1 00:00:01,434 --> 00:00:06,434 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 2 00:00:06,458 --> 00:00:11,458 Bonus New Member 100% 3 00:00:11,482 --> 00:00:16,482 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru 4 00:02:48,619 --> 00:02:50,790 Apa kau Chloe? 5 00:02:54,696 --> 00:02:56,752 Ke mana tujuanmu?/ Sudah kumasukkan di aplikasi. 6 00:02:56,794 --> 00:02:58,947 Benar. 7 00:03:14,202 --> 00:03:16,425 Melakukan sesuatu yang seru? 8 00:03:32,209 --> 00:03:37,467 Bapak dan Ibu, kita sudah sampai di tujuan akhir. 9 00:03:44,157 --> 00:03:47,403 Terima kasih memilih HAIL./ Teman-teman, hei! 10 00:05:17,060 --> 00:05:20,348 Kau di mana? 11 00:06:05,149 --> 00:06:07,926 Bagaimana kabarmu?/ Kenapa kau sangat lama? 12 00:06:07,951 --> 00:06:11,627 Maaf. Macetnya parah di jalan lintas negara bagian. 13 00:06:11,652 --> 00:06:14,834 Kau tahu ke mana kita pergi?/ Tidak. 14 00:06:14,859 --> 00:06:17,260 Lalu kenapa kau jalan? 15 00:06:17,316 --> 00:06:20,441 Kupikir tak ada salahnya untuk bergerak. 16 00:06:20,525 --> 00:06:22,557 Kau tak tahu apa yang terjadi, Bung. 17 00:06:22,582 --> 00:06:24,516 Bagaimana kau tahu ini takkan melukaimu? 18 00:06:27,705 --> 00:06:31,982 Park Place, bung./ Oke. 19 00:06:38,883 --> 00:06:41,409 Maksudku, ada senjata di luar sana, kita tahu itu. 20 00:06:43,053 --> 00:06:45,197 Hei, Bung, jangan buat itu gosong. 21 00:07:09,880 --> 00:07:11,375 Hei, kawan. 22 00:07:32,251 --> 00:07:34,603 Hei, Mazz. 23 00:07:34,605 --> 00:07:37,355 Jangan panggil namaku, Bung. Bagaimana semuanya? 24 00:07:37,741 --> 00:07:39,352 Itu bergerak, tapi lambat. 25 00:07:39,377 --> 00:07:41,669 Lambat tapi bergerak, ya? 26 00:07:41,912 --> 00:07:43,770 Lihat itu. 27 00:07:44,787 --> 00:07:47,688 Apa itu?/ Itu mobil baruku, bung. 28 00:07:49,755 --> 00:07:51,721 Kalian bodoh, ya? 29 00:07:51,746 --> 00:07:55,262 Kau iri?/ Aku iri? Iri? 30 00:07:55,287 --> 00:07:58,156 Kau pikir mereka takkan curiga dengan dua kulit hitam di Marcerdes-Benz? 31 00:07:58,181 --> 00:08:00,903 Itu tahun 2008, dan itu keren. Apa maksudmu? 32 00:08:00,928 --> 00:08:02,180 Singkirkan itu. 33 00:08:02,205 --> 00:08:05,402 Apa maksudmu, singkirkan?/ Singkirkan itu. 34 00:08:05,467 --> 00:08:07,652 Kau lihat itu? 35 00:08:07,677 --> 00:08:10,124 Tak ada yang akan mengira mobil itu membawa sesuatu. 36 00:08:10,149 --> 00:08:11,870 Itu karena ada "To Catch a Predator" di sana. 37 00:08:11,895 --> 00:08:15,215 Polisi akan meminta orang aneh seperti pedofil itu menepi. 38 00:08:15,240 --> 00:08:17,650 Jika itu terjadi, aku hanya orang biasa. 39 00:08:17,675 --> 00:08:20,413 Menumpang dengan orang biasa lainnya. 40 00:08:20,438 --> 00:08:22,207 Kita tak terlihat di sini, bung. 41 00:08:22,232 --> 00:08:24,188 Berikan padaku hasil keuntungannya. 42 00:08:29,093 --> 00:08:30,985 Astaga. 43 00:08:32,695 --> 00:08:34,619 Apa, ini hari ini? 44 00:08:34,648 --> 00:08:36,647 Sejauh ini minggu ini. 45 00:08:37,433 --> 00:08:39,227 Minggu ini? 46 00:08:39,252 --> 00:08:41,937 Sepanjang pekan?/ Sudah kubilang ini lambat. 47 00:08:41,972 --> 00:08:44,816 Kalian main-main denganku, ya? 48 00:08:44,887 --> 00:08:47,372 Kau bercanda denganku? 49 00:08:48,856 --> 00:08:52,047 Kau pikir aku tidak tahu apa ini? 50 00:08:52,072 --> 00:08:53,993 Aku tahu kalian semua curang. 51 00:08:54,018 --> 00:08:56,243 Ada yang ingin kau katakan? 52 00:08:59,659 --> 00:09:01,989 Orang ini berpikir aku bodoh./ Tenang! Tenang. 53 00:09:01,992 --> 00:09:04,730 Kau pikir aku bodoh? 54 00:09:04,755 --> 00:09:07,312 Buku mulutmu, bung. Buka mulutmu. 55 00:09:07,337 --> 00:09:08,702 Astaga, bung. 56 00:09:08,727 --> 00:09:10,571 Teknikmu sudah basi, bung. 57 00:09:10,596 --> 00:09:13,340 Kupikir kau akan suka menghisap pistol ini seharian... 58 00:09:13,365 --> 00:09:16,559 ...tanpa peduli situasi./ Kau di tempat umum. Tenanglah. 59 00:09:17,017 --> 00:09:20,427 Di mana uangku?/ Itu sudah semua. Sumpah. 60 00:09:20,452 --> 00:09:22,089 Dengar, Gumby bahkan tahu. 61 00:09:22,114 --> 00:09:23,812 Kau pikir aku peduli apa yang Gumby katakan? 62 00:09:23,814 --> 00:09:25,213 Aku hanya.../ Katakan yang sebenarnya. 63 00:09:25,215 --> 00:09:28,633 Katakan yang sebenarnya sekarang. Apa dia mencuri dariku? 64 00:09:28,950 --> 00:09:32,313 Aku tahu kau tidak bodoh seperti yang lainnya. 65 00:09:38,448 --> 00:09:40,152 Dasar keparat. 66 00:09:40,561 --> 00:09:42,646 Ingatlah selanjutnya aku datang ke sini, 67 00:09:42,671 --> 00:09:44,688 Kalian benar-benar akan memakan peluruku. 68 00:09:44,802 --> 00:09:46,645 Percayalah. 69 00:10:08,826 --> 00:10:10,746 Kenapa kau melihat seperti itu? 70 00:10:10,771 --> 00:10:13,392 Aku biasanya seperti ini. 71 00:10:15,466 --> 00:10:17,839 Jalankan mobilnya. 72 00:10:21,905 --> 00:10:26,145 Jalankan mobilnya, bung./ Baiklah... Aku hanya... 73 00:10:32,793 --> 00:10:34,059 Hei. 74 00:10:34,084 --> 00:10:36,437 Ke mana kau... 75 00:10:37,087 --> 00:10:38,520 Ya, sebentar. 76 00:10:38,545 --> 00:10:42,224 Hei, antar aku pulang. Ya. Tidak. 77 00:10:45,462 --> 00:10:47,264 Tidak mungkin. 78 00:10:47,298 --> 00:10:51,086 Tidak mungkin.... Kau tahu betapa terdengar bodohnya kau sekarang? 79 00:10:52,258 --> 00:10:55,587 Kau pikir aku melakukan sesuatu tanpa menyadari konsekuensinya? 80 00:10:57,286 --> 00:11:00,070 Ya, baiklah. Jadi apa solusinya? 81 00:11:00,136 --> 00:11:02,334 Ya. 82 00:11:04,081 --> 00:11:05,894 Apa kau siap untuk mati? 83 00:11:05,941 --> 00:11:08,083 Oke, kalau begitu bayarlah orang itu. 84 00:11:08,085 --> 00:11:10,709 Anggap itu biaya dalam berbisnis. 85 00:11:10,786 --> 00:11:12,820 Kau bisa mengurus itu. 86 00:11:12,867 --> 00:11:14,852 Tidak, uruslah itu. 87 00:11:14,858 --> 00:11:17,248 Berapa nilainya itu untukmu? 88 00:11:17,494 --> 00:11:20,015 Uang atau darah? 89 00:11:20,088 --> 00:11:22,179 Ya, oke. 90 00:11:22,272 --> 00:11:24,643 Ya. Baiklah. 91 00:11:31,041 --> 00:11:34,404 Sial, sial, sial. 92 00:11:34,545 --> 00:11:37,983 Ini saja untuk hari ini? 93 00:11:38,074 --> 00:11:39,832 Aku mengatakan itu? 94 00:11:39,901 --> 00:11:42,176 Aku hanya... 95 00:11:42,225 --> 00:11:44,519 Hari baru dimulai, sobat. 96 00:11:44,910 --> 00:11:46,714 Baiklah. 97 00:11:46,764 --> 00:11:50,215 Hanya saja aku harus berhenti nanti. 98 00:11:50,240 --> 00:11:52,552 Aku butuh uang tunai, jika itu tak masalah. 99 00:11:52,577 --> 00:11:55,365 Aku takkan membayarmu sekarang. Bukan begitu kesepakatannya. 100 00:11:55,532 --> 00:11:59,808 Menurutku itu tak adil bagiku. 101 00:11:59,835 --> 00:12:02,240 Tak ada istilahnya keadilan. 102 00:12:02,303 --> 00:12:04,623 Semua bisa terjadi. 103 00:12:04,644 --> 00:12:07,731 Kita punya kesepakatan. Kau antar aku saat kubutuhkan. 104 00:12:07,756 --> 00:12:09,752 Di akhir hari, kau akan mendapat bayaranmu. 105 00:12:09,777 --> 00:12:11,815 Kau tidak suka, aku akan cari orang lain yang bersedia. 106 00:12:11,840 --> 00:12:14,048 Tidak, tidak./ Ini bukan kerja kantoran biasa. 107 00:12:14,073 --> 00:12:15,689 Bukan itu yang aku.../ Paham? 108 00:12:15,714 --> 00:12:17,194 Kita memiliki kesepakatan. 109 00:12:17,219 --> 00:12:20,959 Kau tak perlu cari orang lain./ Ya. 110 00:12:41,699 --> 00:12:43,847 Baiklah. Sampai nanti malam. 111 00:12:43,881 --> 00:12:45,942 Oke. SMS aku. 112 00:12:46,178 --> 00:12:49,648 Semua berjalan lancar, kau mungkin mendapat bonus. 113 00:12:49,673 --> 00:12:51,966 Lebih dari yang kau hasilkan di aplikasi bodoh ini. 114 00:12:52,132 --> 00:12:54,175 Tapi kau harus menutup mulutmu. 115 00:12:56,092 --> 00:12:58,308 Hei, hei, hei, hei./ Kita akan melihat Ayah. 116 00:12:58,333 --> 00:13:00,624 Lihatlah Ayah. Dia datang. 117 00:13:00,664 --> 00:13:03,163 Dia datang, sayang./ Lihatlah Prince Ayah. 118 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 Lihatlah Prince ayah. Hei! 119 00:13:05,402 --> 00:13:08,811 Berikan ayah pelukan. Beri ayah pelukan, Nak. 120 00:13:08,972 --> 00:13:11,367 Kemari. Hei./ Lihatlah Ayah. 121 00:13:11,392 --> 00:13:13,064 Lihatlah dia. Lihat pangeranku. 122 00:13:13,089 --> 00:13:15,533 Lihat pangeranku. Lihat, ayah punya sesuatu untukmu. 123 00:13:15,558 --> 00:13:17,815 Ayah punya sesuatu untukmu. Lihat ini. Lihat, lihat, lihat. 124 00:13:17,840 --> 00:13:20,572 Lihat, Prince. Lihat itu.../ Lihat itu? Lihatlah semua itu. 125 00:13:20,597 --> 00:13:23,267 Lihat, sayang. Itu untukmu./ Aku punya ini untukmu, Nak. 126 00:13:23,292 --> 00:13:25,281 Itu untukmu. 127 00:13:25,389 --> 00:13:27,737 Kelak kau akan menguasai dunia, Nak. 128 00:13:27,762 --> 00:13:29,476 Kau dengar Ayah? 129 00:13:33,997 --> 00:13:36,261 Semua itu. Lihatlah itu. 130 00:13:37,486 --> 00:13:39,816 Hei, bung. Pergilah. 131 00:13:41,022 --> 00:13:42,205 Katakan padanya. 132 00:13:42,230 --> 00:13:45,372 Aku sudah masuk. Aku memberimu uang untuk pompa 11. 133 00:13:45,397 --> 00:13:47,900 Apa kau di pompa 10?/ Bukan, bukan pompa 10. 134 00:13:47,925 --> 00:13:51,085 Aku di pompa 11. Bisa kau tukar itu ke pompa 11? 135 00:13:51,110 --> 00:13:52,967 Aku mau kau masuk ke dalam. 136 00:13:54,291 --> 00:13:55,928 Cam? 137 00:13:55,953 --> 00:13:58,323 Hei, kawan. Sudah kuduga itu kau. Bagaimana kabarmu? 138 00:13:58,422 --> 00:14:01,821 Greg. Hei, hei. Bagaimana kabarmu? 139 00:14:01,846 --> 00:14:04,787 Apa kesibukanmu?/ Aku hanya bersantai. 140 00:14:04,812 --> 00:14:06,967 Aku baik. Terima kasih. Bagaimana kabarmu? 141 00:14:06,992 --> 00:14:10,188 Baik. Anak-anak dan aku akan pergi ke taman trampolin. 142 00:14:10,213 --> 00:14:12,087 Hei, anak-anak. Katakan hai pada Cam. 143 00:14:12,609 --> 00:14:17,004 Hai./ Kau harus bawa anakmu... 144 00:14:17,029 --> 00:14:18,463 Adam./ Ya. 145 00:14:18,488 --> 00:14:21,868 Kau harus bawa Adam ke sana./ Ya. 146 00:14:22,045 --> 00:14:24,189 Aku rindu melihatmu di kantor. 147 00:14:24,214 --> 00:14:26,103 Semua yang terjadi... 148 00:14:26,149 --> 00:14:28,310 Kau tahu, mereka benar-benar mengacaukanmu. 149 00:14:28,335 --> 00:14:30,134 Kau tidak pantas itu. 150 00:14:31,188 --> 00:14:36,375 Kau tahu, itu berakhir dengan baik, kau tahu? 151 00:14:36,400 --> 00:14:39,301 Keadaanku baik, dan.../ Itu kedai kopi. 152 00:14:40,282 --> 00:14:42,273 Apa?/ Lantai dasar di kantor. 153 00:14:42,298 --> 00:14:44,467 Kau yang memintanya. Itu kedai kopi sekarang. 154 00:14:44,632 --> 00:14:48,417 Kopinya tidak enak, tapi barista-nya... 155 00:14:49,786 --> 00:14:52,080 Dengar, kita sebaiknya bertemu kapan-kapan. 156 00:14:52,105 --> 00:14:54,370 Mungkin mendapatkan 18 di Liberty. 157 00:14:54,395 --> 00:14:57,550 Ya. Ya, itu... Kita jelas harus melakukan itu. 158 00:14:57,575 --> 00:15:00,236 Bagus. Jaga dirimu, oke, Cam? 159 00:15:20,203 --> 00:15:22,909 Kupikir itu perkalian empat, atau... 160 00:15:22,934 --> 00:15:24,594 Oke. Apapun yang kau katakan. 161 00:15:24,619 --> 00:15:26,919 Apa, ibu di sini untuk motivasi? 162 00:15:26,944 --> 00:15:28,909 Ya, ibu di sini untuk mendukung. 163 00:15:47,620 --> 00:15:49,152 911, apa keadaan daruratmu? 164 00:15:49,177 --> 00:15:51,389 Hai, bisa kau tolong kirim petugas kepolisian... 165 00:15:51,414 --> 00:15:53,487 ...ke 933 Willow Street? 166 00:15:53,512 --> 00:15:55,468 Suamiku baru saja menepi di jalan masuk rumahku. 167 00:15:55,493 --> 00:15:57,347 Dia tak seharusnya di sini. 168 00:16:11,121 --> 00:16:12,745 Hei. 169 00:16:13,948 --> 00:16:17,048 Apa yang kau lakukan?/ Aku sedang istirahat, 170 00:16:17,073 --> 00:16:19,349 Jadi aku berpikir untuk singgah dan bertemu Adam. 171 00:16:19,922 --> 00:16:22,572 Polisi dalam perjalanan./ Apa? 172 00:16:22,597 --> 00:16:24,507 Aku harus melindungi anakku. 173 00:16:24,534 --> 00:16:27,713 Aku tak tahu jika kau mengingatnya, tapi dia juga anakku. 174 00:16:27,770 --> 00:16:29,651 Kau terlihat berantakan. 175 00:16:29,706 --> 00:16:32,009 Itu tidak benar./ Aku serius. 176 00:16:32,089 --> 00:16:34,272 Apa kau meminum obatmu? 177 00:16:34,444 --> 00:16:37,023 Di mana Adam?/ Kau tahu... 178 00:16:37,347 --> 00:16:40,181 Kau tak diizinkan menemui dia tanpa pengawasan, 179 00:16:40,183 --> 00:16:42,217 Belum lagi kau telat dengan pembayaranmu. 180 00:16:42,219 --> 00:16:45,197 Kenapa itu selalu soal uang denganmu? 181 00:16:45,489 --> 00:16:48,640 Kau butuh bantuan./ Tidak. Tidak, tidak, tidak, Becca. 182 00:16:48,665 --> 00:16:53,456 Yang kubutuhkan adalah agar kau dan semua orang lainnya di dunia ini... 183 00:16:53,481 --> 00:16:55,283 ...untuk berhenti menyabotaseku. 184 00:16:55,308 --> 00:16:57,619 Dengar. Dengar, Becca./ Kau sebaiknya pergi. 185 00:16:57,644 --> 00:17:01,721 Biarkan aku bertemu Adam dan memberitahu dia... 186 00:17:01,746 --> 00:17:04,948 ...jika aku tak seperti yang kau dan keluargaku katakan kepadanya. 187 00:17:04,973 --> 00:17:07,430 Tak ada yang mengatakan apapun padanya./ Kau pembohong! 188 00:17:07,455 --> 00:17:09,864 Itu masalahmu. Kau pembohong! 189 00:17:09,880 --> 00:17:11,957 Adam, masuk ke dalam! 190 00:17:11,982 --> 00:17:13,940 Hei, kawan. Hei. 191 00:17:14,002 --> 00:17:15,726 Hei, dengar. 192 00:17:15,751 --> 00:17:20,005 Apapun yang Ibumu katakan tentang Ayah, itu tidak benar. 193 00:17:20,030 --> 00:17:21,973 Entah kenapa dia berusaha membuatmu menentang ayah. 194 00:17:21,998 --> 00:17:24,591 Kau sebaiknya pergi sebelum kau kehilangan hakmu yang tersisa untuknya. 195 00:17:24,616 --> 00:17:27,179 Tunggu dulu. Kau mengancamku didepan anakku sendiri? 196 00:17:27,204 --> 00:17:28,840 Itu yang kau lakukan?/ Apa yang terjadi di sini, semuanya? 197 00:17:28,865 --> 00:17:31,905 Opsir, dia memiliki kunjungan yang diawasi... 198 00:17:31,930 --> 00:17:34,752 ...dan dia datang begitu saja./ Jangan tertipu dengan air matanya! 199 00:17:34,777 --> 00:17:36,704 Maksudku, apa ini dunia yang kita tempati? 200 00:17:36,706 --> 00:17:39,170 Di mana seorang Ayah bahkan tak bisa bertemu anaknya sendiri? 201 00:17:39,195 --> 00:17:41,785 Aku mau kau tenang./ Kau mau aku tenang? 202 00:17:41,810 --> 00:17:43,713 Aku meminta hak dasar! 203 00:17:43,738 --> 00:17:45,033 Itu biasa, bukan?/ Pak... 204 00:17:45,058 --> 00:17:47,221 Kau tahu, persetan ini!/ Pak! 205 00:17:47,246 --> 00:17:48,831 Bajingan! 206 00:17:49,694 --> 00:17:51,653 Astaga! Hentikan! Kau melukaiku!/ Pak, aku mau kau tetap tenang. 207 00:17:51,655 --> 00:17:53,254 Baiklah./ Apa kau tenang sekarang? 208 00:17:53,256 --> 00:17:54,615 Ya./ Apa kau sudah tenang? 209 00:17:54,663 --> 00:17:56,155 Ya!/ Apa kau tenang? 210 00:17:56,180 --> 00:17:59,030 Biar kuantar kau ke mobil dan kita bisa bicara di sana. 211 00:17:59,960 --> 00:18:01,753 Baik. 212 00:18:38,738 --> 00:18:40,906 Ini hari keberuntunganmu. 213 00:18:41,634 --> 00:18:43,763 Dia tak mau mengajukan tuntutan. 214 00:18:47,266 --> 00:18:49,153 Aku juga punya mantan istri. 215 00:18:50,782 --> 00:18:54,183 Itu kacau, tapi itu realita. 216 00:18:54,242 --> 00:18:57,302 Masalah utamanya adalah kau tak bisa lewatkan pembayaran tunjangan anak. 217 00:18:57,327 --> 00:18:59,520 Itu seperti tidak membayar pajak. 218 00:18:59,522 --> 00:19:02,014 Kau tak hanya akan kehilangan hak mengunjungi anakmu, 219 00:19:02,039 --> 00:19:04,570 Kau akan dipenjara. 220 00:19:05,528 --> 00:19:09,133 Percaya aku, orang sepertimu tak ingin berakhir di sana. 221 00:19:10,800 --> 00:19:13,205 Jadi apa yang akan kau lakukan? 222 00:19:15,872 --> 00:19:18,535 Kurasa aku tak punya pilihan. 223 00:19:23,613 --> 00:19:26,101 Mike./ Hei, Cam. Ada apa? 224 00:19:26,126 --> 00:19:29,567 Hei, jadi, aku hanya... 225 00:19:29,592 --> 00:19:31,281 Bagaimana kabar Carol dan anak-anak? 226 00:19:31,306 --> 00:19:33,390 Mereka baik. Apa yang kau butuhkan? 227 00:19:33,636 --> 00:19:38,691 Hei, aku melihat pembukuanku, dan tampaknya... 228 00:19:39,763 --> 00:19:43,564 Aku mungkin harus meminjam sedikit uang. 229 00:19:43,612 --> 00:19:45,358 Kupikir kau menjadi supir taksi online? 230 00:19:45,383 --> 00:19:49,393 Itu benar. Dan itu sebenarnya cukup bagus, tapi aku hanya... 231 00:19:49,539 --> 00:19:52,130 1-2 minggu ini cukup sepi, jadi... 232 00:19:52,155 --> 00:19:53,641 Jika kau punya pekerjaan tetap, kau takkan khawatir soal itu. 233 00:19:53,650 --> 00:19:57,712 Dengar, aku takkan meminta jika aku tak begitu putus asa, jadi... 234 00:19:57,714 --> 00:19:59,878 Apa kau sadar apa yang dilakukan ini kepada Ibu? 235 00:19:59,903 --> 00:20:02,617 Aku hargai kau dan ibu bicara tentangku, dan... 236 00:20:02,619 --> 00:20:05,790 Percaya aku, aku baik-baik saja. 237 00:20:05,815 --> 00:20:10,516 Aku hanya butuh sedikit bantuan untuk sementara waktu. 238 00:20:10,541 --> 00:20:12,623 Kurasa itu bukan masalah besar. 239 00:20:12,648 --> 00:20:14,324 Aku tak tahu jika Ibu sudah mengatakan sesuatu kepadamu, 240 00:20:14,349 --> 00:20:16,835 Tapi ibu berpikir kau butuh semacam lembaga perawatan. 241 00:20:18,408 --> 00:20:22,679 Wow. Lembaga perawatan. Oke. 242 00:20:22,704 --> 00:20:27,189 Saat ini aku sedang fokus mengurusi... 243 00:20:27,214 --> 00:20:30,277 ...uang tunjangan istri dan anak, jadi... 244 00:20:30,910 --> 00:20:33,421 Aku benar-benar tidak... 245 00:20:34,751 --> 00:20:37,609 ...melihat lembaga perawatan sebagai sebuah pilihan. 246 00:20:37,662 --> 00:20:40,897 Ya, berarti mungkin aku yang harus membayar untuk itu. 247 00:20:41,247 --> 00:20:44,497 Jadi apa yang kau... 248 00:20:44,761 --> 00:20:47,492 Apa, maksudmu kau... 249 00:20:47,597 --> 00:20:51,499 Kau hanya membantuku untuk sesuatu yang tak begitu kubutuhkan? 250 00:20:51,501 --> 00:20:53,532 Kau tak berada di posisi untuk membuat penilaian itu, bukan? 251 00:20:53,557 --> 00:20:57,686 Dengar, aku tak benar-benar begitu butuh, kau tahu? Itu... 252 00:20:57,711 --> 00:20:59,174 Lalu kenapa kau meneleponku bicara soal itu? 253 00:20:59,199 --> 00:21:01,381 Aku punya banyak pilihan. 254 00:21:01,392 --> 00:21:03,060 Kau tahu? Aku harus pergi./ Jangan lakukan sesuatu yang bodoh. 255 00:21:03,085 --> 00:21:05,884 Baiklah. Jaga dirimu./ Cam. Tunggu. Kau butuh bantuan. 256 00:21:56,433 --> 00:22:00,905 Hai. Ini. Terima kasih./ Terima kasih. 257 00:22:48,080 --> 00:22:51,128 Jemput aku. 258 00:24:17,307 --> 00:24:19,424 Apa yang kau tunggu? 259 00:24:19,601 --> 00:24:22,913 Menunggumu untuk beritahu aku tujuannya. 260 00:24:30,292 --> 00:24:33,522 Astaga. Campostella. 261 00:24:57,213 --> 00:24:58,977 Hei. 262 00:24:59,211 --> 00:25:01,322 Menurutmu kau butuh waktu berapa lama? 263 00:25:01,347 --> 00:25:03,950 Astaga. Mungkin sekitar satu jam. 264 00:25:03,953 --> 00:25:06,597 Lalu kita akan singgah beberapa kali lagi nanti. 265 00:25:07,500 --> 00:25:10,668 Kemudian kita selesai untuk malam ini. 266 00:25:10,693 --> 00:25:13,685 Apa tak masalah jika aku pergi mengangkut penumpang? 267 00:25:13,753 --> 00:25:16,173 Maksudku, jika kau tidak membutuhkanku? 268 00:25:16,198 --> 00:25:19,359 Tidak, jangan mengangkut orang dari bandara dan sebagainya. 269 00:25:19,384 --> 00:25:21,447 Kau harus tetap dekat. 270 00:25:21,780 --> 00:25:24,589 Berhentilah cemberut, bung. Kau baik-baik saja. 271 00:27:53,055 --> 00:27:57,110 Jika kau ingin bertemu pacarmu lagi... 272 00:27:57,160 --> 00:28:00,111 Uang tunai 20,000. 273 00:28:00,997 --> 00:28:02,935 Dan tunggu... 274 00:28:04,433 --> 00:28:06,510 ...instruksi. 275 00:30:03,571 --> 00:30:06,057 Apa Ibumu di sini? 276 00:30:40,456 --> 00:30:41,805 Berikan itu padaku. 277 00:30:41,834 --> 00:30:44,572 Tak masalah./ Aku harus pulang. Ayo. 278 00:30:46,329 --> 00:30:49,496 Persetan denganmu. Ayolah. 279 00:30:50,333 --> 00:30:52,032 Jangan beritahu dia... 280 00:30:52,034 --> 00:30:54,338 ...dari mana kau mendapatkan ini./ Apa kau... Tidak. 281 00:30:54,363 --> 00:30:56,567 Aku hanya ingin memastikan, oke? 282 00:30:57,473 --> 00:31:00,952 Tak apa, tak apa, tak apa. Kau baik-baik saja, kawan. 283 00:31:00,977 --> 00:31:03,389 Kau baik-baik saja... Kau baik-baik saja... 284 00:31:06,649 --> 00:31:08,482 Oke. Tak apa. 285 00:31:08,484 --> 00:31:10,864 Tak apa. Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 286 00:31:10,889 --> 00:31:13,089 Kita bersenang-senang. Bersenang-senang. 287 00:31:13,114 --> 00:31:14,482 Bersenang-senang. 288 00:31:15,852 --> 00:31:17,254 Bajingan! 289 00:31:32,208 --> 00:31:34,411 Kau akan baik-baik saja, kawan. 290 00:31:34,751 --> 00:31:37,461 Semuanya baik... Oke? 291 00:31:37,486 --> 00:31:40,102 Duduklah yang manis. 292 00:31:40,750 --> 00:31:43,783 Kita... Kita hanya... 293 00:31:44,983 --> 00:31:47,867 Aku tak tahu jika kau bisa mendengarku, tapi... 294 00:31:49,915 --> 00:31:52,592 Aku janji, aku... 295 00:31:52,762 --> 00:31:55,085 Aku takkan melukaimu. 296 00:31:57,533 --> 00:32:00,067 Aku juga punya anak, 297 00:32:00,069 --> 00:32:03,522 Dan aku sangat sayang dia, seperti ayahmu menyayangimu. 298 00:32:04,373 --> 00:32:05,949 Aku... 299 00:32:07,778 --> 00:32:10,903 Aku melakukan ini untuk dia, dan... 300 00:32:12,553 --> 00:32:14,937 Aku akan belikan kau camilan, 301 00:32:15,015 --> 00:32:21,083 Lalu kita bisa ke apartemenku dan menonton kartun. 302 00:33:01,923 --> 00:33:04,416 Berapa harga ponsel itu? 303 00:33:04,441 --> 00:33:06,352 $25. 304 00:33:06,380 --> 00:33:09,070 Kau tahu, aku juga ambil ponselnya. 305 00:33:10,104 --> 00:33:13,334 Ini dia, kawan. Kita sudah sampai. 306 00:33:14,844 --> 00:33:18,205 Apa... Apa yang... 307 00:33:18,232 --> 00:33:20,478 Ya Tuhan. 308 00:33:20,583 --> 00:33:22,928 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 309 00:33:31,894 --> 00:33:36,078 Dia wanita jalang pembohong. 310 00:33:37,028 --> 00:33:39,028 Menyerahkanku atau apa? 311 00:33:39,053 --> 00:33:41,961 Tidak, omong kosong. Dia pembohong. 312 00:33:47,510 --> 00:33:49,407 Aku tak ada kaitannya dengan ini. 313 00:33:49,444 --> 00:33:52,024 Aku memperhatikan, tapi aku tak ada kaitannya. 314 00:33:52,049 --> 00:33:53,512 Dia pembohong! 315 00:33:59,622 --> 00:34:04,114 Baiklah, tunggu sebentar lagi, kawan, 316 00:34:04,150 --> 00:34:06,795 Lalu kita akan masuk ke dalam. 317 00:34:11,743 --> 00:34:14,608 Datang sekarang. 318 00:34:14,742 --> 00:34:17,243 Yang benar saja. 319 00:34:44,546 --> 00:34:48,908 Cepat kemari sekarang! Aku harus pulang! 320 00:34:48,932 --> 00:34:51,612 Segera ke sana. 321 00:34:53,309 --> 00:34:55,167 Baiklah, kawan. 322 00:35:00,749 --> 00:35:04,056 Kita akan memainkan permainan yang sangat menyenangkan. 323 00:35:04,081 --> 00:35:05,534 Kita... 324 00:35:05,972 --> 00:35:11,614 Namanya permainan senyap, dan... 325 00:35:11,691 --> 00:35:17,524 Jika kau bisa diam hingga kubilang selesai... 326 00:35:18,728 --> 00:35:21,667 Kau mendapat hadiah... 327 00:35:21,691 --> 00:35:25,400 ...dan kau bisa menonton kartun sebanyak yang kau inginkan. Oke? 328 00:35:25,441 --> 00:35:28,590 Permainannya belum dimulai. Nanti. 329 00:35:28,614 --> 00:35:31,559 Baiklah. Ini dia. 330 00:35:35,284 --> 00:35:37,093 Baiklah, kawan. Ini dia. 331 00:35:37,118 --> 00:35:41,455 Permainan senyap dimulai sekarang. 332 00:35:50,666 --> 00:35:53,518 Hei, buka bagasinya./ Bagasinya menyangkut. 333 00:35:53,543 --> 00:35:55,357 Maaf./ Itu tersangkut? 334 00:35:55,382 --> 00:35:57,181 Ya. Itu tak bisa dibuka./ Cepat buka bagasinya! 335 00:35:57,206 --> 00:35:58,909 Aku tak tahu apa yang terjadi./ Apa yang... 336 00:35:58,934 --> 00:36:01,211 Itu tak bisa dibuka. 337 00:36:04,378 --> 00:36:06,392 Kemungkinan penyebab. Kau pernah dengar itu? 338 00:36:06,417 --> 00:36:08,910 Ya. Akan kulakukan. Itu.../ Perbaiki itu. 339 00:36:08,935 --> 00:36:11,243 Astaga. Bau apa itu? 340 00:36:11,328 --> 00:36:12,863 Aku tidak tahu./ Itu... 341 00:36:12,888 --> 00:36:15,398 Baunya seperti bensin di sini. 342 00:36:15,756 --> 00:36:18,164 Aku baru mengisi bahan bakar./ Jalanlah. 343 00:36:22,631 --> 00:36:24,566 Matikan musiknya. 344 00:36:24,591 --> 00:36:26,963 Kau tak mau mendengarnya?/ Matikan itu. 345 00:36:28,504 --> 00:36:30,055 Baiklah. 346 00:36:33,667 --> 00:36:36,024 Bagasinya tak bisa dibuka, dan... 347 00:36:36,049 --> 00:36:38,956 Dan mobilku mengeluarkan suara. 348 00:36:38,981 --> 00:36:42,119 Entahlah. Aku harus bawa ini ke bengkel. 349 00:36:42,144 --> 00:36:45,050 Aku harus bawa ini ke bengkel. Kau tahu? Aku mungkin tidak... 350 00:36:46,355 --> 00:36:49,090 Apa semua baik-baik saja? 351 00:36:49,192 --> 00:36:51,148 Entahlah. 352 00:36:51,176 --> 00:36:53,438 Itu yang akan aku cari tahu. 353 00:36:55,574 --> 00:36:58,794 Ini, aku akan... Kau mungkin ingin agar udara masuk ke dalam. 354 00:37:17,453 --> 00:37:19,660 Hei! Hei, hei, hei! 355 00:37:20,823 --> 00:37:22,823 Saat kuminta kau tetap dekat, 356 00:37:22,825 --> 00:37:24,468 Aku serius dengan itu. 357 00:37:24,514 --> 00:37:27,076 Ya. Ya. 358 00:37:34,803 --> 00:37:37,033 Kita berhasil, kawan. 359 00:37:37,506 --> 00:37:39,139 Kita berhasil. 360 00:37:47,449 --> 00:37:49,964 Apa-apaan ini?/ Aku tidak tahu. 361 00:37:50,018 --> 00:37:52,444 Aku keluar sebentar.../ Kau keluar? 362 00:37:52,469 --> 00:37:55,191 Tidak, aku... Ya, saat aku kembali... 363 00:37:56,349 --> 00:37:58,803 Kita harus hubungi polisi. 364 00:37:58,894 --> 00:38:01,395 Kau tahu orang macam apa yang menculik anak-anak? 365 00:38:01,397 --> 00:38:03,370 Tunggu dulu. Bagaimana kau tahu dia tidak... 366 00:38:03,370 --> 00:38:04,865 ...bermain diluar atau semacamnya?/ Dia tidak bermain di luar. 367 00:38:04,866 --> 00:38:07,063 Lihatlah pintu itu. 368 00:38:09,538 --> 00:38:12,961 Apa-apaan ini? 369 00:38:16,563 --> 00:38:18,405 Aku pernah melihat ini. 370 00:38:18,430 --> 00:38:21,112 Aku pernah melihat ini sebelumnya di berita. 371 00:38:21,505 --> 00:38:22,823 Anak-anak tak pernah kembali. 372 00:38:22,848 --> 00:38:24,955 Mereka tak pernah kembali sama. 373 00:38:25,743 --> 00:38:27,957 Bagaimana aku akan menatap matanya? 374 00:38:27,982 --> 00:38:29,499 Tidak, ini tidak seperti itu. 375 00:38:29,558 --> 00:38:30,976 Apa maksudmu? 376 00:38:31,001 --> 00:38:34,074 Siapa yang menculik Prince? Siapa yang menculik anakku? 377 00:38:37,223 --> 00:38:39,600 Seseorang yang ingin melukaiku. 378 00:38:41,770 --> 00:38:45,275 Apa yang akan kita lakukan? 379 00:38:48,434 --> 00:38:50,875 Menyebarkan kabar... 380 00:38:51,013 --> 00:38:54,075 ...sesuatu milikku telah hilang, lalu kemudian... 381 00:38:55,017 --> 00:38:57,473 Kita menunggu./ Hanya itu yang kau punya? 382 00:38:57,498 --> 00:38:59,439 Kau akan duduk dan menunggu? 383 00:38:59,464 --> 00:39:03,022 Marina, seseorang tidak melakukan sesuatu seperti ini lalu menghilang. 384 00:39:03,539 --> 00:39:04,874 Siapa pun yang melakukan ini, 385 00:39:04,899 --> 00:39:07,396 Mereka pasti memiliki pesan atau semacamnya. 386 00:39:07,421 --> 00:39:09,431 Mereka hanya ingin pastikan aku mendengarkan. 387 00:39:09,489 --> 00:39:11,167 Sialan! 388 00:39:13,510 --> 00:39:15,541 Ya Tuhan. 389 00:39:15,635 --> 00:39:17,646 Mazz. 390 00:39:20,447 --> 00:39:22,598 Aku butuh heroin. 391 00:39:26,059 --> 00:39:28,269 Maafkan aku./ Kau benar-benar... 392 00:39:28,294 --> 00:39:29,845 Bajingan!/ Otakmu sudah terganggu. 393 00:39:29,870 --> 00:39:31,839 Kau menghilangkan anak kita, dan kau ingin heroin lagi? 394 00:39:31,881 --> 00:39:34,187 Kau tahu, aku akan tangani ini. 395 00:39:34,189 --> 00:39:35,706 Itu benar./ Kau memalukan, 396 00:39:35,707 --> 00:39:38,664 Kau tahu? Kau.../ Ya? Persetan denganmu! 397 00:39:40,063 --> 00:39:44,470 Maafkan aku! Maaf... Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 398 00:39:44,505 --> 00:39:45,999 Itu yang kau inginkan? Kau mau... 399 00:39:46,001 --> 00:39:47,601 Ambillah./ Tidak! Tidak! 400 00:39:47,603 --> 00:39:49,569 Heroin? Heroin? Ini, ambillah ini! 401 00:39:49,571 --> 00:39:51,343 Ambillah ini! 402 00:39:51,368 --> 00:39:55,555 Apapun yang terjadi kepada anakku, itu salahmu. Kau dengar aku? 403 00:39:55,580 --> 00:39:59,389 Bilang kau mengerti!/ Aku mengerti. 404 00:39:59,414 --> 00:40:01,762 Aku minta maaf. 405 00:40:09,904 --> 00:40:11,861 Sialan. 406 00:40:15,864 --> 00:40:18,025 Aku minta maaf. 407 00:40:18,133 --> 00:40:20,435 Aku minta maaf. 408 00:40:31,847 --> 00:40:34,735 Aku benar-benar minta maaf. 409 00:40:35,617 --> 00:40:37,981 Aku minta maaf. 410 00:40:49,885 --> 00:40:52,377 Kalian sebaiknya ke sini sekarang. 411 00:41:17,558 --> 00:41:18,857 Hai. 412 00:41:19,000 --> 00:41:20,896 Bagaimana kabarmu?/ Baik, baik, baik. 413 00:41:20,921 --> 00:41:23,741 Aku ingin satu kamar./ Oke. 414 00:41:23,766 --> 00:41:26,258 Kau mau untuk satu jam, 415 00:41:26,283 --> 00:41:28,976 Atau untuk semalaman?/ Semalaman, tolong. 416 00:41:29,001 --> 00:41:33,996 Aku sebenarnya butuh dua kamar./ Baik, bisa aku minta KTP-mu? 417 00:41:36,117 --> 00:41:39,924 Kau tahu, aku tak punya KTP. 418 00:41:40,356 --> 00:41:44,215 Aku butuh KTP untuk itu./ Ya, aku... 419 00:41:44,240 --> 00:41:47,393 Bagaimana jika aku bayar tunai? Aku bisa bayar tunai. 420 00:41:47,418 --> 00:41:49,527 Oke, jika kau bayar tunai, aku hanya butuh nama. 421 00:41:49,552 --> 00:41:50,754 Baiklah, katakanlah./ Oke. 422 00:41:50,779 --> 00:41:52,228 Ya./ Siapa namamu? 423 00:41:52,253 --> 00:41:55,418 Greg./ Oke. 424 00:41:55,443 --> 00:41:58,111 Greg Travis./ Greg Travis. Baiklah. 425 00:41:58,136 --> 00:41:59,785 Kau punya TV kabel? 426 00:42:21,323 --> 00:42:23,309 Oke. 427 00:42:23,516 --> 00:42:26,501 Oke, kawan. Ini dia... 428 00:42:32,706 --> 00:42:34,804 Oke, bagus. 429 00:42:36,751 --> 00:42:39,136 Yang benar saja. 430 00:42:41,977 --> 00:42:44,195 Baiklah. 431 00:43:08,770 --> 00:43:11,180 Oke. 432 00:43:51,760 --> 00:43:53,059 Oke. 433 00:44:08,805 --> 00:44:12,305 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 434 00:44:12,329 --> 00:44:15,829 Bonus New Member 100% 435 00:44:15,853 --> 00:44:19,353 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru 436 00:44:27,789 --> 00:44:31,144 Oke, kawan. Kita akan masuk lewat jendela. 437 00:44:32,303 --> 00:44:34,127 Demi Tuhan! 438 00:44:34,550 --> 00:44:36,333 Bangun, kawan. Bangun. 439 00:44:36,358 --> 00:44:39,639 Ayo. Ayo. Bangun... 440 00:44:47,207 --> 00:44:48,691 Bangun. 441 00:44:50,572 --> 00:44:51,978 Bangun. 442 00:44:52,003 --> 00:44:54,245 Ayo. Ayo, kawan. Ayo. 443 00:44:54,270 --> 00:44:56,773 Bangun. Bangun! 444 00:44:56,798 --> 00:44:59,600 Tolong bangunlah. Ayo. Ayolah. 445 00:45:01,352 --> 00:45:04,517 Demi Tuhan. Ayolah. Bajingan. 446 00:45:04,996 --> 00:45:07,320 Bangun! Aku mohon! 447 00:45:25,266 --> 00:45:27,387 Kau akan baik-baik saja. 448 00:45:27,475 --> 00:45:31,050 Kau hanya tidur, 'kan? 449 00:45:31,075 --> 00:45:33,118 Kau hanya butuh tidur sebentar. 450 00:45:33,181 --> 00:45:37,308 Kau bisa tidur sini. Oke? Di... 451 00:45:56,371 --> 00:45:58,545 Polisi! Buka pintunya! 452 00:46:09,229 --> 00:46:10,963 Lihatlah wajahmu. 453 00:46:10,988 --> 00:46:13,867 Lihatlah wajahmu. Kau menjadi pucat! 454 00:46:14,519 --> 00:46:16,052 Kau sudah mengambil uangnya? 455 00:46:16,077 --> 00:46:18,560 Tidak, ada masalah lain. 456 00:46:18,585 --> 00:46:22,123 Kudengar kau memberi pelajaran anak-anak di Park Place. 457 00:46:30,972 --> 00:46:32,798 Astaga. 458 00:46:38,983 --> 00:46:40,671 Kalian baik-baik saja? 459 00:46:41,605 --> 00:46:44,810 Kami ada sedikit permasalahan rumah tangga. 460 00:46:45,701 --> 00:46:47,525 Kau paham maksudku? 461 00:46:54,297 --> 00:46:56,184 Tidak. 462 00:46:56,209 --> 00:46:58,348 Aku tak paham maksudmu. 463 00:46:58,373 --> 00:46:59,920 Kau yakin soal itu? 464 00:46:59,966 --> 00:47:01,783 Crystal. 465 00:47:08,083 --> 00:47:09,918 Di mana dia? 466 00:47:09,947 --> 00:47:11,891 Apa? 467 00:47:11,988 --> 00:47:14,174 Kau mendengarku. 468 00:47:21,464 --> 00:47:24,263 Kau sebaiknya turunkan itu, bung. 469 00:47:34,376 --> 00:47:36,803 Ada apa denganmu? 470 00:47:36,834 --> 00:47:41,844 Kau pasti benar-benar teler, ya? 471 00:47:45,334 --> 00:47:48,524 Seseorang menculik anakku. 472 00:47:48,601 --> 00:47:50,902 Kau pikir aku pelakunya? 473 00:47:50,987 --> 00:47:53,163 Aku tidak tahu. 474 00:47:55,863 --> 00:47:57,859 Baiklah, bung. Dengar. 475 00:47:59,401 --> 00:48:01,234 Kau yakin wanita ini tidak begitu kacau... 476 00:48:01,236 --> 00:48:02,869 ...dan meninggalkan anakmu di suatu tempat? 477 00:48:13,848 --> 00:48:18,266 Diam! Diamlah, Bung! 478 00:48:20,602 --> 00:48:22,493 Duduklah! 479 00:48:23,988 --> 00:48:25,869 Kau selalu bicara asal. 480 00:48:25,910 --> 00:48:28,695 Duduklah, bung!/ Aku akan duduk. 481 00:48:30,299 --> 00:48:31,831 Aku duduk. 482 00:48:38,553 --> 00:48:40,426 Kau sebaiknya perbaiki keahlian bersosialmu, bung. 483 00:48:40,451 --> 00:48:42,351 Tutup mulutmu./ Kau todongkan lagi senjata padaku, 484 00:48:42,376 --> 00:48:44,497 Lihat apa yang terjadi./ Diam. 485 00:48:46,482 --> 00:48:48,105 Aku butuh bantuanmu. 486 00:48:49,455 --> 00:48:51,278 Dasar keparat. 487 00:49:33,094 --> 00:49:35,214 Kau tak mendengarkan perkataanku. 488 00:49:35,261 --> 00:49:39,317 Sesuatu yang menjadi milikku hilang. 489 00:49:40,969 --> 00:49:43,936 Saat orang yang tepat mendengar soal itu, mereka tahu harus bagaimana. 490 00:49:45,546 --> 00:49:47,421 Ya, baiklah. 491 00:49:53,790 --> 00:49:55,417 Tak ada yang mendengar apapun. 492 00:49:55,475 --> 00:49:57,274 Persetan itu. 493 00:49:57,381 --> 00:50:00,414 Aku akan sebarkan kabar ini dan aku akan urus ini untukmu. 494 00:50:02,315 --> 00:50:04,834 Kau masih mengangkut malam ini, 'kan? 495 00:50:04,881 --> 00:50:08,728 Aku tahu apa yang aku lakukan. Cukup bersiaplah. 496 00:50:08,795 --> 00:50:10,370 Baiklah. 497 00:50:47,525 --> 00:50:50,116 Jika kau ingin anakmu kembali, Bawa uang tunai 20,000. 498 00:50:50,141 --> 00:50:53,588 Motel Sunset Manor, kamar 152. Kunci di bawah keset. 499 00:51:13,328 --> 00:51:15,962 Panggilan Anda diteruskan secara otomatis ke... 500 00:51:26,833 --> 00:51:29,021 Panggilan Anda diteruskan ke... 501 00:51:33,268 --> 00:51:36,608 Tak ada telepon. Cukup antar uangnya./ Dasar keparat. 502 00:51:36,686 --> 00:51:38,745 Marina, siapkan dirimu./ Apa? 503 00:51:38,768 --> 00:51:40,752 Siapkan dirimu. 504 00:51:40,777 --> 00:51:42,156 Jika aku ingin dapatkan anakku, 505 00:51:42,184 --> 00:51:44,589 Kita akan temukan bajingan ini. 506 00:51:48,462 --> 00:51:52,783 Kita akan temukan bajingan ini saat ini juga. 507 00:51:52,808 --> 00:51:55,344 Itu pasti! 508 00:52:01,923 --> 00:52:05,395 Datang Sekarang. 509 00:52:27,334 --> 00:52:28,909 Astaga, sayang. 510 00:52:28,938 --> 00:52:30,914 Aku bisa mendengar detak jantungmu. 511 00:52:30,988 --> 00:52:33,352 Aku tak apa. Aku tak apa. 512 00:52:34,676 --> 00:52:36,509 Baiklah. Dia datang. 513 00:52:48,892 --> 00:52:52,062 Hai./ Motel Sunset Manor. 514 00:52:52,115 --> 00:52:53,720 Aku tidak tahu itu di mana... 515 00:52:53,763 --> 00:52:55,597 Di 13th. 516 00:53:21,201 --> 00:53:23,180 Berputar. 517 00:53:23,260 --> 00:53:24,970 Baiklah. 518 00:53:28,833 --> 00:53:30,719 Pelan-pelan./ Baik. 519 00:53:30,786 --> 00:53:32,764 Jangan berhenti. 520 00:53:33,054 --> 00:53:36,402 Jangan berhenti. Jangan berhenti./ Jangan berhenti? 521 00:53:46,782 --> 00:53:49,148 Berhenti di depan kantor itu. 522 00:53:51,436 --> 00:53:53,862 Di sini?/ Bung, apa yang aku katakan? 523 00:53:53,887 --> 00:53:55,529 Aku pikir kau mau... 524 00:54:01,957 --> 00:54:04,150 Tunggu di mobil. 525 00:54:23,108 --> 00:54:24,945 Ada yang bisa kubantu? 526 00:54:25,435 --> 00:54:29,353 Ya. Siapa di kamar 152? 527 00:54:29,423 --> 00:54:32,792 Maaf?/ 152. 528 00:54:32,794 --> 00:54:36,878 Kau punya komputer di sana atau buku catatan? 529 00:54:36,953 --> 00:54:39,354 Kami hanya punya buku tamu. 530 00:54:40,234 --> 00:54:42,961 Aku mau melihatnya./ Itu bukan untuk pelanggan, Pak. 531 00:54:43,031 --> 00:54:45,157 Apa aku terlihat seperti pelanggan untukmu? 532 00:54:45,194 --> 00:54:48,248 Aku tak bisa berikan itu padamu./ Kau tidak bisa? 533 00:54:49,691 --> 00:54:51,206 Hei, hei, hei. Tenang, Pak. 534 00:54:51,231 --> 00:54:53,898 Tunjukkan bukunya padaku. 535 00:54:54,491 --> 00:54:57,350 Sebentar. Sebentar. Aku tak mau ada masalah. 536 00:55:01,074 --> 00:55:05,257 Greg Travis, 152 dan 162? 537 00:55:05,259 --> 00:55:07,312 Ya, dia memesan dua kamar. 538 00:55:15,280 --> 00:55:17,503 Terima kasih, keparat. 539 00:55:27,198 --> 00:55:29,448 Mazz, apa yang terjadi?! 540 00:55:31,198 --> 00:55:35,387 Halo? Apa-apaan? Mazz! 541 00:55:35,792 --> 00:55:37,757 Apa mereka bilang? 542 00:55:37,804 --> 00:55:40,650 Simpan senjatamu! Mereka akan panggil polisi! 543 00:55:44,204 --> 00:55:46,648 Tolong sembunyikan itu! 544 00:55:46,756 --> 00:55:49,288 Apa? Dia di sini? 545 00:55:50,033 --> 00:55:53,339 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 546 00:55:59,064 --> 00:56:00,661 Tendang pintunya. 547 00:56:01,824 --> 00:56:03,493 Mazz. 548 00:56:04,177 --> 00:56:07,337 Mazz. Cepat tendang pintunya. 549 00:56:08,675 --> 00:56:11,643 Apa?/ Dia tidak di sini. 550 00:56:11,681 --> 00:56:13,657 Ini hanya titik pengantaran. 551 00:56:16,164 --> 00:56:21,259 Mazz.../ Apa... Tidak, tidak. Bajingan! 552 00:56:21,507 --> 00:56:22,701 Mazz? 553 00:56:22,712 --> 00:56:24,729 Tunggu dulu./ Mazz? 554 00:56:24,939 --> 00:56:26,616 Apa? 555 00:56:26,641 --> 00:56:28,866 Mazz, kenapa kau tak cukup tinggalkan uangnya... 556 00:56:28,939 --> 00:56:30,811 ...dan melakukan apa yang dia katakan kepadamu? 557 00:56:31,454 --> 00:56:33,412 Mazz? 558 00:56:42,761 --> 00:56:45,782 Tunggu, tunggu. Tunggu, apa.../ Diamlah! 559 00:56:54,643 --> 00:56:57,647 Apa yang terjadi? Apa yang mereka katakan? 560 00:56:57,672 --> 00:56:59,452 Di mana kau, keparat? Di mana kau?/ Prince! 561 00:56:59,477 --> 00:57:02,328 Sayang!/ Prince! Prince! 562 00:57:10,938 --> 00:57:14,228 Halo? Hei, kita harus pergi, oke? 563 00:57:14,689 --> 00:57:17,004 Ya Tuhan! 564 00:57:30,838 --> 00:57:32,838 Ada yang keluar! 565 00:57:32,840 --> 00:57:34,654 Diamlah! 566 00:57:40,445 --> 00:57:41,910 Ayo. 567 00:57:42,254 --> 00:57:45,821 Ayo, ayo. Ayo, ayo, ayo./ Jangan sentuh aku! 568 00:57:58,507 --> 00:58:00,521 Jalan. 569 00:58:07,288 --> 00:58:10,914 Kurasa aku berhak tahu apa yang terjadi. 570 00:58:18,236 --> 00:58:21,012 Seseorang mengambil sesuatu dariku. 571 00:58:21,986 --> 00:58:24,940 Uang?/ Bukan. 572 00:58:24,999 --> 00:58:27,647 Lalu apa? Obat-obatan? 573 00:58:27,705 --> 00:58:29,478 Anak kami./ Diam. 574 00:58:29,519 --> 00:58:30,750 Kenapa kau tidak beritahu dia? 575 00:58:30,820 --> 00:58:33,662 Diam. Diam./Anak kami. Aku takkan pernah melihat anakku lagi. 576 00:58:33,669 --> 00:58:35,387 Diam./ Kau paham itu? 577 00:58:35,412 --> 00:58:36,805 Diamlah, Marina./ Kau bilang padaku... 578 00:58:36,857 --> 00:58:39,443 ...jika terjadi sesuatu padanya, itu salahku. 579 00:58:39,486 --> 00:58:40,776 Tapi kau tahu? 580 00:58:40,797 --> 00:58:43,045 Jika dia ditemukan mati, itu salahmu! 581 00:58:43,118 --> 00:58:44,852 Dengarkan aku! Aku bicara denganmu! 582 00:58:44,892 --> 00:58:46,563 Duduklah.../ Itu fakta yang aku katakan! 583 00:58:46,581 --> 00:58:48,013 Menyingkir dariku!/ Aku akan membunuhmu! 584 00:58:48,033 --> 00:58:49,680 Marina, cepat... Duduklah kembali! 585 00:58:49,705 --> 00:58:51,173 Pelankan suaramu!/ Sial. 586 00:58:51,209 --> 00:58:52,337 Apa yang kau lakukan?/ Demi Tuhan. 587 00:58:52,362 --> 00:58:54,795 Bajingan!/ Apa yang kau lakukan? Bodoh. 588 00:58:54,820 --> 00:58:57,756 Sial! Sialan! 589 00:58:58,532 --> 00:59:00,461 Ya Tuhan./ Tutup mulutmu! 590 00:59:00,502 --> 00:59:02,328 Biar aku yang tangani ini. 591 00:59:04,434 --> 00:59:06,549 Ya Tuhan. Ya Tuhan./ Semuanya diam. 592 00:59:06,622 --> 00:59:08,919 Sialan. 593 00:59:28,451 --> 00:59:30,146 Hai. 594 00:59:30,247 --> 00:59:32,153 SIM dan STNK, tolong. 595 00:59:32,181 --> 00:59:34,355 Ya, Pak. 596 00:59:36,597 --> 00:59:38,046 Ke mana kalian bertiga menuju malam ini? 597 00:59:38,109 --> 00:59:40,381 Ke mana pun mereka bilang padaku. 598 00:59:40,419 --> 00:59:45,004 Aku supir HAIL. Aku dibayar per jarak tempuh. 599 00:59:49,639 --> 00:59:52,425 Kau berbelok tiba-tiba tadi. 600 00:59:52,517 --> 00:59:55,281 Ya. Ponselku jatuh. 601 00:59:55,379 --> 00:59:58,277 Tempat menaruh ponselnya rusak. 602 00:59:58,326 --> 01:00:01,102 Kurasa itu penopangnya. 603 01:00:02,590 --> 01:00:04,278 Kau tidak minum saat bekerja, 'kan? 604 01:00:04,303 --> 01:00:05,754 Tidak, Pak. 605 01:00:06,846 --> 01:00:09,962 Bagaimana dengan kalian berdua? Habis berpesta malam ini? 606 01:00:09,964 --> 01:00:12,164 Sebenarnya, filosofi Hail adalah... 607 01:00:12,166 --> 01:00:15,669 ...untuk menyediakan tumpangan agar menjaga jalan tetap aman, jadi... 608 01:00:18,453 --> 01:00:21,413 Jika benda itu rusak, belilah yang baru. 609 01:00:21,480 --> 01:00:24,044 Ya, Pak. Akan kulakukan. 610 01:00:28,244 --> 01:00:31,012 Selamat malam./ Terima kasih. 611 01:00:46,686 --> 01:00:48,904 Itu lumayan bagus. 612 01:00:51,937 --> 01:00:54,166 Jadi, haruskah aku... 613 01:00:55,543 --> 01:00:56,978 Haruskah aku antar kalian pulang, atau... 614 01:00:57,003 --> 01:00:58,966 Itu tidak penting. 615 01:00:59,538 --> 01:01:01,575 Mungkin pulang ide yang bagus. 616 01:01:01,627 --> 01:01:03,359 Tidak, tidak. 617 01:01:03,421 --> 01:01:07,771 Serius? Kau pikir kita akan temukan anak kita setelah aksimu tadi? 618 01:01:07,830 --> 01:01:10,914 Siapa pun yang melakukan ini masih menginginkannya uangnya. 619 01:01:10,997 --> 01:01:12,787 Apa, kau pikir mereka berubah pikiran? 620 01:01:12,821 --> 01:01:16,841 Sumpah demi Tuhan, separuh otakmu sudah rusak karena kokain. 621 01:01:16,862 --> 01:01:18,221 Jadi apa rencanamu, jenius? 622 01:01:18,269 --> 01:01:19,996 Kau akan pergi keliling semalaman? 623 01:01:20,067 --> 01:01:21,877 Berengsek./ Persetan itu. 624 01:01:21,931 --> 01:01:24,407 Itu yang mereka inginkan. 625 01:01:24,432 --> 01:01:26,034 Berkeliling. 626 01:01:27,165 --> 01:01:28,915 Merasa panik, 627 01:01:28,939 --> 01:01:30,473 Supaya aku melakukan apa yang mereka inginkan... 628 01:01:30,498 --> 01:01:32,280 ...hingga saat mereka menghubungiku.../ Kau harus. 629 01:01:32,281 --> 01:01:34,988 Aku takkan melakukan itu. Kau tahu? 630 01:01:35,038 --> 01:01:39,456 Kau ingat komplek perumahan di Park Place? 631 01:01:39,592 --> 01:01:43,494 Kurasa ingat./ Ya. 632 01:02:22,060 --> 01:02:25,162 Di sini. Pelan-pelan. 633 01:02:26,442 --> 01:02:28,567 Hadang jalannya. 634 01:02:30,285 --> 01:02:32,638 Kali ini tunggu di mobil. 635 01:02:47,834 --> 01:02:49,676 Dontrell! 636 01:02:49,766 --> 01:02:51,680 Ayolah, bung. 637 01:02:52,391 --> 01:02:54,423 Aku ingin bicara denganmu sebentar. 638 01:02:55,162 --> 01:02:56,736 Ayolah. 639 01:03:02,212 --> 01:03:05,070 Sesuatu telah terjadi. Aku mau bicara denganmu. 640 01:03:05,072 --> 01:03:07,165 Ayolah. Buka pintunya. 641 01:03:08,031 --> 01:03:10,466 Bajingan. Ini jam 4 pagi, bung. 642 01:03:11,680 --> 01:03:13,360 Tanyakan kenapa aku di sini!/ Aku tidak... 643 01:03:13,404 --> 01:03:15,080 Aku sudah beritahu kau semuanya, Mazz, aku bersumpah. 644 01:03:15,082 --> 01:03:16,315 Jangan macam-macam./ Aku bersumpah! 645 01:03:16,317 --> 01:03:17,716 Jangan macam-macam./ Aku serius. 646 01:03:17,718 --> 01:03:18,984 Aku serius, aku serius... Aku bersumpah! 647 01:03:18,986 --> 01:03:21,992 Aku tak tahu apa-apa. Aku serius. 648 01:03:22,017 --> 01:03:23,055 Aku serius.../ Maka bicaralah. 649 01:03:23,057 --> 01:03:24,330 Aku tak tahu apa-apa! 650 01:03:24,330 --> 01:03:26,623 Bicaralah sekarang./ Mazz, aku sudah beritahu kau... 651 01:03:26,670 --> 01:03:29,724 ...semuanya pagi ini./ Pasti ada sesuatu yang kau tahu, 652 01:03:29,756 --> 01:03:31,306 Sesuatu yang terjadi, 653 01:03:31,331 --> 01:03:33,830 Dan kau tahu pasti apa yang terjadi. Bicara. 654 01:03:33,906 --> 01:03:36,223 Aku tidak tahu apa yang kau inginkan dariku. 655 01:03:36,281 --> 01:03:37,733 Tidak, tunggu. Tunggu... Oke, oke. 656 01:03:37,805 --> 01:03:39,490 Dontrell. 657 01:03:39,990 --> 01:03:43,597 Kau sebaiknya beritahu apa yang dia ingin dengar, 658 01:03:44,241 --> 01:03:46,877 Agar dia bisa keluar dari rumahku. 659 01:03:51,784 --> 01:03:53,708 ya, kau bisa bicara sekarang. 660 01:03:53,786 --> 01:03:55,981 Kembali menjual obat kepada anak-anak kuliahan. 661 01:03:56,048 --> 01:03:59,977 Apapun yang kau lakukan. Jika kau tetap diam... 662 01:04:00,069 --> 01:04:02,049 Lihat apa yang terjadi kepadamu dan nenekmu. 663 01:04:02,109 --> 01:04:04,456 Baiklah./ Kau yang pilih. 664 01:04:05,539 --> 01:04:08,491 Aku akan memberitahumu. Kau benar. 665 01:04:08,575 --> 01:04:10,015 Ya./ Aku akan memberitahumu. 666 01:04:10,081 --> 01:04:13,941 Jangan lukai nenekku. Oke./ Bicaralah. 667 01:04:13,982 --> 01:04:16,534 Pacarmu selingkuh dengan Gumby. 668 01:04:18,155 --> 01:04:20,694 Dan mereka bergantian mencumbunya, 669 01:04:20,715 --> 01:04:22,843 Semuanya. 670 01:04:27,691 --> 01:04:30,299 Dia tidak akan temukan anakku. 671 01:04:32,630 --> 01:04:34,026 Aku bisa merasakannya. 672 01:04:34,097 --> 01:04:36,217 Kau tidak tahu itu. Maksudku... 673 01:04:36,257 --> 01:04:39,016 Tak ada yang akan menculik anak dari daerah pinggiran... 674 01:04:39,077 --> 01:04:41,220 ...untuk dinegosiasikan. 675 01:04:48,058 --> 01:04:49,713 Sialan. 676 01:04:56,851 --> 01:04:58,913 Ya Tuhan. 677 01:04:58,969 --> 01:05:00,590 Ya Tuhan./ Apa? Apa? 678 01:05:00,615 --> 01:05:02,359 Penumpang sering tinggalkan sesuatu./ Ya Tuhan. Itu kau. 679 01:05:02,391 --> 01:05:03,851 Tidak, tidak, itu konyol. 680 01:05:03,924 --> 01:05:06,006 Kau menculik anakku!/ Tidak! 681 01:05:07,295 --> 01:05:08,610 Baiklah, dengar... 682 01:05:08,672 --> 01:05:11,023 Dengar, dengar, dengar!/ Ya Tuhan. 683 01:05:11,077 --> 01:05:12,959 Aku tak mau melukai siapa pun. Aku hanya... 684 01:05:12,984 --> 01:05:15,085 Aku hanya ingin uangnya./ Dia akan membunuhmu. 685 01:05:15,126 --> 01:05:17,355 Lalu kau akan dapatkan kembali anakmu./ Dia akan membunuhmu! 686 01:05:17,380 --> 01:05:20,298 Dengar.../ Tidak, bawa aku kepada anakku! 687 01:05:20,323 --> 01:05:22,539 Bawa aku pada anakku sekarang! 688 01:05:22,588 --> 01:05:24,842 Astaga.../ Kau bicara sedikit saja, 689 01:05:24,904 --> 01:05:27,045 Maka anakmu mati. Aku bersumpah demi Tuhan. 690 01:05:27,047 --> 01:05:28,983 Bisa kau tutup mulutmu? 691 01:05:29,017 --> 01:05:32,017 Kau bisa menutup mulutmu?! 692 01:05:37,808 --> 01:05:40,826 Jangan bicara sedikit pun. Sama sekali. 693 01:05:43,010 --> 01:05:44,746 Bagus. 694 01:05:46,171 --> 01:05:50,682 Semua akan baik saja. Aku hanya mau uangnya. 695 01:05:59,430 --> 01:06:02,080 Jadi, kau temukan sesuatu? 696 01:06:07,924 --> 01:06:09,592 Jalanlah. 697 01:06:37,837 --> 01:06:39,982 Kau harus bayar. 698 01:06:40,890 --> 01:06:44,318 Cukup ambil uangnya, kembali ke motel. 699 01:06:44,380 --> 01:06:46,441 Tinggalkan uangnya di sana. 700 01:06:47,061 --> 01:06:49,377 Lalu semua ini bisa berakhir. 701 01:06:51,105 --> 01:06:53,702 Dan mungkin Prince akan... 702 01:06:54,372 --> 01:06:57,124 Prince akan berada di sana menunggu kita. 703 01:06:58,762 --> 01:07:03,322 Jadi kau mau aku membayar semua uangnya, 704 01:07:03,384 --> 01:07:06,650 Tanpa pertanyaan? Pergi begitu saja? 705 01:07:06,721 --> 01:07:08,818 Ya, karena itu anak kita. 706 01:07:19,946 --> 01:07:23,003 Apa kau mencintaiku? 707 01:07:23,034 --> 01:07:24,470 Apa? 708 01:07:24,508 --> 01:07:26,843 Itu pertanyaan sederhana, sayang. 709 01:07:27,252 --> 01:07:31,125 Karena kau tahu cinta tanpa kepercayaan tak ada artinya. 710 01:07:31,170 --> 01:07:33,751 Bahkan saat kita mendapatkan Prince kembali. 711 01:07:33,824 --> 01:07:38,751 Itu takkan sama jika kita tak bisa saling percaya. 712 01:07:39,258 --> 01:07:43,116 Aku tahu. Kau bisa percaya aku. 713 01:07:43,203 --> 01:07:45,977 Karena kau bisa percaya aku dan mencintaiku, 714 01:07:46,067 --> 01:07:48,395 Kita harus mengambil uang ini. 715 01:08:08,954 --> 01:08:14,395 Baiklah, bung, kita akan pergi mengambil uang. 716 01:08:18,429 --> 01:08:22,215 Ya, lewat jalan ini. 717 01:08:22,282 --> 01:08:24,205 Baik. 718 01:08:37,171 --> 01:08:39,263 Ya, ikuti jalan itu. 719 01:08:46,756 --> 01:08:48,721 Apa? 720 01:08:51,198 --> 01:08:54,686 Aku hanya ingin semua ini berakhir. 721 01:08:54,717 --> 01:08:56,640 Itu saja. 722 01:09:22,895 --> 01:09:25,725 Ya, masuk ke sana./ Ke mana kita pergi? 723 01:09:25,766 --> 01:09:28,620 Belok kiri di sini./ Ke bawah jembatan? 724 01:09:30,421 --> 01:09:32,023 Ya. 725 01:09:33,165 --> 01:09:35,727 Ya, ikuti jalannya. 726 01:09:36,960 --> 01:09:39,253 Berhenti di sini. 727 01:09:39,547 --> 01:09:41,285 Baiklah. 728 01:09:55,027 --> 01:09:58,049 Apa-apaan? Apa-apaan?! 729 01:09:58,051 --> 01:09:59,554 Keluar. Keluar./ Mazz! 730 01:09:59,620 --> 01:10:01,158 Apa yang kau lakukan? 731 01:10:01,200 --> 01:10:03,706 Cepat kemari./ Tidak, dasar keparat! 732 01:10:03,781 --> 01:10:06,123 Tidak! Mazz! Mazz!/ Berdiri. Berdiri. 733 01:10:06,137 --> 01:10:08,154 Dasar keparat! 734 01:10:09,310 --> 01:10:11,930 Tidak! Berhenti! 735 01:10:11,955 --> 01:10:15,563 Mazz! Kau gila! Mazz!/ Cepat kemari! 736 01:10:16,710 --> 01:10:19,776 Kau pikir aku tidak tahu apa yang terjadi? 737 01:10:19,862 --> 01:10:22,374 Itu yang kau pikirkan? 738 01:10:27,589 --> 01:10:30,960 Aku tidak tahu... 739 01:10:31,405 --> 01:10:34,379 Ya./ Aku tak tahu apa yang terjadi. 740 01:10:35,039 --> 01:10:37,078 Bilang padaku kau tidak mencumbu mereka. 741 01:10:37,150 --> 01:10:39,704 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 742 01:10:40,235 --> 01:10:42,784 Gumby. 743 01:10:42,867 --> 01:10:44,938 Andre? 744 01:10:44,965 --> 01:10:47,408 Yang lainnya? 745 01:10:49,613 --> 01:10:51,610 Ya. 746 01:10:52,128 --> 01:10:53,627 Aku bisa jelaskan. 747 01:10:53,694 --> 01:10:57,859 Bilang padaku kau tidak mencumbu mereka, Marina. 748 01:10:57,945 --> 01:10:59,723 Bilang padaku! 749 01:11:00,780 --> 01:11:04,466 Sayang, sayang, sayang. 750 01:11:04,550 --> 01:11:06,293 Aku... 751 01:11:07,219 --> 01:11:11,628 Aku minta maaf. Aku minta maaf. 752 01:11:12,242 --> 01:11:16,550 Aku benar-benar minta maaf. 753 01:11:16,666 --> 01:11:18,484 Maaf? 754 01:11:18,544 --> 01:11:21,415 Jadi di sana Prince berada?/ Apa? 755 01:11:21,452 --> 01:11:23,268 Bersama dia? 756 01:11:25,246 --> 01:11:28,060 Kau tak hanya selingkuhi aku. 757 01:11:28,123 --> 01:11:30,308 Kau bersekongkol dengan dia di belakangku? 758 01:11:30,310 --> 01:11:31,879 Tidak! Tidak, itu.../ Untuk merampokku? 759 01:11:31,944 --> 01:11:33,650 Tidak, ini tidak seperti itu!/ Itu yang terjadi? 760 01:11:33,709 --> 01:11:37,346 Tidak, dengarkan aku. Dengarkan aku baik-baik. 761 01:11:37,830 --> 01:11:39,729 Dia membawanya. 762 01:11:41,144 --> 01:11:43,967 Dia membawa. 763 01:11:52,673 --> 01:11:54,468 Tidak. 764 01:12:21,895 --> 01:12:24,143 Tidak! 765 01:12:55,918 --> 01:12:57,656 Ayo. 766 01:13:41,161 --> 01:13:43,350 Tetap nyalakan mobilnya. 767 01:14:28,813 --> 01:14:30,314 Hei, Becca. 768 01:14:30,348 --> 01:14:32,709 Kau tahu ini jam berapa? 769 01:14:32,732 --> 01:14:36,093 Ya, aku hanya... Maaf, aku ingin bicara denganmu. 770 01:14:36,150 --> 01:14:40,591 Bisa ini menunggu?/ Kumohon, ini penting. 771 01:14:40,665 --> 01:14:42,767 Apa kau mabuk? 772 01:14:44,405 --> 01:14:48,745 Tidak. Maafkan aku. 773 01:14:48,929 --> 01:14:52,153 Itu urusanmu bagaimana kau ingin menjalani sisa hidupmu, Cam, 774 01:14:52,178 --> 01:14:55,160 Tapi jika berkaitan dengan Adam.../ Tidak. Maksudku tentang semuanya. 775 01:14:55,185 --> 01:14:58,845 Aku tahu aku mengacau selama beberapa bulan terakhir, 776 01:14:58,879 --> 01:15:00,792 Mungkin beberapa tahun terakhir. 777 01:15:02,013 --> 01:15:03,991 Kau sudah begitu luar biasa. 778 01:15:04,219 --> 01:15:06,882 Apa yang terjadi?/ Tidak ada. Hanya... 779 01:15:06,903 --> 01:15:10,049 Apa itu?/Aku mau kau terima permintaan maafku. 780 01:15:10,074 --> 01:15:11,883 Bisa kau melakukan itu?/ Aku tak bisa bicarakan ini sekarang. 781 01:15:11,908 --> 01:15:13,125 Aku harus pergi. 782 01:15:13,163 --> 01:15:14,832 Becca? 783 01:15:29,712 --> 01:15:31,783 Di mana kau, Gumby? 784 01:15:49,262 --> 01:15:53,170 Astaga. Kupikir ini penyergapan. 785 01:15:56,875 --> 01:15:59,661 Aku tahu kau dan Marina berselingkuh. 786 01:16:00,870 --> 01:16:04,449 Itu kedua kalinya kau todongkan senjata kepadaku, bung. 787 01:16:07,705 --> 01:16:10,974 Sudah berapa lama kau memainkan permainan ini? 788 01:16:12,720 --> 01:16:16,921 Berapa kali kau menatap mataku... 789 01:16:16,946 --> 01:16:19,664 Dan berbohong kepadaku? 790 01:16:19,666 --> 01:16:22,967 Kau terlalu banyak memakai obat-obatan, bung. 791 01:16:23,045 --> 01:16:24,631 Itu mengacaukan kepalamu. 792 01:16:24,702 --> 01:16:26,873 Tidak, tidak. 793 01:16:27,277 --> 01:16:30,375 Aku tahu semua tentang kau dan dia. 794 01:16:33,715 --> 01:16:38,311 Kau pikir aku akan main-main dengan istri orang? 795 01:16:41,899 --> 01:16:44,904 Dasar bodoh. Siapa yang beritahu kau soal itu? 796 01:16:44,967 --> 01:16:47,241 Marinya yang bilang. 797 01:16:51,304 --> 01:16:53,150 Di mana Prince? 798 01:16:55,734 --> 01:17:00,055 Dengar, bung, aku tak tahu apa-apa tentang anakmu. 799 01:17:01,608 --> 01:17:03,218 Apa... 800 01:17:52,394 --> 01:17:54,873 Ada apa denganmu! 801 01:17:56,731 --> 01:17:57,923 Bajingan! 802 01:17:57,941 --> 01:18:00,534 Kau menodongkanku senjata sekali lagi, bung. 803 01:18:04,066 --> 01:18:06,802 Bangun, bung. Bangun. 804 01:18:07,842 --> 01:18:09,326 Ya, kawan. 805 01:18:09,382 --> 01:18:11,519 Kau tak memberiku pilihan. 806 01:18:11,572 --> 01:18:13,599 Aku tak bisa membiarkan ini. 807 01:18:13,688 --> 01:18:16,598 Jangan lukai anakku. Jangan lakukan itu. Jangan lukai... 808 01:18:16,670 --> 01:18:19,397 Apa kau tuli, bung? Harus berapa kali kukatakan? 809 01:18:19,481 --> 01:18:22,236 Aku tidak menculik anakmu, dasar keparat bodoh! 810 01:18:22,295 --> 01:18:24,178 Camkan itu di kepalamu, paham? 811 01:18:24,301 --> 01:18:27,126 Persetan denganmu!/ Persetan denganmu! 812 01:18:27,398 --> 01:18:31,110 Persetan denganku?/ Kau memegang senjatanya! 813 01:18:31,162 --> 01:18:33,277 Katakan yang sebenarnya! Katakan... 814 01:18:33,487 --> 01:18:35,261 Katakan yang sebenarnya! 815 01:18:35,345 --> 01:18:37,658 Sebenarnya? Kau mau yang sebenarnya? 816 01:18:38,423 --> 01:18:40,374 Aku mencumbu pacarmu. 817 01:18:40,971 --> 01:18:43,327 Aku mencumbu pelacurmu itu. 818 01:18:43,393 --> 01:18:46,176 Aku mengurangi isi paket... 819 01:18:46,224 --> 01:18:51,112 Tapi aku tak pernah berurusan dengan anak siapa pun, mengerti? 820 01:18:52,631 --> 01:18:54,841 Kau sebaiknya masukkan itu ke dalam... 821 01:19:12,084 --> 01:19:14,038 Aku akan mengambilnya. 822 01:19:51,304 --> 01:19:53,463 Apa kau terluka? 823 01:19:59,057 --> 01:20:04,322 Dengar, haruskan aku mengantarmu ke rumah sakit? 824 01:20:06,708 --> 01:20:08,955 Aku kalah. 825 01:20:13,770 --> 01:20:16,530 Ya. Ya. 826 01:20:19,745 --> 01:20:26,210 Aku juga kalah. 827 01:20:38,014 --> 01:20:41,792 Sebelum aku menjadi supir, aku punya pekerjaan bagus. 828 01:20:42,835 --> 01:20:45,096 Aku bekerja dengan komputer. 829 01:20:46,048 --> 01:20:51,611 Itu sangat membosankan, tapi bayarannya bagus. 830 01:20:52,092 --> 01:20:56,045 Jika aku tetap di jalur yang tepat... 831 01:20:56,098 --> 01:21:01,746 ...dan lebih giat berusaha, itu akan sangat manis. 832 01:21:03,935 --> 01:21:09,130 Aku bekerja keras. Aku menjauh dari masalah. 833 01:21:09,206 --> 01:21:13,039 Tapi kemudian secara tiba-tiba, kau tahu, 834 01:21:13,072 --> 01:21:17,544 Setelah 8 tahun... Mereka memberitahuku jika... 835 01:21:17,641 --> 01:21:20,604 Mereka ingin memecatku. 836 01:21:23,685 --> 01:21:27,731 Semua orang bisa dipecat dari pekerjaannya setiap hari. 837 01:21:27,779 --> 01:21:29,552 Ya. 838 01:21:31,033 --> 01:21:33,463 Aku tidak melihatnya seperti itu. 839 01:21:33,548 --> 01:21:37,252 Hal berikutnya yang aku tahu, aku berada di atap gedung, 840 01:21:37,313 --> 01:21:41,097 Mengancam melompat jika perusahaan tak menerimaku kembali. 841 01:21:41,151 --> 01:21:44,909 Setelah itu, istriku... Kami berpisah. 842 01:21:45,504 --> 01:21:48,281 Dan sekarang aku tak bisa bertemu anakku. 843 01:21:49,419 --> 01:21:51,696 Namanya Adam. 844 01:21:52,779 --> 01:21:55,944 Aku berharap seseorang memintaku duduk... 845 01:21:56,028 --> 01:21:59,737 Bilang padaku untuk kesampingkan ego dan seluruh omong kosong itu. 846 01:22:05,809 --> 01:22:09,663 Mungkin kau sebaiknya kembali ke motel... 847 01:22:09,706 --> 01:22:12,457 ...dan mengantarkan uangnya. 848 01:22:12,566 --> 01:22:15,691 Maksudku, ini anakmu. 849 01:22:18,426 --> 01:22:21,387 Apa artinya $20,000... 850 01:22:21,410 --> 01:22:25,996 Jika kau tak bisa dapatkan dia kembali? Benar? 851 01:23:03,249 --> 01:23:06,039 Siapa yang bilang itu $20,000? 852 01:23:12,589 --> 01:23:16,437 Kurasa kau yang bilang. 853 01:23:16,456 --> 01:23:18,960 Kau tahu, maksudku... Ya. 854 01:23:19,008 --> 01:23:23,973 Atau mungkin itu Marina. 855 01:23:24,018 --> 01:23:27,922 Tidak. Aku memperhatikan saat orang membicarakan uang. 856 01:23:27,981 --> 01:23:30,461 Ya, kau tahu... Maksudku... 857 01:23:32,419 --> 01:23:35,224 Maksudku, kau mengalami malam kekacauan yang panjang, 858 01:23:35,277 --> 01:23:37,840 Jadi aku bisa memaafkanmu jika kau tidak ingat. 859 01:23:37,884 --> 01:23:39,940 Jangan khawatir soal itu. 860 01:23:41,592 --> 01:23:45,648 Gumby tidak membawa Prince. 861 01:23:45,854 --> 01:23:50,831 Apa yang Marina katakan saat dia... 862 01:23:50,856 --> 01:23:52,553 Apa? 863 01:23:52,607 --> 01:23:55,405 "Dia membawanya."/ Apa yang kau... 864 01:23:58,442 --> 01:24:01,550 Di dermaga. Itu yang dia katakan. 865 01:24:01,608 --> 01:24:03,530 "Dia membawanya." 866 01:24:05,554 --> 01:24:08,821 Maksudku, kepalanya ditodong pistol. 867 01:24:08,869 --> 01:24:12,076 Orang akan mengatakan apa saja jika kepalanya ditodongkan pistol. 868 01:24:12,101 --> 01:24:15,403 Ayolah. Maksudku, kenapa orang tadi berusaha membunuhmu? 869 01:24:15,459 --> 01:24:16,750 Kau paham maksudku? 870 01:24:16,766 --> 01:24:19,156 Saat kau berada di gedung itu, apa kau memeriksa sekitar? 871 01:24:19,229 --> 01:24:22,975 Kau tahu, jika kita kembali ke sana, 872 01:24:23,071 --> 01:24:25,808 Kita mungkin temukan anakmu./ Tidak, kita takkan kembali. 873 01:24:25,832 --> 01:24:28,549 Tapi aku hanya, kau tahu... Aku bisa putar arah di sini. 874 01:24:28,574 --> 01:24:30,954 Tidak, tutup mulutmu./ Kau tahu? Aku... 875 01:24:30,979 --> 01:24:32,502 Tutup mulutmu./ Aku berusaha membantumu. 876 01:24:32,507 --> 01:24:34,155 Kau tahu? Ini hanya... 877 01:24:34,210 --> 01:24:36,645 Tutup mulutmu... 878 01:24:37,636 --> 01:24:41,720 Di mana anakku, bangsat?!/ Apa yang kau lakukan? 879 01:24:41,745 --> 01:24:46,098 Di mana dia? Aku akan buat otakmu memenuhi mobil ini! 880 01:24:46,198 --> 01:24:48,741 Kau mau kita berdua mati?/ Aku katakan ini sekali lagi, 881 01:24:48,789 --> 01:24:51,823 Di mana anakku?/ Aku tidak tahu... 882 01:24:51,855 --> 01:24:53,310 Aku sudah bersikap baik denganmu. 883 01:24:53,374 --> 01:24:55,186 Aku sudah bersikap baik denganmu, keparat! 884 01:24:55,208 --> 01:24:57,636 Ini caramu membalasku?/ Orang itu berusaha membunuhmu, aku... 885 01:24:57,661 --> 01:24:59,014 Diamlah. Diamlah, keparat. 886 01:24:59,014 --> 01:25:00,679 Kau akan melihat anakmu mati malam ini. 887 01:25:00,720 --> 01:25:04,072 Di mana anakku?! 888 01:25:04,601 --> 01:25:06,871 Di mana dai?/ Maaf. 889 01:28:58,803 --> 01:29:01,684 911, apa keadaan daruratmu? 890 01:29:01,764 --> 01:29:03,631 Ya. 891 01:29:05,255 --> 01:29:10,868 Aku ingin melaporkan... 892 01:29:11,872 --> 01:29:14,519 Apa masalahnya, Pak? 893 01:29:21,554 --> 01:29:26,299 Aku terbangun pagi ini dan mobilku hilang. 894 01:29:26,366 --> 01:29:28,485 Kurasa itu dicuri. 895 01:29:28,487 --> 01:29:31,228 Apa kau dalam bahaya? 896 01:29:31,985 --> 01:29:33,824 Kurasa tidak. 897 01:29:33,826 --> 01:29:37,833 Apa kau memiliki akses untuk surat-surat kepemilikan kendaraan? 898 01:29:39,289 --> 01:29:41,273 Kurasa aku bisa temukan itu. 899 01:29:41,331 --> 01:29:43,560 Kenapa kau tidak kumpulkan informasi itu, 900 01:29:43,584 --> 01:29:46,716 Lalu aku akan sambungkan teleponmu pada departemen bersangkutan. 901 01:29:46,770 --> 01:29:48,662 Baik, terima kasih. 902 01:30:03,176 --> 01:30:08,176 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 903 01:30:08,200 --> 01:30:13,200 Bonus New Member 100% 904 01:30:13,224 --> 01:30:18,224 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru