1 00:00:01,818 --> 00:00:06,818 Kunjungi kalengpoker.com Poker Online Aman dan Terpercaya 2 00:00:06,842 --> 00:00:11,842 Bonus New Member 10%+100%, turnover 0.5% cashback 0,5% 3 00:00:56,800 --> 00:01:01,195 Tiga Hari Sebelumnya 4 00:03:07,905 --> 00:03:09,752 Ini adalah ruang berkumpul. 5 00:03:09,754 --> 00:03:13,389 Kami punya permainan papan, buku-buku, kau bisa menonton TV. 6 00:03:13,433 --> 00:03:15,894 Aku tahu kau Veronica.../ Ronnie. 7 00:03:15,916 --> 00:03:18,629 Apa?/ Ronnie. 8 00:03:18,631 --> 00:03:20,837 Tak ada yang memanggilku Veronica. 9 00:03:20,862 --> 00:03:23,103 Tampaknya semua formulirmu sudah siap, 10 00:03:23,103 --> 00:03:25,998 Jadi sekarang tinggal menyerahkan ponselmu. 11 00:03:26,048 --> 00:03:27,904 Kenapa aku harus menyerahkan ponselku? 12 00:03:27,906 --> 00:03:30,174 Kau di sini fokus untuk menjadi lebih baik. 13 00:03:30,204 --> 00:03:32,709 Dunia luar bisa mengalihkanmu dari itu. 14 00:03:32,711 --> 00:03:34,914 Kau bercanda denganku? 15 00:03:35,792 --> 00:03:38,781 Ronnie, ini tak bisa dinegosiasi. 16 00:03:38,783 --> 00:03:40,593 Berikan ponselnya pada kami, 17 00:03:40,593 --> 00:03:43,312 Atau kami hubungi sherif dan kau masuk penjara. 18 00:03:44,539 --> 00:03:46,650 Baik. 19 00:03:46,677 --> 00:03:48,946 Baiklah. Terima kasih. 20 00:03:54,719 --> 00:03:56,234 Katherine? 21 00:03:58,170 --> 00:04:00,068 Katherine? 22 00:04:00,390 --> 00:04:03,012 Hai. Halo. 23 00:04:03,079 --> 00:04:05,976 Ini Katherine.../ Apa, kami punya teman sekamar? 24 00:04:05,978 --> 00:04:08,879 Tidak, Katherine sering kebingungan. 25 00:04:08,881 --> 00:04:11,114 Ibunya memakai saat sedang mengandung dia... 26 00:04:11,114 --> 00:04:13,405 ...dan tumbuh besar di keluarga pecandu. 27 00:04:13,462 --> 00:04:15,017 Katherine? 28 00:04:15,058 --> 00:04:17,486 Katherine, kau berada di kamar yang salah lagi. 29 00:04:17,488 --> 00:04:20,499 Aku akan mengantarmu kembali ke kamarmu, oke? 30 00:04:22,276 --> 00:04:24,072 Oke. 31 00:04:25,044 --> 00:04:26,733 Ayo. 32 00:04:26,762 --> 00:04:28,412 Hei? 33 00:04:28,442 --> 00:04:30,968 Keluar dari kamarku./ Ronnie! 34 00:04:34,252 --> 00:04:37,503 Maafkan aku. Katherine? Ayo. 35 00:04:39,820 --> 00:04:41,544 Baik, tunggu di sini sebentar, 36 00:04:41,544 --> 00:04:43,527 Aku akan mengantarmu ke kamarmu sendiri. 37 00:04:43,560 --> 00:04:46,241 Cukup tunggu di sini, tunggu sini. 38 00:04:46,299 --> 00:04:49,289 Dia melawan kecanduan heroin selama bertahun-tahun. 39 00:04:49,289 --> 00:04:52,541 Dia kehilangan segalanya. Itu sangat menyedihkan. 40 00:04:52,644 --> 00:04:55,206 Cukup jauhkan dia dari ruanganku. 41 00:05:25,355 --> 00:05:27,437 Rokok? 42 00:05:27,524 --> 00:05:29,359 Apa? 43 00:05:35,733 --> 00:05:38,116 Kau mau rokok? 44 00:05:39,544 --> 00:05:42,688 Aku tak tahu jika ini yang mereka maksud dengan menyediakan. 45 00:05:42,741 --> 00:05:44,695 Apa yang kau punya? 46 00:05:44,723 --> 00:05:46,583 Rokok mentol. 47 00:05:46,639 --> 00:05:48,110 Bagaimana denganmu? 48 00:05:48,112 --> 00:05:50,153 Kami menghisap rokok yang sama. 49 00:05:50,220 --> 00:05:52,098 Sial. 50 00:05:54,109 --> 00:05:55,600 Baiklah. 51 00:06:11,803 --> 00:06:14,770 Senang bertemu denganmu. 52 00:06:15,139 --> 00:06:16,865 Ronnie. 53 00:06:16,865 --> 00:06:19,112 Berapa lama kau berada di sini, Ronnie? 54 00:06:22,713 --> 00:06:26,722 Beberapa jam./ Kami juga. 55 00:06:26,722 --> 00:06:29,266 Kami datang ke sini sekitar satu jam lalu. 56 00:06:29,331 --> 00:06:31,132 Ya. 57 00:06:33,539 --> 00:06:37,140 Jadi, pecandu? 58 00:06:37,205 --> 00:06:41,153 Ya, kami berdua. 59 00:06:43,855 --> 00:06:46,156 Terima kasih. 60 00:06:46,187 --> 00:06:48,755 Tentu. Tak masalah. 61 00:06:55,695 --> 00:06:57,327 Selamat malam, semua. 62 00:06:57,327 --> 00:07:00,517 Bagi kalian yang belum pernah bertemu aku, namaku Dr. Taylor. 63 00:07:00,519 --> 00:07:03,620 Aku Kepala Administrator di sini di Longview. 64 00:07:03,622 --> 00:07:06,013 Aku tahu jika beberapa dari kalian, 65 00:07:06,013 --> 00:07:08,658 Ini merupakan sesi terapi grup pertamamu, 66 00:07:08,875 --> 00:07:12,529 Dan malam ini akan dipimpin oleh Dr. Barnes. 67 00:07:12,531 --> 00:07:14,043 Terima kasih. 68 00:07:15,337 --> 00:07:16,949 Hai, semuanya. 69 00:07:16,949 --> 00:07:19,635 Kau bisa panggil aku Jessica jika kau mau. 70 00:07:19,637 --> 00:07:22,738 Sedikit tentangku, aku mendapat gelar sarjanaku dari Temple Med. 71 00:07:22,740 --> 00:07:26,396 Jika kau ingin bicara, silakan menemuiku. 72 00:07:26,434 --> 00:07:28,699 Aku di sini untuk mendengarkan. 73 00:07:28,730 --> 00:07:31,111 Jadi mari mulai. 74 00:07:31,161 --> 00:07:34,282 Ini adalah batu bicara. 75 00:07:34,334 --> 00:07:37,753 Jika kau memegang batu bicara, waktu dan tempat milikmu. 76 00:07:37,755 --> 00:07:39,747 Dan semua orang harus menghormati, 77 00:07:39,772 --> 00:07:42,024 Dan mendengarkanmu selagi kau berbicara. 78 00:07:42,026 --> 00:07:44,226 Jika kau tidak memegang batu bicara, 79 00:07:44,228 --> 00:07:46,529 Kau tak diizinkan untuk bicara. 80 00:07:46,531 --> 00:07:49,505 Semua mengerti? 81 00:07:49,550 --> 00:07:51,101 Bagus. 82 00:07:51,103 --> 00:07:53,937 Saat ini batunya ada padaku, tapi sekarang aku sudah selesai. 83 00:07:53,939 --> 00:07:57,138 Jadi aku akan operkan ini kepada Ronnie. 84 00:08:02,395 --> 00:08:04,169 Ronnie? 85 00:08:06,182 --> 00:08:09,801 Ronnie, apa ada sesuatu yang khusus... 86 00:08:09,826 --> 00:08:11,619 ...yang ingin kau bicarakan hari ini? 87 00:08:11,645 --> 00:08:13,907 Pengalaman obat-obatan masa lalu, 88 00:08:13,931 --> 00:08:17,075 Penyesalan atau harapan kedepannya? 89 00:08:17,115 --> 00:08:20,016 Tidak, terima kasih. Aku takkan berkata apa-apa. 90 00:08:20,046 --> 00:08:21,818 Tidak ada? 91 00:08:21,837 --> 00:08:24,335 Aku tidak percaya itu. 92 00:08:24,382 --> 00:08:26,117 Bagaimana perasaanmu, Ronnie? 93 00:08:26,160 --> 00:08:28,755 Katakan apapun yang kau inginkan. 94 00:08:28,937 --> 00:08:33,466 Aku di sini, meski aku tidak mau. 95 00:08:33,518 --> 00:08:36,012 Kau mau tahu perasaanku? 96 00:08:36,014 --> 00:08:37,564 Itu saja. 97 00:08:38,509 --> 00:08:42,668 Meg, biar Ronnie memegang batunya sedikit lebih lama. 98 00:08:42,696 --> 00:08:47,130 Bisa kau bicara sedikit tentang kehidupanmu di rumah? 99 00:08:47,226 --> 00:08:51,860 Pekerjaan, keluarga, apa yang kau lakukan untuk kesenangan? 100 00:08:51,933 --> 00:08:55,443 Kurasa itu jelas apa yang aku lakukan untuk kesenangan. 101 00:08:57,007 --> 00:08:58,602 Bagaimana dengan pekerjaan? 102 00:08:58,604 --> 00:09:01,006 Bagaimana kau mampu untuk kesenanganmu? 103 00:09:03,990 --> 00:09:06,008 Ini ruang aman. 104 00:09:06,010 --> 00:09:08,844 Tak ada yang menghakimi di sini. 105 00:09:08,846 --> 00:09:13,315 Aku punya uang pensiun militer dan disabilitas. 106 00:09:13,317 --> 00:09:15,826 Jadi kau mantan angkatan darat? 107 00:09:15,891 --> 00:09:18,760 Atau angkatan laut? Kau ditugaskan di luar negeri? 108 00:09:21,759 --> 00:09:23,094 Baiklah. 109 00:09:23,143 --> 00:09:24,763 Tina? 110 00:09:26,410 --> 00:09:29,866 Hei, aku Tina, dan aku pecandu. 111 00:09:29,868 --> 00:09:31,874 Aku tak pernah melakukan sesuatu seperti ini sebelumnya, 112 00:09:31,898 --> 00:09:33,204 Tapi mungkin seharusnya aku lakukan itu. 113 00:09:33,205 --> 00:09:35,957 Mungkin aku seharusnya masuk rehat saat itu masih sekedar miras, 114 00:09:35,957 --> 00:09:38,491 Tapi aku merasa akan melupakan hal itu. 115 00:09:38,510 --> 00:09:41,673 Ini hanya bagian dari pekerjaan. Kau tahu? 116 00:09:41,730 --> 00:09:44,052 Kau tidak melebih-lebihkan itu. 117 00:09:44,141 --> 00:09:46,393 Kau seperti paria. 118 00:09:46,393 --> 00:09:49,554 Apa itu paria? 119 00:09:50,355 --> 00:09:53,074 Apa pekerjaanmu, Tina? 120 00:09:53,074 --> 00:09:56,092 Komika. Komedi berdiri. 121 00:09:56,094 --> 00:09:57,956 Astaga. Ceritakan kami lelucon. 122 00:09:57,956 --> 00:09:59,596 Ya, ceritakan kami lelucon. 123 00:09:59,596 --> 00:10:01,294 Aku tidak... Aku tidak ingin. 124 00:10:01,349 --> 00:10:05,213 Louise, Beth, tolong. 125 00:10:05,430 --> 00:10:07,070 Lanjutkan, Tina. 126 00:10:07,072 --> 00:10:09,171 Maksudku, itu saja untuk saat ini. 127 00:10:09,173 --> 00:10:15,205 Situasi menjadi terlalu jauh dan saat ini aku ingin menjadi lebih baik, 128 00:10:15,238 --> 00:10:17,619 Dan menjadi bagian dari dunia lagi. 129 00:10:17,681 --> 00:10:19,162 Terima kasih, Tina. 130 00:10:19,180 --> 00:10:20,758 Carla? 131 00:10:24,121 --> 00:10:31,018 Hei. Aku Carla, dan aku seorang pecandu. 132 00:10:31,059 --> 00:10:38,979 Dan aku tak bisa memberitahumu bagaimana aku mengecewakan keluargaku, 133 00:10:39,004 --> 00:10:42,217 Anak-anak, suamiku. 134 00:10:44,275 --> 00:10:49,511 Saat pertama kami menikah, kami memiliki seluruh mimpi besar. 135 00:10:49,527 --> 00:10:53,282 Dan saat aku pikir apa yang kami inginkan saat itu, 136 00:10:53,284 --> 00:10:56,762 Dan apa yang harus kami terima saat ini... 137 00:10:57,064 --> 00:10:59,089 Maafkan aku. 138 00:10:59,091 --> 00:11:01,291 Hei, Meg, bisa aku minta rokok lagi? 139 00:11:01,293 --> 00:11:04,426 Ronnie, tolong jangan menyela saat Carla sedang bicara. 140 00:11:04,428 --> 00:11:06,857 Dia tidak bicara, dia menangis. 141 00:11:06,857 --> 00:11:08,385 Ronnie. 142 00:11:10,579 --> 00:11:12,536 Beth? 143 00:11:16,107 --> 00:11:22,028 Aku Beth, dan aku di sini karena pacarku... 144 00:11:23,074 --> 00:11:26,828 Kurasa sekarang mantan pacar, si bajingan itu. 145 00:11:26,868 --> 00:11:29,252 Baiklah, dengarkan ini. 146 00:11:29,254 --> 00:11:31,798 Aku dan dia, kami memiliki kesepakatan. 147 00:11:31,798 --> 00:11:36,158 Kami akan datang ke sini dan membersihkan diri bersama. 148 00:11:36,160 --> 00:11:39,964 Jadi kami bagi dua biayanya, aku mengurus semuanya... 149 00:11:39,964 --> 00:11:43,503 Lalu saat aku pergi menjemput dia di tempatnya... 150 00:11:43,503 --> 00:11:46,273 Dia menghilang. Dia pergi ke luar kota. 151 00:11:46,273 --> 00:11:48,819 Maksudku, kau tahu, dia meninggalkan surat... 152 00:11:48,819 --> 00:11:51,100 ...tentang akan menginap bersama sepupunya dan sebagainya. 153 00:11:51,136 --> 00:11:53,446 Dia yang awalnya mengutarakan, "Mari menjadi bersih," 154 00:11:53,446 --> 00:11:55,478 Lalu kemudian dia justru pergi begitu saja? 155 00:11:55,480 --> 00:11:57,394 Ini adalah idenya si bajingan sialan itu. 156 00:11:57,394 --> 00:11:59,348 Benar-benar.../Ronnie tolong duduk. Beth belum selesai. 157 00:11:59,350 --> 00:12:01,120 Hei, boleh aku permisi?/ Tidak. 158 00:12:01,120 --> 00:12:03,353 Maksudku, berapa banyak lagi bualan dia yang harus aku dengarkan? 159 00:12:03,355 --> 00:12:05,013 Maksudku, ayolah./ Apa kau bilang? 160 00:12:05,038 --> 00:12:06,901 Kau tahu, persetan denganmu, dasar keparat! 161 00:12:06,901 --> 00:12:08,491 Kau pikir hanya karena kau pernah di Angkatan Darat, 162 00:12:08,493 --> 00:12:10,193 Itu menjadikanmu istimewa? 163 00:12:10,195 --> 00:12:11,868 Aku punya masalah sebenarnya, oke? 164 00:12:11,893 --> 00:12:13,813 Ya, persetan denganmu./ Apa kau bilang? 165 00:12:13,813 --> 00:12:15,792 Kubilang, berapa banyak lagi dari bualanmu... 166 00:12:15,816 --> 00:12:18,777 ...yang harus kami dengarkan?/ Tidak, kau memang jalang. 167 00:12:18,777 --> 00:12:20,693 Kau bicara seperti itu lagi padaku, akan kubuat kau menyesal, 168 00:12:20,693 --> 00:12:22,104 Aku bersumpah demi Tuhan. 169 00:12:22,106 --> 00:12:24,431 Lihat aku, dasar jalang. 170 00:12:31,119 --> 00:12:35,469 Satu, dua, tiga, empat, lima. 171 00:12:39,629 --> 00:12:41,166 Ronnie! 172 00:12:41,482 --> 00:12:43,372 Hentikan ini! 173 00:12:43,720 --> 00:12:45,570 Ronnie! 174 00:12:46,633 --> 00:12:48,284 Ronnie! 175 00:12:53,339 --> 00:12:55,183 Lovell? Lovell? 176 00:12:55,223 --> 00:12:57,442 Cepat ikat dia sekarang. 177 00:12:57,442 --> 00:12:59,676 Baiklah, ayo. Cepat. 178 00:13:03,724 --> 00:13:05,479 Beth, maafkan aku. 179 00:13:16,547 --> 00:13:17,872 Tidak. 180 00:13:24,601 --> 00:13:26,611 Jadi? 181 00:13:26,624 --> 00:13:29,439 Bagaimana keadaannya?/ Tak sadarkan diri. 182 00:13:29,441 --> 00:13:31,974 Bagaimana Beth?/ Tidak bagus. 183 00:13:31,976 --> 00:13:33,635 Dia sangat kesakitan, 184 00:13:33,635 --> 00:13:36,246 Dan Louise... Dia juga terluka parah. 185 00:13:36,248 --> 00:13:38,046 Dia mengalami patah hidung. 186 00:13:38,048 --> 00:13:41,917 Ronnie berada di sini dan menjauh dari penjara... 187 00:13:41,919 --> 00:13:45,121 ...bergantung pada perilaku baiknya. 188 00:13:45,123 --> 00:13:47,575 Jadi.../ Jadi? 189 00:13:47,600 --> 00:13:49,459 Jadi ini artinya penjara. 190 00:13:49,461 --> 00:13:52,220 Begitu saja?/ Begitu saja, Jessica. 191 00:13:52,220 --> 00:13:54,372 Aku tidak tebang pilih di sini. 192 00:13:54,372 --> 00:13:58,644 Itu jelas bukan definisi dari perilaku baik. 193 00:13:58,644 --> 00:14:02,998 Memiliki dia di sini membahayakan pasien lain dan kita semua. 194 00:14:02,998 --> 00:14:04,505 Maksudmu, dia kerentanan. 195 00:14:04,505 --> 00:14:06,144 Bukan./ Bagi departemen hukum? 196 00:14:06,167 --> 00:14:08,076 Dr. Taylor, dia veteran. 197 00:14:08,078 --> 00:14:10,479 Dia mengabdi untuk negara ini, 198 00:14:10,481 --> 00:14:14,584 Lalu dia kembali, dan Afghanistan. 199 00:14:14,586 --> 00:14:16,631 Tiga tur. 200 00:14:16,631 --> 00:14:19,756 Setahun pulang setelah dua tur, kemudian kembali bertugas lagi. 201 00:14:19,756 --> 00:14:22,190 Mereka pergi ke sana dan berjuang untuk kita. 202 00:14:22,192 --> 00:14:24,445 Mereka melihat hal-hal yang sulit dikatakan. 203 00:14:24,445 --> 00:14:27,518 Melakukan hal-hal yang sulit diungkapkan. 204 00:14:27,518 --> 00:14:30,752 Dan saat mereka kembali dengan kerusakan kejiwaan parah, 205 00:14:30,752 --> 00:14:32,766 Kita berpikir itu bukan masalah kita. 206 00:14:32,803 --> 00:14:36,970 Seolah mereka monster yang perlu disingkirkan dari masyarakat. 207 00:14:37,008 --> 00:14:39,620 Mereka memberitahukan ini padamu di sekolah? 208 00:14:39,649 --> 00:14:42,179 Bukan berarti itu tidak benar. 209 00:14:43,447 --> 00:14:45,462 Jadi kau berpikir... 210 00:14:45,462 --> 00:14:48,511 Kau orang yang bisa memberinya pertolongan yang dia butuhkan. 211 00:14:48,511 --> 00:14:51,597 Kau orang... 212 00:14:51,597 --> 00:14:56,935 Benar, kau orang yang bisa selamatkan monster ini. 213 00:14:57,018 --> 00:14:59,661 Menurutku aku harus mencobanya. 214 00:14:59,663 --> 00:15:01,929 Dan menurutku tempat yang baik untuk memulainya, 215 00:15:01,929 --> 00:15:03,908 Yaitu dengan tidak perlakukan dia seperti monster. 216 00:15:03,908 --> 00:15:06,536 Jessica./ Tidak mengikatnya ke ranjang. 217 00:15:06,538 --> 00:15:09,193 Aku tahu karena saudaramu, kau ingin membantu dia. 218 00:15:09,193 --> 00:15:10,682 Ini tak ada kaitannya dengan... 219 00:15:10,682 --> 00:15:13,570 Aku paham itu, tapi ini bukan rumah sakit veteran. 220 00:15:13,570 --> 00:15:15,655 Kita tidak siap untuk hal-hal seperti ini. 221 00:15:15,655 --> 00:15:18,568 Dia menyerang dua pasien. 222 00:15:18,568 --> 00:15:19,898 Tidakkah dia semakin membenci kita? 223 00:15:19,898 --> 00:15:23,221 Jessica, aku hargai antusiasmu, 224 00:15:23,221 --> 00:15:26,407 Tapi dia berbahaya. 225 00:15:26,490 --> 00:15:28,757 Dia membuktikan itu. 226 00:15:28,759 --> 00:15:30,855 Satu pelanggaran lagi. 227 00:15:30,911 --> 00:15:32,561 Setengah pelanggaran. 228 00:15:32,563 --> 00:15:34,796 Maaf, Jessica, keputusanku sudah bulat. 229 00:15:34,796 --> 00:15:36,632 Tapi... 230 00:15:36,634 --> 00:15:39,130 Dengar, badai salju ini... 231 00:15:39,155 --> 00:15:42,686 Itu akan membuat jalan tak bisa diakses selama 1-2 hari, 232 00:15:42,686 --> 00:15:45,708 Tapi aku ingin kau mulai siapkan surat pemulangannya sekarang juga, 233 00:15:45,710 --> 00:15:47,173 Lalu aku akan hubungi sherif. 234 00:15:47,173 --> 00:15:49,024 Dr. Taylor, tolong./ Maafkan aku, Jessica. 235 00:15:49,049 --> 00:15:50,983 Sekarang tolong... Tidak, tidak./ Kau tidak... 236 00:15:50,983 --> 00:15:53,536 Dr. Taylor, aku butuh bantuanmu./ Baiklah, Dana, 237 00:15:53,536 --> 00:15:55,221 Apa semua baik saja?/ Ini buruk. 238 00:16:53,467 --> 00:16:55,600 Bagaimana keadaanmu? 239 00:16:55,649 --> 00:16:57,648 Kau kemari untuk mengusirku? 240 00:16:57,685 --> 00:16:59,449 kau menyerang Beth dan Louise, 241 00:16:59,451 --> 00:17:01,651 Dan kami punya satu kebijakan pelanggaran di sini. 242 00:17:01,653 --> 00:17:03,058 Sial. 243 00:17:03,083 --> 00:17:05,856 Jalanan sangat buruk, tapi segera setelah semuanya aman, 244 00:17:05,881 --> 00:17:09,619 Seseorang dari kantor sherif akan datang dan membawamu. 245 00:17:10,829 --> 00:17:16,144 Tak bisakah kau memberiku obat agar aku tak bisa melakukan apa-apa? 246 00:17:16,190 --> 00:17:19,018 Bukan begitu cara kami bekerja di sini. 247 00:17:19,043 --> 00:17:22,929 Dan itu bukan solusi permanen. 248 00:17:22,964 --> 00:17:25,496 Jadi tolong berusahalah yang terbaik untuk sekarang... 249 00:17:25,518 --> 00:17:28,547 Hingga waktunya tiba untuk mengeluarkanmu. 250 00:17:43,246 --> 00:17:45,948 Apa kau merasa lebih baik? 251 00:17:45,996 --> 00:17:48,930 Kurasa begitu. 252 00:17:49,619 --> 00:17:53,369 Kau hanya merasakan rasa sakit karena sakau dan kram perut. 253 00:17:53,371 --> 00:17:56,354 Itu benar-benar.../ Dokter, aku mau pergi. 254 00:18:00,313 --> 00:18:03,168 Kenapa kau mau pergi? 255 00:18:03,231 --> 00:18:07,124 Ini tidak bekerja untukku. 256 00:18:07,684 --> 00:18:10,045 Kau baru di sini sehari. 257 00:18:10,045 --> 00:18:13,151 Ya, aku tahu. Aku sudah berusaha. 258 00:18:13,154 --> 00:18:15,061 Ini tidak bekerja. 259 00:18:15,061 --> 00:18:20,258 Jangan biarkan kegagalan masa lalumu menghalangi keberhasilan kedepanmu. 260 00:18:20,298 --> 00:18:23,083 Aku hanya berpikir tak bisa melakukan ini. 261 00:18:23,122 --> 00:18:24,600 Jika kau merasa begitu, 262 00:18:24,602 --> 00:18:26,547 Kenapa kau kemari pertama kali? 263 00:18:26,584 --> 00:18:29,773 Dana sudah begitu peduli denganku, 264 00:18:29,798 --> 00:18:31,647 Dan dia pantas yang lebih baik. 265 00:18:31,647 --> 00:18:36,864 Aku tak mau dia habiskan seluruh hidupnya membereskan kekacauanku. 266 00:18:36,914 --> 00:18:43,686 Benar, tapi, tidakkah kepergianmu artinya sangat mengecewakan Dana? 267 00:18:43,688 --> 00:18:47,584 Dia ingin kau membaik, tidakkah menurutku kau berutang padanya... 268 00:18:47,584 --> 00:18:50,938 ...untuk memberinya lebih dari sekedar sehari? Aku... 269 00:18:52,876 --> 00:18:55,698 Tidakkah menurutmu kau berutang itu padanya... 270 00:18:55,700 --> 00:18:59,460 Untuk membantu dia dengan kecanduannya? 271 00:18:59,492 --> 00:19:02,221 Aku hanya... 272 00:19:02,245 --> 00:19:06,034 Kami tak pernah benar-benar baik yang berkaitan dengan dokter, dan aku... 273 00:19:06,107 --> 00:19:08,070 Aku sudah... 274 00:19:09,974 --> 00:19:12,381 Aku sudah melakukan hal-hal yang sangat buruk, 275 00:19:12,383 --> 00:19:16,012 Berapa hal-hal kacau di hidupku... 276 00:19:18,535 --> 00:19:24,382 Dan kadang kupikir jika ini sudah terlambat. 277 00:19:28,345 --> 00:19:30,943 Kau tahu, 278 00:19:31,018 --> 00:19:34,003 Aku harus memberitahumu, Meg. 279 00:19:34,005 --> 00:19:36,195 Kebanyakan pecandu datang ke sini, 280 00:19:36,195 --> 00:19:39,874 Dan mereka merasa persis sama seperti yang kau rasakan. 281 00:19:39,876 --> 00:19:42,260 Kau tahu, Meg? 282 00:19:42,315 --> 00:19:46,906 Mereka mengatasi iblis mereka dan menjadi lebih baik. 283 00:19:46,954 --> 00:19:48,918 Jadi tidakkah menurutmu jika mereka bisa melakukan itu, 284 00:19:48,920 --> 00:19:51,413 Maka kau bisa melakukannya juga? 285 00:20:19,461 --> 00:20:21,686 Kau tak apa? 286 00:20:21,749 --> 00:20:23,523 Aku tak apa. 287 00:20:30,403 --> 00:20:32,144 Setelah semalam, aku hanya... 288 00:20:32,144 --> 00:20:34,173 Hei, kau punya rokok? 289 00:20:37,149 --> 00:20:39,334 Tentu. 290 00:20:40,570 --> 00:20:42,296 Terima kasih. 291 00:20:55,627 --> 00:20:58,106 Kau merasa seperti sampah hari ini? 292 00:20:58,142 --> 00:21:00,211 Ya. 293 00:21:00,249 --> 00:21:02,058 Aku juga. 294 00:21:03,961 --> 00:21:06,924 Aku tidak suka di sini... 295 00:21:09,000 --> 00:21:12,304 Aku pasti sudah pergi jika bukan untuk Dana, 296 00:21:13,128 --> 00:21:15,441 Aku berutang itu padanya. 297 00:21:16,655 --> 00:21:21,418 Bertahanlah. 298 00:21:23,576 --> 00:21:25,946 Terima kasih. 299 00:21:26,001 --> 00:21:28,432 Akan aku usahakan. 300 00:22:07,966 --> 00:22:10,469 Ronnie! Ronnie! 301 00:22:23,673 --> 00:22:25,427 Tak apa, tak apa./ Meg. 302 00:22:25,427 --> 00:22:26,923 Tidak, tidak, tidak, tidak. Tunggu... 303 00:22:26,923 --> 00:22:29,515 Ayo./ Tak apa, tak apa. 304 00:22:29,515 --> 00:22:32,978 Ayo berdiri. 305 00:22:33,976 --> 00:22:38,287 Tak apa. Tak apa. 306 00:22:38,345 --> 00:22:41,894 Tak apa. Tak apa. 307 00:22:41,898 --> 00:22:46,340 Sial. Sialan./ Tak apa. Tak apa. 308 00:22:49,296 --> 00:22:51,569 Bagaimana keadaanmu? 309 00:22:54,206 --> 00:22:56,443 Apa tanganmu sakit? 310 00:22:56,471 --> 00:22:58,973 Aku pernah mengalami yang lebih buruk. 311 00:23:03,762 --> 00:23:07,308 Ronnie, kau mau bicara tentang apa yang terjadi pagi ini? 312 00:23:07,365 --> 00:23:10,765 Kenapa kau berusaha melukai Meg? 313 00:23:10,838 --> 00:23:13,689 Apa yang membuatmu melakukan itu? 314 00:23:13,691 --> 00:23:17,533 Apa yang kau lihat, atau menurutmu kau lihat? 315 00:23:17,601 --> 00:23:19,601 Aku melihat... 316 00:23:23,697 --> 00:23:27,453 Aku melihat seorang pria./ Pria? 317 00:23:27,514 --> 00:23:31,634 Kau tahu ini unit khusus wanita. 318 00:23:31,672 --> 00:23:34,254 Pria yang kau lihat ini... 319 00:23:34,278 --> 00:23:36,817 Apa itu seseorang dari saat kau masih di Afghanistan? 320 00:23:36,817 --> 00:23:38,604 Lupakanlah./ Tidak. 321 00:23:38,644 --> 00:23:41,816 Tunggu, ini penting. 322 00:23:41,834 --> 00:23:45,187 Apa itu seseorang dari.../ Lupakanlah. 323 00:23:45,189 --> 00:23:47,256 Bukankah kau akan memulangkan aku? 324 00:23:47,258 --> 00:23:49,359 Bukankah itu sebabnya kau di sini? 325 00:23:49,420 --> 00:23:51,260 Beth terluka. 326 00:23:51,321 --> 00:23:53,556 Louise patah hidung, jadi, ya. 327 00:23:53,556 --> 00:23:55,930 Saat ini Dr. Taylor ingin kau pergi. 328 00:23:55,932 --> 00:23:58,037 Sesaat setelah salju mencair, 329 00:23:58,037 --> 00:23:59,892 Dia ingin sherif datang dan membawamu ke penjara. 330 00:23:59,892 --> 00:24:02,530 Luar biasa./ Satu-satunya cara menghindari itu... 331 00:24:02,555 --> 00:24:06,223 ...yaitu jika kau bicara denganku, sekarang. 332 00:24:06,287 --> 00:24:09,812 Saat ini juga, dan jika kau beritahu aku apa yang salah, 333 00:24:09,814 --> 00:24:13,087 Aku akan membantumu, dan aku bisa menggunakan itu, 334 00:24:13,112 --> 00:24:16,521 Lalu berikan sesuatu pada Dr. Taylor, dan dengan begitu... 335 00:24:17,390 --> 00:24:20,879 Aku tidak menjanjikan apa-apa, 336 00:24:20,888 --> 00:24:23,667 Tapi mungkin kau bisa tetap di sini. 337 00:24:25,300 --> 00:24:29,670 Apa menurutmu kau bisa mengontrol dirimu sendiri selama kau di sini? 338 00:24:30,698 --> 00:24:33,243 Aku tidak tahu. 339 00:24:36,676 --> 00:24:39,039 Kau pernah bertugas di Afghanistan. 340 00:24:39,109 --> 00:24:43,153 Tiga tur, menerima Purple Heart. 341 00:24:43,238 --> 00:24:45,937 Kau ingin bicara tentang selama kau tugas di luar negeri? 342 00:24:45,961 --> 00:24:47,650 Tidak. 343 00:24:47,652 --> 00:24:49,481 Tak apa. 344 00:24:49,586 --> 00:24:52,787 Kau bisa bicara denganku. Aku tahu seperti apa rasanya. 345 00:24:52,789 --> 00:24:54,430 Ya? 346 00:24:54,466 --> 00:24:56,750 Berapa banyak tur yang kau lakukan, Dok? 347 00:24:56,823 --> 00:24:59,723 Ingatkan aku, berapa lama kau berada di sana? 348 00:25:00,205 --> 00:25:03,240 Bukan aku secara pribadi. Aku tak pernah bertugas... 349 00:25:03,265 --> 00:25:04,933 Tapi aku punya saudara militer, dan dia... 350 00:25:04,935 --> 00:25:07,634 Tolong... Suruh dia kemari. 351 00:25:07,634 --> 00:25:10,914 Aku akan bicara dengannya. Tapi kau? 352 00:25:10,964 --> 00:25:12,897 Ayolah. 353 00:25:20,407 --> 00:25:22,380 Sial. 354 00:25:23,432 --> 00:25:25,955 Dia tidak kembali, 'kan? 355 00:25:25,957 --> 00:25:28,201 Mari fokuskan ini tentangmu. 356 00:25:28,204 --> 00:25:31,498 Jadi, di Afghanistan... 357 00:25:31,498 --> 00:25:34,162 Aku bayangkan kau melihat dan terlibat dalam tindakan kekerasan... 358 00:25:34,164 --> 00:25:36,656 Aku saat itu di medan perang. 359 00:25:37,739 --> 00:25:40,650 Kau tahu, melihat dan melakukan kekerasan... 360 00:25:40,650 --> 00:25:45,140 ...bisa merusak psikis manusia secara parah. 361 00:25:45,142 --> 00:25:47,487 Kau bukan veteran pertama yang pernah aku rawat, 362 00:25:47,487 --> 00:25:51,409 Adan membantu menghadapi trauma yang mereka alami selama bertempur. 363 00:25:52,953 --> 00:25:56,148 Bicara soal itu bisa membantu. 364 00:25:56,898 --> 00:26:01,869 Percaya aku, itu adalah hal terbaik untukmu. 365 00:26:05,128 --> 00:26:08,108 Ronnie?/ Apa? 366 00:26:08,185 --> 00:26:10,766 Kau mau menjadi bersih? 367 00:26:10,768 --> 00:26:14,335 Aku di sini karena pengadilan, kau tahu itu. 368 00:26:14,337 --> 00:26:16,875 Aku tidak memilih untuk berada di sini. 369 00:26:17,752 --> 00:26:19,617 Jadi kenapa aku ingin bersih, 370 00:26:19,642 --> 00:26:22,737 Saat menjadi teler membuat semuanya pergi? 371 00:26:22,740 --> 00:26:25,193 Itu membuat kebas kerusakan sarafku. 372 00:26:25,218 --> 00:26:27,827 Menyingkirkan seluruh masalahku. 373 00:26:28,814 --> 00:26:32,955 Heroin mengurusku lebih baik ketimbang yang VA pernah lakukan, 374 00:26:32,955 --> 00:26:35,791 Jadi kenapa aku ingin bersih? 375 00:26:35,792 --> 00:26:39,885 Karena statistik menunjukkan bawa mengingat riwayatmu, 376 00:26:39,885 --> 00:26:41,688 Jika kau tak segera bersih, 377 00:26:41,688 --> 00:26:45,240 Kau akan mati, dan aku.../ Aku memang ingin mati! 378 00:26:45,468 --> 00:26:50,410 Apa?/ Aku ingin mati. 379 00:26:50,461 --> 00:26:52,216 Aku tidak mempercayaimu. 380 00:26:52,253 --> 00:26:54,308 Aku tidak peduli jika kau percaya. 381 00:26:54,310 --> 00:26:56,978 Jika kau memang ingin membunuh dirimu sendiri, 382 00:26:56,980 --> 00:26:59,448 Kau pasti sudah melakukannya sekarang. 383 00:26:59,450 --> 00:27:02,116 Keluar. Kita sudah selesai di sini. 384 00:27:02,118 --> 00:27:04,971 Ronnie, aku.../ Keluar! 385 00:27:19,096 --> 00:27:21,152 Katherine? 386 00:27:21,204 --> 00:27:23,159 Katherine? 387 00:27:23,426 --> 00:27:25,407 Katherine? 388 00:27:25,409 --> 00:27:27,367 Kau harus keluar. 389 00:27:27,379 --> 00:27:30,177 Katherine, kau harus keluar. 390 00:27:30,235 --> 00:27:32,743 Ya Tuhan. Cepat keluar! Ayo. 391 00:27:32,743 --> 00:27:34,226 Cepat keluar!/ Apa, apa? 392 00:27:34,226 --> 00:27:36,679 Keluar. Cepat, keluar!/ Oke. 393 00:27:53,977 --> 00:27:55,541 Apa? 394 00:27:55,593 --> 00:27:58,318 Kita bicara tentang pemicu kita. 395 00:27:59,497 --> 00:28:01,242 Pemicu? 396 00:28:01,244 --> 00:28:05,263 Pemicu adalah sesuatu yang membuatmu ingin memakai. 397 00:28:05,317 --> 00:28:07,106 Aku... 398 00:28:07,461 --> 00:28:10,504 Aku tidak mengerti. 399 00:28:10,524 --> 00:28:13,377 Apa ada sesuatu yang kau temukan terjadi... 400 00:28:13,402 --> 00:28:15,459 ...sebelum kau ingin memakai? 401 00:28:19,482 --> 00:28:21,282 Bagaimana dengan keluargamu 402 00:28:21,380 --> 00:28:24,001 Apa mereka pernah membuatmu tertekan? 403 00:28:26,329 --> 00:28:30,301 Atau tanggung jawab? Teman-teman? 404 00:28:30,326 --> 00:28:34,312 Teman-teman? Aku tak punya teman lagi. 405 00:28:35,755 --> 00:28:39,815 Oke. Kenapa kita tidak melanjutkan? 406 00:28:39,817 --> 00:28:41,387 Louise. 407 00:28:46,478 --> 00:28:48,814 Katherine? 408 00:28:49,615 --> 00:28:51,754 Teman-temanku. 409 00:28:53,463 --> 00:28:55,930 Ada apa dengan teman-temanmu? 410 00:28:55,967 --> 00:28:59,169 Ada apa dengan teman-temanmu, Katherine? 411 00:29:00,253 --> 00:29:02,282 Janice. 412 00:29:02,373 --> 00:29:05,278 Janice temanmu? 413 00:29:05,343 --> 00:29:08,442 Itu salah satu temanmu. Janice? 414 00:29:08,444 --> 00:29:10,665 Apa kau merindukan dia? 415 00:29:12,509 --> 00:29:14,577 Janice. 416 00:29:16,953 --> 00:29:19,388 Terima kasih, Katherine. 417 00:29:19,390 --> 00:29:23,859 Itu bagus. Itu sangat bagus. 418 00:29:23,861 --> 00:29:25,906 Terima kasih. 419 00:29:27,230 --> 00:29:29,612 Baiklah, Louise? 420 00:29:34,389 --> 00:29:36,590 Jadi, kau tetap di sini? 421 00:29:36,632 --> 00:29:38,918 Kurasa begitu. 422 00:29:38,918 --> 00:29:42,010 Setidaknya untuk sekarang hingga salju mencair. 423 00:29:42,074 --> 00:29:44,208 Itu bagus. 424 00:29:44,235 --> 00:29:46,089 Di mana Dana? 425 00:29:46,143 --> 00:29:48,115 Dia tidak merasa begitu baik. 426 00:29:48,117 --> 00:29:49,869 Aku turut prihatin. 427 00:29:50,735 --> 00:29:53,954 Dia tak pernah mengalaminya begitu mudah. 428 00:29:54,025 --> 00:29:55,762 Dan semua yang dia lakukan... 429 00:29:55,762 --> 00:29:59,180 Seolah ada kekuatan yang bertindak melawan dia. 430 00:29:59,934 --> 00:30:02,286 Dia selalu berada di sana untukku. 431 00:30:04,166 --> 00:30:07,150 Kadang saat situasi menjadi sangat buruk, 432 00:30:07,195 --> 00:30:10,634 Aku akan pergi berhari-hari, kadang berminggu-minggu. 433 00:30:10,671 --> 00:30:13,465 Tanpa tujuan, tanpa siapa pun, tanpa apapun. 434 00:30:16,199 --> 00:30:19,895 Dan saat aku kembali, dia akan berada di sana untukku. 435 00:30:23,362 --> 00:30:26,287 Dia tak pernah marah, tak pernah kesal. 436 00:30:28,114 --> 00:30:30,129 Aku merasa sangat buruk. 437 00:30:30,154 --> 00:30:33,601 Aku harusnya tak melakukan itu kepadanya. 438 00:30:33,644 --> 00:30:35,732 Kau pasti sangat mencintai dia. 439 00:30:35,766 --> 00:30:38,821 Ya, itu benar. 440 00:30:41,262 --> 00:30:43,697 Bagaimana denganmu? Kau punya suami? 441 00:30:43,755 --> 00:30:46,040 Pacar? 442 00:30:46,210 --> 00:30:48,494 Atau apapun itu? 443 00:30:48,547 --> 00:30:50,589 Tidak. 444 00:30:50,985 --> 00:30:56,103 Maksudku, aku pernah menikah, tapi itu tidak berhasil. 445 00:30:56,183 --> 00:30:58,717 Aku turut prihatin. 446 00:30:58,756 --> 00:31:01,283 Dia pria yang baik. 447 00:31:01,283 --> 00:31:03,248 Selalu ingin membantu. 448 00:31:03,271 --> 00:31:05,447 Ingin berada di sana untukku. 449 00:31:05,618 --> 00:31:10,060 Tapi kehidupan pernikahan bukan untukku, 450 00:31:10,131 --> 00:31:14,267 Dan semua berubah saat aku dirotasi kembali pulang. 451 00:31:17,749 --> 00:31:21,244 Baiklah, aku akan pergi tidur. 452 00:31:21,308 --> 00:31:22,959 Sampai jumpa. 453 00:31:23,012 --> 00:31:24,639 Malam. 454 00:31:25,181 --> 00:31:29,009 Hei, dan... Terima kasih. 455 00:31:29,055 --> 00:31:32,751 Ya, aku membeli satu selop rokok. 456 00:31:33,391 --> 00:31:36,058 Tidak, bukan untuk rokoknya. 457 00:31:36,100 --> 00:31:38,592 Untuk pagi ini. 458 00:31:39,784 --> 00:31:43,121 Ya, tentu. Tak masalah. 459 00:31:44,971 --> 00:31:47,767 Baiklah, malam. 460 00:33:15,992 --> 00:33:17,956 Halo? 461 00:33:46,457 --> 00:33:47,988 Halo? 462 00:33:59,966 --> 00:34:01,803 Hei. 463 00:34:01,805 --> 00:34:04,057 Apa ada orang di sana? 464 00:34:23,126 --> 00:34:25,623 Hei, jangan macam-macam denganku. 465 00:34:37,157 --> 00:34:39,896 Demi Tuhan, kondisiku badanku benar-benar tidak bugar. 466 00:35:16,893 --> 00:35:18,936 Bangun. 467 00:35:19,470 --> 00:35:22,996 Bangun, semuanya. Waktunya untuk bangun. 468 00:35:27,873 --> 00:35:29,669 Selamat pagi, Meg. 469 00:35:30,828 --> 00:35:33,118 Hei, waktunya untuk bangun. 470 00:35:33,188 --> 00:35:34,762 Beth? 471 00:35:34,764 --> 00:35:36,843 Beth, waktunya bangun. 472 00:35:37,715 --> 00:35:39,536 Beth? 473 00:35:41,474 --> 00:35:43,207 Beth? 474 00:35:45,627 --> 00:35:47,633 Beth? 475 00:36:04,728 --> 00:36:06,762 Dia mungkin kabur, 476 00:36:06,762 --> 00:36:09,580 Tapi kurasa dia takkan bisa pergi jauh dengan badai salju ini. 477 00:36:09,580 --> 00:36:12,367 Kurasa itu memungkinkan, tapi dia tinggalkan barang-barangnya. 478 00:36:12,369 --> 00:36:13,811 Jika dia ingin pergi, 479 00:36:13,811 --> 00:36:16,617 Menurutku dia tak perlu pergi saat tengah malam. 480 00:36:16,642 --> 00:36:18,683 Dia bisa saja meminta untuk pergi hari ini, 481 00:36:18,683 --> 00:36:20,125 Itu akan jauh lebih mudah. 482 00:36:20,150 --> 00:36:22,669 Kecanduan tidak selalu tentang apa yang mudah. 483 00:36:22,669 --> 00:36:24,024 Apa yang kita lakukan? 484 00:36:24,024 --> 00:36:26,947 Pertama, kita tidak bicarakan soal ini dengan pasien lain. 485 00:36:26,949 --> 00:36:29,950 Kau cukup lakukan seperti yang biasanya kau lakukan. 486 00:36:29,952 --> 00:36:33,088 Aku akan lihat jika aku bisa meminta Lovell temukan Beth. 487 00:36:33,128 --> 00:36:35,019 Haruskah kita menghubungi keluarganya? 488 00:36:35,071 --> 00:36:36,758 Polisi? 489 00:36:36,760 --> 00:36:39,564 Kita tunggu dulu untuk itu, oke, Jessica? 490 00:36:40,435 --> 00:36:43,768 Biar aku lihat jika Lovell bisa menemukan dia. 491 00:37:13,429 --> 00:37:14,741 Di mana Beth? 492 00:37:14,741 --> 00:37:18,486 Kita harus menghormati kerahasiaan pasien. 493 00:37:18,486 --> 00:37:19,949 Apa-apaan? Apa dia pulang? 494 00:37:19,949 --> 00:37:21,208 Louise, kita harus menghormati... 495 00:37:21,208 --> 00:37:23,838 Dia pasti beritahu aku jika dia pulang. 496 00:37:23,840 --> 00:37:26,807 Ini omong kosong. Apa yang terjadi kepadanya? 497 00:37:26,809 --> 00:37:29,269 Louise, maaf aku tidak bisa... 498 00:37:34,315 --> 00:37:35,849 Jadi apa? 499 00:37:35,851 --> 00:37:40,062 Kau mengikat Beth di suatu tempat atau sesuatu, dasar jalang gila? 500 00:37:41,781 --> 00:37:45,357 Setidaknya dia bisa membalasmu. 501 00:37:45,366 --> 00:37:48,915 Apa, tak ada yang ingin kau katakan? 502 00:37:58,557 --> 00:38:01,732 Ronnie, aku mau bicara denganmu. 503 00:38:18,703 --> 00:38:21,014 Apa kau merasa lebih baik? 504 00:38:23,032 --> 00:38:25,760 Apa kau tak sadarkan diri semalam? 505 00:38:29,502 --> 00:38:31,628 Ya. 506 00:38:31,677 --> 00:38:36,038 Apa tak sadarkan ini biasa terjadi kepadamu? 507 00:38:38,576 --> 00:38:40,014 Biasa? 508 00:38:40,016 --> 00:38:42,362 Apa itu sering terjadi? 509 00:38:46,183 --> 00:38:48,880 Kapan itu pertama bermula, Ronnie? 510 00:38:50,447 --> 00:38:54,496 Terakhir kita bicara, kau bilang melihat seorang pria. 511 00:38:54,498 --> 00:38:57,703 Apa kau melihat dia lagi semalam? 512 00:39:06,013 --> 00:39:07,669 Ya. 513 00:39:10,125 --> 00:39:12,246 Siapa pria itu? 514 00:39:16,853 --> 00:39:20,251 Dia seseorang yang aku bunuh di luar pangkalan. 515 00:39:22,634 --> 00:39:26,194 Tapi dia tidak bersalah. 516 00:39:27,910 --> 00:39:29,647 Hanya... 517 00:39:31,188 --> 00:39:33,814 Hanya di tempat dan waktu yang salah. 518 00:39:33,814 --> 00:39:35,352 Aku mengerti. 519 00:39:35,377 --> 00:39:37,966 Tak apa, Ronnie. Ini baik saja. 520 00:39:37,966 --> 00:39:40,358 Ini baik saja./ Tidak, ini tidak baik! 521 00:39:40,383 --> 00:39:43,863 Dia tewas karenaku./ Aku tahu. 522 00:39:44,213 --> 00:39:46,561 Dan apa yang kalian lalui di sana, 523 00:39:46,561 --> 00:39:51,007 Itu tidak mudah dihadapi dengan pengalaman seperti itu... 524 00:39:51,032 --> 00:39:54,557 Dan saat kau kembali ke tanah air, jika tak ada dukungan yang layak... 525 00:39:56,693 --> 00:39:59,261 Tidak perlu merasa malu untuk itu. 526 00:39:59,288 --> 00:40:03,524 Kebanyakan veteran jadikan narkotika untuk membuat mereka mati rasa. 527 00:40:06,763 --> 00:40:09,678 Apa saudaramu begitu? 528 00:40:11,127 --> 00:40:13,313 Ya. 529 00:40:13,345 --> 00:40:15,818 Saat dia kembali, dia melakukan itu. 530 00:40:17,212 --> 00:40:19,413 Dia begitu terpukul 531 00:40:19,413 --> 00:40:22,190 Dan itu yang kau pikirkan tentang aku? 532 00:40:22,243 --> 00:40:25,646 Jika aku memakai obat-obatan untuk melupakan apa yang aku lihat? 533 00:40:25,697 --> 00:40:28,658 Itu yang kau ingin aku katakan? 534 00:40:28,696 --> 00:40:31,951 Itu penjelasan mudahnya. 535 00:40:32,005 --> 00:40:35,578 Semua orang mendapatkan itu. 536 00:40:35,621 --> 00:40:38,197 Semua orang bersimpati. 537 00:40:41,111 --> 00:40:43,283 Perang sangat buruk. 538 00:40:43,306 --> 00:40:46,139 Negara ini mengunyahmu, lalu memuntahkanmu... 539 00:40:46,141 --> 00:40:48,962 Dan sekarang aku hanya prajurit lain yang dilupakan. 540 00:40:50,505 --> 00:40:52,889 Kau harus mengatakan apa yang kau rasakan. 541 00:40:52,930 --> 00:40:55,714 Aku hanya bilang dari pengalamanku bekerja bersama para veteran, 542 00:40:55,714 --> 00:40:57,559 Aku mengetahui.../ Aku suka berada di sana. 543 00:40:57,602 --> 00:41:01,925 Aku meninggalkan kampung halaman terpencilku, dan bisa melihat dunia. 544 00:41:02,582 --> 00:41:05,708 Aku bertempur. 545 00:41:05,772 --> 00:41:08,316 Aku bertempur dan aku menang. 546 00:41:10,233 --> 00:41:12,943 Aku punya teman-teman sungguhan. 547 00:41:12,989 --> 00:41:16,070 Teman-teman yang bersedia mati untukku. 548 00:41:16,072 --> 00:41:19,229 Teman-teman yang aku rela mati untuk mereka. 549 00:41:22,341 --> 00:41:26,009 Aku memiliki tujuan setiap harinya. 550 00:41:30,721 --> 00:41:33,433 Lalu kemudian aku datang ke sini. 551 00:41:35,865 --> 00:41:37,824 Dan apa yang ada di sini? 552 00:41:39,708 --> 00:41:41,642 Tidak ada. 553 00:41:43,213 --> 00:41:45,787 Tak ada yang berarti sesuatu di sini. 554 00:41:49,126 --> 00:41:50,855 Beth? 555 00:41:52,587 --> 00:41:54,491 Beth? 556 00:41:56,012 --> 00:41:57,911 Di mana kau? 557 00:42:02,512 --> 00:42:04,282 Beth? 558 00:42:11,494 --> 00:42:13,688 Beth? Beth? 559 00:42:15,097 --> 00:42:16,730 Beth? 560 00:42:24,302 --> 00:42:25,921 Beth? 561 00:42:27,136 --> 00:42:28,775 Beth? 562 00:42:35,708 --> 00:42:39,208 Kunjungi kalengpoker.com Poker Online Aman dan Terpercaya 563 00:42:39,232 --> 00:42:42,732 Bonus New Member 10%+100%, turnover 0.5% cashback 0,5% 564 00:43:17,885 --> 00:43:19,816 Ya Tuhan. 565 00:43:39,931 --> 00:43:42,666 Ya, Pak. Terima kasih. 566 00:43:44,726 --> 00:43:46,271 Oke. 567 00:43:46,283 --> 00:43:48,924 Aku mengerti, aku mengerti. 568 00:43:48,946 --> 00:43:50,858 Terima kasih, Petugas. 569 00:43:50,860 --> 00:43:52,457 Ya. 570 00:43:52,529 --> 00:43:54,239 Terima kasih banyak. 571 00:43:56,157 --> 00:43:58,132 Apa polisi akan datang? 572 00:43:58,134 --> 00:43:59,858 Saat salju jalanan sudah dibersihkan. 573 00:43:59,858 --> 00:44:02,873 Berapa lama waktu yang diperlukan?/ Itu tidak pasti. 574 00:44:03,528 --> 00:44:06,266 Kantor wilayah dibuat kewalahan dengan badai salju ini. 575 00:44:06,266 --> 00:44:07,974 Bagaimana dengan administrasi 576 00:44:07,976 --> 00:44:09,998 Mereka tak bisa melakukan sesuatu? 577 00:44:10,941 --> 00:44:12,582 Masuk. 578 00:44:14,341 --> 00:44:17,179 Ronnie masuk dan duduklah. 579 00:44:17,240 --> 00:44:21,091 Lovell, terima kasih banyak. Aku hargai itu. 580 00:44:22,701 --> 00:44:25,047 Ronnie... 581 00:44:25,079 --> 00:44:28,095 Kapan terakhir kau melihat Beth? 582 00:44:28,097 --> 00:44:30,052 Aku tidak tahu. 583 00:44:31,347 --> 00:44:34,873 Kau tahu apa yang terjadi kepada Beth? 584 00:44:34,940 --> 00:44:37,932 Tidak./ Tidak? Tidak tahu? 585 00:44:37,957 --> 00:44:39,904 Tidak ingat? 586 00:44:43,181 --> 00:44:46,141 Seperti kau tidak ingat memukul Beth? 587 00:44:46,180 --> 00:44:47,934 Apa kau yakin? 588 00:44:47,988 --> 00:44:51,221 Ambil waktumu dan berpikir. 589 00:44:53,960 --> 00:44:56,190 Dari mana kau mendapatkan luka lebam itu? 590 00:44:56,192 --> 00:44:59,163 Kau tidak memiliki luka lebam itu semalam. 591 00:45:00,221 --> 00:45:04,012 Dia bilang dia tidak ingat./ Aku menanyakan Ronnie. 592 00:45:04,027 --> 00:45:06,133 Aku tidak ingat. 593 00:45:06,135 --> 00:45:10,938 Jadi bisa dibilang itu terjadi saat berkelahi, kurasa? 594 00:45:10,940 --> 00:45:12,431 Ya, kurasa begitu. 595 00:45:12,453 --> 00:45:13,934 Saat polisi datang, 596 00:45:13,934 --> 00:45:15,643 Mereka akan bertanya padamu. 597 00:45:15,643 --> 00:45:18,886 Jika kau ingin hubungi keluargamu atau pengacara saat ini, 598 00:45:18,886 --> 00:45:21,353 Silakan melakukan itu. 599 00:45:22,252 --> 00:45:24,843 Aku hanya ingin kembali ke kamarku. 600 00:45:27,704 --> 00:45:29,404 Oke. 601 00:45:31,360 --> 00:45:33,119 Kau bisa pergi. 602 00:45:36,904 --> 00:45:38,192 Apa aku tersangka? 603 00:45:38,217 --> 00:45:40,922 Terima kasih atas kerja samamu. 604 00:45:45,515 --> 00:45:47,626 Kau tetap di sini. 605 00:45:51,960 --> 00:45:54,167 Bajingan! 606 00:46:08,998 --> 00:46:10,670 Apa yang aku minta untuk kau lakukan? 607 00:46:10,670 --> 00:46:11,766 Aku tahu. 608 00:46:11,768 --> 00:46:13,758 Maaf, aku hanya ingin berusaha membantu. 609 00:46:13,783 --> 00:46:19,534 Dan sekarang Beth tewas karena itu. 610 00:46:19,588 --> 00:46:22,976 Jadi katakan padaku, Jessica, apa yang kita lakukan sekarang? 611 00:46:22,978 --> 00:46:24,612 Apa yang kita lakukan? 612 00:46:24,614 --> 00:46:29,163 Aku minta maaf./ Apa aku meminta permintaan maaf? 613 00:46:29,163 --> 00:46:30,721 Tapi, benar. 614 00:46:30,786 --> 00:46:33,167 Kau tak pernah mendengarku saat aku aku memberitahumu sesuatu. 615 00:46:33,167 --> 00:46:35,289 Ini salahmu. 616 00:46:35,291 --> 00:46:37,982 Aku berusaha semampunya untuk mencegah ini terjadi, 617 00:46:38,006 --> 00:46:41,697 Tapi tidak, kau tetap harus mempertahankan Ronnie, 618 00:46:41,737 --> 00:46:43,296 Ronnie membunuh Beth? 619 00:46:43,298 --> 00:46:46,819 Dan aku tidak melihat kemungkinan lainnya, bukan begitu? 620 00:46:47,871 --> 00:46:51,325 Kau akan menghadapi tuntutan kriminal, begitu juga aku. 621 00:46:51,325 --> 00:46:53,643 Kita tahu apa yang dia mampu lakukan. 622 00:46:53,643 --> 00:46:56,116 Kita tahu betapa berbahayanya dia, 623 00:46:56,136 --> 00:46:58,877 Dan kita tidak mengeluarkan dia saat kita seharusnya melakukan itu! 624 00:46:58,877 --> 00:47:00,734 Kita tidak mengikat dia! 625 00:47:00,746 --> 00:47:03,559 Astaga! 626 00:47:04,949 --> 00:47:09,208 Kita beruntung jika jaksa penuntut menutup tempat ini... 627 00:47:09,208 --> 00:47:11,191 ...dan mem-PHK semua orang. 628 00:47:11,193 --> 00:47:15,912 Itu jelas kemungkinan terbaik yang bisa kita harapkan. 629 00:47:44,566 --> 00:47:47,628 Hei? Hei?! 630 00:47:51,229 --> 00:47:52,842 Kemari. 631 00:47:57,043 --> 00:47:58,972 Kau bersenang-senang? 632 00:47:58,974 --> 00:48:00,352 Jangan. 633 00:48:00,401 --> 00:48:02,752 Aku hanya memberikan pertanyaan bersahabat. 634 00:48:02,789 --> 00:48:05,799 Apa kau bersenang-senang? 635 00:48:05,834 --> 00:48:08,351 Tidak untuk saat ini. 636 00:48:08,390 --> 00:48:10,061 Louise, menyingkir dari hadapanku, 637 00:48:10,061 --> 00:48:11,191 Jika tidak aku akan.../ Jika tidak, apa? 638 00:48:11,191 --> 00:48:13,680 Kau akan membunuhku seperti kau membunuh Beth? 639 00:48:14,659 --> 00:48:17,355 Aku tahu apa yang kau lakukan, dasar pelacur! 640 00:48:18,113 --> 00:48:21,309 Hei, semuanya mundur. 641 00:48:42,333 --> 00:48:43,965 Hei! 642 00:48:44,222 --> 00:48:46,164 Dasar bajingan! 643 00:48:51,937 --> 00:48:54,392 Semuanya mundur! Berhenti! 644 00:49:09,668 --> 00:49:11,979 Dana, mundur. 645 00:49:12,031 --> 00:49:13,776 Sial. 646 00:49:15,693 --> 00:49:17,776 Tetap di tempatmu. 647 00:49:19,189 --> 00:49:21,578 Aku segera kembali. 648 00:49:24,964 --> 00:49:26,704 Ayo. 649 00:50:17,713 --> 00:50:19,686 Hei, apa yang kau lakukan? 650 00:51:19,866 --> 00:51:21,638 Dokter Taylor? 651 00:51:21,655 --> 00:51:23,761 Maaf. 652 00:51:23,934 --> 00:51:26,803 Jessica, di mana semua orang? 653 00:51:26,803 --> 00:51:28,414 Aku tempatkan mereka di ruang terpisah... 654 00:51:28,416 --> 00:51:31,244 ...dan meminta mereka untuk tidak pergi ke mana-mana. 655 00:51:31,355 --> 00:51:34,161 Itu ide bagus./ Terima kasih. 656 00:51:34,601 --> 00:51:37,725 Louise? Apa yang kau lakukan? 657 00:51:37,725 --> 00:51:39,325 Aku mau pergi menonton TV. 658 00:51:39,327 --> 00:51:42,192 Aku takut kau tak bisa lakukan itu./ Kenapa tidak? 659 00:51:42,192 --> 00:51:44,509 Karena kami ingin agar kau tetap di kamarmu. 660 00:51:44,509 --> 00:51:45,760 Dan jika tidak? 661 00:51:45,760 --> 00:51:47,986 Baiklah, Louise, apa masalahnya? 662 00:51:48,038 --> 00:51:49,733 Aku... 663 00:51:54,877 --> 00:51:56,826 Apa-apaan? 664 00:52:01,661 --> 00:52:02,849 Ayolah! 665 00:52:02,851 --> 00:52:05,261 Apa ada orang lain di sini? 666 00:52:05,294 --> 00:52:07,243 Apa kau sendirian? 667 00:52:08,143 --> 00:52:10,590 Hei... Hei, hei... Apa yang terjadi? 668 00:52:10,592 --> 00:52:13,175 Apa yang terjadi? Kau tak apa? Tak apa. 669 00:52:13,179 --> 00:52:16,259 Kau baik saja. Apa yang terjadi? 670 00:52:16,279 --> 00:52:18,212 Katherine? 671 00:52:50,850 --> 00:52:52,650 Hei, Tina? 672 00:53:00,360 --> 00:53:02,275 Ya Tuhan! 673 00:53:11,387 --> 00:53:14,060 Apa yang kau lakukan? 674 00:53:14,060 --> 00:53:16,088 Apa?/ Kenapa?! 675 00:53:16,088 --> 00:53:17,766 Kenapa kau melakukan itu?! 676 00:53:17,766 --> 00:53:19,956 Apa yang kau bicarakan?/ Kau membunuh mereka. 677 00:53:19,956 --> 00:53:22,362 Sudah kubilang padamu, aku tidak membunuh siapa-siapa! 678 00:53:22,364 --> 00:53:23,799 Aku tidak tahu apa yang terjadi kepada Beth. 679 00:53:23,799 --> 00:53:25,559 Kau pelakunya! Kau pelakunya!/ Aku tidak tahu! 680 00:53:25,584 --> 00:53:29,353 Beth, Lovell, Tina. 681 00:53:30,349 --> 00:53:32,675 Itu adalah ulahmu. 682 00:53:32,693 --> 00:53:34,769 Dok, apa yang kau bicarakan? 683 00:53:34,791 --> 00:53:37,856 Aku di sini bersama Katherine selama satu jam terakhir. 684 00:53:39,016 --> 00:53:43,565 Katherine... Katherine apa ini benar? 685 00:53:43,604 --> 00:53:45,145 Apa? 686 00:53:45,159 --> 00:53:48,824 Apa Ronnie berada di sini selama satu jam terakhir? 687 00:53:48,824 --> 00:53:50,284 Apa 688 00:53:50,284 --> 00:53:53,772 Apa kau pernah sendirian malam ini? 689 00:53:53,772 --> 00:53:55,796 Sendirian? 690 00:53:56,305 --> 00:53:57,634 Hei, hei? 691 00:53:57,634 --> 00:53:59,784 Dok, apa yang terjadi di sini? 692 00:54:06,739 --> 00:54:09,199 Ronnie yang melakukan ini? 693 00:54:09,258 --> 00:54:11,647 Aku tidak tahu. 694 00:54:12,261 --> 00:54:14,548 Apa maksudmu, kau tidak tahu? 695 00:54:14,550 --> 00:54:17,079 Tentu saja dia yang melakukan ini. 696 00:54:17,326 --> 00:54:20,628 Dia bilang saat itu dia sedang bersama Katherine. 697 00:54:20,677 --> 00:54:23,425 Tapi garis waktunya samar. 698 00:54:25,360 --> 00:54:28,565 Aku tak tahu jika itu dia atau bukan. 699 00:54:34,603 --> 00:54:36,626 Apa yang kita lakukan? 700 00:54:41,087 --> 00:54:43,947 Aku mau kau hubungi polisi lagi. 701 00:54:43,947 --> 00:54:47,209 Aku tak peduli tentang badai salju atau jalanan. 702 00:54:47,209 --> 00:54:50,128 Minta mereka ke sini sekarang, lalu hubungi administrasi, 703 00:54:50,128 --> 00:54:52,313 Dan beritahu mereka apa yang terjadi. 704 00:54:52,353 --> 00:54:54,891 Dan hingga polisi datang? 705 00:54:57,176 --> 00:55:01,731 Aku akan pikirkan sesuatu. 706 00:55:15,904 --> 00:55:18,659 Bisa aku minta perhatianmu, tolong? 707 00:55:19,531 --> 00:55:22,834 Saat ini, kami menginginkan semua orang... 708 00:55:22,873 --> 00:55:24,707 ...agar kembali ke ruanganmu secara terpisah. 709 00:55:24,707 --> 00:55:28,021 Kau akan mendapat Suboxone dan obat-obatanmu, 710 00:55:28,023 --> 00:55:31,500 Tapi hanya saat kau kembali ke kamarmu. 711 00:55:31,524 --> 00:55:34,161 Apa yang terjadi? Ada apa dengan semua ini? 712 00:55:34,163 --> 00:55:36,162 "Pergi ke kamarmu," "Jangan datang ke pertemuan grup," 713 00:55:36,164 --> 00:55:37,930 "Jangan kembali ke kamarmu." 714 00:55:37,932 --> 00:55:39,663 Bagaimana dengan penjelasan? 715 00:55:39,663 --> 00:55:42,367 Maksudku, mungkin kami bisa bantu. Kita semua orang dewasa. 716 00:55:42,417 --> 00:55:44,771 Terima kasih untuk umpan balikmu, Louise, 717 00:55:44,773 --> 00:55:46,813 Tapi kami harus mengendalikan ini... 718 00:55:46,813 --> 00:55:51,583 Apa yang kami butuhkan adalah, agar kau kembali ke kamarmu sekarang. 719 00:55:51,618 --> 00:55:54,877 Aku takkan ke mana-mana hingga kau beritahu kami kenapa. 720 00:55:59,235 --> 00:56:01,681 Baiklah. 721 00:56:01,728 --> 00:56:04,440 Tampaknya Tina tewas di kamarnya. 722 00:56:04,440 --> 00:56:07,017 Kami tak tahu jika ada semacam pelanggaran yang terjadi. 723 00:56:07,017 --> 00:56:08,488 Itu mungkin kecelakaan. 724 00:56:08,488 --> 00:56:14,206 Tapi tampaknya ada orang lain yang bersama dengan dia. 725 00:56:14,206 --> 00:56:15,605 Ada sedikit bukti... 726 00:56:15,605 --> 00:56:17,438 ...yang tertinggal di kamar Tina./ Apa-apaan? 727 00:56:17,440 --> 00:56:21,675 Dan bukti itu saat ini sudah berada di tangan kami. 728 00:56:21,677 --> 00:56:23,349 Pihak berwajib dalam perjalanannya, 729 00:56:23,349 --> 00:56:26,801 Saat mereka datang, kami akan serahkan bukti ini pada mereka. 730 00:56:26,801 --> 00:56:31,737 Tanpa diragukan, itu akan menunjukkan orang lainnya yang berada di sana, 731 00:56:31,769 --> 00:56:36,293 Jadi jika orang itu ingin mengakui perbuatannya dalam waktu dekat... 732 00:56:36,366 --> 00:56:39,300 Itu mungkin bisa membantu menjernihkan permasalahan. 733 00:56:39,325 --> 00:56:44,413 Tapi jika tidak, kita hanya bisa beranggapan orang itu bersalah, 734 00:56:44,438 --> 00:56:48,329 Dan saat pihak berwenang datang... 735 00:56:49,521 --> 00:56:52,499 Orang itu akan di tuntut dengan pembunuhan. 736 00:56:53,682 --> 00:56:59,021 Sekarang aku akan ke kantorku dan menghubungi keluarga Tina. 737 00:56:59,027 --> 00:57:02,629 Aku ingin kalian semua kembali ke kamarmu, 738 00:57:02,651 --> 00:57:07,589 Dan tetap di sana hingga pihak berwajib datang, itu saja. 739 00:57:08,256 --> 00:57:10,535 Pertemuan ini berakhir. 740 00:57:34,129 --> 00:57:37,020 Astaga, ayolah. 741 00:57:37,161 --> 00:57:39,324 Kau tak apa? 742 00:57:39,325 --> 00:57:41,270 Kau bisa jalan? 743 00:57:43,926 --> 00:57:45,649 Telepon tidak berguna. 744 00:57:46,440 --> 00:57:48,778 Dr. Taylor?/ Ada apa, Meg? 745 00:57:48,803 --> 00:57:51,063 Dana barusan muntah di lorong. Kami butuh obatnya sekarang. 746 00:57:51,065 --> 00:57:53,200 Ya, jangan sekarang./ Aku butuh obat-obatanku. 747 00:57:53,202 --> 00:57:55,721 Jangan sekarang, Louise!/ Persetan itu! 748 00:57:55,737 --> 00:57:59,039 Aku butuh itu sekarang!/ Apa yang kau lakukan?! 749 00:57:59,041 --> 00:58:01,519 Itu istriku./ Persetan istrimu. 750 00:58:01,519 --> 00:58:02,842 Aku mau obat-obatanku. 751 00:58:02,844 --> 00:58:05,933 Dengar, cukup berikan obatku. Aku akan kembali ke kamarku... 752 00:58:05,981 --> 00:58:09,671 Minta maaf padanya, sekarang! 753 00:58:14,097 --> 00:58:16,285 Dasar berengsek! 754 00:58:18,069 --> 00:58:19,834 Keparat! 755 00:58:36,386 --> 00:58:38,060 Meg? 756 00:58:59,902 --> 00:59:01,548 Maafkan aku. 757 00:59:01,603 --> 00:59:03,607 Apa yang terjadi... 758 00:59:06,427 --> 00:59:08,442 Katherine, tidak. 759 00:59:11,645 --> 00:59:13,239 Meg! 760 00:59:48,404 --> 00:59:50,263 Kenapa kau melakukan itu? 761 00:59:50,295 --> 00:59:53,220 Kau... Kau membunuh mereka. 762 00:59:53,222 --> 00:59:55,704 Dia memukulmu./ Jadi kau membunuh dia? 763 00:59:55,704 --> 00:59:57,944 Kau membunuh mereka berdua? 764 00:59:57,969 --> 00:59:59,910 Aku tak mau kau menjadi bagian dari ini. 765 00:59:59,910 --> 01:00:04,040 Bagian dari apa? Apa yang kau bicarakan? 766 01:00:04,099 --> 01:00:09,429 Aku punya kebiasaan buruk, selain dari kecanduan obat-obatan. 767 01:00:11,074 --> 01:00:13,307 Ini ulahmu? 768 01:00:13,344 --> 01:00:15,852 Maafkan aku. 769 01:00:15,923 --> 01:00:18,066 Beth dan Tina juga? 770 01:00:18,097 --> 01:00:20,083 Maafkan aku. 771 01:00:21,149 --> 01:00:23,158 Sudah berapa lama ini terjadi? 772 01:00:23,180 --> 01:00:26,253 Aku tidak tahu./ Berapa lama? 773 01:00:26,255 --> 01:00:30,106 Aku tidak tahu. Dua tahun, tiga? 774 01:00:30,106 --> 01:00:32,883 Aku tidak tahu./ Kau tidak tahu? 775 01:00:32,883 --> 01:00:35,108 Bagaimana bisa kau tidak.../ Kupikir aku bisa menghentikannya, 776 01:00:35,108 --> 01:00:37,166 Kupikir jika kita bisa datang ke sini... 777 01:00:37,166 --> 01:00:40,098 Aku bisa mengubur rasa itu, aku bisa mengendalikannya. 778 01:00:40,098 --> 01:00:43,010 Jika kau tak bisa mengendalikannya, kenapa kau belum membunuhku? 779 01:00:43,023 --> 01:00:47,363 Aku takkan pernah menyakitimu. 780 01:00:51,013 --> 01:00:53,682 Tanpamu, tidak akan ada aku. 781 01:00:56,236 --> 01:00:58,428 Apa yang akan kita lakukan? 782 01:00:58,437 --> 01:01:00,224 Mereka semua melihatmu. 783 01:01:00,224 --> 01:01:02,581 Saat badai salju reda, polisi akan datang ke sini malam ini. 784 01:01:02,618 --> 01:01:05,533 Aku takkan biarkan kau masuk penjara. 785 01:01:06,226 --> 01:01:08,428 Mereka semua melihatku, Dana. 786 01:01:08,454 --> 01:01:11,290 Aku tak bisa kehilanganmu. 787 01:01:16,255 --> 01:01:18,627 Maka aku butuh bantuanmu. 788 01:01:26,291 --> 01:01:29,256 Apa masalahnya?/ Ini tertutup karena membeku. 789 01:01:29,901 --> 01:01:32,985 Apa-apaan?!/ Kau akan melukai dirimu sendiri. 790 01:01:37,993 --> 01:01:40,671 Pasti ada jalan keluar lain. 791 01:01:51,203 --> 01:01:56,392 Ini satu-satunya cara, dan ini akan berhasil. 792 01:01:57,311 --> 01:01:59,030 Semua orang berpikir ini adalah perbuatan dia, 793 01:01:59,030 --> 01:02:02,048 Jadi mereka yang berusaha membunuhnya akan masuk akal. 794 01:02:05,219 --> 01:02:08,576 Jika tak ada yang hidup, takkan ada yang akan berkata sebaliknya. 795 01:02:09,705 --> 01:02:12,550 Hanya kita. 796 01:02:12,607 --> 01:02:15,767 Kita akan jadi satu-satunya penyintas dari pembantaian Ronnie. 797 01:02:18,545 --> 01:02:20,646 Semua orang? 798 01:02:22,717 --> 01:02:24,713 Aku membutuhkanmu. 799 01:02:45,408 --> 01:02:47,003 Ayo. 800 01:02:48,215 --> 01:02:50,872 Ke mana?/ Dapur. 801 01:02:50,897 --> 01:02:52,746 Kau butuh sesuatu. 802 01:03:05,214 --> 01:03:09,194 Ke mana kita pergi?/ Aku tidak tahu. Sembunyi. 803 01:03:09,194 --> 01:03:11,648 Apa tak ada senjata lain di tempat ini? 804 01:03:26,699 --> 01:03:28,344 Tidak ada. 805 01:03:28,903 --> 01:03:30,851 Berengsek! 806 01:03:30,917 --> 01:03:33,060 Mereka akan mendengar kita. 807 01:03:38,747 --> 01:03:41,011 Apa kau dengar itu? 808 01:03:51,704 --> 01:03:54,779 Ayo, mereka tak mungkin jauh. 809 01:03:54,823 --> 01:03:56,689 Mereka pasti dekat. 810 01:04:07,220 --> 01:04:09,314 Sial!/ Apa? 811 01:04:09,338 --> 01:04:12,945 Apa? Apa?/ Katherine, kau harus tenang. 812 01:04:12,947 --> 01:04:14,772 Apa? 813 01:04:19,136 --> 01:04:21,454 Apa? Apa? 814 01:04:21,456 --> 01:04:24,182 Diam!/ Dia harus diam. 815 01:04:52,160 --> 01:04:53,871 Mereka di sana. 816 01:05:29,048 --> 01:05:30,544 Oke. 817 01:05:30,602 --> 01:05:32,332 Mari kita melanjutkan. 818 01:05:40,168 --> 01:05:41,992 Kau tak apa? 819 01:05:45,281 --> 01:05:47,699 Apa ada kotak P3K di sekitar sini? 820 01:05:54,782 --> 01:05:57,117 Apa yang akan kita lakukan dengan dia? 821 01:05:57,119 --> 01:05:59,758 Jika dia melakukan itu lagi, dia akan membuat kita dibunuh. 822 01:05:59,758 --> 01:06:01,302 Ya, dia juga tidak cepat. 823 01:06:01,302 --> 01:06:03,233 Aku tahu. 824 01:06:03,791 --> 01:06:05,458 Bajingan. 825 01:06:05,460 --> 01:06:08,414 Aku berharap ada lebih banyak senjata di sini. 826 01:06:08,431 --> 01:06:10,574 Kau punya tongkat pemukul. 827 01:06:12,400 --> 01:06:15,369 Pisau, Jessica? Gunting? 828 01:06:15,954 --> 01:06:19,171 Sesuatu yang bisa membunuh? 829 01:06:23,769 --> 01:06:25,545 Mundur. 830 01:06:25,547 --> 01:06:27,613 Apa yang kau lakukan? 831 01:06:27,658 --> 01:06:29,600 Berimprovisasi. 832 01:06:30,318 --> 01:06:32,101 Saat aku beri aba-aba, kita lari, oke? 833 01:06:32,101 --> 01:06:33,767 Oke. 834 01:06:40,898 --> 01:06:43,197 Pegang ini. Hati-hati. 835 01:06:46,291 --> 01:06:48,101 Lari. 836 01:07:09,391 --> 01:07:11,680 Hati-hati dengan itu. 837 01:07:11,738 --> 01:07:14,294 Selalu pegang bagian berisolasi, jangan bagian kacanya. 838 01:07:14,314 --> 01:07:16,138 Jangan masukkan itu ke celanamu, kantungmu, 839 01:07:16,163 --> 01:07:19,172 Atau sesuatu seperti itu, kau hanya akan melukai dirimu sendiri. 840 01:07:19,985 --> 01:07:22,208 Dengar, kita temukan mereka, 841 01:07:22,208 --> 01:07:25,338 Dan kita akan menghampiri mereka, jaga jarakmu. 842 01:07:25,340 --> 01:07:27,160 Aku mau kau menyapu mereka. 843 01:07:27,160 --> 01:07:29,375 Cobalah mengiris mereka, melukai mereka. 844 01:07:29,412 --> 01:07:31,806 Aku akan menusuk. 845 01:07:31,848 --> 01:07:34,574 Kau akan tiarap di lantai, jangan mengincar dada. 846 01:07:34,574 --> 01:07:35,751 Kau incar bagian tulang selangka, 847 01:07:35,751 --> 01:07:37,816 Itu akan sangat sakit, tapi tidak mematikan. 848 01:07:37,818 --> 01:07:41,554 Incar pembuluh nadi kepala di sini, atau perut. 849 01:07:41,556 --> 01:07:43,222 Di bawah ketiak juga bagus. 850 01:07:43,222 --> 01:07:44,916 Ada banyak organ vital di sana, 851 01:07:44,916 --> 01:07:48,628 Tapi jika kau ingin menikam, pastikan tikam yang banyak. 852 01:07:48,630 --> 01:07:51,982 Ini situasi di mana kuantitas di atas kualitas. 853 01:07:52,032 --> 01:07:53,825 Ada pertanyaan? 854 01:07:56,670 --> 01:07:58,505 Katherine, kau baik-baik saja. 855 01:07:58,507 --> 01:07:59,995 Itu... Itu.../ Hei, apa yang terjadi? 856 01:07:59,995 --> 01:08:01,955 Kurasa dia merasakan sakit karena sakau. 857 01:08:01,955 --> 01:08:03,594 Dia butuh Suboxone. 858 01:08:03,594 --> 01:08:05,877 Dan di mana itu? 859 01:08:05,877 --> 01:08:08,609 Di kantornya Dr. Taylor. 860 01:08:09,888 --> 01:08:12,191 Apa itu akan membantu dia diam? 861 01:08:12,213 --> 01:08:14,162 Seharusnya begitu. 862 01:08:15,771 --> 01:08:17,827 Baiklah. 863 01:08:17,853 --> 01:08:19,501 Ayo. 864 01:08:28,611 --> 01:08:30,851 Berapa banyak lagi? 865 01:08:30,873 --> 01:08:32,272 Aku tidak tahu. 866 01:08:32,274 --> 01:08:34,619 Aku tidak tahu, aku tidak tahu. 867 01:08:37,086 --> 01:08:39,388 Tempat berlindung... 868 01:08:40,256 --> 01:08:42,795 Apa kau mendengar itu? 869 01:08:42,841 --> 01:08:44,776 Apa itu? 870 01:08:45,593 --> 01:08:47,876 Apa yang kau dengar? 871 01:08:58,355 --> 01:09:00,410 Oke. 872 01:09:00,453 --> 01:09:02,413 Oke. 873 01:09:03,103 --> 01:09:05,404 Kau salah dengar. 874 01:09:06,158 --> 01:09:07,827 Oke. 875 01:09:07,875 --> 01:09:09,540 Oke? 876 01:09:10,796 --> 01:09:13,092 Mari ke arah sini. 877 01:09:39,395 --> 01:09:42,055 Sial! Sembunyi! Sembunyi! 878 01:09:43,000 --> 01:09:45,344 Buat dia tetap diam!/ Bagaimana? 879 01:09:45,346 --> 01:09:47,270 Improvisasi. 880 01:10:04,540 --> 01:10:06,299 Tolong aku, kau harus membantuku! 881 01:10:06,301 --> 01:10:09,336 Mereka membunuh semua orang! 882 01:10:09,373 --> 01:10:11,334 Tidak semua orang. 883 01:10:12,202 --> 01:10:14,104 Sial!/ Bajingan! 884 01:10:14,104 --> 01:10:16,749 Apa yang akan kita lakukan? Ya Tuhan. 885 01:10:16,780 --> 01:10:18,397 Di mana gensetnya? 886 01:10:18,397 --> 01:10:19,812 Di ruang bawah tanah, kenapa? 887 01:10:19,814 --> 01:10:21,559 Kita harus kembali menyalakannya. 888 01:10:21,559 --> 01:10:22,860 Apa itu harus? 889 01:10:22,860 --> 01:10:25,330 Tidakkah itu lebih mudah untuk bersembunyi di kegelapan? 890 01:10:25,330 --> 01:10:28,480 Di kegelapan kita tak bisa berbuat banyak. 891 01:10:29,333 --> 01:10:31,678 Baiklah. Ikut aku. 892 01:10:31,678 --> 01:10:34,159 Tunggu, tunggu. Apa kita semua harus pergi? 893 01:10:34,159 --> 01:10:36,936 Tak bisakah aku dan Katherine sembunyi di suatu tempat? 894 01:10:36,961 --> 01:10:38,806 Tidak, kita tetap bersama! 895 01:10:38,823 --> 01:10:42,392 Jika kita terpisah, mereka akan membunuh kita satu per satu. 896 01:10:42,401 --> 01:10:44,105 Kita lebih aman bersama-sama. 897 01:10:44,121 --> 01:10:46,099 Jessica, tuntun jalannya. 898 01:10:47,378 --> 01:10:50,076 Katherine. Dia butuh Suboxone-nya. 899 01:10:50,078 --> 01:10:52,471 Kita harus membawa dia ke kantor Dr. Taylor. 900 01:10:52,471 --> 01:10:54,323 Ya, aku juga. 901 01:10:54,323 --> 01:10:56,117 Aku juga butuh itu. 902 01:10:56,144 --> 01:10:57,666 Baiklah, kau bantu dia. 903 01:10:57,666 --> 01:11:00,104 Kita akan urusi generatornya nanti. 904 01:11:11,477 --> 01:11:13,377 Carla, ini. 905 01:11:17,875 --> 01:11:20,440 Kau akan merasa lebih baik, minum obatmu, oke? 906 01:11:20,442 --> 01:11:22,076 Mereka di sini. 907 01:11:22,110 --> 01:11:24,463 Demi Tuhan! Kita harus keluar dari sini. 908 01:11:24,463 --> 01:11:25,996 Tolong! 909 01:11:28,120 --> 01:11:30,408 Ronnie, cepat! 910 01:11:31,118 --> 01:11:32,788 Tidak. 911 01:11:32,810 --> 01:11:35,077 Apa? 912 01:11:35,173 --> 01:11:37,641 Tinggalkan semprotan mericamu, Jessica. Dan pisau kacamu. 913 01:11:37,641 --> 01:11:40,818 Apa yang kau lakukan?/ Aku tetap di sini. 914 01:11:40,818 --> 01:11:43,235 Tolong, kita harus.../ Harus apa? 915 01:11:43,235 --> 01:11:45,337 Keluar dari sini? Dan pergi ke mana? 916 01:11:45,362 --> 01:11:48,740 Kita bisa sembunyi hingga polisi datang. 917 01:11:48,803 --> 01:11:51,215 Tak ada yang bisa selamatkan kita, Jessica. 918 01:11:51,248 --> 01:11:53,449 Kita akan bunuh mereka atau kita mati. 919 01:11:53,503 --> 01:11:55,689 Tak ada orang lain yang akan melakukan itu. 920 01:11:55,729 --> 01:11:58,910 Kau tidak harus melibatkan dirimu untuk melakukan ini, Ronnie. 921 01:11:58,935 --> 01:12:00,679 Kau tahu apa perbedaan terbesar... 922 01:12:00,679 --> 01:12:02,830 ...antara orang yang berjuang di sana dan mereka berdua? 923 01:12:02,871 --> 01:12:04,468 Aku bisa menatap mata mereka berdua... 924 01:12:04,468 --> 01:12:06,352 ...dan tahu jika ajal mereka sudah dekat. 925 01:12:06,403 --> 01:12:09,290 Aku rela memberikan semua untuk hal yang sejelas itu di sana. 926 01:12:09,307 --> 01:12:10,704 Aku akan baik saja. 927 01:12:10,704 --> 01:12:13,492 Jangan khawatir denganku, cukup bawa mereka ke tempat aman. 928 01:12:13,494 --> 01:12:16,161 Sembunyi di ruang isolasi. 929 01:12:16,163 --> 01:12:18,186 Aku akan menemuimu saat aku sudah selesai. 930 01:12:25,575 --> 01:12:27,485 Oke, ayo, ayo. 931 01:12:27,503 --> 01:12:29,254 Hati-hati. 932 01:13:08,629 --> 01:13:10,627 Tak apa. 933 01:14:18,445 --> 01:14:20,428 Katherine? 934 01:14:20,465 --> 01:14:22,451 Katherine, tak apa. 935 01:14:37,796 --> 01:14:41,553 Apa kau sendirian?/ Biarkan aku masuk! 936 01:14:45,846 --> 01:14:47,562 Apa yang terjadi? 937 01:14:47,585 --> 01:14:49,659 Apa kau mendapatkan mereka? 938 01:14:51,941 --> 01:14:53,773 Ronnie? 939 01:14:56,582 --> 01:14:58,709 Aku tidak tahu. 940 01:14:58,753 --> 01:15:01,405 Apa? 941 01:15:01,912 --> 01:15:04,268 Aku tak sadarkan diri. 942 01:15:05,074 --> 01:15:09,113 Kami terlibat perkelahian. Aku terluka. 943 01:15:09,203 --> 01:15:11,356 Rusukku sakit. 944 01:15:14,141 --> 01:15:16,462 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 945 01:15:19,354 --> 01:15:21,763 Apa yang harus kita lakukan? 946 01:15:21,763 --> 01:15:24,524 Tetap di sini dan menunggu? 947 01:15:24,524 --> 01:15:25,875 Entahlah, kau punya rencana yang lebih baik? 948 01:15:25,875 --> 01:15:28,166 Kau orangnya! Kau bilang kau akan... 949 01:15:28,214 --> 01:15:30,156 Apa? 950 01:15:30,158 --> 01:15:32,491 Aku bilang akan melakukan apa? 951 01:15:32,555 --> 01:15:34,637 Membunuh mereka? 952 01:16:06,562 --> 01:16:08,476 Dia melukaiku. 953 01:16:08,530 --> 01:16:10,795 Jalang itu! 954 01:16:10,931 --> 01:16:12,416 Persetan dengan dia! 955 01:16:12,432 --> 01:16:16,608 Sayang, aku akan bunuh mereka. 956 01:16:16,608 --> 01:16:18,711 Aku akan temukan dia. 957 01:16:18,711 --> 01:16:21,105 Tidak, aku akan membawamu ke rumah sakit. 958 01:16:21,141 --> 01:16:23,822 Mereka akan memenjarakanmu. 959 01:16:24,583 --> 01:16:28,145 Aku tak peduli soal itu, selama kau baik-baik saja. 960 01:16:30,217 --> 01:16:32,307 Ayo pergi dari sini. 961 01:16:41,755 --> 01:16:44,962 Aku minta maaf. 962 01:16:44,987 --> 01:16:48,101 Untuk apa? 963 01:16:48,126 --> 01:16:53,214 Menuduhmu karena membunuh semua orang. 964 01:16:55,415 --> 01:16:57,998 Aku seharusnya mendengarkanmu. 965 01:17:02,615 --> 01:17:05,006 Terima kasih. 966 01:17:10,390 --> 01:17:12,843 Apa kita sudah aman? 967 01:17:14,659 --> 01:17:17,402 Tidak, Katherine. 968 01:17:17,419 --> 01:17:19,277 Kita belum aman. 969 01:17:30,207 --> 01:17:34,813 Aku akan membawamu ke RS, dan mereka akan mengobatimu. 970 01:17:34,815 --> 01:17:37,080 Kau akan baik saja. 971 01:17:38,236 --> 01:17:39,960 Kita masih bisa selamat. 972 01:17:39,960 --> 01:17:41,454 Aku akan membawamu ke RS, 973 01:17:41,456 --> 01:17:46,002 Kita akan mengobatimu dan kau akan baik-baik saja. 974 01:17:46,049 --> 01:17:48,262 Kita akan selamat. 975 01:17:49,075 --> 01:17:51,262 Ronnie... Ronnie menusukmu. 976 01:17:51,262 --> 01:17:55,224 Itu yang sebenarnya. Bukan begitu? Dan dia... 977 01:17:55,224 --> 01:17:59,483 Dan itu adalah pembelaan diri. 978 01:18:00,440 --> 01:18:04,923 Dan saat kita melawan balik, itu adalah pembelaan diri. 979 01:18:04,932 --> 01:18:06,841 Aku mohon. 980 01:18:15,922 --> 01:18:19,053 Tolong jangan lakukan ini padaku. 981 01:18:20,180 --> 01:18:23,071 Ayo, dasar bajingan! 982 01:18:34,490 --> 01:18:39,221 Ayo! Ayo, dasar keparat! 983 01:19:16,713 --> 01:19:18,927 Apa itu Meg? 984 01:19:20,548 --> 01:19:22,321 Setidaknya aku menyingkirkan salah satu dari mereka. 985 01:19:22,323 --> 01:19:24,093 Apa? 986 01:19:24,093 --> 01:19:25,905 Dana tewas. 987 01:19:25,905 --> 01:19:28,300 Meg datang untuk kita. 988 01:19:29,187 --> 01:19:31,957 Tapi kau bilang kau tidak tahu apa yang terjadi. 989 01:19:32,552 --> 01:19:35,332 Itu teriakan orang yang kehilangan pasangannya. 990 01:19:35,380 --> 01:19:37,914 Bagaimana kau bisa tahu? 991 01:19:37,914 --> 01:19:40,369 Aku pernah mendengar itu sebelumnya. 992 01:19:40,397 --> 01:19:43,234 Kita harus bersiap. 993 01:19:43,270 --> 01:19:45,309 Aku akan mengurus dia. 994 01:19:49,251 --> 01:19:51,048 Ronnie! 995 01:19:59,597 --> 01:20:01,015 Tidak! 996 01:20:14,456 --> 01:20:15,872 Lari! 997 01:22:00,915 --> 01:22:03,312 Dia sudah tewas, Jessica. 998 01:22:04,672 --> 01:22:06,340 Tak apa. 999 01:22:08,490 --> 01:22:11,238 Tak apa. 1000 01:22:13,026 --> 01:22:15,746 Aku akan pergi mencari bantuan. Aku akan mencari bantuan, Ronnie. 1001 01:22:15,746 --> 01:22:18,030 Aku akan.../ Jessica, ini sudah terlambat. 1002 01:22:18,032 --> 01:22:19,346 Omong kosong. 1003 01:22:19,346 --> 01:22:21,417 Kau bilang pernah mengalami yang jauh lebih buruk. 1004 01:22:21,421 --> 01:22:23,241 Ronnie, kau yang mengatakan itu. 1005 01:22:23,257 --> 01:22:25,670 Kau yang mengatakan itu./ Aku salah. 1006 01:22:27,814 --> 01:22:29,424 Kau melakukannya dengan baik, Jessica. 1007 01:22:29,424 --> 01:22:31,362 Kau melakukannya dengan baik. 1008 01:22:31,362 --> 01:22:33,120 Kau sudah aman. 1009 01:22:35,187 --> 01:22:37,068 Kau akan baik-baik saja. 1010 01:22:38,223 --> 01:22:41,247 Kau sudah menyingkirkan dia. 1011 01:22:41,263 --> 01:22:42,846 Ronnie! 1012 01:22:47,776 --> 01:22:49,616 Ronnie? 1013 01:22:50,093 --> 01:22:53,670 Ronnie? Tetap terjaga. 1014 01:22:54,063 --> 01:22:56,217 Tetap bersamaku! 1015 01:23:07,463 --> 01:23:09,473 Ronnie? 1016 01:23:10,252 --> 01:23:12,543 Tetap terjaga! 1017 01:23:13,686 --> 01:23:15,725 Ronnie! 1018 01:24:04,450 --> 01:24:06,388 Hai, Katherine. 1019 01:24:06,806 --> 01:24:08,286 Bagaimana keadaanmu hari ini? 1020 01:24:08,317 --> 01:24:11,048 Apa kau baik-baik saja?/ Ya. 1021 01:24:11,101 --> 01:24:12,777 Itu bagus. 1022 01:24:12,779 --> 01:24:14,879 Tak ada lagi mimpi buruk? 1023 01:24:14,881 --> 01:24:16,733 Itu bagus. 1024 01:24:16,783 --> 01:24:19,138 Aku sangat senang mendengarnya. 1025 01:24:20,652 --> 01:24:23,536 Aku tahu kita sudah bicarakan soal itu sebelumnya, 1026 01:24:23,611 --> 01:24:27,253 Tapi apa menurutmu kau siap untuk mencoba menghadiri grup hari ini? 1027 01:24:27,292 --> 01:24:29,316 Grup? 1028 01:24:29,343 --> 01:24:31,392 Terapi grup. 1029 01:24:32,595 --> 01:24:37,273 Apa menurutmu kau siap untuk bicarakan apa yang terjadi? 1030 01:24:38,706 --> 01:24:40,574 Untuk Ronnie? 1031 01:24:40,601 --> 01:24:43,796 Benar. Untuk Ronnie. 1032 01:24:45,628 --> 01:24:48,964 Ronnie adalah temanku./ Aku tahu. 1033 01:24:48,992 --> 01:24:51,241 Dia juga temanku. 1034 01:24:52,542 --> 01:24:54,970 Apa menurutmu kau bisa bicara tentang dia? 1035 01:24:58,105 --> 01:25:00,463 Ya. 1036 01:25:00,503 --> 01:25:03,656 Bagus. Bagus. 1037 01:25:03,710 --> 01:25:06,832 Ayo. Mari kita pergi. 1038 01:25:23,746 --> 01:25:28,746 Kunjungi kalengpoker.com Poker Online Aman dan Terpercaya 1039 01:25:28,770 --> 01:25:33,770 Bonus New Member 10%+100%, turnover 0.5% cashback 0,5%