1
00:00:13,642 --> 00:00:15,947
(THUNDER)
2
00:00:18,477 --> 00:00:21,447
(DAVIN SIGHS AND MUTTERS)
Ya Tuhan.
3
00:00:22,565 --> 00:00:25,483
♪ You are my sunshine
4
00:00:25,484 --> 00:00:28,319
♪ My only sunshine
5
00:00:28,320 --> 00:00:33,950
♪ You make me happy
when skies are grey
6
00:00:33,951 --> 00:00:39,956
♪ You'll never know, dear,
how much I love you
7
00:00:39,957 --> 00:00:43,752
♪ Please don't take
my sunshine away
8
00:00:43,753 --> 00:00:45,712
(DAVIN YAWNS)
9
00:00:45,713 --> 00:00:51,301
♪ The other night, dear,
as I lay sleeping
10
00:00:51,302 --> 00:00:56,848
♪ I dreamt I held you in my arms
11
00:00:56,849 --> 00:01:02,854
♪ And when I woke,
dear, I was mistaken
12
00:01:02,855 --> 00:01:08,234
♪ And I hung my head and I cried
13
00:01:08,235 --> 00:01:13,990
♪ You are my sunshine,
my only sunshine
14
00:01:13,991 --> 00:01:19,913
♪ You make me happy
when skies are grey
15
00:01:19,914 --> 00:01:25,919
♪ You'll never know, dear,
how much I love you
16
00:01:25,920 --> 00:01:31,225
♪ Please don't take
my sunshine away ♪
17
00:01:47,066 --> 00:01:50,035
(SNORTS AND SIGHS)
18
00:01:59,662 --> 00:02:02,631
(DAVIN)
Oh, Ya Tuhan. Kenapa dingin sekali ?
19
00:02:03,582 --> 00:02:06,126
(FIONAN) Masuklah.
20
00:02:06,127 --> 00:02:08,720
(DAVIN) Oh, lebih hangat.
21
00:02:09,880 --> 00:02:12,224
(MOBILE PHONE RINGS)
22
00:02:13,676 --> 00:02:15,769
Clementina. Oh, Ayolah. Angkat telponnya.
23
00:02:17,221 --> 00:02:20,557
Tidak. Jangan bilang
Kali ini tidak berhasil lagi.
24
00:02:20,558 --> 00:02:22,725
- Beep.
- Tapi dia sangat manis, Davin.
25
00:02:22,726 --> 00:02:24,936
Kamu baru 2 bulan mengenalnya.
26
00:02:24,937 --> 00:02:28,273
2 bulan dan satu minggu penuh
Jadi totalnya 9 minggu.
27
00:02:28,274 --> 00:02:30,576
Kenapa lagi kali ini ?
28
00:02:31,735 --> 00:02:34,112
- Mata kirinya...
- Oh, Tuhan.
29
00:02:34,113 --> 00:02:37,532
Ini sangat serius... Mata malasnya
benar benar parah saat dia tertawa.
30
00:02:37,533 --> 00:02:39,742
- Dan itu ?
- Dan itu alasan yang tepat.
31
00:02:39,743 --> 00:02:41,953
Bagaimana dengan gadis satunya lagi,
Clare?
32
00:02:41,954 --> 00:02:44,539
- Anna Tonggos ? Ungu, Gusi ungu.
- Yeah.
33
00:02:44,540 --> 00:02:47,375
- Benar yang itu.
- Hey, Gimana kabarmu ?
34
00:02:47,376 --> 00:02:49,085
- Mm-hm.
- Ini aku, Anna.
35
00:02:49,086 --> 00:02:52,964
Dan, er, ingat si gadis Galway
, um, Bagaimana dengan giginya ?
36
00:02:52,965 --> 00:02:55,884
Giginya sebenarnya bagus,
Tapi yang salah darinya adalah
37
00:02:55,885 --> 00:02:59,721
Senandungnya yang tiada akhir.
Tapi tanpa nada. tanpa nada.
38
00:02:59,722 --> 00:03:04,309
Hanya tiada akhir, tidak jelas,
Senandung tanpa nada.
39
00:03:04,310 --> 00:03:06,686
(bersenandung)
40
00:03:06,687 --> 00:03:08,438
(CHUCKLES)
41
00:03:08,439 --> 00:03:12,451
- Saat membaca, menyetir, berjalan.
- (bersenandung)
42
00:03:13,903 --> 00:03:15,445
Itu semua jelas salah.
43
00:03:15,446 --> 00:03:18,448
Tidak, Itu bukan kesalahan.
Itu normal, karakter seseorang.
44
00:03:18,449 --> 00:03:22,243
Kamu akan selamanya sendiri
Selamanya sendiri.
45
00:03:22,244 --> 00:03:24,412
Tidakkah kamu mau menemukan
seseorang yang bisa kamu cinta ?
46
00:03:24,413 --> 00:03:27,582
Ya Tuhan, Fionan, Kamu siapa sih,
Ibuku ?
47
00:03:27,583 --> 00:03:29,927
Saat aku menemukan seseorang,
Aku akan memberitahumu.
48
00:03:32,296 --> 00:03:34,598
Okay.
49
00:03:40,054 --> 00:03:42,805
- Bagaimana dengan rencana pernikahannya ?
- Kau benar benar ingin tau ?
50
00:03:42,806 --> 00:03:45,016
- Yeah.
- Aku akan senang membicarakannya.
51
00:03:45,017 --> 00:03:47,319
Masih sedikit tegang ?
52
00:03:48,270 --> 00:03:50,438
Tiap hal membawa ke hal lain
53
00:03:50,439 --> 00:03:54,150
Dan setiap keputusan sama pentingnya
Dengan yang sebelumnya. Melelahkan.
54
00:03:54,151 --> 00:03:57,111
- Kau aneh, pria aneh.
- Aku tau.
55
00:03:57,112 --> 00:04:00,907
Oh. Aku seharusnya nggak menunjukkanmu ini,
Tapi kalo aku tidak memberitahu pendamping pria-ku,
56
00:04:00,908 --> 00:04:02,700
- Siapa lagi?
- Apaan sih ?
57
00:04:02,701 --> 00:04:05,087
(FIONAN GROANS)
58
00:04:14,505 --> 00:04:17,724
- Dia terlihat sangat cantik.
- Aku akan menikahi wanita ini.
59
00:04:18,842 --> 00:04:21,010
Mm.
60
00:04:21,011 --> 00:04:23,313
Selamat, bro.
61
00:04:24,265 --> 00:04:27,183
(FIONAN) Aku belum menunjukkan ini padanya,
Jadi ini kejutan.
62
00:04:27,184 --> 00:04:29,644
- Tolong jangan bocorkan.
- Tidak, Tentu saja.Aku mau bilang.
63
00:04:29,645 --> 00:04:31,896
Ini benar benar mendesak,
Karena kita harus melanjutkan
64
00:04:31,897 --> 00:04:35,576
- Masalah kartu nama dan font huruf menunya.
- Ini dia.
65
00:04:42,491 --> 00:04:44,793
(GUFFAWS)
66
00:04:46,036 --> 00:04:49,789
- Apa... Apa kau yang membuat ini?
- aku adalah desainer tata panggung.
67
00:04:49,790 --> 00:04:52,166
Okay, Relief yang sangat hebat.
68
00:04:52,167 --> 00:04:55,637
- Jadi bagaiman menurutmu, Linda?
- Menurutku ?
69
00:04:56,797 --> 00:04:59,799
- Wow, Fionan.
- Yang benar, itu Fion-awwwn.
70
00:04:59,800 --> 00:05:02,552
Oh, Maafkan aku. Fion-awn.
71
00:05:02,553 --> 00:05:06,097
- Sekali lagi, Linda. Fion-awwwn.
- Fion-awn.
72
00:05:06,098 --> 00:05:07,765
Fion-awwwn.
73
00:05:07,766 --> 00:05:09,976
- Fion-awn. Fion-awn.
- Fion-awwwn.
74
00:05:09,977 --> 00:05:12,312
- Awwwn.
- Awn.
75
00:05:12,313 --> 00:05:14,656
- Awn. Fion-awn.
- Fion-awwwn.
76
00:05:15,566 --> 00:05:18,401
- Fion-awwwn.
- Terima kasih.
77
00:05:18,402 --> 00:05:20,987
- Maaf semua, aku terlambat.
- Hi.
78
00:05:20,988 --> 00:05:23,531
- Kerja benar benar menguras tenaga. Hi!
- Jangan khawatir.
79
00:05:23,532 --> 00:05:26,418
(CHUCKLES) Hey! Aw!
80
00:05:27,286 --> 00:05:31,632
- Linda, Apa ini?
- Tidak, tidak, tidak. Fion-awwwn.
81
00:05:32,624 --> 00:05:34,292
- Kejutan.
- Tidak.
82
00:05:34,293 --> 00:05:36,461
Ya. Lihatlah.
83
00:05:36,462 --> 00:05:38,504
Ini kita.
84
00:05:38,505 --> 00:05:42,008
Dari sini kita masuk.
Yang pidato sebelah sini.
85
00:05:42,009 --> 00:05:44,761
Aku tidak bisa berkata apa apa lagi.
Ini Sangat manis.
86
00:05:44,762 --> 00:05:46,512
(MOBILE PHONE RINGS)
87
00:05:46,513 --> 00:05:48,556
- Oh.
- Ini penjual bunganya.
88
00:05:48,557 --> 00:05:50,224
Oh, Apa kau mau aku untuk...?
89
00:05:50,225 --> 00:05:52,027
Tidak, Aku saja... Hello?
90
00:05:52,978 --> 00:05:55,521
Lihat ini, Linda.
Benar benar ruwet.
91
00:05:55,522 --> 00:05:57,315
Ya kan ?
92
00:05:57,316 --> 00:06:00,151
Dan agak gila. Aku tau.
(LAUGHS NERVOUSLY)
93
00:06:00,152 --> 00:06:05,782
Dia jelas bukan seperti
pengantin pria kebanyakan,Sangat tidak biasa.
94
00:06:05,783 --> 00:06:08,326
- Dalam hal apa?
- Kebanyakan para pria tidak peduli
95
00:06:08,327 --> 00:06:11,079
Pada detail. Biasanya
Mereka hanya mengangguk dan tersenyum
96
00:06:11,080 --> 00:06:14,540
Dan menggaruk garu seharian.
Sangat sedikit yang membuat rumah boneka.
97
00:06:14,541 --> 00:06:17,469
- Oh, ini diorama.
- Yeah, maksudku itu.
98
00:06:18,545 --> 00:06:20,922
- Dan dia sangat metro.
- Metro?
99
00:06:20,923 --> 00:06:23,424
Metrose... politan. Metropolitan.
100
00:06:23,425 --> 00:06:26,177
Biasanya, Satu satunya
rencana yang mereka pikirkan
101
00:06:26,178 --> 00:06:27,929
Hal yang bisa mereka lakukan
Pada Pesta Bujangnya.
102
00:06:27,930 --> 00:06:31,233
- Tidak, Fionan tidak mengadakannya.
- Sudah kuduga.
103
00:06:34,228 --> 00:06:36,979
Ini tadi Penjual bunganya, Linda,
Memberitahu kalau buketnya
104
00:06:36,980 --> 00:06:39,065
- Tidak akan terlalu bervariasi.
- Oh.
105
00:06:39,066 --> 00:06:40,775
Apa kita sudah membahas soal bervariasi itu?
106
00:06:40,776 --> 00:06:42,902
Aku um...
107
00:06:42,903 --> 00:06:45,029
Bervariasi.
108
00:06:45,030 --> 00:06:47,073
(FIONAN) Aku khawatir dengan Linda.
(RUTH) Apa ?
109
00:06:47,074 --> 00:06:50,118
Apa kau dengar aku?
Aku ada masalah dengannya.
110
00:06:50,119 --> 00:06:52,495
- Kita harus memecatnya.
- Apa?
111
00:06:52,496 --> 00:06:54,163
Sebulan lagi kita menikah.
112
00:06:54,164 --> 00:06:58,376
Pernikahan yang terlihat
seperti diadakan di McDonald's.
113
00:06:58,377 --> 00:07:00,336
Duduklah.
114
00:07:00,337 --> 00:07:02,505
Duduklah.
115
00:07:02,506 --> 00:07:05,550
Pernikahan ini tentang kamu dan aku.
116
00:07:05,551 --> 00:07:10,888
Bukan tentang... Font tempat duduk,
Atau... Tema lainnya.
117
00:07:10,889 --> 00:07:12,890
Temanya adalah kita.
118
00:07:12,891 --> 00:07:15,935
Kita harus fokus pada
Menikahi satu sama lain.
119
00:07:15,936 --> 00:07:17,895
Fokuslah pada alasannya.
120
00:07:17,896 --> 00:07:19,981
Maafkan aku.
121
00:07:19,982 --> 00:07:22,817
Aku hampir gila hanya untuk
memastikan ini menjadi hari terbaikmu
122
00:07:22,818 --> 00:07:27,029
Karena... Aku tau ini juga akan
Menjadi hari terbaik dalam hidupku.
123
00:07:27,030 --> 00:07:29,916
Jangan mencoba
dan membuat ini jadi sempurna.
124
00:07:30,826 --> 00:07:33,795
Ini sudah jadi hari
paling menyenangkan dalam hidupku.
125
00:07:35,247 --> 00:07:40,293
Tapi bagiku, Pada buku Levin dan ladangnya
126
00:07:40,294 --> 00:07:43,004
Pertautan hati saja sudah cukup,
127
00:07:43,005 --> 00:07:48,769
Karena kita berdiri diatas bumi
Yang jauh lebih tua dari kita...
128
00:07:49,470 --> 00:07:51,980
Dalam mencintai.
129
00:07:52,890 --> 00:07:55,057
Ah Baiklah.
130
00:07:55,058 --> 00:07:57,435
- Trims, Semua.
- Hi.
131
00:07:57,436 --> 00:08:01,230
- Hello.
- Aku hanya numpang lewat.
132
00:08:01,231 --> 00:08:03,983
Numpang lewat? Okay.
133
00:08:03,984 --> 00:08:08,571
Okay. Aku butuh kamu untuk
mengatur pesta bujang untuk Fionan.
134
00:08:08,572 --> 00:08:11,115
(CHUCKLES)
Fionan tidak akan suka itu.
135
00:08:11,116 --> 00:08:14,785
Itulah kenapa aku memintamu
mengaturnya untuk Fionan.
136
00:08:14,786 --> 00:08:20,208
- Kenapa kamu mau begitu ?
- Dia terlalu perhatian soal...
137
00:08:20,209 --> 00:08:22,084
Pernikahan.
138
00:08:22,085 --> 00:08:25,588
- Okay, yes. Yes.
- Yes.
139
00:08:25,589 --> 00:08:28,099
Apa kamu ada ide untuk
Apa yang bisa di lakukan atau...?
140
00:08:29,426 --> 00:08:35,014
Kau bisa jalan jalan, mendaki gunung
ya hal seperti itu.
141
00:08:35,015 --> 00:08:37,266
Yeah, Aku masih memiliki
Kompas yang kamu beri dulu.
142
00:08:37,267 --> 00:08:39,810
Oh, kau masih menyimpannya?
143
00:08:39,811 --> 00:08:42,489
- Itu kompas yang bagus.
- Yeah.
144
00:08:44,024 --> 00:08:45,983
Okay, well, Aku akan mencobanya.
145
00:08:45,984 --> 00:08:49,871
- Trims, Davin.
- Kamu tau, Ini Fionan, jangan
146
00:08:50,531 --> 00:08:53,282
- Terlalu berharap.
- Aku akan menikahinya, Davin.
147
00:08:53,283 --> 00:08:55,368
- Yeah.
- (RUTH CHUCKLES)
148
00:08:55,369 --> 00:08:58,788
Tapi bawa dia mendaki gunung.
Beneran, Bawa dia mendaki gunung.
149
00:08:58,789 --> 00:09:01,541
- Yes, sir.
- Okay. (CHUCKLES)
150
00:09:01,542 --> 00:09:04,293
Terima kasih. Hey, Sampai jumpa
Besok minggu.
151
00:09:04,294 --> 00:09:06,596
- Tentu.
- Okay.
152
00:09:09,925 --> 00:09:12,811
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
153
00:09:18,183 --> 00:09:21,269
Hello! Apa kabar
154
00:09:21,270 --> 00:09:23,896
Oh, Bagus sekali. Terima kasih banyak.
155
00:09:23,897 --> 00:09:26,732
(INDISTINCT GREETINGS)
156
00:09:26,733 --> 00:09:29,485
- Hi, Semua. Bagaimana kabar kalian?
- Hey, Davin.
157
00:09:29,486 --> 00:09:31,862
- Semua oke ?
- Yeah, yeah, Baik.
158
00:09:31,863 --> 00:09:34,291
Cheers, guys. Cheers.
159
00:09:36,451 --> 00:09:40,162
(LAUGHTER AND CHATTER)
160
00:09:40,163 --> 00:09:42,206
Hl yang tidak diketahui
oleh orang orang saat berjalan adalah.
161
00:09:42,207 --> 00:09:45,626
- Sangat kuat. cukup liar.
- Tapi kamu tetapa aja jalan.
162
00:09:45,627 --> 00:09:49,630
Kamu tetap jalan, Fionan,
Tapi juga agak sedikit mendaki.
163
00:09:49,631 --> 00:09:53,467
- Kau memburu makananmu?
- Tidak, tidak, Aku membawa energy bars.
164
00:09:53,468 --> 00:09:56,137
- dan pisang.
- Saat di Iceland, Uli Dan keluarganya
165
00:09:56,138 --> 00:09:58,889
Membawa alat berburu saat mendaki.
166
00:09:58,890 --> 00:10:00,975
Mereka bisa menemukan makanan dan lainnya.
167
00:10:00,976 --> 00:10:03,352
- Makanan?
- Seperti Rusa Kutub atau Salmon?
168
00:10:03,353 --> 00:10:06,439
- Yes, Itulah yang kami makan.
- Bagus.
169
00:10:06,440 --> 00:10:08,566
Bagaimana dengamu, Fionan,
Apa yang kamu lakukan untuk latihan?
170
00:10:08,567 --> 00:10:13,070
- Aku setiap hari berjalan saat kekantor.
- Oh, menyiksa.
171
00:10:13,071 --> 00:10:16,198
Dia juga banyak berlatih dengan
Berdebat soal rencana pernikahan.
172
00:10:16,199 --> 00:10:18,835
Gabungan yang hebat.
173
00:10:21,788 --> 00:10:24,090
Ngomong ngomong soal jalan jalan...
174
00:10:24,791 --> 00:10:29,545
Bro, Simon, the Kevinses, Bagaimana menurut kalian
kalau kita jalan jalan dikit pas liburan besok
175
00:10:29,546 --> 00:10:32,298
Ya untuk menjauhkan Fionan
dari Persiapan pernikahannya
176
00:10:32,299 --> 00:10:34,675
Dan mencari udara segar?
177
00:10:34,676 --> 00:10:36,677
Seperti Pesta Bujang?
178
00:10:36,678 --> 00:10:40,014
Pria pria kuat, mendaki gunung
Kedengarannya bagus.
179
00:10:40,015 --> 00:10:43,267
- AKu akan sangat menyukainya.
- Hebat, Brilian. Simon?
180
00:10:43,268 --> 00:10:47,355
- Uli tau aku hebat di alam liar.
- Kau payah di alam liar.
181
00:10:47,356 --> 00:10:51,442
- Fionan?
- Yeah, Tidak. Tidak akan. Tidak ada Stag...
182
00:10:51,443 --> 00:10:53,819
Fionan, Pernahkah kamu ikutan Hal seperti ini?
183
00:10:53,820 --> 00:10:56,781
- Tidak.
- Jalan jalan saat liburan?
184
00:10:56,782 --> 00:10:59,950
Aku sudah lama tidak mengikuti
Hal semacam itu dikantorku.
185
00:10:59,951 --> 00:11:03,829
Banyak hal yang mengganggu dan salah
didalamnya, Semua leluconnya...
186
00:11:03,830 --> 00:11:06,874
Maksudku, dari kita berlima
187
00:11:06,875 --> 00:11:10,002
Pernahkah kau berpikir kita meringkuk
dalam tenda saat hujan
188
00:11:10,003 --> 00:11:13,798
Ditengah November begini,
Melakukan hal bodoh dan tidak perlu?
189
00:11:13,799 --> 00:11:15,966
Jadi er, Jadi bagaimana dengan
Pesta biasa?
190
00:11:15,967 --> 00:11:19,804
Atau pestaku, Apa itu juga termasuk
ritual bodoh yang tidak berguna?
191
00:11:19,805 --> 00:11:24,234
Oh, Tidak, Sayang, Tapi aku akan
Dengan senang hati datang ke pestamu.
192
00:11:26,103 --> 00:11:28,405
Kau mau pergi ke pestaku?
193
00:11:30,774 --> 00:11:33,943
(CLEARS THROAT) Okay, Fionan,
Salah satu hal yang aku sukai adalah
194
00:11:33,944 --> 00:11:37,655
Pesta dengan para pria
yang bahkan terdengar sangat gay.
195
00:11:37,656 --> 00:11:40,032
(CHUCKLES)
196
00:11:40,033 --> 00:11:43,327
Tidak, Ayolah, guys. Biarkan saja dia.
Fionan Punya prinsip sendiri.
197
00:11:43,328 --> 00:11:47,257
Mungkin jalan jalan ini terlalu berat
dan melelahkan untuknya.
198
00:11:47,999 --> 00:11:49,667
Okay, Davin.
199
00:11:49,668 --> 00:11:51,502
Yeah, okay, Baiklah.
200
00:11:51,503 --> 00:11:53,170
Yeah, Kita akan melakukannya.
201
00:11:53,171 --> 00:11:55,131
Yay, stag.
202
00:11:55,132 --> 00:11:58,184
- The stag!
- (ALL CHUCKLE)
203
00:11:59,678 --> 00:12:02,355
- (MOUTHS)
- (KEVIN) Kerja bagus, bro.
204
00:12:05,308 --> 00:12:07,610
Apa ini yang kita perlukan?
205
00:12:13,108 --> 00:12:16,578
sendok, Jadi kamu bisa langsung telan.
206
00:12:27,748 --> 00:12:30,091
Argh!
207
00:12:31,001 --> 00:12:33,303
- Tidak bisa?
- Tidak.
208
00:12:44,181 --> 00:12:45,973
Ooh.
209
00:12:45,974 --> 00:12:49,894
- Inikah tenda kita?
- Inilah tendanya, eh? Lihat ini.
210
00:12:49,895 --> 00:12:52,062
(ALL CHAT)
211
00:12:52,063 --> 00:12:54,365
(MUMBLES)
212
00:12:57,194 --> 00:13:00,029
(ZIP CLOSES)
213
00:13:00,030 --> 00:13:02,323
- Haruskah kita... Haruskah kita...membelinya?
- Ya.
214
00:13:02,324 --> 00:13:04,283
- Ayo kita beli.
- Ayo cepat.
215
00:13:04,284 --> 00:13:07,495
Okay. Ayo kita beli. Ayo kita
bayar dan pergi dari sini.
216
00:13:07,496 --> 00:13:10,247
- Hati hati, Kau baik saja ?
- Yeah.
217
00:13:10,248 --> 00:13:12,124
- Kau tidak apa apa ?
- Aku baik baik saja.
218
00:13:12,125 --> 00:13:14,585
(FIONAN) Okay. (GRUNTS) Ini macet.
219
00:13:14,586 --> 00:13:16,962
- Tidak. Sedikit tarikan.
- Lepaskan itu. Ini ritsletingnya.
220
00:13:16,963 --> 00:13:18,756
- Ini nyangkut.
- Biarkan aku mencoba.
221
00:13:18,757 --> 00:13:22,551
- Jangan dipaksa.
- Pelan pelan.
222
00:13:22,552 --> 00:13:24,479
Buka dengan paksa.
223
00:13:25,138 --> 00:13:28,474
(KEVIN) Oh!
(DAVIN) Kita terjebak didalam tenda.
224
00:13:28,475 --> 00:13:31,227
(ALL TALK AT ONCE)
225
00:13:31,228 --> 00:13:33,771
- Okay, Coba yang itu.
- Kau membawa pembuka kaleng?
226
00:13:33,772 --> 00:13:36,116
Satu, Dua, Tiga.
227
00:13:36,775 --> 00:13:38,526
Tunggu, tunggu, tunggu, Pelan pelan.
228
00:13:38,527 --> 00:13:42,488
- (ALL) Hello?
- Kami berada di dekat poster hutan!
229
00:13:42,489 --> 00:13:45,324
- Apa ada jalan lain?
- Jangan mendorongku.
230
00:13:45,325 --> 00:13:47,493
(ALL) Tolong!
231
00:13:47,494 --> 00:13:49,161
(ALL) Hello?
232
00:13:49,162 --> 00:13:50,830
Oh, Ya Tuhan.
233
00:13:50,831 --> 00:13:53,374
Jangan panik! Jangan panik! Okay?!
234
00:13:53,375 --> 00:13:56,293
- Keluarkan aku dari sini.
- Menjauhlah dariku!
235
00:13:56,294 --> 00:13:59,338
- Hello?
- (ALL) Whoa! Ah!
236
00:13:59,339 --> 00:14:02,633
(ALL MUTTER)
237
00:14:02,634 --> 00:14:05,386
- Apa yang kalian lakukan?
- Kami ingin membeli sebuah tenda.
238
00:14:05,387 --> 00:14:08,138
(DAVIN)
Simon, Kau meremukkan tulang tulangku!
239
00:14:08,139 --> 00:14:10,817
Simon!
240
00:14:12,018 --> 00:14:14,112
Yes, Ini barang bagus. Kami akan membelinya.
241
00:14:15,689 --> 00:14:18,408
- (FIONAN) Kau siap?
- Aku siap.
242
00:14:19,568 --> 00:14:22,111
- Woof.
- (SQUEALS)
243
00:14:22,112 --> 00:14:23,654
Grrr!
244
00:14:23,655 --> 00:14:26,615
Oh, Jangan ikat aku dengan
Tambangmu, Tuan Rusa!
245
00:14:26,616 --> 00:14:28,534
Aku suka ini! Cepat lepaskan!
246
00:14:28,535 --> 00:14:30,911
Jika saja aku tau kamu suka ini
aku pasti sudah ikutan berburu
247
00:14:30,912 --> 00:14:33,122
Dan menembak seekor tupai atau lainnya.
248
00:14:33,123 --> 00:14:35,291
Hey, Sekarang kamu akan ikutan stag.
249
00:14:35,292 --> 00:14:38,928
- Yeah, Sayang.
- Kamu harus mengundang The Machine.
250
00:14:40,255 --> 00:14:42,339
- Apa?
- Well, Dia abangku.
251
00:14:42,340 --> 00:14:45,676
- Dia juga akan jadi saudaramu, Juga.
- Saudara iparku!
252
00:14:45,677 --> 00:14:48,888
Itu kan memang fungsinya acara ini,
Mengenal lebih baik satu sama lain
253
00:14:48,889 --> 00:14:50,431
Aku sudah mengenalnya.
254
00:14:50,432 --> 00:14:52,474
- Sewajarnya.
- Aku sudah cukup mengenalnya.
255
00:14:52,475 --> 00:14:57,062
Kalian belum terikat. Aku tau
Dia terkadang sangat berlebihan,
256
00:14:57,063 --> 00:15:00,241
Tapi The Machine pria yang baik.
257
00:15:00,984 --> 00:15:03,193
Kau harus mengundangnya.
258
00:15:03,194 --> 00:15:05,237
(DAVIN) Tidak.
(FIONAN) Yes.
259
00:15:05,238 --> 00:15:08,073
(DAVIN) Tidak, tidak.
(FIONAN) Yes.
260
00:15:08,074 --> 00:15:09,658
- Dia kan abangnya...
- Yes.
261
00:15:09,659 --> 00:15:11,785
- Yang... Dan dia...
- Yup. Mm-hm.
262
00:15:11,786 --> 00:15:14,163
Tidak. Tidak. Tidak.
263
00:15:14,164 --> 00:15:16,832
- Kita hancur.
- Kita akan membatalkan Stag-nya.
264
00:15:16,833 --> 00:15:20,878
Kita tak bisa. Dia akan tau kenapa.
Tidak ada jalan keluar.
265
00:15:20,879 --> 00:15:23,088
- The Machine.
- The Machine!
266
00:15:23,089 --> 00:15:26,759
Kau tidak tau rasanya menghabiskan
5 menit dengan pria ini
267
00:15:26,760 --> 00:15:30,763
Mabuk saat malam Natal, Membiarkannya
Bersama kita Satu minggu penuh di gunung!
268
00:15:30,764 --> 00:15:34,767
Dia gila dan sejauh yang aku tau
Ini semua salahmu
269
00:15:34,768 --> 00:15:37,311
- Kenapa ini jadi kesalahanku?
- Karena kamu yang menyarankan ide ini.
270
00:15:37,312 --> 00:15:39,480
Yang pertama,
Seperti orang bodoh.
271
00:15:39,481 --> 00:15:41,941
- Aku tidak... Aku...
- Kamu seharusnya jangan mencoba
272
00:15:41,942 --> 00:15:43,943
Melakukan hal yang tidak cocok
dengan keahlianmu.
273
00:15:43,944 --> 00:15:47,288
Ya Tuhan, Fionan, Aku sedang kerja.
Aku sedang mengajar.
274
00:15:50,116 --> 00:15:52,660
- Kau selesaikan ini.
- Okay, yeah, aku akan selesaikan.
275
00:15:52,661 --> 00:15:56,872
Aku akan menelponnya. Aku akan katakan
kalau ini jalan jalan biasa saja.
276
00:15:56,873 --> 00:15:58,832
- Bukan, Ziarah.
- Yeah, Ziarah.
277
00:15:58,833 --> 00:16:00,501
Sebuah perjalanan ziarah.
278
00:16:00,502 --> 00:16:04,213
Sebuah ziarah dan berpuasa
ke beberapa tempat suci.
279
00:16:04,214 --> 00:16:08,968
Ziarah ketempat tempat suci sambil berpuasa
280
00:16:08,969 --> 00:16:12,137
- Kuil Kuno.
- Katakan juga kalau ramalan cuacanya buruk.
281
00:16:12,138 --> 00:16:14,515
- Cuacanya sangat buruk.
- Katakan kalau Duo Kevin itu homo.
282
00:16:14,516 --> 00:16:18,060
- Buat mereka terdengar mengerikan.
- Banci atau sexual?
283
00:16:18,061 --> 00:16:20,729
- Banci saja. Lakukan sekarang. Telpon dia.
- Sekarang?
284
00:16:20,730 --> 00:16:23,232
- Aku tidak bisa kerja sampai ini selesai.
- Yeah, okay, aku juga tidak bisa.
285
00:16:23,233 --> 00:16:26,068
- Berikan aku telponmu.
- Apa maksudmu? kenapa?
286
00:16:26,069 --> 00:16:28,821
Tidak, tapi kenapa kita tidak
Memakai handphonemu saja?
287
00:16:28,822 --> 00:16:30,915
Karena kamu pendamping pria-ku.
288
00:16:31,616 --> 00:16:33,993
(SOFTLY) Sial.
289
00:16:33,994 --> 00:16:35,920
Okay.
290
00:16:39,165 --> 00:16:41,551
- (RINGING TONE)
- Berbunyi.
291
00:16:46,840 --> 00:16:48,757
- (BLEEPING)
- Pesan suara.
292
00:16:48,758 --> 00:16:54,105
Tinggalkan pesan untuk The
Machine Di Mesin ini!
293
00:16:55,015 --> 00:16:59,360
Hi. Ini Davin. Aku salah seorang teman dari
Fionan yang akan menikahi adikmu.
294
00:17:00,020 --> 00:17:02,187
Akhir pekan ini kami akan...
295
00:17:02,188 --> 00:17:06,191
Kami akan melakukan perjalanan keagamaan
296
00:17:06,192 --> 00:17:09,987
Dengan beberapa teman transsexual kami
Saat hujan
297
00:17:09,988 --> 00:17:12,740
Dan kami ingin kamu tau itu.
298
00:17:12,741 --> 00:17:16,869
Er... kau bisa menelponku balik
kalau mau ikutan, Tapi seperti yang aku bilang,
299
00:17:16,870 --> 00:17:19,872
Basah dan sunyi dan
Membosankan dan aneh.
300
00:17:19,873 --> 00:17:22,175
Okay, bye-bye-
301
00:17:23,001 --> 00:17:26,471
Sekali lagi. Ingat,
Ini semua adalah salahmu.
302
00:17:30,300 --> 00:17:32,468
Okay.
303
00:17:32,469 --> 00:17:34,604
Dostoevsky.
304
00:17:35,889 --> 00:17:39,266
- (CHEERING)
- Oh!
305
00:17:39,267 --> 00:17:40,934
Hi, Cewek cewek!
306
00:17:40,935 --> 00:17:42,519
Hey.
307
00:17:42,520 --> 00:17:44,396
Kita harus segera pergi, okay?
308
00:17:44,397 --> 00:17:46,356
24 Panggilan tak terjawab.
309
00:17:46,357 --> 00:17:48,317
- Ya Tuhan.
- Yeah. Ayo pergi.
310
00:17:48,318 --> 00:17:50,027
Ayo pergi, okay?
311
00:17:50,028 --> 00:17:52,330
Davin, Kesini sebentar.
312
00:17:53,031 --> 00:17:54,990
- Dimana The Machine?
- Oh, yeah.
313
00:17:54,991 --> 00:17:57,076
Kami sudah mencoba menghubunginya,
Tapi dia sudah tau rencana.
314
00:17:57,077 --> 00:17:59,745
- Dia akan menyusul.
- Dia akan menyusul?
315
00:17:59,746 --> 00:18:01,839
Dia akan menyusul.
316
00:18:02,540 --> 00:18:05,209
Okay. Dia akan menyusul.
317
00:18:05,210 --> 00:18:07,086
- Bersenang senanglah!
- Okay, Kalian juga!
318
00:18:07,087 --> 00:18:08,754
- Bye.
- Bye, Bersenang senanglah. Bye.
319
00:18:08,755 --> 00:18:10,881
Bye!
320
00:18:10,882 --> 00:18:12,841
Ayo pergi!
321
00:18:12,842 --> 00:18:14,843
(HUMS HAPPILY)
322
00:18:14,844 --> 00:18:17,146
- Okay, okay.
- (PHONE RINGS)
323
00:18:28,900 --> 00:18:31,411
Ini akan menjadi sangat menyenangkan.
324
00:18:32,445 --> 00:18:34,705
(CHUCKLES) Bye!
325
00:18:35,406 --> 00:18:39,544
Okay, Aku mau nelpon sebentar.
Maafkan aku. Sebentar saja.
326
00:18:44,874 --> 00:18:46,875
The Machine, hi.
327
00:18:46,876 --> 00:18:51,013
Begini, Aku cuma mau memastikan
Kalau kamu sudah tau soal pesta bujangnya.
328
00:18:51,714 --> 00:18:53,882
Oh, yeah. Apa dia menelponmu balik?
329
00:18:53,883 --> 00:18:56,135
Tidak?
330
00:18:56,136 --> 00:19:00,731
Well, Aku akan memberimu alamatnya.
Yeah, Sekarang akan aku kirim lewat SMS.
331
00:19:01,391 --> 00:19:02,975
(FIONAN) Guys, Aku cuma mau bilang,
332
00:19:02,976 --> 00:19:05,185
Aku tau, awalnya aku enggan
dengan rencana Stag ini.
333
00:19:05,186 --> 00:19:07,521
Tapi setelah dipikir pikir
ini akan jadi sangat hebat
334
00:19:07,522 --> 00:19:10,858
Dan aku mau berterima kasih pada
pendamping pria-ku dan teman baikku Davin
335
00:19:10,859 --> 00:19:12,952
Untuk mengumpulkan kita bersama disini,
okay?
336
00:19:15,280 --> 00:19:18,115
Well, Ya kita memang berkumpul disini
sudah kukatakan
337
00:19:18,116 --> 00:19:20,367
Kita sudah menghindari masalah
yang benar benar serius hari ini.
338
00:19:20,368 --> 00:19:24,163
- Yes, Benar.
- Kamu tau abangnya Ruth?
339
00:19:24,164 --> 00:19:26,373
- The Machine tau soal ini?
- Yeah.
340
00:19:26,374 --> 00:19:28,417
- The Machine?
- Kau takkan ingin mengenalnya.
341
00:19:28,418 --> 00:19:30,586
- Yes, Aku mau.
- Davin tolong tunjukkan pada mereka.
342
00:19:30,587 --> 00:19:35,257
Dan setelah alasan yang rumit
Dan 28 panggilan tak terjawab
343
00:19:35,258 --> 00:19:37,467
Dan 24 pesan...
344
00:19:37,468 --> 00:19:40,220
- Oh, putar satu. Putar pesan suaranya.
- Haruskah aku?
345
00:19:40,221 --> 00:19:42,764
Aku tidak pernah benar benar
mendengar suara pria ini,
346
00:19:42,765 --> 00:19:45,809
Tapi cerita tentangnya
bisa membuat kau mual mual.
347
00:19:45,810 --> 00:19:47,352
Ini jenius.
348
00:19:47,353 --> 00:19:50,981
Okay, Gavin, Atau apapun
Namamu, ini The Machine.
349
00:19:50,982 --> 00:19:55,569
Aku sedang duduk disini,
Dengan semangat untuk berpesta.
350
00:19:55,570 --> 00:19:58,906
Kau dengar ketukanku, biarkan aku masuk.
Yang muncul dalam pikiranku adalah.
351
00:19:58,907 --> 00:20:05,120
Kita akan pergi ke Africa!
352
00:20:05,121 --> 00:20:07,206
Melakukan banyak hal,
353
00:20:07,207 --> 00:20:10,209
6 pria, 3 kantung tidur,
1 pound daging ayam
354
00:20:10,210 --> 00:20:14,087
Kita langsung makan
mentah mentah!
355
00:20:14,088 --> 00:20:16,173
Ya kita akan memakaikan
lipstick untuk Pengantin pria.
356
00:20:16,174 --> 00:20:18,342
Akan sangat menyenangkan
buat teman teman bancimu.
357
00:20:18,343 --> 00:20:20,886
Kita akan meng-uploadnya,
ke Facebook, Twitter,
358
00:20:20,887 --> 00:20:23,722
Dan dalam 5 menit, boom,
359
00:20:23,723 --> 00:20:26,767
Dan seluruh dunia akan tau
wajah cantik Fionan.
360
00:20:26,768 --> 00:20:31,813
Kau mendengarku? Ini gila
karena kau belum menelponku balik.
361
00:20:31,814 --> 00:20:36,244
Aku sudah 22 kali melakukan ini, teman.
Aku akan memberimu pelajaran.
362
00:20:37,403 --> 00:20:40,989
Davin, Davin, Davin.
Berikan padaku, Davin.
363
00:20:40,990 --> 00:20:43,292
Apa yang baru saja kau lakukan...
364
00:20:44,911 --> 00:20:46,411
Yeah.
365
00:20:46,412 --> 00:20:47,913
- Apa itu...
- The Machine!
366
00:20:47,914 --> 00:20:50,582
- Selamat malam, Bajingan.
- Hello.
367
00:20:50,583 --> 00:20:54,670
Aku mau tanya sebentar.
Siapa yang jadi kapten disini?
368
00:20:54,671 --> 00:20:56,713
- Apa?
- Siapa yang memimpin?
369
00:20:56,714 --> 00:20:59,299
- Apa seperti olahraga?
- Pendamping pria-mu, Bodoh.
370
00:20:59,300 --> 00:21:01,561
Itu dia.
371
00:21:02,553 --> 00:21:05,180
- Kevin?
- Davin.
372
00:21:05,181 --> 00:21:07,766
- Gavin?
- Bukan, Davin.
373
00:21:07,767 --> 00:21:10,060
- Tidak, Gavin.
- Bukan, Davin Dengan huruf D.
374
00:21:10,061 --> 00:21:12,813
- Tidak, Gavin dengan huruf G.
- Oh, okay.
375
00:21:12,814 --> 00:21:15,565
Jadi pria ini sudah meninggalkan
semua pekerjaannya
376
00:21:15,566 --> 00:21:17,609
Dan menyetir sejauh 220 mil sendirian,
377
00:21:17,610 --> 00:21:20,904
Karena cowok sialan ini
tidak menjawab telponku!
378
00:21:20,905 --> 00:21:24,074
- Karena... tidak, karena...
- Kenapa kau tidak berdiri?
379
00:21:24,075 --> 00:21:26,127
kar...
380
00:21:28,788 --> 00:21:31,164
- Dengar, The Machine...
- dan Adikku tersayang.
381
00:21:31,165 --> 00:21:33,333
Yang nantinya akan
Menjadi pengantin
382
00:21:33,334 --> 00:21:37,087
Menelponku sendiri untuk ikutan
Kelompok menjijikkan ini!
383
00:21:37,088 --> 00:21:39,256
- Tunggu sebentar, Karena...
- Apa kamu mengerti
384
00:21:39,257 --> 00:21:43,135
Berapa banyak aturan dan protokol
dalam melakukan pesta bujang?
385
00:21:43,136 --> 00:21:46,054
dan kau sudah dengan parah melalaikan
tugasmu sebagai pendamping pria!
386
00:21:46,055 --> 00:21:49,266
Lihatlah, Calon saudara ipar
Mengerti ?
387
00:21:49,267 --> 00:21:52,894
- Okay, okay.
- Aku bisa meremukkanmu
388
00:21:52,895 --> 00:21:56,064
Dan menguliti dagingmu
389
00:21:56,065 --> 00:21:57,899
Dengan gigiku sekarang juga!
390
00:21:57,900 --> 00:22:02,904
Oh, er, Aku Sebenarnya
akan menghubungimu.
391
00:22:02,905 --> 00:22:05,157
- Mana telponmu, Serdadu?
- Apa?
392
00:22:05,158 --> 00:22:07,668
Berikan telpon sialanmu,
Keparat.
393
00:22:14,042 --> 00:22:16,344
Sorry, Sebentar.
394
00:22:17,378 --> 00:22:19,680
Ini dia.
395
00:22:22,091 --> 00:22:23,925
- Berapa lama ini terjadi?
- Barusan.
396
00:22:23,926 --> 00:22:26,678
- Kenapa ini terjadi?
- Telpon ini benar benar jelek
397
00:22:26,679 --> 00:22:29,056
Dan aku sering menemui kesulitan
saat menggunakannya
398
00:22:29,057 --> 00:22:33,727
Dan aku benar benar frustasi
Dan aku, Aku erm... Aku erm...
399
00:22:33,728 --> 00:22:36,238
Aku memasukkannya kedalam teko!
400
00:22:38,358 --> 00:22:40,359
Telponnya sering bermasalah.
401
00:22:40,360 --> 00:22:43,987
Aku harus menelpon Fionan, Karena
AKu tidak bisa menghubungi Davin.
402
00:22:43,988 --> 00:22:46,791
Dia sedikit susah dihubungi.
403
00:22:52,497 --> 00:22:55,174
Lihat mukamu, Gay-vin.
404
00:22:59,045 --> 00:23:01,963
Kau terlihat sangat dungu.
Biar aku yang lanjutkan,
405
00:23:01,964 --> 00:23:06,718
Karena... Sudahlah, Nak! Yang penting
Aku sudah ada disini.
406
00:23:06,719 --> 00:23:09,605
Melapor untuk bertugas. (CHUCKLES)
407
00:23:10,473 --> 00:23:12,724
- Kemari, Fionan!
- Argh! Argh!
408
00:23:12,725 --> 00:23:15,477
- Sangat menyakitkan, The Machine!
- Senang melihatmu.
409
00:23:15,478 --> 00:23:17,979
- Yeah, Trims sudah datang.
- Tidak masalah!
410
00:23:17,980 --> 00:23:21,033
- Tuhan!
- Diamlah. Siapa saja disini?
411
00:23:21,734 --> 00:23:24,236
- Siapa anak manis ini?
- Er, Simon.
412
00:23:24,237 --> 00:23:26,196
(LISPS) Hi Th-imon!
413
00:23:26,197 --> 00:23:28,031
Dan siapa kamu?
414
00:23:28,032 --> 00:23:30,575
The Machine, Dia saudaraku
Kevin.
415
00:23:30,576 --> 00:23:33,328
Oh, Kalau gitu kita harus berpelukan!
Kesini, bro!
416
00:23:33,329 --> 00:23:36,799
Ha-ha! Senang bertemu dengamu
menyingkirlah. dan siapa itu?
417
00:23:37,708 --> 00:23:41,044
Er, yes, The Machine.
Dia adalah ...
418
00:23:41,045 --> 00:23:43,422
Ayahnya?
419
00:23:43,423 --> 00:23:46,258
- Namanya juga Kevin.
- Kalian berdua dipanggil Kevin?
420
00:23:46,259 --> 00:23:47,926
- Ya benar.
- Sangat konyol.
421
00:23:47,927 --> 00:23:49,928
- Bagaimana kalian memanggil keduanya?
- Kevin.
422
00:23:49,929 --> 00:23:52,764
Gila. Okay, Kevin besar
Kevin kecil.
423
00:23:52,765 --> 00:23:57,519
- Ayolah, Aku tidak sebesar itu.
- dimengerti. Kevin Hebat. Kevin Payah.
424
00:23:57,520 --> 00:24:00,981
Okay, Pekerjaan selesai.
Minggir, minggir, minggir.
425
00:24:00,982 --> 00:24:03,733
Ketua pendamping, memberiku
rencana perjalanan ini.
426
00:24:03,734 --> 00:24:06,570
(SNIFFS) Sedang mengunduh
Sebelum aku membuat pesta.
427
00:24:06,571 --> 00:24:09,739
Maksudku, Aku mengerti,
Tapi masih tak bisa menguraikan
428
00:24:09,740 --> 00:24:11,741
Maksud dari pesan suaramu.
429
00:24:11,742 --> 00:24:14,828
Perjalanan keagamaan yang berakhir
di bar neraka.
430
00:24:14,829 --> 00:24:17,497
Apa aku benar? Sudah kuduga,
Tapi masalah banci ini,
431
00:24:17,498 --> 00:24:21,126
Aku tak mengerti, Apa yang sedang
kita bicarakan ini? Bangkok?
432
00:24:21,127 --> 00:24:24,754
Saigon? Dan aku tau.
433
00:24:24,755 --> 00:24:27,892
Teman teman, apa kita akan ke Cardiff?
434
00:24:31,471 --> 00:24:34,306
Lihatlah wajah kalian kadal kecil,
Pelayan!
435
00:24:34,307 --> 00:24:37,517
Satu baki minuman
dan satu botol!
436
00:24:37,518 --> 00:24:41,229
Makhluk bersel satu ini
Akan segera menikahi!
437
00:24:41,230 --> 00:24:43,532
Adik perempuanku.
438
00:24:44,567 --> 00:24:47,569
- Apa yang harus kita lakukan?
- Tidak ada yang bisa kita lakukan.
439
00:24:47,570 --> 00:24:49,863
- Apa yang harus kulakukan?
- Aku beritahu
440
00:24:49,864 --> 00:24:52,657
AKu akan pergi dari sini.
Aku akan mencari alasan.
441
00:24:52,658 --> 00:24:54,910
- Sialan kau!
- Aku tidak bisa kalo begini.
442
00:24:54,911 --> 00:24:59,122
Sialan. Bagaimana aku tau
Kalo dia akan ikut?
443
00:24:59,123 --> 00:25:02,501
- Ayolah, Simon!
- Persetan denganmu! Ini salahmu.
444
00:25:02,502 --> 00:25:05,253
Fionan akan menikah. Suka atau tidak,
Kau ada dipestanya.
445
00:25:05,254 --> 00:25:08,798
- Tunjukkan sedikit kesetiakawanan.
- Dan kau yang harus menyetir.
446
00:25:08,799 --> 00:25:10,592
Trims, Bernard. Pria baik.
447
00:25:10,593 --> 00:25:13,178
- Dia datang.
- Well, Aku ngantuk banget.
448
00:25:13,179 --> 00:25:16,681
(KEVIN) Erm, Aku, juga.
(THE MACHINE) Whoa, whoa, whoa!
449
00:25:16,682 --> 00:25:20,143
- Berhenti, cewek cewek, ini perintah.
- Oh.
450
00:25:20,144 --> 00:25:22,896
Kami tadi sudah mau tidur
sebelum kamu datang.
451
00:25:22,897 --> 00:25:25,232
Kita akan jalan jalan besok.
452
00:25:25,233 --> 00:25:27,400
Jalan darimana? Bar ke bar?
453
00:25:27,401 --> 00:25:30,237
Tidak, Jalan. Tepatnya mendaki gunung.
454
00:25:30,238 --> 00:25:33,281
- Tidak, Salah.
- Ya memang itu, The Machine.
455
00:25:33,282 --> 00:25:37,577
Jalan dan berkemah, er
Berdoa, berdoa digunung.
456
00:25:37,578 --> 00:25:41,790
Dan hal lain... Beberapa hal
. Dan berkemah.
457
00:25:41,791 --> 00:25:44,459
- Okay.
- Aku hanya memberitahumu, Taulah,
458
00:25:44,460 --> 00:25:46,586
Ke alam liar.
459
00:25:46,587 --> 00:25:48,964
Apa yang...
460
00:25:48,965 --> 00:25:54,302
Dasar kalian semua homo.
461
00:25:54,303 --> 00:25:56,263
Wow.
462
00:25:56,264 --> 00:26:01,017
Okay, The Machine, Kevin dan
Kevin Sebenarnya gay.
463
00:26:01,018 --> 00:26:03,228
Jadi aku harus minta maaf,
Tapi kalian bertiga orang aneh
464
00:26:03,229 --> 00:26:05,739
- Apa sudah mulai ngantuk?
- Okay.
465
00:26:06,732 --> 00:26:11,027
Maafkan aku soal kekacauan ini.
Sebenarnya ini bukan keahlianmu.
466
00:26:11,028 --> 00:26:14,656
Jadi, erm, Aku bisa mengganti
Bensinmu.
467
00:26:14,657 --> 00:26:16,616
Sebentar, Prajurit Gay-vin!
468
00:26:16,617 --> 00:26:18,994
Kau baru saja selamat
Dari masalah yang kau buat sendiri
469
00:26:18,995 --> 00:26:21,162
dan sekarang kau bilang
aku mendapat cuti.
470
00:26:21,163 --> 00:26:23,915
Kau benar benar sialan nak.
471
00:26:23,916 --> 00:26:26,167
Yes, Ini benar benar
menggelisahkan,
472
00:26:26,168 --> 00:26:28,962
Tapi jika ini memang
Hal yang sangat menyenangkan,
473
00:26:28,963 --> 00:26:33,800
dengan pergi ke alam liar,
Dan, Teman, Aku ikut.
474
00:26:33,801 --> 00:26:36,553
Hey.
475
00:26:36,554 --> 00:26:38,680
Aku mau ikut.
476
00:26:38,681 --> 00:26:41,141
- Okay, Bagus.
- Yeah.
477
00:26:41,142 --> 00:26:42,684
- Brilliant.
- Jadi kalian tikus tikus kecil,
478
00:26:42,685 --> 00:26:45,520
Tidurlah sekarang dan
Aku kita ketemu lagi besok.
479
00:26:45,521 --> 00:26:50,117
Ini akan jadi pesta yang hebat.
Menyingkirlah dari pandanganku.
480
00:27:18,512 --> 00:27:21,023
- Pagi!
- Shhh!
481
00:27:23,434 --> 00:27:25,736
(WHISPERS) Ayo pergi.
482
00:27:35,154 --> 00:27:37,322
(WHISPERS) Tuhan.
483
00:27:37,323 --> 00:27:39,625
(THE MACHINE) Makhluk bumi!
484
00:27:40,368 --> 00:27:43,286
- (SIMON) Sial.
- ¿Qué pasa?
485
00:27:43,287 --> 00:27:45,288
The Machine, ternyata kamu disini.
486
00:27:45,289 --> 00:27:48,041
Dan kalian juga.
487
00:27:48,042 --> 00:27:50,928
5 hobbit kecil
Keluar dari Shire.
488
00:27:51,837 --> 00:27:54,214
Arah sini.
489
00:27:54,215 --> 00:27:56,475
The Machine, Kamu
Nggak bawa apa apa!
490
00:28:01,597 --> 00:28:04,733
Jangan lewat situ!
491
00:28:17,613 --> 00:28:19,781
Hati hati jangan tersesat. Oh.
492
00:28:19,782 --> 00:28:22,042
(CHATTERING)
493
00:28:37,967 --> 00:28:41,136
(KEVIN)
Tidak ada sinyal. Wow.
Kita diluar jaringan
494
00:28:41,137 --> 00:28:43,888
(SIMON) Aku juga. Desa terpencil.
495
00:28:43,889 --> 00:28:45,724
Aku tidak, Ini aku punya Kompas.
496
00:28:45,725 --> 00:28:47,726
Well, Setidaknya kau punya
Handphone, Fionan.
497
00:28:47,727 --> 00:28:50,270
Dan setidaknya tidak mati karena
Seorang idiot memasukkanya ke dalam teko.
498
00:28:50,271 --> 00:28:52,397
Apa kau mau membahasnya
panjang lebar disini.
499
00:28:52,398 --> 00:28:55,734
Ayo masukkan telpon kita ke plastik ini
Jadi kita akan terbebas dari ini
500
00:28:55,735 --> 00:28:58,778
- Dari mengeceknya setiap saat.
- Apa ini benar?
501
00:28:58,779 --> 00:29:01,948
Yeah, Kita akan offline
Untuk 2 hari kedepan.
502
00:29:01,949 --> 00:29:05,994
2 hari?
Aku tak yakin ini benar.
503
00:29:05,995 --> 00:29:09,330
- Ayolah. Ayo, Simon.
- (ALL) Ayolah, Simon.
504
00:29:09,331 --> 00:29:11,374
(ALL CHEER)
505
00:29:11,375 --> 00:29:15,054
Namun, Aku masih punya Kompas
Untuk menjaga kita agar tidak tersesat.
506
00:29:20,843 --> 00:29:23,386
Plop.
507
00:29:23,387 --> 00:29:26,431
Oh, Tuhan. No, no, no.
Oh, Tuhan. No, no, no!
508
00:29:26,432 --> 00:29:29,225
Itu benar benar jahat dan
menjengkelkan dan Kita butuh itu.
509
00:29:29,226 --> 00:29:32,061
- Kita tidak butuh. Boom.
- Kita butuh kompas untuk mencari arah.
510
00:29:32,062 --> 00:29:34,606
Saat kita tersesat.Dan dia mengambil
kompas dari tasnya
511
00:29:34,607 --> 00:29:39,444
Dan Si Susan ini akan bilang, "ayo
Kita liat kompasnya!" Tidak bisa dipercaya.
512
00:29:39,445 --> 00:29:43,031
Kompasnya mati... phew-uck!
Kita telah dilahirkan kembali.
513
00:29:43,032 --> 00:29:47,327
- Tapi ini sangat berbahaya!
- Tentyu inyi akan belbahaya, Thimon!
514
00:29:47,328 --> 00:29:49,579
Kita akan diluar jalur.
515
00:29:49,580 --> 00:29:53,208
Kompas itu buatan tangan,
Kau bajingan tolol!
516
00:29:53,209 --> 00:29:54,876
Well, Jika itu masalahmu,
Aku akan membelikanmu yang baru.
517
00:29:54,877 --> 00:30:01,049
Tidak, kau dungu! Itu punya nila tersendiri!
Itu diberikan oleh ...
518
00:30:01,050 --> 00:30:02,842
Oleh seseorang!
519
00:30:02,843 --> 00:30:05,187
Oh, Guru geografi tuamu,
Tuan Kennedy.
520
00:30:06,222 --> 00:30:08,223
suamimu... Maafkan aku,
Mantan suamimu.
521
00:30:08,224 --> 00:30:11,851
- Ya Tuhan, Bisakah kamu...
- Kau tidak butuh kompas itu.
522
00:30:11,852 --> 00:30:14,738
Kita akan bebas berpetualang.
523
00:30:16,941 --> 00:30:18,867
Ayo semua.
524
00:30:21,695 --> 00:30:24,206
Aku kan nggak Cadel.
525
00:30:35,334 --> 00:30:39,128
(THE MACHINE SINGS)
♪ One life, one need
526
00:30:39,129 --> 00:30:41,506
♪ In the night
527
00:30:41,507 --> 00:30:46,094
♪ One love, we get to share it
528
00:30:46,095 --> 00:30:52,725
♪ Leaves you, baby,
if you do not care for it... ♪
529
00:30:52,726 --> 00:30:55,103
(HUMS)
530
00:30:55,104 --> 00:30:57,438
- Ya Tuhan, Lagu ini
- Aku tau.
531
00:30:57,439 --> 00:30:59,274
- Nadanya nggak masuk banget?
- Tidak.
532
00:30:59,275 --> 00:31:03,036
- Kenapa nggak?
- Aku nggak suka U2.
533
00:31:07,032 --> 00:31:09,284
- Bohong.
- Maaf.
534
00:31:09,285 --> 00:31:12,120
- Kau sebenarnya suka U2.
- Sebenarnya aku tak suka.
535
00:31:12,121 --> 00:31:14,539
Kamu nggak suka musiknya,
Atau kamu nggak suka Bono?
536
00:31:14,540 --> 00:31:17,083
Ini kasus yang berbeda.
537
00:31:17,084 --> 00:31:22,338
Baiklah, Ayo kita coba.
Ya atau tidak "With or Without you"?
538
00:31:22,339 --> 00:31:25,174
- Tanpamu.
- "New Year's Day"?
539
00:31:25,175 --> 00:31:27,343
- Tidak.
- "Mysterious Ways"?
540
00:31:27,344 --> 00:31:28,970
- Nggak.
- "Bad"?
541
00:31:28,971 --> 00:31:30,638
- Jelek banget.
- "Pride"?
542
00:31:30,639 --> 00:31:32,348
- Memalukan.
- "Vertigo"?
543
00:31:32,349 --> 00:31:34,642
- Nggak Pusing.
- "Streets"?
544
00:31:34,643 --> 00:31:37,645
The Machine, Kalau yang nyanyi U2,
Aku nggak akan suka.
545
00:31:37,646 --> 00:31:39,564
- Kamu pernah lihat konsernya langsung?
- Sekali.
546
00:31:39,565 --> 00:31:41,774
- Kamu nggak nangis?
- Aku pergi.
547
00:31:41,775 --> 00:31:43,619
- Nggak mungkin!
- Dia pergi.
548
00:31:45,362 --> 00:31:48,114
- Kamu orang Irlandia, kan?
- Apa urusannya dengan itu?
549
00:31:48,115 --> 00:31:50,792
Ah-ah-ah-ah, Prajurit
Gav, Urus masalahmu sendiri.
550
00:31:51,702 --> 00:31:56,956
Kau tau, Cyborg, Suatu hari,
Dalam kehidupanmu,
551
00:31:56,957 --> 00:31:59,927
Kau akan mendengarkan lagu U2
552
00:32:01,003 --> 00:32:03,922
Dan air mata akan membasahi pipimu
553
00:32:03,923 --> 00:32:07,226
Dan hari itu, Akan
Akan segera datang, Dan temanku..
554
00:32:08,052 --> 00:32:10,520
Aku ingin kau mengingat wajah ini.
555
00:32:11,597 --> 00:32:13,973
- Apa yang salah dengannya?
- Sabar bro.
556
00:32:13,974 --> 00:32:16,276
Wajah ini.
557
00:32:17,394 --> 00:32:19,696
Aku akan berada disana, Cyborg.
558
00:32:22,942 --> 00:32:24,609
- Well, Aku akan kembali.
- Aku mau pergi.
559
00:32:24,610 --> 00:32:27,153
- Tidak, tidak, tidak akan.
- Simon, Davin, Ayolah.
560
00:32:27,154 --> 00:32:29,456
Jalan, jalan.
561
00:32:30,991 --> 00:32:33,293
Jalan.
562
00:32:34,787 --> 00:32:37,121
(KEVIN) Aku pernah membaca ini di
"The Guardian"
563
00:32:37,122 --> 00:32:39,666
Perbedaan antara Cendawan dan
Jamur Payung.
564
00:32:39,667 --> 00:32:43,002
Yang jelas, Hanya satu jamur payung
yang tidak beracun
565
00:32:43,003 --> 00:32:46,339
Yang berwarna merah atau,
Bukan.
566
00:32:46,340 --> 00:32:48,091
Aku tidak ingat.
567
00:32:48,092 --> 00:32:51,427
(DAVIN) Fionan, Pernahkah kamu ceritakan
Soal Bikram Yoga?
568
00:32:51,428 --> 00:32:54,847
(FIONAN) Aku sangat panik
Dan mereka menyuruhku pergi.
569
00:32:54,848 --> 00:32:57,016
(SIMON) Kenapa kamu ikutan Bikram
Kalau kamu nggak kegemukan?
570
00:32:57,017 --> 00:32:59,185
(FIONAN)
Aku bukannya ikut Bikram karena kegemukan.
571
00:32:59,186 --> 00:33:01,354
(SIMON) Kamu panik dan nggak mau ikutan
lagi.
572
00:33:01,355 --> 00:33:03,657
(FIONAN) Sekali saja cukup.
573
00:33:07,653 --> 00:33:10,405
"Akan kita bahas soal lagu
berikutnya."
574
00:33:10,406 --> 00:33:15,451
- Itu sebuah kuburan.
- "Ini bukanlah lagu pemberontakan."
575
00:33:15,452 --> 00:33:19,956
Lagu ini adalah "Sunday,
Bloody Sunday."
576
00:33:19,957 --> 00:33:22,041
- (SNIGGERING)
- Kita akan nonton konser.
577
00:33:22,042 --> 00:33:24,761
Simon, Aku akan bertaruh denganmu.
578
00:33:25,462 --> 00:33:27,588
Saat kamu mendesain website
Yang sama
579
00:33:27,589 --> 00:33:30,133
Buruknya, Yang seemosional lagunya U2,
580
00:33:30,134 --> 00:33:34,804
Kamu bisa kesini dan
Meneriakkan kode HTMLnya. Dan kirim.
581
00:33:34,805 --> 00:33:38,891
Aku tidak hanya membuat websited dan
Aku bahkan tidak perlu mengetik kode HTML.
582
00:33:38,892 --> 00:33:42,395
Itu, Seperti U2, Yang sudah
Nggak penting sejak 20 tahun yang lalu.
583
00:33:42,396 --> 00:33:44,439
Faktanya, Kayak U2,
Yang sekarang seperti
584
00:33:44,440 --> 00:33:47,775
Tergantikan oleh beberapa Software.
585
00:33:47,776 --> 00:33:49,444
Otak atau hati?
586
00:33:49,445 --> 00:33:51,654
- Apa?
- Pilih salah satu, Otak atau hati?
587
00:33:51,655 --> 00:33:54,115
(SIGHS) Harus pilih satu?
588
00:33:54,116 --> 00:33:56,743
- Ya pilihlah satu.
- Otak.
589
00:33:56,744 --> 00:33:59,713
Okay, Jadi kamu lebih memilih
Mesin daripada manusia?
590
00:34:01,248 --> 00:34:03,207
Kadang, yes.
591
00:34:03,208 --> 00:34:05,376
Apa yang kau kemudikan?
592
00:34:05,377 --> 00:34:10,757
Aku pakai a 2012 BMW X5.
593
00:34:10,758 --> 00:34:12,893
TUnjukkan kuncinya.
594
00:34:16,055 --> 00:34:18,056
Lemparkan padaku.
595
00:34:18,057 --> 00:34:20,600
Ketika kamu selesai menodai
makam ini
596
00:34:20,601 --> 00:34:22,769
Dan kamu turun dari situ,
Aku akan membiarkanmu memeriksanya.
597
00:34:22,770 --> 00:34:24,771
Apa kau takut kalau aku akan
Menertawakan cara melemparmu?
598
00:34:24,772 --> 00:34:27,398
Jika itu yang kau khawatirkan
aku akan jamin melakukannya
599
00:34:27,399 --> 00:34:29,534
Itu 1,000% Yang akan kulakukan.
600
00:34:31,570 --> 00:34:33,446
Jangan, Jangan lemparkan, Simon...
601
00:34:33,447 --> 00:34:35,540
Argh!
602
00:34:38,077 --> 00:34:42,080
(CLINKING)
603
00:34:42,081 --> 00:34:44,758
- (LAUGHS)
- Apa kau bercanda?!
604
00:34:46,960 --> 00:34:49,045
Oh, Tuhan! Kuncinya hilang!
605
00:34:49,046 --> 00:34:51,839
- Kuncinya hilang! Kunciku hilang!
- Bagus sekali, Simon.
606
00:34:51,840 --> 00:34:55,060
- Kenapa kamu tidak menangkapnya?
- Kamu melemparnya kayak orang bodoh.
607
00:34:57,554 --> 00:34:59,648
Apa otakmu tidak memberitahu
apa yang seharusnya kau lakukan?
608
00:35:03,644 --> 00:35:05,770
Hatiku setuju denganmu.
609
00:35:05,771 --> 00:35:07,271
(GRUNTING)
610
00:35:07,272 --> 00:35:09,950
(DAVIN)
Kita mulai dari batu yang besar dulu.
611
00:35:11,401 --> 00:35:13,703
(GRUNTING)
612
00:35:46,520 --> 00:35:50,115
Okay, Mungkin kita harus
Membangun kemah untuk malam ini.
613
00:35:51,316 --> 00:35:52,984
Yeah, Kita berhenti dulu saat gelap.
614
00:35:52,985 --> 00:35:57,572
Aku melihat danau kecil disana
Kalau ada yang mau mandi.
615
00:35:57,573 --> 00:36:01,617
- Kita benar benar bau.
- Kalian pergilah. Aku akan bangun tendanya.
616
00:36:01,618 --> 00:36:04,954
Aku yang akan membangunnya, Fionan.
AKu sudah berpengalaman dalam hal in.
617
00:36:04,955 --> 00:36:07,874
- Jadi pergilah dengan mereka.
- Aku juga bisa mendirikan tenda, sekedar info.
618
00:36:07,875 --> 00:36:11,377
Aku tau kau bisa, Tapi hari sudah gelap
Jadi kita harus cepat.
619
00:36:11,378 --> 00:36:13,629
- Aku akan senang melakukannya.
- Aku juga bisa mendirikannya dengan cepat.
620
00:36:13,630 --> 00:36:15,923
Aku punya banyak badge Keahlian
Saat ikut Pramuka.
621
00:36:15,924 --> 00:36:17,717
Punya banyak apa?
622
00:36:17,718 --> 00:36:21,053
Badge keahlian
BAdge keahlian, erm, okay.
623
00:36:21,054 --> 00:36:24,316
- (CHUCKLES)
- Lepaskan itu. berikan itu.
624
00:36:24,975 --> 00:36:26,601
Okay.
625
00:36:26,602 --> 00:36:28,978
- Anak anak.
- Tidak, Jangan ikut campur.
626
00:36:28,979 --> 00:36:30,771
Okay, biar aku yang melakukannya.
627
00:36:30,772 --> 00:36:32,815
- Oh jadi harus begitu, kan?
- Ini memang sudah seharusnya.
628
00:36:32,816 --> 00:36:35,484
- Kau memang sangat kekanakan.
- Bun (Roti), Kau yang kekanakan.
629
00:36:35,485 --> 00:36:38,070
Apa? Kenapa? Berikan padaku.
630
00:36:38,071 --> 00:36:40,239
- Bun?
- Nama panggilan Davin.
631
00:36:40,240 --> 00:36:42,408
(ARGUING IN THE BACKGROUND)
632
00:36:42,409 --> 00:36:46,204
Saat di SD, Seseorang melempar roti
dan mengenai kepalanya saat dikantin
633
00:36:46,205 --> 00:36:48,247
Dan menempel dirambutnya.
634
00:36:48,248 --> 00:36:51,959
Itulah nama panggilannya,
Itulah. Si Bun (Roti).
635
00:36:51,960 --> 00:36:54,140
Berikan saja padaku. Ya Tuhan
Apa itu elang?
636
00:36:54,796 --> 00:36:57,548
- Ini sangat mudah. Mudah sekali.
- Baiklah, Kau bisa bantu mendirikannya.
637
00:36:57,549 --> 00:36:59,300
- TApi aku yang buat rencana.
- Aku tidak butuh rencana.
638
00:36:59,301 --> 00:37:02,521
Kenapa kamu nggak mulai
Memasang pasaknya?
639
00:37:03,513 --> 00:37:05,982
Bun...
640
00:37:07,517 --> 00:37:09,518
Hey.
641
00:37:09,519 --> 00:37:11,821
(CHUCKLES)
642
00:37:14,942 --> 00:37:17,244
Ah, Aku kedingingan.
643
00:37:19,529 --> 00:37:21,697
(KEVIN) Adikmu sangat hebat.
644
00:37:21,698 --> 00:37:24,867
Aku suka, Ruth. Abangku sangat
beruntung.
645
00:37:24,868 --> 00:37:27,703
(MACHINE) Dia tidak hanya
beruntung, Kevin kecil.
646
00:37:27,704 --> 00:37:31,207
Ini seperti dia sudah
Membobol seluruh kasino.
647
00:37:31,208 --> 00:37:33,334
Kalian berdua bersemangat
untuk datang?
648
00:37:33,335 --> 00:37:35,711
Sebenarnya, Aku takkan
Datang pada hari H.
649
00:37:35,712 --> 00:37:38,547
- Aku pikir kalian bersama.
- 6 tahun.
650
00:37:38,548 --> 00:37:40,299
Jelaskan.
651
00:37:40,300 --> 00:37:42,843
- Ayahku.
- Ada apa dengan ayahmu?
652
00:37:42,844 --> 00:37:47,139
Dia tak pernah mau ambil pusing
Soal kehidupanku sebagai Homo.
653
00:37:47,140 --> 00:37:49,517
Lanjutkan.
654
00:37:49,518 --> 00:37:51,727
Dia tidak pernah
bersedia menerimanya
655
00:37:51,728 --> 00:37:55,314
Aku dan pacarku, Kevin.
656
00:37:55,315 --> 00:37:56,816
Dan?
657
00:37:56,817 --> 00:38:01,279
Ayahku berbeda generasi dengan kami.
Jaman yang berbeda.
658
00:38:01,280 --> 00:38:02,905
Dan?
659
00:38:02,906 --> 00:38:06,701
Dia bilang takkan datang ke pernikahannya
Jika aku juga datang.
660
00:38:06,702 --> 00:38:09,287
- dia tak menerimaku.
- Dan?
661
00:38:09,288 --> 00:38:11,455
Aku tak pernah bertemu dengannya.
662
00:38:11,456 --> 00:38:14,583
Ini situasi yang sangat
sulit untuk Fionan.
663
00:38:14,584 --> 00:38:18,212
Maksudku, aku memang sudah begini,
Tapi ini pernikahannya.
664
00:38:18,213 --> 00:38:22,216
Kupikir, Kalau ayahku tak datang,
Apa ibuku harus datang sendiri? Itu...
665
00:38:22,217 --> 00:38:24,102
Itu adalah mimpi buruk untuk Fionan.
666
00:38:25,220 --> 00:38:27,763
Yeah, Fionan harus tegas
667
00:38:27,764 --> 00:38:30,900
Dan bicara pada pak tua itu.
Akhir cerita.
668
00:38:34,438 --> 00:38:36,605
(PANTS)
Kalian mau makan apa?
669
00:38:36,606 --> 00:38:38,816
Fiona-la-cakes.
670
00:38:38,817 --> 00:38:42,037
Aku sedang bicara dengan Kevin
Tentang rencana pernikahanmu.
671
00:38:42,738 --> 00:38:45,114
Aku bisa masak sendiri, Jika ada yang
mau aku buatkan makanan.
672
00:38:45,115 --> 00:38:47,491
Kenapa tidak tanya mereka siapa
yang akan mereka pilih untuk memasak?
673
00:38:47,492 --> 00:38:50,036
Aku yang sudar kursus ilmu Barbeque
Atau...
674
00:38:50,037 --> 00:38:52,547
2 Badut seperti kalian takkan
aku biarkan menyentuh dagingku.
675
00:38:53,248 --> 00:38:56,250
- Aku akan pilih memakannya mentah saja.
- Kau tidak boleh berenang disitu.
676
00:38:56,251 --> 00:38:59,003
Airnya sangat dingin.
677
00:38:59,004 --> 00:39:01,547
Kalian pengecut.
678
00:39:01,548 --> 00:39:03,933
Dan aku mengawasimu, Photoshop.
679
00:39:13,852 --> 00:39:15,487
(SIMON) Dia menghilang.
680
00:39:19,816 --> 00:39:22,735
Yeah! Whoo!
681
00:39:22,736 --> 00:39:26,581
- No, Dia kembali.
- Ayolah, Nak! Ha-ha!
682
00:39:35,582 --> 00:39:39,377
- Dimana Adobe Illustrator?
- Maksudmu Simon? Dia sudah tidur.
683
00:39:39,378 --> 00:39:42,797
- (CHUCKLES) Pelanggaran ini.
- Tidak, Biarkan dia sendiri.
684
00:39:42,798 --> 00:39:44,590
Aturannya sama untuk semua orang.
685
00:39:44,591 --> 00:39:46,801
Dia sedang menghadapi
Masa masa sulit.
686
00:39:46,802 --> 00:39:49,428
- Bagaimana bisa?
- Bisnisnya sedang bermasalah.
687
00:39:49,429 --> 00:39:51,972
- Aku tak tau itu.
- Aku sudah melihat situasinya.
688
00:39:51,973 --> 00:39:54,600
- Ini tidak baik.
- Tidak baik bagaimana?
689
00:39:54,601 --> 00:39:59,021
Dia sangat bermasalah. Kasihan pria ini
tak bisa tidur. Dia meminum Valium Dan Xanax.
690
00:39:59,022 --> 00:40:01,816
- Dia khawatir soal rumahnya.
- Jadi kau juga tau soal itu?
691
00:40:01,817 --> 00:40:05,027
- Jangan.
- Kemarilah.
692
00:40:05,028 --> 00:40:08,081
- The Machine, Yang benar saja.
- The Machine, Lupakan itu.
693
00:40:10,492 --> 00:40:14,120
- The Machine! Dia kesana.
- Kembali ke api unggun.
694
00:40:14,121 --> 00:40:17,123
Sekarang tinggal kau dan aku.
695
00:40:17,124 --> 00:40:19,125
Bagaimana keadaanmu?
696
00:40:19,126 --> 00:40:21,669
- Baik.
- Jadi kau punya hutang?
697
00:40:21,670 --> 00:40:25,005
- Hutang? Apa yang kau bicarakan?
- Uang dari kantormu?.
698
00:40:25,006 --> 00:40:27,675
- Siapa yang mengatakan kepadanya?
- Kevin besar!
699
00:40:27,676 --> 00:40:29,635
Lihat mataku dan katakan
Apa saja hutangmu.
700
00:40:29,636 --> 00:40:31,595
- Aku takkan katakan apapun.
- Kenapa nggak?
701
00:40:31,596 --> 00:40:33,097
Kenapa aku harus bilang padamu?
702
00:40:33,098 --> 00:40:35,224
Kenapa kamu tidak mau mengatakannya?
Berikan aku angkanya.
703
00:40:35,225 --> 00:40:36,725
- Tidak. Tidak.
- Katakan. Katakan.
704
00:40:36,726 --> 00:40:38,894
Lebih besar atau dibawah 3 Triliun?
705
00:40:38,895 --> 00:40:41,156
Apa?
706
00:40:41,982 --> 00:40:43,941
- Lebih rendah?
- 2.5.
707
00:40:43,942 --> 00:40:46,110
- Turun lagi.
- Dua?
708
00:40:46,111 --> 00:40:48,487
- Kurang.
- 1.5?
709
00:40:48,488 --> 00:40:50,072
- Masih kurang.
- 1 Triliun?
710
00:40:50,073 --> 00:40:53,701
- Tidak, Masih terlalu besar.
- Okay, Apa, Dibawah 1 Triliun?
711
00:40:53,702 --> 00:40:56,078
- What, 8 Milyar?
- No.
712
00:40:56,079 --> 00:40:58,038
7 Milyar ?
713
00:40:58,039 --> 00:40:59,832
- 6.5 Milyar?
- Oh, my God.
714
00:40:59,833 --> 00:41:02,376
6 ? 5.5?
715
00:41:02,377 --> 00:41:04,545
5? 4.5?
716
00:41:04,546 --> 00:41:06,714
- 4? 3.75?
- Tidak!
717
00:41:06,715 --> 00:41:10,509
Sial, Baiklah, Aku hanya hutang
kurang dari 2.5 Milyar
718
00:41:10,510 --> 00:41:12,720
Dan itu sudah cukup untuk
Kebutuhan hidup keluargaku!
719
00:41:12,721 --> 00:41:15,064
Sudah selesai, okay?
Kau sudah puas?
720
00:41:15,724 --> 00:41:17,892
Okay.
721
00:41:17,893 --> 00:41:20,269
Tidak terlalu sulit, kan?
722
00:41:20,270 --> 00:41:23,239
Sejujurnya, Aku tau yang kau rasakan.
723
00:41:24,316 --> 00:41:27,151
- Masa?
- Percayalah.
724
00:41:27,152 --> 00:41:29,454
Jadi berapa banyak hutangmu?
725
00:41:30,363 --> 00:41:33,365
50 Milyar Atau lebih?
726
00:41:33,366 --> 00:41:35,743
Masih kurang.
727
00:41:35,744 --> 00:41:37,536
80 Milyar?
728
00:41:37,537 --> 00:41:39,839
Kurang?
729
00:41:43,418 --> 00:41:46,304
- 1 Trilyun?
- Tetaplah naik.
730
00:41:47,923 --> 00:41:50,600
- 1.5 Trilyun?
- Tambah terus.
731
00:41:51,635 --> 00:41:54,604
- 1.75 Trilyun?
- Terus.
732
00:41:55,430 --> 00:41:57,223
2
733
00:41:57,224 --> 00:41:59,350
- 2 Trilyun.
- Bingo.
734
00:41:59,351 --> 00:42:02,237
Uangku, Semuanya uangku...
735
00:42:03,480 --> 00:42:05,147
Aku nggak punya uang sama sekali.
736
00:42:05,148 --> 00:42:06,774
(LAUGHS NERVOUSLY)
737
00:42:06,775 --> 00:42:08,734
Oh...
738
00:42:08,735 --> 00:42:12,288
- Oh, ya Tuhan.
- Itu gila banget kan?
739
00:42:13,615 --> 00:42:15,741
Kau mau segelas Whisky?
740
00:42:15,742 --> 00:42:17,701
(CHUCKLES) Ya aku mau.
741
00:42:17,702 --> 00:42:19,495
Tentu. Tentu kau mau.
742
00:42:19,496 --> 00:42:22,173
- Keluarlah Dan bergabung dengan mereka.
- Baiklah.
743
00:42:27,671 --> 00:42:29,713
Dia kembali.
744
00:42:29,714 --> 00:42:34,969
Ya, Jadi, erm... Yeah, Ini jadi
Kayak... Seperti... Seperti...
745
00:42:34,970 --> 00:42:37,721
- Yeah, yeah.
- (BIG KEVIN) Hey, Simon.
746
00:42:37,722 --> 00:42:39,899
Hey!
747
00:42:43,270 --> 00:42:45,104
Ini dia, Facebook.
748
00:42:45,105 --> 00:42:47,407
Benar.
749
00:42:52,153 --> 00:42:54,539
(THE MACHINE) Kalian tau, teman...
750
00:42:56,241 --> 00:42:58,543
Kalian takkan bisa menukar ini
dengan apapun.
751
00:43:02,664 --> 00:43:05,416
(GLUGGING OF WHISKY BOTTLE)
752
00:43:05,417 --> 00:43:07,510
(THE MACHINE SIGHS)
753
00:43:07,794 --> 00:43:10,096
(VIGOROUS RUBBING)
754
00:43:13,508 --> 00:43:15,810
(SOFTLY) Oh, boy.
755
00:43:18,888 --> 00:43:21,056
(THE MACHINE GROANS)
756
00:43:21,057 --> 00:43:23,309
(DAVIN) Oh, Ya Tuhan, no.
757
00:43:23,310 --> 00:43:25,811
(ALL MUTTER)
758
00:43:25,812 --> 00:43:29,148
- Kau tidak boleh melakukan itu disini.
- Kenapa tidak? Aku nggak bisa tidur.
759
00:43:29,149 --> 00:43:32,192
Karena itu sangat menjijikkan
Sangat eugh.
760
00:43:32,193 --> 00:43:34,486
Aku tetap tak bisa tidur.
761
00:43:34,487 --> 00:43:37,031
- Tidak bisa.
- Tidak disini.
762
00:43:37,032 --> 00:43:40,826
Okay, begini, 2 pilihan.
A, Aku lakukan dengan cepat,
763
00:43:40,827 --> 00:43:44,288
Sangat sangat cepat
764
00:43:44,289 --> 00:43:46,248
Agar aku bisa cepat tertidur.
765
00:43:46,249 --> 00:43:50,044
B, Aku tertidur dan aku bermimpi
mesum
766
00:43:50,045 --> 00:43:52,796
Yang membuatku bisa melakukan
apapun pada objek terdekatku
767
00:43:52,797 --> 00:43:55,174
Yang dalam hal ini adalah kau,
Tapi kan kita sudah jadi keluarga,
768
00:43:55,175 --> 00:43:58,394
Jadi itu, Kalian tau...
A atau B, pilihlah.
769
00:44:00,138 --> 00:44:02,306
Diluar, tentu saja.
770
00:44:02,307 --> 00:44:05,059
Diluar adalah yang kami setujui.
771
00:44:05,060 --> 00:44:07,978
Aku punya ganja kalau kau tak bisa
tidur.
772
00:44:07,979 --> 00:44:10,073
Aku biasanya melakukan itu.
773
00:44:10,815 --> 00:44:12,816
Ini tidak serius, kan?
774
00:44:12,817 --> 00:44:14,485
(ALL) Keluar.
775
00:44:14,486 --> 00:44:16,287
(SIGHS) 2 menit.
776
00:44:19,240 --> 00:44:21,408
- Dia itu binatang.
- Dia bisa mendengarmu.
777
00:44:21,409 --> 00:44:24,379
Tidak masalah.
Dia akan tersanjung mendengarnya.
778
00:44:25,455 --> 00:44:27,757
(THE MACHINE)
Aku sangat tersanjung, amat sangat.
779
00:44:30,168 --> 00:44:32,336
(VIGOROUS RUBBING)
780
00:44:32,337 --> 00:44:34,505
(THE MACHINE GROANS)
781
00:44:34,506 --> 00:44:36,674
Oh, yeah.
782
00:44:36,675 --> 00:44:38,842
Oh, sweet mystery.
783
00:44:38,843 --> 00:44:40,844
Oh, sayangku.
784
00:44:40,845 --> 00:44:43,597
Oh, ayo cepat selesaikan.
785
00:44:43,598 --> 00:44:47,601
(SIMON) Ya Tuhan!
(THE MACHINE) Oh, Tuhanku! Oh!
786
00:44:47,602 --> 00:44:51,397
- Ayolah. (GROANS)
- Menjauhlah! Menjauh dari sini!
787
00:44:51,398 --> 00:44:53,700
Tuhan!
788
00:44:55,694 --> 00:44:57,903
(OWL HOOTS)
789
00:44:57,904 --> 00:44:59,697
(SNORING)
790
00:44:59,698 --> 00:45:02,208
(FOOTSTEPS)
791
00:45:11,376 --> 00:45:13,001
(THE MACHINE) Api.
792
00:45:13,002 --> 00:45:15,295
(ALL SHOUTING) Api!
793
00:45:15,296 --> 00:45:17,381
(YELLING)
794
00:45:17,382 --> 00:45:19,726
(ALL SCREAM)
795
00:45:20,677 --> 00:45:25,723
Argh! Apinya dibokongku!
Apinya dibokongku! Sial!
796
00:45:25,724 --> 00:45:28,851
- Apa semua baik baik saja?
- Oh, Ya Tuhan, Kau lihat itu?
797
00:45:28,852 --> 00:45:32,479
Lihat? Kami didalam tenda,
The Machine!
798
00:45:32,480 --> 00:45:35,190
- Didalam api!
- Ini sangat indah.
799
00:45:35,191 --> 00:45:38,527
- Seperti Voodoo.
- Okay, Apa yang sudah kau lakukan?
800
00:45:38,528 --> 00:45:41,697
Yeah, Aku pikir tadi ada bintang jatuh
Yang mendarat disini.
801
00:45:41,698 --> 00:45:45,701
Sialan, Aku tak melihat ini.
Tapi masih ada yang tersisa, Big Kevin.
802
00:45:45,702 --> 00:45:47,911
Cukup untuk sekali lagi,
Sangat berhasil.
803
00:45:47,912 --> 00:45:50,289
Berhasil? Kami hampir mati,
The Machine!
804
00:45:50,290 --> 00:45:53,500
Aku cukup tau itu, Cantik,
Dan aku akan senang hati
805
00:45:53,501 --> 00:45:58,881
Mengakui bahwa aku terlibat
Dalam hal ini,
806
00:45:58,882 --> 00:46:01,633
Tapi ayo kita lanjutkan
Sekarang, Pekemah.
807
00:46:01,634 --> 00:46:03,510
Kau baru saja merusak barang kami.
808
00:46:03,511 --> 00:46:05,471
Resminya itu milik Girl Guides.
809
00:46:05,472 --> 00:46:07,514
- Dia tak boleh melakukan itu!
- Melakukan apa?
810
00:46:07,515 --> 00:46:10,267
Bertingkah seperti! Seperti,
Seperti, Seperti...
811
00:46:10,268 --> 00:46:12,102
- Seperti apa?
- Kami hampir saja mati.
812
00:46:12,103 --> 00:46:15,314
Fionan, Kau mengulang kata katamu
DUduklah dulu?
813
00:46:15,315 --> 00:46:18,317
Aku akan membunuhmu sekarang juga
Jika aku bisa.
814
00:46:18,318 --> 00:46:21,361
Aku sangat membencimu.
Kami semua. Kami membencimu!
815
00:46:21,362 --> 00:46:24,114
- Kau sudah menghancurkan semuanya!
- Menghancurkan apa?
816
00:46:24,115 --> 00:46:26,116
Pesta bujangku!
817
00:46:26,117 --> 00:46:28,669
Akhirnya.
818
00:46:30,497 --> 00:46:33,415
Akhirnya... apa?
819
00:46:33,416 --> 00:46:35,968
Oh, Ya Tuhan. Lihatlah ini.
820
00:46:44,427 --> 00:46:46,970
(THE MACHINE)
Okay, Ini sangat indah,
821
00:46:46,971 --> 00:46:49,723
Tapi sepasang bintang itu.
822
00:46:49,724 --> 00:46:52,559
Yang sangat besar, terlihat
bersinar terang.
823
00:46:52,560 --> 00:46:56,355
- Pemandangan yang indah.
- (SIMON) Ayo tidurlah.
824
00:46:56,356 --> 00:46:58,658
(FIONAN GRUNTS)
825
00:47:07,200 --> 00:47:10,837
- Bagaimana kau melakukan itu?
- Aku bangun lebih awal. Tak bisa tidur.
826
00:47:12,247 --> 00:47:14,540
Memikirkan apa yang akan kita wariskan.
827
00:47:14,541 --> 00:47:17,709
dan apa artinya itu untukku,
Aku akan membangunnya kembali.
828
00:47:17,710 --> 00:47:21,213
Kau takkan menenun dan menjahitkan tenda
baru untuk kami, kan?
829
00:47:21,214 --> 00:47:25,393
Tidak, Bilbo Baggins, Aku tak mau.
Kita harus bergerak.
830
00:47:28,388 --> 00:47:30,273
Mordor sudah menunggu.
831
00:47:34,561 --> 00:47:36,562
(SIGHS)
832
00:47:36,563 --> 00:47:39,898
(FIONAN) Tapi itu terdengar salah.
(DAVIN) Apa maksudmu?
833
00:47:39,899 --> 00:47:42,192
(FIONAN) Tapi ejaannya kan see-gees.
834
00:47:42,193 --> 00:47:45,821
- (DAVIN) Segue!
- Tapi harusnya bukan begitu...Kenapa begitu?
835
00:47:45,822 --> 00:47:49,241
Ini S-E-G-U-E,
Jadi dibaca see-gee.
836
00:47:49,242 --> 00:47:53,287
(DAVIN) Terkadang beberapa hal cara membacanya
berbeda dari ejaanya.
837
00:47:53,288 --> 00:47:57,958
Oh, sayangku. itu, Temanku,
Banteng sialan.
838
00:47:57,959 --> 00:48:00,252
- Erm...
- Oh...
839
00:48:00,253 --> 00:48:02,555
(ALL) Tidak!
840
00:48:03,298 --> 00:48:05,465
Oh, Aku tak sanggup melihatnya.
841
00:48:05,466 --> 00:48:07,768
- Oh, Tuhan.
- (MOOING)
842
00:48:08,720 --> 00:48:11,022
Jangan melihat mataku, Tuan banteng.
843
00:48:14,559 --> 00:48:17,069
- Dia berhasil.
- Tentu saja dia berhasil.
844
00:48:18,980 --> 00:48:21,148
Ayolah!
845
00:48:21,149 --> 00:48:23,317
Okay.
846
00:48:23,318 --> 00:48:25,620
Ayo kita lewat hutan saja.
847
00:48:27,238 --> 00:48:28,739
(FIONAN) Ow, ow, ow.
848
00:48:28,740 --> 00:48:31,116
(SIMON) Inilah yang terjadi
Saat kita mematikan telpon kita.
849
00:48:31,117 --> 00:48:34,036
(DAVIN) Oh, Astaga, Kevin! Sialan!
850
00:48:34,037 --> 00:48:37,256
(FIONAN) Sudah kubilang, Alam itu
Omong Kosong. (GRUNTS)
851
00:48:42,587 --> 00:48:45,339
(THE MACHINE) Okay, okay, okay.
852
00:48:45,340 --> 00:48:49,635
Sekarang ini, Aku akan ijinkan kalian,
Ini benar benar hal yang berbeda.
853
00:48:49,636 --> 00:48:52,179
(LOW BUZZ OF ELECTRICITY)
854
00:48:52,180 --> 00:48:55,223
Apa ada yang mau menyentuh ini
Untuk melihat berapa besar Watt-nya?
855
00:48:55,224 --> 00:48:57,768
(ALL) Tidak.
856
00:48:57,769 --> 00:49:00,446
- Kau bisa merasakan sesuatu?
- Aku bisa mendengarnya.
857
00:49:01,147 --> 00:49:03,491
- Ah! Oh, Sialan!
- Oh, whoa!
858
00:49:04,192 --> 00:49:07,444
Whoo! Bagaimana rasanya untukmu,
Kevin Besar?
859
00:49:07,445 --> 00:49:10,197
Ini benar benar dialiri listrik.
860
00:49:10,198 --> 00:49:12,500
Well, Kita takkan bisa lewat bawah.
861
00:49:13,201 --> 00:49:16,170
- Dan kita juga tak bisa lewat atasnya.
- Tunggu dulu.
862
00:49:18,247 --> 00:49:21,083
Ini cukup mudah, Nak.
Aku jamin.
863
00:49:21,084 --> 00:49:23,386
Kita lihat saja.
864
00:49:26,714 --> 00:49:28,882
(GASPS)
865
00:49:28,883 --> 00:49:31,969
Kita bisa. Mundurlah,
Nak. Jaga diri kalian.
866
00:49:31,970 --> 00:49:35,231
Yang kau butuhkan adalah
kau berlari melompatinya.
867
00:49:36,641 --> 00:49:38,600
Kalian harus percaya.
868
00:49:38,601 --> 00:49:42,396
Kalian harus berlari dan
sedikit bersemangat.
869
00:49:42,397 --> 00:49:44,490
Ini Fisika.
870
00:49:45,942 --> 00:49:48,485
(SOFTLY) Okay.
871
00:49:48,486 --> 00:49:50,278
Yup.
872
00:49:50,279 --> 00:49:52,447
No!
873
00:49:52,448 --> 00:49:54,992
- Oh, Astaga! Argh!
- (ALL) Oh!
874
00:49:54,993 --> 00:49:57,160
- Oh, Ya Tuhan.
- Argh!
875
00:49:57,161 --> 00:50:01,164
- The Machine, Kau tak apa?
- Salah satu dari kita harus membantunya. Go.
876
00:50:01,165 --> 00:50:04,084
- Kena wajahku!
- Okay, Ayo...
877
00:50:04,085 --> 00:50:06,920
- Okay, Ayolah.
- Argh!
878
00:50:06,921 --> 00:50:09,673
Argh! (YELLS)
879
00:50:09,674 --> 00:50:13,176
Argh! Argh! Argh! Ah-ah-ah-ah!
880
00:50:13,177 --> 00:50:18,858
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! (GASPS)
881
00:50:19,517 --> 00:50:22,102
Oh.
882
00:50:22,103 --> 00:50:24,405
- Oh, Tuhan.
- Kau tidak apa apa?
883
00:50:27,191 --> 00:50:30,193
- Aku gagal, Bro.
- Tidak.
884
00:50:30,194 --> 00:50:32,571
Tidak.
885
00:50:32,572 --> 00:50:36,199
Aku akan ikuti kalian. Teruslah
Kalian duluan.
886
00:50:36,200 --> 00:50:38,744
(DAVIN) Yeah, Tapi itu tidak
Punya makna. Kurasa
887
00:50:38,745 --> 00:50:41,288
Saat aku menyukai sesuatu
sepertinya kau merasa juga menyukainya.
888
00:50:41,289 --> 00:50:43,457
Dan setelah kau menyukainya maka
kamu akan seperti lebih menyukainya dari
pada aku.
889
00:50:43,458 --> 00:50:46,001
Kamu harus bersaing denganku.
Ini sangat konyol.
890
00:50:46,002 --> 00:50:48,211
(FIONAN) Oke. Aku dengarkan.
(DAVIN) Kau harus memikirkan ini.
891
00:50:48,212 --> 00:50:50,255
(FIONAN)
Okay, Aku mau. berikan contoh dulu.
892
00:50:50,256 --> 00:50:51,840
- Sebuah contoh?
- Sebuah contoh.
893
00:50:51,841 --> 00:50:54,217
(DAVIN)
Contoh ya, okay. "The Sopranos".
894
00:50:54,218 --> 00:50:57,554
(FIONAN) Kamu melihat konsernya lebih dulu.
Bukan berarti itu jadi milikmu.
895
00:50:57,555 --> 00:51:00,390
(DAVIN) Aku tak bilang itu milikku.
Ya aku permasalahkan pendapatmu tentang itu
896
00:51:00,391 --> 00:51:03,435
Aku pikir aku sudah mengatakannya padamu,
Sama dengan pendapatku
897
00:51:03,436 --> 00:51:06,354
Dan sangat jelas,
Aku tak bilang aku melihatnya lebih dulu.
898
00:51:06,355 --> 00:51:09,524
Kau tidak pernah bilang menyukainya
hingga aku yang bilang bahwa aku suka.
899
00:51:09,525 --> 00:51:11,318
(DAVIN)
Aki pikir episode pertamanya...
900
00:51:11,319 --> 00:51:13,111
(DAVIN)
Acaranya sudah tampil...
901
00:51:13,112 --> 00:51:14,905
(FIONAN) Itu menurutmu.
Berikan contoh yang lain.
902
00:51:14,906 --> 00:51:17,282
(DAVIN) Contoh lainnya adalah
Risotto.
903
00:51:17,283 --> 00:51:20,786
Okay, Itu sudah lama, Aku pikir
Aku alergi pada nasi Arborio.
904
00:51:20,787 --> 00:51:23,538
- Aku pikir mereka agak gila.
- Aku pikir juga gitu.
905
00:51:23,539 --> 00:51:25,165
Ayo bicara soal
"Mulholland Drive".
906
00:51:25,166 --> 00:51:26,666
Ayo bicara soal
"Mulholland Drive".
907
00:51:26,667 --> 00:51:29,211
Kau bisa tiba tiba suka dan membenci
film itu, itulah masalhnya .
908
00:51:29,212 --> 00:51:31,046
- dengar dirimu sendiri.
- Aku dengarkan.
909
00:51:31,047 --> 00:51:33,590
Bagaimana dengan Vespa?
Aku punya Vespa. Kau juga punya Vespa.
910
00:51:33,591 --> 00:51:35,759
Benar, Kabar buruknya, Davin, Orang orang
diseluruh dunia juga ada yang punya Vespa.
911
00:51:35,760 --> 00:51:38,303
Aku pergi ke Goa. Kau pergi ke Goa.
Kau cinta Goa. Kau pindah ke Goa.
912
00:51:38,304 --> 00:51:40,680
Kau punya Provinsi di India?
Kapan itu terjadi?
913
00:51:40,681 --> 00:51:42,557
Kau tahu? Aku pikir
Aku akan membenci sesuatu
914
00:51:42,558 --> 00:51:44,559
jika aku melihatmu mulai menyukainya.
915
00:51:44,560 --> 00:51:47,145
Dan aku akan pura pura membencinya.
Kau akan berpura pura
916
00:51:47,146 --> 00:51:49,981
- Menyukai sesuatu yang kau benci.
- Sorry, Apa?
917
00:51:49,982 --> 00:51:52,493
Aku tak tau. Aku kedinginan.
918
00:51:55,696 --> 00:51:57,832
Risotto.
919
00:52:08,584 --> 00:52:10,845
(DISTANT BIRD CRIES)
920
00:52:15,466 --> 00:52:18,009
- Apa itu?
- Ini sebuah bangunan tua.
921
00:52:18,010 --> 00:52:20,178
Ini tempat perlindungan tua.
922
00:52:20,179 --> 00:52:23,232
Kita akan berlindung
didalam tempat perlindungan.
923
00:52:44,162 --> 00:52:46,371
(CHATTERING AND LAUGHING)
924
00:52:46,372 --> 00:52:51,960
(THE MACHINE) Aku masih menghasilkan listrik
Dalam mulutku, di lidahku
925
00:52:51,961 --> 00:52:54,263
Rasanya sakit sekali.
926
00:52:55,423 --> 00:52:57,966
Senang bisa membantu.
927
00:52:57,967 --> 00:53:00,269
(CHUCKLING)
928
00:53:06,267 --> 00:53:09,320
(THE MACHINE SIGHS AND GROANS)
929
00:53:10,980 --> 00:53:13,732
(THE MACHINE) Yeah.
930
00:53:13,733 --> 00:53:16,109
- "Bun", yeah?
- Yeah.
931
00:53:16,110 --> 00:53:19,779
Yeah, Nama yang konyol.
Aku tau kau menyukainya.
932
00:53:19,780 --> 00:53:21,990
Tak banyak "Bun" di dunia ini.
933
00:53:21,991 --> 00:53:24,668
- Tidak.
- Ruth dulu dekat dengan "Bun".
934
00:53:25,953 --> 00:53:29,289
Dulu sekali. Sangat singkat.
935
00:53:29,290 --> 00:53:32,626
Setelah dia putus darinya,
Dia datang kepadaku
936
00:53:32,627 --> 00:53:35,545
Si "Bun" ini benar benar
sakit hati.
937
00:53:35,546 --> 00:53:40,008
Dia merasa menyesal, Berharap bisa
memperbaiki semuanya.
938
00:53:40,009 --> 00:53:42,311
Aku harus bilang apa?
939
00:53:44,555 --> 00:53:47,900
Butuh waktu lama untuk seorang pria
agar bisa melupakan hal ini.
940
00:53:48,809 --> 00:53:52,488
Yeah, Tidak banyak "Bun" didunia
ini.
941
00:53:58,986 --> 00:54:01,288
Itulah kenapa kita butuh "Bestman"
pria baik.
942
00:54:34,105 --> 00:54:35,647
(WHISPERS)
943
00:54:35,648 --> 00:54:41,361
Kalian tahu, Ini tidak akan jadi sebuah
Pesta tanpa hal yang sedikit nakal.
944
00:54:41,362 --> 00:54:44,281
Aku harus jujur dan ini mungkin
945
00:54:44,282 --> 00:54:48,210
Bukan waktu yang tepat, tapi...
946
00:54:49,495 --> 00:54:51,454
(ALL) Oh!
947
00:54:51,455 --> 00:54:53,748
- Apa itu?
- MDMA.
948
00:54:53,749 --> 00:54:55,542
Apa, kayak nama Bank?
949
00:54:55,543 --> 00:54:58,846
Um, Ini narkoba, mirip ekstasi.
950
00:54:59,505 --> 00:55:03,300
- Aku tak pernah memakainya.
- Aku yakin kau akan suka.
951
00:55:03,301 --> 00:55:08,022
Ini bisa membuat kita menjadi
agak, Menyentuh sisi feminin kita.
952
00:55:12,601 --> 00:55:14,894
cobalah, The Machine. sedikit saja.
953
00:55:14,895 --> 00:55:17,573
(ALL) ayolah.
954
00:55:19,150 --> 00:55:21,443
(ALL) Yeah!
955
00:55:21,444 --> 00:55:23,528
- Aku tidak merasakan apa apa.
- (LAUGHTER)
956
00:55:23,529 --> 00:55:25,789
terasanya belakangan.
957
00:55:27,366 --> 00:55:30,336
Rasa yang menyenangkan.
Rasanya kayak minuman.
958
00:55:45,926 --> 00:55:48,303
- Aku merasa seperti selimut.
- Kami nggak punya selimut.
959
00:55:48,304 --> 00:55:52,432
Bukan, Aku merasa seperti selimut,
seperti menyerupai selimut.
960
00:55:52,433 --> 00:55:55,477
Sangat lembut. Kau mau aku selimuti?
961
00:55:55,478 --> 00:55:58,563
Kau sangat baik...Tapi tidak.
962
00:55:58,564 --> 00:56:00,231
Okay.
963
00:56:00,232 --> 00:56:04,903
Jadi apa ceritamu, The Machine?
964
00:56:04,904 --> 00:56:07,915
- Apa kau punya keluarga?
- Aku punya.
965
00:56:08,574 --> 00:56:10,158
Oh, Maaf.
966
00:56:10,159 --> 00:56:12,827
Tidak, Mereka sangat hebat,
Atau terserahlah.
967
00:56:12,828 --> 00:56:14,829
Aku tak tau kau juga punya masalah.
968
00:56:14,830 --> 00:56:18,384
- Aku tau kau tak punya.
- Ada yang bisa aku bantu.
969
00:56:19,251 --> 00:56:22,930
Hal pertama yang perlu kau lakukan
adalah, jangan bilang ke Ruth.
970
00:56:23,631 --> 00:56:25,632
Aku tak mau dia terlalu memikirkan
hal ini
971
00:56:25,633 --> 00:56:27,550
Aku merasa benar benar payah.
972
00:56:27,551 --> 00:56:29,594
Yeah, Tentu, The Machine.
973
00:56:29,595 --> 00:56:33,890
Oh, Astaga, Aku harus mengalami
ini sebelum hari besarmu.
974
00:56:33,891 --> 00:56:36,193
Bagaimanapun, Maksudku...
975
00:56:36,852 --> 00:56:39,604
Aku tak bisa menyelesaikannya
sendiri. Hanya...
976
00:56:39,605 --> 00:56:41,481
Apa yang terjadi, The Machine?
977
00:56:41,482 --> 00:56:47,112
Well, Aku yakin kalian mendengar
masalah yang aku hadapi saat ini,
978
00:56:47,113 --> 00:56:53,535
Sekarang aku punya masalah keuangan
yang cukup parah.
979
00:56:53,536 --> 00:56:57,756
- 2 Trilyun.
- Aku sedang dalam masalah yg lebih serius.
980
00:56:58,791 --> 00:57:04,587
Aku sedang mabuk, well, Saat dijalan
aku bertemu dengan teman lamaku.
981
00:57:04,588 --> 00:57:07,132
Aku di undangn ke pacuan kuda
di Deauville
982
00:57:07,133 --> 00:57:09,676
Di Perancis di acara sebuah badan hukum .
983
00:57:09,677 --> 00:57:14,472
Lalu aku pulang naik pesawat,
aku juga bawa 2 kuda
984
00:57:14,473 --> 00:57:17,725
dari Paris. Aku kebelet pipis,
Banget,
985
00:57:17,726 --> 00:57:21,688
Dan sabuk pengamannya tidak bisa dilepas
dan pramugarinya bilang,
986
00:57:21,689 --> 00:57:24,441
"Ini turbulensi! Harus pakai sabuk pengaman!
Le turbulence!" "Le seatbelt!"
987
00:57:24,442 --> 00:57:27,569
Dan aku bilang, "Je piss maintenant! Je piss!"
(Aku kebelet pipis, pake banget)
988
00:57:27,570 --> 00:57:32,949
"Le turbulence!" Jadi aku langsung,
Kalian tahu lah, go.
989
00:57:32,950 --> 00:57:34,451
Apa yang kau maksud dengan "go"?
990
00:57:34,452 --> 00:57:37,745
Aku melakukan apa Gerry Depardieu bisa,
Jika kalian mengerti maksudku.
991
00:57:37,746 --> 00:57:40,582
Kau pipis di dalam botol
di pesawat?
992
00:57:40,583 --> 00:57:42,760
Apa Depardieu pakai botol?
993
00:57:45,254 --> 00:57:47,931
(ALL LAUGH UPROARIOUSLY)
994
00:57:49,175 --> 00:57:52,343
Aku ditahan, Diturunkan dari pesawat.
995
00:57:52,344 --> 00:57:55,638
Aku dtahan selama 24 jam.
996
00:57:55,639 --> 00:57:59,225
Lalu aku di kembalikan ke Irlandia
dan saat aku pulang,
997
00:57:59,226 --> 00:58:03,489
Rachel mengganti kuncinya.
Sekarang aku tak bisa menemui anak anakku.
998
00:58:07,943 --> 00:58:12,238
Okay, jadi, er, apa yang
kau katakan padanya?
999
00:58:12,239 --> 00:58:16,034
"Rachel, kenapa kamu menyebalkan
sekali sih?
1000
00:58:16,035 --> 00:58:19,829
"kamu nggak perlu berlebihan begitu
dalam masalah ini."
1001
00:58:19,830 --> 00:58:23,509
"Aku cinta banget sama kamu,
dan kamu tau itu, yeah?"
1002
00:58:24,960 --> 00:58:27,337
Kamu ngomong begitu?
1003
00:58:27,338 --> 00:58:31,308
Iya, aku sudah menuliskannya
jadi aku sudah hafal diluar kepala.
1004
00:58:32,301 --> 00:58:34,093
kau tidak minta maaf?
1005
00:58:34,094 --> 00:58:37,430
Aku merasa tidak perlu minta maaf,
1006
00:58:37,431 --> 00:58:41,193
Kan dia...Seharusnya tau aku...
1007
00:58:42,811 --> 00:58:47,232
benar benar... penuh dengan
Penyesalan atau apalah.
1008
00:58:47,233 --> 00:58:48,858
(GASPS)
1009
00:58:48,859 --> 00:58:50,818
Kau tak bisa mengucapkannya, kan?
1010
00:58:50,819 --> 00:58:54,072
- apa?
- Maaf, Kau tak bisa bilang "Maaf".
1011
00:58:54,073 --> 00:58:56,074
- Itu sangat konyol.
- Katakan, lalu.
1012
00:58:56,075 --> 00:58:57,951
- tidak.
- Kenapa?
1013
00:58:57,952 --> 00:59:00,495
- Karena aku rasa tidak perlu.
- Hey, Aku tau.
1014
00:59:00,496 --> 00:59:05,542
Davin...Berdirilah dan jadi
seolah olah kau istri resminya.
1015
00:59:05,543 --> 00:59:08,169
- aku tak mau.
- Hentikan ini semua, Kevin.
1016
00:59:08,170 --> 00:59:10,922
Kau punya satu minggu untuk
membalikkan keadaan.
1017
00:59:10,923 --> 00:59:12,882
Bun, berdiri.
1018
00:59:12,883 --> 00:59:15,635
Ayolah, Bun.
1019
00:59:15,636 --> 00:59:19,347
Okay, sekarang, lihatlah istrimu
yang cantik
1020
00:59:19,348 --> 00:59:23,068
Dan katakan padanya kau minta maaf
dan benar benar menyesal.
1021
00:59:24,311 --> 00:59:27,063
- Okay.
- Dia Gavin.
1022
00:59:27,064 --> 00:59:28,565
- Davin.
- Bun.
1023
00:59:28,566 --> 00:59:30,826
Berpura puralah.
1024
00:59:31,860 --> 00:59:34,997
- Ini sangat gay.
- Kau punya seminggu. Jantanlah.
1025
00:59:38,659 --> 00:59:40,827
Yeah, okay.
1026
00:59:40,828 --> 00:59:43,130
(CLEARS THROAT)
1027
00:59:44,081 --> 00:59:46,592
Rachel...
1028
00:59:47,876 --> 00:59:50,762
- Kenapa kau sangat meyebalkan?
- No, no, no.
1029
00:59:51,964 --> 00:59:53,965
Okay. (CLEARS THROAT)
1030
00:59:53,966 --> 00:59:56,268
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1031
00:59:56,969 --> 00:59:58,928
Yeah, okay.
1032
00:59:58,929 --> 01:00:00,564
Rachel...
1033
01:00:03,225 --> 01:00:06,486
- Sabuk pengamannya sangat...
- Tidak, katakan itu.
1034
01:00:07,354 --> 01:00:09,656
Ayolah.
1035
01:00:22,119 --> 01:00:24,421
Kita sudah melakukan kesalahan.
1036
01:00:42,931 --> 01:00:45,016
Harus ada musik!
1037
01:00:45,017 --> 01:00:47,185
Aku butuh itu untuk lubang telingaku.
1038
01:00:47,186 --> 01:00:50,813
Tolong, Seseorang nyanyikanlah lagu untukku.
sesuatu, apapun!
1039
01:00:50,814 --> 01:00:53,399
Dia benar. Apa yang kita lakukan,
melakukan ini semua tanpa musik?
1040
01:00:53,400 --> 01:00:55,702
benar benar tidak bertanggung jawab.
1041
01:00:58,322 --> 01:01:02,533
♪ Ho, row, the rattlin' bog,
the bog down in the valley-oh
1042
01:01:02,534 --> 01:01:06,329
♪ Ho, row, the rattlin' bog,
the bog down in the valley-oh
1043
01:01:06,330 --> 01:01:08,331
♪ Now, in that bog,
there was a tree
1044
01:01:08,332 --> 01:01:10,541
♪ A rare tree, a rattlin' tree
1045
01:01:10,542 --> 01:01:12,835
♪ The tree in the bog and the
bog down in the valley-oh!
1046
01:01:12,836 --> 01:01:15,046
- Hey!
- ♪ Ho, row, the rattlin' bog... ♪
1047
01:01:15,047 --> 01:01:19,425
♪ Frére Jacques, frére Jacques
1048
01:01:19,426 --> 01:01:23,638
♪ Dormez-vous? Dormez-vous?
1049
01:01:23,639 --> 01:01:27,642
- ♪ Frére Jacques, frére Jacques
- ♪ Sonnez les matinee
1050
01:01:27,643 --> 01:01:31,437
- ♪ Sonnez les matinee
- ♪ Frére Jacques, frére Jacques
1051
01:01:31,438 --> 01:01:35,441
- ♪ Frére Jacques, frére Jacques
- ♪ Sonnez les matinee
1052
01:01:35,442 --> 01:01:39,612
- ♪ Dormez-vous? Dormez-vous?
- ♪ Frére Jacques, frére Jacques
1053
01:01:39,613 --> 01:01:44,200
♪ Ding, dang, dong,
ding, dang, dong ♪
1054
01:01:44,201 --> 01:01:47,787
♪ The Camptown ladies sing
this song, doo-da, doo-da
1055
01:01:47,788 --> 01:01:51,165
♪ The Camptown racetrack's
five miles long, oh, doo-da-day
1056
01:01:51,166 --> 01:01:54,585
♪ Going to run all night,
going to run all day
1057
01:01:54,586 --> 01:01:58,798
♪ I bet my money on a bob-tailed
nag, somebody bet on the bay ♪
1058
01:01:58,799 --> 01:02:01,226
(ALL CHEER)
1059
01:02:02,136 --> 01:02:05,471
- Davin, Jangan malu. giliranmu.
- Tidak, aku tak bisa nyanyi.
1060
01:02:05,472 --> 01:02:07,232
- Ayolah!
- Ayo, Gav!
1061
01:02:08,434 --> 01:02:10,944
Er, okay. (CLEARS THROAT)
1062
01:02:14,148 --> 01:02:18,735
♪ On Raglan Road
1063
01:02:18,736 --> 01:02:25,241
♪ On an autumn day I saw her first
1064
01:02:25,242 --> 01:02:31,038
♪ And knew that her dark hair
1065
01:02:31,039 --> 01:02:35,418
♪ Would weave a snare
1066
01:02:35,419 --> 01:02:41,725
♪ That I might one day rue
1067
01:02:42,426 --> 01:02:48,556
♪ I saw the danger yet I walked
1068
01:02:48,557 --> 01:02:54,696
♪ Along the enchanted way
1069
01:02:55,856 --> 01:02:59,776
♪ And I said let grief
1070
01:02:59,777 --> 01:03:03,112
♪ Be a fallen leaf
1071
01:03:03,113 --> 01:03:08,293
♪ At the dawning of the day
1072
01:03:09,203 --> 01:03:13,956
♪ On Grafton Street
1073
01:03:13,957 --> 01:03:17,001
♪ In November
1074
01:03:17,002 --> 01:03:22,766
♪ We tripped lightly
along the ledge
1075
01:03:23,801 --> 01:03:26,719
♪ Of a deep ravine
1076
01:03:26,720 --> 01:03:31,015
♪ Where can be seen
1077
01:03:31,016 --> 01:03:37,781
♪ The worth of passions pledged
1078
01:03:38,899 --> 01:03:41,734
♪ The Queen of Hearts
1079
01:03:41,735 --> 01:03:46,164
♪ Still making tarts
1080
01:03:46,824 --> 01:03:52,078
♪ And I'm not making
1081
01:03:52,079 --> 01:03:54,247
♪ Hay
1082
01:03:54,248 --> 01:03:59,877
♪ Well, I loved too much
1083
01:03:59,878 --> 01:04:03,506
♪ And such by such
1084
01:04:03,507 --> 01:04:06,551
♪ Is happiness
1085
01:04:06,552 --> 01:04:10,230
♪ Thrown away
1086
01:04:11,515 --> 01:04:15,944
♪ On a quiet street
1087
01:04:17,521 --> 01:04:21,315
♪ Where old ghosts meet
1088
01:04:21,316 --> 01:04:27,080
♪ I watch her walking now
1089
01:04:28,115 --> 01:04:31,200
♪ Away from me
1090
01:04:31,201 --> 01:04:36,173
♪ So hurriedly
1091
01:04:36,832 --> 01:04:40,135
♪ My reason... ♪
1092
01:04:45,007 --> 01:04:47,309
(CLEARS THROAT)
1093
01:04:48,468 --> 01:04:50,979
Aku tak ingat lanjutannya.
(SNIVELS)
1094
01:04:51,638 --> 01:04:53,356
Itu benar benar indah, Bun.
1095
01:05:12,326 --> 01:05:14,044
Apa yang kau lakukan?
1096
01:05:17,748 --> 01:05:20,625
- Kita akan ke danau.
- kembali.
1097
01:05:20,626 --> 01:05:22,928
Lebih banyak kolam, benar.
1098
01:05:30,928 --> 01:05:34,105
- Dia mau pergi kemana ?
- Dia mau pergi berenang.
1099
01:05:37,225 --> 01:05:39,527
Aku butuh air ditubuhku.
1100
01:05:56,620 --> 01:05:59,163
- Sial.
- ini benar benar gila.
1101
01:05:59,164 --> 01:06:01,958
Kenapa kita tidak jalan kesana
setelah sampai baru kita buka baju?
1102
01:06:01,959 --> 01:06:04,261
Karena, Fionan...
1103
01:06:06,505 --> 01:06:08,506
(CHUCKLES)
1104
01:06:08,507 --> 01:06:10,675
(SIGHS)
1105
01:06:10,676 --> 01:06:12,811
Oh.
1106
01:06:16,014 --> 01:06:18,182
Tunggu aku!
1107
01:06:18,183 --> 01:06:20,735
(CHEERING AND WHOOPING)
1108
01:06:22,062 --> 01:06:24,438
(YELLING EXCITEDLY)
1109
01:06:24,439 --> 01:06:26,857
(ALL WHOOPING)
1110
01:06:26,858 --> 01:06:28,651
Whoo!
1111
01:06:28,652 --> 01:06:32,914
(ALL LAUGH AND WHOOP)
1112
01:06:37,619 --> 01:06:40,579
(ALL YELL HAPPILY)
1113
01:06:40,580 --> 01:06:42,882
Whoo!
1114
01:06:46,461 --> 01:06:48,763
(YELLING HAPPILY)
1115
01:06:53,552 --> 01:06:56,438
(ALL PANTING)
1116
01:06:57,264 --> 01:06:59,682
- Sangat asing bagiku.
- Aku yakin kita pernah kesini.
1117
01:06:59,683 --> 01:07:01,767
- Yeah, Aku, juga.
- Well, ini bukan
1118
01:07:01,768 --> 01:07:04,395
- Oh, Tuhan, Aku lagi sakau.
- Dimana The Machine?
1119
01:07:04,396 --> 01:07:06,439
Mungkin dia sudah didanau.
1120
01:07:06,440 --> 01:07:08,983
- Apa yang akan kita lakukan?
- menemukan The Machine.
1121
01:07:08,984 --> 01:07:10,568
Dia didanau!
1122
01:07:10,569 --> 01:07:13,404
temukan The Machine, temukan danaunya the lake.
1123
01:07:13,405 --> 01:07:15,781
The Machine!
1124
01:07:15,782 --> 01:07:18,084
(MUTTER SOFTLY)
1125
01:07:19,327 --> 01:07:23,757
(ALL) The Machine!
The Machine! The Machine!
1126
01:07:30,130 --> 01:07:33,257
Shit. Apa yang akan kita lakukan?
1127
01:07:33,258 --> 01:07:35,551
- Okay, kita harus kembali.
- (ALL) Okay.
1128
01:07:35,552 --> 01:07:37,928
(SIMON) tunggu!
1129
01:07:37,929 --> 01:07:40,306
- Yang mana ara kembali?
- Kesini.
1130
01:07:40,307 --> 01:07:42,058
- Kesini.
- Lewat sini.
1131
01:07:42,059 --> 01:07:44,310
- Ayolah, Yang mana arahnya?
- Okay, Pasti kesana.
1132
01:07:44,311 --> 01:07:46,103
- Aku rasa bukan arah yang sana!
- Terus yang mana?
1133
01:07:46,104 --> 01:07:48,147
- Pasti dari arah sini!
- Aku datang dari arah situ!
1134
01:07:48,148 --> 01:07:49,815
Kau datang dari arah sana.
Aku tadi dibelakangmu.
1135
01:07:49,816 --> 01:07:52,485
- Davin, Kau tadi dibelakangku!
- Terus tadi kamu lewat mana?
1136
01:07:52,486 --> 01:07:55,538
Aku tak tahu. Mungkin dari situ.
Tidak, ke arah sini.
1137
01:07:56,198 --> 01:07:59,200
Sudah, Ayolah. Okay, Kita lewat sini
saja.
1138
01:07:59,201 --> 01:08:01,202
- Kamu kayak bisa terbang, Kevin!
- Tutup mulutmu, Fionan!
1139
01:08:01,203 --> 01:08:03,746
Oh, Tuhan.
1140
01:08:03,747 --> 01:08:05,799
- Tidak, Lewat sini.
- Lewat sini!
1141
01:08:15,050 --> 01:08:17,426
- (ALL PANT)
- Oh, Astaga.
1142
01:08:17,427 --> 01:08:19,178
(STRANGE ANIMAL-LIKE CRY)
1143
01:08:19,179 --> 01:08:21,347
- Suara apa itu?
- Um...
1144
01:08:21,348 --> 01:08:23,858
Guys, Kita tersesat.
Lihatlah bulan itu.
1145
01:08:24,601 --> 01:08:27,520
Apa bulannya bergerak?
Apa hal itu bisa dijadikan acuan?
1146
01:08:27,521 --> 01:08:29,105
Yes.
1147
01:08:29,106 --> 01:08:31,982
- Tidak, itu tidak bisa.
- Aku tak tau
1148
01:08:31,983 --> 01:08:34,902
- Lalu kenapa kamu bilang iya?
- Karena aku tidak tau.
1149
01:08:34,903 --> 01:08:37,655
Kita sudah pernah disini.
Kita memang pernah kesini!
1150
01:08:37,656 --> 01:08:40,991
Tidak, Tak pernah. Kita pernah ke tempat
yang mirip dengan disini.
1151
01:08:40,992 --> 01:08:43,828
Mungking kita harus berlindung disini
Sampai matahari terbit.
1152
01:08:43,829 --> 01:08:46,997
- Kita sedang telanjang.
- Aku sudah tau kalau itu!
1153
01:08:46,998 --> 01:08:49,300
(STRANGE ANIMAL-LIKE CRY)
1154
01:08:50,293 --> 01:08:51,919
Aku benar benar kedinginan.
1155
01:08:51,920 --> 01:08:54,505
Aku rasa kita harus tetap bergerak
Agar tetap hangat.
1156
01:08:54,506 --> 01:08:56,507
Ayo kita melakukan gerakan
Penguin Kaisar.
1157
01:08:56,508 --> 01:08:58,634
- Yes.
- Majulah didepanku!
1158
01:08:58,635 --> 01:09:00,803
- Berjalanlan didepanku!
- Benar, okay.
1159
01:09:00,804 --> 01:09:02,972
Lebih dekat, ayo!
1160
01:09:02,973 --> 01:09:05,141
(ALL MUTTER)
1161
01:09:05,142 --> 01:09:07,444
(ALL PANT AND SHIVER)
1162
01:09:09,437 --> 01:09:11,948
- Tetap bergantian!
- Okay, okay.
1163
01:09:45,974 --> 01:09:49,560
(FIONAN) Cukup. Oh, Aku seperti baru
tidur selama 8 menit
1164
01:09:49,561 --> 01:09:53,323
Aku benar benar tidak bisa bertahan
dengan kegilaan ini lebih lama lagi.
1165
01:09:54,191 --> 01:09:56,442
Oh, Astaga, Darimana kau dapat itu?
1166
01:09:56,443 --> 01:09:59,570
- Well, Selamat pagi, Fionan.
- Apa kau membunuh binatang?
1167
01:09:59,571 --> 01:10:02,615
Tidak, Tapi aku meminjam bulunya
untukku kupakai.
1168
01:10:02,616 --> 01:10:04,700
Kau benar benar gila.
1169
01:10:04,701 --> 01:10:08,162
Aku baru saja memutuskan nama Indian
untukmu, "Cengeng Kayak Bayi"
1170
01:10:08,163 --> 01:10:10,664
- Sejak kapan kau disana?
- Sejak matahari terbit.
1171
01:10:10,665 --> 01:10:13,500
Tuan tuan, Kita sudah disini sekarang!
1172
01:10:13,501 --> 01:10:16,253
Rumah itu tidak terlihat sama sekali.
1173
01:10:16,254 --> 01:10:19,381
- Kenapa kamu sangat senang?
- Inilah yang para pria lakukan.
1174
01:10:19,382 --> 01:10:23,010
Apa maksudmu? Lihat!
Apa yang sudah kau lakukan pada kami!
1175
01:10:23,011 --> 01:10:25,429
Kami bisa mati karena Pneumonia
semalam!
1176
01:10:25,430 --> 01:10:28,349
Tapi kau kan belum mati. Aku melihat
kalian membuat tempat perlindunga yang bagus
1177
01:10:28,350 --> 01:10:29,850
Karena kau membuat kami tersesat!
1178
01:10:29,851 --> 01:10:31,644
Kita semua tersesat, "Cengeng Kayak Bayi".
1179
01:10:31,645 --> 01:10:34,021
- Fionan, Sudahlah.
- Tidak, aku belum selesai.
1180
01:10:34,022 --> 01:10:36,565
Aku harus bersiap dengan orang gila ini
seumur hidupku nanti.
1181
01:10:36,566 --> 01:10:38,943
Hey, hey, Tenanglah.
Biarkan saja dia.
1182
01:10:38,944 --> 01:10:42,696
- Apa maksudmu!
- Hanya..jangan hiraukan dia.
1183
01:10:42,697 --> 01:10:45,241
Biar aku tebak,
Kalian sudah jadi sahabat sekarang?
1184
01:10:45,242 --> 01:10:47,576
Aku pikir kita harus terima inilah
yang sudah terjadi
1185
01:10:47,577 --> 01:10:49,954
Dan kita juga sudah menyumbang
masalah disini.
1186
01:10:49,955 --> 01:10:52,498
Sudah lupakan semua kekonyolan ini
dan kita cari jalan keluar.
1187
01:10:52,499 --> 01:10:56,418
Astaga, Davin. Kau bercanda!
Kau benar benar pengecut!
1188
01:10:56,419 --> 01:10:58,295
Dia tak pernah menginginkanmu, kan?
1189
01:10:58,296 --> 01:11:01,465
Dia mengabaikan telponmu.
Maafkan aku, itu yang sebenarnya!
1190
01:11:01,466 --> 01:11:05,177
Maafkan aku. Itu benar, Tapi aku
melakukannya karena terdesak.
1191
01:11:05,178 --> 01:11:08,013
Dan itu keputusanmu,
Apa kita sudah selesai sekarang?
1192
01:11:08,014 --> 01:11:11,642
Belum! Kita belum selesai, karena
masalah lain yang kita punya disini adalah
1193
01:11:11,643 --> 01:11:15,020
- Kau penuh dengan omong kosong!
- Apa yang kau bicarakan?
1194
01:11:15,021 --> 01:11:17,523
Aku rasa kau kelelahan.
Kau harus duduk.
1195
01:11:17,524 --> 01:11:20,818
- Bernapaslah, Cobalah untuk dian.
- Menyedihkan!
1196
01:11:20,819 --> 01:11:25,114
- Terserah.
- KAu benar benar hebat!
1197
01:11:25,115 --> 01:11:28,617
Kau bersikeras dalam segala hal!
kau keras kepala.
1198
01:11:28,618 --> 01:11:30,703
Kau bertingakh seolah kau mengetahui
segalanya
1199
01:11:30,704 --> 01:11:32,830
Seolah tak ada orang lain yang akan
mengerti!
1200
01:11:32,831 --> 01:11:36,625
Selalu berdiri paling depan!
Astaga, lihatlah keegoisanmu itu!
1201
01:11:36,626 --> 01:11:40,004
Maksudku, Dia tak pernah jatuh cinta!
1202
01:11:40,005 --> 01:11:41,505
- Fionan!
- Diamlah, Kevin Kecil.
1203
01:11:41,506 --> 01:11:43,674
Kau tak tau apa yang sedang kau
bicarakan, Fionan.
1204
01:11:43,675 --> 01:11:46,677
6 bulan, Davin, itu kencanmu
yang paling lama.
1205
01:11:46,678 --> 01:11:48,429
Kau punya banyak kesempatan!
1206
01:11:48,430 --> 01:11:50,931
- Hanya 6 bulan!
- Itu semua bukan urusanmu!
1207
01:11:50,932 --> 01:11:53,600
Pria macam apa yang tak pernah
membiarkan dirinya jatuh cinta?
1208
01:11:53,601 --> 01:11:59,324
Bahkan manusia purba ini juga jatuh cinta
Sedangkan kamu selalu menjauhi hal itu.
1209
01:12:00,525 --> 01:12:02,693
Kau membuat dirimu tidak
merasakannya.
1210
01:12:02,694 --> 01:12:05,362
Kau bahkan tidak punya sedikitpun
rasa itu
1211
01:12:05,363 --> 01:12:08,615
Karena kau tidak pernah merasa
jatuh cinta!
1212
01:12:08,616 --> 01:12:11,368
- Kau benar benar bodoh.
- Apa kau bilang.
1213
01:12:11,369 --> 01:12:14,830
- Kau salah, aku pernah jatuh cinta.
- Oh, yang mana, Una? Clare?
1214
01:12:14,831 --> 01:12:16,749
- Brenda?
- Tidak, bukan.
1215
01:12:16,750 --> 01:12:21,638
Ini... saat Natal 6 tahun lalu.
1216
01:12:23,089 --> 01:12:25,391
- 6 tahun yang lalu?
- Yeah.
1217
01:12:27,135 --> 01:12:29,437
Natal?
1218
01:12:34,267 --> 01:12:36,569
Ruth?
1219
01:12:38,021 --> 01:12:40,323
Kau terkadang sangat amat bodoh.
1220
01:12:40,982 --> 01:12:42,733
Apa kau baru bilang kalau Ruth
mematahkan hatimu?
1221
01:12:42,734 --> 01:12:45,787
Tidak, sebeneranya, Dia menghancurkannya
hingga berkeping keping.
1222
01:12:47,280 --> 01:12:49,374
Aku benar benar hancur.
1223
01:12:50,075 --> 01:12:52,618
Aku amat menyedihkan.
1224
01:12:52,619 --> 01:12:54,921
Hatiku... (SOBS)
1225
01:12:55,622 --> 01:12:58,374
Hatiku seperti... (SOBS)
1226
01:12:58,375 --> 01:13:03,337
Dan kau datang dan memenangkan
hatinya, semudah itu.
1227
01:13:03,338 --> 01:13:07,100
- Aku tak tau.
- tentu saja kau tak pernah tau!
1228
01:13:07,801 --> 01:13:11,521
- Kau bilang kau putus darinya.
- Yeah, tentu, Hanya itu yang kau perlu tau!
1229
01:13:13,139 --> 01:13:14,932
Baiklah. Kalian tahu?
1230
01:13:14,933 --> 01:13:16,567
Yeah.
1231
01:13:18,103 --> 01:13:20,062
Dan kau menyembunyikannya dariku?
1232
01:13:20,063 --> 01:13:22,356
- Kenapa tidak bilang?
- Semua sudah selesai.
1233
01:13:22,357 --> 01:13:24,358
Apa maksudnya itu?
kenapa kau tidak bilang padaku?
1234
01:13:24,359 --> 01:13:26,735
- Karena kau mulai mendekatinya.
- Itu kan setahun setelahnya!
1235
01:13:26,736 --> 01:13:28,946
Mungkin aku merasa aku tak harus
memberitahukan hal ini padamu.
1236
01:13:28,947 --> 01:13:31,782
Astaga! Apa kita benar benar berteman?
1237
01:13:31,783 --> 01:13:34,952
Apa apaan ini?
maksudku...sebentar, okay.
1238
01:13:34,953 --> 01:13:37,255
Okay, oh, Tuhan, Davin.
1239
01:13:40,166 --> 01:13:42,510
Apa kau masih mencintainya?
1240
01:13:45,588 --> 01:13:47,890
Oh, Astaga.
1241
01:13:54,973 --> 01:13:56,974
Oh.
1242
01:13:56,975 --> 01:13:58,809
- Ow!
- (ALL) Oh.
1243
01:13:58,810 --> 01:14:00,936
Aow! Sialan
1244
01:14:00,937 --> 01:14:04,231
Ini adalah pesta bujangku!
1245
01:14:04,232 --> 01:14:08,527
Ini pesta bujangku dan kau mengatakan
kalau kau masih mencintai Ruth!
1246
01:14:08,528 --> 01:14:10,320
Cinta dalam hidupku!
1247
01:14:10,321 --> 01:14:13,657
dan sekarang! saat ini! setelah
beberapa tahun berlalu!
1248
01:14:13,658 --> 01:14:18,671
Kau memilih ini... saat pesta bujangku
untuk mengatakannya!
1249
01:14:19,414 --> 01:14:22,166
- Kau!
- Menjauhlah dariku, kau sialan...
1250
01:14:22,167 --> 01:14:25,002
- Ah! Tidak! Ah!
- Ah!
1251
01:14:25,003 --> 01:14:26,888
- Ow! Ow!
- Hentikan,
1252
01:14:28,214 --> 01:14:30,007
(SNIGGERS)
1253
01:14:30,008 --> 01:14:33,343
(BOTH GRUNT AND PANT)
1254
01:14:33,344 --> 01:14:35,512
(FIONAN SOBS)
1255
01:14:35,513 --> 01:14:39,516
Hentikan itu! Hentikan
sekarang juga! Oh! Oh!
1256
01:14:39,517 --> 01:14:42,895
Astaga! Lensa kontakku tergulung ke
belakang mataku!
1257
01:14:42,896 --> 01:14:45,439
Bagus! Kevin, Maukah kau jadi
pendamping pria-ku?
1258
01:14:45,440 --> 01:14:48,775
Yeah, Maukah kamu, Kevin? Karena
aku takkan bisa melakukannya!
1259
01:14:48,776 --> 01:14:51,153
- Guys, Kalian benar benar konyol!
- Kalian sangat konyol.
1260
01:14:51,154 --> 01:14:52,696
The Machine, Apa yang harus kita lakukan?
1261
01:14:52,697 --> 01:14:55,240
Sudah jelas apa yang Fionan
dan David harus lakukan.
1262
01:14:55,241 --> 01:14:58,285
- Tidak bertemu satu sama lain lagi!
- Davin, sudahlah!
1263
01:14:58,286 --> 01:15:00,329
Dan minta maaf pada temanmu
karena bersikap seperti itu!
1264
01:15:00,330 --> 01:15:02,456
Dan kita bisa pergi, karena
disini udaranya makin dingin.
1265
01:15:02,457 --> 01:15:05,709
- Minta maaf sekarang! bilang maaf!
- Tidak!
1266
01:15:05,710 --> 01:15:07,211
- Fionan!
- Tidak.
1267
01:15:07,212 --> 01:15:10,172
- Minta maaf untuk apa?
- Astaga david, Davin.
1268
01:15:10,173 --> 01:15:12,683
- persetan dengan kalin!
- bersalaman! jabat tangannya!
1269
01:15:13,635 --> 01:15:15,937
(GRUNTS)
1270
01:15:18,431 --> 01:15:21,433
Gentlemen, ayo kita bergerak.
1271
01:15:21,434 --> 01:15:23,194
Ikuti aku.
1272
01:15:41,996 --> 01:15:43,997
Begini, well, Kita tidak bisa
semua.
1273
01:15:43,998 --> 01:15:45,958
Aku telanjang. Simon Saja.
1274
01:15:45,959 --> 01:15:49,294
Ini sangat buruk, apalagi kita kesana
dengan telanjang.
1275
1275
01:16:07,438 --> 01:16:09,323
Apa yang dia lakukan?
1276
01:16:11,526 --> 01:16:14,412
Telur, genius.
1277
01:16:18,408 --> 01:16:20,710
Dia sedang sarapan.
1278
01:16:23,663 --> 01:16:25,831
Mm. (CHUCKLES)
1279
01:16:25,832 --> 01:16:28,634
(DOG GROWLING)
1280
01:16:32,839 --> 01:16:35,757
- Tenang, Sekarang.
- (BARKS)
1281
01:16:35,758 --> 01:16:37,551
Tenang nak.
1282
01:16:37,552 --> 01:16:40,229
Tenang, tenang, tenang, tenang.
1283
01:16:41,723 --> 01:16:43,890
Oh, Tuhanku.
1284
01:16:43,891 --> 01:16:46,059
Okay, okay.
1285
01:16:46,060 --> 01:16:48,362
- (GROWLS)
- (ALL SHOUT)
1286
01:16:49,063 --> 01:16:50,772
(BARKING)
1287
01:16:50,773 --> 01:16:53,817
Dia harusnya bisa mengendalikan
anjing itu.
1288
01:16:53,818 --> 01:16:56,361
dia akan berhenti menyerang.
1289
01:16:56,362 --> 01:16:59,197
- Astaga.
- Dia akan mati
1290
01:16:59,198 --> 01:17:01,366
- Ayolah!
- Apa...Yang sedang kau lakukan?
1291
01:17:01,367 --> 01:17:03,669
- Oh, Tuhan.
- Kenapa dia melakukan itu?
1292
01:17:04,370 --> 01:17:06,538
(BARKING)
1293
01:17:06,539 --> 01:17:08,498
(THE MACHINE) Tenang, tenang.
1294
01:17:08,499 --> 01:17:10,459
- Tenang, tenang.
- (BARKING)
1295
01:17:10,460 --> 01:17:13,837
Yang aku tau ini bukan hal
yang baik.
1296
01:17:13,838 --> 01:17:15,505
(ALL YELL)
1297
01:17:15,506 --> 01:17:17,183
Tenang! le,parkan aku sebuah senjata!
1298
01:17:19,844 --> 01:17:21,938
- Apa yang...
- maaf!
1299
01:17:23,097 --> 01:17:25,891
(BARKING)
1300
01:17:25,892 --> 01:17:28,110
Haughey!
1301
01:17:31,564 --> 01:17:36,818
Kalian bajingan telanjang!
Aku akan menembaki kalian!
1302
01:17:36,819 --> 01:17:39,163
(ALL) Ah!
1303
01:17:43,785 --> 01:17:45,410
Aku tak mau mati!
1304
01:17:45,411 --> 01:17:47,129
(LAUGHS)
1305
01:18:03,471 --> 01:18:06,390
Aku katakan satu hal semua...
(GASPS)
1306
01:18:06,391 --> 01:18:08,767
Aku benar benar tak sabar dengan
pernikahan ini.
1307
01:18:08,768 --> 01:18:11,070
(LAUGHTER)
1308
01:18:37,839 --> 01:18:40,141
(HORN BEEPS)
1309
01:18:43,177 --> 01:18:45,512
Oh, Bagus, Aku pikir dia akan
membiarkan kita menumpang.
1310
01:18:45,513 --> 01:18:48,024
(DRIVER) cepat masuk ke bus.
1311
01:18:49,225 --> 01:18:51,152
Hi.
1312
01:19:12,248 --> 01:19:14,332
(FARMER) menjauhlah dari tanahku!
1313
01:19:14,333 --> 01:19:16,260
Tentu saja.
1314
01:19:18,963 --> 01:19:21,057
Sampai jumpa.
1315
01:19:27,638 --> 01:19:29,806
Yes!
1316
01:19:29,807 --> 01:19:32,559
KAu bisa membuka ini, Simon?
1317
01:19:32,560 --> 01:19:34,862
(DAVIN SIGHS)
1318
01:19:36,689 --> 01:19:39,575
Aku tak punya kuncinya.
1319
01:19:40,276 --> 01:19:42,152
(ALL GROAN)
1320
01:19:42,153 --> 01:19:45,071
(DAVIN) Oh Tuhan, Astaga.
1321
01:19:45,072 --> 01:19:47,374
Oh, Tuhanku.
1322
01:19:50,036 --> 01:19:52,204
Sial.
1323
01:19:52,205 --> 01:19:55,540
Kalian tau,
Ini hanya mobil. Ini cuma mobil.
1324
01:19:55,541 --> 01:19:58,293
Ini cuma mobil sialan.
1325
01:19:58,294 --> 01:20:00,971
Ini cuma mobil sialan. Hanya
sebuah mobil.
1326
01:20:01,798 --> 01:20:03,965
Simon...
1327
01:20:03,966 --> 01:20:06,426
Ini cuma mobil..
1328
01:20:06,427 --> 01:20:08,553
Simon...
1329
01:20:08,554 --> 01:20:10,555
Ini hanya sebuah mobil.
1330
01:20:10,556 --> 01:20:13,099
(GROANS) Ini dia!
1331
01:20:13,100 --> 01:20:14,976
- (ALARM BLARES)
- Ah!
1332
01:20:14,977 --> 01:20:16,478
Oh, Sialan.
1333
01:20:16,479 --> 01:20:19,856
Oh, Astaga, tidak! Uli Akan menghancurkanku!
1334
01:20:19,857 --> 01:20:22,400
- Bagaimana cara mematikan alarmnya?
- Aku tak tahu!
1335
01:20:22,401 --> 01:20:24,694
- (ALARM STOPS)
- Kau pasti sedang bercanda.
1336
01:20:24,695 --> 01:20:27,531
Kau disini menghancurkan mobilmu
dengan sebuah batu besar
1337
01:20:27,532 --> 01:20:31,326
dan aku masih didalam sana!
Kenapa kamu tidak menungguku?
1338
01:20:31,327 --> 01:20:35,330
- Kau seharusnya menungguku?
- Oh, yeah. Ini dia, chief.
1339
01:20:35,331 --> 01:20:37,633
Aku menemukannya keesokan harinya.
1340
01:20:47,218 --> 01:20:48,718
Kau gila.
1341
01:20:48,719 --> 01:20:51,188
Serius deh, The Machine,
kau benar benar sudah gila.
1342
01:20:52,598 --> 01:20:54,266
Yeah.
1343
01:20:54,267 --> 01:20:56,360
Sampai jumpa di pernikahan.
1344
01:21:19,250 --> 01:21:21,677
7 pesan baru.
1345
01:21:24,380 --> 01:21:27,132
Hey, Ayah.
1346
01:21:27,133 --> 01:21:30,176
Yeah, Ini... Ini sangat menarik.
1347
01:21:30,177 --> 01:21:32,345
Dengar, aku hanya mau bilang.
1348
01:21:32,346 --> 01:21:35,098
Erm, Duo Kevin akan datang ke
pernikahanku
1349
01:21:35,099 --> 01:21:37,401
dan aku akan sangat senang
jika kamu juga datang.
1350
01:21:38,519 --> 01:21:41,822
Yeah, Aku tahu itu. Well,
tentu saja kamu aku undang.
1351
01:21:42,773 --> 01:21:47,068
Well, Itu terserah, Ayah, tapi
itulah yang akan terjadi, okay?
1352
01:21:47,069 --> 01:21:51,072
Okay. Well, begini, aku berpikir soal ini
dan kita akan membicarakan ini nanti.
1353
01:21:51,073 --> 01:21:53,167
Okay, sampai jumpa.
1354
01:21:58,122 --> 01:22:00,382
(SIGHS)
1355
01:22:33,366 --> 01:22:35,533
Dia masih hidup! (CHUCKLES)
1356
01:22:35,534 --> 01:22:37,327
- Hey!
- Hey!
1357
01:22:37,328 --> 01:22:39,704
(RUTH) terima kasih banyak.
1358
01:22:39,705 --> 01:22:41,873
Hey, kau!
1359
01:22:41,874 --> 01:22:44,176
Selamat datang kembali.
1360
01:22:46,253 --> 01:22:48,555
jangan lupa cincinnya, yeah?
1361
01:22:52,426 --> 01:22:54,937
(KNOCKING)
1362
01:22:57,098 --> 01:23:00,150
Rach... tolong.
1363
01:23:05,940 --> 01:23:08,284
maafkan aku.
1364
01:23:11,153 --> 01:23:13,831
betapa sulitnya itu?
1365
01:23:17,827 --> 01:23:20,129
Oh, Astaga.
1366
01:23:55,197 --> 01:23:57,741
(CHATTERING AND TINKLING OF GLASS)
1367
01:23:57,742 --> 01:24:00,044
(CHEERING)
1368
01:24:00,119 --> 01:24:05,165
Hello, semua. Saya Davin
dan saya adalah pendamping laki lakinya.
1369
01:24:05,166 --> 01:24:07,259
(CHEERING)
1370
01:24:10,671 --> 01:24:12,973
Saya tak punya saudara laki laki.
1371
01:24:14,508 --> 01:24:17,427
- Atau saudara perempuan, karena itu.
- (ALL) Aw!
1372
01:24:17,428 --> 01:24:21,190
Jadi temanku sudah seperti saudara untukku
1373
01:24:22,183 --> 01:24:24,485
Saya menyayangi mereka layaknya
saudara laki laki dan perempuan.
1374
01:24:25,978 --> 01:24:29,689
Dan saya bertengkar dengan mereka dan
tertawa dengan mereka
1375
01:24:29,690 --> 01:24:34,277
Tumbuh dan belajar dari mereka.
1376
01:24:34,278 --> 01:24:38,999
Dan tak ada yang bisa dibandingkan
dengan pria yang telah menikah hari ini...
1377
01:24:40,367 --> 01:24:43,119
- Fionan.
- Fion-awn
1378
01:24:43,120 --> 01:24:46,039
Saya selalu bergantung dengan orang
satu ini
1379
01:24:46,040 --> 01:24:48,875
dan dia selalu ada untukku.
1380
01:24:48,876 --> 01:24:52,670
Meski terkadang saya selalu
berharap lebih darinya,
1381
01:24:52,671 --> 01:24:56,966
dia sanggup menebak jalan pikiran saya
1382
01:24:56,967 --> 01:25:02,764
dan dia membantu saya menemukan
jati diri saya.
1383
01:25:02,765 --> 01:25:06,893
Jadi saya mau memberi selamat pada Ruth,
Kau memilih pria yang tepat
1384
01:25:06,894 --> 01:25:08,394
Yeah.
1385
01:25:08,395 --> 01:25:11,865
Saya sangat bangga menyebut pria ini
sebagai sahabat karibku.
1386
01:25:12,525 --> 01:25:14,618
Dan...
1387
01:25:15,694 --> 01:25:17,579
dengan ijinmu...
1388
01:25:19,573 --> 01:25:21,208
Saudaraku.
1389
01:25:24,662 --> 01:25:26,964
Pernikahan tidak tercipta dari surga.
1390
01:25:27,665 --> 01:25:31,126
tapi dibumi, tapi kau hanya perlu
melihat sekali
1391
01:25:31,127 --> 01:25:33,670
pada wanita hebat ini bahwa untuk
sahabatku Fionan,
1392
01:25:33,671 --> 01:25:36,047
ini adalah hal yang paling dekat
dengan surga untuknya.
1393
01:25:36,048 --> 01:25:37,715
(LAUGHTER)
1394
01:25:37,716 --> 01:25:41,719
Jadi saya meminta pada anda, Tuan
dan nyonya, angkat gelas kalian
1395
01:25:41,720 --> 01:25:45,431
Untuk Fionan dan Ruth,
Pengantin Pria dan wanita.
1396
01:25:45,432 --> 01:25:47,734
(ALL) Fionan and Ruth.
1397
01:25:49,645 --> 01:25:52,322
(APPLAUSE AND CHEERING)
1398
01:26:00,656 --> 01:26:03,491
- Dia terlihat sangat cantik.
- Trims.
1399
01:26:03,492 --> 01:26:06,545
(KEVIN) Siapa pria itu?
1400
01:26:07,997 --> 01:26:10,299
- Hi, Ayah.
- Hi, Nak.
1401
01:26:12,877 --> 01:26:15,044
Kau pasti Kevin.
1402
01:26:15,045 --> 01:26:18,423
- Mr Quinn.
- Derry, Saja.
1403
01:26:18,424 --> 01:26:22,218
- Maukah anda saya traktir minum, Derry?
- Tidak, aku yang traktir.
1404
01:26:22,219 --> 01:26:26,940
- Itu baik sekali.
- Well, Ini kan Bar gratis.
1405
01:26:29,351 --> 01:26:33,113
- Mari lewat sini, Derry.
- Yeah, Kau baik sekali.
1406
01:26:34,273 --> 01:26:37,242
- Apa yang anda sukai ?
- (LITTLE KEVIN) Terima kasih.
1407
01:26:39,695 --> 01:26:42,447
- Davin.
- Hey Kau.
1408
01:26:42,448 --> 01:26:47,044
- Apa kau baru memanggilku Davin?
- Benar. Aku memanggilmu Davin.
1409
01:26:47,786 --> 01:26:50,339
Begini, Aku mau memberimu sesuatu.
1410
01:26:50,998 --> 01:26:53,425
- Kau mau memberiku hadiah?
- Oh, yeah.
1411
01:26:56,378 --> 01:26:58,680
Wow.
1412
01:27:02,676 --> 01:27:06,605
"Semoga yang terbaik yang menang."
1413
01:27:13,145 --> 01:27:15,980
Mohon perhatiannya, tolong?
1414
01:27:15,981 --> 01:27:17,607
(CHEERING)
1415
01:27:17,608 --> 01:27:20,285
Ini adalah momen yang spesial untukku.
1416
01:27:20,945 --> 01:27:23,696
Hari paling hebat untukku.
1417
01:27:23,697 --> 01:27:28,451
Dan sekarang abangku, The
Machine, Sahabatku yang paling lama,
1418
01:27:28,452 --> 01:27:32,247
Akan memberi kita hadiah sebuah lagu.
1419
01:27:32,248 --> 01:27:34,415
Ayo naik kesini.
1420
01:27:34,416 --> 01:27:36,718
(CHEERING)
1421
01:27:47,263 --> 01:27:48,763
Terima kasih.
1422
01:27:48,764 --> 01:27:51,516
Nyonya dan tuan, Namaku,
1423
01:27:51,517 --> 01:27:53,819
Atau nama asliku...
1424
01:27:54,603 --> 01:27:56,771
Adalah Richard.
1425
01:27:56,772 --> 01:27:58,731
- Richard? Apa?
- Yeah.
1426
01:27:58,732 --> 01:28:01,243
Alasan aku dipanggil
The Machine adalah...
1427
01:28:03,654 --> 01:28:06,572
Well, mungkin lain kali saja, yeah.
1428
01:28:06,573 --> 01:28:10,159
Nyonya dan Tuan, lagu ini
tentang kedua mempelai
1429
01:28:10,160 --> 01:28:11,661
dan tentang cinta.
1430
01:28:11,662 --> 01:28:14,706
Tapi lagu ini juga tentang Irlandia
1431
01:28:14,707 --> 01:28:17,217
dan para pria dan wanita dari Irlandia.
1432
01:28:17,876 --> 01:28:22,014
Baru baru ini, kita telah mengalami
masa masa sulit.
1433
01:28:22,715 --> 01:28:27,385
Dengan masalah ekonomi di Eropa.
1434
01:28:27,386 --> 01:28:31,180
Dan beberapa hal lainnya.
1435
01:28:31,181 --> 01:28:32,682
(LAUGHTER)
1436
01:28:32,683 --> 01:28:36,019
Tapi kita haru memaafkan diri sendiri,
dan memaafkan satu sama lain
1437
01:28:36,020 --> 01:28:38,271
dan belajar mencintai diri kita sendiri
sekali lagi,
1438
01:28:38,272 --> 01:28:43,067
karena kita orang Irlandia
1439
01:28:43,068 --> 01:28:47,822
Dan karena itu, teman teman
ini sangat hebat.
1440
01:28:47,823 --> 01:28:49,324
(ALL) Whoo!
1441
01:28:49,325 --> 01:28:53,745
aku juga ingin mendedikasikan lagu ini
1442
01:28:53,746 --> 01:28:56,497
Untuk mereka yang aku hormati
1443
01:28:56,498 --> 01:28:59,250
di ujung dunia.
1444
01:28:59,251 --> 01:29:01,678
Aku suka hombre-nya.
1445
01:29:09,720 --> 01:29:12,397
♪ Is it getting better?
1446
01:29:14,767 --> 01:29:17,486
♪ Do you feel the same?
1447
01:29:20,105 --> 01:29:25,068
♪ Will it make it easier on you now
1448
01:29:25,069 --> 01:29:28,404
♪ You got someone to blame
1449
01:29:28,405 --> 01:29:32,408
♪ You say one love
1450
01:29:32,409 --> 01:29:35,411
♪ One life
1451
01:29:35,412 --> 01:29:37,538
♪ When it's one need
1452
01:29:37,539 --> 01:29:40,375
♪ In the night
1453
01:29:40,376 --> 01:29:43,127
♪ One love
1454
01:29:43,128 --> 01:29:45,880
♪ We get to share it
1455
01:29:45,881 --> 01:29:51,511
♪ Leaves you baby
if you don't care for it
1456
01:29:51,512 --> 01:29:53,814
(CHEERING)
1457
01:30:02,314 --> 01:30:05,534
♪ Did I disappoint you?
1458
01:30:07,277 --> 01:30:10,747
♪ Or leave a bad
taste in your mouth
1459
01:30:12,491 --> 01:30:15,752
♪ You act like you never had love
1460
01:30:17,621 --> 01:30:21,207
♪ And you want me to go without
1461
01:30:21,208 --> 01:30:25,002
♪ Well, it's too late
1462
01:30:25,003 --> 01:30:27,588
♪ Tonight
1463
01:30:27,589 --> 01:30:32,561
♪ To drag the past
out into the night
1464
01:30:33,303 --> 01:30:37,098
♪ We're one, but we're not the same
1465
01:30:37,099 --> 01:30:40,226
♪ We get to carry each other
1466
01:30:40,227 --> 01:30:44,647
♪ Carry each other, one...
1467
01:30:44,648 --> 01:30:47,242
(CHEERING)
1468
01:30:54,825 --> 01:30:58,754
♪ Have you come here
for forgiveness?
1469
01:30:59,913 --> 01:31:03,675
♪ Have you come to raise the dead?
1470
01:31:05,419 --> 01:31:08,889
♪ Have you come hereto play Jesus?
1471
01:31:10,591 --> 01:31:14,728
♪ To the lepers in your head?
1472
01:31:15,429 --> 01:31:17,972
♪ Did I ask too much?
1473
01:31:17,973 --> 01:31:20,808
♪ More than a lot
1474
01:31:20,809 --> 01:31:25,980
♪ You gave me nothing,
now it's all I've got
1475
01:31:25,981 --> 01:31:30,193
♪ We're one, but we're not the same
1476
01:31:30,194 --> 01:31:32,737
♪ Well, we hurt each other
1477
01:31:32,738 --> 01:31:36,282
♪ Then we do it again, you say
1478
01:31:36,283 --> 01:31:38,451
♪ Love is a temple
1479
01:31:38,452 --> 01:31:40,828
♪ Love a higher law
1480
01:31:40,829 --> 01:31:43,581
♪ Love is a temple
1481
01:31:43,582 --> 01:31:46,501
♪ Love a higher law
1482
01:31:46,502 --> 01:31:51,756
♪ You ask me to enter,
but then you make me crawl
1483
01:31:51,757 --> 01:31:58,137
♪ And I can't be holding
on to what you've got
1484
01:31:58,138 --> 01:32:00,431
♪ When all you've got is hurt
1485
01:32:00,432 --> 01:32:02,975
♪ One love
1486
01:32:02,976 --> 01:32:05,520
♪ One blood
1487
01:32:05,521 --> 01:32:09,658
♪ One life, you've got
to do what you should
1488
01:32:10,984 --> 01:32:16,155
♪ One life with each other
1489
01:32:16,156 --> 01:32:20,460
♪ Sisters, brothers
1490
01:32:21,411 --> 01:32:25,414
♪ We're one life,
but we're not the same
1491
01:32:25,415 --> 01:32:28,417
♪ We get to carry each other
1492
01:32:28,418 --> 01:32:30,545
♪ Carry each other
1493
01:32:30,546 --> 01:32:33,598
♪ One
1494
01:32:36,426 --> 01:32:39,604
♪ One
1495
01:32:42,724 --> 01:32:46,060
♪ Oooh-oooh
1496
01:32:46,061 --> 01:32:48,271
♪ Ooh
1497
01:32:48,272 --> 01:32:52,275
♪ Maybe, maybe, maybe
1498
01:32:52,276 --> 01:32:56,413
♪ Ah-ah-ah!
1499
01:32:57,447 --> 01:33:01,376
♪ Ah-ah!
1500
01:33:02,911 --> 01:33:07,632
♪ Ah-ah-ah-ah
1501
01:33:08,292 --> 01:33:11,428
♪ Ah-ah ♪