1 00:00:13,642 --> 00:00:15,947 (THUNDER) 2 00:00:18,477 --> 00:00:21,447 (DAVIN SIGHS AND MUTTERS) Ya Tuhan. 3 00:00:22,565 --> 00:00:25,483 ♪ You are my sunshine 4 00:00:25,484 --> 00:00:28,319 ♪ My only sunshine 5 00:00:28,320 --> 00:00:33,950 ♪ You make me happy when skies are grey 6 00:00:33,951 --> 00:00:39,956 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 7 00:00:39,957 --> 00:00:43,752 ♪ Please don't take my sunshine away 8 00:00:43,753 --> 00:00:45,712 (DAVIN YAWNS) 9 00:00:45,713 --> 00:00:51,301 ♪ The other night, dear, as I lay sleeping 10 00:00:51,302 --> 00:00:56,848 ♪ I dreamt I held you in my arms 11 00:00:56,849 --> 00:01:02,854 ♪ And when I woke, dear, I was mistaken 12 00:01:02,855 --> 00:01:08,234 ♪ And I hung my head and I cried 13 00:01:08,235 --> 00:01:13,990 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 14 00:01:13,991 --> 00:01:19,913 ♪ You make me happy when skies are grey 15 00:01:19,914 --> 00:01:25,919 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 16 00:01:25,920 --> 00:01:31,225 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 17 00:01:47,066 --> 00:01:50,035 (SNORTS AND SIGHS) 18 00:01:59,662 --> 00:02:02,631 (DAVIN) Oh, Ya Tuhan. Kenapa dingin sekali ? 19 00:02:03,582 --> 00:02:06,126 (FIONAN) Masuklah. 20 00:02:06,127 --> 00:02:08,720 (DAVIN) Oh, lebih hangat. 21 00:02:09,880 --> 00:02:12,224 (MOBILE PHONE RINGS) 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,769 Clementina. Oh, Ayolah. Angkat telponnya. 23 00:02:17,221 --> 00:02:20,557 Tidak. Jangan bilang Kali ini tidak berhasil lagi. 24 00:02:20,558 --> 00:02:22,725 - Beep. - Tapi dia sangat manis, Davin. 25 00:02:22,726 --> 00:02:24,936 Kamu baru 2 bulan mengenalnya. 26 00:02:24,937 --> 00:02:28,273 2 bulan dan satu minggu penuh Jadi totalnya 9 minggu. 27 00:02:28,274 --> 00:02:30,576 Kenapa lagi kali ini ? 28 00:02:31,735 --> 00:02:34,112 - Mata kirinya... - Oh, Tuhan. 29 00:02:34,113 --> 00:02:37,532 Ini sangat serius... Mata malasnya benar benar parah saat dia tertawa. 30 00:02:37,533 --> 00:02:39,742 - Dan itu ? - Dan itu alasan yang tepat. 31 00:02:39,743 --> 00:02:41,953 Bagaimana dengan gadis satunya lagi, Clare? 32 00:02:41,954 --> 00:02:44,539 - Anna Tonggos ? Ungu, Gusi ungu. - Yeah. 33 00:02:44,540 --> 00:02:47,375 - Benar yang itu. - Hey, Gimana kabarmu ? 34 00:02:47,376 --> 00:02:49,085 - Mm-hm. - Ini aku, Anna. 35 00:02:49,086 --> 00:02:52,964 Dan, er, ingat si gadis Galway , um, Bagaimana dengan giginya ? 36 00:02:52,965 --> 00:02:55,884 Giginya sebenarnya bagus, Tapi yang salah darinya adalah 37 00:02:55,885 --> 00:02:59,721 Senandungnya yang tiada akhir. Tapi tanpa nada. tanpa nada. 38 00:02:59,722 --> 00:03:04,309 Hanya tiada akhir, tidak jelas, Senandung tanpa nada. 39 00:03:04,310 --> 00:03:06,686 (bersenandung) 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,438 (CHUCKLES) 41 00:03:08,439 --> 00:03:12,451 - Saat membaca, menyetir, berjalan. - (bersenandung) 42 00:03:13,903 --> 00:03:15,445 Itu semua jelas salah. 43 00:03:15,446 --> 00:03:18,448 Tidak, Itu bukan kesalahan. Itu normal, karakter seseorang. 44 00:03:18,449 --> 00:03:22,243 Kamu akan selamanya sendiri Selamanya sendiri. 45 00:03:22,244 --> 00:03:24,412 Tidakkah kamu mau menemukan seseorang yang bisa kamu cinta ? 46 00:03:24,413 --> 00:03:27,582 Ya Tuhan, Fionan, Kamu siapa sih, Ibuku ? 47 00:03:27,583 --> 00:03:29,927 Saat aku menemukan seseorang, Aku akan memberitahumu. 48 00:03:32,296 --> 00:03:34,598 Okay. 49 00:03:40,054 --> 00:03:42,805 - Bagaimana dengan rencana pernikahannya ? - Kau benar benar ingin tau ? 50 00:03:42,806 --> 00:03:45,016 - Yeah. - Aku akan senang membicarakannya. 51 00:03:45,017 --> 00:03:47,319 Masih sedikit tegang ? 52 00:03:48,270 --> 00:03:50,438 Tiap hal membawa ke hal lain 53 00:03:50,439 --> 00:03:54,150 Dan setiap keputusan sama pentingnya Dengan yang sebelumnya. Melelahkan. 54 00:03:54,151 --> 00:03:57,111 - Kau aneh, pria aneh. - Aku tau. 55 00:03:57,112 --> 00:04:00,907 Oh. Aku seharusnya nggak menunjukkanmu ini, Tapi kalo aku tidak memberitahu pendamping pria-ku, 56 00:04:00,908 --> 00:04:02,700 - Siapa lagi? - Apaan sih ? 57 00:04:02,701 --> 00:04:05,087 (FIONAN GROANS) 58 00:04:14,505 --> 00:04:17,724 - Dia terlihat sangat cantik. - Aku akan menikahi wanita ini. 59 00:04:18,842 --> 00:04:21,010 Mm. 60 00:04:21,011 --> 00:04:23,313 Selamat, bro. 61 00:04:24,265 --> 00:04:27,183 (FIONAN) Aku belum menunjukkan ini padanya, Jadi ini kejutan. 62 00:04:27,184 --> 00:04:29,644 - Tolong jangan bocorkan. - Tidak, Tentu saja.Aku mau bilang. 63 00:04:29,645 --> 00:04:31,896 Ini benar benar mendesak, Karena kita harus melanjutkan 64 00:04:31,897 --> 00:04:35,576 - Masalah kartu nama dan font huruf menunya. - Ini dia. 65 00:04:42,491 --> 00:04:44,793 (GUFFAWS) 66 00:04:46,036 --> 00:04:49,789 - Apa... Apa kau yang membuat ini? - aku adalah desainer tata panggung. 67 00:04:49,790 --> 00:04:52,166 Okay, Relief yang sangat hebat. 68 00:04:52,167 --> 00:04:55,637 - Jadi bagaiman menurutmu, Linda? - Menurutku ? 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,799 - Wow, Fionan. - Yang benar, itu Fion-awwwn. 70 00:04:59,800 --> 00:05:02,552 Oh, Maafkan aku. Fion-awn. 71 00:05:02,553 --> 00:05:06,097 - Sekali lagi, Linda. Fion-awwwn. - Fion-awn. 72 00:05:06,098 --> 00:05:07,765 Fion-awwwn. 73 00:05:07,766 --> 00:05:09,976 - Fion-awn. Fion-awn. - Fion-awwwn. 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 - Awwwn. - Awn. 75 00:05:12,313 --> 00:05:14,656 - Awn. Fion-awn. - Fion-awwwn. 76 00:05:15,566 --> 00:05:18,401 - Fion-awwwn. - Terima kasih. 77 00:05:18,402 --> 00:05:20,987 - Maaf semua, aku terlambat. - Hi. 78 00:05:20,988 --> 00:05:23,531 - Kerja benar benar menguras tenaga. Hi! - Jangan khawatir. 79 00:05:23,532 --> 00:05:26,418 (CHUCKLES) Hey! Aw! 80 00:05:27,286 --> 00:05:31,632 - Linda, Apa ini? - Tidak, tidak, tidak. Fion-awwwn. 81 00:05:32,624 --> 00:05:34,292 - Kejutan. - Tidak. 82 00:05:34,293 --> 00:05:36,461 Ya. Lihatlah. 83 00:05:36,462 --> 00:05:38,504 Ini kita. 84 00:05:38,505 --> 00:05:42,008 Dari sini kita masuk. Yang pidato sebelah sini. 85 00:05:42,009 --> 00:05:44,761 Aku tidak bisa berkata apa apa lagi. Ini Sangat manis. 86 00:05:44,762 --> 00:05:46,512 (MOBILE PHONE RINGS) 87 00:05:46,513 --> 00:05:48,556 - Oh. - Ini penjual bunganya. 88 00:05:48,557 --> 00:05:50,224 Oh, Apa kau mau aku untuk...? 89 00:05:50,225 --> 00:05:52,027 Tidak, Aku saja... Hello? 90 00:05:52,978 --> 00:05:55,521 Lihat ini, Linda. Benar benar ruwet. 91 00:05:55,522 --> 00:05:57,315 Ya kan ? 92 00:05:57,316 --> 00:06:00,151 Dan agak gila. Aku tau. (LAUGHS NERVOUSLY) 93 00:06:00,152 --> 00:06:05,782 Dia jelas bukan seperti pengantin pria kebanyakan,Sangat tidak biasa. 94 00:06:05,783 --> 00:06:08,326 - Dalam hal apa? - Kebanyakan para pria tidak peduli 95 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 Pada detail. Biasanya Mereka hanya mengangguk dan tersenyum 96 00:06:11,080 --> 00:06:14,540 Dan menggaruk garu seharian. Sangat sedikit yang membuat rumah boneka. 97 00:06:14,541 --> 00:06:17,469 - Oh, ini diorama. - Yeah, maksudku itu. 98 00:06:18,545 --> 00:06:20,922 - Dan dia sangat metro. - Metro? 99 00:06:20,923 --> 00:06:23,424 Metrose... politan. Metropolitan. 100 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 Biasanya, Satu satunya rencana yang mereka pikirkan 101 00:06:26,178 --> 00:06:27,929 Hal yang bisa mereka lakukan Pada Pesta Bujangnya. 102 00:06:27,930 --> 00:06:31,233 - Tidak, Fionan tidak mengadakannya. - Sudah kuduga. 103 00:06:34,228 --> 00:06:36,979 Ini tadi Penjual bunganya, Linda, Memberitahu kalau buketnya 104 00:06:36,980 --> 00:06:39,065 - Tidak akan terlalu bervariasi. - Oh. 105 00:06:39,066 --> 00:06:40,775 Apa kita sudah membahas soal bervariasi itu? 106 00:06:40,776 --> 00:06:42,902 Aku um... 107 00:06:42,903 --> 00:06:45,029 Bervariasi. 108 00:06:45,030 --> 00:06:47,073 (FIONAN) Aku khawatir dengan Linda. (RUTH) Apa ? 109 00:06:47,074 --> 00:06:50,118 Apa kau dengar aku? Aku ada masalah dengannya. 110 00:06:50,119 --> 00:06:52,495 - Kita harus memecatnya. - Apa? 111 00:06:52,496 --> 00:06:54,163 Sebulan lagi kita menikah. 112 00:06:54,164 --> 00:06:58,376 Pernikahan yang terlihat seperti diadakan di McDonald's. 113 00:06:58,377 --> 00:07:00,336 Duduklah. 114 00:07:00,337 --> 00:07:02,505 Duduklah. 115 00:07:02,506 --> 00:07:05,550 Pernikahan ini tentang kamu dan aku. 116 00:07:05,551 --> 00:07:10,888 Bukan tentang... Font tempat duduk, Atau... Tema lainnya. 117 00:07:10,889 --> 00:07:12,890 Temanya adalah kita. 118 00:07:12,891 --> 00:07:15,935 Kita harus fokus pada Menikahi satu sama lain. 119 00:07:15,936 --> 00:07:17,895 Fokuslah pada alasannya. 120 00:07:17,896 --> 00:07:19,981 Maafkan aku. 121 00:07:19,982 --> 00:07:22,817 Aku hampir gila hanya untuk memastikan ini menjadi hari terbaikmu 122 00:07:22,818 --> 00:07:27,029 Karena... Aku tau ini juga akan Menjadi hari terbaik dalam hidupku. 123 00:07:27,030 --> 00:07:29,916 Jangan mencoba dan membuat ini jadi sempurna. 124 00:07:30,826 --> 00:07:33,795 Ini sudah jadi hari paling menyenangkan dalam hidupku. 125 00:07:35,247 --> 00:07:40,293 Tapi bagiku, Pada buku Levin dan ladangnya 126 00:07:40,294 --> 00:07:43,004 Pertautan hati saja sudah cukup, 127 00:07:43,005 --> 00:07:48,769 Karena kita berdiri diatas bumi Yang jauh lebih tua dari kita... 128 00:07:49,470 --> 00:07:51,980 Dalam mencintai. 129 00:07:52,890 --> 00:07:55,057 Ah Baiklah. 130 00:07:55,058 --> 00:07:57,435 - Trims, Semua. - Hi. 131 00:07:57,436 --> 00:08:01,230 - Hello. - Aku hanya numpang lewat. 132 00:08:01,231 --> 00:08:03,983 Numpang lewat? Okay. 133 00:08:03,984 --> 00:08:08,571 Okay. Aku butuh kamu untuk mengatur pesta bujang untuk Fionan. 134 00:08:08,572 --> 00:08:11,115 (CHUCKLES) Fionan tidak akan suka itu. 135 00:08:11,116 --> 00:08:14,785 Itulah kenapa aku memintamu mengaturnya untuk Fionan. 136 00:08:14,786 --> 00:08:20,208 - Kenapa kamu mau begitu ? - Dia terlalu perhatian soal... 137 00:08:20,209 --> 00:08:22,084 Pernikahan. 138 00:08:22,085 --> 00:08:25,588 - Okay, yes. Yes. - Yes. 139 00:08:25,589 --> 00:08:28,099 Apa kamu ada ide untuk Apa yang bisa di lakukan atau...? 140 00:08:29,426 --> 00:08:35,014 Kau bisa jalan jalan, mendaki gunung ya hal seperti itu. 141 00:08:35,015 --> 00:08:37,266 Yeah, Aku masih memiliki Kompas yang kamu beri dulu. 142 00:08:37,267 --> 00:08:39,810 Oh, kau masih menyimpannya? 143 00:08:39,811 --> 00:08:42,489 - Itu kompas yang bagus. - Yeah. 144 00:08:44,024 --> 00:08:45,983 Okay, well, Aku akan mencobanya. 145 00:08:45,984 --> 00:08:49,871 - Trims, Davin. - Kamu tau, Ini Fionan, jangan 146 00:08:50,531 --> 00:08:53,282 - Terlalu berharap. - Aku akan menikahinya, Davin. 147 00:08:53,283 --> 00:08:55,368 - Yeah. - (RUTH CHUCKLES) 148 00:08:55,369 --> 00:08:58,788 Tapi bawa dia mendaki gunung. Beneran, Bawa dia mendaki gunung. 149 00:08:58,789 --> 00:09:01,541 - Yes, sir. - Okay. (CHUCKLES) 150 00:09:01,542 --> 00:09:04,293 Terima kasih. Hey, Sampai jumpa Besok minggu. 151 00:09:04,294 --> 00:09:06,596 - Tentu. - Okay. 152 00:09:09,925 --> 00:09:12,811 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 153 00:09:18,183 --> 00:09:21,269 Hello! Apa kabar 154 00:09:21,270 --> 00:09:23,896 Oh, Bagus sekali. Terima kasih banyak. 155 00:09:23,897 --> 00:09:26,732 (INDISTINCT GREETINGS) 156 00:09:26,733 --> 00:09:29,485 - Hi, Semua. Bagaimana kabar kalian? - Hey, Davin. 157 00:09:29,486 --> 00:09:31,862 - Semua oke ? - Yeah, yeah, Baik. 158 00:09:31,863 --> 00:09:34,291 Cheers, guys. Cheers. 159 00:09:36,451 --> 00:09:40,162 (LAUGHTER AND CHATTER) 160 00:09:40,163 --> 00:09:42,206 Hl yang tidak diketahui oleh orang orang saat berjalan adalah. 161 00:09:42,207 --> 00:09:45,626 - Sangat kuat. cukup liar. - Tapi kamu tetapa aja jalan. 162 00:09:45,627 --> 00:09:49,630 Kamu tetap jalan, Fionan, Tapi juga agak sedikit mendaki. 163 00:09:49,631 --> 00:09:53,467 - Kau memburu makananmu? - Tidak, tidak, Aku membawa energy bars. 164 00:09:53,468 --> 00:09:56,137 - dan pisang. - Saat di Iceland, Uli Dan keluarganya 165 00:09:56,138 --> 00:09:58,889 Membawa alat berburu saat mendaki. 166 00:09:58,890 --> 00:10:00,975 Mereka bisa menemukan makanan dan lainnya. 167 00:10:00,976 --> 00:10:03,352 - Makanan? - Seperti Rusa Kutub atau Salmon? 168 00:10:03,353 --> 00:10:06,439 - Yes, Itulah yang kami makan. - Bagus. 169 00:10:06,440 --> 00:10:08,566 Bagaimana dengamu, Fionan, Apa yang kamu lakukan untuk latihan? 170 00:10:08,567 --> 00:10:13,070 - Aku setiap hari berjalan saat kekantor. - Oh, menyiksa. 171 00:10:13,071 --> 00:10:16,198 Dia juga banyak berlatih dengan Berdebat soal rencana pernikahan. 172 00:10:16,199 --> 00:10:18,835 Gabungan yang hebat. 173 00:10:21,788 --> 00:10:24,090 Ngomong ngomong soal jalan jalan... 174 00:10:24,791 --> 00:10:29,545 Bro, Simon, the Kevinses, Bagaimana menurut kalian kalau kita jalan jalan dikit pas liburan besok 175 00:10:29,546 --> 00:10:32,298 Ya untuk menjauhkan Fionan dari Persiapan pernikahannya 176 00:10:32,299 --> 00:10:34,675 Dan mencari udara segar? 177 00:10:34,676 --> 00:10:36,677 Seperti Pesta Bujang? 178 00:10:36,678 --> 00:10:40,014 Pria pria kuat, mendaki gunung Kedengarannya bagus. 179 00:10:40,015 --> 00:10:43,267 - AKu akan sangat menyukainya. - Hebat, Brilian. Simon? 180 00:10:43,268 --> 00:10:47,355 - Uli tau aku hebat di alam liar. - Kau payah di alam liar. 181 00:10:47,356 --> 00:10:51,442 - Fionan? - Yeah, Tidak. Tidak akan. Tidak ada Stag... 182 00:10:51,443 --> 00:10:53,819 Fionan, Pernahkah kamu ikutan Hal seperti ini? 183 00:10:53,820 --> 00:10:56,781 - Tidak. - Jalan jalan saat liburan? 184 00:10:56,782 --> 00:10:59,950 Aku sudah lama tidak mengikuti Hal semacam itu dikantorku. 185 00:10:59,951 --> 00:11:03,829 Banyak hal yang mengganggu dan salah didalamnya, Semua leluconnya... 186 00:11:03,830 --> 00:11:06,874 Maksudku, dari kita berlima 187 00:11:06,875 --> 00:11:10,002 Pernahkah kau berpikir kita meringkuk dalam tenda saat hujan 188 00:11:10,003 --> 00:11:13,798 Ditengah November begini, Melakukan hal bodoh dan tidak perlu? 189 00:11:13,799 --> 00:11:15,966 Jadi er, Jadi bagaimana dengan Pesta biasa? 190 00:11:15,967 --> 00:11:19,804 Atau pestaku, Apa itu juga termasuk ritual bodoh yang tidak berguna? 191 00:11:19,805 --> 00:11:24,234 Oh, Tidak, Sayang, Tapi aku akan Dengan senang hati datang ke pestamu. 192 00:11:26,103 --> 00:11:28,405 Kau mau pergi ke pestaku? 193 00:11:30,774 --> 00:11:33,943 (CLEARS THROAT) Okay, Fionan, Salah satu hal yang aku sukai adalah 194 00:11:33,944 --> 00:11:37,655 Pesta dengan para pria yang bahkan terdengar sangat gay. 195 00:11:37,656 --> 00:11:40,032 (CHUCKLES) 196 00:11:40,033 --> 00:11:43,327 Tidak, Ayolah, guys. Biarkan saja dia. Fionan Punya prinsip sendiri. 197 00:11:43,328 --> 00:11:47,257 Mungkin jalan jalan ini terlalu berat dan melelahkan untuknya. 198 00:11:47,999 --> 00:11:49,667 Okay, Davin. 199 00:11:49,668 --> 00:11:51,502 Yeah, okay, Baiklah. 200 00:11:51,503 --> 00:11:53,170 Yeah, Kita akan melakukannya. 201 00:11:53,171 --> 00:11:55,131 Yay, stag. 202 00:11:55,132 --> 00:11:58,184 - The stag! - (ALL CHUCKLE) 203 00:11:59,678 --> 00:12:02,355 - (MOUTHS) - (KEVIN) Kerja bagus, bro. 204 00:12:05,308 --> 00:12:07,610 Apa ini yang kita perlukan? 205 00:12:13,108 --> 00:12:16,578 sendok, Jadi kamu bisa langsung telan. 206 00:12:27,748 --> 00:12:30,091 Argh! 207 00:12:31,001 --> 00:12:33,303 - Tidak bisa? - Tidak. 208 00:12:44,181 --> 00:12:45,973 Ooh. 209 00:12:45,974 --> 00:12:49,894 - Inikah tenda kita? - Inilah tendanya, eh? Lihat ini. 210 00:12:49,895 --> 00:12:52,062 (ALL CHAT) 211 00:12:52,063 --> 00:12:54,365 (MUMBLES) 212 00:12:57,194 --> 00:13:00,029 (ZIP CLOSES) 213 00:13:00,030 --> 00:13:02,323 - Haruskah kita... Haruskah kita...membelinya? - Ya. 214 00:13:02,324 --> 00:13:04,283 - Ayo kita beli. - Ayo cepat. 215 00:13:04,284 --> 00:13:07,495 Okay. Ayo kita beli. Ayo kita bayar dan pergi dari sini. 216 00:13:07,496 --> 00:13:10,247 - Hati hati, Kau baik saja ? - Yeah. 217 00:13:10,248 --> 00:13:12,124 - Kau tidak apa apa ? - Aku baik baik saja. 218 00:13:12,125 --> 00:13:14,585 (FIONAN) Okay. (GRUNTS) Ini macet. 219 00:13:14,586 --> 00:13:16,962 - Tidak. Sedikit tarikan. - Lepaskan itu. Ini ritsletingnya. 220 00:13:16,963 --> 00:13:18,756 - Ini nyangkut. - Biarkan aku mencoba. 221 00:13:18,757 --> 00:13:22,551 - Jangan dipaksa. - Pelan pelan. 222 00:13:22,552 --> 00:13:24,479 Buka dengan paksa. 223 00:13:25,138 --> 00:13:28,474 (KEVIN) Oh! (DAVIN) Kita terjebak didalam tenda. 224 00:13:28,475 --> 00:13:31,227 (ALL TALK AT ONCE) 225 00:13:31,228 --> 00:13:33,771 - Okay, Coba yang itu. - Kau membawa pembuka kaleng? 226 00:13:33,772 --> 00:13:36,116 Satu, Dua, Tiga. 227 00:13:36,775 --> 00:13:38,526 Tunggu, tunggu, tunggu, Pelan pelan. 228 00:13:38,527 --> 00:13:42,488 - (ALL) Hello? - Kami berada di dekat poster hutan! 229 00:13:42,489 --> 00:13:45,324 - Apa ada jalan lain? - Jangan mendorongku. 230 00:13:45,325 --> 00:13:47,493 (ALL) Tolong! 231 00:13:47,494 --> 00:13:49,161 (ALL) Hello? 232 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 Oh, Ya Tuhan. 233 00:13:50,831 --> 00:13:53,374 Jangan panik! Jangan panik! Okay?! 234 00:13:53,375 --> 00:13:56,293 - Keluarkan aku dari sini. - Menjauhlah dariku! 235 00:13:56,294 --> 00:13:59,338 - Hello? - (ALL) Whoa! Ah! 236 00:13:59,339 --> 00:14:02,633 (ALL MUTTER) 237 00:14:02,634 --> 00:14:05,386 - Apa yang kalian lakukan? - Kami ingin membeli sebuah tenda. 238 00:14:05,387 --> 00:14:08,138 (DAVIN) Simon, Kau meremukkan tulang tulangku! 239 00:14:08,139 --> 00:14:10,817 Simon! 240 00:14:12,018 --> 00:14:14,112 Yes, Ini barang bagus. Kami akan membelinya. 241 00:14:15,689 --> 00:14:18,408 - (FIONAN) Kau siap? - Aku siap. 242 00:14:19,568 --> 00:14:22,111 - Woof. - (SQUEALS) 243 00:14:22,112 --> 00:14:23,654 Grrr! 244 00:14:23,655 --> 00:14:26,615 Oh, Jangan ikat aku dengan Tambangmu, Tuan Rusa! 245 00:14:26,616 --> 00:14:28,534 Aku suka ini! Cepat lepaskan! 246 00:14:28,535 --> 00:14:30,911 Jika saja aku tau kamu suka ini aku pasti sudah ikutan berburu 247 00:14:30,912 --> 00:14:33,122 Dan menembak seekor tupai atau lainnya. 248 00:14:33,123 --> 00:14:35,291 Hey, Sekarang kamu akan ikutan stag. 249 00:14:35,292 --> 00:14:38,928 - Yeah, Sayang. - Kamu harus mengundang The Machine. 250 00:14:40,255 --> 00:14:42,339 - Apa? - Well, Dia abangku. 251 00:14:42,340 --> 00:14:45,676 - Dia juga akan jadi saudaramu, Juga. - Saudara iparku! 252 00:14:45,677 --> 00:14:48,888 Itu kan memang fungsinya acara ini, Mengenal lebih baik satu sama lain 253 00:14:48,889 --> 00:14:50,431 Aku sudah mengenalnya. 254 00:14:50,432 --> 00:14:52,474 - Sewajarnya. - Aku sudah cukup mengenalnya. 255 00:14:52,475 --> 00:14:57,062 Kalian belum terikat. Aku tau Dia terkadang sangat berlebihan, 256 00:14:57,063 --> 00:15:00,241 Tapi The Machine pria yang baik. 257 00:15:00,984 --> 00:15:03,193 Kau harus mengundangnya. 258 00:15:03,194 --> 00:15:05,237 (DAVIN) Tidak. (FIONAN) Yes. 259 00:15:05,238 --> 00:15:08,073 (DAVIN) Tidak, tidak. (FIONAN) Yes. 260 00:15:08,074 --> 00:15:09,658 - Dia kan abangnya... - Yes. 261 00:15:09,659 --> 00:15:11,785 - Yang... Dan dia... - Yup. Mm-hm. 262 00:15:11,786 --> 00:15:14,163 Tidak. Tidak. Tidak. 263 00:15:14,164 --> 00:15:16,832 - Kita hancur. - Kita akan membatalkan Stag-nya. 264 00:15:16,833 --> 00:15:20,878 Kita tak bisa. Dia akan tau kenapa. Tidak ada jalan keluar. 265 00:15:20,879 --> 00:15:23,088 - The Machine. - The Machine! 266 00:15:23,089 --> 00:15:26,759 Kau tidak tau rasanya menghabiskan 5 menit dengan pria ini 267 00:15:26,760 --> 00:15:30,763 Mabuk saat malam Natal, Membiarkannya Bersama kita Satu minggu penuh di gunung! 268 00:15:30,764 --> 00:15:34,767 Dia gila dan sejauh yang aku tau Ini semua salahmu 269 00:15:34,768 --> 00:15:37,311 - Kenapa ini jadi kesalahanku? - Karena kamu yang menyarankan ide ini. 270 00:15:37,312 --> 00:15:39,480 Yang pertama, Seperti orang bodoh. 271 00:15:39,481 --> 00:15:41,941 - Aku tidak... Aku... - Kamu seharusnya jangan mencoba 272 00:15:41,942 --> 00:15:43,943 Melakukan hal yang tidak cocok dengan keahlianmu. 273 00:15:43,944 --> 00:15:47,288 Ya Tuhan, Fionan, Aku sedang kerja. Aku sedang mengajar. 274 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 - Kau selesaikan ini. - Okay, yeah, aku akan selesaikan. 275 00:15:52,661 --> 00:15:56,872 Aku akan menelponnya. Aku akan katakan kalau ini jalan jalan biasa saja. 276 00:15:56,873 --> 00:15:58,832 - Bukan, Ziarah. - Yeah, Ziarah. 277 00:15:58,833 --> 00:16:00,501 Sebuah perjalanan ziarah. 278 00:16:00,502 --> 00:16:04,213 Sebuah ziarah dan berpuasa ke beberapa tempat suci. 279 00:16:04,214 --> 00:16:08,968 Ziarah ketempat tempat suci sambil berpuasa 280 00:16:08,969 --> 00:16:12,137 - Kuil Kuno. - Katakan juga kalau ramalan cuacanya buruk. 281 00:16:12,138 --> 00:16:14,515 - Cuacanya sangat buruk. - Katakan kalau Duo Kevin itu homo. 282 00:16:14,516 --> 00:16:18,060 - Buat mereka terdengar mengerikan. - Banci atau sexual? 283 00:16:18,061 --> 00:16:20,729 - Banci saja. Lakukan sekarang. Telpon dia. - Sekarang? 284 00:16:20,730 --> 00:16:23,232 - Aku tidak bisa kerja sampai ini selesai. - Yeah, okay, aku juga tidak bisa. 285 00:16:23,233 --> 00:16:26,068 - Berikan aku telponmu. - Apa maksudmu? kenapa? 286 00:16:26,069 --> 00:16:28,821 Tidak, tapi kenapa kita tidak Memakai handphonemu saja? 287 00:16:28,822 --> 00:16:30,915 Karena kamu pendamping pria-ku. 288 00:16:31,616 --> 00:16:33,993 (SOFTLY) Sial. 289 00:16:33,994 --> 00:16:35,920 Okay. 290 00:16:39,165 --> 00:16:41,551 - (RINGING TONE) - Berbunyi. 291 00:16:46,840 --> 00:16:48,757 - (BLEEPING) - Pesan suara. 292 00:16:48,758 --> 00:16:54,105 Tinggalkan pesan untuk The Machine Di Mesin ini! 293 00:16:55,015 --> 00:16:59,360 Hi. Ini Davin. Aku salah seorang teman dari Fionan yang akan menikahi adikmu. 294 00:17:00,020 --> 00:17:02,187 Akhir pekan ini kami akan... 295 00:17:02,188 --> 00:17:06,191 Kami akan melakukan perjalanan keagamaan 296 00:17:06,192 --> 00:17:09,987 Dengan beberapa teman transsexual kami Saat hujan 297 00:17:09,988 --> 00:17:12,740 Dan kami ingin kamu tau itu. 298 00:17:12,741 --> 00:17:16,869 Er... kau bisa menelponku balik kalau mau ikutan, Tapi seperti yang aku bilang, 299 00:17:16,870 --> 00:17:19,872 Basah dan sunyi dan Membosankan dan aneh. 300 00:17:19,873 --> 00:17:22,175 Okay, bye-bye- 301 00:17:23,001 --> 00:17:26,471 Sekali lagi. Ingat, Ini semua adalah salahmu. 302 00:17:30,300 --> 00:17:32,468 Okay. 303 00:17:32,469 --> 00:17:34,604 Dostoevsky. 304 00:17:35,889 --> 00:17:39,266 - (CHEERING) - Oh! 305 00:17:39,267 --> 00:17:40,934 Hi, Cewek cewek! 306 00:17:40,935 --> 00:17:42,519 Hey. 307 00:17:42,520 --> 00:17:44,396 Kita harus segera pergi, okay? 308 00:17:44,397 --> 00:17:46,356 24 Panggilan tak terjawab. 309 00:17:46,357 --> 00:17:48,317 - Ya Tuhan. - Yeah. Ayo pergi. 310 00:17:48,318 --> 00:17:50,027 Ayo pergi, okay? 311 00:17:50,028 --> 00:17:52,330 Davin, Kesini sebentar. 312 00:17:53,031 --> 00:17:54,990 - Dimana The Machine? - Oh, yeah. 313 00:17:54,991 --> 00:17:57,076 Kami sudah mencoba menghubunginya, Tapi dia sudah tau rencana. 314 00:17:57,077 --> 00:17:59,745 - Dia akan menyusul. - Dia akan menyusul? 315 00:17:59,746 --> 00:18:01,839 Dia akan menyusul. 316 00:18:02,540 --> 00:18:05,209 Okay. Dia akan menyusul. 317 00:18:05,210 --> 00:18:07,086 - Bersenang senanglah! - Okay, Kalian juga! 318 00:18:07,087 --> 00:18:08,754 - Bye. - Bye, Bersenang senanglah. Bye. 319 00:18:08,755 --> 00:18:10,881 Bye! 320 00:18:10,882 --> 00:18:12,841 Ayo pergi! 321 00:18:12,842 --> 00:18:14,843 (HUMS HAPPILY) 322 00:18:14,844 --> 00:18:17,146 - Okay, okay. - (PHONE RINGS) 323 00:18:28,900 --> 00:18:31,411 Ini akan menjadi sangat menyenangkan. 324 00:18:32,445 --> 00:18:34,705 (CHUCKLES) Bye! 325 00:18:35,406 --> 00:18:39,544 Okay, Aku mau nelpon sebentar. Maafkan aku. Sebentar saja. 326 00:18:44,874 --> 00:18:46,875 The Machine, hi. 327 00:18:46,876 --> 00:18:51,013 Begini, Aku cuma mau memastikan Kalau kamu sudah tau soal pesta bujangnya. 328 00:18:51,714 --> 00:18:53,882 Oh, yeah. Apa dia menelponmu balik? 329 00:18:53,883 --> 00:18:56,135 Tidak? 330 00:18:56,136 --> 00:19:00,731 Well, Aku akan memberimu alamatnya. Yeah, Sekarang akan aku kirim lewat SMS. 331 00:19:01,391 --> 00:19:02,975 (FIONAN) Guys, Aku cuma mau bilang, 332 00:19:02,976 --> 00:19:05,185 Aku tau, awalnya aku enggan dengan rencana Stag ini. 333 00:19:05,186 --> 00:19:07,521 Tapi setelah dipikir pikir ini akan jadi sangat hebat 334 00:19:07,522 --> 00:19:10,858 Dan aku mau berterima kasih pada pendamping pria-ku dan teman baikku Davin 335 00:19:10,859 --> 00:19:12,952 Untuk mengumpulkan kita bersama disini, okay? 336 00:19:15,280 --> 00:19:18,115 Well, Ya kita memang berkumpul disini sudah kukatakan 337 00:19:18,116 --> 00:19:20,367 Kita sudah menghindari masalah yang benar benar serius hari ini. 338 00:19:20,368 --> 00:19:24,163 - Yes, Benar. - Kamu tau abangnya Ruth? 339 00:19:24,164 --> 00:19:26,373 - The Machine tau soal ini? - Yeah. 340 00:19:26,374 --> 00:19:28,417 - The Machine? - Kau takkan ingin mengenalnya. 341 00:19:28,418 --> 00:19:30,586 - Yes, Aku mau. - Davin tolong tunjukkan pada mereka. 342 00:19:30,587 --> 00:19:35,257 Dan setelah alasan yang rumit Dan 28 panggilan tak terjawab 343 00:19:35,258 --> 00:19:37,467 Dan 24 pesan... 344 00:19:37,468 --> 00:19:40,220 - Oh, putar satu. Putar pesan suaranya. - Haruskah aku? 345 00:19:40,221 --> 00:19:42,764 Aku tidak pernah benar benar mendengar suara pria ini, 346 00:19:42,765 --> 00:19:45,809 Tapi cerita tentangnya bisa membuat kau mual mual. 347 00:19:45,810 --> 00:19:47,352 Ini jenius. 348 00:19:47,353 --> 00:19:50,981 Okay, Gavin, Atau apapun Namamu, ini The Machine. 349 00:19:50,982 --> 00:19:55,569 Aku sedang duduk disini, Dengan semangat untuk berpesta. 350 00:19:55,570 --> 00:19:58,906 Kau dengar ketukanku, biarkan aku masuk. Yang muncul dalam pikiranku adalah. 351 00:19:58,907 --> 00:20:05,120 Kita akan pergi ke Africa! 352 00:20:05,121 --> 00:20:07,206 Melakukan banyak hal, 353 00:20:07,207 --> 00:20:10,209 6 pria, 3 kantung tidur, 1 pound daging ayam 354 00:20:10,210 --> 00:20:14,087 Kita langsung makan mentah mentah! 355 00:20:14,088 --> 00:20:16,173 Ya kita akan memakaikan lipstick untuk Pengantin pria. 356 00:20:16,174 --> 00:20:18,342 Akan sangat menyenangkan buat teman teman bancimu. 357 00:20:18,343 --> 00:20:20,886 Kita akan meng-uploadnya, ke Facebook, Twitter, 358 00:20:20,887 --> 00:20:23,722 Dan dalam 5 menit, boom, 359 00:20:23,723 --> 00:20:26,767 Dan seluruh dunia akan tau wajah cantik Fionan. 360 00:20:26,768 --> 00:20:31,813 Kau mendengarku? Ini gila karena kau belum menelponku balik. 361 00:20:31,814 --> 00:20:36,244 Aku sudah 22 kali melakukan ini, teman. Aku akan memberimu pelajaran. 362 00:20:37,403 --> 00:20:40,989 Davin, Davin, Davin. Berikan padaku, Davin. 363 00:20:40,990 --> 00:20:43,292 Apa yang baru saja kau lakukan... 364 00:20:44,911 --> 00:20:46,411 Yeah. 365 00:20:46,412 --> 00:20:47,913 - Apa itu... - The Machine! 366 00:20:47,914 --> 00:20:50,582 - Selamat malam, Bajingan. - Hello. 367 00:20:50,583 --> 00:20:54,670 Aku mau tanya sebentar. Siapa yang jadi kapten disini? 368 00:20:54,671 --> 00:20:56,713 - Apa? - Siapa yang memimpin? 369 00:20:56,714 --> 00:20:59,299 - Apa seperti olahraga? - Pendamping pria-mu, Bodoh. 370 00:20:59,300 --> 00:21:01,561 Itu dia. 371 00:21:02,553 --> 00:21:05,180 - Kevin? - Davin. 372 00:21:05,181 --> 00:21:07,766 - Gavin? - Bukan, Davin. 373 00:21:07,767 --> 00:21:10,060 - Tidak, Gavin. - Bukan, Davin Dengan huruf D. 374 00:21:10,061 --> 00:21:12,813 - Tidak, Gavin dengan huruf G. - Oh, okay. 375 00:21:12,814 --> 00:21:15,565 Jadi pria ini sudah meninggalkan semua pekerjaannya 376 00:21:15,566 --> 00:21:17,609 Dan menyetir sejauh 220 mil sendirian, 377 00:21:17,610 --> 00:21:20,904 Karena cowok sialan ini tidak menjawab telponku! 378 00:21:20,905 --> 00:21:24,074 - Karena... tidak, karena... - Kenapa kau tidak berdiri? 379 00:21:24,075 --> 00:21:26,127 kar... 380 00:21:28,788 --> 00:21:31,164 - Dengar, The Machine... - dan Adikku tersayang. 381 00:21:31,165 --> 00:21:33,333 Yang nantinya akan Menjadi pengantin 382 00:21:33,334 --> 00:21:37,087 Menelponku sendiri untuk ikutan Kelompok menjijikkan ini! 383 00:21:37,088 --> 00:21:39,256 - Tunggu sebentar, Karena... - Apa kamu mengerti 384 00:21:39,257 --> 00:21:43,135 Berapa banyak aturan dan protokol dalam melakukan pesta bujang? 385 00:21:43,136 --> 00:21:46,054 dan kau sudah dengan parah melalaikan tugasmu sebagai pendamping pria! 386 00:21:46,055 --> 00:21:49,266 Lihatlah, Calon saudara ipar Mengerti ? 387 00:21:49,267 --> 00:21:52,894 - Okay, okay. - Aku bisa meremukkanmu 388 00:21:52,895 --> 00:21:56,064 Dan menguliti dagingmu 389 00:21:56,065 --> 00:21:57,899 Dengan gigiku sekarang juga! 390 00:21:57,900 --> 00:22:02,904 Oh, er, Aku Sebenarnya akan menghubungimu. 391 00:22:02,905 --> 00:22:05,157 - Mana telponmu, Serdadu? - Apa? 392 00:22:05,158 --> 00:22:07,668 Berikan telpon sialanmu, Keparat. 393 00:22:14,042 --> 00:22:16,344 Sorry, Sebentar. 394 00:22:17,378 --> 00:22:19,680 Ini dia. 395 00:22:22,091 --> 00:22:23,925 - Berapa lama ini terjadi? - Barusan. 396 00:22:23,926 --> 00:22:26,678 - Kenapa ini terjadi? - Telpon ini benar benar jelek 397 00:22:26,679 --> 00:22:29,056 Dan aku sering menemui kesulitan saat menggunakannya 398 00:22:29,057 --> 00:22:33,727 Dan aku benar benar frustasi Dan aku, Aku erm... Aku erm... 399 00:22:33,728 --> 00:22:36,238 Aku memasukkannya kedalam teko! 400 00:22:38,358 --> 00:22:40,359 Telponnya sering bermasalah. 401 00:22:40,360 --> 00:22:43,987 Aku harus menelpon Fionan, Karena AKu tidak bisa menghubungi Davin. 402 00:22:43,988 --> 00:22:46,791 Dia sedikit susah dihubungi. 403 00:22:52,497 --> 00:22:55,174 Lihat mukamu, Gay-vin. 404 00:22:59,045 --> 00:23:01,963 Kau terlihat sangat dungu. Biar aku yang lanjutkan, 405 00:23:01,964 --> 00:23:06,718 Karena... Sudahlah, Nak! Yang penting Aku sudah ada disini. 406 00:23:06,719 --> 00:23:09,605 Melapor untuk bertugas. (CHUCKLES) 407 00:23:10,473 --> 00:23:12,724 - Kemari, Fionan! - Argh! Argh! 408 00:23:12,725 --> 00:23:15,477 - Sangat menyakitkan, The Machine! - Senang melihatmu. 409 00:23:15,478 --> 00:23:17,979 - Yeah, Trims sudah datang. - Tidak masalah! 410 00:23:17,980 --> 00:23:21,033 - Tuhan! - Diamlah. Siapa saja disini? 411 00:23:21,734 --> 00:23:24,236 - Siapa anak manis ini? - Er, Simon. 412 00:23:24,237 --> 00:23:26,196 (LISPS) Hi Th-imon! 413 00:23:26,197 --> 00:23:28,031 Dan siapa kamu? 414 00:23:28,032 --> 00:23:30,575 The Machine, Dia saudaraku Kevin. 415 00:23:30,576 --> 00:23:33,328 Oh, Kalau gitu kita harus berpelukan! Kesini, bro! 416 00:23:33,329 --> 00:23:36,799 Ha-ha! Senang bertemu dengamu menyingkirlah. dan siapa itu? 417 00:23:37,708 --> 00:23:41,044 Er, yes, The Machine. Dia adalah ... 418 00:23:41,045 --> 00:23:43,422 Ayahnya? 419 00:23:43,423 --> 00:23:46,258 - Namanya juga Kevin. - Kalian berdua dipanggil Kevin? 420 00:23:46,259 --> 00:23:47,926 - Ya benar. - Sangat konyol. 421 00:23:47,927 --> 00:23:49,928 - Bagaimana kalian memanggil keduanya? - Kevin. 422 00:23:49,929 --> 00:23:52,764 Gila. Okay, Kevin besar Kevin kecil. 423 00:23:52,765 --> 00:23:57,519 - Ayolah, Aku tidak sebesar itu. - dimengerti. Kevin Hebat. Kevin Payah. 424 00:23:57,520 --> 00:24:00,981 Okay, Pekerjaan selesai. Minggir, minggir, minggir. 425 00:24:00,982 --> 00:24:03,733 Ketua pendamping, memberiku rencana perjalanan ini. 426 00:24:03,734 --> 00:24:06,570 (SNIFFS) Sedang mengunduh Sebelum aku membuat pesta. 427 00:24:06,571 --> 00:24:09,739 Maksudku, Aku mengerti, Tapi masih tak bisa menguraikan 428 00:24:09,740 --> 00:24:11,741 Maksud dari pesan suaramu. 429 00:24:11,742 --> 00:24:14,828 Perjalanan keagamaan yang berakhir di bar neraka. 430 00:24:14,829 --> 00:24:17,497 Apa aku benar? Sudah kuduga, Tapi masalah banci ini, 431 00:24:17,498 --> 00:24:21,126 Aku tak mengerti, Apa yang sedang kita bicarakan ini? Bangkok? 432 00:24:21,127 --> 00:24:24,754 Saigon? Dan aku tau. 433 00:24:24,755 --> 00:24:27,892 Teman teman, apa kita akan ke Cardiff? 434 00:24:31,471 --> 00:24:34,306 Lihatlah wajah kalian kadal kecil, Pelayan! 435 00:24:34,307 --> 00:24:37,517 Satu baki minuman dan satu botol! 436 00:24:37,518 --> 00:24:41,229 Makhluk bersel satu ini Akan segera menikahi! 437 00:24:41,230 --> 00:24:43,532 Adik perempuanku. 438 00:24:44,567 --> 00:24:47,569 - Apa yang harus kita lakukan? - Tidak ada yang bisa kita lakukan. 439 00:24:47,570 --> 00:24:49,863 - Apa yang harus kulakukan? - Aku beritahu 440 00:24:49,864 --> 00:24:52,657 AKu akan pergi dari sini. Aku akan mencari alasan. 441 00:24:52,658 --> 00:24:54,910 - Sialan kau! - Aku tidak bisa kalo begini. 442 00:24:54,911 --> 00:24:59,122 Sialan. Bagaimana aku tau Kalo dia akan ikut? 443 00:24:59,123 --> 00:25:02,501 - Ayolah, Simon! - Persetan denganmu! Ini salahmu. 444 00:25:02,502 --> 00:25:05,253 Fionan akan menikah. Suka atau tidak, Kau ada dipestanya. 445 00:25:05,254 --> 00:25:08,798 - Tunjukkan sedikit kesetiakawanan. - Dan kau yang harus menyetir. 446 00:25:08,799 --> 00:25:10,592 Trims, Bernard. Pria baik. 447 00:25:10,593 --> 00:25:13,178 - Dia datang. - Well, Aku ngantuk banget. 448 00:25:13,179 --> 00:25:16,681 (KEVIN) Erm, Aku, juga. (THE MACHINE) Whoa, whoa, whoa! 449 00:25:16,682 --> 00:25:20,143 - Berhenti, cewek cewek, ini perintah. - Oh. 450 00:25:20,144 --> 00:25:22,896 Kami tadi sudah mau tidur sebelum kamu datang. 451 00:25:22,897 --> 00:25:25,232 Kita akan jalan jalan besok. 452 00:25:25,233 --> 00:25:27,400 Jalan darimana? Bar ke bar? 453 00:25:27,401 --> 00:25:30,237 Tidak, Jalan. Tepatnya mendaki gunung. 454 00:25:30,238 --> 00:25:33,281 - Tidak, Salah. - Ya memang itu, The Machine. 455 00:25:33,282 --> 00:25:37,577 Jalan dan berkemah, er Berdoa, berdoa digunung. 456 00:25:37,578 --> 00:25:41,790 Dan hal lain... Beberapa hal . Dan berkemah. 457 00:25:41,791 --> 00:25:44,459 - Okay. - Aku hanya memberitahumu, Taulah, 458 00:25:44,460 --> 00:25:46,586 Ke alam liar. 459 00:25:46,587 --> 00:25:48,964 Apa yang... 460 00:25:48,965 --> 00:25:54,302 Dasar kalian semua homo. 461 00:25:54,303 --> 00:25:56,263 Wow. 462 00:25:56,264 --> 00:26:01,017 Okay, The Machine, Kevin dan Kevin Sebenarnya gay. 463 00:26:01,018 --> 00:26:03,228 Jadi aku harus minta maaf, Tapi kalian bertiga orang aneh 464 00:26:03,229 --> 00:26:05,739 - Apa sudah mulai ngantuk? - Okay. 465 00:26:06,732 --> 00:26:11,027 Maafkan aku soal kekacauan ini. Sebenarnya ini bukan keahlianmu. 466 00:26:11,028 --> 00:26:14,656 Jadi, erm, Aku bisa mengganti Bensinmu. 467 00:26:14,657 --> 00:26:16,616 Sebentar, Prajurit Gay-vin! 468 00:26:16,617 --> 00:26:18,994 Kau baru saja selamat Dari masalah yang kau buat sendiri 469 00:26:18,995 --> 00:26:21,162 dan sekarang kau bilang aku mendapat cuti. 470 00:26:21,163 --> 00:26:23,915 Kau benar benar sialan nak. 471 00:26:23,916 --> 00:26:26,167 Yes, Ini benar benar menggelisahkan, 472 00:26:26,168 --> 00:26:28,962 Tapi jika ini memang Hal yang sangat menyenangkan, 473 00:26:28,963 --> 00:26:33,800 dengan pergi ke alam liar, Dan, Teman, Aku ikut. 474 00:26:33,801 --> 00:26:36,553 Hey. 475 00:26:36,554 --> 00:26:38,680 Aku mau ikut. 476 00:26:38,681 --> 00:26:41,141 - Okay, Bagus. - Yeah. 477 00:26:41,142 --> 00:26:42,684 - Brilliant. - Jadi kalian tikus tikus kecil, 478 00:26:42,685 --> 00:26:45,520 Tidurlah sekarang dan Aku kita ketemu lagi besok. 479 00:26:45,521 --> 00:26:50,117 Ini akan jadi pesta yang hebat. Menyingkirlah dari pandanganku. 480 00:27:18,512 --> 00:27:21,023 - Pagi! - Shhh! 481 00:27:23,434 --> 00:27:25,736 (WHISPERS) Ayo pergi. 482 00:27:35,154 --> 00:27:37,322 (WHISPERS) Tuhan. 483 00:27:37,323 --> 00:27:39,625 (THE MACHINE) Makhluk bumi! 484 00:27:40,368 --> 00:27:43,286 - (SIMON) Sial. - ¿Qué pasa? 485 00:27:43,287 --> 00:27:45,288 The Machine, ternyata kamu disini. 486 00:27:45,289 --> 00:27:48,041 Dan kalian juga. 487 00:27:48,042 --> 00:27:50,928 5 hobbit kecil Keluar dari Shire. 488 00:27:51,837 --> 00:27:54,214 Arah sini. 489 00:27:54,215 --> 00:27:56,475 The Machine, Kamu Nggak bawa apa apa! 490 00:28:01,597 --> 00:28:04,733 Jangan lewat situ! 491 00:28:17,613 --> 00:28:19,781 Hati hati jangan tersesat. Oh. 492 00:28:19,782 --> 00:28:22,042 (CHATTERING) 493 00:28:37,967 --> 00:28:41,136 (KEVIN) Tidak ada sinyal. Wow. Kita diluar jaringan 494 00:28:41,137 --> 00:28:43,888 (SIMON) Aku juga. Desa terpencil. 495 00:28:43,889 --> 00:28:45,724 Aku tidak, Ini aku punya Kompas. 496 00:28:45,725 --> 00:28:47,726 Well, Setidaknya kau punya Handphone, Fionan. 497 00:28:47,727 --> 00:28:50,270 Dan setidaknya tidak mati karena Seorang idiot memasukkanya ke dalam teko. 498 00:28:50,271 --> 00:28:52,397 Apa kau mau membahasnya panjang lebar disini. 499 00:28:52,398 --> 00:28:55,734 Ayo masukkan telpon kita ke plastik ini Jadi kita akan terbebas dari ini 500 00:28:55,735 --> 00:28:58,778 - Dari mengeceknya setiap saat. - Apa ini benar? 501 00:28:58,779 --> 00:29:01,948 Yeah, Kita akan offline Untuk 2 hari kedepan. 502 00:29:01,949 --> 00:29:05,994 2 hari? Aku tak yakin ini benar. 503 00:29:05,995 --> 00:29:09,330 - Ayolah. Ayo, Simon. - (ALL) Ayolah, Simon. 504 00:29:09,331 --> 00:29:11,374 (ALL CHEER) 505 00:29:11,375 --> 00:29:15,054 Namun, Aku masih punya Kompas Untuk menjaga kita agar tidak tersesat. 506 00:29:20,843 --> 00:29:23,386 Plop. 507 00:29:23,387 --> 00:29:26,431 Oh, Tuhan. No, no, no. Oh, Tuhan. No, no, no! 508 00:29:26,432 --> 00:29:29,225 Itu benar benar jahat dan menjengkelkan dan Kita butuh itu. 509 00:29:29,226 --> 00:29:32,061 - Kita tidak butuh. Boom. - Kita butuh kompas untuk mencari arah. 510 00:29:32,062 --> 00:29:34,606 Saat kita tersesat.Dan dia mengambil kompas dari tasnya 511 00:29:34,607 --> 00:29:39,444 Dan Si Susan ini akan bilang, "ayo Kita liat kompasnya!" Tidak bisa dipercaya. 512 00:29:39,445 --> 00:29:43,031 Kompasnya mati... phew-uck! Kita telah dilahirkan kembali. 513 00:29:43,032 --> 00:29:47,327 - Tapi ini sangat berbahaya! - Tentyu inyi akan belbahaya, Thimon! 514 00:29:47,328 --> 00:29:49,579 Kita akan diluar jalur. 515 00:29:49,580 --> 00:29:53,208 Kompas itu buatan tangan, Kau bajingan tolol! 516 00:29:53,209 --> 00:29:54,876 Well, Jika itu masalahmu, Aku akan membelikanmu yang baru. 517 00:29:54,877 --> 00:30:01,049 Tidak, kau dungu! Itu punya nila tersendiri! Itu diberikan oleh ... 518 00:30:01,050 --> 00:30:02,842 Oleh seseorang! 519 00:30:02,843 --> 00:30:05,187 Oh, Guru geografi tuamu, Tuan Kennedy. 520 00:30:06,222 --> 00:30:08,223 suamimu... Maafkan aku, Mantan suamimu. 521 00:30:08,224 --> 00:30:11,851 - Ya Tuhan, Bisakah kamu... - Kau tidak butuh kompas itu. 522 00:30:11,852 --> 00:30:14,738 Kita akan bebas berpetualang. 523 00:30:16,941 --> 00:30:18,867 Ayo semua. 524 00:30:21,695 --> 00:30:24,206 Aku kan nggak Cadel. 525 00:30:35,334 --> 00:30:39,128 (THE MACHINE SINGS) ♪ One life, one need 526 00:30:39,129 --> 00:30:41,506 ♪ In the night 527 00:30:41,507 --> 00:30:46,094 ♪ One love, we get to share it 528 00:30:46,095 --> 00:30:52,725 ♪ Leaves you, baby, if you do not care for it... ♪ 529 00:30:52,726 --> 00:30:55,103 (HUMS) 530 00:30:55,104 --> 00:30:57,438 - Ya Tuhan, Lagu ini - Aku tau. 531 00:30:57,439 --> 00:30:59,274 - Nadanya nggak masuk banget? - Tidak. 532 00:30:59,275 --> 00:31:03,036 - Kenapa nggak? - Aku nggak suka U2. 533 00:31:07,032 --> 00:31:09,284 - Bohong. - Maaf. 534 00:31:09,285 --> 00:31:12,120 - Kau sebenarnya suka U2. - Sebenarnya aku tak suka. 535 00:31:12,121 --> 00:31:14,539 Kamu nggak suka musiknya, Atau kamu nggak suka Bono? 536 00:31:14,540 --> 00:31:17,083 Ini kasus yang berbeda. 537 00:31:17,084 --> 00:31:22,338 Baiklah, Ayo kita coba. Ya atau tidak "With or Without you"? 538 00:31:22,339 --> 00:31:25,174 - Tanpamu. - "New Year's Day"? 539 00:31:25,175 --> 00:31:27,343 - Tidak. - "Mysterious Ways"? 540 00:31:27,344 --> 00:31:28,970 - Nggak. - "Bad"? 541 00:31:28,971 --> 00:31:30,638 - Jelek banget. - "Pride"? 542 00:31:30,639 --> 00:31:32,348 - Memalukan. - "Vertigo"? 543 00:31:32,349 --> 00:31:34,642 - Nggak Pusing. - "Streets"? 544 00:31:34,643 --> 00:31:37,645 The Machine, Kalau yang nyanyi U2, Aku nggak akan suka. 545 00:31:37,646 --> 00:31:39,564 - Kamu pernah lihat konsernya langsung? - Sekali. 546 00:31:39,565 --> 00:31:41,774 - Kamu nggak nangis? - Aku pergi. 547 00:31:41,775 --> 00:31:43,619 - Nggak mungkin! - Dia pergi. 548 00:31:45,362 --> 00:31:48,114 - Kamu orang Irlandia, kan? - Apa urusannya dengan itu? 549 00:31:48,115 --> 00:31:50,792 Ah-ah-ah-ah, Prajurit Gav, Urus masalahmu sendiri. 550 00:31:51,702 --> 00:31:56,956 Kau tau, Cyborg, Suatu hari, Dalam kehidupanmu, 551 00:31:56,957 --> 00:31:59,927 Kau akan mendengarkan lagu U2 552 00:32:01,003 --> 00:32:03,922 Dan air mata akan membasahi pipimu 553 00:32:03,923 --> 00:32:07,226 Dan hari itu, Akan Akan segera datang, Dan temanku.. 554 00:32:08,052 --> 00:32:10,520 Aku ingin kau mengingat wajah ini. 555 00:32:11,597 --> 00:32:13,973 - Apa yang salah dengannya? - Sabar bro. 556 00:32:13,974 --> 00:32:16,276 Wajah ini. 557 00:32:17,394 --> 00:32:19,696 Aku akan berada disana, Cyborg. 558 00:32:22,942 --> 00:32:24,609 - Well, Aku akan kembali. - Aku mau pergi. 559 00:32:24,610 --> 00:32:27,153 - Tidak, tidak, tidak akan. - Simon, Davin, Ayolah. 560 00:32:27,154 --> 00:32:29,456 Jalan, jalan. 561 00:32:30,991 --> 00:32:33,293 Jalan. 562 00:32:34,787 --> 00:32:37,121 (KEVIN) Aku pernah membaca ini di "The Guardian" 563 00:32:37,122 --> 00:32:39,666 Perbedaan antara Cendawan dan Jamur Payung. 564 00:32:39,667 --> 00:32:43,002 Yang jelas, Hanya satu jamur payung yang tidak beracun 565 00:32:43,003 --> 00:32:46,339 Yang berwarna merah atau, Bukan. 566 00:32:46,340 --> 00:32:48,091 Aku tidak ingat. 567 00:32:48,092 --> 00:32:51,427 (DAVIN) Fionan, Pernahkah kamu ceritakan Soal Bikram Yoga? 568 00:32:51,428 --> 00:32:54,847 (FIONAN) Aku sangat panik Dan mereka menyuruhku pergi. 569 00:32:54,848 --> 00:32:57,016 (SIMON) Kenapa kamu ikutan Bikram Kalau kamu nggak kegemukan? 570 00:32:57,017 --> 00:32:59,185 (FIONAN) Aku bukannya ikut Bikram karena kegemukan. 571 00:32:59,186 --> 00:33:01,354 (SIMON) Kamu panik dan nggak mau ikutan lagi. 572 00:33:01,355 --> 00:33:03,657 (FIONAN) Sekali saja cukup. 573 00:33:07,653 --> 00:33:10,405 "Akan kita bahas soal lagu berikutnya." 574 00:33:10,406 --> 00:33:15,451 - Itu sebuah kuburan. - "Ini bukanlah lagu pemberontakan." 575 00:33:15,452 --> 00:33:19,956 Lagu ini adalah "Sunday, Bloody Sunday." 576 00:33:19,957 --> 00:33:22,041 - (SNIGGERING) - Kita akan nonton konser. 577 00:33:22,042 --> 00:33:24,761 Simon, Aku akan bertaruh denganmu. 578 00:33:25,462 --> 00:33:27,588 Saat kamu mendesain website Yang sama 579 00:33:27,589 --> 00:33:30,133 Buruknya, Yang seemosional lagunya U2, 580 00:33:30,134 --> 00:33:34,804 Kamu bisa kesini dan Meneriakkan kode HTMLnya. Dan kirim. 581 00:33:34,805 --> 00:33:38,891 Aku tidak hanya membuat websited dan Aku bahkan tidak perlu mengetik kode HTML. 582 00:33:38,892 --> 00:33:42,395 Itu, Seperti U2, Yang sudah Nggak penting sejak 20 tahun yang lalu. 583 00:33:42,396 --> 00:33:44,439 Faktanya, Kayak U2, Yang sekarang seperti 584 00:33:44,440 --> 00:33:47,775 Tergantikan oleh beberapa Software. 585 00:33:47,776 --> 00:33:49,444 Otak atau hati? 586 00:33:49,445 --> 00:33:51,654 - Apa? - Pilih salah satu, Otak atau hati? 587 00:33:51,655 --> 00:33:54,115 (SIGHS) Harus pilih satu? 588 00:33:54,116 --> 00:33:56,743 - Ya pilihlah satu. - Otak. 589 00:33:56,744 --> 00:33:59,713 Okay, Jadi kamu lebih memilih Mesin daripada manusia? 590 00:34:01,248 --> 00:34:03,207 Kadang, yes. 591 00:34:03,208 --> 00:34:05,376 Apa yang kau kemudikan? 592 00:34:05,377 --> 00:34:10,757 Aku pakai a 2012 BMW X5. 593 00:34:10,758 --> 00:34:12,893 TUnjukkan kuncinya. 594 00:34:16,055 --> 00:34:18,056 Lemparkan padaku. 595 00:34:18,057 --> 00:34:20,600 Ketika kamu selesai menodai makam ini 596 00:34:20,601 --> 00:34:22,769 Dan kamu turun dari situ, Aku akan membiarkanmu memeriksanya. 597 00:34:22,770 --> 00:34:24,771 Apa kau takut kalau aku akan Menertawakan cara melemparmu? 598 00:34:24,772 --> 00:34:27,398 Jika itu yang kau khawatirkan aku akan jamin melakukannya 599 00:34:27,399 --> 00:34:29,534 Itu 1,000% Yang akan kulakukan. 600 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 Jangan, Jangan lemparkan, Simon... 601 00:34:33,447 --> 00:34:35,540 Argh! 602 00:34:38,077 --> 00:34:42,080 (CLINKING) 603 00:34:42,081 --> 00:34:44,758 - (LAUGHS) - Apa kau bercanda?! 604 00:34:46,960 --> 00:34:49,045 Oh, Tuhan! Kuncinya hilang! 605 00:34:49,046 --> 00:34:51,839 - Kuncinya hilang! Kunciku hilang! - Bagus sekali, Simon. 606 00:34:51,840 --> 00:34:55,060 - Kenapa kamu tidak menangkapnya? - Kamu melemparnya kayak orang bodoh. 607 00:34:57,554 --> 00:34:59,648 Apa otakmu tidak memberitahu apa yang seharusnya kau lakukan? 608 00:35:03,644 --> 00:35:05,770 Hatiku setuju denganmu. 609 00:35:05,771 --> 00:35:07,271 (GRUNTING) 610 00:35:07,272 --> 00:35:09,950 (DAVIN) Kita mulai dari batu yang besar dulu. 611 00:35:11,401 --> 00:35:13,703 (GRUNTING) 612 00:35:46,520 --> 00:35:50,115 Okay, Mungkin kita harus Membangun kemah untuk malam ini. 613 00:35:51,316 --> 00:35:52,984 Yeah, Kita berhenti dulu saat gelap. 614 00:35:52,985 --> 00:35:57,572 Aku melihat danau kecil disana Kalau ada yang mau mandi. 615 00:35:57,573 --> 00:36:01,617 - Kita benar benar bau. - Kalian pergilah. Aku akan bangun tendanya. 616 00:36:01,618 --> 00:36:04,954 Aku yang akan membangunnya, Fionan. AKu sudah berpengalaman dalam hal in. 617 00:36:04,955 --> 00:36:07,874 - Jadi pergilah dengan mereka. - Aku juga bisa mendirikan tenda, sekedar info. 618 00:36:07,875 --> 00:36:11,377 Aku tau kau bisa, Tapi hari sudah gelap Jadi kita harus cepat. 619 00:36:11,378 --> 00:36:13,629 - Aku akan senang melakukannya. - Aku juga bisa mendirikannya dengan cepat. 620 00:36:13,630 --> 00:36:15,923 Aku punya banyak badge Keahlian Saat ikut Pramuka. 621 00:36:15,924 --> 00:36:17,717 Punya banyak apa? 622 00:36:17,718 --> 00:36:21,053 Badge keahlian BAdge keahlian, erm, okay. 623 00:36:21,054 --> 00:36:24,316 - (CHUCKLES) - Lepaskan itu. berikan itu. 624 00:36:24,975 --> 00:36:26,601 Okay. 625 00:36:26,602 --> 00:36:28,978 - Anak anak. - Tidak, Jangan ikut campur. 626 00:36:28,979 --> 00:36:30,771 Okay, biar aku yang melakukannya. 627 00:36:30,772 --> 00:36:32,815 - Oh jadi harus begitu, kan? - Ini memang sudah seharusnya. 628 00:36:32,816 --> 00:36:35,484 - Kau memang sangat kekanakan. - Bun (Roti), Kau yang kekanakan. 629 00:36:35,485 --> 00:36:38,070 Apa? Kenapa? Berikan padaku. 630 00:36:38,071 --> 00:36:40,239 - Bun? - Nama panggilan Davin. 631 00:36:40,240 --> 00:36:42,408 (ARGUING IN THE BACKGROUND) 632 00:36:42,409 --> 00:36:46,204 Saat di SD, Seseorang melempar roti dan mengenai kepalanya saat dikantin 633 00:36:46,205 --> 00:36:48,247 Dan menempel dirambutnya. 634 00:36:48,248 --> 00:36:51,959 Itulah nama panggilannya, Itulah. Si Bun (Roti). 635 00:36:51,960 --> 00:36:54,140 Berikan saja padaku. Ya Tuhan Apa itu elang? 636 00:36:54,796 --> 00:36:57,548 - Ini sangat mudah. Mudah sekali. - Baiklah, Kau bisa bantu mendirikannya. 637 00:36:57,549 --> 00:36:59,300 - TApi aku yang buat rencana. - Aku tidak butuh rencana. 638 00:36:59,301 --> 00:37:02,521 Kenapa kamu nggak mulai Memasang pasaknya? 639 00:37:03,513 --> 00:37:05,982 Bun... 640 00:37:07,517 --> 00:37:09,518 Hey. 641 00:37:09,519 --> 00:37:11,821 (CHUCKLES) 642 00:37:14,942 --> 00:37:17,244 Ah, Aku kedingingan. 643 00:37:19,529 --> 00:37:21,697 (KEVIN) Adikmu sangat hebat. 644 00:37:21,698 --> 00:37:24,867 Aku suka, Ruth. Abangku sangat beruntung. 645 00:37:24,868 --> 00:37:27,703 (MACHINE) Dia tidak hanya beruntung, Kevin kecil. 646 00:37:27,704 --> 00:37:31,207 Ini seperti dia sudah Membobol seluruh kasino. 647 00:37:31,208 --> 00:37:33,334 Kalian berdua bersemangat untuk datang? 648 00:37:33,335 --> 00:37:35,711 Sebenarnya, Aku takkan Datang pada hari H. 649 00:37:35,712 --> 00:37:38,547 - Aku pikir kalian bersama. - 6 tahun. 650 00:37:38,548 --> 00:37:40,299 Jelaskan. 651 00:37:40,300 --> 00:37:42,843 - Ayahku. - Ada apa dengan ayahmu? 652 00:37:42,844 --> 00:37:47,139 Dia tak pernah mau ambil pusing Soal kehidupanku sebagai Homo. 653 00:37:47,140 --> 00:37:49,517 Lanjutkan. 654 00:37:49,518 --> 00:37:51,727 Dia tidak pernah bersedia menerimanya 655 00:37:51,728 --> 00:37:55,314 Aku dan pacarku, Kevin. 656 00:37:55,315 --> 00:37:56,816 Dan? 657 00:37:56,817 --> 00:38:01,279 Ayahku berbeda generasi dengan kami. Jaman yang berbeda. 658 00:38:01,280 --> 00:38:02,905 Dan? 659 00:38:02,906 --> 00:38:06,701 Dia bilang takkan datang ke pernikahannya Jika aku juga datang. 660 00:38:06,702 --> 00:38:09,287 - dia tak menerimaku. - Dan? 661 00:38:09,288 --> 00:38:11,455 Aku tak pernah bertemu dengannya. 662 00:38:11,456 --> 00:38:14,583 Ini situasi yang sangat sulit untuk Fionan. 663 00:38:14,584 --> 00:38:18,212 Maksudku, aku memang sudah begini, Tapi ini pernikahannya. 664 00:38:18,213 --> 00:38:22,216 Kupikir, Kalau ayahku tak datang, Apa ibuku harus datang sendiri? Itu... 665 00:38:22,217 --> 00:38:24,102 Itu adalah mimpi buruk untuk Fionan. 666 00:38:25,220 --> 00:38:27,763 Yeah, Fionan harus tegas 667 00:38:27,764 --> 00:38:30,900 Dan bicara pada pak tua itu. Akhir cerita. 668 00:38:34,438 --> 00:38:36,605 (PANTS) Kalian mau makan apa? 669 00:38:36,606 --> 00:38:38,816 Fiona-la-cakes. 670 00:38:38,817 --> 00:38:42,037 Aku sedang bicara dengan Kevin Tentang rencana pernikahanmu. 671 00:38:42,738 --> 00:38:45,114 Aku bisa masak sendiri, Jika ada yang mau aku buatkan makanan. 672 00:38:45,115 --> 00:38:47,491 Kenapa tidak tanya mereka siapa yang akan mereka pilih untuk memasak? 673 00:38:47,492 --> 00:38:50,036 Aku yang sudar kursus ilmu Barbeque Atau... 674 00:38:50,037 --> 00:38:52,547 2 Badut seperti kalian takkan aku biarkan menyentuh dagingku. 675 00:38:53,248 --> 00:38:56,250 - Aku akan pilih memakannya mentah saja. - Kau tidak boleh berenang disitu. 676 00:38:56,251 --> 00:38:59,003 Airnya sangat dingin. 677 00:38:59,004 --> 00:39:01,547 Kalian pengecut. 678 00:39:01,548 --> 00:39:03,933 Dan aku mengawasimu, Photoshop. 679 00:39:13,852 --> 00:39:15,487 (SIMON) Dia menghilang. 680 00:39:19,816 --> 00:39:22,735 Yeah! Whoo! 681 00:39:22,736 --> 00:39:26,581 - No, Dia kembali. - Ayolah, Nak! Ha-ha! 682 00:39:35,582 --> 00:39:39,377 - Dimana Adobe Illustrator? - Maksudmu Simon? Dia sudah tidur. 683 00:39:39,378 --> 00:39:42,797 - (CHUCKLES) Pelanggaran ini. - Tidak, Biarkan dia sendiri. 684 00:39:42,798 --> 00:39:44,590 Aturannya sama untuk semua orang. 685 00:39:44,591 --> 00:39:46,801 Dia sedang menghadapi Masa masa sulit. 686 00:39:46,802 --> 00:39:49,428 - Bagaimana bisa? - Bisnisnya sedang bermasalah. 687 00:39:49,429 --> 00:39:51,972 - Aku tak tau itu. - Aku sudah melihat situasinya. 688 00:39:51,973 --> 00:39:54,600 - Ini tidak baik. - Tidak baik bagaimana? 689 00:39:54,601 --> 00:39:59,021 Dia sangat bermasalah. Kasihan pria ini tak bisa tidur. Dia meminum Valium Dan Xanax. 690 00:39:59,022 --> 00:40:01,816 - Dia khawatir soal rumahnya. - Jadi kau juga tau soal itu? 691 00:40:01,817 --> 00:40:05,027 - Jangan. - Kemarilah. 692 00:40:05,028 --> 00:40:08,081 - The Machine, Yang benar saja. - The Machine, Lupakan itu. 693 00:40:10,492 --> 00:40:14,120 - The Machine! Dia kesana. - Kembali ke api unggun. 694 00:40:14,121 --> 00:40:17,123 Sekarang tinggal kau dan aku. 695 00:40:17,124 --> 00:40:19,125 Bagaimana keadaanmu? 696 00:40:19,126 --> 00:40:21,669 - Baik. - Jadi kau punya hutang? 697 00:40:21,670 --> 00:40:25,005 - Hutang? Apa yang kau bicarakan? - Uang dari kantormu?. 698 00:40:25,006 --> 00:40:27,675 - Siapa yang mengatakan kepadanya? - Kevin besar! 699 00:40:27,676 --> 00:40:29,635 Lihat mataku dan katakan Apa saja hutangmu. 700 00:40:29,636 --> 00:40:31,595 - Aku takkan katakan apapun. - Kenapa nggak? 701 00:40:31,596 --> 00:40:33,097 Kenapa aku harus bilang padamu? 702 00:40:33,098 --> 00:40:35,224 Kenapa kamu tidak mau mengatakannya? Berikan aku angkanya. 703 00:40:35,225 --> 00:40:36,725 - Tidak. Tidak. - Katakan. Katakan. 704 00:40:36,726 --> 00:40:38,894 Lebih besar atau dibawah 3 Triliun? 705 00:40:38,895 --> 00:40:41,156 Apa? 706 00:40:41,982 --> 00:40:43,941 - Lebih rendah? - 2.5. 707 00:40:43,942 --> 00:40:46,110 - Turun lagi. - Dua? 708 00:40:46,111 --> 00:40:48,487 - Kurang. - 1.5? 709 00:40:48,488 --> 00:40:50,072 - Masih kurang. - 1 Triliun? 710 00:40:50,073 --> 00:40:53,701 - Tidak, Masih terlalu besar. - Okay, Apa, Dibawah 1 Triliun? 711 00:40:53,702 --> 00:40:56,078 - What, 8 Milyar? - No. 712 00:40:56,079 --> 00:40:58,038 7 Milyar ? 713 00:40:58,039 --> 00:40:59,832 - 6.5 Milyar? - Oh, my God. 714 00:40:59,833 --> 00:41:02,376 6 ? 5.5? 715 00:41:02,377 --> 00:41:04,545 5? 4.5? 716 00:41:04,546 --> 00:41:06,714 - 4? 3.75? - Tidak! 717 00:41:06,715 --> 00:41:10,509 Sial, Baiklah, Aku hanya hutang kurang dari 2.5 Milyar 718 00:41:10,510 --> 00:41:12,720 Dan itu sudah cukup untuk Kebutuhan hidup keluargaku! 719 00:41:12,721 --> 00:41:15,064 Sudah selesai, okay? Kau sudah puas? 720 00:41:15,724 --> 00:41:17,892 Okay. 721 00:41:17,893 --> 00:41:20,269 Tidak terlalu sulit, kan? 722 00:41:20,270 --> 00:41:23,239 Sejujurnya, Aku tau yang kau rasakan. 723 00:41:24,316 --> 00:41:27,151 - Masa? - Percayalah. 724 00:41:27,152 --> 00:41:29,454 Jadi berapa banyak hutangmu? 725 00:41:30,363 --> 00:41:33,365 50 Milyar Atau lebih? 726 00:41:33,366 --> 00:41:35,743 Masih kurang. 727 00:41:35,744 --> 00:41:37,536 80 Milyar? 728 00:41:37,537 --> 00:41:39,839 Kurang? 729 00:41:43,418 --> 00:41:46,304 - 1 Trilyun? - Tetaplah naik. 730 00:41:47,923 --> 00:41:50,600 - 1.5 Trilyun? - Tambah terus. 731 00:41:51,635 --> 00:41:54,604 - 1.75 Trilyun? - Terus. 732 00:41:55,430 --> 00:41:57,223 2 733 00:41:57,224 --> 00:41:59,350 - 2 Trilyun. - Bingo. 734 00:41:59,351 --> 00:42:02,237 Uangku, Semuanya uangku... 735 00:42:03,480 --> 00:42:05,147 Aku nggak punya uang sama sekali. 736 00:42:05,148 --> 00:42:06,774 (LAUGHS NERVOUSLY) 737 00:42:06,775 --> 00:42:08,734 Oh... 738 00:42:08,735 --> 00:42:12,288 - Oh, ya Tuhan. - Itu gila banget kan? 739 00:42:13,615 --> 00:42:15,741 Kau mau segelas Whisky? 740 00:42:15,742 --> 00:42:17,701 (CHUCKLES) Ya aku mau. 741 00:42:17,702 --> 00:42:19,495 Tentu. Tentu kau mau. 742 00:42:19,496 --> 00:42:22,173 - Keluarlah Dan bergabung dengan mereka. - Baiklah. 743 00:42:27,671 --> 00:42:29,713 Dia kembali. 744 00:42:29,714 --> 00:42:34,969 Ya, Jadi, erm... Yeah, Ini jadi Kayak... Seperti... Seperti... 745 00:42:34,970 --> 00:42:37,721 - Yeah, yeah. - (BIG KEVIN) Hey, Simon. 746 00:42:37,722 --> 00:42:39,899 Hey! 747 00:42:43,270 --> 00:42:45,104 Ini dia, Facebook. 748 00:42:45,105 --> 00:42:47,407 Benar. 749 00:42:52,153 --> 00:42:54,539 (THE MACHINE) Kalian tau, teman... 750 00:42:56,241 --> 00:42:58,543 Kalian takkan bisa menukar ini dengan apapun. 751 00:43:02,664 --> 00:43:05,416 (GLUGGING OF WHISKY BOTTLE) 752 00:43:05,417 --> 00:43:07,510 (THE MACHINE SIGHS) 753 00:43:07,794 --> 00:43:10,096 (VIGOROUS RUBBING) 754 00:43:13,508 --> 00:43:15,810 (SOFTLY) Oh, boy. 755 00:43:18,888 --> 00:43:21,056 (THE MACHINE GROANS) 756 00:43:21,057 --> 00:43:23,309 (DAVIN) Oh, Ya Tuhan, no. 757 00:43:23,310 --> 00:43:25,811 (ALL MUTTER) 758 00:43:25,812 --> 00:43:29,148 - Kau tidak boleh melakukan itu disini. - Kenapa tidak? Aku nggak bisa tidur. 759 00:43:29,149 --> 00:43:32,192 Karena itu sangat menjijikkan Sangat eugh. 760 00:43:32,193 --> 00:43:34,486 Aku tetap tak bisa tidur. 761 00:43:34,487 --> 00:43:37,031 - Tidak bisa. - Tidak disini. 762 00:43:37,032 --> 00:43:40,826 Okay, begini, 2 pilihan. A, Aku lakukan dengan cepat, 763 00:43:40,827 --> 00:43:44,288 Sangat sangat cepat 764 00:43:44,289 --> 00:43:46,248 Agar aku bisa cepat tertidur. 765 00:43:46,249 --> 00:43:50,044 B, Aku tertidur dan aku bermimpi mesum 766 00:43:50,045 --> 00:43:52,796 Yang membuatku bisa melakukan apapun pada objek terdekatku 767 00:43:52,797 --> 00:43:55,174 Yang dalam hal ini adalah kau, Tapi kan kita sudah jadi keluarga, 768 00:43:55,175 --> 00:43:58,394 Jadi itu, Kalian tau... A atau B, pilihlah. 769 00:44:00,138 --> 00:44:02,306 Diluar, tentu saja. 770 00:44:02,307 --> 00:44:05,059 Diluar adalah yang kami setujui. 771 00:44:05,060 --> 00:44:07,978 Aku punya ganja kalau kau tak bisa tidur. 772 00:44:07,979 --> 00:44:10,073 Aku biasanya melakukan itu. 773 00:44:10,815 --> 00:44:12,816 Ini tidak serius, kan? 774 00:44:12,817 --> 00:44:14,485 (ALL) Keluar. 775 00:44:14,486 --> 00:44:16,287 (SIGHS) 2 menit. 776 00:44:19,240 --> 00:44:21,408 - Dia itu binatang. - Dia bisa mendengarmu. 777 00:44:21,409 --> 00:44:24,379 Tidak masalah. Dia akan tersanjung mendengarnya. 778 00:44:25,455 --> 00:44:27,757 (THE MACHINE) Aku sangat tersanjung, amat sangat. 779 00:44:30,168 --> 00:44:32,336 (VIGOROUS RUBBING) 780 00:44:32,337 --> 00:44:34,505 (THE MACHINE GROANS) 781 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 Oh, yeah. 782 00:44:36,675 --> 00:44:38,842 Oh, sweet mystery. 783 00:44:38,843 --> 00:44:40,844 Oh, sayangku. 784 00:44:40,845 --> 00:44:43,597 Oh, ayo cepat selesaikan. 785 00:44:43,598 --> 00:44:47,601 (SIMON) Ya Tuhan! (THE MACHINE) Oh, Tuhanku! Oh! 786 00:44:47,602 --> 00:44:51,397 - Ayolah. (GROANS) - Menjauhlah! Menjauh dari sini! 787 00:44:51,398 --> 00:44:53,700 Tuhan! 788 00:44:55,694 --> 00:44:57,903 (OWL HOOTS) 789 00:44:57,904 --> 00:44:59,697 (SNORING) 790 00:44:59,698 --> 00:45:02,208 (FOOTSTEPS) 791 00:45:11,376 --> 00:45:13,001 (THE MACHINE) Api. 792 00:45:13,002 --> 00:45:15,295 (ALL SHOUTING) Api! 793 00:45:15,296 --> 00:45:17,381 (YELLING) 794 00:45:17,382 --> 00:45:19,726 (ALL SCREAM) 795 00:45:20,677 --> 00:45:25,723 Argh! Apinya dibokongku! Apinya dibokongku! Sial! 796 00:45:25,724 --> 00:45:28,851 - Apa semua baik baik saja? - Oh, Ya Tuhan, Kau lihat itu? 797 00:45:28,852 --> 00:45:32,479 Lihat? Kami didalam tenda, The Machine! 798 00:45:32,480 --> 00:45:35,190 - Didalam api! - Ini sangat indah. 799 00:45:35,191 --> 00:45:38,527 - Seperti Voodoo. - Okay, Apa yang sudah kau lakukan? 800 00:45:38,528 --> 00:45:41,697 Yeah, Aku pikir tadi ada bintang jatuh Yang mendarat disini. 801 00:45:41,698 --> 00:45:45,701 Sialan, Aku tak melihat ini. Tapi masih ada yang tersisa, Big Kevin. 802 00:45:45,702 --> 00:45:47,911 Cukup untuk sekali lagi, Sangat berhasil. 803 00:45:47,912 --> 00:45:50,289 Berhasil? Kami hampir mati, The Machine! 804 00:45:50,290 --> 00:45:53,500 Aku cukup tau itu, Cantik, Dan aku akan senang hati 805 00:45:53,501 --> 00:45:58,881 Mengakui bahwa aku terlibat Dalam hal ini, 806 00:45:58,882 --> 00:46:01,633 Tapi ayo kita lanjutkan Sekarang, Pekemah. 807 00:46:01,634 --> 00:46:03,510 Kau baru saja merusak barang kami. 808 00:46:03,511 --> 00:46:05,471 Resminya itu milik Girl Guides. 809 00:46:05,472 --> 00:46:07,514 - Dia tak boleh melakukan itu! - Melakukan apa? 810 00:46:07,515 --> 00:46:10,267 Bertingkah seperti! Seperti, Seperti, Seperti... 811 00:46:10,268 --> 00:46:12,102 - Seperti apa? - Kami hampir saja mati. 812 00:46:12,103 --> 00:46:15,314 Fionan, Kau mengulang kata katamu DUduklah dulu? 813 00:46:15,315 --> 00:46:18,317 Aku akan membunuhmu sekarang juga Jika aku bisa. 814 00:46:18,318 --> 00:46:21,361 Aku sangat membencimu. Kami semua. Kami membencimu! 815 00:46:21,362 --> 00:46:24,114 - Kau sudah menghancurkan semuanya! - Menghancurkan apa? 816 00:46:24,115 --> 00:46:26,116 Pesta bujangku! 817 00:46:26,117 --> 00:46:28,669 Akhirnya. 818 00:46:30,497 --> 00:46:33,415 Akhirnya... apa? 819 00:46:33,416 --> 00:46:35,968 Oh, Ya Tuhan. Lihatlah ini. 820 00:46:44,427 --> 00:46:46,970 (THE MACHINE) Okay, Ini sangat indah, 821 00:46:46,971 --> 00:46:49,723 Tapi sepasang bintang itu. 822 00:46:49,724 --> 00:46:52,559 Yang sangat besar, terlihat bersinar terang. 823 00:46:52,560 --> 00:46:56,355 - Pemandangan yang indah. - (SIMON) Ayo tidurlah. 824 00:46:56,356 --> 00:46:58,658 (FIONAN GRUNTS) 825 00:47:07,200 --> 00:47:10,837 - Bagaimana kau melakukan itu? - Aku bangun lebih awal. Tak bisa tidur. 826 00:47:12,247 --> 00:47:14,540 Memikirkan apa yang akan kita wariskan. 827 00:47:14,541 --> 00:47:17,709 dan apa artinya itu untukku, Aku akan membangunnya kembali. 828 00:47:17,710 --> 00:47:21,213 Kau takkan menenun dan menjahitkan tenda baru untuk kami, kan? 829 00:47:21,214 --> 00:47:25,393 Tidak, Bilbo Baggins, Aku tak mau. Kita harus bergerak. 830 00:47:28,388 --> 00:47:30,273 Mordor sudah menunggu. 831 00:47:34,561 --> 00:47:36,562 (SIGHS) 832 00:47:36,563 --> 00:47:39,898 (FIONAN) Tapi itu terdengar salah. (DAVIN) Apa maksudmu? 833 00:47:39,899 --> 00:47:42,192 (FIONAN) Tapi ejaannya kan see-gees. 834 00:47:42,193 --> 00:47:45,821 - (DAVIN) Segue! - Tapi harusnya bukan begitu...Kenapa begitu? 835 00:47:45,822 --> 00:47:49,241 Ini S-E-G-U-E, Jadi dibaca see-gee. 836 00:47:49,242 --> 00:47:53,287 (DAVIN) Terkadang beberapa hal cara membacanya berbeda dari ejaanya. 837 00:47:53,288 --> 00:47:57,958 Oh, sayangku. itu, Temanku, Banteng sialan. 838 00:47:57,959 --> 00:48:00,252 - Erm... - Oh... 839 00:48:00,253 --> 00:48:02,555 (ALL) Tidak! 840 00:48:03,298 --> 00:48:05,465 Oh, Aku tak sanggup melihatnya. 841 00:48:05,466 --> 00:48:07,768 - Oh, Tuhan. - (MOOING) 842 00:48:08,720 --> 00:48:11,022 Jangan melihat mataku, Tuan banteng. 843 00:48:14,559 --> 00:48:17,069 - Dia berhasil. - Tentu saja dia berhasil. 844 00:48:18,980 --> 00:48:21,148 Ayolah! 845 00:48:21,149 --> 00:48:23,317 Okay. 846 00:48:23,318 --> 00:48:25,620 Ayo kita lewat hutan saja. 847 00:48:27,238 --> 00:48:28,739 (FIONAN) Ow, ow, ow. 848 00:48:28,740 --> 00:48:31,116 (SIMON) Inilah yang terjadi Saat kita mematikan telpon kita. 849 00:48:31,117 --> 00:48:34,036 (DAVIN) Oh, Astaga, Kevin! Sialan! 850 00:48:34,037 --> 00:48:37,256 (FIONAN) Sudah kubilang, Alam itu Omong Kosong. (GRUNTS) 851 00:48:42,587 --> 00:48:45,339 (THE MACHINE) Okay, okay, okay. 852 00:48:45,340 --> 00:48:49,635 Sekarang ini, Aku akan ijinkan kalian, Ini benar benar hal yang berbeda. 853 00:48:49,636 --> 00:48:52,179 (LOW BUZZ OF ELECTRICITY) 854 00:48:52,180 --> 00:48:55,223 Apa ada yang mau menyentuh ini Untuk melihat berapa besar Watt-nya? 855 00:48:55,224 --> 00:48:57,768 (ALL) Tidak. 856 00:48:57,769 --> 00:49:00,446 - Kau bisa merasakan sesuatu? - Aku bisa mendengarnya. 857 00:49:01,147 --> 00:49:03,491 - Ah! Oh, Sialan! - Oh, whoa! 858 00:49:04,192 --> 00:49:07,444 Whoo! Bagaimana rasanya untukmu, Kevin Besar? 859 00:49:07,445 --> 00:49:10,197 Ini benar benar dialiri listrik. 860 00:49:10,198 --> 00:49:12,500 Well, Kita takkan bisa lewat bawah. 861 00:49:13,201 --> 00:49:16,170 - Dan kita juga tak bisa lewat atasnya. - Tunggu dulu. 862 00:49:18,247 --> 00:49:21,083 Ini cukup mudah, Nak. Aku jamin. 863 00:49:21,084 --> 00:49:23,386 Kita lihat saja. 864 00:49:26,714 --> 00:49:28,882 (GASPS) 865 00:49:28,883 --> 00:49:31,969 Kita bisa. Mundurlah, Nak. Jaga diri kalian. 866 00:49:31,970 --> 00:49:35,231 Yang kau butuhkan adalah kau berlari melompatinya. 867 00:49:36,641 --> 00:49:38,600 Kalian harus percaya. 868 00:49:38,601 --> 00:49:42,396 Kalian harus berlari dan sedikit bersemangat. 869 00:49:42,397 --> 00:49:44,490 Ini Fisika. 870 00:49:45,942 --> 00:49:48,485 (SOFTLY) Okay. 871 00:49:48,486 --> 00:49:50,278 Yup. 872 00:49:50,279 --> 00:49:52,447 No! 873 00:49:52,448 --> 00:49:54,992 - Oh, Astaga! Argh! - (ALL) Oh! 874 00:49:54,993 --> 00:49:57,160 - Oh, Ya Tuhan. - Argh! 875 00:49:57,161 --> 00:50:01,164 - The Machine, Kau tak apa? - Salah satu dari kita harus membantunya. Go. 876 00:50:01,165 --> 00:50:04,084 - Kena wajahku! - Okay, Ayo... 877 00:50:04,085 --> 00:50:06,920 - Okay, Ayolah. - Argh! 878 00:50:06,921 --> 00:50:09,673 Argh! (YELLS) 879 00:50:09,674 --> 00:50:13,176 Argh! Argh! Argh! Ah-ah-ah-ah! 880 00:50:13,177 --> 00:50:18,858 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! (GASPS) 881 00:50:19,517 --> 00:50:22,102 Oh. 882 00:50:22,103 --> 00:50:24,405 - Oh, Tuhan. - Kau tidak apa apa? 883 00:50:27,191 --> 00:50:30,193 - Aku gagal, Bro. - Tidak. 884 00:50:30,194 --> 00:50:32,571 Tidak. 885 00:50:32,572 --> 00:50:36,199 Aku akan ikuti kalian. Teruslah Kalian duluan. 886 00:50:36,200 --> 00:50:38,744 (DAVIN) Yeah, Tapi itu tidak Punya makna. Kurasa 887 00:50:38,745 --> 00:50:41,288 Saat aku menyukai sesuatu sepertinya kau merasa juga menyukainya. 888 00:50:41,289 --> 00:50:43,457 Dan setelah kau menyukainya maka kamu akan seperti lebih menyukainya dari pada aku. 889 00:50:43,458 --> 00:50:46,001 Kamu harus bersaing denganku. Ini sangat konyol. 890 00:50:46,002 --> 00:50:48,211 (FIONAN) Oke. Aku dengarkan. (DAVIN) Kau harus memikirkan ini. 891 00:50:48,212 --> 00:50:50,255 (FIONAN) Okay, Aku mau. berikan contoh dulu. 892 00:50:50,256 --> 00:50:51,840 - Sebuah contoh? - Sebuah contoh. 893 00:50:51,841 --> 00:50:54,217 (DAVIN) Contoh ya, okay. "The Sopranos". 894 00:50:54,218 --> 00:50:57,554 (FIONAN) Kamu melihat konsernya lebih dulu. Bukan berarti itu jadi milikmu. 895 00:50:57,555 --> 00:51:00,390 (DAVIN) Aku tak bilang itu milikku. Ya aku permasalahkan pendapatmu tentang itu 896 00:51:00,391 --> 00:51:03,435 Aku pikir aku sudah mengatakannya padamu, Sama dengan pendapatku 897 00:51:03,436 --> 00:51:06,354 Dan sangat jelas, Aku tak bilang aku melihatnya lebih dulu. 898 00:51:06,355 --> 00:51:09,524 Kau tidak pernah bilang menyukainya hingga aku yang bilang bahwa aku suka. 899 00:51:09,525 --> 00:51:11,318 (DAVIN) Aki pikir episode pertamanya... 900 00:51:11,319 --> 00:51:13,111 (DAVIN) Acaranya sudah tampil... 901 00:51:13,112 --> 00:51:14,905 (FIONAN) Itu menurutmu. Berikan contoh yang lain. 902 00:51:14,906 --> 00:51:17,282 (DAVIN) Contoh lainnya adalah Risotto. 903 00:51:17,283 --> 00:51:20,786 Okay, Itu sudah lama, Aku pikir Aku alergi pada nasi Arborio. 904 00:51:20,787 --> 00:51:23,538 - Aku pikir mereka agak gila. - Aku pikir juga gitu. 905 00:51:23,539 --> 00:51:25,165 Ayo bicara soal "Mulholland Drive". 906 00:51:25,166 --> 00:51:26,666 Ayo bicara soal "Mulholland Drive". 907 00:51:26,667 --> 00:51:29,211 Kau bisa tiba tiba suka dan membenci film itu, itulah masalhnya . 908 00:51:29,212 --> 00:51:31,046 - dengar dirimu sendiri. - Aku dengarkan. 909 00:51:31,047 --> 00:51:33,590 Bagaimana dengan Vespa? Aku punya Vespa. Kau juga punya Vespa. 910 00:51:33,591 --> 00:51:35,759 Benar, Kabar buruknya, Davin, Orang orang diseluruh dunia juga ada yang punya Vespa. 911 00:51:35,760 --> 00:51:38,303 Aku pergi ke Goa. Kau pergi ke Goa. Kau cinta Goa. Kau pindah ke Goa. 912 00:51:38,304 --> 00:51:40,680 Kau punya Provinsi di India? Kapan itu terjadi? 913 00:51:40,681 --> 00:51:42,557 Kau tahu? Aku pikir Aku akan membenci sesuatu 914 00:51:42,558 --> 00:51:44,559 jika aku melihatmu mulai menyukainya. 915 00:51:44,560 --> 00:51:47,145 Dan aku akan pura pura membencinya. Kau akan berpura pura 916 00:51:47,146 --> 00:51:49,981 - Menyukai sesuatu yang kau benci. - Sorry, Apa? 917 00:51:49,982 --> 00:51:52,493 Aku tak tau. Aku kedinginan. 918 00:51:55,696 --> 00:51:57,832 Risotto. 919 00:52:08,584 --> 00:52:10,845 (DISTANT BIRD CRIES) 920 00:52:15,466 --> 00:52:18,009 - Apa itu? - Ini sebuah bangunan tua. 921 00:52:18,010 --> 00:52:20,178 Ini tempat perlindungan tua. 922 00:52:20,179 --> 00:52:23,232 Kita akan berlindung didalam tempat perlindungan. 923 00:52:44,162 --> 00:52:46,371 (CHATTERING AND LAUGHING) 924 00:52:46,372 --> 00:52:51,960 (THE MACHINE) Aku masih menghasilkan listrik Dalam mulutku, di lidahku 925 00:52:51,961 --> 00:52:54,263 Rasanya sakit sekali. 926 00:52:55,423 --> 00:52:57,966 Senang bisa membantu. 927 00:52:57,967 --> 00:53:00,269 (CHUCKLING) 928 00:53:06,267 --> 00:53:09,320 (THE MACHINE SIGHS AND GROANS) 929 00:53:10,980 --> 00:53:13,732 (THE MACHINE) Yeah. 930 00:53:13,733 --> 00:53:16,109 - "Bun", yeah? - Yeah. 931 00:53:16,110 --> 00:53:19,779 Yeah, Nama yang konyol. Aku tau kau menyukainya. 932 00:53:19,780 --> 00:53:21,990 Tak banyak "Bun" di dunia ini. 933 00:53:21,991 --> 00:53:24,668 - Tidak. - Ruth dulu dekat dengan "Bun". 934 00:53:25,953 --> 00:53:29,289 Dulu sekali. Sangat singkat. 935 00:53:29,290 --> 00:53:32,626 Setelah dia putus darinya, Dia datang kepadaku 936 00:53:32,627 --> 00:53:35,545 Si "Bun" ini benar benar sakit hati. 937 00:53:35,546 --> 00:53:40,008 Dia merasa menyesal, Berharap bisa memperbaiki semuanya. 938 00:53:40,009 --> 00:53:42,311 Aku harus bilang apa? 939 00:53:44,555 --> 00:53:47,900 Butuh waktu lama untuk seorang pria agar bisa melupakan hal ini. 940 00:53:48,809 --> 00:53:52,488 Yeah, Tidak banyak "Bun" didunia ini. 941 00:53:58,986 --> 00:54:01,288 Itulah kenapa kita butuh "Bestman" pria baik. 942 00:54:34,105 --> 00:54:35,647 (WHISPERS) 943 00:54:35,648 --> 00:54:41,361 Kalian tahu, Ini tidak akan jadi sebuah Pesta tanpa hal yang sedikit nakal. 944 00:54:41,362 --> 00:54:44,281 Aku harus jujur dan ini mungkin 945 00:54:44,282 --> 00:54:48,210 Bukan waktu yang tepat, tapi... 946 00:54:49,495 --> 00:54:51,454 (ALL) Oh! 947 00:54:51,455 --> 00:54:53,748 - Apa itu? - MDMA. 948 00:54:53,749 --> 00:54:55,542 Apa, kayak nama Bank? 949 00:54:55,543 --> 00:54:58,846 Um, Ini narkoba, mirip ekstasi. 950 00:54:59,505 --> 00:55:03,300 - Aku tak pernah memakainya. - Aku yakin kau akan suka. 951 00:55:03,301 --> 00:55:08,022 Ini bisa membuat kita menjadi agak, Menyentuh sisi feminin kita. 952 00:55:12,601 --> 00:55:14,894 cobalah, The Machine. sedikit saja. 953 00:55:14,895 --> 00:55:17,573 (ALL) ayolah. 954 00:55:19,150 --> 00:55:21,443 (ALL) Yeah! 955 00:55:21,444 --> 00:55:23,528 - Aku tidak merasakan apa apa. - (LAUGHTER) 956 00:55:23,529 --> 00:55:25,789 terasanya belakangan. 957 00:55:27,366 --> 00:55:30,336 Rasa yang menyenangkan. Rasanya kayak minuman. 958 00:55:45,926 --> 00:55:48,303 - Aku merasa seperti selimut. - Kami nggak punya selimut. 959 00:55:48,304 --> 00:55:52,432 Bukan, Aku merasa seperti selimut, seperti menyerupai selimut. 960 00:55:52,433 --> 00:55:55,477 Sangat lembut. Kau mau aku selimuti? 961 00:55:55,478 --> 00:55:58,563 Kau sangat baik...Tapi tidak. 962 00:55:58,564 --> 00:56:00,231 Okay. 963 00:56:00,232 --> 00:56:04,903 Jadi apa ceritamu, The Machine? 964 00:56:04,904 --> 00:56:07,915 - Apa kau punya keluarga? - Aku punya. 965 00:56:08,574 --> 00:56:10,158 Oh, Maaf. 966 00:56:10,159 --> 00:56:12,827 Tidak, Mereka sangat hebat, Atau terserahlah. 967 00:56:12,828 --> 00:56:14,829 Aku tak tau kau juga punya masalah. 968 00:56:14,830 --> 00:56:18,384 - Aku tau kau tak punya. - Ada yang bisa aku bantu. 969 00:56:19,251 --> 00:56:22,930 Hal pertama yang perlu kau lakukan adalah, jangan bilang ke Ruth. 970 00:56:23,631 --> 00:56:25,632 Aku tak mau dia terlalu memikirkan hal ini 971 00:56:25,633 --> 00:56:27,550 Aku merasa benar benar payah. 972 00:56:27,551 --> 00:56:29,594 Yeah, Tentu, The Machine. 973 00:56:29,595 --> 00:56:33,890 Oh, Astaga, Aku harus mengalami ini sebelum hari besarmu. 974 00:56:33,891 --> 00:56:36,193 Bagaimanapun, Maksudku... 975 00:56:36,852 --> 00:56:39,604 Aku tak bisa menyelesaikannya sendiri. Hanya... 976 00:56:39,605 --> 00:56:41,481 Apa yang terjadi, The Machine? 977 00:56:41,482 --> 00:56:47,112 Well, Aku yakin kalian mendengar masalah yang aku hadapi saat ini, 978 00:56:47,113 --> 00:56:53,535 Sekarang aku punya masalah keuangan yang cukup parah. 979 00:56:53,536 --> 00:56:57,756 - 2 Trilyun. - Aku sedang dalam masalah yg lebih serius. 980 00:56:58,791 --> 00:57:04,587 Aku sedang mabuk, well, Saat dijalan aku bertemu dengan teman lamaku. 981 00:57:04,588 --> 00:57:07,132 Aku di undangn ke pacuan kuda di Deauville 982 00:57:07,133 --> 00:57:09,676 Di Perancis di acara sebuah badan hukum . 983 00:57:09,677 --> 00:57:14,472 Lalu aku pulang naik pesawat, aku juga bawa 2 kuda 984 00:57:14,473 --> 00:57:17,725 dari Paris. Aku kebelet pipis, Banget, 985 00:57:17,726 --> 00:57:21,688 Dan sabuk pengamannya tidak bisa dilepas dan pramugarinya bilang, 986 00:57:21,689 --> 00:57:24,441 "Ini turbulensi! Harus pakai sabuk pengaman! Le turbulence!" "Le seatbelt!" 987 00:57:24,442 --> 00:57:27,569 Dan aku bilang, "Je piss maintenant! Je piss!" (Aku kebelet pipis, pake banget) 988 00:57:27,570 --> 00:57:32,949 "Le turbulence!" Jadi aku langsung, Kalian tahu lah, go. 989 00:57:32,950 --> 00:57:34,451 Apa yang kau maksud dengan "go"? 990 00:57:34,452 --> 00:57:37,745 Aku melakukan apa Gerry Depardieu bisa, Jika kalian mengerti maksudku. 991 00:57:37,746 --> 00:57:40,582 Kau pipis di dalam botol di pesawat? 992 00:57:40,583 --> 00:57:42,760 Apa Depardieu pakai botol? 993 00:57:45,254 --> 00:57:47,931 (ALL LAUGH UPROARIOUSLY) 994 00:57:49,175 --> 00:57:52,343 Aku ditahan, Diturunkan dari pesawat. 995 00:57:52,344 --> 00:57:55,638 Aku dtahan selama 24 jam. 996 00:57:55,639 --> 00:57:59,225 Lalu aku di kembalikan ke Irlandia dan saat aku pulang, 997 00:57:59,226 --> 00:58:03,489 Rachel mengganti kuncinya. Sekarang aku tak bisa menemui anak anakku. 998 00:58:07,943 --> 00:58:12,238 Okay, jadi, er, apa yang kau katakan padanya? 999 00:58:12,239 --> 00:58:16,034 "Rachel, kenapa kamu menyebalkan sekali sih? 1000 00:58:16,035 --> 00:58:19,829 "kamu nggak perlu berlebihan begitu dalam masalah ini." 1001 00:58:19,830 --> 00:58:23,509 "Aku cinta banget sama kamu, dan kamu tau itu, yeah?" 1002 00:58:24,960 --> 00:58:27,337 Kamu ngomong begitu? 1003 00:58:27,338 --> 00:58:31,308 Iya, aku sudah menuliskannya jadi aku sudah hafal diluar kepala. 1004 00:58:32,301 --> 00:58:34,093 kau tidak minta maaf? 1005 00:58:34,094 --> 00:58:37,430 Aku merasa tidak perlu minta maaf, 1006 00:58:37,431 --> 00:58:41,193 Kan dia...Seharusnya tau aku... 1007 00:58:42,811 --> 00:58:47,232 benar benar... penuh dengan Penyesalan atau apalah. 1008 00:58:47,233 --> 00:58:48,858 (GASPS) 1009 00:58:48,859 --> 00:58:50,818 Kau tak bisa mengucapkannya, kan? 1010 00:58:50,819 --> 00:58:54,072 - apa? - Maaf, Kau tak bisa bilang "Maaf". 1011 00:58:54,073 --> 00:58:56,074 - Itu sangat konyol. - Katakan, lalu. 1012 00:58:56,075 --> 00:58:57,951 - tidak. - Kenapa? 1013 00:58:57,952 --> 00:59:00,495 - Karena aku rasa tidak perlu. - Hey, Aku tau. 1014 00:59:00,496 --> 00:59:05,542 Davin...Berdirilah dan jadi seolah olah kau istri resminya. 1015 00:59:05,543 --> 00:59:08,169 - aku tak mau. - Hentikan ini semua, Kevin. 1016 00:59:08,170 --> 00:59:10,922 Kau punya satu minggu untuk membalikkan keadaan. 1017 00:59:10,923 --> 00:59:12,882 Bun, berdiri. 1018 00:59:12,883 --> 00:59:15,635 Ayolah, Bun. 1019 00:59:15,636 --> 00:59:19,347 Okay, sekarang, lihatlah istrimu yang cantik 1020 00:59:19,348 --> 00:59:23,068 Dan katakan padanya kau minta maaf dan benar benar menyesal. 1021 00:59:24,311 --> 00:59:27,063 - Okay. - Dia Gavin. 1022 00:59:27,064 --> 00:59:28,565 - Davin. - Bun. 1023 00:59:28,566 --> 00:59:30,826 Berpura puralah. 1024 00:59:31,860 --> 00:59:34,997 - Ini sangat gay. - Kau punya seminggu. Jantanlah. 1025 00:59:38,659 --> 00:59:40,827 Yeah, okay. 1026 00:59:40,828 --> 00:59:43,130 (CLEARS THROAT) 1027 00:59:44,081 --> 00:59:46,592 Rachel... 1028 00:59:47,876 --> 00:59:50,762 - Kenapa kau sangat meyebalkan? - No, no, no. 1029 00:59:51,964 --> 00:59:53,965 Okay. (CLEARS THROAT) 1030 00:59:53,966 --> 00:59:56,268 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1031 00:59:56,969 --> 00:59:58,928 Yeah, okay. 1032 00:59:58,929 --> 01:00:00,564 Rachel... 1033 01:00:03,225 --> 01:00:06,486 - Sabuk pengamannya sangat... - Tidak, katakan itu. 1034 01:00:07,354 --> 01:00:09,656 Ayolah. 1035 01:00:22,119 --> 01:00:24,421 Kita sudah melakukan kesalahan. 1036 01:00:42,931 --> 01:00:45,016 Harus ada musik! 1037 01:00:45,017 --> 01:00:47,185 Aku butuh itu untuk lubang telingaku. 1038 01:00:47,186 --> 01:00:50,813 Tolong, Seseorang nyanyikanlah lagu untukku. sesuatu, apapun! 1039 01:00:50,814 --> 01:00:53,399 Dia benar. Apa yang kita lakukan, melakukan ini semua tanpa musik? 1040 01:00:53,400 --> 01:00:55,702 benar benar tidak bertanggung jawab. 1041 01:00:58,322 --> 01:01:02,533 ♪ Ho, row, the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh 1042 01:01:02,534 --> 01:01:06,329 ♪ Ho, row, the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh 1043 01:01:06,330 --> 01:01:08,331 ♪ Now, in that bog, there was a tree 1044 01:01:08,332 --> 01:01:10,541 ♪ A rare tree, a rattlin' tree 1045 01:01:10,542 --> 01:01:12,835 ♪ The tree in the bog and the bog down in the valley-oh! 1046 01:01:12,836 --> 01:01:15,046 - Hey! - ♪ Ho, row, the rattlin' bog... ♪ 1047 01:01:15,047 --> 01:01:19,425 ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1048 01:01:19,426 --> 01:01:23,638 ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? 1049 01:01:23,639 --> 01:01:27,642 - ♪ Frére Jacques, frére Jacques - ♪ Sonnez les matinee 1050 01:01:27,643 --> 01:01:31,437 - ♪ Sonnez les matinee - ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1051 01:01:31,438 --> 01:01:35,441 - ♪ Frére Jacques, frére Jacques - ♪ Sonnez les matinee 1052 01:01:35,442 --> 01:01:39,612 - ♪ Dormez-vous? Dormez-vous? - ♪ Frére Jacques, frére Jacques 1053 01:01:39,613 --> 01:01:44,200 ♪ Ding, dang, dong, ding, dang, dong ♪ 1054 01:01:44,201 --> 01:01:47,787 ♪ The Camptown ladies sing this song, doo-da, doo-da 1055 01:01:47,788 --> 01:01:51,165 ♪ The Camptown racetrack's five miles long, oh, doo-da-day 1056 01:01:51,166 --> 01:01:54,585 ♪ Going to run all night, going to run all day 1057 01:01:54,586 --> 01:01:58,798 ♪ I bet my money on a bob-tailed nag, somebody bet on the bay ♪ 1058 01:01:58,799 --> 01:02:01,226 (ALL CHEER) 1059 01:02:02,136 --> 01:02:05,471 - Davin, Jangan malu. giliranmu. - Tidak, aku tak bisa nyanyi. 1060 01:02:05,472 --> 01:02:07,232 - Ayolah! - Ayo, Gav! 1061 01:02:08,434 --> 01:02:10,944 Er, okay. (CLEARS THROAT) 1062 01:02:14,148 --> 01:02:18,735 ♪ On Raglan Road 1063 01:02:18,736 --> 01:02:25,241 ♪ On an autumn day I saw her first 1064 01:02:25,242 --> 01:02:31,038 ♪ And knew that her dark hair 1065 01:02:31,039 --> 01:02:35,418 ♪ Would weave a snare 1066 01:02:35,419 --> 01:02:41,725 ♪ That I might one day rue 1067 01:02:42,426 --> 01:02:48,556 ♪ I saw the danger yet I walked 1068 01:02:48,557 --> 01:02:54,696 ♪ Along the enchanted way 1069 01:02:55,856 --> 01:02:59,776 ♪ And I said let grief 1070 01:02:59,777 --> 01:03:03,112 ♪ Be a fallen leaf 1071 01:03:03,113 --> 01:03:08,293 ♪ At the dawning of the day 1072 01:03:09,203 --> 01:03:13,956 ♪ On Grafton Street 1073 01:03:13,957 --> 01:03:17,001 ♪ In November 1074 01:03:17,002 --> 01:03:22,766 ♪ We tripped lightly along the ledge 1075 01:03:23,801 --> 01:03:26,719 ♪ Of a deep ravine 1076 01:03:26,720 --> 01:03:31,015 ♪ Where can be seen 1077 01:03:31,016 --> 01:03:37,781 ♪ The worth of passions pledged 1078 01:03:38,899 --> 01:03:41,734 ♪ The Queen of Hearts 1079 01:03:41,735 --> 01:03:46,164 ♪ Still making tarts 1080 01:03:46,824 --> 01:03:52,078 ♪ And I'm not making 1081 01:03:52,079 --> 01:03:54,247 ♪ Hay 1082 01:03:54,248 --> 01:03:59,877 ♪ Well, I loved too much 1083 01:03:59,878 --> 01:04:03,506 ♪ And such by such 1084 01:04:03,507 --> 01:04:06,551 ♪ Is happiness 1085 01:04:06,552 --> 01:04:10,230 ♪ Thrown away 1086 01:04:11,515 --> 01:04:15,944 ♪ On a quiet street 1087 01:04:17,521 --> 01:04:21,315 ♪ Where old ghosts meet 1088 01:04:21,316 --> 01:04:27,080 ♪ I watch her walking now 1089 01:04:28,115 --> 01:04:31,200 ♪ Away from me 1090 01:04:31,201 --> 01:04:36,173 ♪ So hurriedly 1091 01:04:36,832 --> 01:04:40,135 ♪ My reason... ♪ 1092 01:04:45,007 --> 01:04:47,309 (CLEARS THROAT) 1093 01:04:48,468 --> 01:04:50,979 Aku tak ingat lanjutannya. (SNIVELS) 1094 01:04:51,638 --> 01:04:53,356 Itu benar benar indah, Bun. 1095 01:05:12,326 --> 01:05:14,044 Apa yang kau lakukan? 1096 01:05:17,748 --> 01:05:20,625 - Kita akan ke danau. - kembali. 1097 01:05:20,626 --> 01:05:22,928 Lebih banyak kolam, benar. 1098 01:05:30,928 --> 01:05:34,105 - Dia mau pergi kemana ? - Dia mau pergi berenang. 1099 01:05:37,225 --> 01:05:39,527 Aku butuh air ditubuhku. 1100 01:05:56,620 --> 01:05:59,163 - Sial. - ini benar benar gila. 1101 01:05:59,164 --> 01:06:01,958 Kenapa kita tidak jalan kesana setelah sampai baru kita buka baju? 1102 01:06:01,959 --> 01:06:04,261 Karena, Fionan... 1103 01:06:06,505 --> 01:06:08,506 (CHUCKLES) 1104 01:06:08,507 --> 01:06:10,675 (SIGHS) 1105 01:06:10,676 --> 01:06:12,811 Oh. 1106 01:06:16,014 --> 01:06:18,182 Tunggu aku! 1107 01:06:18,183 --> 01:06:20,735 (CHEERING AND WHOOPING) 1108 01:06:22,062 --> 01:06:24,438 (YELLING EXCITEDLY) 1109 01:06:24,439 --> 01:06:26,857 (ALL WHOOPING) 1110 01:06:26,858 --> 01:06:28,651 Whoo! 1111 01:06:28,652 --> 01:06:32,914 (ALL LAUGH AND WHOOP) 1112 01:06:37,619 --> 01:06:40,579 (ALL YELL HAPPILY) 1113 01:06:40,580 --> 01:06:42,882 Whoo! 1114 01:06:46,461 --> 01:06:48,763 (YELLING HAPPILY) 1115 01:06:53,552 --> 01:06:56,438 (ALL PANTING) 1116 01:06:57,264 --> 01:06:59,682 - Sangat asing bagiku. - Aku yakin kita pernah kesini. 1117 01:06:59,683 --> 01:07:01,767 - Yeah, Aku, juga. - Well, ini bukan 1118 01:07:01,768 --> 01:07:04,395 - Oh, Tuhan, Aku lagi sakau. - Dimana The Machine? 1119 01:07:04,396 --> 01:07:06,439 Mungkin dia sudah didanau. 1120 01:07:06,440 --> 01:07:08,983 - Apa yang akan kita lakukan? - menemukan The Machine. 1121 01:07:08,984 --> 01:07:10,568 Dia didanau! 1122 01:07:10,569 --> 01:07:13,404 temukan The Machine, temukan danaunya the lake. 1123 01:07:13,405 --> 01:07:15,781 The Machine! 1124 01:07:15,782 --> 01:07:18,084 (MUTTER SOFTLY) 1125 01:07:19,327 --> 01:07:23,757 (ALL) The Machine! The Machine! The Machine! 1126 01:07:30,130 --> 01:07:33,257 Shit. Apa yang akan kita lakukan? 1127 01:07:33,258 --> 01:07:35,551 - Okay, kita harus kembali. - (ALL) Okay. 1128 01:07:35,552 --> 01:07:37,928 (SIMON) tunggu! 1129 01:07:37,929 --> 01:07:40,306 - Yang mana ara kembali? - Kesini. 1130 01:07:40,307 --> 01:07:42,058 - Kesini. - Lewat sini. 1131 01:07:42,059 --> 01:07:44,310 - Ayolah, Yang mana arahnya? - Okay, Pasti kesana. 1132 01:07:44,311 --> 01:07:46,103 - Aku rasa bukan arah yang sana! - Terus yang mana? 1133 01:07:46,104 --> 01:07:48,147 - Pasti dari arah sini! - Aku datang dari arah situ! 1134 01:07:48,148 --> 01:07:49,815 Kau datang dari arah sana. Aku tadi dibelakangmu. 1135 01:07:49,816 --> 01:07:52,485 - Davin, Kau tadi dibelakangku! - Terus tadi kamu lewat mana? 1136 01:07:52,486 --> 01:07:55,538 Aku tak tahu. Mungkin dari situ. Tidak, ke arah sini. 1137 01:07:56,198 --> 01:07:59,200 Sudah, Ayolah. Okay, Kita lewat sini saja. 1138 01:07:59,201 --> 01:08:01,202 - Kamu kayak bisa terbang, Kevin! - Tutup mulutmu, Fionan! 1139 01:08:01,203 --> 01:08:03,746 Oh, Tuhan. 1140 01:08:03,747 --> 01:08:05,799 - Tidak, Lewat sini. - Lewat sini! 1141 01:08:15,050 --> 01:08:17,426 - (ALL PANT) - Oh, Astaga. 1142 01:08:17,427 --> 01:08:19,178 (STRANGE ANIMAL-LIKE CRY) 1143 01:08:19,179 --> 01:08:21,347 - Suara apa itu? - Um... 1144 01:08:21,348 --> 01:08:23,858 Guys, Kita tersesat. Lihatlah bulan itu. 1145 01:08:24,601 --> 01:08:27,520 Apa bulannya bergerak? Apa hal itu bisa dijadikan acuan? 1146 01:08:27,521 --> 01:08:29,105 Yes. 1147 01:08:29,106 --> 01:08:31,982 - Tidak, itu tidak bisa. - Aku tak tau 1148 01:08:31,983 --> 01:08:34,902 - Lalu kenapa kamu bilang iya? - Karena aku tidak tau. 1149 01:08:34,903 --> 01:08:37,655 Kita sudah pernah disini. Kita memang pernah kesini! 1150 01:08:37,656 --> 01:08:40,991 Tidak, Tak pernah. Kita pernah ke tempat yang mirip dengan disini. 1151 01:08:40,992 --> 01:08:43,828 Mungking kita harus berlindung disini Sampai matahari terbit. 1152 01:08:43,829 --> 01:08:46,997 - Kita sedang telanjang. - Aku sudah tau kalau itu! 1153 01:08:46,998 --> 01:08:49,300 (STRANGE ANIMAL-LIKE CRY) 1154 01:08:50,293 --> 01:08:51,919 Aku benar benar kedinginan. 1155 01:08:51,920 --> 01:08:54,505 Aku rasa kita harus tetap bergerak Agar tetap hangat. 1156 01:08:54,506 --> 01:08:56,507 Ayo kita melakukan gerakan Penguin Kaisar. 1157 01:08:56,508 --> 01:08:58,634 - Yes. - Majulah didepanku! 1158 01:08:58,635 --> 01:09:00,803 - Berjalanlan didepanku! - Benar, okay. 1159 01:09:00,804 --> 01:09:02,972 Lebih dekat, ayo! 1160 01:09:02,973 --> 01:09:05,141 (ALL MUTTER) 1161 01:09:05,142 --> 01:09:07,444 (ALL PANT AND SHIVER) 1162 01:09:09,437 --> 01:09:11,948 - Tetap bergantian! - Okay, okay. 1163 01:09:45,974 --> 01:09:49,560 (FIONAN) Cukup. Oh, Aku seperti baru tidur selama 8 menit 1164 01:09:49,561 --> 01:09:53,323 Aku benar benar tidak bisa bertahan dengan kegilaan ini lebih lama lagi. 1165 01:09:54,191 --> 01:09:56,442 Oh, Astaga, Darimana kau dapat itu? 1166 01:09:56,443 --> 01:09:59,570 - Well, Selamat pagi, Fionan. - Apa kau membunuh binatang? 1167 01:09:59,571 --> 01:10:02,615 Tidak, Tapi aku meminjam bulunya untukku kupakai. 1168 01:10:02,616 --> 01:10:04,700 Kau benar benar gila. 1169 01:10:04,701 --> 01:10:08,162 Aku baru saja memutuskan nama Indian untukmu, "Cengeng Kayak Bayi" 1170 01:10:08,163 --> 01:10:10,664 - Sejak kapan kau disana? - Sejak matahari terbit. 1171 01:10:10,665 --> 01:10:13,500 Tuan tuan, Kita sudah disini sekarang! 1172 01:10:13,501 --> 01:10:16,253 Rumah itu tidak terlihat sama sekali. 1173 01:10:16,254 --> 01:10:19,381 - Kenapa kamu sangat senang? - Inilah yang para pria lakukan. 1174 01:10:19,382 --> 01:10:23,010 Apa maksudmu? Lihat! Apa yang sudah kau lakukan pada kami! 1175 01:10:23,011 --> 01:10:25,429 Kami bisa mati karena Pneumonia semalam! 1176 01:10:25,430 --> 01:10:28,349 Tapi kau kan belum mati. Aku melihat kalian membuat tempat perlindunga yang bagus 1177 01:10:28,350 --> 01:10:29,850 Karena kau membuat kami tersesat! 1178 01:10:29,851 --> 01:10:31,644 Kita semua tersesat, "Cengeng Kayak Bayi". 1179 01:10:31,645 --> 01:10:34,021 - Fionan, Sudahlah. - Tidak, aku belum selesai. 1180 01:10:34,022 --> 01:10:36,565 Aku harus bersiap dengan orang gila ini seumur hidupku nanti. 1181 01:10:36,566 --> 01:10:38,943 Hey, hey, Tenanglah. Biarkan saja dia. 1182 01:10:38,944 --> 01:10:42,696 - Apa maksudmu! - Hanya..jangan hiraukan dia. 1183 01:10:42,697 --> 01:10:45,241 Biar aku tebak, Kalian sudah jadi sahabat sekarang? 1184 01:10:45,242 --> 01:10:47,576 Aku pikir kita harus terima inilah yang sudah terjadi 1185 01:10:47,577 --> 01:10:49,954 Dan kita juga sudah menyumbang masalah disini. 1186 01:10:49,955 --> 01:10:52,498 Sudah lupakan semua kekonyolan ini dan kita cari jalan keluar. 1187 01:10:52,499 --> 01:10:56,418 Astaga, Davin. Kau bercanda! Kau benar benar pengecut! 1188 01:10:56,419 --> 01:10:58,295 Dia tak pernah menginginkanmu, kan? 1189 01:10:58,296 --> 01:11:01,465 Dia mengabaikan telponmu. Maafkan aku, itu yang sebenarnya! 1190 01:11:01,466 --> 01:11:05,177 Maafkan aku. Itu benar, Tapi aku melakukannya karena terdesak. 1191 01:11:05,178 --> 01:11:08,013 Dan itu keputusanmu, Apa kita sudah selesai sekarang? 1192 01:11:08,014 --> 01:11:11,642 Belum! Kita belum selesai, karena masalah lain yang kita punya disini adalah 1193 01:11:11,643 --> 01:11:15,020 - Kau penuh dengan omong kosong! - Apa yang kau bicarakan? 1194 01:11:15,021 --> 01:11:17,523 Aku rasa kau kelelahan. Kau harus duduk. 1195 01:11:17,524 --> 01:11:20,818 - Bernapaslah, Cobalah untuk dian. - Menyedihkan! 1196 01:11:20,819 --> 01:11:25,114 - Terserah. - KAu benar benar hebat! 1197 01:11:25,115 --> 01:11:28,617 Kau bersikeras dalam segala hal! kau keras kepala. 1198 01:11:28,618 --> 01:11:30,703 Kau bertingakh seolah kau mengetahui segalanya 1199 01:11:30,704 --> 01:11:32,830 Seolah tak ada orang lain yang akan mengerti! 1200 01:11:32,831 --> 01:11:36,625 Selalu berdiri paling depan! Astaga, lihatlah keegoisanmu itu! 1201 01:11:36,626 --> 01:11:40,004 Maksudku, Dia tak pernah jatuh cinta! 1202 01:11:40,005 --> 01:11:41,505 - Fionan! - Diamlah, Kevin Kecil. 1203 01:11:41,506 --> 01:11:43,674 Kau tak tau apa yang sedang kau bicarakan, Fionan. 1204 01:11:43,675 --> 01:11:46,677 6 bulan, Davin, itu kencanmu yang paling lama. 1205 01:11:46,678 --> 01:11:48,429 Kau punya banyak kesempatan! 1206 01:11:48,430 --> 01:11:50,931 - Hanya 6 bulan! - Itu semua bukan urusanmu! 1207 01:11:50,932 --> 01:11:53,600 Pria macam apa yang tak pernah membiarkan dirinya jatuh cinta? 1208 01:11:53,601 --> 01:11:59,324 Bahkan manusia purba ini juga jatuh cinta Sedangkan kamu selalu menjauhi hal itu. 1209 01:12:00,525 --> 01:12:02,693 Kau membuat dirimu tidak merasakannya. 1210 01:12:02,694 --> 01:12:05,362 Kau bahkan tidak punya sedikitpun rasa itu 1211 01:12:05,363 --> 01:12:08,615 Karena kau tidak pernah merasa jatuh cinta! 1212 01:12:08,616 --> 01:12:11,368 - Kau benar benar bodoh. - Apa kau bilang. 1213 01:12:11,369 --> 01:12:14,830 - Kau salah, aku pernah jatuh cinta. - Oh, yang mana, Una? Clare? 1214 01:12:14,831 --> 01:12:16,749 - Brenda? - Tidak, bukan. 1215 01:12:16,750 --> 01:12:21,638 Ini... saat Natal 6 tahun lalu. 1216 01:12:23,089 --> 01:12:25,391 - 6 tahun yang lalu? - Yeah. 1217 01:12:27,135 --> 01:12:29,437 Natal? 1218 01:12:34,267 --> 01:12:36,569 Ruth? 1219 01:12:38,021 --> 01:12:40,323 Kau terkadang sangat amat bodoh. 1220 01:12:40,982 --> 01:12:42,733 Apa kau baru bilang kalau Ruth mematahkan hatimu? 1221 01:12:42,734 --> 01:12:45,787 Tidak, sebeneranya, Dia menghancurkannya hingga berkeping keping. 1222 01:12:47,280 --> 01:12:49,374 Aku benar benar hancur. 1223 01:12:50,075 --> 01:12:52,618 Aku amat menyedihkan. 1224 01:12:52,619 --> 01:12:54,921 Hatiku... (SOBS) 1225 01:12:55,622 --> 01:12:58,374 Hatiku seperti... (SOBS) 1226 01:12:58,375 --> 01:13:03,337 Dan kau datang dan memenangkan hatinya, semudah itu. 1227 01:13:03,338 --> 01:13:07,100 - Aku tak tau. - tentu saja kau tak pernah tau! 1228 01:13:07,801 --> 01:13:11,521 - Kau bilang kau putus darinya. - Yeah, tentu, Hanya itu yang kau perlu tau! 1229 01:13:13,139 --> 01:13:14,932 Baiklah. Kalian tahu? 1230 01:13:14,933 --> 01:13:16,567 Yeah. 1231 01:13:18,103 --> 01:13:20,062 Dan kau menyembunyikannya dariku? 1232 01:13:20,063 --> 01:13:22,356 - Kenapa tidak bilang? - Semua sudah selesai. 1233 01:13:22,357 --> 01:13:24,358 Apa maksudnya itu? kenapa kau tidak bilang padaku? 1234 01:13:24,359 --> 01:13:26,735 - Karena kau mulai mendekatinya. - Itu kan setahun setelahnya! 1235 01:13:26,736 --> 01:13:28,946 Mungkin aku merasa aku tak harus memberitahukan hal ini padamu. 1236 01:13:28,947 --> 01:13:31,782 Astaga! Apa kita benar benar berteman? 1237 01:13:31,783 --> 01:13:34,952 Apa apaan ini? maksudku...sebentar, okay. 1238 01:13:34,953 --> 01:13:37,255 Okay, oh, Tuhan, Davin. 1239 01:13:40,166 --> 01:13:42,510 Apa kau masih mencintainya? 1240 01:13:45,588 --> 01:13:47,890 Oh, Astaga. 1241 01:13:54,973 --> 01:13:56,974 Oh. 1242 01:13:56,975 --> 01:13:58,809 - Ow! - (ALL) Oh. 1243 01:13:58,810 --> 01:14:00,936 Aow! Sialan 1244 01:14:00,937 --> 01:14:04,231 Ini adalah pesta bujangku! 1245 01:14:04,232 --> 01:14:08,527 Ini pesta bujangku dan kau mengatakan kalau kau masih mencintai Ruth! 1246 01:14:08,528 --> 01:14:10,320 Cinta dalam hidupku! 1247 01:14:10,321 --> 01:14:13,657 dan sekarang! saat ini! setelah beberapa tahun berlalu! 1248 01:14:13,658 --> 01:14:18,671 Kau memilih ini... saat pesta bujangku untuk mengatakannya! 1249 01:14:19,414 --> 01:14:22,166 - Kau! - Menjauhlah dariku, kau sialan... 1250 01:14:22,167 --> 01:14:25,002 - Ah! Tidak! Ah! - Ah! 1251 01:14:25,003 --> 01:14:26,888 - Ow! Ow! - Hentikan, 1252 01:14:28,214 --> 01:14:30,007 (SNIGGERS) 1253 01:14:30,008 --> 01:14:33,343 (BOTH GRUNT AND PANT) 1254 01:14:33,344 --> 01:14:35,512 (FIONAN SOBS) 1255 01:14:35,513 --> 01:14:39,516 Hentikan itu! Hentikan sekarang juga! Oh! Oh! 1256 01:14:39,517 --> 01:14:42,895 Astaga! Lensa kontakku tergulung ke belakang mataku! 1257 01:14:42,896 --> 01:14:45,439 Bagus! Kevin, Maukah kau jadi pendamping pria-ku? 1258 01:14:45,440 --> 01:14:48,775 Yeah, Maukah kamu, Kevin? Karena aku takkan bisa melakukannya! 1259 01:14:48,776 --> 01:14:51,153 - Guys, Kalian benar benar konyol! - Kalian sangat konyol. 1260 01:14:51,154 --> 01:14:52,696 The Machine, Apa yang harus kita lakukan? 1261 01:14:52,697 --> 01:14:55,240 Sudah jelas apa yang Fionan dan David harus lakukan. 1262 01:14:55,241 --> 01:14:58,285 - Tidak bertemu satu sama lain lagi! - Davin, sudahlah! 1263 01:14:58,286 --> 01:15:00,329 Dan minta maaf pada temanmu karena bersikap seperti itu! 1264 01:15:00,330 --> 01:15:02,456 Dan kita bisa pergi, karena disini udaranya makin dingin. 1265 01:15:02,457 --> 01:15:05,709 - Minta maaf sekarang! bilang maaf! - Tidak! 1266 01:15:05,710 --> 01:15:07,211 - Fionan! - Tidak. 1267 01:15:07,212 --> 01:15:10,172 - Minta maaf untuk apa? - Astaga david, Davin. 1268 01:15:10,173 --> 01:15:12,683 - persetan dengan kalin! - bersalaman! jabat tangannya! 1269 01:15:13,635 --> 01:15:15,937 (GRUNTS) 1270 01:15:18,431 --> 01:15:21,433 Gentlemen, ayo kita bergerak. 1271 01:15:21,434 --> 01:15:23,194 Ikuti aku. 1272 01:15:41,996 --> 01:15:43,997 Begini, well, Kita tidak bisa semua. 1273 01:15:43,998 --> 01:15:45,958 Aku telanjang. Simon Saja. 1274 01:15:45,959 --> 01:15:49,294 Ini sangat buruk, apalagi kita kesana dengan telanjang. 1275 1275 01:16:07,438 --> 01:16:09,323 Apa yang dia lakukan? 1276 01:16:11,526 --> 01:16:14,412 Telur, genius. 1277 01:16:18,408 --> 01:16:20,710 Dia sedang sarapan. 1278 01:16:23,663 --> 01:16:25,831 Mm. (CHUCKLES) 1279 01:16:25,832 --> 01:16:28,634 (DOG GROWLING) 1280 01:16:32,839 --> 01:16:35,757 - Tenang, Sekarang. - (BARKS) 1281 01:16:35,758 --> 01:16:37,551 Tenang nak. 1282 01:16:37,552 --> 01:16:40,229 Tenang, tenang, tenang, tenang. 1283 01:16:41,723 --> 01:16:43,890 Oh, Tuhanku. 1284 01:16:43,891 --> 01:16:46,059 Okay, okay. 1285 01:16:46,060 --> 01:16:48,362 - (GROWLS) - (ALL SHOUT) 1286 01:16:49,063 --> 01:16:50,772 (BARKING) 1287 01:16:50,773 --> 01:16:53,817 Dia harusnya bisa mengendalikan anjing itu. 1288 01:16:53,818 --> 01:16:56,361 dia akan berhenti menyerang. 1289 01:16:56,362 --> 01:16:59,197 - Astaga. - Dia akan mati 1290 01:16:59,198 --> 01:17:01,366 - Ayolah! - Apa...Yang sedang kau lakukan? 1291 01:17:01,367 --> 01:17:03,669 - Oh, Tuhan. - Kenapa dia melakukan itu? 1292 01:17:04,370 --> 01:17:06,538 (BARKING) 1293 01:17:06,539 --> 01:17:08,498 (THE MACHINE) Tenang, tenang. 1294 01:17:08,499 --> 01:17:10,459 - Tenang, tenang. - (BARKING) 1295 01:17:10,460 --> 01:17:13,837 Yang aku tau ini bukan hal yang baik. 1296 01:17:13,838 --> 01:17:15,505 (ALL YELL) 1297 01:17:15,506 --> 01:17:17,183 Tenang! le,parkan aku sebuah senjata! 1298 01:17:19,844 --> 01:17:21,938 - Apa yang... - maaf! 1299 01:17:23,097 --> 01:17:25,891 (BARKING) 1300 01:17:25,892 --> 01:17:28,110 Haughey! 1301 01:17:31,564 --> 01:17:36,818 Kalian bajingan telanjang! Aku akan menembaki kalian! 1302 01:17:36,819 --> 01:17:39,163 (ALL) Ah! 1303 01:17:43,785 --> 01:17:45,410 Aku tak mau mati! 1304 01:17:45,411 --> 01:17:47,129 (LAUGHS) 1305 01:18:03,471 --> 01:18:06,390 Aku katakan satu hal semua... (GASPS) 1306 01:18:06,391 --> 01:18:08,767 Aku benar benar tak sabar dengan pernikahan ini. 1307 01:18:08,768 --> 01:18:11,070 (LAUGHTER) 1308 01:18:37,839 --> 01:18:40,141 (HORN BEEPS) 1309 01:18:43,177 --> 01:18:45,512 Oh, Bagus, Aku pikir dia akan membiarkan kita menumpang. 1310 01:18:45,513 --> 01:18:48,024 (DRIVER) cepat masuk ke bus. 1311 01:18:49,225 --> 01:18:51,152 Hi. 1312 01:19:12,248 --> 01:19:14,332 (FARMER) menjauhlah dari tanahku! 1313 01:19:14,333 --> 01:19:16,260 Tentu saja. 1314 01:19:18,963 --> 01:19:21,057 Sampai jumpa. 1315 01:19:27,638 --> 01:19:29,806 Yes! 1316 01:19:29,807 --> 01:19:32,559 KAu bisa membuka ini, Simon? 1317 01:19:32,560 --> 01:19:34,862 (DAVIN SIGHS) 1318 01:19:36,689 --> 01:19:39,575 Aku tak punya kuncinya. 1319 01:19:40,276 --> 01:19:42,152 (ALL GROAN) 1320 01:19:42,153 --> 01:19:45,071 (DAVIN) Oh Tuhan, Astaga. 1321 01:19:45,072 --> 01:19:47,374 Oh, Tuhanku. 1322 01:19:50,036 --> 01:19:52,204 Sial. 1323 01:19:52,205 --> 01:19:55,540 Kalian tau, Ini hanya mobil. Ini cuma mobil. 1324 01:19:55,541 --> 01:19:58,293 Ini cuma mobil sialan. 1325 01:19:58,294 --> 01:20:00,971 Ini cuma mobil sialan. Hanya sebuah mobil. 1326 01:20:01,798 --> 01:20:03,965 Simon... 1327 01:20:03,966 --> 01:20:06,426 Ini cuma mobil.. 1328 01:20:06,427 --> 01:20:08,553 Simon... 1329 01:20:08,554 --> 01:20:10,555 Ini hanya sebuah mobil. 1330 01:20:10,556 --> 01:20:13,099 (GROANS) Ini dia! 1331 01:20:13,100 --> 01:20:14,976 - (ALARM BLARES) - Ah! 1332 01:20:14,977 --> 01:20:16,478 Oh, Sialan. 1333 01:20:16,479 --> 01:20:19,856 Oh, Astaga, tidak! Uli Akan menghancurkanku! 1334 01:20:19,857 --> 01:20:22,400 - Bagaimana cara mematikan alarmnya? - Aku tak tahu! 1335 01:20:22,401 --> 01:20:24,694 - (ALARM STOPS) - Kau pasti sedang bercanda. 1336 01:20:24,695 --> 01:20:27,531 Kau disini menghancurkan mobilmu dengan sebuah batu besar 1337 01:20:27,532 --> 01:20:31,326 dan aku masih didalam sana! Kenapa kamu tidak menungguku? 1338 01:20:31,327 --> 01:20:35,330 - Kau seharusnya menungguku? - Oh, yeah. Ini dia, chief. 1339 01:20:35,331 --> 01:20:37,633 Aku menemukannya keesokan harinya. 1340 01:20:47,218 --> 01:20:48,718 Kau gila. 1341 01:20:48,719 --> 01:20:51,188 Serius deh, The Machine, kau benar benar sudah gila. 1342 01:20:52,598 --> 01:20:54,266 Yeah. 1343 01:20:54,267 --> 01:20:56,360 Sampai jumpa di pernikahan. 1344 01:21:19,250 --> 01:21:21,677 7 pesan baru. 1345 01:21:24,380 --> 01:21:27,132 Hey, Ayah. 1346 01:21:27,133 --> 01:21:30,176 Yeah, Ini... Ini sangat menarik. 1347 01:21:30,177 --> 01:21:32,345 Dengar, aku hanya mau bilang. 1348 01:21:32,346 --> 01:21:35,098 Erm, Duo Kevin akan datang ke pernikahanku 1349 01:21:35,099 --> 01:21:37,401 dan aku akan sangat senang jika kamu juga datang. 1350 01:21:38,519 --> 01:21:41,822 Yeah, Aku tahu itu. Well, tentu saja kamu aku undang. 1351 01:21:42,773 --> 01:21:47,068 Well, Itu terserah, Ayah, tapi itulah yang akan terjadi, okay? 1352 01:21:47,069 --> 01:21:51,072 Okay. Well, begini, aku berpikir soal ini dan kita akan membicarakan ini nanti. 1353 01:21:51,073 --> 01:21:53,167 Okay, sampai jumpa. 1354 01:21:58,122 --> 01:22:00,382 (SIGHS) 1355 01:22:33,366 --> 01:22:35,533 Dia masih hidup! (CHUCKLES) 1356 01:22:35,534 --> 01:22:37,327 - Hey! - Hey! 1357 01:22:37,328 --> 01:22:39,704 (RUTH) terima kasih banyak. 1358 01:22:39,705 --> 01:22:41,873 Hey, kau! 1359 01:22:41,874 --> 01:22:44,176 Selamat datang kembali. 1360 01:22:46,253 --> 01:22:48,555 jangan lupa cincinnya, yeah? 1361 01:22:52,426 --> 01:22:54,937 (KNOCKING) 1362 01:22:57,098 --> 01:23:00,150 Rach... tolong. 1363 01:23:05,940 --> 01:23:08,284 maafkan aku. 1364 01:23:11,153 --> 01:23:13,831 betapa sulitnya itu? 1365 01:23:17,827 --> 01:23:20,129 Oh, Astaga. 1366 01:23:55,197 --> 01:23:57,741 (CHATTERING AND TINKLING OF GLASS) 1367 01:23:57,742 --> 01:24:00,044 (CHEERING) 1368 01:24:00,119 --> 01:24:05,165 Hello, semua. Saya Davin dan saya adalah pendamping laki lakinya. 1369 01:24:05,166 --> 01:24:07,259 (CHEERING) 1370 01:24:10,671 --> 01:24:12,973 Saya tak punya saudara laki laki. 1371 01:24:14,508 --> 01:24:17,427 - Atau saudara perempuan, karena itu. - (ALL) Aw! 1372 01:24:17,428 --> 01:24:21,190 Jadi temanku sudah seperti saudara untukku 1373 01:24:22,183 --> 01:24:24,485 Saya menyayangi mereka layaknya saudara laki laki dan perempuan. 1374 01:24:25,978 --> 01:24:29,689 Dan saya bertengkar dengan mereka dan tertawa dengan mereka 1375 01:24:29,690 --> 01:24:34,277 Tumbuh dan belajar dari mereka. 1376 01:24:34,278 --> 01:24:38,999 Dan tak ada yang bisa dibandingkan dengan pria yang telah menikah hari ini... 1377 01:24:40,367 --> 01:24:43,119 - Fionan. - Fion-awn 1378 01:24:43,120 --> 01:24:46,039 Saya selalu bergantung dengan orang satu ini 1379 01:24:46,040 --> 01:24:48,875 dan dia selalu ada untukku. 1380 01:24:48,876 --> 01:24:52,670 Meski terkadang saya selalu berharap lebih darinya, 1381 01:24:52,671 --> 01:24:56,966 dia sanggup menebak jalan pikiran saya 1382 01:24:56,967 --> 01:25:02,764 dan dia membantu saya menemukan jati diri saya. 1383 01:25:02,765 --> 01:25:06,893 Jadi saya mau memberi selamat pada Ruth, Kau memilih pria yang tepat 1384 01:25:06,894 --> 01:25:08,394 Yeah. 1385 01:25:08,395 --> 01:25:11,865 Saya sangat bangga menyebut pria ini sebagai sahabat karibku. 1386 01:25:12,525 --> 01:25:14,618 Dan... 1387 01:25:15,694 --> 01:25:17,579 dengan ijinmu... 1388 01:25:19,573 --> 01:25:21,208 Saudaraku. 1389 01:25:24,662 --> 01:25:26,964 Pernikahan tidak tercipta dari surga. 1390 01:25:27,665 --> 01:25:31,126 tapi dibumi, tapi kau hanya perlu melihat sekali 1391 01:25:31,127 --> 01:25:33,670 pada wanita hebat ini bahwa untuk sahabatku Fionan, 1392 01:25:33,671 --> 01:25:36,047 ini adalah hal yang paling dekat dengan surga untuknya. 1393 01:25:36,048 --> 01:25:37,715 (LAUGHTER) 1394 01:25:37,716 --> 01:25:41,719 Jadi saya meminta pada anda, Tuan dan nyonya, angkat gelas kalian 1395 01:25:41,720 --> 01:25:45,431 Untuk Fionan dan Ruth, Pengantin Pria dan wanita. 1396 01:25:45,432 --> 01:25:47,734 (ALL) Fionan and Ruth. 1397 01:25:49,645 --> 01:25:52,322 (APPLAUSE AND CHEERING) 1398 01:26:00,656 --> 01:26:03,491 - Dia terlihat sangat cantik. - Trims. 1399 01:26:03,492 --> 01:26:06,545 (KEVIN) Siapa pria itu? 1400 01:26:07,997 --> 01:26:10,299 - Hi, Ayah. - Hi, Nak. 1401 01:26:12,877 --> 01:26:15,044 Kau pasti Kevin. 1402 01:26:15,045 --> 01:26:18,423 - Mr Quinn. - Derry, Saja. 1403 01:26:18,424 --> 01:26:22,218 - Maukah anda saya traktir minum, Derry? - Tidak, aku yang traktir. 1404 01:26:22,219 --> 01:26:26,940 - Itu baik sekali. - Well, Ini kan Bar gratis. 1405 01:26:29,351 --> 01:26:33,113 - Mari lewat sini, Derry. - Yeah, Kau baik sekali. 1406 01:26:34,273 --> 01:26:37,242 - Apa yang anda sukai ? - (LITTLE KEVIN) Terima kasih. 1407 01:26:39,695 --> 01:26:42,447 - Davin. - Hey Kau. 1408 01:26:42,448 --> 01:26:47,044 - Apa kau baru memanggilku Davin? - Benar. Aku memanggilmu Davin. 1409 01:26:47,786 --> 01:26:50,339 Begini, Aku mau memberimu sesuatu. 1410 01:26:50,998 --> 01:26:53,425 - Kau mau memberiku hadiah? - Oh, yeah. 1411 01:26:56,378 --> 01:26:58,680 Wow. 1412 01:27:02,676 --> 01:27:06,605 "Semoga yang terbaik yang menang." 1413 01:27:13,145 --> 01:27:15,980 Mohon perhatiannya, tolong? 1414 01:27:15,981 --> 01:27:17,607 (CHEERING) 1415 01:27:17,608 --> 01:27:20,285 Ini adalah momen yang spesial untukku. 1416 01:27:20,945 --> 01:27:23,696 Hari paling hebat untukku. 1417 01:27:23,697 --> 01:27:28,451 Dan sekarang abangku, The Machine, Sahabatku yang paling lama, 1418 01:27:28,452 --> 01:27:32,247 Akan memberi kita hadiah sebuah lagu. 1419 01:27:32,248 --> 01:27:34,415 Ayo naik kesini. 1420 01:27:34,416 --> 01:27:36,718 (CHEERING) 1421 01:27:47,263 --> 01:27:48,763 Terima kasih. 1422 01:27:48,764 --> 01:27:51,516 Nyonya dan tuan, Namaku, 1423 01:27:51,517 --> 01:27:53,819 Atau nama asliku... 1424 01:27:54,603 --> 01:27:56,771 Adalah Richard. 1425 01:27:56,772 --> 01:27:58,731 - Richard? Apa? - Yeah. 1426 01:27:58,732 --> 01:28:01,243 Alasan aku dipanggil The Machine adalah... 1427 01:28:03,654 --> 01:28:06,572 Well, mungkin lain kali saja, yeah. 1428 01:28:06,573 --> 01:28:10,159 Nyonya dan Tuan, lagu ini tentang kedua mempelai 1429 01:28:10,160 --> 01:28:11,661 dan tentang cinta. 1430 01:28:11,662 --> 01:28:14,706 Tapi lagu ini juga tentang Irlandia 1431 01:28:14,707 --> 01:28:17,217 dan para pria dan wanita dari Irlandia. 1432 01:28:17,876 --> 01:28:22,014 Baru baru ini, kita telah mengalami masa masa sulit. 1433 01:28:22,715 --> 01:28:27,385 Dengan masalah ekonomi di Eropa. 1434 01:28:27,386 --> 01:28:31,180 Dan beberapa hal lainnya. 1435 01:28:31,181 --> 01:28:32,682 (LAUGHTER) 1436 01:28:32,683 --> 01:28:36,019 Tapi kita haru memaafkan diri sendiri, dan memaafkan satu sama lain 1437 01:28:36,020 --> 01:28:38,271 dan belajar mencintai diri kita sendiri sekali lagi, 1438 01:28:38,272 --> 01:28:43,067 karena kita orang Irlandia 1439 01:28:43,068 --> 01:28:47,822 Dan karena itu, teman teman ini sangat hebat. 1440 01:28:47,823 --> 01:28:49,324 (ALL) Whoo! 1441 01:28:49,325 --> 01:28:53,745 aku juga ingin mendedikasikan lagu ini 1442 01:28:53,746 --> 01:28:56,497 Untuk mereka yang aku hormati 1443 01:28:56,498 --> 01:28:59,250 di ujung dunia. 1444 01:28:59,251 --> 01:29:01,678 Aku suka hombre-nya. 1445 01:29:09,720 --> 01:29:12,397 ♪ Is it getting better? 1446 01:29:14,767 --> 01:29:17,486 ♪ Do you feel the same? 1447 01:29:20,105 --> 01:29:25,068 ♪ Will it make it easier on you now 1448 01:29:25,069 --> 01:29:28,404 ♪ You got someone to blame 1449 01:29:28,405 --> 01:29:32,408 ♪ You say one love 1450 01:29:32,409 --> 01:29:35,411 ♪ One life 1451 01:29:35,412 --> 01:29:37,538 ♪ When it's one need 1452 01:29:37,539 --> 01:29:40,375 ♪ In the night 1453 01:29:40,376 --> 01:29:43,127 ♪ One love 1454 01:29:43,128 --> 01:29:45,880 ♪ We get to share it 1455 01:29:45,881 --> 01:29:51,511 ♪ Leaves you baby if you don't care for it 1456 01:29:51,512 --> 01:29:53,814 (CHEERING) 1457 01:30:02,314 --> 01:30:05,534 ♪ Did I disappoint you? 1458 01:30:07,277 --> 01:30:10,747 ♪ Or leave a bad taste in your mouth 1459 01:30:12,491 --> 01:30:15,752 ♪ You act like you never had love 1460 01:30:17,621 --> 01:30:21,207 ♪ And you want me to go without 1461 01:30:21,208 --> 01:30:25,002 ♪ Well, it's too late 1462 01:30:25,003 --> 01:30:27,588 ♪ Tonight 1463 01:30:27,589 --> 01:30:32,561 ♪ To drag the past out into the night 1464 01:30:33,303 --> 01:30:37,098 ♪ We're one, but we're not the same 1465 01:30:37,099 --> 01:30:40,226 ♪ We get to carry each other 1466 01:30:40,227 --> 01:30:44,647 ♪ Carry each other, one... 1467 01:30:44,648 --> 01:30:47,242 (CHEERING) 1468 01:30:54,825 --> 01:30:58,754 ♪ Have you come here for forgiveness? 1469 01:30:59,913 --> 01:31:03,675 ♪ Have you come to raise the dead? 1470 01:31:05,419 --> 01:31:08,889 ♪ Have you come hereto play Jesus? 1471 01:31:10,591 --> 01:31:14,728 ♪ To the lepers in your head? 1472 01:31:15,429 --> 01:31:17,972 ♪ Did I ask too much? 1473 01:31:17,973 --> 01:31:20,808 ♪ More than a lot 1474 01:31:20,809 --> 01:31:25,980 ♪ You gave me nothing, now it's all I've got 1475 01:31:25,981 --> 01:31:30,193 ♪ We're one, but we're not the same 1476 01:31:30,194 --> 01:31:32,737 ♪ Well, we hurt each other 1477 01:31:32,738 --> 01:31:36,282 ♪ Then we do it again, you say 1478 01:31:36,283 --> 01:31:38,451 ♪ Love is a temple 1479 01:31:38,452 --> 01:31:40,828 ♪ Love a higher law 1480 01:31:40,829 --> 01:31:43,581 ♪ Love is a temple 1481 01:31:43,582 --> 01:31:46,501 ♪ Love a higher law 1482 01:31:46,502 --> 01:31:51,756 ♪ You ask me to enter, but then you make me crawl 1483 01:31:51,757 --> 01:31:58,137 ♪ And I can't be holding on to what you've got 1484 01:31:58,138 --> 01:32:00,431 ♪ When all you've got is hurt 1485 01:32:00,432 --> 01:32:02,975 ♪ One love 1486 01:32:02,976 --> 01:32:05,520 ♪ One blood 1487 01:32:05,521 --> 01:32:09,658 ♪ One life, you've got to do what you should 1488 01:32:10,984 --> 01:32:16,155 ♪ One life with each other 1489 01:32:16,156 --> 01:32:20,460 ♪ Sisters, brothers 1490 01:32:21,411 --> 01:32:25,414 ♪ We're one life, but we're not the same 1491 01:32:25,415 --> 01:32:28,417 ♪ We get to carry each other 1492 01:32:28,418 --> 01:32:30,545 ♪ Carry each other 1493 01:32:30,546 --> 01:32:33,598 ♪ One 1494 01:32:36,426 --> 01:32:39,604 ♪ One 1495 01:32:42,724 --> 01:32:46,060 ♪ Oooh-oooh 1496 01:32:46,061 --> 01:32:48,271 ♪ Ooh 1497 01:32:48,272 --> 01:32:52,275 ♪ Maybe, maybe, maybe 1498 01:32:52,276 --> 01:32:56,413 ♪ Ah-ah-ah! 1499 01:32:57,447 --> 01:33:01,376 ♪ Ah-ah! 1500 01:33:02,911 --> 01:33:07,632 ♪ Ah-ah-ah-ah 1501 01:33:08,292 --> 01:33:11,428 ♪ Ah-ah ♪