1
00:00:02,200 --> 00:00:07,200
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:07,224 --> 00:00:12,224
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:02:04,822 --> 00:02:07,775
"Hujan terakhir turun secara lembut,"
4
00:02:07,814 --> 00:02:10,627
"Mereka tidak memotong
bumi yang terluka."
5
00:02:11,158 --> 00:02:15,059
"Tenggala melintas dan menyeberangi
ulang tanda anak sungai."
6
00:02:15,933 --> 00:02:19,001
"Hujan terakhir mengangkat
jagung dengan cepat..."
7
00:02:19,003 --> 00:02:23,159
"Menyebarkan kumpulan gulma dan
rumput di sepanjang sisi jalanan,"
8
00:02:23,168 --> 00:02:24,774
"Sehingga negeri kelabu itu,"
9
00:02:24,776 --> 00:02:27,733
"Dan negeri merah kegelapan
mulai menghilang..."
10
00:02:37,334 --> 00:02:39,287
Kau mendengarkan
khotbah hari ini?
11
00:02:39,289 --> 00:02:41,034
Ya, Pak.
12
00:02:41,062 --> 00:02:42,582
Dan?
13
00:02:42,631 --> 00:02:44,162
Entahlah.
14
00:02:44,212 --> 00:02:45,765
Entahlah?
15
00:02:47,103 --> 00:02:49,812
"Entahlah" bukan jawaban, Nak.
16
00:02:50,815 --> 00:02:53,406
Itu sama seperti tertidur.
17
00:02:53,467 --> 00:02:56,506
Ayah tak terlalu peduli
dengan retorika Pendeta.
18
00:02:56,980 --> 00:02:58,404
Bahkan, ayah yakin ayahnya,
19
00:02:58,431 --> 00:03:00,543
Pendeta senior akan
berguling di makamnya...
20
00:03:00,545 --> 00:03:02,611
...atas beberapa ucapan yang
keluar dari mulutnya...
21
00:03:02,613 --> 00:03:04,954
...di rumah Tuhan.
22
00:03:05,178 --> 00:03:09,664
Tapi ayah rasa kita berdua
paham inti yang dia maksud.
23
00:03:09,706 --> 00:03:11,884
Aku rasa begitu.
24
00:03:14,228 --> 00:03:16,183
Kau tahu, Oscar,
25
00:03:16,235 --> 00:03:19,686
Waktunya akan tiba saat seorang
pria harus melangkah maju, Nak.
26
00:03:21,910 --> 00:03:24,451
Tidak mementingkan diri sendiri,
27
00:03:24,514 --> 00:03:26,465
Tapi demi kebaikan orang lainnya.
28
00:03:26,489 --> 00:03:28,509
Kau paham yang ayah maksud?
29
00:03:29,350 --> 00:03:31,458
Dan saat waktu itu tiba,
30
00:03:31,516 --> 00:03:35,564
Kita sebagai pria,
kita harus siap mematuhinya.
31
00:03:56,019 --> 00:03:58,834
Masakannya sangat enak, Jo./
Terima kasih.
32
00:03:58,836 --> 00:04:00,872
Terima kasih, Ibu./
Sama-sama, sayang.
33
00:04:05,610 --> 00:04:08,358
Oscar, bisa kau antarkan
ini kepada Loux?
34
00:04:08,414 --> 00:04:11,992
Josephine, jangan memberikan
apa yang menjadi milik kita.
35
00:04:12,049 --> 00:04:14,782
Augustus, jika tidak anak-anak itu
takkan makan.
36
00:04:16,382 --> 00:04:18,020
Antar ini kepada mereka
lalu langsung pulang.
37
00:04:18,022 --> 00:04:19,352
Ya.
38
00:04:19,932 --> 00:04:21,917
Kemari, Nak.
39
00:04:22,012 --> 00:04:23,965
Jangan lengah.
40
00:04:24,011 --> 00:04:27,918
Ayah tak mau kau tertular virus
yang ada di rumah itu, mengerti?
41
00:04:29,000 --> 00:04:30,359
Mengerti, Pak.
42
00:04:45,269 --> 00:04:46,859
Pintunya tak dikunci.
43
00:04:50,241 --> 00:04:52,292
Hei, Oscar./
Hei.
44
00:04:55,887 --> 00:04:57,487
Hei, Nak.
45
00:04:57,531 --> 00:04:59,061
Apa yang kau bawa?
46
00:04:59,063 --> 00:05:01,187
Daging dari Ibuku.
47
00:05:03,395 --> 00:05:05,530
Loux, kenapa kau tak
nyalakan kompor?
48
00:05:05,554 --> 00:05:07,539
Baiklah./
Ajak adikmu ke sana.
49
00:05:07,564 --> 00:05:09,063
Amos.
50
00:05:13,714 --> 00:05:16,111
Nak.
51
00:05:16,113 --> 00:05:19,348
Kau tak dengar aku? Pergilah
ke sana dan bantu kakakmu.
52
00:05:22,538 --> 00:05:25,587
Pergilah ke sana!/
Hei!
53
00:05:33,909 --> 00:05:37,436
Hei! Kau anak yang berani, ya?
54
00:05:50,156 --> 00:05:51,983
Oscar.
55
00:05:53,320 --> 00:05:55,236
Kemari, Nak.
56
00:05:58,839 --> 00:06:01,423
Kenapa kau tak membantuku?
57
00:06:01,490 --> 00:06:04,923
Aku mau kau beritahu ayahmu,
aku tak butuh pemberiannya.
58
00:06:04,946 --> 00:06:09,031
Aku tak butuh pemberian
apapun darinya atau Ibumu.
59
00:06:09,033 --> 00:06:10,752
Kau paham?
60
00:06:12,082 --> 00:06:14,947
Loux, matikan kompornya,
kembalikan itu pada Oscar.
61
00:06:14,972 --> 00:06:17,510
Tapi, Ayah.../
Lakukan saja, sayang.
62
00:06:17,552 --> 00:06:19,216
Kau mendengarku.
63
00:06:19,250 --> 00:06:21,010
Tapi...
64
00:06:21,012 --> 00:06:22,784
Lakukan yang ayah katakan.
65
00:06:33,272 --> 00:06:35,341
Itu, bawalah pulang.
66
00:06:36,614 --> 00:06:39,026
Keluar dari rumahku.
67
00:06:42,293 --> 00:06:43,904
Pergi!
68
00:07:07,868 --> 00:07:10,038
Oscar, jangan lupa mandi. Dan
letakkan botol susu untuk diganti.
69
00:07:10,062 --> 00:07:13,329
Sampai bertemu nanti malam.
Salam sayang, Ibu.
70
00:07:42,652 --> 00:07:44,264
Loux?
71
00:07:45,709 --> 00:07:47,544
Loux!
72
00:07:47,601 --> 00:07:49,312
Amos?
73
00:08:23,831 --> 00:08:26,349
Kau tak apa?/
Ya.
74
00:08:28,669 --> 00:08:30,690
Apa yang terjadi?
75
00:08:31,552 --> 00:08:33,396
Duduk bersama ayah.
76
00:08:35,401 --> 00:08:37,786
Kemari.
77
00:08:48,826 --> 00:08:51,245
Kau tahu ayah menyayangimu, 'kan?
78
00:08:54,033 --> 00:08:56,576
Apa kau sayang ayah?
79
00:09:00,590 --> 00:09:03,038
Takkan ada yang bisa melukaimu.
80
00:09:04,910 --> 00:09:08,013
Kau menjadi semakin cantik,
kau tahu itu?
81
00:09:08,808 --> 00:09:11,279
Ayah tidak memperhatikan
betapa kau sudah tumbuh besar.
82
00:09:18,419 --> 00:09:20,450
Aku tak bisa hentikan dia.
83
00:09:21,358 --> 00:09:23,494
Kau harus lakukan sesuatu.
84
00:09:23,541 --> 00:09:25,557
Apa maksudmu?
85
00:09:25,595 --> 00:09:28,333
Kami tak tahu harus
ke mana lagi.
86
00:09:28,398 --> 00:09:30,750
Kau bisa tinggal di luar sini.
87
00:09:32,387 --> 00:09:34,745
Tak ada yang bisa memerintahkanmu
harus apa.
88
00:09:40,074 --> 00:09:42,707
Kau bisa dengar mereka?
89
00:09:42,724 --> 00:09:45,174
Mereka ada di angin.
90
00:09:47,470 --> 00:09:50,013
Teriakan mereka.
91
00:09:50,110 --> 00:09:53,006
Mereka sudah di sini
sejauh sebelum kita.
92
00:09:53,071 --> 00:09:56,304
Dan mereka akan begitu
selamanya.
93
00:10:01,355 --> 00:10:04,884
Tak apa. Tak apa.
94
00:14:09,207 --> 00:14:12,286
Aku ingin berikan ini padamu.
95
00:14:12,349 --> 00:14:15,806
Itu milik ibuku. Ayahku tak izinkan
aku memakainya.
96
00:14:15,831 --> 00:14:17,851
Aku ingin kau memiliki itu.
97
00:14:19,391 --> 00:14:21,206
Biar aku bantu.
98
00:15:02,255 --> 00:15:04,569
Aku temukan anak-anak lainnya, Keryn.
99
00:15:06,481 --> 00:15:09,500
Lihatlah dirimu.
Kau masih sangat kecil.
100
00:15:11,974 --> 00:15:14,466
Kita kekurangan staf malam ini.
101
00:15:14,537 --> 00:15:16,552
Tak masalah.
Aku masukkan dia ke ruang 6.
102
00:15:16,815 --> 00:15:18,591
Ayo, Nak.
103
00:16:00,214 --> 00:16:03,115
Hilang. Oscar Grey.
Kau bisa bantu? 606-796-2912
104
00:16:05,088 --> 00:16:07,372
Aku punya yang lainnya untukmu.
105
00:16:09,836 --> 00:16:12,036
Apa itu anak yang
datang semalam?
106
00:16:14,562 --> 00:16:18,427
Apa anak itu terlihat seperti
pembunuh untukmu, Keryn?
107
00:16:18,543 --> 00:16:20,842
Tidak.
108
00:16:20,879 --> 00:16:23,546
Disini juga dikatakan dia berasal
dari daerah pinggiran setempat.
109
00:16:23,548 --> 00:16:27,438
Bagaimana seorang anak menempuh
ratusan mil dalam semalam?
110
00:16:28,330 --> 00:16:30,510
Menurutmu dia punya kaki-tangan?
111
00:16:30,575 --> 00:16:33,891
Menurutmu ada konspirasi di sini?
112
00:16:34,160 --> 00:16:35,552
Entahlah.
113
00:16:35,577 --> 00:16:37,492
Mereka semua mulai terlihat
sama bagiku.
114
00:16:37,494 --> 00:16:39,285
Aku akan serahkan itu padamu.
115
00:16:49,463 --> 00:16:51,260
Nak.
116
00:16:54,300 --> 00:16:56,057
Pergilah.
117
00:17:47,903 --> 00:17:52,339
"Oscar, jangan lupa mandi. Dan
letakkan botol susu untuk diganti."
118
00:17:52,373 --> 00:17:55,514
"Sampai bertemu nanti malam.
Salam sayang, Ibu."
119
00:17:58,011 --> 00:17:59,932
Aku Peaches.
120
00:18:02,075 --> 00:18:03,964
Kau lapar?
121
00:18:04,866 --> 00:18:06,183
Makanlah.
122
00:18:12,813 --> 00:18:14,557
Ayo.
123
00:18:14,559 --> 00:18:16,867
Jangan khawatir. Ayo.
124
00:18:28,706 --> 00:18:31,133
Dimana orang tuamu?
125
00:18:31,168 --> 00:18:34,562
Ibuku meninggal saat aku 3 tahun.
Aku tak pernah kenal ayahku.
126
00:18:37,324 --> 00:18:40,515
Aku punya tempat tinggal dan
orang yang menjagaku.
127
00:18:48,661 --> 00:18:51,715
Sekarang pertanyaannya adalah,
dimana kau tinggal?
128
00:19:09,779 --> 00:19:11,580
Perhatikan langkahmu.
129
00:19:23,198 --> 00:19:24,945
Setelahmu.
130
00:19:40,719 --> 00:19:43,206
Lihatlah siapa ini.
131
00:19:44,481 --> 00:19:46,015
Dia butuh waktu lama untuk kembali.
132
00:19:46,017 --> 00:19:48,603
Kupikir dia kabur lagi seperti
saat terakhir.
133
00:19:48,660 --> 00:19:52,212
Semuanya, ini Oscar.
134
00:19:52,255 --> 00:19:55,848
Oscar, ini keluargaku
dari para mainan rusak.
135
00:20:09,753 --> 00:20:11,228
Sway?
136
00:20:12,810 --> 00:20:14,456
Sway!
137
00:20:15,713 --> 00:20:17,291
Masuklah.
138
00:20:22,852 --> 00:20:26,033
Tidak. Tidak. Tidak!
139
00:20:26,042 --> 00:20:28,057
Tak ada ruang untuk dia.
140
00:20:28,059 --> 00:20:29,792
Sway, ayolah. Dia tak tahu
harus ke mana lagi.
141
00:20:29,794 --> 00:20:31,254
Katakan tidak.
142
00:20:32,445 --> 00:20:34,101
Astaga, bisakah tolong melihat dia?
143
00:20:34,145 --> 00:20:37,305
Aku temukan dia di luar stasiun.
Berhenti menjadi begitu pemalas.
144
00:20:38,070 --> 00:20:40,920
Dengarkan dia.
145
00:20:43,444 --> 00:20:46,104
Biar aku lihat kau.
146
00:20:49,005 --> 00:20:52,916
Aku selembut telinga domba.
147
00:20:57,088 --> 00:20:59,219
Namanya Oscar.
148
00:20:59,284 --> 00:21:02,082
Aku mengerti.
149
00:21:03,627 --> 00:21:06,296
Kau tahu apa arti namamu, Nak?
150
00:21:07,219 --> 00:21:08,597
Tidak.
151
00:21:08,621 --> 00:21:10,933
Oscar...
152
00:21:10,935 --> 00:21:15,231
Pejuang tombak juara nan agung.
153
00:21:22,318 --> 00:21:25,228
Kau seorang juara, ya?
154
00:21:26,783 --> 00:21:29,642
Mulia.
155
00:21:31,553 --> 00:21:36,680
Kau membuat keputusan yang hanya
dibuat pria dewasa, bukan anak-anak.
156
00:21:39,426 --> 00:21:42,332
Seharusnya alami.
157
00:21:53,800 --> 00:21:55,378
Billy.
158
00:22:01,145 --> 00:22:04,150
Aku tahu, aku tahu.
159
00:22:04,186 --> 00:22:06,501
Kau tahu apa, Neville?
160
00:22:06,546 --> 00:22:08,620
Agar tidak datang ke sini.
161
00:22:09,219 --> 00:22:11,026
Tapi aku mengerti, kau tahu,
162
00:22:11,028 --> 00:22:15,196
Kau menyukai suasananya, jadi...
163
00:22:15,893 --> 00:22:18,952
Neville./
Apa?
164
00:22:19,862 --> 00:22:23,614
Baik. Ini tentang anak baru.
165
00:22:23,653 --> 00:22:27,572
Baiklah. Bawa dia ke kantor.
166
00:22:28,522 --> 00:22:30,989
Dia memiliki keluarga.
167
00:22:31,016 --> 00:22:32,982
Dia tidak beritahu aku
dari mana asalnya,
168
00:22:32,984 --> 00:22:34,656
Tapi dia bukan dari kota.
169
00:22:34,681 --> 00:22:37,016
Jadi, kau tahu,
170
00:22:37,037 --> 00:22:39,955
Maksudku, aku pikir kita
tak punya ruang.
171
00:22:39,957 --> 00:22:45,298
Kau tahu, ini sebabnya aku serahkan
proses pemilihan kepada Flan.
172
00:22:45,355 --> 00:22:49,032
Jika kau yang mengurusi ini,
kita akan mengelola bonbin peliharaan.
173
00:22:49,070 --> 00:22:52,570
Aku hanya berpikir jika.../
Jangan berpikir, Neville.
174
00:22:52,595 --> 00:22:55,177
Itu tidak bagus untukmu, oke?
175
00:22:58,936 --> 00:23:02,402
Dengar, kau mau bertemu dia?
176
00:23:06,382 --> 00:23:08,217
Kau membawa dia ke sini?/
Ya.
177
00:23:08,219 --> 00:23:09,946
Demi Tuhan.
178
00:23:09,997 --> 00:23:13,209
Apa? Aku hanya...
179
00:23:13,215 --> 00:23:16,684
Baiklah, dengar,
Aku akan panggilkan dia.
180
00:23:22,710 --> 00:23:25,243
Kemari, kemari. Ayo.
181
00:23:34,300 --> 00:23:36,078
Mereka memperlakukanmu
dengan baik?
182
00:23:36,080 --> 00:23:39,030
Ayo, jawab dia./
Ya, Pak.
183
00:23:41,544 --> 00:23:43,806
Bagus.
184
00:23:44,242 --> 00:23:46,288
Teruslah membuka matamu.
185
00:23:46,290 --> 00:23:48,499
Mungkin kau bisa belajar
satu atau dua hal.
186
00:23:50,892 --> 00:23:53,062
Oke, baiklah. Oke.
187
00:23:53,064 --> 00:23:54,947
Tunggu di luar.
188
00:23:59,677 --> 00:24:02,635
Aku suka dia. Dia tinggal.
189
00:24:03,808 --> 00:24:05,581
Sialan.
190
00:24:09,641 --> 00:24:11,556
Sialan!
191
00:24:13,965 --> 00:24:16,351
Bagaimana jantungmu, Neville?
192
00:24:18,495 --> 00:24:20,572
Berjalan seperti jam Swiss.
193
00:24:25,509 --> 00:24:27,320
Billy.
194
00:24:46,817 --> 00:24:49,895
Pergilah. Kau tahu harus apa.
195
00:24:54,044 --> 00:24:55,797
Dan kau?
196
00:25:00,846 --> 00:25:03,998
Yang kami sediakan di sini
adalah pendidikan.
197
00:25:05,002 --> 00:25:06,996
Sebuah gaya hidup.
198
00:25:08,126 --> 00:25:10,578
Hanya cocok bagi para serigala.
199
00:25:11,208 --> 00:25:13,738
Pak, apa kau tahu jalan menuju...
200
00:25:14,186 --> 00:25:16,435
Ya, terus ke sana, dan...
201
00:25:16,475 --> 00:25:20,065
Aku, aku kepala sekolah,
atau kondektur.
202
00:25:23,722 --> 00:25:25,748
Lihat sekitarmu.
203
00:25:25,799 --> 00:25:27,797
Apa yang kau lihat?
204
00:25:29,864 --> 00:25:32,042
Orang berpikiran sederhana.
205
00:25:33,258 --> 00:25:35,169
Geligi pada roda.
206
00:25:36,462 --> 00:25:39,873
Televisi, majalah, papan iklan.
207
00:25:39,917 --> 00:25:41,904
Mimpi-mimpi orang lain.
208
00:25:43,283 --> 00:25:48,562
Mereka diberitahu cara melihat,
berpikir, merasa.
209
00:25:48,606 --> 00:25:51,232
Mereka tak pernah memiliki
pemikiran orisinal.
210
00:25:54,058 --> 00:25:56,873
Kau tahu apa yang memisahkan
kita dari mereka?
211
00:25:59,140 --> 00:26:02,186
Bakat keputusasaan.
212
00:26:23,119 --> 00:26:25,847
Cotton, hitung uangnya.
Lollie, batunya.
213
00:26:27,624 --> 00:26:31,679
Jadi, menurutmu kau bisa melakukan ini?
214
00:26:34,101 --> 00:26:35,940
Menurutku dia bisa.
215
00:26:36,407 --> 00:26:39,281
Apa ada yang bertanya padamu?
216
00:26:41,332 --> 00:26:44,006
Berapa totalnya?/
$217.
217
00:26:44,057 --> 00:26:47,399
$217. Terima kasih banyak.
218
00:26:51,434 --> 00:26:53,772
Tunggu sebentar.
219
00:26:56,046 --> 00:26:57,795
Apa yang kau punya?
220
00:26:57,851 --> 00:26:59,991
Sesuatu yang sebaiknya kau lihat.
221
00:27:03,851 --> 00:27:09,204
Itu sangat disayangkan.
222
00:27:18,302 --> 00:27:20,267
Apa yang akan kau lakukan soal itu?
223
00:27:21,292 --> 00:27:23,620
Buat itu menghilang.
224
00:27:24,408 --> 00:27:26,241
Itu mungkin tidak mudah.
225
00:27:26,243 --> 00:27:28,794
Orang mungkin datang mencari dia.
226
00:27:30,048 --> 00:27:32,517
Cukup lakukan tugasmu.
227
00:27:34,961 --> 00:27:37,856
Bajingan. Dasar bajingan.
228
00:28:06,192 --> 00:28:07,940
Ayo.
229
00:28:49,369 --> 00:28:51,768
Kau pergilah ke sana./
Oke.
230
00:29:12,189 --> 00:29:15,383
Temukan sesuatu?/
Tidak.
231
00:29:42,257 --> 00:29:44,244
Sial. Ayo, cepat.
232
00:30:03,879 --> 00:30:06,768
Ayo. Aku memegangmu.
233
00:30:08,015 --> 00:30:10,524
Cepat, cepat, cepat, mereka datang.
234
00:30:18,482 --> 00:30:20,335
Ini untukmu, tuan putri.
235
00:30:35,029 --> 00:30:36,392
Terima kasih.
236
00:30:36,457 --> 00:30:37,895
Simpan uang kembaliannya.
237
00:30:38,764 --> 00:30:41,678
Kau memesan rasa apa?/
Permen karet.
238
00:30:41,747 --> 00:30:43,305
Tunggu. Kau mau?
239
00:30:43,307 --> 00:30:46,642
Tidak... Aku tak apa... Makanlah.
240
00:30:48,684 --> 00:30:50,956
Permen karet.
241
00:30:54,042 --> 00:30:56,478
Bagaimana hasil kerja anak itu?
242
00:30:56,530 --> 00:30:59,521
Dia baik. Dia belajar.
243
00:31:01,729 --> 00:31:04,803
Dia menyukai, dan begitu juga sebaliknya?
244
00:31:04,868 --> 00:31:06,944
Aku tidak akan berkata begitu.
245
00:31:08,600 --> 00:31:10,972
Itu bagus. Aku suka itu.
246
00:31:11,655 --> 00:31:13,610
Kau harus sedikit berhati-hati.
247
00:31:15,859 --> 00:31:19,506
Hati-hati bagaimana?
248
00:31:21,998 --> 00:31:27,101
Kau tahu, kau dan aku,
kita tidak begitu berbeda.
249
00:31:27,150 --> 00:31:29,774
Aku yang memulai ini.
250
00:31:29,868 --> 00:31:32,269
Benarkah?/
Ya.
251
00:31:32,301 --> 00:31:34,466
Aku dan Sway.
252
00:31:34,514 --> 00:31:37,150
Aku sekitar seumuranmu
saat bertemu dia.
253
00:31:37,805 --> 00:31:40,010
Seperti apa Sway dulu?
254
00:31:41,474 --> 00:31:44,037
Sama seperti sekarang.
255
00:31:44,112 --> 00:31:48,071
Kecuali dia bisa lebih banyak berlari,
jika kau percaya itu.
256
00:31:51,300 --> 00:31:54,684
Dia punya masalah yang sama saat ini
seperti saat aku bertemu dia.
257
00:31:56,123 --> 00:31:59,638
Apa?/
Jantungnya terlalu besar (murah hati).
258
00:32:04,462 --> 00:32:07,708
Kau harus berhati-hati siapa
yang bisa kau percaya di hidup ini.
259
00:32:08,286 --> 00:32:10,884
Kau paham maksudku, 'kan?
260
00:32:12,971 --> 00:32:14,940
Kurasa begitu.
261
00:32:16,384 --> 00:32:19,384
Kau tahu kenapa aku
seperti sekarang?
262
00:32:23,862 --> 00:32:26,079
Karena aku menginginkan lebih.
263
00:32:27,413 --> 00:32:30,459
Dan aku tidak meminta untuk itu.
Aku hanya mengambilnya.
264
00:32:33,537 --> 00:32:36,045
Kau tahu, kebanyakan orang
didalam hidup ini,
265
00:32:37,028 --> 00:32:39,980
Mereka habiskan seluruh hidupnya
bekerja untuk orang lain.
266
00:32:42,450 --> 00:32:44,439
Kau tak ingin diinjak-injak,
267
00:32:44,474 --> 00:32:47,383
Terkadang kau sebaiknya
tidak menggunakan perasaan.
268
00:32:48,646 --> 00:32:50,864
Kau harus mengambil apa
yang kau inginkan.
269
00:32:50,889 --> 00:32:52,834
Orang lain takkan
memberikan itu kepadamu.
270
00:32:54,078 --> 00:32:56,224
Kau paham yang aku katakan?
271
00:32:57,761 --> 00:32:59,588
Ya, aku paham.
272
00:33:01,297 --> 00:33:03,258
Anak pintar.
273
00:33:13,074 --> 00:33:15,892
Ini untukmu./
Terima kasih.
274
00:33:27,028 --> 00:33:29,263
Aku suka ini.
275
00:33:29,305 --> 00:33:31,245
Benarkah?
276
00:33:32,151 --> 00:33:35,430
Maksudku, apa yang tak disukai?
277
00:33:35,484 --> 00:33:39,115
Kita punya semua dibutuhkan,
melakukan semua yang kita inginkan.
278
00:33:42,390 --> 00:33:44,822
Kau pernah merindukan keluargamu?
279
00:33:46,744 --> 00:33:49,304
Keluargaku tidak menginginkanku.
280
00:33:49,328 --> 00:33:50,993
Dan aku tak menginginkan mereka.
281
00:33:51,027 --> 00:33:54,377
Dan juga, kita saling memiliki.
282
00:33:56,817 --> 00:33:58,767
Ya.
283
00:34:00,851 --> 00:34:03,163
Kau rindu mereka, 'kan?
284
00:34:04,553 --> 00:34:08,124
Dengar, kau melakukan
hal yang tepat, oke?
285
00:34:08,163 --> 00:34:11,111
Jika mereka tahu yang sebenarnya,
mereka juga akan berpikir begitu.
286
00:34:11,159 --> 00:34:14,981
Dan gadis itu... Loux./
Loux.
287
00:34:15,874 --> 00:34:18,579
Dia takkan pernah lupa apa
yang kau lakukan untuknya.
288
00:34:24,330 --> 00:34:27,289
Kau percaya takdir, Oscar?
289
00:34:27,314 --> 00:34:29,705
Entahlah. Apa itu?
290
00:34:30,946 --> 00:34:32,694
Itu seperti...
291
00:34:34,422 --> 00:34:37,400
Semua yang terjadi seperti
yang seharusnya.
292
00:34:37,403 --> 00:34:39,561
Baik dan buruk.
293
00:34:40,288 --> 00:34:42,416
Aku rasa begitu.
294
00:34:42,473 --> 00:34:45,513
Oke, aku mengerti.
295
00:34:45,552 --> 00:34:47,591
Dan...
296
00:34:49,014 --> 00:34:53,070
Aku yakin suatu hari Loux
akan menemukanmu.
297
00:34:54,317 --> 00:34:56,484
Sungguh?
298
00:34:56,523 --> 00:34:58,706
Ya.
299
00:34:59,831 --> 00:35:03,196
Tapi untuk saat ini,
kau memiliki aku.
300
00:35:05,182 --> 00:35:08,844
Dan aku yakin jika sesuatu
telah menyatukan kita berdua.
301
00:35:10,000 --> 00:35:13,257
Kita hanya perlu tetap bersama, oke?
302
00:35:14,456 --> 00:35:16,883
Ya.
303
00:35:17,258 --> 00:35:19,644
Sekarang ada satu hal lagi.
304
00:35:28,283 --> 00:35:31,240
Lihat? Itu tak begitu buruk, 'kan?
305
00:35:32,342 --> 00:35:34,003
Ya.
306
00:35:38,399 --> 00:35:41,525
Kurasa aku akan memanggilmu
"O" mulai sekarang.
307
00:35:41,592 --> 00:35:44,101
Apa itu tak masalah?
308
00:35:44,165 --> 00:35:46,228
Ya.
309
00:35:48,183 --> 00:35:52,041
Kau takkan menghilang dariku,
'kan, O?
310
00:35:52,122 --> 00:35:53,774
Takkan pernah.
311
00:35:53,863 --> 00:35:55,909
Berjanji padaku.
312
00:35:55,957 --> 00:35:58,166
Aku janji.
313
00:35:58,723 --> 00:36:00,340
Bagus.
314
00:36:09,033 --> 00:36:11,768
Bagaimana situasi di lintasan hari ini?
315
00:36:11,796 --> 00:36:13,384
Tidak bagus.
316
00:36:14,152 --> 00:36:16,012
Sudah kubilang, Bird.
317
00:36:16,074 --> 00:36:18,527
Jangan percaya noda putih.
318
00:36:21,541 --> 00:36:24,651
Biar aku ambilkan kau minum lagi./
Aku tak apa.
319
00:36:30,078 --> 00:36:32,021
Itu bagus kau datang
terlambat setengah jam...
320
00:36:32,023 --> 00:36:34,237
...dan tinggalkan aku sendiri
bersama si bajingan ini.
321
00:36:35,182 --> 00:36:36,928
Anggota kongres.
322
00:36:45,665 --> 00:36:48,023
Ada masalah.
323
00:36:49,372 --> 00:36:52,875
Setelah dipikir-pikir, mungkin aku
akan tambah minumannya.
324
00:36:54,698 --> 00:36:56,121
Tentu.
325
00:36:59,556 --> 00:37:01,504
Jangan lupa diaduk.
326
00:37:05,529 --> 00:37:07,727
Anak itu cukup kacau.
327
00:37:10,547 --> 00:37:12,673
Tentu saja.
328
00:37:13,731 --> 00:37:16,885
Sway tampaknya berpikir
kita sebaiknya menyingkirkan dia.
329
00:37:19,718 --> 00:37:22,023
Itu takkan terjadi.
330
00:37:29,272 --> 00:37:31,013
Tempat apa ini?
331
00:37:31,064 --> 00:37:32,892
Kau akan lihat.
332
00:37:34,521 --> 00:37:37,583
Kau pernah berpikir untuk
pergi begitu saja?
333
00:37:37,657 --> 00:37:39,905
Mungkin ke Kansas City?
334
00:37:39,953 --> 00:37:44,451
Kau pernah coba barbekyu
dari Kansas City? Itu yang terbaik!
335
00:37:44,476 --> 00:37:46,260
Pai cherry.
336
00:37:48,494 --> 00:37:49,996
Entahlah.
337
00:37:55,661 --> 00:37:58,602
Kau jatuh cinta, ya?
338
00:37:58,666 --> 00:38:00,619
Ya.
339
00:38:01,064 --> 00:38:03,543
Wow.
340
00:38:03,640 --> 00:38:06,738
Cinta monyet. Tak ada yang
lebih baik dari itu.
341
00:38:08,306 --> 00:38:10,222
Tapi tak ada yang lebih buruk.
342
00:38:10,273 --> 00:38:12,117
Itu bisa membunuhmu.
343
00:38:12,900 --> 00:38:14,885
Ya, itu benar.
344
00:38:17,077 --> 00:38:19,451
Astaga!
345
00:38:38,371 --> 00:38:40,676
Baiklah, ayo.
346
00:38:41,890 --> 00:38:43,908
Semua tentang keseimbangan, oke?
347
00:38:43,933 --> 00:38:45,467
Pegang ini, dan tempatkan di sana,
348
00:38:45,491 --> 00:38:47,808
Di lekukan bahumu./
Oke.
349
00:38:47,833 --> 00:38:49,650
Tahan seperti itu.
350
00:38:50,549 --> 00:38:52,702
Cobalah./
Oke.
351
00:38:53,660 --> 00:38:56,581
Kau harus pastikan
memegangnya dengan kuat.
352
00:38:57,895 --> 00:38:59,776
Anak pintar.
353
00:39:00,754 --> 00:39:02,728
Terlihat bagus.
354
00:39:05,785 --> 00:39:07,532
Hei, Bird.
355
00:39:08,542 --> 00:39:12,698
Sway, Birdie mengajarkan aku
caranya berburu babi.
356
00:39:13,217 --> 00:39:15,860
Itu bagus, sayang.
357
00:39:15,885 --> 00:39:17,645
Kenapa kau tak bidik itu
tepat ke perutnya?
358
00:39:17,688 --> 00:39:21,350
Ukurannya sama seperti babi.
359
00:39:27,413 --> 00:39:30,191
Peaches bilang padaku
kau cepat belajar.
360
00:39:31,090 --> 00:39:33,854
Dia memang cepat belajar, benar?
361
00:39:33,924 --> 00:39:35,537
Ya.
362
00:39:35,539 --> 00:39:37,380
Itu bagus.
363
00:39:39,509 --> 00:39:42,724
Ada banyak orang yang mencarimu.
364
00:39:43,842 --> 00:39:46,124
Polisi.
365
00:39:49,304 --> 00:39:51,491
Di sini dikatakan...
366
00:39:52,605 --> 00:39:54,797
Kau membunuh seseorang.
367
00:39:56,472 --> 00:39:59,310
Dan aku yakin kau
memiliki alasannya,
368
00:39:59,354 --> 00:40:04,869
Tapi, apa kau ingin kembali dan
hadapi kekacauan seperti itu?
369
00:40:06,943 --> 00:40:10,123
Aku bisa membuat
semua ini menghilang.
370
00:40:11,075 --> 00:40:13,924
Menurutku kau akan sangat
bagus di sini bersama kami.
371
00:40:15,916 --> 00:40:19,330
Kau paham yang dia
katakan kepadamu, Nak?
372
00:40:20,835 --> 00:40:22,799
Paham.
373
00:40:24,954 --> 00:40:26,880
Kau anak cerdas.
374
00:40:27,747 --> 00:40:29,840
Baiklah.
375
00:40:29,889 --> 00:40:32,129
Kenapa kau tak tinggalkan
kami sebentar?
376
00:40:32,883 --> 00:40:34,718
Apa...?
377
00:40:36,673 --> 00:40:38,694
Neville, kau tetap di sini.
378
00:40:47,843 --> 00:40:50,014
Ada apa?
379
00:40:53,030 --> 00:40:55,704
Kita sudah saling mengenal
berapa lama, Neville?
380
00:40:58,474 --> 00:41:02,691
Kau selalu juaranya dalam
pekerjaan yang kita lakukan di sini.
381
00:41:02,739 --> 00:41:04,696
Kau tahu?
382
00:41:05,284 --> 00:41:07,674
Aku tak bisa membiarkanmu
menyimpang dari pekerjaan.
383
00:41:07,699 --> 00:41:10,766
Apa maksudmu?/
Anak itu.
384
00:41:10,768 --> 00:41:12,475
Kau memiliki rasa keberatan...
385
00:41:12,499 --> 00:41:14,607
...tentang dia tetap tinggal
atau sebaiknya pergi.
386
00:41:14,645 --> 00:41:18,607
Apa maksudmu?
Karena aku sama sekali...
387
00:41:18,634 --> 00:41:19,875
Berikutnya pengaman.
388
00:41:19,909 --> 00:41:22,423
Pastikan pengamannya dibuka.
Yang itu.
389
00:41:22,431 --> 00:41:24,463
Oke./
Anak pintar.
390
00:41:24,509 --> 00:41:26,114
Ya...
391
00:41:26,496 --> 00:41:28,924
Berhenti bercanda, oke?
392
00:41:30,633 --> 00:41:34,265
Saat kau merasa sudah
membidik babi buruanmu,
393
00:41:34,280 --> 00:41:36,655
Tariklah pelatuknya.
394
00:41:54,245 --> 00:41:56,815
Oscar, aku tidak tahu
senjata itu ada pelurunya.
395
00:41:58,075 --> 00:42:00,182
Aku tidak tahu senjata itu
ada pelurunya, oke?
396
00:42:00,184 --> 00:42:02,131
Aku tidak tahu!
397
00:42:02,203 --> 00:42:05,888
Tak apa, Peaches.
Tak apa.
398
00:42:05,890 --> 00:42:08,033
Kejar dia, Nak.
399
00:42:17,666 --> 00:42:20,136
Hei, Oscar, lihat aku.
Lihat aku.
400
00:42:21,523 --> 00:42:26,747
Tak apa. Hal seperti ini
bisa terjadi. Mengerti?
401
00:42:32,835 --> 00:42:34,570
Baiklah, bawa dia pergi dari sini,
402
00:42:34,602 --> 00:42:37,101
Lalu kembali dan bereskan ini.
403
00:42:37,108 --> 00:42:39,269
Tentu saja.
404
00:43:11,027 --> 00:43:15,499
15 Tahun Kemudian
405
00:43:46,978 --> 00:43:48,673
Terima kasih.
406
00:43:55,942 --> 00:43:57,582
Permisi?
407
00:43:59,624 --> 00:44:02,535
Aku Lester. Rineau Private Eye.
Apa yang bisa aku bantu?
408
00:44:02,589 --> 00:44:05,888
Aku kemari untuk wawancara.
Kita bicara di telepon.
409
00:44:06,047 --> 00:44:09,511
Ya. Silakan masuk. Duduk.
410
00:44:09,513 --> 00:44:11,832
Maaf berantakan.
411
00:44:13,356 --> 00:44:19,619
Jadi, kau punya pengalaman
di bidang detektif?
412
00:44:19,644 --> 00:44:24,208
Tidak ada, Pak. Aku pikir
iklannya untuk sekretaris?
413
00:44:24,528 --> 00:44:27,381
Tentu saja, ya.
414
00:44:27,531 --> 00:44:30,633
Beritahu aku sedikit tentang dirimu.
415
00:44:30,701 --> 00:44:33,178
Aku baru pindah ke sini
beberapa minggu lalu.
416
00:44:33,218 --> 00:44:35,437
Aku kebanyakan bekerja di restoran,
417
00:44:35,439 --> 00:44:38,340
Tapi restoran terakhir tempatku
bekerja bangkrut,
418
00:44:38,342 --> 00:44:41,379
Jadi aku berpikir untuk
mencoba hal baru.
419
00:44:42,087 --> 00:44:44,604
Tapi aku sangat cepat belajar.
420
00:44:45,317 --> 00:44:48,651
Aku hanya butuh orang yang
tepat waktu, bisa fokus,
421
00:44:48,681 --> 00:44:50,602
Menerima telepon.
422
00:44:50,921 --> 00:44:54,763
Menurutmu kau bisa menangani itu?/
Ya. Ya, aku bisa.
423
00:44:54,802 --> 00:44:58,124
Bagus. Kalau begitu
sampai besok pukul 08:00.
424
00:44:58,544 --> 00:45:01,564
Oke. Oke, sangat bagus.
Sampai besok pukul 08:00.
425
00:45:01,566 --> 00:45:03,561
Terima kasih banyak.
426
00:45:22,859 --> 00:45:24,820
Permisi, Pak...
427
00:45:24,822 --> 00:45:27,018
Kau tahu di mana
South Main Street?
428
00:45:27,064 --> 00:45:29,007
South Main Street ke arah sana.
429
00:45:29,058 --> 00:45:31,367
Oke.../
Dompetmu.
430
00:45:31,427 --> 00:45:34,778
Oke... Baiklah. Baiklah./
Cepat!
431
00:45:34,911 --> 00:45:36,699
Aku akan mengambilnya.
Sebentar.
432
00:45:36,701 --> 00:45:40,291
Aku punya banyak barang
di kantongku, dan...
433
00:45:41,505 --> 00:45:43,608
Ada apa denganmu?
434
00:45:48,012 --> 00:45:49,788
Ambil senjatamu!
435
00:45:51,735 --> 00:45:53,964
Ada yang bisa beritahu aku
letak kesalahan mereka?
436
00:45:53,991 --> 00:45:56,697
Payah!/
Mereka terlalu dekat.
437
00:45:58,098 --> 00:46:01,360
Biar kutunjukkan cara melakukannya.
Berikan senjatanya padaku.
438
00:46:02,932 --> 00:46:04,883
Ayo...
439
00:46:04,908 --> 00:46:06,461
Todongkan itu padaku.
440
00:46:06,463 --> 00:46:10,064
Situasi tak berjalan cukup cepat,
maka kokang pistolnya. Kokanglah.
441
00:46:12,049 --> 00:46:13,825
Jika dia tidak bergerak setelah itu,
442
00:46:13,868 --> 00:46:15,538
Saat itulah kau menemui
masalah sebenarnya.
443
00:46:15,540 --> 00:46:17,439
Saat itulah kau harus
menghadapi dia.
444
00:46:17,441 --> 00:46:19,546
Dan saat itulah kau berikan
situasi panas padanya.
445
00:46:19,862 --> 00:46:22,184
Tunjukkan padanya jika kau gila.
446
00:46:22,237 --> 00:46:25,173
Dengar, ada seninya
untuk melakukan ini.
447
00:46:25,212 --> 00:46:27,783
Aku tak mau sesuatu
terjadi kepada kalian.
448
00:46:28,005 --> 00:46:29,856
Fokuslah. Ayo.
449
00:46:29,874 --> 00:46:32,570
Selalu membuka mata,
bahkan saat itu tertutup.
450
00:46:32,594 --> 00:46:33,890
Ya, Pak.
451
00:46:33,891 --> 00:46:35,457
Baik, ayo pergi beli makan. Ayo.
452
00:46:35,459 --> 00:46:37,335
Ya!
453
00:46:37,360 --> 00:46:39,236
Aku suka caramu berpikir!
454
00:46:43,446 --> 00:46:46,946
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
455
00:46:46,970 --> 00:46:50,470
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
456
00:47:08,942 --> 00:47:10,525
Aku mau kau pergi ke sana
lebih cepat,
457
00:47:10,527 --> 00:47:11,845
Urus uang mereka.
458
00:47:11,893 --> 00:47:14,483
Mereka biasanya belum dijemput
sebelum sore.
459
00:47:19,312 --> 00:47:22,031
Aku tahu kau tak suka
pekerjaan ini, Nak.
460
00:47:22,092 --> 00:47:24,181
Ini mungkin terakhir kali
kita melakukannya.
461
00:47:24,957 --> 00:47:27,766
Tapi kita harus menjaga
keseimbangan buku cek, bukan?
462
00:47:27,808 --> 00:47:29,867
Kau paham maksudku?
463
00:47:32,215 --> 00:47:36,207
Aku paham, Bird, tapi menurutku
itu bukan ide bagus.
464
00:47:36,650 --> 00:47:38,588
Kita belum siap.
Seseorang akan terluka.
465
00:47:38,590 --> 00:47:40,873
Kita beruntung yang pertama.
466
00:47:42,561 --> 00:47:45,209
Kau tak berpikir aku
menanyakanmu, 'kan?
467
00:47:49,655 --> 00:47:51,838
Kami akan mengurus itu.
468
00:47:52,837 --> 00:47:54,903
Bagus.
469
00:48:07,247 --> 00:48:10,536
Menurutmu apa yang
terjadi dengan Peaches?
470
00:48:11,750 --> 00:48:13,644
Apa maksudmu?
471
00:48:13,711 --> 00:48:17,560
Dia kelihatannya tak ingin
berurusan dengan grup lagi.
472
00:48:17,562 --> 00:48:19,661
Dia hanya ingin melakukan
keinginannya sendiri,
473
00:48:19,686 --> 00:48:22,725
Dia terus mendesakku tentang
bagian uangnya.
474
00:48:22,766 --> 00:48:25,577
Dia mengatakan itu?/
Dia mengatakan itu.
475
00:48:26,516 --> 00:48:28,795
Kau tidak perhatikan ini?
476
00:48:30,149 --> 00:48:32,257
Entahlah, Bird.
477
00:48:32,859 --> 00:48:34,943
Wanita.
478
00:48:34,995 --> 00:48:36,789
Memasuki usia tertentu,
479
00:48:36,813 --> 00:48:38,615
Mereka mulai semakin
putus asa dan sebagainya,
480
00:48:38,616 --> 00:48:41,109
Mereka mulai membuat
pilihan-pilihan bodoh.
481
00:48:43,862 --> 00:48:45,842
Aku minta tolong.
482
00:48:45,895 --> 00:48:48,152
Terus awasi dia, mengerti?
483
00:48:50,356 --> 00:48:52,278
Oke.
484
00:48:54,178 --> 00:48:56,762
Baiklah. Terima kasih, O.
485
00:48:59,197 --> 00:49:01,213
Hei, O.
486
00:49:02,045 --> 00:49:05,064
Kau tahu kau tangan kananku, 'kan?
487
00:49:05,162 --> 00:49:07,476
Kau tahu tak ada orang lain
aku percayai sepertimu.
488
00:49:07,478 --> 00:49:10,014
Tanpamu, semua ini tak berguna.
489
00:49:13,291 --> 00:49:15,208
Aku mendengarmu, Bird.
490
00:49:15,946 --> 00:49:17,786
Baiklah.
491
00:49:21,911 --> 00:49:23,557
Peaches.
492
00:49:30,040 --> 00:49:31,817
Ada apa dengan dia?
493
00:49:31,860 --> 00:49:33,691
Apa maksudmu?
494
00:49:33,771 --> 00:49:35,619
Entahlah.
495
00:49:35,707 --> 00:49:38,090
Dia terlihat agak menjauh, benar?
496
00:49:39,340 --> 00:49:42,341
Dia mungkin begitu fokus dengan
salah satu buku bodohnya.
497
00:49:42,383 --> 00:49:44,200
Tidak, bukan itu.
498
00:49:44,242 --> 00:49:47,544
Seolah dia ingin melakukan
semuanya sendiri.
499
00:49:47,585 --> 00:49:49,957
Dia tak ingin jadi bagian
dari grup lagi.
500
00:49:52,384 --> 00:49:54,500
Kau tahu, pria...
501
00:49:55,449 --> 00:49:57,013
Mereka memasuki usia tertentu,
502
00:49:57,071 --> 00:49:59,631
Mereka menjadi berkhayal
akan hal-hal yang besar.
503
00:50:00,037 --> 00:50:02,886
Mereka ingin mengurusi
semuanya sendiri.
504
00:50:06,871 --> 00:50:09,296
Awasi dia untukku?
505
00:50:10,487 --> 00:50:13,234
Tentu saja.
506
00:50:13,519 --> 00:50:15,515
Itu baru gadisku.
507
00:50:19,384 --> 00:50:22,916
Kau tahu kau tangan
kananku, 'kan?
508
00:50:22,984 --> 00:50:25,877
Kau satu-satunya di sini
yang bisa aku percaya.
509
00:50:27,405 --> 00:50:29,368
Aku tahu, Ayah.
510
00:50:29,447 --> 00:50:31,034
Baiklah.
511
00:50:53,604 --> 00:50:56,513
Apa yang kau baca?/
"Rumble Fish."
512
00:50:57,191 --> 00:50:59,439
Siapa penulisnya?
513
00:50:59,511 --> 00:51:02,074
S.E. Hinton./
S.E. Hinton?
514
00:51:02,137 --> 00:51:04,209
Ya, S.E. Hinton.
515
00:51:04,254 --> 00:51:05,968
Apa pria itu bagus?
516
00:51:06,032 --> 00:51:09,105
Wanita, bukan pria.
517
00:51:12,327 --> 00:51:14,055
Terdengar seperti nama laki-laki.
518
00:51:14,131 --> 00:51:16,117
Kurasa itu intinya./
Apa maksudmu?
519
00:51:16,176 --> 00:51:19,096
Kurasa dia ingin orang
menganggapnya laki-laki.
520
00:51:20,425 --> 00:51:22,632
Kenapa dia menginginkan itu?
521
00:51:23,495 --> 00:51:26,425
Agar mereka menganggapnya
lebih serius.
522
00:51:26,491 --> 00:51:28,142
Hei!
523
00:51:49,534 --> 00:51:51,304
Cium aku.
524
00:52:41,699 --> 00:52:45,734
Kau pernah berpikir untuk
meninggalkan tempat ini,
525
00:52:45,830 --> 00:52:48,201
Melakukan sesuatu sendirian?
526
00:52:48,259 --> 00:52:50,440
Apa maksudmu?
527
00:52:50,526 --> 00:52:53,105
Maksudku, kau pernah
memikirkan tentang itu?
528
00:52:54,483 --> 00:52:56,940
Kau bilang takkan menghilang dariku.
529
00:52:57,644 --> 00:53:00,408
Aku takkan menghilang darimu.
530
00:53:00,410 --> 00:53:03,031
Harus berapa kali aku
mengatakan itu padamu?
531
00:53:05,054 --> 00:53:06,990
Apa?
532
00:53:07,056 --> 00:53:08,808
Bukan apa-apa.
533
00:54:03,616 --> 00:54:06,463
Hai, selamat pagi./
Pagi.
534
00:54:08,275 --> 00:54:10,473
Apa yang kau lakukan?
535
00:54:10,851 --> 00:54:14,016
Kau tak di sini. Aku berpikir untuk
sedikit merapikan tempat ini.
536
00:54:14,018 --> 00:54:15,705
Apa...
537
00:54:16,617 --> 00:54:18,391
Apa ada yang salah?
538
00:54:18,406 --> 00:54:21,218
Aku menaruh semuanya
ditempat yang kuinginkan!
539
00:54:21,243 --> 00:54:24,089
Tak ada yang menyentuh meja ini!
540
00:54:28,266 --> 00:54:32,516
Dengar, kenapa kau tak pulang...
541
00:54:32,541 --> 00:54:35,323
...dan sudahi hari ini? Pergilah.
542
00:54:37,095 --> 00:54:41,289
Pergi!/
Oke, aku benar-benar minta maaf.
543
00:54:53,154 --> 00:54:56,058
Sekarang, jangan ada yang
melupakan sesuatu, mengerti?
544
00:54:56,060 --> 00:54:58,216
Baiklah./
Anak Hilang.
545
00:54:58,263 --> 00:55:00,848
Hingga akhir./
Hingga akhir.
546
00:55:06,084 --> 00:55:07,599
Merunduk!
547
00:55:07,658 --> 00:55:10,664
Tiarap dilantai!/
Kejutan, keparat!
548
00:55:10,689 --> 00:55:13,087
Cepat tiarap! Kau dengar?!
549
00:55:16,214 --> 00:55:18,163
Jangan bergerak!
550
00:55:18,660 --> 00:55:20,394
Tetap tiarap!
551
00:55:22,702 --> 00:55:24,954
Semuanya tiarap!
552
00:55:24,979 --> 00:55:26,583
Oke, ayo cepat!
553
00:55:26,608 --> 00:55:28,194
Ayo cepat. Ayo!
554
00:55:28,219 --> 00:55:32,027
Merunduk sekarang!
Cepatlah!
555
00:55:33,097 --> 00:55:36,940
Oke, itu hanya agar kau tahu
ini senjata sungguhan,
556
00:55:36,984 --> 00:55:38,634
Jika ini ada pelurunya,
557
00:55:38,636 --> 00:55:40,769
Dan jika kami tidak bercanda!
558
00:55:40,771 --> 00:55:42,242
Ayo, ayo!
Cepat, cepat, cepat!
559
00:55:42,259 --> 00:55:44,226
Pergilah ke sana.
560
00:55:44,251 --> 00:55:46,970
Baiklah, kau pernah melihat ini di TV.
561
00:55:47,010 --> 00:55:48,760
Kau tahu harus bagaimana.
562
00:55:48,824 --> 00:55:51,945
Berbaring. Cepat tengkurap.
563
00:55:51,980 --> 00:55:53,956
Tangan di lantai.
564
00:55:54,298 --> 00:55:55,851
Baik, Anak Hilang?
565
00:55:55,853 --> 00:55:57,513
Ya!
566
00:55:58,914 --> 00:56:00,626
Dimana manajernya?
567
00:56:00,655 --> 00:56:02,894
Jangan ada yang bergerak, paham?!
568
00:56:03,033 --> 00:56:05,750
Jika ada yang bergerak,
569
00:56:05,759 --> 00:56:07,930
Tembak mereka.
570
00:56:10,023 --> 00:56:12,534
Miho, tenanglah, aku melindungimu.
571
00:56:12,536 --> 00:56:16,289
Jangan macam-macam denganku.
Kau tahu yang mana kuncinya?
572
00:56:16,322 --> 00:56:18,599
Baiklah, buka itu. Cepat, buka.
573
00:56:20,023 --> 00:56:21,930
Sialan!
574
00:56:26,150 --> 00:56:27,971
Sial!
575
00:56:30,082 --> 00:56:32,949
Sial! Astaga!
576
00:56:35,693 --> 00:56:39,102
Ikut aku...
577
00:56:39,906 --> 00:56:41,831
Apa yang terjadi?/
Astaga.
578
00:56:41,915 --> 00:56:43,799
Berbaring. Berbaring.
579
00:56:43,801 --> 00:56:45,801
Apa-apaan?
580
00:56:45,803 --> 00:56:48,352
Baiklah, Anak Hilang, keluar!
581
00:56:50,373 --> 00:56:52,550
Bajingan!
582
00:56:54,581 --> 00:56:56,450
Hei, hei!
583
00:56:56,491 --> 00:56:58,383
Berikan lukanya tekanan!
584
00:57:33,084 --> 00:57:34,403
Teman-teman, lihat ini.
585
00:57:34,444 --> 00:57:36,795
Baiklah. Siapa Pockets?
586
00:57:41,082 --> 00:57:44,637
Tidak. Tidak.
Ini rasanya tak enak.
587
00:57:44,661 --> 00:57:47,682
Sudah kubilang padamu.../
Hei!
588
00:57:58,869 --> 00:58:01,716
Apa ini?/
Itu barangmu. Pergilah.
589
00:58:01,726 --> 00:58:03,187
Pergi. Pergilah dari sini.
590
00:58:03,212 --> 00:58:05,448
Berbaris./
Apa maksudmu?
591
00:58:05,473 --> 00:58:07,715
Kau tak ingin berada di sini,
jadi pergilah dari sini.
592
00:58:07,752 --> 00:58:09,943
Kau tak menghormati keluarga ini,
jadi pergilah.
593
00:58:09,981 --> 00:58:11,971
Aku tak mau pergi.
594
00:58:12,818 --> 00:58:16,373
Kau serius? Kau tahu
apa yang terjadi hari ini?
595
00:58:16,424 --> 00:58:19,134
Kau tahu jika seseorang tertembak?
596
00:58:19,186 --> 00:58:20,974
Aku akan pergi.
597
00:58:21,057 --> 00:58:23,869
Aku menyesal, tapi dia tak
seharusnya macam-macam denganku.
598
00:58:23,887 --> 00:58:25,797
Dia pantas mendapatkan itu.
599
00:58:25,836 --> 00:58:28,193
Orang itu pantas menerima itu?
600
00:58:28,577 --> 00:58:31,144
Menurutmu itu yang
aku ajarkan kepadamu?
601
00:58:32,269 --> 00:58:35,399
Dengar.../
Dengar... Apa aku bicara denganmu?
602
00:58:38,706 --> 00:58:40,813
Kau tahu apa yang dunia
pikirkan tentangmu?
603
00:58:40,830 --> 00:58:45,373
Mereka pikir kau orang kulit hitam,
sampah kulit putih, sampah.
604
00:58:45,424 --> 00:58:47,663
Kau tahu apa yang
aku pikirkan tentangmu?
605
00:58:48,347 --> 00:58:50,392
Aku menganggap semua
orang di sini emas.
606
00:58:50,426 --> 00:58:53,000
Semua orang di sini bernilai.
607
00:58:53,086 --> 00:58:56,334
Kau bernilai sesuatu.
Bagian dari sesuatu.
608
00:58:56,359 --> 00:58:58,633
Kau tidak menghormati itu?
609
00:59:00,761 --> 00:59:03,010
Lihatlah itu.
610
00:59:03,027 --> 00:59:06,489
Ada dunia dingin menantimu, Nak.
611
00:59:16,029 --> 00:59:17,911
Bung, tenanglah./
Ayolah.
612
00:59:17,936 --> 00:59:20,453
Jangan minta aku tenang.
613
00:59:24,272 --> 00:59:25,949
Apa-apaan?/
Demi Tuhan!
614
00:59:25,959 --> 00:59:28,022
Berengsek./
Ya Tuhan. Berhenti!
615
00:59:28,065 --> 00:59:30,299
Berhenti. Berhenti!/
Tenang. Jangan sentuh aku.
616
00:59:30,301 --> 00:59:31,467
Tenanglah.
617
00:59:31,469 --> 00:59:33,312
Apa yang kau lakukan?/
Berhenti.
618
00:59:33,404 --> 00:59:35,590
Ya Tuhan.
619
00:59:41,821 --> 00:59:43,783
Besok pagi,
620
00:59:43,785 --> 00:59:46,083
Mereka yang punya tanda "X"
di tangannya,
621
00:59:46,107 --> 00:59:48,107
Akan jadi bagian dari keluarga kita.
622
00:59:48,119 --> 00:59:51,747
Mereka yang tidak punya,
adalah orang asing.
623
00:59:55,053 --> 00:59:58,098
Kau tahu bagaimana perasaanku
tentang orang asing.
624
01:00:20,342 --> 01:00:23,251
Lester?/
Diam.
625
01:00:23,276 --> 01:00:25,328
Aku berpikir.
626
01:00:32,645 --> 01:00:34,657
Apa yang kau inginkan?
627
01:00:35,320 --> 01:00:38,182
Nama di kotak ini, Carbone.
628
01:00:38,245 --> 01:00:40,700
Siapa itu?
629
01:00:40,776 --> 01:00:42,529
Kenapa?
630
01:00:43,013 --> 01:00:44,904
Aku hanya penasaran.
Maksudku...
631
01:00:44,932 --> 01:00:47,843
Yang lainnya diberi label
orang hilang atau perselingkuhan.
632
01:00:47,845 --> 01:00:50,977
Itu satu-satunya yang diberi nama.
633
01:00:52,372 --> 01:00:54,617
Aku mempekerjakanmu
untuk mengangkat telepon,
634
01:00:54,641 --> 01:00:57,397
Bukan untuk bertanya.
635
01:01:00,605 --> 01:01:02,372
Maaf.
636
01:01:11,722 --> 01:01:15,886
Istriku, Margaret,
637
01:01:16,911 --> 01:01:20,293
Dia memiliki teori tentang
nama di kotak itu.
638
01:01:21,311 --> 01:01:23,604
Dia bekerja keras untuk itu.
639
01:01:27,668 --> 01:01:29,876
Apa teorinya?
640
01:01:32,308 --> 01:01:35,697
Tak ada lagi kebaikan di kota ini.
641
01:01:39,063 --> 01:01:42,689
Apa yang terjadi kepada Margaret,
jika aku boleh bertanya?
642
01:01:43,830 --> 01:01:46,396
Dia meninggal.
643
01:01:47,568 --> 01:01:49,734
Aku turut prihatin.
644
01:01:50,224 --> 01:01:52,170
Aku minta tolong.
645
01:01:53,018 --> 01:01:56,163
Biarkan nama di kota itu juga mati.
646
01:01:57,604 --> 01:01:59,727
Oke.
647
01:02:02,632 --> 01:02:04,914
Aku akan pulang lebih cepat.
648
01:02:06,396 --> 01:02:09,710
Pastikan kau mengunci pintu./
Oke.
649
01:02:11,560 --> 01:02:14,823
Baiklah, selamat malam./
Ya, selamat malam.
650
01:02:18,928 --> 01:02:21,229
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
651
01:02:54,701 --> 01:02:56,238
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
652
01:02:59,004 --> 01:03:01,184
Hai, dimana bagian Orang Hilang?
653
01:03:01,224 --> 01:03:03,150
Wanita di belakang sana.
654
01:03:04,354 --> 01:03:07,956
Aku tahu. Aku akan keluar
pukul 17:00.
655
01:03:08,043 --> 01:03:11,306
Aku akan tunggu didepan.
Oke.
656
01:03:12,280 --> 01:03:13,790
Ada yang bisa aku bantu?
657
01:03:13,792 --> 01:03:17,046
Hai, apa ada seseorang yang bisa
kuajak bicara tentang anak hilang?
658
01:03:17,056 --> 01:03:21,205
Kau sudah ajukan laporan?/
Masih belum. Aku...
659
01:03:21,267 --> 01:03:24,539
Flan, wanita muda ini ingin
mengajukan laporan orang hilang.
660
01:03:26,978 --> 01:03:28,671
Siapa namanya?
661
01:03:28,673 --> 01:03:32,575
Laporannya sudah diajukan
sekitar 15 tahun lalu.
662
01:03:32,577 --> 01:03:34,387
15 tahun lalu?
663
01:03:35,862 --> 01:03:38,519
Sayang, aku sudah lama
melakukan ini.
664
01:03:38,566 --> 01:03:41,652
Setelah beberapa hari,
situasi tak terlihat bagus.
665
01:03:41,681 --> 01:03:44,486
Baiklah, apa... Maksudku,
apa kalian punya catatannya,
666
01:03:44,488 --> 01:03:46,836
Atau apa yang kau sarankan
untuk aku lakukan?
667
01:03:46,883 --> 01:03:50,875
Apa ini keluarga, teman?/
Teman lama.
668
01:03:50,931 --> 01:03:55,683
Kenapa kau tak kembali besok
agar kita bisa bicara lebih?
669
01:03:55,707 --> 01:03:58,099
Pukul 09:00 bisa?/
Ya, itu akan sangat bagus.
670
01:03:58,145 --> 01:03:59,635
Terima kasih./
Tak masalah.
671
01:03:59,637 --> 01:04:02,404
Dan, siapa namamu?/
Jim. Jim Flannery.
672
01:04:02,406 --> 01:04:04,854
Jim Flannery.
Oke, terima kasih banyak.
673
01:04:32,052 --> 01:04:34,755
Amos, lihat apa yang aku temukan.
674
01:04:35,317 --> 01:04:37,416
Tunggu sebentar.
675
01:04:37,934 --> 01:04:39,542
Oke.
676
01:04:39,544 --> 01:04:41,380
Apa?
677
01:04:42,077 --> 01:04:43,907
Oke.
678
01:04:46,199 --> 01:04:48,898
Oke. Oke.
679
01:04:48,923 --> 01:04:50,390
Apa sesuatu masuk diakal?
Maksudku,
680
01:04:50,414 --> 01:04:52,821
Aku melihat ini.../
Oke, oke, oke.
681
01:04:53,952 --> 01:04:59,481
Mulai dari sini, di Brady Heights,
546, New Haven.
682
01:04:59,508 --> 01:05:02,524
Kemudian Greenwood District, 808,
Rockingham.
683
01:05:02,530 --> 01:05:07,955
kemudian, didekat Reservoir Hill,
1161, New Haven.
684
01:06:17,558 --> 01:06:19,613
Peach, ada apa?
685
01:06:19,677 --> 01:06:22,325
Aku bermimpi.
686
01:06:23,391 --> 01:06:25,970
Kemari, kemari.
687
01:06:28,457 --> 01:06:31,238
Ada gadis kecil menangis.
688
01:06:31,270 --> 01:06:34,118
Dia seperti berada di sana,
tapi tidak ada.
689
01:06:34,125 --> 01:06:36,217
Ayo. Buka bajumu.
690
01:06:37,273 --> 01:06:39,568
Aku bisa melihatnya tembus pandang.
691
01:06:40,953 --> 01:06:44,426
Kemudian dia terus bilang
dia kehilangan badannya.
692
01:06:45,593 --> 01:06:48,973
Dia tidak tahu jika aku
adalah badannya.
693
01:06:54,627 --> 01:06:58,144
Dan aku terus berusaha
mendekati dia.
694
01:07:00,177 --> 01:07:03,990
Tapi dia terus menjauh,
dan aku mendekat,
695
01:07:04,034 --> 01:07:07,484
Lalu dia menghilang begitu saja,
696
01:07:07,518 --> 01:07:09,874
Dan aku mulai jatuh.
697
01:07:11,991 --> 01:07:14,697
Aku terjatuh begitu saja.
698
01:07:14,699 --> 01:07:18,858
Seolah tidak ada ruang.
699
01:07:23,046 --> 01:07:28,626
Kemudian aku menghilang.
700
01:07:39,979 --> 01:07:42,296
Kau menjadi semakin besar,
kau tahu itu?
701
01:07:42,326 --> 01:07:44,585
Kau menjadi begitu besar.
702
01:07:46,831 --> 01:07:48,825
Aku menyayangimu!
703
01:07:49,774 --> 01:07:53,223
Kau sayang Ayah?
Ayah juga menyayangimu.
704
01:07:54,413 --> 01:07:57,043
Kau sangat cantik, sayang.
705
01:08:04,656 --> 01:08:07,254
Begitu caramu melihatku,
dasar anak aneh?
706
01:09:09,271 --> 01:09:11,781
Dia akan segera datang.
Ada yang lain?
707
01:09:11,783 --> 01:09:13,706
Tidak, terima kasih.
708
01:09:25,880 --> 01:09:28,274
Terima kasih sudah menemuiku.
709
01:09:28,307 --> 01:09:29,865
Tentu saja.
710
01:09:29,867 --> 01:09:32,466
Nona?/
Loux Robins.
711
01:09:32,974 --> 01:09:34,724
Nama yang indah.
712
01:09:34,745 --> 01:09:36,980
Terima kasih.
713
01:09:37,762 --> 01:09:40,994
Kenapa kau tak beritahu aku
apa yang kau ketahui.
714
01:09:41,037 --> 01:09:43,879
Dia teman baikku.
Kami tumbuh besar bersama.
715
01:09:43,881 --> 01:09:46,341
Dia kabur sekitar 15 tahun lalu.
716
01:09:46,395 --> 01:09:50,329
Aku bawakan kau salinan laporan
yang diajukan dulu.
717
01:09:50,381 --> 01:09:52,192
Ini laporannya.
718
01:09:52,220 --> 01:09:56,264
Namanya Oscar Grey.
Dia waktu itu 13 tahun.
719
01:09:57,754 --> 01:10:00,483
Apa sesuatu terlihat
tidak asing untukmu?
720
01:10:03,438 --> 01:10:06,227
Dari mana kau mendapatkan ini?
721
01:10:06,300 --> 01:10:09,135
Aku menemukannya di tempat kerja.
722
01:10:09,775 --> 01:10:12,295
Di mana kau bekerja?
723
01:10:12,344 --> 01:10:14,443
Rineau Private Eye.
724
01:10:16,019 --> 01:10:18,038
Aku mengerti.
725
01:10:19,425 --> 01:10:21,618
Beritahu aku tentang dirimu.
726
01:10:23,782 --> 01:10:26,579
Aku baru pindah ke sini
bersama adikku.
727
01:10:27,598 --> 01:10:29,838
Dan bagaimana hasilnya?
728
01:10:29,887 --> 01:10:32,245
Kami berusaha semampunya.
729
01:10:33,765 --> 01:10:37,360
Dimana kau tinggal?/
Di Desert Hills.
730
01:10:39,012 --> 01:10:42,044
Itu area yang rawan untuk
seorang gadis cantik.
731
01:10:43,221 --> 01:10:45,097
Itu tidak masalah.
732
01:10:46,382 --> 01:10:49,176
Begini saja.
Tinggalkan berkas ini denganku.
733
01:10:49,209 --> 01:10:53,295
Aku akan tanyakan sekitar dan
melihat jika bisa temukan sesuatu.
734
01:10:53,343 --> 01:10:55,643
Itu akan sangat luar biasa.
Terima kasih banyak, Opsir.
735
01:10:55,694 --> 01:10:57,853
Jim. Panggil aku Jim.
736
01:10:57,855 --> 01:11:00,281
Oke, Jim, terima kasih.
737
01:11:49,541 --> 01:11:52,107
Hai! Apa kabar. Aku Tali.
738
01:11:52,109 --> 01:11:54,109
Apa kabar? Aku Bud./
Ini Bud.
739
01:11:54,111 --> 01:11:57,138
Kami di kamar 9,
dan colokan kami tak berfungsi,
740
01:11:57,163 --> 01:12:00,287
Aku ingin tahu jika aku bisa pakai
colokanmu untuk alat catokku.
741
01:12:00,312 --> 01:12:02,536
Istriku gila./
Aku ada wawancara penting.
742
01:12:02,558 --> 01:12:04,271
Sayang./
Dia ada wawancara penting besok.
743
01:12:04,296 --> 01:12:07,251
Wawancara penting, dan kami
dari Tallahassee./Tallahassee.
744
01:12:07,275 --> 01:12:09,092
Kau hanya mengulangi perkataanku.
745
01:12:09,093 --> 01:12:13,062
Dengar, kami tidak akan lama.
746
01:12:13,064 --> 01:12:16,543
Astaga! Kau penyelamat hidup.
747
01:12:16,639 --> 01:12:20,658
Cobalah bergerak,
maka kutembak kepalamu.
748
01:12:21,582 --> 01:12:23,190
Ada orang lain di sini?
749
01:12:30,462 --> 01:12:32,593
Apa yang...
750
01:12:42,991 --> 01:12:44,311
Oscar...
751
01:12:44,336 --> 01:12:46,804
Cepat kemari. Cepat kemari!
752
01:12:46,829 --> 01:12:48,330
Cepat...
753
01:12:49,724 --> 01:12:51,593
Peaches, ikat dia.
754
01:12:51,817 --> 01:12:53,202
Kau membawa lakbannya?
755
01:12:53,204 --> 01:12:54,603
Dimana kau tinggalkan lakbannya?
756
01:12:54,605 --> 01:12:57,332
Di mobil./
Kita bicarakan ini di mobil!
757
01:12:57,357 --> 01:12:59,137
Lakukan sesuatu soal itu!
758
01:12:59,243 --> 01:13:02,530
Kita sudah bicarakan semua tentang
lakban sepanjang perjalanan!
759
01:13:02,567 --> 01:13:04,613
Kau serius?
760
01:13:04,922 --> 01:13:06,692
Di mana lakbannya?
761
01:13:06,714 --> 01:13:08,742
Demi Tuhan!
762
01:13:09,440 --> 01:13:11,437
Itu bukan tugasku!
763
01:13:11,448 --> 01:13:12,782
Apa maksudmu, bukan tugasmu?
764
01:13:12,853 --> 01:13:15,421
Kubilang kita membicarakan itu.
Aku bilang, "Kau lakban dia."
765
01:13:15,470 --> 01:13:17,403
Aku bilang aku akan...
766
01:13:18,034 --> 01:13:19,873
Jangan bergerak, mengerti?
767
01:13:24,975 --> 01:13:26,828
Ini sangat buruk.
768
01:13:31,957 --> 01:13:34,119
Ayo pergi dari sini.
769
01:13:37,641 --> 01:13:39,854
O!/
Ya, ya.
770
01:13:54,162 --> 01:13:56,919
Permisi. Maaf./
Maaf.
771
01:14:13,238 --> 01:14:16,374
Siapapun mereka, mereka
punya semuanya tentangmu.
772
01:14:16,430 --> 01:14:19,387
Tentang kita.
Foto-foto, berkas...
773
01:14:19,405 --> 01:14:22,671
Kelihatannya mereka tahu
semuanya sejak dulu.
774
01:14:22,694 --> 01:14:24,394
O, kau melihatnya.
775
01:14:28,822 --> 01:14:32,465
Kau ingin tahu binatang apa
yang paling sulit diburu?
776
01:14:34,415 --> 01:14:36,834
Yaitu beruang grizzly Amerika.
777
01:14:37,628 --> 01:14:39,816
Mau tahu kenapa?
778
01:14:41,524 --> 01:14:44,561
Kau melihat binatang itu
dari jarak 200 meter.
779
01:14:44,579 --> 01:14:47,272
Kau melepas tembakan,
tapi kau tak membunuhnya...
780
01:14:47,370 --> 01:14:49,794
Sekarang beruang itu memburumu.
781
01:14:51,109 --> 01:14:53,227
Dan saat itu datang padamu...
782
01:14:54,494 --> 01:14:57,016
Itu datang dari belakang.
783
01:15:01,392 --> 01:15:03,546
Apa maksudmu, Bird?
784
01:15:05,783 --> 01:15:09,427
Maksudku adalah,
mereka melepas tembakan.
785
01:15:09,455 --> 01:15:11,958
Dan itu tidak membunuh.
786
01:15:14,172 --> 01:15:16,563
Sekarang kita buru mereka.
787
01:15:34,471 --> 01:15:36,788
Bagaimana kabarmu, Lester?
788
01:15:42,017 --> 01:15:44,128
Bird.
789
01:15:54,178 --> 01:15:56,211
Kenapa kau tidak duduk?
790
01:16:15,757 --> 01:16:18,798
Aku pikir kita teman, Lester.
791
01:16:19,874 --> 01:16:21,944
Teman?
792
01:16:21,946 --> 01:16:25,100
Kau teman kencan adikku
saat acara tari Sadie Hawkins.
793
01:16:28,624 --> 01:16:31,775
Ya, ya.
794
01:16:36,715 --> 01:16:39,479
Aku turut prihatin tentang Margaret.
795
01:16:41,977 --> 01:16:44,162
Aku akui,
796
01:16:44,187 --> 01:16:47,766
Aku agak tersinggung kau tak
mengundangku ke pemakaman.
797
01:16:51,428 --> 01:16:53,699
Ya, aku...
798
01:16:55,037 --> 01:16:58,485
Aku tidak... Aku...
799
01:16:58,510 --> 01:17:02,055
Tak apa, Lester.
Aku hanya bergurau.
800
01:17:03,790 --> 01:17:07,226
Kau berhasil mengelabuiku.
801
01:17:09,437 --> 01:17:12,475
Dimana dia, Les?
802
01:17:12,537 --> 01:17:15,003
Siapa?
803
01:17:15,947 --> 01:17:18,804
Gadis itu?
804
01:17:18,867 --> 01:17:22,976
Dia sudah pergi.
805
01:17:23,657 --> 01:17:27,372
Ya, dia pergi keluar kota. Dia...
806
01:17:31,172 --> 01:17:33,717
Dia...
807
01:17:34,543 --> 01:17:36,801
Sial.
808
01:17:39,317 --> 01:17:42,135
Bird, aku memintanya untuk
tinggal mengganggu itu.
809
01:17:43,736 --> 01:17:45,696
Aku mengerti.
810
01:17:53,257 --> 01:17:56,194
Kau lebih baik dari ini, Bird.
811
01:17:56,217 --> 01:17:58,143
Kau tahu?
812
01:19:21,269 --> 01:19:23,630
Kita harus pergi.
813
01:19:23,674 --> 01:19:25,617
Oke./
Sekarang.
814
01:19:33,302 --> 01:19:35,998
Biar aku yang angkat./
Baiklah.
815
01:19:37,323 --> 01:19:38,957
Halo?
816
01:19:39,009 --> 01:19:41,467
Beritahu Anak Hilang kita pergi
untuk berkemah.
817
01:19:41,661 --> 01:19:44,647
Apa yang akan kita lakukan?/
Semuanya berkemas.
818
01:19:45,102 --> 01:19:47,438
1133, Main Street.
819
01:19:47,505 --> 01:19:50,876
Mengerti?/
Ya.
820
01:19:54,279 --> 01:19:56,583
Apa yang terjadi?
821
01:19:56,655 --> 01:19:58,628
Kita harus kemasi barang-barang.
822
01:19:58,630 --> 01:20:00,567
Aku akan siapkan mobil.
823
01:20:02,241 --> 01:20:04,191
Hei, dimana O?
824
01:20:04,299 --> 01:20:07,402
Masuklah./
Masuklah. Namaku Pockets.
825
01:20:07,404 --> 01:20:09,682
Hei, aku Loux. Ini Amos.
826
01:20:09,746 --> 01:20:11,975
Ayo./
Baiklah.
827
01:20:41,853 --> 01:20:43,776
Nn. Robins?
828
01:20:59,235 --> 01:21:01,721
Loux, Loux, Loux.
829
01:21:01,872 --> 01:21:04,518
Loux, Loux, Loux, Loux.
830
01:21:46,558 --> 01:21:49,504
Kau tahu apa yang mereka
lakukan pada pembunuh polisi?
831
01:21:52,184 --> 01:21:54,839
Mereka takkan biarkan orang itu hidup.
832
01:21:56,737 --> 01:21:58,645
Aku tahu itu.
833
01:21:59,840 --> 01:22:02,068
Orang sepertimu...
834
01:22:02,889 --> 01:22:05,082
Sampah masyarakat.
835
01:22:08,552 --> 01:22:11,444
Dunia ini tidak dibentuk
agar kau menang.
836
01:22:15,049 --> 01:22:18,084
Kau akan membusuk di sel
jika bukan karenaku.
837
01:22:19,990 --> 01:22:22,373
Kami memberimu kehidupan.
838
01:22:24,419 --> 01:22:26,408
Alat.
839
01:22:27,149 --> 01:22:29,471
Komunitas.
840
01:22:31,683 --> 01:22:34,352
Dan kau menggigit tangan
yang memberimu makan.
841
01:22:37,736 --> 01:22:40,006
Kau harusnya malu.
842
01:22:53,465 --> 01:22:56,131
Kau takkan bisa keluar dari sini
hidup-hidup.
843
01:23:07,965 --> 01:23:09,958
Kau bukan polisi.
844
01:23:38,205 --> 01:23:41,272
Peach./
Apa yang kau lakukan?
845
01:23:41,275 --> 01:23:43,174
Kita harus pergi.
846
01:23:43,221 --> 01:23:44,854
Ayo./
Ke mana kau pergi?
847
01:23:44,856 --> 01:23:46,756
Kita pergi./
Tidak, kita tidak pergi.
848
01:23:46,758 --> 01:23:49,524
Apa maksudmu kita pergi?/
Maksudku, Loux kembali.
849
01:23:49,526 --> 01:23:51,694
Loux?/
Loux kembali, ya.
850
01:23:51,696 --> 01:23:53,863
Jadi kau akan menghilang?/
Tidak, aku takkan...
851
01:23:53,865 --> 01:23:56,530
Ayo. Kita tak punya waktu.../
Kau sama seperti yang lainnya!
852
01:23:56,535 --> 01:23:59,869
Ayolah, berhenti. Ayo.../
Kau janji takkan menghilang!
853
01:23:59,871 --> 01:24:01,483
Aku tidak menghilang!/
Kau menghilang!
854
01:24:01,506 --> 01:24:03,918
Aku mencarimu!/
Bohong!
855
01:24:03,963 --> 01:24:06,361
Aku tidak bohong!
Ayo, kita pergi...
856
01:24:06,385 --> 01:24:08,310
Aku hanya...
857
01:24:08,657 --> 01:24:10,857
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
858
01:24:10,882 --> 01:24:13,099
Ya Tuhan!/
Apa yang kau lakukan?
859
01:24:13,130 --> 01:24:14,793
Maafkan aku. Maafkan aku.
860
01:24:14,801 --> 01:24:16,293
Apa yang kau lakukan?/
Maafkan aku. Aku...
861
01:24:16,322 --> 01:24:18,326
Kau menembakku!
862
01:24:18,386 --> 01:24:22,432
Kau membunuhku!
Kenapa kau begitu kacau?!
863
01:24:22,457 --> 01:24:25,407
Astaga, Peaches, kau membunuhku!
864
01:24:25,436 --> 01:24:27,563
Kau baru saja membunuhku!
865
01:24:27,588 --> 01:24:31,018
Kenapa kau melakukan itu?!/
Maafkan aku.
866
01:24:31,153 --> 01:24:33,443
Maafkan aku.
867
01:25:36,111 --> 01:25:38,422
Kita sebaiknya membawamu
ke rumah sakit.
868
01:25:42,693 --> 01:25:44,716
Jangan berhenti.
869
01:25:47,065 --> 01:25:49,306
Berjanji padaku kau takkan berhenti.
870
01:25:51,191 --> 01:25:53,354
Aku janji.
871
01:25:54,976 --> 01:25:57,138
Apa yang kita lakukan sekarang?
872
01:26:03,357 --> 01:26:05,483
Kau bisa selalu lari
dengan yang diburu.
873
01:26:09,223 --> 01:26:11,101
Cricket.
874
01:26:13,020 --> 01:26:15,042
Bisa kau membaca untuk kami?
875
01:26:22,484 --> 01:26:26,702
"Bagi negeri merah dan bagian
negeri kelabu Oklahoma,"
876
01:26:26,774 --> 01:26:29,307
"Hujan terakhir turun secara lembut,"
877
01:26:29,821 --> 01:26:32,718
"Mereka tidak memotong
bumi yang terluka."
878
01:26:33,024 --> 01:26:37,121
"Tenggala melintas dan menyeberangi
ulang tanda anak sungai."
879
01:26:38,057 --> 01:26:41,038
"Hujan terakhir mengangkat
jagung dengan cepat..."
880
01:26:41,096 --> 01:26:45,207
"Menyebarkan kumpulan gulma dan
rumput di sepanjang sisi jalanan,"
881
01:26:45,231 --> 01:26:46,752
"Sehingga negeri kelabu itu,"
882
01:26:46,776 --> 01:26:49,521
"Dan negeri merah kegelapan
mulai menghilang..."
883
01:26:49,539 --> 01:26:51,393
"Dibawah selubung hijau."
884
01:26:52,768 --> 01:26:55,744
"Di paruh akhir Mei
langit berkembang pucat..."
885
01:26:55,762 --> 01:26:57,913
"Dan awan yang menggantung
di gumpalan tinggi..."
886
01:26:57,938 --> 01:27:00,824
"...begitu lama di musim semi
yang merisau."
887
01:27:01,412 --> 01:27:05,293
"Cahaya mentari menyinari terhadap
pertumbuhan jagung setiap hari,"
888
01:27:05,379 --> 01:27:10,089
"Hingga barisan cokelat tersebar
sepanjang tepian setiap bayonet hijau."
889
01:27:10,827 --> 01:27:14,649
"Awan muncul, dan menghilang..."
890
01:27:35,864 --> 01:27:40,864
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
891
01:27:40,888 --> 01:27:45,888
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian