-baik saja...
284
00:31:06,649 --> 00:31:08,482
Oke. Tak apa.
285
00:31:08,484 --> 00:31:10,864
Tak apa. Kau baik-baik saja.
Kau baik-baik saja.
286
00:31:10,889 --> 00:31:13,089
Kita bersenang-senang.
Bersenang-senang.
287
00:31:13,114 --> 00:31:14,482
Bersenang-senang.
288
00:31:15,852 --> 00:31:17,254
Bajingan!
289
00:31:32,208 --> 00:31:34,411
Kau akan baik-baik saja, kawan.
290
00:31:34,751 --> 00:31:37,461
Semuanya baik... Oke?
291
00:31:37,486 --> 00:31:40,102
Duduklah yang manis.
292
00:31:40,750 --> 00:31:43,783
Kita... Kita hanya...
293
00:31:44,983 --> 00:31:47,867
Aku tak tahu jika kau
bisa mendengarku, tapi...
294
00:31:49,915 --> 00:31:52,592
Aku janji, aku...
295
00:31:52,762 --> 00:31:55,085
Aku takkan melukaimu.
296
00:31:57,533 --> 00:32:00,067
Aku juga punya anak,
297
00:32:00,069 --> 00:32:03,522
Dan aku sangat sayang dia,
seperti ayahmu menyayangimu.
298
00:32:04,373 --> 00:32:05,949
Aku...
299
00:32:07,778 --> 00:32:10,903
Aku melakukan ini untuk dia, dan...
300
00:32:12,553 --> 00:32:14,937
Aku akan belikan kau camilan,
301
00:32:15,015 --> 00:32:21,083
Lalu kita bisa ke apartemenku
dan menonton kartun.
302
00:33:01,923 --> 00:33:04,416
Berapa harga ponsel itu?
303
00:33:04,441 --> 00:33:06,352
$25.
304
00:33:06,380 --> 00:33:09,070
Kau tahu, aku juga ambil ponselnya.
305
00:33:10,104 --> 00:33:13,334
Ini dia, kawan.
Kita sudah sampai.
306
00:33:14,844 --> 00:33:18,205
Apa... Apa yang...
307
00:33:18,232 --> 00:33:20,478
Ya Tuhan.
308
00:33:20,583 --> 00:33:22,928
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
309
00:33:31,894 --> 00:33:36,078
Dia wanita jalang pembohong.
310
00:33:37,028 --> 00:33:39,028
Menyerahkanku atau apa?
311
00:33:39,053 --> 00:33:41,961
Tidak, omong kosong.
Dia pembohong.
312
00:33:47,510 --> 00:33:49,407
Aku tak ada kaitannya dengan ini.
313
00:33:49,444 --> 00:33:52,024
Aku memperhatikan,
tapi aku tak ada kaitannya.
314
00:33:52,049 --> 00:33:53,512
Dia pembohong!
315
00:33:59,622 --> 00:34:04,114
Baiklah, tunggu sebentar lagi, kawan,
316
00:34:04,150 --> 00:34:06,795
Lalu kita akan masuk ke dalam.
317
00:34:11,743 --> 00:34:14,608
Datang sekarang.
318
00:34:14,742 --> 00:34:17,243
Yang benar saja.
319
00:34:44,546 --> 00:34:48,908
Cepat kemari sekarang!
Aku harus pulang!
320
00:34:48,932 --> 00:34:51,612
Segera ke sana.
321
00:34:53,309 --> 00:34:55,167
Baiklah, kawan.
322
00:35:00,749 --> 00:35:04,056
Kita akan memainkan permainan
yang sangat menyenangkan.
323
00:35:04,081 --> 00:35:05,534
Kita...
324
00:35:05,972 --> 00:35:11,614
Namanya permainan senyap, dan...
325
00:35:11,691 --> 00:35:17,524
Jika kau bisa diam hingga
kubilang selesai...
326
00:35:18,728 --> 00:35:21,667
Kau mendapat hadiah...
327
00:35:21,691 --> 00:35:25,400
...dan kau bisa menonton kartun
sebanyak yang kau inginkan. Oke?
328
00:35:25,441 --> 00:35:28,590
Permainannya belum dimulai.
Nanti.
329
00:35:28,614 --> 00:35:31,559
Baiklah. Ini dia.
330
00:35:35,284 --> 00:35:37,093
Baiklah, kawan. Ini dia.
331
00:35:37,118 --> 00:35:41,455
Permainan senyap dimulai sekarang.
332
00:35:50,666 --> 00:35:53,518
Hei, buka bagasinya./
Bagasinya menyangkut.
333
00:35:53,543 --> 00:35:55,357
Maaf./
Itu tersangkut?
334
00:35:55,382 --> 00:35:57,181
Ya. Itu tak bisa dibuka./
Cepat buka bagasinya!
335
00:35:57,206 --> 00:35:58,909
Aku tak tahu apa yang terjadi./
Apa yang...
336
00:35:58,934 --> 00:36:01,211
Itu tak bisa dibuka.
337
00:36:04,378 --> 00:36:06,392
Kemungkinan penyebab.
Kau pernah dengar itu?
338
00:36:06,417 --> 00:36:08,910
Ya. Akan kulakukan. Itu.../
Perbaiki itu.
339
00:36:08,935 --> 00:36:11,243
Astaga. Bau apa itu?
340
00:36:11,328 --> 00:36:12,863
Aku tidak tahu./
Itu...
341
00:36:12,888 --> 00:36:15,398
Baunya seperti bensin di sini.
342
00:36:15,756 --> 00:36:18,164
Aku baru mengisi bahan bakar./
Jalanlah.
343
00:36:22,631 --> 00:36:24,566
Matikan musiknya.
344
00:36:24,591 --> 00:36:26,963
Kau tak mau mendengarnya?/
Matikan itu.
345
00:36:28,504 --> 00:36:30,055
Baiklah.
346
00:36:33,667 --> 00:36:36,024
Bagasinya tak bisa dibuka, dan...
347
00:36:36,049 --> 00:36:38,956
Dan mobilku mengeluarkan suara.
348
00:36:38,981 --> 00:36:42,119
Entahlah.
Aku harus bawa ini ke bengkel.
349
00:36:42,144 --> 00:36:45,050
Aku harus bawa ini ke bengkel.
Kau tahu? Aku mungkin tidak...
350
00:36:46,355 --> 00:36:49,090
Apa semua baik-baik saja?
351
00:36:49,192 --> 00:36:51,148
Entahlah.
352
00:36:51,176 --> 00:36:53,438
Itu yang akan aku cari tahu.
353
00:36:55,574 --> 00:36:58,794
Ini, aku akan... Kau mungkin ingin
agar udara masuk ke dalam.
354
00:37:17,453 --> 00:37:19,660
Hei! Hei, hei, hei!
355
00:37:20,823 --> 00:37:22,823
Saat kuminta kau tetap dekat,
356
00:37:22,825 --> 00:37:24,468
Aku serius dengan itu.
357
00:37:24,514 --> 00:37:27,076
Ya. Ya.
358
00:37:34,803 --> 00:37:37,033
Kita berhasil, kawan.
359
00:37:37,506 --> 00:37:39,139
Kita berhasil.
360
00:37:47,449 --> 00:37:49,964
Apa-apaan ini?/
Aku tidak tahu.
361
00:37:50,018 --> 00:37:52,444
Aku keluar sebentar.../
Kau keluar?
362
00:37:52,469 --> 00:37:55,191
Tidak, aku...
Ya, saat aku kembali...
363
00:37:56,349 --> 00:37:58,803
Kita harus hubungi polisi.
364
00:37:58,894 --> 00:38:01,395
Kau tahu orang macam apa
yang menculik anak-anak?
365
00:38:01,397 --> 00:38:03,370
Tunggu dulu.
Bagaimana kau tahu dia tidak...
366
00:38:03,370 --> 00:38:04,865
...bermain diluar atau semacamnya?/
Dia tidak bermain di luar.
367
00:38:04,866 --> 00:38:07,063
Lihatlah pintu itu.
368
00:38:09,538 --> 00:38:12,961
Apa-apaan ini?
369
00:38:16,563 --> 00:38:18,405
Aku pernah melihat ini.
370
00:38:18,430 --> 00:38:21,112
Aku pernah melihat ini
sebelumnya di berita.
371
00:38:21,505 --> 00:38:22,823
Anak-anak tak pernah kembali.
372
00:38:22,848 --> 00:38:24,955
Mereka tak pernah kembali sama.
373
00:38:25,743 --> 00:38:27,957
Bagaimana aku akan
menatap matanya?
374
00:38:27,982 --> 00:38:29,499
Tidak, ini tidak seperti itu.
375
00:38:29,558 --> 00:38:30,976
Apa maksudmu?
376
00:38:31,001 --> 00:38:34,074
Siapa yang menculik Prince?
Siapa yang menculik anakku?
377
00:38:37,223 --> 00:38:39,600
Seseorang yang ingin melukaiku.
378
00:38:41,770 --> 00:38:45,275
Apa yang akan kita lakukan?
379
00:38:48,434 --> 00:38:50,875
Menyebarkan kabar...
380
00:38:51,013 --> 00:38:54,075
...sesuatu milikku telah hilang,
lalu kemudian...
381
00:38:55,017 --> 00:38:57,473
Kita menunggu./
Hanya itu yang kau punya?
382
00:38:57,498 --> 00:38:59,439
Kau akan duduk dan menunggu?
383
00:38:59,464 --> 00:39:03,022
Marina, seseorang tidak melakukan
sesuatu seperti ini lalu menghilang.
384
00:39:03,539 --> 00:39:04,874
Siapa pun yang melakukan ini,
385
00:39:04,899 --> 00:39:07,396
Mereka pasti memiliki pesan
atau semacamnya.
386
00:39:07,421 --> 00:39:09,431
Mereka hanya ingin pastikan
aku mendengarkan.
387
00:39:09,489 --> 00:39:11,167
Sialan!
388
00:39:13,510 --> 00:39:15,541
Ya Tuhan.
389
00:39:15,635 --> 00:39:17,646
Mazz.
390
00:39:20,447 --> 00:39:22,598
Aku butuh heroin.
391
00:39:26,059 --> 00:39:28,269
Maafkan aku./
Kau benar-benar...
392
00:39:28,294 --> 00:39:29,845
Bajingan!/
Otakmu sudah terganggu.
393
00:39:29,870 --> 00:39:31,839
Kau menghilangkan anak kita,
dan kau ingin heroin lagi?
394
00:39:31,881 --> 00:39:34,187
Kau tahu, aku akan tangani ini.
395
00:39:34,189 --> 00:39:35,706
Itu benar./
Kau memalukan,
396
00:39:35,707 --> 00:39:38,664
Kau tahu? Kau.../
Ya? Persetan denganmu!
397
00:39:40,063 --> 00:39:44,470
Maafkan aku! Maaf...
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
398
00:39:44,505 --> 00:39:45,999
Itu yang kau inginkan?
Kau mau...
399
00:39:46,001 --> 00:39:47,601
Ambillah./
Tidak! Tidak!
400
00:39:47,603 --> 00:39:49,569
Heroin? Heroin? Ini, ambillah ini!
401
00:39:49,571 --> 00:39:51,343
Ambillah ini!
402
00:39:51,368 --> 00:39:55,555
Apapun yang terjadi kepada anakku,
itu salahmu. Kau dengar aku?
403
00:39:55,580 --> 00:39:59,389
Bilang kau mengerti!/
Aku mengerti.
404
00:39:59,414 --> 00:40:01,762
Aku minta maaf.
405
00:40:09,904 --> 00:40:11,861
Sialan.
406
00:40:15,864 --> 00:40:18,025
Aku minta maaf.
407
00:40:18,133 --> 00:40:20,435
Aku minta maaf.
408
00:40:31,847 --> 00:40:34,735
Aku benar-benar minta maaf.
409
00:40:35,617 --> 00:40:37,981
Aku minta maaf.
410
00:40:49,885 --> 00:40:52,377
Kalian sebaiknya ke sini sekarang.
411
00:41:17,558 --> 00:41:18,857
Hai.
412
00:41:19,000 --> 00:41:20,896
Bagaimana kabarmu?/
Baik, baik, baik.
413
00:41:20,921 --> 00:41:23,741
Aku ingin satu kamar./
Oke.
414
00:41:23,766 --> 00:41:26,258
Kau mau untuk satu jam,
415
00:41:26,283 --> 00:41:28,976
Atau untuk semalaman?/
Semalaman, tolong.
416
00:41:29,001 --> 00:41:33,996
Aku sebenarnya butuh dua kamar./
Baik, bisa aku minta KTP-mu?
417
00:41:36,117 --> 00:41:39,924
Kau tahu, aku tak punya KTP.
418
00:41:40,356 --> 00:41:44,215
Aku butuh KTP untuk itu./
Ya, aku...
419
00:41:44,240 --> 00:41:47,393
Bagaimana jika aku bayar tunai?
Aku bisa bayar tunai.
420
00:41:47,418 --> 00:41:49,527
Oke, jika kau bayar tunai,
aku hanya butuh nama.
421
00:41:49,552 --> 00:41:50,754
Baiklah, katakanlah./
Oke.
422
00:41:50,779 --> 00:41:52,228
Ya./
Siapa namamu?
423
00:41:52,253 --> 00:41:55,418
Greg./
Oke.
424
00:41:55,443 --> 00:41:58,111
Greg Travis./
Greg Travis. Baiklah.
425
00:41:58,136 --> 00:41:59,785
Kau punya TV kabel?
426
00:42:21,323 --> 00:42:23,309
Oke.
427
00:42:23,516 --> 00:42:26,501
Oke, kawan. Ini dia...
428
00:42:32,706 --> 00:42:34,804
Oke, bagus.
429
00:42:36,751 --> 00:42:39,136
Yang benar saja.
430
00:42:41,977 --> 00:42:44,195
Baiklah.
431
00:43:08,770 --> 00:43:11,180
Oke.
432
00:43:51,760 --> 00:43:53,059
Oke.
433
00:44:08,805 --> 00:44:12,305
Kunjungi sultanpkr.com
Poker Online Aman dan Terpercaya
434
00:44:12,329 --> 00:44:15,829
Bonus New Member 100%
435
00:44:15,853 --> 00:44:19,353
Turnover 0.5% cashback 0,5%,
Menangkan Iphone terbaru
436
00:44:27,789 --> 00:44:31,144
Oke, kawan.
Kita akan masuk lewat jendela.
437
00:44:32,303 --> 00:44:34,127
Demi Tuhan!
438
00:44:34,550 --> 00:44:36,333
Bangun, kawan. Bangun.
439
00:44:36,358 --> 00:44:39,639
Ayo. Ayo. Bangun...
440
00:44:47,207 --> 00:44:48,691
Bangun.
441
00:44:50,572 --> 00:44:51,978
Bangun.
442
00:44:52,003 --> 00:44:54,245
Ayo. Ayo, kawan. Ayo.
443
00:44:54,270 --> 00:44:56,773
Bangun. Bangun!
444
00:44:56,798 --> 00:44:59,600
Tolong bangunlah. Ayo.
Ayolah.
445
00:45:01,352 --> 00:45:04,517
Demi Tuhan. Ayolah.
Bajingan.
446
00:45:04,996 --> 00:45:07,320
Bangun! Aku mohon!
447
00:45:25,266 --> 00:45:27,387
Kau akan baik-baik saja.
448
00:45:27,475 --> 00:45:31,050
Kau hanya tidur, 'kan?
449
00:45:31,075 --> 00:45:33,118
Kau hanya butuh tidur sebentar.
450
00:45:33,181 --> 00:45:37,308
Kau bisa tidur sini. Oke? Di...
451
00:45:56,371 --> 00:45:58,545
Polisi! Buka pintunya!
452
00:46:09,229 --> 00:46:10,963
Lihatlah wajahmu.
453
00:46:10,988 --> 00:46:13,867
Lihatlah wajahmu.
Kau menjadi pucat!
454
00:46:14,519 --> 00:46:16,052
Kau sudah mengambil uangnya?
455
00:46:16,077 --> 00:46:18,560
Tidak, ada masalah lain.
456
00:46:18,585 --> 00:46:22,123
Kudengar kau memberi pelajaran
anak-anak di Park Place.
457
00:46:30,972 --> 00:46:32,798
Astaga.
458
00:46:38,983 --> 00:46:40,671
Kalian baik-baik saja?
459
00:46:41,605 --> 00:46:44,810
Kami ada sedikit permasalahan
rumah tangga.
460
00:46:45,701 --> 00:46:47,525
Kau paham maksudku?
461
00:46:54,297 --> 00:46:56,184
Tidak.
462
00:46:56,209 --> 00:46:58,348
Aku tak paham maksudmu.
463
00:46:58,373 --> 00:46:59,920
Kau yakin soal itu?
464
00:46:59,966 --> 00:47:01,783
Crystal.
465
00:47:08,083 --> 00:47:09,918
Di mana dia?
466
00:47:09,947 --> 00:47:11,891
Apa?
467
00:47:11,988 --> 00:47:14,174
Kau mendengarku.
468
00:47:21,464 --> 00:47:24,263
Kau sebaiknya turunkan itu, bung.
469
00:47:34,376 --> 00:47:36,803
Ada apa denganmu?
470
00:47:36,834 --> 00:47:41,844
Kau pasti benar-benar teler, ya?
471
00:47:45,334 --> 00:47:48,524
Seseorang menculik anakku.
472
00:47:48,601 --> 00:47:50,902
Kau pikir aku pelakunya?
473
00:47:50,987 --> 00:47:53,163
Aku tidak tahu.
474
00:47:55,863 --> 00:47:57,859
Baiklah, bung. Dengar.
475
00:47:59,401 --> 00:48:01,234
Kau yakin wanita ini tidak
begitu kacau...
476
00:48:01,236 --> 00:48:02,869
...dan meninggalkan anakmu
di suatu tempat?
477
00:48:13,848 --> 00:48:18,266
Diam! Diamlah, Bung!
478
00:48:20,602 --> 00:48:22,493
Duduklah!
479
00:48:23,988 --> 00:48:25,869
Kau selalu bicara asal.
480
00:48:25,910 --> 00:48:28,695
Duduklah, bung!/
Aku akan duduk.
481
00:48:30,299 --> 00:48:31,831
Aku duduk.
482
00:48:38,553 --> 00:48:40,426
Kau sebaiknya perbaiki
keahlian bersosialmu, bung.
483
00:48:40,451 --> 00:48:42,351
Tutup mulutmu./
Kau todongkan lagi senjata padaku,
484
00:48:42,376 --> 00:48:44,497
Lihat apa yang terjadi./
Diam.
485
00:48:46,482 --> 00:48:48,105
Aku butuh bantuanmu.
486
00:48:49,455 --> 00:48:51,278
Dasar keparat.
487
00:49:33,094 --> 00:49:35,214
Kau tak mendengarkan perkataanku.
488
00:49:35,261 --> 00:49:39,317
Sesuatu yang menjadi milikku hilang.
489
00:49:40,969 --> 00:49:43,936
Saat orang yang tepat mendengar soal itu,
mereka tahu harus bagaimana.
490
00:49:45,546 --> 00:49:47,421
Ya, baiklah.
491
00:49:53,790 --> 00:49:55,417
Tak ada yang mendengar apapun.
492
00:49:55,475 --> 00:49:57,274
Persetan itu.
493
00:49:57,381 --> 00:50:00,414
Aku akan sebarkan kabar ini
dan aku akan urus ini untukmu.
494
00:50:02,315 --> 00:50:04,834
Kau masih mengangkut
malam ini, 'kan?
495
00:50:04,881 --> 00:50:08,728
Aku tahu apa yang aku lakukan.
Cukup bersiaplah.
496
00:50:08,795 --> 00:50:10,370
Baiklah.
497
00:50:47,525 --> 00:50:50,116
Jika kau ingin anakmu kembali,
Bawa uang tunai 20,000.
498
00:50:50,141 --> 00:50:53,588
Motel Sunset Manor, kamar 152.
Kunci di bawah keset.
499
00:51:13,328 --> 00:51:15,962
Panggilan Anda diteruskan
secara otomatis ke...
500
00:51:26,833 --> 00:51:29,021
Panggilan Anda diteruskan ke...
501
00:51:33,268 --> 00:51:36,608
Tak ada telepon. Cukup antar uangnya./
Dasar keparat.
502
00:51:36,686 --> 00:51:38,745
Marina, siapkan dirimu./
Apa?
503
00:51:38,768 --> 00:51:40,752
Siapkan dirimu.
504
00:51:40,777 --> 00:51:42,156
Jika aku ingin dapatkan anakku,
505
00:51:42,184 --> 00:51:44,589
Kita akan temukan bajingan ini.
506
00:51:48,462 --> 00:51:52,783
Kita akan temukan bajingan ini
saat ini juga.
507
00:51:52,808 --> 00:51:55,344
Itu pasti!
508
00:52:01,923 --> 00:52:05,395
Datang Sekarang.
509
00:52:27,334 --> 00:52:28,909
Astaga, sayang.
510
00:52:28,938 --> 00:52:30,914
Aku bisa mendengar detak jantungmu.
511
00:52:30,988 --> 00:52:33,352
Aku tak apa. Aku tak apa.
512
00:52:34,676 --> 00:52:36,509
Baiklah. Dia datang.
513
00:52:48,892 --> 00:52:52,062
Hai./
Motel Sunset Manor.
514
00:52:52,115 --> 00:52:53,720
Aku tidak tahu itu di mana...
515
00:52:53,763 --> 00:52:55,597
Di 13th.
516
00:53:21,201 --> 00:53:23,180
Berputar.
517
00:53:23,260 --> 00:53:24,970
Baiklah.
518
00:53:28,833 --> 00:53:30,719
Pelan-pelan./
Baik.
519
00:53:30,786 --> 00:53:32,764
Jangan berhenti.
520
00:53:33,054 --> 00:53:36,402
Jangan berhenti. Jangan berhenti./
Jangan berhenti?
521
00:53:46,782 --> 00:53:49,148
Berhenti di depan kantor itu.
522
00:53:51,436 --> 00:53:53,862
Di sini?/
Bung, apa yang aku katakan?
523
00:53:53,887 --> 00:53:55,529
Aku pikir kau mau...
524
00:54:01,957 --> 00:54:04,150
Tunggu di mobil.
525
00:54:23,108 --> 00:54:24,945
Ada yang bisa kubantu?
526
00:54:25,435 --> 00:54:29,353
Ya. Siapa di kamar 152?
527
00:54:29,423 --> 00:54:32,792
Maaf?/
152.
528
00:54:32,794 --> 00:54:36,878
Kau punya komputer di sana
atau buku catatan?
529
00:54:36,953 --> 00:54:39,354
Kami hanya punya buku tamu.
530
00:54:40,234 --> 00:54:42,961
Aku mau melihatnya./
Itu bukan untuk pelanggan, Pak.
531
00:54:43,031 --> 00:54:45,157
Apa aku terlihat seperti
pelanggan untukmu?
532
00:54:45,194 --> 00:54:48,248
Aku tak bisa berikan itu padamu./
Kau tidak bisa?
533
00:54:49,691 --> 00:54:51,206
Hei, hei, hei. Tenang, Pak.
534
00:54:51,231 --> 00:54:53,898
Tunjukkan bukunya padaku.
535
00:54:54,491 --> 00:54:57,350
Sebentar. Sebentar.
Aku tak mau ada masalah.
536
00:55:01,074 --> 00:55:05,257
Greg Travis, 152 dan 162?
537
00:55:05,259 --> 00:55:07,312
Ya, dia memesan dua kamar.
538
00:55:15,280 --> 00:55:17,503
Terima kasih, keparat.
539
00:55:27,198 --> 00:55:29,448
Mazz, apa yang terjadi?!
540
00:55:31,198 --> 00:55:35,387
Halo? Apa-apaan? Mazz!
541
00:55:35,792 --> 00:55:37,757
Apa mereka bilang?
542
00:55:37,804 --> 00:55:40,650
Simpan senjatamu!
Mereka akan panggil polisi!
543
00:55:44,204 --> 00:55:46,648
Tolong sembunyikan itu!
544
00:55:46,756 --> 00:55:49,288
Apa? Dia di sini?
545
00:55:50,033 --> 00:55:53,339
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
546
00:55:59,064 --> 00:56:00,661
Tendang pintunya.
547
00:56:01,824 --> 00:56:03,493
Mazz.
548
00:56:04,177 --> 00:56:07,337
Mazz.
Cepat tendang pintunya.
549
00:56:08,675 --> 00:56:11,643
Apa?/
Dia tidak di sini.
550
00:56:11,681 --> 00:56:13,657
Ini hanya titik pengantaran.
551
00:56:16,164 --> 00:56:21,259
Mazz.../
Apa... Tidak, tidak. Bajingan!
552
00:56:21,507 --> 00:56:22,701
Mazz?
553
00:56:22,712 --> 00:56:24,729
Tunggu dulu./
Mazz?
554
00:56:24,939 --> 00:56:26,616
Apa?
555
00:56:26,641 --> 00:56:28,866
Mazz, kenapa kau tak
cukup tinggalkan uangnya...
556
00:56:28,939 --> 00:56:30,811
...dan melakukan apa yang
dia katakan kepadamu?
557
00:56:31,454 --> 00:56:33,412
Mazz?
558
00:56:42,761 --> 00:56:45,782
Tunggu, tunggu. Tunggu, apa.../
Diamlah!
559
00:56:54,643 --> 00:56:57,647
Apa yang terjadi?
Apa yang mereka katakan?
560
00:56:57,672 --> 00:56:59,452
Di mana kau, keparat? Di mana kau?/
Prince!
561
00:56:59,477 --> 00:57:02,328
Sayang!/
Prince! Prince!
562
00:57:10,938 --> 00:57:14,228
Halo? Hei, kita harus pergi, oke?
563
00:57:14,689 --> 00:57:17,004
Ya Tuhan!
564
00:57:30,838 --> 00:57:32,838
Ada yang keluar!
565
00:57:32,840 --> 00:57:34,654
Diamlah!
566
00:57:40,445 --> 00:57:41,910
Ayo.
567
00:57:42,254 --> 00:57:45,821
Ayo, ayo. Ayo, ayo, ayo./
Jangan sentuh aku!
568
00:57:58,507 --> 00:58:00,521
Jalan.
569
00:58:07,288 --> 00:58:10,914
Kurasa aku berhak tahu
apa yang terjadi.
570
00:58:18,236 --> 00:58:21,012
Seseorang mengambil
sesuatu dariku.
571
00:58:21,986 --> 00:58:24,940
Uang?/
Bukan.
572
00:58:24,999 --> 00:58:27,647
Lalu apa? Obat-obatan?
573
00:58:27,705 --> 00:58:29,478
Anak kami./
Diam.
574
00:58:29,519 --> 00:58:30,750
Kenapa kau tidak beritahu dia?
575
00:58:30,820 --> 00:58:33,662
Diam. Diam./Anak kami. Aku takkan
pernah melihat anakku lagi.
576
00:58:33,669 --> 00:58:35,387
Diam./
Kau paham itu?
577
00:58:35,412 --> 00:58:36,805
Diamlah, Marina./
Kau bilang padaku...
578
00:58:36,857 --> 00:58:39,443
...jika terjadi sesuatu padanya,
itu salahku.
579
00:58:39,486 --> 00:58:40,776
Tapi kau tahu?
580
00:58:40,797 --> 00:58:43,045
Jika dia ditemukan mati, itu salahmu!
581
00:58:43,118 --> 00:58:44,852
Dengarkan aku!
Aku bicara denganmu!
582
00:58:44,892 --> 00:58:46,563
Duduklah.../
Itu fakta yang aku katakan!
583
00:58:46,581 --> 00:58:48,013
Menyingkir dariku!/
Aku akan membunuhmu!
584
00:58:48,033 --> 00:58:49,680
Marina, cepat...
Duduklah kembali!
585
00:58:49,705 --> 00:58:51,173
Pelankan suaramu!/
Sial.
586
00:58:51,209 --> 00:58:52,337
Apa yang kau lakukan?/
Demi Tuhan.
587
00:58:52,362 --> 00:58:54,795
Bajingan!/
Apa yang kau lakukan? Bodoh.
588
00:58:54,820 --> 00:58:57,756
Sial! Sialan!
589
00:58:58,532 --> 00:59:00,461
Ya Tuhan./
Tutup mulutmu!
590
00:59:00,502 --> 00:59:02,328
Biar aku yang tangani ini.
591
00:59:04,434 --> 00:59:06,549
Ya Tuhan. Ya Tuhan./
Semuanya diam.
592
00:59:06,622 --> 00:59:08,919
Sialan.
593
00:59:28,451 --> 00:59:30,146
Hai.
594
00:59:30,247 --> 00:59:32,153
SIM dan STNK, tolong.
595
00:59:32,181 --> 00:59:34,355
Ya, Pak.
596
00:59:36,597 --> 00:59:38,046
Ke mana kalian bertiga
menuju malam ini?
597
00:59:38,109 --> 00:59:40,381
Ke mana pun mereka bilang padaku.
598
00:59:40,419 --> 00:59:45,004
Aku supir HAIL.
Aku dibayar per jarak tempuh.
599
00:59:49,639 --> 00:59:52,425
Kau berbelok tiba-tiba tadi.
600
00:59:52,517 --> 00:59:55,281
Ya. Ponselku jatuh.
601
00:59:55,379 --> 00:59:58,277
Tempat menaruh ponselnya rusak.
602
00:59:58,326 --> 01:00:01,102
Kurasa itu penopangnya.
603
01:00:02,590 --> 01:00:04,278
Kau tidak minum saat bekerja, 'kan?
604
01:00:04,303 --> 01:00:05,754
Tidak, Pak.
605
01:00:06,846 --> 01:00:09,962
Bagaimana dengan kalian berdua?
Habis berpesta malam ini?
606
01:00:09,964 --> 01:00:12,164
Sebenarnya, filosofi Hail adalah...
607
01:00:12,166 --> 01:00:15,669
...untuk menyediakan tumpangan
agar menjaga jalan tetap aman, jadi...
608
01:00:18,453 --> 01:00:21,413
Jika benda itu rusak,
belilah yang baru.
609
01:00:21,480 --> 01:00:24,044
Ya, Pak. Akan kulakukan.
610
01:00:28,244 --> 01:00:31,012
Selamat malam./
Terima kasih.
611
01:00:46,686 --> 01:00:48,904
Itu lumayan bagus.
612
01:00:51,937 --> 01:00:54,166
Jadi, haruskah aku...
613
01:00:55,543 --> 01:00:56,978
Haruskah aku antar
kalian pulang, atau...
614
01:00:57,003 --> 01:00:58,966
Itu tidak penting.
615
01:00:59,538 --> 01:01:01,575
Mungkin pulang ide yang bagus.
616
01:01:01,627 --> 01:01:03,359
Tidak, tidak.
617
01:01:03,421 --> 01:01:07,771
Serius? Kau pikir kita akan temukan
anak kita setelah aksimu tadi?
618
01:01:07,830 --> 01:01:10,914
Siapa pun yang melakukan ini
masih menginginkannya uangnya.
619
01:01:10,997 --> 01:01:12,787
Apa, kau pikir mereka
berubah pikiran?
620
01:01:12,821 --> 01:01:16,841
Sumpah demi Tuhan, separuh
otakmu sudah rusak karena kokain.
621
01:01:16,862 --> 01:01:18,221
Jadi apa rencanamu, jenius?
622
01:01:18,269 --> 01:01:19,996
Kau akan pergi keliling semalaman?
623
01:01:20,067 --> 01:01:21,877
Berengsek./
Persetan itu.
624
01:01:21,931 --> 01:01:24,407
Itu yang mereka inginkan.
625
01:01:24,432 --> 01:01:26,034
Berkeliling.
626
01:01:27,165 --> 01:01:28,915
Merasa panik,
627
01:01:28,939 --> 01:01:30,473
Supaya aku melakukan apa
yang mereka inginkan...
628
01:01:30,498 --> 01:01:32,280
...hingga saat mereka menghubungiku.../
Kau harus.
629
01:01:32,281 --> 01:01:34,988
Aku takkan melakukan itu.
Kau tahu?
630
01:01:35,038 --> 01:01:39,456
Kau ingat komplek
perumahan di Park Place?
631
01:01:39,592 --> 01:01:43,494
Kurasa ingat./
Ya.
632
01:02:22,060 --> 01:02:25,162
Di sini. Pelan-pelan.
633
01:02:26,442 --> 01:02:28,567
Hadang jalannya.
634
01:02:30,285 --> 01:02:32,638
Kali ini tunggu di mobil.
635
01:02:47,834 --> 01:02:49,676
Dontrell!
636
01:02:49,766 --> 01:02:51,680
Ayolah, bung.
637
01:02:52,391 --> 01:02:54,423
Aku ingin bicara denganmu sebentar.
638
01:02:55,162 --> 01:02:56,736
Ayolah.
639
01:03:02,212 --> 01:03:05,070
Sesuatu telah terjadi.
Aku mau bicara denganmu.
640
01:03:05,072 --> 01:03:07,165
Ayolah. Buka pintunya.
641
01:03:08,031 --> 01:03:10,466
Bajingan.
Ini jam 4 pagi, bung.
642
01:03:11,680 --> 01:03:13,360
Tanyakan kenapa aku di sini!/
Aku tidak...
643
01:03:13,404 --> 01:03:15,080
Aku sudah beritahu kau semuanya,
Mazz, aku bersumpah.
644
01:03:15,082 --> 01:03:16,315
Jangan macam-macam./
Aku bersumpah!
645
01:03:16,317 --> 01:03:17,716
Jangan macam-macam./
Aku serius.
646
01:03:17,718 --> 01:03:18,984
Aku serius, aku serius...
Aku bersumpah!
647
01:03:18,986 --> 01:03:21,992
Aku tak tahu apa-apa.
Aku serius.
648
01:03:22,017 --> 01:03:23,055
Aku serius.../
Maka bicaralah.
649
01:03:23,057 --> 01:03:24,330
Aku tak tahu apa-apa!
650
01:03:24,330 --> 01:03:26,623
Bicaralah sekarang./
Mazz, aku sudah beritahu kau...
651
01:03:26,670 --> 01:03:29,724
...semuanya pagi ini./
Pasti ada sesuatu yang kau tahu,
652
01:03:29,756 --> 01:03:31,306
Sesuatu yang terjadi,
653
01:03:31,331 --> 01:03:33,830
Dan kau tahu pasti apa
yang terjadi. Bicara.
654
01:03:33,906 --> 01:03:36,223
Aku tidak tahu apa
yang kau inginkan dariku.
655
01:03:36,281 --> 01:03:37,733
Tidak, tunggu. Tunggu...
Oke, oke.
656
01:03:37,805 --> 01:03:39,490
Dontrell.
657
01:03:39,990 --> 01:03:43,597
Kau sebaiknya beritahu
apa yang dia ingin dengar,
658
01:03:44,241 --> 01:03:46,877
Agar dia bisa keluar dari rumahku.
659
01:03:51,784 --> 01:03:53,708
ya, kau bisa bicara sekarang.
660
01:03:53,786 --> 01:03:55,981
Kembali menjual obat
kepada anak-anak kuliahan.
661
01:03:56,048 --> 01:03:59,977
Apapun yang kau lakukan.
Jika kau tetap diam...
662
01:04:00,069 --> 01:04:02,049
Lihat apa yang terjadi
kepadamu dan nenekmu.
663
01:04:02,109 --> 01:04:04,456
Baiklah./
Kau yang pilih.
664
01:04:05,539 --> 01:04:08,491
Aku akan memberitahumu.
Kau benar.
665
01:04:08,575 --> 01:04:10,015
Ya./
Aku akan memberitahumu.
666
01:04:10,081 --> 01:04:13,941
Jangan lukai nenekku. Oke./
Bicaralah.
667
01:04:13,982 --> 01:04:16,534
Pacarmu selingkuh dengan Gumby.
668
01:04:18,155 --> 01:04:20,694
Dan mereka bergantian
mencumbunya,
669
01:04:20,715 --> 01:04:22,843
Semuanya.
670
01:04:27,691 --> 01:04:30,299
Dia tidak akan temukan anakku.
671
01:04:32,630 --> 01:04:34,026
Aku bisa merasakannya.
672
01:04:34,097 --> 01:04:36,217
Kau tidak tahu itu.
Maksudku...
673
01:04:36,257 --> 01:04:39,016
Tak ada yang akan menculik
anak dari daerah pinggiran...
674
01:04:39,077 --> 01:04:41,220
...untuk dinegosiasikan.
675
01:04:48,058 --> 01:04:49,713
Sialan.
676
01:04:56,851 --> 01:04:58,913
Ya Tuhan.
677
01:04:58,969 --> 01:05:00,590
Ya Tuhan./
Apa? Apa?
678
01:05:00,615 --> 01:05:02,359
Penumpang sering tinggalkan sesuatu./
Ya Tuhan. Itu kau.
679
01:05:02,391 --> 01:05:03,851
Tidak, tidak, itu konyol.
680
01:05:03,924 --> 01:05:06,006
Kau menculik anakku!/
Tidak!
681
01:05:07,295 --> 01:05:08,610
Baiklah, dengar...
682
01:05:08,672 --> 01:05:11,023
Dengar, dengar, dengar!/
Ya Tuhan.
683
01:05:11,077 --> 01:05:12,959
Aku tak mau melukai siapa pun.
Aku hanya...
684
01:05:12,984 --> 01:05:15,085
Aku hanya ingin uangnya./
Dia akan membunuhmu.
685
01:05:15,126 --> 01:05:17,355
Lalu kau akan dapatkan kembali anakmu./
Dia akan membunuhmu!
686
01:05:17,380 --> 01:05:20,298
Dengar.../
Tidak, bawa aku kepada anakku!
687
01:05:20,323 --> 01:05:22,539
Bawa aku pada anakku sekarang!
688
01:05:22,588 --> 01:05:24,842
Astaga.../
Kau bicara sedikit saja,
689
01:05:24,904 --> 01:05:27,045
Maka anakmu mati.
Aku bersumpah demi Tuhan.
690
01:05:27,047 --> 01:05:28,983
Bisa kau tutup mulutmu?
691
01:05:29,017 --> 01:05:32,017
Kau bisa menutup mulutmu?!
692
01:05:37,808 --> 01:05:40,826
Jangan bicara sedikit pun.
Sama sekali.
693
01:05:43,010 --> 01:05:44,746
Bagus.
694
01:05:46,171 --> 01:05:50,682
Semua akan baik saja.
Aku hanya mau uangnya.
695
01:05:59,430 --> 01:06:02,080
Jadi, kau temukan sesuatu?
696
01:06:07,924 --> 01:06:09,592
Jalanlah.
697
01:06:37,837 --> 01:06:39,982
Kau harus bayar.
698
01:06:40,890 --> 01:06:44,318
Cukup ambil uangnya,
kembali ke motel.
699
01:06:44,380 --> 01:06:46,441
Tinggalkan uangnya di sana.
700
01:06:47,061 --> 01:06:49,377
Lalu semua ini bisa berakhir.
701
01:06:51,105 --> 01:06:53,702
Dan mungkin Prince akan...
702
01:06:54,372 --> 01:06:57,124
Prince akan berada di sana
menunggu kita.
703
01:06:58,762 --> 01:07:03,322
Jadi kau mau aku membayar
semua uangnya,
704
01:07:03,384 --> 01:07:06,650
Tanpa pertanyaan?
Pergi begitu saja?
705
01:07:06,721 --> 01:07:08,818
Ya, karena itu anak kita.
706
01:07:19,946 --> 01:07:23,003
Apa kau mencintaiku?
707
01:07:23,034 --> 01:07:24,470
Apa?
708
01:07:24,508 --> 01:07:26,843
Itu pertanyaan sederhana, sayang.
709
01:07:27,252 --> 01:07:31,125
Karena kau tahu cinta tanpa
kepercayaan tak ada artinya.
710
01:07:31,170 --> 01:07:33,751
Bahkan saat kita mendapatkan
Prince kembali.
711
01:07:33,824 --> 01:07:38,751
Itu takkan sama jika
kita tak bisa saling percaya.
712
01:07:39,258 --> 01:07:43,116
Aku tahu.
Kau bisa percaya aku.
713
01:07:43,203 --> 01:07:45,977
Karena kau bisa percaya aku
dan mencintaiku,
714
01:07:46,067 --> 01:07:48,395
Kita harus mengambil uang ini.
715
01:08:08,954 --> 01:08:14,395
Baiklah, bung,
kita akan pergi mengambil uang.
716
01:08:18,429 --> 01:08:22,215
Ya, lewat jalan ini.
717
01:08:22,282 --> 01:08:24,205
Baik.
718
01:08:37,171 --> 01:08:39,263
Ya, ikuti jalan itu.
719
01:08:46,756 --> 01:08:48,721
Apa?
720
01:08:51,198 --> 01:08:54,686
Aku hanya ingin semua ini berakhir.
721
01:08:54,717 --> 01:08:56,640
Itu saja.
722
01:09:22,895 --> 01:09:25,725
Ya, masuk ke sana./
Ke mana kita pergi?
723
01:09:25,766 --> 01:09:28,620
Belok kiri di sini./
Ke bawah jembatan?
724
01:09:30,421 --> 01:09:32,023
Ya.
725
01:09:33,165 --> 01:09:35,727
Ya, ikuti jalannya.
726
01:09:36,960 --> 01:09:39,253
Berhenti di sini.
727
01:09:39,547 --> 01:09:41,285
Baiklah.
728
01:09:55,027 --> 01:09:58,049
Apa-apaan? Apa-apaan?!
729
01:09:58,051 --> 01:09:59,554
Keluar. Keluar./
Mazz!
730
01:09:59,620 --> 01:10:01,158
Apa yang kau lakukan?
731
01:10:01,200 --> 01:10:03,706
Cepat kemari./
Tidak, dasar keparat!
732
01:10:03,781 --> 01:10:06,123
Tidak! Mazz! Mazz!/
Berdiri. Berdiri.
733
01:10:06,137 --> 01:10:08,154
Dasar keparat!
734
01:10:09,310 --> 01:10:11,930
Tidak! Berhenti!
735
01:10:11,955 --> 01:10:15,563
Mazz! Kau gila! Mazz!/
Cepat kemari!
736
01:10:16,710 --> 01:10:19,776
Kau pikir aku tidak tahu
apa yang terjadi?
737
01:10:19,862 --> 01:10:22,374
Itu yang kau pikirkan?
738
01:10:27,589 --> 01:10:30,960
Aku tidak tahu...
739
01:10:31,405 --> 01:10:34,379
Ya./
Aku tak tahu apa yang terjadi.
740
01:10:35,039 --> 01:10:37,078
Bilang padaku kau tidak
mencumbu mereka.
741
01:10:37,150 --> 01:10:39,704
Aku tidak tahu apa yang
kau bicarakan.
742
01:10:40,235 --> 01:10:42,784
Gumby.
743
01:10:42,867 --> 01:10:44,938
Andre?
744
01:10:44,965 --> 01:10:47,408
Yang lainnya?
745
01:10:49,613 --> 01:10:51,610
Ya.
746
01:10:52,128 --> 01:10:53,627
Aku bisa jelaskan.
747
01:10:53,694 --> 01:10:57,859
Bilang padaku kau tidak
mencumbu mereka, Marina.
748
01:10:57,945 --> 01:10:59,723
Bilang padaku!
749
01:11:00,780 --> 01:11:04,466
Sayang, sayang, sayang.
750
01:11:04,550 --> 01:11:06,293
Aku...
751
01:11:07,219 --> 01:11:11,628
Aku minta maaf.
Aku minta maaf.
752
01:11:12,242 --> 01:11:16,550
Aku benar-benar minta maaf.
753
01:11:16,666 --> 01:11:18,484
Maaf?
754
01:11:18,544 --> 01:11:21,415
Jadi di sana Prince berada?/
Apa?
755
01:11:21,452 --> 01:11:23,268
Bersama dia?
756
01:11:25,246 --> 01:11:28,060
Kau tak hanya selingkuhi aku.
757
01:11:28,123 --> 01:11:30,308
Kau bersekongkol dengan dia
di belakangku?
758
01:11:30,310 --> 01:11:31,879
Tidak! Tidak, itu.../
Untuk merampokku?
759
01:11:31,944 --> 01:11:33,650
Tidak, ini tidak seperti itu!/
Itu yang terjadi?
760
01:11:33,709 --> 01:11:37,346
Tidak, dengarkan aku.
Dengarkan aku baik-baik.
761
01:11:37,830 --> 01:11:39,729
Dia membawanya.
762
01:11:41,144 --> 01:11:43,967
Dia membawa.
763
01:11:52,673 --> 01:11:54,468
Tidak.
764
01:12:21,895 --> 01:12:24,143
Tidak!
765
01:12:55,918 --> 01:12:57,656
Ayo.
766
01:13:41,161 --> 01:13:43,350
Tetap nyalakan mobilnya.
767
01:14:28,813 --> 01:14:30,314
Hei, Becca.
768
01:14:30,348 --> 01:14:32,709
Kau tahu ini jam berapa?
769
01:14:32,732 --> 01:14:36,093
Ya, aku hanya...
Maaf, aku ingin bicara denganmu.
770
01:14:36,150 --> 01:14:40,591
Bisa ini menunggu?/
Kumohon, ini penting.
771
01:14:40,665 --> 01:14:42,767
Apa kau mabuk?
772
01:14:44,405 --> 01:14:48,745
Tidak. Maafkan aku.
773
01:14:48,929 --> 01:14:52,153
Itu urusanmu bagaimana kau
ingin menjalani sisa hidupmu, Cam,
774
01:14:52,178 --> 01:14:55,160
Tapi jika berkaitan dengan Adam.../
Tidak. Maksudku tentang semuanya.
775
01:14:55,185 --> 01:14:58,845
Aku tahu aku mengacau
selama beberapa bulan terakhir,
776
01:14:58,879 --> 01:15:00,792
Mungkin beberapa tahun terakhir.
777
01:15:02,013 --> 01:15:03,991
Kau sudah begitu luar biasa.
778
01:15:04,219 --> 01:15:06,882
Apa yang terjadi?/
Tidak ada. Hanya...
779
01:15:06,903 --> 01:15:10,049
Apa itu?/Aku mau kau terima
permintaan maafku.
780
01:15:10,074 --> 01:15:11,883
Bisa kau melakukan itu?/
Aku tak bisa bicarakan ini sekarang.
781
01:15:11,908 --> 01:15:13,125
Aku harus pergi.
782
01:15:13,163 --> 01:15:14,832
Becca?
783
01:15:29,712 --> 01:15:31,783
Di mana kau, Gumby?
784
01:15:49,262 --> 01:15:53,170
Astaga.
Kupikir ini penyergapan.
785
01:15:56,875 --> 01:15:59,661
Aku tahu kau dan Marina berselingkuh.
786
01:16:00,870 --> 01:16:04,449
Itu kedua kalinya kau todongkan
senjata kepadaku, bung.
787
01:16:07,705 --> 01:16:10,974
Sudah berapa lama kau
memainkan permainan ini?
788
01:16:12,720 --> 01:16:16,921
Berapa kali kau menatap mataku...
789
01:16:16,946 --> 01:16:19,664
Dan berbohong kepadaku?
790
01:16:19,666 --> 01:16:22,967
Kau terlalu banyak memakai
obat-obatan, bung.
791
01:16:23,045 --> 01:16:24,631
Itu mengacaukan kepalamu.
792
01:16:24,702 --> 01:16:26,873
Tidak, tidak.
793
01:16:27,277 --> 01:16:30,375
Aku tahu semua tentang
kau dan dia.
794
01:16:33,715 --> 01:16:38,311
Kau pikir aku akan main-main
dengan istri orang?
795
01:16:41,899 --> 01:16:44,904
Dasar bodoh.
Siapa yang beritahu kau soal itu?
796
01:16:44,967 --> 01:16:47,241
Marinya yang bilang.
797
01:16:51,304 --> 01:16:53,150
Di mana Prince?
798
01:16:55,734 --> 01:17:00,055
Dengar, bung, aku tak tahu
apa-apa tentang anakmu.
799
01:17:01,608 --> 01:17:03,218
Apa...
800
01:17:52,394 --> 01:17:54,873
Ada apa denganmu!
801
01:17:56,731 --> 01:17:57,923
Bajingan!
802
01:17:57,941 --> 01:18:00,534
Kau menodongkanku
senjata sekali lagi, bung.
803
01:18:04,066 --> 01:18:06,802
Bangun, bung. Bangun.
804
01:18:07,842 --> 01:18:09,326
Ya, kawan.
805
01:18:09,382 --> 01:18:11,519
Kau tak memberiku pilihan.
806
01:18:11,572 --> 01:18:13,599
Aku tak bisa membiarkan ini.
807
01:18:13,688 --> 01:18:16,598
Jangan lukai anakku.
Jangan lakukan itu. Jangan lukai...
808
01:18:16,670 --> 01:18:19,397
Apa kau tuli, bung?
Harus berapa kali kukatakan?
809
01:18:19,481 --> 01:18:22,236
Aku tidak menculik anakmu,
dasar keparat bodoh!
810
01:18:22,295 --> 01:18:24,178
Camkan itu di kepalamu, paham?
811
01:18:24,301 --> 01:18:27,126
Persetan denganmu!/
Persetan denganmu!
812
01:18:27,398 --> 01:18:31,110
Persetan denganku?/
Kau memegang senjatanya!
813
01:18:31,162 --> 01:18:33,277
Katakan yang sebenarnya!
Katakan...
814
01:18:33,487 --> 01:18:35,261
Katakan yang sebenarnya!
815
01:18:35,345 --> 01:18:37,658
Sebenarnya?
Kau mau yang sebenarnya?
816
01:18:38,423 --> 01:18:40,374
Aku mencumbu pacarmu.
817
01:18:40,971 --> 01:18:43,327
Aku mencumbu pelacurmu itu.
818
01:18:43,393 --> 01:18:46,176
Aku mengurangi isi paket...
819
01:18:46,224 --> 01:18:51,112
Tapi aku tak pernah berurusan
dengan anak siapa pun, mengerti?
820
01:18:52,631 --> 01:18:54,841
Kau sebaiknya masukkan
itu ke dalam...
821
01:19:12,084 --> 01:19:14,038
Aku akan mengambilnya.
822
01:19:51,304 --> 01:19:53,463
Apa kau terluka?
823
01:19:59,057 --> 01:20:04,322
Dengar, haruskan aku
mengantarmu ke rumah sakit?
824
01:20:06,708 --> 01:20:08,955
Aku kalah.
825
01:20:13,770 --> 01:20:16,530
Ya. Ya.
826
01:20:19,745 --> 01:20:26,210
Aku juga kalah.
827
01:20:38,014 --> 01:20:41,792
Sebelum aku menjadi supir,
aku punya pekerjaan bagus.
828
01:20:42,835 --> 01:20:45,096
Aku bekerja dengan komputer.
829
01:20:46,048 --> 01:20:51,611
Itu sangat membosankan,
tapi bayarannya bagus.
830
01:20:52,092 --> 01:20:56,045
Jika aku tetap di jalur yang tepat...
831
01:20:56,098 --> 01:21:01,746
...dan lebih giat berusaha,
itu akan sangat manis.
832
01:21:03,935 --> 01:21:09,130
Aku bekerja keras.
Aku menjauh dari masalah.
833
01:21:09,206 --> 01:21:13,039
Tapi kemudian secara tiba-tiba,
kau tahu,
834
01:21:13,072 --> 01:21:17,544
Setelah 8 tahun...
Mereka memberitahuku jika...
835
01:21:17,641 --> 01:21:20,604
Mereka ingin memecatku.
836
01:21:23,685 --> 01:21:27,731
Semua orang bisa dipecat
dari pekerjaannya setiap hari.
837
01:21:27,779 --> 01:21:29,552
Ya.
838
01:21:31,033 --> 01:21:33,463
Aku tidak melihatnya seperti itu.
839
01:21:33,548 --> 01:21:37,252
Hal berikutnya yang aku tahu,
aku berada di atap gedung,
840
01:21:37,313 --> 01:21:41,097
Mengancam melompat jika
perusahaan tak menerimaku kembali.
841
01:21:41,151 --> 01:21:44,909
Setelah itu, istriku...
Kami berpisah.
842
01:21:45,504 --> 01:21:48,281
Dan sekarang aku tak bisa
bertemu anakku.
843
01:21:49,419 --> 01:21:51,696
Namanya Adam.
844
01:21:52,779 --> 01:21:55,944
Aku berharap seseorang
memintaku duduk...
845
01:21:56,028 --> 01:21:59,737
Bilang padaku untuk kesampingkan
ego dan seluruh omong kosong itu.
846
01:22:05,809 --> 01:22:09,663
Mungkin kau sebaiknya
kembali ke motel...
847
01:22:09,706 --> 01:22:12,457
...dan mengantarkan uangnya.
848
01:22:12,566 --> 01:22:15,691
Maksudku, ini anakmu.
849
01:22:18,426 --> 01:22:21,387
Apa artinya $20,000...
850
01:22:21,410 --> 01:22:25,996
Jika kau tak bisa dapatkan
dia kembali? Benar?
851
01:23:03,249 --> 01:23:06,039
Siapa yang bilang itu $20,000?
852
01:23:12,589 --> 01:23:16,437
Kurasa kau yang bilang.
853
01:23:16,456 --> 01:23:18,960
Kau tahu, maksudku... Ya.
854
01:23:19,008 --> 01:23:23,973
Atau mungkin itu Marina.
855
01:23:24,018 --> 01:23:27,922
Tidak. Aku memperhatikan
saat orang membicarakan uang.
856
01:23:27,981 --> 01:23:30,461
Ya, kau tahu... Maksudku...
857
01:23:32,419 --> 01:23:35,224
Maksudku, kau mengalami
malam kekacauan yang panjang,
858
01:23:35,277 --> 01:23:37,840
Jadi aku bisa memaafkanmu
jika kau tidak ingat.
859
01:23:37,884 --> 01:23:39,940
Jangan khawatir soal itu.
860
01:23:41,592 --> 01:23:45,648
Gumby tidak membawa Prince.
861
01:23:45,854 --> 01:23:50,831
Apa yang Marina katakan
saat dia...
862
01:23:50,856 --> 01:23:52,553
Apa?
863
01:23:52,607 --> 01:23:55,405
"Dia membawanya."/
Apa yang kau...
864
01:23:58,442 --> 01:24:01,550
Di dermaga.
Itu yang dia katakan.
865
01:24:01,608 --> 01:24:03,530
"Dia membawanya."
866
01:24:05,554 --> 01:24:08,821
Maksudku, kepalanya ditodong pistol.
867
01:24:08,869 --> 01:24:12,076
Orang akan mengatakan apa saja
jika kepalanya ditodongkan pistol.
868
01:24:12,101 --> 01:24:15,403
Ayolah. Maksudku, kenapa orang
tadi berusaha membunuhmu?
869
01:24:15,459 --> 01:24:16,750
Kau paham maksudku?
870
01:24:16,766 --> 01:24:19,156
Saat kau berada di gedung itu,
apa kau memeriksa sekitar?
871
01:24:19,229 --> 01:24:22,975
Kau tahu, jika kita kembali ke sana,
872
01:24:23,071 --> 01:24:25,808
Kita mungkin temukan anakmu./
Tidak, kita takkan kembali.
873
01:24:25,832 --> 01:24:28,549
Tapi aku hanya, kau tahu...
Aku bisa putar arah di sini.
874
01:24:28,574 --> 01:24:30,954
Tidak, tutup mulutmu./
Kau tahu? Aku...
875
01:24:30,979 --> 01:24:32,502
Tutup mulutmu./
Aku berusaha membantumu.
876
01:24:32,507 --> 01:24:34,155
Kau tahu? Ini hanya...
877
01:24:34,210 --> 01:24:36,645
Tutup mulutmu...
878
01:24:37,636 --> 01:24:41,720
Di mana anakku, bangsat?!/
Apa yang kau lakukan?
879
01:24:41,745 --> 01:24:46,098
Di mana dia? Aku akan buat
otakmu memenuhi mobil ini!
880
01:24:46,198 --> 01:24:48,741
Kau mau kita berdua mati?/
Aku katakan ini sekali lagi,
881
01:24:48,789 --> 01:24:51,823
Di mana anakku?/
Aku tidak tahu...
882
01:24:51,855 --> 01:24:53,310
Aku sudah bersikap baik
denganmu.
883
01:24:53,374 --> 01:24:55,186
Aku sudah bersikap baik
denganmu, keparat!
884
01:24:55,208 --> 01:24:57,636
Ini caramu membalasku?/
Orang itu berusaha membunuhmu, aku...
885
01:24:57,661 --> 01:24:59,014
Diamlah. Diamlah, keparat.
886
01:24:59,014 --> 01:25:00,679
Kau akan melihat
anakmu mati malam ini.
887
01:25:00,720 --> 01:25:04,072
Di mana anakku?!
888
01:25:04,601 --> 01:25:06,871
Di mana dai?/
Maaf.
889
01:28:58,803 --> 01:29:01,684
911, apa keadaan daruratmu?
890
01:29:01,764 --> 01:29:03,631
Ya.
891
01:29:05,255 --> 01:29:10,868
Aku ingin melaporkan...
892
01:29:11,872 --> 01:29:14,519
Apa masalahnya, Pak?
893
01:29:21,554 --> 01:29:26,299
Aku terbangun pagi ini
dan mobilku hilang.
894
01:29:26,366 --> 01:29:28,485
Kurasa itu dicuri.
895
01:29:28,487 --> 01:29:31,228
Apa kau dalam bahaya?
896
01:29:31,985 --> 01:29:33,824
Kurasa tidak.
897
01:29:33,826 --> 01:29:37,833
Apa kau memiliki akses untuk
surat-surat kepemilikan kendaraan?
898
01:29:39,289 --> 01:29:41,273
Kurasa aku bisa temukan itu.
899
01:29:41,331 --> 01:29:43,560
Kenapa kau tidak
kumpulkan informasi itu,
900
01:29:43,584 --> 01:29:46,716
Lalu aku akan sambungkan teleponmu
pada departemen bersangkutan.
901
01:29:46,770 --> 01:29:48,662
Baik, terima kasih.
902
01:30:03,176 --> 01:30:08,176
Kunjungi sultanpkr.com
Poker Online Aman dan Terpercaya
903
01:30:08,200 --> 01:30:13,200
Bonus New Member 100%
904
01:30:13,224 --> 01:30:18,224
Turnover 0.5% cashback 0,5%,
Menangkan Iphone terbaru