1 00:00:02,200 --> 00:00:07,200 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:07,224 --> 00:00:12,224 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:02:04,822 --> 00:02:07,775 "Hujan terakhir turun secara lembut," 4 00:02:07,814 --> 00:02:10,627 "Mereka tidak memotong bumi yang terluka." 5 00:02:11,158 --> 00:02:15,059 "Tenggala melintas dan menyeberangi ulang tanda anak sungai." 6 00:02:15,933 --> 00:02:19,001 "Hujan terakhir mengangkat jagung dengan cepat..." 7 00:02:19,003 --> 00:02:23,159 "Menyebarkan kumpulan gulma dan rumput di sepanjang sisi jalanan," 8 00:02:23,168 --> 00:02:24,774 "Sehingga negeri kelabu itu," 9 00:02:24,776 --> 00:02:27,733 "Dan negeri merah kegelapan mulai menghilang..." 10 00:02:37,334 --> 00:02:39,287 Kau mendengarkan khotbah hari ini? 11 00:02:39,289 --> 00:02:41,034 Ya, Pak. 12 00:02:41,062 --> 00:02:42,582 Dan? 13 00:02:42,631 --> 00:02:44,162 Entahlah. 14 00:02:44,212 --> 00:02:45,765 Entahlah? 15 00:02:47,103 --> 00:02:49,812 "Entahlah" bukan jawaban, Nak. 16 00:02:50,815 --> 00:02:53,406 Itu sama seperti tertidur. 17 00:02:53,467 --> 00:02:56,506 Ayah tak terlalu peduli dengan retorika Pendeta. 18 00:02:56,980 --> 00:02:58,404 Bahkan, ayah yakin ayahnya, 19 00:02:58,431 --> 00:03:00,543 Pendeta senior akan berguling di makamnya... 20 00:03:00,545 --> 00:03:02,611 ...atas beberapa ucapan yang keluar dari mulutnya... 21 00:03:02,613 --> 00:03:04,954 ...di rumah Tuhan. 22 00:03:05,178 --> 00:03:09,664 Tapi ayah rasa kita berdua paham inti yang dia maksud. 23 00:03:09,706 --> 00:03:11,884 Aku rasa begitu. 24 00:03:14,228 --> 00:03:16,183 Kau tahu, Oscar, 25 00:03:16,235 --> 00:03:19,686 Waktunya akan tiba saat seorang pria harus melangkah maju, Nak. 26 00:03:21,910 --> 00:03:24,451 Tidak mementingkan diri sendiri, 27 00:03:24,514 --> 00:03:26,465 Tapi demi kebaikan orang lainnya. 28 00:03:26,489 --> 00:03:28,509 Kau paham yang ayah maksud? 29 00:03:29,350 --> 00:03:31,458 Dan saat waktu itu tiba, 30 00:03:31,516 --> 00:03:35,564 Kita sebagai pria, kita harus siap mematuhinya. 31 00:03:56,019 --> 00:03:58,834 Masakannya sangat enak, Jo./ Terima kasih. 32 00:03:58,836 --> 00:04:00,872 Terima kasih, Ibu./ Sama-sama, sayang. 33 00:04:05,610 --> 00:04:08,358 Oscar, bisa kau antarkan ini kepada Loux? 34 00:04:08,414 --> 00:04:11,992 Josephine, jangan memberikan apa yang menjadi milik kita. 35 00:04:12,049 --> 00:04:14,782 Augustus, jika tidak anak-anak itu takkan makan. 36 00:04:16,382 --> 00:04:18,020 Antar ini kepada mereka lalu langsung pulang. 37 00:04:18,022 --> 00:04:19,352 Ya. 38 00:04:19,932 --> 00:04:21,917 Kemari, Nak. 39 00:04:22,012 --> 00:04:23,965 Jangan lengah. 40 00:04:24,011 --> 00:04:27,918 Ayah tak mau kau tertular virus yang ada di rumah itu, mengerti? 41 00:04:29,000 --> 00:04:30,359 Mengerti, Pak. 42 00:04:45,269 --> 00:04:46,859 Pintunya tak dikunci. 43 00:04:50,241 --> 00:04:52,292 Hei, Oscar./ Hei. 44 00:04:55,887 --> 00:04:57,487 Hei, Nak. 45 00:04:57,531 --> 00:04:59,061 Apa yang kau bawa? 46 00:04:59,063 --> 00:05:01,187 Daging dari Ibuku. 47 00:05:03,395 --> 00:05:05,530 Loux, kenapa kau tak nyalakan kompor? 48 00:05:05,554 --> 00:05:07,539 Baiklah./ Ajak adikmu ke sana. 49 00:05:07,564 --> 00:05:09,063 Amos. 50 00:05:13,714 --> 00:05:16,111 Nak. 51 00:05:16,113 --> 00:05:19,348 Kau tak dengar aku? Pergilah ke sana dan bantu kakakmu. 52 00:05:22,538 --> 00:05:25,587 Pergilah ke sana!/ Hei! 53 00:05:33,909 --> 00:05:37,436 Hei! Kau anak yang berani, ya? 54 00:05:50,156 --> 00:05:51,983 Oscar. 55 00:05:53,320 --> 00:05:55,236 Kemari, Nak. 56 00:05:58,839 --> 00:06:01,423 Kenapa kau tak membantuku? 57 00:06:01,490 --> 00:06:04,923 Aku mau kau beritahu ayahmu, aku tak butuh pemberiannya. 58 00:06:04,946 --> 00:06:09,031 Aku tak butuh pemberian apapun darinya atau Ibumu. 59 00:06:09,033 --> 00:06:10,752 Kau paham? 60 00:06:12,082 --> 00:06:14,947 Loux, matikan kompornya, kembalikan itu pada Oscar. 61 00:06:14,972 --> 00:06:17,510 Tapi, Ayah.../ Lakukan saja, sayang. 62 00:06:17,552 --> 00:06:19,216 Kau mendengarku. 63 00:06:19,250 --> 00:06:21,010 Tapi... 64 00:06:21,012 --> 00:06:22,784 Lakukan yang ayah katakan. 65 00:06:33,272 --> 00:06:35,341 Itu, bawalah pulang. 66 00:06:36,614 --> 00:06:39,026 Keluar dari rumahku. 67 00:06:42,293 --> 00:06:43,904 Pergi! 68 00:07:07,868 --> 00:07:10,038 Oscar, jangan lupa mandi. Dan letakkan botol susu untuk diganti. 69 00:07:10,062 --> 00:07:13,329 Sampai bertemu nanti malam. Salam sayang, Ibu. 70 00:07:42,652 --> 00:07:44,264 Loux? 71 00:07:45,709 --> 00:07:47,544 Loux! 72 00:07:47,601 --> 00:07:49,312 Amos? 73 00:08:23,831 --> 00:08:26,349 Kau tak apa?/ Ya. 74 00:08:28,669 --> 00:08:30,690 Apa yang terjadi? 75 00:08:31,552 --> 00:08:33,396 Duduk bersama ayah. 76 00:08:35,401 --> 00:08:37,786 Kemari. 77 00:08:48,826 --> 00:08:51,245 Kau tahu ayah menyayangimu, 'kan? 78 00:08:54,033 --> 00:08:56,576 Apa kau sayang ayah? 79 00:09:00,590 --> 00:09:03,038 Takkan ada yang bisa melukaimu. 80 00:09:04,910 --> 00:09:08,013 Kau menjadi semakin cantik, kau tahu itu? 81 00:09:08,808 --> 00:09:11,279 Ayah tidak memperhatikan betapa kau sudah tumbuh besar. 82 00:09:18,419 --> 00:09:20,450 Aku tak bisa hentikan dia. 83 00:09:21,358 --> 00:09:23,494 Kau harus lakukan sesuatu. 84 00:09:23,541 --> 00:09:25,557 Apa maksudmu? 85 00:09:25,595 --> 00:09:28,333 Kami tak tahu harus ke mana lagi. 86 00:09:28,398 --> 00:09:30,750 Kau bisa tinggal di luar sini. 87 00:09:32,387 --> 00:09:34,745 Tak ada yang bisa memerintahkanmu harus apa. 88 00:09:40,074 --> 00:09:42,707 Kau bisa dengar mereka? 89 00:09:42,724 --> 00:09:45,174 Mereka ada di angin. 90 00:09:47,470 --> 00:09:50,013 Teriakan mereka. 91 00:09:50,110 --> 00:09:53,006 Mereka sudah di sini sejauh sebelum kita. 92 00:09:53,071 --> 00:09:56,304 Dan mereka akan begitu selamanya. 93 00:10:01,355 --> 00:10:04,884 Tak apa. Tak apa. 94 00:14:09,207 --> 00:14:12,286 Aku ingin berikan ini padamu. 95 00:14:12,349 --> 00:14:15,806 Itu milik ibuku. Ayahku tak izinkan aku memakainya. 96 00:14:15,831 --> 00:14:17,851 Aku ingin kau memiliki itu. 97 00:14:19,391 --> 00:14:21,206 Biar aku bantu. 98 00:15:02,255 --> 00:15:04,569 Aku temukan anak-anak lainnya, Keryn. 99 00:15:06,481 --> 00:15:09,500 Lihatlah dirimu. Kau masih sangat kecil. 100 00:15:11,974 --> 00:15:14,466 Kita kekurangan staf malam ini. 101 00:15:14,537 --> 00:15:16,552 Tak masalah. Aku masukkan dia ke ruang 6. 102 00:15:16,815 --> 00:15:18,591 Ayo, Nak. 103 00:16:00,214 --> 00:16:03,115 Hilang. Oscar Grey. Kau bisa bantu? 606-796-2912 104 00:16:05,088 --> 00:16:07,372 Aku punya yang lainnya untukmu. 105 00:16:09,836 --> 00:16:12,036 Apa itu anak yang datang semalam? 106 00:16:14,562 --> 00:16:18,427 Apa anak itu terlihat seperti pembunuh untukmu, Keryn? 107 00:16:18,543 --> 00:16:20,842 Tidak. 108 00:16:20,879 --> 00:16:23,546 Disini juga dikatakan dia berasal dari daerah pinggiran setempat. 109 00:16:23,548 --> 00:16:27,438 Bagaimana seorang anak menempuh ratusan mil dalam semalam? 110 00:16:28,330 --> 00:16:30,510 Menurutmu dia punya kaki-tangan? 111 00:16:30,575 --> 00:16:33,891 Menurutmu ada konspirasi di sini? 112 00:16:34,160 --> 00:16:35,552 Entahlah. 113 00:16:35,577 --> 00:16:37,492 Mereka semua mulai terlihat sama bagiku. 114 00:16:37,494 --> 00:16:39,285 Aku akan serahkan itu padamu. 115 00:16:49,463 --> 00:16:51,260 Nak. 116 00:16:54,300 --> 00:16:56,057 Pergilah. 117 00:17:47,903 --> 00:17:52,339 "Oscar, jangan lupa mandi. Dan letakkan botol susu untuk diganti." 118 00:17:52,373 --> 00:17:55,514 "Sampai bertemu nanti malam. Salam sayang, Ibu." 119 00:17:58,011 --> 00:17:59,932 Aku Peaches. 120 00:18:02,075 --> 00:18:03,964 Kau lapar? 121 00:18:04,866 --> 00:18:06,183 Makanlah. 122 00:18:12,813 --> 00:18:14,557 Ayo. 123 00:18:14,559 --> 00:18:16,867 Jangan khawatir. Ayo. 124 00:18:28,706 --> 00:18:31,133 Dimana orang tuamu? 125 00:18:31,168 --> 00:18:34,562 Ibuku meninggal saat aku 3 tahun. Aku tak pernah kenal ayahku. 126 00:18:37,324 --> 00:18:40,515 Aku punya tempat tinggal dan orang yang menjagaku. 127 00:18:48,661 --> 00:18:51,715 Sekarang pertanyaannya adalah, dimana kau tinggal? 128 00:19:09,779 --> 00:19:11,580 Perhatikan langkahmu. 129 00:19:23,198 --> 00:19:24,945 Setelahmu. 130 00:19:40,719 --> 00:19:43,206 Lihatlah siapa ini. 131 00:19:44,481 --> 00:19:46,015 Dia butuh waktu lama untuk kembali. 132 00:19:46,017 --> 00:19:48,603 Kupikir dia kabur lagi seperti saat terakhir. 133 00:19:48,660 --> 00:19:52,212 Semuanya, ini Oscar. 134 00:19:52,255 --> 00:19:55,848 Oscar, ini keluargaku dari para mainan rusak. 135 00:20:09,753 --> 00:20:11,228 Sway? 136 00:20:12,810 --> 00:20:14,456 Sway! 137 00:20:15,713 --> 00:20:17,291 Masuklah. 138 00:20:22,852 --> 00:20:26,033 Tidak. Tidak. Tidak! 139 00:20:26,042 --> 00:20:28,057 Tak ada ruang untuk dia. 140 00:20:28,059 --> 00:20:29,792 Sway, ayolah. Dia tak tahu harus ke mana lagi. 141 00:20:29,794 --> 00:20:31,254 Katakan tidak. 142 00:20:32,445 --> 00:20:34,101 Astaga, bisakah tolong melihat dia? 143 00:20:34,145 --> 00:20:37,305 Aku temukan dia di luar stasiun. Berhenti menjadi begitu pemalas. 144 00:20:38,070 --> 00:20:40,920 Dengarkan dia. 145 00:20:43,444 --> 00:20:46,104 Biar aku lihat kau. 146 00:20:49,005 --> 00:20:52,916 Aku selembut telinga domba. 147 00:20:57,088 --> 00:20:59,219 Namanya Oscar. 148 00:20:59,284 --> 00:21:02,082 Aku mengerti. 149 00:21:03,627 --> 00:21:06,296 Kau tahu apa arti namamu, Nak? 150 00:21:07,219 --> 00:21:08,597 Tidak. 151 00:21:08,621 --> 00:21:10,933 Oscar... 152 00:21:10,935 --> 00:21:15,231 Pejuang tombak juara nan agung. 153 00:21:22,318 --> 00:21:25,228 Kau seorang juara, ya? 154 00:21:26,783 --> 00:21:29,642 Mulia. 155 00:21:31,553 --> 00:21:36,680 Kau membuat keputusan yang hanya dibuat pria dewasa, bukan anak-anak. 156 00:21:39,426 --> 00:21:42,332 Seharusnya alami. 157 00:21:53,800 --> 00:21:55,378 Billy. 158 00:22:01,145 --> 00:22:04,150 Aku tahu, aku tahu. 159 00:22:04,186 --> 00:22:06,501 Kau tahu apa, Neville? 160 00:22:06,546 --> 00:22:08,620 Agar tidak datang ke sini. 161 00:22:09,219 --> 00:22:11,026 Tapi aku mengerti, kau tahu, 162 00:22:11,028 --> 00:22:15,196 Kau menyukai suasananya, jadi... 163 00:22:15,893 --> 00:22:18,952 Neville./ Apa? 164 00:22:19,862 --> 00:22:23,614 Baik. Ini tentang anak baru. 165 00:22:23,653 --> 00:22:27,572 Baiklah. Bawa dia ke kantor. 166 00:22:28,522 --> 00:22:30,989 Dia memiliki keluarga. 167 00:22:31,016 --> 00:22:32,982 Dia tidak beritahu aku dari mana asalnya, 168 00:22:32,984 --> 00:22:34,656 Tapi dia bukan dari kota. 169 00:22:34,681 --> 00:22:37,016 Jadi, kau tahu, 170 00:22:37,037 --> 00:22:39,955 Maksudku, aku pikir kita tak punya ruang. 171 00:22:39,957 --> 00:22:45,298 Kau tahu, ini sebabnya aku serahkan proses pemilihan kepada Flan. 172 00:22:45,355 --> 00:22:49,032 Jika kau yang mengurusi ini, kita akan mengelola bonbin peliharaan. 173 00:22:49,070 --> 00:22:52,570 Aku hanya berpikir jika.../ Jangan berpikir, Neville. 174 00:22:52,595 --> 00:22:55,177 Itu tidak bagus untukmu, oke? 175 00:22:58,936 --> 00:23:02,402 Dengar, kau mau bertemu dia? 176 00:23:06,382 --> 00:23:08,217 Kau membawa dia ke sini?/ Ya. 177 00:23:08,219 --> 00:23:09,946 Demi Tuhan. 178 00:23:09,997 --> 00:23:13,209 Apa? Aku hanya... 179 00:23:13,215 --> 00:23:16,684 Baiklah, dengar, Aku akan panggilkan dia. 180 00:23:22,710 --> 00:23:25,243 Kemari, kemari. Ayo. 181 00:23:34,300 --> 00:23:36,078 Mereka memperlakukanmu dengan baik? 182 00:23:36,080 --> 00:23:39,030 Ayo, jawab dia./ Ya, Pak. 183 00:23:41,544 --> 00:23:43,806 Bagus. 184 00:23:44,242 --> 00:23:46,288 Teruslah membuka matamu. 185 00:23:46,290 --> 00:23:48,499 Mungkin kau bisa belajar satu atau dua hal. 186 00:23:50,892 --> 00:23:53,062 Oke, baiklah. Oke. 187 00:23:53,064 --> 00:23:54,947 Tunggu di luar. 188 00:23:59,677 --> 00:24:02,635 Aku suka dia. Dia tinggal. 189 00:24:03,808 --> 00:24:05,581 Sialan. 190 00:24:09,641 --> 00:24:11,556 Sialan! 191 00:24:13,965 --> 00:24:16,351 Bagaimana jantungmu, Neville? 192 00:24:18,495 --> 00:24:20,572 Berjalan seperti jam Swiss. 193 00:24:25,509 --> 00:24:27,320 Billy. 194 00:24:46,817 --> 00:24:49,895 Pergilah. Kau tahu harus apa. 195 00:24:54,044 --> 00:24:55,797 Dan kau? 196 00:25:00,846 --> 00:25:03,998 Yang kami sediakan di sini adalah pendidikan. 197 00:25:05,002 --> 00:25:06,996 Sebuah gaya hidup. 198 00:25:08,126 --> 00:25:10,578 Hanya cocok bagi para serigala. 199 00:25:11,208 --> 00:25:13,738 Pak, apa kau tahu jalan menuju... 200 00:25:14,186 --> 00:25:16,435 Ya, terus ke sana, dan... 201 00:25:16,475 --> 00:25:20,065 Aku, aku kepala sekolah, atau kondektur. 202 00:25:23,722 --> 00:25:25,748 Lihat sekitarmu. 203 00:25:25,799 --> 00:25:27,797 Apa yang kau lihat? 204 00:25:29,864 --> 00:25:32,042 Orang berpikiran sederhana. 205 00:25:33,258 --> 00:25:35,169 Geligi pada roda. 206 00:25:36,462 --> 00:25:39,873 Televisi, majalah, papan iklan. 207 00:25:39,917 --> 00:25:41,904 Mimpi-mimpi orang lain. 208 00:25:43,283 --> 00:25:48,562 Mereka diberitahu cara melihat, berpikir, merasa. 209 00:25:48,606 --> 00:25:51,232 Mereka tak pernah memiliki pemikiran orisinal. 210 00:25:54,058 --> 00:25:56,873 Kau tahu apa yang memisahkan kita dari mereka? 211 00:25:59,140 --> 00:26:02,186 Bakat keputusasaan. 212 00:26:23,119 --> 00:26:25,847 Cotton, hitung uangnya. Lollie, batunya. 213 00:26:27,624 --> 00:26:31,679 Jadi, menurutmu kau bisa melakukan ini? 214 00:26:34,101 --> 00:26:35,940 Menurutku dia bisa. 215 00:26:36,407 --> 00:26:39,281 Apa ada yang bertanya padamu? 216 00:26:41,332 --> 00:26:44,006 Berapa totalnya?/ $217. 217 00:26:44,057 --> 00:26:47,399 $217. Terima kasih banyak. 218 00:26:51,434 --> 00:26:53,772 Tunggu sebentar. 219 00:26:56,046 --> 00:26:57,795 Apa yang kau punya? 220 00:26:57,851 --> 00:26:59,991 Sesuatu yang sebaiknya kau lihat. 221 00:27:03,851 --> 00:27:09,204 Itu sangat disayangkan. 222 00:27:18,302 --> 00:27:20,267 Apa yang akan kau lakukan soal itu? 223 00:27:21,292 --> 00:27:23,620 Buat itu menghilang. 224 00:27:24,408 --> 00:27:26,241 Itu mungkin tidak mudah. 225 00:27:26,243 --> 00:27:28,794 Orang mungkin datang mencari dia. 226 00:27:30,048 --> 00:27:32,517 Cukup lakukan tugasmu. 227 00:27:34,961 --> 00:27:37,856 Bajingan. Dasar bajingan. 228 00:28:06,192 --> 00:28:07,940 Ayo. 229 00:28:49,369 --> 00:28:51,768 Kau pergilah ke sana./ Oke. 230 00:29:12,189 --> 00:29:15,383 Temukan sesuatu?/ Tidak. 231 00:29:42,257 --> 00:29:44,244 Sial. Ayo, cepat. 232 00:30:03,879 --> 00:30:06,768 Ayo. Aku memegangmu. 233 00:30:08,015 --> 00:30:10,524 Cepat, cepat, cepat, mereka datang. 234 00:30:18,482 --> 00:30:20,335 Ini untukmu, tuan putri. 235 00:30:35,029 --> 00:30:36,392 Terima kasih. 236 00:30:36,457 --> 00:30:37,895 Simpan uang kembaliannya. 237 00:30:38,764 --> 00:30:41,678 Kau memesan rasa apa?/ Permen karet. 238 00:30:41,747 --> 00:30:43,305 Tunggu. Kau mau? 239 00:30:43,307 --> 00:30:46,642 Tidak... Aku tak apa... Makanlah. 240 00:30:48,684 --> 00:30:50,956 Permen karet. 241 00:30:54,042 --> 00:30:56,478 Bagaimana hasil kerja anak itu? 242 00:30:56,530 --> 00:30:59,521 Dia baik. Dia belajar. 243 00:31:01,729 --> 00:31:04,803 Dia menyukai, dan begitu juga sebaliknya? 244 00:31:04,868 --> 00:31:06,944 Aku tidak akan berkata begitu. 245 00:31:08,600 --> 00:31:10,972 Itu bagus. Aku suka itu. 246 00:31:11,655 --> 00:31:13,610 Kau harus sedikit berhati-hati. 247 00:31:15,859 --> 00:31:19,506 Hati-hati bagaimana? 248 00:31:21,998 --> 00:31:27,101 Kau tahu, kau dan aku, kita tidak begitu berbeda. 249 00:31:27,150 --> 00:31:29,774 Aku yang memulai ini. 250 00:31:29,868 --> 00:31:32,269 Benarkah?/ Ya. 251 00:31:32,301 --> 00:31:34,466 Aku dan Sway. 252 00:31:34,514 --> 00:31:37,150 Aku sekitar seumuranmu saat bertemu dia. 253 00:31:37,805 --> 00:31:40,010 Seperti apa Sway dulu? 254 00:31:41,474 --> 00:31:44,037 Sama seperti sekarang. 255 00:31:44,112 --> 00:31:48,071 Kecuali dia bisa lebih banyak berlari, jika kau percaya itu. 256 00:31:51,300 --> 00:31:54,684 Dia punya masalah yang sama saat ini seperti saat aku bertemu dia. 257 00:31:56,123 --> 00:31:59,638 Apa?/ Jantungnya terlalu besar (murah hati). 258 00:32:04,462 --> 00:32:07,708 Kau harus berhati-hati siapa yang bisa kau percaya di hidup ini. 259 00:32:08,286 --> 00:32:10,884 Kau paham maksudku, 'kan? 260 00:32:12,971 --> 00:32:14,940 Kurasa begitu. 261 00:32:16,384 --> 00:32:19,384 Kau tahu kenapa aku seperti sekarang? 262 00:32:23,862 --> 00:32:26,079 Karena aku menginginkan lebih. 263 00:32:27,413 --> 00:32:30,459 Dan aku tidak meminta untuk itu. Aku hanya mengambilnya. 264 00:32:33,537 --> 00:32:36,045 Kau tahu, kebanyakan orang didalam hidup ini, 265 00:32:37,028 --> 00:32:39,980 Mereka habiskan seluruh hidupnya bekerja untuk orang lain. 266 00:32:42,450 --> 00:32:44,439 Kau tak ingin diinjak-injak, 267 00:32:44,474 --> 00:32:47,383 Terkadang kau sebaiknya tidak menggunakan perasaan. 268 00:32:48,646 --> 00:32:50,864 Kau harus mengambil apa yang kau inginkan. 269 00:32:50,889 --> 00:32:52,834 Orang lain takkan memberikan itu kepadamu. 270 00:32:54,078 --> 00:32:56,224 Kau paham yang aku katakan? 271 00:32:57,761 --> 00:32:59,588 Ya, aku paham. 272 00:33:01,297 --> 00:33:03,258 Anak pintar. 273 00:33:13,074 --> 00:33:15,892 Ini untukmu./ Terima kasih. 274 00:33:27,028 --> 00:33:29,263 Aku suka ini. 275 00:33:29,305 --> 00:33:31,245 Benarkah? 276 00:33:32,151 --> 00:33:35,430 Maksudku, apa yang tak disukai? 277 00:33:35,484 --> 00:33:39,115 Kita punya semua dibutuhkan, melakukan semua yang kita inginkan. 278 00:33:42,390 --> 00:33:44,822 Kau pernah merindukan keluargamu? 279 00:33:46,744 --> 00:33:49,304 Keluargaku tidak menginginkanku. 280 00:33:49,328 --> 00:33:50,993 Dan aku tak menginginkan mereka. 281 00:33:51,027 --> 00:33:54,377 Dan juga, kita saling memiliki. 282 00:33:56,817 --> 00:33:58,767 Ya. 283 00:34:00,851 --> 00:34:03,163 Kau rindu mereka, 'kan? 284 00:34:04,553 --> 00:34:08,124 Dengar, kau melakukan hal yang tepat, oke? 285 00:34:08,163 --> 00:34:11,111 Jika mereka tahu yang sebenarnya, mereka juga akan berpikir begitu. 286 00:34:11,159 --> 00:34:14,981 Dan gadis itu... Loux./ Loux. 287 00:34:15,874 --> 00:34:18,579 Dia takkan pernah lupa apa yang kau lakukan untuknya. 288 00:34:24,330 --> 00:34:27,289 Kau percaya takdir, Oscar? 289 00:34:27,314 --> 00:34:29,705 Entahlah. Apa itu? 290 00:34:30,946 --> 00:34:32,694 Itu seperti... 291 00:34:34,422 --> 00:34:37,400 Semua yang terjadi seperti yang seharusnya. 292 00:34:37,403 --> 00:34:39,561 Baik dan buruk. 293 00:34:40,288 --> 00:34:42,416 Aku rasa begitu. 294 00:34:42,473 --> 00:34:45,513 Oke, aku mengerti. 295 00:34:45,552 --> 00:34:47,591 Dan... 296 00:34:49,014 --> 00:34:53,070 Aku yakin suatu hari Loux akan menemukanmu. 297 00:34:54,317 --> 00:34:56,484 Sungguh? 298 00:34:56,523 --> 00:34:58,706 Ya. 299 00:34:59,831 --> 00:35:03,196 Tapi untuk saat ini, kau memiliki aku. 300 00:35:05,182 --> 00:35:08,844 Dan aku yakin jika sesuatu telah menyatukan kita berdua. 301 00:35:10,000 --> 00:35:13,257 Kita hanya perlu tetap bersama, oke? 302 00:35:14,456 --> 00:35:16,883 Ya. 303 00:35:17,258 --> 00:35:19,644 Sekarang ada satu hal lagi. 304 00:35:28,283 --> 00:35:31,240 Lihat? Itu tak begitu buruk, 'kan? 305 00:35:32,342 --> 00:35:34,003 Ya. 306 00:35:38,399 --> 00:35:41,525 Kurasa aku akan memanggilmu "O" mulai sekarang. 307 00:35:41,592 --> 00:35:44,101 Apa itu tak masalah? 308 00:35:44,165 --> 00:35:46,228 Ya. 309 00:35:48,183 --> 00:35:52,041 Kau takkan menghilang dariku, 'kan, O? 310 00:35:52,122 --> 00:35:53,774 Takkan pernah. 311 00:35:53,863 --> 00:35:55,909 Berjanji padaku. 312 00:35:55,957 --> 00:35:58,166 Aku janji. 313 00:35:58,723 --> 00:36:00,340 Bagus. 314 00:36:09,033 --> 00:36:11,768 Bagaimana situasi di lintasan hari ini? 315 00:36:11,796 --> 00:36:13,384 Tidak bagus. 316 00:36:14,152 --> 00:36:16,012 Sudah kubilang, Bird. 317 00:36:16,074 --> 00:36:18,527 Jangan percaya noda putih. 318 00:36:21,541 --> 00:36:24,651 Biar aku ambilkan kau minum lagi./ Aku tak apa. 319 00:36:30,078 --> 00:36:32,021 Itu bagus kau datang terlambat setengah jam... 320 00:36:32,023 --> 00:36:34,237 ...dan tinggalkan aku sendiri bersama si bajingan ini. 321 00:36:35,182 --> 00:36:36,928 Anggota kongres. 322 00:36:45,665 --> 00:36:48,023 Ada masalah. 323 00:36:49,372 --> 00:36:52,875 Setelah dipikir-pikir, mungkin aku akan tambah minumannya. 324 00:36:54,698 --> 00:36:56,121 Tentu. 325 00:36:59,556 --> 00:37:01,504 Jangan lupa diaduk. 326 00:37:05,529 --> 00:37:07,727 Anak itu cukup kacau. 327 00:37:10,547 --> 00:37:12,673 Tentu saja. 328 00:37:13,731 --> 00:37:16,885 Sway tampaknya berpikir kita sebaiknya menyingkirkan dia. 329 00:37:19,718 --> 00:37:22,023 Itu takkan terjadi. 330 00:37:29,272 --> 00:37:31,013 Tempat apa ini? 331 00:37:31,064 --> 00:37:32,892 Kau akan lihat. 332 00:37:34,521 --> 00:37:37,583 Kau pernah berpikir untuk pergi begitu saja? 333 00:37:37,657 --> 00:37:39,905 Mungkin ke Kansas City? 334 00:37:39,953 --> 00:37:44,451 Kau pernah coba barbekyu dari Kansas City? Itu yang terbaik! 335 00:37:44,476 --> 00:37:46,260 Pai cherry. 336 00:37:48,494 --> 00:37:49,996 Entahlah. 337 00:37:55,661 --> 00:37:58,602 Kau jatuh cinta, ya? 338 00:37:58,666 --> 00:38:00,619 Ya. 339 00:38:01,064 --> 00:38:03,543 Wow. 340 00:38:03,640 --> 00:38:06,738 Cinta monyet. Tak ada yang lebih baik dari itu. 341 00:38:08,306 --> 00:38:10,222 Tapi tak ada yang lebih buruk. 342 00:38:10,273 --> 00:38:12,117 Itu bisa membunuhmu. 343 00:38:12,900 --> 00:38:14,885 Ya, itu benar. 344 00:38:17,077 --> 00:38:19,451 Astaga! 345 00:38:38,371 --> 00:38:40,676 Baiklah, ayo. 346 00:38:41,890 --> 00:38:43,908 Semua tentang keseimbangan, oke? 347 00:38:43,933 --> 00:38:45,467 Pegang ini, dan tempatkan di sana, 348 00:38:45,491 --> 00:38:47,808 Di lekukan bahumu./ Oke. 349 00:38:47,833 --> 00:38:49,650 Tahan seperti itu. 350 00:38:50,549 --> 00:38:52,702 Cobalah./ Oke. 351 00:38:53,660 --> 00:38:56,581 Kau harus pastikan memegangnya dengan kuat. 352 00:38:57,895 --> 00:38:59,776 Anak pintar. 353 00:39:00,754 --> 00:39:02,728 Terlihat bagus. 354 00:39:05,785 --> 00:39:07,532 Hei, Bird. 355 00:39:08,542 --> 00:39:12,698 Sway, Birdie mengajarkan aku caranya berburu babi. 356 00:39:13,217 --> 00:39:15,860 Itu bagus, sayang. 357 00:39:15,885 --> 00:39:17,645 Kenapa kau tak bidik itu tepat ke perutnya? 358 00:39:17,688 --> 00:39:21,350 Ukurannya sama seperti babi. 359 00:39:27,413 --> 00:39:30,191 Peaches bilang padaku kau cepat belajar. 360 00:39:31,090 --> 00:39:33,854 Dia memang cepat belajar, benar? 361 00:39:33,924 --> 00:39:35,537 Ya. 362 00:39:35,539 --> 00:39:37,380 Itu bagus. 363 00:39:39,509 --> 00:39:42,724 Ada banyak orang yang mencarimu. 364 00:39:43,842 --> 00:39:46,124 Polisi. 365 00:39:49,304 --> 00:39:51,491 Di sini dikatakan... 366 00:39:52,605 --> 00:39:54,797 Kau membunuh seseorang. 367 00:39:56,472 --> 00:39:59,310 Dan aku yakin kau memiliki alasannya, 368 00:39:59,354 --> 00:40:04,869 Tapi, apa kau ingin kembali dan hadapi kekacauan seperti itu? 369 00:40:06,943 --> 00:40:10,123 Aku bisa membuat semua ini menghilang. 370 00:40:11,075 --> 00:40:13,924 Menurutku kau akan sangat bagus di sini bersama kami. 371 00:40:15,916 --> 00:40:19,330 Kau paham yang dia katakan kepadamu, Nak? 372 00:40:20,835 --> 00:40:22,799 Paham. 373 00:40:24,954 --> 00:40:26,880 Kau anak cerdas. 374 00:40:27,747 --> 00:40:29,840 Baiklah. 375 00:40:29,889 --> 00:40:32,129 Kenapa kau tak tinggalkan kami sebentar? 376 00:40:32,883 --> 00:40:34,718 Apa...? 377 00:40:36,673 --> 00:40:38,694 Neville, kau tetap di sini. 378 00:40:47,843 --> 00:40:50,014 Ada apa? 379 00:40:53,030 --> 00:40:55,704 Kita sudah saling mengenal berapa lama, Neville? 380 00:40:58,474 --> 00:41:02,691 Kau selalu juaranya dalam pekerjaan yang kita lakukan di sini. 381 00:41:02,739 --> 00:41:04,696 Kau tahu? 382 00:41:05,284 --> 00:41:07,674 Aku tak bisa membiarkanmu menyimpang dari pekerjaan. 383 00:41:07,699 --> 00:41:10,766 Apa maksudmu?/ Anak itu. 384 00:41:10,768 --> 00:41:12,475 Kau memiliki rasa keberatan... 385 00:41:12,499 --> 00:41:14,607 ...tentang dia tetap tinggal atau sebaiknya pergi. 386 00:41:14,645 --> 00:41:18,607 Apa maksudmu? Karena aku sama sekali... 387 00:41:18,634 --> 00:41:19,875 Berikutnya pengaman. 388 00:41:19,909 --> 00:41:22,423 Pastikan pengamannya dibuka. Yang itu. 389 00:41:22,431 --> 00:41:24,463 Oke./ Anak pintar. 390 00:41:24,509 --> 00:41:26,114 Ya... 391 00:41:26,496 --> 00:41:28,924 Berhenti bercanda, oke? 392 00:41:30,633 --> 00:41:34,265 Saat kau merasa sudah membidik babi buruanmu, 393 00:41:34,280 --> 00:41:36,655 Tariklah pelatuknya. 394 00:41:54,245 --> 00:41:56,815 Oscar, aku tidak tahu senjata itu ada pelurunya. 395 00:41:58,075 --> 00:42:00,182 Aku tidak tahu senjata itu ada pelurunya, oke? 396 00:42:00,184 --> 00:42:02,131 Aku tidak tahu! 397 00:42:02,203 --> 00:42:05,888 Tak apa, Peaches. Tak apa. 398 00:42:05,890 --> 00:42:08,033 Kejar dia, Nak. 399 00:42:17,666 --> 00:42:20,136 Hei, Oscar, lihat aku. Lihat aku. 400 00:42:21,523 --> 00:42:26,747 Tak apa. Hal seperti ini bisa terjadi. Mengerti? 401 00:42:32,835 --> 00:42:34,570 Baiklah, bawa dia pergi dari sini, 402 00:42:34,602 --> 00:42:37,101 Lalu kembali dan bereskan ini. 403 00:42:37,108 --> 00:42:39,269 Tentu saja. 404 00:43:11,027 --> 00:43:15,499 15 Tahun Kemudian 405 00:43:46,978 --> 00:43:48,673 Terima kasih. 406 00:43:55,942 --> 00:43:57,582 Permisi? 407 00:43:59,624 --> 00:44:02,535 Aku Lester. Rineau Private Eye. Apa yang bisa aku bantu? 408 00:44:02,589 --> 00:44:05,888 Aku kemari untuk wawancara. Kita bicara di telepon. 409 00:44:06,047 --> 00:44:09,511 Ya. Silakan masuk. Duduk. 410 00:44:09,513 --> 00:44:11,832 Maaf berantakan. 411 00:44:13,356 --> 00:44:19,619 Jadi, kau punya pengalaman di bidang detektif? 412 00:44:19,644 --> 00:44:24,208 Tidak ada, Pak. Aku pikir iklannya untuk sekretaris? 413 00:44:24,528 --> 00:44:27,381 Tentu saja, ya. 414 00:44:27,531 --> 00:44:30,633 Beritahu aku sedikit tentang dirimu. 415 00:44:30,701 --> 00:44:33,178 Aku baru pindah ke sini beberapa minggu lalu. 416 00:44:33,218 --> 00:44:35,437 Aku kebanyakan bekerja di restoran, 417 00:44:35,439 --> 00:44:38,340 Tapi restoran terakhir tempatku bekerja bangkrut, 418 00:44:38,342 --> 00:44:41,379 Jadi aku berpikir untuk mencoba hal baru. 419 00:44:42,087 --> 00:44:44,604 Tapi aku sangat cepat belajar. 420 00:44:45,317 --> 00:44:48,651 Aku hanya butuh orang yang tepat waktu, bisa fokus, 421 00:44:48,681 --> 00:44:50,602 Menerima telepon. 422 00:44:50,921 --> 00:44:54,763 Menurutmu kau bisa menangani itu?/ Ya. Ya, aku bisa. 423 00:44:54,802 --> 00:44:58,124 Bagus. Kalau begitu sampai besok pukul 08:00. 424 00:44:58,544 --> 00:45:01,564 Oke. Oke, sangat bagus. Sampai besok pukul 08:00. 425 00:45:01,566 --> 00:45:03,561 Terima kasih banyak. 426 00:45:22,859 --> 00:45:24,820 Permisi, Pak... 427 00:45:24,822 --> 00:45:27,018 Kau tahu di mana South Main Street? 428 00:45:27,064 --> 00:45:29,007 South Main Street ke arah sana. 429 00:45:29,058 --> 00:45:31,367 Oke.../ Dompetmu. 430 00:45:31,427 --> 00:45:34,778 Oke... Baiklah. Baiklah./ Cepat! 431 00:45:34,911 --> 00:45:36,699 Aku akan mengambilnya. Sebentar. 432 00:45:36,701 --> 00:45:40,291 Aku punya banyak barang di kantongku, dan... 433 00:45:41,505 --> 00:45:43,608 Ada apa denganmu? 434 00:45:48,012 --> 00:45:49,788 Ambil senjatamu! 435 00:45:51,735 --> 00:45:53,964 Ada yang bisa beritahu aku letak kesalahan mereka? 436 00:45:53,991 --> 00:45:56,697 Payah!/ Mereka terlalu dekat. 437 00:45:58,098 --> 00:46:01,360 Biar kutunjukkan cara melakukannya. Berikan senjatanya padaku. 438 00:46:02,932 --> 00:46:04,883 Ayo... 439 00:46:04,908 --> 00:46:06,461 Todongkan itu padaku. 440 00:46:06,463 --> 00:46:10,064 Situasi tak berjalan cukup cepat, maka kokang pistolnya. Kokanglah. 441 00:46:12,049 --> 00:46:13,825 Jika dia tidak bergerak setelah itu, 442 00:46:13,868 --> 00:46:15,538 Saat itulah kau menemui masalah sebenarnya. 443 00:46:15,540 --> 00:46:17,439 Saat itulah kau harus menghadapi dia. 444 00:46:17,441 --> 00:46:19,546 Dan saat itulah kau berikan situasi panas padanya. 445 00:46:19,862 --> 00:46:22,184 Tunjukkan padanya jika kau gila. 446 00:46:22,237 --> 00:46:25,173 Dengar, ada seninya untuk melakukan ini. 447 00:46:25,212 --> 00:46:27,783 Aku tak mau sesuatu terjadi kepada kalian. 448 00:46:28,005 --> 00:46:29,856 Fokuslah. Ayo. 449 00:46:29,874 --> 00:46:32,570 Selalu membuka mata, bahkan saat itu tertutup. 450 00:46:32,594 --> 00:46:33,890 Ya, Pak. 451 00:46:33,891 --> 00:46:35,457 Baik, ayo pergi beli makan. Ayo. 452 00:46:35,459 --> 00:46:37,335 Ya! 453 00:46:37,360 --> 00:46:39,236 Aku suka caramu berpikir! 454 00:46:43,446 --> 00:46:46,946 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 455 00:46:46,970 --> 00:46:50,470 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 456 00:47:08,942 --> 00:47:10,525 Aku mau kau pergi ke sana lebih cepat, 457 00:47:10,527 --> 00:47:11,845 Urus uang mereka. 458 00:47:11,893 --> 00:47:14,483 Mereka biasanya belum dijemput sebelum sore. 459 00:47:19,312 --> 00:47:22,031 Aku tahu kau tak suka pekerjaan ini, Nak. 460 00:47:22,092 --> 00:47:24,181 Ini mungkin terakhir kali kita melakukannya. 461 00:47:24,957 --> 00:47:27,766 Tapi kita harus menjaga keseimbangan buku cek, bukan? 462 00:47:27,808 --> 00:47:29,867 Kau paham maksudku? 463 00:47:32,215 --> 00:47:36,207 Aku paham, Bird, tapi menurutku itu bukan ide bagus. 464 00:47:36,650 --> 00:47:38,588 Kita belum siap. Seseorang akan terluka. 465 00:47:38,590 --> 00:47:40,873 Kita beruntung yang pertama. 466 00:47:42,561 --> 00:47:45,209 Kau tak berpikir aku menanyakanmu, 'kan? 467 00:47:49,655 --> 00:47:51,838 Kami akan mengurus itu. 468 00:47:52,837 --> 00:47:54,903 Bagus. 469 00:48:07,247 --> 00:48:10,536 Menurutmu apa yang terjadi dengan Peaches? 470 00:48:11,750 --> 00:48:13,644 Apa maksudmu? 471 00:48:13,711 --> 00:48:17,560 Dia kelihatannya tak ingin berurusan dengan grup lagi. 472 00:48:17,562 --> 00:48:19,661 Dia hanya ingin melakukan keinginannya sendiri, 473 00:48:19,686 --> 00:48:22,725 Dia terus mendesakku tentang bagian uangnya. 474 00:48:22,766 --> 00:48:25,577 Dia mengatakan itu?/ Dia mengatakan itu. 475 00:48:26,516 --> 00:48:28,795 Kau tidak perhatikan ini? 476 00:48:30,149 --> 00:48:32,257 Entahlah, Bird. 477 00:48:32,859 --> 00:48:34,943 Wanita. 478 00:48:34,995 --> 00:48:36,789 Memasuki usia tertentu, 479 00:48:36,813 --> 00:48:38,615 Mereka mulai semakin putus asa dan sebagainya, 480 00:48:38,616 --> 00:48:41,109 Mereka mulai membuat pilihan-pilihan bodoh. 481 00:48:43,862 --> 00:48:45,842 Aku minta tolong. 482 00:48:45,895 --> 00:48:48,152 Terus awasi dia, mengerti? 483 00:48:50,356 --> 00:48:52,278 Oke. 484 00:48:54,178 --> 00:48:56,762 Baiklah. Terima kasih, O. 485 00:48:59,197 --> 00:49:01,213 Hei, O. 486 00:49:02,045 --> 00:49:05,064 Kau tahu kau tangan kananku, 'kan? 487 00:49:05,162 --> 00:49:07,476 Kau tahu tak ada orang lain aku percayai sepertimu. 488 00:49:07,478 --> 00:49:10,014 Tanpamu, semua ini tak berguna. 489 00:49:13,291 --> 00:49:15,208 Aku mendengarmu, Bird. 490 00:49:15,946 --> 00:49:17,786 Baiklah. 491 00:49:21,911 --> 00:49:23,557 Peaches. 492 00:49:30,040 --> 00:49:31,817 Ada apa dengan dia? 493 00:49:31,860 --> 00:49:33,691 Apa maksudmu? 494 00:49:33,771 --> 00:49:35,619 Entahlah. 495 00:49:35,707 --> 00:49:38,090 Dia terlihat agak menjauh, benar? 496 00:49:39,340 --> 00:49:42,341 Dia mungkin begitu fokus dengan salah satu buku bodohnya. 497 00:49:42,383 --> 00:49:44,200 Tidak, bukan itu. 498 00:49:44,242 --> 00:49:47,544 Seolah dia ingin melakukan semuanya sendiri. 499 00:49:47,585 --> 00:49:49,957 Dia tak ingin jadi bagian dari grup lagi. 500 00:49:52,384 --> 00:49:54,500 Kau tahu, pria... 501 00:49:55,449 --> 00:49:57,013 Mereka memasuki usia tertentu, 502 00:49:57,071 --> 00:49:59,631 Mereka menjadi berkhayal akan hal-hal yang besar. 503 00:50:00,037 --> 00:50:02,886 Mereka ingin mengurusi semuanya sendiri. 504 00:50:06,871 --> 00:50:09,296 Awasi dia untukku? 505 00:50:10,487 --> 00:50:13,234 Tentu saja. 506 00:50:13,519 --> 00:50:15,515 Itu baru gadisku. 507 00:50:19,384 --> 00:50:22,916 Kau tahu kau tangan kananku, 'kan? 508 00:50:22,984 --> 00:50:25,877 Kau satu-satunya di sini yang bisa aku percaya. 509 00:50:27,405 --> 00:50:29,368 Aku tahu, Ayah. 510 00:50:29,447 --> 00:50:31,034 Baiklah. 511 00:50:53,604 --> 00:50:56,513 Apa yang kau baca?/ "Rumble Fish." 512 00:50:57,191 --> 00:50:59,439 Siapa penulisnya? 513 00:50:59,511 --> 00:51:02,074 S.E. Hinton./ S.E. Hinton? 514 00:51:02,137 --> 00:51:04,209 Ya, S.E. Hinton. 515 00:51:04,254 --> 00:51:05,968 Apa pria itu bagus? 516 00:51:06,032 --> 00:51:09,105 Wanita, bukan pria. 517 00:51:12,327 --> 00:51:14,055 Terdengar seperti nama laki-laki. 518 00:51:14,131 --> 00:51:16,117 Kurasa itu intinya./ Apa maksudmu? 519 00:51:16,176 --> 00:51:19,096 Kurasa dia ingin orang menganggapnya laki-laki. 520 00:51:20,425 --> 00:51:22,632 Kenapa dia menginginkan itu? 521 00:51:23,495 --> 00:51:26,425 Agar mereka menganggapnya lebih serius. 522 00:51:26,491 --> 00:51:28,142 Hei! 523 00:51:49,534 --> 00:51:51,304 Cium aku. 524 00:52:41,699 --> 00:52:45,734 Kau pernah berpikir untuk meninggalkan tempat ini, 525 00:52:45,830 --> 00:52:48,201 Melakukan sesuatu sendirian? 526 00:52:48,259 --> 00:52:50,440 Apa maksudmu? 527 00:52:50,526 --> 00:52:53,105 Maksudku, kau pernah memikirkan tentang itu? 528 00:52:54,483 --> 00:52:56,940 Kau bilang takkan menghilang dariku. 529 00:52:57,644 --> 00:53:00,408 Aku takkan menghilang darimu. 530 00:53:00,410 --> 00:53:03,031 Harus berapa kali aku mengatakan itu padamu? 531 00:53:05,054 --> 00:53:06,990 Apa? 532 00:53:07,056 --> 00:53:08,808 Bukan apa-apa. 533 00:54:03,616 --> 00:54:06,463 Hai, selamat pagi./ Pagi. 534 00:54:08,275 --> 00:54:10,473 Apa yang kau lakukan? 535 00:54:10,851 --> 00:54:14,016 Kau tak di sini. Aku berpikir untuk sedikit merapikan tempat ini. 536 00:54:14,018 --> 00:54:15,705 Apa... 537 00:54:16,617 --> 00:54:18,391 Apa ada yang salah? 538 00:54:18,406 --> 00:54:21,218 Aku menaruh semuanya ditempat yang kuinginkan! 539 00:54:21,243 --> 00:54:24,089 Tak ada yang menyentuh meja ini! 540 00:54:28,266 --> 00:54:32,516 Dengar, kenapa kau tak pulang... 541 00:54:32,541 --> 00:54:35,323 ...dan sudahi hari ini? Pergilah. 542 00:54:37,095 --> 00:54:41,289 Pergi!/ Oke, aku benar-benar minta maaf. 543 00:54:53,154 --> 00:54:56,058 Sekarang, jangan ada yang melupakan sesuatu, mengerti? 544 00:54:56,060 --> 00:54:58,216 Baiklah./ Anak Hilang. 545 00:54:58,263 --> 00:55:00,848 Hingga akhir./ Hingga akhir. 546 00:55:06,084 --> 00:55:07,599 Merunduk! 547 00:55:07,658 --> 00:55:10,664 Tiarap dilantai!/ Kejutan, keparat! 548 00:55:10,689 --> 00:55:13,087 Cepat tiarap! Kau dengar?! 549 00:55:16,214 --> 00:55:18,163 Jangan bergerak! 550 00:55:18,660 --> 00:55:20,394 Tetap tiarap! 551 00:55:22,702 --> 00:55:24,954 Semuanya tiarap! 552 00:55:24,979 --> 00:55:26,583 Oke, ayo cepat! 553 00:55:26,608 --> 00:55:28,194 Ayo cepat. Ayo! 554 00:55:28,219 --> 00:55:32,027 Merunduk sekarang! Cepatlah! 555 00:55:33,097 --> 00:55:36,940 Oke, itu hanya agar kau tahu ini senjata sungguhan, 556 00:55:36,984 --> 00:55:38,634 Jika ini ada pelurunya, 557 00:55:38,636 --> 00:55:40,769 Dan jika kami tidak bercanda! 558 00:55:40,771 --> 00:55:42,242 Ayo, ayo! Cepat, cepat, cepat! 559 00:55:42,259 --> 00:55:44,226 Pergilah ke sana. 560 00:55:44,251 --> 00:55:46,970 Baiklah, kau pernah melihat ini di TV. 561 00:55:47,010 --> 00:55:48,760 Kau tahu harus bagaimana. 562 00:55:48,824 --> 00:55:51,945 Berbaring. Cepat tengkurap. 563 00:55:51,980 --> 00:55:53,956 Tangan di lantai. 564 00:55:54,298 --> 00:55:55,851 Baik, Anak Hilang? 565 00:55:55,853 --> 00:55:57,513 Ya! 566 00:55:58,914 --> 00:56:00,626 Dimana manajernya? 567 00:56:00,655 --> 00:56:02,894 Jangan ada yang bergerak, paham?! 568 00:56:03,033 --> 00:56:05,750 Jika ada yang bergerak, 569 00:56:05,759 --> 00:56:07,930 Tembak mereka. 570 00:56:10,023 --> 00:56:12,534 Miho, tenanglah, aku melindungimu. 571 00:56:12,536 --> 00:56:16,289 Jangan macam-macam denganku. Kau tahu yang mana kuncinya? 572 00:56:16,322 --> 00:56:18,599 Baiklah, buka itu. Cepat, buka. 573 00:56:20,023 --> 00:56:21,930 Sialan! 574 00:56:26,150 --> 00:56:27,971 Sial! 575 00:56:30,082 --> 00:56:32,949 Sial! Astaga! 576 00:56:35,693 --> 00:56:39,102 Ikut aku... 577 00:56:39,906 --> 00:56:41,831 Apa yang terjadi?/ Astaga. 578 00:56:41,915 --> 00:56:43,799 Berbaring. Berbaring. 579 00:56:43,801 --> 00:56:45,801 Apa-apaan? 580 00:56:45,803 --> 00:56:48,352 Baiklah, Anak Hilang, keluar! 581 00:56:50,373 --> 00:56:52,550 Bajingan! 582 00:56:54,581 --> 00:56:56,450 Hei, hei! 583 00:56:56,491 --> 00:56:58,383 Berikan lukanya tekanan! 584 00:57:33,084 --> 00:57:34,403 Teman-teman, lihat ini. 585 00:57:34,444 --> 00:57:36,795 Baiklah. Siapa Pockets? 586 00:57:41,082 --> 00:57:44,637 Tidak. Tidak. Ini rasanya tak enak. 587 00:57:44,661 --> 00:57:47,682 Sudah kubilang padamu.../ Hei! 588 00:57:58,869 --> 00:58:01,716 Apa ini?/ Itu barangmu. Pergilah. 589 00:58:01,726 --> 00:58:03,187 Pergi. Pergilah dari sini. 590 00:58:03,212 --> 00:58:05,448 Berbaris./ Apa maksudmu? 591 00:58:05,473 --> 00:58:07,715 Kau tak ingin berada di sini, jadi pergilah dari sini. 592 00:58:07,752 --> 00:58:09,943 Kau tak menghormati keluarga ini, jadi pergilah. 593 00:58:09,981 --> 00:58:11,971 Aku tak mau pergi. 594 00:58:12,818 --> 00:58:16,373 Kau serius? Kau tahu apa yang terjadi hari ini? 595 00:58:16,424 --> 00:58:19,134 Kau tahu jika seseorang tertembak? 596 00:58:19,186 --> 00:58:20,974 Aku akan pergi. 597 00:58:21,057 --> 00:58:23,869 Aku menyesal, tapi dia tak seharusnya macam-macam denganku. 598 00:58:23,887 --> 00:58:25,797 Dia pantas mendapatkan itu. 599 00:58:25,836 --> 00:58:28,193 Orang itu pantas menerima itu? 600 00:58:28,577 --> 00:58:31,144 Menurutmu itu yang aku ajarkan kepadamu? 601 00:58:32,269 --> 00:58:35,399 Dengar.../ Dengar... Apa aku bicara denganmu? 602 00:58:38,706 --> 00:58:40,813 Kau tahu apa yang dunia pikirkan tentangmu? 603 00:58:40,830 --> 00:58:45,373 Mereka pikir kau orang kulit hitam, sampah kulit putih, sampah. 604 00:58:45,424 --> 00:58:47,663 Kau tahu apa yang aku pikirkan tentangmu? 605 00:58:48,347 --> 00:58:50,392 Aku menganggap semua orang di sini emas. 606 00:58:50,426 --> 00:58:53,000 Semua orang di sini bernilai. 607 00:58:53,086 --> 00:58:56,334 Kau bernilai sesuatu. Bagian dari sesuatu. 608 00:58:56,359 --> 00:58:58,633 Kau tidak menghormati itu? 609 00:59:00,761 --> 00:59:03,010 Lihatlah itu. 610 00:59:03,027 --> 00:59:06,489 Ada dunia dingin menantimu, Nak. 611 00:59:16,029 --> 00:59:17,911 Bung, tenanglah./ Ayolah. 612 00:59:17,936 --> 00:59:20,453 Jangan minta aku tenang. 613 00:59:24,272 --> 00:59:25,949 Apa-apaan?/ Demi Tuhan! 614 00:59:25,959 --> 00:59:28,022 Berengsek./ Ya Tuhan. Berhenti! 615 00:59:28,065 --> 00:59:30,299 Berhenti. Berhenti!/ Tenang. Jangan sentuh aku. 616 00:59:30,301 --> 00:59:31,467 Tenanglah. 617 00:59:31,469 --> 00:59:33,312 Apa yang kau lakukan?/ Berhenti. 618 00:59:33,404 --> 00:59:35,590 Ya Tuhan. 619 00:59:41,821 --> 00:59:43,783 Besok pagi, 620 00:59:43,785 --> 00:59:46,083 Mereka yang punya tanda "X" di tangannya, 621 00:59:46,107 --> 00:59:48,107 Akan jadi bagian dari keluarga kita. 622 00:59:48,119 --> 00:59:51,747 Mereka yang tidak punya, adalah orang asing. 623 00:59:55,053 --> 00:59:58,098 Kau tahu bagaimana perasaanku tentang orang asing. 624 01:00:20,342 --> 01:00:23,251 Lester?/ Diam. 625 01:00:23,276 --> 01:00:25,328 Aku berpikir. 626 01:00:32,645 --> 01:00:34,657 Apa yang kau inginkan? 627 01:00:35,320 --> 01:00:38,182 Nama di kotak ini, Carbone. 628 01:00:38,245 --> 01:00:40,700 Siapa itu? 629 01:00:40,776 --> 01:00:42,529 Kenapa? 630 01:00:43,013 --> 01:00:44,904 Aku hanya penasaran. Maksudku... 631 01:00:44,932 --> 01:00:47,843 Yang lainnya diberi label orang hilang atau perselingkuhan. 632 01:00:47,845 --> 01:00:50,977 Itu satu-satunya yang diberi nama. 633 01:00:52,372 --> 01:00:54,617 Aku mempekerjakanmu untuk mengangkat telepon, 634 01:00:54,641 --> 01:00:57,397 Bukan untuk bertanya. 635 01:01:00,605 --> 01:01:02,372 Maaf. 636 01:01:11,722 --> 01:01:15,886 Istriku, Margaret, 637 01:01:16,911 --> 01:01:20,293 Dia memiliki teori tentang nama di kotak itu. 638 01:01:21,311 --> 01:01:23,604 Dia bekerja keras untuk itu. 639 01:01:27,668 --> 01:01:29,876 Apa teorinya? 640 01:01:32,308 --> 01:01:35,697 Tak ada lagi kebaikan di kota ini. 641 01:01:39,063 --> 01:01:42,689 Apa yang terjadi kepada Margaret, jika aku boleh bertanya? 642 01:01:43,830 --> 01:01:46,396 Dia meninggal. 643 01:01:47,568 --> 01:01:49,734 Aku turut prihatin. 644 01:01:50,224 --> 01:01:52,170 Aku minta tolong. 645 01:01:53,018 --> 01:01:56,163 Biarkan nama di kota itu juga mati. 646 01:01:57,604 --> 01:01:59,727 Oke. 647 01:02:02,632 --> 01:02:04,914 Aku akan pulang lebih cepat. 648 01:02:06,396 --> 01:02:09,710 Pastikan kau mengunci pintu./ Oke. 649 01:02:11,560 --> 01:02:14,823 Baiklah, selamat malam./ Ya, selamat malam. 650 01:02:18,928 --> 01:02:21,229 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 651 01:02:54,701 --> 01:02:56,238 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 652 01:02:59,004 --> 01:03:01,184 Hai, dimana bagian Orang Hilang? 653 01:03:01,224 --> 01:03:03,150 Wanita di belakang sana. 654 01:03:04,354 --> 01:03:07,956 Aku tahu. Aku akan keluar pukul 17:00. 655 01:03:08,043 --> 01:03:11,306 Aku akan tunggu didepan. Oke. 656 01:03:12,280 --> 01:03:13,790 Ada yang bisa aku bantu? 657 01:03:13,792 --> 01:03:17,046 Hai, apa ada seseorang yang bisa kuajak bicara tentang anak hilang? 658 01:03:17,056 --> 01:03:21,205 Kau sudah ajukan laporan?/ Masih belum. Aku... 659 01:03:21,267 --> 01:03:24,539 Flan, wanita muda ini ingin mengajukan laporan orang hilang. 660 01:03:26,978 --> 01:03:28,671 Siapa namanya? 661 01:03:28,673 --> 01:03:32,575 Laporannya sudah diajukan sekitar 15 tahun lalu. 662 01:03:32,577 --> 01:03:34,387 15 tahun lalu? 663 01:03:35,862 --> 01:03:38,519 Sayang, aku sudah lama melakukan ini. 664 01:03:38,566 --> 01:03:41,652 Setelah beberapa hari, situasi tak terlihat bagus. 665 01:03:41,681 --> 01:03:44,486 Baiklah, apa... Maksudku, apa kalian punya catatannya, 666 01:03:44,488 --> 01:03:46,836 Atau apa yang kau sarankan untuk aku lakukan? 667 01:03:46,883 --> 01:03:50,875 Apa ini keluarga, teman?/ Teman lama. 668 01:03:50,931 --> 01:03:55,683 Kenapa kau tak kembali besok agar kita bisa bicara lebih? 669 01:03:55,707 --> 01:03:58,099 Pukul 09:00 bisa?/ Ya, itu akan sangat bagus. 670 01:03:58,145 --> 01:03:59,635 Terima kasih./ Tak masalah. 671 01:03:59,637 --> 01:04:02,404 Dan, siapa namamu?/ Jim. Jim Flannery. 672 01:04:02,406 --> 01:04:04,854 Jim Flannery. Oke, terima kasih banyak. 673 01:04:32,052 --> 01:04:34,755 Amos, lihat apa yang aku temukan. 674 01:04:35,317 --> 01:04:37,416 Tunggu sebentar. 675 01:04:37,934 --> 01:04:39,542 Oke. 676 01:04:39,544 --> 01:04:41,380 Apa? 677 01:04:42,077 --> 01:04:43,907 Oke. 678 01:04:46,199 --> 01:04:48,898 Oke. Oke. 679 01:04:48,923 --> 01:04:50,390 Apa sesuatu masuk diakal? Maksudku, 680 01:04:50,414 --> 01:04:52,821 Aku melihat ini.../ Oke, oke, oke. 681 01:04:53,952 --> 01:04:59,481 Mulai dari sini, di Brady Heights, 546, New Haven. 682 01:04:59,508 --> 01:05:02,524 Kemudian Greenwood District, 808, Rockingham. 683 01:05:02,530 --> 01:05:07,955 kemudian, didekat Reservoir Hill, 1161, New Haven. 684 01:06:17,558 --> 01:06:19,613 Peach, ada apa? 685 01:06:19,677 --> 01:06:22,325 Aku bermimpi. 686 01:06:23,391 --> 01:06:25,970 Kemari, kemari. 687 01:06:28,457 --> 01:06:31,238 Ada gadis kecil menangis. 688 01:06:31,270 --> 01:06:34,118 Dia seperti berada di sana, tapi tidak ada. 689 01:06:34,125 --> 01:06:36,217 Ayo. Buka bajumu. 690 01:06:37,273 --> 01:06:39,568 Aku bisa melihatnya tembus pandang. 691 01:06:40,953 --> 01:06:44,426 Kemudian dia terus bilang dia kehilangan badannya. 692 01:06:45,593 --> 01:06:48,973 Dia tidak tahu jika aku adalah badannya. 693 01:06:54,627 --> 01:06:58,144 Dan aku terus berusaha mendekati dia. 694 01:07:00,177 --> 01:07:03,990 Tapi dia terus menjauh, dan aku mendekat, 695 01:07:04,034 --> 01:07:07,484 Lalu dia menghilang begitu saja, 696 01:07:07,518 --> 01:07:09,874 Dan aku mulai jatuh. 697 01:07:11,991 --> 01:07:14,697 Aku terjatuh begitu saja. 698 01:07:14,699 --> 01:07:18,858 Seolah tidak ada ruang. 699 01:07:23,046 --> 01:07:28,626 Kemudian aku menghilang. 700 01:07:39,979 --> 01:07:42,296 Kau menjadi semakin besar, kau tahu itu? 701 01:07:42,326 --> 01:07:44,585 Kau menjadi begitu besar. 702 01:07:46,831 --> 01:07:48,825 Aku menyayangimu! 703 01:07:49,774 --> 01:07:53,223 Kau sayang Ayah? Ayah juga menyayangimu. 704 01:07:54,413 --> 01:07:57,043 Kau sangat cantik, sayang. 705 01:08:04,656 --> 01:08:07,254 Begitu caramu melihatku, dasar anak aneh? 706 01:09:09,271 --> 01:09:11,781 Dia akan segera datang. Ada yang lain? 707 01:09:11,783 --> 01:09:13,706 Tidak, terima kasih. 708 01:09:25,880 --> 01:09:28,274 Terima kasih sudah menemuiku. 709 01:09:28,307 --> 01:09:29,865 Tentu saja. 710 01:09:29,867 --> 01:09:32,466 Nona?/ Loux Robins. 711 01:09:32,974 --> 01:09:34,724 Nama yang indah. 712 01:09:34,745 --> 01:09:36,980 Terima kasih. 713 01:09:37,762 --> 01:09:40,994 Kenapa kau tak beritahu aku apa yang kau ketahui. 714 01:09:41,037 --> 01:09:43,879 Dia teman baikku. Kami tumbuh besar bersama. 715 01:09:43,881 --> 01:09:46,341 Dia kabur sekitar 15 tahun lalu. 716 01:09:46,395 --> 01:09:50,329 Aku bawakan kau salinan laporan yang diajukan dulu. 717 01:09:50,381 --> 01:09:52,192 Ini laporannya. 718 01:09:52,220 --> 01:09:56,264 Namanya Oscar Grey. Dia waktu itu 13 tahun. 719 01:09:57,754 --> 01:10:00,483 Apa sesuatu terlihat tidak asing untukmu? 720 01:10:03,438 --> 01:10:06,227 Dari mana kau mendapatkan ini? 721 01:10:06,300 --> 01:10:09,135 Aku menemukannya di tempat kerja. 722 01:10:09,775 --> 01:10:12,295 Di mana kau bekerja? 723 01:10:12,344 --> 01:10:14,443 Rineau Private Eye. 724 01:10:16,019 --> 01:10:18,038 Aku mengerti. 725 01:10:19,425 --> 01:10:21,618 Beritahu aku tentang dirimu. 726 01:10:23,782 --> 01:10:26,579 Aku baru pindah ke sini bersama adikku. 727 01:10:27,598 --> 01:10:29,838 Dan bagaimana hasilnya? 728 01:10:29,887 --> 01:10:32,245 Kami berusaha semampunya. 729 01:10:33,765 --> 01:10:37,360 Dimana kau tinggal?/ Di Desert Hills. 730 01:10:39,012 --> 01:10:42,044 Itu area yang rawan untuk seorang gadis cantik. 731 01:10:43,221 --> 01:10:45,097 Itu tidak masalah. 732 01:10:46,382 --> 01:10:49,176 Begini saja. Tinggalkan berkas ini denganku. 733 01:10:49,209 --> 01:10:53,295 Aku akan tanyakan sekitar dan melihat jika bisa temukan sesuatu. 734 01:10:53,343 --> 01:10:55,643 Itu akan sangat luar biasa. Terima kasih banyak, Opsir. 735 01:10:55,694 --> 01:10:57,853 Jim. Panggil aku Jim. 736 01:10:57,855 --> 01:11:00,281 Oke, Jim, terima kasih. 737 01:11:49,541 --> 01:11:52,107 Hai! Apa kabar. Aku Tali. 738 01:11:52,109 --> 01:11:54,109 Apa kabar? Aku Bud./ Ini Bud. 739 01:11:54,111 --> 01:11:57,138 Kami di kamar 9, dan colokan kami tak berfungsi, 740 01:11:57,163 --> 01:12:00,287 Aku ingin tahu jika aku bisa pakai colokanmu untuk alat catokku. 741 01:12:00,312 --> 01:12:02,536 Istriku gila./ Aku ada wawancara penting. 742 01:12:02,558 --> 01:12:04,271 Sayang./ Dia ada wawancara penting besok. 743 01:12:04,296 --> 01:12:07,251 Wawancara penting, dan kami dari Tallahassee./Tallahassee. 744 01:12:07,275 --> 01:12:09,092 Kau hanya mengulangi perkataanku. 745 01:12:09,093 --> 01:12:13,062 Dengar, kami tidak akan lama. 746 01:12:13,064 --> 01:12:16,543 Astaga! Kau penyelamat hidup. 747 01:12:16,639 --> 01:12:20,658 Cobalah bergerak, maka kutembak kepalamu. 748 01:12:21,582 --> 01:12:23,190 Ada orang lain di sini? 749 01:12:30,462 --> 01:12:32,593 Apa yang... 750 01:12:42,991 --> 01:12:44,311 Oscar... 751 01:12:44,336 --> 01:12:46,804 Cepat kemari. Cepat kemari! 752 01:12:46,829 --> 01:12:48,330 Cepat... 753 01:12:49,724 --> 01:12:51,593 Peaches, ikat dia. 754 01:12:51,817 --> 01:12:53,202 Kau membawa lakbannya? 755 01:12:53,204 --> 01:12:54,603 Dimana kau tinggalkan lakbannya? 756 01:12:54,605 --> 01:12:57,332 Di mobil./ Kita bicarakan ini di mobil! 757 01:12:57,357 --> 01:12:59,137 Lakukan sesuatu soal itu! 758 01:12:59,243 --> 01:13:02,530 Kita sudah bicarakan semua tentang lakban sepanjang perjalanan! 759 01:13:02,567 --> 01:13:04,613 Kau serius? 760 01:13:04,922 --> 01:13:06,692 Di mana lakbannya? 761 01:13:06,714 --> 01:13:08,742 Demi Tuhan! 762 01:13:09,440 --> 01:13:11,437 Itu bukan tugasku! 763 01:13:11,448 --> 01:13:12,782 Apa maksudmu, bukan tugasmu? 764 01:13:12,853 --> 01:13:15,421 Kubilang kita membicarakan itu. Aku bilang, "Kau lakban dia." 765 01:13:15,470 --> 01:13:17,403 Aku bilang aku akan... 766 01:13:18,034 --> 01:13:19,873 Jangan bergerak, mengerti? 767 01:13:24,975 --> 01:13:26,828 Ini sangat buruk. 768 01:13:31,957 --> 01:13:34,119 Ayo pergi dari sini. 769 01:13:37,641 --> 01:13:39,854 O!/ Ya, ya. 770 01:13:54,162 --> 01:13:56,919 Permisi. Maaf./ Maaf. 771 01:14:13,238 --> 01:14:16,374 Siapapun mereka, mereka punya semuanya tentangmu. 772 01:14:16,430 --> 01:14:19,387 Tentang kita. Foto-foto, berkas... 773 01:14:19,405 --> 01:14:22,671 Kelihatannya mereka tahu semuanya sejak dulu. 774 01:14:22,694 --> 01:14:24,394 O, kau melihatnya. 775 01:14:28,822 --> 01:14:32,465 Kau ingin tahu binatang apa yang paling sulit diburu? 776 01:14:34,415 --> 01:14:36,834 Yaitu beruang grizzly Amerika. 777 01:14:37,628 --> 01:14:39,816 Mau tahu kenapa? 778 01:14:41,524 --> 01:14:44,561 Kau melihat binatang itu dari jarak 200 meter. 779 01:14:44,579 --> 01:14:47,272 Kau melepas tembakan, tapi kau tak membunuhnya... 780 01:14:47,370 --> 01:14:49,794 Sekarang beruang itu memburumu. 781 01:14:51,109 --> 01:14:53,227 Dan saat itu datang padamu... 782 01:14:54,494 --> 01:14:57,016 Itu datang dari belakang. 783 01:15:01,392 --> 01:15:03,546 Apa maksudmu, Bird? 784 01:15:05,783 --> 01:15:09,427 Maksudku adalah, mereka melepas tembakan. 785 01:15:09,455 --> 01:15:11,958 Dan itu tidak membunuh. 786 01:15:14,172 --> 01:15:16,563 Sekarang kita buru mereka. 787 01:15:34,471 --> 01:15:36,788 Bagaimana kabarmu, Lester? 788 01:15:42,017 --> 01:15:44,128 Bird. 789 01:15:54,178 --> 01:15:56,211 Kenapa kau tidak duduk? 790 01:16:15,757 --> 01:16:18,798 Aku pikir kita teman, Lester. 791 01:16:19,874 --> 01:16:21,944 Teman? 792 01:16:21,946 --> 01:16:25,100 Kau teman kencan adikku saat acara tari Sadie Hawkins. 793 01:16:28,624 --> 01:16:31,775 Ya, ya. 794 01:16:36,715 --> 01:16:39,479 Aku turut prihatin tentang Margaret. 795 01:16:41,977 --> 01:16:44,162 Aku akui, 796 01:16:44,187 --> 01:16:47,766 Aku agak tersinggung kau tak mengundangku ke pemakaman. 797 01:16:51,428 --> 01:16:53,699 Ya, aku... 798 01:16:55,037 --> 01:16:58,485 Aku tidak... Aku... 799 01:16:58,510 --> 01:17:02,055 Tak apa, Lester. Aku hanya bergurau. 800 01:17:03,790 --> 01:17:07,226 Kau berhasil mengelabuiku. 801 01:17:09,437 --> 01:17:12,475 Dimana dia, Les? 802 01:17:12,537 --> 01:17:15,003 Siapa? 803 01:17:15,947 --> 01:17:18,804 Gadis itu? 804 01:17:18,867 --> 01:17:22,976 Dia sudah pergi. 805 01:17:23,657 --> 01:17:27,372 Ya, dia pergi keluar kota. Dia... 806 01:17:31,172 --> 01:17:33,717 Dia... 807 01:17:34,543 --> 01:17:36,801 Sial. 808 01:17:39,317 --> 01:17:42,135 Bird, aku memintanya untuk tinggal mengganggu itu. 809 01:17:43,736 --> 01:17:45,696 Aku mengerti. 810 01:17:53,257 --> 01:17:56,194 Kau lebih baik dari ini, Bird. 811 01:17:56,217 --> 01:17:58,143 Kau tahu? 812 01:19:21,269 --> 01:19:23,630 Kita harus pergi. 813 01:19:23,674 --> 01:19:25,617 Oke./ Sekarang. 814 01:19:33,302 --> 01:19:35,998 Biar aku yang angkat./ Baiklah. 815 01:19:37,323 --> 01:19:38,957 Halo? 816 01:19:39,009 --> 01:19:41,467 Beritahu Anak Hilang kita pergi untuk berkemah. 817 01:19:41,661 --> 01:19:44,647 Apa yang akan kita lakukan?/ Semuanya berkemas. 818 01:19:45,102 --> 01:19:47,438 1133, Main Street. 819 01:19:47,505 --> 01:19:50,876 Mengerti?/ Ya. 820 01:19:54,279 --> 01:19:56,583 Apa yang terjadi? 821 01:19:56,655 --> 01:19:58,628 Kita harus kemasi barang-barang. 822 01:19:58,630 --> 01:20:00,567 Aku akan siapkan mobil. 823 01:20:02,241 --> 01:20:04,191 Hei, dimana O? 824 01:20:04,299 --> 01:20:07,402 Masuklah./ Masuklah. Namaku Pockets. 825 01:20:07,404 --> 01:20:09,682 Hei, aku Loux. Ini Amos. 826 01:20:09,746 --> 01:20:11,975 Ayo./ Baiklah. 827 01:20:41,853 --> 01:20:43,776 Nn. Robins? 828 01:20:59,235 --> 01:21:01,721 Loux, Loux, Loux. 829 01:21:01,872 --> 01:21:04,518 Loux, Loux, Loux, Loux. 830 01:21:46,558 --> 01:21:49,504 Kau tahu apa yang mereka lakukan pada pembunuh polisi? 831 01:21:52,184 --> 01:21:54,839 Mereka takkan biarkan orang itu hidup. 832 01:21:56,737 --> 01:21:58,645 Aku tahu itu. 833 01:21:59,840 --> 01:22:02,068 Orang sepertimu... 834 01:22:02,889 --> 01:22:05,082 Sampah masyarakat. 835 01:22:08,552 --> 01:22:11,444 Dunia ini tidak dibentuk agar kau menang. 836 01:22:15,049 --> 01:22:18,084 Kau akan membusuk di sel jika bukan karenaku. 837 01:22:19,990 --> 01:22:22,373 Kami memberimu kehidupan. 838 01:22:24,419 --> 01:22:26,408 Alat. 839 01:22:27,149 --> 01:22:29,471 Komunitas. 840 01:22:31,683 --> 01:22:34,352 Dan kau menggigit tangan yang memberimu makan. 841 01:22:37,736 --> 01:22:40,006 Kau harusnya malu. 842 01:22:53,465 --> 01:22:56,131 Kau takkan bisa keluar dari sini hidup-hidup. 843 01:23:07,965 --> 01:23:09,958 Kau bukan polisi. 844 01:23:38,205 --> 01:23:41,272 Peach./ Apa yang kau lakukan? 845 01:23:41,275 --> 01:23:43,174 Kita harus pergi. 846 01:23:43,221 --> 01:23:44,854 Ayo./ Ke mana kau pergi? 847 01:23:44,856 --> 01:23:46,756 Kita pergi./ Tidak, kita tidak pergi. 848 01:23:46,758 --> 01:23:49,524 Apa maksudmu kita pergi?/ Maksudku, Loux kembali. 849 01:23:49,526 --> 01:23:51,694 Loux?/ Loux kembali, ya. 850 01:23:51,696 --> 01:23:53,863 Jadi kau akan menghilang?/ Tidak, aku takkan... 851 01:23:53,865 --> 01:23:56,530 Ayo. Kita tak punya waktu.../ Kau sama seperti yang lainnya! 852 01:23:56,535 --> 01:23:59,869 Ayolah, berhenti. Ayo.../ Kau janji takkan menghilang! 853 01:23:59,871 --> 01:24:01,483 Aku tidak menghilang!/ Kau menghilang! 854 01:24:01,506 --> 01:24:03,918 Aku mencarimu!/ Bohong! 855 01:24:03,963 --> 01:24:06,361 Aku tidak bohong! Ayo, kita pergi... 856 01:24:06,385 --> 01:24:08,310 Aku hanya... 857 01:24:08,657 --> 01:24:10,857 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 858 01:24:10,882 --> 01:24:13,099 Ya Tuhan!/ Apa yang kau lakukan? 859 01:24:13,130 --> 01:24:14,793 Maafkan aku. Maafkan aku. 860 01:24:14,801 --> 01:24:16,293 Apa yang kau lakukan?/ Maafkan aku. Aku... 861 01:24:16,322 --> 01:24:18,326 Kau menembakku! 862 01:24:18,386 --> 01:24:22,432 Kau membunuhku! Kenapa kau begitu kacau?! 863 01:24:22,457 --> 01:24:25,407 Astaga, Peaches, kau membunuhku! 864 01:24:25,436 --> 01:24:27,563 Kau baru saja membunuhku! 865 01:24:27,588 --> 01:24:31,018 Kenapa kau melakukan itu?!/ Maafkan aku. 866 01:24:31,153 --> 01:24:33,443 Maafkan aku. 867 01:25:36,111 --> 01:25:38,422 Kita sebaiknya membawamu ke rumah sakit. 868 01:25:42,693 --> 01:25:44,716 Jangan berhenti. 869 01:25:47,065 --> 01:25:49,306 Berjanji padaku kau takkan berhenti. 870 01:25:51,191 --> 01:25:53,354 Aku janji. 871 01:25:54,976 --> 01:25:57,138 Apa yang kita lakukan sekarang? 872 01:26:03,357 --> 01:26:05,483 Kau bisa selalu lari dengan yang diburu. 873 01:26:09,223 --> 01:26:11,101 Cricket. 874 01:26:13,020 --> 01:26:15,042 Bisa kau membaca untuk kami? 875 01:26:22,484 --> 01:26:26,702 "Bagi negeri merah dan bagian negeri kelabu Oklahoma," 876 01:26:26,774 --> 01:26:29,307 "Hujan terakhir turun secara lembut," 877 01:26:29,821 --> 01:26:32,718 "Mereka tidak memotong bumi yang terluka." 878 01:26:33,024 --> 01:26:37,121 "Tenggala melintas dan menyeberangi ulang tanda anak sungai." 879 01:26:38,057 --> 01:26:41,038 "Hujan terakhir mengangkat jagung dengan cepat..." 880 01:26:41,096 --> 01:26:45,207 "Menyebarkan kumpulan gulma dan rumput di sepanjang sisi jalanan," 881 01:26:45,231 --> 01:26:46,752 "Sehingga negeri kelabu itu," 882 01:26:46,776 --> 01:26:49,521 "Dan negeri merah kegelapan mulai menghilang..." 883 01:26:49,539 --> 01:26:51,393 "Dibawah selubung hijau." 884 01:26:52,768 --> 01:26:55,744 "Di paruh akhir Mei langit berkembang pucat..." 885 01:26:55,762 --> 01:26:57,913 "Dan awan yang menggantung di gumpalan tinggi..." 886 01:26:57,938 --> 01:27:00,824 "...begitu lama di musim semi yang merisau." 887 01:27:01,412 --> 01:27:05,293 "Cahaya mentari menyinari terhadap pertumbuhan jagung setiap hari," 888 01:27:05,379 --> 01:27:10,089 "Hingga barisan cokelat tersebar sepanjang tepian setiap bayonet hijau." 889 01:27:10,827 --> 01:27:14,649 "Awan muncul, dan menghilang..." 890 01:27:35,864 --> 01:27:40,864 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 891 01:27:40,888 --> 01:27:45,888 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian