1 00:00:00,000 --> 00:01:49,099 Alih Bahasa Oleh Jonesboy https://subscene.com/u/1203543 2 00:01:49,100 --> 00:01:51,000 Hei! Berikan spray itu. - Aku akan berikan spray ini. 3 00:01:51,100 --> 00:01:53,000 Tapi pakaian dalam ... Kau harus membelinya sendiri. 4 00:01:53,390 --> 00:01:55,680 Biarkan filmku rilis. Aku akan tunjukkan! 5 00:02:00,630 --> 00:02:02,260 Bukankah kau mengemas semuanya? - Ya. 6 00:02:06,470 --> 00:02:07,940 Ini pertama kalinya aku melangkah sejauh ini. 7 00:02:07,970 --> 00:02:08,970 Aku pergi. 8 00:02:09,150 --> 00:02:10,290 Ke Kashmir. 9 00:02:10,360 --> 00:02:12,360 Di sana sangat dingin! - Bawakan tas itu, Pak. 10 00:02:42,550 --> 00:02:43,550 Kau punya makanan? 11 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 Tidak? 12 00:02:49,040 --> 00:02:50,460 Apa tadi kau makan? - Tidak. 13 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 Apa ini? 14 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 Pak... 15 00:02:56,950 --> 00:02:58,160 Kau selalu di panggil, huh? 16 00:02:58,190 --> 00:02:59,190 Tidak seperti itu, Pak. 17 00:02:59,210 --> 00:03:00,870 Kau tidak tahu untuk makan dengan tenang? - Ya. 18 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 Oke Pak. 19 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 Pak... 20 00:03:35,400 --> 00:03:38,120 Pasukan, Perhatian! 21 00:03:39,450 --> 00:03:41,240 Pegang Senjata! 22 00:03:43,340 --> 00:03:45,270 Tunjukkan Senjata! 23 00:03:48,130 --> 00:03:50,070 Rapikan Senjata! 24 00:04:05,690 --> 00:04:07,360 Berdiri dengan nyaman! 25 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Berdiri ringan. 26 00:04:11,870 --> 00:04:14,630 Berapa banyak dari kalian yang akan melakukan tugas negara lain untuk pertama kalinya? 27 00:04:19,200 --> 00:04:22,370 Ketika kita pergi bertugas ke negara lain, hal pertama yang harus kita waspadai, 28 00:04:23,020 --> 00:04:25,620 ... adalah orang lain tidak boleh berbicara buruk tentang kita. 29 00:04:26,350 --> 00:04:28,300 Chattisgarh, Madhya Pradesh ... 30 00:04:28,590 --> 00:04:29,590 Setelah itu, Jharkhand. 31 00:04:30,110 --> 00:04:31,950 Kalian akan bertugas 40 hari, secara total. 32 00:04:32,300 --> 00:04:35,900 Perilaku buruk, mabuk ... Tidak diizinkan. 33 00:04:36,690 --> 00:04:41,880 Tanggung jawab kita untuk menjunjung tinggi Kepolisian Kerala & Pemerintah kita. 34 00:04:42,250 --> 00:04:45,380 Dan yang paling penting, kalian harus sangat berhati-hati dengan senjata. 35 00:04:45,490 --> 00:04:47,040 Gunakan hanya jika diperlukan. 36 00:04:47,420 --> 00:04:52,020 Jangan buat masalah bagiku dengan laporan peluru dan tongkat Lathi hilang! 37 00:04:52,470 --> 00:04:54,660 Dan kalian semua harus menyadari aturan pemilu. 38 00:04:55,540 --> 00:04:57,140 Kita juga peserta di dalamnya. 39 00:04:57,670 --> 00:04:58,670 Bukan sebagai kandidat ... 40 00:04:59,240 --> 00:05:00,400 Tapi sebagai polisi. 41 00:05:00,570 --> 00:05:01,830 Itu adalah tugas kita. 42 00:05:02,110 --> 00:05:03,110 Baiklah. 43 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 Semua yang terbaik. 44 00:05:07,460 --> 00:05:09,700 Pasukan, Perhatian! 45 00:05:10,560 --> 00:05:12,090 Pegang Senjata! 46 00:05:13,430 --> 00:05:15,500 Pindah ke kanan bertiga. 47 00:05:15,720 --> 00:05:17,090 Belok kanan! 48 00:05:51,420 --> 00:05:54,600 'Unda' (Peluru) 49 00:05:54,850 --> 00:05:57,890 Penumpang, mohon perhatikan. 50 00:05:58,240 --> 00:06:01,740 Kereta No. 22648 51 00:06:01,970 --> 00:06:06,220 Kereta khusus dari Thiruvananthapuram ke Korba, 52 00:06:06,470 --> 00:06:09,630 tiba di platform nomor 2. 53 00:06:31,530 --> 00:06:32,530 Jangan lupakan apapun. 54 00:06:32,880 --> 00:06:35,160 Periksa sekali lagi jika kalian telah mengambil semuanya. 55 00:06:35,540 --> 00:06:36,630 Ayo cepat. 56 00:06:37,520 --> 00:06:38,910 Ini. Yang mana? 57 00:06:39,050 --> 00:06:40,050 Yang ini? 58 00:06:40,730 --> 00:06:41,730 Cukup. Minggir! 59 00:06:41,750 --> 00:06:43,300 Jangan berkerumun. - Hei Girish! 60 00:06:43,550 --> 00:06:44,550 Yang mana? 61 00:06:49,390 --> 00:06:50,530 Ambil tas itu. 62 00:06:51,460 --> 00:06:52,580 Yang biru. 63 00:06:54,840 --> 00:06:56,610 Kenapa kau menaruhnya di antara kakiku? 64 00:06:57,770 --> 00:06:58,860 Ayolah! 65 00:06:59,390 --> 00:07:00,390 Kenapa? 66 00:07:00,430 --> 00:07:02,390 Dia datang di antara kakiku di pagi hari! 67 00:07:02,410 --> 00:07:03,520 Bangun! Mari. 68 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 Ada apa, Pak? 69 00:07:15,980 --> 00:07:18,710 - Tidak ada. Hanya gas. - Karena perjalanan panjang. 70 00:07:24,330 --> 00:07:25,760 Bagaimanapun, perjalanan ini sangat bagus. 71 00:07:25,790 --> 00:07:27,310 Kita harus bersenang-senang sambil kembali. 72 00:07:29,850 --> 00:07:31,930 Bagus, pokoknya. - Sebuah suara datang dari sini. 73 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Apa ini? 74 00:07:33,670 --> 00:07:35,510 Kami dari Kerala. Untuk tugas pemilihan. 75 00:07:35,530 --> 00:07:37,060 Aku Mathukkutty. Komandan. 76 00:07:38,270 --> 00:07:39,890 Kau kira ini lucu? 77 00:07:42,340 --> 00:07:45,870 Entah dari mana mereka berasal, untuk mengganggu kita pagi-pagi! 78 00:07:46,220 --> 00:07:47,260 Ayolah! 79 00:07:47,290 --> 00:07:48,290 Siapa dia? 80 00:07:48,720 --> 00:07:51,390 Kita disuruh menjunjung tinggi kehormatan kita, dan kehilangannya begitu kita datang! 81 00:07:54,100 --> 00:07:56,430 Jadi kita akan bersenang-senang sambil kembali! Sampai jumpa di sana! 82 00:07:56,450 --> 00:07:57,450 Oke! 83 00:08:07,610 --> 00:08:09,600 - Partai kita punya dua ideologi. 84 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 - Pertama ... 85 00:08:11,480 --> 00:08:17,360 - India baru, tempat semua saudara & saudari kita hidup bahagia, tanpa rasa takut. 86 00:08:18,910 --> 00:08:19,910 - Kedua ... 87 00:08:20,260 --> 00:08:22,080 - Untuk membuat wanita bekerja di bank ... 88 00:08:22,930 --> 00:08:25,180 - dan untuk membawa kemakmuran bagi kehidupan mereka. 89 00:08:26,040 --> 00:08:28,640 - Pemerintah kita berjanji untuk bekerja siang dan malam ... 90 00:08:28,660 --> 00:08:31,240 Dengar, kami sudah menunggu di sini selama 3 jam. 91 00:08:31,270 --> 00:08:32,450 Dimana kendaraannya? 92 00:08:32,730 --> 00:08:34,460 Kami tidak tahu kalian akan datang. 93 00:08:35,290 --> 00:08:36,660 Itu akan memakan waktu lebih lama. 94 00:08:37,300 --> 00:08:38,620 - Pekerjaan untuk kaum muda ... 95 00:08:39,790 --> 00:08:43,200 - Ini selalu menjadi bagian dari skema Pemerintah kita. 96 00:08:45,240 --> 00:08:47,550 Kau punya tablet untuk masalah gas? - Tidak Pak. 97 00:08:47,930 --> 00:08:48,930 Dimana Mani? 98 00:08:48,960 --> 00:08:50,550 Belum pernah melihatnya sejak kita sampai. 99 00:08:50,720 --> 00:08:51,720 Aku akan memeriksanya. 100 00:08:53,210 --> 00:08:56,090 - Mereka mengatakan satu hal ... 101 00:08:56,760 --> 00:08:57,970 - ... dan melakukan sesuatu yang lain. 102 00:08:58,010 --> 00:09:01,720 - Seluruh negara tahu tentang sifat lintas ganda mereka. 103 00:09:02,520 --> 00:09:05,800 Mereka yang memerintah kita dengan membunuh bangsanya sendiri, 104 00:09:06,300 --> 00:09:08,800 - apa yang mereka ketahui tentang kemajuan negara? 105 00:09:09,710 --> 00:09:13,420 - Kita percaya pada kemajuan negara kita dan bekerja untuk itu. 106 00:09:14,980 --> 00:09:16,080 - Saudara & saudari, 107 00:09:16,370 --> 00:09:19,140 - mereka mengatakan mereka akan memberi kita bensin seharga 40 Rupee. 108 00:09:20,370 --> 00:09:22,650 - Mereka berjanji untuk menghilangkan uang hitam dari negara ini. 109 00:09:23,170 --> 00:09:27,080 - Kami tidak akan pernah datang sebelum kalian tergantung pada kebohongan. 110 00:09:28,460 --> 00:09:29,810 - Selama 60 tahun terakhir, 111 00:09:30,440 --> 00:09:35,740 - bagaimana Pemerintah kita telah berjuang untuk kemajuan negara siang dan malam, 112 00:09:36,960 --> 00:09:39,620 - untuk membiarkan kemajuan itu berlanjut, 113 00:09:40,380 --> 00:09:41,490 - kalian semua, 114 00:09:42,150 --> 00:09:44,030 - Harus memberikan suara berharga kalian, 115 00:09:45,150 --> 00:09:46,590 - dan seperti dalam setiap pemilihan, 116 00:09:47,150 --> 00:09:48,150 Kenapa kau tersenyum, Pak? 117 00:09:48,570 --> 00:09:49,570 Tidak ada. 118 00:09:49,890 --> 00:09:52,570 Seorang pria sedang mencoba mencuri dompet sesorang di sana. 119 00:09:53,680 --> 00:09:55,720 Dia mengembalikannya & pergi, ketika dia melihatku. 120 00:09:56,270 --> 00:09:57,480 Kenapa kau tidak menangkapnya? 121 00:09:58,140 --> 00:09:59,140 Pencuri apa dia! 122 00:09:59,380 --> 00:10:00,790 Ada banyak pencuri yang lebih besar di sini. 123 00:10:00,820 --> 00:10:01,820 Itu benar. 124 00:10:02,090 --> 00:10:03,560 Kapan tanggal pengiriman istrimu? 125 00:10:03,590 --> 00:10:04,590 Sekitar minggu ini. 126 00:10:05,240 --> 00:10:06,690 Mereka belum memberi tahu kita tanggal pastinya. 127 00:10:07,350 --> 00:10:08,690 Kau seharusnya ada di sana sekarang. 128 00:10:09,790 --> 00:10:11,890 Aku telah meminta Guru untuk memeriksanya. 129 00:10:13,580 --> 00:10:15,340 Aku meminta cuti beberapa hari yang lalu, Pak. 130 00:10:15,370 --> 00:10:17,180 Aku dimasukkan secara paksa pada menit terakhir. 131 00:10:18,220 --> 00:10:19,220 Apa yang bisa kita lakukan, bung! 132 00:10:20,130 --> 00:10:21,540 Pak .. Pak Mathews memanggilmu. 133 00:10:21,590 --> 00:10:22,590 Aku datang. 134 00:10:23,060 --> 00:10:27,780 Tidak kau akan pergi untuk membeli kalung pernikahan & emas dengan keluargaku dua hari lagi? 135 00:10:28,200 --> 00:10:31,040 Nimmy, dengarkan aku. Bayar uang muka untuk emas terlebih dahulu. - Foto aku dulu. 136 00:10:31,070 --> 00:10:33,070 Hei! Mari. - Maka kau dapat memberitahu sisanya kepada ayah ... 137 00:10:33,450 --> 00:10:34,550 Tunggu sebentar. 138 00:10:35,740 --> 00:10:38,090 Nimmy sayang, pertama dengarkan aku. 139 00:10:38,450 --> 00:10:41,000 Kau, keluargamu dan keluargaku bisa pergi membelinya. 140 00:10:41,500 --> 00:10:44,710 Itu hanya emas dan Sarees, kan? Aku tidak bisa melewatkan tugasku untuk itu, kan? 141 00:10:47,510 --> 00:10:48,510 Klik! 142 00:10:48,930 --> 00:10:50,700 Dia belum berbicara denganku sampai sekarang. 143 00:10:51,560 --> 00:10:54,540 Dia ada di sini, tapi dia menghindariku. - Itu lumayan. 144 00:10:54,570 --> 00:10:56,510 Apa yang bisa aku lakukan jika dia tidak berbicara kepadaku? 145 00:11:00,460 --> 00:11:02,650 Kita akan terdampar di jalanan, setelah datang untuk tugas pemilihan? 146 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 Kau dari mana, Mani? 147 00:11:04,160 --> 00:11:06,710 Sudah 2-3 hari sejak aku lega. Jadi aku menyelesaikannya terlebih dahulu. 148 00:11:06,740 --> 00:11:08,930 Kau bisa melakukannya di kereta, kan? - Oh tidak! 149 00:11:08,960 --> 00:11:10,570 Kau punya tablet untuk masalah gas? 150 00:11:10,990 --> 00:11:12,380 Kau ingin? Aku akan membawanya sekarang. 151 00:11:20,240 --> 00:11:21,620 Kenapa kau duduk jauh dari semua orang? 152 00:11:22,060 --> 00:11:23,060 Hei! 153 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 Pak... 154 00:11:24,110 --> 00:11:25,370 Pak .. Tasnya ... 155 00:11:25,740 --> 00:11:26,740 Duduk! Duduk! 156 00:11:27,290 --> 00:11:28,430 Aku akan memanggilmu. 157 00:11:28,590 --> 00:11:30,570 Ibumu datang menemuiku sebelum kita tiba. 158 00:11:30,590 --> 00:11:31,590 Apa yang dia katakan, Pak? 159 00:11:31,800 --> 00:11:32,940 Aku akan memberitahumu. 160 00:11:41,140 --> 00:11:43,850 Aku bilang itu 'Rat' seratus kali, untuk menghindariku dari ini. 161 00:11:44,470 --> 00:11:45,810 Dia punya sifat aneh! 162 00:11:46,730 --> 00:11:48,710 Aku akan menghubunginya ketika kita pergi ke perkemahan berikutnya. 163 00:11:48,730 --> 00:11:50,440 Aku akan memukulnya dengan baik kalau begitu. - Gerakkan kakimu, Pak. 164 00:11:50,470 --> 00:11:53,560 Hentikan, Pak! Dia sedih istrinya meninggalkannya. - Kapan? 165 00:11:53,710 --> 00:11:55,200 Sudah lama. - Ya. 166 00:11:56,100 --> 00:11:57,510 Biarkan wanita itu melarikan diri! 167 00:11:58,260 --> 00:11:59,260 Cukup. Berikan. 168 00:12:00,590 --> 00:12:01,760 Jadi apa, Pak? 169 00:12:02,010 --> 00:12:04,190 Kita bersenang-senang selama perjalanan. Itu menyenangkan, kan? 170 00:12:04,440 --> 00:12:05,530 Perjalanan apa, bung! 171 00:12:05,790 --> 00:12:07,780 Bisa melakukan semua ini dengan sepengetahuan Pak Mani? 172 00:12:07,800 --> 00:12:09,340 Kita harus merencanakan tanpa dia sadari. 173 00:12:09,370 --> 00:12:11,010 Dia akan selalu berbicara tentang tugas! 174 00:12:11,590 --> 00:12:13,540 Ini ... Oke, Pak ini. Kita akan ... Berikan. 175 00:12:14,720 --> 00:12:17,270 Kita akan menuangkannya ke dalam botol seperti ini ... 176 00:12:22,180 --> 00:12:23,750 dan dapatkan sekaligus! Itu saja! 177 00:12:23,890 --> 00:12:24,960 Cheerss! - Berikan. 178 00:12:25,470 --> 00:12:26,600 Saluran yang mana? 179 00:12:26,860 --> 00:12:27,860 Asianet? 180 00:12:27,880 --> 00:12:29,990 Pak, ada di Asianet. Mereka tahu. 181 00:12:31,420 --> 00:12:32,540 Tidak ada masalah di sini. 182 00:12:34,730 --> 00:12:36,000 Berita tentang tim kita. 183 00:12:36,060 --> 00:12:37,530 Di saluran di Kerala. Asianet. 184 00:12:37,550 --> 00:12:39,540 Satu kelompok Kepolisian Kerala telah melapor 185 00:12:39,560 --> 00:12:42,310 Bastar, salah satu Maois paling berbahaya yang terkena sabuk merah di India. 186 00:12:42,340 --> 00:12:45,100 Mereka mengatakan ada banyak Maois di sana, Kunjetta. 187 00:12:46,300 --> 00:12:47,860 Tidak ada Maois di sini. 188 00:12:48,640 --> 00:12:49,700 Tidak ada masalah. 189 00:12:49,770 --> 00:12:50,770 Kami baru saja sampai di sini. 190 00:12:51,490 --> 00:12:52,750 Kami sedang menunggu tumpangan. 191 00:12:54,710 --> 00:12:57,100 Ini ulang tahun Appu kita. Aku akan memberikan telepon kepadanya. 192 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Appu ... 193 00:12:59,230 --> 00:13:00,740 Selamat Ulang Tahun Appu, sayang ... 194 00:13:01,280 --> 00:13:03,000 Katakan terima kasih'. - Terima kasih. 195 00:13:06,520 --> 00:13:08,530 Kau harus membeli baju untuknya. 196 00:13:08,850 --> 00:13:10,420 - Pak, kendaraannya sudah datang. - Oke. 197 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 Aku akan menghubungimu nanti. 198 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 Hei! Hei! 199 00:13:12,790 --> 00:13:14,070 Perjalanan kita sudah datang. Mari. 200 00:13:20,190 --> 00:13:21,450 Kau mengerti apa yang aku katakan? 201 00:13:21,770 --> 00:13:23,810 Mereka mengatakan kepada kita untuk menegakkan kehormatan Kepolisian Kerala ... 202 00:13:24,520 --> 00:13:27,840 Dan harus menjunjung tinggi kehormatan di kendaraan ini yang membawa banteng & kerbau? 203 00:13:28,050 --> 00:13:29,720 Ya bung! Panas sekali! 204 00:13:31,310 --> 00:13:33,000 Dan tempat ini disebut Bastar ... 205 00:13:33,670 --> 00:13:34,670 Ini area yang luas. 206 00:13:34,770 --> 00:13:36,730 Ini tempat yang hampir sebesar Kerala. 207 00:13:36,780 --> 00:13:37,850 - Oh Ya? - Ya. 208 00:13:39,040 --> 00:13:43,710 Ini pusat pengusaha granit. 209 00:13:45,620 --> 00:13:47,120 Ada banyak orang kaya di sini. 210 00:13:47,170 --> 00:13:48,800 Dan dengan demikian, ada juga Maois. 211 00:13:53,560 --> 00:13:54,930 Aku harap ini dilakukan ... 212 00:13:56,020 --> 00:13:57,020 ... tanpa banyak kesulitan. 213 00:13:57,580 --> 00:14:00,080 Tidak akan ada masalah. Kau tidak melihat kebahagiaan mereka? 214 00:14:00,100 --> 00:14:01,370 Mereka sangat bahagia. 215 00:14:01,410 --> 00:14:03,450 Mereka rasa mereka akan bertamasya. 216 00:15:39,340 --> 00:15:40,700 - Perhatian! 217 00:15:41,820 --> 00:15:43,110 - Berdiri dengan tenang! 218 00:15:44,120 --> 00:15:45,350 - Perhatian! 219 00:15:46,400 --> 00:15:47,660 - Berdiri dengan tenang! 220 00:15:48,650 --> 00:15:49,930 - Perhatian! 221 00:15:51,010 --> 00:15:52,200 - Berdiri dengan tenang! 222 00:15:58,820 --> 00:15:59,820 Tuan... 223 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 Halo. 224 00:16:06,870 --> 00:16:07,870 Mathews. 225 00:16:08,290 --> 00:16:09,300 Mari. 226 00:16:26,780 --> 00:16:29,570 Itu akan keluar seperti Tsunami, setelah menahannya begitu lama. 227 00:16:43,970 --> 00:16:45,450 Ya Tuhan! Pak, kawat! 228 00:16:45,540 --> 00:16:47,020 Pak, kawat listrik! 229 00:16:49,120 --> 00:16:50,850 Kita akan mati sekarang. 230 00:16:51,470 --> 00:16:52,680 Neraka sialan! 231 00:16:54,080 --> 00:16:55,750 Persiapannya mengagumkan di sini, kan? 232 00:16:55,860 --> 00:16:57,030 Apa yang disiapkan, bung? 233 00:16:57,050 --> 00:16:59,510 Ini sedikit lebih besar dari kemah Idukky kita. 234 00:17:00,290 --> 00:17:03,000 Bukan itu yang aku pikirkan. Ke mana mereka akan pergi menonton film? 235 00:17:03,670 --> 00:17:05,310 Pergi! Pergi dan duduk di sana. 236 00:17:05,620 --> 00:17:07,890 Jika ada sesuatu, kenapa kau menyimpannya di dalam pikiranmu? 237 00:17:10,600 --> 00:17:11,790 Ini sangat panas, kan? 238 00:17:12,180 --> 00:17:13,180 Sangat panas! 239 00:17:18,980 --> 00:17:19,980 Mani ... 240 00:17:20,580 --> 00:17:23,650 Mereka mengatakan mereka tidak punya fasilitas untuk kita semua untuk tinggal di sini. 241 00:17:23,740 --> 00:17:25,370 Ada 4-5 hari tersisa untuk pemilihan. 242 00:17:26,090 --> 00:17:27,210 Apa yang mereka katakan, Pak? 243 00:17:27,820 --> 00:17:28,820 Di mana kita akan tinggal? 244 00:17:29,530 --> 00:17:31,760 Setelah mengatakan mereka akan membuat semua persiapan? 245 00:17:31,890 --> 00:17:35,240 Mereka mengatakan akan menyipkan beberapa pangkalan. Ayo bicara, ayo. 246 00:17:43,840 --> 00:17:46,090 Siapa yang kau coba takuti dengan perceraian ini? 247 00:17:46,860 --> 00:17:48,310 Minta dia untuk berbicara denganku secara langsung. 248 00:17:49,440 --> 00:17:50,440 Berikan telepon padanya. 249 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Pak... 250 00:17:54,770 --> 00:17:56,030 Kenapa dia tidak bisa bicara? 251 00:17:56,520 --> 00:17:57,920 Aku bukan satu-satunya yang melakukan kesalahan. 252 00:17:59,720 --> 00:18:01,500 Minta dia untuk bicara sekarang jika dia mau. 253 00:18:02,830 --> 00:18:04,860 Aku datang bertugas ke daerah yang ber-Maois. 254 00:18:06,230 --> 00:18:07,830 Aku bahkan tidak tahu apa kau dapat menghubungiku di akhirat. 255 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 Lakukan apapun yang kau inginkan! 256 00:18:16,510 --> 00:18:17,510 Pak Mani memanggilmu. 257 00:18:17,550 --> 00:18:18,550 Kemana? 258 00:18:19,700 --> 00:18:21,280 Pasukan A & B, naik truk itu. 259 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 Kita akan berangkat dari sini. 260 00:18:22,420 --> 00:18:23,420 Jadi tidak di sini, Pak? 261 00:18:25,260 --> 00:18:27,020 Pak, harus aku membuat kekacauan? - Tidak. 262 00:18:28,590 --> 00:18:30,240 Minta semua orang bersiap-siap cepat. - Pak. 263 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 Pegang hati-hati. 264 00:18:39,120 --> 00:18:40,960 Pekerjaan lamaku sebagai buruh lebih baik dari ini. 265 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 Apa itu? Ada apa? 266 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 Tusukan, Pak. 267 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Apa itu? 268 00:19:42,400 --> 00:19:43,460 Kempes, Pak. 269 00:19:43,480 --> 00:19:44,550 Sepenuhnya kempes. - Tidak ada jack kendaraan? 270 00:19:44,580 --> 00:19:45,680 - Tidak Pak. 271 00:19:47,130 --> 00:19:48,130 Lakukan satu hal. 272 00:19:48,360 --> 00:19:50,260 Minta mereka membawa alat untuk melepas ban. 273 00:19:50,290 --> 00:19:51,390 Dan kalian semua turun. 274 00:19:51,700 --> 00:19:54,480 Kita semua bisa melakukannya bersama. Ayo lakukan dengan cepat. Ayolah! 275 00:19:54,520 --> 00:19:56,100 [Bersorak] 276 00:20:05,520 --> 00:20:06,670 Jangan biarkan itu. Sekali lagi! 277 00:20:06,970 --> 00:20:07,970 Satu lagi! Satu lagi! 278 00:20:12,590 --> 00:20:13,590 Jangan biarkan itu. 279 00:20:13,990 --> 00:20:14,990 Jangan biarkan itu. 280 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Ambil! 281 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Oke, jatuhkan! 282 00:20:41,350 --> 00:20:42,880 Kalian semua berdiri sejauh satu lengan dari satu sama lain. 283 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 Apa ini? 284 00:21:06,810 --> 00:21:08,230 Untuk apa ini, Pak? 285 00:21:08,850 --> 00:21:12,070 Orang-orang ITBP mengatakan mungkin ada ranjau darat yang terkubur di jalan. 286 00:21:12,500 --> 00:21:15,040 Jika kita pergi seperti ini, hanya truk yang akan meledak. 287 00:21:15,210 --> 00:21:16,390 Tidak ada yang akan terjadi pada kita. 288 00:21:17,430 --> 00:21:19,180 Bagaimana dengan pengemudi itu? 289 00:21:19,530 --> 00:21:21,080 Yah, dia bukan polisi, kan? 290 00:21:21,110 --> 00:21:22,110 Benar, Pak? 291 00:21:27,610 --> 00:21:29,170 Apa yang dia katakan? - Ada ranjau. 292 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 Apa? - Ranjau? 293 00:21:31,360 --> 00:21:33,160 Ada Ranjau, rupanya. - Ranjau? - Ya. 294 00:21:34,080 --> 00:21:35,080 Ada ranjau! 295 00:21:35,410 --> 00:21:36,830 Apa? - Ranjau Ranjau! 296 00:21:38,110 --> 00:21:39,670 Orang-orang itu membuat kita takut sendiri. 297 00:22:04,260 --> 00:22:05,260 Pak... 298 00:22:14,770 --> 00:22:15,770 Pak. 299 00:22:16,440 --> 00:22:20,560 Kita masing-masing harus dibagi menjadi 3 tim yang terdiri dari sembilan orang, dan menempuh 3 jalan berbeda dari sini. 300 00:22:21,230 --> 00:22:23,930 Manoj pergi dengan Tim A, dan Rameshan dengan Tim B. 301 00:22:24,790 --> 00:22:26,850 Aku dan Jojo akan pergi dengan jalan ini. 302 00:22:27,910 --> 00:22:28,970 Bongkar semua barang. 303 00:22:31,050 --> 00:22:32,370 Bongkar semua barang, semuanya! 304 00:22:35,660 --> 00:22:36,660 Baiklah kalau begitu. 305 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 Oke! - Oke. 306 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 Sampai jumpa. 307 00:22:39,220 --> 00:22:40,760 Hei pemabuk! Agak putih! - Sampai jumpa. 308 00:22:43,310 --> 00:22:44,310 Sampai jumpa. 309 00:23:28,950 --> 00:23:30,390 Kapil Dev. Dari Haryana. 310 00:23:31,460 --> 00:23:33,100 Aku Mani, SI Kepolisian Kerala. 311 00:23:33,120 --> 00:23:34,630 Pada tugas pemilihan. - Oke. 312 00:23:34,700 --> 00:23:37,270 Taruh barang-barang kalian di dalam. kalian harus tidur di aula. 313 00:23:38,270 --> 00:23:39,430 Kalis harus tidur di aula. 314 00:23:40,490 --> 00:23:41,490 Mari. 315 00:23:45,520 --> 00:23:46,520 Didalam! 316 00:24:00,810 --> 00:24:02,190 Tidak ada sinyal seluler di sini. 317 00:24:07,270 --> 00:24:08,650 Ada apa? [dalam bahasa Hindi] 318 00:24:09,400 --> 00:24:10,780 Ini bukan waktunya tidur. 319 00:24:11,300 --> 00:24:12,320 Tetap waspada! 320 00:24:13,070 --> 00:24:14,550 Semua orang lelah. 321 00:24:15,400 --> 00:24:16,510 Mereka tidak akan tidur ... 322 00:24:16,610 --> 00:24:17,720 Mereka akan beristirahat ... 323 00:24:18,810 --> 00:24:19,810 Pak... 324 00:24:21,010 --> 00:24:22,620 Kami sangat lelah. [dalam bahasa Hindi yang rusak] 325 00:24:22,700 --> 00:24:23,830 Kami tidak bisa bekerja sekarang. 326 00:24:24,130 --> 00:24:26,190 Kami akan tidur. 327 00:24:26,510 --> 00:24:27,630 Tapi tetap waspada. 328 00:24:27,810 --> 00:24:29,040 Ini bukan waktunya tidur. 329 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Waspada! 330 00:25:03,550 --> 00:25:07,000 [Pesan nirkabel masuk] 331 00:25:07,730 --> 00:25:09,520 Matikan benda itu! 332 00:25:14,730 --> 00:25:18,300 [Membalas pesan nirkabel] 333 00:25:18,560 --> 00:25:19,860 Bangun dan bersiaplah! Cepat! 334 00:25:20,030 --> 00:25:22,330 Maois mungkin menyerang kita. Ayo cepat! 335 00:25:22,700 --> 00:25:23,840 Apa? Apa yang dia katakan? 336 00:25:24,870 --> 00:25:27,440 Pak, dia mengatakan ada peluang untuk serangan Maois, 337 00:25:27,470 --> 00:25:28,470 dan dia meminta kita untuk siap. 338 00:25:28,520 --> 00:25:30,170 Jojo! Bangun! 339 00:25:30,670 --> 00:25:31,820 Maois mungkin menyerang kita. 340 00:25:32,280 --> 00:25:33,710 Serangan Maois! - Bangun, Pak. 341 00:25:33,750 --> 00:25:35,000 Aji ..! Biju !! 342 00:25:36,140 --> 00:25:38,230 Jangan meletakkan senjatamu dengan cara apa pun. 343 00:25:38,270 --> 00:25:39,270 Waspada! 344 00:25:48,970 --> 00:25:51,730 Kau bodoh! Tidak ada peluru di senjatamu! 345 00:25:52,010 --> 00:25:53,440 Peluru ada di dalam tas, kan? 346 00:25:53,460 --> 00:25:54,460 Muat itu terlebih dahulu. 347 00:25:56,690 --> 00:25:58,690 Hei! Matikan lampunya! - Pak, sebentar. 348 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 Matikan lampunya! 349 00:26:03,870 --> 00:26:04,870 Tidak masuk. 350 00:26:06,430 --> 00:26:07,610 Matikan lampunya! 351 00:26:14,200 --> 00:26:15,310 Pak ... - Apa? 352 00:26:15,330 --> 00:26:16,330 Apa yang harus kita lakukan, Pak? 353 00:26:16,550 --> 00:26:17,630 Mari menunggu. 354 00:26:26,110 --> 00:26:27,530 Mereka masih di sana. 355 00:26:28,230 --> 00:26:29,970 Tolong jangan datang! - Ada dua orang. 356 00:26:30,550 --> 00:26:31,760 Tolong jangan datang! 357 00:26:48,570 --> 00:26:49,570 Hei! 358 00:26:50,210 --> 00:26:51,590 Bisa mendengar suara itu? 359 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Ya. 360 00:26:53,260 --> 00:26:54,570 Itu dari perutku. 361 00:26:55,370 --> 00:26:56,520 Itu karena kelaparan! 362 00:27:14,620 --> 00:27:17,150 Sudah lama sejak kita duduk bersama seperti ini, kan? 363 00:27:18,140 --> 00:27:19,140 Sudah sangat lama. 364 00:27:19,310 --> 00:27:20,970 Terakhir kali adalah selama tugas Sabarimala. 365 00:27:22,000 --> 00:27:23,550 Ini tempat sialan! 366 00:27:24,130 --> 00:27:25,880 Tempat kita adalah surga dibandingkan dengan ini, kan? 367 00:27:26,720 --> 00:27:28,930 Kenapa Pak? Ini juga negara kita, kan? 368 00:27:29,400 --> 00:27:30,630 Aku sedang berbicara tentang Kerala. 369 00:27:31,100 --> 00:27:33,230 Ada rumah tanpa toilet di negara kita? 370 00:27:33,300 --> 00:27:35,010 Kalaunada, itu pasti rumah tribal (kesukuan). 371 00:27:36,570 --> 00:27:38,150 Rumahmu tidak akan bertoilet, kan? 372 00:27:39,650 --> 00:27:42,950 Kita menganggap buang air di dalam rumah itu hal yang buruk, Pak. 373 00:28:04,030 --> 00:28:05,030 Hei! 374 00:28:05,690 --> 00:28:06,870 Kenapa kau membuang-buang air? 375 00:28:08,170 --> 00:28:09,790 Penduduk desa ini sedang menunggu air. 376 00:28:10,670 --> 00:28:12,190 Pipa ini tidak ke mana-mana, kan? 377 00:28:12,210 --> 00:28:13,700 Mereka bisa menggunakannya setelah kami gunakan, kan? 378 00:28:13,920 --> 00:28:16,160 Pipa ini untuk mereka. Mereka butuh air. 379 00:28:16,890 --> 00:28:17,890 Dan kau mandi di sini? 380 00:28:19,550 --> 00:28:20,740 Apa yang salah dengannya? 381 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 Pak. 382 00:28:23,300 --> 00:28:25,210 Apa masalah antara kau dan istrimu, Pak? 383 00:28:26,420 --> 00:28:28,670 Naushad, kau mandi dulu. 384 00:28:28,970 --> 00:28:30,560 Aku akan memberitahumu sisanya nanti. 385 00:29:38,040 --> 00:29:40,150 Parade, ikuti intruksi. Perhatian. 386 00:29:42,320 --> 00:29:43,900 Lencang kanan. 387 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 Hitung. 388 00:30:00,970 --> 00:30:02,080 Semua orang sudah melaporkan, Pak. 389 00:30:06,120 --> 00:30:07,850 Tetapkan tugas untuk masing-masing dari mereka. - Oke Pak. 390 00:30:16,220 --> 00:30:17,760 Absen. Berdiri dengan nyaman. 391 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 Berdiri ringan. 392 00:30:21,720 --> 00:30:24,550 Noushad & Gokulan akan bertugas jaga di pagi hari. - Pak. 393 00:30:24,630 --> 00:30:27,340 Di sore hari, Bijukumar & Girish akan bergabung. - Pak. 394 00:30:27,450 --> 00:30:29,060 Ada orang lain yang mengatakan sesuatu? 395 00:30:31,200 --> 00:30:34,900 [berbicara dalam bahasa lokal] 396 00:30:48,610 --> 00:30:50,350 Karena kalian, mereka tidak mendapatkan air. 397 00:30:51,140 --> 00:30:53,180 Dia telah mengganggu kita sejak lama. 398 00:30:53,280 --> 00:30:54,830 Kau tidak mengerti bahasa Hindi? - Apa? 399 00:30:54,860 --> 00:30:58,120 Pak, kau belum dipukuli oleh Haryana, kan? - Tidak. - Itu sebabnya! 400 00:30:59,020 --> 00:31:00,600 Ada yang mandi seperti ini? - Apa itu? 401 00:31:00,650 --> 00:31:01,650 Tidak ada apa-apa, Pak. 402 00:31:02,230 --> 00:31:03,230 Membuang semua air. 403 00:31:04,340 --> 00:31:05,670 Gunakan dengan bijak! Sangat sedikit! 404 00:31:05,930 --> 00:31:06,930 Ada kelangkaan di sini. 405 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 Girish ... 406 00:31:13,220 --> 00:31:14,590 Sebelum menikah, 407 00:31:14,780 --> 00:31:17,290 ada baiknya belajar pengalaman dari mereka yang sudah menikah. 408 00:31:18,250 --> 00:31:19,630 Pengalaman masing-masing akan berbeda, kan? 409 00:31:19,660 --> 00:31:20,660 Tidak seperti itu. 410 00:31:20,800 --> 00:31:22,230 Semua suami mengalami pengalaman yang sama. 411 00:31:22,250 --> 00:31:23,810 Kau akan mengerti setelah menikah. 412 00:31:24,050 --> 00:31:25,050 Kenapa kau berkata begitu, Pak? 413 00:31:26,330 --> 00:31:27,450 Main, jika kau bermain. 414 00:31:29,210 --> 00:31:30,210 Siapa yang melewatinya? 415 00:31:30,290 --> 00:31:33,160 - Panas sekali. - Bukan panasnya. Aku akan menjadi gelap. Itulah masalahnya. 416 00:31:47,260 --> 00:31:48,260 Ada apa, Pak? 417 00:31:48,690 --> 00:31:51,400 Aku sedang mencoba untuk membuka ini. 418 00:31:55,010 --> 00:31:56,010 Ada ruang. 419 00:31:56,670 --> 00:31:59,760 Jika kita membersihkan ini, kita bisa menyimpan semua barang kita di sini. 420 00:31:59,780 --> 00:32:00,780 Oke Pak. 421 00:32:05,410 --> 00:32:07,060 Siapa yang datang sekarang? 422 00:32:14,910 --> 00:32:15,910 Ini makanannya, bung! 423 00:32:16,170 --> 00:32:17,450 Aku sangat lapar. 424 00:32:17,920 --> 00:32:18,920 Bawa. - Ambil. 425 00:32:18,950 --> 00:32:19,950 Terima kasih. 426 00:32:20,800 --> 00:32:22,620 Menyimpannya di dalam, kan? - Mari makan. 427 00:32:22,850 --> 00:32:24,250 Bukankah dia ingin sesuatu untuk dimakan? 428 00:32:24,350 --> 00:32:26,060 Tidak perlu takut. Ini makanan kita. 429 00:32:33,280 --> 00:32:35,760 Aku rasa tempat ini tidak berbahaya seperti yang kita kira, Pak. 430 00:32:36,980 --> 00:32:37,980 Bagaimana kau tahu tidak berbahaya? 431 00:32:38,470 --> 00:32:39,710 Kita baru saja datang, kan? 432 00:32:41,530 --> 00:32:42,830 Apa tadi kau makan? - Aku akan makan, Pak. 433 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 Tidak ada yang bertugas? 434 00:32:47,220 --> 00:32:50,110 Kalian dapat sarapan, tetapi dua orang harus bertugas juga. 435 00:32:54,230 --> 00:32:55,800 Dia tidak suka kita datang ke sini, Pak. 436 00:32:56,360 --> 00:32:58,630 Aku rasa dia mengatakan kemarin untuk menakuti kita. 437 00:32:59,700 --> 00:33:01,050 Apa yang akan dia dapatkan dengan menakuti kita? 438 00:33:02,470 --> 00:33:05,180 Pak, apa yang akan dilakukan jika para Maois itu benar-benar datang ke sini? 439 00:33:05,480 --> 00:33:07,150 Kau bahkan seorang polisi? 440 00:33:07,580 --> 00:33:09,580 Jika Maois datang, kita harus membela diri. 441 00:33:10,030 --> 00:33:11,490 Praktiskan, Pak. 442 00:33:11,610 --> 00:33:13,790 Untuk bertahan, mereka bukan mahasiswa demo. 443 00:33:14,690 --> 00:33:16,790 Terus terang, aku tidak tahu cara menembak dengan senjata itu. 444 00:33:17,210 --> 00:33:18,900 Tanganku menggigil ketika aku menyentuhnya. 445 00:33:19,360 --> 00:33:21,010 Apa yang kau pelajari selama pelatihan menembak? 446 00:33:21,190 --> 00:33:22,190 Bagaimana seharusnya kau menembak? 447 00:33:22,220 --> 00:33:23,220 Katakan. Aku akan mendengarnya. 448 00:33:23,610 --> 00:33:24,610 Oke... 449 00:33:24,900 --> 00:33:25,900 Kau katakan. 450 00:33:29,420 --> 00:33:31,260 Berdiri dalam posisi bersenjata, tarik napas, 451 00:33:31,290 --> 00:33:33,860 tutup mata kiri, dan lihat titik melalui mata kanan. 452 00:33:33,880 --> 00:33:37,050 - Jika perhatian dialihkan, lihat yang terdekat ...... - Dan ... 453 00:33:37,870 --> 00:33:39,220 ... ambil nafas lagi, 454 00:33:39,450 --> 00:33:40,680 tutup mata kirimu, 455 00:33:40,800 --> 00:33:42,220 lihat intinya, dan tembak! 456 00:33:43,530 --> 00:33:45,140 Itu saja. Jangan tertawa. 457 00:33:50,340 --> 00:33:51,340 Pak... 458 00:33:51,890 --> 00:33:55,790 Polisi Kerala pernah melakukan tembak-menembak, seperti yang kita lihat di film? 459 00:33:56,140 --> 00:33:57,140 Tidak mungkin! 460 00:33:57,830 --> 00:33:59,850 Selain menembaki seseorang, 461 00:34:00,100 --> 00:34:02,540 tidak ada sejarah siapa pun yang menembaki polisi kita. 462 00:34:02,910 --> 00:34:04,500 Aku hanya ingin diangkat ke stasiun. 463 00:34:04,520 --> 00:34:06,160 Maka kita tidak perlu melakukan pekerjaan seperti ini, kan? 464 00:34:06,530 --> 00:34:07,540 Sayangku... 465 00:34:08,670 --> 00:34:11,390 Kantor polisi tidak jauh dari neraka. 466 00:34:12,090 --> 00:34:13,980 Perkemahan kita ini jauh lebih baik dari itu. 467 00:34:14,260 --> 00:34:16,560 Jika kau pergi ke kantor polisi, seluruh sifatmu akan berubah! 468 00:34:16,610 --> 00:34:18,890 Kenapa kau sangat membenci kantor polisi, Pak? 469 00:34:21,070 --> 00:34:23,060 Ada di antara kalian... Tidak. kau mungkin tidak punya... 470 00:34:23,100 --> 00:34:25,030 Ada di antara kalian yang ditahan di kantor polisi? 471 00:34:25,060 --> 00:34:26,060 Selama 2 hari? 472 00:34:27,320 --> 00:34:28,320 Aku juga, Pak. 473 00:34:29,050 --> 00:34:30,050 Kau sudah dipukuli? 474 00:34:31,770 --> 00:34:33,090 - Itu apa! 475 00:34:33,110 --> 00:34:34,370 Kenapa kau tetap di sana, Pak? 476 00:34:35,100 --> 00:34:36,520 Kasus tua penikaman itu, kan Pak? 477 00:34:37,260 --> 00:34:38,480 Kasus penikaman? - Ya. 478 00:34:38,990 --> 00:34:39,990 Itu kisah lama. 479 00:34:40,620 --> 00:34:42,150 Sebelum aku bergabung dengan polisi. 480 00:34:42,630 --> 00:34:44,650 Aku menganggur setelah lulus SSLC di sekolah. 481 00:34:45,060 --> 00:34:46,990 Aku dulu bekerja di sebuah pabrik di Kothamangalam. 482 00:34:47,700 --> 00:34:49,370 Dan makanannya ada di sebuah rumah di dekat situ. 483 00:34:50,170 --> 00:34:51,650 Satu ibu dan dua anak. 484 00:34:52,070 --> 00:34:55,060 Hidangan yang dibuat wanita itu benar-benar enak! Lezat! 485 00:34:56,270 --> 00:34:57,810 Anak-anak juga berperilaku baik. 486 00:34:59,480 --> 00:35:02,310 Aku tidak berinteraksi dekat dengan keluarga, kan? 487 00:35:02,340 --> 00:35:03,480 Itu pertama kalinya. 488 00:35:03,600 --> 00:35:05,010 Tapi aku seperti anak baginya. 489 00:35:06,060 --> 00:35:07,670 Jadi seorang pria di kota itu benar-benar cemburu. 490 00:35:09,350 --> 00:35:11,150 Dia menyebarkan desas-desus tentang mereka dan aku. 491 00:35:12,170 --> 00:35:13,920 Aku tidak marah, tetapi sedih mendengarnya. 492 00:35:13,990 --> 00:35:14,990 Bagaimana dia bisa mengatakan itu? 493 00:35:15,090 --> 00:35:16,090 Bukankah itu buruk? 494 00:35:17,040 --> 00:35:19,530 Aku menangkapnya di ladang saat hujan. Aku memberikannya dengan baik! 495 00:35:20,040 --> 00:35:22,170 Aku berada di kantor polisi selama 3 hari, untuk kasus itu. 496 00:35:22,650 --> 00:35:25,630 Setiap polisi yang datang dan pergi, memukulku, bahkan tanpa menanyakan masalahnya. 497 00:35:27,530 --> 00:35:28,630 Lagi pula, dia tidak mati. 498 00:35:29,670 --> 00:35:31,780 Kau tidak punya sesuatu terhadap mereka di sana? 499 00:35:31,830 --> 00:35:32,830 Tidak ada yang seperti itu. 500 00:35:33,310 --> 00:35:34,690 Tapi, aku dulu suka ... 501 00:35:35,070 --> 00:35:36,070 ... putri sulung. 502 00:35:36,660 --> 00:35:37,660 Di mana dia sekarang, Pak? 503 00:35:38,100 --> 00:35:40,130 Dia ada di rumahku sekarang. Istriku, Lalitha. 504 00:35:49,970 --> 00:35:52,650 Meskipun sangat membencinya, kenapa kau bergabung dengan polisi, Pak? 505 00:35:53,980 --> 00:35:55,060 Ini hidup, bung! 506 00:35:55,750 --> 00:35:58,030 Bukan hanya polisi. Kita mungkin harus melakukan pekerjaan apa pun! 507 00:35:58,890 --> 00:36:01,470 Itu sebabnya aku menulis kepada mereka mengatakan aku akan tinggal di perkemahan! 508 00:36:02,860 --> 00:36:04,820 Di sini, aku bisa bercanda dengan kalian, kan? 509 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Buku apa itu, Pak? 510 00:36:24,250 --> 00:36:25,300 Buku komedi? 511 00:36:25,330 --> 00:36:26,500 Ya! Ini komedi yang hebat! 512 00:36:27,270 --> 00:36:28,270 Ini tentang hidup. 513 00:36:33,000 --> 00:36:35,850 Jika aku menjadi gelap, aku tidak akan mendapatkan kesempatan untuk berakting di film, Pak. 514 00:36:46,970 --> 00:36:47,970 - Aku bermain. 515 00:36:48,050 --> 00:36:49,050 Pak Unni, giliranmu. 516 00:36:49,180 --> 00:36:50,320 Bukan giliranku. Pak Jojo. 517 00:36:51,110 --> 00:36:52,890 Kau akan menyeberanginya .. atau? - Sheesh! Hilsng! 518 00:36:59,270 --> 00:37:00,270 Salam, Pak. 519 00:37:00,870 --> 00:37:02,550 Namaku Kunalchand. 520 00:37:02,570 --> 00:37:03,570 Aku dari daerah ini. 521 00:37:03,600 --> 00:37:05,340 Aku mengajar di sekolah ini. 522 00:37:06,180 --> 00:37:08,380 Hari ini, penduduk desa tidak mendapatkan air. 523 00:37:09,100 --> 00:37:11,570 Karena kalian semua menggunakan air. 524 00:37:12,320 --> 00:37:16,180 Jika terus seperti ini, akan sangat sulit bagi kami. 525 00:37:16,390 --> 00:37:20,890 Tolong minta timmu untuk menggunakan lebih sedikit air. 526 00:37:21,310 --> 00:37:24,120 Pak, dia seorang guru di sini. 527 00:37:24,390 --> 00:37:27,400 Dia mengatakan air di pipa meluap, karena kita semua mandi. 528 00:37:27,500 --> 00:37:30,720 Dan dia meminta kita untuk berhati-hati saat menggunakan air, mulai besok dan seterusnya. 529 00:37:30,930 --> 00:37:31,930 Oke. 530 00:37:32,280 --> 00:37:33,280 Kami akan berhati-hati. 531 00:37:33,300 --> 00:37:34,300 Pastinya! 532 00:37:34,330 --> 00:37:35,750 Mari. - Oke Pak 533 00:37:37,110 --> 00:37:38,420 Pak ... Pak Jojo... 534 00:37:38,980 --> 00:37:39,980 Berikan kartunya. 535 00:37:41,610 --> 00:37:42,610 Mari. Duduk. 536 00:37:43,330 --> 00:37:45,510 Apa gunanya membantu penduduk lokal itu? 537 00:37:45,810 --> 00:37:47,270 Biarkan Pak Mani melakukan apa yang dia inginkan. 538 00:37:47,540 --> 00:37:48,540 Kau main, Pak. 539 00:37:49,800 --> 00:37:52,180 Ini akan terpecahkan jika kau menuangkan air ke dalamnya. 540 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 Ini blok udara. 541 00:37:53,690 --> 00:37:55,820 Orang-orang itu tidak bisa dipercaya. 542 00:37:56,150 --> 00:37:57,760 Siapa yang tahu orang macam apa mereka! 543 00:37:58,490 --> 00:37:59,900 Pergi dan bawa wadah air. 544 00:38:00,550 --> 00:38:01,550 Pergi! 545 00:38:03,230 --> 00:38:04,800 Pak, bukankah kita perlu air untuk diminum? 546 00:38:04,820 --> 00:38:06,400 Mari kita selesaikan masalah mereka terlebih dahulu. 547 00:38:09,800 --> 00:38:10,860 Beri aku air. 548 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 Dimana rumahnya? 549 00:38:17,960 --> 00:38:19,130 Di mana rumahmu? 550 00:38:19,690 --> 00:38:20,690 Di sana. 551 00:38:21,570 --> 00:38:22,880 Kami dulu tinggal di sini sebelumnya. 552 00:38:24,240 --> 00:38:25,520 Disini? Di mana sini? 553 00:38:26,930 --> 00:38:28,970 Orang-orang seperti mu datang suatu hari ... 554 00:38:29,610 --> 00:38:31,200 ... dan mengusir kami. 555 00:38:31,580 --> 00:38:32,880 Sejak itu, kami tinggal di sana. 556 00:38:33,380 --> 00:38:34,380 Apa? 557 00:38:57,920 --> 00:39:00,090 Kau tahu dimana kau datang? 558 00:39:00,690 --> 00:39:03,240 Aku belum melihat tim yang tidak bertanggung jawab sampai saat ini! 559 00:39:05,300 --> 00:39:06,970 Aku tidak mengharapkan ini dari Kepolisian Kerala. 560 00:39:08,170 --> 00:39:11,020 Kau berada di daerah yang terkena dampak Maois terburuk di India. 561 00:39:12,550 --> 00:39:14,270 Sebuah kelompok Maois telah mengancam ... 562 00:39:15,180 --> 00:39:17,080 ... Mereka tidak akan membiarkan pemilihan terjadi. 563 00:39:17,110 --> 00:39:18,880 Mereka bisa menyerang kapan saja! 564 00:39:19,740 --> 00:39:21,110 Vincent, jelaskan kepada mereka! 565 00:39:21,140 --> 00:39:24,400 Ini salah satu tempat di mana serangan Naxal paling banyak terjadi di India. 566 00:39:24,980 --> 00:39:26,710 Ada sekelompok Maois yang mengklaim hal itu 567 00:39:26,740 --> 00:39:28,670 mereka tidak akan membiarkan pemilihan itu terjadi dengan biaya berapa pun. 568 00:39:28,720 --> 00:39:31,920 Kami tidak mengira kau akan datang ke sini dan berperilaku begitu tidak bertanggung jawab. 569 00:39:34,300 --> 00:39:35,620 Kami tidak mengambil foto ini. 570 00:39:35,870 --> 00:39:37,060 Orang Naxal mengambil ini. 571 00:39:37,400 --> 00:39:38,400 Lihat ini! 572 00:40:01,360 --> 00:40:02,760 Apa dukungan senjatamu? 573 00:40:03,400 --> 00:40:05,820 Di mana jaket anti peluru dan detektor logammu? 574 00:40:08,820 --> 00:40:10,880 Pak, kami punya senjata SLR dan 10 putaran. 575 00:40:11,280 --> 00:40:12,970 Kemudian Lathi, jaket dan perisai. 576 00:40:14,620 --> 00:40:15,620 Hanya banyak peluru? 577 00:40:16,680 --> 00:40:18,030 Apa yang akan kau lakukan setelah itu? 578 00:40:18,060 --> 00:40:19,170 Mereka akan makan & tidur, Pak. 579 00:40:19,290 --> 00:40:21,410 Apa lagi yang akan mereka lakukan? Mereka datang ke sini untuk itu! 580 00:40:23,910 --> 00:40:25,680 Kau datang ke sini untuk menembak burung gagak & burung beo? 581 00:40:26,950 --> 00:40:28,130 Apa kau @% @@ ^? 582 00:40:29,890 --> 00:40:32,590 Bagaimana Pemerintahmu bisa begitu ceroboh? 583 00:40:33,040 --> 00:40:34,250 Itu semua kata-kata makian! 584 00:40:38,280 --> 00:40:41,730 Kami diberitahu sisa perlengkapan akan dibuat dari sini. 585 00:40:43,490 --> 00:40:46,490 Pak, mereka diberitahu senjata akan dipasok oleh kita. 586 00:40:47,310 --> 00:40:48,310 Apa? 587 00:40:51,070 --> 00:40:52,670 Kau dipanggil ke sini untuk membantu kami! 588 00:40:54,010 --> 00:40:55,420 Dan sekarang kami harus membantumu? 589 00:40:58,820 --> 00:41:00,060 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 590 00:41:03,150 --> 00:41:04,790 Beri tahu Pemerintahmu, 591 00:41:05,140 --> 00:41:07,620 untuk mengirim semua yang kau butuhkan di sini. 592 00:41:08,790 --> 00:41:10,530 Dan mulai besok, kalian semua ... 593 00:41:11,280 --> 00:41:12,700 akan pergi pada rute pawai. 594 00:41:15,740 --> 00:41:16,740 Dan waspada! 595 00:41:17,590 --> 00:41:19,050 Mereka semua datang ke sini untuk mati! 596 00:41:26,350 --> 00:41:28,190 Pak, masalah ini sangat serius. 597 00:41:29,150 --> 00:41:31,030 Tempat ini tidak seperti apa yang kau kira. 598 00:41:31,230 --> 00:41:32,390 Hubungi Pemerintahmu, 599 00:41:32,410 --> 00:41:35,600 dan minta mereka untuk mengirim semua yang kau butuhkan, paling awal. 600 00:41:37,510 --> 00:41:38,540 Oke. 601 00:41:38,630 --> 00:41:39,630 Semoga beruntung, Pak. 602 00:41:44,190 --> 00:41:45,850 Jadi itu benar, Pak? 603 00:41:46,540 --> 00:41:48,080 Kemudian? Kau kira dia sedang bercanda? 604 00:41:48,720 --> 00:41:49,720 Apa yang kita lakukan sekarang, Pak? 605 00:41:51,440 --> 00:41:52,850 Aku akan mencoba menelepon Pak Mathhews 606 00:41:53,960 --> 00:41:55,200 Ponsel siapa yang punya sinyal di sini? 607 00:41:55,680 --> 00:41:57,510 Hanya BSNL yang punya sinyal di sini. 608 00:41:57,930 --> 00:41:59,350 Kapil Dev menggunakan telepon BSNL, Pak. 609 00:41:59,700 --> 00:42:00,700 Coba tanyakan padanya. 610 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 Halo. 611 00:42:16,720 --> 00:42:17,750 Siapa? 612 00:42:18,830 --> 00:42:20,610 Mani ... Katakan padaku. 613 00:42:20,630 --> 00:42:22,790 Pak, petugas ITBP datang ke sini. 614 00:42:23,650 --> 00:42:26,870 Dia mengatakan fasilitas dengan kami, tidak cukup. 615 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 Apa yang harus aku lakukan, Pak? 616 00:42:29,180 --> 00:42:30,570 Mereka juga mengatakan hal yang sama kepadaku. 617 00:42:30,710 --> 00:42:32,260 Aku rasa mereka bercanda. 618 00:42:32,650 --> 00:42:34,630 Pak, aku tidak merasa itu lelucon. 619 00:42:34,810 --> 00:42:38,180 Bagaimanapun, kami akan membutuhkan lebih banyak detektor logam dan peluru. 620 00:42:38,850 --> 00:42:40,570 kau harus membuat persiapan untuk itu, Pak. 621 00:42:40,590 --> 00:42:42,090 Aku telah menelepon ke Kerala. 622 00:42:42,120 --> 00:42:44,640 Mereka mengatakan itu tanggung jawab orang-orang ini. 623 00:42:44,810 --> 00:42:48,700 Kita punya begitu banyak detektor logam & jaket anti peluru di Kerala, Mani? 624 00:42:49,860 --> 00:42:51,160 Lagi pula, aku menghubungi mereka lagi. 625 00:42:52,430 --> 00:42:53,730 Oke Pak. - Dan Mani ... 626 00:42:54,140 --> 00:42:55,140 Hati-hati! 627 00:42:55,170 --> 00:42:56,170 Oke? 628 00:42:58,920 --> 00:42:59,920 Ada apa, Pak? 629 00:43:09,390 --> 00:43:10,390 Itu akan datang! 630 00:43:31,130 --> 00:43:32,450 Bagikan ini kepada anak-anak. 631 00:43:32,770 --> 00:43:34,090 Buka mulutmu. 632 00:43:37,130 --> 00:43:39,150 Cukup! Cukup! 633 00:43:39,220 --> 00:43:40,410 Telan. 634 00:43:40,440 --> 00:43:41,500 Telan. 635 00:43:41,600 --> 00:43:43,890 Pak, bukankah itu orang yang datang ke pangkalan kemarin? 636 00:43:46,650 --> 00:43:47,760 Kunalchand, kan? 637 00:43:47,780 --> 00:43:49,210 Ya. 638 00:43:50,760 --> 00:43:52,520 Anak itu tampaknya sakit. 639 00:43:52,540 --> 00:43:53,700 Dia seorang dokter? 640 00:43:54,460 --> 00:43:55,460 Aku tidak tahu 641 00:43:55,720 --> 00:43:56,860 Apa ini? 642 00:43:57,100 --> 00:43:58,300 Anggur? 643 00:43:59,460 --> 00:44:00,660 Ada cukup banyak! 644 00:44:01,150 --> 00:44:03,590 Hei! Dia yang datang ke pangkalan kita kemarin, kan? 645 00:44:05,240 --> 00:44:06,240 Ya. 646 00:44:07,190 --> 00:44:08,970 Orang-orang ini akan menjadi Maois? 647 00:44:09,520 --> 00:44:10,520 Tidak bisa dikatakan 648 00:44:11,130 --> 00:44:12,980 Mereka mungkin tidak seperti ini pada malam hari. 649 00:44:13,270 --> 00:44:15,970 Setelah 4 hari, ini pemilihan di sekolah. 650 00:44:16,830 --> 00:44:19,470 Kalian semua harus datang dan memilih, oke? 651 00:44:19,740 --> 00:44:21,510 Kalian semua harus memilih. 652 00:44:21,540 --> 00:44:22,540 Oke? 653 00:44:23,190 --> 00:44:25,700 Tidak perlu ada ketegangan. Kami bersamamu. 654 00:44:25,730 --> 00:44:27,140 Tidak ada yang akan terjadi padamu. 655 00:44:27,660 --> 00:44:29,290 Mengerti? Oke. 656 00:44:30,150 --> 00:44:31,150 Ayolah. 657 00:44:31,280 --> 00:44:32,440 Mari. 658 00:44:34,530 --> 00:44:35,530 Kau seorang dokter? 659 00:44:35,660 --> 00:44:37,220 Ya. Aku seorang dokter, 4 tahun yang lalu. 660 00:44:37,590 --> 00:44:39,080 Lalu bagaimana kau bergabung dengan ITBP? 661 00:44:39,920 --> 00:44:41,030 Aku dari keluarga tentara. 662 00:44:41,720 --> 00:44:44,430 Seseorang atau yang lain dari keluarga kami telah menjadi tentara, selalu. 663 00:44:45,690 --> 00:44:47,440 4 tahun yang lalu, saudaraku menjadi martir. 664 00:44:48,690 --> 00:44:49,690 Dan aku bergabung dengan tentara. 665 00:44:49,800 --> 00:44:51,160 Dan sekarang aku melayani negaraku! 666 00:44:55,010 --> 00:44:56,100 Ayolah! Cepat! 667 00:45:52,670 --> 00:45:53,810 Ini rudal senapan. 668 00:45:54,530 --> 00:45:55,750 Misil? - Ya. 669 00:45:56,330 --> 00:45:58,100 Mereka memiliki semua barang ini? - Tentu saja. 670 00:45:58,420 --> 00:45:59,850 Mereka akan selalu memilikinya. 671 00:46:19,950 --> 00:46:20,950 Pak Jojo... 672 00:46:22,070 --> 00:46:23,810 Seorang pria sedang berbicara di ponsel di sana. 673 00:46:24,280 --> 00:46:25,450 Dia akan menjadi informan? 674 00:46:26,830 --> 00:46:28,140 Dia akan menjadi informan? 675 00:46:34,920 --> 00:46:36,450 Sepertinya Maois telah datang ke sini. 676 00:46:38,550 --> 00:46:39,550 Apa yang dia katakan? 677 00:46:39,680 --> 00:46:40,680 Ayo pergi. 678 00:46:40,700 --> 00:46:41,860 Ayo maju dan lihat. 679 00:46:41,880 --> 00:46:43,520 Lihat! Tempat Maois membuat bubur. 680 00:46:43,540 --> 00:46:45,430 Apa Maois itu, ke sini? 681 00:46:59,140 --> 00:47:05,770 [Pesan nirkabel masuk] 682 00:47:15,750 --> 00:47:16,850 Lari! 683 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Unni! 684 00:47:35,290 --> 00:47:36,310 Kemari. 685 00:47:36,630 --> 00:47:37,630 Cepat. 686 00:47:40,150 --> 00:47:41,150 Topimu! 687 00:47:50,580 --> 00:47:51,580 Pak! 688 00:47:51,600 --> 00:47:52,600 Pak Jojo! 689 00:47:52,630 --> 00:47:53,630 Mari! 690 00:47:54,110 --> 00:47:55,300 Apa masalahnya? 691 00:48:05,120 --> 00:48:06,120 Kenapa kau lari? 692 00:48:06,380 --> 00:48:07,640 Bukankah dia meminta kita lari, Pak? 693 00:48:08,690 --> 00:48:11,790 Dia bilang kalian akan lelah berjalan. Kita akan beristirahat & pergi! 694 00:48:11,820 --> 00:48:13,210 Siapa yang memintamu berlari untuk itu? 695 00:48:13,240 --> 00:48:16,000 'Tikus' inilah yang memberi tahu kami akan ada baku tembak sekarang! 696 00:48:16,960 --> 00:48:18,820 Siapa bilang akan ada baku tembak? - Pak Mani. 697 00:48:18,960 --> 00:48:21,300 Aku mendapat sinyal di ponselku sekarang. - Jangan katakan hal-hal yang tidak aku katakan. 698 00:48:21,320 --> 00:48:22,820 Jika ada yang ingin menelepon ke rumah, silakan. 699 00:48:22,850 --> 00:48:24,280 Girish, aku ingin menelepon. 700 00:48:24,300 --> 00:48:26,200 Sheesh! Jatuh telentang dengan sia-sia! 701 00:48:26,220 --> 00:48:27,600 Kau pasti lelah. Duduk. 702 00:48:38,670 --> 00:48:41,330 Hei! Bisa melihat seorang anak di dalam bulan? 703 00:48:42,370 --> 00:48:43,370 Tidak. 704 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 Perhatikan baik-baik! 705 00:48:45,170 --> 00:48:46,910 Seperti anak kecil yang menendang. 706 00:48:47,460 --> 00:48:49,100 Hanya kau yang merasakannya, Pak. 707 00:48:49,920 --> 00:48:50,920 Kau menelpon istrimu? 708 00:48:51,460 --> 00:48:52,460 Tidak. 709 00:48:52,670 --> 00:48:53,860 Aku akan menelponya besok. 710 00:48:54,520 --> 00:48:55,520 Tapi bagaimana aku meneleponnya? 711 00:48:55,760 --> 00:48:56,970 Tidak ada sinyal di sini, kan? 712 00:48:59,210 --> 00:49:01,400 Nah, sudah menemukan nama untuk anakmu? 713 00:49:02,330 --> 00:49:04,340 Dia telah menemukan beberapa nama. 714 00:49:04,500 --> 00:49:05,820 Dia bilang itu kejutan. 715 00:49:11,950 --> 00:49:12,950 Apa itu? 716 00:49:14,970 --> 00:49:15,970 Kau tahu apa itu? 717 00:49:16,230 --> 00:49:17,800 Lampu menyala untuk penjaga desa, 718 00:49:17,830 --> 00:49:19,710 agar tidak ada orang dari luar yang mengganggu kami. 719 00:49:20,090 --> 00:49:21,310 Itu ada di desa kami juga. 720 00:49:39,220 --> 00:49:42,170 Pernah melihat orang Maois? 721 00:49:43,540 --> 00:49:44,820 Maksudku, Apa kau ... 722 00:49:45,890 --> 00:49:46,930 Tanyakan dia. 723 00:49:46,970 --> 00:49:48,620 Pernah melihat orang Maois? 724 00:49:50,690 --> 00:49:52,370 Aku tidak pernah bertatap muka dengan siapa pun. 725 00:49:53,360 --> 00:49:54,910 Tetapi ada banyak Maois di sini. 726 00:49:56,270 --> 00:49:57,270 Ada banyak dari mereka! 727 00:49:59,090 --> 00:50:00,090 Jangan takut! 728 00:50:02,630 --> 00:50:03,630 Pak. 729 00:50:04,360 --> 00:50:05,700 Sebenarnya, apa ituMaois? 730 00:50:06,180 --> 00:50:07,180 Apa yang mereka inginkan? 731 00:50:07,510 --> 00:50:09,040 Kenapa mereka mengganggu kita? 732 00:50:09,870 --> 00:50:11,630 Hanya mereka yang tahu apa yang mereka inginkan, kan? 733 00:50:12,030 --> 00:50:14,450 Dan kita mendapat gaji untuk mengatasi masalah ini, kan? 734 00:50:14,480 --> 00:50:15,740 Jadi kita harus menyelesaikan masalah. 735 00:50:17,640 --> 00:50:18,640 Pak Mani. 736 00:50:19,370 --> 00:50:20,590 Penduduk desa itu ke sini ... 737 00:50:21,270 --> 00:50:24,250 ...mengira Mao Tse-Tung adalah penduduk Andhra. 738 00:50:26,310 --> 00:50:28,830 Orang-orang di sini mengira Mao berasal dari Andhra. 739 00:50:33,290 --> 00:50:34,290 Tenang! 740 00:50:35,450 --> 00:50:36,450 Membawanya keluar. 741 00:50:37,040 --> 00:50:38,040 Tidak. 742 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 Jangan menyentuhnya. 743 00:50:41,030 --> 00:50:43,630 Tidak. Ini milikku ... - Ini akan luar biasa jika kita mendapatkannya. 744 00:50:43,660 --> 00:50:45,030 AK 47. 745 00:50:45,340 --> 00:50:46,630 Senjata yang bagus. - Ya. 746 00:50:49,320 --> 00:50:50,490 Ini adalah istriku! Istriku! 747 00:50:50,960 --> 00:50:51,960 Tenang! 748 00:50:52,960 --> 00:50:54,780 Tolong, jangan membuatku kehilangan arus. 749 00:50:56,950 --> 00:50:59,860 Lakukan apa pun yang kau inginkan. 750 00:51:08,260 --> 00:51:09,260 Pak. 751 00:51:09,290 --> 00:51:10,290 Pak Mani. 752 00:51:10,310 --> 00:51:11,310 Ada apa? 753 00:51:13,090 --> 00:51:14,090 Jatuhkan senjatanya ke bawah. 754 00:51:15,180 --> 00:51:16,180 Letakkan senjatanya ke bawah. 755 00:51:17,300 --> 00:51:18,300 Aji, letakkan senjatanya. 756 00:51:18,420 --> 00:51:19,670 Pak, dia akan menembak. 757 00:51:20,230 --> 00:51:21,530 Aji, letakkan senjatanya. 758 00:51:21,580 --> 00:51:22,580 Dia tidak akan menembak. 759 00:51:29,500 --> 00:51:30,500 Ada apa, nak? 760 00:51:31,510 --> 00:51:32,580 Apa yang kau lakukan, Aji? 761 00:51:32,600 --> 00:51:34,060 Menodongkan senjata ke seorang anak? 762 00:51:34,280 --> 00:51:35,800 Pak, bocah itu akan menembak sekarang. 763 00:51:37,980 --> 00:51:39,000 Kunalchand! 764 00:51:39,020 --> 00:51:40,760 Siapa bocah ini? - Dia cucuku, Pak. 765 00:51:40,780 --> 00:51:41,900 Dia datang ke sini karena kesalahan. 766 00:51:41,930 --> 00:51:43,450 Anak-anak mengambil senjata secara tidak sengaja? 767 00:51:44,000 --> 00:51:45,000 Senjata siapa ini? 768 00:51:45,110 --> 00:51:46,110 Milikku, Pak. 769 00:51:47,290 --> 00:51:49,440 Ku membawa senjatanmu begitu tidak bertanggung jawab, Biju? 770 00:51:49,460 --> 00:51:51,530 Ini bukan catatan untuk menyimpannya di mana pun kau suka. Ini senjata! 771 00:51:52,230 --> 00:51:53,500 Pak, dia seorang Maois. 772 00:51:53,520 --> 00:51:54,520 Siapa? Anak itu? 773 00:51:54,550 --> 00:51:56,570 Bocah itu akan menembak sekarang, Pak. - Hentikan! 774 00:51:58,420 --> 00:51:59,420 Aku tahu. 775 00:51:59,580 --> 00:52:00,970 Pak, jangan membentuk bahan. 776 00:52:01,250 --> 00:52:03,290 Bukankah dia mengatakan bocah itu mengambilnya secara tidak sengaja? 777 00:52:03,520 --> 00:52:04,520 Cukup. Mari! 778 00:52:07,570 --> 00:52:08,570 Jangan khawatir. 779 00:52:17,140 --> 00:52:18,140 Hei! 780 00:52:18,200 --> 00:52:21,530 Karena sudah banyak yang terjadi, jika ada yang menyembunyikan minuman keras, keluarkan sebelum makan. 781 00:52:21,840 --> 00:52:23,910 Bajingan atau di mana pun itu .. Unni akan membawa minuman keras besok. 782 00:52:23,940 --> 00:52:27,260 Ketika kita berada dalam ketegangan yang sangat besar, bagaimana perasaanmu jika ingin mabuk, Pak? 783 00:52:27,290 --> 00:52:28,840 Jika kau tidak mau, kau tidak minum. 784 00:52:28,870 --> 00:52:30,510 Kenapa kau mencampuri urusan orang lain? 785 00:52:30,530 --> 00:52:32,240 Aku tidak mengatakan apa-apa kepadamu! 786 00:52:32,270 --> 00:52:34,310 Aku tahu di mana barang-barang itu. 787 00:52:37,590 --> 00:52:39,370 'Tembakan'! - Hei! Berika. 788 00:52:42,360 --> 00:52:44,210 Aku tidak bisa memberikannya. Aku masih ragu. 789 00:52:44,360 --> 00:52:45,360 Kau orang yang egois! 790 00:52:45,890 --> 00:52:47,560 Yang lain juga punya penggunaan yang sama sepertimu! 791 00:52:56,230 --> 00:52:57,230 Rum? 792 00:52:58,560 --> 00:52:59,560 Kita mendapatkannya di sini juga! 793 00:52:59,970 --> 00:53:00,970 Mahua! 794 00:53:01,330 --> 00:53:02,670 Benar-benar single-malt! 795 00:53:05,810 --> 00:53:06,810 Jadi! 796 00:53:07,400 --> 00:53:08,400 Sangat bagus! 797 00:53:08,600 --> 00:53:10,360 Tidak satu tetes pun untukku? 798 00:53:10,420 --> 00:53:11,420 Minumlah, Pak. 799 00:53:12,130 --> 00:53:13,130 Minum! 800 00:53:21,870 --> 00:53:22,870 Terima kasih. 801 00:53:24,450 --> 00:53:25,450 Cheers. 802 00:53:33,630 --> 00:53:34,630 Kau mau? 803 00:53:35,100 --> 00:53:36,100 Tidak! Tidak! 804 00:53:36,810 --> 00:53:39,080 Ya, benar. Aku akan minum bagiannya juga. 805 00:53:42,970 --> 00:53:44,520 Pak Aji, minum. 806 00:53:56,490 --> 00:53:57,490 Sejujurnya, Pak... 807 00:53:57,710 --> 00:53:58,980 Aku hanya punya keberanian sekarang. 808 00:53:59,510 --> 00:54:00,730 Sekarang tidak ada yang harus takut. 809 00:54:00,750 --> 00:54:03,380 Siapa pun yang datang, aku akan berdiri di depannya dengan dadaku melebar. 810 00:54:03,940 --> 00:54:05,600 Mereka juga akan pergi dengan dadamu! 811 00:54:07,240 --> 00:54:08,610 Bagaimana kalian bisa begitu takut? 812 00:54:09,010 --> 00:54:10,430 Bagaimanapun, kita adalah polisi, kan? 813 00:54:11,030 --> 00:54:12,970 Jika bukan senjata, kita akan menghadapinya dengan otak! 814 00:54:13,400 --> 00:54:14,400 Bukan dengan menembak ... 815 00:54:14,590 --> 00:54:18,240 Kepolisian Kerala menjadi kepolisian terbaik India dengan menggunakan otak! 816 00:54:18,400 --> 00:54:19,550 Itu yang dikatakan semua orang! 817 00:54:19,570 --> 00:54:20,570 Itu apa! 818 00:54:20,740 --> 00:54:22,450 Biarkan mereka menembak jika mereka mau, Pak. 819 00:54:22,620 --> 00:54:24,340 Aku bahkan siap menjadi martir! 820 00:54:24,580 --> 00:54:26,330 Apa? - Seorang martir. 821 00:54:26,810 --> 00:54:29,160 Hei gelap & jelita! Ini bukan baku tembak dari film! 822 00:54:29,190 --> 00:54:31,720 Peluru yang sebenarnya akan menembus dadamu. - Biarkan saja. 823 00:54:31,950 --> 00:54:33,380 Kenapa kalian semua seperti ini? 824 00:54:33,630 --> 00:54:35,000 Tanpa rasa percaya diri? 825 00:54:35,360 --> 00:54:36,360 Biarkan mereka datang! 826 00:54:36,380 --> 00:54:37,380 Kita akan mencari tahu itu. 827 00:54:39,290 --> 00:54:40,460 Sebaliknya, kenapa ... 828 00:54:44,180 --> 00:54:45,540 Kenapa kau harus tegang sekarang? 829 00:54:45,560 --> 00:54:46,600 Itu apa! 830 00:54:46,620 --> 00:54:49,350 Bukan hanya Maois, kita bahkan akan mengusir ayahnya! 831 00:54:49,870 --> 00:54:51,040 Dengan siapa mereka mengacau! 832 00:54:51,060 --> 00:54:52,060 Itu saja! 833 00:54:53,040 --> 00:54:54,040 Pak! 834 00:54:55,240 --> 00:54:56,860 Pak! - Ambil tindakan! 835 00:54:56,890 --> 00:54:58,560 Dari mana asalnya? - Pak Mani. 836 00:54:58,900 --> 00:55:00,160 Pak... 837 00:55:00,180 --> 00:55:01,740 Pak Mani, apa yang harus kita lakukan? 838 00:55:02,520 --> 00:55:04,220 Pak ... - Pak, apa yang harus kita lakukan? 839 00:55:04,690 --> 00:55:05,890 Pak .. - Pak Mani ... 840 00:55:06,250 --> 00:55:07,560 Apa yang harus kita lakukan, Pak? 841 00:55:09,180 --> 00:55:10,400 Lanjutkan! Tembak! 842 00:55:13,920 --> 00:55:14,920 Disana! 843 00:55:15,330 --> 00:55:17,250 Pak ... Pak... Seseorang menembaki kita, Pak. 844 00:55:18,540 --> 00:55:19,560 Pak, ada apa? 845 00:55:24,540 --> 00:55:26,310 [Mengirim pesan nirkabel] 846 00:55:31,270 --> 00:55:33,310 Tidak ke langit, kau bodoh. Temba lurus. 847 00:55:34,100 --> 00:55:35,360 Tembak lurus! 848 00:55:44,860 --> 00:55:45,900 Berhenti! Berhenti! Berhenti! 849 00:55:45,930 --> 00:55:46,930 Pak, Maois! 850 00:55:49,920 --> 00:55:52,180 [Mengirim pesan nirkabel] 851 00:55:52,500 --> 00:55:54,480 Jangan buang pelurumu! 852 00:55:56,800 --> 00:55:58,240 Pak Mani... kau baik-baik saja? 853 00:56:01,110 --> 00:56:02,110 Berhenti! 854 00:56:02,140 --> 00:56:03,140 Pak, Maois! 855 00:56:05,830 --> 00:56:07,720 Tunggu! Tunggu! Tunggu sebentar. 856 00:56:08,810 --> 00:56:09,900 Bodoh! 857 00:56:09,980 --> 00:56:11,190 Aku bilang berhenti! 858 00:56:14,890 --> 00:56:16,000 Berhenti! 859 00:56:51,150 --> 00:56:53,690 Karena hari sudah gelap, aku tidak bisa mendapatkannya dengan benar. 860 00:56:54,710 --> 00:56:57,170 Noushad, ini pertama kali kau ditembak, kan? - Ya. 861 00:56:59,210 --> 00:57:00,930 Bagaimana denganmu? - Ini juga pertama kalinya bagiku. 862 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 Ada apa di sana? 863 00:57:16,440 --> 00:57:18,090 Berapa putaran yang kalian tembak? 864 00:57:18,230 --> 00:57:19,530 Pertama, mereka menembak. 865 00:57:19,890 --> 00:57:21,270 Lalu, kami ditembak. 866 00:57:21,970 --> 00:57:23,210 10 putaran berakhir. 867 00:57:24,340 --> 00:57:25,340 Sepuluh! 868 00:57:26,140 --> 00:57:27,140 Putaran penuh! 869 00:57:27,710 --> 00:57:28,710 Sepuluh putaran, Pak. 870 00:57:29,440 --> 00:57:31,590 Orang-orang itu hanya menembakkan satu atau dua peluru. 871 00:57:32,510 --> 00:57:33,810 Sisanya adalah dentuman tembakan! 872 00:57:35,470 --> 00:57:38,710 ITBP telah mengusir beberapa Maois yang ada di dekatnya. 873 00:57:39,120 --> 00:57:41,570 Mereka pasti telah menembak melihat cahaya di sini. 874 00:57:42,820 --> 00:57:45,040 Polisi macam apa kau, 875 00:57:45,070 --> 00:57:47,390 jika kau tidak dapat membedakan antara dentuman & penembakan? 876 00:57:47,530 --> 00:57:48,580 Itu dentuman? 877 00:57:48,620 --> 00:57:51,890 Pak, aku telah meminta orang-orang bodoh ini untuk tidak menembak, tetapi mereka tidak mendengarkan. 878 00:57:51,910 --> 00:57:53,080 Di mana Komandanmu? 879 00:57:59,230 --> 00:58:01,400 Kondisimu semakin memburuk dari hari ke hari. 880 00:58:02,920 --> 00:58:04,190 Coba tingkatkan, setidaknya sekarang! 881 00:58:35,900 --> 00:58:36,900 Mani ... 882 00:58:37,680 --> 00:58:38,680 Pak... 883 00:58:40,330 --> 00:58:41,660 Apa yang aku dengar? 884 00:58:41,920 --> 00:58:42,920 Duduk. 885 00:58:43,740 --> 00:58:44,980 Anak-anak kita semua aman, kan? 886 00:58:45,190 --> 00:58:46,190 Tidak Pak. 887 00:58:46,760 --> 00:58:48,540 Tapi aku dengar tidak ada korban yang dilaporkan? 888 00:58:50,360 --> 00:58:51,360 Kemarin... 889 00:58:51,740 --> 00:58:53,430 Ada baku tembak di tempat lain. 890 00:58:53,460 --> 00:58:55,420 Laporan itu mengatakan dua orang Naxalite tewas. 891 00:58:55,670 --> 00:58:58,430 Orang-orang di Kerala akan memperhatikan hanya jika salah satu dari kita mati atau apa? 892 00:58:59,750 --> 00:59:02,140 Ada apa, Pak? Peluru & barang-barang lainnya akan datang? 893 00:59:03,170 --> 00:59:04,440 Jangan emosional. 894 00:59:04,520 --> 00:59:06,980 Bagaimana tidak, Pak? Kami hanya punya 8 peluru. 895 00:59:07,230 --> 00:59:08,320 Apa yang bisa kami lakukan dengan itu? 896 00:59:09,210 --> 00:59:10,410 Aku telah menghubungi mereka. 897 00:59:10,660 --> 00:59:11,660 SP sedang cuti. 898 00:59:11,810 --> 00:59:13,670 Mereka mengatakan akan memberitahunya begitu dia kembali. 899 00:59:15,730 --> 00:59:17,240 Pak. - Halo, Pak. 900 00:59:17,540 --> 00:59:19,360 Apa ini, Pak? Kita dibawa ke sini untuk dibunuh? 901 00:59:19,390 --> 00:59:20,390 Aku tidak bisa tinggal di sini. 902 00:59:22,410 --> 00:59:23,490 Kau melihat koran? 903 00:59:23,670 --> 00:59:25,240 Ada laporan SP kemarin. 904 00:59:25,460 --> 00:59:27,910 Mereka memindahkan ranjau yang dikubur di sekitar bilik pemilihan. 905 00:59:27,990 --> 00:59:29,900 Apa aku dapat melihat istri & anak-anakku, Pak? 906 00:59:30,350 --> 00:59:31,470 Ini benar, Pak? 907 00:59:31,810 --> 00:59:33,510 Pangkalan kami akan aman, kan? 908 00:59:33,890 --> 00:59:35,350 SP mengatakan mereka akan menjadi seperti itu. 909 00:59:35,800 --> 00:59:37,280 Oh! Itu bagus untuk diketahui! 910 00:59:37,410 --> 00:59:38,650 Kau bisa duduk di sini & mengatakannya. 911 00:59:38,680 --> 00:59:40,280 Kamilah yang menderita di hutan. 912 00:59:40,970 --> 00:59:43,450 Hanya aku yang tahu betapa sulitnya menderita sendirian di sini. 913 00:59:43,690 --> 00:59:45,100 Jangan gugup. 914 00:59:45,670 --> 00:59:47,230 Kalian semua adalah kapten tim, kan? 915 00:59:47,410 --> 00:59:49,380 Kau harus memberi keberanian kepada yang lain, kan? 916 00:59:49,430 --> 00:59:51,010 Bagaimana aku bisa memberi mereka keberanian, Pak? 917 00:59:51,210 --> 00:59:52,720 Anak-anak itu semua ketakutan. 918 00:59:53,170 --> 00:59:55,240 Mereka berpengalaman dalam menangani situasi seperti itu? 919 00:59:55,260 --> 00:59:56,590 Lupakan mereka. Ada di antara kita yang berpengalaman? 920 00:59:57,070 --> 00:59:59,100 Kau tahu apa yang harus dilakukan jika baku tembak terjadi, Pak? 921 01:00:03,200 --> 01:00:04,510 Aku sedang mencoba. 922 01:00:05,030 --> 01:00:06,780 Aku hanya bisa menghubungi mereka dari sini. 923 01:00:07,110 --> 01:00:08,240 Bahkan jika kita menelepon dari sini, 924 01:00:08,270 --> 01:00:10,920 Ada jaminan mereka akan mengirim barang dari sana? 925 01:00:11,270 --> 01:00:14,380 Bahkan jika mereka mengirimnya, dapat kita yakin itu akan sampai di sini sebelum pemilihan? 926 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Tidak. 927 01:00:20,060 --> 01:00:21,160 Aku pergi, Pak. 928 01:00:35,850 --> 01:00:38,150 Kerang peluru yang kami tembakkan kemarin hilang. 929 01:00:39,390 --> 01:00:40,750 kau sedang memeriksa semua ini sekarang? 930 01:00:41,180 --> 01:00:42,770 Tidak seharusnya mengambilnya kesana? 931 01:00:45,270 --> 01:00:46,270 Kau mengambilnya? 932 01:00:46,300 --> 01:00:47,300 Aku belum mengambil apa pun. 933 01:00:51,410 --> 01:00:52,410 Aku yakin, Pak 934 01:00:52,720 --> 01:00:54,900 Ayah & anak yang datang kemarin memang Maois. 935 01:00:55,730 --> 01:00:57,890 Mereka pasti membocorkan informasi tentang kita kepada mereka. 936 01:00:58,310 --> 01:01:00,000 Dia melarikan diri ketika Pak Dakota datang kemarin. 937 01:01:00,930 --> 01:01:03,080 Dia datang ke sini tepat sebelum baku tembak. 938 01:01:04,660 --> 01:01:06,800 Itu saja. - Aku juga merasa begitu, Pak. 939 01:01:06,830 --> 01:01:08,050 Apa yang dapat aku lakukan? 940 01:01:08,190 --> 01:01:10,620 Pak Mani yang berbicara dalam dukungannya kemarin, kan? 941 01:01:10,650 --> 01:01:13,200 Kita melihat kondisi pria yang berbicara mendukungnya. 942 01:01:13,870 --> 01:01:16,100 Dia pergi dan duduk di sudut, tanpa mengucapkan sepatah kata pun. 943 01:01:27,180 --> 01:01:28,180 Ada apa, Pak? 944 01:01:29,130 --> 01:01:30,460 Mereka telah memberi tahu Pemerintah. 945 01:01:30,910 --> 01:01:32,650 Aku rasa tidak akan ada jawaban. 946 01:01:33,150 --> 01:01:34,450 Kenapa seperti itu sekarang, Pak? 947 01:01:34,510 --> 01:01:36,070 Pemerintah yang mengirim kita ke sini. 948 01:01:36,130 --> 01:01:37,840 Jadi bukankah mereka bertanggung jawab atas keselamatan kita? 949 01:01:42,800 --> 01:01:43,800 Ada apa, Pak? 950 01:01:44,160 --> 01:01:45,400 Tadi malam, sesuatu ... 951 01:01:46,820 --> 01:01:47,950 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 952 01:01:48,030 --> 01:01:49,790 Lengan & kakiku menjadi sangat lemah. 953 01:01:49,830 --> 01:01:51,240 Tiba-tiba aku tidak bisa melakukan apa-apa. 954 01:01:52,640 --> 01:01:54,130 Dan aku juga sangat lelah. 955 01:01:54,530 --> 01:01:56,070 Kau punya masalah BP? 956 01:01:56,370 --> 01:01:57,370 Tidak. 957 01:01:57,390 --> 01:01:59,100 Rasanya, tanganku tidak ada di sana sama sekali. 958 01:02:00,460 --> 01:02:02,040 Pernah punya masalah jantung? 959 01:02:02,570 --> 01:02:03,570 Tidak. 960 01:02:06,450 --> 01:02:08,100 Aku rasa itu mungkin serangan kecil. 961 01:02:09,030 --> 01:02:10,630 Pak, kau harus menjaga diri sendiri. 962 01:02:11,740 --> 01:02:13,070 Dan satu hal lagi. 963 01:02:13,100 --> 01:02:15,520 Malam ini, kita tidak akan menggunakan lampu di dalamnya. 964 01:02:15,770 --> 01:02:16,990 Kita akan menyesuaikan dengan obor. 965 01:02:17,240 --> 01:02:20,490 Masalahnya , jika lampu menyala, ada lebih banyak peluang untuk diserang. 966 01:02:20,560 --> 01:02:24,260 Dia mengatakan kita seharusnya tidak menyalakan lampu di malam hari. 967 01:02:26,450 --> 01:02:27,750 kau jaga dirimu, Pak. 968 01:02:27,950 --> 01:02:29,760 Dimana yang lainnya? - Mereka ada di dalam, Pak. 969 01:02:39,880 --> 01:02:41,870 Mulai hari ini, lampu seharusnya tidak terlihat di luar. 970 01:02:42,430 --> 01:02:43,710 Kita harus menutup jendela ini. 971 01:02:44,230 --> 01:02:45,230 Hari ini. 972 01:02:47,630 --> 01:02:49,160 Kita akan melakukan apa yang perlu. 973 01:03:04,910 --> 01:03:08,090 Pak Jojo & Unni mengatakan kau tidak melakukan apa-apa kemarin, dengan sengaja. 974 01:03:08,700 --> 01:03:09,940 Itu sebabnya semua orang marah. 975 01:03:12,590 --> 01:03:13,750 Kita harus melakukan sesuatu, Pak. 976 01:03:14,300 --> 01:03:16,710 Atau, aku tidak merasa kita bisa kembali dari sini hidup-hidup. 977 01:03:23,620 --> 01:03:24,620 Panggil Noushad ke sini. 978 01:03:32,440 --> 01:03:34,580 Ada cara untuk mengirim foto-foto ini ke Kerala? 979 01:03:34,610 --> 01:03:35,610 Kami akan mengirimkannya, Pak. 980 01:03:35,930 --> 01:03:36,930 Ini. 981 01:03:37,170 --> 01:03:38,450 Kirim ke nomor ini. 982 01:03:38,470 --> 01:03:40,510 Kirim foto catatan ini juga. - Oke Pak. 983 01:03:40,920 --> 01:03:42,800 Katakan Kochumon mengirimnya. - Oke. 984 01:03:42,970 --> 01:03:44,010 Siapa Kochumon, Pak? 985 01:03:45,140 --> 01:03:46,470 Kochumon adalah diriku sendiri. 986 01:03:46,950 --> 01:03:48,390 Teman lamaku memanggilku begitu. 987 01:03:50,850 --> 01:03:53,260 "Tim polisi yang bertugas di pemilihan Chattisgarh, dalam kesusahan ' 988 01:03:55,540 --> 01:03:58,400 [Pemrotes meneriakkan slogan] 989 01:03:58,590 --> 01:04:00,150 Kami di depan Kolektorat, Pak. 990 01:04:00,700 --> 01:04:02,650 Pawai protes oleh SFU. 991 01:04:03,940 --> 01:04:04,940 Aku melihatnya, Pak. 992 01:04:05,520 --> 01:04:06,520 Ini dari KAP 5. 993 01:04:07,520 --> 01:04:08,910 OC adalah Mathew kita. 994 01:04:10,670 --> 01:04:12,030 Tidak Pak. Itu tidak akan terjadi lagi. 995 01:04:13,530 --> 01:04:14,530 Aku akan memastikannya, Pak. 996 01:04:15,130 --> 01:04:17,580 Pak, akan kami memukul mereka? - Tenang. 997 01:04:17,860 --> 01:04:20,080 Siapa yang melakukan ini? - Ini patroli Pak Mani, Pak. 998 01:04:23,570 --> 01:04:24,680 Apa yang kita lakukan sekarang? 999 01:04:24,780 --> 01:04:26,620 Pak, mari kita pukul mereka. - Diam. 1000 01:04:26,650 --> 01:04:27,840 Pak, pemilihan adalah lusa. 1001 01:04:27,870 --> 01:04:30,090 Jaket anti peluru & detektor logam ada di KAP 1. 1002 01:04:30,210 --> 01:04:31,210 Mereka bertugas, Pak. 1003 01:04:31,480 --> 01:04:33,180 Kami benar-benar kekurangan itu, Pak. 1004 01:04:33,310 --> 01:04:34,700 Apa yang kita miliki? 1005 01:04:34,850 --> 01:04:36,830 Kami juga kekurangan peluru, Pak. Kami harus mengumpulkannya. 1006 01:04:36,850 --> 01:04:39,080 Peluru, lalu. Kumpulkan dari suatu tempat & bawa ke mereka. 1007 01:04:39,100 --> 01:04:40,580 Minta mereka untuk menyesuaikan dengan yang lain di sana. - Ya Pak. 1008 01:04:40,770 --> 01:04:43,390 Pak, harus mengusir mereka? - Pergi kejar mereka! 1009 01:04:46,980 --> 01:04:47,980 Serang! 1010 01:05:14,230 --> 01:05:15,800 Apa yang telah kau lakukan? 1011 01:05:15,980 --> 01:05:17,220 Apa lagi yang harus aku lakukan, Pak? 1012 01:05:17,670 --> 01:05:21,030 Setelah mengirim kita ke sini, meminta untuk menjunjung tinggi kehormatan Pemerintah Kerala, 1013 01:05:21,050 --> 01:05:24,260 jika tidak ada yang mengganggu ketika kita bermasalah, apa yang harus aku lakukan? Katakan padaku. 1014 01:05:25,210 --> 01:05:27,210 Untuk itu, harus kau menghina pasukan? 1015 01:05:27,450 --> 01:05:29,930 Ini keyakinan kau akan berada dalam masalah untuk ini ketika kau kembali! 1016 01:05:29,960 --> 01:05:32,210 Untuk itu, aku harus kembali ke sana hidup-hidup, kan? 1017 01:05:33,580 --> 01:05:37,290 Dalam 15 tahun pelayanan ini, aku tidak mendapat satu pun tanda merah. 1018 01:05:37,680 --> 01:05:41,210 Aku sudah mengendalikan banyak kebiasaanku, hanya karena aku seorang polisi. 1019 01:05:41,700 --> 01:05:43,260 Yah, aku wajib melakukannya. 1020 01:05:43,940 --> 01:05:45,250 Tapi ini tidak seperti itu, Pak. 1021 01:05:45,420 --> 01:05:47,320 Ini tidak seperti peluru akan sangat bermanfaat! 1022 01:05:47,550 --> 01:05:49,750 Ada 6-7 dari mereka di pangkalan itu, yang menaruh kepercayaan padaku. 1023 01:05:50,630 --> 01:05:52,000 Pasukan sudah setengah mati. 1024 01:05:52,490 --> 01:05:54,180 Kau tidak tahu situasinya di sana, Pak. 1025 01:05:55,040 --> 01:05:56,320 Aku juga sedikit goyah. 1026 01:05:56,510 --> 01:05:57,520 Apa itu? 1027 01:05:57,650 --> 01:05:58,840 Tidak ada masalah. 1028 01:05:59,750 --> 01:06:01,900 Bisa aku memberi tahu mereka berita yang akan membuat mereka bahagia? 1029 01:06:02,060 --> 01:06:03,060 Kami akan mendapat peluru? 1030 01:06:03,490 --> 01:06:05,200 Mereka mengatakan telah mengirimnya di kereta. 1031 01:06:05,490 --> 01:06:07,030 Itu akan mencapai pada hari pemilihan pagi. 1032 01:06:07,210 --> 01:06:08,210 Kami mungkin mendapatkannya, kan? 1033 01:06:09,000 --> 01:06:13,170 Dalam situasi seperti ini, aman mengirim peluru ke kereta? 1034 01:06:15,480 --> 01:06:16,480 Aku pergi, Pak. 1035 01:06:28,650 --> 01:06:29,650 Salam. 1036 01:06:29,690 --> 01:06:30,690 Ingat aku? 1037 01:06:31,560 --> 01:06:32,560 Ya. 1038 01:06:34,190 --> 01:06:35,320 Aku mendengar semuanya. 1039 01:06:35,720 --> 01:06:36,900 Ada tanggapan? 1040 01:06:37,110 --> 01:06:38,110 Tidak. 1041 01:06:38,270 --> 01:06:40,280 Peluru telah dikirim, rupanya. Itu akan tiba. 1042 01:06:42,000 --> 01:06:44,970 Aku harus bertanya sesuatu kepadamu, Pak. - Ada apa, Pak? 1043 01:06:45,260 --> 01:06:48,370 Apa metode penyerangan Maois? Apa yang mereka lakukan? 1044 01:06:51,220 --> 01:06:55,260 Pak, kami mendirikan kemah ini di sini, Desember lalu. 1045 01:06:55,850 --> 01:06:58,020 Mereka menyerang kami pada hari ketiga! 1046 01:06:58,600 --> 01:07:01,010 Kami menebang semua pohon ini setelah itu. 1047 01:07:01,060 --> 01:07:02,450 Untuk visibilitas lebih lanjut. 1048 01:07:04,400 --> 01:07:06,670 Metode menyerang seperti ... 1049 01:07:06,840 --> 01:07:08,040 Tidak dapat diprediksi. 1050 01:07:08,130 --> 01:07:10,090 Kebanyakan 'kena & lari'. Mereka datang berkelompok. 1051 01:07:11,480 --> 01:07:13,330 Tidak bisa mengatakan apa yang akan mereka lakukan. 1052 01:07:14,220 --> 01:07:15,220 Dan... 1053 01:07:15,740 --> 01:07:17,310 Tujuan mereka adalah untuk membunuh. 1054 01:07:17,490 --> 01:07:18,600 Untuk membunuh kita. 1055 01:07:19,030 --> 01:07:21,280 Kitalah yang harus memutuskan kita akan mati atau tidak. 1056 01:07:23,090 --> 01:07:24,090 Baiklah kalau begitu. 1057 01:07:39,460 --> 01:07:41,760 Apa masalahnya? - Pak, Kunalchand itu? 1058 01:07:42,160 --> 01:07:43,560 Putranya seorang Maois. 1059 01:07:43,630 --> 01:07:44,630 Dia tertangkap. 1060 01:07:44,670 --> 01:07:45,670 Tertangkap? - Ya. 1061 01:07:45,700 --> 01:07:46,700 Kapan? - Beberapa waktu lalu. 1062 01:07:47,600 --> 01:07:49,530 Pak, akan kita pergi melihat Maois yang ditangkap itu? 1063 01:07:49,810 --> 01:07:51,810 Tidak ada yang akan pergi ke mana pun. Ini program mimikri atau apa? 1064 01:07:51,890 --> 01:07:52,890 Pergi melihatnya? 1065 01:07:53,390 --> 01:07:54,390 Dimana Jojo? 1066 01:07:54,420 --> 01:07:56,980 Pak, Pak Jojo & Smooth terkena demam dan sedang beristirahat di dalam. 1067 01:07:57,000 --> 01:07:58,850 Apa yang terjadi pada mereka? - Tidak tahu, Pak. 1068 01:07:59,970 --> 01:08:01,140 Pak, mereka membawanya. 1069 01:08:29,140 --> 01:08:30,900 Ada apa? Ada baku tembak? 1070 01:08:31,350 --> 01:08:32,350 Ada apa, Pak? 1071 01:08:32,690 --> 01:08:34,430 ITBP melakukan penggerebekan di desa. 1072 01:08:34,690 --> 01:08:36,250 Dan bocah itu ditangkap dari rumahnya. 1073 01:08:36,660 --> 01:08:38,010 Dia ditahan. - Pak... 1074 01:08:52,700 --> 01:08:53,700 Pak. 1075 01:08:54,410 --> 01:08:55,410 Bukankah aku sudah memberitahumu? 1076 01:08:55,670 --> 01:08:58,260 Dia akan mempelajari hal-hal tentang kita & memberi tahu Maois? 1077 01:08:59,010 --> 01:09:00,070 Sekarang sudah dipastikan, kan? 1078 01:09:00,510 --> 01:09:02,270 Kau bersimpati besar untuknya, kan? 1079 01:09:02,480 --> 01:09:05,040 Bagaimana aku tahu dia Maois atau tidak? 1080 01:09:05,530 --> 01:09:06,540 Itu yang aku katakan, Pak. 1081 01:09:06,560 --> 01:09:09,920 Ketika kita dikirim ke tempat-tempat seperti ini, seorang petugas yang berpengalaman harus ikut dengan kita. 1082 01:09:10,040 --> 01:09:11,590 Akhirnya, kitalah yang terjebak di sini. 1083 01:09:11,910 --> 01:09:13,180 Tidak ada yang datang untuk membantu kita. 1084 01:09:14,050 --> 01:09:16,050 Aku tidak sengaja melakukannya hari itu. 1085 01:09:16,270 --> 01:09:17,270 Itu terjadi begitu saja. 1086 01:09:17,880 --> 01:09:19,270 Meskipun aku di kepolisian, 1087 01:09:19,700 --> 01:09:21,240 Aku tidak pernah harus mengejar pencuri, 1088 01:09:21,580 --> 01:09:22,830 atau menangkap seorang pembunuh. 1089 01:09:23,030 --> 01:09:24,650 Aku tidak pernah melakukan hal seperti itu. 1090 01:09:27,080 --> 01:09:28,080 Itu benar. 1091 01:09:28,200 --> 01:09:30,180 Aku tidak tahu bagaimana menangani situasi seperti ini. 1092 01:09:31,600 --> 01:09:32,600 Dan... 1093 01:09:33,310 --> 01:09:35,900 senjata yang kau miliki, adalah yang ditinggalkan oleh tentara 10 tahun yang lalu! 1094 01:09:36,510 --> 01:09:38,100 Aku tidak tahu apa itu berfungsi atau tidak! 1095 01:09:39,170 --> 01:09:41,520 Jadi ketika semua ini datang bersamaan, aku bingung sama sekali. 1096 01:09:42,340 --> 01:09:43,340 Apa yang harus aku lakukan sekarang? 1097 01:09:44,260 --> 01:09:45,260 Harus minta maaf? 1098 01:09:45,720 --> 01:09:46,720 Maafkan aku, teman-teman! 1099 01:09:49,100 --> 01:09:50,210 Jika sesuatu terjadi lagi, 1100 01:09:50,650 --> 01:09:52,990 ... hanya setelah aku mati, sesuatu akan terjadi pada kalian. 1101 01:09:53,200 --> 01:09:54,200 Oke? 1102 01:09:57,580 --> 01:09:59,160 Apa yang kau lakukan tidak begitu baik! 1103 01:09:59,440 --> 01:10:00,800 Lagi pula, dia SI, kan? 1104 01:10:01,500 --> 01:10:04,080 kau dapat berbicara seperti ini, karena dia memberimu kebebasan! 1105 01:10:04,220 --> 01:10:05,550 Hei! Pergi! 1106 01:10:11,310 --> 01:10:13,800 Dengar! Ada panggilan untuk Pak Mani. 1107 01:10:18,750 --> 01:10:19,750 Pak. 1108 01:10:20,100 --> 01:10:21,460 Ada panggilan dari rumahmu. 1109 01:10:23,750 --> 01:10:25,110 Berikan pada semua orang. - Oke Pak. 1110 01:10:32,650 --> 01:10:33,650 Pak. 1111 01:10:33,670 --> 01:10:36,410 Aku tahu ketika kau tidak menelepon selama 2-3 hari terakhir, 1112 01:10:36,440 --> 01:10:38,240 ada beberapa masalah serius di sana. 1113 01:10:38,700 --> 01:10:40,150 Tidak ada sinyal yang bagus di sini. 1114 01:10:40,230 --> 01:10:41,230 Oh ya? 1115 01:10:41,770 --> 01:10:43,970 Nah, bagaimana situasinya sekarang? 1116 01:10:44,470 --> 01:10:45,790 Tidak ada masalah di sini. 1117 01:10:46,110 --> 01:10:47,640 Sejauh ini belum ada masalah. 1118 01:10:48,320 --> 01:10:50,400 Ini bukan tempat di mana masalah seperti itu terjadi. 1119 01:10:51,280 --> 01:10:52,580 Jangan khawatir. 1120 01:10:52,620 --> 01:10:54,380 Aku tidak khawatir. 1121 01:10:54,700 --> 01:10:56,180 Kenapa kau tidak khawatir? 1122 01:10:57,070 --> 01:10:59,950 Ya, itu karena aku mempercayai suamiku. 1123 01:11:02,230 --> 01:11:04,650 TK belum berjalan selama beberapa hari sekarang. 1124 01:11:04,730 --> 01:11:05,730 Aku sendiri. 1125 01:11:08,340 --> 01:11:09,930 Kapan kau kembali, Kunjettan? 1126 01:11:10,420 --> 01:11:11,420 Aku akan datang. 1127 01:11:13,030 --> 01:11:14,030 Dan Ya ... 1128 01:11:14,090 --> 01:11:15,680 Istri Gokulan melahirkan. 1129 01:11:15,780 --> 01:11:17,000 Oh Ya? - Ya. 1130 01:11:17,200 --> 01:11:18,200 Aku telah pergi ke sana. 1131 01:11:18,220 --> 01:11:19,220 Kembar! 1132 01:11:20,250 --> 01:11:21,540 Dua gadis cantik. 1133 01:11:24,390 --> 01:11:25,530 Tidak ada masalah. 1134 01:11:25,980 --> 01:11:27,440 Kesehatan Soumya baik-baik saja. 1135 01:11:28,430 --> 01:11:30,790 Jika dia ada di sebelahmu, minta dia meneleponnya. 1136 01:11:32,800 --> 01:11:33,800 Aku akan memberitahunya. 1137 01:11:34,080 --> 01:11:35,080 Kau akan pergi ke sana 1138 01:11:36,220 --> 01:11:37,280 Aku akan pergi. 1139 01:11:38,040 --> 01:11:39,220 Apa lagi yang terjadi? 1140 01:11:39,390 --> 01:11:40,390 Oke... 1141 01:11:41,340 --> 01:11:42,340 Tidak banyak. 1142 01:11:42,920 --> 01:11:43,920 Aku akan menghubungimu nanti. 1143 01:11:44,220 --> 01:11:45,220 Oke. 1144 01:11:48,430 --> 01:11:50,760 Kita harus mengatakan apa pun yang harus kita katakan, kepada siapa pun itu, Gokulan. 1145 01:11:50,790 --> 01:11:52,650 Apa gunanya menyimpannya di pikiran kita? 1146 01:11:54,200 --> 01:11:55,200 Gokulan! 1147 01:11:55,430 --> 01:11:56,810 Ada berita bagus. 1148 01:11:57,020 --> 01:11:58,210 Istrimu melahirkan ... 1149 01:11:58,770 --> 01:11:59,770 ... dua anak! 1150 01:11:59,880 --> 01:12:00,880 Keduanya perempuan! 1151 01:12:00,930 --> 01:12:02,300 Kapan itu, Pak? Siapa yang memberitahumu? 1152 01:12:02,330 --> 01:12:03,810 Lalitha baru saja menelponku. 1153 01:12:04,140 --> 01:12:05,370 Pak, aku ingin menelepon rumahku. 1154 01:12:05,480 --> 01:12:06,480 Ini. Telepon dari ini. 1155 01:12:06,600 --> 01:12:08,090 Panggil nomor itu. 1156 01:12:08,930 --> 01:12:09,930 Pak... 1157 01:12:10,240 --> 01:12:11,810 Demam Pak Jojo meningkat. 1158 01:12:23,420 --> 01:12:25,200 Bagaimana keduanya bisa demam bersamaan? 1159 01:12:25,600 --> 01:12:26,910 Pasti orang Malaria, Pak. 1160 01:12:26,950 --> 01:12:28,250 Kita minum air dari sini, kan? 1161 01:12:28,410 --> 01:12:29,860 Panggil dia ... Kapil Dev itu. 1162 01:12:29,890 --> 01:12:32,500 Hei! Anak perempuan dilahirkan di rumahmu? 1163 01:12:32,540 --> 01:12:33,540 Kembar? 1164 01:12:33,600 --> 01:12:34,600 Pak... 1165 01:12:34,710 --> 01:12:36,390 Pak ... Tunggu sebentar. 1166 01:12:36,500 --> 01:12:37,500 Buka! Buka! 1167 01:12:39,270 --> 01:12:40,310 Dia akan senbuh, Pak. 1168 01:12:40,880 --> 01:12:42,990 Ada nyamuk hitam kecil di sini, kan? 1169 01:12:43,540 --> 01:12:44,540 Nyamuk! Nyamuk! 1170 01:12:45,310 --> 01:12:47,450 Ini karena gigitan mereka. Dia akan sembuh. Jangan khawatir. 1171 01:12:47,660 --> 01:12:49,500 Ini bukan nyamuk. Ini karena takut. 1172 01:12:49,860 --> 01:12:51,000 Tidak bisa kau melihatnya menggigil? 1173 01:12:51,330 --> 01:12:53,250 Dia mengoceh sesuatu semalam juga. 1174 01:12:53,660 --> 01:12:54,660 Ini bukan karena takut. 1175 01:12:55,240 --> 01:12:56,240 Kenapa aku harus takut? 1176 01:12:56,260 --> 01:12:58,410 Lalu kenapa kau memegang senjata itu sepanjang waktu, Pak? 1177 01:12:58,430 --> 01:12:59,770 Tidak bisa menyimpannya? 1178 01:12:59,830 --> 01:13:01,150 Lakukan panggilan ke rumahmu. 1179 01:13:01,170 --> 01:13:02,380 Kau ingin memanggil istrimu? 1180 01:13:02,400 --> 01:13:03,400 Kami punya telepon. 1181 01:13:04,220 --> 01:13:05,220 Aku tidak ingin melihatnya. 1182 01:13:06,090 --> 01:13:07,220 Jika aku mati di sini, 1183 01:13:07,580 --> 01:13:09,030 jangan tunjukkan padanya bahkan mayatku! 1184 01:13:12,730 --> 01:13:13,730 Pak... 1185 01:13:13,750 --> 01:13:14,750 Kunalchand. 1186 01:13:18,770 --> 01:13:19,920 Ada apa, Kunalchand? 1187 01:13:23,910 --> 01:13:25,940 Kita tidak bisa membiarkannya di sini lagi, Pak. 1188 01:13:26,640 --> 01:13:27,640 Beresiko untuk kita. 1189 01:13:27,790 --> 01:13:28,790 Dia seorang Maois, Pak. 1190 01:13:29,000 --> 01:13:30,590 Girish, katakan ini padanya dalam bahasa Hindi. 1191 01:13:31,290 --> 01:13:32,290 Kenapa dia datang ke sini sekarang? 1192 01:13:32,310 --> 01:13:33,940 Kau tidak perlu tahu itu, Pak. 1193 01:13:34,180 --> 01:13:35,650 Jangan membuat masalah yang tidak perlu. 1194 01:13:35,760 --> 01:13:37,860 Pak, tolong dengarkan kami, setidaknya dalam hal ini. 1195 01:13:38,120 --> 01:13:39,280 Suruh dia pergi, Pak. 1196 01:13:39,330 --> 01:13:40,330 Itu lebih baik untuk kita. 1197 01:13:42,940 --> 01:13:43,940 Apa yang dia katakan? 1198 01:13:44,020 --> 01:13:45,600 Mereka mengatakan kau seorang Maois. 1199 01:13:45,860 --> 01:13:46,860 Naxalite. 1200 01:13:47,380 --> 01:13:48,380 Pergi dari sini. 1201 01:13:49,010 --> 01:13:51,540 Semua orang ingin kami pergi dari sini. 1202 01:13:52,980 --> 01:13:56,340 Semua orang ingin mengusir kami dari tanah kami sendiri. 1203 01:13:58,150 --> 01:13:59,330 Kemana kami akan pergi? 1204 01:14:01,810 --> 01:14:03,740 Sekarang anakku ada bersama mereka. 1205 01:14:05,560 --> 01:14:07,530 Mereka memanggilnya juga seorang Maois. 1206 01:14:08,470 --> 01:14:10,060 Dia bukan seorang Maois. 1207 01:14:10,630 --> 01:14:12,080 Aku juga bukan seorang Maois. 1208 01:14:34,130 --> 01:14:35,920 Hari pemilihan lusa. 1209 01:14:36,120 --> 01:14:37,850 Ada patroli sebelum itu. 1210 01:14:38,090 --> 01:14:39,090 Mobilnya ada di sini. 1211 01:14:39,970 --> 01:14:41,110 Kita harus pergi. 1212 01:14:41,980 --> 01:14:43,140 Siapa yang ikut denganku? 1213 01:14:43,430 --> 01:14:44,430 Aku akan ikut, Pak. 1214 01:14:45,680 --> 01:14:46,770 Kau tidak akan ikut 1215 01:14:46,910 --> 01:14:48,490 Jojo sedang sakit, kan? Kau tinggal. 1216 01:14:48,980 --> 01:14:49,980 Aji & Noushad, ayo. 1217 01:14:58,360 --> 01:14:59,360 Pak... 1218 01:15:00,460 --> 01:15:02,530 Apa masalah sebenarnya antara kau dan istrimu? 1219 01:15:03,570 --> 01:15:04,880 Dia selalu mencurigaiku. 1220 01:15:05,830 --> 01:15:06,900 Kita pria, kan? 1221 01:15:07,140 --> 01:15:08,790 Kita terus berbicara dengan banyak orang, kan? 1222 01:15:09,790 --> 01:15:11,280 Jika dia mulai mencurigai semua itu ..? 1223 01:15:11,550 --> 01:15:12,550 Itu benar. 1224 01:15:12,990 --> 01:15:16,190 Tetapi hanya karena kecurigaan, akan dia pergi, meminta cerai? 1225 01:15:16,710 --> 01:15:17,870 Bukankah pernikahanmu cinta? 1226 01:15:18,470 --> 01:15:20,240 Itu terjadi seperti itu, saat itu. 1227 01:15:21,260 --> 01:15:22,470 Aku butuh uang kalau begitu. 1228 01:15:23,400 --> 01:15:24,540 Aku juga tidak mengerti. 1229 01:15:24,700 --> 01:15:25,830 Apa yang kau katakan, Pak? 1230 01:15:26,510 --> 01:15:29,190 Jangan beri tahu kami kau tidak selingkuh dengan wanita lain. 1231 01:15:29,320 --> 01:15:30,320 Kami terus melihatnya. 1232 01:15:30,790 --> 01:15:31,790 Dia pasti menangkapmu. 1233 01:15:32,570 --> 01:15:35,530 Siapa yang memintanya membuka & melihat teleponku, ketika aku tidur? 1234 01:15:36,060 --> 01:15:37,670 Jadi begitu. Dia menangkapmu, kan? 1235 01:15:38,760 --> 01:15:42,340 Dari pembicaraanmu, sepertinya dia melakukan sesuatu yang salah & membuat seluruh masalah ini. 1236 01:15:42,610 --> 01:15:46,380 Pak, masalah ini akan terpecahkan jika kau mengesampingkan egomu & meminta maaf padanya. 1237 01:15:46,550 --> 01:15:47,710 Aku tidak akan meminta maaf. 1238 01:15:49,000 --> 01:15:52,700 Tidak ada yang salah dalam mengharapkan kejujuran antara suami & istri, Pak. 1239 01:15:53,440 --> 01:15:54,440 Kau akan mengatakan ini sekarang. 1240 01:15:54,590 --> 01:15:55,920 Kau akan menikah, kan? 1241 01:15:56,150 --> 01:15:57,150 Lalu kita akan lihat. 1242 01:16:05,210 --> 01:16:06,210 Di senjata kita... 1243 01:16:06,800 --> 01:16:08,980 Untuk menyembunyikan fakta tidak ada peluru di senjata kita, 1244 01:16:09,020 --> 01:16:13,350 kita hanya perlu percaya diri pada wajah dan sikap kita. 1245 01:16:13,380 --> 01:16:14,500 Tidak ada yang bisa menebaknya kalau begitu. 1246 01:16:19,320 --> 01:16:20,570 Dia berasal dari daerah ini? 1247 01:16:21,290 --> 01:16:23,610 Kenapa? Kau akan mengatakan ia juga seorang Maois? 1248 01:16:23,990 --> 01:16:25,030 Ya benar. - Apa? 1249 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 Tidak ada. 1250 01:16:27,060 --> 01:16:28,060 Tidak ada. 1251 01:16:29,100 --> 01:16:31,250 Ada sesuatu yang mencurigakan dalam bukunya, 'Apa?', Kan? 1252 01:16:53,500 --> 01:16:54,500 Apa? 1253 01:16:55,620 --> 01:16:56,620 Apa ini? 1254 01:16:57,050 --> 01:16:58,050 Sebentar. 1255 01:17:00,860 --> 01:17:02,590 Apa ini? - Tidak bisa mengerti apa-apa. 1256 01:17:03,800 --> 01:17:05,020 Kenapa dia pergi? 1257 01:17:06,390 --> 01:17:07,390 Teman, ada apa? 1258 01:17:08,490 --> 01:17:09,490 Pak... 1259 01:17:09,740 --> 01:17:11,000 Akan ada masalah, Pak? 1260 01:17:11,370 --> 01:17:12,370 Aku tidak tahu 1261 01:17:16,340 --> 01:17:18,050 Pak, mungkin ada ranjau darat di jalan. 1262 01:17:18,080 --> 01:17:20,470 Melangkah ke depan dengan jalan ini, mungkin berbahaya. 1263 01:17:20,610 --> 01:17:21,610 Ranjau darat? 1264 01:17:21,630 --> 01:17:22,630 Ya Tuhan! 1265 01:17:22,940 --> 01:17:23,940 Ranjau? 1266 01:17:24,260 --> 01:17:25,260 Kau yakin 1267 01:17:25,290 --> 01:17:26,680 Pak, begitulah, di sini. 1268 01:17:26,720 --> 01:17:28,460 - Ini daerah berbahaya, Pak. - Apa ini? 1269 01:17:29,020 --> 01:17:30,020 Kau takut? 1270 01:17:30,630 --> 01:17:32,520 Kau punya banyak kepercayaan, kan? - Apa yang kita lakukan sekarang, Pak? 1271 01:17:34,050 --> 01:17:35,910 Pak. kau jangan keluar sekarang, Pak. 1272 01:17:45,760 --> 01:17:46,890 Jalan ini..? 1273 01:17:47,260 --> 01:17:49,460 Beresiko, Pak. Tidak bisa mengatakan apa-apa 1274 01:17:49,720 --> 01:17:50,720 Sial! 1275 01:17:50,930 --> 01:17:52,290 Kita perlu memberi tahu pangkalan. 1276 01:17:53,130 --> 01:17:54,130 Nirkabel? Telepon? 1277 01:17:54,160 --> 01:17:56,140 Aku punya ponsel. Tapi tidak ada sinyal di sini. 1278 01:17:58,170 --> 01:18:00,650 Pak, harus kita tinggal di sini dan menghubungi mereka? 1279 01:18:00,860 --> 01:18:02,430 Tidak bisa kita kembali dengan jalan kita datang? 1280 01:18:02,720 --> 01:18:04,070 Kita tidak bisa kembali seperti itu. 1281 01:18:04,260 --> 01:18:06,210 Bagaimana jika orang yang datang dengan jalan ini terluka? 1282 01:18:06,240 --> 01:18:07,240 Kita harus memberi tahu mereka. 1283 01:18:10,220 --> 01:18:12,460 Aku akan membawanya dan mencari sinyal ponsel. 1284 01:18:13,150 --> 01:18:14,550 Kalian bertiga harus tetap di sini. 1285 01:18:14,730 --> 01:18:15,870 Jangan kemana-mana. - Tidak. 1286 01:18:17,090 --> 01:18:18,750 Kalian semua harus tetap bersama. - Oke Pak. 1287 01:18:18,780 --> 01:18:19,780 Mari. 1288 01:18:23,400 --> 01:18:25,090 Pak, aku tidak dapat menemukan sinyal di sini. 1289 01:18:36,550 --> 01:18:37,550 Oke Pak. 1290 01:18:44,300 --> 01:18:45,300 Kemana mereka pergi? 1291 01:18:46,400 --> 01:18:47,400 Aji .. !! 1292 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Aji .. !! 1293 01:18:50,590 --> 01:18:51,590 Hei! 1294 01:18:52,090 --> 01:18:53,090 Aji ... 1295 01:18:55,920 --> 01:18:57,020 Oh tidak! pasukanku! 1296 01:18:57,410 --> 01:18:58,830 Pak, jangan pergi ke sana. Berbahaya. 1297 01:19:09,760 --> 01:19:12,030 Kau akan memberi tahu polisi tentang kami? 1298 01:19:18,350 --> 01:19:19,940 Jangan pukul aku! 1299 01:19:23,920 --> 01:19:25,110 Lari! Ayolah! 1300 01:19:26,000 --> 01:19:27,670 Kunalchand! Kunalchand! 1301 01:19:28,230 --> 01:19:29,770 Apa? Ada apa? 1302 01:19:29,790 --> 01:19:30,810 Siapa itu? Siapa itu? 1303 01:19:32,570 --> 01:19:33,570 Pak. 1304 01:19:35,540 --> 01:19:36,540 Kemana kalian? 1305 01:19:37,230 --> 01:19:38,430 kau membuatku takut! 1306 01:19:38,700 --> 01:19:39,700 Dimana yang lainnya? 1307 01:19:47,440 --> 01:19:48,530 Apa yang kau lakukan di luar? 1308 01:19:49,080 --> 01:19:50,080 Masuk ke dalam, kawan. 1309 01:19:50,140 --> 01:19:51,690 Pak, mereka belum kembali. 1310 01:19:52,140 --> 01:19:53,140 Mereka akan datang. 1311 01:19:53,200 --> 01:19:54,300 Mary ... 1312 01:19:55,050 --> 01:19:56,050 Mary ... 1313 01:19:56,080 --> 01:19:58,990 Kenapa dia mengatakan 'Meri' (My) dalam bahasa Hindi? 1314 01:20:00,470 --> 01:20:03,270 Itu bukan bahasa Hindi, Pak. Dia mengatakan nama istrinya. 1315 01:20:03,290 --> 01:20:04,290 Mary? 1316 01:20:04,530 --> 01:20:06,320 Bagus. Nama yang bagus. 1317 01:20:07,760 --> 01:20:10,130 Maois mengatakan aku adalah orangmu. 1318 01:20:11,190 --> 01:20:13,390 kau mengatakan aku seorang Maois. 1319 01:20:14,500 --> 01:20:16,260 Aku bukan pria siapa pun. 1320 01:20:16,590 --> 01:20:18,900 Anakku juga bukan pria siapa pun. 1321 01:20:19,170 --> 01:20:20,560 Dia bukan seorang Maois. 1322 01:20:21,900 --> 01:20:23,330 Anakku biasa berkata, 1323 01:20:23,960 --> 01:20:26,030 "Kita harus meninggalkan tempat ini." 1324 01:20:27,720 --> 01:20:29,090 Aku berkata, "Ke mana kita akan pergi?" 1325 01:20:30,620 --> 01:20:33,470 Tanah, air, dan hutan ini milik kita semua. 1326 01:20:33,500 --> 01:20:34,500 Kemana kita akan pergi? 1327 01:20:35,550 --> 01:20:39,550 15 tahun yang lalu, ada sekitar 2 lakh orang di sini. 1328 01:20:41,060 --> 01:20:43,890 Sekarang hampir tidak ada 10.000 orang yang tersisa. 1329 01:20:44,500 --> 01:20:45,500 Kemana mereka pergi? 1330 01:20:46,750 --> 01:20:47,750 Tidak ada yang tahu. 1331 01:20:50,930 --> 01:20:52,820 Aku ingin bertemu putraku. 1332 01:20:55,360 --> 01:20:56,440 Aku ingin melihatnya. 1333 01:20:59,360 --> 01:21:00,360 Pak... 1334 01:21:02,170 --> 01:21:03,670 Akan kau menolongku? 1335 01:21:06,230 --> 01:21:07,230 Pak... 1336 01:21:27,510 --> 01:21:28,510 Pak, kemana kau? 1337 01:21:28,860 --> 01:21:31,000 Ini sangat terlambat. Kau tidak ingin pergi dari sini? 1338 01:21:33,250 --> 01:21:34,250 Bagaimana kita akan pergi, Pak? 1339 01:22:05,120 --> 01:22:06,120 Lays? 1340 01:22:07,400 --> 01:22:08,480 Ya. Kau mau? 1341 01:22:09,070 --> 01:22:10,070 Bagi dong? 1342 01:22:14,550 --> 01:22:16,260 Aku selalu memakannya saat bepergian di kereta. 1343 01:22:18,310 --> 01:22:19,310 Kau mau? 1344 01:22:23,780 --> 01:22:25,110 Bagaimana kau bisa melakukan ini? 1345 01:22:25,340 --> 01:22:26,590 Kau tidak khawatir? 1346 01:22:33,390 --> 01:22:34,970 Jaga kakimu! Ayolah! 1347 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 Kenapa? Kau tidak mau? 1348 01:22:36,020 --> 01:22:37,790 Lihatlah tempat dia mengistirahatkan kakinya! 1349 01:22:38,040 --> 01:22:39,320 Aku akan mengusirmu! - Hei! 1350 01:22:40,240 --> 01:22:41,660 Kenapa kau begitu jujur? 1351 01:22:44,120 --> 01:22:45,120 Saudara... 1352 01:22:45,750 --> 01:22:47,230 Dua cangkir teh, dua 'Vada. 1353 01:22:56,920 --> 01:22:58,670 Pak, kita punya sedikit sumber. 1354 01:22:58,800 --> 01:23:02,260 Dengan semua sumber yang kita miliki, jika kita persiapkan semua putaran kita di sini, 1355 01:23:02,920 --> 01:23:05,680 ... kita akan dapat menghentikan serangan yang mungkin terjadi dari depan. 1356 01:23:18,960 --> 01:23:20,400 Mereka akan membangun sesuatu. 1357 01:23:22,910 --> 01:23:24,660 Kita tidak bisa mengatakan dari mana mereka akan datang. 1358 01:23:25,460 --> 01:23:26,990 Mari kita membangun satu di atas pohon ini. 1359 01:23:27,970 --> 01:23:28,970 Panggil mereka semua di sini. 1360 01:23:29,670 --> 01:23:31,510 Panggil semua orang. - Tidak, aku mengerti. 1361 01:23:31,710 --> 01:23:33,590 Dari sini, kau dapat membahas keempat arah. 1362 01:23:33,650 --> 01:23:35,420 Benar! Benar! Sangat bagus. 1363 01:23:38,050 --> 01:23:39,450 Jika seseorang menyerang, 1364 01:23:39,550 --> 01:23:42,060 kita perlu membangun perisai atas dan bawah, untuk mempertahankannya. 1365 01:23:42,480 --> 01:23:43,900 Mari kita membangun platform di atasnya. 1366 01:23:44,100 --> 01:23:45,100 Kami akan melakukannya, Pak. 1367 01:23:45,580 --> 01:23:46,580 Dan... 1368 01:23:46,900 --> 01:23:48,840 Aku sudah membawa karung dan barang-barang lainnya dari pangkalan. 1369 01:23:49,160 --> 01:23:50,310 Jadi, mulailah bekerja. 1370 01:23:59,470 --> 01:24:00,710 Semua itu perlu? 1371 01:24:01,170 --> 01:24:02,430 Hanya untuk menyusahkan kita... 1372 01:24:03,430 --> 01:24:05,160 Biarkan mereka membawa peluru terlebih dahulu. 1373 01:24:06,440 --> 01:24:08,200 Apa yang akan kau lakukan jika mereka membawa peluru? 1374 01:24:08,750 --> 01:24:09,750 Kau akan menembak? 1375 01:24:16,310 --> 01:24:17,610 Bahkan tidak akan bekerja ... 1376 01:24:17,890 --> 01:24:19,820 Dan dia menyalahkan kekurangan peluru sekarang. 1377 01:24:47,140 --> 01:24:49,190 Sekarang kau berikan ini. Aku akan menggalinya. 1378 01:24:49,620 --> 01:24:51,560 Aku akan bertanya pada Pak Jojo. 1379 01:24:52,040 --> 01:24:54,430 Tidak. Masing-masing harus melakukan tugas yang ditugaskan kepadanya. 1380 01:24:55,170 --> 01:24:56,460 Apa yang kau katakan, Pak? 1381 01:24:56,930 --> 01:24:58,390 Kita bersama sekarang, kan? 1382 01:24:58,770 --> 01:25:00,970 kau ingin bermain senior-junior di sini juga? 1383 01:25:01,510 --> 01:25:03,550 Pak Jojo berkata begitu, kan? Aku akan mengatasinya. 1384 01:25:03,700 --> 01:25:05,620 Tendangan sampingnya tidak perlu terlalu banyak bicara. 1385 01:25:05,880 --> 01:25:08,420 Kenapa kau marah padaku? Apa yang aku lakukan? 1386 01:25:11,400 --> 01:25:13,250 Hei! kau taruh di sana. 1387 01:25:13,570 --> 01:25:14,570 Aku tidak bisa melakukannya. 1388 01:25:14,880 --> 01:25:16,130 Semua orang bukan Hawildar. 1389 01:25:17,410 --> 01:25:19,440 Siapa yang bermasalah dalam melakukan pekerjaan yang aku tugaskan? 1390 01:25:20,670 --> 01:25:23,330 Jika kau terlalu banyak pamer, aku akan membuat kalian semua dalam masalah. 1391 01:25:23,850 --> 01:25:25,140 Diam, Pak. 1392 01:25:25,230 --> 01:25:27,410 Kau dapat memotong dua hari cutiku, paling bercanda. 1393 01:25:27,530 --> 01:25:28,830 kau tidak dapat melakukan hal lain! 1394 01:25:29,190 --> 01:25:30,580 Jangan terlalu banyak menyombongkan diri! 1395 01:25:30,600 --> 01:25:32,590 kau akan melihat apa yang bisa aku lakukan untukmu, Aji Peter. 1396 01:25:35,240 --> 01:25:36,420 Tidak ada masalah di sini, Pak. 1397 01:25:36,780 --> 01:25:39,820 Ketika Gokulan lelah membawa karung, dia hanya meminta ganti tugas. 1398 01:25:40,370 --> 01:25:41,470 Tidak ada perubahan tugas! 1399 01:25:41,730 --> 01:25:43,380 Kalian semua melakukan pekerjaan yang aku tetapkan untuk kalian. 1400 01:25:45,250 --> 01:25:46,770 Apa? Apa masalahnya di sini? 1401 01:25:46,980 --> 01:25:47,980 Tidak ada apa-apa, Pak. 1402 01:25:48,230 --> 01:25:49,230 Ada masalah, Pak. 1403 01:25:49,480 --> 01:25:52,380 Di antara semua masalah ini, kita tidak bisa membiarkan egonya juga. 1404 01:25:53,330 --> 01:25:56,000 Jika sesuatu terjadi padamu besok, hanya mereka yang akan merawatmu. 1405 01:25:56,030 --> 01:25:57,840 Kenapa kau ingin mengumpulkan kebencian dari semua orang? 1406 01:25:58,740 --> 01:26:01,470 Pendapat semacam itu bisa menunggu sampai kau kembali ke perkemahan, oke? 1407 01:26:03,300 --> 01:26:04,510 Pak, aku harus mengatakan sesuatu. 1408 01:26:04,750 --> 01:26:05,750 Apa? 1409 01:26:10,490 --> 01:26:12,550 Tidak ada gunanya mengisi pasir dalam karung, Pak. 1410 01:26:12,870 --> 01:26:15,740 Kita harus mencoba untuk mendapatkan peluru & fasilitas lainnya di sini paling awal. 1411 01:26:15,760 --> 01:26:17,980 Sudah dimulai. Biarkan sampai di sini. 1412 01:26:18,450 --> 01:26:19,660 Kenapa kita harus menunggu? 1413 01:26:20,040 --> 01:26:21,700 Kita bisa meminta pada orang-orang ITBP di sini, kan? 1414 01:26:23,080 --> 01:26:25,980 Karena bahkan mereka yang mengirim kita ke sini tidak peduli, 1415 01:26:26,050 --> 01:26:27,830 Aku tidak tahu bagaimana kita akan meminta kepada orang-orang itu. 1416 01:26:28,160 --> 01:26:29,660 Jika kau mengenalnya, kau coba minta. 1417 01:26:48,820 --> 01:26:49,820 Pak. 1418 01:26:49,850 --> 01:26:51,150 Semuanya baik-baik saja, kan? - Pak. 1419 01:26:51,370 --> 01:26:52,560 Ini petugas pemilihan. 1420 01:26:52,670 --> 01:26:53,940 Jaga dia. - Pak. 1421 01:26:54,200 --> 01:26:55,200 Kemari. 1422 01:26:58,250 --> 01:26:59,250 Kemari. 1423 01:27:03,470 --> 01:27:06,170 Kita sedang menyaksikan persiapan pemilihan Lok Sabha besok. 1424 01:27:06,200 --> 01:27:09,890 Pak, dapat memberi tahu kami tentang status persiapan di Bastar? 1425 01:27:10,200 --> 01:27:12,850 Kami telah melakukan semua persiapan untuk pemilihan, secara damai. 1426 01:27:13,360 --> 01:27:16,070 Ada ancaman dari Maois, tetapi tidak perlu khawatir. 1427 01:27:16,410 --> 01:27:19,800 Kami punya petugas layak yang lengkap di setiap pusat. 1428 01:27:21,010 --> 01:27:23,230 Tapi bukankah serangan Maois kemarin membuktikan hal ini 1429 01:27:23,250 --> 01:27:25,280 ada kekurangan dalam persiapanmu? 1430 01:27:26,150 --> 01:27:27,780 Itu adalah insiden yang terisolasi. 1431 01:27:28,210 --> 01:27:31,390 Kami punya 175 pusat untuk pemilihan ini. 1432 01:27:31,750 --> 01:27:35,240 Dan di setiap pusat, keamanan yang ketat telah dikerahkan. 1433 01:27:36,660 --> 01:27:37,660 Oke? 1434 01:27:38,010 --> 01:27:39,660 Oke? Terima kasih. 1435 01:27:39,860 --> 01:27:40,860 Terima kasih. 1436 01:27:41,180 --> 01:27:42,180 Pak. 1437 01:27:42,900 --> 01:27:44,290 Aku harus mengatakan sesuatu. 1438 01:27:44,310 --> 01:27:45,880 Jojo akan meminta rudal. 1439 01:27:46,290 --> 01:27:47,340 Dia akan mendapatkannya? 1440 01:27:47,370 --> 01:27:48,940 Kami tidak punya banyak senjata. 1441 01:27:49,950 --> 01:27:51,880 Sebelumnya, kau mengatakan ... 1442 01:27:52,410 --> 01:27:53,850 Kami memiliki segalanya. 1443 01:27:54,130 --> 01:27:55,130 Tetapi kami tidak mendapatkanya. 1444 01:27:55,970 --> 01:27:57,260 Jika kau memberi senjata, 1445 01:27:57,430 --> 01:27:58,600 itu akan bagus. 1446 01:28:53,500 --> 01:28:54,750 Ayo cepat, Pak. 1447 01:28:57,320 --> 01:28:58,320 Bisa dibilang begitu. 1448 01:28:58,840 --> 01:28:59,840 Aku sangat takut. 1449 01:29:00,320 --> 01:29:02,420 Maois akan membiarkanmu pergi karena kau seorang tribal. 1450 01:29:02,670 --> 01:29:03,670 Mereka akan membunuhku. 1451 01:29:13,240 --> 01:29:17,270 Apa yang sedang kau lakukan? Jangan terlalu lama. Jadikan kecil. 1452 01:29:17,300 --> 01:29:19,510 Jadikan kecil. - Kemari. 1453 01:29:20,090 --> 01:29:21,090 Taruh di sini. 1454 01:29:23,700 --> 01:29:25,530 Di mana Biju & Unni? 1455 01:29:25,880 --> 01:29:27,720 Mereka pergi untuk suatu tujuan. 1456 01:29:27,760 --> 01:29:28,760 Tanpa bertanya padaku? 1457 01:29:28,790 --> 01:29:30,750 Apa tujuan mereka tidak memberi tahuku? 1458 01:29:50,460 --> 01:29:51,460 Bagus! 1459 01:29:52,590 --> 01:29:53,590 3 botol! 1460 01:29:54,250 --> 01:29:55,250 3 botol! 1461 01:29:56,230 --> 01:29:57,410 3 botol! 1462 01:29:58,150 --> 01:29:59,720 Terima kasih banyak. Aku akan datang lagi! 1463 01:30:05,090 --> 01:30:07,080 Kemana perginya bajingan itu? 1464 01:30:08,990 --> 01:30:09,990 Ini. 1465 01:30:16,380 --> 01:30:17,380 Hei! 1466 01:30:17,400 --> 01:30:19,210 Apa yang kau lakukan disana? Kemari. 1467 01:30:20,780 --> 01:30:22,420 Lihatlah cintanya untuk komunitasnya! 1468 01:30:23,640 --> 01:30:25,240 Kau datang ke sini untuk memberi mereka biskuit? 1469 01:30:26,040 --> 01:30:27,220 Mereka orang miskin, Pak. 1470 01:30:27,240 --> 01:30:28,340 Tidak seperti kita. 1471 01:30:28,610 --> 01:30:30,010 Tidak seperti kita. Sepertimu! 1472 01:30:30,840 --> 01:30:32,520 Kau juga tribal. Mereka juga tribal. 1473 01:30:33,490 --> 01:30:36,330 Kita dibawa ke sini untuk menarik mereka semua & membuat mereka memberikan suara. 1474 01:30:36,350 --> 01:30:37,590 Dan tidak memberi mereka biskuit! 1475 01:30:37,700 --> 01:30:38,970 Lupakan itu, Pak. 1476 01:30:39,020 --> 01:30:40,110 Itu hanya biskuit, kan? 1477 01:30:40,950 --> 01:30:43,130 Bagaimanapun, kau tidak dapat menyembunyikan warna aslimu, kan? 1478 01:30:43,660 --> 01:30:45,910 Orang-orang sepertimu adalah orang-orang yang menciptakan Maois. 1479 01:30:46,590 --> 01:30:48,160 Katakan, kau% @% @. Bukankah kau seorang Maois? 1480 01:30:48,490 --> 01:30:51,590 Kau telah memanggilku Tribal dan Maois untuk waktu yang lama sekarang! 1481 01:30:52,170 --> 01:30:53,500 Ada batas kesabaranku. 1482 01:30:53,610 --> 01:30:54,750 kau panggil aku apa? 'kau' 1483 01:30:55,540 --> 01:30:56,540 Bagaimana kau bisa tidak menghormatiku? 1484 01:30:56,580 --> 01:30:57,660 Kau penghuni hutan! 1485 01:31:19,530 --> 01:31:20,530 Lepaskan aku! 1486 01:31:21,230 --> 01:31:22,230 Lepaskan aku! 1487 01:31:22,250 --> 01:31:23,250 Lepaskan aku! 1488 01:31:32,850 --> 01:31:34,310 Penghuni hutan! 1489 01:31:34,630 --> 01:31:36,370 Sialan ****** 1490 01:31:36,530 --> 01:31:37,530 ****** 1491 01:31:37,560 --> 01:31:38,560 kau sialan... 1492 01:31:38,890 --> 01:31:40,620 Anak dari ***** 1493 01:32:27,480 --> 01:32:28,480 Halo! 1494 01:32:28,890 --> 01:32:29,980 Halo! 1495 01:32:31,080 --> 01:32:32,080 Semuanya baik baik saja. 1496 01:32:32,150 --> 01:32:33,150 Sekarang dia akan baik-baik saja. 1497 01:32:37,810 --> 01:32:39,430 Hei! Dimana dia? 1498 01:32:39,920 --> 01:32:40,940 Dimana Biju? 1499 01:32:57,750 --> 01:32:59,670 Pak, kau berbaring. 1500 01:32:59,860 --> 01:33:00,980 Berbaringlah, Pak. 1501 01:33:34,610 --> 01:33:36,420 Polisi Kerala, kan? - Ya. 1502 01:33:36,450 --> 01:33:37,450 Panggil dia. 1503 01:33:39,010 --> 01:33:40,030 Hei! 1504 01:33:40,500 --> 01:33:41,500 Kemari. 1505 01:33:46,360 --> 01:33:47,900 Tidak perlu takut. 1506 01:33:48,870 --> 01:33:51,780 Tidak perlu takut. Ini terus terjadi di sini. 1507 01:33:51,800 --> 01:33:52,800 Jangan khawatir. 1508 01:33:52,830 --> 01:33:54,310 Kami akan membereskannya. 1509 01:34:23,450 --> 01:34:24,450 Apa itu? 1510 01:34:27,660 --> 01:34:29,020 Kau ingin mengatakan sesuatu? 1511 01:34:29,330 --> 01:34:31,080 Jika kita kembali hidup, 1512 01:34:31,560 --> 01:34:32,720 Aku tidak akan berada di perkemahan ini. 1513 01:34:33,930 --> 01:34:35,360 Aku akan berhenti dari pekerjaan ini. 1514 01:34:42,070 --> 01:34:43,070 Mari. 1515 01:35:09,330 --> 01:35:10,330 Biju kita... 1516 01:35:11,540 --> 01:35:13,560 ... punya sesuatu untuk dikatakan kepada kita semua. 1517 01:35:14,690 --> 01:35:18,380 Pendapatku kita harus mendengarkan apa yang dia katakan. 1518 01:35:20,050 --> 01:35:21,050 Apa itu? 1519 01:35:23,580 --> 01:35:26,070 Sebelum kecelakaan itu terjadi di sana hari ini, 1520 01:35:26,640 --> 01:35:29,930 aku dan Pak Unni bertengkar. 1521 01:35:32,110 --> 01:35:33,990 Semua orang tahu di mana rumahku. 1522 01:35:36,830 --> 01:35:38,090 Setelah menyelesaikan studiku, 1523 01:35:39,580 --> 01:35:43,240 ketika aku melihat peluang untuk pekerjaan polisi, ibuku memberi tahuku ... 1524 01:35:44,450 --> 01:35:46,100 'Jika kau mendapatkan pekerjaan, 1525 01:35:46,650 --> 01:35:48,870 Kita akan punya rasa hormat dan posisi dalam masyarakat. ' 1526 01:35:49,360 --> 01:35:50,360 Tapi apa yang harus dilakukan ... 1527 01:35:53,150 --> 01:35:55,750 Bahkan setelah mendapatkan pekerjaan, situasi sebelumnya tidak pernah berubah. 1528 01:35:58,170 --> 01:35:59,170 Aku tahu... 1529 01:36:00,340 --> 01:36:02,030 Ketika semua orang mengejekku ... 1530 01:36:03,620 --> 01:36:05,030 Ini saat berlalu untuk kalian semua. 1531 01:36:07,090 --> 01:36:08,570 Tetapi bagiku tidak seperti itu, Pak. 1532 01:36:12,230 --> 01:36:13,230 Bahkan sebaliknya, 1533 01:36:13,910 --> 01:36:17,990 situasi ketika orang lain akan memutuskan bagaimana hidup kita akan menjadi seperti, 1534 01:36:20,240 --> 01:36:21,240 bahwa... 1535 01:36:22,520 --> 01:36:24,400 ... kita tidak tahan, Pak. 1536 01:36:25,700 --> 01:36:27,080 Aku berhenti. Aku muak. 1537 01:36:29,270 --> 01:36:30,770 Jika aku kembali hidup dari sini, 1538 01:36:32,940 --> 01:36:34,640 Aku tidak akan melakukan pekerjaan ini. 1539 01:36:35,690 --> 01:36:36,690 Aku keluar. 1540 01:36:38,730 --> 01:36:40,030 Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri, Pak. 1541 01:36:52,750 --> 01:36:53,750 Hei! 1542 01:36:54,630 --> 01:36:55,920 Apa yang kau katakan? 1543 01:36:56,370 --> 01:36:58,360 Jika ada masalah, kita bisa menyelesaikannya, kan? 1544 01:37:00,740 --> 01:37:03,840 Kau dapat berpikir tentang berhenti dari pekerjaan, setelah kembali. 1545 01:37:06,820 --> 01:37:07,970 Pemilihan besok. 1546 01:37:09,260 --> 01:37:12,760 Tak satu pun dari kita yang dapat memprediksi apa yang akan terjadi di sini besok. 1547 01:37:13,800 --> 01:37:14,800 Tapi... 1548 01:37:14,850 --> 01:37:16,330 Apapun yang terjadi, 1549 01:37:16,950 --> 01:37:18,990 hanya jika kita berdiri bersama sebagai satu tim, 1550 01:37:19,660 --> 01:37:22,240 hanya jika kita berdiri bersama sebagai satu tim, kita bisa bertahan. 1551 01:37:25,990 --> 01:37:27,250 Bukan hanya hidupmu sendiri, 1552 01:37:28,500 --> 01:37:32,470 kita semua harus peduli dengan kehidupan masing-masing juga. 1553 01:37:40,660 --> 01:37:42,050 Aku akan berpatroli malam hari. 1554 01:37:47,210 --> 01:37:49,750 Ada petugas pemilihan di sini. Kita membutuhkan penjaga di bagian belakang juga. 1555 01:37:49,780 --> 01:37:51,260 Girish & Aji, berjaga di sana. 1556 01:37:51,520 --> 01:37:52,520 Oke Pak. 1557 01:38:05,800 --> 01:38:06,800 Hei! 1558 01:38:06,930 --> 01:38:08,950 Kenapa kau marah kepadaku, selama beberapa hari terakhir? 1559 01:38:11,580 --> 01:38:14,300 Apa aku memintamu melamar saudariku? 1560 01:38:15,780 --> 01:38:18,950 Aku kira Nimmy, atau orang tuamu akan memberi tahumu. 1561 01:38:19,320 --> 01:38:21,350 Aku bertanya kepadamu kau memberi tahuku atau tidak! 1562 01:38:21,450 --> 01:38:23,140 Kau tidak memberi tahuku, dia juga tidak. 1563 01:38:23,620 --> 01:38:25,610 Dan aku tidak pernah memperhitungkan kata-kata ayah. 1564 01:38:28,260 --> 01:38:31,140 Sejak kecil, hanya aku yang ada bersamanya untuk segalanya. 1565 01:38:32,340 --> 01:38:34,430 Dan ketika sampai pada keputusan besar dalam hidupnya, 1566 01:38:34,460 --> 01:38:35,460 Aku tidak ada di sana. 1567 01:38:37,320 --> 01:38:39,220 Aku hanya bisa menunjukkan kemarahanku pada diriku sendiri, kan? 1568 01:38:40,300 --> 01:38:41,300 Itu salahku? 1569 01:38:42,340 --> 01:38:45,390 Bung, aku tidak bermaksud semuanya. - Jangan terlalu banyak bicara. 1570 01:38:46,230 --> 01:38:47,660 Kau punya fotonya? 1571 01:38:59,610 --> 01:39:01,170 Sangat sulit untuk menerimanya. 1572 01:39:01,850 --> 01:39:02,850 Dia sudarimu, kan? 1573 01:39:03,880 --> 01:39:05,080 Dia gadis yang tidak bersalah, kawan. 1574 01:39:09,320 --> 01:39:10,320 Bung ... 1575 01:39:10,370 --> 01:39:11,830 Kapan peluru datang besok? 1576 01:39:12,080 --> 01:39:13,630 Seharusnya sampai di pagi hari. 1577 01:39:24,380 --> 01:39:25,380 Ayyappa! 1578 01:39:25,940 --> 01:39:26,940 Kotak! 1579 01:39:29,060 --> 01:39:30,060 Rajan! 1580 01:39:32,140 --> 01:39:33,920 Rajan! - Tanganmu sangat lembut. 1581 01:39:34,070 --> 01:39:35,900 Rajan! Dimana kotaknya? 1582 01:39:36,040 --> 01:39:37,410 Itu disana? Di sebelah sana, kan? 1583 01:39:37,510 --> 01:39:38,510 Kotaknya tidak ada. 1584 01:39:39,190 --> 01:39:40,360 Kotak itu tidak ada di sana, bung! 1585 01:39:41,320 --> 01:39:42,320 Kotaknya tidak ada di sana? 1586 01:39:42,340 --> 01:39:43,530 Ya! Pergi lihat! 1587 01:39:44,920 --> 01:39:45,920 Aku baru saja melihatnya. 1588 01:39:49,230 --> 01:39:50,820 Kawan! Dimana kotaknya? 1589 01:39:50,840 --> 01:39:53,470 Itu yang aku katakan, bodoh! Kotaknya hilang! 1590 01:39:53,750 --> 01:39:56,030 Di mana pria yang sedang duduk di sini? - Dia juga hilang. 1591 01:39:57,640 --> 01:39:58,640 Oh tidak! 1592 01:40:00,710 --> 01:40:02,400 Oh tidak! Kotak! 1593 01:40:29,150 --> 01:40:31,590 Sobat, Aji ... Lihat itu. 1594 01:40:32,130 --> 01:40:33,130 Mereka Maois? 1595 01:40:38,900 --> 01:40:40,190 Tidak, kawan. 1596 01:40:40,780 --> 01:40:42,290 Mereka menunjukkan kartu Pemilih mereka. 1597 01:40:46,620 --> 01:40:47,620 Pak... 1598 01:40:47,770 --> 01:40:48,770 Pak Mani... 1599 01:40:50,920 --> 01:40:52,160 Sangat berkabut! - Pak... 1600 01:40:52,230 --> 01:40:53,650 Orang-orang datang untuk memilih. - Memilih? 1601 01:40:53,670 --> 01:40:54,670 Begitu awal? 1602 01:40:55,290 --> 01:40:56,400 Terus? 1603 01:40:56,410 --> 01:40:58,280 Hei! Bangunkan petugasnya. 1604 01:40:58,290 --> 01:40:59,290 Semuanya bersiap-siap! 1605 01:40:59,590 --> 01:41:00,590 Ayo, bersiaplah! 1606 01:41:08,860 --> 01:41:10,300 Ya Tuhan! Lindungi kami! 1607 01:41:12,490 --> 01:41:13,490 Pak... 1608 01:41:15,350 --> 01:41:16,350 Apa itu? 1609 01:41:16,450 --> 01:41:19,380 Orang-orang datang untuk memilih. Siap! Siap! 1610 01:41:19,400 --> 01:41:20,860 Oke. Kami akan datang sekarang. 1611 01:41:25,370 --> 01:41:27,460 Aku dan Girish akan pergi mengumpulkan peluru. 1612 01:41:27,860 --> 01:41:30,160 Kau harus mengurus semuanya di sini sampai saat itu, Jojo. 1613 01:41:30,290 --> 01:41:31,680 Kau harus tetap waspada. - Pak. 1614 01:41:32,180 --> 01:41:33,690 Panggil Kapil Dev juga. 1615 01:41:34,670 --> 01:41:35,670 Kami akan segera kembali. 1616 01:41:37,880 --> 01:41:38,880 Kami akan datang cepat. 1617 01:42:35,680 --> 01:42:36,680 Pak... 1618 01:42:37,660 --> 01:42:39,870 Kemarin ... - Aku mati kemarin, kawan! 1619 01:42:50,970 --> 01:42:53,300 Pak, bukankah dia putra Kunalchand? 1620 01:42:55,430 --> 01:42:56,430 Dia terbunuh? 1621 01:43:00,550 --> 01:43:01,550 Mani ... 1622 01:43:04,260 --> 01:43:06,290 Pak, kami bisa pergi jika kau memberi kami peluru. 1623 01:43:07,160 --> 01:43:08,350 Peluru tidak datang, 1624 01:43:08,710 --> 01:43:10,310 baik orang-orang yang membawanya. 1625 01:43:10,800 --> 01:43:11,870 Keduanya hilang. 1626 01:43:28,550 --> 01:43:29,550 Kau lapar? 1627 01:43:30,670 --> 01:43:31,670 Ya. 1628 01:43:33,930 --> 01:43:34,980 Mereka belum datang. 1629 01:43:38,710 --> 01:43:39,710 Pak... 1630 01:43:41,250 --> 01:43:42,250 Peluru? 1631 01:44:14,750 --> 01:44:15,750 Kartu Pemilih? 1632 01:44:19,130 --> 01:44:20,130 Pak, kartu? 1633 01:44:22,370 --> 01:44:23,370 Apa? 1634 01:44:27,080 --> 01:44:28,860 Apa yang sedang kau lakukan? 1635 01:44:33,290 --> 01:44:34,470 Bagaimana kabarmu, Tiwari? 1636 01:44:34,500 --> 01:44:35,880 Sedang berlangsung, Pak. 1637 01:44:35,910 --> 01:44:38,430 Putrimu pasti sudah dewasa sekarang. - Ya tuan. 1638 01:44:38,460 --> 01:44:40,290 Hanya 15 orang yang datang sejauh ini. 1639 01:44:40,640 --> 01:44:42,670 15 orang datang? Kau akan memanggil tentara? 1640 01:44:44,040 --> 01:44:46,590 Tidak. kau lakukan sesukau, tuan. Aku tidak punya masalah. 1641 01:44:46,710 --> 01:44:48,680 Pak, bukankah itu suara palsu? 1642 01:44:48,780 --> 01:44:49,780 Harus kita menghentikan mereka? 1643 01:44:50,190 --> 01:44:53,100 Kita tidak bisa ikut campur, sampai petugas pemilu melapor. 1644 01:44:53,560 --> 01:44:57,420 Dan, kita hanya harus memastikan hukum & ketertiban diikuti dengan benar. 1645 01:44:57,980 --> 01:44:58,980 Benar? 1646 01:45:00,350 --> 01:45:01,350 Tunggu, Peter. Tunggu. 1647 01:45:01,960 --> 01:45:04,510 Lalu, mari kita tunggu dan lihat apa Maois akan datang. 1648 01:45:05,300 --> 01:45:06,300 Benar, Pak? 1649 01:45:27,300 --> 01:45:28,300 Ada apa, Pak? 1650 01:45:30,950 --> 01:45:31,950 Pengkhianatan! 1651 01:45:33,440 --> 01:45:36,560 kau ****** Kenapa suaraku pergi ke orang lain? 1652 01:45:36,620 --> 01:45:40,470 Mesin pemungutan suara ini dicurangi! 1653 01:45:42,130 --> 01:45:44,790 Jangan salah! Jangan sentuh aku. - Mundur! 1654 01:45:44,860 --> 01:45:47,150 Mundur! 1655 01:45:54,950 --> 01:45:55,950 Apa masalahnya? 1656 01:45:56,200 --> 01:45:57,570 Kamar penuh dengan penjahat, Pak. 1657 01:45:57,590 --> 01:45:59,280 Pertama, mereka memberikan banyak suara palsu. 1658 01:45:59,500 --> 01:46:01,810 Sekarang mereka mengatakan mesin pemungutan suara dicurangi. 1659 01:46:24,340 --> 01:46:25,480 Siapa yang membuat masalah di sini? 1660 01:46:25,520 --> 01:46:28,480 Beraninya kau menyentuh polisi, kau *******! 1661 01:46:29,050 --> 01:46:31,340 Aji, bawa semuanya pergi. Tak satu pun dari mereka ada di sini. 1662 01:46:31,370 --> 01:46:33,610 Bawa mereka semua! 1663 01:46:33,690 --> 01:46:35,260 Keluar, kalian semua! 1664 01:46:35,310 --> 01:46:36,310 Tak satu pun dari kalian harus dilihat di sini. 1665 01:46:36,380 --> 01:46:37,770 Enyah! 1666 01:46:38,010 --> 01:46:39,010 Keluar! 1667 01:46:40,370 --> 01:46:42,430 Apa? Apa? Kau siapa? 1668 01:46:42,460 --> 01:46:43,710 Kau tidak mengenalku! 1669 01:46:43,740 --> 01:46:46,290 Kau telah tinggal selama 4 hari. Kerjakan pekerjaanmu secara diam-diam. - Keluar, kataku! 1670 01:46:46,940 --> 01:46:48,750 Pergi dari sini. Aku akan menyingkirkanmu! 1671 01:46:48,990 --> 01:46:50,840 Aku akan menyingkirkanmu! 1672 01:46:50,880 --> 01:46:52,090 Tak satu pun dari kalian harus dilihat di sini. 1673 01:46:52,120 --> 01:46:53,120 Enyah! 1674 01:46:53,200 --> 01:46:54,200 Usir mereka! 1675 01:46:54,410 --> 01:46:56,940 Mereka mencoba mengacaukan pemilihan! Bajingan sialan! 1676 01:46:57,140 --> 01:46:58,660 Beraninya kau menyentuhnya! 1677 01:47:31,730 --> 01:47:32,730 Pergi! Pergi! 1678 01:47:33,500 --> 01:47:34,500 Pergi! Pergi! Pergi! 1679 01:47:34,970 --> 01:47:36,590 Mishra, jangan khawatir. 1680 01:47:36,980 --> 01:47:37,980 Ayo, teman! 1681 01:47:38,000 --> 01:47:40,000 Sialan, kau anjing sialan! 1682 01:47:40,420 --> 01:47:41,470 Enyah! 1683 01:47:42,160 --> 01:47:43,880 Pergi! Pergi! - Ayolah. 1684 01:47:44,840 --> 01:47:47,340 Aku akan kembali pada mereka masing-masing! 1685 01:47:50,870 --> 01:47:52,680 Peluru & fasilitas lainnya datang, Pak? 1686 01:47:53,640 --> 01:47:54,880 Tidak ada peluru, tidak ada! 1687 01:47:55,510 --> 01:47:56,510 Kita hanya punya kita! 1688 01:47:56,860 --> 01:47:57,860 Ayolah! 1689 01:48:44,110 --> 01:48:45,110 Pak... 1690 01:48:56,320 --> 01:48:57,320 Mary ... 1691 01:48:57,350 --> 01:48:58,350 Ini aku. 1692 01:49:01,040 --> 01:49:02,440 Itu semua terjadi karena kesalahan. 1693 01:49:03,810 --> 01:49:04,810 Itu semua salahku. 1694 01:49:05,630 --> 01:49:07,000 Kau tidak melakukan kesalahan. 1695 01:49:09,300 --> 01:49:12,060 Aku menyalahkanmu, untuk menyembunyikan kesalahanku. 1696 01:49:14,200 --> 01:49:15,260 Itu tidak akan terjadi lagi. 1697 01:49:15,350 --> 01:49:16,350 Aku bersumpah. 1698 01:49:18,730 --> 01:49:19,930 Pemilihan di sini hari ini. 1699 01:49:21,260 --> 01:49:24,210 Aku tidak tahu aku bisa menelepon atau melihatmu lagi. 1700 01:49:25,730 --> 01:49:27,070 Segalanya bisa terjadi. 1701 01:49:27,480 --> 01:49:29,830 Aku tidak peduli kau hidup atau mati. 1702 01:49:30,630 --> 01:49:32,910 Jika aku mengatakan aku ingin bercerai, itu suatu keharusan! 1703 01:49:33,410 --> 01:49:34,800 Tidak ada perubahan. 1704 01:49:35,060 --> 01:49:37,140 Setidaknya aku ingin hidup dengan damai di akhirat. 1705 01:50:25,000 --> 01:50:26,000 Pak... 1706 01:50:27,910 --> 01:50:28,910 Pak Mani... 1707 01:50:30,240 --> 01:50:31,240 Apa? 1708 01:50:31,810 --> 01:50:32,810 Kemari. 1709 01:50:34,760 --> 01:50:35,840 Ayo cepat, Pak. 1710 01:50:39,990 --> 01:50:41,350 Apa itu? - Dengar, Pak. 1711 01:50:41,410 --> 01:50:42,610 Seseorang akan datang. 1712 01:50:43,660 --> 01:50:44,660 Jojo ... 1713 01:50:44,730 --> 01:50:46,440 Ambil teropong dari Kapil Dev. 1714 01:50:46,580 --> 01:50:47,580 Pergi! 1715 01:50:47,760 --> 01:50:50,110 Di mana kau melihat mereka? - Di sebelah pohon besar itu. 1716 01:50:53,010 --> 01:50:54,460 Kau melihatnya? 1717 01:50:56,670 --> 01:50:57,810 Bagaimana dia datang ke sini? 1718 01:51:02,390 --> 01:51:03,930 Di sebelah pohon itu. - Ya. 1719 01:51:06,870 --> 01:51:08,250 Pegang. Mari. 1720 01:51:12,300 --> 01:51:13,300 Siapa itu, Pak? 1721 01:51:13,360 --> 01:51:14,360 Maois? 1722 01:51:14,500 --> 01:51:16,270 Tidak. - Lalu siapa itu? 1723 01:51:16,970 --> 01:51:19,670 Siapa pun itu, jangan biarkan satu pun dari mereka masuk ke sini. 1724 01:51:20,570 --> 01:51:22,330 Siapa pun yang berdiri di depan kita, 1725 01:51:22,850 --> 01:51:24,250 cari masing-masing, dan habisi mereka! 1726 01:51:24,840 --> 01:51:25,940 Pak, aku akan memberi tahu ITBP. 1727 01:51:26,050 --> 01:51:28,050 Mereka akan berada di sini dalam 20 menit. - Cepat. 1728 01:51:29,290 --> 01:51:31,650 Kita bisa bertahan hanya sampai semua peluru ini ditembakkan. 1729 01:51:32,410 --> 01:51:34,980 Kedelapan peluru ini sama berharganya dengan nyawa kita! 1730 01:51:36,290 --> 01:51:37,300 Berikan padaku, Pak. 1731 01:51:39,320 --> 01:51:40,630 Tolong sasaran, Pak. 1732 01:51:41,210 --> 01:51:42,210 Pak... 1733 01:51:42,500 --> 01:51:43,670 Aku ingin pulang ke rumah. 1734 01:51:44,090 --> 01:51:45,230 Kita semua ingin pulang ... 1735 01:51:45,380 --> 01:51:46,860 ... dan melihat istri dan anak-anak kita. 1736 01:51:47,210 --> 01:51:48,210 Tapi... 1737 01:51:48,240 --> 01:51:50,170 Kita tidak akan kembali, meninggalkan salah satu dari kita. 1738 01:51:50,190 --> 01:51:51,270 Pak... 1739 01:51:51,290 --> 01:51:52,820 Kita tidak bisa melakukan apa-apa dengan ini, Pak. 1740 01:51:52,930 --> 01:51:54,140 Apa yang kita lakukan sekarang, Pak? 1741 01:52:09,760 --> 01:52:11,690 Kita hanya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan senjata, kan? 1742 01:52:15,230 --> 01:52:17,030 Tapi tidak ada yang harus mengajari kita cara menggunakan ini, kan? 1743 01:52:17,100 --> 01:52:18,100 Ini. 1744 01:52:41,110 --> 01:52:42,440 Cheerss! 1745 01:53:35,020 --> 01:53:36,660 Bagaimana dengan Maois? 1746 01:53:44,640 --> 01:53:45,640 Taruh di dalam. 1747 01:54:04,700 --> 01:54:05,700 Ayo, lempar! 1748 01:54:11,930 --> 01:54:12,980 Tembak dia! ITBP! 1749 01:54:13,010 --> 01:54:14,070 Tembak dia! 1750 01:54:14,460 --> 01:54:15,530 Kapil! 1751 01:54:18,730 --> 01:54:19,790 Bawa dia ke dalam. 1752 01:54:22,960 --> 01:54:23,960 Hei! 1753 01:54:24,190 --> 01:54:26,840 Kita datang ke sini untuk mengadakan pemilihan tanpa penghalang! 1754 01:54:28,170 --> 01:54:30,460 Tidak seorang pun harus menghalangi tugas kita! 1755 01:54:30,810 --> 01:54:33,180 Tidak masalah bahkan jika kita kehilangan kepala kita! Bunuh mereka! 1756 01:54:41,880 --> 01:54:42,880 Gunakan ini. 1757 01:54:43,110 --> 01:54:44,110 Hanya darurat. 1758 01:54:44,400 --> 01:54:45,810 Oke? - Oke Pak. 1759 01:54:49,180 --> 01:54:50,600 Pukul mereka sampai menjadi bubur, nak! 1760 01:55:08,040 --> 01:55:09,040 Hei Jojo! 1761 01:55:09,410 --> 01:55:10,980 Tembak setidaknya satu dari mereka, kawan! 1762 01:55:38,960 --> 01:55:39,960 Pukul mereka! 1763 01:56:11,300 --> 01:56:13,230 Kau tidak punya pistol? Tidak bisa kau menggunakannya? 1764 01:56:14,140 --> 01:56:15,350 Pistol! Pistol! Pistol! 1765 01:56:35,890 --> 01:56:36,890 Hajar mereka! 1766 01:57:56,120 --> 01:57:58,320 Kau tidak akan mengerti apa yang aku katakan? 1767 01:58:00,330 --> 01:58:02,350 Kau ingin bercerai? 1768 01:58:02,810 --> 01:58:03,810 Enam... 1769 01:58:03,930 --> 01:58:04,930 Tembak setidaknya satu, kawan! 1770 01:58:12,350 --> 01:58:14,310 Pegang ini! Sial! 1771 01:58:43,800 --> 01:58:44,800 Yesus! 1772 01:58:46,630 --> 01:58:48,400 Tolong biarkan aku menembak setidaknya satu dengan benar. 1773 01:58:56,010 --> 01:58:57,120 Tujuh ... 1774 01:59:15,420 --> 01:59:16,720 Ditembak, Pak! 1775 01:59:20,840 --> 01:59:22,830 Aku menembaknya, Pak. 1776 01:59:25,940 --> 01:59:27,610 Ayolah! Ayo pergi! Lari! 1777 01:59:54,200 --> 01:59:55,800 Pak, mereka akan datang lagi. 1778 01:59:58,020 --> 01:59:59,960 Mereka datang lagi, Pak. 1779 02:00:09,720 --> 02:00:10,720 Mari. 1780 02:00:42,540 --> 02:00:44,220 Jojo sayangku ... 1781 02:00:44,490 --> 02:00:45,860 Mereka orang-orang ITBP. 1782 02:00:46,170 --> 02:00:47,750 Aku tidak ingin takut lagi, teman! 1783 02:00:48,120 --> 02:00:49,120 Sial! 1784 02:01:01,420 --> 02:01:03,740 Tidak apa-apa, Pak. Anggap ini sebagai pengalaman. 1785 02:01:17,200 --> 02:01:18,200 Oke. 1786 02:01:18,650 --> 02:01:19,650 Semuanya sudah selesai. 1787 02:01:21,100 --> 02:01:22,740 Kalian merasa lega. kalian bisa pergi. 1788 02:01:35,040 --> 02:01:36,620 Mari. Ayo ambil barang bawaan kita. 1789 02:01:55,500 --> 02:01:56,920 'Orang yang mencari jiwa' 1790 02:02:09,710 --> 02:02:10,710 Apa itu? 1791 02:02:11,890 --> 02:02:14,150 Aku ingin ke sini sekali lagi tanpa seragam & senjata, 1792 02:02:14,170 --> 02:02:15,720 ... dan melihat tempat ini dengan benar. 1793 02:02:16,000 --> 02:02:17,070 Mari. Ayo pergi. 1794 02:02:35,320 --> 02:02:36,600 Kau baik-baik saja? 1795 02:02:38,930 --> 02:02:41,520 Aku akan pergi ke kantor SP besok. 1796 02:02:41,830 --> 02:02:44,300 Untuk menanyakan putraku. 1797 02:02:53,560 --> 02:02:54,940 Aku tidak tahu bahasamu. 1798 02:02:56,060 --> 02:02:57,060 Ini tanahmu. 1799 02:02:58,170 --> 02:02:59,170 Jangan tinggalkan tempat ini. 1800 02:03:02,350 --> 02:03:03,350 Jangan mati. 1801 02:03:05,070 --> 02:03:06,070 Kau harus hidup. 1802 02:03:14,370 --> 02:03:16,640 Pak, bisa kita semua berfoto bersama? 1803 02:03:33,070 --> 02:03:34,070 Bisa kita pergi? 1804 02:03:34,090 --> 02:03:36,410 Pak, kita harus menggunakan Lathis di tempat berikutnya juga? 1805 02:03:36,540 --> 02:03:37,780 Atau akan mendapatkan lebih banyak fasilitas? 1806 02:03:38,340 --> 02:03:39,340 Peluru, kan? - Ya. 1807 02:03:40,060 --> 02:03:42,080 Itu akan sampai! Bermimpilah! 1808 02:03:42,081 --> 02:08:50,099 Alih Bahasa Oleh Jonesboy https://subscene.com/u/1203543