1 00:00:01,380 --> 00:00:07,380 Indonesia Subtitle oleh Kodelogi.com Credit English Subtitle by hadilan 2 00:00:36,662 --> 00:00:40,076 Kau harus tahu sejak awal, ini tentang bukan apa-apa. 3 00:00:40,249 --> 00:00:42,536 Hanya kontradiksi geometris. 4 00:00:44,127 --> 00:00:47,211 Kisah bodoh, planet bulat berputar tanpa tujuan 5 00:00:47,381 --> 00:00:50,965 di sekitar kebodohan, mengitari matahari yang terbakar tanpa tujuan. 6 00:00:52,052 --> 00:00:53,338 Kisah si perut bulat 7 00:00:53,554 --> 00:00:56,638 dengan sengaja berisi bulatan, benda lengket. 8 00:00:57,099 --> 00:00:58,965 Itu menjadi hal yang tidak lengket. 9 00:00:59,226 --> 00:01:01,343 Itu terlihat pada banyak hal bulat 10 00:01:01,979 --> 00:01:03,515 Putaran kebebasan. 11 00:01:04,648 --> 00:01:05,648 Titik bulat Sophie. 12 00:01:07,818 --> 00:01:09,434 Putaran Samantha. 13 00:01:10,028 --> 00:01:12,190 Bulat seperti kacamata bulat manusia. 14 00:01:13,115 --> 00:01:14,115 Bulat. 15 00:01:20,205 --> 00:01:22,663 Ini juga kisah tentang kurva yang lurus 16 00:01:22,916 --> 00:01:25,033 dan menjadi sudut yang kaku. 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,624 Kotak yang melengkung dengan buku aturan. 18 00:01:29,464 --> 00:01:31,205 Sebuah ancang-ancang kisah moralitas . 19 00:01:33,176 --> 00:01:34,667 Pendidikan Kotak. 20 00:01:36,305 --> 00:01:38,342 Seperti kotak makanan di sekolah, 21 00:01:38,515 --> 00:01:40,006 perguruan tinggi, universitas ... 22 00:01:40,601 --> 00:01:41,717 Menyesuaikan dengan rahang seperti ... 23 00:01:41,893 --> 00:01:42,893 Ini sudah berakhir! 24 00:01:43,687 --> 00:01:45,895 Sama Kotak dengan kacamata kotak orang. 25 00:01:46,064 --> 00:01:47,064 Kita mulai. 26 00:01:47,858 --> 00:01:48,858 Game Kotak. 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,692 Kehidupan kantor kotak. 28 00:01:52,738 --> 00:01:54,650 Kotak. Seperti kanker ayahmu. 29 00:01:55,073 --> 00:01:56,073 Kotak. 30 00:01:57,200 --> 00:02:00,238 Jadi kita sampai pada aspek kontradiktif dari kisah kita. 31 00:02:00,412 --> 00:02:02,870 Dari beberapa hal yang bisa kita yakini, 32 00:02:03,040 --> 00:02:06,533 ada satu bahkan skeptis terburuk yang tidak dapat dipertanyakan. 33 00:02:09,046 --> 00:02:11,663 Sebuah pasak kotak tidak pernah muat dalam lubang bundar. 34 00:02:13,634 --> 00:02:14,715 Tidak pernah. 35 00:02:17,220 --> 00:02:18,586 Dan sebaliknya. 36 00:03:11,942 --> 00:03:13,353 Selamat pagi semuanya. 37 00:03:13,568 --> 00:03:14,900 Pagi. 38 00:03:20,701 --> 00:03:22,488 Bagaimana kortisonmu? 39 00:03:22,661 --> 00:03:24,277 Aku berhenti. Aku jadi kembung. 40 00:03:24,454 --> 00:03:27,162 Tapi itu menghentikanmu tidur sepanjang hari. 41 00:03:27,332 --> 00:03:29,574 Yakinlah, Sayang, Kau sudah gemuk. 42 00:03:29,751 --> 00:03:33,836 Kau bisa menggembungkan semua yang Kau mau, seperti kaus kaki tenis. 43 00:03:34,005 --> 00:03:35,166 Tidak ada yang akan memperhatikan. 44 00:03:36,216 --> 00:03:37,297 Aku akan mengambilnya. 45 00:03:38,009 --> 00:03:39,750 Apa agenda hari ini? 46 00:03:39,928 --> 00:03:42,295 Memainkan Candy Crush di sofa. 47 00:03:42,806 --> 00:03:45,719 Tidak, tidak boleh bermain Candy Crush di sofa 48 00:03:45,892 --> 00:03:48,930 Aku ada pertemuan dengan HR sore ini. 49 00:03:49,104 --> 00:03:50,561 - Hari ini? - Jam 3. 50 00:03:50,731 --> 00:03:53,474 Enam bulan menunggu dan Kau duduk di situ sepanjang akhir pekan? 51 00:03:53,734 --> 00:03:54,394 Aku lupa. 52 00:03:54,568 --> 00:03:56,230 - Lupa? - Aku tidak berpikir. 53 00:03:58,905 --> 00:04:00,988 Aku tidak ingin memikirkannya. 54 00:04:08,540 --> 00:04:10,122 Ayo anak-anak, ayo pergi. 55 00:04:12,753 --> 00:04:14,039 Semoga harimu menyenangkan, nak. 56 00:04:14,212 --> 00:04:15,328 Aku ingin mati. 57 00:04:15,505 --> 00:04:18,543 Jelas sekali. Ini jerawatmu. Kau akan mengatasinya dengan makan siang. 58 00:04:19,843 --> 00:04:20,843 Aku membencimu. 59 00:04:22,929 --> 00:04:24,170 Sangat jelas. 60 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 Kau baik-baik saja? 61 00:04:40,739 --> 00:04:42,025 Ayo! 62 00:05:05,806 --> 00:05:06,806 Itu tidak masalah. 63 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Banyak hal terjadi. 64 00:05:09,142 --> 00:05:11,134 Mungkin ini terlalu dini. 65 00:05:12,229 --> 00:05:13,595 Tidak? Aku tidak tahu. 66 00:05:14,773 --> 00:05:16,139 Apa yang Kau pikirkan? 67 00:05:42,759 --> 00:05:46,924 SINK OR SWIM (TENGGELAM ATAU BERENANG) 68 00:06:50,619 --> 00:06:51,619 Satu. 69 00:06:51,703 --> 00:06:52,284 Dua. 70 00:06:52,454 --> 00:06:54,286 Lemaskan, Anggun 71 00:06:54,456 --> 00:06:58,040 Lima, enam, tujuh, delapan! 72 00:07:06,927 --> 00:07:08,418 Kita bisa pergi, Aku siap. 73 00:07:25,820 --> 00:07:29,655 Seleksi perenang tim renang indah pria. 74 00:07:29,824 --> 00:07:31,531 Amatir diterima. 75 00:07:35,121 --> 00:07:37,363 Guru itu berkata Aku tidak boleh berbicara. 76 00:07:37,540 --> 00:07:39,623 Setelah itu, Aku melakukan salto. 77 00:07:39,793 --> 00:07:41,250 Itu sangat bagus. 78 00:07:41,419 --> 00:07:42,830 Dan membalik dan hal-hal lainnya. 79 00:07:43,004 --> 00:07:46,088 Guru itu berkata Aku harus meninggalkan kelas ...... 80 00:07:52,681 --> 00:07:56,891 Tidak ada federasi, liga atau apapun. 81 00:07:57,185 --> 00:08:00,144 Aku kira kita bisa memulainya jika kita menulis surat 82 00:08:00,313 --> 00:08:02,521 kepada seseorang di suatu tempat. 83 00:08:02,691 --> 00:08:04,478 Kami tidak pernah banyak membahasnya 84 00:08:04,651 --> 00:08:06,938 Karena kita tidak peduli. 85 00:08:07,696 --> 00:08:12,157 Waktu latihan tergantung pada hari sekolah dan klub polo air. 86 00:08:12,325 --> 00:08:14,408 Senin, jam 6:30. 87 00:08:14,577 --> 00:08:15,909 Kamis pukul 7, 88 00:08:16,079 --> 00:08:19,914 tetapi Kau dapat tiba 10 menit kemudian jika Kau mau. 89 00:08:20,083 --> 00:08:21,369 Tidak masalah. 90 00:08:21,543 --> 00:08:23,660 Bagaimanapun, kita melakukannya untuk bersenang-senang. 91 00:08:23,837 --> 00:08:25,294 Ini bukan militer. 92 00:08:25,714 --> 00:08:27,455 Ini hanya sedikit ... 93 00:08:29,926 --> 00:08:32,418 Aku Thierry tetapi Kau bisa memanggilku Titi. 94 00:08:32,721 --> 00:08:34,257 Tidak, Thierry juga boleh. 95 00:08:34,639 --> 00:08:37,427 Aku tidak tahu mengapa Aku mengatakan itu. Tidak ada yang memanggil Aku Titi 96 00:08:37,600 --> 00:08:39,808 Ini seperti, Kau payudara besar, kan? 97 00:08:40,020 --> 00:08:41,352 Ya tentu saja. 98 00:08:42,605 --> 00:08:46,599 Aku senang Kau menjawab iklan itu. Kau akan lihat, kami satu keluarga besar. 99 00:08:46,776 --> 00:08:49,519 Bukan keluarga sungguhan, tapi semacam. 100 00:08:50,238 --> 00:08:51,399 Selamat datang! 101 00:08:53,658 --> 00:08:54,739 Teman-teman! 102 00:08:55,493 --> 00:08:57,701 Teman-teman! Ini Bertrand. 103 00:08:58,246 --> 00:08:59,487 Hi, Bertrand. 104 00:09:00,373 --> 00:09:02,365 Everybody in the pool. 105 00:09:10,717 --> 00:09:12,003 Delphine! 106 00:09:12,177 --> 00:09:14,840 This is Bertrand. He called about the ad! 107 00:09:19,517 --> 00:09:20,883 So what brings you here? 108 00:09:21,061 --> 00:09:22,677 I don't really know. 109 00:09:23,646 --> 00:09:24,646 You don't know? 110 00:09:24,939 --> 00:09:26,180 You know what we do? 111 00:09:26,357 --> 00:09:29,691 Ya tentu. Renang Sinkronisasi (Renang Indah) untuk pria. 112 00:09:29,861 --> 00:09:32,228 Apa yang disinkronkan renang untuk pria? 113 00:09:32,781 --> 00:09:34,818 Sama seperti untuk wanita, kurasa. 114 00:09:34,991 --> 00:09:35,991 Tapi untuk pria. 115 00:09:36,493 --> 00:09:39,236 - Itu membuat Kau ingin mendaftar? - Tidak persis. 116 00:09:40,330 --> 00:09:41,946 Jadi apa yang membawamu ke sini? 117 00:09:42,123 --> 00:09:44,115 Kawan, ini namanya pelatihan! 118 00:09:46,461 --> 00:09:48,248 Renang pria yang disinkronkan 119 00:09:48,421 --> 00:09:50,208 bukan untuk semua orang. 120 00:09:50,381 --> 00:09:52,168 Banyak yang dipanggil, sedikit yang dipilih. 121 00:09:52,342 --> 00:09:53,674 Orang-orang yang Kau lihat di sini 122 00:09:54,427 --> 00:09:55,713 tidak di sini karena kebetulan. 123 00:09:55,887 --> 00:09:57,128 Mereka menginginkannya. 124 00:09:58,139 --> 00:10:00,131 Untuk membuat tim ini, Bertrand, 125 00:10:00,517 --> 00:10:03,009 Kau harus menggabungkan kemauan, keanggunan, ritme 126 00:10:03,186 --> 00:10:04,768 dan gaya hidup sehat. 127 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 Bisakah Kau memotongnya? 128 00:10:08,483 --> 00:10:11,521 - Setidaknya Kau bisa berenang? - Yakin. Cukup baik. 129 00:10:12,487 --> 00:10:13,728 Aku tidak tahu 130 00:10:15,490 --> 00:10:17,026 Kau sebenarnya tidak tahu apa-apa. 131 00:10:18,243 --> 00:10:19,324 Tidak lagi. 132 00:10:21,287 --> 00:10:23,074 Hebat, Kau membuat tim. 133 00:10:25,083 --> 00:10:26,119 Pindah! Ruang loker! 134 00:10:26,292 --> 00:10:30,206 Ambil batang, tutup, jepit hidung, kacamata. Di kolam renang dalam 5! 135 00:10:30,880 --> 00:10:32,496 Nah, itu sambutan hangat. 136 00:10:32,674 --> 00:10:33,881 Pergi! 137 00:10:40,723 --> 00:10:42,339 "Apa, tidak ada pengkhianatan? 138 00:10:42,642 --> 00:10:44,349 "Kesedihan ini tanpa alasan. 139 00:10:45,687 --> 00:10:47,303 "Itu memang rasa sakit terburuk 140 00:10:47,480 --> 00:10:49,016 "Tidak tahu kenapa 141 00:10:50,358 --> 00:10:53,226 "Tanpa cinta, tanpa kebencian Hatiku menderita nasib ini." 142 00:10:54,487 --> 00:10:55,694 Ayo pergi lagi. 143 00:11:03,705 --> 00:11:06,789 "Suara manis hujan Di bumi dan atap 144 00:11:07,458 --> 00:11:08,915 "Untuk hati yang berkurang 145 00:11:09,169 --> 00:11:10,956 "Manis adalah lagu hujan!" 146 00:11:12,422 --> 00:11:14,664 Hentikan sekarang! 147 00:11:15,633 --> 00:11:17,795 Nyeri di pantat! Kau semua membuatku kesal! 148 00:11:21,598 --> 00:11:24,432 Aku tidak mengemudi 40 menit di sini untuk ini! 149 00:11:25,476 --> 00:11:27,058 Aku ingin berlatih! 150 00:11:28,062 --> 00:11:30,475 Lihat dirimu! Apa apaan! 151 00:11:31,357 --> 00:11:32,814 Aku ingin disiplin! 152 00:11:33,401 --> 00:11:34,608 Aku muak dengan itu! 153 00:11:36,529 --> 00:11:38,862 Baiklah, mari kita pergi lagi. 154 00:12:02,972 --> 00:12:06,465 Mereka membuat Aku melakukan tes seperti itu untuk penerbangan luar angkasa. 155 00:12:06,643 --> 00:12:09,761 Tingkat kolesterol, level ini, level itu. 156 00:12:09,938 --> 00:12:12,055 Terserah. Dua hari, 157 00:12:12,232 --> 00:12:14,724 hanya bagi mereka untuk mengirim surat yang mengatakan, 158 00:12:14,943 --> 00:12:16,775 Aku dalam kondisi super. 159 00:12:16,945 --> 00:12:19,528 Tapi aku terlalu tua untuk mendapat hipotek. 160 00:12:22,075 --> 00:12:23,691 38, dan Aku terlalu tua. 161 00:12:23,868 --> 00:12:24,949 Ini tidak masuk akal. 162 00:12:27,163 --> 00:12:28,995 Sekarang Aku terus terobsesi dengan hal itu. 163 00:12:30,291 --> 00:12:32,408 Aku melihat diri Aku di cermin 164 00:12:33,544 --> 00:12:35,001 dan menemukan keriput. 165 00:12:35,630 --> 00:12:37,337 Aku mudah kehabisan nafas. 166 00:12:38,132 --> 00:12:39,248 38 tahun. 167 00:12:40,677 --> 00:12:42,964 Semua karena Aku ingin membeli tempat. 168 00:12:43,846 --> 00:12:46,133 Aku tidak tahu apakah kalian memiliki rumah sendiri. 169 00:12:46,891 --> 00:12:49,383 Tapi Aku katakan, sewa! 170 00:12:50,895 --> 00:12:52,431 Menghemat kotoran metafisik. 171 00:12:58,736 --> 00:12:59,736 Aku menghargainya. 172 00:13:16,921 --> 00:13:18,503 - Pagi, bos. - Pagi. 173 00:13:50,913 --> 00:13:53,656 Kau cerdas dan cepat. Apa yang sedang Kau lakukan? 174 00:13:53,833 --> 00:13:55,699 Makan omset apel Aku. 175 00:13:57,628 --> 00:13:58,628 Katakan, Nicolas, 176 00:13:58,796 --> 00:14:00,913 kita buka toko jam 10. 177 00:14:01,966 --> 00:14:03,047 Bukan 10:30. 178 00:14:03,509 --> 00:14:04,920 - Kami buka pukul 10:30. - Jangan. 179 00:14:05,094 --> 00:14:06,130 - Ya. - Jangan. 180 00:14:06,304 --> 00:14:07,304 - Lakukan! - Jangan! 181 00:14:07,638 --> 00:14:09,129 Dikatakan demikian di pintu! 182 00:14:09,349 --> 00:14:12,262 Itu artinya jam 10 di sini. 10:30, siap untuk dijual. 183 00:14:12,518 --> 00:14:14,851 Kau tiba di 10:30 dan kemudian apa? 184 00:14:15,021 --> 00:14:17,388 Dapatkan kopi, periksa email dan lainnya. 185 00:14:17,565 --> 00:14:19,397 Itu membawa kita ke 11:30. 186 00:14:19,609 --> 00:14:21,225 Sementara itu, orang-orang datang, 187 00:14:21,402 --> 00:14:22,859 mencari kolam. 188 00:14:23,029 --> 00:14:24,315 Kolam-kolam ini tidak laku. 189 00:14:24,489 --> 00:14:26,651 Mereka tidak menjual, Aku kehilangan uang pada mereka. 190 00:14:26,824 --> 00:14:28,531 Pada akhirnya tidak ada yang membeli milik Aku. 191 00:14:29,535 --> 00:14:31,367 Bahkan sore hari pun sunyi. 192 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 Ya tapi... 193 00:14:34,123 --> 00:14:36,536 Terkadang Aku bisa berbicara seperti bos, bukan? 194 00:14:40,171 --> 00:14:41,537 Apakah Kau punya rumput liar? 195 00:14:52,558 --> 00:14:55,221 - Ini aku. - Dua jam dia sudah menunggu. 196 00:14:55,395 --> 00:14:57,887 Aku tahu, maaf. Orang ini... 197 00:14:58,481 --> 00:14:59,517 Dia turun. 198 00:14:59,690 --> 00:15:02,228 - Semuanya bagus? - Luar biasa. Lola sedang dalam perjalanan. 199 00:15:06,614 --> 00:15:07,320 Gunting. 200 00:15:07,490 --> 00:15:11,450 Jangan menahan diri. Ekspresikan diri Kau melalui seluruh kata. 201 00:15:12,286 --> 00:15:13,286 Phyllo. 202 00:15:14,163 --> 00:15:15,163 Baik. 203 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Banjo. 204 00:15:32,849 --> 00:15:34,306 Putramu terhalang. 205 00:15:34,475 --> 00:15:36,341 Dia memiliki penyumbatan mental yang nyata. 206 00:15:36,894 --> 00:15:39,557 Komunikasi antara Kau sangat penting. 207 00:15:39,730 --> 00:15:41,767 Libatkan dia, rangsang dia. 208 00:15:42,442 --> 00:15:43,853 Mungkin kelas drama atau ... 209 00:15:44,610 --> 00:15:46,442 Maaf, apakah Kau psikiater? 210 00:15:46,737 --> 00:15:48,023 Tidak, Kau bukan psikiater. 211 00:15:48,197 --> 00:15:52,441 Jadi kita akan berhenti di situ. Aku tidak membayarmu untuk pelajaran mengasuh anak. 212 00:15:52,618 --> 00:15:54,575 Lakukan saja pekerjaan Kau, itu cukup. 213 00:16:04,755 --> 00:16:06,212 Tujuh Puluh Enam! 214 00:16:13,764 --> 00:16:16,632 - Bagaimana perasaanmu, jagoan? - Copacetic. 215 00:16:16,851 --> 00:16:18,092 Mereka bergoyang. 216 00:16:18,853 --> 00:16:19,853 Tidak cukup goyang. 217 00:16:19,979 --> 00:16:20,979 Simon! 218 00:16:21,147 --> 00:16:24,231 Kau berada di setelah bingo. 5-6 menit, puncak. 219 00:16:24,400 --> 00:16:25,561 Ketika Aku melakukan ini ... 220 00:16:29,071 --> 00:16:31,188 Apakah dia punya masalah saraf? 221 00:17:11,155 --> 00:17:12,896 Jadi bagaimana pestanya? 222 00:17:13,074 --> 00:17:14,485 Banyak orang muncul? 223 00:17:19,705 --> 00:17:21,196 Aku berharap Aku pernah ke sana. 224 00:17:38,683 --> 00:17:40,345 Sini. Empatpuluh untukmu. 225 00:17:40,768 --> 00:17:43,602 Bintik biru selama intro, apakah itu mempesona Kau? 226 00:17:43,771 --> 00:17:45,057 Aku hampir tidak bisa melihat. 227 00:17:45,231 --> 00:17:48,850 Aku akan mencobanya di belakang. Seperti Kau keluar dari piring terbang. 228 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 Mauve saja. 229 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 Mauve, tentu. 230 00:17:52,697 --> 00:17:54,063 Apakah kalian benar-benar nyata? 231 00:18:28,691 --> 00:18:29,772 Bikin santai aja! 232 00:18:31,193 --> 00:18:32,309 Apa? 233 00:18:32,486 --> 00:18:35,024 Ketiga kalinya bulan ini kami memindahkan Kau, Pak. 234 00:18:35,323 --> 00:18:38,031 Kami sudah bermain bagus sejauh ini. Sekarang kalahkan. 235 00:18:38,659 --> 00:18:41,242 Ini bukan untuk berkemah, ini untuk parkir. 236 00:18:41,412 --> 00:18:42,412 Ok, kita pergi. 237 00:18:42,538 --> 00:18:43,995 - Sekarang juga. - Yakin. 238 00:18:48,961 --> 00:18:50,452 Mereka membangunkanmu. 239 00:18:52,882 --> 00:18:54,248 Aku pergi, ayah. 240 00:18:54,842 --> 00:18:56,629 Sudah? Tanpa sarapan? 241 00:18:56,802 --> 00:18:58,009 Aku tidak lapar. 242 00:18:59,263 --> 00:19:01,220 Aku pikir kami akan menghabiskan hari bersama 243 00:19:01,390 --> 00:19:03,131 Dan aku akan mengantarmu di malam ibu. 244 00:19:04,101 --> 00:19:05,717 Ini panggilanmu tapi ... 245 00:19:11,776 --> 00:19:13,733 Kau tidak mengatakan, bagaimana pertunjukan Aku? 246 00:19:53,526 --> 00:19:54,812 Dan meregangkan. 247 00:19:55,277 --> 00:19:56,313 Apa yang meregang? 248 00:19:56,487 --> 00:19:58,023 Tidak, lihat, Kau ... 249 00:19:58,239 --> 00:20:00,572 Terlalu ketat, terlalu kaku. Semua salah. 250 00:20:00,741 --> 00:20:03,199 Begitu takut terlihat bodoh, Kau hampir melakukannya. 251 00:20:04,078 --> 00:20:05,660 Mendengarkan itu penting. 252 00:20:05,871 --> 00:20:09,035 Kau membutuhkan musik untuk membuat dunia menari. 253 00:20:09,208 --> 00:20:10,208 Meregang... 254 00:20:10,334 --> 00:20:11,575 Putri duyung, ya! 255 00:20:12,420 --> 00:20:15,538 Mari kita temukan wanita batiniah kita. 256 00:20:16,257 --> 00:20:17,839 Aku tidak memiliki wanita batiniah. 257 00:20:18,008 --> 00:20:21,922 Omong kosong Menemukannya dapat membantu Kau menumbuhkan pasangan. 258 00:20:22,596 --> 00:20:24,212 Aku tahu Aku tidak memilikinya. 259 00:20:25,224 --> 00:20:27,432 Raih dan regangkan. Balerina! 260 00:20:27,727 --> 00:20:28,727 Penari balet! 261 00:20:29,270 --> 00:20:30,806 Mari kita temukan rahmat. 262 00:20:31,147 --> 00:20:32,888 Ada di sana di suatu tempat. 263 00:20:33,733 --> 00:20:37,443 Ingat, kami memiliki acara yang akan datang, jadi mari kita siap. Ayo pergi! 264 00:20:37,611 --> 00:20:39,352 Maaf, Kau tidak di pesta. 265 00:20:39,697 --> 00:20:40,904 Kau tidak sanggup melakukannya. 266 00:20:41,073 --> 00:20:42,073 Ya. 267 00:20:43,617 --> 00:20:46,234 Dia mengatakan, Kau akan melihat, itu pendakian yang mudah. 268 00:20:46,412 --> 00:20:49,075 Tapi aku bisa melihat itu bukan pendakian yang mudah. 269 00:20:49,248 --> 00:20:51,706 Jadi Aku katakan, hati-hati, Aku tidak ... 270 00:20:52,168 --> 00:20:53,500 Aku bukan pendaki gunung. 271 00:20:53,669 --> 00:20:55,035 Aku mendaki untuk bersenang-senang. 272 00:20:55,212 --> 00:20:56,212 Amatir. 273 00:20:56,380 --> 00:20:59,999 Hanya untuk menemaninya dan bibiku bahagia. 274 00:21:00,176 --> 00:21:01,383 Dia ayah tiriku. 275 00:21:02,511 --> 00:21:05,675 Dia berkata, tidak, jangan khawatir. 276 00:21:06,098 --> 00:21:07,509 Dia bersikeras. 277 00:21:08,392 --> 00:21:11,385 Aku tidak mengikutinya, Aku tetap di bawah. 278 00:21:13,355 --> 00:21:14,355 Itu saja? 279 00:21:14,857 --> 00:21:16,974 Itu benar-benar tidak terlalu menarik. 280 00:21:17,735 --> 00:21:19,522 Kau mengatakan itu karena itu Thierry? 281 00:21:20,070 --> 00:21:22,027 Aku pikir kami sepakat untuk tidak menghakimi. 282 00:21:22,239 --> 00:21:23,239 Tidak dihakimi, ok? 283 00:21:23,324 --> 00:21:25,657 Itu aturannya. Tanpa aturan, Aku pergi. 284 00:21:25,826 --> 00:21:28,159 Dia benar. Jika kita dihakimi, kita tidak akan bicara. 285 00:21:28,329 --> 00:21:30,946 Maaf tapi yang dia katakan selalu agak aneh. 286 00:21:31,457 --> 00:21:32,493 Itu maksudku. 287 00:21:32,666 --> 00:21:35,374 Tidak, terima kasih. Pada anti-depresan, Aku tidak bisa. 288 00:21:40,925 --> 00:21:42,632 Aku dalam depresi. 289 00:21:46,347 --> 00:21:47,963 Depresi berat. 290 00:21:53,312 --> 00:21:55,554 Aku tidak tahu harus mulai dari mana. 291 00:21:59,985 --> 00:22:02,853 Dua tahun sekarang, Aku tidak masuk kerja. 292 00:22:07,785 --> 00:22:09,071 Begitu lama, teman-teman! 293 00:22:12,581 --> 00:22:13,822 Sampai jumpa, Simon. 294 00:22:51,245 --> 00:22:52,281 Keparat! 295 00:22:53,080 --> 00:22:54,241 Sialan! 296 00:22:55,666 --> 00:22:56,666 Claire? 297 00:22:57,001 --> 00:22:59,288 Apakah ada brendi untuk Thibault? 298 00:22:59,461 --> 00:23:00,461 Sana. 299 00:23:07,177 --> 00:23:10,341 Ambillah dari Aku, negara ini akan ke neraka. 300 00:23:11,056 --> 00:23:13,469 Aku melihatnya di tempat kerja setiap hari. Percayalah padaku. 301 00:23:13,851 --> 00:23:15,262 Orang tidak punya rasa hormat. 302 00:23:19,690 --> 00:23:21,147 Kau sangat pendiam, Bertrand. 303 00:23:21,567 --> 00:23:22,603 Semuanya bagus? 304 00:23:23,986 --> 00:23:24,986 Besar. 305 00:23:26,488 --> 00:23:27,488 Lebih baik. 306 00:23:27,615 --> 00:23:28,651 Tidak baik. 307 00:23:28,908 --> 00:23:30,695 Claire bilang Kau berolahraga. 308 00:23:31,076 --> 00:23:32,487 Itu bagus. Besar! 309 00:23:34,246 --> 00:23:35,612 Olahraga jenis apa? 310 00:23:36,081 --> 00:23:37,572 Aku mendaftar untuk ... 311 00:23:38,167 --> 00:23:40,910 Tim berenang. Renang tersinkronisasi. 312 00:23:41,211 --> 00:23:42,747 Ingatkan aku apa itu. 313 00:23:43,005 --> 00:23:44,917 Seperti di film 50-an itu? 314 00:23:47,635 --> 00:23:48,716 Balet air? 315 00:23:48,928 --> 00:23:49,759 Betul. 316 00:23:49,929 --> 00:23:51,090 Bukan untuk ... 317 00:23:51,555 --> 00:23:52,341 Maksudku, itu ... 318 00:23:52,514 --> 00:23:54,005 Untuk wanita? Yakin. 319 00:23:54,475 --> 00:23:55,591 Maafkan Aku. 320 00:23:56,602 --> 00:23:58,764 - Tapi ini untuk pria. - Luar biasa. 321 00:24:00,272 --> 00:24:02,104 Bagaimanapun, wanita bermain sepak bola. 322 00:24:05,527 --> 00:24:08,144 Tawaran Aku untuk pekerjaan di toko masih terbuka. 323 00:24:10,074 --> 00:24:11,440 Terima kasih, Aku menghargainya. 324 00:24:12,159 --> 00:24:13,695 Bukan masalah besar. 325 00:24:15,162 --> 00:24:16,778 Kapan terakhir kali Kau pergi? 326 00:24:17,164 --> 00:24:18,780 Sejak Bertrand ... 327 00:24:21,043 --> 00:24:22,830 Apa itu? Dua tahun? 328 00:24:23,837 --> 00:24:25,248 Sesuatu seperti itu. 329 00:24:26,340 --> 00:24:28,707 Dua tahun banyak, bukan begitu? 330 00:24:29,885 --> 00:24:30,921 Maksudku, 331 00:24:31,345 --> 00:24:33,052 enam bulan, setahun mungkin. 332 00:24:33,222 --> 00:24:34,222 Tapi dua tahun! 333 00:24:34,390 --> 00:24:36,097 Tentu, tapi ini dua tahun. Periode. 334 00:24:36,266 --> 00:24:38,974 Tidak ada yang menentang Bertrand. Aku suka pria itu. 335 00:24:40,187 --> 00:24:41,678 Aku khawatir, itu saja. 336 00:24:42,398 --> 00:24:43,559 Aku tahu. 337 00:24:48,612 --> 00:24:50,524 Adik perempuanku terAkung. 338 00:24:59,581 --> 00:25:00,617 Sampai jumpa! 339 00:25:01,083 --> 00:25:02,494 Ingatkan Aku, tidak pernah lagi. 340 00:25:02,668 --> 00:25:04,705 15 tahun aku sudah mengingatkanmu. 341 00:25:09,967 --> 00:25:11,754 Mengerikan. Aku mengerikan. 342 00:25:12,428 --> 00:25:14,795 Ini tidak normal untuk memiliki pemikiran ini. 343 00:25:15,180 --> 00:25:15,920 Pikiran apa? 344 00:25:16,098 --> 00:25:18,715 Aku memiliki visi mengerikan di pikiran Aku ... 345 00:25:19,268 --> 00:25:20,349 Komet? 346 00:25:20,519 --> 00:25:21,851 Bagaimana Kau tahu? 347 00:25:22,062 --> 00:25:23,473 Aku memiliki visi yang sama. 348 00:25:23,939 --> 00:25:26,352 Aku melihat kilau di langit, seperti bintang, 349 00:25:26,525 --> 00:25:28,437 tapi warnanya biru, merah, hijau. 350 00:25:28,610 --> 00:25:32,570 Itu hidup, menuju kita, menyilaukan, akan meratakan kita tapi ... 351 00:25:33,657 --> 00:25:35,523 Itu membanting ke BMW kakakmu. 352 00:25:35,701 --> 00:25:37,533 Ledakan, teriakan, api! 353 00:25:37,828 --> 00:25:39,319 Semua mati! 354 00:25:40,247 --> 00:25:41,454 Mengerikan. 355 00:25:44,334 --> 00:25:45,415 Aku dingin, Aku flu. 356 00:25:45,586 --> 00:25:46,952 Ayo tidur. 357 00:25:52,634 --> 00:25:54,000 Waktu, teman-teman! 358 00:25:56,513 --> 00:25:58,550 Aku tahu Aku seorang yang paling suka pesta. Tenang. 359 00:25:59,016 --> 00:26:02,509 Akulah yang membuat buku-buku jarinya disadap oleh balai kota. 360 00:26:02,811 --> 00:26:04,928 Jam 9 bukan berarti jam 9:30. 361 00:26:06,231 --> 00:26:10,020 Jika Kau ingin tinggal lebih lama, mintalah izin. 362 00:26:10,944 --> 00:26:12,060 Atau bicara di luar. 363 00:26:16,158 --> 00:26:17,274 Itu tidak masuk akal! 364 00:27:09,378 --> 00:27:12,837 Senang sekali melihat begitu banyak dari Kau di sini 365 00:27:13,006 --> 00:27:16,966 untuk putaran keempat Piala Polo Air Antar Wilayah! 366 00:27:19,221 --> 00:27:22,180 Kami memiliki pembuat tirai bertema air untuk Kau. 367 00:27:22,641 --> 00:27:24,803 Mereka gugup sebelum pertunjukan pertama mereka. 368 00:27:25,769 --> 00:27:27,431 Mari kita beri andil besar 369 00:27:27,980 --> 00:27:31,519 untuk tim renang pertama kami yang disinkronkan untuk pria. 370 00:27:31,733 --> 00:27:33,190 Itu benar, untuk pria! 371 00:27:33,360 --> 00:27:34,360 Menyerah! 372 00:28:05,225 --> 00:28:06,557 Itu tim Kau? 373 00:28:35,672 --> 00:28:36,879 Indah! 374 00:28:58,403 --> 00:28:59,894 Mari kita dengarkan mereka! 375 00:29:02,741 --> 00:29:05,984 Tidak pernah disiplin yang mudah, renang yang disinkronkan. 376 00:29:08,622 --> 00:29:10,409 Sekarang waktunya bermain bola! 377 00:29:10,666 --> 00:29:12,032 Saatnya untuk minum polo air! 378 00:29:12,209 --> 00:29:14,451 Pertandingan babak keempat kami 379 00:29:14,962 --> 00:29:16,294 antara Jugnac 380 00:29:16,964 --> 00:29:18,796 dan Chevigny-Le-Ouin. 381 00:29:30,978 --> 00:29:32,389 Rekan setim selamanya! 382 00:29:32,562 --> 00:29:34,053 Aku sangat bangga padamu. 383 00:29:35,023 --> 00:29:36,023 Bravo! 384 00:29:37,651 --> 00:29:38,687 Dulu... 385 00:29:38,860 --> 00:29:40,726 Bravo untuk apa? Kami sangat sial. 386 00:29:41,613 --> 00:29:43,696 Lihat mereka. Seperti mereka memenangkan piala. 387 00:29:44,157 --> 00:29:45,398 Mereka bersenang-senang. 388 00:29:45,575 --> 00:29:46,736 Mereka terlihat bahagia. 389 00:29:47,202 --> 00:29:48,613 Tentu, mereka terlihat bahagia. 390 00:29:49,413 --> 00:29:51,029 Terlihat tidak sedang. 391 00:29:53,250 --> 00:29:55,913 Kedengarannya seseorang lebih depresi daripada aku. 392 00:30:01,800 --> 00:30:05,384 Penampilan pertama kami. Itu gila. Kerumunan menjadi liar. 393 00:30:05,554 --> 00:30:07,921 Aku sangat bangga dengan mereka. 394 00:30:08,557 --> 00:30:11,800 Aku hanya ingin memberitahumu. Aku mencintaimu, sampai jumpa. 395 00:30:13,854 --> 00:30:14,890 Teman-teman ... 396 00:30:15,355 --> 00:30:17,267 Aku harus pergi atau dia akan menjadi gila. 397 00:30:17,441 --> 00:30:18,441 - Yakin? - Ya. 398 00:30:18,483 --> 00:30:21,146 - Terima kasih, Delphine. - Sampai jumpa. Kau hebat! 399 00:30:24,531 --> 00:30:26,864 Aku akan pergi juga. Butuh tumpangan? 400 00:30:27,284 --> 00:30:28,284 Dengan senang hati. 401 00:30:39,338 --> 00:30:41,000 Aku telah merilis tujuh belas CD. 402 00:30:41,673 --> 00:30:43,414 Lebih atau kurang diproduksi sendiri. 403 00:30:43,592 --> 00:30:45,083 Sangat? Tidak bercKau! 404 00:30:45,802 --> 00:30:46,802 Tidak satu pun hit. 405 00:30:46,970 --> 00:30:47,970 Bukan satu. 406 00:30:49,890 --> 00:30:51,131 Aku tidak peduli. 407 00:30:51,308 --> 00:30:53,891 Apa yang Aku suka lakukan adalah bernyanyi, mengekspresikan diri. 408 00:30:54,061 --> 00:30:55,393 Tidak menjual catatan. 409 00:30:55,562 --> 00:30:58,430 Tentu, Kau harus tetap bebas. 410 00:30:59,024 --> 00:31:00,686 Persis. Lihat Aku! 411 00:31:01,318 --> 00:31:03,230 Bagaimana ini untuk kebebasan! 412 00:31:04,071 --> 00:31:06,529 Selama ini, apakah Aku pernah meminta bantuan? 413 00:31:06,865 --> 00:31:08,447 Kecuali pinjaman 3.000 euro. 414 00:31:08,617 --> 00:31:11,200 Selain uang. Mari mengangkat perdebatan. 415 00:31:11,953 --> 00:31:13,615 Maksudku, bantuan untuk teman. 416 00:31:14,081 --> 00:31:15,947 Pria malang itu tidak memiliki apa pun dalam hidupnya. 417 00:31:16,124 --> 00:31:18,867 Rumah, kolam renang. Kolam renang, rumah. 418 00:31:19,461 --> 00:31:21,123 Dia harus bercinta. 419 00:31:21,296 --> 00:31:24,164 Aku ragu dia pernah terbaring dalam hidupnya. 420 00:31:24,424 --> 00:31:25,424 Tentu Aku lakukan. 421 00:31:25,842 --> 00:31:27,003 Aku sudah melakukannya. 422 00:31:27,427 --> 00:31:28,634 Aku bercinta. 423 00:31:28,804 --> 00:31:30,761 Serahkan ini padaku, ya kan? 424 00:31:31,515 --> 00:31:32,756 Kau menggedor Aku, bukan? 425 00:31:32,933 --> 00:31:35,596 - Jadi pukul dia. Perbedaan yang sama! - Sama sekali tidak. 426 00:31:36,436 --> 00:31:39,053 Marcus, lepaskan. Aku pikir dia tidak mau. 427 00:31:39,231 --> 00:31:40,438 Tidak, dia tidak. 428 00:31:40,607 --> 00:31:41,893 Biarkan saja. 429 00:31:42,067 --> 00:31:43,933 Tidak, jangan biarkan itu pergi, brengsek! 430 00:31:46,822 --> 00:31:47,822 Apakah Aku kesal? 431 00:31:47,948 --> 00:31:49,189 Kawan, ayo pergi. 432 00:31:50,075 --> 00:31:51,075 Kerja bagus. 433 00:31:51,284 --> 00:31:53,241 Bayar. Aku lupa dompet Aku. 434 00:31:54,246 --> 00:31:55,862 Kau sering melupakannya. 435 00:31:57,082 --> 00:31:59,790 Aku akan membayar Kau kembali besok. Ini masalahnya ... 436 00:32:00,335 --> 00:32:02,622 Kau tidak akan bercKau sebagai orang yang kikir. 437 00:32:02,796 --> 00:32:04,662 Wanita membenci kesulitan. 438 00:32:05,048 --> 00:32:07,335 TKau hitam untukmu tapi aku mendukungmu. 439 00:32:07,509 --> 00:32:08,169 Tunggu! 440 00:32:08,468 --> 00:32:10,551 Tidak, temanku membeli. 441 00:32:11,596 --> 00:32:12,596 Tuan Marcus! 442 00:32:13,056 --> 00:32:13,762 Apa? 443 00:32:13,932 --> 00:32:16,720 Maaf mengganggu Kau, tetapi kami perlu bicara. 444 00:32:17,936 --> 00:32:19,143 Panggilan tugas, maaf. 445 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 Aku bos, CEO. 446 00:32:22,732 --> 00:32:25,645 Selamat bersenang-senang. Tombol itu di sana mengubah warna. 447 00:32:27,779 --> 00:32:29,190 Ini tidak bisa jalan terus. 448 00:32:29,364 --> 00:32:30,104 Apa yang tidak bisa? 449 00:32:30,282 --> 00:32:32,865 Aku katakan 4 bulan lalu. Tidak ada yang terjadi. 450 00:32:33,076 --> 00:32:35,409 Sesuatu harus memberi. Kami berutang 150.000 451 00:32:35,620 --> 00:32:36,861 kepada pemasok kami. 452 00:32:37,831 --> 00:32:39,993 Dan tidak ada pendapatan untuk menutupi pinjaman. 453 00:32:40,876 --> 00:32:41,957 Aku akan bertahan. 454 00:32:42,377 --> 00:32:45,586 Kau tidak mengerti. Kami akan bangkrut sebelum Natal. 455 00:32:48,758 --> 00:32:49,874 Sebelum natal? 456 00:32:51,303 --> 00:32:53,670 - Kau yakin dengan matematika? - Yakin. 457 00:32:57,434 --> 00:32:59,517 Tolong panggil dia taksi. 458 00:33:04,149 --> 00:33:05,230 Halo. 459 00:33:06,276 --> 00:33:08,814 Nama Aku Delphine. Aku seorang pecandu alkohol. 460 00:33:09,070 --> 00:33:11,437 Aku sudah sadar lima tahun sekarang. 461 00:33:12,073 --> 00:33:14,690 Itu dimulai ketika Aku berusia 26. 462 00:33:15,702 --> 00:33:19,616 Aku melakukan renang artistik dalam duet. 463 00:33:21,541 --> 00:33:24,830 Itu tingkat internasional, bersaing dalam kejuaraan. 464 00:33:25,003 --> 00:33:26,369 Dan Aku memenangkan banyak dari mereka. 465 00:33:26,546 --> 00:33:28,788 Kami menang banyak, pasangan Aku dan Aku. 466 00:33:29,758 --> 00:33:32,717 Bagi Aku, itu adalah tahun-tahun terbaik dalam hidup Aku. 467 00:33:32,886 --> 00:33:36,345 Itu adalah waktu yang indah. Luar biasa. 468 00:33:37,015 --> 00:33:38,222 Lalu... 469 00:33:39,142 --> 00:33:41,555 Lalu datanglah insiden besar. 470 00:33:42,771 --> 00:33:46,731 Dia terpaksa berhenti berenang bersamaku. 471 00:33:46,900 --> 00:33:48,562 Untuk berhenti berenang, titik. 472 00:33:49,152 --> 00:33:50,359 Begitu juga untuk Aku. 473 00:33:50,529 --> 00:33:53,146 Seluruh karier Aku bersamanya. 474 00:33:53,323 --> 00:33:55,861 Tanpanya, itu tidak benar. 475 00:33:56,785 --> 00:33:58,071 Aku pikir Aku... 476 00:33:58,245 --> 00:34:00,703 Seharusnya aku ada di sana untuknya. 477 00:34:02,457 --> 00:34:06,701 Sebaliknya, Aku menyalahkannya karena kami dipaksa untuk berhenti. 478 00:34:08,004 --> 00:34:10,337 Sekarang Aku sendiri yang harus disalahkan. 479 00:34:10,715 --> 00:34:13,799 Saat itu, kompetisi, kumpulan dan lainnya. 480 00:34:13,969 --> 00:34:15,710 Itu meninggalkan lubang dalam hidup Aku. 481 00:34:16,054 --> 00:34:17,054 Dia... 482 00:34:17,681 --> 00:34:19,138 meninggalkan lubang dalam hidupku. 483 00:34:21,393 --> 00:34:22,725 Aku hancur. 484 00:34:23,728 --> 00:34:25,060 Aku tidak bisa melihat ... 485 00:34:26,231 --> 00:34:28,598 Aku hanya bertahan sampai yang pertama, 486 00:34:28,817 --> 00:34:30,809 Kau bisa menebaknya, gin dan tonik. 487 00:34:31,653 --> 00:34:34,487 Aku tidak pernah minum alkohol. Ini pertama kalinya Aku. 488 00:34:34,656 --> 00:34:37,023 Kau bisa bayangkan apa yang terjadi selanjutnya. 489 00:34:37,701 --> 00:34:39,112 Baru saja jatuh. 490 00:34:40,453 --> 00:34:43,070 Aku berpikir untuk mengakhiri semuanya. 491 00:34:44,416 --> 00:34:45,532 Apa yang menyelamatkan Aku 492 00:34:46,084 --> 00:34:48,997 adalah, di satu sisi, tim Aku 493 00:34:49,170 --> 00:34:51,253 perenang pria disinkronkan. 494 00:34:51,881 --> 00:34:56,125 Ya, Aku melatih tim dengan potensi serius. 495 00:34:56,303 --> 00:34:58,966 Tapi apa yang benar-benar menyeretku keluar dari ... 496 00:35:02,726 --> 00:35:04,137 Separah kedengarannya ... 497 00:35:05,103 --> 00:35:06,844 Itu bisa berupa garis 498 00:35:07,022 --> 00:35:08,684 dari musik di supermarket ... 499 00:35:09,232 --> 00:35:10,313 Apakah cinta. 500 00:35:12,527 --> 00:35:15,486 Mengatakannya sekarang, aku bisa menampar diriku sendiri, tetapi itu benar. 501 00:35:17,699 --> 00:35:19,065 Dia menyelamatkan hidupku. 502 00:35:28,376 --> 00:35:31,210 Hai Serge, ini Bertrand, karyawan baru kami. 503 00:35:31,921 --> 00:35:32,957 Tunjukkan padanya tali. 504 00:35:33,673 --> 00:35:37,166 Aku tidak akan menempatkan Kau di sini sampai Kau siap. 505 00:35:37,344 --> 00:35:38,835 Pagi, Bu. Pilihan luar biasa. 506 00:35:39,220 --> 00:35:40,961 Hei, teman-teman, istirahatlah! 507 00:35:41,931 --> 00:35:43,968 Di sini, kami memiliki model kelas atas. 508 00:35:46,144 --> 00:35:48,352 Ini adalah ruang istirahat-kafetaria. 509 00:35:48,521 --> 00:35:50,979 Staf datang ke sini untuk minum kopi dan lainnya. 510 00:35:51,149 --> 00:35:53,311 Apa yang terjadi di sini? 511 00:35:55,278 --> 00:35:56,519 Seragam Kau. 512 00:36:02,494 --> 00:36:04,986 Kami memiliki Bertrand dengan penjualan besar. Aku tidak bisa ... 513 00:36:05,163 --> 00:36:06,163 Lihat? 514 00:36:06,289 --> 00:36:08,952 Selamat datang. Sampai jumpa di convertible untuk briefing. 515 00:36:09,584 --> 00:36:10,870 Convertible? 516 00:36:11,795 --> 00:36:12,795 Sofa. 517 00:36:13,088 --> 00:36:14,875 Ini adalah toko furnitur. 518 00:36:15,048 --> 00:36:16,789 Itu harus lebih cepat di sana. 519 00:36:17,425 --> 00:36:18,425 Sampai jumpa lagi. 520 00:36:21,054 --> 00:36:24,013 - Kau sudah memikirkannya? - Aku tidak yakin tapi ya. 521 00:36:24,224 --> 00:36:25,260 Memikirkan apa yang terjadi? 522 00:36:25,433 --> 00:36:27,550 - Pilihan bahasa asingnya. - Dan? 523 00:36:28,311 --> 00:36:29,311 kupikir 524 00:36:29,771 --> 00:36:31,728 Aku akan pergi untuk Spanyol. 525 00:36:32,107 --> 00:36:33,107 Spanyol? 526 00:36:33,400 --> 00:36:34,982 Kau pikir atau Kau yakin? 527 00:36:35,527 --> 00:36:37,063 Sepertinya, iya. 528 00:36:37,779 --> 00:36:39,236 Bahasa Spanyol membuat Kau ke mana-mana. 529 00:36:39,406 --> 00:36:41,898 - Bahasa Spanyol membuatmu tidak punya tempat? - Tidak dimanapun. 530 00:36:42,909 --> 00:36:44,445 Mengapa menggunakan bahasa Spanyol? 531 00:36:46,246 --> 00:36:47,407 Akar kami. 532 00:36:47,956 --> 00:36:49,743 Maksudku, milikmu dan nenek. 533 00:36:51,126 --> 00:36:51,912 Siapa yang bilang? 534 00:36:52,085 --> 00:36:53,166 Kau mengatakan itu? 535 00:36:54,129 --> 00:36:55,336 Tentang ibuku 536 00:36:55,839 --> 00:36:56,955 Mengapa membicarakannya? 537 00:36:57,549 --> 00:36:58,915 Ayah, kumohon. Tenang. 538 00:36:59,092 --> 00:37:00,549 Apakah Kau bodoh atau apa? 539 00:37:00,719 --> 00:37:02,426 Mengapa mengaduk semua omong kosong itu? 540 00:37:02,595 --> 00:37:03,426 Berhenti, sial! 541 00:37:03,596 --> 00:37:04,596 Hentikan! 542 00:37:15,066 --> 00:37:17,729 Jika Kau mau, Aku akan membuat panekuk malam ini, oke? 543 00:37:24,033 --> 00:37:25,615 Jadi kita ditambal lewat sini. 544 00:37:26,953 --> 00:37:27,953 Dan di sini. 545 00:37:28,371 --> 00:37:30,112 Melihat. Lihat cara kerjanya? 546 00:37:31,541 --> 00:37:32,541 Iya nih. 547 00:37:33,001 --> 00:37:34,788 - Kau yakin? - Iya nih. 548 00:37:35,128 --> 00:37:37,836 Bayangkan pompa gagal memulai satu malam. 549 00:37:38,006 --> 00:37:40,544 Peringatan menyala. Apa yang Kau kerjakan? 550 00:37:40,967 --> 00:37:44,802 Aku menggunakan mouse dan Aku ketuk ... 551 00:37:46,765 --> 00:37:48,347 - Aku mengetuk ... - "Aku klik." 552 00:37:48,767 --> 00:37:51,760 "Ketuk" juga berfungsi, bukan? Jika Aku lebih suka. 553 00:37:51,936 --> 00:37:52,551 Aku tebak. 554 00:37:52,729 --> 00:37:55,472 Itu kata yang menarik, klik. 555 00:37:55,648 --> 00:37:57,640 Dari mana datangnya? Klik? 556 00:37:57,984 --> 00:37:59,850 - Thierry, sudah malam. - Iya nih. 557 00:38:00,403 --> 00:38:03,020 Level pH ditunjukkan oleh garis ini. 558 00:38:03,198 --> 00:38:04,758 Pada tengah malam, ia menendang secara otomatis. 559 00:38:04,908 --> 00:38:08,117 Tutup, saring, ketinggian air, kadar pH, semuanya. 560 00:38:09,829 --> 00:38:10,829 Baik. 561 00:38:12,582 --> 00:38:14,118 Jadi apa yang Aku lakukan? 562 00:38:14,542 --> 00:38:16,534 Tidak ada. Komputer menjalankannya. 563 00:38:19,088 --> 00:38:20,920 Jadi apa gunanya Aku? 564 00:38:23,134 --> 00:38:24,841 Kau menyingkirkan mengapung. 565 00:38:53,790 --> 00:38:54,826 Dimana Kau 566 00:38:56,626 --> 00:38:57,626 Dimana? 567 00:40:15,079 --> 00:40:17,036 Hewan bodoh, kucing. 568 00:40:21,461 --> 00:40:22,668 Tuan Marcus? 569 00:40:22,837 --> 00:40:24,749 Tidak ada yang pernah mengajarimu mengetuk? 570 00:40:24,964 --> 00:40:28,924 Kau masih belum membayar upah Aku. Empat bulan terlalu lama. 571 00:40:29,093 --> 00:40:32,006 - Benarkah? Berapa banyak hutang Aku padamu? - € 5.600. 572 00:40:32,263 --> 00:40:33,470 5,600! Ramah. 573 00:40:33,640 --> 00:40:35,882 Di mana Aku meletakkan buku cek Aku? 574 00:40:36,935 --> 00:40:40,554 Nicolas, pertama-tama, lihat tKau yang sangat kita banggakan? 575 00:40:40,730 --> 00:40:42,687 - Cek Aku. - Apa yang dikatakan? 576 00:40:42,857 --> 00:40:45,520 Cek Aku, omong kosong! Apa isinya? 577 00:40:45,693 --> 00:40:46,479 PoolLove! 578 00:40:46,694 --> 00:40:49,402 Kolam renang dijual dengan cinta. Dari hati. 579 00:40:49,614 --> 00:40:52,072 Di dunia orang menarik diri, 580 00:40:52,241 --> 00:40:54,073 takut menyapu jalan-jalan tapi kami ... 581 00:40:54,285 --> 00:40:55,285 Aku ingin cek Aku! 582 00:40:55,370 --> 00:40:57,077 "Aku ingin cekku"? 583 00:40:57,246 --> 00:40:59,863 Tidak ada lagi kenangan? Tidak ada lagi senyum? Tidak lagi... 584 00:41:00,041 --> 00:41:01,532 Aku ada kerjaan yang harus dikerjakan. 585 00:41:02,001 --> 00:41:03,833 Katakan kapan sudah siap! 586 00:41:05,588 --> 00:41:09,298 Aku akan menulis cek sialan Kau! Aku akan menulisnya sekarang juga! 587 00:41:09,467 --> 00:41:13,586 Alih-alih PoolLove, bekerja di PoolCash. Aku akan menulis cek Kau. 588 00:41:13,763 --> 00:41:15,550 - Lakukan! - Ketika Aku menemukan pena Aku. 589 00:41:15,723 --> 00:41:18,966 Aku akan menambahkan 100 tambahan hanya untuk menutup mulut besar Kau! 590 00:41:19,268 --> 00:41:20,975 Bagaimanapun, itu akan memantul. 591 00:41:21,187 --> 00:41:22,769 Katakan itu ke pengadilan! 592 00:41:23,022 --> 00:41:24,638 Katakan apa ke pengadilan? 593 00:41:24,816 --> 00:41:27,854 Pengadilan akan senang mendengar Kau menangani narkoba di tempat kerja. 594 00:41:28,027 --> 00:41:29,609 Mari kita lihat bagaimana itu terbang. 595 00:41:30,113 --> 00:41:32,821 - Ada apa nih? - Di mana van? 596 00:41:33,074 --> 00:41:35,282 Tidak ada ide. Di mana pun Kau meninggalkannya. 597 00:41:35,493 --> 00:41:37,325 Aku tidak menyentuhnya! 598 00:41:37,745 --> 00:41:39,452 Ini sangat serius, Nicolas. 599 00:41:39,622 --> 00:41:42,740 Apa pun yang Kau lakukan dengan van, Kau bisa memberi tahu Aku. Menembak. 600 00:41:42,917 --> 00:41:45,125 Aku baru saja bilang, aku tidak menyentuhnya. 601 00:41:48,756 --> 00:41:49,837 Sial! 602 00:41:54,262 --> 00:41:57,005 Aku dikutuk! Kenapa kau menyiksaku? 603 00:41:58,182 --> 00:42:00,014 Apa yang Aku lakukan untuk mendapatkan ini? 604 00:42:00,393 --> 00:42:01,634 Tidak penting... 605 00:42:02,311 --> 00:42:04,394 Jangan goyang celana dalam kita. 606 00:42:04,605 --> 00:42:07,097 Cepat ke polisi, laporkan pencurian itu. 607 00:42:07,275 --> 00:42:09,232 Aku akan mengajukan klaim asuransi. 608 00:42:09,402 --> 00:42:11,894 Tidak, lupakan asuransi. Kami berhenti membayar. 609 00:42:12,113 --> 00:42:13,854 Buang-buang uang, katamu. 610 00:42:14,073 --> 00:42:17,692 - Apa yang aku bilang? - Asuransi itu membuang-buang uang. 611 00:42:33,051 --> 00:42:34,087 Lola! 612 00:42:40,099 --> 00:42:41,761 Selamat ulang tahun Akung. 613 00:42:42,143 --> 00:42:43,679 Kau akan lihat, Aku berhasil. 614 00:42:43,853 --> 00:42:44,934 Berbeda dengan tahun lalu. 615 00:42:45,646 --> 00:42:46,646 Yakin. 616 00:42:47,231 --> 00:42:47,937 Buka. 617 00:42:48,107 --> 00:42:49,107 Kemudian. 618 00:42:49,650 --> 00:42:51,232 - Ayo, buka saja. - Tidak nanti. 619 00:42:51,402 --> 00:42:53,018 - Bagaimana bisa? - Mundur! 620 00:42:54,614 --> 00:42:56,401 Aku akan membukanya di rumah. 621 00:43:12,048 --> 00:43:13,084 Halo. 622 00:43:14,217 --> 00:43:16,174 Aku ingin memberi tahu kalian ... 623 00:43:18,096 --> 00:43:19,177 Silakan, maaf. 624 00:43:19,347 --> 00:43:21,179 Kau ingin bicara? Tidak masalah. 625 00:43:22,100 --> 00:43:23,716 - Apakah Kau yakin - Ya. 626 00:43:26,062 --> 00:43:27,428 Ini tidak mudah. 627 00:43:28,481 --> 00:43:29,938 Aku merasa seperti... 628 00:43:30,858 --> 00:43:34,022 Semua yang Aku sentuh ditakdirkan untuk gagal. 629 00:43:36,197 --> 00:43:38,484 Aku ingin menjadi seorang pria ... 630 00:43:39,283 --> 00:43:41,821 Salah satu dari orang-orang yang Kau lihat di TV, 631 00:43:41,994 --> 00:43:44,361 orang-orang itu menjentikkan jari mereka ... 632 00:43:44,997 --> 00:43:47,614 Bergerak dan bergetar, mewujudkannya. 633 00:43:48,209 --> 00:43:49,495 Seorang pengusaha. 634 00:43:50,211 --> 00:43:54,501 Seperti Michael Douglas di Wall Street, begitu? 635 00:43:57,677 --> 00:44:01,637 Aku kira ditahan di kelas 5 bukanlah pertKau baik. 636 00:44:03,850 --> 00:44:06,934 Orang-orang berkata, percayalah pada impian Kau, mereka akan menjadi kenyataan. 637 00:44:07,395 --> 00:44:08,681 Itu bohong. 638 00:44:09,147 --> 00:44:10,809 Aku dalam masalah besar, kawan. 639 00:44:12,400 --> 00:44:16,565 Aku sejauh ini tidak akan bangkrut. Untuk keempat kalinya. 640 00:44:19,031 --> 00:44:23,025 Satu tahun di sini dan tidak ada yang tahu, tidak ada yang peduli tentang kolam Aku. 641 00:44:23,202 --> 00:44:27,617 Orang gila apa yang akan membangun kolam di leher hutan ini? 642 00:44:27,874 --> 00:44:28,874 Aku. 643 00:44:30,209 --> 00:44:31,666 Itu manis, Thierry. 644 00:44:33,337 --> 00:44:34,999 Seperti yang biasa dikatakan mantan istri Aku, 645 00:44:35,173 --> 00:44:38,883 Marcus, bukan hanya kolammu yang retak. 646 00:44:42,305 --> 00:44:43,716 Bagaimanapun, maaf ... 647 00:45:46,535 --> 00:45:49,027 pria renang yang disinkronkan 648 00:45:52,667 --> 00:45:54,784 Persetan bebek! 649 00:46:19,193 --> 00:46:22,277 Jepang, Jerman, Selandia Baru ... 650 00:46:22,822 --> 00:46:25,656 - Setiap negara! - Kejuaraan dunia! 651 00:46:26,617 --> 00:46:27,617 Italia... 652 00:46:27,827 --> 00:46:29,409 Inggris, Portugal ... 653 00:46:29,578 --> 00:46:31,069 Kami akan mengalahkan Portugal. 654 00:46:31,289 --> 00:46:32,325 Bagaimana bisa? 655 00:46:33,040 --> 00:46:34,326 Portugal, ayolah! 656 00:46:35,293 --> 00:46:37,080 - Kapan itu? - April. 657 00:46:37,878 --> 00:46:40,165 - Apakah itu cukup waktu? - Cukup waktu? 658 00:46:40,339 --> 00:46:41,500 Untuk latihan. 659 00:46:41,674 --> 00:46:44,587 Serius? Lihat kompetisi. 660 00:46:44,760 --> 00:46:45,591 - Jadi? - Ya! 661 00:46:45,761 --> 00:46:48,299 Itu di Norwegia. Harganya mahal. 662 00:46:48,472 --> 00:46:50,384 Kami hanya berpikir keras. 663 00:46:50,558 --> 00:46:52,049 Aku katakan tidak dengan keras. 664 00:46:52,310 --> 00:46:53,596 Kau mengatakan tidak dengan keras? 665 00:46:53,978 --> 00:46:55,059 Seperti itu. 666 00:46:55,563 --> 00:46:57,395 Bagaimana kalau Kau memberi tahu kami mengapa? 667 00:46:58,190 --> 00:47:02,059 Kami payah sebagai aksi pemanasan di kejuaraan regional yang buruk. 668 00:47:02,737 --> 00:47:03,773 Bangun! 669 00:47:04,447 --> 00:47:05,654 Kejuaraan Dunia! 670 00:47:06,365 --> 00:47:07,901 Itu murni fantasi. 671 00:47:08,075 --> 00:47:10,362 Fantasi, kenyataan. Kau mendapatkan perbedaannya? 672 00:47:10,536 --> 00:47:15,031 Jika Kau benar, Kau akan kehilangan udara brengsek yang merendahkan. 673 00:47:16,208 --> 00:47:20,623 Kau tidak akan mengatakan kepada sekelompok pecundang bahwa mereka pecundang. 674 00:47:20,796 --> 00:47:24,631 Dua hal yang kurang Kau kejam adalah simpati dan antusiasme. 675 00:47:24,800 --> 00:47:26,086 Dan senyum. 3 hal! 676 00:47:26,469 --> 00:47:30,383 Kami akan menghargai jika Kau membiarkan yang kalah sendirian. 677 00:47:31,807 --> 00:47:33,890 Kau juru bicara tim sekarang, bukan? 678 00:47:34,101 --> 00:47:35,683 Sama seperti Kau, sejauh ini. 679 00:47:37,188 --> 00:47:39,225 Ini omong kosong! Lihatlah dia... 680 00:47:39,398 --> 00:47:41,811 Dia seorang pembasmi yang hidupnya berantakan. 681 00:47:41,984 --> 00:47:43,270 Maaf Aku lupa. 682 00:47:43,444 --> 00:47:44,525 Dia sedang depresi. 683 00:47:45,946 --> 00:47:48,484 Dalam depresi? Itu alasan dan Kau tahu itu. 684 00:47:48,657 --> 00:47:52,901 Kau adalah serpihan, mengalahkan diri sendiri tentang gagal dalam mimpi Kau. 685 00:47:53,579 --> 00:47:55,992 Kau memonopoli depresi? 686 00:47:56,957 --> 00:47:58,619 Itu membuat kita semua. Kita semua! 687 00:47:58,959 --> 00:48:02,873 Selama satu tahun sekarang, kami telah berbagi hidup, berbicara, dan pelatihan. 688 00:48:03,047 --> 00:48:04,413 Tentu, Aku pengecut. 689 00:48:04,590 --> 00:48:07,583 Tentu, Aku kesal. Tetapi Aku tidak membohongi mereka atau diri Aku sendiri. 690 00:48:07,760 --> 00:48:10,798 Aku tahu Aku pecundang, tapi itu tidak masalah bagi Aku. 691 00:48:10,971 --> 00:48:15,215 Mengapa kehilangan kehormatan Aku yang terakhir karena seorang brengsek yang marah menetapkannya? 692 00:48:15,434 --> 00:48:18,893 Bajingan ini tidak perlu medali untuk menyelesaikan masalahnya. 693 00:48:19,063 --> 00:48:21,146 Aku pikir kita semua bisa menggunakan medali. 694 00:48:37,289 --> 00:48:38,450 Dia benar. 695 00:48:38,666 --> 00:48:41,283 Mari kita beri suara. Siapa yang mendukung? 696 00:48:43,003 --> 00:48:44,414 Ok, sudah disetujui! 697 00:48:45,172 --> 00:48:46,333 Daftarkan kami. 698 00:48:46,507 --> 00:48:47,543 Apa yang Aku masukkan? 699 00:48:47,758 --> 00:48:48,999 Tim Prancis. 700 00:48:49,176 --> 00:48:52,419 - TF singkatnya. - Kedengarannya seperti WTF. Itu menyebalkan. 701 00:48:52,638 --> 00:48:54,220 - Menyebalkan! - Tumbuh. 702 00:48:54,390 --> 00:48:58,600 Tim Renang Sinkronisasi Putra dari Prancis. 703 00:48:59,103 --> 00:49:00,719 Itu yang membuat MSSFT. 704 00:49:00,980 --> 00:49:02,767 Tidak, MSSTF. 705 00:49:03,899 --> 00:49:05,891 Berhenti! Masukkan saja Tim Prancis. 706 00:49:08,195 --> 00:49:09,936 Kenapa tidak Lumba-lumba Manusia? 707 00:49:10,197 --> 00:49:11,608 Hentikan itu, Thierry. 708 00:49:12,450 --> 00:49:14,282 Masukkan saja Tim Prancis. 709 00:49:15,744 --> 00:49:17,235 - Topi. - Di sana, E! 710 00:49:19,790 --> 00:49:21,782 Kau mengetik seperti polisi, Thierry! 711 00:49:28,174 --> 00:49:29,881 Kami adalah Tim Prancis! 712 00:49:30,593 --> 00:49:32,175 - Lihat dirimu! - Itu kita! 713 00:49:35,556 --> 00:49:36,672 Kenapa Kau seperti ini? 714 00:49:37,433 --> 00:49:40,597 Apa yang menghalangi Kau? Apa yang membuat Kau memblokir semuanya? 715 00:49:40,769 --> 00:49:42,385 Mengapa Kau sakit di pantat? 716 00:49:42,563 --> 00:49:43,563 Bukan Aku. 717 00:49:44,064 --> 00:49:46,477 Nyeri di pantat! Datang dan minum bersama kami! 718 00:49:46,692 --> 00:49:47,773 Lihat? 719 00:50:10,466 --> 00:50:13,504 Kami akan berlatih entri Kau di dalam air. 720 00:50:13,677 --> 00:50:15,464 Kau menyelam seperti kentang. 721 00:50:15,638 --> 00:50:17,630 - Aku tidak setuju ... - Aku berkata seperti kentang. 722 00:50:17,806 --> 00:50:20,549 Aku ingin Kau sabit melalui udara dan air. 723 00:50:20,726 --> 00:50:22,934 Kau tidak sabit melalui keduanya. 724 00:50:23,938 --> 00:50:27,147 Kau perlu berteriak dan melompat, melompat dan menjerit. 725 00:50:27,316 --> 00:50:28,648 Ini latihan hari ini. 726 00:50:28,817 --> 00:50:31,025 Itu pasti jeritan yang paling mendasar, jadi dengarkan. 727 00:50:31,195 --> 00:50:34,654 Pada gilirannya, tanpa berpikir, luncurkan dirimu dan berteriak. 728 00:50:34,823 --> 00:50:36,689 Kata pertama yang terlintas dalam pikiran. 729 00:50:36,909 --> 00:50:38,366 Lompat atau menyelam? 730 00:50:38,536 --> 00:50:39,947 Aku percaya Aku mengatakan menyelam. 731 00:50:42,039 --> 00:50:43,905 - Ini konyol. - Tidak, Kau konyol. 732 00:50:44,083 --> 00:50:45,494 Jangan berpikir, lakukanlah. 733 00:50:45,709 --> 00:50:46,415 Ayo pergi! 734 00:50:46,710 --> 00:50:47,710 Konyol! 735 00:50:47,920 --> 00:50:48,956 Hipotek! 736 00:50:50,005 --> 00:50:50,620 Prozac! 737 00:50:50,798 --> 00:50:52,790 Smokieblankieflash! 738 00:50:54,510 --> 00:50:55,967 Dia tidak mendapatkan ide itu. 739 00:50:57,263 --> 00:50:58,549 Tidak, dia tidak mengerti. 740 00:50:59,139 --> 00:51:00,801 5, 6, 7, 8 ... 741 00:51:01,100 --> 00:51:03,467 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 742 00:51:05,854 --> 00:51:08,847 Kawan, ini omong kosong! Kau sangat tidak sinkron. 743 00:51:09,108 --> 00:51:10,315 Kau pasti becKau. 744 00:51:10,484 --> 00:51:13,272 Kau floppy, floppier dari apa pun yang pernah Aku lihat! 745 00:51:13,445 --> 00:51:14,445 Ayo pergi lagi. 746 00:51:17,533 --> 00:51:19,820 Bravo, teman-teman. Kerja bagus! 747 00:51:22,037 --> 00:51:23,037 Berlatihlah lebih. 748 00:51:23,205 --> 00:51:26,949 Bantulah dirimu sendiri. Itu luar biasa! 749 00:51:27,459 --> 00:51:28,459 Di sini. 750 00:51:28,669 --> 00:51:30,035 Tidak, kami di sini! 751 00:51:30,462 --> 00:51:31,623 Ayo pergi! 752 00:51:32,631 --> 00:51:34,998 Kau mencapai puncaknya! Artis! 753 00:51:35,217 --> 00:51:38,176 Aku melihat seniman akuatik! Kesepakatan nyata! 754 00:51:38,345 --> 00:51:41,554 Aku tahu mereka ketika Aku melihat mereka! Dengan segala kerendahan hati, besar! 755 00:51:42,141 --> 00:51:43,803 Itu sesuatu yang lain. 756 00:51:44,560 --> 00:51:45,560 Ruang loker. 757 00:51:45,978 --> 00:51:46,978 Juara! 758 00:52:00,326 --> 00:52:01,533 Juara Aku! 759 00:52:03,037 --> 00:52:05,825 "Suara manis hujan Di bumi dan atap 760 00:52:06,832 --> 00:52:09,290 "Untuk hati yang berkurang 761 00:52:09,543 --> 00:52:12,035 "Manis adalah lagu hujan" 762 00:52:13,047 --> 00:52:15,164 - Apa yang sedang Kau lakukan? - Tarian robot. 763 00:52:15,341 --> 00:52:17,173 - Itu tidak benar. - Ini. 764 00:52:18,135 --> 00:52:19,135 Itu mengerikan. 765 00:52:28,729 --> 00:52:31,187 OK bagus. Itu tadi Menajubkan. 766 00:52:31,357 --> 00:52:35,101 Kebanyakan orang tidak bisa membedakan manusia dari mesin. 767 00:52:35,486 --> 00:52:39,196 Aku memperkenalkan tarian robot ke Prancis, pada tahun '82. 768 00:52:39,573 --> 00:52:40,573 Delphine! 769 00:52:40,949 --> 00:52:42,611 Datang ke sini, ya kan? 770 00:52:43,410 --> 00:52:44,410 Ayolah! 771 00:52:46,997 --> 00:52:48,533 Aku ingin bicara, sial! 772 00:52:48,707 --> 00:52:50,619 Kau sadar apa yang Kau lakukan? 773 00:52:51,001 --> 00:52:52,913 Jangan sentuh aku! Buang! 774 00:52:53,170 --> 00:52:55,958 Jangan datang, jangan panggil aku. Tinggalkan aku sendiri! 775 00:52:56,173 --> 00:52:58,916 Aku tidak mencintaimu, aku tidak pernah mencintaimu. 776 00:52:59,093 --> 00:53:01,710 Dua tahun sejak kami putus. Yesus! 777 00:53:02,179 --> 00:53:05,547 Aku punya istri dan bayi. Bagaimana Aku memasukkannya ke dalam kepala Kau? 778 00:53:05,724 --> 00:53:08,262 Jalang bodoh, kau menghancurkan hidupku! 779 00:53:08,977 --> 00:53:09,977 Kalahkan itu! 780 00:53:11,188 --> 00:53:13,271 Aku melaporkannya ke polisi, ok? 781 00:53:44,012 --> 00:53:47,596 - Penuh dengan jamur. - Omong kosong! Ini sangat terklorinasi. 782 00:53:57,484 --> 00:53:58,770 Ayo pergi. 783 00:53:59,611 --> 00:54:01,398 Tenang, pergi ke ... 784 00:54:04,283 --> 00:54:05,694 Koreografi. 785 00:54:12,082 --> 00:54:13,289 Ayolah! 786 00:54:19,381 --> 00:54:21,043 Dapatkan di dalam air! 787 00:54:46,492 --> 00:54:47,608 Dasar brengsek! 788 00:55:00,422 --> 00:55:01,754 Tunggu sebentar, biarkan aku ... 789 00:55:02,758 --> 00:55:04,294 Apakah Aku meminta sesuatu? 790 00:55:04,802 --> 00:55:08,512 - Aku membantu. - Gores pantat Kau dengan itu. Di barisan! 791 00:55:10,974 --> 00:55:14,263 Kau benar-benar berpikir Kau akan menang seperti ini? 792 00:55:14,853 --> 00:55:16,435 Kami hanya ingin mengambil bagian. 793 00:55:16,939 --> 00:55:18,100 Permisi? 794 00:55:18,398 --> 00:55:19,809 Kami hanya ingin mengambil bagian. 795 00:55:20,567 --> 00:55:22,149 - Dasar bajingan! - Kau gila! 796 00:55:22,361 --> 00:55:23,897 Aku apa? 797 00:55:24,238 --> 00:55:25,524 Tidak ada! 798 00:55:26,365 --> 00:55:29,108 Kesenangan sudah berakhir! Kita akan lari. 799 00:55:29,284 --> 00:55:30,866 Aku tidak punya perlengkapan lari. 800 00:55:32,830 --> 00:55:33,991 Tidak masalah. 801 00:55:39,378 --> 00:55:40,378 Ayo pergi! 802 00:55:40,671 --> 00:55:41,752 Pindahkan! 803 00:55:43,298 --> 00:55:44,505 Teruskan! 804 00:55:44,800 --> 00:55:46,587 Menjalankan! Mata depan! 805 00:55:47,177 --> 00:55:48,543 Pindahkan pantat gendut itu! 806 00:55:48,720 --> 00:55:49,551 Kotoran! 807 00:55:49,721 --> 00:55:50,721 Berdiri! 808 00:55:52,015 --> 00:55:54,177 Potong omong kosong dan lari! Pindah! 809 00:55:54,393 --> 00:55:57,101 Datang dan jelaskan sistem pernapasan. 810 00:55:58,564 --> 00:56:00,430 Sistem pernapasan 811 00:56:00,941 --> 00:56:01,941 bekerja ... 812 00:56:02,985 --> 00:56:04,317 Aku tahu itu. 813 00:56:09,116 --> 00:56:10,323 Duduk! 814 00:56:10,784 --> 00:56:11,784 ... 815 00:56:12,578 --> 00:56:13,238 C ... 816 00:56:13,453 --> 00:56:15,410 Dari atas! C ... 817 00:56:16,707 --> 00:56:18,744 Ini bukan alfabet Sri Lanka! 818 00:56:20,544 --> 00:56:21,544 16 ... 819 00:56:21,712 --> 00:56:22,712 17 ... 820 00:56:22,921 --> 00:56:24,332 Ayo, brengsek! 821 00:56:24,506 --> 00:56:26,589 Kau hanya ingin ambil bagian? 822 00:56:26,925 --> 00:56:29,417 Aku akan menunjukkan Kau ambil bagian! 823 00:56:29,595 --> 00:56:31,052 Kami di sini untuk menang! 824 00:56:31,513 --> 00:56:34,256 Udara memasuki rongga bukal. Mulut. 825 00:56:34,433 --> 00:56:37,221 Partikel-partikel halus melewati trakea. 826 00:56:38,186 --> 00:56:41,054 Untuk paru-paru kanan atau kiri, udara turun ... 827 00:56:41,231 --> 00:56:42,597 Kau tidak tahu! 828 00:56:42,774 --> 00:56:43,935 Kembali ke tempat dudukmu! 829 00:56:44,109 --> 00:56:45,520 Aku bilang untuk mempelajarinya! 830 00:56:45,861 --> 00:56:47,352 Teori sangat penting. 831 00:56:47,905 --> 00:56:50,363 Tidak berhenti! Tidak berjalan! 832 00:56:51,408 --> 00:56:53,525 Aku akan mengajari Kau apa artinya usaha! 833 00:56:55,871 --> 00:56:57,032 Delphine? 834 00:56:58,707 --> 00:57:02,041 Aku melewati bank. Mereka bilang kau sakit. 835 00:57:03,045 --> 00:57:06,254 Beberapa surat datang untuk Kau di kolam renang. 836 00:57:08,592 --> 00:57:12,336 Dan Aku harus memberi tahu Kau, teman Kau sedang melatih kami sekarang. 837 00:57:12,512 --> 00:57:17,382 Dia bilang kita payah tapi tidak ada alasan bagi yang lain untuk menjadi lebih baik. 838 00:57:18,685 --> 00:57:21,302 Kami benar-benar membaik. Kau harus melihatnya. 839 00:57:22,439 --> 00:57:25,773 Masalahnya, dia tidak membacakan untuk kita dan dia jahat. 840 00:57:27,235 --> 00:57:29,477 Marcus mengatakan dia menyebalkan, 841 00:57:30,197 --> 00:57:31,779 tapi Aku pikir 842 00:57:32,658 --> 00:57:34,240 mungkin dia sedikit 843 00:57:34,451 --> 00:57:35,532 pemalu. 844 00:57:37,579 --> 00:57:40,993 Aku tidak tahu apakah Kau ada di sana atau tidak, tapi Aku harap Kau baik-baik saja. 845 00:57:47,673 --> 00:57:50,381 Dia akan senang melihatmu. Dia mendapat beberapa pengunjung. 846 00:57:50,550 --> 00:57:53,384 Kecuali saudaramu saat Natal dan ulang tahun. 847 00:57:54,096 --> 00:57:56,804 Itu adikmu? Gemuk, cukup cantik. 848 00:57:56,974 --> 00:57:58,181 Saudara tiriku 849 00:57:58,684 --> 00:57:59,845 Segar, bukan? 850 00:58:00,811 --> 00:58:02,097 Aku tidak tahu 851 00:58:02,521 --> 00:58:03,557 Cara ini. 852 00:58:04,648 --> 00:58:05,809 Di bawah pohon. 853 00:58:07,234 --> 00:58:09,772 Aku harus memperingatkan Kau, jangan berharap ... 854 00:58:10,237 --> 00:58:11,237 Kau tahu. 855 00:58:12,322 --> 00:58:13,108 Dia masih ... 856 00:58:13,323 --> 00:58:15,155 Dia masih ibuku. Aku tahu. 857 00:58:17,119 --> 00:58:18,155 Aku akan pergi. 858 00:58:18,370 --> 00:58:19,370 Terima kasih. 859 00:58:37,639 --> 00:58:38,639 Halo Bu. 860 00:58:43,061 --> 00:58:45,053 Anakku! Kau datang menemui Aku. 861 00:58:45,564 --> 00:58:47,430 Itu membuat Aku sangat senang. 862 00:58:48,442 --> 00:58:49,558 Sama disini. 863 00:58:51,611 --> 00:58:54,319 Maaf Aku tidak bisa datang lebih sering tetapi ... 864 00:58:54,698 --> 00:58:57,691 Akung, Kau memiliki hidupmu. Itu normal. 865 00:58:57,909 --> 00:59:00,322 Bagaimana dengan Diane? Dan si kecil? 866 00:59:00,495 --> 00:59:03,238 Itu bagus. Mereka mengirim cinta mereka. 867 00:59:05,167 --> 00:59:06,248 Cuacanya bagus. 868 00:59:06,960 --> 00:59:08,872 Kau tidak terlalu hangat dengan mantel itu? 869 00:59:09,796 --> 00:59:13,631 Selalu ada angin sepoi-sepoi di bawah pohon. Itu menyenangkan. 870 00:59:16,011 --> 00:59:19,630 Kau masih memiliki wajah menghebohkan Kau. 871 00:59:19,931 --> 00:59:22,093 Mengagumkan betapa buruknya Kau. 872 00:59:22,434 --> 00:59:26,223 Ayah idiotmu bukan lukisan cat minyak, tetapi kau mengerikan. 873 00:59:26,438 --> 00:59:27,438 Mengerikan. 874 00:59:28,774 --> 00:59:31,061 Kau mementingkan diri sendiri. 875 00:59:31,401 --> 00:59:33,267 Lihat dirimu, hama kecil. 876 00:59:33,445 --> 00:59:36,779 Wajah busuk Kau yang tak berbentuk. 877 00:59:37,032 --> 00:59:38,068 Baiklah, ibu. 878 00:59:38,742 --> 00:59:41,075 Baiklah, ibu! Hanya itu yang bisa Kau katakan. 879 00:59:41,244 --> 00:59:44,237 Kenapa aku tidak menusuk ususku daripada menahan keburukanmu 880 00:59:44,414 --> 00:59:45,530 seluruh hidupku? 881 00:59:45,999 --> 00:59:47,865 Itu benar, kalahkan! 882 00:59:48,418 --> 00:59:49,499 Kau jelek! 883 00:59:49,961 --> 00:59:51,293 Kau mengerikan! 884 00:59:53,298 --> 00:59:54,539 Dengarkan, gemuk! 885 00:59:55,342 --> 00:59:57,709 Ada pertanyaan yang mungkin perlu diajukan. 886 00:59:58,095 --> 00:59:59,961 Musik apa yang Kau rencanakan untuk digunakan? 887 01:00:00,180 --> 01:00:03,093 Kami membutuhkan sesuatu yang dinamis dan ceria. 888 01:00:03,642 --> 01:00:06,350 Kau pikir begitu? Ada dalam pikiran Aku lamban dan lemas. 889 01:00:06,520 --> 01:00:08,603 Tidak, itu mengerikan. Orang akan... 890 01:00:08,772 --> 01:00:09,772 Tidak sepatah kata pun. 891 01:00:10,273 --> 01:00:11,935 - Pasti batu. - baik? 892 01:00:13,860 --> 01:00:15,476 Bukan salsa! Tidak mungkin! 893 01:00:15,862 --> 01:00:16,862 My Rocking Heart? 894 01:00:16,988 --> 01:00:18,195 Sesuatu dengan keuletan. 895 01:00:18,365 --> 01:00:19,776 Opera akan menakjubkan. 896 01:00:19,950 --> 01:00:21,612 Melissa My Babe From Ibiza! 897 01:00:21,785 --> 01:00:22,785 Rap. Harus. 898 01:00:22,953 --> 01:00:25,411 Lagu yang kami kaitkan, yang menceritakan kisah kami. 899 01:00:25,580 --> 01:00:28,323 Dia benar. Dari masa kejayaan kita. Lagu seperti kita. 900 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 Kita sudah tua. 901 01:00:29,543 --> 01:00:30,329 Kita belum tua! 902 01:00:30,502 --> 01:00:34,166 Memang, tapi kita harus memilikinya, temukan musik yang pas. 903 01:00:34,339 --> 01:00:35,375 Si Cewek di Nylons? 904 01:00:35,549 --> 01:00:36,756 Kau suka power pop. 905 01:00:36,925 --> 01:00:37,665 Suka! 906 01:00:37,884 --> 01:00:38,884 Berhenti sekarang. 907 01:00:41,513 --> 01:00:42,513 Tidak ada ritme. 908 01:00:42,681 --> 01:00:44,343 Dia memiliki tim renang. 909 01:00:44,558 --> 01:00:47,016 - Otakmu selokan. - Sangat mengesankan. 910 01:00:50,272 --> 01:00:51,808 Beberapa gerakan lengan hebat. 911 01:00:52,399 --> 01:00:54,607 Aku suka itu. Atau Led Zep atau U2. 912 01:00:55,527 --> 01:00:56,563 Radiohead? 913 01:00:57,404 --> 01:00:58,611 - Apa? - Radiohead. 914 01:01:06,746 --> 01:01:07,746 Simon! 915 01:01:07,956 --> 01:01:09,072 Tunggu sebentar. 916 01:01:21,678 --> 01:01:23,419 - Sampai jumpa, Jean-Luc. - Sampai jumpa. 917 01:01:27,225 --> 01:01:29,717 Serge tidak bisa bekerja Kamis malam. 918 01:01:30,604 --> 01:01:32,015 Kau akan menggantinya. 919 01:01:32,814 --> 01:01:34,396 Tapi Aku punya latihan. 920 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 Mungkin begitu. 921 01:01:45,368 --> 01:01:46,654 Kaki di tengah. 922 01:01:48,163 --> 01:01:49,904 Jangan lupa bernafas. 923 01:01:53,084 --> 01:01:54,084 Arahkan jari-jari kaki itu! 924 01:01:56,213 --> 01:01:57,249 Kaki di tengah! 925 01:01:58,590 --> 01:02:00,081 Apa-apaan, Avanish? 926 01:02:00,800 --> 01:02:02,883 Dapatkan kaki Kau di tengah! 927 01:02:04,095 --> 01:02:05,211 Mengayuh! 928 01:02:09,267 --> 01:02:10,267 Sial! 929 01:02:10,352 --> 01:02:11,934 Sial! Tidak ada gunanya! 930 01:02:12,103 --> 01:02:13,389 Siapa basisnya? 931 01:02:13,730 --> 01:02:14,891 Apa itu pangkalan? 932 01:02:15,649 --> 01:02:16,649 Apa itu pangkalan? 933 01:02:18,276 --> 01:02:19,642 Kau pasti bercKau. 934 01:02:20,612 --> 01:02:22,774 Kau pergi ke Dunia tanpa pangkalan? 935 01:02:25,325 --> 01:02:28,238 Basis adalah orang yang menahan napas! 936 01:02:28,912 --> 01:02:30,744 Siapa yang bisa menahan napas? 937 01:03:00,694 --> 01:03:02,276 47 detik. Tak berguna! 938 01:03:03,154 --> 01:03:05,567 Aku melatih gadis kecil yang melakukan dua menit! 939 01:03:05,740 --> 01:03:06,740 Dan kau? 940 01:03:07,284 --> 01:03:11,198 Tidak ada basis berarti tidak ada lift, tidak ada bintang, tidak ada pertunjukan, tidak ada Dunia! 941 01:03:11,538 --> 01:03:12,904 Dari sekarang, 942 01:03:13,915 --> 01:03:16,658 kalian semua berhenti bernapas! 943 01:03:19,004 --> 01:03:20,085 47 detik. 944 01:03:22,090 --> 01:03:23,422 Tentu, ini menyebalkan! 945 01:03:25,385 --> 01:03:26,967 Aku tidak berbohong. 946 01:03:27,137 --> 01:03:28,469 Kau, 47. Aku, 1.10. 947 01:03:43,194 --> 01:03:46,938 Aku akan mengambil minuman pertama Aku dan membuangnya ke wastafel. 948 01:03:47,115 --> 01:03:48,731 Aku hanya minum yang kedua. 949 01:03:50,076 --> 01:03:52,159 Dengan riang, riang. 950 01:03:53,872 --> 01:03:54,953 Konyol, bukan? 951 01:04:01,338 --> 01:04:03,830 Perhatian terhadap detail membuat semua perbedaan. 952 01:04:04,007 --> 01:04:06,670 Pakaian yang sama, batang yang sama, semuanya berwarna hitam. 953 01:04:06,843 --> 01:04:08,379 Kami adalah tim, kami terlihat bagus. 954 01:04:08,553 --> 01:04:11,842 Di zaman sekarang ini, citra sangat penting, Laurent. Sangat penting! 955 01:04:12,223 --> 01:04:15,807 Aku tidak peduli tentang gambar. Orang terobsesi dengan hal itu. 956 01:04:16,853 --> 01:04:18,310 Aku sangat setuju. 957 01:04:18,480 --> 01:04:19,721 Aku sangat setuju. 958 01:04:19,898 --> 01:04:23,016 Di sisi lain, ini adalah realitas modern kita. 959 01:04:24,402 --> 01:04:25,643 Kerja bagus, Titi! 960 01:04:26,237 --> 01:04:29,696 Aku ingin mengacaukan sistem tetapi gambar adalah segalanya. 961 01:04:31,451 --> 01:04:33,613 Aku melakukan tiga panjang! Tiga! 962 01:04:34,871 --> 01:04:38,205 Setelah yang kedua, Aku tidak punya apa-apa lagi, Aku mulai muncul. 963 01:04:38,375 --> 01:04:41,288 Tetapi Aku ingin terus berjalan. Jadi, Kau tahu apa? 964 01:04:42,545 --> 01:04:44,286 Aku memikirkan ayah tiriku. 965 01:04:44,464 --> 01:04:45,921 Dia adalah pria yang aneh. 966 01:04:46,091 --> 01:04:48,208 Beberapa malam, dia datang ke kamarku. 967 01:04:48,385 --> 01:04:50,422 Dia menempatkan Aku di kepala seperti itu 968 01:04:51,012 --> 01:04:53,595 dan membakar bulu mata Aku dengan cerutu nya. 969 01:04:55,183 --> 01:04:57,516 Tapi hanya ketika ibuku bekerja malam. 970 01:04:57,685 --> 01:04:59,972 Setiap kali Aku mendengar dia naik, 971 01:05:00,563 --> 01:05:02,805 Aku bersembunyi di keranjang cucian 972 01:05:03,024 --> 01:05:05,767 dan menahan napas sehingga aku tidak akan membuat suara. 973 01:05:06,319 --> 01:05:08,151 Pada panjang ketiga Aku barusan, 974 01:05:08,613 --> 01:05:10,070 Aku ingat keranjang itu. 975 01:05:10,240 --> 01:05:11,356 Dan Aku berhasil! 976 01:05:11,991 --> 01:05:12,991 Aku melakukannya! 977 01:05:14,661 --> 01:05:16,118 Semua ada di pikiran. 978 01:05:20,959 --> 01:05:22,370 Telingaku tersumbat. 979 01:05:28,299 --> 01:05:31,133 Kau tidak dapat menyangkal bahwa gaya itu penting. 980 01:05:31,636 --> 01:05:33,878 Berapa banyak gaya yang masuk? 981 01:05:35,056 --> 01:05:36,056 Semua termasuk? 982 01:05:36,391 --> 01:05:37,757 289 euro. 983 01:05:38,726 --> 01:05:39,726 Seluruhnya? 984 01:05:40,145 --> 01:05:41,145 Per orang. 985 01:05:41,354 --> 01:05:43,516 Tapi itu termasuk batang, jubah ... 986 01:05:43,690 --> 01:05:45,807 Kau gila! Mereka bahkan tidak bisa membayar sewa. 987 01:05:46,276 --> 01:05:48,063 Itu sebabnya Aku punya rencana B. 988 01:05:48,736 --> 01:05:49,897 Rencanakan Foxy. 989 01:05:50,613 --> 01:05:51,820 - Mau dengar? - Tidak. 990 01:05:51,990 --> 01:05:53,982 Aku akan memberitahumu juga. Mendengarkan. 991 01:05:59,831 --> 01:06:01,072 Kau membuatku sial? 992 01:06:07,255 --> 01:06:08,917 Aku mengacaukan Kau! 993 01:06:15,013 --> 01:06:16,254 Itu adalah maki. 994 01:06:16,764 --> 01:06:18,050 Aku bilang sushi, bukan maki! 995 01:06:18,224 --> 01:06:19,305 Aku benci maki. 996 01:06:20,185 --> 01:06:22,051 Baiklah, beri aku mereka. Ayolah. 997 01:06:22,270 --> 01:06:23,270 Beri aku 998 01:06:27,150 --> 01:06:28,150 Ya apa? 999 01:06:31,112 --> 01:06:32,148 Tidak ada. 1000 01:06:50,465 --> 01:06:51,876 Apa yang Kau pikirkan? 1001 01:06:53,384 --> 01:06:55,626 Bayangkan dengan bass dan drum. 1002 01:06:55,803 --> 01:06:56,803 Besar. 1003 01:06:57,222 --> 01:06:58,222 Sangat bagus. 1004 01:07:04,604 --> 01:07:05,685 Berapa banyak? 1005 01:07:07,524 --> 01:07:08,935 259 euro. 1006 01:07:09,567 --> 01:07:11,274 - Terlalu banyak. - Tidak mungkin! 1007 01:07:12,362 --> 01:07:14,274 Bagaimana kalau kita tetap tidak cocok? 1008 01:07:16,783 --> 01:07:18,194 Aku tahu Kau akan mengatakan itu. 1009 01:07:18,743 --> 01:07:20,450 Itu sebabnya Aku punya 1010 01:07:20,995 --> 01:07:21,995 sebuah rencana B. 1011 01:07:22,163 --> 01:07:23,163 Rencanakan Foxy. 1012 01:07:23,331 --> 01:07:24,331 Mengapa Foxy 1013 01:07:24,457 --> 01:07:25,868 Karena itu licik. 1014 01:07:26,459 --> 01:07:28,075 Benar. Rubah itu licik. 1015 01:07:30,171 --> 01:07:31,287 Ingin mendengarnya? 1016 01:07:33,591 --> 01:07:36,174 Rencanaku telah menyelesaikan semua detail. 1017 01:07:37,720 --> 01:07:41,009 Tumpuk saja perlengkapan di gerobak seperti pelanggan biasa. 1018 01:07:41,182 --> 01:07:45,176 Gunakan tang dari Perbaikan Rumah untuk memutus rantai keluar darurat. 1019 01:07:45,979 --> 01:07:48,016 Pintunya terbuka ke tempat parkir. 1020 01:07:48,606 --> 01:07:50,768 Mobil liburan menunggu di sana, 1021 01:07:50,942 --> 01:07:52,228 siap membakar karet. 1022 01:08:56,591 --> 01:08:58,799 Kami mendapat banyak pencurian tetapi ayolah! 1023 01:08:58,968 --> 01:09:01,005 Pakaian renang! Berapa usia Kau? 1024 01:09:01,554 --> 01:09:02,294 53. 1025 01:09:02,513 --> 01:09:04,129 - 38. - 41 setengah. 1026 01:09:04,307 --> 01:09:05,718 Kami tidak bangga, Kau tahu. 1027 01:09:05,892 --> 01:09:07,804 Kau membayar atau kami memanggil polisi? 1028 01:09:08,102 --> 01:09:08,888 Mudah mudah. 1029 01:09:09,062 --> 01:09:10,724 Kami akan membayar, tentu saja. 1030 01:09:12,899 --> 01:09:14,435 - Thierry ... - Apa? 1031 01:09:14,609 --> 01:09:15,941 Kau punya buku cek? 1032 01:09:16,653 --> 01:09:17,393 Mungkin. 1033 01:09:17,570 --> 01:09:19,527 - Bayar - Tentu tidak. 1034 01:09:20,990 --> 01:09:22,356 Panggil polisi. 1035 01:09:24,494 --> 01:09:26,656 - Berapa harganya? - 1,258 euro. 1036 01:09:36,214 --> 01:09:37,250 Ayo pergi! 1037 01:09:40,885 --> 01:09:42,342 Tenang, kami membayar. 1038 01:09:43,638 --> 01:09:44,638 Tenang. 1039 01:09:46,140 --> 01:09:48,427 Aku tidak bercKau, bayar Aku kembali dengan cepat. 1040 01:09:50,019 --> 01:09:51,681 Aku muak menjadi bodohmu. 1041 01:09:51,854 --> 01:09:53,891 Aku tidak pernah membodohimu. Tak pernah. 1042 01:09:54,065 --> 01:09:55,065 Bukan Kau, dia! 1043 01:09:55,233 --> 01:09:56,233 Aku? 1044 01:09:56,275 --> 01:09:59,484 Aku menceritakan kepadanya tentang kehidupan cinta Aku dan dia membodohi Aku. 1045 01:09:59,654 --> 01:10:02,943 Kenali orang-orang sebelum menilai mereka. 1046 01:10:03,991 --> 01:10:05,357 Aku gunung es. 1047 01:10:05,868 --> 01:10:07,951 Aku hanya membiarkan orang melihat tipnya. 1048 01:10:08,121 --> 01:10:09,237 Sedikit di bawah air ... 1049 01:10:09,414 --> 01:10:10,575 Bagian yang terendam. 1050 01:10:10,790 --> 01:10:11,621 Persis. 1051 01:10:11,791 --> 01:10:15,125 Itu sedikit telah bercinta dengan wanita yang tak terhitung jumlahnya. 1052 01:10:15,628 --> 01:10:16,664 Banyak. 1053 01:10:17,714 --> 01:10:19,831 Tak terhitung artinya apa sebenarnya? 1054 01:10:20,007 --> 01:10:21,589 Jauhkan hidungmu! 1055 01:10:22,260 --> 01:10:24,627 Kami adalah temanmu. Beri tahu kami berapa banyak. 1056 01:10:24,846 --> 01:10:25,846 Satu? 1057 01:10:27,682 --> 01:10:28,682 Dua? 1058 01:10:30,727 --> 01:10:31,763 Tiga? 1059 01:10:32,353 --> 01:10:33,353 Ini dia. 1060 01:10:33,855 --> 01:10:34,891 Tiga? 1061 01:10:35,440 --> 01:10:37,022 Aku tidak ada yang bodoh sekarang! 1062 01:10:39,318 --> 01:10:41,435 Satu hal yang pasti, kami memiliki gaya. 1063 01:10:56,210 --> 01:10:57,210 Jangan khawatir. 1064 01:10:57,378 --> 01:10:59,370 Apa yang rusak Marcus, perbaikan Marcus. 1065 01:10:59,964 --> 01:11:03,048 - Serahkan istrimu kepadaku. - Itu mungkin bukan ide yang bagus. 1066 01:11:14,437 --> 01:11:16,053 Tampilan hitam di matanya ... 1067 01:11:16,230 --> 01:11:18,392 Seorang wanita yang berkarakter. Aries, kan? 1068 01:11:18,816 --> 01:11:20,057 Aries saudara perempuan Aku. 1069 01:11:24,280 --> 01:11:25,441 Tidak, bukan ... 1070 01:11:29,076 --> 01:11:30,442 Sampai jumpa besok, Bertrand! 1071 01:11:30,828 --> 01:11:31,828 Hai, Claire. 1072 01:11:52,642 --> 01:11:54,133 - Bagaimana kabarmu? - Bagus 1073 01:11:55,353 --> 01:11:56,764 Dan dengan ibumu? 1074 01:11:56,938 --> 01:11:59,100 Buruk, tapi selalu ada bersamanya, 1075 01:11:59,273 --> 01:12:00,684 jadi katakanlah kita baik-baik saja. 1076 01:12:00,983 --> 01:12:02,815 Terima kasih untuk semua yang Kau lakukan untuknya. 1077 01:12:02,985 --> 01:12:04,521 Sama-sama. Ini pekerjaan Aku. 1078 01:12:05,029 --> 01:12:06,270 Kau melakukannya dengan baik. 1079 01:12:07,323 --> 01:12:08,939 Tidak selalu demikian. 1080 01:12:09,784 --> 01:12:11,696 Aku ingin membalap motor. 1081 01:12:13,204 --> 01:12:15,321 Masalahnya adalah, Aku bukan pesaing. 1082 01:12:15,873 --> 01:12:17,910 Manajemen stres mendekati nol. 1083 01:12:20,294 --> 01:12:22,536 - Untuk siapa ansiolitik? - Ny. Chamblain. 1084 01:12:22,713 --> 01:12:24,705 - Dia sudah memiliki miliknya. - Yakin? 1085 01:12:33,266 --> 01:12:36,054 Aku dipekerjakan selama enam bulan dan inilah Aku. 1086 01:12:36,561 --> 01:12:38,894 Aku pikir Aku tidak akan bertahan 3 hari. 1087 01:12:39,063 --> 01:12:39,894 Bagaimana bisa? 1088 01:12:40,064 --> 01:12:41,180 Baunya. 1089 01:12:42,233 --> 01:12:46,147 Ini hal yang mengerikan untuk dikatakan, dan Aku tidak boleh, tetapi itu adalah kebenaran. 1090 01:12:46,320 --> 01:12:47,561 Orang tua bau. 1091 01:12:47,780 --> 01:12:49,066 Mereka bau sekali. 1092 01:12:49,448 --> 01:12:52,361 Kau tiba, bersih, mandi, semuanya baik-baik saja. 1093 01:12:52,827 --> 01:12:54,284 Tetapi ketika mereka bangun, 1094 01:12:54,495 --> 01:12:55,986 seperti kebun binatang di sini. 1095 01:12:56,205 --> 01:12:57,241 Pembantaian. 1096 01:13:04,005 --> 01:13:05,246 Pagi, tuan. 1097 01:13:07,383 --> 01:13:10,000 Aku mengembangkan teknik untuk melakukan seluruh ruangan ... 1098 01:13:10,845 --> 01:13:13,337 Seprai, pispot, wudhu dasar ... 1099 01:13:14,181 --> 01:13:15,592 sambil menahan nafas. 1100 01:13:39,999 --> 01:13:40,999 Seluruh ruangan? 1101 01:13:41,083 --> 01:13:42,083 Iya nih. 1102 01:13:42,543 --> 01:13:43,624 Tanpa nafas? 1103 01:13:43,878 --> 01:13:44,878 Iya nih. 1104 01:14:02,605 --> 01:14:04,471 - Berapa lama? - 3 menit 52. 1105 01:14:05,983 --> 01:14:07,019 Apakah itu bagus? 1106 01:14:08,736 --> 01:14:09,736 Tidak buruk. 1107 01:14:09,820 --> 01:14:10,936 Tidak, itu layak. 1108 01:14:11,614 --> 01:14:12,614 Itu bagus! 1109 01:14:12,823 --> 01:14:13,823 Tidak, itu layak. 1110 01:14:15,952 --> 01:14:18,114 Aku akan memainkan lagu untukmu. 1111 01:14:18,287 --> 01:14:21,746 Agak menakutkan di depan kalian semua. 1112 01:14:22,166 --> 01:14:25,955 Jangan ragu untuk mengatakan apa yang Kau pikirkan, bahkan jika Kau tidak menyukainya. 1113 01:14:26,337 --> 01:14:28,249 Perlu pencampuran dan penataan. 1114 01:14:28,422 --> 01:14:29,788 Ini konsep yang kasar. 1115 01:14:30,591 --> 01:14:33,049 Tapi coba bayangkan bagaimana jadinya 1116 01:14:33,219 --> 01:14:34,219 ketika Aku menyelesaikannya. 1117 01:14:34,303 --> 01:14:35,303 Itu dia. 1118 01:14:35,429 --> 01:14:36,429 Sekarang Aku akan ... 1119 01:14:36,555 --> 01:14:38,672 - Pergi untuk itu. - Ya, ini dia. 1120 01:14:38,849 --> 01:14:40,215 Aku sangat gugup. 1121 01:15:08,379 --> 01:15:09,379 Kau tidak apa-apa? 1122 01:15:09,547 --> 01:15:11,038 Kau bertanya kepada Aku itu? 1123 01:15:11,549 --> 01:15:12,756 Tentu, mengapa 1124 01:15:13,259 --> 01:15:15,296 Aku kagum Kau akan tertarik. 1125 01:15:16,762 --> 01:15:18,344 Terima kasih atas hadiahnya. 1126 01:15:19,515 --> 01:15:20,847 Sama-sama, Akung. 1127 01:15:21,183 --> 01:15:22,674 Aku tidak mengacau? 1128 01:15:22,852 --> 01:15:26,436 Tidak, itu tepatnya yang Aku inginkan. Kecuali warnanya. 1129 01:15:28,024 --> 01:15:30,107 Jadi bukan itu yang Kau inginkan. 1130 01:15:30,651 --> 01:15:32,358 Warna apa yang Kau inginkan? 1131 01:15:32,528 --> 01:15:35,396 Biru bagus tapi merah juga bagus. 1132 01:15:35,573 --> 01:15:36,905 Jadi kita punya masalah. 1133 01:15:37,116 --> 01:15:38,982 Biru biru. Itu tidak merah. 1134 01:15:39,285 --> 01:15:41,618 Lupakan itu dan spons ini adalah takdirmu. 1135 01:15:46,083 --> 01:15:47,369 Apakah Kau tidak memiliki kelas? 1136 01:15:55,509 --> 01:15:58,422 Aku pikir itu akan menjadi kejutan besar bagi mereka. 1137 01:15:58,721 --> 01:16:01,885 Aku berharap mendapatkan tepuk tangan meriah tetapi tidak ada yang bertepuk tangan. 1138 01:16:02,475 --> 01:16:03,556 Mereka tidak mengatakan apa-apa. 1139 01:16:03,768 --> 01:16:04,768 Tidak ada. 1140 01:16:05,811 --> 01:16:06,811 Menyedihkan. 1141 01:16:07,313 --> 01:16:09,396 Aku tidak ada di sana untuk mendengarnya tetapi ... 1142 01:16:12,026 --> 01:16:13,938 Mungkin mereka benar untuk tidak bertepuk tangan. 1143 01:16:15,321 --> 01:16:17,904 Aku punya bakat. Aku memiliki bakat serius. 1144 01:16:18,699 --> 01:16:20,531 Banyak orang akan memberi tahu Kau. 1145 01:16:20,743 --> 01:16:23,235 Di konservatori, Aku adalah bintang besar berikutnya. 1146 01:16:23,454 --> 01:16:26,071 Aku punya sesuatu. Sesuatu yang ekstra. 1147 01:16:27,249 --> 01:16:30,583 Mungkin Aku tidak membuat pilihan yang benar. 1148 01:16:30,753 --> 01:16:32,585 Bukan itu yang Aku katakan, ayah. 1149 01:16:32,755 --> 01:16:34,792 Mungkin mereka benar untuk tidak bertepuk tangan. 1150 01:16:35,424 --> 01:16:37,086 Mungkin mereka salah juga. 1151 01:16:37,426 --> 01:16:39,509 Jadi banyak orang yang salah? 1152 01:16:41,305 --> 01:16:42,921 Banyak yang tidak memperbaikinya. 1153 01:16:43,099 --> 01:16:45,512 Ayah, maaf untuk membocorkannya padamu tapi ... 1154 01:16:48,229 --> 01:16:49,436 Maksud Aku itu bukan ... 1155 01:16:51,565 --> 01:16:53,181 Kau bukan David Bowie. 1156 01:16:53,859 --> 01:16:56,146 Kau tidak pernah ada dan tidak akan pernah ada. 1157 01:16:57,905 --> 01:17:01,023 Aku sedih Kau tidak melihat kemuliaan tidak ada di ujung jalan. 1158 01:17:01,200 --> 01:17:03,317 Tidak pernah ada dan tidak akan pernah ada. 1159 01:17:05,663 --> 01:17:06,779 Kau mengerti? 1160 01:17:18,467 --> 01:17:21,255 Mungkin begitu, tetapi Aku berpegang pada impian Aku. 1161 01:17:23,055 --> 01:17:25,217 Memegang impian Kau adalah penting. 1162 01:17:25,516 --> 01:17:26,848 Itu mimpimu? 1163 01:17:29,854 --> 01:17:31,061 Konser Kau? 1164 01:17:31,230 --> 01:17:32,516 RV Kau? 1165 01:17:33,899 --> 01:17:36,266 TKau tangan untuk orang yang tidak mengenal Kau? 1166 01:17:36,443 --> 01:17:37,684 Itu mimpimu? 1167 01:17:45,077 --> 01:17:47,410 Ingat menari di atas pundak Aku? 1168 01:17:47,913 --> 01:17:49,825 Yakin. Mengapa membawanya sekarang? 1169 01:17:50,040 --> 01:17:51,040 Tak ada alasan. 1170 01:17:52,543 --> 01:17:53,784 Karena itu menyenangkan. 1171 01:17:54,879 --> 01:17:56,336 Itu ketika Aku masih kecil. 1172 01:17:57,173 --> 01:17:58,380 Jalan kembali kapan. 1173 01:18:17,318 --> 01:18:19,935 Serius, kami berbuat baik. 1174 01:18:20,112 --> 01:18:21,523 Bukankah begitu? 1175 01:18:21,697 --> 01:18:23,233 Kami melakukan yang baik, tentu saja. 1176 01:18:24,325 --> 01:18:26,317 Kelas drama Kau? Menikmatinya? 1177 01:18:26,535 --> 01:18:27,535 Sama sekali. 1178 01:18:46,430 --> 01:18:48,422 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 1179 01:18:53,687 --> 01:18:55,178 Ayo, terus berjalan! 1180 01:18:55,397 --> 01:18:56,729 Energi, teman-teman! 1181 01:19:02,154 --> 01:19:02,985 Aku membencinya. 1182 01:19:03,155 --> 01:19:04,236 Aku membencinya. 1183 01:19:16,502 --> 01:19:18,789 Tidak apa-apa, sobat. Kita bisa melakukan ini. 1184 01:19:26,095 --> 01:19:27,095 Baik? 1185 01:19:27,304 --> 01:19:28,304 Tidak. 1186 01:19:33,519 --> 01:19:34,976 Aku akan membunuhnya. 1187 01:19:36,230 --> 01:19:37,687 - Terlalu cepat! - Datang lagi? 1188 01:19:37,856 --> 01:19:39,222 Itu terlalu cepat! 1189 01:19:39,441 --> 01:19:40,648 Tutup mulut besarmu! 1190 01:19:40,818 --> 01:19:42,400 Tidak mungkin, terlalu sulit. 1191 01:19:42,569 --> 01:19:46,483 Buka ketika Kau tidak lagi peduli! Apa yang sedang Kau lakukan? 1192 01:19:46,657 --> 01:19:49,570 Aku malu! Lihat dirimu! 1193 01:19:49,743 --> 01:19:52,360 Aku muak melatih keparat yang tak berguna! 1194 01:19:52,579 --> 01:19:55,538 Kau tidak berguna! Kenapa Aku repot? 1195 01:19:55,874 --> 01:19:57,115 Aku tidak percaya ini! 1196 01:19:57,418 --> 01:19:59,205 Laurent, kembali ke air! 1197 01:19:59,628 --> 01:20:02,416 Kau brengsek! Sialan tidak berguna! 1198 01:20:02,715 --> 01:20:05,674 Ini yang terakhir kali! Aku menghancurkan pantatku untukmu selama berminggu-minggu! 1199 01:20:05,843 --> 01:20:06,924 Tanpa apa-apa! 1200 01:20:11,098 --> 01:20:12,098 Kau maniak! 1201 01:20:12,850 --> 01:20:13,850 Kotoran! 1202 01:20:21,608 --> 01:20:23,349 Kau pikir Aku melakukannya untuk Aku? 1203 01:20:23,527 --> 01:20:25,189 Aku melakukannya untukmu. 1204 01:20:25,404 --> 01:20:26,404 Aku tahu. 1205 01:20:26,488 --> 01:20:28,229 Maaf, itu karena dorongan hati. 1206 01:20:29,033 --> 01:20:31,571 Kau kehabisan waktu, sial! 1207 01:20:32,286 --> 01:20:33,743 - Ya, kami tahu. - Jadi? 1208 01:20:33,912 --> 01:20:36,950 Jika Aku adalah kalian, Aku akan melakukan banyak hal! 1209 01:20:40,002 --> 01:20:42,210 - Lebih baik? - Baik, terima kasih. 1210 01:20:44,798 --> 01:20:46,835 Aku minta maaf lagi, Aku benar-benar minta maaf. 1211 01:20:47,051 --> 01:20:48,167 Sudah dilupakan. 1212 01:20:48,344 --> 01:20:50,506 - Kau harus mengeluarkannya. - Ya maaf. 1213 01:20:51,347 --> 01:20:52,383 Sekarang istirahatlah. 1214 01:20:55,309 --> 01:20:57,801 Nona Ironside akan memanggilnya sekarang. 1215 01:21:01,273 --> 01:21:02,980 Dua jam, dasar bajingan! 1216 01:21:03,150 --> 01:21:04,482 Dua jam di sauna! 1217 01:21:04,693 --> 01:21:06,104 Keparat! 1218 01:21:06,487 --> 01:21:07,819 Pelacur itu mengunci kami! 1219 01:21:07,988 --> 01:21:09,229 AmKau! 1220 01:21:12,493 --> 01:21:13,609 Itu adalah sebuah kecelakaan! 1221 01:21:13,786 --> 01:21:14,786 Diam! 1222 01:21:18,207 --> 01:21:20,164 Mari kita jebak untuknya. 1223 01:21:20,334 --> 01:21:23,953 Kami akan menggali lubang dan memancingnya ke dalamnya. 1224 01:21:25,047 --> 01:21:26,288 Dia benar. 1225 01:21:26,507 --> 01:21:27,507 Siapa yang masuk? 1226 01:21:37,351 --> 01:21:38,842 - Ingin beberapa? - Tidak, terima kasih. 1227 01:21:40,020 --> 01:21:41,352 Rasanya enak. 1228 01:21:42,147 --> 01:21:43,433 Bagaimana hasilnya? 1229 01:21:43,649 --> 01:21:44,649 Besar. 1230 01:21:45,234 --> 01:21:49,319 Di kolam renang hari ini, Marcus mencoba melepaskan roda AmKau. 1231 01:21:50,322 --> 01:21:51,904 Ini akan berakhir dengan buruk. 1232 01:21:52,074 --> 01:21:53,315 Itu tidak akan berhasil. 1233 01:22:13,554 --> 01:22:15,511 Apakah Kau tetap di sana? 1234 01:22:16,557 --> 01:22:17,673 Pergi pergi pergi! 1235 01:22:21,979 --> 01:22:24,813 Menjalankan! Ekstrak jari Kau dari keledai Kau! 1236 01:22:25,441 --> 01:22:26,682 7 menit lagi! 1237 01:22:29,778 --> 01:22:30,778 Apa apaan? 1238 01:22:30,988 --> 01:22:33,696 Dia tidak bisa melanjutkan. Dia tidak tahan lagi. 1239 01:22:33,866 --> 01:22:35,448 - Apa ... - Sebentar. 1240 01:22:35,993 --> 01:22:38,201 Dan mereka berharap bisa memenangkan Worlds? 1241 01:22:38,412 --> 01:22:39,744 Aku sudah selesai, cukup. 1242 01:22:40,164 --> 01:22:41,700 Aku tidak bisa melakukan apa pun untuk mereka. 1243 01:22:43,208 --> 01:22:44,790 Kau harus berbicara dengan mereka. 1244 01:22:45,502 --> 01:22:46,834 - Bicara dengan mereka? - Iya nih. 1245 01:22:47,004 --> 01:22:48,211 Tentang apa? 1246 01:22:50,507 --> 01:22:51,668 Hanya bicara. 1247 01:22:52,259 --> 01:22:53,921 Letters to a Young Poet 1248 01:22:54,094 --> 01:22:56,962 "Yang diperlukan hanyalah kesendirian. 1249 01:22:57,681 --> 01:22:59,422 "Kesunyian batin yang luas. 1250 01:23:00,309 --> 01:23:02,426 "Jika Kau tidak berbagi apa pun dengan orang lain, 1251 01:23:02,936 --> 01:23:04,677 "Cobalah untuk menjadi dekat dengan hal-hal. 1252 01:23:05,063 --> 01:23:06,929 "Mereka tidak akan meninggalkanmu. 1253 01:23:07,441 --> 01:23:08,773 "Masih ada malam. 1254 01:23:09,193 --> 01:23:12,357 "Masih ada angin yang memindahkan pohon di banyak negeri. 1255 01:23:12,529 --> 01:23:15,522 "Anak-anak masih seperti Kau sebagai anak-anak. 1256 01:23:16,366 --> 01:23:17,402 "Sedih dan bahagia. 1257 01:23:18,785 --> 01:23:20,651 "Jika Kau berpikir kembali ke masa kecil, 1258 01:23:21,079 --> 01:23:23,571 "Kau tinggal di antara anak-anak sekali lagi. 1259 01:23:24,333 --> 01:23:25,949 "Orang dewasa bukanlah apa-apa 1260 01:23:26,585 --> 01:23:29,202 "Dan martabat mereka tidak sesuai dengan apa pun." 1261 01:23:30,964 --> 01:23:31,964 Itu dia. 1262 01:23:53,237 --> 01:23:54,694 Sinkronkan Swim ... Fagots 1263 01:25:31,585 --> 01:25:33,918 Asal tahu saja, itu adalah khalayak ramai. 1264 01:25:57,152 --> 01:26:00,111 - Simon, bagaimana dengan perlengkapanku? - Ambil besok. 1265 01:26:00,280 --> 01:26:02,647 - Kemana kita akan pergi? - Ikuti saja aku. 1266 01:26:03,033 --> 01:26:05,150 Seperti yang Aku miliki selama 25 tahun, brengsek! 1267 01:26:05,327 --> 01:26:06,408 Tepat. 1268 01:26:07,788 --> 01:26:08,869 Kita disini. 1269 01:26:13,210 --> 01:26:15,042 Terima kasih, nak. Luar biasa. 1270 01:26:18,215 --> 01:26:19,501 Kemari. 1271 01:26:21,426 --> 01:26:22,507 Ayolah. 1272 01:26:31,269 --> 01:26:32,350 Bajingan! 1273 01:26:32,854 --> 01:26:35,221 Aku membencimu dan rumah brengsekmu! 1274 01:26:35,399 --> 01:26:36,935 Kau noda kotoran! 1275 01:26:37,109 --> 01:26:39,692 Itu jelek di sini! Sangat mengerikan! 1276 01:26:41,446 --> 01:26:43,278 Aku mencarimu kemana-mana. 1277 01:26:45,951 --> 01:26:47,487 - Bagus, bukan? - Ya. 1278 01:26:47,703 --> 01:26:48,910 Sangat nyaman. 1279 01:26:49,246 --> 01:26:52,739 Tentu, tetapi Kau perlu kanker selera untuk membelinya. 1280 01:26:55,711 --> 01:26:58,670 Pitch Kau menjelaskan mengapa penjualan Kau sangat rendah. 1281 01:26:58,839 --> 01:27:02,708 Semuanya di sini berbicara sendiri. Mungkin itu masalahnya. 1282 01:27:03,176 --> 01:27:06,715 Kau tidak pernah mencoba membuka bagian untuk furnitur yang tidak jelek? 1283 01:27:07,973 --> 01:27:09,339 Tidak mudah di mata, 1284 01:27:09,516 --> 01:27:11,382 mungkin, hanya tidak merusak pemKaungan. 1285 01:27:12,561 --> 01:27:14,268 Aku menghargai sarannya. 1286 01:27:14,438 --> 01:27:16,100 Dengan senang hati. Kau memberi Aku banyak. 1287 01:27:16,314 --> 01:27:17,350 Kau membutuhkannya. 1288 01:27:18,525 --> 01:27:20,141 Seperti, cobalah berdiri. 1289 01:27:20,318 --> 01:27:21,559 Aku sangat setuju. 1290 01:27:21,737 --> 01:27:23,854 Tapi Aku melihat sekeliling dan berpikir ... 1291 01:27:24,448 --> 01:27:25,448 Pelanggan nol! 1292 01:27:26,533 --> 01:27:27,694 Jadi Aku tetap duduk. 1293 01:27:28,285 --> 01:27:30,948 Tentunya lebih menyebalkan memiliki nol pelanggan 1294 01:27:31,121 --> 01:27:33,113 daripada tahu aku ada di sofa. 1295 01:27:42,924 --> 01:27:44,415 Kau brengsek kelas-A! 1296 01:27:46,094 --> 01:27:50,134 Istri Kau berusaha untuk menjaga Kau saat Kau berada di kolam renang bertindak peri. 1297 01:27:50,307 --> 01:27:53,015 Kau bertujuan untuk menjadi homo juara dunia. 1298 01:27:53,769 --> 01:27:55,556 Kau konyol. Tahu apa? 1299 01:27:55,979 --> 01:27:58,096 Aku tidak pernah bisa mengambil cangkir bodoh Kau. 1300 01:27:58,273 --> 01:27:59,273 Tidak pernah bisa. 1301 01:28:00,150 --> 01:28:01,857 Tapi Kau tidak begitu sombong. 1302 01:28:03,403 --> 01:28:05,486 Cukup adil, kami tidak saling menyukai, 1303 01:28:05,697 --> 01:28:07,654 tapi itu bukan kesalahan kita. Mendapatkan? 1304 01:28:07,866 --> 01:28:10,529 Kau dan Aku, kami tidak akan pernah memilih untuk menjadi teman. 1305 01:28:10,702 --> 01:28:12,568 Pertemuan kami adalah twist nasib. 1306 01:28:12,871 --> 01:28:14,237 Aku tidak bisa marah padamu. 1307 01:28:14,414 --> 01:28:17,327 Jadi Aku tidak akan pernah menghina Kau seperti Kau menghina Aku. 1308 01:28:23,215 --> 01:28:27,084 Namun, Kau adalah orang bodoh. 1309 01:28:28,303 --> 01:28:29,714 Mengapa Aku tidak memberi tahu Kau? 1310 01:28:29,888 --> 01:28:33,598 Satu neraka douchebag menikah dengan satu neraka kantong sampah. 1311 01:28:34,935 --> 01:28:37,097 Kau benar, rasanya enak sekali. 1312 01:28:37,270 --> 01:28:38,270 Tentunya. 1313 01:28:38,438 --> 01:28:39,438 Aku belum selesai. 1314 01:28:39,606 --> 01:28:43,190 Aku akan meninggalkan anak-anak Kau di hutan. Aku hanya ingin menambahkan itu. 1315 01:28:44,694 --> 01:28:46,060 - Di luar? - Ya. 1316 01:29:00,877 --> 01:29:03,745 Dan Kau hanya menerimanya tanpa mengucapkan sepatah kata pun. 1317 01:29:03,922 --> 01:29:06,039 Kau tidak mengeluh, Kau tidak peduli! 1318 01:29:06,466 --> 01:29:08,799 Kapan Kau akan melihatnya untuk si brengsek itu? 1319 01:29:08,969 --> 01:29:10,210 Dia brengsek! 1320 01:29:10,512 --> 01:29:12,094 Buka matamu, Claire! 1321 01:29:19,229 --> 01:29:21,846 - Kau memanggilnya douchebag? - Tentu saja Aku lakukan. 1322 01:29:22,023 --> 01:29:24,106 Mereka keluarga, Bertrand, mengerti? 1323 01:29:24,276 --> 01:29:25,517 Sebuah keluarga douchebags. 1324 01:29:26,820 --> 01:29:28,812 - Kau membuatku malu. - Bagaimana bisa? 1325 01:29:29,197 --> 01:29:31,109 Dengan mengucapkan pikiranku akhirnya? 1326 01:29:32,367 --> 01:29:33,733 Dengan bernapas lagi? 1327 01:29:35,120 --> 01:29:38,329 Atau dengan menjadi bahan tertawaan untuk berenang di kolam? 1328 01:29:38,665 --> 01:29:41,032 Kau tidak berenang, Kau tenggelam. Akui. 1329 01:29:41,209 --> 01:29:43,701 Sangat halus. "Kau tidak berenang, Kau tenggelam!" 1330 01:29:49,509 --> 01:29:51,125 Dan pantat Kau ditendang. 1331 01:29:52,220 --> 01:29:53,961 Aku di atas pada awalnya. 1332 01:30:11,656 --> 01:30:12,656 Baik... 1333 01:30:18,663 --> 01:30:22,282 Tunas keluar. Bunyi dingin dan mereka hancur. 1334 01:30:27,130 --> 01:30:28,130 Baik... 1335 01:30:31,134 --> 01:30:32,295 Aku akan pergi. 1336 01:30:34,012 --> 01:30:36,049 Kau tidak akan berharap Aku beruntung? 1337 01:30:36,222 --> 01:30:37,554 Katakan sesuatu, Claire. 1338 01:30:40,977 --> 01:30:44,516 Ingat, perempuan jalang itu memanggil polisi untuk ulang tahun putri kami. 1339 01:30:44,773 --> 01:30:47,015 Apakah Aku mendengar dia menghina Aku? 1340 01:30:47,233 --> 01:30:48,394 Benar-benar tidak. 1341 01:30:48,777 --> 01:30:51,110 Dan menggugat kami di atas pohon apel. 1342 01:31:02,666 --> 01:31:04,328 Dia di sini, harus pergi. 1343 01:31:14,302 --> 01:31:15,302 Hai, Lola. 1344 01:31:16,596 --> 01:31:17,302 Hai, Lola. 1345 01:31:17,472 --> 01:31:18,553 Mengherankan! 1346 01:32:02,851 --> 01:32:04,092 Lihat puncak kembar itu? 1347 01:32:04,269 --> 01:32:06,181 Nah, menurut panduan ... 1348 01:32:06,646 --> 01:32:09,980 "Puncaknya mewakili payudara dewi susu. 1349 01:32:10,233 --> 01:32:11,895 "Orang Norwegia suka ngemil. 1350 01:32:12,068 --> 01:32:14,276 "Mereka sangat menyukai sosis, 1351 01:32:14,446 --> 01:32:17,610 "Digulung dalam panekuk, dan dijual di kios koran." 1352 01:32:17,866 --> 01:32:19,903 "Kau bisa membeli koran tanpa sosis, 1353 01:32:20,076 --> 01:32:22,659 "Tapi bukan sosis tanpa koran." 1354 01:32:40,013 --> 01:32:41,675 Mari kita mulai dengan dasar-dasarnya. 1355 01:32:43,099 --> 01:32:45,011 "Halo" adalah Hei. 1356 01:32:47,187 --> 01:32:48,894 "Apa kabar?" aku s... 1357 01:32:57,363 --> 01:32:58,774 Haruskah Aku menuliskannya? 1358 01:32:58,948 --> 01:33:01,611 "Aku senang berada di negaramu." 1359 01:33:01,785 --> 01:33:04,402 Kau sakit dengan pelajaran bahasa Norwegia Kau. 1360 01:33:04,579 --> 01:33:06,866 - Kami tidak di sekolah sekarang. - Itu tidak relevan. 1361 01:33:07,082 --> 01:33:08,869 Ini tentang berusaha. 1362 01:33:09,042 --> 01:33:10,999 Jika Kau tidak menyukainya, isilah! 1363 01:33:11,169 --> 01:33:12,205 Ya, poskan! 1364 01:33:12,420 --> 01:33:13,627 Teruskan. 1365 01:33:14,339 --> 01:33:15,705 Jika tidak ada yang peduli ... 1366 01:33:17,926 --> 01:33:21,215 Bukan omong kosong! Istrimu ditebus karena Kau sakit! 1367 01:33:22,055 --> 01:33:23,546 - Tidak, temanku. - Itu rendah! 1368 01:33:23,723 --> 01:33:24,759 Aku tidak mengatakan itu. 1369 01:33:24,974 --> 01:33:26,055 Ya, benar! 1370 01:33:26,851 --> 01:33:27,851 Itu menyelinap keluar. 1371 01:33:45,787 --> 01:33:47,744 Cobalah tidur, Thierry. 1372 01:33:48,289 --> 01:33:50,622 Aku ingin sekali, tapi Aku terlalu bersemangat. 1373 01:33:50,792 --> 01:33:52,454 Jadi tetaplah terjaga dalam keheningan. 1374 01:33:52,627 --> 01:33:53,913 Aku juga tidak bisa tidur. 1375 01:33:55,380 --> 01:33:56,541 Bagaimana dengan bir? 1376 01:33:56,798 --> 01:33:57,834 Aku suka bir. 1377 01:33:58,007 --> 01:33:59,007 Tidak! 1378 01:33:59,509 --> 01:34:01,341 Tidur! Bukan mengintip dari Kau! 1379 01:34:02,720 --> 01:34:05,758 - Diam! Tomorrow's the Worlds. - Bukan alasan untuk ... 1380 01:34:06,224 --> 01:34:07,715 Awas, aku akan bangun! 1381 01:34:08,226 --> 01:34:09,637 Dia berkata, aku akan bangun! 1382 01:34:15,233 --> 01:34:16,565 Itu membuatmu tertawa? 1383 01:34:16,734 --> 01:34:17,815 Tentu, ini lucu. 1384 01:34:25,326 --> 01:34:26,442 Hentikan! 1385 01:34:26,870 --> 01:34:27,951 Maaf. 1386 01:34:28,538 --> 01:34:30,154 Aku merasakan serangan datang. 1387 01:34:30,331 --> 01:34:31,572 Serangan seperti apa? 1388 01:34:33,543 --> 01:34:34,954 Apakah semuanya alami? 1389 01:34:36,754 --> 01:34:37,754 Hentikan itu! 1390 01:34:39,799 --> 01:34:42,212 - Kau benar-benar idiot! - Tentu, Aku idiot. 1391 01:34:42,468 --> 01:34:44,004 Kau akan berterima kasih padaku suatu hari. 1392 01:34:44,929 --> 01:34:46,465 Kau tidak tahu! 1393 01:34:57,066 --> 01:34:59,274 Pindahkan, kita terlambat! 1394 01:35:07,785 --> 01:35:10,903 Berhenti melemparkan barang di sini. 1395 01:35:13,583 --> 01:35:14,699 Hei. 1396 01:35:16,252 --> 01:35:18,494 - Apa kabar? - Aku seharusnya bertanya padamu. 1397 01:35:18,671 --> 01:35:19,752 Aku baik-baik saja. 1398 01:35:20,465 --> 01:35:22,548 - Kau bisa memberi tahu Aku jika ... - Aku tahu. 1399 01:35:23,301 --> 01:35:24,301 Dia pergi? 1400 01:35:24,427 --> 01:35:25,427 Iya nih. 1401 01:35:25,553 --> 01:35:26,553 Walaupun demikian? 1402 01:35:26,804 --> 01:35:28,261 Setelah semua itu terjadi? 1403 01:35:29,766 --> 01:35:32,759 Itu bukan hanya egois, itu sama sekali tidak bertanggung jawab. 1404 01:35:33,478 --> 01:35:35,891 Bayangkan saja rumor tentang dia. 1405 01:35:36,064 --> 01:35:38,226 Aku tidak memberitahumu, untuk melindungimu, tapi ... 1406 01:35:39,442 --> 01:35:41,729 Itu tidak terlalu jantan. Ini aneh. 1407 01:35:42,278 --> 01:35:43,278 Ini membingungkan Aku. 1408 01:35:43,571 --> 01:35:44,607 Tentu saja. 1409 01:35:44,989 --> 01:35:46,321 Cokelat, anak-anak? 1410 01:35:46,866 --> 01:35:48,027 Maksud Kau apa? 1411 01:35:49,369 --> 01:35:52,578 Maksud Aku Kau memiliki hadiah untuk mengatur pesta ulang tahun, 1412 01:35:52,747 --> 01:35:54,739 membuat quiche, memilih serbet ... 1413 01:35:54,916 --> 01:35:58,375 Tidak terlalu banyak membayangkan suami Kau tidak bisa bermain tenis, katakanlah. 1414 01:35:58,753 --> 01:36:00,415 Jika Kau menginginkan kebenaran, 1415 01:36:00,630 --> 01:36:03,293 suamimu punya bola, tetapi tidak di pengadilan. 1416 01:36:03,466 --> 01:36:07,301 Tidak, di ruang bawah tanah dengan manset, tali kulit, dan cambuk yang bagus. 1417 01:36:07,470 --> 01:36:10,008 Tapi aku dengar kesukaannya kencing. 1418 01:36:10,682 --> 01:36:12,639 Aku tidak memberitahumu, untuk melindungimu, 1419 01:36:12,809 --> 01:36:14,801 tetapi Kau tidak tahu rumornya. 1420 01:36:15,520 --> 01:36:19,059 Masalahnya, Kau tidak dapat mengambilnya, sedangkan Aku tidak peduli. 1421 01:36:19,941 --> 01:36:23,184 Mungkin cowok Aku tidak terlalu jantan, tapi Aku tidak menghakiminya. 1422 01:36:23,403 --> 01:36:25,395 Dia tidak harus bersembunyi dan bertindak seperti 1423 01:36:25,571 --> 01:36:26,937 dia orang lain. 1424 01:36:28,074 --> 01:36:29,074 Karena... 1425 01:36:29,867 --> 01:36:31,278 Aku bangga padanya. 1426 01:36:31,953 --> 01:36:34,741 Apa pun yang dia lakukan, aku bangga. Dan dia bangga ... 1427 01:36:34,914 --> 01:36:36,496 Kami bangga satu sama lain. 1428 01:36:36,791 --> 01:36:38,748 Tidak selalu tetapi sering. Dan sering 1429 01:36:38,918 --> 01:36:40,580 tidak pernah berarti tidak pernah, mengerti? 1430 01:36:40,753 --> 01:36:42,244 Mari kita memotong ke pengejaran. 1431 01:36:42,630 --> 01:36:47,250 Entah rumah Ralph Lauren Kau yang cantik mendapat ruang bawah tanah BDSM. 1432 01:36:47,844 --> 01:36:51,258 Atau Kau bisa mengacaukan diri sendiri dan gosip supermarket Kau. 1433 01:36:52,098 --> 01:36:54,511 Itu disebut memberi sebaik yang Kau dapatkan. 1434 01:36:59,564 --> 01:37:00,645 Anak-anak, ayo pergi. 1435 01:37:00,815 --> 01:37:02,977 - Kemana kita akan pergi? - Akan. 1436 01:38:33,157 --> 01:38:34,193 Apa yang salah? 1437 01:38:34,700 --> 01:38:35,406 Kau tidak apa-apa? 1438 01:38:35,576 --> 01:38:36,576 Baik. 1439 01:38:37,036 --> 01:38:38,243 Omong kosong Apa yang salah? 1440 01:38:38,538 --> 01:38:39,619 Aku sedang kurang sehat. 1441 01:38:39,789 --> 01:38:40,905 Aku stres! 1442 01:38:41,082 --> 01:38:42,493 Aku benci dihakimi, ok? 1443 01:38:43,209 --> 01:38:44,541 Ini saraf. Aku sedikit. 1444 01:38:44,877 --> 01:38:46,618 Kau idiot, sekarang Kau memberi tahu kami? 1445 01:38:46,796 --> 01:38:47,877 Kau membuang pil Aku! 1446 01:38:48,339 --> 01:38:49,625 Kenapa kau melakukan itu? 1447 01:38:49,799 --> 01:38:52,007 Mengapa? Aku tidak tahu, Aku pikir ... 1448 01:38:52,427 --> 01:38:53,543 Benar-benar idiot. 1449 01:38:53,719 --> 01:38:54,755 Sekarang ini salahku? 1450 01:38:54,929 --> 01:38:56,465 Hei lihat! Dapatkan pegangan! 1451 01:38:59,934 --> 01:39:01,391 - Merasa lebih baik? - Sama. 1452 01:39:06,774 --> 01:39:07,774 Apa? 1453 01:39:07,984 --> 01:39:08,599 Tidak ada. 1454 01:39:08,776 --> 01:39:10,642 - Ini terlalu oranye? - Tidak. 1455 01:39:10,820 --> 01:39:11,820 Terlihat alami? 1456 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 Yakin. 1457 01:39:14,615 --> 01:39:15,822 Penyamak kulit sendiri. 1458 01:39:17,410 --> 01:39:20,244 Aku pikir, tidak bisa pucat putih untuk Dunia. 1459 01:39:20,413 --> 01:39:21,904 Harus rapi. 1460 01:39:22,165 --> 01:39:23,165 Baik 1461 01:39:23,583 --> 01:39:24,869 tonton di internet. 1462 01:39:26,586 --> 01:39:28,703 Hentikan itu, Nenek! Nyeri di pantat! 1463 01:39:32,133 --> 01:39:34,045 Ngomong-ngomong, Aku ingin berharap Kau ... 1464 01:39:34,886 --> 01:39:36,002 Terima kasih, nak. 1465 01:39:37,555 --> 01:39:38,671 Banyak cinta. 1466 01:39:39,390 --> 01:39:41,302 Aku mengerti Kau merasa sakit. 1467 01:39:41,767 --> 01:39:44,885 Ketakutan akan rintangan, tekanan, tentu saja ... 1468 01:39:45,062 --> 01:39:46,269 Apakah Kau mendengarkan? 1469 01:39:46,439 --> 01:39:48,977 Puking tidak konstruktif. Hentikan! 1470 01:39:49,150 --> 01:39:50,231 Apa yang sedang terjadi? 1471 01:39:50,401 --> 01:39:52,313 Dia sakit, tidak mau membuka pintu. 1472 01:39:53,279 --> 01:39:54,690 John, buka pintu ini sekarang! 1473 01:39:55,031 --> 01:39:56,693 Kau mendengar Aku? Buka! 1474 01:39:56,866 --> 01:39:59,199 Kami membutuhkanmu. Kau adalah basis. Buka! 1475 01:40:02,788 --> 01:40:03,824 Aku merasa tidak enak. 1476 01:40:04,582 --> 01:40:05,242 Ayolah! 1477 01:40:05,416 --> 01:40:07,373 Kami kacau tanpa dia. Dapatkan itu! 1478 01:40:12,006 --> 01:40:13,006 Berhenti, Thierry! 1479 01:40:14,509 --> 01:40:16,671 Kau tidak cukup artistik. 1480 01:40:17,053 --> 01:40:18,840 Itu saja yang pernah Aku lakukan. 1481 01:40:19,013 --> 01:40:21,471 Lihatlah tubuh-tubuh yang mereka miliki! 1482 01:40:22,767 --> 01:40:24,133 Tunggu saja skor mereka. 1483 01:40:45,081 --> 01:40:46,197 Kau gemetaran? 1484 01:40:46,624 --> 01:40:48,331 Ya, Aku gemetaran. 1485 01:40:49,794 --> 01:40:50,955 Kau tidak pernah gemetar? 1486 01:40:51,587 --> 01:40:52,623 Tidak. 1487 01:40:52,838 --> 01:40:54,545 Bukan berarti Aku tidak takut. 1488 01:40:56,509 --> 01:40:58,250 - Aku minta maaf tentang ... - Aku juga. 1489 01:41:02,682 --> 01:41:03,682 Bangun! 1490 01:41:03,724 --> 01:41:06,512 Kami di sini bukan untuk bersembunyi, bangsat! 1491 01:41:12,984 --> 01:41:14,225 Dia gila! 1492 01:41:15,361 --> 01:41:16,818 Tenangkan dirimu! 1493 01:41:17,405 --> 01:41:19,067 Berhenti! Kau berdua! 1494 01:41:24,453 --> 01:41:26,194 Siap? Ayo kita lihat anak-anak. 1495 01:41:26,372 --> 01:41:27,533 Semuanya baik-baik saja? 1496 01:41:27,707 --> 01:41:30,791 Jika mereka mengacaukan eksekusi, semuanya sudah berakhir. 1497 01:41:31,002 --> 01:41:31,788 Tenang. 1498 01:41:31,961 --> 01:41:34,203 Juri tidak suka orang Prancis. Norwegia tidak. 1499 01:41:34,380 --> 01:41:37,464 Tolong hentikan. - Norwegia membenci Prancis! 1500 01:41:37,633 --> 01:41:39,249 Mereka lebih baik. 1501 01:41:40,261 --> 01:41:41,547 Kau mudah pada mereka. 1502 01:41:42,013 --> 01:41:44,175 Sini. Kau merasa ingin menjadi pangkalan? 1503 01:41:44,348 --> 01:41:45,348 Yakin. 1504 01:41:46,726 --> 01:41:47,726 Teman-teman! 1505 01:41:52,064 --> 01:41:53,064 Kau dulu. 1506 01:41:54,900 --> 01:41:58,234 Kami hanya ingin mengatakan, kami tahu Kau takut. 1507 01:41:58,404 --> 01:42:01,192 Begitu juga kita tetapi kita di sini. Baik? 1508 01:42:06,454 --> 01:42:07,911 Kami juga ingin mengatakan 1509 01:42:08,122 --> 01:42:09,158 kami Akung padamu. 1510 01:42:10,833 --> 01:42:12,449 Aku ingin mengatakan sepatah kata pun! 1511 01:42:14,920 --> 01:42:15,920 Teman ... 1512 01:42:17,006 --> 01:42:19,714 Apa yang akan kita lakukan malam ini 1513 01:42:20,593 --> 01:42:22,209 tidak hanya lebih besar dari kita. 1514 01:42:22,762 --> 01:42:26,506 Malam ini, ini bukan sepuluh dari kita di kolam itu, tapi 69 juta. 1515 01:42:26,682 --> 01:42:27,889 Malam ini kita 1516 01:42:28,059 --> 01:42:28,845 Perancis! 1517 01:42:29,018 --> 01:42:32,102 Ya, Perancis yang kita cintai, Perancis dari Voltaire. 1518 01:42:32,521 --> 01:42:35,810 Prancis yang beralih dari Corsica ke Puy-de-Dôme via ... 1519 01:42:35,983 --> 01:42:37,099 Charente-Maritime. 1520 01:42:37,276 --> 01:42:38,276 Terlalu panjang! 1521 01:42:38,986 --> 01:42:41,103 Aku ingin Kau membayangkan, mungkin suatu hari, 1522 01:42:41,405 --> 01:42:43,692 cucu kita akan melihat ke atas dan berkata, 1523 01:42:44,700 --> 01:42:47,317 Kakek, apakah Kau melakukan semua itu? 1524 01:42:48,287 --> 01:42:49,403 Dan kami akan membalas ... 1525 01:42:49,580 --> 01:42:50,580 Diam! 1526 01:42:51,832 --> 01:42:52,993 Diam, Marcus. Ayo pergi! 1527 01:42:53,167 --> 01:42:54,167 Iya nih. 1528 01:43:58,441 --> 01:43:59,648 Guys, dalam formasi! 1529 01:44:00,025 --> 01:44:01,937 - Ini dia. - Ayo pergi! 1530 01:44:06,115 --> 01:44:07,447 Ini barang ayah? 1531 01:44:08,576 --> 01:44:09,657 Ini omong kosong. 1532 01:44:11,829 --> 01:44:12,829 Kolam berkelas! 1533 01:44:12,955 --> 01:44:16,198 Apa yang sedang terjadi? Toko itu tidak dijaga. 1534 01:44:16,375 --> 01:44:18,367 - Ini Jean-Luc. - Kejuaraan Dunia. 1535 01:44:18,544 --> 01:44:19,785 Dia selanjutnya. 1536 01:44:27,011 --> 01:44:29,173 Aku meniup suara tetapi memaku lampu! 1537 01:50:48,350 --> 01:50:49,431 Menarik. 1538 01:50:51,562 --> 01:50:52,928 Tarik ke sana. 1539 01:52:46,885 --> 01:52:48,126 Tidak ada apa-apa. 1540 01:52:48,971 --> 01:52:49,971 Di sini tidak. 1541 01:52:50,389 --> 01:52:51,389 Jelas sekali. 1542 01:52:51,682 --> 01:52:53,548 Besok. Tunggu sampai besok. 1543 01:52:54,101 --> 01:52:55,967 Agar berita disaring. 1544 01:52:57,354 --> 01:52:59,220 Pasti besok. 1545 01:53:00,524 --> 01:53:01,560 Tentunya. 1546 01:53:10,909 --> 01:53:11,909 Ayah! 1547 01:53:15,956 --> 01:53:16,956 Medali emas! 1548 01:53:20,377 --> 01:53:22,039 - Kalahkan, anak-anak. - dimana? 1549 01:53:22,212 --> 01:53:25,501 Siapa peduli! Bermain di jalan bebas hambatan, skor retak, kalahkan saja. 1550 01:53:25,674 --> 01:53:26,881 Tinggalkan kami sendiri. 1551 01:53:27,092 --> 01:53:27,752 Enyahlah! 1552 01:53:27,926 --> 01:53:28,926 Ayo pergi. 1553 01:55:35,846 --> 01:55:38,463 Tentu saja, untuk sesaat, satu momen singkat, 1554 01:55:38,974 --> 01:55:41,182 mereka bermimpi menjadi pahlawan nasional. 1555 01:55:41,351 --> 01:55:44,264 Kemungkinan besar, mereka tidak akan pernah menerima pengakuan yang seharusnya. 1556 01:55:45,355 --> 01:55:48,223 Sepertinya tidak mungkin kisah mereka akan menjadi model, 1557 01:55:48,817 --> 01:55:50,228 dengan satu pengecualian. 1558 01:55:50,402 --> 01:55:51,688 Satu hal yang sekarang pasti, 1559 01:55:52,279 --> 01:55:55,738 dan yang paling skeptis tidak akan pernah mempertanyakannya ... 1560 01:55:55,907 --> 01:55:57,614 Jika keinginannya ada, 1561 01:55:57,784 --> 01:56:00,527 pasak bundar akan pas di lubang persegi. 1562 01:56:01,788 --> 01:56:03,074 Dan sebaliknya.