1
00:00:01,380 --> 00:00:07,380
Indonesia Subtitle oleh Kodelogi.com
Credit English Subtitle by hadilan
2
00:00:36,662 --> 00:00:40,076
Kau harus tahu sejak awal, ini tentang bukan apa-apa.
3
00:00:40,249 --> 00:00:42,536
Hanya kontradiksi geometris.
4
00:00:44,127 --> 00:00:47,211
Kisah bodoh, planet bulat berputar tanpa tujuan
5
00:00:47,381 --> 00:00:50,965
di sekitar kebodohan, mengitari matahari yang terbakar tanpa tujuan.
6
00:00:52,052 --> 00:00:53,338
Kisah si perut bulat
7
00:00:53,554 --> 00:00:56,638
dengan sengaja berisi bulatan, benda lengket.
8
00:00:57,099 --> 00:00:58,965
Itu menjadi hal yang tidak lengket.
9
00:00:59,226 --> 00:01:01,343
Itu terlihat pada banyak hal bulat
10
00:01:01,979 --> 00:01:03,515
Putaran kebebasan.
11
00:01:04,648 --> 00:01:05,648
Titik bulat Sophie.
12
00:01:07,818 --> 00:01:09,434
Putaran Samantha.
13
00:01:10,028 --> 00:01:12,190
Bulat seperti kacamata bulat manusia.
14
00:01:13,115 --> 00:01:14,115
Bulat.
15
00:01:20,205 --> 00:01:22,663
Ini juga kisah
tentang kurva yang lurus
16
00:01:22,916 --> 00:01:25,033
dan menjadi sudut yang kaku.
17
00:01:25,836 --> 00:01:28,624
Kotak yang melengkung
dengan buku aturan.
18
00:01:29,464 --> 00:01:31,205
Sebuah ancang-ancang kisah moralitas .
19
00:01:33,176 --> 00:01:34,667
Pendidikan Kotak.
20
00:01:36,305 --> 00:01:38,342
Seperti kotak makanan di sekolah,
21
00:01:38,515 --> 00:01:40,006
perguruan tinggi, universitas ...
22
00:01:40,601 --> 00:01:41,717
Menyesuaikan dengan rahang seperti ...
23
00:01:41,893 --> 00:01:42,893
Ini sudah berakhir!
24
00:01:43,687 --> 00:01:45,895
Sama Kotak dengan kacamata kotak orang.
25
00:01:46,064 --> 00:01:47,064
Kita mulai.
26
00:01:47,858 --> 00:01:48,858
Game Kotak.
27
00:01:50,110 --> 00:01:51,692
Kehidupan kantor kotak.
28
00:01:52,738 --> 00:01:54,650
Kotak. Seperti kanker ayahmu.
29
00:01:55,073 --> 00:01:56,073
Kotak.
30
00:01:57,200 --> 00:02:00,238
Jadi kita sampai pada aspek kontradiktif
dari kisah kita.
31
00:02:00,412 --> 00:02:02,870
Dari beberapa hal yang bisa kita yakini,
32
00:02:03,040 --> 00:02:06,533
ada satu bahkan skeptis terburuk
yang tidak dapat dipertanyakan.
33
00:02:09,046 --> 00:02:11,663
Sebuah pasak kotak tidak pernah muat dalam lubang bundar.
34
00:02:13,634 --> 00:02:14,715
Tidak pernah.
35
00:02:17,220 --> 00:02:18,586
Dan sebaliknya.
36
00:03:11,942 --> 00:03:13,353
Selamat pagi semuanya.
37
00:03:13,568 --> 00:03:14,900
Pagi.
38
00:03:20,701 --> 00:03:22,488
Bagaimana kortisonmu?
39
00:03:22,661 --> 00:03:24,277
Aku berhenti. Aku jadi kembung.
40
00:03:24,454 --> 00:03:27,162
Tapi itu menghentikanmu tidur
sepanjang hari.
41
00:03:27,332 --> 00:03:29,574
Yakinlah, Sayang, Kau sudah gemuk.
42
00:03:29,751 --> 00:03:33,836
Kau bisa menggembungkan semua yang Kau mau,
seperti kaus kaki tenis.
43
00:03:34,005 --> 00:03:35,166
Tidak ada yang akan memperhatikan.
44
00:03:36,216 --> 00:03:37,297
Aku akan mengambilnya.
45
00:03:38,009 --> 00:03:39,750
Apa agenda hari ini?
46
00:03:39,928 --> 00:03:42,295
Memainkan Candy Crush di sofa.
47
00:03:42,806 --> 00:03:45,719
Tidak, tidak boleh bermain Candy Crush
di sofa
48
00:03:45,892 --> 00:03:48,930
Aku ada pertemuan dengan HR sore ini.
49
00:03:49,104 --> 00:03:50,561
- Hari ini?
- Jam 3.
50
00:03:50,731 --> 00:03:53,474
Enam bulan menunggu dan Kau duduk di situ
sepanjang akhir pekan?
51
00:03:53,734 --> 00:03:54,394
Aku lupa.
52
00:03:54,568 --> 00:03:56,230
- Lupa?
- Aku tidak berpikir.
53
00:03:58,905 --> 00:04:00,988
Aku tidak ingin memikirkannya.
54
00:04:08,540 --> 00:04:10,122
Ayo anak-anak, ayo pergi.
55
00:04:12,753 --> 00:04:14,039
Semoga harimu menyenangkan, nak.
56
00:04:14,212 --> 00:04:15,328
Aku ingin mati.
57
00:04:15,505 --> 00:04:18,543
Jelas sekali. Ini jerawatmu.
Kau akan mengatasinya dengan makan siang.
58
00:04:19,843 --> 00:04:20,843
Aku membencimu.
59
00:04:22,929 --> 00:04:24,170
Sangat jelas.
60
00:04:33,190 --> 00:04:34,190
Kau baik-baik saja?
61
00:04:40,739 --> 00:04:42,025
Ayo!
62
00:05:05,806 --> 00:05:06,806
Itu tidak masalah.
63
00:05:06,890 --> 00:05:07,890
Banyak hal terjadi.
64
00:05:09,142 --> 00:05:11,134
Mungkin ini terlalu dini.
65
00:05:12,229 --> 00:05:13,595
Tidak? Aku tidak tahu.
66
00:05:14,773 --> 00:05:16,139
Apa yang Kau pikirkan?
67
00:05:42,759 --> 00:05:46,924
SINK OR SWIM
(TENGGELAM ATAU BERENANG)
68
00:06:50,619 --> 00:06:51,619
Satu.
69
00:06:51,703 --> 00:06:52,284
Dua.
70
00:06:52,454 --> 00:06:54,286
Lemaskan, Anggun
71
00:06:54,456 --> 00:06:58,040
Lima, enam, tujuh, delapan!
72
00:07:06,927 --> 00:07:08,418
Kita bisa pergi, Aku siap.
73
00:07:25,820 --> 00:07:29,655
Seleksi perenang tim renang indah pria.
74
00:07:29,824 --> 00:07:31,531
Amatir diterima.
75
00:07:35,121 --> 00:07:37,363
Guru itu berkata Aku tidak boleh berbicara.
76
00:07:37,540 --> 00:07:39,623
Setelah itu, Aku melakukan salto.
77
00:07:39,793 --> 00:07:41,250
Itu sangat bagus.
78
00:07:41,419 --> 00:07:42,830
Dan membalik dan hal-hal lainnya.
79
00:07:43,004 --> 00:07:46,088
Guru itu berkata
Aku harus meninggalkan kelas ......
80
00:07:52,681 --> 00:07:56,891
Tidak ada federasi,
liga atau apapun.
81
00:07:57,185 --> 00:08:00,144
Aku kira kita bisa memulainya
jika kita menulis surat
82
00:08:00,313 --> 00:08:02,521
kepada seseorang di suatu tempat.
83
00:08:02,691 --> 00:08:04,478
Kami tidak pernah banyak membahasnya
84
00:08:04,651 --> 00:08:06,938
Karena kita tidak peduli.
85
00:08:07,696 --> 00:08:12,157
Waktu latihan tergantung pada hari sekolah
dan klub polo air.
86
00:08:12,325 --> 00:08:14,408
Senin, jam 6:30.
87
00:08:14,577 --> 00:08:15,909
Kamis pukul 7,
88
00:08:16,079 --> 00:08:19,914
tetapi Kau dapat tiba 10 menit kemudian
jika Kau mau.
89
00:08:20,083 --> 00:08:21,369
Tidak masalah.
90
00:08:21,543 --> 00:08:23,660
Bagaimanapun, kita melakukannya
untuk bersenang-senang.
91
00:08:23,837 --> 00:08:25,294
Ini bukan militer.
92
00:08:25,714 --> 00:08:27,455
Ini hanya sedikit ...
93
00:08:29,926 --> 00:08:32,418
Aku Thierry
tetapi Kau bisa memanggilku Titi.
94
00:08:32,721 --> 00:08:34,257
Tidak, Thierry juga boleh.
95
00:08:34,639 --> 00:08:37,427
Aku tidak tahu mengapa Aku mengatakan itu.
Tidak ada yang memanggil Aku Titi
96
00:08:37,600 --> 00:08:39,808
Ini seperti, Kau payudara besar, kan?
97
00:08:40,020 --> 00:08:41,352
Ya tentu saja.
98
00:08:42,605 --> 00:08:46,599
Aku senang Kau menjawab iklan itu.
Kau akan lihat, kami satu keluarga besar.
99
00:08:46,776 --> 00:08:49,519
Bukan keluarga sungguhan, tapi semacam.
100
00:08:50,238 --> 00:08:51,399
Selamat datang!
101
00:08:53,658 --> 00:08:54,739
Teman-teman!
102
00:08:55,493 --> 00:08:57,701
Teman-teman! Ini Bertrand.
103
00:08:58,246 --> 00:08:59,487
Hi, Bertrand.
104
00:09:00,373 --> 00:09:02,365
Everybody in the pool.
105
00:09:10,717 --> 00:09:12,003
Delphine!
106
00:09:12,177 --> 00:09:14,840
This is Bertrand.
He called about the ad!
107
00:09:19,517 --> 00:09:20,883
So what brings you here?
108
00:09:21,061 --> 00:09:22,677
I don't really know.
109
00:09:23,646 --> 00:09:24,646
You don't know?
110
00:09:24,939 --> 00:09:26,180
You know what we do?
111
00:09:26,357 --> 00:09:29,691
Ya tentu. Renang Sinkronisasi (Renang Indah) untuk pria.
112
00:09:29,861 --> 00:09:32,228
Apa yang disinkronkan renang untuk pria?
113
00:09:32,781 --> 00:09:34,818
Sama seperti untuk wanita, kurasa.
114
00:09:34,991 --> 00:09:35,991
Tapi untuk pria.
115
00:09:36,493 --> 00:09:39,236
- Itu membuat Kau ingin mendaftar? - Tidak persis.
116
00:09:40,330 --> 00:09:41,946
Jadi apa yang membawamu ke sini?
117
00:09:42,123 --> 00:09:44,115
Kawan, ini namanya pelatihan!
118
00:09:46,461 --> 00:09:48,248
Renang pria yang disinkronkan
119
00:09:48,421 --> 00:09:50,208
bukan untuk semua orang.
120
00:09:50,381 --> 00:09:52,168
Banyak yang dipanggil, sedikit yang dipilih.
121
00:09:52,342 --> 00:09:53,674
Orang-orang yang Kau lihat di sini
122
00:09:54,427 --> 00:09:55,713
tidak di sini karena kebetulan.
123
00:09:55,887 --> 00:09:57,128
Mereka menginginkannya.
124
00:09:58,139 --> 00:10:00,131
Untuk membuat tim ini, Bertrand,
125
00:10:00,517 --> 00:10:03,009
Kau harus menggabungkan kemauan, keanggunan, ritme
126
00:10:03,186 --> 00:10:04,768
dan gaya hidup sehat.
127
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Bisakah Kau memotongnya?
128
00:10:08,483 --> 00:10:11,521
- Setidaknya Kau bisa berenang?
- Yakin. Cukup baik.
129
00:10:12,487 --> 00:10:13,728
Aku tidak tahu
130
00:10:15,490 --> 00:10:17,026
Kau sebenarnya tidak tahu apa-apa.
131
00:10:18,243 --> 00:10:19,324
Tidak lagi.
132
00:10:21,287 --> 00:10:23,074
Hebat, Kau membuat tim.
133
00:10:25,083 --> 00:10:26,119
Pindah! Ruang loker!
134
00:10:26,292 --> 00:10:30,206
Ambil batang, tutup, jepit hidung, kacamata. Di kolam renang dalam 5!
135
00:10:30,880 --> 00:10:32,496
Nah, itu sambutan hangat.
136
00:10:32,674 --> 00:10:33,881
Pergi!
137
00:10:40,723 --> 00:10:42,339
"Apa, tidak ada pengkhianatan?
138
00:10:42,642 --> 00:10:44,349
"Kesedihan ini tanpa alasan.
139
00:10:45,687 --> 00:10:47,303
"Itu memang rasa sakit terburuk
140
00:10:47,480 --> 00:10:49,016
"Tidak tahu kenapa
141
00:10:50,358 --> 00:10:53,226
"Tanpa cinta, tanpa kebencian Hatiku menderita nasib ini."
142
00:10:54,487 --> 00:10:55,694
Ayo pergi lagi.
143
00:11:03,705 --> 00:11:06,789
"Suara manis hujan Di bumi dan atap
144
00:11:07,458 --> 00:11:08,915
"Untuk hati yang berkurang
145
00:11:09,169 --> 00:11:10,956
"Manis adalah lagu hujan!"
146
00:11:12,422 --> 00:11:14,664
Hentikan sekarang!
147
00:11:15,633 --> 00:11:17,795
Nyeri di pantat! Kau semua membuatku kesal!
148
00:11:21,598 --> 00:11:24,432
Aku tidak mengemudi 40 menit di sini untuk ini!
149
00:11:25,476 --> 00:11:27,058
Aku ingin berlatih!
150
00:11:28,062 --> 00:11:30,475
Lihat dirimu! Apa apaan!
151
00:11:31,357 --> 00:11:32,814
Aku ingin disiplin!
152
00:11:33,401 --> 00:11:34,608
Aku muak dengan itu!
153
00:11:36,529 --> 00:11:38,862
Baiklah, mari kita pergi lagi.
154
00:12:02,972 --> 00:12:06,465
Mereka membuat Aku melakukan tes seperti itu untuk penerbangan luar angkasa.
155
00:12:06,643 --> 00:12:09,761
Tingkat kolesterol, level ini, level itu.
156
00:12:09,938 --> 00:12:12,055
Terserah. Dua hari,
157
00:12:12,232 --> 00:12:14,724
hanya bagi mereka untuk mengirim surat yang mengatakan,
158
00:12:14,943 --> 00:12:16,775
Aku dalam kondisi super.
159
00:12:16,945 --> 00:12:19,528
Tapi aku terlalu tua untuk mendapat hipotek.
160
00:12:22,075 --> 00:12:23,691
38, dan Aku terlalu tua.
161
00:12:23,868 --> 00:12:24,949
Ini tidak masuk akal.
162
00:12:27,163 --> 00:12:28,995
Sekarang Aku terus terobsesi dengan hal itu.
163
00:12:30,291 --> 00:12:32,408
Aku melihat diri Aku di cermin
164
00:12:33,544 --> 00:12:35,001
dan menemukan keriput.
165
00:12:35,630 --> 00:12:37,337
Aku mudah kehabisan nafas.
166
00:12:38,132 --> 00:12:39,248
38 tahun.
167
00:12:40,677 --> 00:12:42,964
Semua karena Aku ingin membeli tempat.
168
00:12:43,846 --> 00:12:46,133
Aku tidak tahu apakah kalian memiliki rumah sendiri.
169
00:12:46,891 --> 00:12:49,383
Tapi Aku katakan, sewa!
170
00:12:50,895 --> 00:12:52,431
Menghemat kotoran metafisik.
171
00:12:58,736 --> 00:12:59,736
Aku menghargainya.
172
00:13:16,921 --> 00:13:18,503
- Pagi, bos. - Pagi.
173
00:13:50,913 --> 00:13:53,656
Kau cerdas dan cepat. Apa yang sedang Kau lakukan?
174
00:13:53,833 --> 00:13:55,699
Makan omset apel Aku.
175
00:13:57,628 --> 00:13:58,628
Katakan, Nicolas,
176
00:13:58,796 --> 00:14:00,913
kita buka toko jam 10.
177
00:14:01,966 --> 00:14:03,047
Bukan 10:30.
178
00:14:03,509 --> 00:14:04,920
- Kami buka pukul 10:30. - Jangan.
179
00:14:05,094 --> 00:14:06,130
- Ya. - Jangan.
180
00:14:06,304 --> 00:14:07,304
- Lakukan! - Jangan!
181
00:14:07,638 --> 00:14:09,129
Dikatakan demikian di pintu!
182
00:14:09,349 --> 00:14:12,262
Itu artinya jam 10 di sini. 10:30, siap untuk dijual.
183
00:14:12,518 --> 00:14:14,851
Kau tiba di 10:30 dan kemudian apa?
184
00:14:15,021 --> 00:14:17,388
Dapatkan kopi, periksa email dan lainnya.
185
00:14:17,565 --> 00:14:19,397
Itu membawa kita ke 11:30.
186
00:14:19,609 --> 00:14:21,225
Sementara itu, orang-orang datang,
187
00:14:21,402 --> 00:14:22,859
mencari kolam.
188
00:14:23,029 --> 00:14:24,315
Kolam-kolam ini tidak laku.
189
00:14:24,489 --> 00:14:26,651
Mereka tidak menjual, Aku kehilangan uang pada mereka.
190
00:14:26,824 --> 00:14:28,531
Pada akhirnya tidak ada yang membeli milik Aku.
191
00:14:29,535 --> 00:14:31,367
Bahkan sore hari pun sunyi.
192
00:14:31,871 --> 00:14:32,871
Ya tapi...
193
00:14:34,123 --> 00:14:36,536
Terkadang Aku bisa berbicara seperti bos, bukan?
194
00:14:40,171 --> 00:14:41,537
Apakah Kau punya rumput liar?
195
00:14:52,558 --> 00:14:55,221
- Ini aku. - Dua jam dia sudah menunggu.
196
00:14:55,395 --> 00:14:57,887
Aku tahu, maaf. Orang ini...
197
00:14:58,481 --> 00:14:59,517
Dia turun.
198
00:14:59,690 --> 00:15:02,228
- Semuanya bagus? - Luar biasa. Lola sedang dalam perjalanan.
199
00:15:06,614 --> 00:15:07,320
Gunting.
200
00:15:07,490 --> 00:15:11,450
Jangan menahan diri. Ekspresikan diri Kau melalui seluruh kata.
201
00:15:12,286 --> 00:15:13,286
Phyllo.
202
00:15:14,163 --> 00:15:15,163
Baik.
203
00:15:16,332 --> 00:15:17,332
Banjo.
204
00:15:32,849 --> 00:15:34,306
Putramu terhalang.
205
00:15:34,475 --> 00:15:36,341
Dia memiliki penyumbatan mental yang nyata.
206
00:15:36,894 --> 00:15:39,557
Komunikasi antara Kau sangat penting.
207
00:15:39,730 --> 00:15:41,767
Libatkan dia, rangsang dia.
208
00:15:42,442 --> 00:15:43,853
Mungkin kelas drama atau ...
209
00:15:44,610 --> 00:15:46,442
Maaf, apakah Kau psikiater?
210
00:15:46,737 --> 00:15:48,023
Tidak, Kau bukan psikiater.
211
00:15:48,197 --> 00:15:52,441
Jadi kita akan berhenti di situ. Aku tidak membayarmu untuk pelajaran mengasuh anak.
212
00:15:52,618 --> 00:15:54,575
Lakukan saja pekerjaan Kau, itu cukup.
213
00:16:04,755 --> 00:16:06,212
Tujuh Puluh Enam!
214
00:16:13,764 --> 00:16:16,632
- Bagaimana perasaanmu, jagoan? - Copacetic.
215
00:16:16,851 --> 00:16:18,092
Mereka bergoyang.
216
00:16:18,853 --> 00:16:19,853
Tidak cukup goyang.
217
00:16:19,979 --> 00:16:20,979
Simon!
218
00:16:21,147 --> 00:16:24,231
Kau berada di setelah bingo. 5-6 menit, puncak.
219
00:16:24,400 --> 00:16:25,561
Ketika Aku melakukan ini ...
220
00:16:29,071 --> 00:16:31,188
Apakah dia punya masalah saraf?
221
00:17:11,155 --> 00:17:12,896
Jadi bagaimana pestanya?
222
00:17:13,074 --> 00:17:14,485
Banyak orang muncul?
223
00:17:19,705 --> 00:17:21,196
Aku berharap Aku pernah ke sana.
224
00:17:38,683 --> 00:17:40,345
Sini. Empatpuluh untukmu.
225
00:17:40,768 --> 00:17:43,602
Bintik biru selama intro, apakah itu mempesona Kau?
226
00:17:43,771 --> 00:17:45,057
Aku hampir tidak bisa melihat.
227
00:17:45,231 --> 00:17:48,850
Aku akan mencobanya di belakang. Seperti Kau keluar dari piring terbang.
228
00:17:49,485 --> 00:17:50,485
Mauve saja.
229
00:17:50,570 --> 00:17:51,570
Mauve, tentu.
230
00:17:52,697 --> 00:17:54,063
Apakah kalian benar-benar nyata?
231
00:18:28,691 --> 00:18:29,772
Bikin santai aja!
232
00:18:31,193 --> 00:18:32,309
Apa?
233
00:18:32,486 --> 00:18:35,024
Ketiga kalinya bulan ini kami memindahkan Kau, Pak.
234
00:18:35,323 --> 00:18:38,031
Kami sudah bermain bagus sejauh ini. Sekarang kalahkan.
235
00:18:38,659 --> 00:18:41,242
Ini bukan untuk berkemah, ini untuk parkir.
236
00:18:41,412 --> 00:18:42,412
Ok, kita pergi.
237
00:18:42,538 --> 00:18:43,995
- Sekarang juga. - Yakin.
238
00:18:48,961 --> 00:18:50,452
Mereka membangunkanmu.
239
00:18:52,882 --> 00:18:54,248
Aku pergi, ayah.
240
00:18:54,842 --> 00:18:56,629
Sudah? Tanpa sarapan?
241
00:18:56,802 --> 00:18:58,009
Aku tidak lapar.
242
00:18:59,263 --> 00:19:01,220
Aku pikir kami akan menghabiskan hari bersama
243
00:19:01,390 --> 00:19:03,131
Dan aku akan mengantarmu di malam ibu.
244
00:19:04,101 --> 00:19:05,717
Ini panggilanmu tapi ...
245
00:19:11,776 --> 00:19:13,733
Kau tidak mengatakan, bagaimana pertunjukan Aku?
246
00:19:53,526 --> 00:19:54,812
Dan meregangkan.
247
00:19:55,277 --> 00:19:56,313
Apa yang meregang?
248
00:19:56,487 --> 00:19:58,023
Tidak, lihat, Kau ...
249
00:19:58,239 --> 00:20:00,572
Terlalu ketat, terlalu kaku. Semua salah.
250
00:20:00,741 --> 00:20:03,199
Begitu takut terlihat bodoh, Kau hampir melakukannya.
251
00:20:04,078 --> 00:20:05,660
Mendengarkan itu penting.
252
00:20:05,871 --> 00:20:09,035
Kau membutuhkan musik untuk membuat dunia menari.
253
00:20:09,208 --> 00:20:10,208
Meregang...
254
00:20:10,334 --> 00:20:11,575
Putri duyung, ya!
255
00:20:12,420 --> 00:20:15,538
Mari kita temukan wanita batiniah kita.
256
00:20:16,257 --> 00:20:17,839
Aku tidak memiliki wanita batiniah.
257
00:20:18,008 --> 00:20:21,922
Omong kosong Menemukannya dapat membantu Kau menumbuhkan pasangan.
258
00:20:22,596 --> 00:20:24,212
Aku tahu Aku tidak memilikinya.
259
00:20:25,224 --> 00:20:27,432
Raih dan regangkan. Balerina!
260
00:20:27,727 --> 00:20:28,727
Penari balet!
261
00:20:29,270 --> 00:20:30,806
Mari kita temukan rahmat.
262
00:20:31,147 --> 00:20:32,888
Ada di sana di suatu tempat.
263
00:20:33,733 --> 00:20:37,443
Ingat, kami memiliki acara yang akan datang, jadi mari kita siap. Ayo pergi!
264
00:20:37,611 --> 00:20:39,352
Maaf, Kau tidak di pesta.
265
00:20:39,697 --> 00:20:40,904
Kau tidak sanggup melakukannya.
266
00:20:41,073 --> 00:20:42,073
Ya.
267
00:20:43,617 --> 00:20:46,234
Dia mengatakan, Kau akan melihat, itu pendakian yang mudah.
268
00:20:46,412 --> 00:20:49,075
Tapi aku bisa melihat itu bukan pendakian yang mudah.
269
00:20:49,248 --> 00:20:51,706
Jadi Aku katakan, hati-hati, Aku tidak ...
270
00:20:52,168 --> 00:20:53,500
Aku bukan pendaki gunung.
271
00:20:53,669 --> 00:20:55,035
Aku mendaki untuk bersenang-senang.
272
00:20:55,212 --> 00:20:56,212
Amatir.
273
00:20:56,380 --> 00:20:59,999
Hanya untuk menemaninya dan bibiku bahagia.
274
00:21:00,176 --> 00:21:01,383
Dia ayah tiriku.
275
00:21:02,511 --> 00:21:05,675
Dia berkata, tidak, jangan khawatir.
276
00:21:06,098 --> 00:21:07,509
Dia bersikeras.
277
00:21:08,392 --> 00:21:11,385
Aku tidak mengikutinya, Aku tetap di bawah.
278
00:21:13,355 --> 00:21:14,355
Itu saja?
279
00:21:14,857 --> 00:21:16,974
Itu benar-benar tidak terlalu menarik.
280
00:21:17,735 --> 00:21:19,522
Kau mengatakan itu karena itu Thierry?
281
00:21:20,070 --> 00:21:22,027
Aku pikir kami sepakat untuk tidak menghakimi.
282
00:21:22,239 --> 00:21:23,239
Tidak dihakimi, ok?
283
00:21:23,324 --> 00:21:25,657
Itu aturannya. Tanpa aturan, Aku pergi.
284
00:21:25,826 --> 00:21:28,159
Dia benar. Jika kita dihakimi, kita tidak akan bicara.
285
00:21:28,329 --> 00:21:30,946
Maaf tapi yang dia katakan selalu agak aneh.
286
00:21:31,457 --> 00:21:32,493
Itu maksudku.
287
00:21:32,666 --> 00:21:35,374
Tidak, terima kasih. Pada anti-depresan, Aku tidak bisa.
288
00:21:40,925 --> 00:21:42,632
Aku dalam depresi.
289
00:21:46,347 --> 00:21:47,963
Depresi berat.
290
00:21:53,312 --> 00:21:55,554
Aku tidak tahu harus mulai dari mana.
291
00:21:59,985 --> 00:22:02,853
Dua tahun sekarang, Aku tidak masuk kerja.
292
00:22:07,785 --> 00:22:09,071
Begitu lama, teman-teman!
293
00:22:12,581 --> 00:22:13,822
Sampai jumpa, Simon.
294
00:22:51,245 --> 00:22:52,281
Keparat!
295
00:22:53,080 --> 00:22:54,241
Sialan!
296
00:22:55,666 --> 00:22:56,666
Claire?
297
00:22:57,001 --> 00:22:59,288
Apakah ada brendi untuk Thibault?
298
00:22:59,461 --> 00:23:00,461
Sana.
299
00:23:07,177 --> 00:23:10,341
Ambillah dari Aku, negara ini akan ke neraka.
300
00:23:11,056 --> 00:23:13,469
Aku melihatnya di tempat kerja setiap hari. Percayalah padaku.
301
00:23:13,851 --> 00:23:15,262
Orang tidak punya rasa hormat.
302
00:23:19,690 --> 00:23:21,147
Kau sangat pendiam, Bertrand.
303
00:23:21,567 --> 00:23:22,603
Semuanya bagus?
304
00:23:23,986 --> 00:23:24,986
Besar.
305
00:23:26,488 --> 00:23:27,488
Lebih baik.
306
00:23:27,615 --> 00:23:28,651
Tidak baik.
307
00:23:28,908 --> 00:23:30,695
Claire bilang Kau berolahraga.
308
00:23:31,076 --> 00:23:32,487
Itu bagus. Besar!
309
00:23:34,246 --> 00:23:35,612
Olahraga jenis apa?
310
00:23:36,081 --> 00:23:37,572
Aku mendaftar untuk ...
311
00:23:38,167 --> 00:23:40,910
Tim berenang. Renang tersinkronisasi.
312
00:23:41,211 --> 00:23:42,747
Ingatkan aku apa itu.
313
00:23:43,005 --> 00:23:44,917
Seperti di film 50-an itu?
314
00:23:47,635 --> 00:23:48,716
Balet air?
315
00:23:48,928 --> 00:23:49,759
Betul.
316
00:23:49,929 --> 00:23:51,090
Bukan untuk ...
317
00:23:51,555 --> 00:23:52,341
Maksudku, itu ...
318
00:23:52,514 --> 00:23:54,005
Untuk wanita? Yakin.
319
00:23:54,475 --> 00:23:55,591
Maafkan Aku.
320
00:23:56,602 --> 00:23:58,764
- Tapi ini untuk pria. - Luar biasa.
321
00:24:00,272 --> 00:24:02,104
Bagaimanapun, wanita bermain sepak bola.
322
00:24:05,527 --> 00:24:08,144
Tawaran Aku untuk pekerjaan di toko masih terbuka.
323
00:24:10,074 --> 00:24:11,440
Terima kasih, Aku menghargainya.
324
00:24:12,159 --> 00:24:13,695
Bukan masalah besar.
325
00:24:15,162 --> 00:24:16,778
Kapan terakhir kali Kau pergi?
326
00:24:17,164 --> 00:24:18,780
Sejak Bertrand ...
327
00:24:21,043 --> 00:24:22,830
Apa itu? Dua tahun?
328
00:24:23,837 --> 00:24:25,248
Sesuatu seperti itu.
329
00:24:26,340 --> 00:24:28,707
Dua tahun banyak, bukan begitu?
330
00:24:29,885 --> 00:24:30,921
Maksudku,
331
00:24:31,345 --> 00:24:33,052
enam bulan, setahun mungkin.
332
00:24:33,222 --> 00:24:34,222
Tapi dua tahun!
333
00:24:34,390 --> 00:24:36,097
Tentu, tapi ini dua tahun. Periode.
334
00:24:36,266 --> 00:24:38,974
Tidak ada yang menentang Bertrand. Aku suka pria itu.
335
00:24:40,187 --> 00:24:41,678
Aku khawatir, itu saja.
336
00:24:42,398 --> 00:24:43,559
Aku tahu.
337
00:24:48,612 --> 00:24:50,524
Adik perempuanku terAkung.
338
00:24:59,581 --> 00:25:00,617
Sampai jumpa!
339
00:25:01,083 --> 00:25:02,494
Ingatkan Aku, tidak pernah lagi.
340
00:25:02,668 --> 00:25:04,705
15 tahun aku sudah mengingatkanmu.
341
00:25:09,967 --> 00:25:11,754
Mengerikan. Aku mengerikan.
342
00:25:12,428 --> 00:25:14,795
Ini tidak normal untuk memiliki pemikiran ini.
343
00:25:15,180 --> 00:25:15,920
Pikiran apa?
344
00:25:16,098 --> 00:25:18,715
Aku memiliki visi mengerikan di pikiran Aku ...
345
00:25:19,268 --> 00:25:20,349
Komet?
346
00:25:20,519 --> 00:25:21,851
Bagaimana Kau tahu?
347
00:25:22,062 --> 00:25:23,473
Aku memiliki visi yang sama.
348
00:25:23,939 --> 00:25:26,352
Aku melihat kilau di langit, seperti bintang,
349
00:25:26,525 --> 00:25:28,437
tapi warnanya biru, merah, hijau.
350
00:25:28,610 --> 00:25:32,570
Itu hidup, menuju kita, menyilaukan, akan meratakan kita tapi ...
351
00:25:33,657 --> 00:25:35,523
Itu membanting ke BMW kakakmu.
352
00:25:35,701 --> 00:25:37,533
Ledakan, teriakan, api!
353
00:25:37,828 --> 00:25:39,319
Semua mati!
354
00:25:40,247 --> 00:25:41,454
Mengerikan.
355
00:25:44,334 --> 00:25:45,415
Aku dingin, Aku flu.
356
00:25:45,586 --> 00:25:46,952
Ayo tidur.
357
00:25:52,634 --> 00:25:54,000
Waktu, teman-teman!
358
00:25:56,513 --> 00:25:58,550
Aku tahu Aku seorang yang paling suka pesta. Tenang.
359
00:25:59,016 --> 00:26:02,509
Akulah yang membuat buku-buku jarinya disadap oleh balai kota.
360
00:26:02,811 --> 00:26:04,928
Jam 9 bukan berarti jam 9:30.
361
00:26:06,231 --> 00:26:10,020
Jika Kau ingin tinggal lebih lama, mintalah izin.
362
00:26:10,944 --> 00:26:12,060
Atau bicara di luar.
363
00:26:16,158 --> 00:26:17,274
Itu tidak masuk akal!
364
00:27:09,378 --> 00:27:12,837
Senang sekali melihat begitu banyak dari Kau di sini
365
00:27:13,006 --> 00:27:16,966
untuk putaran keempat Piala Polo Air Antar Wilayah!
366
00:27:19,221 --> 00:27:22,180
Kami memiliki pembuat tirai bertema air untuk Kau.
367
00:27:22,641 --> 00:27:24,803
Mereka gugup sebelum pertunjukan pertama mereka.
368
00:27:25,769 --> 00:27:27,431
Mari kita beri andil besar
369
00:27:27,980 --> 00:27:31,519
untuk tim renang pertama kami yang disinkronkan untuk pria.
370
00:27:31,733 --> 00:27:33,190
Itu benar, untuk pria!
371
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
Menyerah!
372
00:28:05,225 --> 00:28:06,557
Itu tim Kau?
373
00:28:35,672 --> 00:28:36,879
Indah!
374
00:28:58,403 --> 00:28:59,894
Mari kita dengarkan mereka!
375
00:29:02,741 --> 00:29:05,984
Tidak pernah disiplin yang mudah, renang yang disinkronkan.
376
00:29:08,622 --> 00:29:10,409
Sekarang waktunya bermain bola!
377
00:29:10,666 --> 00:29:12,032
Saatnya untuk minum polo air!
378
00:29:12,209 --> 00:29:14,451
Pertandingan babak keempat kami
379
00:29:14,962 --> 00:29:16,294
antara Jugnac
380
00:29:16,964 --> 00:29:18,796
dan Chevigny-Le-Ouin.
381
00:29:30,978 --> 00:29:32,389
Rekan setim selamanya!
382
00:29:32,562 --> 00:29:34,053
Aku sangat bangga padamu.
383
00:29:35,023 --> 00:29:36,023
Bravo!
384
00:29:37,651 --> 00:29:38,687
Dulu...
385
00:29:38,860 --> 00:29:40,726
Bravo untuk apa? Kami sangat sial.
386
00:29:41,613 --> 00:29:43,696
Lihat mereka. Seperti mereka memenangkan piala.
387
00:29:44,157 --> 00:29:45,398
Mereka bersenang-senang.
388
00:29:45,575 --> 00:29:46,736
Mereka terlihat bahagia.
389
00:29:47,202 --> 00:29:48,613
Tentu, mereka terlihat bahagia.
390
00:29:49,413 --> 00:29:51,029
Terlihat tidak sedang.
391
00:29:53,250 --> 00:29:55,913
Kedengarannya seseorang lebih depresi daripada aku.
392
00:30:01,800 --> 00:30:05,384
Penampilan pertama kami. Itu gila. Kerumunan menjadi liar.
393
00:30:05,554 --> 00:30:07,921
Aku sangat bangga dengan mereka.
394
00:30:08,557 --> 00:30:11,800
Aku hanya ingin memberitahumu. Aku mencintaimu, sampai jumpa.
395
00:30:13,854 --> 00:30:14,890
Teman-teman ...
396
00:30:15,355 --> 00:30:17,267
Aku harus pergi atau dia akan menjadi gila.
397
00:30:17,441 --> 00:30:18,441
- Yakin? - Ya.
398
00:30:18,483 --> 00:30:21,146
- Terima kasih, Delphine. - Sampai jumpa. Kau hebat!
399
00:30:24,531 --> 00:30:26,864
Aku akan pergi juga. Butuh tumpangan?
400
00:30:27,284 --> 00:30:28,284
Dengan senang hati.
401
00:30:39,338 --> 00:30:41,000
Aku telah merilis tujuh belas CD.
402
00:30:41,673 --> 00:30:43,414
Lebih atau kurang diproduksi sendiri.
403
00:30:43,592 --> 00:30:45,083
Sangat? Tidak bercKau!
404
00:30:45,802 --> 00:30:46,802
Tidak satu pun hit.
405
00:30:46,970 --> 00:30:47,970
Bukan satu.
406
00:30:49,890 --> 00:30:51,131
Aku tidak peduli.
407
00:30:51,308 --> 00:30:53,891
Apa yang Aku suka lakukan adalah bernyanyi, mengekspresikan diri.
408
00:30:54,061 --> 00:30:55,393
Tidak menjual catatan.
409
00:30:55,562 --> 00:30:58,430
Tentu, Kau harus tetap bebas.
410
00:30:59,024 --> 00:31:00,686
Persis. Lihat Aku!
411
00:31:01,318 --> 00:31:03,230
Bagaimana ini untuk kebebasan!
412
00:31:04,071 --> 00:31:06,529
Selama ini, apakah Aku pernah meminta bantuan?
413
00:31:06,865 --> 00:31:08,447
Kecuali pinjaman 3.000 euro.
414
00:31:08,617 --> 00:31:11,200
Selain uang. Mari mengangkat perdebatan.
415
00:31:11,953 --> 00:31:13,615
Maksudku, bantuan untuk teman.
416
00:31:14,081 --> 00:31:15,947
Pria malang itu tidak memiliki apa pun dalam hidupnya.
417
00:31:16,124 --> 00:31:18,867
Rumah, kolam renang. Kolam renang, rumah.
418
00:31:19,461 --> 00:31:21,123
Dia harus bercinta.
419
00:31:21,296 --> 00:31:24,164
Aku ragu dia pernah terbaring dalam hidupnya.
420
00:31:24,424 --> 00:31:25,424
Tentu Aku lakukan.
421
00:31:25,842 --> 00:31:27,003
Aku sudah melakukannya.
422
00:31:27,427 --> 00:31:28,634
Aku bercinta.
423
00:31:28,804 --> 00:31:30,761
Serahkan ini padaku, ya kan?
424
00:31:31,515 --> 00:31:32,756
Kau menggedor Aku, bukan?
425
00:31:32,933 --> 00:31:35,596
- Jadi pukul dia. Perbedaan yang sama! - Sama sekali tidak.
426
00:31:36,436 --> 00:31:39,053
Marcus, lepaskan. Aku pikir dia tidak mau.
427
00:31:39,231 --> 00:31:40,438
Tidak, dia tidak.
428
00:31:40,607 --> 00:31:41,893
Biarkan saja.
429
00:31:42,067 --> 00:31:43,933
Tidak, jangan biarkan itu pergi, brengsek!
430
00:31:46,822 --> 00:31:47,822
Apakah Aku kesal?
431
00:31:47,948 --> 00:31:49,189
Kawan, ayo pergi.
432
00:31:50,075 --> 00:31:51,075
Kerja bagus.
433
00:31:51,284 --> 00:31:53,241
Bayar. Aku lupa dompet Aku.
434
00:31:54,246 --> 00:31:55,862
Kau sering melupakannya.
435
00:31:57,082 --> 00:31:59,790
Aku akan membayar Kau kembali besok. Ini masalahnya ...
436
00:32:00,335 --> 00:32:02,622
Kau tidak akan bercKau sebagai orang yang kikir.
437
00:32:02,796 --> 00:32:04,662
Wanita membenci kesulitan.
438
00:32:05,048 --> 00:32:07,335
TKau hitam untukmu tapi aku mendukungmu.
439
00:32:07,509 --> 00:32:08,169
Tunggu!
440
00:32:08,468 --> 00:32:10,551
Tidak, temanku membeli.
441
00:32:11,596 --> 00:32:12,596
Tuan Marcus!
442
00:32:13,056 --> 00:32:13,762
Apa?
443
00:32:13,932 --> 00:32:16,720
Maaf mengganggu Kau, tetapi kami perlu bicara.
444
00:32:17,936 --> 00:32:19,143
Panggilan tugas, maaf.
445
00:32:19,354 --> 00:32:20,936
Aku bos, CEO.
446
00:32:22,732 --> 00:32:25,645
Selamat bersenang-senang. Tombol itu di sana mengubah warna.
447
00:32:27,779 --> 00:32:29,190
Ini tidak bisa jalan terus.
448
00:32:29,364 --> 00:32:30,104
Apa yang tidak bisa?
449
00:32:30,282 --> 00:32:32,865
Aku katakan 4 bulan lalu. Tidak ada yang terjadi.
450
00:32:33,076 --> 00:32:35,409
Sesuatu harus memberi. Kami berutang 150.000
451
00:32:35,620 --> 00:32:36,861
kepada pemasok kami.
452
00:32:37,831 --> 00:32:39,993
Dan tidak ada pendapatan untuk menutupi pinjaman.
453
00:32:40,876 --> 00:32:41,957
Aku akan bertahan.
454
00:32:42,377 --> 00:32:45,586
Kau tidak mengerti. Kami akan bangkrut sebelum Natal.
455
00:32:48,758 --> 00:32:49,874
Sebelum natal?
456
00:32:51,303 --> 00:32:53,670
- Kau yakin dengan matematika? - Yakin.
457
00:32:57,434 --> 00:32:59,517
Tolong panggil dia taksi.
458
00:33:04,149 --> 00:33:05,230
Halo.
459
00:33:06,276 --> 00:33:08,814
Nama Aku Delphine. Aku seorang pecandu alkohol.
460
00:33:09,070 --> 00:33:11,437
Aku sudah sadar lima tahun sekarang.
461
00:33:12,073 --> 00:33:14,690
Itu dimulai ketika Aku berusia 26.
462
00:33:15,702 --> 00:33:19,616
Aku melakukan renang artistik dalam duet.
463
00:33:21,541 --> 00:33:24,830
Itu tingkat internasional, bersaing dalam kejuaraan.
464
00:33:25,003 --> 00:33:26,369
Dan Aku memenangkan banyak dari mereka.
465
00:33:26,546 --> 00:33:28,788
Kami menang banyak, pasangan Aku dan Aku.
466
00:33:29,758 --> 00:33:32,717
Bagi Aku, itu adalah tahun-tahun terbaik dalam hidup Aku.
467
00:33:32,886 --> 00:33:36,345
Itu adalah waktu yang indah. Luar biasa.
468
00:33:37,015 --> 00:33:38,222
Lalu...
469
00:33:39,142 --> 00:33:41,555
Lalu datanglah insiden besar.
470
00:33:42,771 --> 00:33:46,731
Dia terpaksa berhenti berenang bersamaku.
471
00:33:46,900 --> 00:33:48,562
Untuk berhenti berenang, titik.
472
00:33:49,152 --> 00:33:50,359
Begitu juga untuk Aku.
473
00:33:50,529 --> 00:33:53,146
Seluruh karier Aku bersamanya.
474
00:33:53,323 --> 00:33:55,861
Tanpanya, itu tidak benar.
475
00:33:56,785 --> 00:33:58,071
Aku pikir Aku...
476
00:33:58,245 --> 00:34:00,703
Seharusnya aku ada di sana untuknya.
477
00:34:02,457 --> 00:34:06,701
Sebaliknya, Aku menyalahkannya karena kami dipaksa untuk berhenti.
478
00:34:08,004 --> 00:34:10,337
Sekarang Aku sendiri yang harus disalahkan.
479
00:34:10,715 --> 00:34:13,799
Saat itu, kompetisi, kumpulan dan lainnya.
480
00:34:13,969 --> 00:34:15,710
Itu meninggalkan lubang dalam hidup Aku.
481
00:34:16,054 --> 00:34:17,054
Dia...
482
00:34:17,681 --> 00:34:19,138
meninggalkan lubang dalam hidupku.
483
00:34:21,393 --> 00:34:22,725
Aku hancur.
484
00:34:23,728 --> 00:34:25,060
Aku tidak bisa melihat ...
485
00:34:26,231 --> 00:34:28,598
Aku hanya bertahan sampai yang pertama,
486
00:34:28,817 --> 00:34:30,809
Kau bisa menebaknya, gin dan tonik.
487
00:34:31,653 --> 00:34:34,487
Aku tidak pernah minum alkohol. Ini pertama kalinya Aku.
488
00:34:34,656 --> 00:34:37,023
Kau bisa bayangkan apa yang terjadi selanjutnya.
489
00:34:37,701 --> 00:34:39,112
Baru saja jatuh.
490
00:34:40,453 --> 00:34:43,070
Aku berpikir untuk mengakhiri semuanya.
491
00:34:44,416 --> 00:34:45,532
Apa yang menyelamatkan Aku
492
00:34:46,084 --> 00:34:48,997
adalah, di satu sisi, tim Aku
493
00:34:49,170 --> 00:34:51,253
perenang pria disinkronkan.
494
00:34:51,881 --> 00:34:56,125
Ya, Aku melatih tim dengan potensi serius.
495
00:34:56,303 --> 00:34:58,966
Tapi apa yang benar-benar menyeretku keluar dari ...
496
00:35:02,726 --> 00:35:04,137
Separah kedengarannya ...
497
00:35:05,103 --> 00:35:06,844
Itu bisa berupa garis
498
00:35:07,022 --> 00:35:08,684
dari musik di supermarket ...
499
00:35:09,232 --> 00:35:10,313
Apakah cinta.
500
00:35:12,527 --> 00:35:15,486
Mengatakannya sekarang, aku bisa menampar diriku sendiri, tetapi itu benar.
501
00:35:17,699 --> 00:35:19,065
Dia menyelamatkan hidupku.
502
00:35:28,376 --> 00:35:31,210
Hai Serge, ini Bertrand, karyawan baru kami.
503
00:35:31,921 --> 00:35:32,957
Tunjukkan padanya tali.
504
00:35:33,673 --> 00:35:37,166
Aku tidak akan menempatkan Kau di sini sampai Kau siap.
505
00:35:37,344 --> 00:35:38,835
Pagi, Bu. Pilihan luar biasa.
506
00:35:39,220 --> 00:35:40,961
Hei, teman-teman, istirahatlah!
507
00:35:41,931 --> 00:35:43,968
Di sini, kami memiliki model kelas atas.
508
00:35:46,144 --> 00:35:48,352
Ini adalah ruang istirahat-kafetaria.
509
00:35:48,521 --> 00:35:50,979
Staf datang ke sini untuk minum kopi dan lainnya.
510
00:35:51,149 --> 00:35:53,311
Apa yang terjadi di sini?
511
00:35:55,278 --> 00:35:56,519
Seragam Kau.
512
00:36:02,494 --> 00:36:04,986
Kami memiliki Bertrand dengan penjualan besar. Aku tidak bisa ...
513
00:36:05,163 --> 00:36:06,163
Lihat?
514
00:36:06,289 --> 00:36:08,952
Selamat datang. Sampai jumpa di convertible untuk briefing.
515
00:36:09,584 --> 00:36:10,870
Convertible?
516
00:36:11,795 --> 00:36:12,795
Sofa.
517
00:36:13,088 --> 00:36:14,875
Ini adalah toko furnitur.
518
00:36:15,048 --> 00:36:16,789
Itu harus lebih cepat di sana.
519
00:36:17,425 --> 00:36:18,425
Sampai jumpa lagi.
520
00:36:21,054 --> 00:36:24,013
- Kau sudah memikirkannya? - Aku tidak yakin tapi ya.
521
00:36:24,224 --> 00:36:25,260
Memikirkan apa yang terjadi?
522
00:36:25,433 --> 00:36:27,550
- Pilihan bahasa asingnya. - Dan?
523
00:36:28,311 --> 00:36:29,311
kupikir
524
00:36:29,771 --> 00:36:31,728
Aku akan pergi untuk Spanyol.
525
00:36:32,107 --> 00:36:33,107
Spanyol?
526
00:36:33,400 --> 00:36:34,982
Kau pikir atau Kau yakin?
527
00:36:35,527 --> 00:36:37,063
Sepertinya, iya.
528
00:36:37,779 --> 00:36:39,236
Bahasa Spanyol membuat Kau ke mana-mana.
529
00:36:39,406 --> 00:36:41,898
- Bahasa Spanyol membuatmu tidak punya tempat? - Tidak dimanapun.
530
00:36:42,909 --> 00:36:44,445
Mengapa menggunakan bahasa Spanyol?
531
00:36:46,246 --> 00:36:47,407
Akar kami.
532
00:36:47,956 --> 00:36:49,743
Maksudku, milikmu dan nenek.
533
00:36:51,126 --> 00:36:51,912
Siapa yang bilang?
534
00:36:52,085 --> 00:36:53,166
Kau mengatakan itu?
535
00:36:54,129 --> 00:36:55,336
Tentang ibuku
536
00:36:55,839 --> 00:36:56,955
Mengapa membicarakannya?
537
00:36:57,549 --> 00:36:58,915
Ayah, kumohon. Tenang.
538
00:36:59,092 --> 00:37:00,549
Apakah Kau bodoh atau apa?
539
00:37:00,719 --> 00:37:02,426
Mengapa mengaduk semua omong kosong itu?
540
00:37:02,595 --> 00:37:03,426
Berhenti, sial!
541
00:37:03,596 --> 00:37:04,596
Hentikan!
542
00:37:15,066 --> 00:37:17,729
Jika Kau mau, Aku akan membuat panekuk malam ini, oke?
543
00:37:24,033 --> 00:37:25,615
Jadi kita ditambal lewat sini.
544
00:37:26,953 --> 00:37:27,953
Dan di sini.
545
00:37:28,371 --> 00:37:30,112
Melihat. Lihat cara kerjanya?
546
00:37:31,541 --> 00:37:32,541
Iya nih.
547
00:37:33,001 --> 00:37:34,788
- Kau yakin? - Iya nih.
548
00:37:35,128 --> 00:37:37,836
Bayangkan pompa gagal memulai satu malam.
549
00:37:38,006 --> 00:37:40,544
Peringatan menyala. Apa yang Kau kerjakan?
550
00:37:40,967 --> 00:37:44,802
Aku menggunakan mouse dan Aku ketuk ...
551
00:37:46,765 --> 00:37:48,347
- Aku mengetuk ... - "Aku klik."
552
00:37:48,767 --> 00:37:51,760
"Ketuk" juga berfungsi, bukan? Jika Aku lebih suka.
553
00:37:51,936 --> 00:37:52,551
Aku tebak.
554
00:37:52,729 --> 00:37:55,472
Itu kata yang menarik, klik.
555
00:37:55,648 --> 00:37:57,640
Dari mana datangnya? Klik?
556
00:37:57,984 --> 00:37:59,850
- Thierry, sudah malam. - Iya nih.
557
00:38:00,403 --> 00:38:03,020
Level pH ditunjukkan oleh garis ini.
558
00:38:03,198 --> 00:38:04,758
Pada tengah malam, ia menendang secara otomatis.
559
00:38:04,908 --> 00:38:08,117
Tutup, saring, ketinggian air, kadar pH, semuanya.
560
00:38:09,829 --> 00:38:10,829
Baik.
561
00:38:12,582 --> 00:38:14,118
Jadi apa yang Aku lakukan?
562
00:38:14,542 --> 00:38:16,534
Tidak ada. Komputer menjalankannya.
563
00:38:19,088 --> 00:38:20,920
Jadi apa gunanya Aku?
564
00:38:23,134 --> 00:38:24,841
Kau menyingkirkan mengapung.
565
00:38:53,790 --> 00:38:54,826
Dimana Kau
566
00:38:56,626 --> 00:38:57,626
Dimana?
567
00:40:15,079 --> 00:40:17,036
Hewan bodoh, kucing.
568
00:40:21,461 --> 00:40:22,668
Tuan Marcus?
569
00:40:22,837 --> 00:40:24,749
Tidak ada yang pernah mengajarimu mengetuk?
570
00:40:24,964 --> 00:40:28,924
Kau masih belum membayar upah Aku. Empat bulan terlalu lama.
571
00:40:29,093 --> 00:40:32,006
- Benarkah? Berapa banyak hutang Aku padamu? - € 5.600.
572
00:40:32,263 --> 00:40:33,470
5,600! Ramah.
573
00:40:33,640 --> 00:40:35,882
Di mana Aku meletakkan buku cek Aku?
574
00:40:36,935 --> 00:40:40,554
Nicolas, pertama-tama, lihat tKau yang sangat kita banggakan?
575
00:40:40,730 --> 00:40:42,687
- Cek Aku. - Apa yang dikatakan?
576
00:40:42,857 --> 00:40:45,520
Cek Aku, omong kosong! Apa isinya?
577
00:40:45,693 --> 00:40:46,479
PoolLove!
578
00:40:46,694 --> 00:40:49,402
Kolam renang dijual dengan cinta. Dari hati.
579
00:40:49,614 --> 00:40:52,072
Di dunia orang menarik diri,
580
00:40:52,241 --> 00:40:54,073
takut menyapu jalan-jalan tapi kami ...
581
00:40:54,285 --> 00:40:55,285
Aku ingin cek Aku!
582
00:40:55,370 --> 00:40:57,077
"Aku ingin cekku"?
583
00:40:57,246 --> 00:40:59,863
Tidak ada lagi kenangan? Tidak ada lagi senyum? Tidak lagi...
584
00:41:00,041 --> 00:41:01,532
Aku ada kerjaan yang harus dikerjakan.
585
00:41:02,001 --> 00:41:03,833
Katakan kapan sudah siap!
586
00:41:05,588 --> 00:41:09,298
Aku akan menulis cek sialan Kau! Aku akan menulisnya sekarang juga!
587
00:41:09,467 --> 00:41:13,586
Alih-alih PoolLove, bekerja di PoolCash. Aku akan menulis cek Kau.
588
00:41:13,763 --> 00:41:15,550
- Lakukan! - Ketika Aku menemukan pena Aku.
589
00:41:15,723 --> 00:41:18,966
Aku akan menambahkan 100 tambahan hanya untuk menutup mulut besar Kau!
590
00:41:19,268 --> 00:41:20,975
Bagaimanapun, itu akan memantul.
591
00:41:21,187 --> 00:41:22,769
Katakan itu ke pengadilan!
592
00:41:23,022 --> 00:41:24,638
Katakan apa ke pengadilan?
593
00:41:24,816 --> 00:41:27,854
Pengadilan akan senang mendengar Kau menangani narkoba di tempat kerja.
594
00:41:28,027 --> 00:41:29,609
Mari kita lihat bagaimana itu terbang.
595
00:41:30,113 --> 00:41:32,821
- Ada apa nih? - Di mana van?
596
00:41:33,074 --> 00:41:35,282
Tidak ada ide. Di mana pun Kau meninggalkannya.
597
00:41:35,493 --> 00:41:37,325
Aku tidak menyentuhnya!
598
00:41:37,745 --> 00:41:39,452
Ini sangat serius, Nicolas.
599
00:41:39,622 --> 00:41:42,740
Apa pun yang Kau lakukan dengan van, Kau bisa memberi tahu Aku. Menembak.
600
00:41:42,917 --> 00:41:45,125
Aku baru saja bilang, aku tidak menyentuhnya.
601
00:41:48,756 --> 00:41:49,837
Sial!
602
00:41:54,262 --> 00:41:57,005
Aku dikutuk! Kenapa kau menyiksaku?
603
00:41:58,182 --> 00:42:00,014
Apa yang Aku lakukan untuk mendapatkan ini?
604
00:42:00,393 --> 00:42:01,634
Tidak penting...
605
00:42:02,311 --> 00:42:04,394
Jangan goyang celana dalam kita.
606
00:42:04,605 --> 00:42:07,097
Cepat ke polisi, laporkan pencurian itu.
607
00:42:07,275 --> 00:42:09,232
Aku akan mengajukan klaim asuransi.
608
00:42:09,402 --> 00:42:11,894
Tidak, lupakan asuransi. Kami berhenti membayar.
609
00:42:12,113 --> 00:42:13,854
Buang-buang uang, katamu.
610
00:42:14,073 --> 00:42:17,692
- Apa yang aku bilang? - Asuransi itu membuang-buang uang.
611
00:42:33,051 --> 00:42:34,087
Lola!
612
00:42:40,099 --> 00:42:41,761
Selamat ulang tahun Akung.
613
00:42:42,143 --> 00:42:43,679
Kau akan lihat, Aku berhasil.
614
00:42:43,853 --> 00:42:44,934
Berbeda dengan tahun lalu.
615
00:42:45,646 --> 00:42:46,646
Yakin.
616
00:42:47,231 --> 00:42:47,937
Buka.
617
00:42:48,107 --> 00:42:49,107
Kemudian.
618
00:42:49,650 --> 00:42:51,232
- Ayo, buka saja. - Tidak nanti.
619
00:42:51,402 --> 00:42:53,018
- Bagaimana bisa? - Mundur!
620
00:42:54,614 --> 00:42:56,401
Aku akan membukanya di rumah.
621
00:43:12,048 --> 00:43:13,084
Halo.
622
00:43:14,217 --> 00:43:16,174
Aku ingin memberi tahu kalian ...
623
00:43:18,096 --> 00:43:19,177
Silakan, maaf.
624
00:43:19,347 --> 00:43:21,179
Kau ingin bicara? Tidak masalah.
625
00:43:22,100 --> 00:43:23,716
- Apakah Kau yakin - Ya.
626
00:43:26,062 --> 00:43:27,428
Ini tidak mudah.
627
00:43:28,481 --> 00:43:29,938
Aku merasa seperti...
628
00:43:30,858 --> 00:43:34,022
Semua yang Aku sentuh ditakdirkan untuk gagal.
629
00:43:36,197 --> 00:43:38,484
Aku ingin menjadi seorang pria ...
630
00:43:39,283 --> 00:43:41,821
Salah satu dari orang-orang yang Kau lihat di TV,
631
00:43:41,994 --> 00:43:44,361
orang-orang itu menjentikkan jari mereka ...
632
00:43:44,997 --> 00:43:47,614
Bergerak dan bergetar, mewujudkannya.
633
00:43:48,209 --> 00:43:49,495
Seorang pengusaha.
634
00:43:50,211 --> 00:43:54,501
Seperti Michael Douglas di Wall Street, begitu?
635
00:43:57,677 --> 00:44:01,637
Aku kira ditahan di kelas 5 bukanlah pertKau baik.
636
00:44:03,850 --> 00:44:06,934
Orang-orang berkata, percayalah pada impian Kau, mereka akan menjadi kenyataan.
637
00:44:07,395 --> 00:44:08,681
Itu bohong.
638
00:44:09,147 --> 00:44:10,809
Aku dalam masalah besar, kawan.
639
00:44:12,400 --> 00:44:16,565
Aku sejauh ini tidak akan bangkrut. Untuk keempat kalinya.
640
00:44:19,031 --> 00:44:23,025
Satu tahun di sini dan tidak ada yang tahu, tidak ada yang peduli tentang kolam Aku.
641
00:44:23,202 --> 00:44:27,617
Orang gila apa yang akan membangun kolam di leher hutan ini?
642
00:44:27,874 --> 00:44:28,874
Aku.
643
00:44:30,209 --> 00:44:31,666
Itu manis, Thierry.
644
00:44:33,337 --> 00:44:34,999
Seperti yang biasa dikatakan mantan istri Aku,
645
00:44:35,173 --> 00:44:38,883
Marcus, bukan hanya kolammu yang retak.
646
00:44:42,305 --> 00:44:43,716
Bagaimanapun, maaf ...
647
00:45:46,535 --> 00:45:49,027
pria renang yang disinkronkan
648
00:45:52,667 --> 00:45:54,784
Persetan bebek!
649
00:46:19,193 --> 00:46:22,277
Jepang, Jerman, Selandia Baru ...
650
00:46:22,822 --> 00:46:25,656
- Setiap negara! - Kejuaraan dunia!
651
00:46:26,617 --> 00:46:27,617
Italia...
652
00:46:27,827 --> 00:46:29,409
Inggris, Portugal ...
653
00:46:29,578 --> 00:46:31,069
Kami akan mengalahkan Portugal.
654
00:46:31,289 --> 00:46:32,325
Bagaimana bisa?
655
00:46:33,040 --> 00:46:34,326
Portugal, ayolah!
656
00:46:35,293 --> 00:46:37,080
- Kapan itu? - April.
657
00:46:37,878 --> 00:46:40,165
- Apakah itu cukup waktu? - Cukup waktu?
658
00:46:40,339 --> 00:46:41,500
Untuk latihan.
659
00:46:41,674 --> 00:46:44,587
Serius? Lihat kompetisi.
660
00:46:44,760 --> 00:46:45,591
- Jadi? - Ya!
661
00:46:45,761 --> 00:46:48,299
Itu di Norwegia. Harganya mahal.
662
00:46:48,472 --> 00:46:50,384
Kami hanya berpikir keras.
663
00:46:50,558 --> 00:46:52,049
Aku katakan tidak dengan keras.
664
00:46:52,310 --> 00:46:53,596
Kau mengatakan tidak dengan keras?
665
00:46:53,978 --> 00:46:55,059
Seperti itu.
666
00:46:55,563 --> 00:46:57,395
Bagaimana kalau Kau memberi tahu kami mengapa?
667
00:46:58,190 --> 00:47:02,059
Kami payah sebagai aksi pemanasan di kejuaraan regional yang buruk.
668
00:47:02,737 --> 00:47:03,773
Bangun!
669
00:47:04,447 --> 00:47:05,654
Kejuaraan Dunia!
670
00:47:06,365 --> 00:47:07,901
Itu murni fantasi.
671
00:47:08,075 --> 00:47:10,362
Fantasi, kenyataan. Kau mendapatkan perbedaannya?
672
00:47:10,536 --> 00:47:15,031
Jika Kau benar, Kau akan kehilangan udara brengsek yang merendahkan.
673
00:47:16,208 --> 00:47:20,623
Kau tidak akan mengatakan kepada sekelompok pecundang bahwa mereka pecundang.
674
00:47:20,796 --> 00:47:24,631
Dua hal yang kurang Kau kejam adalah simpati dan antusiasme.
675
00:47:24,800 --> 00:47:26,086
Dan senyum. 3 hal!
676
00:47:26,469 --> 00:47:30,383
Kami akan menghargai jika Kau membiarkan yang kalah sendirian.
677
00:47:31,807 --> 00:47:33,890
Kau juru bicara tim sekarang, bukan?
678
00:47:34,101 --> 00:47:35,683
Sama seperti Kau, sejauh ini.
679
00:47:37,188 --> 00:47:39,225
Ini omong kosong! Lihatlah dia...
680
00:47:39,398 --> 00:47:41,811
Dia seorang pembasmi yang hidupnya berantakan.
681
00:47:41,984 --> 00:47:43,270
Maaf Aku lupa.
682
00:47:43,444 --> 00:47:44,525
Dia sedang depresi.
683
00:47:45,946 --> 00:47:48,484
Dalam depresi? Itu alasan dan Kau tahu itu.
684
00:47:48,657 --> 00:47:52,901
Kau adalah serpihan, mengalahkan diri sendiri tentang gagal dalam mimpi Kau.
685
00:47:53,579 --> 00:47:55,992
Kau memonopoli depresi?
686
00:47:56,957 --> 00:47:58,619
Itu membuat kita semua. Kita semua!
687
00:47:58,959 --> 00:48:02,873
Selama satu tahun sekarang, kami telah berbagi hidup, berbicara, dan pelatihan.
688
00:48:03,047 --> 00:48:04,413
Tentu, Aku pengecut.
689
00:48:04,590 --> 00:48:07,583
Tentu, Aku kesal. Tetapi Aku tidak membohongi mereka atau diri Aku sendiri.
690
00:48:07,760 --> 00:48:10,798
Aku tahu Aku pecundang, tapi itu tidak masalah bagi Aku.
691
00:48:10,971 --> 00:48:15,215
Mengapa kehilangan kehormatan Aku yang terakhir karena seorang brengsek yang marah menetapkannya?
692
00:48:15,434 --> 00:48:18,893
Bajingan ini tidak perlu medali untuk menyelesaikan masalahnya.
693
00:48:19,063 --> 00:48:21,146
Aku pikir kita semua bisa menggunakan medali.
694
00:48:37,289 --> 00:48:38,450
Dia benar.
695
00:48:38,666 --> 00:48:41,283
Mari kita beri suara. Siapa yang mendukung?
696
00:48:43,003 --> 00:48:44,414
Ok, sudah disetujui!
697
00:48:45,172 --> 00:48:46,333
Daftarkan kami.
698
00:48:46,507 --> 00:48:47,543
Apa yang Aku masukkan?
699
00:48:47,758 --> 00:48:48,999
Tim Prancis.
700
00:48:49,176 --> 00:48:52,419
- TF singkatnya. - Kedengarannya seperti WTF. Itu menyebalkan.
701
00:48:52,638 --> 00:48:54,220
- Menyebalkan! - Tumbuh.
702
00:48:54,390 --> 00:48:58,600
Tim Renang Sinkronisasi Putra dari Prancis.
703
00:48:59,103 --> 00:49:00,719
Itu yang membuat MSSFT.
704
00:49:00,980 --> 00:49:02,767
Tidak, MSSTF.
705
00:49:03,899 --> 00:49:05,891
Berhenti! Masukkan saja Tim Prancis.
706
00:49:08,195 --> 00:49:09,936
Kenapa tidak Lumba-lumba Manusia?
707
00:49:10,197 --> 00:49:11,608
Hentikan itu, Thierry.
708
00:49:12,450 --> 00:49:14,282
Masukkan saja Tim Prancis.
709
00:49:15,744 --> 00:49:17,235
- Topi. - Di sana, E!
710
00:49:19,790 --> 00:49:21,782
Kau mengetik seperti polisi, Thierry!
711
00:49:28,174 --> 00:49:29,881
Kami adalah Tim Prancis!
712
00:49:30,593 --> 00:49:32,175
- Lihat dirimu! - Itu kita!
713
00:49:35,556 --> 00:49:36,672
Kenapa Kau seperti ini?
714
00:49:37,433 --> 00:49:40,597
Apa yang menghalangi Kau? Apa yang membuat Kau memblokir semuanya?
715
00:49:40,769 --> 00:49:42,385
Mengapa Kau sakit di pantat?
716
00:49:42,563 --> 00:49:43,563
Bukan Aku.
717
00:49:44,064 --> 00:49:46,477
Nyeri di pantat! Datang dan minum bersama kami!
718
00:49:46,692 --> 00:49:47,773
Lihat?
719
00:50:10,466 --> 00:50:13,504
Kami akan berlatih entri Kau di dalam air.
720
00:50:13,677 --> 00:50:15,464
Kau menyelam seperti kentang.
721
00:50:15,638 --> 00:50:17,630
- Aku tidak setuju ... - Aku berkata seperti kentang.
722
00:50:17,806 --> 00:50:20,549
Aku ingin Kau sabit melalui udara dan air.
723
00:50:20,726 --> 00:50:22,934
Kau tidak sabit melalui keduanya.
724
00:50:23,938 --> 00:50:27,147
Kau perlu berteriak dan melompat, melompat dan menjerit.
725
00:50:27,316 --> 00:50:28,648
Ini latihan hari ini.
726
00:50:28,817 --> 00:50:31,025
Itu pasti jeritan yang paling mendasar, jadi dengarkan.
727
00:50:31,195 --> 00:50:34,654
Pada gilirannya, tanpa berpikir, luncurkan dirimu dan berteriak.
728
00:50:34,823 --> 00:50:36,689
Kata pertama yang terlintas dalam pikiran.
729
00:50:36,909 --> 00:50:38,366
Lompat atau menyelam?
730
00:50:38,536 --> 00:50:39,947
Aku percaya Aku mengatakan menyelam.
731
00:50:42,039 --> 00:50:43,905
- Ini konyol. - Tidak, Kau konyol.
732
00:50:44,083 --> 00:50:45,494
Jangan berpikir, lakukanlah.
733
00:50:45,709 --> 00:50:46,415
Ayo pergi!
734
00:50:46,710 --> 00:50:47,710
Konyol!
735
00:50:47,920 --> 00:50:48,956
Hipotek!
736
00:50:50,005 --> 00:50:50,620
Prozac!
737
00:50:50,798 --> 00:50:52,790
Smokieblankieflash!
738
00:50:54,510 --> 00:50:55,967
Dia tidak mendapatkan ide itu.
739
00:50:57,263 --> 00:50:58,549
Tidak, dia tidak mengerti.
740
00:50:59,139 --> 00:51:00,801
5, 6, 7, 8 ...
741
00:51:01,100 --> 00:51:03,467
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
742
00:51:05,854 --> 00:51:08,847
Kawan, ini omong kosong! Kau sangat tidak sinkron.
743
00:51:09,108 --> 00:51:10,315
Kau pasti becKau.
744
00:51:10,484 --> 00:51:13,272
Kau floppy, floppier dari apa pun yang pernah Aku lihat!
745
00:51:13,445 --> 00:51:14,445
Ayo pergi lagi.
746
00:51:17,533 --> 00:51:19,820
Bravo, teman-teman. Kerja bagus!
747
00:51:22,037 --> 00:51:23,037
Berlatihlah lebih.
748
00:51:23,205 --> 00:51:26,949
Bantulah dirimu sendiri. Itu luar biasa!
749
00:51:27,459 --> 00:51:28,459
Di sini.
750
00:51:28,669 --> 00:51:30,035
Tidak, kami di sini!
751
00:51:30,462 --> 00:51:31,623
Ayo pergi!
752
00:51:32,631 --> 00:51:34,998
Kau mencapai puncaknya! Artis!
753
00:51:35,217 --> 00:51:38,176
Aku melihat seniman akuatik! Kesepakatan nyata!
754
00:51:38,345 --> 00:51:41,554
Aku tahu mereka ketika Aku melihat mereka! Dengan segala kerendahan hati, besar!
755
00:51:42,141 --> 00:51:43,803
Itu sesuatu yang lain.
756
00:51:44,560 --> 00:51:45,560
Ruang loker.
757
00:51:45,978 --> 00:51:46,978
Juara!
758
00:52:00,326 --> 00:52:01,533
Juara Aku!
759
00:52:03,037 --> 00:52:05,825
"Suara manis hujan Di bumi dan atap
760
00:52:06,832 --> 00:52:09,290
"Untuk hati yang berkurang
761
00:52:09,543 --> 00:52:12,035
"Manis adalah lagu hujan"
762
00:52:13,047 --> 00:52:15,164
- Apa yang sedang Kau lakukan? - Tarian robot.
763
00:52:15,341 --> 00:52:17,173
- Itu tidak benar. - Ini.
764
00:52:18,135 --> 00:52:19,135
Itu mengerikan.
765
00:52:28,729 --> 00:52:31,187
OK bagus. Itu tadi Menajubkan.
766
00:52:31,357 --> 00:52:35,101
Kebanyakan orang tidak bisa membedakan manusia dari mesin.
767
00:52:35,486 --> 00:52:39,196
Aku memperkenalkan tarian robot ke Prancis, pada tahun '82.
768
00:52:39,573 --> 00:52:40,573
Delphine!
769
00:52:40,949 --> 00:52:42,611
Datang ke sini, ya kan?
770
00:52:43,410 --> 00:52:44,410
Ayolah!
771
00:52:46,997 --> 00:52:48,533
Aku ingin bicara, sial!
772
00:52:48,707 --> 00:52:50,619
Kau sadar apa yang Kau lakukan?
773
00:52:51,001 --> 00:52:52,913
Jangan sentuh aku! Buang!
774
00:52:53,170 --> 00:52:55,958
Jangan datang, jangan panggil aku. Tinggalkan aku sendiri!
775
00:52:56,173 --> 00:52:58,916
Aku tidak mencintaimu, aku tidak pernah mencintaimu.
776
00:52:59,093 --> 00:53:01,710
Dua tahun sejak kami putus. Yesus!
777
00:53:02,179 --> 00:53:05,547
Aku punya istri dan bayi. Bagaimana Aku memasukkannya ke dalam kepala Kau?
778
00:53:05,724 --> 00:53:08,262
Jalang bodoh, kau menghancurkan hidupku!
779
00:53:08,977 --> 00:53:09,977
Kalahkan itu!
780
00:53:11,188 --> 00:53:13,271
Aku melaporkannya ke polisi, ok?
781
00:53:44,012 --> 00:53:47,596
- Penuh dengan jamur. - Omong kosong! Ini sangat terklorinasi.
782
00:53:57,484 --> 00:53:58,770
Ayo pergi.
783
00:53:59,611 --> 00:54:01,398
Tenang, pergi ke ...
784
00:54:04,283 --> 00:54:05,694
Koreografi.
785
00:54:12,082 --> 00:54:13,289
Ayolah!
786
00:54:19,381 --> 00:54:21,043
Dapatkan di dalam air!
787
00:54:46,492 --> 00:54:47,608
Dasar brengsek!
788
00:55:00,422 --> 00:55:01,754
Tunggu sebentar, biarkan aku ...
789
00:55:02,758 --> 00:55:04,294
Apakah Aku meminta sesuatu?
790
00:55:04,802 --> 00:55:08,512
- Aku membantu. - Gores pantat Kau dengan itu. Di barisan!
791
00:55:10,974 --> 00:55:14,263
Kau benar-benar berpikir Kau akan menang seperti ini?
792
00:55:14,853 --> 00:55:16,435
Kami hanya ingin mengambil bagian.
793
00:55:16,939 --> 00:55:18,100
Permisi?
794
00:55:18,398 --> 00:55:19,809
Kami hanya ingin mengambil bagian.
795
00:55:20,567 --> 00:55:22,149
- Dasar bajingan! - Kau gila!
796
00:55:22,361 --> 00:55:23,897
Aku apa?
797
00:55:24,238 --> 00:55:25,524
Tidak ada!
798
00:55:26,365 --> 00:55:29,108
Kesenangan sudah berakhir! Kita akan lari.
799
00:55:29,284 --> 00:55:30,866
Aku tidak punya perlengkapan lari.
800
00:55:32,830 --> 00:55:33,991
Tidak masalah.
801
00:55:39,378 --> 00:55:40,378
Ayo pergi!
802
00:55:40,671 --> 00:55:41,752
Pindahkan!
803
00:55:43,298 --> 00:55:44,505
Teruskan!
804
00:55:44,800 --> 00:55:46,587
Menjalankan! Mata depan!
805
00:55:47,177 --> 00:55:48,543
Pindahkan pantat gendut itu!
806
00:55:48,720 --> 00:55:49,551
Kotoran!
807
00:55:49,721 --> 00:55:50,721
Berdiri!
808
00:55:52,015 --> 00:55:54,177
Potong omong kosong dan lari! Pindah!
809
00:55:54,393 --> 00:55:57,101
Datang dan jelaskan sistem pernapasan.
810
00:55:58,564 --> 00:56:00,430
Sistem pernapasan
811
00:56:00,941 --> 00:56:01,941
bekerja ...
812
00:56:02,985 --> 00:56:04,317
Aku tahu itu.
813
00:56:09,116 --> 00:56:10,323
Duduk!
814
00:56:10,784 --> 00:56:11,784
...
815
00:56:12,578 --> 00:56:13,238
C ...
816
00:56:13,453 --> 00:56:15,410
Dari atas! C ...
817
00:56:16,707 --> 00:56:18,744
Ini bukan alfabet Sri Lanka!
818
00:56:20,544 --> 00:56:21,544
16 ...
819
00:56:21,712 --> 00:56:22,712
17 ...
820
00:56:22,921 --> 00:56:24,332
Ayo, brengsek!
821
00:56:24,506 --> 00:56:26,589
Kau hanya ingin ambil bagian?
822
00:56:26,925 --> 00:56:29,417
Aku akan menunjukkan Kau ambil bagian!
823
00:56:29,595 --> 00:56:31,052
Kami di sini untuk menang!
824
00:56:31,513 --> 00:56:34,256
Udara memasuki rongga bukal. Mulut.
825
00:56:34,433 --> 00:56:37,221
Partikel-partikel halus melewati trakea.
826
00:56:38,186 --> 00:56:41,054
Untuk paru-paru kanan atau kiri, udara turun ...
827
00:56:41,231 --> 00:56:42,597
Kau tidak tahu!
828
00:56:42,774 --> 00:56:43,935
Kembali ke tempat dudukmu!
829
00:56:44,109 --> 00:56:45,520
Aku bilang untuk mempelajarinya!
830
00:56:45,861 --> 00:56:47,352
Teori sangat penting.
831
00:56:47,905 --> 00:56:50,363
Tidak berhenti! Tidak berjalan!
832
00:56:51,408 --> 00:56:53,525
Aku akan mengajari Kau apa artinya usaha!
833
00:56:55,871 --> 00:56:57,032
Delphine?
834
00:56:58,707 --> 00:57:02,041
Aku melewati bank. Mereka bilang kau sakit.
835
00:57:03,045 --> 00:57:06,254
Beberapa surat datang untuk Kau di kolam renang.
836
00:57:08,592 --> 00:57:12,336
Dan Aku harus memberi tahu Kau, teman Kau sedang melatih kami sekarang.
837
00:57:12,512 --> 00:57:17,382
Dia bilang kita payah tapi tidak ada alasan bagi yang lain untuk menjadi lebih baik.
838
00:57:18,685 --> 00:57:21,302
Kami benar-benar membaik. Kau harus melihatnya.
839
00:57:22,439 --> 00:57:25,773
Masalahnya, dia tidak membacakan untuk kita dan dia jahat.
840
00:57:27,235 --> 00:57:29,477
Marcus mengatakan dia menyebalkan,
841
00:57:30,197 --> 00:57:31,779
tapi Aku pikir
842
00:57:32,658 --> 00:57:34,240
mungkin dia sedikit
843
00:57:34,451 --> 00:57:35,532
pemalu.
844
00:57:37,579 --> 00:57:40,993
Aku tidak tahu apakah Kau ada di sana atau tidak, tapi Aku harap Kau baik-baik saja.
845
00:57:47,673 --> 00:57:50,381
Dia akan senang melihatmu. Dia mendapat beberapa pengunjung.
846
00:57:50,550 --> 00:57:53,384
Kecuali saudaramu saat Natal dan ulang tahun.
847
00:57:54,096 --> 00:57:56,804
Itu adikmu? Gemuk, cukup cantik.
848
00:57:56,974 --> 00:57:58,181
Saudara tiriku
849
00:57:58,684 --> 00:57:59,845
Segar, bukan?
850
00:58:00,811 --> 00:58:02,097
Aku tidak tahu
851
00:58:02,521 --> 00:58:03,557
Cara ini.
852
00:58:04,648 --> 00:58:05,809
Di bawah pohon.
853
00:58:07,234 --> 00:58:09,772
Aku harus memperingatkan Kau, jangan berharap ...
854
00:58:10,237 --> 00:58:11,237
Kau tahu.
855
00:58:12,322 --> 00:58:13,108
Dia masih ...
856
00:58:13,323 --> 00:58:15,155
Dia masih ibuku. Aku tahu.
857
00:58:17,119 --> 00:58:18,155
Aku akan pergi.
858
00:58:18,370 --> 00:58:19,370
Terima kasih.
859
00:58:37,639 --> 00:58:38,639
Halo Bu.
860
00:58:43,061 --> 00:58:45,053
Anakku! Kau datang menemui Aku.
861
00:58:45,564 --> 00:58:47,430
Itu membuat Aku sangat senang.
862
00:58:48,442 --> 00:58:49,558
Sama disini.
863
00:58:51,611 --> 00:58:54,319
Maaf Aku tidak bisa datang lebih sering tetapi ...
864
00:58:54,698 --> 00:58:57,691
Akung, Kau memiliki hidupmu. Itu normal.
865
00:58:57,909 --> 00:59:00,322
Bagaimana dengan Diane? Dan si kecil?
866
00:59:00,495 --> 00:59:03,238
Itu bagus. Mereka mengirim cinta mereka.
867
00:59:05,167 --> 00:59:06,248
Cuacanya bagus.
868
00:59:06,960 --> 00:59:08,872
Kau tidak terlalu hangat dengan mantel itu?
869
00:59:09,796 --> 00:59:13,631
Selalu ada angin sepoi-sepoi di bawah pohon. Itu menyenangkan.
870
00:59:16,011 --> 00:59:19,630
Kau masih memiliki wajah menghebohkan Kau.
871
00:59:19,931 --> 00:59:22,093
Mengagumkan betapa buruknya Kau.
872
00:59:22,434 --> 00:59:26,223
Ayah idiotmu bukan lukisan cat minyak, tetapi kau mengerikan.
873
00:59:26,438 --> 00:59:27,438
Mengerikan.
874
00:59:28,774 --> 00:59:31,061
Kau mementingkan diri sendiri.
875
00:59:31,401 --> 00:59:33,267
Lihat dirimu, hama kecil.
876
00:59:33,445 --> 00:59:36,779
Wajah busuk Kau yang tak berbentuk.
877
00:59:37,032 --> 00:59:38,068
Baiklah, ibu.
878
00:59:38,742 --> 00:59:41,075
Baiklah, ibu! Hanya itu yang bisa Kau katakan.
879
00:59:41,244 --> 00:59:44,237
Kenapa aku tidak menusuk ususku daripada menahan keburukanmu
880
00:59:44,414 --> 00:59:45,530
seluruh hidupku?
881
00:59:45,999 --> 00:59:47,865
Itu benar, kalahkan!
882
00:59:48,418 --> 00:59:49,499
Kau jelek!
883
00:59:49,961 --> 00:59:51,293
Kau mengerikan!
884
00:59:53,298 --> 00:59:54,539
Dengarkan, gemuk!
885
00:59:55,342 --> 00:59:57,709
Ada pertanyaan yang mungkin perlu diajukan.
886
00:59:58,095 --> 00:59:59,961
Musik apa yang Kau rencanakan untuk digunakan?
887
01:00:00,180 --> 01:00:03,093
Kami membutuhkan sesuatu yang dinamis dan ceria.
888
01:00:03,642 --> 01:00:06,350
Kau pikir begitu? Ada dalam pikiran Aku lamban dan lemas.
889
01:00:06,520 --> 01:00:08,603
Tidak, itu mengerikan. Orang akan...
890
01:00:08,772 --> 01:00:09,772
Tidak sepatah kata pun.
891
01:00:10,273 --> 01:00:11,935
- Pasti batu. - baik?
892
01:00:13,860 --> 01:00:15,476
Bukan salsa! Tidak mungkin!
893
01:00:15,862 --> 01:00:16,862
My Rocking Heart?
894
01:00:16,988 --> 01:00:18,195
Sesuatu dengan keuletan.
895
01:00:18,365 --> 01:00:19,776
Opera akan menakjubkan.
896
01:00:19,950 --> 01:00:21,612
Melissa My Babe From Ibiza!
897
01:00:21,785 --> 01:00:22,785
Rap. Harus.
898
01:00:22,953 --> 01:00:25,411
Lagu yang kami kaitkan, yang menceritakan kisah kami.
899
01:00:25,580 --> 01:00:28,323
Dia benar. Dari masa kejayaan kita. Lagu seperti kita.
900
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Kita sudah tua.
901
01:00:29,543 --> 01:00:30,329
Kita belum tua!
902
01:00:30,502 --> 01:00:34,166
Memang, tapi kita harus memilikinya, temukan musik yang pas.
903
01:00:34,339 --> 01:00:35,375
Si Cewek di Nylons?
904
01:00:35,549 --> 01:00:36,756
Kau suka power pop.
905
01:00:36,925 --> 01:00:37,665
Suka!
906
01:00:37,884 --> 01:00:38,884
Berhenti sekarang.
907
01:00:41,513 --> 01:00:42,513
Tidak ada ritme.
908
01:00:42,681 --> 01:00:44,343
Dia memiliki tim renang.
909
01:00:44,558 --> 01:00:47,016
- Otakmu selokan. - Sangat mengesankan.
910
01:00:50,272 --> 01:00:51,808
Beberapa gerakan lengan hebat.
911
01:00:52,399 --> 01:00:54,607
Aku suka itu. Atau Led Zep atau U2.
912
01:00:55,527 --> 01:00:56,563
Radiohead?
913
01:00:57,404 --> 01:00:58,611
- Apa? - Radiohead.
914
01:01:06,746 --> 01:01:07,746
Simon!
915
01:01:07,956 --> 01:01:09,072
Tunggu sebentar.
916
01:01:21,678 --> 01:01:23,419
- Sampai jumpa, Jean-Luc. - Sampai jumpa.
917
01:01:27,225 --> 01:01:29,717
Serge tidak bisa bekerja Kamis malam.
918
01:01:30,604 --> 01:01:32,015
Kau akan menggantinya.
919
01:01:32,814 --> 01:01:34,396
Tapi Aku punya latihan.
920
01:01:35,817 --> 01:01:36,817
Mungkin begitu.
921
01:01:45,368 --> 01:01:46,654
Kaki di tengah.
922
01:01:48,163 --> 01:01:49,904
Jangan lupa bernafas.
923
01:01:53,084 --> 01:01:54,084
Arahkan jari-jari kaki itu!
924
01:01:56,213 --> 01:01:57,249
Kaki di tengah!
925
01:01:58,590 --> 01:02:00,081
Apa-apaan, Avanish?
926
01:02:00,800 --> 01:02:02,883
Dapatkan kaki Kau di tengah!
927
01:02:04,095 --> 01:02:05,211
Mengayuh!
928
01:02:09,267 --> 01:02:10,267
Sial!
929
01:02:10,352 --> 01:02:11,934
Sial! Tidak ada gunanya!
930
01:02:12,103 --> 01:02:13,389
Siapa basisnya?
931
01:02:13,730 --> 01:02:14,891
Apa itu pangkalan?
932
01:02:15,649 --> 01:02:16,649
Apa itu pangkalan?
933
01:02:18,276 --> 01:02:19,642
Kau pasti bercKau.
934
01:02:20,612 --> 01:02:22,774
Kau pergi ke Dunia tanpa pangkalan?
935
01:02:25,325 --> 01:02:28,238
Basis adalah orang yang menahan napas!
936
01:02:28,912 --> 01:02:30,744
Siapa yang bisa menahan napas?
937
01:03:00,694 --> 01:03:02,276
47 detik. Tak berguna!
938
01:03:03,154 --> 01:03:05,567
Aku melatih gadis kecil yang melakukan dua menit!
939
01:03:05,740 --> 01:03:06,740
Dan kau?
940
01:03:07,284 --> 01:03:11,198
Tidak ada basis berarti tidak ada lift, tidak ada bintang, tidak ada pertunjukan, tidak ada Dunia!
941
01:03:11,538 --> 01:03:12,904
Dari sekarang,
942
01:03:13,915 --> 01:03:16,658
kalian semua berhenti bernapas!
943
01:03:19,004 --> 01:03:20,085
47 detik.
944
01:03:22,090 --> 01:03:23,422
Tentu, ini menyebalkan!
945
01:03:25,385 --> 01:03:26,967
Aku tidak berbohong.
946
01:03:27,137 --> 01:03:28,469
Kau, 47. Aku, 1.10.
947
01:03:43,194 --> 01:03:46,938
Aku akan mengambil minuman pertama Aku dan membuangnya ke wastafel.
948
01:03:47,115 --> 01:03:48,731
Aku hanya minum yang kedua.
949
01:03:50,076 --> 01:03:52,159
Dengan riang, riang.
950
01:03:53,872 --> 01:03:54,953
Konyol, bukan?
951
01:04:01,338 --> 01:04:03,830
Perhatian terhadap detail membuat semua perbedaan.
952
01:04:04,007 --> 01:04:06,670
Pakaian yang sama, batang yang sama, semuanya berwarna hitam.
953
01:04:06,843 --> 01:04:08,379
Kami adalah tim, kami terlihat bagus.
954
01:04:08,553 --> 01:04:11,842
Di zaman sekarang ini, citra sangat penting, Laurent. Sangat penting!
955
01:04:12,223 --> 01:04:15,807
Aku tidak peduli tentang gambar. Orang terobsesi dengan hal itu.
956
01:04:16,853 --> 01:04:18,310
Aku sangat setuju.
957
01:04:18,480 --> 01:04:19,721
Aku sangat setuju.
958
01:04:19,898 --> 01:04:23,016
Di sisi lain, ini adalah realitas modern kita.
959
01:04:24,402 --> 01:04:25,643
Kerja bagus, Titi!
960
01:04:26,237 --> 01:04:29,696
Aku ingin mengacaukan sistem tetapi gambar adalah segalanya.
961
01:04:31,451 --> 01:04:33,613
Aku melakukan tiga panjang! Tiga!
962
01:04:34,871 --> 01:04:38,205
Setelah yang kedua, Aku tidak punya apa-apa lagi, Aku mulai muncul.
963
01:04:38,375 --> 01:04:41,288
Tetapi Aku ingin terus berjalan. Jadi, Kau tahu apa?
964
01:04:42,545 --> 01:04:44,286
Aku memikirkan ayah tiriku.
965
01:04:44,464 --> 01:04:45,921
Dia adalah pria yang aneh.
966
01:04:46,091 --> 01:04:48,208
Beberapa malam, dia datang ke kamarku.
967
01:04:48,385 --> 01:04:50,422
Dia menempatkan Aku di kepala seperti itu
968
01:04:51,012 --> 01:04:53,595
dan membakar bulu mata Aku dengan cerutu nya.
969
01:04:55,183 --> 01:04:57,516
Tapi hanya ketika ibuku bekerja malam.
970
01:04:57,685 --> 01:04:59,972
Setiap kali Aku mendengar dia naik,
971
01:05:00,563 --> 01:05:02,805
Aku bersembunyi di keranjang cucian
972
01:05:03,024 --> 01:05:05,767
dan menahan napas sehingga aku tidak akan membuat suara.
973
01:05:06,319 --> 01:05:08,151
Pada panjang ketiga Aku barusan,
974
01:05:08,613 --> 01:05:10,070
Aku ingat keranjang itu.
975
01:05:10,240 --> 01:05:11,356
Dan Aku berhasil!
976
01:05:11,991 --> 01:05:12,991
Aku melakukannya!
977
01:05:14,661 --> 01:05:16,118
Semua ada di pikiran.
978
01:05:20,959 --> 01:05:22,370
Telingaku tersumbat.
979
01:05:28,299 --> 01:05:31,133
Kau tidak dapat menyangkal bahwa gaya itu penting.
980
01:05:31,636 --> 01:05:33,878
Berapa banyak gaya yang masuk?
981
01:05:35,056 --> 01:05:36,056
Semua termasuk?
982
01:05:36,391 --> 01:05:37,757
289 euro.
983
01:05:38,726 --> 01:05:39,726
Seluruhnya?
984
01:05:40,145 --> 01:05:41,145
Per orang.
985
01:05:41,354 --> 01:05:43,516
Tapi itu termasuk batang, jubah ...
986
01:05:43,690 --> 01:05:45,807
Kau gila! Mereka bahkan tidak bisa membayar sewa.
987
01:05:46,276 --> 01:05:48,063
Itu sebabnya Aku punya rencana B.
988
01:05:48,736 --> 01:05:49,897
Rencanakan Foxy.
989
01:05:50,613 --> 01:05:51,820
- Mau dengar? - Tidak.
990
01:05:51,990 --> 01:05:53,982
Aku akan memberitahumu juga. Mendengarkan.
991
01:05:59,831 --> 01:06:01,072
Kau membuatku sial?
992
01:06:07,255 --> 01:06:08,917
Aku mengacaukan Kau!
993
01:06:15,013 --> 01:06:16,254
Itu adalah maki.
994
01:06:16,764 --> 01:06:18,050
Aku bilang sushi, bukan maki!
995
01:06:18,224 --> 01:06:19,305
Aku benci maki.
996
01:06:20,185 --> 01:06:22,051
Baiklah, beri aku mereka. Ayolah.
997
01:06:22,270 --> 01:06:23,270
Beri aku
998
01:06:27,150 --> 01:06:28,150
Ya apa?
999
01:06:31,112 --> 01:06:32,148
Tidak ada.
1000
01:06:50,465 --> 01:06:51,876
Apa yang Kau pikirkan?
1001
01:06:53,384 --> 01:06:55,626
Bayangkan dengan bass dan drum.
1002
01:06:55,803 --> 01:06:56,803
Besar.
1003
01:06:57,222 --> 01:06:58,222
Sangat bagus.
1004
01:07:04,604 --> 01:07:05,685
Berapa banyak?
1005
01:07:07,524 --> 01:07:08,935
259 euro.
1006
01:07:09,567 --> 01:07:11,274
- Terlalu banyak. - Tidak mungkin!
1007
01:07:12,362 --> 01:07:14,274
Bagaimana kalau kita tetap tidak cocok?
1008
01:07:16,783 --> 01:07:18,194
Aku tahu Kau akan mengatakan itu.
1009
01:07:18,743 --> 01:07:20,450
Itu sebabnya Aku punya
1010
01:07:20,995 --> 01:07:21,995
sebuah rencana B.
1011
01:07:22,163 --> 01:07:23,163
Rencanakan Foxy.
1012
01:07:23,331 --> 01:07:24,331
Mengapa Foxy
1013
01:07:24,457 --> 01:07:25,868
Karena itu licik.
1014
01:07:26,459 --> 01:07:28,075
Benar. Rubah itu licik.
1015
01:07:30,171 --> 01:07:31,287
Ingin mendengarnya?
1016
01:07:33,591 --> 01:07:36,174
Rencanaku telah menyelesaikan semua detail.
1017
01:07:37,720 --> 01:07:41,009
Tumpuk saja perlengkapan di gerobak seperti pelanggan biasa.
1018
01:07:41,182 --> 01:07:45,176
Gunakan tang dari Perbaikan Rumah untuk memutus rantai keluar darurat.
1019
01:07:45,979 --> 01:07:48,016
Pintunya terbuka ke tempat parkir.
1020
01:07:48,606 --> 01:07:50,768
Mobil liburan menunggu di sana,
1021
01:07:50,942 --> 01:07:52,228
siap membakar karet.
1022
01:08:56,591 --> 01:08:58,799
Kami mendapat banyak pencurian tetapi ayolah!
1023
01:08:58,968 --> 01:09:01,005
Pakaian renang! Berapa usia Kau?
1024
01:09:01,554 --> 01:09:02,294
53.
1025
01:09:02,513 --> 01:09:04,129
- 38. - 41 setengah.
1026
01:09:04,307 --> 01:09:05,718
Kami tidak bangga, Kau tahu.
1027
01:09:05,892 --> 01:09:07,804
Kau membayar atau kami memanggil polisi?
1028
01:09:08,102 --> 01:09:08,888
Mudah mudah.
1029
01:09:09,062 --> 01:09:10,724
Kami akan membayar, tentu saja.
1030
01:09:12,899 --> 01:09:14,435
- Thierry ... - Apa?
1031
01:09:14,609 --> 01:09:15,941
Kau punya buku cek?
1032
01:09:16,653 --> 01:09:17,393
Mungkin.
1033
01:09:17,570 --> 01:09:19,527
- Bayar - Tentu tidak.
1034
01:09:20,990 --> 01:09:22,356
Panggil polisi.
1035
01:09:24,494 --> 01:09:26,656
- Berapa harganya? - 1,258 euro.
1036
01:09:36,214 --> 01:09:37,250
Ayo pergi!
1037
01:09:40,885 --> 01:09:42,342
Tenang, kami membayar.
1038
01:09:43,638 --> 01:09:44,638
Tenang.
1039
01:09:46,140 --> 01:09:48,427
Aku tidak bercKau, bayar Aku kembali dengan cepat.
1040
01:09:50,019 --> 01:09:51,681
Aku muak menjadi bodohmu.
1041
01:09:51,854 --> 01:09:53,891
Aku tidak pernah membodohimu. Tak pernah.
1042
01:09:54,065 --> 01:09:55,065
Bukan Kau, dia!
1043
01:09:55,233 --> 01:09:56,233
Aku?
1044
01:09:56,275 --> 01:09:59,484
Aku menceritakan kepadanya tentang kehidupan cinta Aku dan dia membodohi Aku.
1045
01:09:59,654 --> 01:10:02,943
Kenali orang-orang sebelum menilai mereka.
1046
01:10:03,991 --> 01:10:05,357
Aku gunung es.
1047
01:10:05,868 --> 01:10:07,951
Aku hanya membiarkan orang melihat tipnya.
1048
01:10:08,121 --> 01:10:09,237
Sedikit di bawah air ...
1049
01:10:09,414 --> 01:10:10,575
Bagian yang terendam.
1050
01:10:10,790 --> 01:10:11,621
Persis.
1051
01:10:11,791 --> 01:10:15,125
Itu sedikit telah bercinta dengan wanita yang tak terhitung jumlahnya.
1052
01:10:15,628 --> 01:10:16,664
Banyak.
1053
01:10:17,714 --> 01:10:19,831
Tak terhitung artinya apa sebenarnya?
1054
01:10:20,007 --> 01:10:21,589
Jauhkan hidungmu!
1055
01:10:22,260 --> 01:10:24,627
Kami adalah temanmu. Beri tahu kami berapa banyak.
1056
01:10:24,846 --> 01:10:25,846
Satu?
1057
01:10:27,682 --> 01:10:28,682
Dua?
1058
01:10:30,727 --> 01:10:31,763
Tiga?
1059
01:10:32,353 --> 01:10:33,353
Ini dia.
1060
01:10:33,855 --> 01:10:34,891
Tiga?
1061
01:10:35,440 --> 01:10:37,022
Aku tidak ada yang bodoh sekarang!
1062
01:10:39,318 --> 01:10:41,435
Satu hal yang pasti, kami memiliki gaya.
1063
01:10:56,210 --> 01:10:57,210
Jangan khawatir.
1064
01:10:57,378 --> 01:10:59,370
Apa yang rusak Marcus, perbaikan Marcus.
1065
01:10:59,964 --> 01:11:03,048
- Serahkan istrimu kepadaku. - Itu mungkin bukan ide yang bagus.
1066
01:11:14,437 --> 01:11:16,053
Tampilan hitam di matanya ...
1067
01:11:16,230 --> 01:11:18,392
Seorang wanita yang berkarakter. Aries, kan?
1068
01:11:18,816 --> 01:11:20,057
Aries saudara perempuan Aku.
1069
01:11:24,280 --> 01:11:25,441
Tidak, bukan ...
1070
01:11:29,076 --> 01:11:30,442
Sampai jumpa besok, Bertrand!
1071
01:11:30,828 --> 01:11:31,828
Hai, Claire.
1072
01:11:52,642 --> 01:11:54,133
- Bagaimana kabarmu? - Bagus
1073
01:11:55,353 --> 01:11:56,764
Dan dengan ibumu?
1074
01:11:56,938 --> 01:11:59,100
Buruk, tapi selalu ada bersamanya,
1075
01:11:59,273 --> 01:12:00,684
jadi katakanlah kita baik-baik saja.
1076
01:12:00,983 --> 01:12:02,815
Terima kasih untuk semua yang Kau lakukan untuknya.
1077
01:12:02,985 --> 01:12:04,521
Sama-sama. Ini pekerjaan Aku.
1078
01:12:05,029 --> 01:12:06,270
Kau melakukannya dengan baik.
1079
01:12:07,323 --> 01:12:08,939
Tidak selalu demikian.
1080
01:12:09,784 --> 01:12:11,696
Aku ingin membalap motor.
1081
01:12:13,204 --> 01:12:15,321
Masalahnya adalah, Aku bukan pesaing.
1082
01:12:15,873 --> 01:12:17,910
Manajemen stres mendekati nol.
1083
01:12:20,294 --> 01:12:22,536
- Untuk siapa ansiolitik? - Ny. Chamblain.
1084
01:12:22,713 --> 01:12:24,705
- Dia sudah memiliki miliknya. - Yakin?
1085
01:12:33,266 --> 01:12:36,054
Aku dipekerjakan selama enam bulan dan inilah Aku.
1086
01:12:36,561 --> 01:12:38,894
Aku pikir Aku tidak akan bertahan 3 hari.
1087
01:12:39,063 --> 01:12:39,894
Bagaimana bisa?
1088
01:12:40,064 --> 01:12:41,180
Baunya.
1089
01:12:42,233 --> 01:12:46,147
Ini hal yang mengerikan untuk dikatakan, dan Aku tidak boleh, tetapi itu adalah kebenaran.
1090
01:12:46,320 --> 01:12:47,561
Orang tua bau.
1091
01:12:47,780 --> 01:12:49,066
Mereka bau sekali.
1092
01:12:49,448 --> 01:12:52,361
Kau tiba, bersih, mandi, semuanya baik-baik saja.
1093
01:12:52,827 --> 01:12:54,284
Tetapi ketika mereka bangun,
1094
01:12:54,495 --> 01:12:55,986
seperti kebun binatang di sini.
1095
01:12:56,205 --> 01:12:57,241
Pembantaian.
1096
01:13:04,005 --> 01:13:05,246
Pagi, tuan.
1097
01:13:07,383 --> 01:13:10,000
Aku mengembangkan teknik untuk melakukan seluruh ruangan ...
1098
01:13:10,845 --> 01:13:13,337
Seprai, pispot, wudhu dasar ...
1099
01:13:14,181 --> 01:13:15,592
sambil menahan nafas.
1100
01:13:39,999 --> 01:13:40,999
Seluruh ruangan?
1101
01:13:41,083 --> 01:13:42,083
Iya nih.
1102
01:13:42,543 --> 01:13:43,624
Tanpa nafas?
1103
01:13:43,878 --> 01:13:44,878
Iya nih.
1104
01:14:02,605 --> 01:14:04,471
- Berapa lama? - 3 menit 52.
1105
01:14:05,983 --> 01:14:07,019
Apakah itu bagus?
1106
01:14:08,736 --> 01:14:09,736
Tidak buruk.
1107
01:14:09,820 --> 01:14:10,936
Tidak, itu layak.
1108
01:14:11,614 --> 01:14:12,614
Itu bagus!
1109
01:14:12,823 --> 01:14:13,823
Tidak, itu layak.
1110
01:14:15,952 --> 01:14:18,114
Aku akan memainkan lagu untukmu.
1111
01:14:18,287 --> 01:14:21,746
Agak menakutkan di depan kalian semua.
1112
01:14:22,166 --> 01:14:25,955
Jangan ragu untuk mengatakan apa yang Kau pikirkan, bahkan jika Kau tidak menyukainya.
1113
01:14:26,337 --> 01:14:28,249
Perlu pencampuran dan penataan.
1114
01:14:28,422 --> 01:14:29,788
Ini konsep yang kasar.
1115
01:14:30,591 --> 01:14:33,049
Tapi coba bayangkan bagaimana jadinya
1116
01:14:33,219 --> 01:14:34,219
ketika Aku menyelesaikannya.
1117
01:14:34,303 --> 01:14:35,303
Itu dia.
1118
01:14:35,429 --> 01:14:36,429
Sekarang Aku akan ...
1119
01:14:36,555 --> 01:14:38,672
- Pergi untuk itu. - Ya, ini dia.
1120
01:14:38,849 --> 01:14:40,215
Aku sangat gugup.
1121
01:15:08,379 --> 01:15:09,379
Kau tidak apa-apa?
1122
01:15:09,547 --> 01:15:11,038
Kau bertanya kepada Aku itu?
1123
01:15:11,549 --> 01:15:12,756
Tentu, mengapa
1124
01:15:13,259 --> 01:15:15,296
Aku kagum Kau akan tertarik.
1125
01:15:16,762 --> 01:15:18,344
Terima kasih atas hadiahnya.
1126
01:15:19,515 --> 01:15:20,847
Sama-sama, Akung.
1127
01:15:21,183 --> 01:15:22,674
Aku tidak mengacau?
1128
01:15:22,852 --> 01:15:26,436
Tidak, itu tepatnya yang Aku inginkan. Kecuali warnanya.
1129
01:15:28,024 --> 01:15:30,107
Jadi bukan itu yang Kau inginkan.
1130
01:15:30,651 --> 01:15:32,358
Warna apa yang Kau inginkan?
1131
01:15:32,528 --> 01:15:35,396
Biru bagus tapi merah juga bagus.
1132
01:15:35,573 --> 01:15:36,905
Jadi kita punya masalah.
1133
01:15:37,116 --> 01:15:38,982
Biru biru. Itu tidak merah.
1134
01:15:39,285 --> 01:15:41,618
Lupakan itu dan spons ini adalah takdirmu.
1135
01:15:46,083 --> 01:15:47,369
Apakah Kau tidak memiliki kelas?
1136
01:15:55,509 --> 01:15:58,422
Aku pikir itu akan menjadi kejutan besar bagi mereka.
1137
01:15:58,721 --> 01:16:01,885
Aku berharap mendapatkan tepuk tangan meriah tetapi tidak ada yang bertepuk tangan.
1138
01:16:02,475 --> 01:16:03,556
Mereka tidak mengatakan apa-apa.
1139
01:16:03,768 --> 01:16:04,768
Tidak ada.
1140
01:16:05,811 --> 01:16:06,811
Menyedihkan.
1141
01:16:07,313 --> 01:16:09,396
Aku tidak ada di sana untuk mendengarnya tetapi ...
1142
01:16:12,026 --> 01:16:13,938
Mungkin mereka benar untuk tidak bertepuk tangan.
1143
01:16:15,321 --> 01:16:17,904
Aku punya bakat. Aku memiliki bakat serius.
1144
01:16:18,699 --> 01:16:20,531
Banyak orang akan memberi tahu Kau.
1145
01:16:20,743 --> 01:16:23,235
Di konservatori, Aku adalah bintang besar berikutnya.
1146
01:16:23,454 --> 01:16:26,071
Aku punya sesuatu. Sesuatu yang ekstra.
1147
01:16:27,249 --> 01:16:30,583
Mungkin Aku tidak membuat pilihan yang benar.
1148
01:16:30,753 --> 01:16:32,585
Bukan itu yang Aku katakan, ayah.
1149
01:16:32,755 --> 01:16:34,792
Mungkin mereka benar untuk tidak bertepuk tangan.
1150
01:16:35,424 --> 01:16:37,086
Mungkin mereka salah juga.
1151
01:16:37,426 --> 01:16:39,509
Jadi banyak orang yang salah?
1152
01:16:41,305 --> 01:16:42,921
Banyak yang tidak memperbaikinya.
1153
01:16:43,099 --> 01:16:45,512
Ayah, maaf untuk membocorkannya padamu tapi ...
1154
01:16:48,229 --> 01:16:49,436
Maksud Aku itu bukan ...
1155
01:16:51,565 --> 01:16:53,181
Kau bukan David Bowie.
1156
01:16:53,859 --> 01:16:56,146
Kau tidak pernah ada dan tidak akan pernah ada.
1157
01:16:57,905 --> 01:17:01,023
Aku sedih Kau tidak melihat kemuliaan tidak ada di ujung jalan.
1158
01:17:01,200 --> 01:17:03,317
Tidak pernah ada dan tidak akan pernah ada.
1159
01:17:05,663 --> 01:17:06,779
Kau mengerti?
1160
01:17:18,467 --> 01:17:21,255
Mungkin begitu, tetapi Aku berpegang pada impian Aku.
1161
01:17:23,055 --> 01:17:25,217
Memegang impian Kau adalah penting.
1162
01:17:25,516 --> 01:17:26,848
Itu mimpimu?
1163
01:17:29,854 --> 01:17:31,061
Konser Kau?
1164
01:17:31,230 --> 01:17:32,516
RV Kau?
1165
01:17:33,899 --> 01:17:36,266
TKau tangan untuk orang yang tidak mengenal Kau?
1166
01:17:36,443 --> 01:17:37,684
Itu mimpimu?
1167
01:17:45,077 --> 01:17:47,410
Ingat menari di atas pundak Aku?
1168
01:17:47,913 --> 01:17:49,825
Yakin. Mengapa membawanya sekarang?
1169
01:17:50,040 --> 01:17:51,040
Tak ada alasan.
1170
01:17:52,543 --> 01:17:53,784
Karena itu menyenangkan.
1171
01:17:54,879 --> 01:17:56,336
Itu ketika Aku masih kecil.
1172
01:17:57,173 --> 01:17:58,380
Jalan kembali kapan.
1173
01:18:17,318 --> 01:18:19,935
Serius, kami berbuat baik.
1174
01:18:20,112 --> 01:18:21,523
Bukankah begitu?
1175
01:18:21,697 --> 01:18:23,233
Kami melakukan yang baik, tentu saja.
1176
01:18:24,325 --> 01:18:26,317
Kelas drama Kau? Menikmatinya?
1177
01:18:26,535 --> 01:18:27,535
Sama sekali.
1178
01:18:46,430 --> 01:18:48,422
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
1179
01:18:53,687 --> 01:18:55,178
Ayo, terus berjalan!
1180
01:18:55,397 --> 01:18:56,729
Energi, teman-teman!
1181
01:19:02,154 --> 01:19:02,985
Aku membencinya.
1182
01:19:03,155 --> 01:19:04,236
Aku membencinya.
1183
01:19:16,502 --> 01:19:18,789
Tidak apa-apa, sobat. Kita bisa melakukan ini.
1184
01:19:26,095 --> 01:19:27,095
Baik?
1185
01:19:27,304 --> 01:19:28,304
Tidak.
1186
01:19:33,519 --> 01:19:34,976
Aku akan membunuhnya.
1187
01:19:36,230 --> 01:19:37,687
- Terlalu cepat! - Datang lagi?
1188
01:19:37,856 --> 01:19:39,222
Itu terlalu cepat!
1189
01:19:39,441 --> 01:19:40,648
Tutup mulut besarmu!
1190
01:19:40,818 --> 01:19:42,400
Tidak mungkin, terlalu sulit.
1191
01:19:42,569 --> 01:19:46,483
Buka ketika Kau tidak lagi peduli! Apa yang sedang Kau lakukan?
1192
01:19:46,657 --> 01:19:49,570
Aku malu! Lihat dirimu!
1193
01:19:49,743 --> 01:19:52,360
Aku muak melatih keparat yang tak berguna!
1194
01:19:52,579 --> 01:19:55,538
Kau tidak berguna! Kenapa Aku repot?
1195
01:19:55,874 --> 01:19:57,115
Aku tidak percaya ini!
1196
01:19:57,418 --> 01:19:59,205
Laurent, kembali ke air!
1197
01:19:59,628 --> 01:20:02,416
Kau brengsek! Sialan tidak berguna!
1198
01:20:02,715 --> 01:20:05,674
Ini yang terakhir kali! Aku menghancurkan pantatku untukmu selama berminggu-minggu!
1199
01:20:05,843 --> 01:20:06,924
Tanpa apa-apa!
1200
01:20:11,098 --> 01:20:12,098
Kau maniak!
1201
01:20:12,850 --> 01:20:13,850
Kotoran!
1202
01:20:21,608 --> 01:20:23,349
Kau pikir Aku melakukannya untuk Aku?
1203
01:20:23,527 --> 01:20:25,189
Aku melakukannya untukmu.
1204
01:20:25,404 --> 01:20:26,404
Aku tahu.
1205
01:20:26,488 --> 01:20:28,229
Maaf, itu karena dorongan hati.
1206
01:20:29,033 --> 01:20:31,571
Kau kehabisan waktu, sial!
1207
01:20:32,286 --> 01:20:33,743
- Ya, kami tahu. - Jadi?
1208
01:20:33,912 --> 01:20:36,950
Jika Aku adalah kalian, Aku akan melakukan banyak hal!
1209
01:20:40,002 --> 01:20:42,210
- Lebih baik? - Baik, terima kasih.
1210
01:20:44,798 --> 01:20:46,835
Aku minta maaf lagi, Aku benar-benar minta maaf.
1211
01:20:47,051 --> 01:20:48,167
Sudah dilupakan.
1212
01:20:48,344 --> 01:20:50,506
- Kau harus mengeluarkannya. - Ya maaf.
1213
01:20:51,347 --> 01:20:52,383
Sekarang istirahatlah.
1214
01:20:55,309 --> 01:20:57,801
Nona Ironside akan memanggilnya sekarang.
1215
01:21:01,273 --> 01:21:02,980
Dua jam, dasar bajingan!
1216
01:21:03,150 --> 01:21:04,482
Dua jam di sauna!
1217
01:21:04,693 --> 01:21:06,104
Keparat!
1218
01:21:06,487 --> 01:21:07,819
Pelacur itu mengunci kami!
1219
01:21:07,988 --> 01:21:09,229
AmKau!
1220
01:21:12,493 --> 01:21:13,609
Itu adalah sebuah kecelakaan!
1221
01:21:13,786 --> 01:21:14,786
Diam!
1222
01:21:18,207 --> 01:21:20,164
Mari kita jebak untuknya.
1223
01:21:20,334 --> 01:21:23,953
Kami akan menggali lubang dan memancingnya ke dalamnya.
1224
01:21:25,047 --> 01:21:26,288
Dia benar.
1225
01:21:26,507 --> 01:21:27,507
Siapa yang masuk?
1226
01:21:37,351 --> 01:21:38,842
- Ingin beberapa? - Tidak, terima kasih.
1227
01:21:40,020 --> 01:21:41,352
Rasanya enak.
1228
01:21:42,147 --> 01:21:43,433
Bagaimana hasilnya?
1229
01:21:43,649 --> 01:21:44,649
Besar.
1230
01:21:45,234 --> 01:21:49,319
Di kolam renang hari ini, Marcus mencoba melepaskan roda AmKau.
1231
01:21:50,322 --> 01:21:51,904
Ini akan berakhir dengan buruk.
1232
01:21:52,074 --> 01:21:53,315
Itu tidak akan berhasil.
1233
01:22:13,554 --> 01:22:15,511
Apakah Kau tetap di sana?
1234
01:22:16,557 --> 01:22:17,673
Pergi pergi pergi!
1235
01:22:21,979 --> 01:22:24,813
Menjalankan! Ekstrak jari Kau dari keledai Kau!
1236
01:22:25,441 --> 01:22:26,682
7 menit lagi!
1237
01:22:29,778 --> 01:22:30,778
Apa apaan?
1238
01:22:30,988 --> 01:22:33,696
Dia tidak bisa melanjutkan. Dia tidak tahan lagi.
1239
01:22:33,866 --> 01:22:35,448
- Apa ... - Sebentar.
1240
01:22:35,993 --> 01:22:38,201
Dan mereka berharap bisa memenangkan Worlds?
1241
01:22:38,412 --> 01:22:39,744
Aku sudah selesai, cukup.
1242
01:22:40,164 --> 01:22:41,700
Aku tidak bisa melakukan apa pun untuk mereka.
1243
01:22:43,208 --> 01:22:44,790
Kau harus berbicara dengan mereka.
1244
01:22:45,502 --> 01:22:46,834
- Bicara dengan mereka? - Iya nih.
1245
01:22:47,004 --> 01:22:48,211
Tentang apa?
1246
01:22:50,507 --> 01:22:51,668
Hanya bicara.
1247
01:22:52,259 --> 01:22:53,921
Letters to a Young Poet
1248
01:22:54,094 --> 01:22:56,962
"Yang diperlukan hanyalah kesendirian.
1249
01:22:57,681 --> 01:22:59,422
"Kesunyian batin yang luas.
1250
01:23:00,309 --> 01:23:02,426
"Jika Kau tidak berbagi apa pun dengan orang lain,
1251
01:23:02,936 --> 01:23:04,677
"Cobalah untuk menjadi dekat dengan hal-hal.
1252
01:23:05,063 --> 01:23:06,929
"Mereka tidak akan meninggalkanmu.
1253
01:23:07,441 --> 01:23:08,773
"Masih ada malam.
1254
01:23:09,193 --> 01:23:12,357
"Masih ada angin yang memindahkan pohon di banyak negeri.
1255
01:23:12,529 --> 01:23:15,522
"Anak-anak masih seperti Kau sebagai anak-anak.
1256
01:23:16,366 --> 01:23:17,402
"Sedih dan bahagia.
1257
01:23:18,785 --> 01:23:20,651
"Jika Kau berpikir kembali ke masa kecil,
1258
01:23:21,079 --> 01:23:23,571
"Kau tinggal di antara anak-anak sekali lagi.
1259
01:23:24,333 --> 01:23:25,949
"Orang dewasa bukanlah apa-apa
1260
01:23:26,585 --> 01:23:29,202
"Dan martabat mereka tidak sesuai dengan apa pun."
1261
01:23:30,964 --> 01:23:31,964
Itu dia.
1262
01:23:53,237 --> 01:23:54,694
Sinkronkan Swim ... Fagots
1263
01:25:31,585 --> 01:25:33,918
Asal tahu saja, itu adalah khalayak ramai.
1264
01:25:57,152 --> 01:26:00,111
- Simon, bagaimana dengan perlengkapanku? - Ambil besok.
1265
01:26:00,280 --> 01:26:02,647
- Kemana kita akan pergi? - Ikuti saja aku.
1266
01:26:03,033 --> 01:26:05,150
Seperti yang Aku miliki selama 25 tahun, brengsek!
1267
01:26:05,327 --> 01:26:06,408
Tepat.
1268
01:26:07,788 --> 01:26:08,869
Kita disini.
1269
01:26:13,210 --> 01:26:15,042
Terima kasih, nak. Luar biasa.
1270
01:26:18,215 --> 01:26:19,501
Kemari.
1271
01:26:21,426 --> 01:26:22,507
Ayolah.
1272
01:26:31,269 --> 01:26:32,350
Bajingan!
1273
01:26:32,854 --> 01:26:35,221
Aku membencimu dan rumah brengsekmu!
1274
01:26:35,399 --> 01:26:36,935
Kau noda kotoran!
1275
01:26:37,109 --> 01:26:39,692
Itu jelek di sini! Sangat mengerikan!
1276
01:26:41,446 --> 01:26:43,278
Aku mencarimu kemana-mana.
1277
01:26:45,951 --> 01:26:47,487
- Bagus, bukan? - Ya.
1278
01:26:47,703 --> 01:26:48,910
Sangat nyaman.
1279
01:26:49,246 --> 01:26:52,739
Tentu, tetapi Kau perlu kanker selera untuk membelinya.
1280
01:26:55,711 --> 01:26:58,670
Pitch Kau menjelaskan mengapa penjualan Kau sangat rendah.
1281
01:26:58,839 --> 01:27:02,708
Semuanya di sini berbicara sendiri. Mungkin itu masalahnya.
1282
01:27:03,176 --> 01:27:06,715
Kau tidak pernah mencoba membuka bagian untuk furnitur yang tidak jelek?
1283
01:27:07,973 --> 01:27:09,339
Tidak mudah di mata,
1284
01:27:09,516 --> 01:27:11,382
mungkin, hanya tidak merusak pemKaungan.
1285
01:27:12,561 --> 01:27:14,268
Aku menghargai sarannya.
1286
01:27:14,438 --> 01:27:16,100
Dengan senang hati. Kau memberi Aku banyak.
1287
01:27:16,314 --> 01:27:17,350
Kau membutuhkannya.
1288
01:27:18,525 --> 01:27:20,141
Seperti, cobalah berdiri.
1289
01:27:20,318 --> 01:27:21,559
Aku sangat setuju.
1290
01:27:21,737 --> 01:27:23,854
Tapi Aku melihat sekeliling dan berpikir ...
1291
01:27:24,448 --> 01:27:25,448
Pelanggan nol!
1292
01:27:26,533 --> 01:27:27,694
Jadi Aku tetap duduk.
1293
01:27:28,285 --> 01:27:30,948
Tentunya lebih menyebalkan memiliki nol pelanggan
1294
01:27:31,121 --> 01:27:33,113
daripada tahu aku ada di sofa.
1295
01:27:42,924 --> 01:27:44,415
Kau brengsek kelas-A!
1296
01:27:46,094 --> 01:27:50,134
Istri Kau berusaha untuk menjaga Kau saat Kau berada di kolam renang bertindak peri.
1297
01:27:50,307 --> 01:27:53,015
Kau bertujuan untuk menjadi homo juara dunia.
1298
01:27:53,769 --> 01:27:55,556
Kau konyol. Tahu apa?
1299
01:27:55,979 --> 01:27:58,096
Aku tidak pernah bisa mengambil cangkir bodoh Kau.
1300
01:27:58,273 --> 01:27:59,273
Tidak pernah bisa.
1301
01:28:00,150 --> 01:28:01,857
Tapi Kau tidak begitu sombong.
1302
01:28:03,403 --> 01:28:05,486
Cukup adil, kami tidak saling menyukai,
1303
01:28:05,697 --> 01:28:07,654
tapi itu bukan kesalahan kita. Mendapatkan?
1304
01:28:07,866 --> 01:28:10,529
Kau dan Aku, kami tidak akan pernah memilih untuk menjadi teman.
1305
01:28:10,702 --> 01:28:12,568
Pertemuan kami adalah twist nasib.
1306
01:28:12,871 --> 01:28:14,237
Aku tidak bisa marah padamu.
1307
01:28:14,414 --> 01:28:17,327
Jadi Aku tidak akan pernah menghina Kau seperti Kau menghina Aku.
1308
01:28:23,215 --> 01:28:27,084
Namun, Kau adalah orang bodoh.
1309
01:28:28,303 --> 01:28:29,714
Mengapa Aku tidak memberi tahu Kau?
1310
01:28:29,888 --> 01:28:33,598
Satu neraka douchebag menikah dengan satu neraka kantong sampah.
1311
01:28:34,935 --> 01:28:37,097
Kau benar, rasanya enak sekali.
1312
01:28:37,270 --> 01:28:38,270
Tentunya.
1313
01:28:38,438 --> 01:28:39,438
Aku belum selesai.
1314
01:28:39,606 --> 01:28:43,190
Aku akan meninggalkan anak-anak Kau di hutan. Aku hanya ingin menambahkan itu.
1315
01:28:44,694 --> 01:28:46,060
- Di luar? - Ya.
1316
01:29:00,877 --> 01:29:03,745
Dan Kau hanya menerimanya tanpa mengucapkan sepatah kata pun.
1317
01:29:03,922 --> 01:29:06,039
Kau tidak mengeluh, Kau tidak peduli!
1318
01:29:06,466 --> 01:29:08,799
Kapan Kau akan melihatnya untuk si brengsek itu?
1319
01:29:08,969 --> 01:29:10,210
Dia brengsek!
1320
01:29:10,512 --> 01:29:12,094
Buka matamu, Claire!
1321
01:29:19,229 --> 01:29:21,846
- Kau memanggilnya douchebag? - Tentu saja Aku lakukan.
1322
01:29:22,023 --> 01:29:24,106
Mereka keluarga, Bertrand, mengerti?
1323
01:29:24,276 --> 01:29:25,517
Sebuah keluarga douchebags.
1324
01:29:26,820 --> 01:29:28,812
- Kau membuatku malu. - Bagaimana bisa?
1325
01:29:29,197 --> 01:29:31,109
Dengan mengucapkan pikiranku akhirnya?
1326
01:29:32,367 --> 01:29:33,733
Dengan bernapas lagi?
1327
01:29:35,120 --> 01:29:38,329
Atau dengan menjadi bahan tertawaan untuk berenang di kolam?
1328
01:29:38,665 --> 01:29:41,032
Kau tidak berenang, Kau tenggelam. Akui.
1329
01:29:41,209 --> 01:29:43,701
Sangat halus. "Kau tidak berenang, Kau tenggelam!"
1330
01:29:49,509 --> 01:29:51,125
Dan pantat Kau ditendang.
1331
01:29:52,220 --> 01:29:53,961
Aku di atas pada awalnya.
1332
01:30:11,656 --> 01:30:12,656
Baik...
1333
01:30:18,663 --> 01:30:22,282
Tunas keluar. Bunyi dingin dan mereka hancur.
1334
01:30:27,130 --> 01:30:28,130
Baik...
1335
01:30:31,134 --> 01:30:32,295
Aku akan pergi.
1336
01:30:34,012 --> 01:30:36,049
Kau tidak akan berharap Aku beruntung?
1337
01:30:36,222 --> 01:30:37,554
Katakan sesuatu, Claire.
1338
01:30:40,977 --> 01:30:44,516
Ingat, perempuan jalang itu memanggil polisi untuk ulang tahun putri kami.
1339
01:30:44,773 --> 01:30:47,015
Apakah Aku mendengar dia menghina Aku?
1340
01:30:47,233 --> 01:30:48,394
Benar-benar tidak.
1341
01:30:48,777 --> 01:30:51,110
Dan menggugat kami di atas pohon apel.
1342
01:31:02,666 --> 01:31:04,328
Dia di sini, harus pergi.
1343
01:31:14,302 --> 01:31:15,302
Hai, Lola.
1344
01:31:16,596 --> 01:31:17,302
Hai, Lola.
1345
01:31:17,472 --> 01:31:18,553
Mengherankan!
1346
01:32:02,851 --> 01:32:04,092
Lihat puncak kembar itu?
1347
01:32:04,269 --> 01:32:06,181
Nah, menurut panduan ...
1348
01:32:06,646 --> 01:32:09,980
"Puncaknya mewakili payudara dewi susu.
1349
01:32:10,233 --> 01:32:11,895
"Orang Norwegia suka ngemil.
1350
01:32:12,068 --> 01:32:14,276
"Mereka sangat menyukai sosis,
1351
01:32:14,446 --> 01:32:17,610
"Digulung dalam panekuk, dan dijual di kios koran."
1352
01:32:17,866 --> 01:32:19,903
"Kau bisa membeli koran tanpa sosis,
1353
01:32:20,076 --> 01:32:22,659
"Tapi bukan sosis tanpa koran."
1354
01:32:40,013 --> 01:32:41,675
Mari kita mulai dengan dasar-dasarnya.
1355
01:32:43,099 --> 01:32:45,011
"Halo" adalah Hei.
1356
01:32:47,187 --> 01:32:48,894
"Apa kabar?" aku s...
1357
01:32:57,363 --> 01:32:58,774
Haruskah Aku menuliskannya?
1358
01:32:58,948 --> 01:33:01,611
"Aku senang berada di negaramu."
1359
01:33:01,785 --> 01:33:04,402
Kau sakit dengan pelajaran bahasa Norwegia Kau.
1360
01:33:04,579 --> 01:33:06,866
- Kami tidak di sekolah sekarang. - Itu tidak relevan.
1361
01:33:07,082 --> 01:33:08,869
Ini tentang berusaha.
1362
01:33:09,042 --> 01:33:10,999
Jika Kau tidak menyukainya, isilah!
1363
01:33:11,169 --> 01:33:12,205
Ya, poskan!
1364
01:33:12,420 --> 01:33:13,627
Teruskan.
1365
01:33:14,339 --> 01:33:15,705
Jika tidak ada yang peduli ...
1366
01:33:17,926 --> 01:33:21,215
Bukan omong kosong! Istrimu ditebus karena Kau sakit!
1367
01:33:22,055 --> 01:33:23,546
- Tidak, temanku. - Itu rendah!
1368
01:33:23,723 --> 01:33:24,759
Aku tidak mengatakan itu.
1369
01:33:24,974 --> 01:33:26,055
Ya, benar!
1370
01:33:26,851 --> 01:33:27,851
Itu menyelinap keluar.
1371
01:33:45,787 --> 01:33:47,744
Cobalah tidur, Thierry.
1372
01:33:48,289 --> 01:33:50,622
Aku ingin sekali, tapi Aku terlalu bersemangat.
1373
01:33:50,792 --> 01:33:52,454
Jadi tetaplah terjaga dalam keheningan.
1374
01:33:52,627 --> 01:33:53,913
Aku juga tidak bisa tidur.
1375
01:33:55,380 --> 01:33:56,541
Bagaimana dengan bir?
1376
01:33:56,798 --> 01:33:57,834
Aku suka bir.
1377
01:33:58,007 --> 01:33:59,007
Tidak!
1378
01:33:59,509 --> 01:34:01,341
Tidur! Bukan mengintip dari Kau!
1379
01:34:02,720 --> 01:34:05,758
- Diam! Tomorrow's the Worlds. - Bukan alasan untuk ...
1380
01:34:06,224 --> 01:34:07,715
Awas, aku akan bangun!
1381
01:34:08,226 --> 01:34:09,637
Dia berkata, aku akan bangun!
1382
01:34:15,233 --> 01:34:16,565
Itu membuatmu tertawa?
1383
01:34:16,734 --> 01:34:17,815
Tentu, ini lucu.
1384
01:34:25,326 --> 01:34:26,442
Hentikan!
1385
01:34:26,870 --> 01:34:27,951
Maaf.
1386
01:34:28,538 --> 01:34:30,154
Aku merasakan serangan datang.
1387
01:34:30,331 --> 01:34:31,572
Serangan seperti apa?
1388
01:34:33,543 --> 01:34:34,954
Apakah semuanya alami?
1389
01:34:36,754 --> 01:34:37,754
Hentikan itu!
1390
01:34:39,799 --> 01:34:42,212
- Kau benar-benar idiot! - Tentu, Aku idiot.
1391
01:34:42,468 --> 01:34:44,004
Kau akan berterima kasih padaku suatu hari.
1392
01:34:44,929 --> 01:34:46,465
Kau tidak tahu!
1393
01:34:57,066 --> 01:34:59,274
Pindahkan, kita terlambat!
1394
01:35:07,785 --> 01:35:10,903
Berhenti melemparkan barang di sini.
1395
01:35:13,583 --> 01:35:14,699
Hei.
1396
01:35:16,252 --> 01:35:18,494
- Apa kabar? - Aku seharusnya bertanya padamu.
1397
01:35:18,671 --> 01:35:19,752
Aku baik-baik saja.
1398
01:35:20,465 --> 01:35:22,548
- Kau bisa memberi tahu Aku jika ... - Aku tahu.
1399
01:35:23,301 --> 01:35:24,301
Dia pergi?
1400
01:35:24,427 --> 01:35:25,427
Iya nih.
1401
01:35:25,553 --> 01:35:26,553
Walaupun demikian?
1402
01:35:26,804 --> 01:35:28,261
Setelah semua itu terjadi?
1403
01:35:29,766 --> 01:35:32,759
Itu bukan hanya egois, itu sama sekali tidak bertanggung jawab.
1404
01:35:33,478 --> 01:35:35,891
Bayangkan saja rumor tentang dia.
1405
01:35:36,064 --> 01:35:38,226
Aku tidak memberitahumu, untuk melindungimu, tapi ...
1406
01:35:39,442 --> 01:35:41,729
Itu tidak terlalu jantan. Ini aneh.
1407
01:35:42,278 --> 01:35:43,278
Ini membingungkan Aku.
1408
01:35:43,571 --> 01:35:44,607
Tentu saja.
1409
01:35:44,989 --> 01:35:46,321
Cokelat, anak-anak?
1410
01:35:46,866 --> 01:35:48,027
Maksud Kau apa?
1411
01:35:49,369 --> 01:35:52,578
Maksud Aku Kau memiliki hadiah untuk mengatur pesta ulang tahun,
1412
01:35:52,747 --> 01:35:54,739
membuat quiche, memilih serbet ...
1413
01:35:54,916 --> 01:35:58,375
Tidak terlalu banyak membayangkan suami Kau tidak bisa bermain tenis, katakanlah.
1414
01:35:58,753 --> 01:36:00,415
Jika Kau menginginkan kebenaran,
1415
01:36:00,630 --> 01:36:03,293
suamimu punya bola, tetapi tidak di pengadilan.
1416
01:36:03,466 --> 01:36:07,301
Tidak, di ruang bawah tanah dengan manset, tali kulit, dan cambuk yang bagus.
1417
01:36:07,470 --> 01:36:10,008
Tapi aku dengar kesukaannya kencing.
1418
01:36:10,682 --> 01:36:12,639
Aku tidak memberitahumu, untuk melindungimu,
1419
01:36:12,809 --> 01:36:14,801
tetapi Kau tidak tahu rumornya.
1420
01:36:15,520 --> 01:36:19,059
Masalahnya, Kau tidak dapat mengambilnya, sedangkan Aku tidak peduli.
1421
01:36:19,941 --> 01:36:23,184
Mungkin cowok Aku tidak terlalu jantan, tapi Aku tidak menghakiminya.
1422
01:36:23,403 --> 01:36:25,395
Dia tidak harus bersembunyi dan bertindak seperti
1423
01:36:25,571 --> 01:36:26,937
dia orang lain.
1424
01:36:28,074 --> 01:36:29,074
Karena...
1425
01:36:29,867 --> 01:36:31,278
Aku bangga padanya.
1426
01:36:31,953 --> 01:36:34,741
Apa pun yang dia lakukan, aku bangga. Dan dia bangga ...
1427
01:36:34,914 --> 01:36:36,496
Kami bangga satu sama lain.
1428
01:36:36,791 --> 01:36:38,748
Tidak selalu tetapi sering. Dan sering
1429
01:36:38,918 --> 01:36:40,580
tidak pernah berarti tidak pernah, mengerti?
1430
01:36:40,753 --> 01:36:42,244
Mari kita memotong ke pengejaran.
1431
01:36:42,630 --> 01:36:47,250
Entah rumah Ralph Lauren Kau yang cantik mendapat ruang bawah tanah BDSM.
1432
01:36:47,844 --> 01:36:51,258
Atau Kau bisa mengacaukan diri sendiri dan gosip supermarket Kau.
1433
01:36:52,098 --> 01:36:54,511
Itu disebut memberi sebaik yang Kau dapatkan.
1434
01:36:59,564 --> 01:37:00,645
Anak-anak, ayo pergi.
1435
01:37:00,815 --> 01:37:02,977
- Kemana kita akan pergi? - Akan.
1436
01:38:33,157 --> 01:38:34,193
Apa yang salah?
1437
01:38:34,700 --> 01:38:35,406
Kau tidak apa-apa?
1438
01:38:35,576 --> 01:38:36,576
Baik.
1439
01:38:37,036 --> 01:38:38,243
Omong kosong Apa yang salah?
1440
01:38:38,538 --> 01:38:39,619
Aku sedang kurang sehat.
1441
01:38:39,789 --> 01:38:40,905
Aku stres!
1442
01:38:41,082 --> 01:38:42,493
Aku benci dihakimi, ok?
1443
01:38:43,209 --> 01:38:44,541
Ini saraf. Aku sedikit.
1444
01:38:44,877 --> 01:38:46,618
Kau idiot, sekarang Kau memberi tahu kami?
1445
01:38:46,796 --> 01:38:47,877
Kau membuang pil Aku!
1446
01:38:48,339 --> 01:38:49,625
Kenapa kau melakukan itu?
1447
01:38:49,799 --> 01:38:52,007
Mengapa? Aku tidak tahu, Aku pikir ...
1448
01:38:52,427 --> 01:38:53,543
Benar-benar idiot.
1449
01:38:53,719 --> 01:38:54,755
Sekarang ini salahku?
1450
01:38:54,929 --> 01:38:56,465
Hei lihat! Dapatkan pegangan!
1451
01:38:59,934 --> 01:39:01,391
- Merasa lebih baik? - Sama.
1452
01:39:06,774 --> 01:39:07,774
Apa?
1453
01:39:07,984 --> 01:39:08,599
Tidak ada.
1454
01:39:08,776 --> 01:39:10,642
- Ini terlalu oranye? - Tidak.
1455
01:39:10,820 --> 01:39:11,820
Terlihat alami?
1456
01:39:11,946 --> 01:39:12,946
Yakin.
1457
01:39:14,615 --> 01:39:15,822
Penyamak kulit sendiri.
1458
01:39:17,410 --> 01:39:20,244
Aku pikir, tidak bisa pucat putih untuk Dunia.
1459
01:39:20,413 --> 01:39:21,904
Harus rapi.
1460
01:39:22,165 --> 01:39:23,165
Baik
1461
01:39:23,583 --> 01:39:24,869
tonton di internet.
1462
01:39:26,586 --> 01:39:28,703
Hentikan itu, Nenek! Nyeri di pantat!
1463
01:39:32,133 --> 01:39:34,045
Ngomong-ngomong, Aku ingin berharap Kau ...
1464
01:39:34,886 --> 01:39:36,002
Terima kasih, nak.
1465
01:39:37,555 --> 01:39:38,671
Banyak cinta.
1466
01:39:39,390 --> 01:39:41,302
Aku mengerti Kau merasa sakit.
1467
01:39:41,767 --> 01:39:44,885
Ketakutan akan rintangan, tekanan, tentu saja ...
1468
01:39:45,062 --> 01:39:46,269
Apakah Kau mendengarkan?
1469
01:39:46,439 --> 01:39:48,977
Puking tidak konstruktif. Hentikan!
1470
01:39:49,150 --> 01:39:50,231
Apa yang sedang terjadi?
1471
01:39:50,401 --> 01:39:52,313
Dia sakit, tidak mau membuka pintu.
1472
01:39:53,279 --> 01:39:54,690
John, buka pintu ini sekarang!
1473
01:39:55,031 --> 01:39:56,693
Kau mendengar Aku? Buka!
1474
01:39:56,866 --> 01:39:59,199
Kami membutuhkanmu. Kau adalah basis. Buka!
1475
01:40:02,788 --> 01:40:03,824
Aku merasa tidak enak.
1476
01:40:04,582 --> 01:40:05,242
Ayolah!
1477
01:40:05,416 --> 01:40:07,373
Kami kacau tanpa dia. Dapatkan itu!
1478
01:40:12,006 --> 01:40:13,006
Berhenti, Thierry!
1479
01:40:14,509 --> 01:40:16,671
Kau tidak cukup artistik.
1480
01:40:17,053 --> 01:40:18,840
Itu saja yang pernah Aku lakukan.
1481
01:40:19,013 --> 01:40:21,471
Lihatlah tubuh-tubuh yang mereka miliki!
1482
01:40:22,767 --> 01:40:24,133
Tunggu saja skor mereka.
1483
01:40:45,081 --> 01:40:46,197
Kau gemetaran?
1484
01:40:46,624 --> 01:40:48,331
Ya, Aku gemetaran.
1485
01:40:49,794 --> 01:40:50,955
Kau tidak pernah gemetar?
1486
01:40:51,587 --> 01:40:52,623
Tidak.
1487
01:40:52,838 --> 01:40:54,545
Bukan berarti Aku tidak takut.
1488
01:40:56,509 --> 01:40:58,250
- Aku minta maaf tentang ... - Aku juga.
1489
01:41:02,682 --> 01:41:03,682
Bangun!
1490
01:41:03,724 --> 01:41:06,512
Kami di sini bukan untuk bersembunyi, bangsat!
1491
01:41:12,984 --> 01:41:14,225
Dia gila!
1492
01:41:15,361 --> 01:41:16,818
Tenangkan dirimu!
1493
01:41:17,405 --> 01:41:19,067
Berhenti! Kau berdua!
1494
01:41:24,453 --> 01:41:26,194
Siap? Ayo kita lihat anak-anak.
1495
01:41:26,372 --> 01:41:27,533
Semuanya baik-baik saja?
1496
01:41:27,707 --> 01:41:30,791
Jika mereka mengacaukan eksekusi, semuanya sudah berakhir.
1497
01:41:31,002 --> 01:41:31,788
Tenang.
1498
01:41:31,961 --> 01:41:34,203
Juri tidak suka orang Prancis. Norwegia tidak.
1499
01:41:34,380 --> 01:41:37,464
Tolong hentikan. - Norwegia membenci Prancis!
1500
01:41:37,633 --> 01:41:39,249
Mereka lebih baik.
1501
01:41:40,261 --> 01:41:41,547
Kau mudah pada mereka.
1502
01:41:42,013 --> 01:41:44,175
Sini. Kau merasa ingin menjadi pangkalan?
1503
01:41:44,348 --> 01:41:45,348
Yakin.
1504
01:41:46,726 --> 01:41:47,726
Teman-teman!
1505
01:41:52,064 --> 01:41:53,064
Kau dulu.
1506
01:41:54,900 --> 01:41:58,234
Kami hanya ingin mengatakan, kami tahu Kau takut.
1507
01:41:58,404 --> 01:42:01,192
Begitu juga kita tetapi kita di sini. Baik?
1508
01:42:06,454 --> 01:42:07,911
Kami juga ingin mengatakan
1509
01:42:08,122 --> 01:42:09,158
kami Akung padamu.
1510
01:42:10,833 --> 01:42:12,449
Aku ingin mengatakan sepatah kata pun!
1511
01:42:14,920 --> 01:42:15,920
Teman ...
1512
01:42:17,006 --> 01:42:19,714
Apa yang akan kita lakukan malam ini
1513
01:42:20,593 --> 01:42:22,209
tidak hanya lebih besar dari kita.
1514
01:42:22,762 --> 01:42:26,506
Malam ini, ini bukan sepuluh dari kita di kolam itu, tapi 69 juta.
1515
01:42:26,682 --> 01:42:27,889
Malam ini kita
1516
01:42:28,059 --> 01:42:28,845
Perancis!
1517
01:42:29,018 --> 01:42:32,102
Ya, Perancis yang kita cintai, Perancis dari Voltaire.
1518
01:42:32,521 --> 01:42:35,810
Prancis yang beralih dari Corsica ke Puy-de-Dôme via ...
1519
01:42:35,983 --> 01:42:37,099
Charente-Maritime.
1520
01:42:37,276 --> 01:42:38,276
Terlalu panjang!
1521
01:42:38,986 --> 01:42:41,103
Aku ingin Kau membayangkan, mungkin suatu hari,
1522
01:42:41,405 --> 01:42:43,692
cucu kita akan melihat ke atas dan berkata,
1523
01:42:44,700 --> 01:42:47,317
Kakek, apakah Kau melakukan semua itu?
1524
01:42:48,287 --> 01:42:49,403
Dan kami akan membalas ...
1525
01:42:49,580 --> 01:42:50,580
Diam!
1526
01:42:51,832 --> 01:42:52,993
Diam, Marcus. Ayo pergi!
1527
01:42:53,167 --> 01:42:54,167
Iya nih.
1528
01:43:58,441 --> 01:43:59,648
Guys, dalam formasi!
1529
01:44:00,025 --> 01:44:01,937
- Ini dia. - Ayo pergi!
1530
01:44:06,115 --> 01:44:07,447
Ini barang ayah?
1531
01:44:08,576 --> 01:44:09,657
Ini omong kosong.
1532
01:44:11,829 --> 01:44:12,829
Kolam berkelas!
1533
01:44:12,955 --> 01:44:16,198
Apa yang sedang terjadi? Toko itu tidak dijaga.
1534
01:44:16,375 --> 01:44:18,367
- Ini Jean-Luc. - Kejuaraan Dunia.
1535
01:44:18,544 --> 01:44:19,785
Dia selanjutnya.
1536
01:44:27,011 --> 01:44:29,173
Aku meniup suara tetapi memaku lampu!
1537
01:50:48,350 --> 01:50:49,431
Menarik.
1538
01:50:51,562 --> 01:50:52,928
Tarik ke sana.
1539
01:52:46,885 --> 01:52:48,126
Tidak ada apa-apa.
1540
01:52:48,971 --> 01:52:49,971
Di sini tidak.
1541
01:52:50,389 --> 01:52:51,389
Jelas sekali.
1542
01:52:51,682 --> 01:52:53,548
Besok. Tunggu sampai besok.
1543
01:52:54,101 --> 01:52:55,967
Agar berita disaring.
1544
01:52:57,354 --> 01:52:59,220
Pasti besok.
1545
01:53:00,524 --> 01:53:01,560
Tentunya.
1546
01:53:10,909 --> 01:53:11,909
Ayah!
1547
01:53:15,956 --> 01:53:16,956
Medali emas!
1548
01:53:20,377 --> 01:53:22,039
- Kalahkan, anak-anak. - dimana?
1549
01:53:22,212 --> 01:53:25,501
Siapa peduli! Bermain di jalan bebas hambatan, skor retak, kalahkan saja.
1550
01:53:25,674 --> 01:53:26,881
Tinggalkan kami sendiri.
1551
01:53:27,092 --> 01:53:27,752
Enyahlah!
1552
01:53:27,926 --> 01:53:28,926
Ayo pergi.
1553
01:55:35,846 --> 01:55:38,463
Tentu saja, untuk sesaat, satu momen singkat,
1554
01:55:38,974 --> 01:55:41,182
mereka bermimpi menjadi pahlawan nasional. I>
1555
01:55:41,351 --> 01:55:44,264
Kemungkinan besar, mereka tidak akan pernah menerima pengakuan yang seharusnya.
1556
01:55:45,355 --> 01:55:48,223
Sepertinya tidak mungkin kisah mereka akan menjadi model,
1557
01:55:48,817 --> 01:55:50,228
dengan satu pengecualian.
1558
01:55:50,402 --> 01:55:51,688
Satu hal yang sekarang pasti,
1559
01:55:52,279 --> 01:55:55,738
dan yang paling skeptis tidak akan pernah mempertanyakannya ...
1560
01:55:55,907 --> 01:55:57,614
Jika keinginannya ada,
1561
01:55:57,784 --> 01:56:00,527
pasak bundar akan pas di lubang persegi.
1562
01:56:01,788 --> 01:56:03,074
Dan sebaliknya.