1
00:00:00,000 --> 00:01:49,099
Alih Bahasa Oleh Jonesboy
https://subscene.com/u/1203543
2
00:01:49,100 --> 00:01:51,000
Hei! Berikan spray itu.
- Aku akan berikan spray ini.
3
00:01:51,100 --> 00:01:53,000
Tapi pakaian dalam ... Kau harus membelinya sendiri.
4
00:01:53,390 --> 00:01:55,680
Biarkan filmku rilis. Aku akan tunjukkan!
5
00:02:00,630 --> 00:02:02,260
Bukankah kau mengemas semuanya?
- Ya.
6
00:02:06,470 --> 00:02:07,940
Ini pertama kalinya aku melangkah sejauh ini.
7
00:02:07,970 --> 00:02:08,970
Aku pergi.
8
00:02:09,150 --> 00:02:10,290
Ke Kashmir.
9
00:02:10,360 --> 00:02:12,360
Di sana sangat dingin!
- Bawakan tas itu, Pak.
10
00:02:42,550 --> 00:02:43,550
Kau punya makanan?
11
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Tidak?
12
00:02:49,040 --> 00:02:50,460
Apa tadi kau makan?
- Tidak.
13
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Apa ini?
14
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
Pak...
15
00:02:56,950 --> 00:02:58,160
Kau selalu di panggil, huh?
16
00:02:58,190 --> 00:02:59,190
Tidak seperti itu, Pak.
17
00:02:59,210 --> 00:03:00,870
Kau tidak tahu untuk makan dengan tenang?
- Ya.
18
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Oke Pak.
19
00:03:08,420 --> 00:03:09,420
Pak...
20
00:03:35,400 --> 00:03:38,120
Pasukan, Perhatian!
21
00:03:39,450 --> 00:03:41,240
Pegang Senjata!
22
00:03:43,340 --> 00:03:45,270
Tunjukkan Senjata!
23
00:03:48,130 --> 00:03:50,070
Rapikan Senjata!
24
00:04:05,690 --> 00:04:07,360
Berdiri dengan nyaman!
25
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
Berdiri ringan.
26
00:04:11,870 --> 00:04:14,630
Berapa banyak dari kalian yang akan melakukan tugas negara lain untuk pertama kalinya?
27
00:04:19,200 --> 00:04:22,370
Ketika kita pergi bertugas ke negara lain, hal pertama yang harus kita waspadai,
28
00:04:23,020 --> 00:04:25,620
... adalah orang lain tidak boleh berbicara buruk tentang kita.
29
00:04:26,350 --> 00:04:28,300
Chattisgarh, Madhya Pradesh ...
30
00:04:28,590 --> 00:04:29,590
Setelah itu, Jharkhand.
31
00:04:30,110 --> 00:04:31,950
Kalian akan bertugas 40 hari, secara total.
32
00:04:32,300 --> 00:04:35,900
Perilaku buruk, mabuk ... Tidak diizinkan.
33
00:04:36,690 --> 00:04:41,880
Tanggung jawab kita untuk menjunjung tinggi Kepolisian Kerala & Pemerintah kita.
34
00:04:42,250 --> 00:04:45,380
Dan yang paling penting, kalian harus sangat berhati-hati dengan senjata.
35
00:04:45,490 --> 00:04:47,040
Gunakan hanya jika diperlukan.
36
00:04:47,420 --> 00:04:52,020
Jangan buat masalah bagiku dengan laporan peluru dan tongkat Lathi hilang!
37
00:04:52,470 --> 00:04:54,660
Dan kalian semua harus menyadari aturan pemilu.
38
00:04:55,540 --> 00:04:57,140
Kita juga peserta di dalamnya.
39
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
Bukan sebagai kandidat ...
40
00:04:59,240 --> 00:05:00,400
Tapi sebagai polisi.
41
00:05:00,570 --> 00:05:01,830
Itu adalah tugas kita.
42
00:05:02,110 --> 00:05:03,110
Baiklah.
43
00:05:03,210 --> 00:05:04,210
Semua yang terbaik.
44
00:05:07,460 --> 00:05:09,700
Pasukan, Perhatian!
45
00:05:10,560 --> 00:05:12,090
Pegang Senjata!
46
00:05:13,430 --> 00:05:15,500
Pindah ke kanan bertiga.
47
00:05:15,720 --> 00:05:17,090
Belok kanan!
48
00:05:51,420 --> 00:05:54,600
'Unda' (Peluru)
49
00:05:54,850 --> 00:05:57,890
Penumpang, mohon perhatikan.
50
00:05:58,240 --> 00:06:01,740
Kereta No. 22648
51
00:06:01,970 --> 00:06:06,220
Kereta khusus dari Thiruvananthapuram ke Korba,
52
00:06:06,470 --> 00:06:09,630
tiba di platform nomor 2.
53
00:06:31,530 --> 00:06:32,530
Jangan lupakan apapun.
54
00:06:32,880 --> 00:06:35,160
Periksa sekali lagi jika kalian telah mengambil semuanya.
55
00:06:35,540 --> 00:06:36,630
Ayo cepat.
56
00:06:37,520 --> 00:06:38,910
Ini. Yang mana?
57
00:06:39,050 --> 00:06:40,050
Yang ini?
58
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Cukup. Minggir!
59
00:06:41,750 --> 00:06:43,300
Jangan berkerumun.
- Hei Girish!
60
00:06:43,550 --> 00:06:44,550
Yang mana?
61
00:06:49,390 --> 00:06:50,530
Ambil tas itu.
62
00:06:51,460 --> 00:06:52,580
Yang biru.
63
00:06:54,840 --> 00:06:56,610
Kenapa kau menaruhnya di antara kakiku?
64
00:06:57,770 --> 00:06:58,860
Ayolah!
65
00:06:59,390 --> 00:07:00,390
Kenapa?
66
00:07:00,430 --> 00:07:02,390
Dia datang di antara kakiku di pagi hari!
67
00:07:02,410 --> 00:07:03,520
Bangun! Mari.
68
00:07:14,870 --> 00:07:15,870
Ada apa, Pak?
69
00:07:15,980 --> 00:07:18,710
- Tidak ada. Hanya gas.
- Karena perjalanan panjang.
70
00:07:24,330 --> 00:07:25,760
Bagaimanapun, perjalanan ini sangat bagus.
71
00:07:25,790 --> 00:07:27,310
Kita harus bersenang-senang sambil kembali.
72
00:07:29,850 --> 00:07:31,930
Bagus, pokoknya.
- Sebuah suara datang dari sini.
73
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Apa ini?
74
00:07:33,670 --> 00:07:35,510
Kami dari Kerala. Untuk tugas pemilihan.
75
00:07:35,530 --> 00:07:37,060
Aku Mathukkutty. Komandan.
76
00:07:38,270 --> 00:07:39,890
Kau kira ini lucu?
77
00:07:42,340 --> 00:07:45,870
Entah dari mana mereka berasal, untuk mengganggu kita pagi-pagi!
78
00:07:46,220 --> 00:07:47,260
Ayolah!
79
00:07:47,290 --> 00:07:48,290
Siapa dia?
80
00:07:48,720 --> 00:07:51,390
Kita disuruh menjunjung tinggi kehormatan kita, dan kehilangannya begitu kita datang!
81
00:07:54,100 --> 00:07:56,430
Jadi kita akan bersenang-senang sambil kembali!
Sampai jumpa di sana!
82
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
Oke!
83
00:08:07,610 --> 00:08:09,600
- Partai kita punya dua ideologi.
84
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
- Pertama ...
85
00:08:11,480 --> 00:08:17,360
- India baru, tempat semua saudara & saudari kita hidup bahagia, tanpa rasa takut.
86
00:08:18,910 --> 00:08:19,910
- Kedua ...
87
00:08:20,260 --> 00:08:22,080
- Untuk membuat wanita bekerja di bank ...
88
00:08:22,930 --> 00:08:25,180
- dan untuk membawa kemakmuran bagi kehidupan mereka.
89
00:08:26,040 --> 00:08:28,640
- Pemerintah kita berjanji untuk bekerja siang dan malam ...
90
00:08:28,660 --> 00:08:31,240
Dengar, kami sudah menunggu di sini selama 3 jam.
91
00:08:31,270 --> 00:08:32,450
Dimana kendaraannya?
92
00:08:32,730 --> 00:08:34,460
Kami tidak tahu kalian akan datang.
93
00:08:35,290 --> 00:08:36,660
Itu akan memakan waktu lebih lama.
94
00:08:37,300 --> 00:08:38,620
- Pekerjaan untuk kaum muda ...
95
00:08:39,790 --> 00:08:43,200
- Ini selalu menjadi bagian dari skema Pemerintah kita.
96
00:08:45,240 --> 00:08:47,550
Kau punya tablet untuk masalah gas?
- Tidak Pak.
97
00:08:47,930 --> 00:08:48,930
Dimana Mani?
98
00:08:48,960 --> 00:08:50,550
Belum pernah melihatnya sejak kita sampai.
99
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Aku akan memeriksanya.
100
00:08:53,210 --> 00:08:56,090
- Mereka mengatakan satu hal ...
101
00:08:56,760 --> 00:08:57,970
- ... dan melakukan sesuatu yang lain.
102
00:08:58,010 --> 00:09:01,720
- Seluruh negara tahu tentang sifat lintas ganda mereka.
103
00:09:02,520 --> 00:09:05,800
Mereka yang memerintah kita dengan membunuh bangsanya sendiri,
104
00:09:06,300 --> 00:09:08,800
- apa yang mereka ketahui tentang kemajuan negara?
105
00:09:09,710 --> 00:09:13,420
- Kita percaya pada kemajuan negara kita dan bekerja untuk itu.
106
00:09:14,980 --> 00:09:16,080
- Saudara & saudari,
107
00:09:16,370 --> 00:09:19,140
- mereka mengatakan mereka akan memberi kita bensin seharga 40 Rupee.
108
00:09:20,370 --> 00:09:22,650
- Mereka berjanji untuk menghilangkan uang hitam dari negara ini.
109
00:09:23,170 --> 00:09:27,080
- Kami tidak akan pernah datang sebelum kalian tergantung pada kebohongan.
110
00:09:28,460 --> 00:09:29,810
- Selama 60 tahun terakhir,
111
00:09:30,440 --> 00:09:35,740
- bagaimana Pemerintah kita telah berjuang untuk kemajuan negara siang dan malam,
112
00:09:36,960 --> 00:09:39,620
- untuk membiarkan kemajuan itu berlanjut,
113
00:09:40,380 --> 00:09:41,490
- kalian semua,
114
00:09:42,150 --> 00:09:44,030
- Harus memberikan suara berharga kalian,
115
00:09:45,150 --> 00:09:46,590
- dan seperti dalam setiap pemilihan,
116
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Kenapa kau tersenyum, Pak?
117
00:09:48,570 --> 00:09:49,570
Tidak ada.
118
00:09:49,890 --> 00:09:52,570
Seorang pria sedang mencoba mencuri dompet sesorang di sana.
119
00:09:53,680 --> 00:09:55,720
Dia mengembalikannya & pergi, ketika dia melihatku.
120
00:09:56,270 --> 00:09:57,480
Kenapa kau tidak menangkapnya?
121
00:09:58,140 --> 00:09:59,140
Pencuri apa dia!
122
00:09:59,380 --> 00:10:00,790
Ada banyak pencuri yang lebih besar di sini.
123
00:10:00,820 --> 00:10:01,820
Itu benar.
124
00:10:02,090 --> 00:10:03,560
Kapan tanggal pengiriman istrimu?
125
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
Sekitar minggu ini.
126
00:10:05,240 --> 00:10:06,690
Mereka belum memberi tahu kita tanggal pastinya.
127
00:10:07,350 --> 00:10:08,690
Kau seharusnya ada di sana sekarang.
128
00:10:09,790 --> 00:10:11,890
Aku telah meminta Guru untuk memeriksanya.
129
00:10:13,580 --> 00:10:15,340
Aku meminta cuti beberapa hari yang lalu, Pak.
130
00:10:15,370 --> 00:10:17,180
Aku dimasukkan secara paksa pada menit terakhir.
131
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
Apa yang bisa kita lakukan, bung!
132
00:10:20,130 --> 00:10:21,540
Pak .. Pak Mathews memanggilmu.
133
00:10:21,590 --> 00:10:22,590
Aku datang.
134
00:10:23,060 --> 00:10:27,780
Tidak kau akan pergi untuk membeli kalung pernikahan & emas dengan keluargaku dua hari lagi?
135
00:10:28,200 --> 00:10:31,040
Nimmy, dengarkan aku. Bayar uang muka untuk emas terlebih dahulu.
- Foto aku dulu.
136
00:10:31,070 --> 00:10:33,070
Hei! Mari.
- Maka kau dapat memberitahu sisanya kepada ayah ...
137
00:10:33,450 --> 00:10:34,550
Tunggu sebentar.
138
00:10:35,740 --> 00:10:38,090
Nimmy sayang, pertama dengarkan aku.
139
00:10:38,450 --> 00:10:41,000
Kau, keluargamu dan keluargaku bisa pergi membelinya.
140
00:10:41,500 --> 00:10:44,710
Itu hanya emas dan Sarees, kan? Aku tidak bisa melewatkan tugasku untuk itu, kan?
141
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
Klik!
142
00:10:48,930 --> 00:10:50,700
Dia belum berbicara denganku sampai sekarang.
143
00:10:51,560 --> 00:10:54,540
Dia ada di sini, tapi dia menghindariku.
- Itu lumayan.
144
00:10:54,570 --> 00:10:56,510
Apa yang bisa aku lakukan jika dia tidak berbicara kepadaku?
145
00:11:00,460 --> 00:11:02,650
Kita akan terdampar di jalanan, setelah datang untuk tugas pemilihan?
146
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Kau dari mana, Mani?
147
00:11:04,160 --> 00:11:06,710
Sudah 2-3 hari sejak aku lega. Jadi aku menyelesaikannya terlebih dahulu.
148
00:11:06,740 --> 00:11:08,930
Kau bisa melakukannya di kereta, kan?
- Oh tidak!
149
00:11:08,960 --> 00:11:10,570
Kau punya tablet untuk masalah gas?
150
00:11:10,990 --> 00:11:12,380
Kau ingin? Aku akan membawanya sekarang.
151
00:11:20,240 --> 00:11:21,620
Kenapa kau duduk jauh dari semua orang?
152
00:11:22,060 --> 00:11:23,060
Hei!
153
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
Pak...
154
00:11:24,110 --> 00:11:25,370
Pak .. Tasnya ...
155
00:11:25,740 --> 00:11:26,740
Duduk! Duduk!
156
00:11:27,290 --> 00:11:28,430
Aku akan memanggilmu.
157
00:11:28,590 --> 00:11:30,570
Ibumu datang menemuiku sebelum kita tiba.
158
00:11:30,590 --> 00:11:31,590
Apa yang dia katakan, Pak?
159
00:11:31,800 --> 00:11:32,940
Aku akan memberitahumu.
160
00:11:41,140 --> 00:11:43,850
Aku bilang itu 'Rat' seratus kali, untuk menghindariku dari ini.
161
00:11:44,470 --> 00:11:45,810
Dia punya sifat aneh!
162
00:11:46,730 --> 00:11:48,710
Aku akan menghubunginya ketika kita pergi ke perkemahan berikutnya.
163
00:11:48,730 --> 00:11:50,440
Aku akan memukulnya dengan baik kalau begitu.
- Gerakkan kakimu, Pak.
164
00:11:50,470 --> 00:11:53,560
Hentikan, Pak! Dia sedih istrinya meninggalkannya.
- Kapan?
165
00:11:53,710 --> 00:11:55,200
Sudah lama.
- Ya.
166
00:11:56,100 --> 00:11:57,510
Biarkan wanita itu melarikan diri!
167
00:11:58,260 --> 00:11:59,260
Cukup. Berikan.
168
00:12:00,590 --> 00:12:01,760
Jadi apa, Pak?
169
00:12:02,010 --> 00:12:04,190
Kita bersenang-senang selama perjalanan. Itu menyenangkan, kan?
170
00:12:04,440 --> 00:12:05,530
Perjalanan apa, bung!
171
00:12:05,790 --> 00:12:07,780
Bisa melakukan semua ini dengan sepengetahuan Pak Mani?
172
00:12:07,800 --> 00:12:09,340
Kita harus merencanakan tanpa dia sadari.
173
00:12:09,370 --> 00:12:11,010
Dia akan selalu berbicara tentang tugas!
174
00:12:11,590 --> 00:12:13,540
Ini ... Oke, Pak ini. Kita akan ... Berikan.
175
00:12:14,720 --> 00:12:17,270
Kita akan menuangkannya ke dalam botol seperti ini ...
176
00:12:22,180 --> 00:12:23,750
dan dapatkan sekaligus! Itu saja!
177
00:12:23,890 --> 00:12:24,960
Cheerss!
- Berikan.
178
00:12:25,470 --> 00:12:26,600
Saluran yang mana?
179
00:12:26,860 --> 00:12:27,860
Asianet?
180
00:12:27,880 --> 00:12:29,990
Pak, ada di Asianet. Mereka tahu.
181
00:12:31,420 --> 00:12:32,540
Tidak ada masalah di sini.
182
00:12:34,730 --> 00:12:36,000
Berita tentang tim kita.
183
00:12:36,060 --> 00:12:37,530
Di saluran di Kerala. Asianet.
184
00:12:37,550 --> 00:12:39,540
Satu kelompok Kepolisian Kerala telah melapor
185
00:12:39,560 --> 00:12:42,310
Bastar, salah satu Maois paling berbahaya yang terkena sabuk merah di India.
186
00:12:42,340 --> 00:12:45,100
Mereka mengatakan ada banyak Maois di sana, Kunjetta.
187
00:12:46,300 --> 00:12:47,860
Tidak ada Maois di sini.
188
00:12:48,640 --> 00:12:49,700
Tidak ada masalah.
189
00:12:49,770 --> 00:12:50,770
Kami baru saja sampai di sini.
190
00:12:51,490 --> 00:12:52,750
Kami sedang menunggu tumpangan.
191
00:12:54,710 --> 00:12:57,100
Ini ulang tahun Appu kita. Aku akan memberikan telepon kepadanya.
192
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
Appu ...
193
00:12:59,230 --> 00:13:00,740
Selamat Ulang Tahun Appu, sayang ...
194
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
Katakan terima kasih'.
- Terima kasih.
195
00:13:06,520 --> 00:13:08,530
Kau harus membeli baju untuknya.
196
00:13:08,850 --> 00:13:10,420
- Pak, kendaraannya sudah datang.
- Oke.
197
00:13:10,440 --> 00:13:11,440
Aku akan menghubungimu nanti.
198
00:13:11,700 --> 00:13:12,700
Hei! Hei!
199
00:13:12,790 --> 00:13:14,070
Perjalanan kita sudah datang. Mari.
200
00:13:20,190 --> 00:13:21,450
Kau mengerti apa yang aku katakan?
201
00:13:21,770 --> 00:13:23,810
Mereka mengatakan kepada kita untuk menegakkan kehormatan Kepolisian Kerala ...
202
00:13:24,520 --> 00:13:27,840
Dan harus menjunjung tinggi kehormatan di kendaraan ini yang membawa banteng & kerbau?
203
00:13:28,050 --> 00:13:29,720
Ya bung! Panas sekali!
204
00:13:31,310 --> 00:13:33,000
Dan tempat ini disebut Bastar ...
205
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Ini area yang luas.
206
00:13:34,770 --> 00:13:36,730
Ini tempat yang hampir sebesar Kerala.
207
00:13:36,780 --> 00:13:37,850
- Oh Ya?
- Ya.
208
00:13:39,040 --> 00:13:43,710
Ini pusat pengusaha granit.
209
00:13:45,620 --> 00:13:47,120
Ada banyak orang kaya di sini.
210
00:13:47,170 --> 00:13:48,800
Dan dengan demikian, ada juga Maois.
211
00:13:53,560 --> 00:13:54,930
Aku harap ini dilakukan ...
212
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
... tanpa banyak kesulitan.
213
00:13:57,580 --> 00:14:00,080
Tidak akan ada masalah. Kau tidak melihat kebahagiaan mereka?
214
00:14:00,100 --> 00:14:01,370
Mereka sangat bahagia.
215
00:14:01,410 --> 00:14:03,450
Mereka rasa mereka akan bertamasya.
216
00:15:39,340 --> 00:15:40,700
- Perhatian!
217
00:15:41,820 --> 00:15:43,110
- Berdiri dengan tenang!
218
00:15:44,120 --> 00:15:45,350
- Perhatian!
219
00:15:46,400 --> 00:15:47,660
- Berdiri dengan tenang!
220
00:15:48,650 --> 00:15:49,930
- Perhatian!
221
00:15:51,010 --> 00:15:52,200
- Berdiri dengan tenang!
222
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Tuan...
223
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Halo.
224
00:16:06,870 --> 00:16:07,870
Mathews.
225
00:16:08,290 --> 00:16:09,300
Mari.
226
00:16:26,780 --> 00:16:29,570
Itu akan keluar seperti Tsunami, setelah menahannya begitu lama.
227
00:16:43,970 --> 00:16:45,450
Ya Tuhan! Pak, kawat!
228
00:16:45,540 --> 00:16:47,020
Pak, kawat listrik!
229
00:16:49,120 --> 00:16:50,850
Kita akan mati sekarang.
230
00:16:51,470 --> 00:16:52,680
Neraka sialan!
231
00:16:54,080 --> 00:16:55,750
Persiapannya mengagumkan di sini, kan?
232
00:16:55,860 --> 00:16:57,030
Apa yang disiapkan, bung?
233
00:16:57,050 --> 00:16:59,510
Ini sedikit lebih besar dari kemah Idukky kita.
234
00:17:00,290 --> 00:17:03,000
Bukan itu yang aku pikirkan. Ke mana mereka akan pergi menonton film?
235
00:17:03,670 --> 00:17:05,310
Pergi! Pergi dan duduk di sana.
236
00:17:05,620 --> 00:17:07,890
Jika ada sesuatu, kenapa kau menyimpannya di dalam pikiranmu?
237
00:17:10,600 --> 00:17:11,790
Ini sangat panas, kan?
238
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
Sangat panas!
239
00:17:18,980 --> 00:17:19,980
Mani ...
240
00:17:20,580 --> 00:17:23,650
Mereka mengatakan mereka tidak punya fasilitas untuk kita semua untuk tinggal di sini.
241
00:17:23,740 --> 00:17:25,370
Ada 4-5 hari tersisa untuk pemilihan.
242
00:17:26,090 --> 00:17:27,210
Apa yang mereka katakan, Pak?
243
00:17:27,820 --> 00:17:28,820
Di mana kita akan tinggal?
244
00:17:29,530 --> 00:17:31,760
Setelah mengatakan mereka akan membuat semua persiapan?
245
00:17:31,890 --> 00:17:35,240
Mereka mengatakan akan menyipkan beberapa pangkalan. Ayo bicara, ayo.
246
00:17:43,840 --> 00:17:46,090
Siapa yang kau coba takuti dengan perceraian ini?
247
00:17:46,860 --> 00:17:48,310
Minta dia untuk berbicara denganku secara langsung.
248
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Berikan telepon padanya.
249
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Pak...
250
00:17:54,770 --> 00:17:56,030
Kenapa dia tidak bisa bicara?
251
00:17:56,520 --> 00:17:57,920
Aku bukan satu-satunya yang melakukan kesalahan.
252
00:17:59,720 --> 00:18:01,500
Minta dia untuk bicara sekarang jika dia mau.
253
00:18:02,830 --> 00:18:04,860
Aku datang bertugas ke daerah yang ber-Maois.
254
00:18:06,230 --> 00:18:07,830
Aku bahkan tidak tahu apa kau dapat menghubungiku di akhirat.
255
00:18:11,660 --> 00:18:12,660
Lakukan apapun yang kau inginkan!
256
00:18:16,510 --> 00:18:17,510
Pak Mani memanggilmu.
257
00:18:17,550 --> 00:18:18,550
Kemana?
258
00:18:19,700 --> 00:18:21,280
Pasukan A & B, naik truk itu.
259
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
Kita akan berangkat dari sini.
260
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
Jadi tidak di sini, Pak?
261
00:18:25,260 --> 00:18:27,020
Pak, harus aku membuat kekacauan?
- Tidak.
262
00:18:28,590 --> 00:18:30,240
Minta semua orang bersiap-siap cepat.
- Pak.
263
00:18:36,490 --> 00:18:37,490
Pegang hati-hati.
264
00:18:39,120 --> 00:18:40,960
Pekerjaan lamaku sebagai buruh lebih baik dari ini.
265
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
Apa itu? Ada apa?
266
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
Tusukan, Pak.
267
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
Apa itu?
268
00:19:42,400 --> 00:19:43,460
Kempes, Pak.
269
00:19:43,480 --> 00:19:44,550
Sepenuhnya kempes.
- Tidak ada jack kendaraan?
270
00:19:44,580 --> 00:19:45,680
- Tidak Pak.
271
00:19:47,130 --> 00:19:48,130
Lakukan satu hal.
272
00:19:48,360 --> 00:19:50,260
Minta mereka membawa alat untuk melepas ban.
273
00:19:50,290 --> 00:19:51,390
Dan kalian semua turun.
274
00:19:51,700 --> 00:19:54,480
Kita semua bisa melakukannya bersama. Ayo lakukan dengan cepat. Ayolah!
275
00:19:54,520 --> 00:19:56,100
[Bersorak]
276
00:20:05,520 --> 00:20:06,670
Jangan biarkan itu. Sekali lagi!
277
00:20:06,970 --> 00:20:07,970
Satu lagi! Satu lagi!
278
00:20:12,590 --> 00:20:13,590
Jangan biarkan itu.
279
00:20:13,990 --> 00:20:14,990
Jangan biarkan itu.
280
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
Ambil!
281
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Oke, jatuhkan!
282
00:20:41,350 --> 00:20:42,880
Kalian semua berdiri sejauh satu lengan dari satu sama lain.
283
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
Apa ini?
284
00:21:06,810 --> 00:21:08,230
Untuk apa ini, Pak?
285
00:21:08,850 --> 00:21:12,070
Orang-orang ITBP mengatakan mungkin ada ranjau darat yang terkubur di jalan.
286
00:21:12,500 --> 00:21:15,040
Jika kita pergi seperti ini, hanya truk yang akan meledak.
287
00:21:15,210 --> 00:21:16,390
Tidak ada yang akan terjadi pada kita.
288
00:21:17,430 --> 00:21:19,180
Bagaimana dengan pengemudi itu?
289
00:21:19,530 --> 00:21:21,080
Yah, dia bukan polisi, kan?
290
00:21:21,110 --> 00:21:22,110
Benar, Pak?
291
00:21:27,610 --> 00:21:29,170
Apa yang dia katakan?
- Ada ranjau.
292
00:21:29,710 --> 00:21:30,710
Apa?
- Ranjau?
293
00:21:31,360 --> 00:21:33,160
Ada Ranjau, rupanya.
- Ranjau? - Ya.
294
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
Ada ranjau!
295
00:21:35,410 --> 00:21:36,830
Apa?
- Ranjau Ranjau!
296
00:21:38,110 --> 00:21:39,670
Orang-orang itu membuat kita takut sendiri.
297
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
Pak...
298
00:22:14,770 --> 00:22:15,770
Pak.
299
00:22:16,440 --> 00:22:20,560
Kita masing-masing harus dibagi menjadi 3 tim yang terdiri dari sembilan orang, dan menempuh 3 jalan berbeda dari sini.
300
00:22:21,230 --> 00:22:23,930
Manoj pergi dengan Tim A, dan Rameshan dengan Tim B.
301
00:22:24,790 --> 00:22:26,850
Aku dan Jojo akan pergi dengan jalan ini.
302
00:22:27,910 --> 00:22:28,970
Bongkar semua barang.
303
00:22:31,050 --> 00:22:32,370
Bongkar semua barang, semuanya!
304
00:22:35,660 --> 00:22:36,660
Baiklah kalau begitu.
305
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
Oke!
- Oke.
306
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
Sampai jumpa.
307
00:22:39,220 --> 00:22:40,760
Hei pemabuk! Agak putih!
- Sampai jumpa.
308
00:22:43,310 --> 00:22:44,310
Sampai jumpa.
309
00:23:28,950 --> 00:23:30,390
Kapil Dev. Dari Haryana.
310
00:23:31,460 --> 00:23:33,100
Aku Mani, SI Kepolisian Kerala.
311
00:23:33,120 --> 00:23:34,630
Pada tugas pemilihan.
- Oke.
312
00:23:34,700 --> 00:23:37,270
Taruh barang-barang kalian di dalam. kalian harus tidur di aula.
313
00:23:38,270 --> 00:23:39,430
Kalis harus tidur di aula.
314
00:23:40,490 --> 00:23:41,490
Mari.
315
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Didalam!
316
00:24:00,810 --> 00:24:02,190
Tidak ada sinyal seluler di sini.
317
00:24:07,270 --> 00:24:08,650
Ada apa? [dalam bahasa Hindi]
318
00:24:09,400 --> 00:24:10,780
Ini bukan waktunya tidur.
319
00:24:11,300 --> 00:24:12,320
Tetap waspada!
320
00:24:13,070 --> 00:24:14,550
Semua orang lelah.
321
00:24:15,400 --> 00:24:16,510
Mereka tidak akan tidur ...
322
00:24:16,610 --> 00:24:17,720
Mereka akan beristirahat ...
323
00:24:18,810 --> 00:24:19,810
Pak...
324
00:24:21,010 --> 00:24:22,620
Kami sangat lelah. [dalam bahasa Hindi yang rusak]
325
00:24:22,700 --> 00:24:23,830
Kami tidak bisa bekerja sekarang.
326
00:24:24,130 --> 00:24:26,190
Kami akan tidur.
327
00:24:26,510 --> 00:24:27,630
Tapi tetap waspada.
328
00:24:27,810 --> 00:24:29,040
Ini bukan waktunya tidur.
329
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
Waspada!
330
00:25:03,550 --> 00:25:07,000
[Pesan nirkabel masuk]
331
00:25:07,730 --> 00:25:09,520
Matikan benda itu!
332
00:25:14,730 --> 00:25:18,300
[Membalas pesan nirkabel]
333
00:25:18,560 --> 00:25:19,860
Bangun dan bersiaplah! Cepat!
334
00:25:20,030 --> 00:25:22,330
Maois mungkin menyerang kita. Ayo cepat!
335
00:25:22,700 --> 00:25:23,840
Apa? Apa yang dia katakan?
336
00:25:24,870 --> 00:25:27,440
Pak, dia mengatakan ada peluang untuk serangan Maois,
337
00:25:27,470 --> 00:25:28,470
dan dia meminta kita untuk siap.
338
00:25:28,520 --> 00:25:30,170
Jojo! Bangun!
339
00:25:30,670 --> 00:25:31,820
Maois mungkin menyerang kita.
340
00:25:32,280 --> 00:25:33,710
Serangan Maois!
- Bangun, Pak.
341
00:25:33,750 --> 00:25:35,000
Aji ..! Biju !!
342
00:25:36,140 --> 00:25:38,230
Jangan meletakkan senjatamu dengan cara apa pun.
343
00:25:38,270 --> 00:25:39,270
Waspada!
344
00:25:48,970 --> 00:25:51,730
Kau bodoh! Tidak ada peluru di senjatamu!
345
00:25:52,010 --> 00:25:53,440
Peluru ada di dalam tas, kan?
346
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
Muat itu terlebih dahulu.
347
00:25:56,690 --> 00:25:58,690
Hei! Matikan lampunya!
- Pak, sebentar.
348
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
Matikan lampunya!
349
00:26:03,870 --> 00:26:04,870
Tidak masuk.
350
00:26:06,430 --> 00:26:07,610
Matikan lampunya!
351
00:26:14,200 --> 00:26:15,310
Pak ...
- Apa?
352
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
Apa yang harus kita lakukan, Pak?
353
00:26:16,550 --> 00:26:17,630
Mari menunggu.
354
00:26:26,110 --> 00:26:27,530
Mereka masih di sana.
355
00:26:28,230 --> 00:26:29,970
Tolong jangan datang!
- Ada dua orang.
356
00:26:30,550 --> 00:26:31,760
Tolong jangan datang!
357
00:26:48,570 --> 00:26:49,570
Hei!
358
00:26:50,210 --> 00:26:51,590
Bisa mendengar suara itu?
359
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Ya.
360
00:26:53,260 --> 00:26:54,570
Itu dari perutku.
361
00:26:55,370 --> 00:26:56,520
Itu karena kelaparan!
362
00:27:14,620 --> 00:27:17,150
Sudah lama sejak kita duduk bersama seperti ini, kan?
363
00:27:18,140 --> 00:27:19,140
Sudah sangat lama.
364
00:27:19,310 --> 00:27:20,970
Terakhir kali adalah selama tugas Sabarimala.
365
00:27:22,000 --> 00:27:23,550
Ini tempat sialan!
366
00:27:24,130 --> 00:27:25,880
Tempat kita adalah surga dibandingkan dengan ini, kan?
367
00:27:26,720 --> 00:27:28,930
Kenapa Pak? Ini juga negara kita, kan?
368
00:27:29,400 --> 00:27:30,630
Aku sedang berbicara tentang Kerala.
369
00:27:31,100 --> 00:27:33,230
Ada rumah tanpa toilet di negara kita?
370
00:27:33,300 --> 00:27:35,010
Kalaunada, itu pasti rumah tribal (kesukuan).
371
00:27:36,570 --> 00:27:38,150
Rumahmu tidak akan bertoilet, kan?
372
00:27:39,650 --> 00:27:42,950
Kita menganggap buang air di dalam rumah itu hal yang buruk, Pak.
373
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
Hei!
374
00:28:05,690 --> 00:28:06,870
Kenapa kau membuang-buang air?
375
00:28:08,170 --> 00:28:09,790
Penduduk desa ini sedang menunggu air.
376
00:28:10,670 --> 00:28:12,190
Pipa ini tidak ke mana-mana, kan?
377
00:28:12,210 --> 00:28:13,700
Mereka bisa menggunakannya setelah kami gunakan, kan?
378
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
Pipa ini untuk mereka. Mereka butuh air.
379
00:28:16,890 --> 00:28:17,890
Dan kau mandi di sini?
380
00:28:19,550 --> 00:28:20,740
Apa yang salah dengannya?
381
00:28:21,870 --> 00:28:22,870
Pak.
382
00:28:23,300 --> 00:28:25,210
Apa masalah antara kau dan istrimu, Pak?
383
00:28:26,420 --> 00:28:28,670
Naushad, kau mandi dulu.
384
00:28:28,970 --> 00:28:30,560
Aku akan memberitahumu sisanya nanti.
385
00:29:38,040 --> 00:29:40,150
Parade, ikuti intruksi. Perhatian.
386
00:29:42,320 --> 00:29:43,900
Lencang kanan.
387
00:29:45,400 --> 00:29:46,400
Hitung.
388
00:30:00,970 --> 00:30:02,080
Semua orang sudah melaporkan, Pak.
389
00:30:06,120 --> 00:30:07,850
Tetapkan tugas untuk masing-masing dari mereka.
- Oke Pak.
390
00:30:16,220 --> 00:30:17,760
Absen. Berdiri dengan nyaman.
391
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
Berdiri ringan.
392
00:30:21,720 --> 00:30:24,550
Noushad & Gokulan akan bertugas jaga di pagi hari.
- Pak.
393
00:30:24,630 --> 00:30:27,340
Di sore hari, Bijukumar & Girish akan bergabung.
- Pak.
394
00:30:27,450 --> 00:30:29,060
Ada orang lain yang mengatakan sesuatu?
395
00:30:31,200 --> 00:30:34,900
[berbicara dalam bahasa lokal]
396
00:30:48,610 --> 00:30:50,350
Karena kalian, mereka tidak mendapatkan air.
397
00:30:51,140 --> 00:30:53,180
Dia telah mengganggu kita sejak lama.
398
00:30:53,280 --> 00:30:54,830
Kau tidak mengerti bahasa Hindi?
- Apa?
399
00:30:54,860 --> 00:30:58,120
Pak, kau belum dipukuli oleh Haryana, kan?
- Tidak.
- Itu sebabnya!
400
00:30:59,020 --> 00:31:00,600
Ada yang mandi seperti ini?
- Apa itu?
401
00:31:00,650 --> 00:31:01,650
Tidak ada apa-apa, Pak.
402
00:31:02,230 --> 00:31:03,230
Membuang semua air.
403
00:31:04,340 --> 00:31:05,670
Gunakan dengan bijak! Sangat sedikit!
404
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Ada kelangkaan di sini.
405
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
Girish ...
406
00:31:13,220 --> 00:31:14,590
Sebelum menikah,
407
00:31:14,780 --> 00:31:17,290
ada baiknya belajar pengalaman dari mereka yang sudah menikah.
408
00:31:18,250 --> 00:31:19,630
Pengalaman masing-masing akan berbeda, kan?
409
00:31:19,660 --> 00:31:20,660
Tidak seperti itu.
410
00:31:20,800 --> 00:31:22,230
Semua suami mengalami pengalaman yang sama.
411
00:31:22,250 --> 00:31:23,810
Kau akan mengerti setelah menikah.
412
00:31:24,050 --> 00:31:25,050
Kenapa kau berkata begitu, Pak?
413
00:31:26,330 --> 00:31:27,450
Main, jika kau bermain.
414
00:31:29,210 --> 00:31:30,210
Siapa yang melewatinya?
415
00:31:30,290 --> 00:31:33,160
- Panas sekali.
- Bukan panasnya. Aku akan menjadi gelap. Itulah masalahnya.
416
00:31:47,260 --> 00:31:48,260
Ada apa, Pak?
417
00:31:48,690 --> 00:31:51,400
Aku sedang mencoba untuk membuka ini.
418
00:31:55,010 --> 00:31:56,010
Ada ruang.
419
00:31:56,670 --> 00:31:59,760
Jika kita membersihkan ini, kita bisa menyimpan semua barang kita di sini.
420
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
Oke Pak.
421
00:32:05,410 --> 00:32:07,060
Siapa yang datang sekarang?
422
00:32:14,910 --> 00:32:15,910
Ini makanannya, bung!
423
00:32:16,170 --> 00:32:17,450
Aku sangat lapar.
424
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
Bawa.
- Ambil.
425
00:32:18,950 --> 00:32:19,950
Terima kasih.
426
00:32:20,800 --> 00:32:22,620
Menyimpannya di dalam, kan?
- Mari makan.
427
00:32:22,850 --> 00:32:24,250
Bukankah dia ingin sesuatu untuk dimakan?
428
00:32:24,350 --> 00:32:26,060
Tidak perlu takut. Ini makanan kita.
429
00:32:33,280 --> 00:32:35,760
Aku rasa tempat ini tidak berbahaya seperti yang kita kira, Pak.
430
00:32:36,980 --> 00:32:37,980
Bagaimana kau tahu tidak berbahaya?
431
00:32:38,470 --> 00:32:39,710
Kita baru saja datang, kan?
432
00:32:41,530 --> 00:32:42,830
Apa tadi kau makan?
- Aku akan makan, Pak.
433
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
Tidak ada yang bertugas?
434
00:32:47,220 --> 00:32:50,110
Kalian dapat sarapan, tetapi dua orang harus bertugas juga.
435
00:32:54,230 --> 00:32:55,800
Dia tidak suka kita datang ke sini, Pak.
436
00:32:56,360 --> 00:32:58,630
Aku rasa dia mengatakan kemarin untuk menakuti kita.
437
00:32:59,700 --> 00:33:01,050
Apa yang akan dia dapatkan dengan menakuti kita?
438
00:33:02,470 --> 00:33:05,180
Pak, apa yang akan dilakukan jika para Maois itu benar-benar datang ke sini?
439
00:33:05,480 --> 00:33:07,150
Kau bahkan seorang polisi?
440
00:33:07,580 --> 00:33:09,580
Jika Maois datang, kita harus membela diri.
441
00:33:10,030 --> 00:33:11,490
Praktiskan, Pak.
442
00:33:11,610 --> 00:33:13,790
Untuk bertahan, mereka bukan mahasiswa demo.
443
00:33:14,690 --> 00:33:16,790
Terus terang, aku tidak tahu cara menembak dengan senjata itu.
444
00:33:17,210 --> 00:33:18,900
Tanganku menggigil ketika aku menyentuhnya.
445
00:33:19,360 --> 00:33:21,010
Apa yang kau pelajari selama pelatihan menembak?
446
00:33:21,190 --> 00:33:22,190
Bagaimana seharusnya kau menembak?
447
00:33:22,220 --> 00:33:23,220
Katakan. Aku akan mendengarnya.
448
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Oke...
449
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
Kau katakan.
450
00:33:29,420 --> 00:33:31,260
Berdiri dalam posisi bersenjata, tarik napas,
451
00:33:31,290 --> 00:33:33,860
tutup mata kiri, dan lihat titik melalui mata kanan.
452
00:33:33,880 --> 00:33:37,050
- Jika perhatian dialihkan, lihat yang terdekat ......
- Dan ...
453
00:33:37,870 --> 00:33:39,220
... ambil nafas lagi,
454
00:33:39,450 --> 00:33:40,680
tutup mata kirimu,
455
00:33:40,800 --> 00:33:42,220
lihat intinya, dan tembak!
456
00:33:43,530 --> 00:33:45,140
Itu saja. Jangan tertawa.
457
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
Pak...
458
00:33:51,890 --> 00:33:55,790
Polisi Kerala pernah melakukan tembak-menembak, seperti yang kita lihat di film?
459
00:33:56,140 --> 00:33:57,140
Tidak mungkin!
460
00:33:57,830 --> 00:33:59,850
Selain menembaki seseorang,
461
00:34:00,100 --> 00:34:02,540
tidak ada sejarah siapa pun yang menembaki polisi kita.
462
00:34:02,910 --> 00:34:04,500
Aku hanya ingin diangkat ke stasiun.
463
00:34:04,520 --> 00:34:06,160
Maka kita tidak perlu melakukan pekerjaan seperti ini, kan?
464
00:34:06,530 --> 00:34:07,540
Sayangku...
465
00:34:08,670 --> 00:34:11,390
Kantor polisi tidak jauh dari neraka.
466
00:34:12,090 --> 00:34:13,980
Perkemahan kita ini jauh lebih baik dari itu.
467
00:34:14,260 --> 00:34:16,560
Jika kau pergi ke kantor polisi, seluruh sifatmu akan berubah!
468
00:34:16,610 --> 00:34:18,890
Kenapa kau sangat membenci kantor polisi, Pak?
469
00:34:21,070 --> 00:34:23,060
Ada di antara kalian... Tidak. kau mungkin tidak punya...
470
00:34:23,100 --> 00:34:25,030
Ada di antara kalian yang ditahan di kantor polisi?
471
00:34:25,060 --> 00:34:26,060
Selama 2 hari?
472
00:34:27,320 --> 00:34:28,320
Aku juga, Pak.
473
00:34:29,050 --> 00:34:30,050
Kau sudah dipukuli?
474
00:34:31,770 --> 00:34:33,090
- Itu apa!
475
00:34:33,110 --> 00:34:34,370
Kenapa kau tetap di sana, Pak?
476
00:34:35,100 --> 00:34:36,520
Kasus tua penikaman itu, kan Pak?
477
00:34:37,260 --> 00:34:38,480
Kasus penikaman?
- Ya.
478
00:34:38,990 --> 00:34:39,990
Itu kisah lama.
479
00:34:40,620 --> 00:34:42,150
Sebelum aku bergabung dengan polisi.
480
00:34:42,630 --> 00:34:44,650
Aku menganggur setelah lulus SSLC di sekolah.
481
00:34:45,060 --> 00:34:46,990
Aku dulu bekerja di sebuah pabrik di Kothamangalam.
482
00:34:47,700 --> 00:34:49,370
Dan makanannya ada di sebuah rumah di dekat situ.
483
00:34:50,170 --> 00:34:51,650
Satu ibu dan dua anak.
484
00:34:52,070 --> 00:34:55,060
Hidangan yang dibuat wanita itu benar-benar enak! Lezat!
485
00:34:56,270 --> 00:34:57,810
Anak-anak juga berperilaku baik.
486
00:34:59,480 --> 00:35:02,310
Aku tidak berinteraksi dekat dengan keluarga, kan?
487
00:35:02,340 --> 00:35:03,480
Itu pertama kalinya.
488
00:35:03,600 --> 00:35:05,010
Tapi aku seperti anak baginya.
489
00:35:06,060 --> 00:35:07,670
Jadi seorang pria di kota itu benar-benar cemburu.
490
00:35:09,350 --> 00:35:11,150
Dia menyebarkan desas-desus tentang mereka dan aku.
491
00:35:12,170 --> 00:35:13,920
Aku tidak marah, tetapi sedih mendengarnya.
492
00:35:13,990 --> 00:35:14,990
Bagaimana dia bisa mengatakan itu?
493
00:35:15,090 --> 00:35:16,090
Bukankah itu buruk?
494
00:35:17,040 --> 00:35:19,530
Aku menangkapnya di ladang saat hujan. Aku memberikannya dengan baik!
495
00:35:20,040 --> 00:35:22,170
Aku berada di kantor polisi selama 3 hari, untuk kasus itu.
496
00:35:22,650 --> 00:35:25,630
Setiap polisi yang datang dan pergi, memukulku, bahkan tanpa menanyakan masalahnya.
497
00:35:27,530 --> 00:35:28,630
Lagi pula, dia tidak mati.
498
00:35:29,670 --> 00:35:31,780
Kau tidak punya sesuatu terhadap mereka di sana?
499
00:35:31,830 --> 00:35:32,830
Tidak ada yang seperti itu.
500
00:35:33,310 --> 00:35:34,690
Tapi, aku dulu suka ...
501
00:35:35,070 --> 00:35:36,070
... putri sulung.
502
00:35:36,660 --> 00:35:37,660
Di mana dia sekarang, Pak?
503
00:35:38,100 --> 00:35:40,130
Dia ada di rumahku sekarang. Istriku, Lalitha.
504
00:35:49,970 --> 00:35:52,650
Meskipun sangat membencinya, kenapa kau bergabung dengan polisi, Pak?
505
00:35:53,980 --> 00:35:55,060
Ini hidup, bung!
506
00:35:55,750 --> 00:35:58,030
Bukan hanya polisi. Kita mungkin harus melakukan pekerjaan apa pun!
507
00:35:58,890 --> 00:36:01,470
Itu sebabnya aku menulis kepada mereka mengatakan aku akan tinggal di perkemahan!
508
00:36:02,860 --> 00:36:04,820
Di sini, aku bisa bercanda dengan kalian, kan?
509
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Buku apa itu, Pak?
510
00:36:24,250 --> 00:36:25,300
Buku komedi?
511
00:36:25,330 --> 00:36:26,500
Ya! Ini komedi yang hebat!
512
00:36:27,270 --> 00:36:28,270
Ini tentang hidup.
513
00:36:33,000 --> 00:36:35,850
Jika aku menjadi gelap, aku tidak akan mendapatkan kesempatan untuk berakting di film, Pak.
514
00:36:46,970 --> 00:36:47,970
- Aku bermain.
515
00:36:48,050 --> 00:36:49,050
Pak Unni, giliranmu.
516
00:36:49,180 --> 00:36:50,320
Bukan giliranku. Pak Jojo.
517
00:36:51,110 --> 00:36:52,890
Kau akan menyeberanginya .. atau?
- Sheesh! Hilsng!
518
00:36:59,270 --> 00:37:00,270
Salam, Pak.
519
00:37:00,870 --> 00:37:02,550
Namaku Kunalchand.
520
00:37:02,570 --> 00:37:03,570
Aku dari daerah ini.
521
00:37:03,600 --> 00:37:05,340
Aku mengajar di sekolah ini.
522
00:37:06,180 --> 00:37:08,380
Hari ini, penduduk desa tidak mendapatkan air.
523
00:37:09,100 --> 00:37:11,570
Karena kalian semua menggunakan air.
524
00:37:12,320 --> 00:37:16,180
Jika terus seperti ini, akan sangat sulit bagi kami.
525
00:37:16,390 --> 00:37:20,890
Tolong minta timmu untuk menggunakan lebih sedikit air.
526
00:37:21,310 --> 00:37:24,120
Pak, dia seorang guru di sini.
527
00:37:24,390 --> 00:37:27,400
Dia mengatakan air di pipa meluap, karena kita semua mandi.
528
00:37:27,500 --> 00:37:30,720
Dan dia meminta kita untuk berhati-hati saat menggunakan air, mulai besok dan seterusnya.
529
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
Oke.
530
00:37:32,280 --> 00:37:33,280
Kami akan berhati-hati.
531
00:37:33,300 --> 00:37:34,300
Pastinya!
532
00:37:34,330 --> 00:37:35,750
Mari.
- Oke Pak
533
00:37:37,110 --> 00:37:38,420
Pak ... Pak Jojo...
534
00:37:38,980 --> 00:37:39,980
Berikan kartunya.
535
00:37:41,610 --> 00:37:42,610
Mari. Duduk.
536
00:37:43,330 --> 00:37:45,510
Apa gunanya membantu penduduk lokal itu?
537
00:37:45,810 --> 00:37:47,270
Biarkan Pak Mani melakukan apa yang dia inginkan.
538
00:37:47,540 --> 00:37:48,540
Kau main, Pak.
539
00:37:49,800 --> 00:37:52,180
Ini akan terpecahkan jika kau menuangkan air ke dalamnya.
540
00:37:52,430 --> 00:37:53,430
Ini blok udara.
541
00:37:53,690 --> 00:37:55,820
Orang-orang itu tidak bisa dipercaya.
542
00:37:56,150 --> 00:37:57,760
Siapa yang tahu orang macam apa mereka!
543
00:37:58,490 --> 00:37:59,900
Pergi dan bawa wadah air.
544
00:38:00,550 --> 00:38:01,550
Pergi!
545
00:38:03,230 --> 00:38:04,800
Pak, bukankah kita perlu air untuk diminum?
546
00:38:04,820 --> 00:38:06,400
Mari kita selesaikan masalah mereka terlebih dahulu.
547
00:38:09,800 --> 00:38:10,860
Beri aku air.
548
00:38:16,110 --> 00:38:17,110
Dimana rumahnya?
549
00:38:17,960 --> 00:38:19,130
Di mana rumahmu?
550
00:38:19,690 --> 00:38:20,690
Di sana.
551
00:38:21,570 --> 00:38:22,880
Kami dulu tinggal di sini sebelumnya.
552
00:38:24,240 --> 00:38:25,520
Disini? Di mana sini?
553
00:38:26,930 --> 00:38:28,970
Orang-orang seperti mu datang suatu hari ...
554
00:38:29,610 --> 00:38:31,200
... dan mengusir kami.
555
00:38:31,580 --> 00:38:32,880
Sejak itu, kami tinggal di sana.
556
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
Apa?
557
00:38:57,920 --> 00:39:00,090
Kau tahu dimana kau datang?
558
00:39:00,690 --> 00:39:03,240
Aku belum melihat tim yang tidak bertanggung jawab sampai saat ini!
559
00:39:05,300 --> 00:39:06,970
Aku tidak mengharapkan ini dari Kepolisian Kerala.
560
00:39:08,170 --> 00:39:11,020
Kau berada di daerah yang terkena dampak Maois terburuk di India.
561
00:39:12,550 --> 00:39:14,270
Sebuah kelompok Maois telah mengancam ...
562
00:39:15,180 --> 00:39:17,080
... Mereka tidak akan membiarkan pemilihan terjadi.
563
00:39:17,110 --> 00:39:18,880
Mereka bisa menyerang kapan saja!
564
00:39:19,740 --> 00:39:21,110
Vincent, jelaskan kepada mereka!
565
00:39:21,140 --> 00:39:24,400
Ini salah satu tempat di mana serangan Naxal paling banyak terjadi di India.
566
00:39:24,980 --> 00:39:26,710
Ada sekelompok Maois yang mengklaim hal itu
567
00:39:26,740 --> 00:39:28,670
mereka tidak akan membiarkan pemilihan itu terjadi dengan biaya berapa pun.
568
00:39:28,720 --> 00:39:31,920
Kami tidak mengira kau akan datang ke sini dan berperilaku begitu tidak bertanggung jawab.
569
00:39:34,300 --> 00:39:35,620
Kami tidak mengambil foto ini.
570
00:39:35,870 --> 00:39:37,060
Orang Naxal mengambil ini.
571
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Lihat ini!
572
00:40:01,360 --> 00:40:02,760
Apa dukungan senjatamu?
573
00:40:03,400 --> 00:40:05,820
Di mana jaket anti peluru dan detektor logammu?
574
00:40:08,820 --> 00:40:10,880
Pak, kami punya senjata SLR dan 10 putaran.
575
00:40:11,280 --> 00:40:12,970
Kemudian Lathi, jaket dan perisai.
576
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
Hanya banyak peluru?
577
00:40:16,680 --> 00:40:18,030
Apa yang akan kau lakukan setelah itu?
578
00:40:18,060 --> 00:40:19,170
Mereka akan makan & tidur, Pak.
579
00:40:19,290 --> 00:40:21,410
Apa lagi yang akan mereka lakukan? Mereka datang ke sini untuk itu!
580
00:40:23,910 --> 00:40:25,680
Kau datang ke sini untuk menembak burung gagak & burung beo?
581
00:40:26,950 --> 00:40:28,130
Apa kau @% @@ ^?
582
00:40:29,890 --> 00:40:32,590
Bagaimana Pemerintahmu bisa begitu ceroboh?
583
00:40:33,040 --> 00:40:34,250
Itu semua kata-kata makian!
584
00:40:38,280 --> 00:40:41,730
Kami diberitahu sisa perlengkapan akan dibuat dari sini.
585
00:40:43,490 --> 00:40:46,490
Pak, mereka diberitahu senjata akan dipasok oleh kita.
586
00:40:47,310 --> 00:40:48,310
Apa?
587
00:40:51,070 --> 00:40:52,670
Kau dipanggil ke sini untuk membantu kami!
588
00:40:54,010 --> 00:40:55,420
Dan sekarang kami harus membantumu?
589
00:40:58,820 --> 00:41:00,060
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
590
00:41:03,150 --> 00:41:04,790
Beri tahu Pemerintahmu,
591
00:41:05,140 --> 00:41:07,620
untuk mengirim semua yang kau butuhkan di sini.
592
00:41:08,790 --> 00:41:10,530
Dan mulai besok, kalian semua ...
593
00:41:11,280 --> 00:41:12,700
akan pergi pada rute pawai.
594
00:41:15,740 --> 00:41:16,740
Dan waspada!
595
00:41:17,590 --> 00:41:19,050
Mereka semua datang ke sini untuk mati!
596
00:41:26,350 --> 00:41:28,190
Pak, masalah ini sangat serius.
597
00:41:29,150 --> 00:41:31,030
Tempat ini tidak seperti apa yang kau kira.
598
00:41:31,230 --> 00:41:32,390
Hubungi Pemerintahmu,
599
00:41:32,410 --> 00:41:35,600
dan minta mereka untuk mengirim semua yang kau butuhkan, paling awal.
600
00:41:37,510 --> 00:41:38,540
Oke.
601
00:41:38,630 --> 00:41:39,630
Semoga beruntung, Pak.
602
00:41:44,190 --> 00:41:45,850
Jadi itu benar, Pak?
603
00:41:46,540 --> 00:41:48,080
Kemudian? Kau kira dia sedang bercanda?
604
00:41:48,720 --> 00:41:49,720
Apa yang kita lakukan sekarang, Pak?
605
00:41:51,440 --> 00:41:52,850
Aku akan mencoba menelepon Pak Mathhews
606
00:41:53,960 --> 00:41:55,200
Ponsel siapa yang punya sinyal di sini?
607
00:41:55,680 --> 00:41:57,510
Hanya BSNL yang punya sinyal di sini.
608
00:41:57,930 --> 00:41:59,350
Kapil Dev menggunakan telepon BSNL, Pak.
609
00:41:59,700 --> 00:42:00,700
Coba tanyakan padanya.
610
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
Halo.
611
00:42:16,720 --> 00:42:17,750
Siapa?
612
00:42:18,830 --> 00:42:20,610
Mani ... Katakan padaku.
613
00:42:20,630 --> 00:42:22,790
Pak, petugas ITBP datang ke sini.
614
00:42:23,650 --> 00:42:26,870
Dia mengatakan fasilitas dengan kami, tidak cukup.
615
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
Apa yang harus aku lakukan, Pak?
616
00:42:29,180 --> 00:42:30,570
Mereka juga mengatakan hal yang sama kepadaku.
617
00:42:30,710 --> 00:42:32,260
Aku rasa mereka bercanda.
618
00:42:32,650 --> 00:42:34,630
Pak, aku tidak merasa itu lelucon.
619
00:42:34,810 --> 00:42:38,180
Bagaimanapun, kami akan membutuhkan lebih banyak detektor logam dan peluru.
620
00:42:38,850 --> 00:42:40,570
kau harus membuat persiapan untuk itu, Pak.
621
00:42:40,590 --> 00:42:42,090
Aku telah menelepon ke Kerala.
622
00:42:42,120 --> 00:42:44,640
Mereka mengatakan itu tanggung jawab orang-orang ini.
623
00:42:44,810 --> 00:42:48,700
Kita punya begitu banyak detektor logam & jaket anti peluru di Kerala, Mani?
624
00:42:49,860 --> 00:42:51,160
Lagi pula, aku menghubungi mereka lagi.
625
00:42:52,430 --> 00:42:53,730
Oke Pak.
- Dan Mani ...
626
00:42:54,140 --> 00:42:55,140
Hati-hati!
627
00:42:55,170 --> 00:42:56,170
Oke?
628
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Ada apa, Pak?
629
00:43:09,390 --> 00:43:10,390
Itu akan datang!
630
00:43:31,130 --> 00:43:32,450
Bagikan ini kepada anak-anak.
631
00:43:32,770 --> 00:43:34,090
Buka mulutmu.
632
00:43:37,130 --> 00:43:39,150
Cukup! Cukup!
633
00:43:39,220 --> 00:43:40,410
Telan.
634
00:43:40,440 --> 00:43:41,500
Telan.
635
00:43:41,600 --> 00:43:43,890
Pak, bukankah itu orang yang datang ke pangkalan kemarin?
636
00:43:46,650 --> 00:43:47,760
Kunalchand, kan?
637
00:43:47,780 --> 00:43:49,210
Ya.
638
00:43:50,760 --> 00:43:52,520
Anak itu tampaknya sakit.
639
00:43:52,540 --> 00:43:53,700
Dia seorang dokter?
640
00:43:54,460 --> 00:43:55,460
Aku tidak tahu
641
00:43:55,720 --> 00:43:56,860
Apa ini?
642
00:43:57,100 --> 00:43:58,300
Anggur?
643
00:43:59,460 --> 00:44:00,660
Ada cukup banyak!
644
00:44:01,150 --> 00:44:03,590
Hei! Dia yang datang ke pangkalan kita kemarin, kan?
645
00:44:05,240 --> 00:44:06,240
Ya.
646
00:44:07,190 --> 00:44:08,970
Orang-orang ini akan menjadi Maois?
647
00:44:09,520 --> 00:44:10,520
Tidak bisa dikatakan
648
00:44:11,130 --> 00:44:12,980
Mereka mungkin tidak seperti ini pada malam hari.
649
00:44:13,270 --> 00:44:15,970
Setelah 4 hari, ini pemilihan di sekolah.
650
00:44:16,830 --> 00:44:19,470
Kalian semua harus datang dan memilih, oke?
651
00:44:19,740 --> 00:44:21,510
Kalian semua harus memilih.
652
00:44:21,540 --> 00:44:22,540
Oke?
653
00:44:23,190 --> 00:44:25,700
Tidak perlu ada ketegangan. Kami bersamamu.
654
00:44:25,730 --> 00:44:27,140
Tidak ada yang akan terjadi padamu.
655
00:44:27,660 --> 00:44:29,290
Mengerti? Oke.
656
00:44:30,150 --> 00:44:31,150
Ayolah.
657
00:44:31,280 --> 00:44:32,440
Mari.
658
00:44:34,530 --> 00:44:35,530
Kau seorang dokter?
659
00:44:35,660 --> 00:44:37,220
Ya. Aku seorang dokter, 4 tahun yang lalu.
660
00:44:37,590 --> 00:44:39,080
Lalu bagaimana kau bergabung dengan ITBP?
661
00:44:39,920 --> 00:44:41,030
Aku dari keluarga tentara.
662
00:44:41,720 --> 00:44:44,430
Seseorang atau yang lain dari keluarga kami telah menjadi tentara, selalu.
663
00:44:45,690 --> 00:44:47,440
4 tahun yang lalu, saudaraku menjadi martir.
664
00:44:48,690 --> 00:44:49,690
Dan aku bergabung dengan tentara.
665
00:44:49,800 --> 00:44:51,160
Dan sekarang aku melayani negaraku!
666
00:44:55,010 --> 00:44:56,100
Ayolah! Cepat!
667
00:45:52,670 --> 00:45:53,810
Ini rudal senapan.
668
00:45:54,530 --> 00:45:55,750
Misil?
- Ya.
669
00:45:56,330 --> 00:45:58,100
Mereka memiliki semua barang ini?
- Tentu saja.
670
00:45:58,420 --> 00:45:59,850
Mereka akan selalu memilikinya.
671
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
Pak Jojo...
672
00:46:22,070 --> 00:46:23,810
Seorang pria sedang berbicara di ponsel di sana.
673
00:46:24,280 --> 00:46:25,450
Dia akan menjadi informan?
674
00:46:26,830 --> 00:46:28,140
Dia akan menjadi informan?
675
00:46:34,920 --> 00:46:36,450
Sepertinya Maois telah datang ke sini.
676
00:46:38,550 --> 00:46:39,550
Apa yang dia katakan?
677
00:46:39,680 --> 00:46:40,680
Ayo pergi.
678
00:46:40,700 --> 00:46:41,860
Ayo maju dan lihat.
679
00:46:41,880 --> 00:46:43,520
Lihat! Tempat Maois membuat bubur.
680
00:46:43,540 --> 00:46:45,430
Apa Maois itu, ke sini?
681
00:46:59,140 --> 00:47:05,770
[Pesan nirkabel masuk]
682
00:47:15,750 --> 00:47:16,850
Lari!
683
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Unni!
684
00:47:35,290 --> 00:47:36,310
Kemari.
685
00:47:36,630 --> 00:47:37,630
Cepat.
686
00:47:40,150 --> 00:47:41,150
Topimu!
687
00:47:50,580 --> 00:47:51,580
Pak!
688
00:47:51,600 --> 00:47:52,600
Pak Jojo!
689
00:47:52,630 --> 00:47:53,630
Mari!
690
00:47:54,110 --> 00:47:55,300
Apa masalahnya?
691
00:48:05,120 --> 00:48:06,120
Kenapa kau lari?
692
00:48:06,380 --> 00:48:07,640
Bukankah dia meminta kita lari, Pak?
693
00:48:08,690 --> 00:48:11,790
Dia bilang kalian akan lelah berjalan. Kita akan beristirahat & pergi!
694
00:48:11,820 --> 00:48:13,210
Siapa yang memintamu berlari untuk itu?
695
00:48:13,240 --> 00:48:16,000
'Tikus' inilah yang memberi tahu kami akan ada baku tembak sekarang!
696
00:48:16,960 --> 00:48:18,820
Siapa bilang akan ada baku tembak?
- Pak Mani.
697
00:48:18,960 --> 00:48:21,300
Aku mendapat sinyal di ponselku sekarang.
- Jangan katakan hal-hal yang tidak aku katakan.
698
00:48:21,320 --> 00:48:22,820
Jika ada yang ingin menelepon ke rumah, silakan.
699
00:48:22,850 --> 00:48:24,280
Girish, aku ingin menelepon.
700
00:48:24,300 --> 00:48:26,200
Sheesh! Jatuh telentang dengan sia-sia!
701
00:48:26,220 --> 00:48:27,600
Kau pasti lelah. Duduk.
702
00:48:38,670 --> 00:48:41,330
Hei! Bisa melihat seorang anak di dalam bulan?
703
00:48:42,370 --> 00:48:43,370
Tidak.
704
00:48:43,510 --> 00:48:44,510
Perhatikan baik-baik!
705
00:48:45,170 --> 00:48:46,910
Seperti anak kecil yang menendang.
706
00:48:47,460 --> 00:48:49,100
Hanya kau yang merasakannya, Pak.
707
00:48:49,920 --> 00:48:50,920
Kau menelpon istrimu?
708
00:48:51,460 --> 00:48:52,460
Tidak.
709
00:48:52,670 --> 00:48:53,860
Aku akan menelponya besok.
710
00:48:54,520 --> 00:48:55,520
Tapi bagaimana aku meneleponnya?
711
00:48:55,760 --> 00:48:56,970
Tidak ada sinyal di sini, kan?
712
00:48:59,210 --> 00:49:01,400
Nah, sudah menemukan nama untuk anakmu?
713
00:49:02,330 --> 00:49:04,340
Dia telah menemukan beberapa nama.
714
00:49:04,500 --> 00:49:05,820
Dia bilang itu kejutan.
715
00:49:11,950 --> 00:49:12,950
Apa itu?
716
00:49:14,970 --> 00:49:15,970
Kau tahu apa itu?
717
00:49:16,230 --> 00:49:17,800
Lampu menyala untuk penjaga desa,
718
00:49:17,830 --> 00:49:19,710
agar tidak ada orang dari luar yang mengganggu kami.
719
00:49:20,090 --> 00:49:21,310
Itu ada di desa kami juga.
720
00:49:39,220 --> 00:49:42,170
Pernah melihat orang Maois?
721
00:49:43,540 --> 00:49:44,820
Maksudku, Apa kau ...
722
00:49:45,890 --> 00:49:46,930
Tanyakan dia.
723
00:49:46,970 --> 00:49:48,620
Pernah melihat orang Maois?
724
00:49:50,690 --> 00:49:52,370
Aku tidak pernah bertatap muka dengan siapa pun.
725
00:49:53,360 --> 00:49:54,910
Tetapi ada banyak Maois di sini.
726
00:49:56,270 --> 00:49:57,270
Ada banyak dari mereka!
727
00:49:59,090 --> 00:50:00,090
Jangan takut!
728
00:50:02,630 --> 00:50:03,630
Pak.
729
00:50:04,360 --> 00:50:05,700
Sebenarnya, apa ituMaois?
730
00:50:06,180 --> 00:50:07,180
Apa yang mereka inginkan?
731
00:50:07,510 --> 00:50:09,040
Kenapa mereka mengganggu kita?
732
00:50:09,870 --> 00:50:11,630
Hanya mereka yang tahu apa yang mereka inginkan, kan?
733
00:50:12,030 --> 00:50:14,450
Dan kita mendapat gaji untuk mengatasi masalah ini, kan?
734
00:50:14,480 --> 00:50:15,740
Jadi kita harus menyelesaikan masalah.
735
00:50:17,640 --> 00:50:18,640
Pak Mani.
736
00:50:19,370 --> 00:50:20,590
Penduduk desa itu ke sini ...
737
00:50:21,270 --> 00:50:24,250
...mengira Mao Tse-Tung adalah penduduk Andhra.
738
00:50:26,310 --> 00:50:28,830
Orang-orang di sini mengira Mao berasal dari Andhra.
739
00:50:33,290 --> 00:50:34,290
Tenang!
740
00:50:35,450 --> 00:50:36,450
Membawanya keluar.
741
00:50:37,040 --> 00:50:38,040
Tidak.
742
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
Jangan menyentuhnya.
743
00:50:41,030 --> 00:50:43,630
Tidak. Ini milikku ...
- Ini akan luar biasa jika kita mendapatkannya.
744
00:50:43,660 --> 00:50:45,030
AK 47.
745
00:50:45,340 --> 00:50:46,630
Senjata yang bagus.
- Ya.
746
00:50:49,320 --> 00:50:50,490
Ini adalah istriku! Istriku!
747
00:50:50,960 --> 00:50:51,960
Tenang!
748
00:50:52,960 --> 00:50:54,780
Tolong, jangan membuatku kehilangan arus.
749
00:50:56,950 --> 00:50:59,860
Lakukan apa pun yang kau inginkan.
750
00:51:08,260 --> 00:51:09,260
Pak.
751
00:51:09,290 --> 00:51:10,290
Pak Mani.
752
00:51:10,310 --> 00:51:11,310
Ada apa?
753
00:51:13,090 --> 00:51:14,090
Jatuhkan senjatanya ke bawah.
754
00:51:15,180 --> 00:51:16,180
Letakkan senjatanya ke bawah.
755
00:51:17,300 --> 00:51:18,300
Aji, letakkan senjatanya.
756
00:51:18,420 --> 00:51:19,670
Pak, dia akan menembak.
757
00:51:20,230 --> 00:51:21,530
Aji, letakkan senjatanya.
758
00:51:21,580 --> 00:51:22,580
Dia tidak akan menembak.
759
00:51:29,500 --> 00:51:30,500
Ada apa, nak?
760
00:51:31,510 --> 00:51:32,580
Apa yang kau lakukan, Aji?
761
00:51:32,600 --> 00:51:34,060
Menodongkan senjata ke seorang anak?
762
00:51:34,280 --> 00:51:35,800
Pak, bocah itu akan menembak sekarang.
763
00:51:37,980 --> 00:51:39,000
Kunalchand!
764
00:51:39,020 --> 00:51:40,760
Siapa bocah ini?
- Dia cucuku, Pak.
765
00:51:40,780 --> 00:51:41,900
Dia datang ke sini karena kesalahan.
766
00:51:41,930 --> 00:51:43,450
Anak-anak mengambil senjata secara tidak sengaja?
767
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
Senjata siapa ini?
768
00:51:45,110 --> 00:51:46,110
Milikku, Pak.
769
00:51:47,290 --> 00:51:49,440
Ku membawa senjatanmu begitu tidak bertanggung jawab, Biju?
770
00:51:49,460 --> 00:51:51,530
Ini bukan catatan untuk menyimpannya di mana pun kau suka. Ini senjata!
771
00:51:52,230 --> 00:51:53,500
Pak, dia seorang Maois.
772
00:51:53,520 --> 00:51:54,520
Siapa? Anak itu?
773
00:51:54,550 --> 00:51:56,570
Bocah itu akan menembak sekarang, Pak.
- Hentikan!
774
00:51:58,420 --> 00:51:59,420
Aku tahu.
775
00:51:59,580 --> 00:52:00,970
Pak, jangan membentuk bahan.
776
00:52:01,250 --> 00:52:03,290
Bukankah dia mengatakan bocah itu mengambilnya secara tidak sengaja?
777
00:52:03,520 --> 00:52:04,520
Cukup. Mari!
778
00:52:07,570 --> 00:52:08,570
Jangan khawatir.
779
00:52:17,140 --> 00:52:18,140
Hei!
780
00:52:18,200 --> 00:52:21,530
Karena sudah banyak yang terjadi, jika ada yang menyembunyikan minuman keras, keluarkan sebelum makan.
781
00:52:21,840 --> 00:52:23,910
Bajingan atau di mana pun itu .. Unni akan membawa minuman keras besok.
782
00:52:23,940 --> 00:52:27,260
Ketika kita berada dalam ketegangan yang sangat besar, bagaimana perasaanmu jika ingin mabuk, Pak?
783
00:52:27,290 --> 00:52:28,840
Jika kau tidak mau, kau tidak minum.
784
00:52:28,870 --> 00:52:30,510
Kenapa kau mencampuri urusan orang lain?
785
00:52:30,530 --> 00:52:32,240
Aku tidak mengatakan apa-apa kepadamu!
786
00:52:32,270 --> 00:52:34,310
Aku tahu di mana barang-barang itu.
787
00:52:37,590 --> 00:52:39,370
'Tembakan'!
- Hei! Berika.
788
00:52:42,360 --> 00:52:44,210
Aku tidak bisa memberikannya. Aku masih ragu.
789
00:52:44,360 --> 00:52:45,360
Kau orang yang egois!
790
00:52:45,890 --> 00:52:47,560
Yang lain juga punya penggunaan yang sama sepertimu!
791
00:52:56,230 --> 00:52:57,230
Rum?
792
00:52:58,560 --> 00:52:59,560
Kita mendapatkannya di sini juga!
793
00:52:59,970 --> 00:53:00,970
Mahua!
794
00:53:01,330 --> 00:53:02,670
Benar-benar single-malt!
795
00:53:05,810 --> 00:53:06,810
Jadi!
796
00:53:07,400 --> 00:53:08,400
Sangat bagus!
797
00:53:08,600 --> 00:53:10,360
Tidak satu tetes pun untukku?
798
00:53:10,420 --> 00:53:11,420
Minumlah, Pak.
799
00:53:12,130 --> 00:53:13,130
Minum!
800
00:53:21,870 --> 00:53:22,870
Terima kasih.
801
00:53:24,450 --> 00:53:25,450
Cheers.
802
00:53:33,630 --> 00:53:34,630
Kau mau?
803
00:53:35,100 --> 00:53:36,100
Tidak! Tidak!
804
00:53:36,810 --> 00:53:39,080
Ya, benar. Aku akan minum bagiannya juga.
805
00:53:42,970 --> 00:53:44,520
Pak Aji, minum.
806
00:53:56,490 --> 00:53:57,490
Sejujurnya, Pak...
807
00:53:57,710 --> 00:53:58,980
Aku hanya punya keberanian sekarang.
808
00:53:59,510 --> 00:54:00,730
Sekarang tidak ada yang harus takut.
809
00:54:00,750 --> 00:54:03,380
Siapa pun yang datang, aku akan berdiri di depannya dengan dadaku melebar.
810
00:54:03,940 --> 00:54:05,600
Mereka juga akan pergi dengan dadamu!
811
00:54:07,240 --> 00:54:08,610
Bagaimana kalian bisa begitu takut?
812
00:54:09,010 --> 00:54:10,430
Bagaimanapun, kita adalah polisi, kan?
813
00:54:11,030 --> 00:54:12,970
Jika bukan senjata, kita akan menghadapinya dengan otak!
814
00:54:13,400 --> 00:54:14,400
Bukan dengan menembak ...
815
00:54:14,590 --> 00:54:18,240
Kepolisian Kerala menjadi kepolisian terbaik India dengan menggunakan otak!
816
00:54:18,400 --> 00:54:19,550
Itu yang dikatakan semua orang!
817
00:54:19,570 --> 00:54:20,570
Itu apa!
818
00:54:20,740 --> 00:54:22,450
Biarkan mereka menembak jika mereka mau, Pak.
819
00:54:22,620 --> 00:54:24,340
Aku bahkan siap menjadi martir!
820
00:54:24,580 --> 00:54:26,330
Apa?
- Seorang martir.
821
00:54:26,810 --> 00:54:29,160
Hei gelap & jelita! Ini bukan baku tembak dari film!
822
00:54:29,190 --> 00:54:31,720
Peluru yang sebenarnya akan menembus dadamu.
- Biarkan saja.
823
00:54:31,950 --> 00:54:33,380
Kenapa kalian semua seperti ini?
824
00:54:33,630 --> 00:54:35,000
Tanpa rasa percaya diri?
825
00:54:35,360 --> 00:54:36,360
Biarkan mereka datang!
826
00:54:36,380 --> 00:54:37,380
Kita akan mencari tahu itu.
827
00:54:39,290 --> 00:54:40,460
Sebaliknya, kenapa ...
828
00:54:44,180 --> 00:54:45,540
Kenapa kau harus tegang sekarang?
829
00:54:45,560 --> 00:54:46,600
Itu apa!
830
00:54:46,620 --> 00:54:49,350
Bukan hanya Maois, kita bahkan akan mengusir ayahnya!
831
00:54:49,870 --> 00:54:51,040
Dengan siapa mereka mengacau!
832
00:54:51,060 --> 00:54:52,060
Itu saja!
833
00:54:53,040 --> 00:54:54,040
Pak!
834
00:54:55,240 --> 00:54:56,860
Pak!
- Ambil tindakan!
835
00:54:56,890 --> 00:54:58,560
Dari mana asalnya?
- Pak Mani.
836
00:54:58,900 --> 00:55:00,160
Pak...
837
00:55:00,180 --> 00:55:01,740
Pak Mani, apa yang harus kita lakukan?
838
00:55:02,520 --> 00:55:04,220
Pak ...
- Pak, apa yang harus kita lakukan?
839
00:55:04,690 --> 00:55:05,890
Pak ..
- Pak Mani ...
840
00:55:06,250 --> 00:55:07,560
Apa yang harus kita lakukan, Pak?
841
00:55:09,180 --> 00:55:10,400
Lanjutkan! Tembak!
842
00:55:13,920 --> 00:55:14,920
Disana!
843
00:55:15,330 --> 00:55:17,250
Pak ... Pak... Seseorang menembaki kita, Pak.
844
00:55:18,540 --> 00:55:19,560
Pak, ada apa?
845
00:55:24,540 --> 00:55:26,310
[Mengirim pesan nirkabel]
846
00:55:31,270 --> 00:55:33,310
Tidak ke langit, kau bodoh. Temba lurus.
847
00:55:34,100 --> 00:55:35,360
Tembak lurus!
848
00:55:44,860 --> 00:55:45,900
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
849
00:55:45,930 --> 00:55:46,930
Pak, Maois!
850
00:55:49,920 --> 00:55:52,180
[Mengirim pesan nirkabel]
851
00:55:52,500 --> 00:55:54,480
Jangan buang pelurumu!
852
00:55:56,800 --> 00:55:58,240
Pak Mani... kau baik-baik saja?
853
00:56:01,110 --> 00:56:02,110
Berhenti!
854
00:56:02,140 --> 00:56:03,140
Pak, Maois!
855
00:56:05,830 --> 00:56:07,720
Tunggu! Tunggu! Tunggu sebentar.
856
00:56:08,810 --> 00:56:09,900
Bodoh!
857
00:56:09,980 --> 00:56:11,190
Aku bilang berhenti!
858
00:56:14,890 --> 00:56:16,000
Berhenti!
859
00:56:51,150 --> 00:56:53,690
Karena hari sudah gelap, aku tidak bisa mendapatkannya dengan benar.
860
00:56:54,710 --> 00:56:57,170
Noushad, ini pertama kali kau ditembak, kan?
- Ya.
861
00:56:59,210 --> 00:57:00,930
Bagaimana denganmu?
- Ini juga pertama kalinya bagiku.
862
00:57:03,080 --> 00:57:04,080
Ada apa di sana?
863
00:57:16,440 --> 00:57:18,090
Berapa putaran yang kalian tembak?
864
00:57:18,230 --> 00:57:19,530
Pertama, mereka menembak.
865
00:57:19,890 --> 00:57:21,270
Lalu, kami ditembak.
866
00:57:21,970 --> 00:57:23,210
10 putaran berakhir.
867
00:57:24,340 --> 00:57:25,340
Sepuluh!
868
00:57:26,140 --> 00:57:27,140
Putaran penuh!
869
00:57:27,710 --> 00:57:28,710
Sepuluh putaran, Pak.
870
00:57:29,440 --> 00:57:31,590
Orang-orang itu hanya menembakkan satu atau dua peluru.
871
00:57:32,510 --> 00:57:33,810
Sisanya adalah dentuman tembakan!
872
00:57:35,470 --> 00:57:38,710
ITBP telah mengusir beberapa Maois yang ada di dekatnya.
873
00:57:39,120 --> 00:57:41,570
Mereka pasti telah menembak melihat cahaya di sini.
874
00:57:42,820 --> 00:57:45,040
Polisi macam apa kau,
875
00:57:45,070 --> 00:57:47,390
jika kau tidak dapat membedakan antara dentuman & penembakan?
876
00:57:47,530 --> 00:57:48,580
Itu dentuman?
877
00:57:48,620 --> 00:57:51,890
Pak, aku telah meminta orang-orang bodoh ini untuk tidak menembak, tetapi mereka tidak mendengarkan.
878
00:57:51,910 --> 00:57:53,080
Di mana Komandanmu?
879
00:57:59,230 --> 00:58:01,400
Kondisimu semakin memburuk dari hari ke hari.
880
00:58:02,920 --> 00:58:04,190
Coba tingkatkan, setidaknya sekarang!
881
00:58:35,900 --> 00:58:36,900
Mani ...
882
00:58:37,680 --> 00:58:38,680
Pak...
883
00:58:40,330 --> 00:58:41,660
Apa yang aku dengar?
884
00:58:41,920 --> 00:58:42,920
Duduk.
885
00:58:43,740 --> 00:58:44,980
Anak-anak kita semua aman, kan?
886
00:58:45,190 --> 00:58:46,190
Tidak Pak.
887
00:58:46,760 --> 00:58:48,540
Tapi aku dengar tidak ada korban yang dilaporkan?
888
00:58:50,360 --> 00:58:51,360
Kemarin...
889
00:58:51,740 --> 00:58:53,430
Ada baku tembak di tempat lain.
890
00:58:53,460 --> 00:58:55,420
Laporan itu mengatakan dua orang Naxalite tewas.
891
00:58:55,670 --> 00:58:58,430
Orang-orang di Kerala akan memperhatikan hanya jika salah satu dari kita mati atau apa?
892
00:58:59,750 --> 00:59:02,140
Ada apa, Pak? Peluru & barang-barang lainnya akan datang?
893
00:59:03,170 --> 00:59:04,440
Jangan emosional.
894
00:59:04,520 --> 00:59:06,980
Bagaimana tidak, Pak? Kami hanya punya 8 peluru.
895
00:59:07,230 --> 00:59:08,320
Apa yang bisa kami lakukan dengan itu?
896
00:59:09,210 --> 00:59:10,410
Aku telah menghubungi mereka.
897
00:59:10,660 --> 00:59:11,660
SP sedang cuti.
898
00:59:11,810 --> 00:59:13,670
Mereka mengatakan akan memberitahunya begitu dia kembali.
899
00:59:15,730 --> 00:59:17,240
Pak.
- Halo, Pak.
900
00:59:17,540 --> 00:59:19,360
Apa ini, Pak? Kita dibawa ke sini untuk dibunuh?
901
00:59:19,390 --> 00:59:20,390
Aku tidak bisa tinggal di sini.
902
00:59:22,410 --> 00:59:23,490
Kau melihat koran?
903
00:59:23,670 --> 00:59:25,240
Ada laporan SP kemarin.
904
00:59:25,460 --> 00:59:27,910
Mereka memindahkan ranjau yang dikubur di sekitar bilik pemilihan.
905
00:59:27,990 --> 00:59:29,900
Apa aku dapat melihat istri & anak-anakku, Pak?
906
00:59:30,350 --> 00:59:31,470
Ini benar, Pak?
907
00:59:31,810 --> 00:59:33,510
Pangkalan kami akan aman, kan?
908
00:59:33,890 --> 00:59:35,350
SP mengatakan mereka akan menjadi seperti itu.
909
00:59:35,800 --> 00:59:37,280
Oh! Itu bagus untuk diketahui!
910
00:59:37,410 --> 00:59:38,650
Kau bisa duduk di sini & mengatakannya.
911
00:59:38,680 --> 00:59:40,280
Kamilah yang menderita di hutan.
912
00:59:40,970 --> 00:59:43,450
Hanya aku yang tahu betapa sulitnya menderita sendirian di sini.
913
00:59:43,690 --> 00:59:45,100
Jangan gugup.
914
00:59:45,670 --> 00:59:47,230
Kalian semua adalah kapten tim, kan?
915
00:59:47,410 --> 00:59:49,380
Kau harus memberi keberanian kepada yang lain, kan?
916
00:59:49,430 --> 00:59:51,010
Bagaimana aku bisa memberi mereka keberanian, Pak?
917
00:59:51,210 --> 00:59:52,720
Anak-anak itu semua ketakutan.
918
00:59:53,170 --> 00:59:55,240
Mereka berpengalaman dalam menangani situasi seperti itu?
919
00:59:55,260 --> 00:59:56,590
Lupakan mereka. Ada di antara kita yang berpengalaman?
920
00:59:57,070 --> 00:59:59,100
Kau tahu apa yang harus dilakukan jika baku tembak terjadi, Pak?
921
01:00:03,200 --> 01:00:04,510
Aku sedang mencoba.
922
01:00:05,030 --> 01:00:06,780
Aku hanya bisa menghubungi mereka dari sini.
923
01:00:07,110 --> 01:00:08,240
Bahkan jika kita menelepon dari sini,
924
01:00:08,270 --> 01:00:10,920
Ada jaminan mereka akan mengirim barang dari sana?
925
01:00:11,270 --> 01:00:14,380
Bahkan jika mereka mengirimnya, dapat kita yakin itu akan sampai di sini sebelum pemilihan?
926
01:00:14,400 --> 01:00:15,400
Tidak.
927
01:00:20,060 --> 01:00:21,160
Aku pergi, Pak.
928
01:00:35,850 --> 01:00:38,150
Kerang peluru yang kami tembakkan kemarin hilang.
929
01:00:39,390 --> 01:00:40,750
kau sedang memeriksa semua ini sekarang?
930
01:00:41,180 --> 01:00:42,770
Tidak seharusnya mengambilnya kesana?
931
01:00:45,270 --> 01:00:46,270
Kau mengambilnya?
932
01:00:46,300 --> 01:00:47,300
Aku belum mengambil apa pun.
933
01:00:51,410 --> 01:00:52,410
Aku yakin, Pak
934
01:00:52,720 --> 01:00:54,900
Ayah & anak yang datang kemarin memang Maois.
935
01:00:55,730 --> 01:00:57,890
Mereka pasti membocorkan informasi tentang kita kepada mereka.
936
01:00:58,310 --> 01:01:00,000
Dia melarikan diri ketika Pak Dakota datang kemarin.
937
01:01:00,930 --> 01:01:03,080
Dia datang ke sini tepat sebelum baku tembak.
938
01:01:04,660 --> 01:01:06,800
Itu saja.
- Aku juga merasa begitu, Pak.
939
01:01:06,830 --> 01:01:08,050
Apa yang dapat aku lakukan?
940
01:01:08,190 --> 01:01:10,620
Pak Mani yang berbicara dalam dukungannya kemarin, kan?
941
01:01:10,650 --> 01:01:13,200
Kita melihat kondisi pria yang berbicara mendukungnya.
942
01:01:13,870 --> 01:01:16,100
Dia pergi dan duduk di sudut, tanpa mengucapkan sepatah kata pun.
943
01:01:27,180 --> 01:01:28,180
Ada apa, Pak?
944
01:01:29,130 --> 01:01:30,460
Mereka telah memberi tahu Pemerintah.
945
01:01:30,910 --> 01:01:32,650
Aku rasa tidak akan ada jawaban.
946
01:01:33,150 --> 01:01:34,450
Kenapa seperti itu sekarang, Pak?
947
01:01:34,510 --> 01:01:36,070
Pemerintah yang mengirim kita ke sini.
948
01:01:36,130 --> 01:01:37,840
Jadi bukankah mereka bertanggung jawab atas keselamatan kita?
949
01:01:42,800 --> 01:01:43,800
Ada apa, Pak?
950
01:01:44,160 --> 01:01:45,400
Tadi malam, sesuatu ...
951
01:01:46,820 --> 01:01:47,950
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
952
01:01:48,030 --> 01:01:49,790
Lengan & kakiku menjadi sangat lemah.
953
01:01:49,830 --> 01:01:51,240
Tiba-tiba aku tidak bisa melakukan apa-apa.
954
01:01:52,640 --> 01:01:54,130
Dan aku juga sangat lelah.
955
01:01:54,530 --> 01:01:56,070
Kau punya masalah BP?
956
01:01:56,370 --> 01:01:57,370
Tidak.
957
01:01:57,390 --> 01:01:59,100
Rasanya, tanganku tidak ada di sana sama sekali.
958
01:02:00,460 --> 01:02:02,040
Pernah punya masalah jantung?
959
01:02:02,570 --> 01:02:03,570
Tidak.
960
01:02:06,450 --> 01:02:08,100
Aku rasa itu mungkin serangan kecil.
961
01:02:09,030 --> 01:02:10,630
Pak, kau harus menjaga diri sendiri.
962
01:02:11,740 --> 01:02:13,070
Dan satu hal lagi.
963
01:02:13,100 --> 01:02:15,520
Malam ini, kita tidak akan menggunakan lampu di dalamnya.
964
01:02:15,770 --> 01:02:16,990
Kita akan menyesuaikan dengan obor.
965
01:02:17,240 --> 01:02:20,490
Masalahnya , jika lampu menyala, ada lebih banyak peluang untuk diserang.
966
01:02:20,560 --> 01:02:24,260
Dia mengatakan kita seharusnya tidak menyalakan lampu di malam hari.
967
01:02:26,450 --> 01:02:27,750
kau jaga dirimu, Pak.
968
01:02:27,950 --> 01:02:29,760
Dimana yang lainnya?
- Mereka ada di dalam, Pak.
969
01:02:39,880 --> 01:02:41,870
Mulai hari ini, lampu seharusnya tidak terlihat di luar.
970
01:02:42,430 --> 01:02:43,710
Kita harus menutup jendela ini.
971
01:02:44,230 --> 01:02:45,230
Hari ini.
972
01:02:47,630 --> 01:02:49,160
Kita akan melakukan apa yang perlu.
973
01:03:04,910 --> 01:03:08,090
Pak Jojo & Unni mengatakan kau tidak melakukan apa-apa kemarin, dengan sengaja.
974
01:03:08,700 --> 01:03:09,940
Itu sebabnya semua orang marah.
975
01:03:12,590 --> 01:03:13,750
Kita harus melakukan sesuatu, Pak.
976
01:03:14,300 --> 01:03:16,710
Atau, aku tidak merasa kita bisa kembali dari sini hidup-hidup.
977
01:03:23,620 --> 01:03:24,620
Panggil Noushad ke sini.
978
01:03:32,440 --> 01:03:34,580
Ada cara untuk mengirim foto-foto ini ke Kerala?
979
01:03:34,610 --> 01:03:35,610
Kami akan mengirimkannya, Pak.
980
01:03:35,930 --> 01:03:36,930
Ini.
981
01:03:37,170 --> 01:03:38,450
Kirim ke nomor ini.
982
01:03:38,470 --> 01:03:40,510
Kirim foto catatan ini juga.
- Oke Pak.
983
01:03:40,920 --> 01:03:42,800
Katakan Kochumon mengirimnya.
- Oke.
984
01:03:42,970 --> 01:03:44,010
Siapa Kochumon, Pak?
985
01:03:45,140 --> 01:03:46,470
Kochumon adalah diriku sendiri.
986
01:03:46,950 --> 01:03:48,390
Teman lamaku memanggilku begitu.
987
01:03:50,850 --> 01:03:53,260
"Tim polisi yang bertugas di pemilihan Chattisgarh, dalam kesusahan '
988
01:03:55,540 --> 01:03:58,400
[Pemrotes meneriakkan slogan]
989
01:03:58,590 --> 01:04:00,150
Kami di depan Kolektorat, Pak.
990
01:04:00,700 --> 01:04:02,650
Pawai protes oleh SFU.
991
01:04:03,940 --> 01:04:04,940
Aku melihatnya, Pak.
992
01:04:05,520 --> 01:04:06,520
Ini dari KAP 5.
993
01:04:07,520 --> 01:04:08,910
OC adalah Mathew kita.
994
01:04:10,670 --> 01:04:12,030
Tidak Pak. Itu tidak akan terjadi lagi.
995
01:04:13,530 --> 01:04:14,530
Aku akan memastikannya, Pak.
996
01:04:15,130 --> 01:04:17,580
Pak, akan kami memukul mereka?
- Tenang.
997
01:04:17,860 --> 01:04:20,080
Siapa yang melakukan ini?
- Ini patroli Pak Mani, Pak.
998
01:04:23,570 --> 01:04:24,680
Apa yang kita lakukan sekarang?
999
01:04:24,780 --> 01:04:26,620
Pak, mari kita pukul mereka.
- Diam.
1000
01:04:26,650 --> 01:04:27,840
Pak, pemilihan adalah lusa.
1001
01:04:27,870 --> 01:04:30,090
Jaket anti peluru & detektor logam ada di KAP 1.
1002
01:04:30,210 --> 01:04:31,210
Mereka bertugas, Pak.
1003
01:04:31,480 --> 01:04:33,180
Kami benar-benar kekurangan itu, Pak.
1004
01:04:33,310 --> 01:04:34,700
Apa yang kita miliki?
1005
01:04:34,850 --> 01:04:36,830
Kami juga kekurangan peluru, Pak. Kami harus mengumpulkannya.
1006
01:04:36,850 --> 01:04:39,080
Peluru, lalu. Kumpulkan dari suatu tempat & bawa ke mereka.
1007
01:04:39,100 --> 01:04:40,580
Minta mereka untuk menyesuaikan dengan yang lain di sana.
- Ya Pak.
1008
01:04:40,770 --> 01:04:43,390
Pak, harus mengusir mereka?
- Pergi kejar mereka!
1009
01:04:46,980 --> 01:04:47,980
Serang!
1010
01:05:14,230 --> 01:05:15,800
Apa yang telah kau lakukan?
1011
01:05:15,980 --> 01:05:17,220
Apa lagi yang harus aku lakukan, Pak?
1012
01:05:17,670 --> 01:05:21,030
Setelah mengirim kita ke sini, meminta untuk menjunjung tinggi kehormatan Pemerintah Kerala,
1013
01:05:21,050 --> 01:05:24,260
jika tidak ada yang mengganggu ketika kita bermasalah, apa yang harus aku lakukan? Katakan padaku.
1014
01:05:25,210 --> 01:05:27,210
Untuk itu, harus kau menghina pasukan?
1015
01:05:27,450 --> 01:05:29,930
Ini keyakinan kau akan berada dalam masalah untuk ini ketika kau kembali!
1016
01:05:29,960 --> 01:05:32,210
Untuk itu, aku harus kembali ke sana hidup-hidup, kan?
1017
01:05:33,580 --> 01:05:37,290
Dalam 15 tahun pelayanan ini, aku tidak mendapat satu pun tanda merah.
1018
01:05:37,680 --> 01:05:41,210
Aku sudah mengendalikan banyak kebiasaanku, hanya karena aku seorang polisi.
1019
01:05:41,700 --> 01:05:43,260
Yah, aku wajib melakukannya.
1020
01:05:43,940 --> 01:05:45,250
Tapi ini tidak seperti itu, Pak.
1021
01:05:45,420 --> 01:05:47,320
Ini tidak seperti peluru akan sangat bermanfaat!
1022
01:05:47,550 --> 01:05:49,750
Ada 6-7 dari mereka di pangkalan itu, yang menaruh kepercayaan padaku.
1023
01:05:50,630 --> 01:05:52,000
Pasukan sudah setengah mati.
1024
01:05:52,490 --> 01:05:54,180
Kau tidak tahu situasinya di sana, Pak.
1025
01:05:55,040 --> 01:05:56,320
Aku juga sedikit goyah.
1026
01:05:56,510 --> 01:05:57,520
Apa itu?
1027
01:05:57,650 --> 01:05:58,840
Tidak ada masalah.
1028
01:05:59,750 --> 01:06:01,900
Bisa aku memberi tahu mereka berita yang akan membuat mereka bahagia?
1029
01:06:02,060 --> 01:06:03,060
Kami akan mendapat peluru?
1030
01:06:03,490 --> 01:06:05,200
Mereka mengatakan telah mengirimnya di kereta.
1031
01:06:05,490 --> 01:06:07,030
Itu akan mencapai pada hari pemilihan pagi.
1032
01:06:07,210 --> 01:06:08,210
Kami mungkin mendapatkannya, kan?
1033
01:06:09,000 --> 01:06:13,170
Dalam situasi seperti ini, aman mengirim peluru ke kereta?
1034
01:06:15,480 --> 01:06:16,480
Aku pergi, Pak.
1035
01:06:28,650 --> 01:06:29,650
Salam.
1036
01:06:29,690 --> 01:06:30,690
Ingat aku?
1037
01:06:31,560 --> 01:06:32,560
Ya.
1038
01:06:34,190 --> 01:06:35,320
Aku mendengar semuanya.
1039
01:06:35,720 --> 01:06:36,900
Ada tanggapan?
1040
01:06:37,110 --> 01:06:38,110
Tidak.
1041
01:06:38,270 --> 01:06:40,280
Peluru telah dikirim, rupanya. Itu akan tiba.
1042
01:06:42,000 --> 01:06:44,970
Aku harus bertanya sesuatu kepadamu, Pak.
- Ada apa, Pak?
1043
01:06:45,260 --> 01:06:48,370
Apa metode penyerangan Maois? Apa yang mereka lakukan?
1044
01:06:51,220 --> 01:06:55,260
Pak, kami mendirikan kemah ini di sini, Desember lalu.
1045
01:06:55,850 --> 01:06:58,020
Mereka menyerang kami pada hari ketiga!
1046
01:06:58,600 --> 01:07:01,010
Kami menebang semua pohon ini setelah itu.
1047
01:07:01,060 --> 01:07:02,450
Untuk visibilitas lebih lanjut.
1048
01:07:04,400 --> 01:07:06,670
Metode menyerang seperti ...
1049
01:07:06,840 --> 01:07:08,040
Tidak dapat diprediksi.
1050
01:07:08,130 --> 01:07:10,090
Kebanyakan 'kena & lari'. Mereka datang berkelompok.
1051
01:07:11,480 --> 01:07:13,330
Tidak bisa mengatakan apa yang akan mereka lakukan.
1052
01:07:14,220 --> 01:07:15,220
Dan...
1053
01:07:15,740 --> 01:07:17,310
Tujuan mereka adalah untuk membunuh.
1054
01:07:17,490 --> 01:07:18,600
Untuk membunuh kita.
1055
01:07:19,030 --> 01:07:21,280
Kitalah yang harus memutuskan kita akan mati atau tidak.
1056
01:07:23,090 --> 01:07:24,090
Baiklah kalau begitu.
1057
01:07:39,460 --> 01:07:41,760
Apa masalahnya?
- Pak, Kunalchand itu?
1058
01:07:42,160 --> 01:07:43,560
Putranya seorang Maois.
1059
01:07:43,630 --> 01:07:44,630
Dia tertangkap.
1060
01:07:44,670 --> 01:07:45,670
Tertangkap?
- Ya.
1061
01:07:45,700 --> 01:07:46,700
Kapan?
- Beberapa waktu lalu.
1062
01:07:47,600 --> 01:07:49,530
Pak, akan kita pergi melihat Maois yang ditangkap itu?
1063
01:07:49,810 --> 01:07:51,810
Tidak ada yang akan pergi ke mana pun. Ini program mimikri atau apa?
1064
01:07:51,890 --> 01:07:52,890
Pergi melihatnya?
1065
01:07:53,390 --> 01:07:54,390
Dimana Jojo?
1066
01:07:54,420 --> 01:07:56,980
Pak, Pak Jojo & Smooth terkena demam dan sedang beristirahat di dalam.
1067
01:07:57,000 --> 01:07:58,850
Apa yang terjadi pada mereka?
- Tidak tahu, Pak.
1068
01:07:59,970 --> 01:08:01,140
Pak, mereka membawanya.
1069
01:08:29,140 --> 01:08:30,900
Ada apa? Ada baku tembak?
1070
01:08:31,350 --> 01:08:32,350
Ada apa, Pak?
1071
01:08:32,690 --> 01:08:34,430
ITBP melakukan penggerebekan di desa.
1072
01:08:34,690 --> 01:08:36,250
Dan bocah itu ditangkap dari rumahnya.
1073
01:08:36,660 --> 01:08:38,010
Dia ditahan.
- Pak...
1074
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
Pak.
1075
01:08:54,410 --> 01:08:55,410
Bukankah aku sudah memberitahumu?
1076
01:08:55,670 --> 01:08:58,260
Dia akan mempelajari hal-hal tentang kita & memberi tahu Maois?
1077
01:08:59,010 --> 01:09:00,070
Sekarang sudah dipastikan, kan?
1078
01:09:00,510 --> 01:09:02,270
Kau bersimpati besar untuknya, kan?
1079
01:09:02,480 --> 01:09:05,040
Bagaimana aku tahu dia Maois atau tidak?
1080
01:09:05,530 --> 01:09:06,540
Itu yang aku katakan, Pak.
1081
01:09:06,560 --> 01:09:09,920
Ketika kita dikirim ke tempat-tempat seperti ini, seorang petugas yang berpengalaman harus ikut dengan kita.
1082
01:09:10,040 --> 01:09:11,590
Akhirnya, kitalah yang terjebak di sini.
1083
01:09:11,910 --> 01:09:13,180
Tidak ada yang datang untuk membantu kita.
1084
01:09:14,050 --> 01:09:16,050
Aku tidak sengaja melakukannya hari itu.
1085
01:09:16,270 --> 01:09:17,270
Itu terjadi begitu saja.
1086
01:09:17,880 --> 01:09:19,270
Meskipun aku di kepolisian,
1087
01:09:19,700 --> 01:09:21,240
Aku tidak pernah harus mengejar pencuri,
1088
01:09:21,580 --> 01:09:22,830
atau menangkap seorang pembunuh.
1089
01:09:23,030 --> 01:09:24,650
Aku tidak pernah melakukan hal seperti itu.
1090
01:09:27,080 --> 01:09:28,080
Itu benar.
1091
01:09:28,200 --> 01:09:30,180
Aku tidak tahu bagaimana menangani situasi seperti ini.
1092
01:09:31,600 --> 01:09:32,600
Dan...
1093
01:09:33,310 --> 01:09:35,900
senjata yang kau miliki, adalah yang ditinggalkan oleh tentara 10 tahun yang lalu!
1094
01:09:36,510 --> 01:09:38,100
Aku tidak tahu apa itu berfungsi atau tidak!
1095
01:09:39,170 --> 01:09:41,520
Jadi ketika semua ini datang bersamaan, aku bingung sama sekali.
1096
01:09:42,340 --> 01:09:43,340
Apa yang harus aku lakukan sekarang?
1097
01:09:44,260 --> 01:09:45,260
Harus minta maaf?
1098
01:09:45,720 --> 01:09:46,720
Maafkan aku, teman-teman!
1099
01:09:49,100 --> 01:09:50,210
Jika sesuatu terjadi lagi,
1100
01:09:50,650 --> 01:09:52,990
... hanya setelah aku mati, sesuatu akan terjadi pada kalian.
1101
01:09:53,200 --> 01:09:54,200
Oke?
1102
01:09:57,580 --> 01:09:59,160
Apa yang kau lakukan tidak begitu baik!
1103
01:09:59,440 --> 01:10:00,800
Lagi pula, dia SI, kan?
1104
01:10:01,500 --> 01:10:04,080
kau dapat berbicara seperti ini, karena dia memberimu kebebasan!
1105
01:10:04,220 --> 01:10:05,550
Hei! Pergi!
1106
01:10:11,310 --> 01:10:13,800
Dengar! Ada panggilan untuk Pak Mani.
1107
01:10:18,750 --> 01:10:19,750
Pak.
1108
01:10:20,100 --> 01:10:21,460
Ada panggilan dari rumahmu.
1109
01:10:23,750 --> 01:10:25,110
Berikan pada semua orang.
- Oke Pak.
1110
01:10:32,650 --> 01:10:33,650
Pak.
1111
01:10:33,670 --> 01:10:36,410
Aku tahu ketika kau tidak menelepon selama 2-3 hari terakhir,
1112
01:10:36,440 --> 01:10:38,240
ada beberapa masalah serius di sana.
1113
01:10:38,700 --> 01:10:40,150
Tidak ada sinyal yang bagus di sini.
1114
01:10:40,230 --> 01:10:41,230
Oh ya?
1115
01:10:41,770 --> 01:10:43,970
Nah, bagaimana situasinya sekarang?
1116
01:10:44,470 --> 01:10:45,790
Tidak ada masalah di sini.
1117
01:10:46,110 --> 01:10:47,640
Sejauh ini belum ada masalah.
1118
01:10:48,320 --> 01:10:50,400
Ini bukan tempat di mana masalah seperti itu terjadi.
1119
01:10:51,280 --> 01:10:52,580
Jangan khawatir.
1120
01:10:52,620 --> 01:10:54,380
Aku tidak khawatir.
1121
01:10:54,700 --> 01:10:56,180
Kenapa kau tidak khawatir?
1122
01:10:57,070 --> 01:10:59,950
Ya, itu karena aku mempercayai suamiku.
1123
01:11:02,230 --> 01:11:04,650
TK belum berjalan selama beberapa hari sekarang.
1124
01:11:04,730 --> 01:11:05,730
Aku sendiri.
1125
01:11:08,340 --> 01:11:09,930
Kapan kau kembali, Kunjettan?
1126
01:11:10,420 --> 01:11:11,420
Aku akan datang.
1127
01:11:13,030 --> 01:11:14,030
Dan Ya ...
1128
01:11:14,090 --> 01:11:15,680
Istri Gokulan melahirkan.
1129
01:11:15,780 --> 01:11:17,000
Oh Ya?
- Ya.
1130
01:11:17,200 --> 01:11:18,200
Aku telah pergi ke sana.
1131
01:11:18,220 --> 01:11:19,220
Kembar!
1132
01:11:20,250 --> 01:11:21,540
Dua gadis cantik.
1133
01:11:24,390 --> 01:11:25,530
Tidak ada masalah.
1134
01:11:25,980 --> 01:11:27,440
Kesehatan Soumya baik-baik saja.
1135
01:11:28,430 --> 01:11:30,790
Jika dia ada di sebelahmu, minta dia meneleponnya.
1136
01:11:32,800 --> 01:11:33,800
Aku akan memberitahunya.
1137
01:11:34,080 --> 01:11:35,080
Kau akan pergi ke sana
1138
01:11:36,220 --> 01:11:37,280
Aku akan pergi.
1139
01:11:38,040 --> 01:11:39,220
Apa lagi yang terjadi?
1140
01:11:39,390 --> 01:11:40,390
Oke...
1141
01:11:41,340 --> 01:11:42,340
Tidak banyak.
1142
01:11:42,920 --> 01:11:43,920
Aku akan menghubungimu nanti.
1143
01:11:44,220 --> 01:11:45,220
Oke.
1144
01:11:48,430 --> 01:11:50,760
Kita harus mengatakan apa pun yang harus kita katakan, kepada siapa pun itu, Gokulan.
1145
01:11:50,790 --> 01:11:52,650
Apa gunanya menyimpannya di pikiran kita?
1146
01:11:54,200 --> 01:11:55,200
Gokulan!
1147
01:11:55,430 --> 01:11:56,810
Ada berita bagus.
1148
01:11:57,020 --> 01:11:58,210
Istrimu melahirkan ...
1149
01:11:58,770 --> 01:11:59,770
... dua anak!
1150
01:11:59,880 --> 01:12:00,880
Keduanya perempuan!
1151
01:12:00,930 --> 01:12:02,300
Kapan itu, Pak?
Siapa yang memberitahumu?
1152
01:12:02,330 --> 01:12:03,810
Lalitha baru saja menelponku.
1153
01:12:04,140 --> 01:12:05,370
Pak, aku ingin menelepon rumahku.
1154
01:12:05,480 --> 01:12:06,480
Ini. Telepon dari ini.
1155
01:12:06,600 --> 01:12:08,090
Panggil nomor itu.
1156
01:12:08,930 --> 01:12:09,930
Pak...
1157
01:12:10,240 --> 01:12:11,810
Demam Pak Jojo meningkat.
1158
01:12:23,420 --> 01:12:25,200
Bagaimana keduanya bisa demam bersamaan?
1159
01:12:25,600 --> 01:12:26,910
Pasti orang Malaria, Pak.
1160
01:12:26,950 --> 01:12:28,250
Kita minum air dari sini, kan?
1161
01:12:28,410 --> 01:12:29,860
Panggil dia ... Kapil Dev itu.
1162
01:12:29,890 --> 01:12:32,500
Hei! Anak perempuan dilahirkan di rumahmu?
1163
01:12:32,540 --> 01:12:33,540
Kembar?
1164
01:12:33,600 --> 01:12:34,600
Pak...
1165
01:12:34,710 --> 01:12:36,390
Pak ... Tunggu sebentar.
1166
01:12:36,500 --> 01:12:37,500
Buka! Buka!
1167
01:12:39,270 --> 01:12:40,310
Dia akan senbuh, Pak.
1168
01:12:40,880 --> 01:12:42,990
Ada nyamuk hitam kecil di sini, kan?
1169
01:12:43,540 --> 01:12:44,540
Nyamuk! Nyamuk!
1170
01:12:45,310 --> 01:12:47,450
Ini karena gigitan mereka. Dia akan sembuh. Jangan khawatir.
1171
01:12:47,660 --> 01:12:49,500
Ini bukan nyamuk. Ini karena takut.
1172
01:12:49,860 --> 01:12:51,000
Tidak bisa kau melihatnya menggigil?
1173
01:12:51,330 --> 01:12:53,250
Dia mengoceh sesuatu semalam juga.
1174
01:12:53,660 --> 01:12:54,660
Ini bukan karena takut.
1175
01:12:55,240 --> 01:12:56,240
Kenapa aku harus takut?
1176
01:12:56,260 --> 01:12:58,410
Lalu kenapa kau memegang senjata itu sepanjang waktu, Pak?
1177
01:12:58,430 --> 01:12:59,770
Tidak bisa menyimpannya?
1178
01:12:59,830 --> 01:13:01,150
Lakukan panggilan ke rumahmu.
1179
01:13:01,170 --> 01:13:02,380
Kau ingin memanggil istrimu?
1180
01:13:02,400 --> 01:13:03,400
Kami punya telepon.
1181
01:13:04,220 --> 01:13:05,220
Aku tidak ingin melihatnya.
1182
01:13:06,090 --> 01:13:07,220
Jika aku mati di sini,
1183
01:13:07,580 --> 01:13:09,030
jangan tunjukkan padanya bahkan mayatku!
1184
01:13:12,730 --> 01:13:13,730
Pak...
1185
01:13:13,750 --> 01:13:14,750
Kunalchand.
1186
01:13:18,770 --> 01:13:19,920
Ada apa, Kunalchand?
1187
01:13:23,910 --> 01:13:25,940
Kita tidak bisa membiarkannya di sini lagi, Pak.
1188
01:13:26,640 --> 01:13:27,640
Beresiko untuk kita.
1189
01:13:27,790 --> 01:13:28,790
Dia seorang Maois, Pak.
1190
01:13:29,000 --> 01:13:30,590
Girish, katakan ini padanya dalam bahasa Hindi.
1191
01:13:31,290 --> 01:13:32,290
Kenapa dia datang ke sini sekarang?
1192
01:13:32,310 --> 01:13:33,940
Kau tidak perlu tahu itu, Pak.
1193
01:13:34,180 --> 01:13:35,650
Jangan membuat masalah yang tidak perlu.
1194
01:13:35,760 --> 01:13:37,860
Pak, tolong dengarkan kami, setidaknya dalam hal ini.
1195
01:13:38,120 --> 01:13:39,280
Suruh dia pergi, Pak.
1196
01:13:39,330 --> 01:13:40,330
Itu lebih baik untuk kita.
1197
01:13:42,940 --> 01:13:43,940
Apa yang dia katakan?
1198
01:13:44,020 --> 01:13:45,600
Mereka mengatakan kau seorang Maois.
1199
01:13:45,860 --> 01:13:46,860
Naxalite.
1200
01:13:47,380 --> 01:13:48,380
Pergi dari sini.
1201
01:13:49,010 --> 01:13:51,540
Semua orang ingin kami pergi dari sini.
1202
01:13:52,980 --> 01:13:56,340
Semua orang ingin mengusir kami dari tanah kami sendiri.
1203
01:13:58,150 --> 01:13:59,330
Kemana kami akan pergi?
1204
01:14:01,810 --> 01:14:03,740
Sekarang anakku ada bersama mereka.
1205
01:14:05,560 --> 01:14:07,530
Mereka memanggilnya juga seorang Maois.
1206
01:14:08,470 --> 01:14:10,060
Dia bukan seorang Maois.
1207
01:14:10,630 --> 01:14:12,080
Aku juga bukan seorang Maois.
1208
01:14:34,130 --> 01:14:35,920
Hari pemilihan lusa.
1209
01:14:36,120 --> 01:14:37,850
Ada patroli sebelum itu.
1210
01:14:38,090 --> 01:14:39,090
Mobilnya ada di sini.
1211
01:14:39,970 --> 01:14:41,110
Kita harus pergi.
1212
01:14:41,980 --> 01:14:43,140
Siapa yang ikut denganku?
1213
01:14:43,430 --> 01:14:44,430
Aku akan ikut, Pak.
1214
01:14:45,680 --> 01:14:46,770
Kau tidak akan ikut
1215
01:14:46,910 --> 01:14:48,490
Jojo sedang sakit, kan? Kau tinggal.
1216
01:14:48,980 --> 01:14:49,980
Aji & Noushad, ayo.
1217
01:14:58,360 --> 01:14:59,360
Pak...
1218
01:15:00,460 --> 01:15:02,530
Apa masalah sebenarnya antara kau dan istrimu?
1219
01:15:03,570 --> 01:15:04,880
Dia selalu mencurigaiku.
1220
01:15:05,830 --> 01:15:06,900
Kita pria, kan?
1221
01:15:07,140 --> 01:15:08,790
Kita terus berbicara dengan banyak orang, kan?
1222
01:15:09,790 --> 01:15:11,280
Jika dia mulai mencurigai semua itu ..?
1223
01:15:11,550 --> 01:15:12,550
Itu benar.
1224
01:15:12,990 --> 01:15:16,190
Tetapi hanya karena kecurigaan, akan dia pergi, meminta cerai?
1225
01:15:16,710 --> 01:15:17,870
Bukankah pernikahanmu cinta?
1226
01:15:18,470 --> 01:15:20,240
Itu terjadi seperti itu, saat itu.
1227
01:15:21,260 --> 01:15:22,470
Aku butuh uang kalau begitu.
1228
01:15:23,400 --> 01:15:24,540
Aku juga tidak mengerti.
1229
01:15:24,700 --> 01:15:25,830
Apa yang kau katakan, Pak?
1230
01:15:26,510 --> 01:15:29,190
Jangan beri tahu kami kau tidak selingkuh dengan wanita lain.
1231
01:15:29,320 --> 01:15:30,320
Kami terus melihatnya.
1232
01:15:30,790 --> 01:15:31,790
Dia pasti menangkapmu.
1233
01:15:32,570 --> 01:15:35,530
Siapa yang memintanya membuka & melihat teleponku, ketika aku tidur?
1234
01:15:36,060 --> 01:15:37,670
Jadi begitu. Dia menangkapmu, kan?
1235
01:15:38,760 --> 01:15:42,340
Dari pembicaraanmu, sepertinya dia melakukan sesuatu yang salah & membuat seluruh masalah ini.
1236
01:15:42,610 --> 01:15:46,380
Pak, masalah ini akan terpecahkan jika kau mengesampingkan egomu & meminta maaf padanya.
1237
01:15:46,550 --> 01:15:47,710
Aku tidak akan meminta maaf.
1238
01:15:49,000 --> 01:15:52,700
Tidak ada yang salah dalam mengharapkan kejujuran antara suami & istri, Pak.
1239
01:15:53,440 --> 01:15:54,440
Kau akan mengatakan ini sekarang.
1240
01:15:54,590 --> 01:15:55,920
Kau akan menikah, kan?
1241
01:15:56,150 --> 01:15:57,150
Lalu kita akan lihat.
1242
01:16:05,210 --> 01:16:06,210
Di senjata kita...
1243
01:16:06,800 --> 01:16:08,980
Untuk menyembunyikan fakta tidak ada peluru di senjata kita,
1244
01:16:09,020 --> 01:16:13,350
kita hanya perlu percaya diri pada wajah dan sikap kita.
1245
01:16:13,380 --> 01:16:14,500
Tidak ada yang bisa menebaknya kalau begitu.
1246
01:16:19,320 --> 01:16:20,570
Dia berasal dari daerah ini?
1247
01:16:21,290 --> 01:16:23,610
Kenapa? Kau akan mengatakan ia juga seorang Maois?
1248
01:16:23,990 --> 01:16:25,030
Ya benar.
- Apa?
1249
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
Tidak ada.
1250
01:16:27,060 --> 01:16:28,060
Tidak ada.
1251
01:16:29,100 --> 01:16:31,250
Ada sesuatu yang mencurigakan dalam bukunya, 'Apa?', Kan?
1252
01:16:53,500 --> 01:16:54,500
Apa?
1253
01:16:55,620 --> 01:16:56,620
Apa ini?
1254
01:16:57,050 --> 01:16:58,050
Sebentar.
1255
01:17:00,860 --> 01:17:02,590
Apa ini?
- Tidak bisa mengerti apa-apa.
1256
01:17:03,800 --> 01:17:05,020
Kenapa dia pergi?
1257
01:17:06,390 --> 01:17:07,390
Teman, ada apa?
1258
01:17:08,490 --> 01:17:09,490
Pak...
1259
01:17:09,740 --> 01:17:11,000
Akan ada masalah, Pak?
1260
01:17:11,370 --> 01:17:12,370
Aku tidak tahu
1261
01:17:16,340 --> 01:17:18,050
Pak, mungkin ada ranjau darat di jalan.
1262
01:17:18,080 --> 01:17:20,470
Melangkah ke depan dengan jalan ini, mungkin berbahaya.
1263
01:17:20,610 --> 01:17:21,610
Ranjau darat?
1264
01:17:21,630 --> 01:17:22,630
Ya Tuhan!
1265
01:17:22,940 --> 01:17:23,940
Ranjau?
1266
01:17:24,260 --> 01:17:25,260
Kau yakin
1267
01:17:25,290 --> 01:17:26,680
Pak, begitulah, di sini.
1268
01:17:26,720 --> 01:17:28,460
- Ini daerah berbahaya, Pak.
- Apa ini?
1269
01:17:29,020 --> 01:17:30,020
Kau takut?
1270
01:17:30,630 --> 01:17:32,520
Kau punya banyak kepercayaan, kan?
- Apa yang kita lakukan sekarang, Pak?
1271
01:17:34,050 --> 01:17:35,910
Pak. kau jangan keluar sekarang, Pak.
1272
01:17:45,760 --> 01:17:46,890
Jalan ini..?
1273
01:17:47,260 --> 01:17:49,460
Beresiko, Pak. Tidak bisa mengatakan apa-apa
1274
01:17:49,720 --> 01:17:50,720
Sial!
1275
01:17:50,930 --> 01:17:52,290
Kita perlu memberi tahu pangkalan.
1276
01:17:53,130 --> 01:17:54,130
Nirkabel? Telepon?
1277
01:17:54,160 --> 01:17:56,140
Aku punya ponsel. Tapi tidak ada sinyal di sini.
1278
01:17:58,170 --> 01:18:00,650
Pak, harus kita tinggal di sini dan menghubungi mereka?
1279
01:18:00,860 --> 01:18:02,430
Tidak bisa kita kembali dengan jalan kita datang?
1280
01:18:02,720 --> 01:18:04,070
Kita tidak bisa kembali seperti itu.
1281
01:18:04,260 --> 01:18:06,210
Bagaimana jika orang yang datang dengan jalan ini terluka?
1282
01:18:06,240 --> 01:18:07,240
Kita harus memberi tahu mereka.
1283
01:18:10,220 --> 01:18:12,460
Aku akan membawanya dan mencari sinyal ponsel.
1284
01:18:13,150 --> 01:18:14,550
Kalian bertiga harus tetap di sini.
1285
01:18:14,730 --> 01:18:15,870
Jangan kemana-mana.
- Tidak.
1286
01:18:17,090 --> 01:18:18,750
Kalian semua harus tetap bersama.
- Oke Pak.
1287
01:18:18,780 --> 01:18:19,780
Mari.
1288
01:18:23,400 --> 01:18:25,090
Pak, aku tidak dapat menemukan sinyal di sini.
1289
01:18:36,550 --> 01:18:37,550
Oke Pak.
1290
01:18:44,300 --> 01:18:45,300
Kemana mereka pergi?
1291
01:18:46,400 --> 01:18:47,400
Aji .. !!
1292
01:18:48,640 --> 01:18:49,640
Aji .. !!
1293
01:18:50,590 --> 01:18:51,590
Hei!
1294
01:18:52,090 --> 01:18:53,090
Aji ...
1295
01:18:55,920 --> 01:18:57,020
Oh tidak! pasukanku!
1296
01:18:57,410 --> 01:18:58,830
Pak, jangan pergi ke sana. Berbahaya.
1297
01:19:09,760 --> 01:19:12,030
Kau akan memberi tahu polisi tentang kami?
1298
01:19:18,350 --> 01:19:19,940
Jangan pukul aku!
1299
01:19:23,920 --> 01:19:25,110
Lari! Ayolah!
1300
01:19:26,000 --> 01:19:27,670
Kunalchand! Kunalchand!
1301
01:19:28,230 --> 01:19:29,770
Apa? Ada apa?
1302
01:19:29,790 --> 01:19:30,810
Siapa itu? Siapa itu?
1303
01:19:32,570 --> 01:19:33,570
Pak.
1304
01:19:35,540 --> 01:19:36,540
Kemana kalian?
1305
01:19:37,230 --> 01:19:38,430
kau membuatku takut!
1306
01:19:38,700 --> 01:19:39,700
Dimana yang lainnya?
1307
01:19:47,440 --> 01:19:48,530
Apa yang kau lakukan di luar?
1308
01:19:49,080 --> 01:19:50,080
Masuk ke dalam, kawan.
1309
01:19:50,140 --> 01:19:51,690
Pak, mereka belum kembali.
1310
01:19:52,140 --> 01:19:53,140
Mereka akan datang.
1311
01:19:53,200 --> 01:19:54,300
Mary ...
1312
01:19:55,050 --> 01:19:56,050
Mary ...
1313
01:19:56,080 --> 01:19:58,990
Kenapa dia mengatakan 'Meri' (My) dalam bahasa Hindi?
1314
01:20:00,470 --> 01:20:03,270
Itu bukan bahasa Hindi, Pak. Dia mengatakan nama istrinya.
1315
01:20:03,290 --> 01:20:04,290
Mary?
1316
01:20:04,530 --> 01:20:06,320
Bagus. Nama yang bagus.
1317
01:20:07,760 --> 01:20:10,130
Maois mengatakan aku adalah orangmu.
1318
01:20:11,190 --> 01:20:13,390
kau mengatakan aku seorang Maois.
1319
01:20:14,500 --> 01:20:16,260
Aku bukan pria siapa pun.
1320
01:20:16,590 --> 01:20:18,900
Anakku juga bukan pria siapa pun.
1321
01:20:19,170 --> 01:20:20,560
Dia bukan seorang Maois.
1322
01:20:21,900 --> 01:20:23,330
Anakku biasa berkata,
1323
01:20:23,960 --> 01:20:26,030
"Kita harus meninggalkan tempat ini."
1324
01:20:27,720 --> 01:20:29,090
Aku berkata, "Ke mana kita akan pergi?"
1325
01:20:30,620 --> 01:20:33,470
Tanah, air, dan hutan ini milik kita semua.
1326
01:20:33,500 --> 01:20:34,500
Kemana kita akan pergi?
1327
01:20:35,550 --> 01:20:39,550
15 tahun yang lalu, ada sekitar 2 lakh orang di sini.
1328
01:20:41,060 --> 01:20:43,890
Sekarang hampir tidak ada 10.000 orang yang tersisa.
1329
01:20:44,500 --> 01:20:45,500
Kemana mereka pergi?
1330
01:20:46,750 --> 01:20:47,750
Tidak ada yang tahu.
1331
01:20:50,930 --> 01:20:52,820
Aku ingin bertemu putraku.
1332
01:20:55,360 --> 01:20:56,440
Aku ingin melihatnya.
1333
01:20:59,360 --> 01:21:00,360
Pak...
1334
01:21:02,170 --> 01:21:03,670
Akan kau menolongku?
1335
01:21:06,230 --> 01:21:07,230
Pak...
1336
01:21:27,510 --> 01:21:28,510
Pak, kemana kau?
1337
01:21:28,860 --> 01:21:31,000
Ini sangat terlambat. Kau tidak ingin pergi dari sini?
1338
01:21:33,250 --> 01:21:34,250
Bagaimana kita akan pergi, Pak?
1339
01:22:05,120 --> 01:22:06,120
Lays?
1340
01:22:07,400 --> 01:22:08,480
Ya. Kau mau?
1341
01:22:09,070 --> 01:22:10,070
Bagi dong?
1342
01:22:14,550 --> 01:22:16,260
Aku selalu memakannya saat bepergian di kereta.
1343
01:22:18,310 --> 01:22:19,310
Kau mau?
1344
01:22:23,780 --> 01:22:25,110
Bagaimana kau bisa melakukan ini?
1345
01:22:25,340 --> 01:22:26,590
Kau tidak khawatir?
1346
01:22:33,390 --> 01:22:34,970
Jaga kakimu! Ayolah!
1347
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
Kenapa? Kau tidak mau?
1348
01:22:36,020 --> 01:22:37,790
Lihatlah tempat dia mengistirahatkan kakinya!
1349
01:22:38,040 --> 01:22:39,320
Aku akan mengusirmu!
- Hei!
1350
01:22:40,240 --> 01:22:41,660
Kenapa kau begitu jujur?
1351
01:22:44,120 --> 01:22:45,120
Saudara...
1352
01:22:45,750 --> 01:22:47,230
Dua cangkir teh, dua 'Vada.
1353
01:22:56,920 --> 01:22:58,670
Pak, kita punya sedikit sumber.
1354
01:22:58,800 --> 01:23:02,260
Dengan semua sumber yang kita miliki, jika kita persiapkan semua putaran kita di sini,
1355
01:23:02,920 --> 01:23:05,680
... kita akan dapat menghentikan serangan yang mungkin terjadi dari depan.
1356
01:23:18,960 --> 01:23:20,400
Mereka akan membangun sesuatu.
1357
01:23:22,910 --> 01:23:24,660
Kita tidak bisa mengatakan dari mana mereka akan datang.
1358
01:23:25,460 --> 01:23:26,990
Mari kita membangun satu di atas pohon ini.
1359
01:23:27,970 --> 01:23:28,970
Panggil mereka semua di sini.
1360
01:23:29,670 --> 01:23:31,510
Panggil semua orang.
- Tidak, aku mengerti.
1361
01:23:31,710 --> 01:23:33,590
Dari sini, kau dapat membahas keempat arah.
1362
01:23:33,650 --> 01:23:35,420
Benar! Benar! Sangat bagus.
1363
01:23:38,050 --> 01:23:39,450
Jika seseorang menyerang,
1364
01:23:39,550 --> 01:23:42,060
kita perlu membangun perisai atas dan bawah, untuk mempertahankannya.
1365
01:23:42,480 --> 01:23:43,900
Mari kita membangun platform di atasnya.
1366
01:23:44,100 --> 01:23:45,100
Kami akan melakukannya, Pak.
1367
01:23:45,580 --> 01:23:46,580
Dan...
1368
01:23:46,900 --> 01:23:48,840
Aku sudah membawa karung dan barang-barang lainnya dari pangkalan.
1369
01:23:49,160 --> 01:23:50,310
Jadi, mulailah bekerja.
1370
01:23:59,470 --> 01:24:00,710
Semua itu perlu?
1371
01:24:01,170 --> 01:24:02,430
Hanya untuk menyusahkan kita...
1372
01:24:03,430 --> 01:24:05,160
Biarkan mereka membawa peluru terlebih dahulu.
1373
01:24:06,440 --> 01:24:08,200
Apa yang akan kau lakukan jika mereka membawa peluru?
1374
01:24:08,750 --> 01:24:09,750
Kau akan menembak?
1375
01:24:16,310 --> 01:24:17,610
Bahkan tidak akan bekerja ...
1376
01:24:17,890 --> 01:24:19,820
Dan dia menyalahkan kekurangan peluru sekarang.
1377
01:24:47,140 --> 01:24:49,190
Sekarang kau berikan ini. Aku akan menggalinya.
1378
01:24:49,620 --> 01:24:51,560
Aku akan bertanya pada Pak Jojo.
1379
01:24:52,040 --> 01:24:54,430
Tidak. Masing-masing harus melakukan tugas yang ditugaskan kepadanya.
1380
01:24:55,170 --> 01:24:56,460
Apa yang kau katakan, Pak?
1381
01:24:56,930 --> 01:24:58,390
Kita bersama sekarang, kan?
1382
01:24:58,770 --> 01:25:00,970
kau ingin bermain senior-junior di sini juga?
1383
01:25:01,510 --> 01:25:03,550
Pak Jojo berkata begitu, kan? Aku akan mengatasinya.
1384
01:25:03,700 --> 01:25:05,620
Tendangan sampingnya tidak perlu terlalu banyak bicara.
1385
01:25:05,880 --> 01:25:08,420
Kenapa kau marah padaku? Apa yang aku lakukan?
1386
01:25:11,400 --> 01:25:13,250
Hei! kau taruh di sana.
1387
01:25:13,570 --> 01:25:14,570
Aku tidak bisa melakukannya.
1388
01:25:14,880 --> 01:25:16,130
Semua orang bukan Hawildar.
1389
01:25:17,410 --> 01:25:19,440
Siapa yang bermasalah dalam melakukan pekerjaan yang aku tugaskan?
1390
01:25:20,670 --> 01:25:23,330
Jika kau terlalu banyak pamer, aku akan membuat kalian semua dalam masalah.
1391
01:25:23,850 --> 01:25:25,140
Diam, Pak.
1392
01:25:25,230 --> 01:25:27,410
Kau dapat memotong dua hari cutiku, paling bercanda.
1393
01:25:27,530 --> 01:25:28,830
kau tidak dapat melakukan hal lain!
1394
01:25:29,190 --> 01:25:30,580
Jangan terlalu banyak menyombongkan diri!
1395
01:25:30,600 --> 01:25:32,590
kau akan melihat apa yang bisa aku lakukan untukmu, Aji Peter.
1396
01:25:35,240 --> 01:25:36,420
Tidak ada masalah di sini, Pak.
1397
01:25:36,780 --> 01:25:39,820
Ketika Gokulan lelah membawa karung, dia hanya meminta ganti tugas.
1398
01:25:40,370 --> 01:25:41,470
Tidak ada perubahan tugas!
1399
01:25:41,730 --> 01:25:43,380
Kalian semua melakukan pekerjaan yang aku tetapkan untuk kalian.
1400
01:25:45,250 --> 01:25:46,770
Apa? Apa masalahnya di sini?
1401
01:25:46,980 --> 01:25:47,980
Tidak ada apa-apa, Pak.
1402
01:25:48,230 --> 01:25:49,230
Ada masalah, Pak.
1403
01:25:49,480 --> 01:25:52,380
Di antara semua masalah ini, kita tidak bisa membiarkan egonya juga.
1404
01:25:53,330 --> 01:25:56,000
Jika sesuatu terjadi padamu besok, hanya mereka yang akan merawatmu.
1405
01:25:56,030 --> 01:25:57,840
Kenapa kau ingin mengumpulkan kebencian dari semua orang?
1406
01:25:58,740 --> 01:26:01,470
Pendapat semacam itu bisa menunggu sampai kau kembali ke perkemahan, oke?
1407
01:26:03,300 --> 01:26:04,510
Pak, aku harus mengatakan sesuatu.
1408
01:26:04,750 --> 01:26:05,750
Apa?
1409
01:26:10,490 --> 01:26:12,550
Tidak ada gunanya mengisi pasir dalam karung, Pak.
1410
01:26:12,870 --> 01:26:15,740
Kita harus mencoba untuk mendapatkan peluru & fasilitas lainnya di sini paling awal.
1411
01:26:15,760 --> 01:26:17,980
Sudah dimulai. Biarkan sampai di sini.
1412
01:26:18,450 --> 01:26:19,660
Kenapa kita harus menunggu?
1413
01:26:20,040 --> 01:26:21,700
Kita bisa meminta pada orang-orang ITBP di sini, kan?
1414
01:26:23,080 --> 01:26:25,980
Karena bahkan mereka yang mengirim kita ke sini tidak peduli,
1415
01:26:26,050 --> 01:26:27,830
Aku tidak tahu bagaimana kita akan meminta kepada orang-orang itu.
1416
01:26:28,160 --> 01:26:29,660
Jika kau mengenalnya, kau coba minta.
1417
01:26:48,820 --> 01:26:49,820
Pak.
1418
01:26:49,850 --> 01:26:51,150
Semuanya baik-baik saja, kan?
- Pak.
1419
01:26:51,370 --> 01:26:52,560
Ini petugas pemilihan.
1420
01:26:52,670 --> 01:26:53,940
Jaga dia.
- Pak.
1421
01:26:54,200 --> 01:26:55,200
Kemari.
1422
01:26:58,250 --> 01:26:59,250
Kemari.
1423
01:27:03,470 --> 01:27:06,170
Kita sedang menyaksikan persiapan pemilihan Lok Sabha besok.
1424
01:27:06,200 --> 01:27:09,890
Pak, dapat memberi tahu kami tentang status persiapan di Bastar?
1425
01:27:10,200 --> 01:27:12,850
Kami telah melakukan semua persiapan untuk pemilihan, secara damai.
1426
01:27:13,360 --> 01:27:16,070
Ada ancaman dari Maois, tetapi tidak perlu khawatir.
1427
01:27:16,410 --> 01:27:19,800
Kami punya petugas layak yang lengkap di setiap pusat.
1428
01:27:21,010 --> 01:27:23,230
Tapi bukankah serangan Maois kemarin membuktikan hal ini
1429
01:27:23,250 --> 01:27:25,280
ada kekurangan dalam persiapanmu?
1430
01:27:26,150 --> 01:27:27,780
Itu adalah insiden yang terisolasi.
1431
01:27:28,210 --> 01:27:31,390
Kami punya 175 pusat untuk pemilihan ini.
1432
01:27:31,750 --> 01:27:35,240
Dan di setiap pusat, keamanan yang ketat telah dikerahkan.
1433
01:27:36,660 --> 01:27:37,660
Oke?
1434
01:27:38,010 --> 01:27:39,660
Oke? Terima kasih.
1435
01:27:39,860 --> 01:27:40,860
Terima kasih.
1436
01:27:41,180 --> 01:27:42,180
Pak.
1437
01:27:42,900 --> 01:27:44,290
Aku harus mengatakan sesuatu.
1438
01:27:44,310 --> 01:27:45,880
Jojo akan meminta rudal.
1439
01:27:46,290 --> 01:27:47,340
Dia akan mendapatkannya?
1440
01:27:47,370 --> 01:27:48,940
Kami tidak punya banyak senjata.
1441
01:27:49,950 --> 01:27:51,880
Sebelumnya, kau mengatakan ...
1442
01:27:52,410 --> 01:27:53,850
Kami memiliki segalanya.
1443
01:27:54,130 --> 01:27:55,130
Tetapi kami tidak mendapatkanya.
1444
01:27:55,970 --> 01:27:57,260
Jika kau memberi senjata,
1445
01:27:57,430 --> 01:27:58,600
itu akan bagus.
1446
01:28:53,500 --> 01:28:54,750
Ayo cepat, Pak.
1447
01:28:57,320 --> 01:28:58,320
Bisa dibilang begitu.
1448
01:28:58,840 --> 01:28:59,840
Aku sangat takut.
1449
01:29:00,320 --> 01:29:02,420
Maois akan membiarkanmu pergi karena kau seorang tribal.
1450
01:29:02,670 --> 01:29:03,670
Mereka akan membunuhku.
1451
01:29:13,240 --> 01:29:17,270
Apa yang sedang kau lakukan? Jangan terlalu lama. Jadikan kecil.
1452
01:29:17,300 --> 01:29:19,510
Jadikan kecil.
- Kemari.
1453
01:29:20,090 --> 01:29:21,090
Taruh di sini.
1454
01:29:23,700 --> 01:29:25,530
Di mana Biju & Unni?
1455
01:29:25,880 --> 01:29:27,720
Mereka pergi untuk suatu tujuan.
1456
01:29:27,760 --> 01:29:28,760
Tanpa bertanya padaku?
1457
01:29:28,790 --> 01:29:30,750
Apa tujuan mereka tidak memberi tahuku?
1458
01:29:50,460 --> 01:29:51,460
Bagus!
1459
01:29:52,590 --> 01:29:53,590
3 botol!
1460
01:29:54,250 --> 01:29:55,250
3 botol!
1461
01:29:56,230 --> 01:29:57,410
3 botol!
1462
01:29:58,150 --> 01:29:59,720
Terima kasih banyak. Aku akan datang lagi!
1463
01:30:05,090 --> 01:30:07,080
Kemana perginya bajingan itu?
1464
01:30:08,990 --> 01:30:09,990
Ini.
1465
01:30:16,380 --> 01:30:17,380
Hei!
1466
01:30:17,400 --> 01:30:19,210
Apa yang kau lakukan disana? Kemari.
1467
01:30:20,780 --> 01:30:22,420
Lihatlah cintanya untuk komunitasnya!
1468
01:30:23,640 --> 01:30:25,240
Kau datang ke sini untuk memberi mereka biskuit?
1469
01:30:26,040 --> 01:30:27,220
Mereka orang miskin, Pak.
1470
01:30:27,240 --> 01:30:28,340
Tidak seperti kita.
1471
01:30:28,610 --> 01:30:30,010
Tidak seperti kita. Sepertimu!
1472
01:30:30,840 --> 01:30:32,520
Kau juga tribal. Mereka juga tribal.
1473
01:30:33,490 --> 01:30:36,330
Kita dibawa ke sini untuk menarik mereka semua & membuat mereka memberikan suara.
1474
01:30:36,350 --> 01:30:37,590
Dan tidak memberi mereka biskuit!
1475
01:30:37,700 --> 01:30:38,970
Lupakan itu, Pak.
1476
01:30:39,020 --> 01:30:40,110
Itu hanya biskuit, kan?
1477
01:30:40,950 --> 01:30:43,130
Bagaimanapun, kau tidak dapat menyembunyikan warna aslimu, kan?
1478
01:30:43,660 --> 01:30:45,910
Orang-orang sepertimu adalah orang-orang yang menciptakan Maois.
1479
01:30:46,590 --> 01:30:48,160
Katakan, kau% @% @. Bukankah kau seorang Maois?
1480
01:30:48,490 --> 01:30:51,590
Kau telah memanggilku Tribal dan Maois untuk waktu yang lama sekarang!
1481
01:30:52,170 --> 01:30:53,500
Ada batas kesabaranku.
1482
01:30:53,610 --> 01:30:54,750
kau panggil aku apa? 'kau'
1483
01:30:55,540 --> 01:30:56,540
Bagaimana kau bisa tidak menghormatiku?
1484
01:30:56,580 --> 01:30:57,660
Kau penghuni hutan!
1485
01:31:19,530 --> 01:31:20,530
Lepaskan aku!
1486
01:31:21,230 --> 01:31:22,230
Lepaskan aku!
1487
01:31:22,250 --> 01:31:23,250
Lepaskan aku!
1488
01:31:32,850 --> 01:31:34,310
Penghuni hutan!
1489
01:31:34,630 --> 01:31:36,370
Sialan ******
1490
01:31:36,530 --> 01:31:37,530
******
1491
01:31:37,560 --> 01:31:38,560
kau sialan...
1492
01:31:38,890 --> 01:31:40,620
Anak dari *****
1493
01:32:27,480 --> 01:32:28,480
Halo!
1494
01:32:28,890 --> 01:32:29,980
Halo!
1495
01:32:31,080 --> 01:32:32,080
Semuanya baik baik saja.
1496
01:32:32,150 --> 01:32:33,150
Sekarang dia akan baik-baik saja.
1497
01:32:37,810 --> 01:32:39,430
Hei! Dimana dia?
1498
01:32:39,920 --> 01:32:40,940
Dimana Biju?
1499
01:32:57,750 --> 01:32:59,670
Pak, kau berbaring.
1500
01:32:59,860 --> 01:33:00,980
Berbaringlah, Pak.
1501
01:33:34,610 --> 01:33:36,420
Polisi Kerala, kan?
- Ya.
1502
01:33:36,450 --> 01:33:37,450
Panggil dia.
1503
01:33:39,010 --> 01:33:40,030
Hei!
1504
01:33:40,500 --> 01:33:41,500
Kemari.
1505
01:33:46,360 --> 01:33:47,900
Tidak perlu takut.
1506
01:33:48,870 --> 01:33:51,780
Tidak perlu takut. Ini terus terjadi di sini.
1507
01:33:51,800 --> 01:33:52,800
Jangan khawatir.
1508
01:33:52,830 --> 01:33:54,310
Kami akan membereskannya.
1509
01:34:23,450 --> 01:34:24,450
Apa itu?
1510
01:34:27,660 --> 01:34:29,020
Kau ingin mengatakan sesuatu?
1511
01:34:29,330 --> 01:34:31,080
Jika kita kembali hidup,
1512
01:34:31,560 --> 01:34:32,720
Aku tidak akan berada di perkemahan ini.
1513
01:34:33,930 --> 01:34:35,360
Aku akan berhenti dari pekerjaan ini.
1514
01:34:42,070 --> 01:34:43,070
Mari.
1515
01:35:09,330 --> 01:35:10,330
Biju kita...
1516
01:35:11,540 --> 01:35:13,560
... punya sesuatu untuk dikatakan kepada kita semua.
1517
01:35:14,690 --> 01:35:18,380
Pendapatku kita harus mendengarkan apa yang dia katakan.
1518
01:35:20,050 --> 01:35:21,050
Apa itu?
1519
01:35:23,580 --> 01:35:26,070
Sebelum kecelakaan itu terjadi di sana hari ini,
1520
01:35:26,640 --> 01:35:29,930
aku dan Pak Unni bertengkar.
1521
01:35:32,110 --> 01:35:33,990
Semua orang tahu di mana rumahku.
1522
01:35:36,830 --> 01:35:38,090
Setelah menyelesaikan studiku,
1523
01:35:39,580 --> 01:35:43,240
ketika aku melihat peluang untuk pekerjaan polisi, ibuku memberi tahuku ...
1524
01:35:44,450 --> 01:35:46,100
'Jika kau mendapatkan pekerjaan,
1525
01:35:46,650 --> 01:35:48,870
Kita akan punya rasa hormat dan posisi dalam masyarakat. '
1526
01:35:49,360 --> 01:35:50,360
Tapi apa yang harus dilakukan ...
1527
01:35:53,150 --> 01:35:55,750
Bahkan setelah mendapatkan pekerjaan, situasi sebelumnya tidak pernah berubah.
1528
01:35:58,170 --> 01:35:59,170
Aku tahu...
1529
01:36:00,340 --> 01:36:02,030
Ketika semua orang mengejekku ...
1530
01:36:03,620 --> 01:36:05,030
Ini saat berlalu untuk kalian semua.
1531
01:36:07,090 --> 01:36:08,570
Tetapi bagiku tidak seperti itu, Pak.
1532
01:36:12,230 --> 01:36:13,230
Bahkan sebaliknya,
1533
01:36:13,910 --> 01:36:17,990
situasi ketika orang lain akan memutuskan bagaimana hidup kita akan menjadi seperti,
1534
01:36:20,240 --> 01:36:21,240
bahwa...
1535
01:36:22,520 --> 01:36:24,400
... kita tidak tahan, Pak.
1536
01:36:25,700 --> 01:36:27,080
Aku berhenti. Aku muak.
1537
01:36:29,270 --> 01:36:30,770
Jika aku kembali hidup dari sini,
1538
01:36:32,940 --> 01:36:34,640
Aku tidak akan melakukan pekerjaan ini.
1539
01:36:35,690 --> 01:36:36,690
Aku keluar.
1540
01:36:38,730 --> 01:36:40,030
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri, Pak.
1541
01:36:52,750 --> 01:36:53,750
Hei!
1542
01:36:54,630 --> 01:36:55,920
Apa yang kau katakan?
1543
01:36:56,370 --> 01:36:58,360
Jika ada masalah, kita bisa menyelesaikannya, kan?
1544
01:37:00,740 --> 01:37:03,840
Kau dapat berpikir tentang berhenti dari pekerjaan, setelah kembali.
1545
01:37:06,820 --> 01:37:07,970
Pemilihan besok.
1546
01:37:09,260 --> 01:37:12,760
Tak satu pun dari kita yang dapat memprediksi apa yang akan terjadi di sini besok.
1547
01:37:13,800 --> 01:37:14,800
Tapi...
1548
01:37:14,850 --> 01:37:16,330
Apapun yang terjadi,
1549
01:37:16,950 --> 01:37:18,990
hanya jika kita berdiri bersama sebagai satu tim,
1550
01:37:19,660 --> 01:37:22,240
hanya jika kita berdiri bersama sebagai satu tim, kita bisa bertahan.
1551
01:37:25,990 --> 01:37:27,250
Bukan hanya hidupmu sendiri,
1552
01:37:28,500 --> 01:37:32,470
kita semua harus peduli dengan kehidupan masing-masing juga.
1553
01:37:40,660 --> 01:37:42,050
Aku akan berpatroli malam hari.
1554
01:37:47,210 --> 01:37:49,750
Ada petugas pemilihan di sini. Kita membutuhkan penjaga di bagian belakang juga.
1555
01:37:49,780 --> 01:37:51,260
Girish & Aji, berjaga di sana.
1556
01:37:51,520 --> 01:37:52,520
Oke Pak.
1557
01:38:05,800 --> 01:38:06,800
Hei!
1558
01:38:06,930 --> 01:38:08,950
Kenapa kau marah kepadaku, selama beberapa hari terakhir?
1559
01:38:11,580 --> 01:38:14,300
Apa aku memintamu melamar saudariku?
1560
01:38:15,780 --> 01:38:18,950
Aku kira Nimmy, atau orang tuamu akan memberi tahumu.
1561
01:38:19,320 --> 01:38:21,350
Aku bertanya kepadamu kau memberi tahuku atau tidak!
1562
01:38:21,450 --> 01:38:23,140
Kau tidak memberi tahuku, dia juga tidak.
1563
01:38:23,620 --> 01:38:25,610
Dan aku tidak pernah memperhitungkan kata-kata ayah.
1564
01:38:28,260 --> 01:38:31,140
Sejak kecil, hanya aku yang ada bersamanya untuk segalanya.
1565
01:38:32,340 --> 01:38:34,430
Dan ketika sampai pada keputusan besar dalam hidupnya,
1566
01:38:34,460 --> 01:38:35,460
Aku tidak ada di sana.
1567
01:38:37,320 --> 01:38:39,220
Aku hanya bisa menunjukkan kemarahanku pada diriku sendiri, kan?
1568
01:38:40,300 --> 01:38:41,300
Itu salahku?
1569
01:38:42,340 --> 01:38:45,390
Bung, aku tidak bermaksud semuanya.
- Jangan terlalu banyak bicara.
1570
01:38:46,230 --> 01:38:47,660
Kau punya fotonya?
1571
01:38:59,610 --> 01:39:01,170
Sangat sulit untuk menerimanya.
1572
01:39:01,850 --> 01:39:02,850
Dia sudarimu, kan?
1573
01:39:03,880 --> 01:39:05,080
Dia gadis yang tidak bersalah, kawan.
1574
01:39:09,320 --> 01:39:10,320
Bung ...
1575
01:39:10,370 --> 01:39:11,830
Kapan peluru datang besok?
1576
01:39:12,080 --> 01:39:13,630
Seharusnya sampai di pagi hari.
1577
01:39:24,380 --> 01:39:25,380
Ayyappa!
1578
01:39:25,940 --> 01:39:26,940
Kotak!
1579
01:39:29,060 --> 01:39:30,060
Rajan!
1580
01:39:32,140 --> 01:39:33,920
Rajan!
- Tanganmu sangat lembut.
1581
01:39:34,070 --> 01:39:35,900
Rajan! Dimana kotaknya?
1582
01:39:36,040 --> 01:39:37,410
Itu disana? Di sebelah sana, kan?
1583
01:39:37,510 --> 01:39:38,510
Kotaknya tidak ada.
1584
01:39:39,190 --> 01:39:40,360
Kotak itu tidak ada di sana, bung!
1585
01:39:41,320 --> 01:39:42,320
Kotaknya tidak ada di sana?
1586
01:39:42,340 --> 01:39:43,530
Ya! Pergi lihat!
1587
01:39:44,920 --> 01:39:45,920
Aku baru saja melihatnya.
1588
01:39:49,230 --> 01:39:50,820
Kawan! Dimana kotaknya?
1589
01:39:50,840 --> 01:39:53,470
Itu yang aku katakan, bodoh! Kotaknya hilang!
1590
01:39:53,750 --> 01:39:56,030
Di mana pria yang sedang duduk di sini?
- Dia juga hilang.
1591
01:39:57,640 --> 01:39:58,640
Oh tidak!
1592
01:40:00,710 --> 01:40:02,400
Oh tidak! Kotak!
1593
01:40:29,150 --> 01:40:31,590
Sobat, Aji ... Lihat itu.
1594
01:40:32,130 --> 01:40:33,130
Mereka Maois?
1595
01:40:38,900 --> 01:40:40,190
Tidak, kawan.
1596
01:40:40,780 --> 01:40:42,290
Mereka menunjukkan kartu Pemilih mereka.
1597
01:40:46,620 --> 01:40:47,620
Pak...
1598
01:40:47,770 --> 01:40:48,770
Pak Mani...
1599
01:40:50,920 --> 01:40:52,160
Sangat berkabut!
- Pak...
1600
01:40:52,230 --> 01:40:53,650
Orang-orang datang untuk memilih.
- Memilih?
1601
01:40:53,670 --> 01:40:54,670
Begitu awal?
1602
01:40:55,290 --> 01:40:56,400
Terus?
1603
01:40:56,410 --> 01:40:58,280
Hei! Bangunkan petugasnya.
1604
01:40:58,290 --> 01:40:59,290
Semuanya bersiap-siap!
1605
01:40:59,590 --> 01:41:00,590
Ayo, bersiaplah!
1606
01:41:08,860 --> 01:41:10,300
Ya Tuhan! Lindungi kami!
1607
01:41:12,490 --> 01:41:13,490
Pak...
1608
01:41:15,350 --> 01:41:16,350
Apa itu?
1609
01:41:16,450 --> 01:41:19,380
Orang-orang datang untuk memilih. Siap! Siap!
1610
01:41:19,400 --> 01:41:20,860
Oke. Kami akan datang sekarang.
1611
01:41:25,370 --> 01:41:27,460
Aku dan Girish akan pergi mengumpulkan peluru.
1612
01:41:27,860 --> 01:41:30,160
Kau harus mengurus semuanya di sini sampai saat itu, Jojo.
1613
01:41:30,290 --> 01:41:31,680
Kau harus tetap waspada.
- Pak.
1614
01:41:32,180 --> 01:41:33,690
Panggil Kapil Dev juga.
1615
01:41:34,670 --> 01:41:35,670
Kami akan segera kembali.
1616
01:41:37,880 --> 01:41:38,880
Kami akan datang cepat.
1617
01:42:35,680 --> 01:42:36,680
Pak...
1618
01:42:37,660 --> 01:42:39,870
Kemarin ...
- Aku mati kemarin, kawan!
1619
01:42:50,970 --> 01:42:53,300
Pak, bukankah dia putra Kunalchand?
1620
01:42:55,430 --> 01:42:56,430
Dia terbunuh?
1621
01:43:00,550 --> 01:43:01,550
Mani ...
1622
01:43:04,260 --> 01:43:06,290
Pak, kami bisa pergi jika kau memberi kami peluru.
1623
01:43:07,160 --> 01:43:08,350
Peluru tidak datang,
1624
01:43:08,710 --> 01:43:10,310
baik orang-orang yang membawanya.
1625
01:43:10,800 --> 01:43:11,870
Keduanya hilang.
1626
01:43:28,550 --> 01:43:29,550
Kau lapar?
1627
01:43:30,670 --> 01:43:31,670
Ya.
1628
01:43:33,930 --> 01:43:34,980
Mereka belum datang.
1629
01:43:38,710 --> 01:43:39,710
Pak...
1630
01:43:41,250 --> 01:43:42,250
Peluru?
1631
01:44:14,750 --> 01:44:15,750
Kartu Pemilih?
1632
01:44:19,130 --> 01:44:20,130
Pak, kartu?
1633
01:44:22,370 --> 01:44:23,370
Apa?
1634
01:44:27,080 --> 01:44:28,860
Apa yang sedang kau lakukan?
1635
01:44:33,290 --> 01:44:34,470
Bagaimana kabarmu, Tiwari?
1636
01:44:34,500 --> 01:44:35,880
Sedang berlangsung, Pak.
1637
01:44:35,910 --> 01:44:38,430
Putrimu pasti sudah dewasa sekarang.
- Ya tuan.
1638
01:44:38,460 --> 01:44:40,290
Hanya 15 orang yang datang sejauh ini.
1639
01:44:40,640 --> 01:44:42,670
15 orang datang? Kau akan memanggil tentara?
1640
01:44:44,040 --> 01:44:46,590
Tidak. kau lakukan sesukau, tuan. Aku tidak punya masalah.
1641
01:44:46,710 --> 01:44:48,680
Pak, bukankah itu suara palsu?
1642
01:44:48,780 --> 01:44:49,780
Harus kita menghentikan mereka?
1643
01:44:50,190 --> 01:44:53,100
Kita tidak bisa ikut campur, sampai petugas pemilu melapor.
1644
01:44:53,560 --> 01:44:57,420
Dan, kita hanya harus memastikan hukum & ketertiban diikuti dengan benar.
1645
01:44:57,980 --> 01:44:58,980
Benar?
1646
01:45:00,350 --> 01:45:01,350
Tunggu, Peter. Tunggu.
1647
01:45:01,960 --> 01:45:04,510
Lalu, mari kita tunggu dan lihat apa Maois akan datang.
1648
01:45:05,300 --> 01:45:06,300
Benar, Pak?
1649
01:45:27,300 --> 01:45:28,300
Ada apa, Pak?
1650
01:45:30,950 --> 01:45:31,950
Pengkhianatan!
1651
01:45:33,440 --> 01:45:36,560
kau ****** Kenapa suaraku pergi ke orang lain?
1652
01:45:36,620 --> 01:45:40,470
Mesin pemungutan suara ini dicurangi!
1653
01:45:42,130 --> 01:45:44,790
Jangan salah! Jangan sentuh aku.
- Mundur!
1654
01:45:44,860 --> 01:45:47,150
Mundur!
1655
01:45:54,950 --> 01:45:55,950
Apa masalahnya?
1656
01:45:56,200 --> 01:45:57,570
Kamar penuh dengan penjahat, Pak.
1657
01:45:57,590 --> 01:45:59,280
Pertama, mereka memberikan banyak suara palsu.
1658
01:45:59,500 --> 01:46:01,810
Sekarang mereka mengatakan mesin pemungutan suara dicurangi.
1659
01:46:24,340 --> 01:46:25,480
Siapa yang membuat masalah di sini?
1660
01:46:25,520 --> 01:46:28,480
Beraninya kau menyentuh polisi, kau *******!
1661
01:46:29,050 --> 01:46:31,340
Aji, bawa semuanya pergi. Tak satu pun dari mereka ada di sini.
1662
01:46:31,370 --> 01:46:33,610
Bawa mereka semua!
1663
01:46:33,690 --> 01:46:35,260
Keluar, kalian semua!
1664
01:46:35,310 --> 01:46:36,310
Tak satu pun dari kalian harus dilihat di sini.
1665
01:46:36,380 --> 01:46:37,770
Enyah!
1666
01:46:38,010 --> 01:46:39,010
Keluar!
1667
01:46:40,370 --> 01:46:42,430
Apa? Apa? Kau siapa?
1668
01:46:42,460 --> 01:46:43,710
Kau tidak mengenalku!
1669
01:46:43,740 --> 01:46:46,290
Kau telah tinggal selama 4 hari. Kerjakan pekerjaanmu secara diam-diam.
- Keluar, kataku!
1670
01:46:46,940 --> 01:46:48,750
Pergi dari sini. Aku akan menyingkirkanmu!
1671
01:46:48,990 --> 01:46:50,840
Aku akan menyingkirkanmu!
1672
01:46:50,880 --> 01:46:52,090
Tak satu pun dari kalian harus dilihat di sini.
1673
01:46:52,120 --> 01:46:53,120
Enyah!
1674
01:46:53,200 --> 01:46:54,200
Usir mereka!
1675
01:46:54,410 --> 01:46:56,940
Mereka mencoba mengacaukan pemilihan! Bajingan sialan!
1676
01:46:57,140 --> 01:46:58,660
Beraninya kau menyentuhnya!
1677
01:47:31,730 --> 01:47:32,730
Pergi! Pergi!
1678
01:47:33,500 --> 01:47:34,500
Pergi! Pergi! Pergi!
1679
01:47:34,970 --> 01:47:36,590
Mishra, jangan khawatir.
1680
01:47:36,980 --> 01:47:37,980
Ayo, teman!
1681
01:47:38,000 --> 01:47:40,000
Sialan, kau anjing sialan!
1682
01:47:40,420 --> 01:47:41,470
Enyah!
1683
01:47:42,160 --> 01:47:43,880
Pergi! Pergi!
- Ayolah.
1684
01:47:44,840 --> 01:47:47,340
Aku akan kembali pada mereka masing-masing!
1685
01:47:50,870 --> 01:47:52,680
Peluru & fasilitas lainnya datang, Pak?
1686
01:47:53,640 --> 01:47:54,880
Tidak ada peluru, tidak ada!
1687
01:47:55,510 --> 01:47:56,510
Kita hanya punya kita!
1688
01:47:56,860 --> 01:47:57,860
Ayolah!
1689
01:48:44,110 --> 01:48:45,110
Pak...
1690
01:48:56,320 --> 01:48:57,320
Mary ...
1691
01:48:57,350 --> 01:48:58,350
Ini aku.
1692
01:49:01,040 --> 01:49:02,440
Itu semua terjadi karena kesalahan.
1693
01:49:03,810 --> 01:49:04,810
Itu semua salahku.
1694
01:49:05,630 --> 01:49:07,000
Kau tidak melakukan kesalahan.
1695
01:49:09,300 --> 01:49:12,060
Aku menyalahkanmu, untuk menyembunyikan kesalahanku.
1696
01:49:14,200 --> 01:49:15,260
Itu tidak akan terjadi lagi.
1697
01:49:15,350 --> 01:49:16,350
Aku bersumpah.
1698
01:49:18,730 --> 01:49:19,930
Pemilihan di sini hari ini.
1699
01:49:21,260 --> 01:49:24,210
Aku tidak tahu aku bisa menelepon atau melihatmu lagi.
1700
01:49:25,730 --> 01:49:27,070
Segalanya bisa terjadi.
1701
01:49:27,480 --> 01:49:29,830
Aku tidak peduli kau hidup atau mati.
1702
01:49:30,630 --> 01:49:32,910
Jika aku mengatakan aku ingin bercerai, itu suatu keharusan!
1703
01:49:33,410 --> 01:49:34,800
Tidak ada perubahan.
1704
01:49:35,060 --> 01:49:37,140
Setidaknya aku ingin hidup dengan damai di akhirat.
1705
01:50:25,000 --> 01:50:26,000
Pak...
1706
01:50:27,910 --> 01:50:28,910
Pak Mani...
1707
01:50:30,240 --> 01:50:31,240
Apa?
1708
01:50:31,810 --> 01:50:32,810
Kemari.
1709
01:50:34,760 --> 01:50:35,840
Ayo cepat, Pak.
1710
01:50:39,990 --> 01:50:41,350
Apa itu?
- Dengar, Pak.
1711
01:50:41,410 --> 01:50:42,610
Seseorang akan datang.
1712
01:50:43,660 --> 01:50:44,660
Jojo ...
1713
01:50:44,730 --> 01:50:46,440
Ambil teropong dari Kapil Dev.
1714
01:50:46,580 --> 01:50:47,580
Pergi!
1715
01:50:47,760 --> 01:50:50,110
Di mana kau melihat mereka?
- Di sebelah pohon besar itu.
1716
01:50:53,010 --> 01:50:54,460
Kau melihatnya?
1717
01:50:56,670 --> 01:50:57,810
Bagaimana dia datang ke sini?
1718
01:51:02,390 --> 01:51:03,930
Di sebelah pohon itu.
- Ya.
1719
01:51:06,870 --> 01:51:08,250
Pegang. Mari.
1720
01:51:12,300 --> 01:51:13,300
Siapa itu, Pak?
1721
01:51:13,360 --> 01:51:14,360
Maois?
1722
01:51:14,500 --> 01:51:16,270
Tidak.
- Lalu siapa itu?
1723
01:51:16,970 --> 01:51:19,670
Siapa pun itu, jangan biarkan satu pun dari mereka masuk ke sini.
1724
01:51:20,570 --> 01:51:22,330
Siapa pun yang berdiri di depan kita,
1725
01:51:22,850 --> 01:51:24,250
cari masing-masing, dan habisi mereka!
1726
01:51:24,840 --> 01:51:25,940
Pak, aku akan memberi tahu ITBP.
1727
01:51:26,050 --> 01:51:28,050
Mereka akan berada di sini dalam 20 menit.
- Cepat.
1728
01:51:29,290 --> 01:51:31,650
Kita bisa bertahan hanya sampai semua peluru ini ditembakkan.
1729
01:51:32,410 --> 01:51:34,980
Kedelapan peluru ini sama berharganya dengan nyawa kita!
1730
01:51:36,290 --> 01:51:37,300
Berikan padaku, Pak.
1731
01:51:39,320 --> 01:51:40,630
Tolong sasaran, Pak.
1732
01:51:41,210 --> 01:51:42,210
Pak...
1733
01:51:42,500 --> 01:51:43,670
Aku ingin pulang ke rumah.
1734
01:51:44,090 --> 01:51:45,230
Kita semua ingin pulang ...
1735
01:51:45,380 --> 01:51:46,860
... dan melihat istri dan anak-anak kita.
1736
01:51:47,210 --> 01:51:48,210
Tapi...
1737
01:51:48,240 --> 01:51:50,170
Kita tidak akan kembali, meninggalkan salah satu dari kita.
1738
01:51:50,190 --> 01:51:51,270
Pak...
1739
01:51:51,290 --> 01:51:52,820
Kita tidak bisa melakukan apa-apa dengan ini, Pak.
1740
01:51:52,930 --> 01:51:54,140
Apa yang kita lakukan sekarang, Pak?
1741
01:52:09,760 --> 01:52:11,690
Kita hanya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan senjata, kan?
1742
01:52:15,230 --> 01:52:17,030
Tapi tidak ada yang harus mengajari kita cara menggunakan ini, kan?
1743
01:52:17,100 --> 01:52:18,100
Ini.
1744
01:52:41,110 --> 01:52:42,440
Cheerss!
1745
01:53:35,020 --> 01:53:36,660
Bagaimana dengan Maois?
1746
01:53:44,640 --> 01:53:45,640
Taruh di dalam.
1747
01:54:04,700 --> 01:54:05,700
Ayo, lempar!
1748
01:54:11,930 --> 01:54:12,980
Tembak dia! ITBP!
1749
01:54:13,010 --> 01:54:14,070
Tembak dia!
1750
01:54:14,460 --> 01:54:15,530
Kapil!
1751
01:54:18,730 --> 01:54:19,790
Bawa dia ke dalam.
1752
01:54:22,960 --> 01:54:23,960
Hei!
1753
01:54:24,190 --> 01:54:26,840
Kita datang ke sini untuk mengadakan pemilihan tanpa penghalang!
1754
01:54:28,170 --> 01:54:30,460
Tidak seorang pun harus menghalangi tugas kita!
1755
01:54:30,810 --> 01:54:33,180
Tidak masalah bahkan jika kita kehilangan kepala kita! Bunuh mereka!
1756
01:54:41,880 --> 01:54:42,880
Gunakan ini.
1757
01:54:43,110 --> 01:54:44,110
Hanya darurat.
1758
01:54:44,400 --> 01:54:45,810
Oke?
- Oke Pak.
1759
01:54:49,180 --> 01:54:50,600
Pukul mereka sampai menjadi bubur, nak!
1760
01:55:08,040 --> 01:55:09,040
Hei Jojo!
1761
01:55:09,410 --> 01:55:10,980
Tembak setidaknya satu dari mereka, kawan!
1762
01:55:38,960 --> 01:55:39,960
Pukul mereka!
1763
01:56:11,300 --> 01:56:13,230
Kau tidak punya pistol? Tidak bisa kau menggunakannya?
1764
01:56:14,140 --> 01:56:15,350
Pistol! Pistol! Pistol!
1765
01:56:35,890 --> 01:56:36,890
Hajar mereka!
1766
01:57:56,120 --> 01:57:58,320
Kau tidak akan mengerti apa yang aku katakan?
1767
01:58:00,330 --> 01:58:02,350
Kau ingin bercerai?
1768
01:58:02,810 --> 01:58:03,810
Enam...
1769
01:58:03,930 --> 01:58:04,930
Tembak setidaknya satu, kawan!
1770
01:58:12,350 --> 01:58:14,310
Pegang ini! Sial!
1771
01:58:43,800 --> 01:58:44,800
Yesus!
1772
01:58:46,630 --> 01:58:48,400
Tolong biarkan aku menembak setidaknya satu dengan benar.
1773
01:58:56,010 --> 01:58:57,120
Tujuh ...
1774
01:59:15,420 --> 01:59:16,720
Ditembak, Pak!
1775
01:59:20,840 --> 01:59:22,830
Aku menembaknya, Pak.
1776
01:59:25,940 --> 01:59:27,610
Ayolah! Ayo pergi! Lari!
1777
01:59:54,200 --> 01:59:55,800
Pak, mereka akan datang lagi.
1778
01:59:58,020 --> 01:59:59,960
Mereka datang lagi, Pak.
1779
02:00:09,720 --> 02:00:10,720
Mari.
1780
02:00:42,540 --> 02:00:44,220
Jojo sayangku ...
1781
02:00:44,490 --> 02:00:45,860
Mereka orang-orang ITBP.
1782
02:00:46,170 --> 02:00:47,750
Aku tidak ingin takut lagi, teman!
1783
02:00:48,120 --> 02:00:49,120
Sial!
1784
02:01:01,420 --> 02:01:03,740
Tidak apa-apa, Pak. Anggap ini sebagai pengalaman.
1785
02:01:17,200 --> 02:01:18,200
Oke.
1786
02:01:18,650 --> 02:01:19,650
Semuanya sudah selesai.
1787
02:01:21,100 --> 02:01:22,740
Kalian merasa lega. kalian bisa pergi.
1788
02:01:35,040 --> 02:01:36,620
Mari. Ayo ambil barang bawaan kita.
1789
02:01:55,500 --> 02:01:56,920
'Orang yang mencari jiwa'
1790
02:02:09,710 --> 02:02:10,710
Apa itu?
1791
02:02:11,890 --> 02:02:14,150
Aku ingin ke sini sekali lagi tanpa seragam & senjata,
1792
02:02:14,170 --> 02:02:15,720
... dan melihat tempat ini dengan benar.
1793
02:02:16,000 --> 02:02:17,070
Mari. Ayo pergi.
1794
02:02:35,320 --> 02:02:36,600
Kau baik-baik saja?
1795
02:02:38,930 --> 02:02:41,520
Aku akan pergi ke kantor SP besok.
1796
02:02:41,830 --> 02:02:44,300
Untuk menanyakan putraku.
1797
02:02:53,560 --> 02:02:54,940
Aku tidak tahu bahasamu.
1798
02:02:56,060 --> 02:02:57,060
Ini tanahmu.
1799
02:02:58,170 --> 02:02:59,170
Jangan tinggalkan tempat ini.
1800
02:03:02,350 --> 02:03:03,350
Jangan mati.
1801
02:03:05,070 --> 02:03:06,070
Kau harus hidup.
1802
02:03:14,370 --> 02:03:16,640
Pak, bisa kita semua berfoto bersama?
1803
02:03:33,070 --> 02:03:34,070
Bisa kita pergi?
1804
02:03:34,090 --> 02:03:36,410
Pak, kita harus menggunakan Lathis di tempat berikutnya juga?
1805
02:03:36,540 --> 02:03:37,780
Atau akan mendapatkan lebih banyak fasilitas?
1806
02:03:38,340 --> 02:03:39,340
Peluru, kan?
- Ya.
1807
02:03:40,060 --> 02:03:42,080
Itu akan sampai! Bermimpilah!
1808
02:03:42,081 --> 02:08:50,099
Alih Bahasa Oleh Jonesboy
https://subscene.com/u/1203543