1 00:01:50,875 --> 00:01:53,208 "Musim Panas" 2 00:02:46,042 --> 00:02:48,583 Nama kamu... Lin? 3 00:02:49,042 --> 00:02:50,833 Evelyn, pak. 4 00:02:54,500 --> 00:02:57,417 Terserah. Ayo, Lin. 5 00:03:02,000 --> 00:03:04,042 Aku akan berterus terang. 6 00:03:04,042 --> 00:03:07,375 Aku telah mempekerjakan banyak pengasuh. Aku tahu kalian. 7 00:03:07,483 --> 00:03:11,358 Aku tahu beberapa dari kalian hanya anggap ini sebagai tamasya. Kamu jangan harap. 8 00:03:11,458 --> 00:03:13,583 Jika kamu pergi setelah satu atau dua bulan, 9 00:03:13,583 --> 00:03:16,417 Aku harus mempekerjakan yang lain lagi dan membayar penerbangannya. 10 00:03:16,417 --> 00:03:18,542 Ini bukan tindakan yang benar. 11 00:03:18,542 --> 00:03:22,167 Jika suatu hari kamu menemukan majikan yang lebih baik seperti Mary. 12 00:03:22,167 --> 00:03:24,250 Selamat untukmu. 13 00:03:24,250 --> 00:03:26,875 Tapi beritahu aku terlebih dahulu. 14 00:03:26,875 --> 00:03:30,125 Sudah beberapa bulan tak ada yang membantuku. Merepotkan sekali. 15 00:03:30,125 --> 00:03:33,833 Jika Fai sibuk, Aku harus tidur di kursi roda. 16 00:03:36,917 --> 00:03:39,042 "Perumahan Sun Man" 17 00:03:40,292 --> 00:03:42,542 Kata sandinya 2468. 18 00:03:42,542 --> 00:03:45,958 Aku penasaran siapa yang membuatnya. 2468. 19 00:03:45,958 --> 00:03:48,792 Kita mungkin tak menguncinya dengan baik. 20 00:03:50,000 --> 00:03:52,250 2468, buka pintunya. 21 00:03:52,250 --> 00:03:53,833 Mengapa kau masih bengong? 22 00:03:55,250 --> 00:03:56,708 Apa-apaan ini? 23 00:03:56,792 --> 00:03:59,708 Dia tidak mengerti bahasa Kanton! Apa-apaan ini? 24 00:03:59,708 --> 00:04:01,792 Ayolah! Butuh waktu cukup lama untuk mempekerjakannya. 25 00:04:01,792 --> 00:04:04,208 Orang Kanton kemarin tidak cocok denganmu! 26 00:04:04,208 --> 00:04:05,250 Hanya dia yang bersedia. 27 00:04:05,250 --> 00:04:07,417 Bahkan dia dulunya seorang perawat. 28 00:04:07,417 --> 00:04:10,542 Cuma bahasa Inggris? Apa susahnya? Belajar lah. 29 00:04:10,917 --> 00:04:12,542 Aku terlalu tua untuk belajar. 30 00:04:12,542 --> 00:04:15,708 Jika kamu tidak mau, kita harus mencari lagi. Kamu bisa menunggu? 31 00:04:16,500 --> 00:04:17,917 Persetan kamu! 32 00:04:33,583 --> 00:04:35,250 Kamu bisa bekerja disini. 33 00:04:36,208 --> 00:04:37,167 Terima kasih, Pak. 34 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Berikan paspormu. 35 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 Kenapa? 36 00:04:46,333 --> 00:04:48,167 Sudah peraturannya begini. 37 00:04:48,500 --> 00:04:53,292 Berikan saja, aman kok. 38 00:05:10,292 --> 00:05:12,542 Berikan padaku. 39 00:05:18,875 --> 00:05:26,375 Ketika kamu pergi, aku akan kembalikan. Oke? 40 00:05:27,917 --> 00:05:29,833 Baik, pak. 41 00:05:32,708 --> 00:05:34,292 Tidur. 42 00:05:41,875 --> 00:05:43,458 Ayah. 43 00:06:11,625 --> 00:06:20,042 alih bahasa : fritzlezz Twitter : @fritzlezz 44 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 visit https://idfl.me 45 00:06:41,542 --> 00:06:45,792 Setiap pagi pindahkan boss ke kursi roda. 46 00:06:45,792 --> 00:06:50,125 Dia membenci kecoa. Jadi kamu harus benar-benar jaga kebersihan. 47 00:06:50,125 --> 00:06:54,417 Kamu harus menunjukkan struk belanja setelah berbelanja di pasar. 48 00:06:54,417 --> 00:06:59,250 Dia akan memeriksanya dengan teliti. Jangan menipu. Dia tidak pernah merasa lapar 49 00:06:59,458 --> 00:07:03,542 Jadi jam makan harus tepat, atau dia akan merasa pusing. 50 00:07:04,917 --> 00:07:07,667 Bantu dia mengganti popok setiap hari. 51 00:07:07,667 --> 00:07:08,958 Tiap hari, 52 00:07:08,958 --> 00:07:15,583 Masukkan obat ke anusnya. 53 00:07:15,583 --> 00:07:18,292 Kemudian tunggu beberapa jam. 54 00:07:18,292 --> 00:07:20,958 Dia akan buang air besar, lalu mandikan dia. 55 00:07:20,958 --> 00:07:23,333 Pijat kakinya setiap hari. 56 00:07:23,333 --> 00:07:28,000 Jam 4 pagi kamu bantu dia berganti posisi. 57 00:07:28,583 --> 00:07:31,042 Kadang-kadang, dia bisa tiba-tiba... 58 00:07:31,042 --> 00:07:32,875 Seperti ini, kejang-kejang. 59 00:07:33,208 --> 00:07:35,583 Jangan khawatir, kamu tunggu. 60 00:07:35,917 --> 00:07:39,167 Oh ya, dia terlihat pemarah, tapi sebenarnya dia orang yang baik. 61 00:07:39,167 --> 00:07:41,000 Hentikan pekerjaannya! 62 00:07:41,000 --> 00:07:44,917 Kamu bisa libur di hari Minggu. Mengerti? 63 00:07:45,958 --> 00:07:47,958 Mengerti pak. 64 00:08:00,625 --> 00:08:02,208 Bagaimana kamu bisa mengatakan itu? 65 00:08:02,750 --> 00:08:05,000 Kamu tahu apa yang telah dia lakukan padaku kan? 66 00:08:05,375 --> 00:08:07,625 Aku tak akan kembali. 67 00:08:08,500 --> 00:08:12,958 Teman pengacara Maria membantuku mengurus pembatalannya. 68 00:08:14,167 --> 00:08:19,250 Aku tahu ini mahal, tapi ini adalah kebebasanku. 69 00:08:24,792 --> 00:08:27,458 Bisakah kamu tanya Michael berapa biaya untuk memperbaiki atap? 70 00:08:27,542 --> 00:08:29,625 Itu juga rumahnya bukan? 71 00:08:32,292 --> 00:08:34,542 10,000 peso? 72 00:08:34,542 --> 00:08:38,167 Bagaimana aku sanggup membayarnya? 73 00:08:38,167 --> 00:08:40,458 Aku tidak bisa membayarnya dan aku tidak akan bayar juga. 74 00:08:40,833 --> 00:08:42,458 Aku tidak akan bicara lagi. 75 00:09:04,833 --> 00:09:08,292 9:30. Di HSBC Square. 76 00:09:10,958 --> 00:09:12,667 Hello, Ann. 77 00:09:12,667 --> 00:09:15,417 Aku disini di HSBC. 78 00:09:15,417 --> 00:09:18,167 Dekat singa yang mulutnya terbuka. 79 00:09:19,667 --> 00:09:21,792 Dimana semua orang? 80 00:09:24,417 --> 00:09:25,917 Sop kaki ayam dengan kacang. 81 00:09:26,750 --> 00:09:30,208 Bagus, Sop kaki ayam dengan kacang. 82 00:09:30,208 --> 00:09:33,000 Iya, butuh waktu lama memasaknya. 83 00:09:33,000 --> 00:09:35,583 Bilang ke ibumu, jangan repot-repot lagi. 84 00:09:35,583 --> 00:09:37,750 Jangan buang sup ini untuk orang sepertiku. 85 00:09:37,750 --> 00:09:39,917 Minumlah, aku akan mengambil mangkuk untukmu. 86 00:09:43,708 --> 00:09:44,792 Dia pergi? 87 00:09:44,792 --> 00:09:46,458 Iya, dia pergi pagi-pagi tadi. 88 00:09:46,458 --> 00:09:47,583 Kamu mau mencarinya? 89 00:09:53,000 --> 00:09:54,833 Ayo nonton film porno! 90 00:09:56,250 --> 00:09:57,375 Ini Evelyn. 91 00:09:57,375 --> 00:10:00,167 Seperti yang kubilang, kami berkenalan di Facebook. 92 00:10:00,167 --> 00:10:03,125 Hai semuanya, saya Evelyn Santos. 93 00:10:03,125 --> 00:10:04,458 Saya Lorna. 94 00:10:04,458 --> 00:10:05,708 Saya Rhea! 95 00:10:05,708 --> 00:10:07,542 Saya Laura. Senang berjumpa denganmu! 96 00:10:08,500 --> 00:10:13,333 Ayo bersenang-senang hari ini. 97 00:10:13,333 --> 00:10:14,833 Ini pertama kalinya untukmu? 98 00:10:15,083 --> 00:10:16,333 Iya. 99 00:10:16,750 --> 00:10:21,792 Kamu akan menemukan banyak hal yang tak kau mengerti. 100 00:10:21,792 --> 00:10:24,625 Jangan sungkan untuk bertanya. 101 00:10:24,625 --> 00:10:26,292 Kami mungkin terlihat muda. 102 00:10:26,292 --> 00:10:29,375 Tapi kami sudah lama bekerja disini. 103 00:10:29,375 --> 00:10:33,000 Aku sudah 15 tahun. Ann yang paling baru? 104 00:10:33,000 --> 00:10:36,292 Aku sudah 8 tahun. Seharusnya Rhea bukan? 105 00:10:36,292 --> 00:10:38,042 Iya, saya baru 4 tahun. 106 00:10:38,042 --> 00:10:39,625 Kamu berencana kerja lama disini? 107 00:10:39,625 --> 00:10:42,333 Aku masih belum tahu. 108 00:10:42,333 --> 00:10:45,542 Pikirkanlah sembari kamu bekerja. 109 00:10:45,542 --> 00:10:48,042 Kamu bisa pelan-pelan belajar semuanya. 110 00:10:48,042 --> 00:10:51,333 Tapi ada satu hal yang harus kamu lakukan dengan benar sejak awal. 111 00:10:51,333 --> 00:10:53,500 Mulai lagi! Ibu guru Lorna.. 112 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 Peraturan yang paling penting, 113 00:10:57,750 --> 00:10:59,667 Selalu berpura-pura bodoh! 114 00:11:04,500 --> 00:11:06,667 Wah.. Dia selalu sibuk! 115 00:11:06,667 --> 00:11:08,625 Ini adalah profesionalisme. 116 00:11:09,083 --> 00:11:11,828 Jika kamu disuruh mengerjakan pekerjaan tambahan, 117 00:11:11,853 --> 00:11:14,316 atau yang membosankan, pura-pura bodoh saja 118 00:11:14,667 --> 00:11:16,917 Ketika mereka menyuruhmu mengirim sesuatu 119 00:11:16,917 --> 00:11:19,625 ke teman mereka atau kantor mereka 120 00:11:19,625 --> 00:11:22,833 Di saat seperti ini, kamu harus berpura-pura bodoh dan katakan, 121 00:11:22,833 --> 00:11:26,125 Bu, saya tidak tahu cara naik MTR. 122 00:11:26,125 --> 00:11:28,708 Pak, aku tidak tahu jalan. 123 00:11:28,708 --> 00:11:32,125 Jika tidak, kamu akan menghabiskan waktumu untuk pekerjaan tambahan. 124 00:11:32,167 --> 00:11:35,792 Dan tetap saja kamu harus mengerjakan tugas rutinmu. 125 00:11:35,792 --> 00:11:36,792 Aku mengerti. 126 00:11:36,792 --> 00:11:39,833 Majikanku masih berpikir aku tidak tahu caranya naik MTR. 127 00:11:39,833 --> 00:11:40,792 Aku juga. 128 00:11:40,875 --> 00:11:45,583 Masa aku tidak tahu setelah bekerja 10 tahun? Tapi mereka percaya! 129 00:11:45,583 --> 00:11:48,000 Kamu tahu apa yang mereka pikirkan tentang orang Filipina? 130 00:11:48,000 --> 00:11:49,542 Mereka pikir kita tolol. 131 00:11:49,542 --> 00:11:52,542 Tapi aku tidak apa-apa, tugasku tidak bertambah. 132 00:11:52,542 --> 00:11:56,000 Dan juga aku tak pernah belajar bahasa Kanton. 133 00:11:56,000 --> 00:12:00,042 Atau jangan biarkan mereka tahu jika kamu belajar. 134 00:12:00,375 --> 00:12:01,750 Kenapa? 135 00:12:04,875 --> 00:12:07,750 Supaya kita bisa berpura-pura bodoh. 136 00:12:14,542 --> 00:12:16,625 Rindu kampung halaman? 137 00:12:17,917 --> 00:12:19,583 Kamu akan terbiasa. 138 00:12:19,583 --> 00:12:23,125 Sekarang jika aku pulang, aku malah merindukan Hong Kong. 139 00:12:23,125 --> 00:12:24,417 Aku juga. 140 00:12:24,458 --> 00:12:26,708 Ann, kamu tak seperti Lorna. 141 00:12:26,708 --> 00:12:28,375 Lorna merindukan majikan dia. 142 00:12:28,375 --> 00:12:31,375 Dia menjaga wanita tua itu lebih dari 10 tahun. 143 00:12:31,667 --> 00:12:36,583 Kamu? Kamu hanya rindu rumah besar majikanmu! 144 00:12:36,875 --> 00:12:38,958 Majikanmu tidak pernah di rumah. 145 00:12:38,958 --> 00:12:41,292 Kamu paling beruntung. 146 00:12:41,625 --> 00:12:44,917 Mencoba sendirian membersihkan rumah yang besar. 147 00:12:45,208 --> 00:12:48,042 Itulah kenapa badanmu ideal. 148 00:12:48,292 --> 00:12:49,667 Memang. 149 00:12:49,667 --> 00:12:51,625 Tapi aku benar-benar beruntung. 150 00:12:51,625 --> 00:12:53,958 Aku tidak usah menjaga anak-anak atau orang tua. 151 00:12:53,958 --> 00:12:56,208 Rhea menjaga anak-anak. 152 00:12:56,208 --> 00:12:58,667 Lorna mengurus si nyonya tua. 153 00:12:58,875 --> 00:13:01,683 Majikan-majikan mereka semua keluarga kelas menengah. Majikanmu gimana? 154 00:13:02,542 --> 00:13:05,833 Majikanku tinggal di rumah susun. 155 00:13:06,000 --> 00:13:08,375 Dia sudah cerai dan tinggal sendiri. 156 00:13:08,708 --> 00:13:11,250 Dan dia cacat. 157 00:13:12,333 --> 00:13:13,625 Tidak buruk juga. 158 00:13:13,708 --> 00:13:15,708 Pendatang baru biasanya memulai dengan majikan yang sakit. 159 00:13:15,708 --> 00:13:18,042 Seharusnya tidak susah mengurus hanya satu orang. 160 00:13:18,417 --> 00:13:21,458 Dia cacat gimana? 161 00:13:21,458 --> 00:13:24,958 Dia lumpuh dari dada ke bawah 162 00:13:25,042 --> 00:13:29,417 Dia bisa menggerakkan tangan tapi gerakannya terbatas. 163 00:13:35,083 --> 00:13:36,917 Sudah berapa lama kita melihat ini? 164 00:13:37,833 --> 00:13:39,375 Pasti sudah 3-4 jam. 165 00:13:39,375 --> 00:13:41,125 Aku mual. 166 00:13:41,125 --> 00:13:42,542 Aku juga tidak tahan. Ayo istirahat. 167 00:13:42,542 --> 00:13:43,667 Iya, ayo. 168 00:13:45,542 --> 00:13:48,625 "Berbahasa Inggris dengan Pembantu Rumah Tangga" 169 00:13:48,792 --> 00:13:51,833 Wing, kamu benar-benar belajar bahasa Inggris sekarang? 170 00:13:51,833 --> 00:13:55,000 Aku harus belajar. Kami tidak begitu mengerti satu sama lain. 171 00:13:56,083 --> 00:13:58,417 Bagaimana kabar pembantu Filipina itu? 172 00:13:59,583 --> 00:14:01,125 Baik-baik saja. 173 00:14:01,125 --> 00:14:04,125 Dia ceroboh dalam bekerja. 174 00:14:04,125 --> 00:14:05,708 Masakannya mengerikan. 175 00:14:05,708 --> 00:14:07,583 Dia membuat nafsu makanku hilang. 176 00:14:08,208 --> 00:14:09,375 Kamu beruntung! 177 00:14:10,208 --> 00:14:13,000 Ajari saja dia. Lulusan universitas cepat belajar. 178 00:14:13,000 --> 00:14:13,750 Kamu bercanda? 179 00:14:13,750 --> 00:14:16,375 Seorang lulusan universitas menjadi pembantu? 180 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 Sudah biasa! 181 00:14:18,542 --> 00:14:21,000 Tanya aku dulu sebelum memperkerjakan yang selanjutnya. 182 00:14:21,000 --> 00:14:23,125 Kamu mau memecat dia? 183 00:14:23,125 --> 00:14:25,333 Mungkin dia takkan bertahan lama. 184 00:14:26,208 --> 00:14:27,542 Dia lebih baik. 185 00:14:31,125 --> 00:14:35,083 Jadi kamu harus membersihkan kotoran dan kencingnya? 186 00:14:35,083 --> 00:14:37,167 Cepat cari majikan lain! 187 00:14:37,167 --> 00:14:38,875 Sebenarnya tidak buruk-buruk amat. 188 00:14:38,875 --> 00:14:40,917 Pekerjaanku yang sebelumnya juga sama. 189 00:14:41,292 --> 00:14:44,042 Kamu benar-benar harus cari majikan baru. 190 00:14:44,042 --> 00:14:46,208 Seharusnya mudah mencari yang lebih baik dari ini. 191 00:14:46,208 --> 00:14:48,000 Kami akan membantu mencarikannya. 192 00:14:48,000 --> 00:14:52,917 Untuk sekarang, kamu harus hati-hati dan jangan sampai dipecat. 193 00:14:52,917 --> 00:14:54,667 Atau kamu harus kembali ke Filipina. 194 00:14:54,667 --> 00:14:56,375 Buang-buang waktu saja. 195 00:15:05,000 --> 00:15:06,917 Ricardo 196 00:15:09,583 --> 00:15:10,667 Ricardo 197 00:15:10,958 --> 00:15:14,208 Kenapa mereka tidak memulainya? 198 00:15:14,208 --> 00:15:15,875 - Untuk mengulur waktu. - Selamat sore, pak. 199 00:15:15,875 --> 00:15:18,042 Evelyn, hallo. 200 00:15:18,042 --> 00:15:20,542 Kenapa kamu berpakaian seperti turis? 201 00:15:22,167 --> 00:15:23,583 Saya tidak mengerti, pak. 202 00:15:23,583 --> 00:15:25,208 Ya sudah, pergi, pergi, pergi! 203 00:15:25,208 --> 00:15:26,958 - Pergi! - Baik pak. 204 00:15:27,375 --> 00:15:29,750 Mereka hanya berdiri dan diam saja 205 00:15:29,750 --> 00:15:31,458 Hanya menunggu bola saja. 206 00:15:31,542 --> 00:15:33,083 Lihat, dia akan jatuh. 207 00:15:33,542 --> 00:15:34,750 Rebut bolanya, rebut! 208 00:15:34,750 --> 00:15:36,625 Tidak mungkin,pertahanan mereka kuat 209 00:15:37,042 --> 00:15:38,250 Kesana, idiot! 210 00:15:38,250 --> 00:15:39,792 Gol! Bagus! 211 00:15:47,483 --> 00:15:48,975 "Jika kamu pintar, jadilah bodoh" 212 00:16:03,125 --> 00:16:06,250 Hei, kamu, bersihkan yang disana. 213 00:16:06,750 --> 00:16:08,583 Saya tidak mengerti, pak? 214 00:16:09,000 --> 00:16:11,208 Kamu bersihkan yang disana 215 00:16:12,458 --> 00:16:13,583 Baik, pak 216 00:16:23,292 --> 00:16:25,625 Kamu belum bersihkan yang di sudut itu. 217 00:16:25,833 --> 00:16:27,833 Saya tidak mengerti pak. 218 00:16:30,292 --> 00:16:33,417 Benarkah? Bahasa Inggris kamu juga jelek? 219 00:16:37,167 --> 00:16:40,042 Oh, aku tahu. 220 00:16:40,042 --> 00:16:43,583 Kamu punya teman disini? 221 00:16:44,500 --> 00:16:46,417 Apa maksudnya pak? 222 00:16:47,625 --> 00:16:50,167 Kamu tidak bodoh. 223 00:16:50,875 --> 00:16:53,000 Saya bodoh pak. Saya minta maaf. 224 00:16:54,500 --> 00:16:55,667 Sial. 225 00:16:55,667 --> 00:16:58,458 Kamu menyebalkan sekali. 226 00:17:12,042 --> 00:17:14,167 - Maaf pak. - Kamu bilang dulu kamu seorang perawat? 227 00:17:14,750 --> 00:17:17,375 Maaf, kami tidak bisa mengizinkannya. 228 00:17:17,375 --> 00:17:20,167 Tanpa kasur udara, dia bisa terkena peradangan. 229 00:17:20,167 --> 00:17:22,208 Apakah kamu bisa mengubah posisinya tiap 4 jam? 230 00:17:22,208 --> 00:17:24,458 Tidak bisa, kami kekurangan staf. 231 00:17:24,458 --> 00:17:27,042 Kalo begitu biarkan pembantunya tinggal disini. 232 00:17:27,042 --> 00:17:28,875 Kami mohon maaf, pak. 233 00:17:30,917 --> 00:17:32,000 Apa yang terjadi kali ini? 234 00:17:32,458 --> 00:17:34,000 Kakinya patah. 235 00:17:34,750 --> 00:17:35,875 Apakah ini serius, suster? 236 00:17:35,875 --> 00:17:38,625 Dia tak apa-apa. Besok sudah boleh pulang. 237 00:17:38,625 --> 00:17:41,458 Suster, tolong periksa kembali. 238 00:17:44,133 --> 00:17:45,500 Jika dia baik-baik saja, aku pergi. 239 00:17:45,500 --> 00:17:46,750 Kamu tidak pergi melihatnya? 240 00:17:48,042 --> 00:17:50,208 Jam besuk sudah lewat. 241 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Bujuk dia untuk memasang Safety Bell 242 00:17:52,708 --> 00:17:54,292 Jika tidak, dia tidak akan membelinya. 243 00:17:56,042 --> 00:17:57,417 Mary. 244 00:17:57,417 --> 00:18:00,583 Seharusnya kamu mengawasinya. Bagaimana bisa kamu biarkan dia jatuh? 245 00:18:00,583 --> 00:18:03,167 Bu, saya Evelyn, saya baru disini. 246 00:18:03,792 --> 00:18:04,708 Evelyn. 247 00:18:05,292 --> 00:18:06,750 Dia orang baru. 248 00:18:06,750 --> 00:18:08,208 Ini adiknya bapak. 249 00:18:09,083 --> 00:18:12,542 Baik, kamu harus bekerja dengan lebih baik. 250 00:18:12,542 --> 00:18:14,458 Atau kamu akan dipecat. 251 00:18:22,042 --> 00:18:23,333 Pak, tolong jangan pecat saya. 252 00:18:23,333 --> 00:18:25,375 Aku benar-benar butuh pekerjaan ini. 253 00:18:26,250 --> 00:18:29,042 Omong kosong, tak usah dengarkan dia. 254 00:18:29,750 --> 00:18:30,917 Tunggu disini. 255 00:18:53,500 --> 00:18:55,542 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Tidak ada pak. 256 00:19:15,583 --> 00:19:16,600 Hei! 257 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Air 258 00:19:25,292 --> 00:19:26,375 Komputer 259 00:19:32,375 --> 00:19:34,250 Apa kamu takut aku akan memecatmu? 260 00:19:34,625 --> 00:19:36,125 Tolong jangan pecat saya. 261 00:19:47,042 --> 00:19:48,458 Tambahkan minyak! 262 00:19:48,675 --> 00:19:49,667 Minyak? 263 00:19:49,667 --> 00:19:51,458 Iya, artinya bekerja keras lah! 264 00:20:10,792 --> 00:20:12,458 - Selamat malam pak. - Selamat malam. 265 00:20:17,208 --> 00:20:18,667 Satu hal lagi 266 00:20:19,042 --> 00:20:26,333 Kamu ingat bersihkan lantai 267 00:20:26,333 --> 00:20:29,875 Semua lantainya 268 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Baik pak. 269 00:20:31,000 --> 00:20:31,833 "Ingat"! 270 00:20:31,833 --> 00:20:35,125 Saya akan bersihkan. Sekarang pak? 271 00:20:35,125 --> 00:20:39,333 Tidak sekarang, lihat jam. Besok. 272 00:20:39,625 --> 00:20:41,208 Baik, terima kasih pak. Selamat malam. 273 00:20:41,208 --> 00:20:42,292 Selamat malam. 274 00:21:14,708 --> 00:21:16,583 Maaf saya lupa mematikan lampu. 275 00:21:16,583 --> 00:21:17,875 Hei! 276 00:21:25,125 --> 00:21:30,208 Pak, saya benar-benar ingin bekerja disini. Selamat malam. 277 00:21:30,208 --> 00:21:33,708 Baik! Tidak pecat! Cepat! 278 00:21:59,333 --> 00:22:01,208 Kenapa ini tidak dibersihkan lagi? 279 00:22:01,542 --> 00:22:03,083 Baik pak. 280 00:22:03,458 --> 00:22:07,208 Baik.. Baik.. Tapi tak pernah bersih. 281 00:22:07,208 --> 00:22:09,875 Kamu benar-benar "cha Bo" besar. 282 00:22:10,292 --> 00:22:12,500 "Cha Bo"? Pak, Saya tidak mengerti. 283 00:22:12,500 --> 00:22:14,250 Inggris. 284 00:22:14,250 --> 00:22:18,083 Kamu "Cha Bo" besar. "Cha Bo"! 285 00:22:18,875 --> 00:22:20,208 "Cha Bo"! 286 00:22:20,625 --> 00:22:25,083 Terserah, kamu "Cha Bo" besar. 287 00:22:25,083 --> 00:22:27,042 Ah, "trouble". 288 00:22:37,625 --> 00:22:39,417 Kimochi-ii... 289 00:22:58,125 --> 00:23:01,333 Pak, bapak juga belajar bahasa Jepang ya? 290 00:23:07,958 --> 00:23:12,833 Bahasa sehari-hari. 291 00:23:15,833 --> 00:23:18,208 Hello 292 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 Hai 293 00:23:41,625 --> 00:23:42,750 Permisi, itu satu 294 00:23:42,750 --> 00:23:43,917 "Selada, 1 ons" 295 00:23:44,292 --> 00:23:45,167 Oke. 296 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 Tidak, seladanya berapa? 297 00:24:08,083 --> 00:24:09,750 Betul, betul! Pergilah. 298 00:24:11,833 --> 00:24:13,500 Terlalu mahal, aku tidak bisa beli. 299 00:24:13,500 --> 00:24:16,375 Tidak! Pergilah. 300 00:24:16,375 --> 00:24:18,708 - Tapi aku... - Apa lihat-lihat? 301 00:24:19,542 --> 00:24:21,333 Berikan struk-nya! 302 00:24:21,333 --> 00:24:26,708 Tidak! Kamu hanya membeli sedikit. 303 00:24:27,125 --> 00:24:29,583 Mereka bilang mereka akan memboikot mereka. 304 00:24:29,583 --> 00:24:31,083 tapi mereka masih saja memperkerjakannya. 305 00:24:31,083 --> 00:24:34,458 Mereka ada dimana-mana di hari Minggu. Menjengkelkan sekali! 306 00:25:04,917 --> 00:25:12,792 Bagus sekali. Sekarang tangan kamu sudah kuat. 307 00:25:12,792 --> 00:25:14,208 Bagus sekali. 308 00:25:14,750 --> 00:25:19,400 Pak, terima kasih sudah mengizinkanku tinggal disini. 309 00:25:19,625 --> 00:25:22,208 Apa artinya? 310 00:25:24,000 --> 00:25:25,175 Tidak? 311 00:25:29,917 --> 00:25:31,083 Apakah tidak apa-apa pak? 312 00:25:31,375 --> 00:25:32,750 Mati rasa. 313 00:25:34,167 --> 00:25:35,208 Maaf pak. 314 00:25:35,667 --> 00:25:36,917 Tidak apa-apa. 315 00:25:42,333 --> 00:25:45,292 Sakit pak? Maaf pak! 316 00:25:48,083 --> 00:25:51,542 Hanya bercanda, aku hanya menggodamu. 317 00:25:51,542 --> 00:25:53,125 Kakiku mati rasa. 318 00:25:53,125 --> 00:25:54,958 Tidak lucu pak! 319 00:25:54,958 --> 00:25:59,000 Oke. Tidak lucu. Pijat. 320 00:25:59,375 --> 00:26:04,000 Kalo tidak pijat, ototnya akan "suk" 321 00:26:04,000 --> 00:26:05,542 Kamu tahu "Suk"? 322 00:26:05,792 --> 00:26:07,042 Maaf pak. Saya tidak mengerti. 323 00:26:07,042 --> 00:26:09,542 Bagaimana kamu tidak mengerti "suk"? Ini kata yang mudah. 324 00:26:09,667 --> 00:26:13,250 Apa "suk" dalam bahasa Inggris? "Uncle"? 325 00:26:13,250 --> 00:26:15,333 Bukan, "short"! 326 00:26:16,333 --> 00:26:19,250 Pak, bisakah bapak ajari saya bahasa Kanton? 327 00:26:19,250 --> 00:26:20,375 Saya ingin belajar. 328 00:26:20,625 --> 00:26:27,250 Aku ajari bahasa Kanton, tapi kamu harus mengepel lantai dengan bersih ya? 329 00:26:27,458 --> 00:26:28,500 Siap pak. 330 00:26:28,500 --> 00:26:33,833 Baiklah! Aku ajari. Kamu mau belajar apa? 331 00:26:35,458 --> 00:26:39,417 Mungkin mulai dengan kata-kata yang sederhana. 332 00:26:39,500 --> 00:26:41,258 Bagaimana mengucapkan "terima kasih"? 333 00:26:41,333 --> 00:26:42,875 "Terima kasih". 334 00:26:45,708 --> 00:26:47,042 Oke, dua cara 335 00:26:47,333 --> 00:26:51,917 Cara pertama, ungkapan biasa 336 00:26:51,917 --> 00:26:54,958 kamu bilang "ng goi' 337 00:26:55,333 --> 00:26:57,542 "Ng goi" 338 00:26:57,958 --> 00:27:00,833 "Ng goi" 339 00:27:00,833 --> 00:27:07,208 Bagus sekali. Kemudian cara kedua untuk ungkapan besar... 340 00:27:09,792 --> 00:27:12,500 "Musim gugur" 341 00:27:13,625 --> 00:27:17,375 Pelan-pelan pak, terlalu berbahaya! 342 00:27:17,500 --> 00:27:19,542 Kamu terlalu muda untuk "sei guare"! 343 00:27:19,625 --> 00:27:22,000 "Sei guare"? Apa itu pak? 344 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Sei guare adalah "sei guare". 345 00:27:24,250 --> 00:27:26,750 "Sei guare"... 346 00:27:27,000 --> 00:27:28,917 Maaf, maaf, maaf! 347 00:27:28,917 --> 00:27:33,125 "Sei guare"... Ah! "Scared"! 348 00:27:34,208 --> 00:27:35,333 "Scared"! 349 00:27:39,250 --> 00:27:41,042 "Wang Chun-yin menelpon" 350 00:27:42,750 --> 00:27:44,042 Ayah. 351 00:27:45,167 --> 00:27:47,000 Lama tak berjumpa! 352 00:27:47,000 --> 00:27:50,333 Ayah, kamu bisa bahasa Inggris sekarang? 353 00:27:50,333 --> 00:27:53,500 Aku harus berkomunikasi dengan pembantuku. Jadi aku mulai belajar. 354 00:27:53,500 --> 00:27:55,042 Kamu masih sibuk? 355 00:27:55,542 --> 00:27:59,167 Baru selesai ujian. Akhirnya aku bisa istirahat sejenak. 356 00:27:59,167 --> 00:28:00,833 Tapi akan ada ujian yang lain nanti 357 00:28:00,833 --> 00:28:02,583 Jadi bagaimana kabar ayah? 358 00:28:03,542 --> 00:28:05,375 Masih busuk seperti dulu. 359 00:28:06,542 --> 00:28:07,958 Aku rindu ayah memaki. 360 00:28:09,167 --> 00:28:12,000 - Aku sudah pelajari kata-kata makian juga. - Benarkah? 361 00:28:12,000 --> 00:28:13,583 Anak jahanam! 362 00:28:14,458 --> 00:28:16,125 Keren kan? 363 00:28:16,125 --> 00:28:20,833 Luar biasa! Kalo ibu dengar, habislah ayah. 364 00:28:23,125 --> 00:28:26,417 Ibu, aku sudah bilang ketuk dulu. 365 00:28:26,417 --> 00:28:28,292 Siapa itu? 366 00:28:28,292 --> 00:28:30,417 Ini Leung Cheong-wing 367 00:28:30,417 --> 00:28:32,375 Iya, ini ayah. 368 00:28:33,667 --> 00:28:35,208 Bagaimana kabar kalian? 369 00:28:36,042 --> 00:28:37,333 Masih begini-begini saja. 370 00:28:38,000 --> 00:28:40,208 Kami akan pergi ke New York seminggu 371 00:28:40,208 --> 00:28:41,625 Kemudian ke Beijing. 372 00:28:41,625 --> 00:28:43,667 Aku bertanya-tanya kalian dimana, 373 00:28:43,875 --> 00:28:45,667 Ternyata kalian sedang video call. 374 00:28:45,667 --> 00:28:47,833 Wing, Apa kabar? 375 00:28:47,833 --> 00:28:50,708 Hong, lama tak berjumpa. 376 00:28:51,083 --> 00:28:53,875 Ibu dan ayah, kenapa kalian berdua ada di kamarku? 377 00:28:54,292 --> 00:28:58,250 Kami akan turun dulu. Kami tunggu di mobil. Jaga dirimu, Wing. 378 00:28:58,250 --> 00:29:00,083 Hati-hati. Sampai jumpa. 379 00:29:03,167 --> 00:29:04,417 Ayah 380 00:29:05,792 --> 00:29:07,500 Aku akan lulus bulan Mei. 381 00:29:08,750 --> 00:29:10,625 Anak pintar! 382 00:29:12,375 --> 00:29:13,917 Ayah bisa datang ke acara kelulusanku? 383 00:29:14,708 --> 00:29:15,833 Aku ingin ayah datang. 384 00:29:17,042 --> 00:29:19,792 Tidak, lihat aku. 385 00:29:20,500 --> 00:29:23,000 - Apakah mereka juga datang? - Iya. 386 00:29:23,417 --> 00:29:24,708 Kalau begitu baiklah. 387 00:29:25,583 --> 00:29:28,042 Kamu harus pergi, mereka sedang menunggumu. 388 00:29:28,458 --> 00:29:30,083 Aku akan kirimkan detailnya nanti. 389 00:29:30,125 --> 00:29:34,208 Oke, aku akan tidur. 390 00:29:34,208 --> 00:29:35,542 Istirahatlah. 391 00:29:36,000 --> 00:29:38,042 Dah. 392 00:29:49,417 --> 00:29:50,667 Bagaimana? 393 00:29:51,500 --> 00:29:52,667 Baik-baik saja. 394 00:29:52,667 --> 00:29:56,708 Aku harus ujian ulang sampai aku diterima. 395 00:29:58,250 --> 00:29:59,917 Maaf, ayah membuatmu begini. 396 00:30:01,333 --> 00:30:05,625 Tidak, ini salahku. 397 00:30:06,542 --> 00:30:08,500 Ayah yang tak berguna. 398 00:30:08,708 --> 00:30:10,417 Kamu selalu menjadi siswa yang hebat. 399 00:30:10,750 --> 00:30:13,125 Jika bukan karena kecelakaan ayah, kamu tidak akan... 400 00:30:13,125 --> 00:30:16,625 Sudah aku katakan itu bukan salah ayah! 401 00:30:25,000 --> 00:30:28,167 Bapak baik-baik saja? 402 00:30:28,167 --> 00:30:31,042 Oke, oke, bagus. 403 00:30:32,083 --> 00:30:39,417 Anakku, dia menjadi seorang "yee sun" seperti keinginannya. 404 00:30:40,167 --> 00:30:41,292 "Yee sun"? 405 00:30:41,292 --> 00:30:42,625 Dokter. 406 00:30:43,208 --> 00:30:44,708 Selamat! 407 00:30:44,958 --> 00:30:47,833 Dia ingin aku menemuinya di Amerika Serikat. 408 00:30:47,833 --> 00:30:49,667 Oh, bagus! Kapan? 409 00:30:50,333 --> 00:30:52,000 Tidak, aku tidak pergi. 410 00:30:52,458 --> 00:30:54,500 Pergilah! Kenapa tidak? 411 00:30:55,250 --> 00:31:03,500 Lihat aku, jelek. Dia akan malu. Tidak bagus. 412 00:31:03,500 --> 00:31:05,083 Jangan berkata begitu. 413 00:31:05,375 --> 00:31:08,167 Dia ingin berbagi kebahagiaan dengan keluarganya. 414 00:31:08,167 --> 00:31:13,792 Keluarganya... Dia sudah punya ayah baru, kamu tahu? 415 00:31:13,792 --> 00:31:20,000 Tidak, dia menginginkan anda, ayahnya, untuk melihat impiannya tercapai. 416 00:31:21,167 --> 00:31:24,625 Impian? Apa yang kamu tahu tentang impian? 417 00:31:24,625 --> 00:31:25,833 Saya tahu. 418 00:31:26,292 --> 00:31:31,750 Jika impian saya tercapai, saya ingin keluargaku melihatnya. 419 00:31:31,958 --> 00:31:38,083 Impianmu? Kamu hanya pembantu, apa yang bisa diimpikan? 420 00:31:44,542 --> 00:31:47,125 Saya hanya mencoba membuat bapak merasa lebih baik. 421 00:31:47,833 --> 00:31:49,542 Kamu tidak usah mengatakan itu. 422 00:31:49,542 --> 00:31:53,875 Tidak bicara, tidak bicara. Kamu kerja. 423 00:31:53,875 --> 00:31:54,917 Baik pak. 424 00:34:25,167 --> 00:34:28,458 Pak, bapak kenapa? 425 00:34:28,458 --> 00:34:30,417 Tak apa-apa. 426 00:34:30,417 --> 00:34:32,500 Kenapa bapak tak memanggilku pak? 427 00:34:32,500 --> 00:34:38,042 Kamu sedang tidur. Tak apa-apa. Mati rasa. Sama. sama. 428 00:34:38,042 --> 00:34:39,583 Tidak pak. Tidak sama. 429 00:34:39,583 --> 00:34:41,875 Tolong panggil saya lain kali. Kapanpun tak apa-apa. 430 00:34:41,875 --> 00:34:43,417 Baik, baik. 431 00:34:43,708 --> 00:34:45,083 Berjanjilah pak. 432 00:34:45,083 --> 00:34:49,708 Iya, saya janji. Bantu aku. 433 00:34:53,000 --> 00:34:54,792 Sebentar pak. 434 00:34:55,208 --> 00:34:58,458 Sebentar kenapa? Hanya bantu aku bangun. 435 00:34:58,958 --> 00:35:02,500 Hei! Apa yang kau lakukan? 436 00:35:13,167 --> 00:35:18,333 Pak, satu, dua, tiga. 437 00:35:41,750 --> 00:35:43,750 Pak, ada yang salah? 438 00:35:44,167 --> 00:35:51,000 Ada yang salah? Lihat aku. 439 00:35:51,375 --> 00:35:54,208 Semuanya salah. 440 00:35:55,292 --> 00:35:57,292 Aku sampah. 441 00:35:57,292 --> 00:36:01,042 Aku hanya makan dan berak di celana. 442 00:36:01,042 --> 00:36:03,333 Aku hanya beban. 443 00:36:06,542 --> 00:36:10,375 Aku hanya lewat, kenapa aku? 444 00:36:10,375 --> 00:36:13,625 Aku hanya lewat. 445 00:36:16,875 --> 00:36:22,417 Pak, ada banyak hal yang tak bisa kita jelaskan. 446 00:36:22,875 --> 00:36:27,250 Kamu tidak beruntung, sangat tidak beruntung. 447 00:36:28,167 --> 00:36:30,333 Tapi itu bukan salahmu. 448 00:36:30,833 --> 00:36:32,875 Bukan salahmu. 449 00:36:38,083 --> 00:36:41,458 Kamu tidak bisa memilih untuk tidak duduk di kursi roda. 450 00:36:43,333 --> 00:36:46,417 Tapi kamu bisa memilih bagaimana duduk diatasnya. 451 00:36:57,875 --> 00:37:01,417 Kamu sial, mengurus manusia sampah. 452 00:37:02,000 --> 00:37:06,042 Pak, dulu aku seorang suster. 453 00:37:06,625 --> 00:37:08,583 Aku pernah sekali membantu persalinan. 454 00:37:08,583 --> 00:37:13,125 Bayi itu terlahir tuli dan buta. Kamu mengerti? 455 00:37:13,125 --> 00:37:15,417 Apa itu? 456 00:37:15,792 --> 00:37:19,667 Bayi itu tidak dapat melihat dan mendengar. 457 00:37:20,625 --> 00:37:21,875 Menyedihkan sekali. 458 00:37:22,083 --> 00:37:23,083 Iya. 459 00:37:23,083 --> 00:37:28,458 Hidup ini tidak adil. Tapi tetap saja bayi itu bukan sampah. 460 00:37:29,667 --> 00:37:36,000 Aku membaca buku tentang seorang gadis bernama "Hoi Lun Hoi Lak" (Helen Keller). 461 00:37:36,000 --> 00:37:41,500 "Hoi Lun Hoi Lak", bukan? Tidak mengerti? Sama. 462 00:37:41,500 --> 00:37:43,917 Orang seperti itu pernah ada? 463 00:37:44,375 --> 00:37:52,083 Aku tidak ingat nama Inggris-nya. Tapi dia sangat terkenal. 464 00:37:52,333 --> 00:37:55,500 Lihat? Bukan sampah. 465 00:37:58,417 --> 00:38:01,833 Maaf aku menertawakan impianmu. 466 00:38:03,583 --> 00:38:05,167 Terima kasih pak 467 00:38:06,333 --> 00:38:08,958 Katakan padaku, apa impianmu? 468 00:38:11,167 --> 00:38:12,583 Fotografi. 469 00:38:12,958 --> 00:38:14,500 Apa? Apa... fot? 470 00:38:16,417 --> 00:38:19,167 Pak... memotret. 471 00:38:19,958 --> 00:38:22,875 Memotret. 472 00:38:25,000 --> 00:38:26,667 Bagaimana dengan anda, pak? 473 00:38:26,667 --> 00:38:28,208 Apa impianmu? 474 00:38:29,375 --> 00:38:32,042 Aku? Tak ada impian. Hanya seorang pecundang. 475 00:38:32,042 --> 00:38:33,250 Tak ada impian. 476 00:38:43,083 --> 00:38:44,708 Aku ambil ini. 477 00:38:47,917 --> 00:38:49,750 Bantu aku membeli kamera saat kamu senggang. 478 00:38:49,750 --> 00:38:54,625 - Kamera apa? - Itu yang SLR, DSLR, atau apa itu. 479 00:38:54,625 --> 00:38:56,750 Aku mau yang profesional tapi ringan. 480 00:38:56,750 --> 00:38:58,500 Aku mendapat beberapa di online. 481 00:38:58,500 --> 00:39:00,542 Aku akan mengirim detilnya. 482 00:39:00,542 --> 00:39:04,125 Barang ini mahal, kamu yakin? 483 00:39:04,375 --> 00:39:05,375 Ini hobi barumu? 484 00:39:05,375 --> 00:39:08,458 Berhentilah bertanya, ini hadiah. 485 00:39:08,458 --> 00:39:09,917 - Untuk Jing-ying? - Bukan. 486 00:39:09,917 --> 00:39:11,625 - Chun-yin? - Bukan. 487 00:39:11,625 --> 00:39:14,083 - Jadi untuk siapa? - Kamu cerewet sekali! 488 00:39:14,792 --> 00:39:16,792 Ini untuk pembantu, ultahnya sebentar lagi. 489 00:39:16,792 --> 00:39:18,042 Dia meminta ini? 490 00:39:18,042 --> 00:39:19,625 Tidak! Dia tidak tahu! 491 00:39:19,625 --> 00:39:23,500 Tunjanganmu hanya pas-pasan untukmu sendiri! 492 00:39:24,292 --> 00:39:28,042 Dia bilang dia punya impian dan aku hanya ingin membantu. 493 00:39:28,042 --> 00:39:30,750 Aku tidak punya banyak pengeluaran juga. 494 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Jing-ying and Chun-yin tidak perlu bantuanku. 495 00:39:33,625 --> 00:39:34,625 Oke. 496 00:39:34,625 --> 00:39:38,083 Dia merawatmu dengan baik, ini pantas untuknya. Besok aku pergi beli. 497 00:39:38,083 --> 00:39:39,375 Giliranmu. 498 00:39:42,833 --> 00:39:44,333 Skakmat! 499 00:39:44,333 --> 00:39:45,958 Aku menang lagi. 500 00:39:46,833 --> 00:39:48,542 Gadis itu tak beruntung. 501 00:39:48,542 --> 00:39:53,208 Bagaimana bisa dia dipukuli hanya karena mencuri beberapa bakso? 502 00:39:53,542 --> 00:39:55,708 Semoga dia cepat sembuh. 503 00:39:55,708 --> 00:39:58,167 Untung kita punya majikan yang baik. 504 00:39:58,167 --> 00:39:59,833 Kamu benar. 505 00:39:59,833 --> 00:40:00,833 Omong-omong, Evelyn. 506 00:40:00,833 --> 00:40:05,375 Temanku bilang ada keluarga kaya yang sedang mencari pembantu. 507 00:40:05,375 --> 00:40:06,875 Kamu tertarik? 508 00:40:06,875 --> 00:40:09,583 Bayarannya lebih tinggi dan tugasnya tidak banyak. 509 00:40:10,125 --> 00:40:13,208 Trims, tapi aku tidak berminat. 510 00:40:13,208 --> 00:40:15,458 Kenapa? Tidak susah mengganti majikan. 511 00:40:17,000 --> 00:40:19,042 Bagaimana aku mengatakannya? 512 00:40:19,292 --> 00:40:21,625 Hanya saja majikanku tidak buruk. 513 00:40:21,625 --> 00:40:23,333 Dia baik. 514 00:40:23,583 --> 00:40:28,708 Istri dan anaknya meninggalkannya, mungkin tidak ingin merawatnya. 515 00:40:28,708 --> 00:40:33,250 Jika aku juga pergi, siapa yang merawatnya? 516 00:40:33,250 --> 00:40:36,792 Evelyn, kamu tidak perlu baik begitu. 517 00:40:36,792 --> 00:40:38,833 Kita disini hanya untuk bekerja. 518 00:40:38,833 --> 00:40:40,500 Mereka selalu bilang, 519 00:40:40,500 --> 00:40:42,667 "Kami menganggpamu seperti keluarga" 520 00:40:42,667 --> 00:40:44,792 Tapi apakah benar begitu? 521 00:40:44,792 --> 00:40:46,625 Kamu tidak usah merasa tidak enak. 522 00:40:46,625 --> 00:40:50,917 Setidaknya kita tahu majikannya tak memukulnya. 523 00:40:50,917 --> 00:40:52,208 Maaf, Lorna. 524 00:40:52,208 --> 00:40:56,083 Tidak apa-apa, katakan saja jika kamu mau. 525 00:40:56,083 --> 00:40:59,333 Hanya saja ingat, jangan baper! 526 00:40:59,333 --> 00:41:00,833 Ini hanya pekerjaan. 527 00:41:03,208 --> 00:41:04,542 Coba lah. 528 00:41:12,883 --> 00:41:14,592 Jika mereka mengganggumu, lakukan ini! 529 00:41:14,792 --> 00:41:16,950 Denganku disampingmu, tak ada yang perlu dikuatirkan. 530 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 Satu, dua, tiga! 531 00:41:33,333 --> 00:41:35,000 Ada apa pak! 532 00:41:35,583 --> 00:41:44,583 Selamat ulang tahun. 533 00:41:44,583 --> 00:41:50,083 Selamat ulang tahun... Lin... Evelyn 534 00:41:50,083 --> 00:41:54,292 Selamat ulang tahun! 535 00:41:55,583 --> 00:41:56,958 Terima kasih pak. 536 00:41:59,292 --> 00:42:02,042 Pak, ini terlalu mahal, saya tak bisa menerimanya. 537 00:42:02,042 --> 00:42:04,583 Bisa, atau aku akan marah. 538 00:42:06,542 --> 00:42:07,958 Terima kasih pak! 539 00:42:08,167 --> 00:42:11,125 Baterai sudah diisi, kamu bisa langsung pakai. 540 00:42:12,375 --> 00:42:16,292 Kamu harus berterimakasih pada Fai. Dia beli, aku bayar. 541 00:42:16,708 --> 00:42:17,875 Tidak apa-apa. 542 00:42:17,875 --> 00:42:21,167 Katakan "terima kasih" dalam bahasa Kanton. 543 00:42:21,167 --> 00:42:22,417 Fai. 544 00:42:22,417 --> 00:42:23,708 "Terima kasih bangsat"! 545 00:42:25,958 --> 00:42:27,417 Evelyn, jangan katakan itu! 546 00:42:27,417 --> 00:42:28,458 Salah! 547 00:42:28,583 --> 00:42:32,042 Kamu memang keparat. Kenapa kamu ajarkan itu padanya? 548 00:42:32,042 --> 00:42:33,375 Ada apa pak? 549 00:42:33,375 --> 00:42:34,750 Tidak apa, bagus sekali. 550 00:42:34,750 --> 00:42:39,583 "Terima kasih bangsat"? Itu kasar! 551 00:42:39,583 --> 00:42:41,042 Jangan memotretku! 552 00:42:41,042 --> 00:42:44,250 Ayolah! Kita belum pernah berfoto bersama! 553 00:43:05,708 --> 00:43:08,250 Balonnya? Aku hampir menangkapnya. 554 00:43:08,250 --> 00:43:09,658 Aku akan belikan yang baru untukmu. 555 00:43:13,667 --> 00:43:16,583 Kamu tidak boleh berdiri diatas kursi rodanya. Turun. 556 00:43:16,583 --> 00:43:17,833 Turunlah. 557 00:43:31,333 --> 00:43:33,917 Semua orang melakukannya. 558 00:43:33,917 --> 00:43:36,375 Kamu pasti sangat sibuk hari ini. 559 00:43:49,250 --> 00:43:50,375 Bagus sekali! 560 00:43:50,917 --> 00:43:53,417 Tidak pak, terima kasih. 561 00:43:53,417 --> 00:43:55,208 Aku selalu ingin mengatakannya, 562 00:43:55,208 --> 00:43:58,208 Jangan panggil aku "pak". Panggil aku Cheong-wing 563 00:43:58,708 --> 00:44:01,292 Cheong-wing. 564 00:44:02,125 --> 00:44:03,458 Apa itu? 565 00:44:05,125 --> 00:44:07,292 Foto-foto lama dari Filipina. 566 00:44:08,792 --> 00:44:10,125 Siapa ini? 567 00:44:10,625 --> 00:44:13,292 Ini ibuku pak... bukan, Cheong-wing. 568 00:44:16,208 --> 00:44:19,333 Apa yang orang-orang ini lakukan? 569 00:44:19,333 --> 00:44:21,125 Mereka menari. 570 00:44:22,125 --> 00:44:23,792 Apa itu "menari"? 571 00:44:23,792 --> 00:44:25,292 Menari. 572 00:44:27,742 --> 00:44:28,917 Menari. 573 00:44:28,917 --> 00:44:31,792 Oh, menari! 574 00:44:31,958 --> 00:44:33,458 Menari. 575 00:44:37,042 --> 00:44:38,417 Gila. 576 00:45:06,083 --> 00:45:07,667 Kamu membuat sup lagi? 577 00:45:07,667 --> 00:45:09,167 Iya, aku sisakan untukmu. 578 00:45:09,167 --> 00:45:11,208 Apa maksudnya ini? Apa dia akan berterima kasih? 579 00:45:11,208 --> 00:45:14,167 Aku tak perlu terimakasihnya. 580 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 Ini dia, ini keahliannya. 581 00:45:24,708 --> 00:45:27,042 Bahkan wajah jelekmu tampak bagus di fotonya. 582 00:45:27,292 --> 00:45:29,042 Kamu lebih tampan dariku. 583 00:45:36,792 --> 00:45:38,833 Hello, selamat pagi! 584 00:45:39,208 --> 00:45:40,833 Apa yang kamu mau? 585 00:45:41,583 --> 00:45:43,833 Satu, dua, tiga. 586 00:45:57,250 --> 00:45:58,667 Hello, Maria? 587 00:46:21,333 --> 00:46:25,625 "Perlombaan Fotografi FCSC - Daftar dan unggah" 588 00:46:49,250 --> 00:46:52,042 Hello, aku ingin mentransfer uang. 589 00:47:30,500 --> 00:47:31,917 Akhirnya! 590 00:47:41,208 --> 00:47:42,625 Lihat teleponmu. 591 00:47:46,333 --> 00:47:48,917 "Perlombaan Fotografi FCSC - Daftar dan unggah" 592 00:47:50,000 --> 00:47:52,958 Tidak... Aku tidak cukup bagus untuk ini. 593 00:47:52,958 --> 00:47:55,625 Cukup bagus! Bagus! 594 00:47:56,750 --> 00:47:58,042 Mungkin nanti. 595 00:47:59,250 --> 00:48:03,000 Tidak nanti! Sekarang atau tidak sama sekali! 596 00:48:19,792 --> 00:48:22,625 "Musim dingin" 597 00:48:25,208 --> 00:48:26,458 Kenapa ini bergerak lamban? 598 00:48:26,458 --> 00:48:27,667 Apa kamu gemukan? 599 00:48:27,667 --> 00:48:28,917 Tidak 600 00:48:29,667 --> 00:48:30,667 Tidak? 601 00:48:32,500 --> 00:48:36,500 Hei! 602 00:48:36,500 --> 00:48:38,167 Aku lupa mengisi dayanya! 603 00:48:38,167 --> 00:48:40,000 - Maaf! Maaf! - Gimana sih! 604 00:48:43,958 --> 00:48:47,167 Dorong! 605 00:48:47,167 --> 00:48:48,583 Lebih kuat! Lebih kuat! 606 00:48:48,792 --> 00:48:50,125 Wanita super! 607 00:48:50,125 --> 00:48:51,375 Dorong! 608 00:48:51,667 --> 00:48:53,125 Lebih kuat! 609 00:48:54,667 --> 00:48:56,000 Kuat sekali! 610 00:48:56,000 --> 00:48:57,792 Dan kamu bilang kamu tidak gemukan? 611 00:48:58,000 --> 00:49:00,042 Jika tidak, bagaimana kamu kuat begitu? 612 00:49:14,875 --> 00:49:16,667 Huruf apa ini? 613 00:49:16,667 --> 00:49:22,083 Ini "fook" Artinya bahagia, bagus dan beruntung. 614 00:49:23,750 --> 00:49:27,167 Bagus sekali. Untuk tahun baru. 615 00:49:29,583 --> 00:49:31,500 Bagus. 616 00:49:32,125 --> 00:49:34,542 Aku hanya tahu cara menulis kaligrafi dengan huruf ini. 617 00:49:34,542 --> 00:49:40,375 Aku belajar dari tetanggaku saat masih muda. 618 00:49:40,875 --> 00:49:45,333 Tapi dulu keluargaku miskin. 619 00:49:45,333 --> 00:49:51,542 Jadi aku harus bekerja. Tak ada waktu. Huruf ini satu-satunya yang aku pelajari. 620 00:49:51,542 --> 00:49:52,875 Oke. 621 00:49:53,542 --> 00:49:56,458 Tidak! Tidak! Letakkan. 622 00:49:56,458 --> 00:49:58,292 Masih basah. 623 00:49:58,292 --> 00:49:59,667 Tunggu sampai besok. 624 00:50:03,375 --> 00:50:04,408 "Fook" 625 00:50:07,792 --> 00:50:09,917 Jangan hembus, jangan hembus! 626 00:50:09,917 --> 00:50:14,083 Kamu hembuskan hokinya pergi! Jangan hembus! "Fook"-nya bisa hilang. 627 00:50:17,750 --> 00:50:19,292 Bukan, bukan yang ini. 628 00:50:19,292 --> 00:50:21,500 Ini untukmu, yang lebih bagus. 629 00:50:22,250 --> 00:50:23,333 Terima kasih. 630 00:50:27,375 --> 00:50:29,083 Naik, naik. 631 00:50:29,417 --> 00:50:32,667 Putar "fook"-nya. 632 00:50:32,667 --> 00:50:35,000 Putar? Seperti ini? 633 00:50:35,333 --> 00:50:36,392 Kenapa? 634 00:50:36,792 --> 00:50:41,667 Kenapa? Kalau kamu putar "fook"-nya, maka "fook" akan datang. 635 00:50:41,667 --> 00:50:43,333 "Fook" akan datang. 636 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 Bagus. 637 00:50:48,375 --> 00:50:49,667 Cantik. 638 00:51:01,417 --> 00:51:02,792 Bagus sekali. 639 00:51:03,083 --> 00:51:04,250 Dia sudah sampai. 640 00:51:07,750 --> 00:51:09,333 Kung Hey Fat Choi 641 00:51:09,875 --> 00:51:11,125 Kung Hey Fat Choi 642 00:51:20,583 --> 00:51:22,250 - Duduklah. - Terima kasih. 643 00:51:23,042 --> 00:51:24,375 Untukmu. 644 00:51:24,375 --> 00:51:27,542 Tidak usah repot-repot, asal kamu datang saja. 645 00:51:27,542 --> 00:51:28,833 Evelyn. 646 00:51:31,958 --> 00:51:34,458 Ini angpao untukmu. 647 00:51:34,458 --> 00:51:39,333 Ini untukmu, suamimu, dan Fung. 648 00:51:39,875 --> 00:51:41,667 Aku sudah bilang jangan beri aku uang. 649 00:51:41,667 --> 00:51:43,000 Simpan sajalah. 650 00:51:43,000 --> 00:51:45,625 Ini bukan hanya uang, ini berkat. 651 00:51:45,625 --> 00:51:48,333 Siapa yang menolak berkat di tahun baru? Terima saja. 652 00:51:49,458 --> 00:51:53,000 Bagaimana kabar mereka? Kenapa mereka tidak bergabung dengan kita? 653 00:51:54,333 --> 00:51:55,917 Kamu tahu mereka takkan datang 654 00:51:59,000 --> 00:52:00,708 Siapa saja yang makan dengan kita? 655 00:52:01,375 --> 00:52:04,250 Apa maksudmu? Hanya kita bertiga. 656 00:52:06,083 --> 00:52:08,250 Kamu serius? Ini tahun baru. 657 00:52:08,250 --> 00:52:10,500 Maaf nyonya, saya akan makan di dapur. 658 00:52:10,500 --> 00:52:12,792 Kenapa tidak? Kita tinggal bersama, kita makan bersama. 659 00:52:12,792 --> 00:52:15,250 Kamu mau dia makan sendirian di tahun baru? 660 00:52:16,542 --> 00:52:18,542 Kita tidak makan bersama dengan pembantu yang dulu. 661 00:52:18,542 --> 00:52:19,917 Saya akan makan di dapur 662 00:52:21,042 --> 00:52:23,917 Evelyn! Ambil makanannya, ayam... 663 00:52:23,917 --> 00:52:25,375 Tidak usah pak. 664 00:52:30,083 --> 00:52:31,708 Oke. 665 00:52:32,292 --> 00:52:33,750 Mari makan. 666 00:53:07,333 --> 00:53:08,750 Ini ayamnya. 667 00:53:08,750 --> 00:53:10,958 Baiklah... 668 00:53:13,500 --> 00:53:14,708 Evelyn. 669 00:53:15,917 --> 00:53:17,083 Tisu! 670 00:53:17,875 --> 00:53:19,625 Tak apa, saya akan bersihkan di kamar mandi 671 00:53:58,833 --> 00:54:02,458 Aku harus pergi, Aku harus mengunjungi ibu mertuaku. 672 00:54:02,458 --> 00:54:05,042 Sekarang? Selesaikan makanmu dulu. 673 00:54:06,042 --> 00:54:07,583 Tidak apa-apa, disana ada makanan juga. 674 00:54:09,208 --> 00:54:10,500 Tunggu, ayo berfoto. 675 00:54:10,500 --> 00:54:11,125 Evelyn 676 00:54:11,125 --> 00:54:12,250 Tidak perlu. 677 00:54:12,250 --> 00:54:14,625 Kemari, kita berfoto bersama. 678 00:54:14,750 --> 00:54:17,833 Bukan! Pakai kamera 679 00:54:18,375 --> 00:54:19,833 Saya... maaf. 680 00:54:19,833 --> 00:54:21,417 Aku tidak mau berfoto, aku sedang terburu-buru. 681 00:54:21,417 --> 00:54:22,875 Hei! 682 00:54:22,875 --> 00:54:23,908 Adik. 683 00:54:25,208 --> 00:54:26,958 Lain kali tinggallah lebih lama. 684 00:54:38,583 --> 00:54:39,958 Nyonya! 685 00:55:00,875 --> 00:55:02,583 Dimana kameranya? 686 00:55:03,500 --> 00:55:05,458 Kenapa kamu tidak pakai kamera? 687 00:55:07,542 --> 00:55:08,500 HEI. 688 00:55:12,958 --> 00:55:19,833 Saya menghilangkannya. Saya tidak menemukannya. Maaf. 689 00:55:21,208 --> 00:55:24,042 Kapan hilangnya? Dimana? 690 00:55:24,042 --> 00:55:25,417 Kenapa tidak beritahu aku? 691 00:55:34,583 --> 00:55:36,458 Kwitansinya hilang. 692 00:55:38,750 --> 00:55:40,000 Pergi kesana! 693 00:55:59,125 --> 00:56:02,000 Hei, kemari, apa ini? 694 00:56:02,000 --> 00:56:03,875 Harga apa ini? 695 00:56:05,625 --> 00:56:10,375 Ini CAD2,500... bukan, ini 25,000. 696 00:56:10,375 --> 00:56:13,292 Ini surat penerimaan mahasiswa 697 00:56:13,292 --> 00:56:18,292 jurusan fotografi, tapi sudah kadaluarsa. 698 00:56:28,625 --> 00:56:30,042 Wing 699 00:56:31,208 --> 00:56:34,208 Dia mentransfer $10,000 ke Filipina. Lihat! 700 00:56:55,708 --> 00:56:56,792 Aku pulang. 701 00:57:02,917 --> 00:57:04,750 Kwintasi hari ini. 702 00:57:07,042 --> 00:57:09,958 Kita tinggal di Oi Man, kenapa kamu belanja di Hung Horn? 703 00:57:10,583 --> 00:57:12,250 Apa mereka memberimu komisi? 704 00:57:12,833 --> 00:57:14,333 Tidak, Cheong-wing. 705 00:57:14,333 --> 00:57:17,042 Disana lebih murah, pasar disini mahal. 706 00:57:17,042 --> 00:57:18,292 Aku selalu ditipu! 707 00:57:18,292 --> 00:57:19,583 Kamu ditipu? 708 00:57:19,583 --> 00:57:21,708 Aku penasaran siapa yang menipu siapa! 709 00:57:25,625 --> 00:57:28,625 "Apa aku harus mencari pembantu baru?" 710 00:57:32,917 --> 00:57:34,292 Makan malam sudah siap. 711 00:57:46,458 --> 00:57:48,500 "Aku makan di kamar" 712 00:57:50,958 --> 00:57:54,542 Aku akan makan di dapur, tolong keluarlah dan makan. 713 00:58:16,583 --> 00:58:18,500 Selamat malam, Cheong-wing. 714 00:58:26,667 --> 00:58:29,125 "Panggil 'pak'. Bukan Cheong-wing. 715 00:58:47,000 --> 00:58:49,625 Kebakaran! Cheong-wing, kita harus pergi! 716 00:58:50,417 --> 00:58:51,750 Kamu pergi, kamu pergi. 717 00:58:53,083 --> 00:58:54,583 Pergilah sendiri. 718 00:58:54,583 --> 00:58:56,000 Cheong-wing! 719 00:58:56,333 --> 00:58:57,667 Kamu boleh marah, oke? 720 00:58:57,667 --> 00:58:59,083 Jika kamu marah, pecat aku! 721 00:58:59,083 --> 00:59:01,500 Tapi jangan sekarang, ada kebakaran! 722 00:59:01,500 --> 00:59:05,042 Jika benar-benar kebakaran, aku pasti mati. Aku tidak bisa melarikan diri 723 00:59:05,042 --> 00:59:07,625 - Kita harus lari. - Kamu pergi. Pergi sendiri. 724 00:59:07,625 --> 00:59:09,292 Aku takkan pergi tanpamu! 725 00:59:09,292 --> 00:59:11,625 Jangan hiraukan aku. 726 00:59:11,625 --> 00:59:13,333 Turunkan aku! Turunkan aku! 727 00:59:13,333 --> 00:59:17,417 Alarm palsu! Latihan! Turunkan aku! 728 00:59:18,625 --> 00:59:20,708 Kamu lihat kalender. 729 00:59:20,708 --> 00:59:22,292 Bukan kebakaran beneran. 730 00:59:25,167 --> 00:59:26,708 Menakutkan. 731 00:59:27,458 --> 00:59:30,033 "Latihan kebakaran akan diadakan pada jam 10 tanggal 7 Februari" 732 00:59:52,583 --> 00:59:55,333 Aku marah padamu, Iya. 733 00:59:56,792 --> 00:59:59,083 Pecat kamu, tidak. 734 01:00:00,500 --> 01:00:04,708 Aku marah karena kamu meninggalkan impianmu. 735 01:00:09,458 --> 01:00:11,458 Karena aku tidak bisa bermimpi sekarang. 736 01:00:11,708 --> 01:00:14,792 Kenapa? Kamu tidak suka foto? 737 01:00:15,625 --> 01:00:20,333 Aku suka sekali. Tapi kenyataan sangat keras. 738 01:00:21,000 --> 01:00:25,042 Hidup tidak bisa menunggu, impian bisa. 739 01:00:27,167 --> 01:00:31,333 Aku seorang pembantu sekarang. Aku menerimanya. 740 01:00:31,875 --> 01:00:34,750 Aku akan "tambahkan minyak" dan bekerja dengan baik. 741 01:00:36,000 --> 01:00:37,917 Aku buatkan sarapan sekarang, pak. 742 01:01:03,000 --> 01:01:05,125 Halo, Fai? 743 01:01:30,333 --> 01:01:31,583 Apa? 744 01:01:32,792 --> 01:01:35,042 Kamera... Aku benar-benar minta maaf. 745 01:01:35,042 --> 01:01:37,875 Kamu menemukan kameranya? 746 01:01:38,333 --> 01:01:40,550 Aku benar-benar minta maaf atas apa yang telah kulakukan. 747 01:01:40,625 --> 01:01:43,583 Apa yang kamu bicarakan? Aku tak mengerti. 748 01:01:43,583 --> 01:01:44,875 Kamu tidak harus melakukan ini. 749 01:01:44,875 --> 01:01:46,833 Terima kasih. Terima kasih banyak. 750 01:01:46,833 --> 01:01:50,375 Baguslah kamu menemukannya! Tetaplah memotret. 751 01:01:54,917 --> 01:01:56,542 Terus maju 752 01:02:18,000 --> 01:02:21,250 Kalau begitu, peluangnya untuk diterima lagi cukup tinggi. 753 01:02:21,250 --> 01:02:25,583 Jadi dia harus menyatakan dia pernah diterima tahun lalu? 754 01:02:25,583 --> 01:02:28,542 Iya, tuliskan itu ke dalam pernyataan pribadi. 755 01:02:29,667 --> 01:02:31,000 Apa itu? 756 01:02:31,000 --> 01:02:33,708 Seperti pengenalan diri yang menjelaskan 757 01:02:33,708 --> 01:02:35,708 kenapa kamu mendaftar pada jurusan ini. 758 01:02:35,708 --> 01:02:37,458 Seperti esai. 759 01:02:37,458 --> 01:02:39,625 Ya? Oke? 760 01:02:43,125 --> 01:02:44,183 Senyum! 761 01:02:58,033 --> 01:02:59,083 Gordon 762 01:02:59,083 --> 01:03:00,292 Senang bertemu dengamu. 763 01:03:23,333 --> 01:03:27,125 "Surat Pernyataan Pribadi untuk Sarjana Fotografi" 764 01:03:46,708 --> 01:03:48,792 Kamu ingin menjadi apa ketika dewasa? 765 01:03:52,292 --> 01:03:54,625 Poin ini kurang kuat. 766 01:03:54,625 --> 01:03:57,958 Kita harus membuat mereka bersimpati kepadanya. 767 01:03:58,917 --> 01:04:01,667 Aku benar-benar tidak mengerti kenapa kamu masih membantunya. 768 01:04:02,833 --> 01:04:05,583 Dia pasti punya alasannya sendiri. 769 01:04:05,583 --> 01:04:07,042 Aku percaya dia orang yang baik. 770 01:04:07,042 --> 01:04:08,450 Kamu mempercayai seorang pembantu? 771 01:04:08,917 --> 01:04:12,125 Dia mengurusku setiap hari dan tinggal denganku. 772 01:04:12,125 --> 01:04:15,125 Jika tak mempercayainya, lalu siapa yang harus aku percaya? 773 01:04:15,292 --> 01:04:16,958 Benar kan? 774 01:04:19,542 --> 01:04:23,708 Ini, kamu salah mengeja "sincerely"! 775 01:04:24,617 --> 01:04:26,583 Tak usah cek di kamus. Aku tahu cara mengejanya! 776 01:04:26,583 --> 01:04:28,125 S-I-n-c-e... 777 01:04:28,125 --> 01:04:30,250 Oke, oke. 778 01:04:30,667 --> 01:04:33,333 Tidak mungkin kita bisa menyelesaikan surat ini. 779 01:04:33,333 --> 01:04:36,458 Lebih baik minta bantuan Chun-yin. 780 01:04:36,458 --> 01:04:39,208 Dia sedang sangat sibuk. 781 01:04:41,792 --> 01:04:46,625 Ayo selesaikan ini, perbaiki "sincerely" dulu. 782 01:04:49,417 --> 01:04:54,958 Cheong-wing, aku tidak bisa memikirkan judul untuk foto-foto ini. 783 01:04:54,958 --> 01:04:56,583 Bisakah kamu menolongku memikirkannya? 784 01:05:02,167 --> 01:05:05,375 Satu judul? Tapi foto-foto ini berbeda semua. 785 01:05:05,750 --> 01:05:10,208 Ini sebuah koleksi. Kamu tidak lihat persamaannya? 786 01:05:12,292 --> 01:05:14,208 Mereka semua adalah manusia. 787 01:05:14,208 --> 01:05:16,042 Mereka semua punya impian. 788 01:05:17,208 --> 01:05:18,208 Benarkah? 789 01:05:20,417 --> 01:05:22,250 Aku memfoto mereka karena kamu. 790 01:05:22,917 --> 01:05:24,708 Karena aku? Kenapa? 791 01:05:24,708 --> 01:05:27,375 Supaya kamu bisa lihat semua orang boleh mempunyai impian. 792 01:05:27,667 --> 01:05:31,375 Baiklah, aku akan pikirkan judulnya. 793 01:05:38,208 --> 01:05:40,708 Alih bahasa : fritzlezz Twitter : @fritzlezz 794 01:06:05,083 --> 01:06:07,083 "Petisi Disetujui" 795 01:06:07,083 --> 01:06:09,208 "Pembatalan pernikahan disahkan" 796 01:06:16,000 --> 01:06:18,792 Kamu akan cantik dengan baju ini! Tidak, ini lebih bagus. 797 01:06:18,792 --> 01:06:23,750 - Tidak, aku harus menabung - Aku yang urus! Coba sajalah. 798 01:06:39,917 --> 01:06:41,125 Halo, ini teman-temanku! 799 01:06:41,125 --> 01:06:43,208 Hai! 800 01:06:43,208 --> 01:06:45,625 Bersulang! Happy Ladies' Night! 801 01:06:45,625 --> 01:06:48,292 Dan juga perayaan kebebasan Evelyn! 802 01:06:48,292 --> 01:06:49,708 Aku pernah dengar sebelumnya. 803 01:06:49,708 --> 01:06:54,250 Tapi aku tidak pernah mengenal siapapun yang melakukan pembatalan pernikahan. 804 01:06:54,250 --> 01:06:58,083 Iya, sangat mahal. Banyak orang hanya sekedar berpisah. 805 01:06:59,450 --> 01:07:01,042 Sekarang itu semua hanyalah masa lalu. 806 01:07:01,042 --> 01:07:04,458 Cari pria baik dan memulai kembali. 807 01:07:04,458 --> 01:07:05,708 Pria baik? 808 01:07:05,708 --> 01:07:09,292 Iya, pria yang baik bisa mengubah hidupmu menjadi lebih baik. 809 01:07:09,292 --> 01:07:11,917 Apa? Kamu berlebihan! 810 01:07:11,917 --> 01:07:14,250 Ingat ceritaku tentang Carmen? 811 01:07:14,250 --> 01:07:17,042 Dulu dia bekerja di keluarga kelas menengah. 812 01:07:17,208 --> 01:07:22,042 Dia menikah dengan bankir bule. Sekarang dia hidup dalam tingkat menengah ke atas. 813 01:07:22,042 --> 01:07:24,417 Lebih kaya dari majikannya yang dulu. 814 01:07:24,417 --> 01:07:26,625 Dan dia punya pembantunya sendiri! 815 01:07:26,625 --> 01:07:29,792 Kamu sudah berulang kali menceritakannya. 816 01:07:29,792 --> 01:07:32,458 Bahkan kami tidak tahu apakah Carmen ini benar-benar ada. 817 01:07:33,250 --> 01:07:35,042 Evelyn, jika kita bekerja keras, 818 01:07:35,042 --> 01:07:37,125 kita bisa menjadi "Carmen" juga. 819 01:07:37,500 --> 01:07:41,167 Aku tidak mau menjadi Carmen. Aku hanya ingin jadi diri sendiri. 820 01:07:47,625 --> 01:07:53,833 Banyak hal mengerikan yang dapat terjadi dalam hubungan yang kekurangan rasa cinta. 821 01:07:54,458 --> 01:07:58,125 Tanpa cinta, dia bisa memukulmu hanya karena dia tidak senang. 822 01:07:58,542 --> 01:08:01,792 Dia bisa membuatmu bertanggungjawab atas hutang-hutangnya. 823 01:08:01,792 --> 01:08:08,167 Dia bisa memaksamu menyerah pada impianmu. 824 01:08:10,625 --> 01:08:14,750 Aku tidak ingin masuk ke dalam hubungan tanpa rasa cinta lagi. 825 01:08:16,708 --> 01:08:20,667 Jika orang yang kucintai juga mencintaiku, 826 01:08:20,667 --> 01:08:23,042 dia tak usah memberiku apa-apa. 827 01:08:23,583 --> 01:08:26,917 Aku lebih memilih menyelesaikan apa yang ingin kulakukan sendiri. 828 01:08:26,917 --> 01:08:30,042 Ya, aku setuju. 829 01:08:30,375 --> 01:08:34,750 Walaupun suamiku tidak kaya, aku bahagia bersamanya. 830 01:08:34,958 --> 01:08:40,250 Sekarang aku hanya ingin mengurus anak-anakku sendiri. 831 01:08:40,250 --> 01:08:42,458 Bukan anak orang lain. 832 01:08:42,458 --> 01:08:43,625 Bagi aku... 833 01:08:44,083 --> 01:08:46,000 Aku berharap ketika aku pulang nanti, 834 01:08:46,000 --> 01:08:50,000 suami dan anakku tak menganggapku seperti orang asing. 835 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 Tapi bisakah kamu menerima bahwa anak-anak kita akan tumbuh dan... 836 01:08:53,000 --> 01:08:56,375 menjadi pembantunya anak-anak mereka? 837 01:08:56,375 --> 01:08:58,208 Kita harus membuat perubahan. 838 01:08:58,208 --> 01:09:00,208 Dari 100 wanita miskin, 839 01:09:00,208 --> 01:09:03,125 mungkin cuma 1 yang bisa sukses. 840 01:09:03,125 --> 01:09:10,125 Aku tak punya bakat, aku hanya berpikir untuk menggaet pria yang bisa diandalkan. 841 01:09:10,333 --> 01:09:12,125 1 dari 100 842 01:09:12,125 --> 01:09:15,250 Aku tidak tahu apakah kita 1 wanita itu. 843 01:09:15,250 --> 01:09:18,792 Tapi pastinya kita di dalam 100 itu! 844 01:09:18,792 --> 01:09:20,917 Bersulang! 845 01:09:20,917 --> 01:09:23,792 Hari ini kita tidak berbeda dengan mereka. 846 01:09:23,792 --> 01:09:26,875 Kita bisa berjoget! 847 01:09:26,875 --> 01:09:28,500 Ayo joget! 848 01:09:49,167 --> 01:09:52,542 "Wang Chun-yin - Sibuk" 849 01:10:14,967 --> 01:10:16,833 Ayah, kenapa kamu menelepon malam-malam begini? 850 01:10:16,833 --> 01:10:19,500 Nak, ayah membangunkanmu? 851 01:10:19,500 --> 01:10:21,250 Tidak, aku sedang mengerjakan tesisku. 852 01:10:21,792 --> 01:10:29,208 Kamu sudah baca surat pernyataan pribadi yang ayah email beberapa hari lalu? 853 01:10:29,583 --> 01:10:31,833 Maaf ayah, aku sangat sibuk. 854 01:10:32,208 --> 01:10:36,042 Bantu aku, tenggat waktunya sampai besok. 855 01:10:37,333 --> 01:10:39,917 Temanmu sudah cukup tua untuk mengerjakannya sendiri kan? 856 01:10:39,917 --> 01:10:43,083 Dia tidak tahu ayah mendaftarkan dia. 857 01:10:43,083 --> 01:10:44,667 Bagaimana mungkin? 858 01:10:45,083 --> 01:10:48,000 Mendaftar ke universitas tidak semudah yang ayah pikirkan! 859 01:10:50,083 --> 01:10:53,042 Ayah butuh transkrip dan dokumen lainnya. 860 01:10:53,042 --> 01:10:55,125 Dia harus mengirim portofolio 861 01:10:55,125 --> 01:10:57,258 untuk jurusan seperti seni. Ayah tak bisa membantunya. 862 01:10:57,500 --> 01:11:00,375 Apa itu transkrip dan portofolio? 863 01:11:01,375 --> 01:11:04,333 Transkrip adalah hasil dari ujian, 864 01:11:04,333 --> 01:11:08,542 seperti ujian bahasa Inggris. 865 01:11:08,750 --> 01:11:11,250 "Portofolio" adalah sebuah kumpulan 866 01:11:11,250 --> 01:11:15,500 hasil kerjanya yang berbentuk buku. 867 01:11:15,500 --> 01:11:17,436 Mahasiswa yang belajar seni butuh portofolio 868 01:11:17,461 --> 01:11:19,458 untuk mendaftar sekolah dan melamar pekerjaan. 869 01:11:19,458 --> 01:11:22,875 Itu seperti riwayat pekerjaan. 870 01:11:23,000 --> 01:11:24,708 Ayah tidak bisa menyelesaikannya tepat waktu. 871 01:11:24,708 --> 01:11:26,875 Minta dia untuk persiapan tahun depan saja, oke? 872 01:11:38,333 --> 01:11:43,500 Baiklah, gadis-gadis. Saatnya untuk hal terpenting malam ini. 873 01:11:43,500 --> 01:11:44,417 Kamu tak perlu ikut. 874 01:11:44,417 --> 01:11:46,250 Oke, satu, dua, tiga! 875 01:11:46,250 --> 01:11:50,208 Gunting batu kertas! 876 01:11:52,458 --> 01:11:53,583 Sial. 877 01:11:58,417 --> 01:11:59,833 Terima kasih. 878 01:11:59,917 --> 01:12:02,125 Lima ratus. 879 01:12:02,125 --> 01:12:03,417 Delapan ratus. 880 01:12:03,417 --> 01:12:04,542 Dikembalikan. 881 01:12:07,667 --> 01:12:10,625 Aku lewat sini, dah. 882 01:12:10,625 --> 01:12:12,625 Dah. 883 01:12:20,833 --> 01:12:23,500 Ibu, kenapa kamu tidak cari cara lain? 884 01:12:23,500 --> 01:12:28,333 Aku tidak punya uang sebanyak itu. 885 01:12:34,000 --> 01:12:36,917 Aku tidak bisa lakukan itu. 886 01:12:38,417 --> 01:12:40,458 Ibu, ibu tak boleh begitu. 887 01:12:41,292 --> 01:12:42,625 Siapa yang membuatmu menangis? 888 01:12:43,667 --> 01:12:45,625 Maaf, Cheong-wing. Apa aku terlalu berisik? 889 01:12:45,625 --> 01:12:46,958 Siapa yang membuatmu menangis? 890 01:12:48,208 --> 01:12:50,583 Ibuku tak ingin melihatku lagi. 891 01:12:51,000 --> 01:12:54,917 Keparat! Berikan teleponnya padaku. 892 01:13:00,958 --> 01:13:05,375 Kenapa kamu tidak mencintai anakmu lagi? 893 01:13:05,375 --> 01:13:07,625 - Siapa ini? - Aku majikannya! 894 01:13:07,625 --> 01:13:09,417 Hello 895 01:13:09,417 --> 01:13:11,125 Kok kamu bisa bahasa Kanton? 896 01:13:11,125 --> 01:13:13,958 Aku pernah 20 tahun bekerja di Hong Kong. 897 01:13:13,958 --> 01:13:16,083 Terima kasih sudah memperkerjakan anakku. 898 01:13:16,083 --> 01:13:19,167 Tapi aku tidak ingin melihatnya disana lagi. 899 01:13:19,167 --> 01:13:22,958 Dia harus pulang dan mengurus keluarganya. 900 01:13:22,958 --> 01:13:26,833 Bukan menghabiskan uang untuk cerai dan fotografi. 901 01:13:26,833 --> 01:13:29,375 Semua orangtua ingin yang terbaik untuk anaknya. 902 01:13:29,375 --> 01:13:32,750 Tapi kamu tidak tahu apa yang terbaik untuknya. 903 01:13:32,750 --> 01:13:34,542 Dia punya pemikiran sendiri! 904 01:13:34,542 --> 01:13:36,333 Itu bukan urusanmu! 905 01:13:36,333 --> 01:13:37,875 Ini untuk kebaikannya sendiri. 906 01:13:37,875 --> 01:13:40,875 Jika dia tidak kembali, aku takkan mengakui dia sebagai anakku lagi! 907 01:13:40,875 --> 01:13:44,042 Kau menggelikan! Dia tak akan peduli. 908 01:13:44,042 --> 01:13:47,875 Dia tak mau mengakuimu juga! Jangan pernah menelepon lagi! 909 01:13:49,708 --> 01:13:53,750 Jangan khawatir, ibu tak selalu benar! 910 01:13:54,167 --> 01:13:57,667 Jangan khawatir, aku disini untukmu, jangan menangis. 911 01:14:06,708 --> 01:14:08,875 2 ons selada ya 912 01:14:19,417 --> 01:14:23,000 Permisi, berapa beratnya? Aku mau 2 ons. 913 01:14:23,000 --> 01:14:25,167 Iya, 2 ons. 914 01:14:25,167 --> 01:14:28,792 Tidak, ini kurang dari 2 ons. 915 01:14:28,792 --> 01:14:30,250 Apa-apaan kamu? 916 01:14:30,250 --> 01:14:33,250 Kamu menuduhku? Pergilah! 917 01:14:33,250 --> 01:14:34,458 Kau mengganggu saja! 918 01:14:34,458 --> 01:14:36,458 Jangan kembali lagi! 919 01:14:36,458 --> 01:14:38,292 Tolong timbang lagi. 920 01:14:38,917 --> 01:14:42,583 Aku mengamatimu! Kau tidak memberinya selada yang cukup! 921 01:14:42,583 --> 01:14:45,250 Itu bukan 2 ons! Timbang lagi jika kau berani! 922 01:15:00,958 --> 01:15:05,333 Apelnya segar hari ini. Kamu suka apel kan? 923 01:15:05,917 --> 01:15:08,375 Bagaimana mengatakan "cinta" dalam bahasa Kanton? 924 01:15:08,375 --> 01:15:09,458 "Suka" 925 01:15:09,458 --> 01:15:14,417 Bukan. Tidak sama. "Cinta" lebih dari "suka"! 926 01:15:14,833 --> 01:15:16,167 "Chi la sin" (Gila) 927 01:15:16,917 --> 01:15:19,583 "Chi la sin"? Benarkah? 928 01:15:19,583 --> 01:15:21,708 "Chi la sin", "chi la sin" 929 01:15:24,625 --> 01:15:27,125 Apa lagi? Sekarang kalian menjalin hubungan? 930 01:15:27,625 --> 01:15:29,458 Apa yang kamu katakan? 931 01:15:29,458 --> 01:15:30,958 Dia kakak iparku sekarang? 932 01:15:31,500 --> 01:15:33,000 Omong kosong! 933 01:15:34,208 --> 01:15:37,958 Dia pembantumu, kau tidak jijik? 934 01:15:37,958 --> 01:15:39,833 Atau kamu begitu dengan semua wanita? 935 01:15:41,125 --> 01:15:44,458 Bukankah pembantu juga manusia? Hargailah sedikit! 936 01:15:44,833 --> 01:15:46,083 Hargai? 937 01:15:46,417 --> 01:15:49,042 Jadi tak apa-apa kamu mengencani pembantu, 938 01:15:49,042 --> 01:15:51,458 Tapi aku tak boleh bersama dengan penata rambut kan? 939 01:15:51,458 --> 01:15:54,958 Ini dua hal yang berbeda. 940 01:15:54,958 --> 01:15:58,542 Aku membesarkanmu, tentu saja aku tak mau kau menderita! 941 01:15:59,208 --> 01:16:00,833 Siapa yang menderita sekarang? 942 01:16:05,625 --> 01:16:07,042 Mana kartu octopus saya? 943 01:16:07,042 --> 01:16:10,500 Di rumah, nyonya. Apa nyonya ingin aku mengambilnya sekarang? 944 01:16:11,083 --> 01:16:12,542 Tidak perlu sekarang. 945 01:16:13,208 --> 01:16:16,667 Aku ingatkan kamu, kamu disini untuk bekerja! 946 01:16:30,500 --> 01:16:33,708 Lupakan, biar dia menenangkan diri. 947 01:16:34,292 --> 01:16:35,583 Ayo makan. 948 01:16:39,917 --> 01:16:42,792 Apa yang dikatakan Jing-ying? 949 01:16:45,833 --> 01:16:49,375 Kata yang keluar dari mulutnya kebanyakan kasar dan buruk. 950 01:16:49,375 --> 01:16:51,583 Aku bahkan tak ingin melihatnya! 951 01:16:51,792 --> 01:16:53,333 Kenapa kamu sangat membencinya? 952 01:16:53,333 --> 01:16:54,708 Dia tak tahu malu! 953 01:16:54,708 --> 01:16:57,792 Ayah mereka meninggalkan mereka kemudian ibu mereka meninggal. 954 01:16:57,792 --> 01:17:00,125 Cheong-wing membesarkannya. 955 01:17:00,125 --> 01:17:02,408 Dia memilih membayar sekolah adiknya ketimbang sekolahnya sendiri. 956 01:17:02,500 --> 01:17:04,375 Kenapa kamu sangat baik pada Cheong-wing? 957 01:17:04,375 --> 01:17:06,458 Aku datang dari Tiongkok ketika aku SMP. 958 01:17:06,458 --> 01:17:09,208 Aku tak punya teman, bahasa Kantonku jelek. 959 01:17:09,208 --> 01:17:10,417 Aku berhenti sekolah, 960 01:17:10,417 --> 01:17:11,917 dan menjadi pekerja bangunan. 961 01:17:11,917 --> 01:17:15,167 Untungnya aku ditugaskan di tim Cheong-wing. 962 01:17:15,583 --> 01:17:18,167 Dia tak peduli pendidikanku dan menganggapku sebagai keluarganya. 963 01:17:18,167 --> 01:17:20,333 Jadi sekarang giliranku untuk mengurusnya. 964 01:17:20,750 --> 01:17:22,708 Aku tidak tahu sampai kapan aku dapat lakukan ini. 965 01:17:23,208 --> 01:17:25,333 Aku akan melakukannya selama yang aku bisa. 966 01:17:25,667 --> 01:17:27,833 Aku tahu dia ingin keluarganya di sampingnya. 967 01:17:28,542 --> 01:17:33,250 Tapi apa yang bisa kulakukan? Keluarganya tak lebih dari orang asing. 968 01:17:36,333 --> 01:17:37,583 Tunggu. 969 01:17:47,708 --> 01:17:50,667 Ini milik Jing-ying, dia mencarinya. 970 01:18:02,167 --> 01:18:03,667 Terima kasih, Fai 971 01:18:04,167 --> 01:18:07,375 Suruh dia makan, dah. 972 01:18:21,083 --> 01:18:23,167 Suhu udara akan jatuh ke -1°C 973 01:18:23,167 --> 01:18:25,125 Kemarin, 76 lansia dirawat 974 01:18:25,125 --> 01:18:27,833 karena suhu udara yang dingin. 975 01:18:27,833 --> 01:18:30,417 Lansia cacat yang tinggal sendiri 976 01:18:30,417 --> 01:18:33,417 adalah yang paling rentan akibat cuaca ini. 977 01:18:33,417 --> 01:18:37,375 Kita harus peduli dengan keluarga kita dan tetangga lansia kita 978 01:18:37,375 --> 01:18:40,667 selamat cuaca ekstrim ini. 979 01:18:44,625 --> 01:18:46,500 Malam ini dingin. 980 01:18:49,083 --> 01:18:50,583 Kamu harus makan. 981 01:18:55,042 --> 01:18:56,375 Aku akan makan sendiri. 982 01:19:01,083 --> 01:19:02,500 Kamu tak apa? 983 01:19:04,083 --> 01:19:05,458 Tak apa. 984 01:19:11,958 --> 01:19:14,000 Maaf atas omong kosong dia. 985 01:19:14,833 --> 01:19:16,167 Tak apa-apa. 986 01:19:19,417 --> 01:19:21,833 Aku tidak ingin kamu tak senang. 987 01:19:23,375 --> 01:19:25,667 Lupakan sajalah. 988 01:19:29,375 --> 01:19:33,000 Beritahu aku kalo sudah selesai, aku mau mencuci piring. 989 01:21:11,958 --> 01:21:13,208 Cheong-wing! 990 01:21:14,292 --> 01:21:15,542 Ada apa, Evelyn? 991 01:21:15,583 --> 01:21:20,250 Tolong! Aku jatuh! Aku tak bisa bangun! 992 01:22:20,792 --> 01:22:22,792 Safety Bell Hotline 993 01:22:49,917 --> 01:22:51,583 Kami pulang! 994 01:22:52,042 --> 01:22:53,375 Aku pulang! 995 01:22:53,375 --> 01:22:54,875 Selamat datang. 996 01:22:59,125 --> 01:23:00,292 Bagaimana kabarmu? 997 01:23:00,292 --> 01:23:02,375 Baik, kamu? 998 01:23:02,375 --> 01:23:03,167 Baik. 999 01:23:03,167 --> 01:23:03,917 Sakit? 1000 01:23:03,917 --> 01:23:04,667 Mati rasa. 1001 01:23:04,667 --> 01:23:06,667 Mati rasa? Seperti kakiku? 1002 01:23:06,667 --> 01:23:08,965 Kalian berdua lucu. Yang satu tak bisa pakai 1003 01:23:08,990 --> 01:23:11,417 tangannya, satu lagi tak bisa gerakkan kakinya. 1004 01:23:11,417 --> 01:23:13,208 Kalian berdua cacat! 1005 01:23:13,208 --> 01:23:14,708 Aku harus melayani kalian berdua. 1006 01:23:14,708 --> 01:23:16,750 Boleh aku mencatat pesananmu, pak? 1007 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Kamu mau makan apa? 1008 01:23:20,542 --> 01:23:21,750 Nasi goreng? 1009 01:23:46,792 --> 01:23:48,500 Cheong-wing! 1010 01:23:49,542 --> 01:23:52,667 Apakah kamu senggang tanggal 15t April? Hari sabtu. 1011 01:23:53,042 --> 01:23:55,333 Aku hanya duduk disini setiap hari, tentu aku senggang. 1012 01:23:57,208 --> 01:23:58,667 Kamu bisa pergi denganku? 1013 01:24:01,500 --> 01:24:03,375 Apa ini? 1014 01:24:03,375 --> 01:24:07,000 Aku menang kompetisi! Aku barusan lihat emailnya! 1015 01:24:07,500 --> 01:24:09,083 Selamat! 1016 01:24:10,167 --> 01:24:11,583 Bolehkah aku cuti? 1017 01:24:11,833 --> 01:24:13,167 Tentu saja. 1018 01:24:13,750 --> 01:24:15,375 Kamu masih belum menjawabku. 1019 01:24:16,417 --> 01:24:17,583 Baiklah! 1020 01:24:17,583 --> 01:24:19,333 Yay! 1021 01:24:21,333 --> 01:24:25,333 Kesini. Bukan, balik. 1022 01:24:30,250 --> 01:24:32,042 Rambutmu berantakan. 1023 01:24:34,667 --> 01:24:35,833 Lihat 1024 01:24:38,750 --> 01:24:40,583 Begini lebih cantik. 1025 01:24:45,667 --> 01:24:49,208 "Musim semi" 1026 01:24:50,875 --> 01:24:52,708 "Fook" 1027 01:24:59,917 --> 01:25:03,167 Kamu terlalu sibuk padaku, hari ini adalah harinya kamu. 1028 01:25:03,167 --> 01:25:05,458 Karena aku sudah terlihat cantik. 1029 01:25:05,458 --> 01:25:07,000 Iya, iya, sudah. 1030 01:25:09,792 --> 01:25:11,792 Tampan sekali. 1031 01:25:55,417 --> 01:25:58,792 Memang seniman! Kamu membuatku terlihat tampan. 1032 01:25:58,792 --> 01:26:00,167 Selera yang bagus. 1033 01:26:00,958 --> 01:26:02,000 Ayo. 1034 01:26:06,458 --> 01:26:08,958 Jangan anggap remeh bunga ini. 1035 01:26:08,958 --> 01:26:11,875 Ketika kering, ini adalah obat tradisional Tiongkok. 1036 01:26:11,875 --> 01:26:15,542 Ketika bunga jatuh, kapas akan membawa benih terbang. 1037 01:26:15,542 --> 01:26:17,042 Terlihat seperti salju. 1038 01:26:17,042 --> 01:26:19,750 Dan siklus mulai lagi dari tempat lain. 1039 01:26:20,667 --> 01:26:22,375 Pasti indah sekali. 1040 01:26:33,250 --> 01:26:36,083 Halo, saya Evelyn Santos 1041 01:26:43,167 --> 01:26:44,833 Terima kasih. 1042 01:26:48,833 --> 01:26:51,458 Sampai jumpa di area tunggu, terima kasih. 1043 01:26:53,792 --> 01:26:55,375 Aku harus kesana. 1044 01:26:55,375 --> 01:26:56,833 Pergilah. 1045 01:27:00,417 --> 01:27:01,792 Panggil aku jika kamu membutuhkanku. 1046 01:27:01,792 --> 01:27:03,792 Baiklah. Pergilah. Aku tak apa. 1047 01:27:07,125 --> 01:27:10,458 Dan pemenang Special Mention Award adalah Nona Evelyn Santos 1048 01:27:10,458 --> 01:27:12,458 Cassandra, tolong. 1049 01:27:35,333 --> 01:27:38,667 Seorang pembantu Filipina? Bagaimana bisa pembantu bisa memenuhi syarat? Gila... 1050 01:27:39,083 --> 01:27:40,333 Tepat sekali. 1051 01:27:42,000 --> 01:27:45,417 Jangan hiraukan mereka. Evelyn benar-benar memenuhi syarat. 1052 01:27:45,542 --> 01:27:46,792 Apa? 1053 01:27:47,167 --> 01:27:49,875 Foto yang sangat bagus, Tuan Pemberi Mimpi. 1054 01:27:49,875 --> 01:27:51,833 Bukan, saya Tuan Leung. 1055 01:27:52,042 --> 01:27:56,125 Tuan Leung, saya Cassandra. senang bertemu dengan anda. 1056 01:27:56,125 --> 01:27:57,458 Senang bertemu denganmu. 1057 01:27:59,583 --> 01:28:00,917 Terima kasih. 1058 01:28:10,375 --> 01:28:12,167 Permisi 1059 01:28:34,458 --> 01:28:36,875 Foto yang sangat kuat bukan? 1060 01:28:37,375 --> 01:28:41,583 Iya, manusia bisa begitu rapuh. 1061 01:28:43,333 --> 01:28:47,792 Tapi ingat bahkan di momen paling rapuh, 1062 01:28:47,792 --> 01:28:49,917 kita bisa menjadi sangat kuat. 1063 01:28:50,833 --> 01:28:52,917 Selamat atas pialamu. 1064 01:28:52,917 --> 01:28:54,042 Terima kasih. 1065 01:28:54,042 --> 01:28:56,625 Aku melihat fotomu. Bagus sekali. 1066 01:28:56,625 --> 01:29:01,333 Bertahun-tahun lalu aku juga seorang pembantu. 1067 01:29:01,333 --> 01:29:05,042 Itu tak mengbatasimu untuk menjadi apa. 1068 01:29:06,208 --> 01:29:07,208 Luar biasa. 1069 01:29:07,208 --> 01:29:08,542 Professor Lumaban! 1070 01:29:10,083 --> 01:29:12,458 Maju terus, langit adalah batas kita. 1071 01:29:12,833 --> 01:29:14,708 - Kamu disini! - Carmen, lama tak berjumpa! 1072 01:29:15,458 --> 01:29:16,833 Carmen? 1073 01:29:24,042 --> 01:29:26,750 "Pemberi Mimpi" 1074 01:30:03,583 --> 01:30:05,750 Restoran terbaik di Hong Kong! 1075 01:30:06,583 --> 01:30:08,458 - Terlihat bagus. - Duduklah. 1076 01:30:09,083 --> 01:30:10,542 Kamu Cheong-wing? 1077 01:30:10,542 --> 01:30:13,667 Iya, kamu... Keung? 1078 01:30:14,625 --> 01:30:16,750 Ada apa dengan semua konstruksi ini? 1079 01:30:17,250 --> 01:30:18,792 Mereka mengusir kami untuk pembangunan kembali. 1080 01:30:18,792 --> 01:30:20,458 Kamu lama tidak kesini? 1081 01:30:21,208 --> 01:30:22,500 Cuma berdua? 1082 01:30:22,792 --> 01:30:24,375 Siapa lagi yang kau lihat? 1083 01:30:28,250 --> 01:30:31,250 Aku menabung tahun itu. 1084 01:30:31,250 --> 01:30:34,625 Aku berencana untuk belibur dengan keluargaku. 1085 01:30:34,625 --> 01:30:37,458 Untuk merayakan kelulusan SMP anakku. 1086 01:30:37,958 --> 01:30:40,208 Aku sangat menantikannya. 1087 01:30:41,292 --> 01:30:45,042 Tapi tak pernah terjadi. 1088 01:30:46,792 --> 01:30:49,458 Tidak, kamu masih bisa melakukannya. 1089 01:30:49,458 --> 01:30:53,583 Jika kamu datang ke wisudanya, kamu masih bisa berlibur dengan mereka. 1090 01:30:54,042 --> 01:30:56,125 Tidak. Sudah tak sama. 1091 01:30:56,458 --> 01:30:59,083 Aku tidak ingin dia mengurusku pada hari wisudanya. 1092 01:30:59,083 --> 01:31:01,208 Aku tak mau mempermalukannya. 1093 01:31:01,750 --> 01:31:04,083 Hari itu milik keluarga dia yang sekarang. 1094 01:31:04,792 --> 01:31:06,958 Aku harus menerima kenyataan. 1095 01:31:08,750 --> 01:31:12,917 Saat itu aku berpikir, selain liburan itu, 1096 01:31:12,917 --> 01:31:14,833 aku tak punya impian lain. 1097 01:31:15,292 --> 01:31:17,708 Tapi ketika melihatmu memotret, 1098 01:31:17,708 --> 01:31:20,458 aku mulai sadar bahwa punya impian itu bagus. 1099 01:31:20,458 --> 01:31:22,583 Hal ini memotivasiku mencari "sesuatu". 1100 01:31:23,833 --> 01:31:26,750 Aku akan mencarinya bersamamu. 1101 01:31:28,875 --> 01:31:33,417 Tidak perlu, fokuslah pada apa yang kamu kerjakan. 1102 01:31:35,417 --> 01:31:39,833 Orang-orang jarang dapat melakukan apa yang mereka cintai. 1103 01:31:41,458 --> 01:31:43,667 Aku ingin melihatmu bahagia. 1104 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 "Terima kasih bangsat"! 1105 01:31:51,750 --> 01:31:54,083 Aku yang seharusnya berterimakasih bangsat padamu. 1106 01:31:56,167 --> 01:31:57,958 Aku mau kamu tahu. 1107 01:31:59,417 --> 01:32:00,833 Aku siap. 1108 01:32:06,292 --> 01:32:08,833 Aku bisa bilang selamat tinggal kapanpun. 1109 01:32:11,125 --> 01:32:16,042 Jangan pecat aku, aku akan mengepel lantai dengan bersih. 1110 01:32:16,625 --> 01:32:18,625 Kau tahu maksudku. 1111 01:32:19,708 --> 01:32:21,208 Aku bodoh. 1112 01:32:21,208 --> 01:32:23,375 Tidak, kamu tidak bodoh. 1113 01:32:23,375 --> 01:32:24,667 Makanan penutup! 1114 01:32:25,250 --> 01:32:27,875 Simpan supaya tidak kotor. 1115 01:32:28,500 --> 01:32:30,125 Sering-sering datang kemari. 1116 01:32:31,208 --> 01:32:34,333 Makanan lagi? Sudah terlalu banyak! 1117 01:32:34,333 --> 01:32:36,625 Tidak, ini perayaan. 1118 01:32:53,792 --> 01:32:58,167 - Tidak mudah untuk mencari yang lain. - Diam, bantu aku dengan bahasa Inggris. 1119 01:32:58,333 --> 01:32:59,708 Halo! 1120 01:32:59,708 --> 01:33:00,458 Apa kabar? 1121 01:33:00,750 --> 01:33:01,542 Baik. 1122 01:33:01,542 --> 01:33:02,125 Duduk. 1123 01:33:02,667 --> 01:33:03,750 Duduklah. 1124 01:33:05,167 --> 01:33:06,750 Ini adalah... 1125 01:33:19,958 --> 01:33:20,958 Evelyn? 1126 01:33:20,958 --> 01:33:22,375 - Ya? - Bantu aku. 1127 01:33:22,375 --> 01:33:23,375 Oke 1128 01:33:23,958 --> 01:33:25,875 Walaupun aku tak datang ke wisudanya, 1129 01:33:25,875 --> 01:33:27,958 aku masih bisa mengirim hadiah untuk anakku. 1130 01:33:28,333 --> 01:33:31,833 Kenapa kamu pintar sekali? Apa yang mau kamu beli? 1131 01:33:32,167 --> 01:33:35,750 Aku lihat orang wisuda dengan buket bunga. 1132 01:33:35,750 --> 01:33:37,292 Bantu aku memesannya. 1133 01:33:37,625 --> 01:33:39,917 Ide bagus! Terlihat bagus di foto. 1134 01:33:39,917 --> 01:33:40,875 Iya. 1135 01:33:40,875 --> 01:33:43,458 Bantu aku beli dari online. Aku percaya padamu. 1136 01:33:57,250 --> 01:34:00,875 "Nak, selamat atas kelulusanmu, dari ayahmu." 1137 01:34:15,333 --> 01:34:17,875 "Email Konfirmasi Pesanan" 1138 01:34:23,417 --> 01:34:29,750 "Undangan Pekerjaan" "...Saya sedang mencari asisten fotografi..." 1139 01:35:13,917 --> 01:35:15,417 Kamu sedang memikirkan apa? 1140 01:35:15,958 --> 01:35:17,125 Tidak ada. 1141 01:35:17,750 --> 01:35:19,042 Sudah beli "flower"? 1142 01:35:20,667 --> 01:35:21,708 "Flour"? 1143 01:35:22,458 --> 01:35:24,125 Bunga untuk anakku. 1144 01:35:25,458 --> 01:35:26,917 Sudah beres. 1145 01:35:51,333 --> 01:35:52,542 Apa yang sedang kamu lakukan? 1146 01:35:52,583 --> 01:35:54,208 Tidak ada. 1147 01:35:54,208 --> 01:35:58,083 Kenapa tanganmu kotor sekali? 1148 01:36:10,458 --> 01:36:14,125 "Wang Chun-yin - Menelepon" 1149 01:36:16,792 --> 01:36:20,000 Selamat, nak! Ayah bangga padamu! 1150 01:36:20,833 --> 01:36:22,125 Terima kasih, ayah. 1151 01:36:25,417 --> 01:36:26,833 Bunganya cantik. 1152 01:36:27,750 --> 01:36:31,625 Bawa bunganya. Foto yang banyak untuk ayah, oke? 1153 01:36:31,625 --> 01:36:33,042 Siap. 1154 01:36:34,083 --> 01:36:35,792 Ayah, tunggu. 1155 01:36:37,000 --> 01:36:38,083 Sebentar. 1156 01:36:42,917 --> 01:36:46,458 Ayah, bagaimana penampilanku? 1157 01:36:48,167 --> 01:36:51,458 Tentu saja kamu terlihat tampan, kamu anakku. 1158 01:36:53,167 --> 01:36:55,333 Ayah orang pertama yang melihatku memakai baju wisuda. 1159 01:36:55,542 --> 01:36:57,958 Oke, kamu tampak bagus. 1160 01:36:57,958 --> 01:37:00,708 Ambil foto yang banyak, dan jangan telat. 1161 01:37:00,708 --> 01:37:04,000 Ada sesuatu yang ingin kukatakan. 1162 01:37:05,250 --> 01:37:08,042 Aku sudah merencanakan liburan kelulusanku. 1163 01:37:09,133 --> 01:37:10,792 Untuk liburan musim panas terakhirku. 1164 01:37:10,792 --> 01:37:15,167 Aku akan pergi ke Oi Man, Perumahan Sun Man, Flat 836 1165 01:37:15,167 --> 01:37:17,875 Apakah ayah akan ikut denganku? 1166 01:37:20,958 --> 01:37:24,208 Ini liburanmu, 1167 01:37:24,208 --> 01:37:27,417 Kenapa kamu memilih untuk kesini? 1168 01:37:29,458 --> 01:37:32,292 Sudah waktunya, cepat. 1169 01:37:32,292 --> 01:37:34,125 Iya! Aku datang! 1170 01:37:34,708 --> 01:37:35,917 Ayah, aku harus pergi. 1171 01:37:35,917 --> 01:37:36,708 Oke, oke. 1172 01:37:36,708 --> 01:37:39,292 Tolong bilang terima kasih untuk orang yang memesan bunganya. 1173 01:37:39,292 --> 01:37:41,000 Aku harus pergi. 1174 01:37:42,542 --> 01:37:43,833 Hei! 1175 01:37:44,208 --> 01:37:45,083 Aku akan ikut! 1176 01:37:45,083 --> 01:37:47,167 Pulanglah, pulanglah. 1177 01:37:50,917 --> 01:37:54,083 Baiklah, sampai nanti, dah. 1178 01:37:58,500 --> 01:38:01,967 "Slmat atas kelulusanmu, dari ayahmu" "Dia berkata, dia punya impian 1179 01:38:01,992 --> 01:38:05,357 yang terlewatkan, yaitu... pergi liburan kelulusan dengan anaknya" 1180 01:38:45,292 --> 01:38:47,292 Kamu dengar tentang Grace? 1181 01:38:47,292 --> 01:38:48,792 Yang punya tahi lalat disini. 1182 01:38:48,917 --> 01:38:49,875 Ya? 1183 01:38:50,333 --> 01:38:54,750 Temanku bilang dia tidur dengan majikannya. 1184 01:38:54,750 --> 01:38:59,958 Bagaimana mereka membina hubungan seperti ini? 1185 01:39:00,958 --> 01:39:04,875 Apakah dia benar-benar jatuh cinta? Atau hanya main-main? 1186 01:39:04,875 --> 01:39:07,542 Lorna, ada apa? Kenapa terlambat? 1187 01:39:08,250 --> 01:39:13,000 Akhirnya inilah waktunya aku pulang ke anakku. 1188 01:39:13,708 --> 01:39:16,333 Aku akan kembali ke Filipina. 1189 01:39:17,083 --> 01:39:20,417 Kenapa? Kamu berbuat salah dan dipecat? 1190 01:39:20,417 --> 01:39:22,125 Kejam sekali. 1191 01:39:22,125 --> 01:39:26,167 Sudah lebih dari 10 tahun, bagaimana mereka bisa langsung memecatmu? 1192 01:39:26,542 --> 01:39:28,500 Majikanku sudah meninggal! 1193 01:39:28,500 --> 01:39:31,500 Aku rindu sekali padanya, dia orang paling baik di dunia. 1194 01:39:33,958 --> 01:39:35,750 Aku rindu padanya! 1195 01:40:48,125 --> 01:40:51,125 "Terima kasih atas tawarannya..." 1196 01:40:51,125 --> 01:40:54,000 "Aku sangat menyesal" 1197 01:41:34,833 --> 01:41:36,917 Kamu kembali ke London hari ini? 1198 01:41:37,875 --> 01:41:40,375 Aku akan bicara dengan Evelyn 1199 01:41:40,375 --> 01:41:42,875 Sebelum jam 4? Baiklah. 1200 01:41:43,500 --> 01:41:45,583 Oke, terima kasih. 1201 01:41:46,542 --> 01:41:47,750 Kamu memanggilku? 1202 01:41:48,000 --> 01:41:50,042 Antarkan dokumen ini. 1203 01:41:50,042 --> 01:41:51,250 Oke, kapan? 1204 01:41:51,250 --> 01:41:53,333 Sekarang! Panggil taksi, harus sampai sebelum jam 4. 1205 01:41:53,333 --> 01:41:54,333 Sangat penting. 1206 01:41:54,333 --> 01:41:55,292 Oke! 1207 01:41:58,958 --> 01:42:03,250 Jangan berpakaian seperti ini! Ganti! 1208 01:42:18,833 --> 01:42:20,917 Harbour City di Tsim Sha Tsui, ya. 1209 01:42:32,125 --> 01:42:33,708 Ini seperti mimpi. 1210 01:42:35,083 --> 01:42:36,667 Hei, terima kasih. 1211 01:42:37,625 --> 01:42:39,708 Untuk apa? Kenapa tiba-tiba? 1212 01:42:39,708 --> 01:42:42,125 Kamu selalu menemaniku terlepas dari kegilaanku. 1213 01:42:44,708 --> 01:42:46,292 Dan untuk tahun-tahun selanjutnya. 1214 01:42:56,000 --> 01:42:58,708 Aku pikir tidak ada yang bisa dicari lagi. 1215 01:42:58,983 --> 01:43:01,125 Tapi ternyata hidup punya banyak hal yang ditawarkan. 1216 01:43:29,125 --> 01:43:31,792 Maaf, saya tidak tiba lebih cepat. 1217 01:43:32,083 --> 01:43:34,667 Saya pikir saya tak akan melihatmu lagi sebelum aku pergi. 1218 01:43:35,250 --> 01:43:36,458 Duduklah. 1219 01:43:40,042 --> 01:43:43,292 Sepertinya Tuan Leung sangat hebat dalam membujukmu. 1220 01:43:46,083 --> 01:43:47,625 Ini portofolio kamu? 1221 01:43:56,250 --> 01:43:59,917 "Portofolio Evelyn Santos" 1222 01:44:03,500 --> 01:44:05,083 "Masih manusia, masih bermimpi" 1223 01:44:45,167 --> 01:44:47,833 "Impian" 1224 01:45:06,208 --> 01:45:10,667 "Musim Panas" 1225 01:46:02,625 --> 01:46:03,958 Evelyn 1226 01:47:03,958 --> 01:47:05,042 Cheong-wing 1227 01:47:07,417 --> 01:47:08,958 Tak apalah. 1228 01:47:27,167 --> 01:47:28,292 Cheong-wing! 1229 01:47:29,250 --> 01:47:32,000 Aku "chi la sin" kamu! 1230 01:47:33,792 --> 01:47:35,542 "Chi la sin" 1231 01:48:00,792 --> 01:55:35,542 Alih bahasa : fritzlezz | visit : http://idfl.me Twitter : @fritzlezz