1 00:00:00,024 --> 00:00:05,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:21,550 --> 00:00:25,450 "Pasar Malam Jokbal" 4 00:01:07,899 --> 00:01:09,169 "Ibu" 5 00:01:09,229 --> 00:01:10,630 "Obrolan gratis" 6 00:01:19,539 --> 00:01:21,140 "Ibu mau pergi. Makan saja di luar kalau mau." 7 00:01:22,109 --> 00:01:24,710 Ibu di mana? 8 00:01:24,850 --> 00:01:29,419 "Ibu di mana?" 9 00:01:33,960 --> 00:01:38,430 "Ibu di mana?" 10 00:02:12,029 --> 00:02:17,069 "Everything and Nothing" 11 00:02:18,200 --> 00:02:21,039 "Episode 1" 12 00:02:24,839 --> 00:02:25,939 Hai, Ibu. 13 00:02:27,180 --> 00:02:28,879 Kenapa aku tidak perlu daftar ke akademi? 14 00:02:30,610 --> 00:02:33,279 Apa? Ya, sekarang. 15 00:02:34,379 --> 00:02:35,420 Baiklah. 16 00:02:36,789 --> 00:02:38,619 Min Jae, cepat. 17 00:02:38,849 --> 00:02:40,260 Baiklah. Maaf. 18 00:02:55,939 --> 00:02:56,939 Ini. 19 00:02:57,969 --> 00:02:59,680 Kamu berhenti dari akademi dan sewa tutor? 20 00:03:00,740 --> 00:03:03,680 Ya. Ibuku menemui wali kelasku hari ini 21 00:03:03,749 --> 00:03:05,550 untuk membahas nilai ujian bayanganku. 22 00:03:05,610 --> 00:03:08,080 Benar. Nilaimu matematikamu merosot ke tingkat dua. 23 00:03:08,180 --> 00:03:09,719 Jadi, dia mempekerjakan tutor. 24 00:03:10,119 --> 00:03:11,249 Pasti. 25 00:03:11,390 --> 00:03:13,719 Dia memberimu tutor karena nilaimu jatuh satu tingkat? 26 00:03:13,960 --> 00:03:16,830 Aku selalu di tingkat tiga dan berhasil ke tingkat dua. 27 00:03:16,890 --> 00:03:17,960 Silakan. 28 00:03:18,029 --> 00:03:19,430 Terima kasih. Ayo. 29 00:03:23,200 --> 00:03:24,969 Pacarku ingin pergi ke Lotte World. 30 00:03:25,170 --> 00:03:27,170 Jika aku bolos akademi, apa mereka akan menelepon ibuku? 31 00:03:28,339 --> 00:03:29,469 Entahlah. 32 00:03:31,039 --> 00:03:34,210 Andai aku tidak ada kelas satu hari saja. 33 00:03:35,580 --> 00:03:36,779 Tunggu. 34 00:03:40,349 --> 00:03:41,819 Maaf. 35 00:03:42,319 --> 00:03:44,849 Ada yang memintaku mengunggah sesuatu di OBOY. 36 00:03:46,990 --> 00:03:48,089 Lihat ini. 37 00:03:48,490 --> 00:03:49,490 "On Behalf Of Yakjin" 38 00:03:49,730 --> 00:03:51,960 Cho In Sung dari Kelas 1-3 sangat manis. 39 00:03:52,029 --> 00:03:54,429 Cari tahu apa dia punya pacar. Tolong dibuat anonim. 40 00:03:54,830 --> 00:03:56,400 Kamu pengelola laman ini? 41 00:03:56,669 --> 00:04:00,299 Ya. Aku yang mengelolanya mulai tahun ini di OSIS. 42 00:04:01,099 --> 00:04:02,169 Tapi, 43 00:04:02,339 --> 00:04:05,010 pengelola laman ini tahu pengirim tips dan permintaan ini. 44 00:04:05,140 --> 00:04:07,510 Ya, karena mereka harus menyerahkan formulir. 45 00:04:07,580 --> 00:04:09,849 Tapi semua orang meminta diunggah secara anonim, 46 00:04:10,080 --> 00:04:11,549 jadi pengelola menjaga rahasia mereka. 47 00:04:12,880 --> 00:04:15,620 Lampu hijau. Aku harus pergi. Sampai jumpa. 48 00:05:07,339 --> 00:05:09,469 Kamu tidak mendaftar ke akademi, bukan? 49 00:05:10,510 --> 00:05:11,510 Tidak. 50 00:05:13,580 --> 00:05:15,810 Ibu bertemu wali kelasmu hari ini. 51 00:05:16,710 --> 00:05:17,779 Aku tahu. 52 00:05:18,580 --> 00:05:20,349 Ini kartunya. 53 00:05:21,179 --> 00:05:24,089 Lesmu dimulai besok. Dia yang terbaik di Daechi-dong. 54 00:05:25,349 --> 00:05:27,890 Guruku menyuruh Ibu memberiku guru matematika? 55 00:05:27,960 --> 00:05:30,989 Tidak. Dia juga khawatir, 56 00:05:31,060 --> 00:05:32,729 tapi ibu yang mencarikan guru lesnya. 57 00:05:33,299 --> 00:05:35,460 Dia sangat populer. Ibu masuk dalam daftar tunggu 58 00:05:35,529 --> 00:05:36,969 dan akhirnya diterima. 59 00:05:37,500 --> 00:05:40,700 Katanya dia hebat meningkatkan nilai siswa. Belajarlah yang rajin. 60 00:05:41,000 --> 00:05:43,469 Dia sangat profesional, 61 00:05:43,539 --> 00:05:45,839 jadi dia hanya mengajar siswa lelaki agar tidak ada yang jatuh hati 62 00:05:45,909 --> 00:05:47,779 selama proses belajar mengajar. 63 00:05:59,089 --> 00:06:00,460 - Ibu. - Ya? 64 00:06:02,460 --> 00:06:04,289 Jika aku kuliah, 65 00:06:04,489 --> 00:06:06,400 apa Ibu akan tinggal bersama Ayah di Daegu? 66 00:06:07,130 --> 00:06:08,659 Apa maksudmu? 67 00:06:08,799 --> 00:06:12,669 Ibu tidak bisa pergi bersama Ayah karena sekolahku. 68 00:06:13,270 --> 00:06:15,239 Jadi begitu aku kuliah, 69 00:06:15,299 --> 00:06:17,539 apa Ibu akan tinggal bersama Ayah di Daegu? 70 00:06:18,310 --> 00:06:21,580 Ibu bisa apa di Daegu? Tidak ada yang ibu kenal di sana. 71 00:06:21,979 --> 00:06:24,510 Dan ayahmu tinggal di Seoul sepanjang hidupnya. 72 00:06:24,580 --> 00:06:27,219 Dia tidak akan pernah ke Daegu jika perusahaannya tidak pindah. 73 00:06:27,820 --> 00:06:29,789 Lagi pula, itu kantor pemerintah, jadi, akan menerima pensiun penuh. 74 00:06:29,989 --> 00:06:32,089 Tapi masih 10 tahun lagi. 75 00:06:32,250 --> 00:06:33,820 Dia akan kembali setelah pensiun. 76 00:06:34,820 --> 00:06:36,190 Kenapa tiba-tiba kamu bertanya? 77 00:06:38,460 --> 00:06:40,529 Tidak. Mau tahu saja. 78 00:06:47,539 --> 00:06:49,039 Mandilah dan belajar sebentar sebelum tidur, ya? 79 00:08:39,949 --> 00:08:42,449 "Nol, satu, nol, lima, dua, nol, delapan" 80 00:08:43,150 --> 00:08:44,549 "Satu, tiga, nol, empat." 81 00:08:46,789 --> 00:08:48,260 "Shim Hye Eun" 82 00:08:48,319 --> 00:08:51,590 "Lima, dua, nol, delapan, satu, tiga, nol, empat." 83 00:08:57,470 --> 00:09:00,500 "Kartu kredit diterima" 84 00:09:08,539 --> 00:09:10,250 "Putra, ibu Young Gi" 85 00:09:10,309 --> 00:09:11,350 "Lee Sang Min" 86 00:09:11,409 --> 00:09:13,079 "Halo, ada perubahan jadwal massal mulai pekan depan." 87 00:09:50,689 --> 00:09:53,689 Ibu berselingkuh. 88 00:09:55,760 --> 00:09:56,860 Aku 89 00:09:58,959 --> 00:10:00,100 yakin sekali. 90 00:10:02,459 --> 00:10:03,770 Itu menurutku. 91 00:10:17,409 --> 00:10:18,579 Min Jae. 92 00:10:21,480 --> 00:10:23,549 Ini bayaran lesnya. Gurunya minta uang tunai. 93 00:10:23,620 --> 00:10:26,559 Kurasa karena masalah pajak. Pokoknya, hati-hati dengan uangnya. 94 00:10:27,890 --> 00:10:29,990 Bayarannya 1.200 dolar per bulan. 95 00:10:30,459 --> 00:10:31,959 Kamu juga harus mengetahuinya. 96 00:10:32,090 --> 00:10:33,459 Jadi, belajarlah yang giat. 97 00:10:33,529 --> 00:10:36,470 Guru itu bisa meningkatkan nilai dan menjaga mereka tetap tinggi. 98 00:10:37,169 --> 00:10:38,770 Ibu tahu guru itu dari siapa? 99 00:10:39,100 --> 00:10:41,000 Kamu tidak perlu tahu. 100 00:10:41,799 --> 00:10:44,209 - Siapa? - Pokoknya, kamu tidak kenal. 101 00:10:45,439 --> 00:10:47,209 Mampirlah ke gereja dengan kereta. 102 00:10:47,279 --> 00:10:49,709 Beli makanan dengan uang kembalian jika kamu lapar. 103 00:10:51,610 --> 00:10:53,620 Kabari ibu tentang tutor itu setelah selesai. 104 00:10:58,689 --> 00:11:00,189 Ya, aku sudah makan. 105 00:11:01,559 --> 00:11:03,230 Cuacanya bagus hari ini. 106 00:11:10,199 --> 00:11:12,699 Dia akan selalu bersama kita. 107 00:11:12,770 --> 00:11:15,699 Dia mengasihi yang percaya padaNya. 108 00:11:15,770 --> 00:11:17,770 Dengan rahmat yang indah, 109 00:11:17,840 --> 00:11:21,039 kita harus hidup demi keagunganNya melalui hidup kita. 110 00:11:29,689 --> 00:11:31,490 "Pilih tujuan" 111 00:11:31,549 --> 00:11:33,760 Silakan pilih nama tujuan Anda 112 00:11:33,819 --> 00:11:36,390 atau harga tiket yang Anda butuhkan. 113 00:11:38,689 --> 00:11:41,100 Silakan pilih jenis tiket 114 00:11:41,159 --> 00:11:44,069 dan jumlah tiket yang Anda butuhkan. 115 00:11:48,340 --> 00:11:50,539 "Satu tiket" 116 00:11:55,640 --> 00:11:58,049 "Daechi" 117 00:12:03,449 --> 00:12:07,819 Kereta menuju Oido akan segera tiba. 118 00:12:08,059 --> 00:12:11,630 Mohon menunggu di belakang garis kuning. 119 00:12:55,470 --> 00:12:56,539 Siapa? 120 00:12:57,140 --> 00:13:01,079 Aku Ko Min Jae. Aku datang untuk les. 121 00:13:02,640 --> 00:13:04,250 Pintu terbuka. 122 00:13:11,449 --> 00:13:12,850 Pintu menutup. 123 00:13:16,929 --> 00:13:17,929 Silakan masuk. 124 00:13:20,600 --> 00:13:21,900 Pakai ini. 125 00:13:41,850 --> 00:13:42,919 Kemarilah. 126 00:13:45,120 --> 00:13:48,220 Namamu Min Jae, bukan? Aku Choi Soo Wan. 127 00:13:48,890 --> 00:13:50,360 Senang belajar bersamamu. 128 00:13:52,429 --> 00:13:53,929 Senang bertemu dengan Anda. 129 00:13:54,630 --> 00:13:55,699 Sama-sama. 130 00:13:56,199 --> 00:13:57,569 "Perjanjian Kerahasiaan" 131 00:13:57,630 --> 00:14:01,140 Itu bukan hal penting, tapi semua muridku menandatanganinya. 132 00:14:01,199 --> 00:14:05,439 Perjanjian tidak akan membocorkan kejadian di sini ke luar. 133 00:14:06,110 --> 00:14:07,640 Aku bisa saja melarangmu, 134 00:14:08,439 --> 00:14:11,480 tapi aku minta tanda tanganmu untuk jaga-jaga. Jangan khawatir. 135 00:14:12,750 --> 00:14:14,620 Tentang isi yang kita pelajari selama les, ya? 136 00:14:15,549 --> 00:14:17,490 Lagi pula, tidak ada yang bisa diajak bicara. 137 00:14:18,620 --> 00:14:19,689 Baiklah. 138 00:14:19,959 --> 00:14:22,760 Baca dan tulis saja namamu di sini 139 00:14:22,819 --> 00:14:24,189 jika kamu tidak keberatan. 140 00:14:28,130 --> 00:14:31,199 "Ko Min Jae" 141 00:14:32,299 --> 00:14:34,240 Lagi. Lebih intens lagi. 142 00:14:35,039 --> 00:14:36,270 Lebih tegas. 143 00:14:44,880 --> 00:14:47,150 Fermata. Pertahankan ketegasannya. 144 00:14:49,049 --> 00:14:51,720 Monolog. Naratif. 145 00:15:00,860 --> 00:15:02,199 Sepertinya kamu sudah banyak berlatih. 146 00:15:02,260 --> 00:15:04,029 Kamu akan tampil hebat dalam kompetisi tahun ini. 147 00:15:04,400 --> 00:15:07,240 Seo Yeon, kamu memainkan lagu ini untuk ujian masuk sekolah seni. 148 00:15:07,340 --> 00:15:10,309 Saat itu kamu sehebat ini, tapi kenapa bisa gagal ujian? 149 00:15:10,370 --> 00:15:12,240 Melihat permainanmu sempurna ini membuatku makin sedih. 150 00:15:13,809 --> 00:15:15,279 Karena kram. 151 00:15:15,980 --> 00:15:18,309 Benar juga. Kamu pernah mengatakannya. 152 00:15:19,779 --> 00:15:22,620 Mau bagaimana lagi? Menjaga kesehatan itu penting. 153 00:15:25,220 --> 00:15:26,959 Terima kasih banyak untuk hari ini. 154 00:15:27,760 --> 00:15:29,760 - Silakan. - Terima kasih. 155 00:15:30,329 --> 00:15:33,199 Aku suka tas Anda. Aku juga suka tas kecil. 156 00:15:33,260 --> 00:15:34,260 Benarkah? 157 00:15:35,029 --> 00:15:37,470 Selera mode Anda memang bagus. 158 00:15:37,529 --> 00:15:38,669 Astaga, aku tersanjung. 159 00:15:39,130 --> 00:15:41,299 Kita harus berbelanja bersama kapan-kapan. 160 00:15:41,370 --> 00:15:42,600 Dengan senang hati. 161 00:15:42,669 --> 00:15:44,510 Hubungi aku kalau ada waktu. 162 00:15:44,569 --> 00:15:45,569 Benarkah? 163 00:15:52,880 --> 00:15:55,079 Ini tas baru. Di mana Ibu membelinya? 164 00:16:17,140 --> 00:16:20,409 "Pastikan untuk mengontrol dinamika" 165 00:16:26,279 --> 00:16:27,980 Ibu, apa kita punya pembalut di rumah? 166 00:16:28,049 --> 00:16:29,220 Jika tidak, kita ke toserba. 167 00:16:37,090 --> 00:16:39,360 Kenapa kita ke sini? Bukankah kita mau pulang? 168 00:16:46,030 --> 00:16:48,070 Ini hari kedua haidmu. 169 00:16:48,570 --> 00:16:51,640 Prosedurnya harus dilakukan dalam lima hari pertama haidmu. 170 00:16:51,709 --> 00:16:53,610 Jadi, bisa dilakukan hari ini. 171 00:16:53,679 --> 00:16:54,909 Bagus. 172 00:16:55,479 --> 00:16:56,880 Bisa kita lakukan hari ini? 173 00:16:56,949 --> 00:16:58,249 Itu sebabnya kami di sini. 174 00:16:58,709 --> 00:16:59,709 Baiklah. 175 00:17:03,689 --> 00:17:04,890 Astaga. 176 00:17:05,650 --> 00:17:07,290 Jun Seo sudah sebesar ini? 177 00:17:08,259 --> 00:17:10,759 Wajahnya sama sekali tidak berubah. 178 00:17:11,060 --> 00:17:12,759 Dia sangat tampan. 179 00:17:14,259 --> 00:17:15,729 Anda menghadiri kelulusannya? 180 00:17:16,060 --> 00:17:19,530 Ya. Aku menutup klinik untuk mampir. 181 00:17:20,269 --> 00:17:22,300 Pesisir timur begitu jauh. 182 00:17:22,370 --> 00:17:24,769 Perjalanan dengan pesawat sangat mengerikan. 183 00:17:25,509 --> 00:17:27,540 Untunglah kampusnya di pesisir barat. 184 00:17:27,979 --> 00:17:31,380 Anda harus menyekolahkan Seo Yeon di pesisir barat karena lebih dekat. 185 00:17:31,449 --> 00:17:33,320 Penerbangan yang lebih singkat 186 00:17:33,380 --> 00:17:34,949 membuat perbedaan besar. 187 00:17:35,820 --> 00:17:36,890 Kurasa begitu. 188 00:17:37,790 --> 00:17:39,790 Seo Yeon sekolah di mana? 189 00:17:40,519 --> 00:17:44,489 Dia akan ke sekolah di dekat rumah kami. 190 00:17:45,560 --> 00:17:47,330 Kami hanya berdua. 191 00:17:47,560 --> 00:17:48,860 Aku tidak mau menyekolahkan 192 00:17:48,929 --> 00:17:51,669 anak tunggalku di luar negeri hingga harus tinggal sendirian. 193 00:17:55,600 --> 00:17:59,769 Aku bertemu Profesor An saat kami reuni alumni. 194 00:18:00,310 --> 00:18:02,610 Aku terlalu sibuk dan hanya bertemu sebentar. 195 00:18:06,580 --> 00:18:10,249 Anda tidak perlu sungkan karena kami sudah bercerai. 196 00:18:10,550 --> 00:18:13,419 Aku tidak akan mendatangimu jika aku keberatan. 197 00:18:13,689 --> 00:18:14,719 Benarkah? 198 00:18:15,360 --> 00:18:18,130 Aku sudah tahu sejak awal cara berpikir Anda sangat terbuka. 199 00:18:18,390 --> 00:18:19,459 Benarkah? 200 00:18:22,060 --> 00:18:23,499 Kamu merasa kebas? 201 00:18:23,769 --> 00:18:24,769 Ya. 202 00:18:25,499 --> 00:18:28,239 Ini awalnya dikembangkan untuk mengendalikan kehamilan. 203 00:18:28,540 --> 00:18:31,669 Setelah prosedurnya selesai, ini akan bertahan selama tiga tahun. 204 00:18:31,840 --> 00:18:35,509 Ini disukai pasangan yang ingin menunda untuk punya anak. 205 00:18:35,939 --> 00:18:37,949 Zaman sekarang, banyak siswa yang menjalaninya. 206 00:18:38,380 --> 00:18:39,949 Saat kram parah, 207 00:18:40,019 --> 00:18:42,019 hasil ujian mereka bisa kacau 208 00:18:42,080 --> 00:18:44,019 saat haidnya tidak teratur. 209 00:18:45,120 --> 00:18:46,620 Jangan bilang begitu. 210 00:18:46,689 --> 00:18:49,019 Tahun lalu, dia gagal dalam ujian pianonya 211 00:18:49,090 --> 00:18:51,489 dan gagal masuk ke sekolah seni. 212 00:18:51,560 --> 00:18:53,259 Astaga, begitu, ya. 213 00:18:54,360 --> 00:18:56,999 Kamu tidak perlu mengkhawatirkan itu untuk sementara waktu. 214 00:18:57,499 --> 00:19:00,640 Tentu saja, selain efek samping yang kusebutkan, 215 00:19:00,699 --> 00:19:03,199 bisa terjadi pendarahan tidak teratur untuk sementara. 216 00:19:03,509 --> 00:19:04,540 Sudah. 217 00:19:04,610 --> 00:19:06,469 Kamu sudah kebas dan tidak akan merasakan apa pun. 218 00:19:06,610 --> 00:19:07,739 Lemaskan lenganmu. 219 00:19:15,519 --> 00:19:19,290 Bagus. Kita hampir selesai. 220 00:19:59,999 --> 00:20:02,100 "Rekaman" 221 00:20:07,900 --> 00:20:09,969 "Unggahan terbaru, 'Mencari kesenangan'" 222 00:20:34,560 --> 00:20:36,330 Maaf. Kamu baik-baik saja? 223 00:20:40,100 --> 00:20:41,800 Mengalami sial saat mengemudi itu wajar. 224 00:20:42,100 --> 00:20:43,509 Apa dia harus memelototiku? 225 00:20:48,979 --> 00:20:50,209 Astaga. 226 00:20:51,150 --> 00:20:54,449 "SMA Yakjin" 227 00:20:56,850 --> 00:20:58,550 Tidak punya. 228 00:20:59,019 --> 00:21:00,090 Apa? 229 00:21:00,890 --> 00:21:02,489 Aku pasti sudah memakai semua pembalutku. 230 00:21:02,790 --> 00:21:04,989 Boleh kupinjam dua? Akan kukembalikan besok. 231 00:21:08,300 --> 00:21:09,729 Aku hanya butuh dua. 232 00:21:10,469 --> 00:21:12,300 Ambil saja semuanya. Aku tidak butuh itu. 233 00:21:12,729 --> 00:21:13,840 Benarkah? 234 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Bagaimana dengan obatnya? 235 00:21:15,870 --> 00:21:17,209 Krammu parah. 236 00:21:17,810 --> 00:21:18,969 Sudah tidak lagi. 237 00:21:32,189 --> 00:21:34,320 Guru kimia melakukan sesuatu. Lihat. 238 00:21:35,959 --> 00:21:38,130 Natrium, atom nomor 11 239 00:21:38,290 --> 00:21:40,499 adalah logam, ingat? 240 00:21:40,560 --> 00:21:41,759 - Ya. - Ya. 241 00:21:42,159 --> 00:21:43,159 Sebuah atom 242 00:21:43,229 --> 00:21:45,969 - dikelilingi netron. - Apa ini harus saat makan siang? 243 00:21:46,030 --> 00:21:48,870 Ini memang tahun pertamanya, tapi dia terlalu bersemangat. 244 00:21:49,070 --> 00:21:52,209 Di universitas, natrium terkadang disebut sodium. 245 00:21:52,269 --> 00:21:53,709 Hafalkan mulai sekarang. 246 00:21:53,780 --> 00:21:56,610 Anak-anak bilang natrium, orang dewasa bilang sodium. 247 00:21:56,679 --> 00:21:58,509 Kami tidak butuh kimia di universitas. 248 00:21:58,580 --> 00:22:00,050 - Benar. - Kami jurusan sastra. 249 00:22:00,120 --> 00:22:02,449 Dia sangat merendahkan kita. 250 00:22:02,850 --> 00:22:04,120 Dia pernah seusia kita, bukan? 251 00:22:04,189 --> 00:22:07,090 Natrium itu sangat labil. 252 00:22:07,159 --> 00:22:08,360 Mirip dengan kalian, bukan? 253 00:22:08,689 --> 00:22:10,890 - Apa? - Itu tidak adil. 254 00:22:10,959 --> 00:22:12,860 Jadi, tingkat reaktivitasnya tinggi. 255 00:22:12,929 --> 00:22:14,330 Mereka mudah meledak. 256 00:22:14,400 --> 00:22:17,830 Itu sebabnya diletakkan dalam kerosin atau benzena 257 00:22:17,900 --> 00:22:19,530 untuk menjauhkannya dari oksigen. 258 00:22:20,070 --> 00:22:22,800 Hari ini, seperti yang telah kukatakan, 259 00:22:22,870 --> 00:22:26,310 aku akan menunjukkan reaksi natrium terhadap air. 260 00:22:26,370 --> 00:22:28,179 - Kedengarannya seru, bukan? - Itu hanya untuk pertunjukan. 261 00:22:28,239 --> 00:22:29,580 - Ya. - Tidak. 262 00:22:29,640 --> 00:22:31,479 - Seru sekali. - Aku ingin bermain sepak bola. 263 00:22:33,110 --> 00:22:35,419 Pasti Kelas 1-3. Itu Kang Ki Hyun. 264 00:22:41,290 --> 00:22:44,290 Aku menyukainya saat SMP. 265 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 Kang Ki Hyun? 266 00:22:47,800 --> 00:22:49,999 Aku ingin mengutarakannya di Hari Valentine, 267 00:22:50,199 --> 00:22:52,330 tapi kudengar dia berpacaran dengan Jung Eun Seo. 268 00:22:53,600 --> 00:22:55,739 Menurutmu dia sedang punya pacar, tidak? 269 00:22:57,439 --> 00:23:00,040 Buat unggahan anonim di OBOY dan tanyakan saja. 270 00:23:00,380 --> 00:23:01,880 Tidak bisa. 271 00:23:01,939 --> 00:23:03,580 Ki Hyun yang mengelola situsnya. 272 00:23:03,650 --> 00:23:05,280 Dia akan tahu siapa pengirimnya. 273 00:23:06,209 --> 00:23:08,219 Jika kamu begitu menyukainya, katakan saja padanya. 274 00:23:08,280 --> 00:23:09,280 Tidak. 275 00:23:10,080 --> 00:23:13,050 Akan canggung jika dia punya pacar. 276 00:23:13,790 --> 00:23:15,060 Kenapa canggung? 277 00:23:15,860 --> 00:23:18,390 Kamu takut dia akan menolakmu jika ternyata sudah punya pacar? 278 00:23:18,489 --> 00:23:21,860 Atau dia akan memutuskan pacarnya untuk berpacaran denganmu? 279 00:23:23,870 --> 00:23:25,070 Keduanya... 280 00:23:26,800 --> 00:23:28,739 Apa yang dilakukan pacarnya hingga dipacari dia? 281 00:23:30,140 --> 00:23:32,610 Sama sekali tidak ada. Tetapi 282 00:23:33,540 --> 00:23:35,610 sepertinya dia akan memacarimu 283 00:23:35,709 --> 00:23:38,050 meski dia sudah punya pacar. 284 00:23:38,110 --> 00:23:39,509 Aku tidak bermaksud begitu. 285 00:23:40,650 --> 00:23:44,320 Meski dia putus dengan pacarnya untuk pacaran denganku, 286 00:23:44,390 --> 00:23:46,650 berapa lama hubungan itu akan bertahan? 287 00:23:48,989 --> 00:23:50,259 Semua akan baik-baik saja. 288 00:23:59,169 --> 00:24:01,169 - Keren. - Tadi itu apa? 289 00:24:01,999 --> 00:24:03,909 - Luar biasa. - Aku sampai mengompol. 290 00:24:04,909 --> 00:24:06,570 - Bagaimana? - Gila. 291 00:24:06,640 --> 00:24:09,009 Kalian suka ledakan elemen labil ini? 292 00:24:09,080 --> 00:24:10,949 - Sangat suka. - Keren! 293 00:24:11,009 --> 00:24:12,850 - Hebat! - Baguslah! 294 00:24:14,219 --> 00:24:16,380 Karena natrium sangat mudah bereaksi, 295 00:24:16,449 --> 00:24:19,519 saat air, H2O, bertemu natrium, Na... 296 00:24:19,590 --> 00:24:20,689 Apa itu? 297 00:24:20,890 --> 00:24:23,860 Ini menciptakan sodium hidroksida dan gas hidrogen. 298 00:24:23,929 --> 00:24:26,229 - Tadi itu apa? - Saat gas hidrogen 299 00:24:26,290 --> 00:24:28,759 - bertemu panas, itu akan meledak. - Ya... 300 00:24:29,499 --> 00:24:31,499 Ini percobaan mengenai tingkat ledakan natrium. 301 00:24:31,769 --> 00:24:32,870 "Natrium?" 302 00:24:33,800 --> 00:24:35,169 Kenapa bisa meledak? 303 00:24:36,040 --> 00:24:39,140 Saat natrium bertemu air, dia akan bereaksi dan meledak. 304 00:24:39,209 --> 00:24:41,140 Mereka memiliki sifat kimia yang mirip. 305 00:24:41,209 --> 00:24:44,479 Tidak. Maksudku, kenapa bisa meledak? 306 00:24:45,280 --> 00:24:47,019 Karena... 307 00:24:47,080 --> 00:24:49,280 Dengan oksigen atau air... 308 00:24:49,350 --> 00:24:50,390 Apa katanya tadi? 309 00:24:51,419 --> 00:24:54,320 - Air dan natrium... - Karena labil. 310 00:24:54,390 --> 00:24:56,320 Ya. Karena labil. 311 00:24:56,390 --> 00:24:59,929 Hidrogen dipanaskan dan meledak. 312 00:24:59,989 --> 00:25:03,330 Kali ini, aku akan memasukkan natrium yang agak lebih besar. 313 00:25:03,400 --> 00:25:05,729 Lihat betapa berbedanya ledakan itu. 314 00:25:08,370 --> 00:25:09,499 - Ya, aku tidak sabar. - Bu. 315 00:25:09,570 --> 00:25:11,509 - Apa yang dia lakukan? - Bisakah aku melakukannya? 316 00:25:11,570 --> 00:25:13,340 Dia ingin melakukannya sendiri. 317 00:25:13,409 --> 00:25:15,439 Memang tidak begitu terlihat, 318 00:25:15,509 --> 00:25:16,939 tapi ini sangat berbahaya. 319 00:25:20,179 --> 00:25:22,080 Ini karena solusi indikator. 320 00:25:22,150 --> 00:25:24,919 Reaksi natrium itu mengubah alkali air. 321 00:25:24,989 --> 00:25:28,219 Kita masih bisa melakukan percobaan. Silakan. 322 00:25:36,900 --> 00:25:38,600 Jatuhkan dan segera lari. 323 00:25:38,669 --> 00:25:40,499 Atau kamu bisa terluka, mengerti? 324 00:25:40,900 --> 00:25:43,199 - Jatuhkan dan lari. - Baik. 325 00:26:11,300 --> 00:26:13,269 Jatuhkan dan lari, ya? 326 00:26:50,870 --> 00:26:51,969 Hei. 327 00:27:06,850 --> 00:27:07,919 Bu. 328 00:27:08,620 --> 00:27:09,689 Dia berdarah. 329 00:27:18,429 --> 00:27:20,330 Kita akan mempelajari probabilitas. 330 00:27:20,699 --> 00:27:23,400 Pertama, kemungkinan bahwa kondisi A akan terjadi 331 00:27:23,469 --> 00:27:26,439 dalam situasi tertentu yang diwakili dalam bentuk numerik 332 00:27:26,509 --> 00:27:28,679 disebut probabilitas A. 333 00:27:37,290 --> 00:27:39,120 Jatuhkan dan lari, ya? 334 00:28:37,110 --> 00:28:38,210 Min Jae. 335 00:28:39,670 --> 00:28:40,839 Ayah pulang. 336 00:28:44,110 --> 00:28:46,049 Dia ingin menghadiri pemakaman. 337 00:28:46,110 --> 00:28:48,479 Dia naik kereta yang paling pagi. 338 00:28:50,890 --> 00:28:51,949 Halo. 339 00:28:52,519 --> 00:28:54,159 Hai, Min Jae. 340 00:29:18,279 --> 00:29:20,350 Seharusnya kamu menyimpan beberapa lembar pakaianku. 341 00:29:21,880 --> 00:29:25,389 Katamu akan jarang pulang lalu membawa semuanya. 342 00:29:26,150 --> 00:29:27,589 - Air. - Ya. 343 00:29:35,199 --> 00:29:36,800 - Ini asin. - Asin? 344 00:29:37,199 --> 00:29:38,600 Memang tidak kamu cicipi? 345 00:29:39,800 --> 00:29:42,139 Makanan di pemakaman terlalu asin untuk dimakan. 346 00:29:42,999 --> 00:29:44,639 Kenapa masakan semua orang sangat asin? 347 00:29:45,009 --> 00:29:47,479 Maaf. Tunggu sebentar. 348 00:29:47,940 --> 00:29:49,979 Sudahlah. Aku akan makan yang lain saja. 349 00:29:58,619 --> 00:29:59,719 Hei, Min Jae. 350 00:30:00,960 --> 00:30:02,990 - Ya? - Kamu belajar dengan giat? 351 00:30:04,490 --> 00:30:05,830 Ayah dengar kamu diberi guru les. 352 00:30:07,300 --> 00:30:08,330 Ya. 353 00:30:15,800 --> 00:30:18,539 Ibu akan ke Daegu membuatkan lauk untuk Ayah. 354 00:30:19,270 --> 00:30:20,710 Ibu akan menginap. 355 00:30:23,240 --> 00:30:26,510 Kenapa kalian tidak berangkat dengan kereta yang sama? 356 00:30:37,490 --> 00:30:38,529 Baiklah. 357 00:30:39,960 --> 00:30:41,059 Kamu sedang tidak enak badan? 358 00:30:43,099 --> 00:30:44,569 Baik, pergilah ke dokter. 359 00:30:45,629 --> 00:30:47,300 Sampai jumpa besok. Kamu boleh pulang. 360 00:30:49,099 --> 00:30:50,200 - Baiklah. - Baiklah. 361 00:30:52,309 --> 00:30:53,309 Baiklah. 362 00:30:57,249 --> 00:30:58,950 "Acuan materi untuk presentasi bahasa Inggris tanggal 20" 363 00:30:59,010 --> 00:31:02,749 "Nol, satu, nol, lima, dua, nol, delapan, satu, tiga, nol, empat" 364 00:31:07,020 --> 00:31:09,920 "Telepon, Tambah Kontak Baru, Tambah ke Kontak yang Ada, Salin" 365 00:31:10,559 --> 00:31:13,189 "Telepon" 366 00:31:25,510 --> 00:31:26,510 Halo? 367 00:31:32,550 --> 00:31:36,150 Perhentian berikutnya, Stasiun Seoul. Stasiun Seoul. 368 00:31:44,260 --> 00:31:47,930 Kita mendekati Stasiun Dongdaegu. 369 00:31:47,999 --> 00:31:51,869 Akibat kemacetan di depan, kita mengalami sedikit penundaan. 370 00:31:52,969 --> 00:31:54,869 Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya. 371 00:31:54,939 --> 00:31:55,999 Terima kasih. 372 00:32:48,520 --> 00:32:49,789 Selamat pagi. 373 00:34:13,839 --> 00:34:15,839 Kepada para penumpang, 374 00:34:16,109 --> 00:34:19,479 kereta ini menuju Stasiun Seoul. 375 00:34:19,909 --> 00:34:22,750 Awak kami akan datang untuk memastikan kalian menikmati 376 00:34:22,820 --> 00:34:24,549 perjalanan yang menyenangkan. 377 00:34:27,890 --> 00:34:29,989 Kamu boleh tampil di kompetisi yang bahkan tidak penting, 378 00:34:30,060 --> 00:34:31,359 hanya sebagai pengalaman 379 00:34:31,529 --> 00:34:33,429 dan bukan dapat peringkat pertama malah kedua? 380 00:34:34,960 --> 00:34:36,159 Apa yang akan orang bilang? 381 00:34:39,169 --> 00:34:42,169 Memang Ibu malu oleh siapa? Ayah? 382 00:34:44,169 --> 00:34:45,940 Kenapa membahas ayahmu? 383 00:34:46,640 --> 00:34:49,279 Ibu malu menghadapi guru yang bekerja keras mengajarimu. 384 00:34:52,080 --> 00:34:53,210 Kita membayarnya. 385 00:34:54,779 --> 00:34:55,849 Apa? 386 00:34:56,080 --> 00:34:58,549 Kita membayarnya dan dia dibayar, untuk apa Ibu pedulikan? 387 00:34:58,989 --> 00:35:00,919 Dia mengajariku untuk mencari nafkah. 388 00:35:01,260 --> 00:35:03,560 Kita sama-sama diuntungkan. Kenapa Ibu harus malu? 389 00:35:03,620 --> 00:35:05,229 Hei, kamu ini... 390 00:35:09,529 --> 00:35:11,000 Aku lelah. Aku mau tidur. 391 00:35:27,419 --> 00:35:28,620 Kamu sudah pulang? 392 00:35:28,820 --> 00:35:30,150 Jangan lupa mengunci pintu. 393 00:35:30,219 --> 00:35:33,020 Kamu harus ke gereja sebelum les besok. 394 00:35:33,890 --> 00:35:34,890 Baik. 395 00:36:03,989 --> 00:36:08,489 Kita akan segera tiba di Stasiun Seoul. 396 00:36:08,960 --> 00:36:12,260 Terima kasih telah menggunakan jasa KORAIL. 397 00:36:12,460 --> 00:36:16,229 Kami akan selalu berusaha maksimal memberikan pelayanan terbaik. 398 00:36:16,729 --> 00:36:19,570 - Stasiun terakhir, Stasiun Seoul. - Ya... 399 00:36:19,630 --> 00:36:20,969 - Selamat malam. - Hai. 400 00:36:22,099 --> 00:36:23,200 Hai. 401 00:36:25,409 --> 00:36:26,510 Siapa dia? 402 00:36:28,239 --> 00:36:29,609 Teman sekolah. 403 00:36:31,609 --> 00:36:32,849 Halo. 404 00:36:33,409 --> 00:36:35,150 Hai. 405 00:36:35,949 --> 00:36:37,049 Bawa ini. 406 00:36:38,020 --> 00:36:39,090 Ayo. 407 00:36:47,699 --> 00:36:49,459 Tidak, aku akan ke sana. 408 00:36:52,029 --> 00:36:54,140 Entahlah. Aku kesal sekali. 409 00:36:54,439 --> 00:36:55,770 Akan kuberi tahu saat bertemu langsung. 410 00:37:01,880 --> 00:37:03,980 Sampai jumpa. 411 00:37:09,980 --> 00:37:12,419 Ibu harus ke tempat lain. 412 00:37:12,490 --> 00:37:13,919 Pulanglah naik taksi. 413 00:37:15,860 --> 00:37:17,260 Kamu tinggal di mana? 414 00:37:17,860 --> 00:37:19,829 - Di Suyu-dong. - Benarkah? 415 00:37:20,630 --> 00:37:23,329 Naik taksilah bersama temanmu. 416 00:37:27,699 --> 00:37:28,770 Sampai nanti. 417 00:37:42,650 --> 00:37:44,590 Aku akan naik metro. 418 00:37:44,850 --> 00:37:46,850 Kereta jalur empat langsung menuju rumahku. 419 00:37:47,760 --> 00:37:48,760 Sampai jumpa. 420 00:37:48,819 --> 00:37:50,620 - Kamu dari mana? - Apa? 421 00:37:51,360 --> 00:37:54,260 Kamu dari mana? Kamu tidak ke sekolah? 422 00:37:55,100 --> 00:37:57,870 Aku ada urusan. 423 00:37:58,900 --> 00:38:00,500 Di mana? 424 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 Daegu. 425 00:38:04,740 --> 00:38:06,439 Aku juga naik kereta ke Daegu. 426 00:38:07,409 --> 00:38:09,579 Benarkah? 427 00:38:10,079 --> 00:38:11,650 Aku tidak tahu. Aku tidur sepanjang perjalanan. 428 00:38:11,709 --> 00:38:13,809 Aku melihatmu saat sebelum turun. 429 00:38:18,949 --> 00:38:21,720 Aku juga naik metro. Kita bersama-sama saja. 430 00:38:28,459 --> 00:38:30,529 "Lintasan jalur empat" 431 00:38:40,470 --> 00:38:42,480 "Linatasan jalur empat" 432 00:38:45,079 --> 00:38:46,279 Lewat sini. 433 00:38:47,980 --> 00:38:48,980 Aku tahu. 434 00:39:08,939 --> 00:39:10,470 Kamu pernah ke Oido? 435 00:39:12,840 --> 00:39:13,909 Tidak. 436 00:39:15,840 --> 00:39:16,840 Apa Oido 437 00:39:18,110 --> 00:39:19,150 sebuah pulau? 438 00:39:24,419 --> 00:39:26,990 "Oido" 439 00:39:27,049 --> 00:39:28,120 Kurasa begitu. 440 00:39:30,959 --> 00:39:32,890 Kita sekelas saat kelas dua SMP, bukan? 441 00:39:33,929 --> 00:39:34,929 Di kelas tiga juga. 442 00:39:35,799 --> 00:39:37,870 Benarkah? Kelas tiga juga? 443 00:39:39,500 --> 00:39:40,900 Aku tidak ingat. 444 00:39:42,169 --> 00:39:45,110 Kamu pengiring kelas kita dalam kompetisi paduan suara. 445 00:39:45,870 --> 00:39:48,880 Tapi kamu berhenti karena ada persiapan ujian masuk sekolah seni. 446 00:39:50,579 --> 00:39:52,049 Begitu, ya. 447 00:39:55,819 --> 00:39:57,789 "Kompetisi Musikal Daegu ke-17" 448 00:40:02,959 --> 00:40:04,120 Kamu mau melihatnya? 449 00:40:13,600 --> 00:40:16,169 "Sertifikat Penghargaan" 450 00:40:17,610 --> 00:40:20,039 Kamu memenangi penghargaan. 451 00:40:21,510 --> 00:40:23,209 Tadi kamu mendengarnya. 452 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 Apa? 453 00:40:26,579 --> 00:40:27,620 Ya. 454 00:40:31,390 --> 00:40:34,459 Tapi aku tidak butuh ini. 455 00:40:41,199 --> 00:40:46,400 Kereta tujuan Oido segera tiba. 456 00:40:47,069 --> 00:40:50,970 Hati-hati saat memasuki gerbong. 457 00:40:51,939 --> 00:40:54,679 Kereta tujuan Oido segera tiba. 458 00:41:12,390 --> 00:41:14,189 Pergilah. Aku harus mampir ke toserba. 459 00:41:15,600 --> 00:41:18,199 Baiklah. Sampai jumpa. 460 00:42:04,709 --> 00:42:07,049 "An Seo Yeon" 461 00:42:07,110 --> 00:42:10,449 "An Seo Yeon" 462 00:42:59,529 --> 00:43:02,000 "Ruang pengakuan" 463 00:43:10,840 --> 00:43:12,409 Kamu hebat. 464 00:43:13,110 --> 00:43:14,150 Ya? 465 00:43:17,350 --> 00:43:20,789 Saat muridku mendapat nilai bagus, aku memberi mereka hadiah. 466 00:43:20,850 --> 00:43:22,260 Untuk menyemangati mereka. 467 00:43:22,959 --> 00:43:24,789 Jika kamu menjadi yang terbaik di ujian mendatang, 468 00:43:24,860 --> 00:43:26,459 kamu juga akan mendapatkannya. 469 00:43:28,730 --> 00:43:30,000 Lihat wajahmu. 470 00:43:30,059 --> 00:43:32,600 Kamu tidak mau hadiah? 471 00:43:32,669 --> 00:43:35,000 Tidak, bukan begitu. 472 00:43:35,970 --> 00:43:38,809 Aku menelusuri sekolahmu dari internet. 473 00:43:39,610 --> 00:43:41,610 Seorang siswa di posisi teratas selama tiga tahun 474 00:43:41,679 --> 00:43:43,079 mendaftar ke Universitas Nasional Seoul 475 00:43:43,140 --> 00:43:45,250 dan gagal mendapat skor minimum ujian masuk. 476 00:43:47,510 --> 00:43:50,579 Kamu harus menjadi peringkat teratas di sekolah seperti itu. 477 00:43:51,919 --> 00:43:54,289 Sekali mendapat hadiah, kamu akan berusaha lebih keras 478 00:43:54,350 --> 00:43:56,020 untuk berhasil lagi. 479 00:43:57,620 --> 00:43:58,829 Lihat saja nanti. 480 00:44:00,860 --> 00:44:02,329 Lanjutkan. Aku akan berhenti bicara. 481 00:44:35,100 --> 00:44:36,100 Ayah. 482 00:44:36,929 --> 00:44:38,970 Pukul berapa kereta Ibu berangkat? 483 00:44:40,400 --> 00:44:43,470 "Ayah, pukul berapa kereta ibu berangkat?" 484 00:45:14,070 --> 00:45:15,840 "Dawn Moss Cafe"? 485 00:45:16,870 --> 00:45:18,209 "Kopi americano." 486 00:45:18,709 --> 00:45:19,709 "Dua gelas"? 487 00:45:28,280 --> 00:45:29,350 Min Jae. 488 00:45:30,449 --> 00:45:31,519 Selamat datang. 489 00:45:32,390 --> 00:45:34,620 - Kamu baru pulang les? - Ya. 490 00:46:15,429 --> 00:46:17,759 "Cara membuka pola kunci ponsel" 491 00:46:17,830 --> 00:46:22,840 "Aku lupa pola kunciku Bagaimana cara membukanya?" 492 00:46:31,310 --> 00:46:33,880 "Dawn Moss" 493 00:46:33,949 --> 00:46:39,050 "Dawn Moss Cafe" 494 00:46:45,259 --> 00:46:47,900 Ibu berangkat sejak pagi. Kenapa? Dia belum pulang? 495 00:46:50,959 --> 00:46:52,030 Ibu sudah di rumah. 496 00:46:57,870 --> 00:47:01,709 "Ayah" 497 00:47:08,719 --> 00:47:09,919 Selesai. 498 00:47:10,419 --> 00:47:11,620 Waktunya makan siang. 499 00:47:11,820 --> 00:47:14,189 - Sulit sekali. - Sama sekali tidak. 500 00:47:25,229 --> 00:47:26,330 Kamu membuatku terkejut. 501 00:47:26,499 --> 00:47:28,800 Kenapa? Nilaimu ujianmu akan jelek? 502 00:47:29,140 --> 00:47:32,269 - Kurasa begitu. - Aku payah dalam matematika. 503 00:47:33,040 --> 00:47:34,140 Mau bermain sepak bola? 504 00:47:35,679 --> 00:47:37,040 - Tidak. - Kenapa tidak? 505 00:47:38,080 --> 00:47:41,179 - Tidak apa-apa. - Kenapa kamu selalu bilang begitu? 506 00:47:42,320 --> 00:47:43,749 Kalau gim komputer? 507 00:47:45,449 --> 00:47:46,449 Di belakangmu. 508 00:47:47,249 --> 00:47:48,259 Hei. 509 00:47:53,729 --> 00:47:55,429 Yang benar saja. 510 00:47:58,830 --> 00:48:00,429 Aku sudah punya KTP. 511 00:48:02,100 --> 00:48:04,300 Lihat. Kapan ulang tahunmu? 512 00:48:05,610 --> 00:48:07,810 Bulan depan. Tanggal 13 Mei. 513 00:48:07,870 --> 00:48:09,679 Panggil aku Kakak sampai saat itu, 514 00:48:09,739 --> 00:48:11,310 kamu anak-anak tanpa KTP. 515 00:48:13,709 --> 00:48:16,479 Hei. Berapa usiaku? 516 00:48:16,850 --> 00:48:19,150 - Apa? - Kita. 517 00:48:19,820 --> 00:48:22,560 Saat ada yang tanya usia kita, terkadang kita bilang 17 tahun. 518 00:48:23,060 --> 00:48:25,630 Kita sekolah usia delapan tahun dan kini kita kelas 11. 519 00:48:25,689 --> 00:48:27,390 Jadi, terkadang kita berusia 18 tahun. 520 00:48:28,300 --> 00:48:31,729 Tapi kalau belum berulang tahun, berarti 16 tahun. 521 00:48:32,929 --> 00:48:34,840 Berapa usia kita sebenarnya? 522 00:48:35,540 --> 00:48:37,739 Entahlah. Omong-omong, 523 00:48:37,800 --> 00:48:39,769 kita mendapat KTP setelah ulang tahun ke-17. 524 00:48:39,840 --> 00:48:42,909 Itu tanda kedewasaan. Aku orang dewasa, kamu anak-anak. 525 00:48:42,979 --> 00:48:45,550 Hanya itu yang perlu kamu tahu, Bocah Min Jae. 526 00:48:46,709 --> 00:48:47,949 Ada yang harus kubeli. 527 00:48:52,790 --> 00:48:53,790 Berapa harganya? 528 00:48:57,659 --> 00:48:58,959 Kamu tidak boleh membelinya. 529 00:49:00,159 --> 00:49:01,159 Ini. 530 00:49:02,199 --> 00:49:03,659 Anak di bawah umur tidak bisa membeli kondom. 531 00:49:04,159 --> 00:49:06,169 Apa? Kenapa tidak? 532 00:49:06,729 --> 00:49:08,769 Katanya bisa kalau sudah punya KTP. 533 00:49:09,269 --> 00:49:10,640 Tidak kalau di bawah umur. 534 00:49:15,479 --> 00:49:17,340 Anak di bawah umur juga bisa membelinya. 535 00:49:18,050 --> 00:49:20,409 Siapa pun bisa, berapa pun usianya. 536 00:49:20,749 --> 00:49:21,780 Itu tidak benar. 537 00:49:28,120 --> 00:49:30,890 Ini jenis khusus, jadi tidak, tapi kalau yang biasa bisa. 538 00:49:30,959 --> 00:49:31,959 Periksa. 539 00:49:33,860 --> 00:49:36,759 Kalau mau beli, ambil yang biasa. 540 00:49:38,199 --> 00:49:39,269 Baiklah. 541 00:49:49,540 --> 00:49:52,050 Baik, aku mengerti. Sampai jumpa. 542 00:49:54,249 --> 00:49:58,290 Sudah kuperiksa. Yang biasa tidak ada batas usia. 543 00:49:59,249 --> 00:50:00,290 Enam dolar. 544 00:50:00,890 --> 00:50:02,620 Ini. Terima kasih. 545 00:50:02,689 --> 00:50:03,689 Sampai jumpa. 546 00:50:05,429 --> 00:50:07,560 Terima kasih banyak, An Seo Yeon. 547 00:50:08,959 --> 00:50:10,030 Tentu. 548 00:50:10,459 --> 00:50:12,269 Bagaimana kamu tahu semua itu? 549 00:50:12,830 --> 00:50:13,870 Kamu pernah membelinya? 550 00:50:14,600 --> 00:50:16,769 Memiliki KTP tidak mengubah apa pun. 551 00:50:17,199 --> 00:50:18,340 Benar. 552 00:50:18,409 --> 00:50:20,340 Aku ingin membelinya untuk merayakan kedewasaanku, 553 00:50:21,070 --> 00:50:22,280 ternyata tidak seru. 554 00:50:23,640 --> 00:50:24,850 Kamu mau beli apa? 555 00:50:25,949 --> 00:50:27,009 Itu... 556 00:50:33,689 --> 00:50:36,259 - Aku pergi dulu. Dah. - Dah. 557 00:50:42,300 --> 00:50:43,300 Satu dolar. 558 00:50:47,429 --> 00:50:48,739 Itu gila. 559 00:50:49,640 --> 00:50:51,370 Dia luar biasa. 560 00:50:52,409 --> 00:50:53,509 Apa maksudmu? 561 00:50:53,610 --> 00:50:55,709 Sejak percobaan ledakan itu, 562 00:50:55,780 --> 00:50:58,509 kupikir dia agak gila. 563 00:50:59,780 --> 00:51:03,580 Kamu lihat unggahan OBOY yang menanyakan apa dia punya pacar? 564 00:51:04,820 --> 00:51:06,189 Aku mengarangnya. 565 00:51:07,419 --> 00:51:10,090 Kenapa pengelola laman membuat unggahan palsu? 566 00:51:10,519 --> 00:51:11,959 Untuk mengetahui jika dia punya pacar. 567 00:51:12,689 --> 00:51:14,759 Kamu punya pacar. 568 00:51:15,659 --> 00:51:16,729 Kurasa 569 00:51:17,729 --> 00:51:19,570 dia tidak akan mengizinkanku memakai ini. 570 00:51:20,769 --> 00:51:22,870 - Apa? - Jangan tanya. 571 00:51:23,769 --> 00:51:26,370 Ibuku hampir memergokiku berteleponan dengannya semalam. 572 00:51:26,709 --> 00:51:28,179 Aku beralasan, 573 00:51:28,540 --> 00:51:30,080 tapi kurasa dia tahu. 574 00:51:30,280 --> 00:51:32,310 Aku gagal saat ujian. 575 00:51:32,650 --> 00:51:35,350 Ibu akan marah melihat raporku. 576 00:51:35,979 --> 00:51:37,080 Aku benci hidupku. 577 00:51:38,249 --> 00:51:39,249 Omong-omong... 578 00:51:43,090 --> 00:51:44,890 Hei, pacarku ingin menemuiku. 579 00:51:45,890 --> 00:51:47,159 Sampai jumpa. Dah. 580 00:51:56,600 --> 00:51:58,509 Ini hadiah dari seorang Kakak. 581 00:52:03,310 --> 00:52:04,880 Apa ini? 582 00:52:08,320 --> 00:52:10,150 Yang benar saja, Kang Ki Hyun. 583 00:52:11,019 --> 00:52:12,290 Seharusnya dia buang sendiri. 584 00:52:18,689 --> 00:52:19,890 Aku pulang. 585 00:52:20,330 --> 00:52:23,060 Apa kamu bersenang-senang setelah ujian selesai? 586 00:52:23,659 --> 00:52:25,030 Bagaimana ujian matematikanya? 587 00:52:26,800 --> 00:52:28,499 Biasa saja. 588 00:52:28,570 --> 00:52:31,769 Kamu sudah diajari tutor yang mahal. Jangan bilang begitu. 589 00:52:33,939 --> 00:52:35,409 Kamu mirip ayahmu. 590 00:52:36,040 --> 00:52:38,449 Apa berbicara sedikit membuat suaramu serak? 591 00:52:49,590 --> 00:52:50,620 Min Jae. 592 00:52:52,489 --> 00:52:53,830 Maaf. 593 00:52:54,689 --> 00:52:56,159 Kamu memakai seragam yang lebih tipis mulai pekan depan, bukan? 594 00:52:56,229 --> 00:52:57,729 Berikan mantelmu. Biar ibu cuci. 595 00:53:33,370 --> 00:53:34,429 Kenapa? 596 00:53:35,999 --> 00:53:38,100 Tidak apa-apa. Pergilah belajar. 597 00:54:22,919 --> 00:54:25,050 Kamu sudah dewasa, Min Jae. 598 00:54:25,120 --> 00:54:28,219 Ibu mengerti kamu akan tertarik dengan hal ini. 599 00:54:28,620 --> 00:54:32,330 Tapi lakukan saat sudah kuliah, saat kamu sudah dewasa. 600 00:54:32,390 --> 00:54:33,390 Mengerti? 601 00:54:34,159 --> 00:54:35,630 Ibu tidak akan memberi tahu Ayah. 602 00:54:36,499 --> 00:54:38,060 Fokuslah, Min Jae. 603 00:54:42,600 --> 00:54:44,300 Ini hadiah dari seorang Kakak. 604 00:55:14,169 --> 00:55:15,939 Temanku menjahiliku. 605 00:55:16,870 --> 00:55:17,900 Maafkan aku. 606 00:55:17,969 --> 00:55:21,439 "Seorang teman menjahiliku" 607 00:55:21,509 --> 00:55:23,580 "Maafkan aku" 608 00:55:23,640 --> 00:55:25,550 Ibu menyayangimu, Nak. 609 00:55:29,749 --> 00:55:30,820 Aku juga. 610 00:55:30,880 --> 00:55:33,350 "Aku juga" 611 00:55:45,630 --> 00:55:47,469 Chang Soo. Ini milikmu. 612 00:55:52,610 --> 00:55:55,380 Min Jae. 613 00:55:56,340 --> 00:55:58,749 Hasil ujian matematikamu bagus. Kerja bagus. 614 00:56:01,949 --> 00:56:05,290 Ki Hyun. Astaga. Aku cemas. 615 00:56:07,350 --> 00:56:09,489 Kamu harus belajar. 616 00:56:12,259 --> 00:56:15,659 Baik. Seperti yang sudah kukatakan di kelas, 617 00:56:15,729 --> 00:56:17,999 ada sedikit masalah dengan menyesuaikan kesulitan 618 00:56:18,060 --> 00:56:19,800 ujian tengah matematika. 619 00:56:20,100 --> 00:56:22,239 18 terbaik seharusnya masuk ke tingkat teratas, 620 00:56:22,300 --> 00:56:23,939 tapi ada empat tingkat untuk posisi ke-18, 621 00:56:23,999 --> 00:56:25,669 jadi semuanya dimasukkan ke tingkat dua. 622 00:56:26,239 --> 00:56:27,640 Salah satunya ada di kelas kita. 623 00:56:28,610 --> 00:56:33,050 Aku akan berusaha yang terbaik hingga menuju ujian akhir. 624 00:56:33,110 --> 00:56:36,650 Sampaikan itu kepada orang tua kalian, ya? 625 00:56:37,019 --> 00:56:39,189 Selamat berakhir pekan dan sampai jumpa pekan depan. 626 00:56:39,249 --> 00:56:40,290 - Terima kasih. - Terima kasih. 627 00:56:40,350 --> 00:56:41,390 Sampai jumpa. 628 00:56:47,090 --> 00:56:49,100 Kamu berhasil ke tingkat satu dalam matematika, bukan? 629 00:56:51,030 --> 00:56:53,400 Ya. Begitulah. 630 00:56:53,929 --> 00:56:55,699 Selamat. 631 00:56:58,269 --> 00:57:00,939 Siswa yang tadi disebutkan itu aku. 632 00:57:01,239 --> 00:57:02,610 Aku di tingkat dua karena seri. 633 00:57:03,239 --> 00:57:06,409 Menyebalkan sekali. Ibuku akan mengamuk. 634 00:57:07,749 --> 00:57:10,050 Aku berharap maju ke tingkat satu kali ini, sial. 635 00:57:10,120 --> 00:57:11,550 Ini karena wali kelas kita yang bodoh. 636 00:57:12,890 --> 00:57:15,759 Bukankah kamu bilang gagal mengerjakannya? 637 00:57:17,060 --> 00:57:19,189 Ya 638 00:57:19,560 --> 00:57:22,659 Saat kuperiksa jawabanku di rumah, aku sadar sudah salah hitung. 639 00:57:25,900 --> 00:57:27,530 Aku sedang tidak enak hari ini. 640 00:57:28,030 --> 00:57:30,800 Traktir aku bermain untuk menyemangatiku. 641 00:57:32,439 --> 00:57:35,140 Guruku menyuruhku mampir malam ini. 642 00:57:35,509 --> 00:57:37,009 Untuk belajar? 643 00:57:38,209 --> 00:57:39,850 Sepertinya dia ingin membelikanku makan malam. 644 00:57:40,449 --> 00:57:43,050 Katanya dia akan memberiku hadiah jika berhasil ke tingkat satu. 645 00:57:43,850 --> 00:57:45,719 Baiklah. Selamat menikmati. 646 00:57:45,919 --> 00:57:47,650 Kamu harus berterima kasih kepadanya. 647 00:57:47,719 --> 00:57:51,360 Pemberhentian Daechi. Stasiun Daechi. 648 00:57:51,620 --> 00:57:53,890 Pintu sebelah kiri akan terbuka. 649 00:57:53,959 --> 00:57:55,330 Pemberhentian... 650 00:57:56,300 --> 00:57:58,800 Aku meninggalkan kuncinya di resepsionis. Masuk saja. 651 00:58:15,824 --> 00:58:20,824 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 652 00:58:20,848 --> 00:58:22,848 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 653 00:58:23,090 --> 00:58:26,890 Min Jae, kamu berhasil jadi juara. Ini hadiahmu yang kujanjikan 654 00:58:27,590 --> 00:58:30,499 Aku tidak akan datang hari ini, jadi nikmati sepuasnya. 655 00:58:30,560 --> 00:58:32,469 Jangan khawatir soal bersih-bersih. 656 00:58:32,929 --> 00:58:34,699 Kamu bebas menggunakan kamar mandi. 657 00:58:35,439 --> 00:58:37,499 Jangan lupakan kontrak yang sudah kamu tanda tangani. 658 00:59:04,600 --> 00:59:06,499 Itu bukan hal penting, tapi semua muridku menandatanganinya. 659 00:59:06,699 --> 00:59:11,199 Perjanjian tidak akan membocorkan kejadian di sini ke luar. 660 00:59:11,269 --> 00:59:12,939 Sekali mendapat hadiah, 661 00:59:13,769 --> 00:59:16,780 kamu akan berusaha lebih keras untuk berhasil lagi. 662 00:59:18,979 --> 00:59:20,080 Lihat saja.