1
00:00:00,024 --> 00:00:05,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:21,550 --> 00:00:25,450
"Pasar Malam Jokbal"
4
00:01:07,899 --> 00:01:09,169
"Ibu"
5
00:01:09,229 --> 00:01:10,630
"Obrolan gratis"
6
00:01:19,539 --> 00:01:21,140
"Ibu mau pergi.
Makan saja di luar kalau mau."
7
00:01:22,109 --> 00:01:24,710
Ibu di mana?
8
00:01:24,850 --> 00:01:29,419
"Ibu di mana?"
9
00:01:33,960 --> 00:01:38,430
"Ibu di mana?"
10
00:02:12,029 --> 00:02:17,069
"Everything and Nothing"
11
00:02:18,200 --> 00:02:21,039
"Episode 1"
12
00:02:24,839 --> 00:02:25,939
Hai, Ibu.
13
00:02:27,180 --> 00:02:28,879
Kenapa aku tidak perlu daftar ke akademi?
14
00:02:30,610 --> 00:02:33,279
Apa? Ya, sekarang.
15
00:02:34,379 --> 00:02:35,420
Baiklah.
16
00:02:36,789 --> 00:02:38,619
Min Jae, cepat.
17
00:02:38,849 --> 00:02:40,260
Baiklah. Maaf.
18
00:02:55,939 --> 00:02:56,939
Ini.
19
00:02:57,969 --> 00:02:59,680
Kamu berhenti dari akademi dan sewa tutor?
20
00:03:00,740 --> 00:03:03,680
Ya. Ibuku menemui wali kelasku hari ini
21
00:03:03,749 --> 00:03:05,550
untuk membahas nilai ujian bayanganku.
22
00:03:05,610 --> 00:03:08,080
Benar. Nilaimu matematikamu merosot ke tingkat dua.
23
00:03:08,180 --> 00:03:09,719
Jadi, dia mempekerjakan tutor.
24
00:03:10,119 --> 00:03:11,249
Pasti.
25
00:03:11,390 --> 00:03:13,719
Dia memberimu tutor karena nilaimu jatuh satu tingkat?
26
00:03:13,960 --> 00:03:16,830
Aku selalu di tingkat tiga dan berhasil ke tingkat dua.
27
00:03:16,890 --> 00:03:17,960
Silakan.
28
00:03:18,029 --> 00:03:19,430
Terima kasih. Ayo.
29
00:03:23,200 --> 00:03:24,969
Pacarku ingin pergi ke Lotte World.
30
00:03:25,170 --> 00:03:27,170
Jika aku bolos akademi, apa mereka akan menelepon ibuku?
31
00:03:28,339 --> 00:03:29,469
Entahlah.
32
00:03:31,039 --> 00:03:34,210
Andai aku tidak ada kelas satu hari saja.
33
00:03:35,580 --> 00:03:36,779
Tunggu.
34
00:03:40,349 --> 00:03:41,819
Maaf.
35
00:03:42,319 --> 00:03:44,849
Ada yang memintaku mengunggah sesuatu di OBOY.
36
00:03:46,990 --> 00:03:48,089
Lihat ini.
37
00:03:48,490 --> 00:03:49,490
"On Behalf Of Yakjin"
38
00:03:49,730 --> 00:03:51,960
Cho In Sung dari Kelas 1-3 sangat manis.
39
00:03:52,029 --> 00:03:54,429
Cari tahu apa dia punya pacar. Tolong dibuat anonim.
40
00:03:54,830 --> 00:03:56,400
Kamu pengelola laman ini?
41
00:03:56,669 --> 00:04:00,299
Ya. Aku yang mengelolanya mulai tahun ini di OSIS.
42
00:04:01,099 --> 00:04:02,169
Tapi,
43
00:04:02,339 --> 00:04:05,010
pengelola laman ini tahu pengirim tips dan permintaan ini.
44
00:04:05,140 --> 00:04:07,510
Ya, karena mereka harus menyerahkan formulir.
45
00:04:07,580 --> 00:04:09,849
Tapi semua orang meminta diunggah secara anonim,
46
00:04:10,080 --> 00:04:11,549
jadi pengelola menjaga rahasia mereka.
47
00:04:12,880 --> 00:04:15,620
Lampu hijau. Aku harus pergi. Sampai jumpa.
48
00:05:07,339 --> 00:05:09,469
Kamu tidak mendaftar ke akademi, bukan?
49
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
Tidak.
50
00:05:13,580 --> 00:05:15,810
Ibu bertemu wali kelasmu hari ini.
51
00:05:16,710 --> 00:05:17,779
Aku tahu.
52
00:05:18,580 --> 00:05:20,349
Ini kartunya.
53
00:05:21,179 --> 00:05:24,089
Lesmu dimulai besok. Dia yang terbaik di Daechi-dong.
54
00:05:25,349 --> 00:05:27,890
Guruku menyuruh Ibu memberiku guru matematika?
55
00:05:27,960 --> 00:05:30,989
Tidak. Dia juga khawatir,
56
00:05:31,060 --> 00:05:32,729
tapi ibu yang mencarikan guru lesnya.
57
00:05:33,299 --> 00:05:35,460
Dia sangat populer. Ibu masuk dalam daftar tunggu
58
00:05:35,529 --> 00:05:36,969
dan akhirnya diterima.
59
00:05:37,500 --> 00:05:40,700
Katanya dia hebat meningkatkan nilai siswa. Belajarlah yang rajin.
60
00:05:41,000 --> 00:05:43,469
Dia sangat profesional,
61
00:05:43,539 --> 00:05:45,839
jadi dia hanya mengajar siswa lelaki agar tidak ada yang jatuh hati
62
00:05:45,909 --> 00:05:47,779
selama proses belajar mengajar.
63
00:05:59,089 --> 00:06:00,460
- Ibu.
- Ya?
64
00:06:02,460 --> 00:06:04,289
Jika aku kuliah,
65
00:06:04,489 --> 00:06:06,400
apa Ibu akan tinggal bersama Ayah di Daegu?
66
00:06:07,130 --> 00:06:08,659
Apa maksudmu?
67
00:06:08,799 --> 00:06:12,669
Ibu tidak bisa pergi bersama Ayah karena sekolahku.
68
00:06:13,270 --> 00:06:15,239
Jadi begitu aku kuliah,
69
00:06:15,299 --> 00:06:17,539
apa Ibu akan tinggal bersama Ayah di Daegu?
70
00:06:18,310 --> 00:06:21,580
Ibu bisa apa di Daegu? Tidak ada yang ibu kenal di sana.
71
00:06:21,979 --> 00:06:24,510
Dan ayahmu tinggal di Seoul sepanjang hidupnya.
72
00:06:24,580 --> 00:06:27,219
Dia tidak akan pernah ke Daegu jika perusahaannya tidak pindah.
73
00:06:27,820 --> 00:06:29,789
Lagi pula, itu kantor pemerintah, jadi, akan menerima pensiun penuh.
74
00:06:29,989 --> 00:06:32,089
Tapi masih 10 tahun lagi.
75
00:06:32,250 --> 00:06:33,820
Dia akan kembali setelah pensiun.
76
00:06:34,820 --> 00:06:36,190
Kenapa tiba-tiba kamu bertanya?
77
00:06:38,460 --> 00:06:40,529
Tidak. Mau tahu saja.
78
00:06:47,539 --> 00:06:49,039
Mandilah dan belajar sebentar sebelum tidur, ya?
79
00:08:39,949 --> 00:08:42,449
"Nol, satu, nol, lima, dua, nol, delapan"
80
00:08:43,150 --> 00:08:44,549
"Satu, tiga, nol, empat."
81
00:08:46,789 --> 00:08:48,260
"Shim Hye Eun"
82
00:08:48,319 --> 00:08:51,590
"Lima, dua, nol, delapan, satu, tiga, nol, empat."
83
00:08:57,470 --> 00:09:00,500
"Kartu kredit diterima"
84
00:09:08,539 --> 00:09:10,250
"Putra, ibu Young Gi"
85
00:09:10,309 --> 00:09:11,350
"Lee Sang Min"
86
00:09:11,409 --> 00:09:13,079
"Halo, ada perubahan jadwal massal mulai pekan depan."
87
00:09:50,689 --> 00:09:53,689
Ibu berselingkuh.
88
00:09:55,760 --> 00:09:56,860
Aku
89
00:09:58,959 --> 00:10:00,100
yakin sekali.
90
00:10:02,459 --> 00:10:03,770
Itu menurutku.
91
00:10:17,409 --> 00:10:18,579
Min Jae.
92
00:10:21,480 --> 00:10:23,549
Ini bayaran lesnya. Gurunya minta uang tunai.
93
00:10:23,620 --> 00:10:26,559
Kurasa karena masalah pajak. Pokoknya, hati-hati dengan uangnya.
94
00:10:27,890 --> 00:10:29,990
Bayarannya 1.200 dolar per bulan.
95
00:10:30,459 --> 00:10:31,959
Kamu juga harus mengetahuinya.
96
00:10:32,090 --> 00:10:33,459
Jadi, belajarlah yang giat.
97
00:10:33,529 --> 00:10:36,470
Guru itu bisa meningkatkan nilai dan menjaga mereka tetap tinggi.
98
00:10:37,169 --> 00:10:38,770
Ibu tahu guru itu dari siapa?
99
00:10:39,100 --> 00:10:41,000
Kamu tidak perlu tahu.
100
00:10:41,799 --> 00:10:44,209
- Siapa?
- Pokoknya, kamu tidak kenal.
101
00:10:45,439 --> 00:10:47,209
Mampirlah ke gereja dengan kereta.
102
00:10:47,279 --> 00:10:49,709
Beli makanan dengan uang kembalian jika kamu lapar.
103
00:10:51,610 --> 00:10:53,620
Kabari ibu tentang tutor itu setelah selesai.
104
00:10:58,689 --> 00:11:00,189
Ya, aku sudah makan.
105
00:11:01,559 --> 00:11:03,230
Cuacanya bagus hari ini.
106
00:11:10,199 --> 00:11:12,699
Dia akan selalu bersama kita.
107
00:11:12,770 --> 00:11:15,699
Dia mengasihi yang percaya padaNya.
108
00:11:15,770 --> 00:11:17,770
Dengan rahmat yang indah,
109
00:11:17,840 --> 00:11:21,039
kita harus hidup demi keagunganNya melalui hidup kita.
110
00:11:29,689 --> 00:11:31,490
"Pilih tujuan"
111
00:11:31,549 --> 00:11:33,760
Silakan pilih nama tujuan Anda
112
00:11:33,819 --> 00:11:36,390
atau harga tiket yang Anda butuhkan.
113
00:11:38,689 --> 00:11:41,100
Silakan pilih jenis tiket
114
00:11:41,159 --> 00:11:44,069
dan jumlah tiket yang Anda butuhkan.
115
00:11:48,340 --> 00:11:50,539
"Satu tiket"
116
00:11:55,640 --> 00:11:58,049
"Daechi"
117
00:12:03,449 --> 00:12:07,819
Kereta menuju Oido akan segera tiba.
118
00:12:08,059 --> 00:12:11,630
Mohon menunggu di belakang garis kuning.
119
00:12:55,470 --> 00:12:56,539
Siapa?
120
00:12:57,140 --> 00:13:01,079
Aku Ko Min Jae. Aku datang untuk les.
121
00:13:02,640 --> 00:13:04,250
Pintu terbuka.
122
00:13:11,449 --> 00:13:12,850
Pintu menutup.
123
00:13:16,929 --> 00:13:17,929
Silakan masuk.
124
00:13:20,600 --> 00:13:21,900
Pakai ini.
125
00:13:41,850 --> 00:13:42,919
Kemarilah.
126
00:13:45,120 --> 00:13:48,220
Namamu Min Jae, bukan? Aku Choi Soo Wan.
127
00:13:48,890 --> 00:13:50,360
Senang belajar bersamamu.
128
00:13:52,429 --> 00:13:53,929
Senang bertemu dengan Anda.
129
00:13:54,630 --> 00:13:55,699
Sama-sama.
130
00:13:56,199 --> 00:13:57,569
"Perjanjian Kerahasiaan"
131
00:13:57,630 --> 00:14:01,140
Itu bukan hal penting, tapi semua muridku menandatanganinya.
132
00:14:01,199 --> 00:14:05,439
Perjanjian tidak akan membocorkan kejadian di sini ke luar.
133
00:14:06,110 --> 00:14:07,640
Aku bisa saja melarangmu,
134
00:14:08,439 --> 00:14:11,480
tapi aku minta tanda tanganmu untuk jaga-jaga. Jangan khawatir.
135
00:14:12,750 --> 00:14:14,620
Tentang isi yang kita pelajari selama les, ya?
136
00:14:15,549 --> 00:14:17,490
Lagi pula, tidak ada yang bisa diajak bicara.
137
00:14:18,620 --> 00:14:19,689
Baiklah.
138
00:14:19,959 --> 00:14:22,760
Baca dan tulis saja namamu di sini
139
00:14:22,819 --> 00:14:24,189
jika kamu tidak keberatan.
140
00:14:28,130 --> 00:14:31,199
"Ko Min Jae"
141
00:14:32,299 --> 00:14:34,240
Lagi. Lebih intens lagi.
142
00:14:35,039 --> 00:14:36,270
Lebih tegas.
143
00:14:44,880 --> 00:14:47,150
Fermata. Pertahankan ketegasannya.
144
00:14:49,049 --> 00:14:51,720
Monolog. Naratif.
145
00:15:00,860 --> 00:15:02,199
Sepertinya kamu sudah banyak berlatih.
146
00:15:02,260 --> 00:15:04,029
Kamu akan tampil hebat dalam kompetisi tahun ini.
147
00:15:04,400 --> 00:15:07,240
Seo Yeon, kamu memainkan lagu ini untuk ujian masuk sekolah seni.
148
00:15:07,340 --> 00:15:10,309
Saat itu kamu sehebat ini, tapi kenapa bisa gagal ujian?
149
00:15:10,370 --> 00:15:12,240
Melihat permainanmu sempurna ini membuatku makin sedih.
150
00:15:13,809 --> 00:15:15,279
Karena kram.
151
00:15:15,980 --> 00:15:18,309
Benar juga. Kamu pernah mengatakannya.
152
00:15:19,779 --> 00:15:22,620
Mau bagaimana lagi? Menjaga kesehatan itu penting.
153
00:15:25,220 --> 00:15:26,959
Terima kasih banyak untuk hari ini.
154
00:15:27,760 --> 00:15:29,760
- Silakan.
- Terima kasih.
155
00:15:30,329 --> 00:15:33,199
Aku suka tas Anda. Aku juga suka tas kecil.
156
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
Benarkah?
157
00:15:35,029 --> 00:15:37,470
Selera mode Anda memang bagus.
158
00:15:37,529 --> 00:15:38,669
Astaga, aku tersanjung.
159
00:15:39,130 --> 00:15:41,299
Kita harus berbelanja bersama kapan-kapan.
160
00:15:41,370 --> 00:15:42,600
Dengan senang hati.
161
00:15:42,669 --> 00:15:44,510
Hubungi aku kalau ada waktu.
162
00:15:44,569 --> 00:15:45,569
Benarkah?
163
00:15:52,880 --> 00:15:55,079
Ini tas baru. Di mana Ibu membelinya?
164
00:16:17,140 --> 00:16:20,409
"Pastikan untuk mengontrol dinamika"
165
00:16:26,279 --> 00:16:27,980
Ibu, apa kita punya pembalut di rumah?
166
00:16:28,049 --> 00:16:29,220
Jika tidak, kita ke toserba.
167
00:16:37,090 --> 00:16:39,360
Kenapa kita ke sini? Bukankah kita mau pulang?
168
00:16:46,030 --> 00:16:48,070
Ini hari kedua haidmu.
169
00:16:48,570 --> 00:16:51,640
Prosedurnya harus dilakukan dalam lima hari pertama haidmu.
170
00:16:51,709 --> 00:16:53,610
Jadi, bisa dilakukan hari ini.
171
00:16:53,679 --> 00:16:54,909
Bagus.
172
00:16:55,479 --> 00:16:56,880
Bisa kita lakukan hari ini?
173
00:16:56,949 --> 00:16:58,249
Itu sebabnya kami di sini.
174
00:16:58,709 --> 00:16:59,709
Baiklah.
175
00:17:03,689 --> 00:17:04,890
Astaga.
176
00:17:05,650 --> 00:17:07,290
Jun Seo sudah sebesar ini?
177
00:17:08,259 --> 00:17:10,759
Wajahnya sama sekali tidak berubah.
178
00:17:11,060 --> 00:17:12,759
Dia sangat tampan.
179
00:17:14,259 --> 00:17:15,729
Anda menghadiri kelulusannya?
180
00:17:16,060 --> 00:17:19,530
Ya. Aku menutup klinik untuk mampir.
181
00:17:20,269 --> 00:17:22,300
Pesisir timur begitu jauh.
182
00:17:22,370 --> 00:17:24,769
Perjalanan dengan pesawat sangat mengerikan.
183
00:17:25,509 --> 00:17:27,540
Untunglah kampusnya di pesisir barat.
184
00:17:27,979 --> 00:17:31,380
Anda harus menyekolahkan Seo Yeon di pesisir barat karena lebih dekat.
185
00:17:31,449 --> 00:17:33,320
Penerbangan yang lebih singkat
186
00:17:33,380 --> 00:17:34,949
membuat perbedaan besar.
187
00:17:35,820 --> 00:17:36,890
Kurasa begitu.
188
00:17:37,790 --> 00:17:39,790
Seo Yeon sekolah di mana?
189
00:17:40,519 --> 00:17:44,489
Dia akan ke sekolah di dekat rumah kami.
190
00:17:45,560 --> 00:17:47,330
Kami hanya berdua.
191
00:17:47,560 --> 00:17:48,860
Aku tidak mau menyekolahkan
192
00:17:48,929 --> 00:17:51,669
anak tunggalku di luar negeri hingga harus tinggal sendirian.
193
00:17:55,600 --> 00:17:59,769
Aku bertemu Profesor An saat kami reuni alumni.
194
00:18:00,310 --> 00:18:02,610
Aku terlalu sibuk dan hanya bertemu sebentar.
195
00:18:06,580 --> 00:18:10,249
Anda tidak perlu sungkan karena kami sudah bercerai.
196
00:18:10,550 --> 00:18:13,419
Aku tidak akan mendatangimu jika aku keberatan.
197
00:18:13,689 --> 00:18:14,719
Benarkah?
198
00:18:15,360 --> 00:18:18,130
Aku sudah tahu sejak awal cara berpikir Anda sangat terbuka.
199
00:18:18,390 --> 00:18:19,459
Benarkah?
200
00:18:22,060 --> 00:18:23,499
Kamu merasa kebas?
201
00:18:23,769 --> 00:18:24,769
Ya.
202
00:18:25,499 --> 00:18:28,239
Ini awalnya dikembangkan untuk mengendalikan kehamilan.
203
00:18:28,540 --> 00:18:31,669
Setelah prosedurnya selesai, ini akan bertahan selama tiga tahun.
204
00:18:31,840 --> 00:18:35,509
Ini disukai pasangan yang ingin menunda untuk punya anak.
205
00:18:35,939 --> 00:18:37,949
Zaman sekarang, banyak siswa yang menjalaninya.
206
00:18:38,380 --> 00:18:39,949
Saat kram parah,
207
00:18:40,019 --> 00:18:42,019
hasil ujian mereka bisa kacau
208
00:18:42,080 --> 00:18:44,019
saat haidnya tidak teratur.
209
00:18:45,120 --> 00:18:46,620
Jangan bilang begitu.
210
00:18:46,689 --> 00:18:49,019
Tahun lalu, dia gagal dalam ujian pianonya
211
00:18:49,090 --> 00:18:51,489
dan gagal masuk ke sekolah seni.
212
00:18:51,560 --> 00:18:53,259
Astaga, begitu, ya.
213
00:18:54,360 --> 00:18:56,999
Kamu tidak perlu mengkhawatirkan itu untuk sementara waktu.
214
00:18:57,499 --> 00:19:00,640
Tentu saja, selain efek samping yang kusebutkan,
215
00:19:00,699 --> 00:19:03,199
bisa terjadi pendarahan tidak teratur untuk sementara.
216
00:19:03,509 --> 00:19:04,540
Sudah.
217
00:19:04,610 --> 00:19:06,469
Kamu sudah kebas dan tidak akan merasakan apa pun.
218
00:19:06,610 --> 00:19:07,739
Lemaskan lenganmu.
219
00:19:15,519 --> 00:19:19,290
Bagus. Kita hampir selesai.
220
00:19:59,999 --> 00:20:02,100
"Rekaman"
221
00:20:07,900 --> 00:20:09,969
"Unggahan terbaru, 'Mencari kesenangan'"
222
00:20:34,560 --> 00:20:36,330
Maaf. Kamu baik-baik saja?
223
00:20:40,100 --> 00:20:41,800
Mengalami sial saat mengemudi itu wajar.
224
00:20:42,100 --> 00:20:43,509
Apa dia harus memelototiku?
225
00:20:48,979 --> 00:20:50,209
Astaga.
226
00:20:51,150 --> 00:20:54,449
"SMA Yakjin"
227
00:20:56,850 --> 00:20:58,550
Tidak punya.
228
00:20:59,019 --> 00:21:00,090
Apa?
229
00:21:00,890 --> 00:21:02,489
Aku pasti sudah memakai semua pembalutku.
230
00:21:02,790 --> 00:21:04,989
Boleh kupinjam dua? Akan kukembalikan besok.
231
00:21:08,300 --> 00:21:09,729
Aku hanya butuh dua.
232
00:21:10,469 --> 00:21:12,300
Ambil saja semuanya. Aku tidak butuh itu.
233
00:21:12,729 --> 00:21:13,840
Benarkah?
234
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Bagaimana dengan obatnya?
235
00:21:15,870 --> 00:21:17,209
Krammu parah.
236
00:21:17,810 --> 00:21:18,969
Sudah tidak lagi.
237
00:21:32,189 --> 00:21:34,320
Guru kimia melakukan sesuatu. Lihat.
238
00:21:35,959 --> 00:21:38,130
Natrium, atom nomor 11
239
00:21:38,290 --> 00:21:40,499
adalah logam, ingat?
240
00:21:40,560 --> 00:21:41,759
- Ya.
- Ya.
241
00:21:42,159 --> 00:21:43,159
Sebuah atom
242
00:21:43,229 --> 00:21:45,969
- dikelilingi netron.
- Apa ini harus saat makan siang?
243
00:21:46,030 --> 00:21:48,870
Ini memang tahun pertamanya, tapi dia terlalu bersemangat.
244
00:21:49,070 --> 00:21:52,209
Di universitas, natrium terkadang disebut sodium.
245
00:21:52,269 --> 00:21:53,709
Hafalkan mulai sekarang.
246
00:21:53,780 --> 00:21:56,610
Anak-anak bilang natrium, orang dewasa bilang sodium.
247
00:21:56,679 --> 00:21:58,509
Kami tidak butuh kimia di universitas.
248
00:21:58,580 --> 00:22:00,050
- Benar.
- Kami jurusan sastra.
249
00:22:00,120 --> 00:22:02,449
Dia sangat merendahkan kita.
250
00:22:02,850 --> 00:22:04,120
Dia pernah seusia kita, bukan?
251
00:22:04,189 --> 00:22:07,090
Natrium itu sangat labil.
252
00:22:07,159 --> 00:22:08,360
Mirip dengan kalian, bukan?
253
00:22:08,689 --> 00:22:10,890
- Apa?
- Itu tidak adil.
254
00:22:10,959 --> 00:22:12,860
Jadi, tingkat reaktivitasnya tinggi.
255
00:22:12,929 --> 00:22:14,330
Mereka mudah meledak.
256
00:22:14,400 --> 00:22:17,830
Itu sebabnya diletakkan dalam kerosin atau benzena
257
00:22:17,900 --> 00:22:19,530
untuk menjauhkannya dari oksigen.
258
00:22:20,070 --> 00:22:22,800
Hari ini, seperti yang telah kukatakan,
259
00:22:22,870 --> 00:22:26,310
aku akan menunjukkan reaksi natrium terhadap air.
260
00:22:26,370 --> 00:22:28,179
- Kedengarannya seru, bukan?
- Itu hanya untuk pertunjukan.
261
00:22:28,239 --> 00:22:29,580
- Ya.
- Tidak.
262
00:22:29,640 --> 00:22:31,479
- Seru sekali.
- Aku ingin bermain sepak bola.
263
00:22:33,110 --> 00:22:35,419
Pasti Kelas 1-3. Itu Kang Ki Hyun.
264
00:22:41,290 --> 00:22:44,290
Aku menyukainya saat SMP.
265
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
Kang Ki Hyun?
266
00:22:47,800 --> 00:22:49,999
Aku ingin mengutarakannya di Hari Valentine,
267
00:22:50,199 --> 00:22:52,330
tapi kudengar dia berpacaran dengan Jung Eun Seo.
268
00:22:53,600 --> 00:22:55,739
Menurutmu dia sedang punya pacar, tidak?
269
00:22:57,439 --> 00:23:00,040
Buat unggahan anonim di OBOY dan tanyakan saja.
270
00:23:00,380 --> 00:23:01,880
Tidak bisa.
271
00:23:01,939 --> 00:23:03,580
Ki Hyun yang mengelola situsnya.
272
00:23:03,650 --> 00:23:05,280
Dia akan tahu siapa pengirimnya.
273
00:23:06,209 --> 00:23:08,219
Jika kamu begitu menyukainya, katakan saja padanya.
274
00:23:08,280 --> 00:23:09,280
Tidak.
275
00:23:10,080 --> 00:23:13,050
Akan canggung jika dia punya pacar.
276
00:23:13,790 --> 00:23:15,060
Kenapa canggung?
277
00:23:15,860 --> 00:23:18,390
Kamu takut dia akan menolakmu jika ternyata sudah punya pacar?
278
00:23:18,489 --> 00:23:21,860
Atau dia akan memutuskan pacarnya untuk berpacaran denganmu?
279
00:23:23,870 --> 00:23:25,070
Keduanya...
280
00:23:26,800 --> 00:23:28,739
Apa yang dilakukan pacarnya hingga dipacari dia?
281
00:23:30,140 --> 00:23:32,610
Sama sekali tidak ada. Tetapi
282
00:23:33,540 --> 00:23:35,610
sepertinya dia akan memacarimu
283
00:23:35,709 --> 00:23:38,050
meski dia sudah punya pacar.
284
00:23:38,110 --> 00:23:39,509
Aku tidak bermaksud begitu.
285
00:23:40,650 --> 00:23:44,320
Meski dia putus dengan pacarnya untuk pacaran denganku,
286
00:23:44,390 --> 00:23:46,650
berapa lama hubungan itu akan bertahan?
287
00:23:48,989 --> 00:23:50,259
Semua akan baik-baik saja.
288
00:23:59,169 --> 00:24:01,169
- Keren.
- Tadi itu apa?
289
00:24:01,999 --> 00:24:03,909
- Luar biasa.
- Aku sampai mengompol.
290
00:24:04,909 --> 00:24:06,570
- Bagaimana?
- Gila.
291
00:24:06,640 --> 00:24:09,009
Kalian suka ledakan elemen labil ini?
292
00:24:09,080 --> 00:24:10,949
- Sangat suka.
- Keren!
293
00:24:11,009 --> 00:24:12,850
- Hebat!
- Baguslah!
294
00:24:14,219 --> 00:24:16,380
Karena natrium sangat mudah bereaksi,
295
00:24:16,449 --> 00:24:19,519
saat air, H2O, bertemu natrium, Na...
296
00:24:19,590 --> 00:24:20,689
Apa itu?
297
00:24:20,890 --> 00:24:23,860
Ini menciptakan sodium hidroksida dan gas hidrogen.
298
00:24:23,929 --> 00:24:26,229
- Tadi itu apa?
- Saat gas hidrogen
299
00:24:26,290 --> 00:24:28,759
- bertemu panas, itu akan meledak.
- Ya...
300
00:24:29,499 --> 00:24:31,499
Ini percobaan mengenai tingkat ledakan natrium.
301
00:24:31,769 --> 00:24:32,870
"Natrium?"
302
00:24:33,800 --> 00:24:35,169
Kenapa bisa meledak?
303
00:24:36,040 --> 00:24:39,140
Saat natrium bertemu air, dia akan bereaksi dan meledak.
304
00:24:39,209 --> 00:24:41,140
Mereka memiliki sifat kimia yang mirip.
305
00:24:41,209 --> 00:24:44,479
Tidak. Maksudku, kenapa bisa meledak?
306
00:24:45,280 --> 00:24:47,019
Karena...
307
00:24:47,080 --> 00:24:49,280
Dengan oksigen atau air...
308
00:24:49,350 --> 00:24:50,390
Apa katanya tadi?
309
00:24:51,419 --> 00:24:54,320
- Air dan natrium...
- Karena labil.
310
00:24:54,390 --> 00:24:56,320
Ya. Karena labil.
311
00:24:56,390 --> 00:24:59,929
Hidrogen dipanaskan dan meledak.
312
00:24:59,989 --> 00:25:03,330
Kali ini, aku akan memasukkan natrium yang agak lebih besar.
313
00:25:03,400 --> 00:25:05,729
Lihat betapa berbedanya ledakan itu.
314
00:25:08,370 --> 00:25:09,499
- Ya, aku tidak sabar.
- Bu.
315
00:25:09,570 --> 00:25:11,509
- Apa yang dia lakukan?
- Bisakah aku melakukannya?
316
00:25:11,570 --> 00:25:13,340
Dia ingin melakukannya sendiri.
317
00:25:13,409 --> 00:25:15,439
Memang tidak begitu terlihat,
318
00:25:15,509 --> 00:25:16,939
tapi ini sangat berbahaya.
319
00:25:20,179 --> 00:25:22,080
Ini karena solusi indikator.
320
00:25:22,150 --> 00:25:24,919
Reaksi natrium itu mengubah alkali air.
321
00:25:24,989 --> 00:25:28,219
Kita masih bisa melakukan percobaan. Silakan.
322
00:25:36,900 --> 00:25:38,600
Jatuhkan dan segera lari.
323
00:25:38,669 --> 00:25:40,499
Atau kamu bisa terluka, mengerti?
324
00:25:40,900 --> 00:25:43,199
- Jatuhkan dan lari.
- Baik.
325
00:26:11,300 --> 00:26:13,269
Jatuhkan dan lari, ya?
326
00:26:50,870 --> 00:26:51,969
Hei.
327
00:27:06,850 --> 00:27:07,919
Bu.
328
00:27:08,620 --> 00:27:09,689
Dia berdarah.
329
00:27:18,429 --> 00:27:20,330
Kita akan mempelajari probabilitas.
330
00:27:20,699 --> 00:27:23,400
Pertama, kemungkinan bahwa kondisi A akan terjadi
331
00:27:23,469 --> 00:27:26,439
dalam situasi tertentu yang diwakili dalam bentuk numerik
332
00:27:26,509 --> 00:27:28,679
disebut probabilitas A.
333
00:27:37,290 --> 00:27:39,120
Jatuhkan dan lari, ya?
334
00:28:37,110 --> 00:28:38,210
Min Jae.
335
00:28:39,670 --> 00:28:40,839
Ayah pulang.
336
00:28:44,110 --> 00:28:46,049
Dia ingin menghadiri pemakaman.
337
00:28:46,110 --> 00:28:48,479
Dia naik kereta yang paling pagi.
338
00:28:50,890 --> 00:28:51,949
Halo.
339
00:28:52,519 --> 00:28:54,159
Hai, Min Jae.
340
00:29:18,279 --> 00:29:20,350
Seharusnya kamu menyimpan beberapa lembar pakaianku.
341
00:29:21,880 --> 00:29:25,389
Katamu akan jarang pulang lalu membawa semuanya.
342
00:29:26,150 --> 00:29:27,589
- Air.
- Ya.
343
00:29:35,199 --> 00:29:36,800
- Ini asin.
- Asin?
344
00:29:37,199 --> 00:29:38,600
Memang tidak kamu cicipi?
345
00:29:39,800 --> 00:29:42,139
Makanan di pemakaman terlalu asin untuk dimakan.
346
00:29:42,999 --> 00:29:44,639
Kenapa masakan semua orang sangat asin?
347
00:29:45,009 --> 00:29:47,479
Maaf. Tunggu sebentar.
348
00:29:47,940 --> 00:29:49,979
Sudahlah. Aku akan makan yang lain saja.
349
00:29:58,619 --> 00:29:59,719
Hei, Min Jae.
350
00:30:00,960 --> 00:30:02,990
- Ya?
- Kamu belajar dengan giat?
351
00:30:04,490 --> 00:30:05,830
Ayah dengar kamu diberi guru les.
352
00:30:07,300 --> 00:30:08,330
Ya.
353
00:30:15,800 --> 00:30:18,539
Ibu akan ke Daegu membuatkan lauk untuk Ayah.
354
00:30:19,270 --> 00:30:20,710
Ibu akan menginap.
355
00:30:23,240 --> 00:30:26,510
Kenapa kalian tidak berangkat dengan kereta yang sama?
356
00:30:37,490 --> 00:30:38,529
Baiklah.
357
00:30:39,960 --> 00:30:41,059
Kamu sedang tidak enak badan?
358
00:30:43,099 --> 00:30:44,569
Baik, pergilah ke dokter.
359
00:30:45,629 --> 00:30:47,300
Sampai jumpa besok. Kamu boleh pulang.
360
00:30:49,099 --> 00:30:50,200
- Baiklah.
- Baiklah.
361
00:30:52,309 --> 00:30:53,309
Baiklah.
362
00:30:57,249 --> 00:30:58,950
"Acuan materi untuk presentasi bahasa Inggris tanggal 20"
363
00:30:59,010 --> 00:31:02,749
"Nol, satu, nol, lima, dua, nol, delapan, satu, tiga, nol, empat"
364
00:31:07,020 --> 00:31:09,920
"Telepon, Tambah Kontak Baru, Tambah ke Kontak yang Ada, Salin"
365
00:31:10,559 --> 00:31:13,189
"Telepon"
366
00:31:25,510 --> 00:31:26,510
Halo?
367
00:31:32,550 --> 00:31:36,150
Perhentian berikutnya, Stasiun Seoul. Stasiun Seoul.
368
00:31:44,260 --> 00:31:47,930
Kita mendekati Stasiun Dongdaegu.
369
00:31:47,999 --> 00:31:51,869
Akibat kemacetan di depan, kita mengalami sedikit penundaan.
370
00:31:52,969 --> 00:31:54,869
Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya.
371
00:31:54,939 --> 00:31:55,999
Terima kasih.
372
00:32:48,520 --> 00:32:49,789
Selamat pagi.
373
00:34:13,839 --> 00:34:15,839
Kepada para penumpang,
374
00:34:16,109 --> 00:34:19,479
kereta ini menuju Stasiun Seoul.
375
00:34:19,909 --> 00:34:22,750
Awak kami akan datang untuk memastikan kalian menikmati
376
00:34:22,820 --> 00:34:24,549
perjalanan yang menyenangkan.
377
00:34:27,890 --> 00:34:29,989
Kamu boleh tampil di kompetisi yang bahkan tidak penting,
378
00:34:30,060 --> 00:34:31,359
hanya sebagai pengalaman
379
00:34:31,529 --> 00:34:33,429
dan bukan dapat peringkat pertama malah kedua?
380
00:34:34,960 --> 00:34:36,159
Apa yang akan orang bilang?
381
00:34:39,169 --> 00:34:42,169
Memang Ibu malu oleh siapa? Ayah?
382
00:34:44,169 --> 00:34:45,940
Kenapa membahas ayahmu?
383
00:34:46,640 --> 00:34:49,279
Ibu malu menghadapi guru yang bekerja keras mengajarimu.
384
00:34:52,080 --> 00:34:53,210
Kita membayarnya.
385
00:34:54,779 --> 00:34:55,849
Apa?
386
00:34:56,080 --> 00:34:58,549
Kita membayarnya dan dia dibayar, untuk apa Ibu pedulikan?
387
00:34:58,989 --> 00:35:00,919
Dia mengajariku untuk mencari nafkah.
388
00:35:01,260 --> 00:35:03,560
Kita sama-sama diuntungkan. Kenapa Ibu harus malu?
389
00:35:03,620 --> 00:35:05,229
Hei, kamu ini...
390
00:35:09,529 --> 00:35:11,000
Aku lelah. Aku mau tidur.
391
00:35:27,419 --> 00:35:28,620
Kamu sudah pulang?
392
00:35:28,820 --> 00:35:30,150
Jangan lupa mengunci pintu.
393
00:35:30,219 --> 00:35:33,020
Kamu harus ke gereja sebelum les besok.
394
00:35:33,890 --> 00:35:34,890
Baik.
395
00:36:03,989 --> 00:36:08,489
Kita akan segera tiba di Stasiun Seoul.
396
00:36:08,960 --> 00:36:12,260
Terima kasih telah menggunakan jasa KORAIL.
397
00:36:12,460 --> 00:36:16,229
Kami akan selalu berusaha maksimal memberikan pelayanan terbaik.
398
00:36:16,729 --> 00:36:19,570
- Stasiun terakhir, Stasiun Seoul.
- Ya...
399
00:36:19,630 --> 00:36:20,969
- Selamat malam.
- Hai.
400
00:36:22,099 --> 00:36:23,200
Hai.
401
00:36:25,409 --> 00:36:26,510
Siapa dia?
402
00:36:28,239 --> 00:36:29,609
Teman sekolah.
403
00:36:31,609 --> 00:36:32,849
Halo.
404
00:36:33,409 --> 00:36:35,150
Hai.
405
00:36:35,949 --> 00:36:37,049
Bawa ini.
406
00:36:38,020 --> 00:36:39,090
Ayo.
407
00:36:47,699 --> 00:36:49,459
Tidak, aku akan ke sana.
408
00:36:52,029 --> 00:36:54,140
Entahlah. Aku kesal sekali.
409
00:36:54,439 --> 00:36:55,770
Akan kuberi tahu saat bertemu langsung.
410
00:37:01,880 --> 00:37:03,980
Sampai jumpa.
411
00:37:09,980 --> 00:37:12,419
Ibu harus ke tempat lain.
412
00:37:12,490 --> 00:37:13,919
Pulanglah naik taksi.
413
00:37:15,860 --> 00:37:17,260
Kamu tinggal di mana?
414
00:37:17,860 --> 00:37:19,829
- Di Suyu-dong.
- Benarkah?
415
00:37:20,630 --> 00:37:23,329
Naik taksilah bersama temanmu.
416
00:37:27,699 --> 00:37:28,770
Sampai nanti.
417
00:37:42,650 --> 00:37:44,590
Aku akan naik metro.
418
00:37:44,850 --> 00:37:46,850
Kereta jalur empat langsung menuju rumahku.
419
00:37:47,760 --> 00:37:48,760
Sampai jumpa.
420
00:37:48,819 --> 00:37:50,620
- Kamu dari mana?
- Apa?
421
00:37:51,360 --> 00:37:54,260
Kamu dari mana? Kamu tidak ke sekolah?
422
00:37:55,100 --> 00:37:57,870
Aku ada urusan.
423
00:37:58,900 --> 00:38:00,500
Di mana?
424
00:38:01,840 --> 00:38:02,840
Daegu.
425
00:38:04,740 --> 00:38:06,439
Aku juga naik kereta ke Daegu.
426
00:38:07,409 --> 00:38:09,579
Benarkah?
427
00:38:10,079 --> 00:38:11,650
Aku tidak tahu. Aku tidur sepanjang perjalanan.
428
00:38:11,709 --> 00:38:13,809
Aku melihatmu saat sebelum turun.
429
00:38:18,949 --> 00:38:21,720
Aku juga naik metro. Kita bersama-sama saja.
430
00:38:28,459 --> 00:38:30,529
"Lintasan jalur empat"
431
00:38:40,470 --> 00:38:42,480
"Linatasan jalur empat"
432
00:38:45,079 --> 00:38:46,279
Lewat sini.
433
00:38:47,980 --> 00:38:48,980
Aku tahu.
434
00:39:08,939 --> 00:39:10,470
Kamu pernah ke Oido?
435
00:39:12,840 --> 00:39:13,909
Tidak.
436
00:39:15,840 --> 00:39:16,840
Apa Oido
437
00:39:18,110 --> 00:39:19,150
sebuah pulau?
438
00:39:24,419 --> 00:39:26,990
"Oido"
439
00:39:27,049 --> 00:39:28,120
Kurasa begitu.
440
00:39:30,959 --> 00:39:32,890
Kita sekelas saat kelas dua SMP, bukan?
441
00:39:33,929 --> 00:39:34,929
Di kelas tiga juga.
442
00:39:35,799 --> 00:39:37,870
Benarkah? Kelas tiga juga?
443
00:39:39,500 --> 00:39:40,900
Aku tidak ingat.
444
00:39:42,169 --> 00:39:45,110
Kamu pengiring kelas kita dalam kompetisi paduan suara.
445
00:39:45,870 --> 00:39:48,880
Tapi kamu berhenti karena ada persiapan ujian masuk sekolah seni.
446
00:39:50,579 --> 00:39:52,049
Begitu, ya.
447
00:39:55,819 --> 00:39:57,789
"Kompetisi Musikal Daegu ke-17"
448
00:40:02,959 --> 00:40:04,120
Kamu mau melihatnya?
449
00:40:13,600 --> 00:40:16,169
"Sertifikat Penghargaan"
450
00:40:17,610 --> 00:40:20,039
Kamu memenangi penghargaan.
451
00:40:21,510 --> 00:40:23,209
Tadi kamu mendengarnya.
452
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Apa?
453
00:40:26,579 --> 00:40:27,620
Ya.
454
00:40:31,390 --> 00:40:34,459
Tapi aku tidak butuh ini.
455
00:40:41,199 --> 00:40:46,400
Kereta tujuan Oido segera tiba.
456
00:40:47,069 --> 00:40:50,970
Hati-hati saat memasuki gerbong.
457
00:40:51,939 --> 00:40:54,679
Kereta tujuan Oido segera tiba.
458
00:41:12,390 --> 00:41:14,189
Pergilah. Aku harus mampir ke toserba.
459
00:41:15,600 --> 00:41:18,199
Baiklah. Sampai jumpa.
460
00:42:04,709 --> 00:42:07,049
"An Seo Yeon"
461
00:42:07,110 --> 00:42:10,449
"An Seo Yeon"
462
00:42:59,529 --> 00:43:02,000
"Ruang pengakuan"
463
00:43:10,840 --> 00:43:12,409
Kamu hebat.
464
00:43:13,110 --> 00:43:14,150
Ya?
465
00:43:17,350 --> 00:43:20,789
Saat muridku mendapat nilai bagus, aku memberi mereka hadiah.
466
00:43:20,850 --> 00:43:22,260
Untuk menyemangati mereka.
467
00:43:22,959 --> 00:43:24,789
Jika kamu menjadi yang terbaik di ujian mendatang,
468
00:43:24,860 --> 00:43:26,459
kamu juga akan mendapatkannya.
469
00:43:28,730 --> 00:43:30,000
Lihat wajahmu.
470
00:43:30,059 --> 00:43:32,600
Kamu tidak mau hadiah?
471
00:43:32,669 --> 00:43:35,000
Tidak, bukan begitu.
472
00:43:35,970 --> 00:43:38,809
Aku menelusuri sekolahmu dari internet.
473
00:43:39,610 --> 00:43:41,610
Seorang siswa di posisi teratas selama tiga tahun
474
00:43:41,679 --> 00:43:43,079
mendaftar ke Universitas Nasional Seoul
475
00:43:43,140 --> 00:43:45,250
dan gagal mendapat skor minimum ujian masuk.
476
00:43:47,510 --> 00:43:50,579
Kamu harus menjadi peringkat teratas di sekolah seperti itu.
477
00:43:51,919 --> 00:43:54,289
Sekali mendapat hadiah, kamu akan berusaha lebih keras
478
00:43:54,350 --> 00:43:56,020
untuk berhasil lagi.
479
00:43:57,620 --> 00:43:58,829
Lihat saja nanti.
480
00:44:00,860 --> 00:44:02,329
Lanjutkan. Aku akan berhenti bicara.
481
00:44:35,100 --> 00:44:36,100
Ayah.
482
00:44:36,929 --> 00:44:38,970
Pukul berapa kereta Ibu berangkat?
483
00:44:40,400 --> 00:44:43,470
"Ayah, pukul berapa kereta ibu berangkat?"
484
00:45:14,070 --> 00:45:15,840
"Dawn Moss Cafe"?
485
00:45:16,870 --> 00:45:18,209
"Kopi americano."
486
00:45:18,709 --> 00:45:19,709
"Dua gelas"?
487
00:45:28,280 --> 00:45:29,350
Min Jae.
488
00:45:30,449 --> 00:45:31,519
Selamat datang.
489
00:45:32,390 --> 00:45:34,620
- Kamu baru pulang les?
- Ya.
490
00:46:15,429 --> 00:46:17,759
"Cara membuka pola kunci ponsel"
491
00:46:17,830 --> 00:46:22,840
"Aku lupa pola kunciku Bagaimana cara membukanya?"
492
00:46:31,310 --> 00:46:33,880
"Dawn Moss"
493
00:46:33,949 --> 00:46:39,050
"Dawn Moss Cafe"
494
00:46:45,259 --> 00:46:47,900
Ibu berangkat sejak pagi. Kenapa? Dia belum pulang?
495
00:46:50,959 --> 00:46:52,030
Ibu sudah di rumah.
496
00:46:57,870 --> 00:47:01,709
"Ayah"
497
00:47:08,719 --> 00:47:09,919
Selesai.
498
00:47:10,419 --> 00:47:11,620
Waktunya makan siang.
499
00:47:11,820 --> 00:47:14,189
- Sulit sekali.
- Sama sekali tidak.
500
00:47:25,229 --> 00:47:26,330
Kamu membuatku terkejut.
501
00:47:26,499 --> 00:47:28,800
Kenapa? Nilaimu ujianmu akan jelek?
502
00:47:29,140 --> 00:47:32,269
- Kurasa begitu.
- Aku payah dalam matematika.
503
00:47:33,040 --> 00:47:34,140
Mau bermain sepak bola?
504
00:47:35,679 --> 00:47:37,040
- Tidak.
- Kenapa tidak?
505
00:47:38,080 --> 00:47:41,179
- Tidak apa-apa.
- Kenapa kamu selalu bilang begitu?
506
00:47:42,320 --> 00:47:43,749
Kalau gim komputer?
507
00:47:45,449 --> 00:47:46,449
Di belakangmu.
508
00:47:47,249 --> 00:47:48,259
Hei.
509
00:47:53,729 --> 00:47:55,429
Yang benar saja.
510
00:47:58,830 --> 00:48:00,429
Aku sudah punya KTP.
511
00:48:02,100 --> 00:48:04,300
Lihat. Kapan ulang tahunmu?
512
00:48:05,610 --> 00:48:07,810
Bulan depan. Tanggal 13 Mei.
513
00:48:07,870 --> 00:48:09,679
Panggil aku Kakak sampai saat itu,
514
00:48:09,739 --> 00:48:11,310
kamu anak-anak tanpa KTP.
515
00:48:13,709 --> 00:48:16,479
Hei. Berapa usiaku?
516
00:48:16,850 --> 00:48:19,150
- Apa?
- Kita.
517
00:48:19,820 --> 00:48:22,560
Saat ada yang tanya usia kita, terkadang kita bilang 17 tahun.
518
00:48:23,060 --> 00:48:25,630
Kita sekolah usia delapan tahun dan kini kita kelas 11.
519
00:48:25,689 --> 00:48:27,390
Jadi, terkadang kita berusia 18 tahun.
520
00:48:28,300 --> 00:48:31,729
Tapi kalau belum berulang tahun, berarti 16 tahun.
521
00:48:32,929 --> 00:48:34,840
Berapa usia kita sebenarnya?
522
00:48:35,540 --> 00:48:37,739
Entahlah. Omong-omong,
523
00:48:37,800 --> 00:48:39,769
kita mendapat KTP setelah ulang tahun ke-17.
524
00:48:39,840 --> 00:48:42,909
Itu tanda kedewasaan. Aku orang dewasa, kamu anak-anak.
525
00:48:42,979 --> 00:48:45,550
Hanya itu yang perlu kamu tahu, Bocah Min Jae.
526
00:48:46,709 --> 00:48:47,949
Ada yang harus kubeli.
527
00:48:52,790 --> 00:48:53,790
Berapa harganya?
528
00:48:57,659 --> 00:48:58,959
Kamu tidak boleh membelinya.
529
00:49:00,159 --> 00:49:01,159
Ini.
530
00:49:02,199 --> 00:49:03,659
Anak di bawah umur tidak bisa membeli kondom.
531
00:49:04,159 --> 00:49:06,169
Apa? Kenapa tidak?
532
00:49:06,729 --> 00:49:08,769
Katanya bisa kalau sudah punya KTP.
533
00:49:09,269 --> 00:49:10,640
Tidak kalau di bawah umur.
534
00:49:15,479 --> 00:49:17,340
Anak di bawah umur juga bisa membelinya.
535
00:49:18,050 --> 00:49:20,409
Siapa pun bisa, berapa pun usianya.
536
00:49:20,749 --> 00:49:21,780
Itu tidak benar.
537
00:49:28,120 --> 00:49:30,890
Ini jenis khusus, jadi tidak, tapi kalau yang biasa bisa.
538
00:49:30,959 --> 00:49:31,959
Periksa.
539
00:49:33,860 --> 00:49:36,759
Kalau mau beli, ambil yang biasa.
540
00:49:38,199 --> 00:49:39,269
Baiklah.
541
00:49:49,540 --> 00:49:52,050
Baik, aku mengerti. Sampai jumpa.
542
00:49:54,249 --> 00:49:58,290
Sudah kuperiksa. Yang biasa tidak ada batas usia.
543
00:49:59,249 --> 00:50:00,290
Enam dolar.
544
00:50:00,890 --> 00:50:02,620
Ini. Terima kasih.
545
00:50:02,689 --> 00:50:03,689
Sampai jumpa.
546
00:50:05,429 --> 00:50:07,560
Terima kasih banyak, An Seo Yeon.
547
00:50:08,959 --> 00:50:10,030
Tentu.
548
00:50:10,459 --> 00:50:12,269
Bagaimana kamu tahu semua itu?
549
00:50:12,830 --> 00:50:13,870
Kamu pernah membelinya?
550
00:50:14,600 --> 00:50:16,769
Memiliki KTP tidak mengubah apa pun.
551
00:50:17,199 --> 00:50:18,340
Benar.
552
00:50:18,409 --> 00:50:20,340
Aku ingin membelinya untuk merayakan kedewasaanku,
553
00:50:21,070 --> 00:50:22,280
ternyata tidak seru.
554
00:50:23,640 --> 00:50:24,850
Kamu mau beli apa?
555
00:50:25,949 --> 00:50:27,009
Itu...
556
00:50:33,689 --> 00:50:36,259
- Aku pergi dulu. Dah.
- Dah.
557
00:50:42,300 --> 00:50:43,300
Satu dolar.
558
00:50:47,429 --> 00:50:48,739
Itu gila.
559
00:50:49,640 --> 00:50:51,370
Dia luar biasa.
560
00:50:52,409 --> 00:50:53,509
Apa maksudmu?
561
00:50:53,610 --> 00:50:55,709
Sejak percobaan ledakan itu,
562
00:50:55,780 --> 00:50:58,509
kupikir dia agak gila.
563
00:50:59,780 --> 00:51:03,580
Kamu lihat unggahan OBOY yang menanyakan apa dia punya pacar?
564
00:51:04,820 --> 00:51:06,189
Aku mengarangnya.
565
00:51:07,419 --> 00:51:10,090
Kenapa pengelola laman membuat unggahan palsu?
566
00:51:10,519 --> 00:51:11,959
Untuk mengetahui jika dia punya pacar.
567
00:51:12,689 --> 00:51:14,759
Kamu punya pacar.
568
00:51:15,659 --> 00:51:16,729
Kurasa
569
00:51:17,729 --> 00:51:19,570
dia tidak akan mengizinkanku memakai ini.
570
00:51:20,769 --> 00:51:22,870
- Apa?
- Jangan tanya.
571
00:51:23,769 --> 00:51:26,370
Ibuku hampir memergokiku berteleponan dengannya semalam.
572
00:51:26,709 --> 00:51:28,179
Aku beralasan,
573
00:51:28,540 --> 00:51:30,080
tapi kurasa dia tahu.
574
00:51:30,280 --> 00:51:32,310
Aku gagal saat ujian.
575
00:51:32,650 --> 00:51:35,350
Ibu akan marah melihat raporku.
576
00:51:35,979 --> 00:51:37,080
Aku benci hidupku.
577
00:51:38,249 --> 00:51:39,249
Omong-omong...
578
00:51:43,090 --> 00:51:44,890
Hei, pacarku ingin menemuiku.
579
00:51:45,890 --> 00:51:47,159
Sampai jumpa. Dah.
580
00:51:56,600 --> 00:51:58,509
Ini hadiah dari seorang Kakak.
581
00:52:03,310 --> 00:52:04,880
Apa ini?
582
00:52:08,320 --> 00:52:10,150
Yang benar saja, Kang Ki Hyun.
583
00:52:11,019 --> 00:52:12,290
Seharusnya dia buang sendiri.
584
00:52:18,689 --> 00:52:19,890
Aku pulang.
585
00:52:20,330 --> 00:52:23,060
Apa kamu bersenang-senang setelah ujian selesai?
586
00:52:23,659 --> 00:52:25,030
Bagaimana ujian matematikanya?
587
00:52:26,800 --> 00:52:28,499
Biasa saja.
588
00:52:28,570 --> 00:52:31,769
Kamu sudah diajari tutor yang mahal. Jangan bilang begitu.
589
00:52:33,939 --> 00:52:35,409
Kamu mirip ayahmu.
590
00:52:36,040 --> 00:52:38,449
Apa berbicara sedikit membuat suaramu serak?
591
00:52:49,590 --> 00:52:50,620
Min Jae.
592
00:52:52,489 --> 00:52:53,830
Maaf.
593
00:52:54,689 --> 00:52:56,159
Kamu memakai seragam yang lebih tipis mulai pekan depan, bukan?
594
00:52:56,229 --> 00:52:57,729
Berikan mantelmu. Biar ibu cuci.
595
00:53:33,370 --> 00:53:34,429
Kenapa?
596
00:53:35,999 --> 00:53:38,100
Tidak apa-apa. Pergilah belajar.
597
00:54:22,919 --> 00:54:25,050
Kamu sudah dewasa, Min Jae.
598
00:54:25,120 --> 00:54:28,219
Ibu mengerti kamu akan tertarik dengan hal ini.
599
00:54:28,620 --> 00:54:32,330
Tapi lakukan saat sudah kuliah, saat kamu sudah dewasa.
600
00:54:32,390 --> 00:54:33,390
Mengerti?
601
00:54:34,159 --> 00:54:35,630
Ibu tidak akan memberi tahu Ayah.
602
00:54:36,499 --> 00:54:38,060
Fokuslah, Min Jae.
603
00:54:42,600 --> 00:54:44,300
Ini hadiah dari seorang Kakak.
604
00:55:14,169 --> 00:55:15,939
Temanku menjahiliku.
605
00:55:16,870 --> 00:55:17,900
Maafkan aku.
606
00:55:17,969 --> 00:55:21,439
"Seorang teman menjahiliku"
607
00:55:21,509 --> 00:55:23,580
"Maafkan aku"
608
00:55:23,640 --> 00:55:25,550
Ibu menyayangimu, Nak.
609
00:55:29,749 --> 00:55:30,820
Aku juga.
610
00:55:30,880 --> 00:55:33,350
"Aku juga"
611
00:55:45,630 --> 00:55:47,469
Chang Soo. Ini milikmu.
612
00:55:52,610 --> 00:55:55,380
Min Jae.
613
00:55:56,340 --> 00:55:58,749
Hasil ujian matematikamu bagus. Kerja bagus.
614
00:56:01,949 --> 00:56:05,290
Ki Hyun. Astaga. Aku cemas.
615
00:56:07,350 --> 00:56:09,489
Kamu harus belajar.
616
00:56:12,259 --> 00:56:15,659
Baik. Seperti yang sudah kukatakan di kelas,
617
00:56:15,729 --> 00:56:17,999
ada sedikit masalah dengan menyesuaikan kesulitan
618
00:56:18,060 --> 00:56:19,800
ujian tengah matematika.
619
00:56:20,100 --> 00:56:22,239
18 terbaik seharusnya masuk ke tingkat teratas,
620
00:56:22,300 --> 00:56:23,939
tapi ada empat tingkat untuk posisi ke-18,
621
00:56:23,999 --> 00:56:25,669
jadi semuanya dimasukkan ke tingkat dua.
622
00:56:26,239 --> 00:56:27,640
Salah satunya ada di kelas kita.
623
00:56:28,610 --> 00:56:33,050
Aku akan berusaha yang terbaik hingga menuju ujian akhir.
624
00:56:33,110 --> 00:56:36,650
Sampaikan itu kepada orang tua kalian, ya?
625
00:56:37,019 --> 00:56:39,189
Selamat berakhir pekan dan sampai jumpa pekan depan.
626
00:56:39,249 --> 00:56:40,290
- Terima kasih.
- Terima kasih.
627
00:56:40,350 --> 00:56:41,390
Sampai jumpa.
628
00:56:47,090 --> 00:56:49,100
Kamu berhasil ke tingkat satu dalam matematika, bukan?
629
00:56:51,030 --> 00:56:53,400
Ya. Begitulah.
630
00:56:53,929 --> 00:56:55,699
Selamat.
631
00:56:58,269 --> 00:57:00,939
Siswa yang tadi disebutkan itu aku.
632
00:57:01,239 --> 00:57:02,610
Aku di tingkat dua karena seri.
633
00:57:03,239 --> 00:57:06,409
Menyebalkan sekali. Ibuku akan mengamuk.
634
00:57:07,749 --> 00:57:10,050
Aku berharap maju ke tingkat satu kali ini, sial.
635
00:57:10,120 --> 00:57:11,550
Ini karena wali kelas kita yang bodoh.
636
00:57:12,890 --> 00:57:15,759
Bukankah kamu bilang gagal mengerjakannya?
637
00:57:17,060 --> 00:57:19,189
Ya
638
00:57:19,560 --> 00:57:22,659
Saat kuperiksa jawabanku di rumah, aku sadar sudah salah hitung.
639
00:57:25,900 --> 00:57:27,530
Aku sedang tidak enak hari ini.
640
00:57:28,030 --> 00:57:30,800
Traktir aku bermain untuk menyemangatiku.
641
00:57:32,439 --> 00:57:35,140
Guruku menyuruhku mampir malam ini.
642
00:57:35,509 --> 00:57:37,009
Untuk belajar?
643
00:57:38,209 --> 00:57:39,850
Sepertinya dia ingin membelikanku makan malam.
644
00:57:40,449 --> 00:57:43,050
Katanya dia akan memberiku hadiah jika berhasil ke tingkat satu.
645
00:57:43,850 --> 00:57:45,719
Baiklah. Selamat menikmati.
646
00:57:45,919 --> 00:57:47,650
Kamu harus berterima kasih kepadanya.
647
00:57:47,719 --> 00:57:51,360
Pemberhentian Daechi. Stasiun Daechi.
648
00:57:51,620 --> 00:57:53,890
Pintu sebelah kiri akan terbuka.
649
00:57:53,959 --> 00:57:55,330
Pemberhentian...
650
00:57:56,300 --> 00:57:58,800
Aku meninggalkan kuncinya di resepsionis. Masuk saja.
651
00:58:15,824 --> 00:58:20,824
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
652
00:58:20,848 --> 00:58:22,848
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
653
00:58:23,090 --> 00:58:26,890
Min Jae, kamu berhasil jadi juara. Ini hadiahmu yang kujanjikan
654
00:58:27,590 --> 00:58:30,499
Aku tidak akan datang hari ini, jadi nikmati sepuasnya.
655
00:58:30,560 --> 00:58:32,469
Jangan khawatir soal bersih-bersih.
656
00:58:32,929 --> 00:58:34,699
Kamu bebas menggunakan kamar mandi.
657
00:58:35,439 --> 00:58:37,499
Jangan lupakan kontrak yang sudah kamu tanda tangani.
658
00:59:04,600 --> 00:59:06,499
Itu bukan hal penting, tapi semua muridku menandatanganinya.
659
00:59:06,699 --> 00:59:11,199
Perjanjian tidak akan membocorkan kejadian di sini ke luar.
660
00:59:11,269 --> 00:59:12,939
Sekali mendapat hadiah,
661
00:59:13,769 --> 00:59:16,780
kamu akan berusaha lebih keras untuk berhasil lagi.
662
00:59:18,979 --> 00:59:20,080
Lihat saja.