1 00:00:23,857 --> 00:00:26,155 Ada keajaiban yang terjadi ketika kamu menari. 2 00:00:27,236 --> 00:00:30,365 Semuanya tertata rapi. Dunia tersinkronisasi. 3 00:00:30,447 --> 00:00:32,620 Dan untuk saat yang tepat, 4 00:00:33,534 --> 00:00:35,332 kamu merasa sangat hidup. 5 00:00:36,954 --> 00:00:38,581 Tapi untuk menjadi seorang penari 6 00:00:38,664 --> 00:00:41,167 kamu melewati masa yang terasa tidak terlalu menarik. 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,256 Penolakan. 8 00:00:43,335 --> 00:00:44,712 Bayaran yang buruk 9 00:00:44,795 --> 00:00:46,468 Audisi yang tak ada habisnya. 10 00:00:46,797 --> 00:00:48,237 Itu saat dimana duniamu terasa mengecil 11 00:00:48,298 --> 00:00:50,221 sama seperti ruangan yang dingin. 12 00:00:50,509 --> 00:00:54,309 Lampu pijar yang sama dan orang-orang yang sama 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,356 hari demi hari. 14 00:00:57,516 --> 00:00:59,644 Itulah dimana ceritaku dimulai. 15 00:00:59,726 --> 00:01:02,320 Oke, terima kasih sudah datang hari ini. 16 00:01:02,396 --> 00:01:03,568 Uh, kalian semua tau semuanya ada disini. 17 00:01:03,647 --> 00:01:05,274 Bisakah kamu melepas, um... 18 00:01:05,357 --> 00:01:06,825 Melepas pakaianmu. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,527 Yeah, tolong lepas pakaianmu. 20 00:01:08,610 --> 00:01:09,657 Oh, yeah, lepas pakaian. 21 00:01:15,492 --> 00:01:16,744 Bagus. 22 00:01:16,827 --> 00:01:17,999 Itu bagus. 23 00:02:01,038 --> 00:02:03,382 Luar biasa. Bisa kamu maju ke depan? 24 00:02:03,457 --> 00:02:04,959 Dan mundur ke belakang?. 25 00:02:05,042 --> 00:02:06,669 Bisakah kamu melangkah ke kiri? 26 00:02:06,752 --> 00:02:08,379 Cukup cari cahaya di sisi kirimu. 27 00:02:08,462 --> 00:02:10,339 Selagi kamu melangkah ke kiri, kamu harus melangkah ke kanan. 28 00:02:19,723 --> 00:02:23,648 Aku ingin kamu merasakan perasaan dari produk itu. 29 00:02:25,395 --> 00:02:27,523 Bagus. Sekarang pakai produknya. 30 00:02:33,403 --> 00:02:37,704 Aku ingin kamu merasa bahwa selang itu adalah keluargamu. 31 00:02:37,783 --> 00:02:41,128 Dan aku ingin kamu, um, menyukainya. 32 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 - Oh. - Tapi bukan dalam artian yang aneh. 33 00:02:45,832 --> 00:02:47,755 - Itu bagus. - Oh, yeah. Okay. 34 00:03:02,349 --> 00:03:03,601 Bagus. Tambah, tambah! 35 00:03:05,811 --> 00:03:07,108 Kurangi, kurangi! 36 00:03:10,273 --> 00:03:12,025 Yeah, Aku tidak menyangka ada kumis. 37 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 Aku suka kumisnya. 38 00:03:13,193 --> 00:03:15,195 Tidak, kita harus menghilangkan kumisnya. Kumisnya harus hilang. 39 00:03:15,278 --> 00:03:17,155 - Kumisnya tidak boleh hilang. - Kumisnya harus hilang sekarang. 40 00:03:17,239 --> 00:03:18,365 Akankah kamu mencukur kumismu? 41 00:03:18,448 --> 00:03:19,791 Yeah, Aku akan mencukurnya. Pasti. 42 00:03:19,866 --> 00:03:21,834 - Kamu akan mencukurnya? Dia akan. - Yeah. 43 00:03:21,910 --> 00:03:23,002 - Yeah. - Ayolah? 44 00:03:31,294 --> 00:03:32,546 Terima kasih. 45 00:03:37,426 --> 00:03:39,645 Ini tidak berguna. 46 00:03:48,812 --> 00:03:51,986 - Apa yang sedang kamu lakukan? Ada apa denganmu? - Oh. 47 00:03:53,734 --> 00:03:56,203 - Mmm. - Oh. Itu bagus. 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,367 Hey! 49 00:03:59,740 --> 00:04:01,117 Kamu akan membiarkannya saja? 50 00:04:01,199 --> 00:04:03,042 Yeah, sebetulnya apa yang sedang terjadi? 51 00:04:03,118 --> 00:04:05,246 Dawg, kamu harus move on. 52 00:04:05,620 --> 00:04:06,621 Huh? 53 00:04:07,622 --> 00:04:10,171 Emily sedang tur. Oke? Ini sudah berakhir. 54 00:04:11,209 --> 00:04:14,759 Gadis seksi melihatmu seperti itu, man, kamu harus mengurusnya. 55 00:04:14,838 --> 00:04:16,358 - Mmm-hmm. - Kamu tahu lebih dari itu. 56 00:04:16,423 --> 00:04:18,096 Aku tau bagaimana cara mengurusnya. 57 00:04:18,175 --> 00:04:21,224 Maaf, semuanya, kelihatannya kita menemukan apa yang kita cari 58 00:04:21,303 --> 00:04:23,772 dan kita kehabisan waktu hari ini, jadi, terima kasih. 59 00:04:23,847 --> 00:04:27,272 Apakah kamu serius? Ayolah. Kita sudah di sini selama tiga jam. 60 00:04:27,350 --> 00:04:28,772 Memang begitu caranya. 61 00:04:28,852 --> 00:04:30,274 Terima kasih banyak, Elizabeth. Aku menghargainya. 62 00:04:30,353 --> 00:04:31,605 Dengan senang hati, Jasper. 63 00:04:31,688 --> 00:04:33,156 Ya. 64 00:04:33,523 --> 00:04:35,196 Topi yang bagus. 65 00:04:37,486 --> 00:04:38,487 Ole. 66 00:04:40,155 --> 00:04:41,156 Ole? 67 00:04:42,532 --> 00:04:43,533 Sialan. 68 00:04:44,201 --> 00:04:45,953 Itu buruk. 69 00:04:46,036 --> 00:04:47,538 Aku tidak mengerti. 70 00:04:47,621 --> 00:04:49,589 Sebetulnya aku mempunyai perasaan yang bagus tentang yang satu ini. 71 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 Yeah. Yang satu ini, dan yang sebelumnya, 72 00:04:51,750 --> 00:04:54,299 dan semuanya tidak berhasil. 73 00:04:54,377 --> 00:04:56,345 Yeah, aku mengira LA adalah 74 00:04:56,421 --> 00:04:58,594 tempat dimana mimpi menjadi kenyataan. 75 00:04:58,673 --> 00:05:00,550 Tidak, apa yang terjadi sebenarnya adalah 76 00:05:00,634 --> 00:05:03,057 kita tetap mengerjakan hal bodoh ini dan tidak menghasilkan apapun. 77 00:05:03,136 --> 00:05:05,764 Dimana kamu menemukan ini? Sebenarnya, aku tidak ingin tahu. 78 00:05:05,847 --> 00:05:07,394 Aku menemukannya di tempat sampah di belakang El Compadre. 79 00:05:08,725 --> 00:05:10,568 Ini sudah ketinggalan jaman, boo. 80 00:05:10,644 --> 00:05:12,164 Kalian semua bertingkah seakan kita bisa beli yang baru. 81 00:05:12,229 --> 00:05:13,321 Tidak, itu kotor. 82 00:05:13,396 --> 00:05:14,693 - Itu kotor. - Sejujurnya, aku tidak bisa mengurus ini lagi. 83 00:05:14,773 --> 00:05:16,025 Aku benar-benar tidak bisa. Kamu tahu? 84 00:05:16,107 --> 00:05:19,737 Oke, mari kita anggap ini seperti audisi buruk yang lainnya. 85 00:05:19,820 --> 00:05:22,243 Semua audisi adalah audisi yang buruk. 86 00:05:22,489 --> 00:05:24,116 Aku pikir kita sudah di jalan yang benar. 87 00:05:24,199 --> 00:05:26,998 kita pindah kesini. kita melakukan iklan big Nike. Semuanya terlihat bagus. 88 00:05:27,077 --> 00:05:28,875 Lalu tidak melakukan apapun. 89 00:05:28,954 --> 00:05:31,457 Aku benci mengakuinya, tapi apa yang masih kita lakukan disini? 90 00:05:31,540 --> 00:05:33,542 Aku merasakannya, bro. 91 00:05:33,625 --> 00:05:35,423 Okay, ini sudah biasa. 92 00:05:35,919 --> 00:05:37,466 Kita harus melakukan sesuatu. 93 00:05:38,255 --> 00:05:39,973 Aku tahu apa yang dibutuhkan. 94 00:05:47,639 --> 00:05:49,812 Yo, The Mob sudah hadir disini! 95 00:05:49,891 --> 00:05:50,891 Hey, Sean? 96 00:05:50,934 --> 00:05:52,311 Brother, bagaimana kabarmu? 97 00:05:52,811 --> 00:05:54,529 Oh, my man! 98 00:05:54,604 --> 00:05:57,608 That's my man. Bagaimana kabarmu, man? 99 00:05:57,691 --> 00:05:58,783 Berapa banyak dari kalian yang hadir malam ini? 100 00:05:58,859 --> 00:05:59,860 Semua anggota Mob. 101 00:05:59,943 --> 00:06:01,195 Kalian semua selalu berkeliaran bersama-sama. 102 00:06:01,278 --> 00:06:03,451 Aku tidak tahu mengapa kalian melakukan itu ke brother. 103 00:06:03,530 --> 00:06:05,624 Kukasih tahu, ini adalah apa yang kita butuhkan. 104 00:06:08,118 --> 00:06:09,598 Malam yang indah, semuanya. 105 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 Oh. What the... 106 00:06:11,830 --> 00:06:15,050 Hey! Ini band mariachi yang barusan. 107 00:06:15,125 --> 00:06:16,968 Kalian mau kurang ajar sama kami? 108 00:06:17,043 --> 00:06:20,388 Itu lucu. Kalungnya lucu juga, kamu mendapatkannya di Claire? 109 00:06:21,131 --> 00:06:23,008 Man, kamu menghabiskan hari ini melakukan hal itu? 110 00:06:23,091 --> 00:06:25,685 Kamu pasti punya banyak waktu luang setelah tidak mendapat pekerjaan itu. 111 00:06:25,760 --> 00:06:27,228 Terserah kamu, keluar dari sini. 112 00:06:27,304 --> 00:06:28,351 Kita cuma ingin punya momen yang bagus. 113 00:06:28,430 --> 00:06:29,602 Man, kita tidak akan kemana-mana. 114 00:06:29,681 --> 00:06:30,898 Kita datang ke sini untuk menari sedikit. 115 00:06:30,974 --> 00:06:32,146 Kecuali ini menjadi masalah buatmu. 116 00:06:32,225 --> 00:06:34,148 Ya. Jadi pergilah. 117 00:06:34,227 --> 00:06:36,446 Mungkin kita harus menyelesaikannya. 118 00:06:36,646 --> 00:06:38,489 Kamu ingin menyelesaikannya di lantai? 119 00:06:38,815 --> 00:06:41,215 Tolong, jangan lakukan ini, oke? Apakah kita akan melakukan ini? 120 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oke. Tolong dengarkan. 121 00:06:42,319 --> 00:06:44,697 Orang ini pembuat onar, man. Dan aku tidak ingin berkeringat malam ini. 122 00:06:44,779 --> 00:06:46,076 Melawannya bukan langkah yang tepat. 123 00:06:46,156 --> 00:06:47,533 Apa masalahnya? 124 00:06:47,616 --> 00:06:50,039 Apakah ketiga amigos melupakan sombrerosnya? 125 00:06:50,118 --> 00:06:51,540 Referensi Mexico? Kerja bagus, man. 126 00:06:51,620 --> 00:06:53,042 Orang ini kurang ajar. Ayolah. Cepat pergi. 127 00:06:53,121 --> 00:06:54,121 Tidak, tidak. 128 00:06:54,164 --> 00:06:57,043 Kamu memilih malam yang salah untuk menantangku, little man. 129 00:06:57,667 --> 00:06:59,135 Apakah kamu mengalami hari yang berat? 130 00:06:59,377 --> 00:07:01,095 Kamu harus menjadi konyol selama lima menit, 131 00:07:01,171 --> 00:07:04,266 sadarilah bahwa flash mob hanyalah sebuah gurauan. 132 00:07:04,341 --> 00:07:05,763 133 00:07:05,842 --> 00:07:08,265 Okay, yeah, kita mengerti. Itu luar biasa. Terima kasih, man. 134 00:07:08,345 --> 00:07:09,642 Yang penting kita sudah mengikuti audisinya. 135 00:07:09,721 --> 00:07:11,769 Biarkan ini berlalu. 136 00:07:11,848 --> 00:07:14,192 Tidak, kita datang kemari untuk menari bukan? 137 00:07:14,643 --> 00:07:17,772 Kenapa kita tidak menerima tantangan badut ini. Ayolah. 138 00:07:18,688 --> 00:07:19,860 Ayolah. 139 00:08:24,379 --> 00:08:25,380 Whoo! 140 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Oh! 141 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 Yo! 142 00:10:39,264 --> 00:10:40,265 Aah! 143 00:11:33,109 --> 00:11:36,454 Grim Knights! Grim Knights! Grim Knights! 144 00:11:38,531 --> 00:11:42,377 Ini terakhir kalinya aku berbuat konyol untukmu. 145 00:11:42,619 --> 00:11:44,739 Kelihatannya kamu harus mencari anggota baru bro. Terima kasih. 146 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 Aku keluar. 147 00:11:51,753 --> 00:11:53,972 Hey, man, mudah datang, mudah pergi, bro. 148 00:11:54,047 --> 00:11:56,971 Kalau semua orang bisa melakukannya, ini bukan lagi Hollywood. 149 00:12:52,939 --> 00:12:54,111 - Jam berapa makan siang? - Kelihatannya 2:30. 150 00:12:54,190 --> 00:12:55,567 Hey, man. 151 00:12:55,650 --> 00:12:56,822 Ada apa ini? 152 00:12:57,068 --> 00:12:58,945 Kita sudah pernah membicarakan ini, man, 153 00:12:59,028 --> 00:13:01,827 dan ini waktunya pulang ke rumah, Sean. 154 00:13:01,906 --> 00:13:05,160 Maksudku, kita sudah berjuang keras. Dan kita tidak perlu malu. 155 00:13:06,536 --> 00:13:08,584 Lalu? Kamu akan keluar? 156 00:13:09,539 --> 00:13:10,540 Kamu semua? 157 00:13:11,040 --> 00:13:12,462 Yo, man, sadarlah, man! 158 00:13:12,542 --> 00:13:15,591 Kapan kamu akan berhenti berpikir bahwa semuanya baik-baik saja? 159 00:13:15,670 --> 00:13:18,014 tim ini belum siap untuk LA, man. 160 00:13:18,089 --> 00:13:19,762 Aku tidak tahu bagaimana kamu menyimpulkannya. 161 00:13:19,841 --> 00:13:22,811 Karena kita cuma mendapat 50 grand dari iklan Nike. 162 00:13:22,885 --> 00:13:24,307 Yeah. Enam bulan yang lalu. 163 00:13:24,387 --> 00:13:26,105 Dan dibagi 12 orang. 164 00:13:26,180 --> 00:13:28,478 Dawg, aku menghabiskan lebih banyak uang membeli bensin untuk pergi audisi 165 00:13:28,558 --> 00:13:29,730 dari semua orang yang menyewanya. 166 00:13:29,809 --> 00:13:32,779 Aku sudah lelah. Aku keluar, man. 167 00:13:34,022 --> 00:13:35,490 Lalu apa yang akan kamu lakukan? 168 00:13:35,898 --> 00:13:36,899 Hmm? 169 00:13:38,067 --> 00:13:40,320 Kamu akan kembali ke Miami? 170 00:13:40,403 --> 00:13:42,747 kita akan diusir, man. 171 00:13:42,822 --> 00:13:44,995 Dude, kita sudah telat 40 hari membayar hutang. 172 00:13:45,074 --> 00:13:46,291 43. 173 00:13:46,367 --> 00:13:48,916 Aku sudah kehabisan barang untuk dijual di eBay, man. Aku sudah tidak punya apapun. 174 00:13:50,997 --> 00:13:54,001 Man, mari kita bicara apa adanya, oke? Kita sudah bersiap untuk pulang. 175 00:13:54,083 --> 00:13:56,632 Silahkan keluar. Silahkan kembali ke Miami. Silahkan. 176 00:13:56,711 --> 00:13:58,213 177 00:13:58,296 --> 00:14:00,014 Maaf, aku tidak akan pergi. 178 00:14:01,382 --> 00:14:02,382 Serius? 179 00:14:02,425 --> 00:14:03,768 Yeah. Aku bertahan disini. 180 00:14:07,597 --> 00:14:09,440 All right, peace, man. 181 00:14:11,601 --> 00:14:12,853 Tunggu. 182 00:15:09,325 --> 00:15:10,827 Caesars Palace dan 183 00:15:10,910 --> 00:15:15,256 international pop sensation Alexxa Brava 184 00:15:15,331 --> 00:15:17,459 mempersembahkan The Vortex. 185 00:15:17,542 --> 00:15:19,920 Aku Alexxa Brava. 186 00:15:20,002 --> 00:15:23,472 Dan selamat datang di The Vortex. 187 00:15:24,465 --> 00:15:26,888 Ini bukan hanya sekedar kompetisi menari. 188 00:15:27,176 --> 00:15:31,431 Ini pertunjukan yang luar biasa. dengan hadiah yang luar biasa. 189 00:15:31,514 --> 00:15:35,735 Banyak tim yang akan ikut, tapi cuma satu yang dapat memenangkan, 190 00:15:35,810 --> 00:15:39,906 kontrak selama 3 tahun di Las Vegas. 191 00:15:40,481 --> 00:15:42,700 Kita sedang mengumpulkan video menari 192 00:15:42,775 --> 00:15:44,948 dari tim terbaik di dunia. 193 00:15:45,027 --> 00:15:49,453 Kita mencari gerakan orisinil, kreativitas dan pertunjukan yang murni. 194 00:15:49,866 --> 00:15:53,040 Apakah timmu pantas berada di Vegas show? 195 00:15:53,119 --> 00:15:56,123 Jika iya, kirimkan kami video 196 00:15:56,205 --> 00:15:59,960 dan tunjukkan ke kami bahwa timmu pantas mendapatkannya. 197 00:16:25,026 --> 00:16:26,824 Kamu masih bisa melakukannya. 198 00:16:27,195 --> 00:16:28,538 Terlihat bagus. 199 00:16:31,532 --> 00:16:33,125 Yo, man, kedepannya kamu harus memanggilku. 200 00:16:33,201 --> 00:16:34,327 Aku tidak habis pikir kamu membutuhkan pekerjaan. 201 00:16:34,410 --> 00:16:37,289 Yeah. Terima kasih. Situasi menjadi semakin sulit. 202 00:16:37,371 --> 00:16:38,497 Well, sempurna! 203 00:16:38,581 --> 00:16:40,299 Kakekku sedang mencari seseorang untuk membantunya. 204 00:16:40,374 --> 00:16:42,376 Ayo, aku akan mengenalkanmu. Senang kamu datang. 205 00:16:42,460 --> 00:16:44,883 Bagaimana Camille? Kalian menyukai LA? 206 00:16:44,962 --> 00:16:48,592 Yeah, dia sehat. LA menyenangkan. kenapa harus tidak suka LA? 207 00:16:54,138 --> 00:16:56,937 Rumba adalah tarian cinta, Miss Nakamura. 208 00:16:57,475 --> 00:16:58,897 Ini adalah ritual ketika berpacaran. 209 00:16:58,976 --> 00:17:00,228 Itu Chad. 210 00:17:00,311 --> 00:17:02,689 Ikuti aku. Cepat, lambat, cepat, lambat. 211 00:17:02,772 --> 00:17:03,944 Baba! 212 00:17:05,149 --> 00:17:07,652 Kamu pasti Sean. 213 00:17:07,735 --> 00:17:11,785 Mooski, kamu tidak memberitahu bahwa temanmu sangat tampan. 214 00:17:12,615 --> 00:17:13,662 Terima kasih sudah memperbolehkanku tinggal di sini. 215 00:17:13,741 --> 00:17:14,788 Sama-sama. 216 00:17:15,159 --> 00:17:16,285 Oh. Akhirnya, kamu disini. 217 00:17:16,744 --> 00:17:19,372 Toilet perempuan merembes seperti keran bocor. 218 00:17:19,455 --> 00:17:21,674 Dan kerannya juga rusak. Tolong benarkan. 219 00:17:21,749 --> 00:17:24,719 Kamu tidur disini di lemari penyimpanan. 220 00:17:24,794 --> 00:17:26,922 Tolong taruh tasnya dan mulai bekerja. 221 00:17:27,046 --> 00:17:29,219 Opa, dia baru saja datang. Biarkan dia istirahat dulu. 222 00:17:30,675 --> 00:17:31,847 Ayo, Aku akan membelikanmu smoothie. 223 00:17:31,926 --> 00:17:33,098 sebelum tanganmu kotor. 224 00:17:33,177 --> 00:17:35,896 Sana beli smoothie, jangan menunggu. 225 00:17:36,472 --> 00:17:37,849 Okay 226 00:17:40,309 --> 00:17:42,528 Pernahkah kamu mendengar The Vortex? 227 00:17:44,146 --> 00:17:47,616 Uh. Itu sesuatu di VH1, benar? 228 00:17:49,652 --> 00:17:51,575 Apa? Camille suka VH1. 229 00:17:51,654 --> 00:17:53,122 Hey, bukan apa-apa. 230 00:17:53,656 --> 00:17:56,830 Tidak, tapi kamu harus mengikutinya Panggil The Mob. 231 00:17:57,743 --> 00:18:00,747 Come on, man. The Mob seperti raja jalanan. 232 00:18:00,830 --> 00:18:02,878 Maksudku, kamu dan Eddy pernah berselisih. 233 00:18:02,957 --> 00:18:04,709 Tapi kamu tidak bisa ikut sendirian. 234 00:18:05,543 --> 00:18:07,671 Maksudku, jangan menyalahkanku. 235 00:18:07,753 --> 00:18:10,757 Kembali ke dulu, aku akan menyelesaikan masalah itu Kamu tahu maksudku? 236 00:18:10,840 --> 00:18:14,765 Itu bukan ide yang buruk. Kamu dan aku bersama dalam satu tim. 237 00:18:14,844 --> 00:18:16,187 Come on. 238 00:18:16,262 --> 00:18:19,436 Aku senang mendengarnya, tapi aku punya pekerjaan sekarang, man. Aku seorang insinyur. 239 00:18:19,515 --> 00:18:22,940 Come on, man. Kamu adalah The Moose. Cuma ada satu Moose. 240 00:18:23,019 --> 00:18:24,299 Hidupku sangat berbeda sekarang. 241 00:18:24,353 --> 00:18:26,276 Aku punya banyak tanggung jawab. 242 00:18:26,355 --> 00:18:27,857 Kompetisi menari memang menyenangkan, 243 00:18:27,940 --> 00:18:29,317 tapi itu tidak akan cukup untuk hidup. 244 00:18:29,400 --> 00:18:31,323 Itulah seninya, man. 245 00:18:31,402 --> 00:18:34,030 Kompetisi ini berhadiahkan uang. 246 00:18:34,113 --> 00:18:35,660 Aku mengerti, man. Aku hanya... 247 00:18:40,119 --> 00:18:42,087 Aku tidak bisa, maaf. 248 00:18:43,706 --> 00:18:45,174 Tapi kamu harus mengikutinya. 249 00:18:45,791 --> 00:18:46,917 Yeah. 250 00:18:47,126 --> 00:18:48,298 All right? Semoga berjumpa lagi. 251 00:18:48,377 --> 00:18:49,469 Lain kali, man. 252 00:19:05,394 --> 00:19:07,488 - Hello! - Hi! 253 00:19:08,564 --> 00:19:10,066 Selamat datang kembali. 254 00:19:13,152 --> 00:19:14,699 - Hari yang cerah? - Yeah. 255 00:19:16,155 --> 00:19:17,782 Bagaimana kabar Sean? 256 00:19:18,824 --> 00:19:20,576 Dia baik-baik saja. 257 00:19:21,744 --> 00:19:23,667 Dia mempunyai ide gila. 258 00:19:23,746 --> 00:19:25,043 Apa? 259 00:19:25,122 --> 00:19:26,795 Ini benar-benar gila. 260 00:19:28,626 --> 00:19:31,880 Ingat iklan yang kamu lihat tentang The Vortex di VH1? 261 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 Yeah. Kenapa? 262 00:19:33,673 --> 00:19:35,433 Yeah, well, dia akan mengikutinya. 263 00:19:35,508 --> 00:19:37,636 Dan dia akan berusaha. 264 00:19:37,718 --> 00:19:40,688 Tapi masalahnya adalah, dia tidak punya tim. 265 00:19:40,763 --> 00:19:43,232 Dan juga... 266 00:19:43,307 --> 00:19:45,105 Dia memintaku untuk membantunya. 267 00:19:45,476 --> 00:19:46,568 Dia memintamu? 268 00:19:46,644 --> 00:19:48,112 Terdengar gila bukan? 269 00:19:49,313 --> 00:19:50,314 Uh... 270 00:19:51,857 --> 00:19:54,781 - Dan? - Tidak, aku tidak bisa. 271 00:19:54,860 --> 00:19:56,658 Ini benar-benar tidak berguna. 272 00:19:56,737 --> 00:20:00,662 Jadi kamu sudah tidak tertarik untuk menari lagi? 273 00:20:01,033 --> 00:20:04,287 Ya, aku sudah sangat yakin. 274 00:20:04,745 --> 00:20:08,170 Yup. Aku sudah tidak memikirkan itu lagi. 275 00:20:08,833 --> 00:20:10,801 Yeah. Jawaban yang tepat. 276 00:20:10,876 --> 00:20:12,594 Apa yang akan kamu ceritakan ke Mr. McGowan? 277 00:20:12,670 --> 00:20:14,468 Dan bagaimana kamu membentuk tim secepat itu? 278 00:20:14,547 --> 00:20:15,844 Itu dia. 279 00:20:15,923 --> 00:20:17,846 Ini bukan tentang kamu berlatih atau tidak. 280 00:20:17,925 --> 00:20:19,302 Hey, hey, hey. Aku dalam kondisi prima. 281 00:20:19,385 --> 00:20:21,103 Tapi dengan level kompetisinya? 282 00:20:21,178 --> 00:20:23,556 Aku ragu kamu dapat melakukan seperti sebelumnya. 283 00:20:23,639 --> 00:20:26,233 Oh, come on! The Moose tidak kehilangan keahliannya. 284 00:20:26,308 --> 00:20:28,026 Coba saja! 285 00:20:29,562 --> 00:20:32,736 Tunggu. Kamu baru saja menjebakku. 286 00:20:33,023 --> 00:20:34,320 Mungkin. 287 00:20:39,071 --> 00:20:40,994 Jadi kamu ingin aku melakukan ini? 288 00:20:42,032 --> 00:20:43,625 Kamu pasti ingin melakukannya. 289 00:20:43,701 --> 00:20:47,422 Dan kalau kamu menginginkan sesuatu, aku ingin hal itu berguna untukmu. 290 00:20:47,496 --> 00:20:50,466 Serius? Karena aku berpikiran kamu akan menganggap ini hal gila. 291 00:20:50,541 --> 00:20:53,340 Please! Sejak kapan aku menjadi seperti itu? 292 00:20:54,253 --> 00:20:57,598 Jadi menurutmu aku bisa melakukannya? Dengan pekerjaanku dan hal lainnya? 293 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 Kamu adalah The Dancing Moose. 294 00:21:00,009 --> 00:21:02,512 The Dancing Moose akhirnya menyadarinya. 295 00:21:23,282 --> 00:21:25,455 Mr. Alexander. 296 00:21:25,534 --> 00:21:26,626 Mr. McGowan. 297 00:21:26,702 --> 00:21:27,999 Apa yang sedang kamu lakukan? 298 00:21:28,078 --> 00:21:29,079 Um... 299 00:21:30,080 --> 00:21:34,335 Oh. Sebetulnya aku sedang fokus latihan, pak. 300 00:21:34,418 --> 00:21:36,466 Darahku mengalir semakin cepat ke otak, 301 00:21:36,545 --> 00:21:40,925 sehingga menyebabkan peningkatan produktivitas, pak. 302 00:21:41,675 --> 00:21:45,896 Um. Anda harus mencobanya sesekali. Ini bagus untuk kesehatan. 303 00:21:48,140 --> 00:21:51,644 Sebenarnya, aku berharap kita dapat berbicara, pak. 304 00:21:52,603 --> 00:21:54,981 Nenekku kesehatannya tidak begitu baik, 305 00:21:55,064 --> 00:21:58,819 dan cuma aku cucu yang dia punya, 306 00:21:58,901 --> 00:22:02,155 dan aku berjanji ke keluargaku bahwa aku akan menjaganya. 307 00:22:02,238 --> 00:22:05,993 Anda punya nenek yang biasa membuatkan kue 308 00:22:06,075 --> 00:22:07,247 dan merajutkan sweater. 309 00:22:07,743 --> 00:22:10,246 Nenekku sipir penjara. 310 00:22:10,329 --> 00:22:11,421 Oh, wow. 311 00:22:11,497 --> 00:22:12,714 Aku tidak mengetahuinya. 312 00:22:12,790 --> 00:22:17,341 Dia pasti seorang wanita yang tangguh 313 00:22:17,419 --> 00:22:19,262 yang punya sisi lembut juga. 314 00:22:19,338 --> 00:22:21,841 Dia sipir penjara. 315 00:22:21,924 --> 00:22:23,676 Aku mengerti. 316 00:22:23,759 --> 00:22:26,182 Jadi anda semakin mengerti dari waktu ke waktu, 317 00:22:26,262 --> 00:22:30,984 jika aku bolos kerja, anda tahu, aku membawa nenekku ke dokter. 318 00:22:31,058 --> 00:22:33,356 Aku sangat mengagumi seorang pria yang mengurus keluarganya. 319 00:22:33,435 --> 00:22:34,652 Terima kasih sudah mau mengerti. 320 00:22:34,728 --> 00:22:36,856 Selama kamu datang dua jam lebih awal di pagi hari 321 00:22:36,939 --> 00:22:38,782 untuk mengganti waktu yang kamu gunakan. 322 00:22:38,983 --> 00:22:39,984 Dua jam? 323 00:22:40,067 --> 00:22:41,284 Dua jam. 324 00:22:50,494 --> 00:22:53,794 Ya! Gerakkan pinggangmu, Miss Turnbuckle, gerakkan pinggangmu. 325 00:22:54,623 --> 00:22:56,341 Gerakkan, Miss Turnbuckle. 326 00:22:56,417 --> 00:22:59,261 Vegas, baby, Vegas. Kita punya waktu tiga minggu untuk bersiap ke Vegas. 327 00:22:59,336 --> 00:23:00,883 Apa kamu akan turun dari sana? 328 00:23:00,963 --> 00:23:03,716 What? Oh, hell, yeah! Lebih baik kamu tidak bercanda, man. 329 00:23:04,967 --> 00:23:06,014 Bagaimana pekerjaanmu? 330 00:23:06,093 --> 00:23:07,093 Mari kita periksa. 331 00:23:07,136 --> 00:23:08,308 Ayo. 332 00:23:08,721 --> 00:23:10,473 Bagaimana pekerjaanku? Kakekmu? 333 00:23:10,556 --> 00:23:11,557 Oh, mereka akan baik-baik saja. 334 00:23:11,640 --> 00:23:13,233 Chad tau bagaimana mengganti bola lampu kan, Chad? 335 00:23:13,309 --> 00:23:15,357 - Yeah. - Aku cuma tau dimana memulainya. 336 00:23:15,686 --> 00:23:17,780 Figure eights. lakukan figure eights. 337 00:23:26,155 --> 00:23:28,999 Dan kita sedang berada di ruang kostum? 338 00:23:30,159 --> 00:23:31,331 Okay 339 00:23:35,289 --> 00:23:38,418 Oh, aku mengerti. Kostum. Pemikiran yang bagus. 340 00:23:40,044 --> 00:23:42,297 Oh, my God, itu terlihat buruk! 341 00:23:42,379 --> 00:23:44,256 Aku sudah bilang, dia pasti mengacaukannya. 342 00:23:44,340 --> 00:23:45,592 Aku terlihat buruk? 343 00:23:45,674 --> 00:23:48,223 Aku belum selesai. Aku butuh beberapa peniti. 344 00:23:48,302 --> 00:23:49,929 Peniti tidak berguna! Ada apa denganmu? 345 00:23:50,012 --> 00:23:51,480 Kamu membuatnya tampak gemuk. 346 00:23:51,555 --> 00:23:52,556 Sudah kubilang apa? 347 00:23:52,640 --> 00:23:53,732 Kamu membuatku terlihat gemuk? 348 00:23:53,807 --> 00:23:54,807 Kamu tidak terlihat gemuk. 349 00:23:54,850 --> 00:23:57,090 Kamu harus mengurusnya. Dia terlihat seperti ikan paus. 350 00:23:57,353 --> 00:23:58,400 Tolong copot gaun ini. 351 00:23:58,479 --> 00:23:59,776 Okay, aku akan mencari beberapa peniti. 352 00:23:59,855 --> 00:24:01,983 Aku memanggil perancangnya. 353 00:24:02,066 --> 00:24:03,626 Oh, my God, apakah ini membuatku tampak gemuk? 354 00:24:04,610 --> 00:24:06,612 Moose! Sedang apa kamu disini? 355 00:24:06,695 --> 00:24:08,117 Apa maksudmu? Kamu berada di tim yang baru. 356 00:24:08,197 --> 00:24:10,291 Kita akan menari secara langsung dari Televisi di Vegas... Blah blah blah! 357 00:24:10,366 --> 00:24:11,788 Ayo, segera masuk ke mobil. 358 00:24:11,867 --> 00:24:14,620 Apa kamu sedang membicarakan tentang Vortex? Aku punya pekerjaan. Aku tidak bisa. 359 00:24:14,703 --> 00:24:17,047 Yo! Menurutku ini bagus untuk tim kita. 360 00:24:20,376 --> 00:24:21,798 Siapa dia? 361 00:24:21,877 --> 00:24:24,471 Dia Sean. Dia koreografer yang luar biasa. 362 00:24:24,546 --> 00:24:26,719 Kamu tidak pernah mendengar The Mob? 363 00:24:26,799 --> 00:24:27,891 Tidak. 364 00:24:27,967 --> 00:24:29,685 Bagaimana kamu tidak pernah mendengar The Mob? 365 00:24:29,760 --> 00:24:31,057 Aku jarang keluar. 366 00:24:32,054 --> 00:24:33,772 Dan, ah, siapa kamu? 367 00:24:34,640 --> 00:24:36,313 Hey. guys, santai, okay? 368 00:24:36,392 --> 00:24:39,817 Andie, ini Sean. The Mob sangat luar biasa. 369 00:24:39,895 --> 00:24:42,899 Dan, Sean, Andie tahu apa yang harus dia lakukan. All right? 370 00:24:42,982 --> 00:24:45,861 Keren. Jadi dia akan membantu memilihkan kostumnya? 371 00:24:46,110 --> 00:24:48,738 Kostum ini buat perempuan. 372 00:24:49,321 --> 00:24:50,789 Okay, bagus sudah mengetahuinya. 373 00:24:51,407 --> 00:24:53,250 Kapanpun, dimanapun. 374 00:24:55,077 --> 00:24:57,921 Okay, guys, santai sebentar, all right? 375 00:25:00,416 --> 00:25:02,418 Ayolah. Bisakah kita membicarakannya? 376 00:25:08,716 --> 00:25:11,890 Apakah semuanya harus diselesaikan dengan menari? 377 00:25:45,252 --> 00:25:47,300 Apa yang sedang terjadi? 378 00:25:47,379 --> 00:25:48,756 Keluarkan aku dari benda ini! 379 00:25:48,839 --> 00:25:51,638 All right, bertahan, bertahan. Sesorang tolong ambilkan tangga. 380 00:25:51,842 --> 00:25:53,469 Bertahanlah. Kita akan menurunkanmu. 381 00:25:53,886 --> 00:25:55,604 Oh, my God, the couture! 382 00:25:55,679 --> 00:25:56,976 Apa ini? 383 00:25:58,265 --> 00:26:00,643 Bereskan semua kekacauan ini atau kau akan dipecat. 384 00:26:02,436 --> 00:26:03,608 Dipecat! 385 00:26:04,938 --> 00:26:05,939 Eh. 386 00:26:06,273 --> 00:26:07,695 Bereskan sendiri. 387 00:26:09,860 --> 00:26:12,158 Moose punya koneksi yang bagus. 388 00:26:12,237 --> 00:26:15,616 Pertama kita menemukan Vladd, The Human Robot. 389 00:26:15,699 --> 00:26:18,578 Dan kita semua tahu dia bisa melakukan hal gila. 390 00:26:18,911 --> 00:26:20,663 Berbicara tentang hal gila, 391 00:26:20,746 --> 00:26:23,795 kita mencari mereka berdua pemegang papan 392 00:26:23,874 --> 00:26:25,342 yang ternyata... 393 00:26:25,709 --> 00:26:26,756 Moose! 394 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 Apa yang kamu lakukan disini? 395 00:26:27,920 --> 00:26:29,672 Si kembar Santiago. 396 00:26:29,755 --> 00:26:32,224 Dua penari hebat yang pernah kulihat. 397 00:26:35,427 --> 00:26:37,475 Lalu, Andie membawaku menemui Violet. 398 00:26:37,554 --> 00:26:40,524 Ini Violet. Percaya aku, kita membutuhkannya. 399 00:26:41,016 --> 00:26:43,769 Dia membuat gerakan banana split yang aneh, tapi, hey... 400 00:26:43,852 --> 00:26:44,852 Ooh! Itu luar biasa. 401 00:26:44,895 --> 00:26:47,694 Itu cuma kerjaannya tiap hari. Gadis ini bisa menari. 402 00:26:49,233 --> 00:26:50,753 Kemudian menelepon East Coast. 403 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 Hello? 404 00:26:54,780 --> 00:26:55,781 Jenny Kido. 405 00:26:55,864 --> 00:26:57,616 Apakah bibimu masih punya mobil van? 406 00:26:57,699 --> 00:26:59,292 Membuang pekerjaan telemarketingnya, 407 00:27:00,119 --> 00:27:01,746 mengambil van milik bibinya, 408 00:27:03,622 --> 00:27:05,249 dan memulai perjalanannya. 409 00:27:12,005 --> 00:27:14,554 Sebelum ke barat, dia menjemput Monster. 410 00:27:15,551 --> 00:27:17,269 - Monster! - Kido! 411 00:27:17,344 --> 00:27:19,096 Perjalanan panjang! Ikut? 412 00:27:19,179 --> 00:27:21,932 A sick B-boy dari Bronx. 413 00:27:22,432 --> 00:27:25,231 Mereka berjalan melewati Baltimore dan menjemput teman kita, Hair, 414 00:27:25,894 --> 00:27:28,613 yang menolak ikut jika tanpa tukang cukurnya. 415 00:27:29,106 --> 00:27:32,451 Tapi, dia dapat menari. 416 00:27:35,445 --> 00:27:37,243 Bagaimana kabarmu? 417 00:27:37,322 --> 00:27:40,872 Tiga hari kemudian, kita bertemu di Cha Cha Palace. 418 00:27:41,243 --> 00:27:42,540 Mr. Moose! 419 00:27:42,911 --> 00:27:45,039 Santiagos! Twin killers. 420 00:27:45,122 --> 00:27:46,123 Hey! 421 00:27:47,416 --> 00:27:48,633 Hai, Vladd. 422 00:27:48,709 --> 00:27:51,007 Hai! Bagaimana kabarmu? 423 00:27:51,086 --> 00:27:53,760 Tim kita akhirnya komplit. 424 00:27:53,881 --> 00:27:54,973 Hai! 425 00:27:55,048 --> 00:27:56,516 Setidaknya begitu. 426 00:27:56,592 --> 00:27:58,112 Mari kita lewati hari ini, Miss Vanderblast. 427 00:27:58,177 --> 00:27:59,770 428 00:27:59,845 --> 00:28:01,347 Terima kasih. 429 00:28:01,930 --> 00:28:05,355 Semuanya, itu Chad. Dia yang melatih disini. 430 00:28:13,108 --> 00:28:14,530 What's up, what's up? 431 00:28:14,610 --> 00:28:17,534 Smooth. Apakah kita masih berbicara seperti itu? 432 00:28:17,613 --> 00:28:19,581 Yo. Jadi kita akan latihan di sini. 433 00:28:19,656 --> 00:28:21,579 Ana dan Boris sudah memberi kami "semua oke" 434 00:28:21,658 --> 00:28:23,258 Kita akan berusaha tidak mencampuri urusanmu. Oke? 435 00:28:26,330 --> 00:28:27,456 Oke. 436 00:28:27,664 --> 00:28:28,790 Oke. 437 00:28:29,208 --> 00:28:33,133 Okay, para junior. Hari ini, foxtrot promenade. 438 00:28:35,631 --> 00:28:36,928 Lima menit lagi kita mulai. 439 00:28:37,007 --> 00:28:38,509 All right, all right. 440 00:28:38,592 --> 00:28:40,265 Terima kasih sudah datang. 441 00:28:40,344 --> 00:28:42,517 Yeah. Semuanya sudah tahu kenapa kita di sini. 442 00:28:42,596 --> 00:28:44,690 Ini bukan cuma sekedar kompetisi menari. 443 00:28:44,765 --> 00:28:47,644 Kita memenangkan ini, dan kita mendapat acara sendiri. 444 00:28:47,726 --> 00:28:49,854 Selama 3 tahun. 445 00:28:49,937 --> 00:28:53,612 Itu berarti keluar dari keseharian dan menari sepanjang waktu. 446 00:28:54,191 --> 00:28:57,240 Ronde pertama dari The Vortex adalah pengumpulan video. 447 00:28:57,319 --> 00:28:59,287 Itu benar. kita punya beberapa ide yang keren. 448 00:28:59,363 --> 00:29:02,207 Aku bekerja di lab. Dan bosku ada konferensi minggu depan, 449 00:29:02,282 --> 00:29:04,882 dan jika kita bekerja dengan cepat, kita bisa merekam video kita disana sedang dia pergi. 450 00:29:05,619 --> 00:29:07,166 Cuma yang terbaik bisa pergi. 451 00:29:07,496 --> 00:29:09,794 Jadi kita harus menunjukannya pada mereka. 452 00:29:09,873 --> 00:29:12,922 Ayo segera bekerja dan membuat pemikiran yang sama. Yeah? 453 00:29:13,001 --> 00:29:14,093 All right, Ayo lakukan. 454 00:29:14,169 --> 00:29:15,762 Yeah, jika kita berlatih setiap hari, 455 00:29:15,837 --> 00:29:17,384 Aku berpikir itu tidak akan menjadi masalah. 456 00:29:18,006 --> 00:29:19,758 Tidak juga. 457 00:29:19,841 --> 00:29:22,344 Tapi kita harus berfikir dan bernafas sebagai satu tim. 458 00:29:22,427 --> 00:29:25,146 Berfikir dan bernafas? Tidak, kita harus menari. kita akan menari. 459 00:29:25,222 --> 00:29:28,522 Jelas, kita akan menari, karena itu kita ada di sini. 460 00:29:28,600 --> 00:29:30,944 Untuk lebih jelasnya, 461 00:29:31,019 --> 00:29:32,396 kalau kita ingin menjadi sebuah tim, 462 00:29:33,021 --> 00:29:34,364 Siapa yang akan memimpin? 463 00:29:34,606 --> 00:29:35,778 - Aku. - Aku. 464 00:29:40,988 --> 00:29:42,285 Apa? Aku tidak mau melakukan itu. 465 00:29:42,364 --> 00:29:43,456 Apa? Pergilah ke sana! 466 00:29:43,532 --> 00:29:44,579 Kemana? 467 00:29:47,744 --> 00:29:49,041 Yeah, ayo lakukan ini. 468 00:29:49,121 --> 00:29:51,089 Okay, abaikan saja mereka. 469 00:29:51,164 --> 00:29:54,293 Lihat kemari. Fokuskan penglihatanmu ke Chad. 470 00:29:54,376 --> 00:29:57,300 Ayo, semuanya. 471 00:29:57,379 --> 00:29:58,756 Okay, pegang pasanganmu. 472 00:29:58,839 --> 00:30:00,091 Cukup ikuti apa yang aku lakukan. 473 00:30:10,100 --> 00:30:11,226 Keren. 474 00:30:12,477 --> 00:30:14,104 Guys! Serius? 475 00:30:15,439 --> 00:30:16,941 Okay, mari lanjutkan. 476 00:30:18,859 --> 00:30:20,327 Gerakkan seperti ini. Kembali lagi. 477 00:30:20,402 --> 00:30:21,494 Itu dia. 478 00:30:28,201 --> 00:30:29,874 Aku ingin berada di timmu. 479 00:30:30,370 --> 00:30:32,839 Dude, jangan tersingung, 480 00:30:32,914 --> 00:30:34,336 tapi tarian cha-cha-cha tidak terlalu 481 00:30:34,416 --> 00:30:36,043 cocok dengan apa yang kita lakukan. 482 00:30:36,126 --> 00:30:38,879 Yeah. Jadi aku menari cha-cha dengan cougars? (cougars itu wanita dewasa seperti MILF) 483 00:30:38,962 --> 00:30:41,010 Membayarnya. Mencumbunya. 484 00:30:41,381 --> 00:30:44,260 Dan aku sudah cukup terkenal. 485 00:30:45,135 --> 00:30:47,638 Kompetisi ini sepertinya akan sulit. 486 00:30:47,721 --> 00:30:49,769 Kita tidak membutuhkan bantuan dari Rico Suave di sini. 487 00:30:50,432 --> 00:30:54,107 Ooh. Ouch. Rico Suave, huh? 488 00:30:55,228 --> 00:30:56,508 Kamu pikir aku tidak mengerti, yah? 489 00:30:58,482 --> 00:30:59,984 Apa kamu ingin melihat kemampuanku? 490 00:31:00,067 --> 00:31:03,287 Tidak, aku tidak ingin melihat kemampuanmu. 491 00:31:03,362 --> 00:31:04,454 Nyalakan musiknya. 492 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 Lihat. 493 00:31:33,767 --> 00:31:35,235 Itu luar biasa! 494 00:31:35,310 --> 00:31:36,607 Bravo! 495 00:31:37,270 --> 00:31:38,487 Aku tidak mempercayainya. 496 00:31:38,563 --> 00:31:39,689 Terserah. 497 00:31:42,442 --> 00:31:43,659 Fancy pants. 498 00:32:56,349 --> 00:32:58,522 Mooski, ayo ambil baksonya. 499 00:32:58,602 --> 00:33:01,526 Kamu harus kuat besok untuk videomu. 500 00:33:01,605 --> 00:33:04,825 Aku juga membuat veggie loaf jika seseorang menginginkannya. 501 00:33:05,233 --> 00:33:06,701 Vegan, vaygan... 502 00:33:06,818 --> 00:33:08,912 Vegan, Baba, vegan. 503 00:33:09,571 --> 00:33:10,993 Persetan dengan vegetarian! 504 00:33:11,072 --> 00:33:14,042 Kamu butuh daging. Bukan sayur. Daging bagus untuk darah. 505 00:33:14,117 --> 00:33:15,414 Lihat bagaimana dia memakan baksonya. 506 00:33:15,494 --> 00:33:16,746 Kamu suka baksonya? 507 00:33:16,828 --> 00:33:18,455 Ya, terima kasih. Rasanya enak. 508 00:33:18,538 --> 00:33:21,917 Aku akan memberimu resepnya. Kamu buatkan dia. Liat berapa banyak dia makan? 509 00:33:22,125 --> 00:33:23,968 Baksonya rasanya enak. 510 00:33:24,044 --> 00:33:26,404 Teksturnya sedikit berbeda dengan bakso biasa. 511 00:33:27,088 --> 00:33:29,557 Lebih kenyal. 512 00:33:30,383 --> 00:33:32,761 Itu berarti kambingnya tangguh. 513 00:33:37,682 --> 00:33:38,683 Kambing? 514 00:33:38,767 --> 00:33:40,327 Ya, kambing, kamu tahu? 515 00:33:40,644 --> 00:33:41,816 Yeah, bakso kambing. 516 00:33:41,895 --> 00:33:44,114 Yeah, ada kelezatan tersendiri pada jaman dulu. 517 00:33:46,441 --> 00:33:47,442 Mmm. 518 00:33:47,817 --> 00:33:51,287 Dan sekali lagi, veggie loaf? Ada yang mau? 519 00:33:53,365 --> 00:33:54,457 Aku suka dagingnya. 520 00:34:01,206 --> 00:34:03,129 Apa kamu yakin mau mencuci piringnya? 521 00:34:03,208 --> 00:34:04,334 Yeah, tidak masalah. 522 00:34:04,417 --> 00:34:05,964 Yeah, kita sudah mau selesai. 523 00:34:06,044 --> 00:34:07,967 Dan lain kali, aku yang memasak makan malamnya. 524 00:34:08,046 --> 00:34:10,549 Aku tidak terlalu benci dengan ide itu. 525 00:34:10,632 --> 00:34:11,724 Okay. Terdengar bagus. 526 00:34:11,800 --> 00:34:13,473 Dah. - Adios, muchachos. 527 00:34:13,635 --> 00:34:14,807 Dah! 528 00:34:16,763 --> 00:34:20,188 Bakso kambing? Oh, my God, kamu seharusnya melihat ekspresi wajahmu. 529 00:34:20,267 --> 00:34:21,985 Hey. Aku memakannya seperti seorang pria. 530 00:34:22,060 --> 00:34:24,028 Seperti seorang pira. Right. 531 00:34:24,104 --> 00:34:27,233 Aku tidak tahu jika kamu akan menangis atau muntah. 532 00:34:27,315 --> 00:34:29,363 Kamu tidak terlihat seperti orang yang cengeng. 533 00:34:29,442 --> 00:34:30,819 Lalu aku terlihat seperti orang yang mudah muntah? 534 00:34:30,902 --> 00:34:32,245 Well... 535 00:34:33,863 --> 00:34:36,491 Tuhan, sejak kapan kamu menjadi perfeksionis? 536 00:34:36,575 --> 00:34:38,248 Aku bukan perfeksionis. 537 00:34:41,705 --> 00:34:44,458 Masih teringat mantan, huh? 538 00:34:44,541 --> 00:34:46,384 Dia adalah seorang penari juga kan? 539 00:34:48,086 --> 00:34:50,965 Maaf. Moose memberitahuku. Aku tidak tahu jika itu suatu rahasia. 540 00:34:51,047 --> 00:34:53,095 Bukan. 541 00:34:53,174 --> 00:34:54,517 Ini baru saja terjadi belum lama. 542 00:34:55,510 --> 00:34:57,183 Dia berada di timku dan... 543 00:34:58,513 --> 00:34:59,935 Dia keluar. 544 00:35:02,309 --> 00:35:04,061 Aku tahu semua itu. 545 00:35:04,811 --> 00:35:08,657 Bisa jadi sangat susah. Menari bersama. Tinggal bersama. 546 00:35:10,108 --> 00:35:11,485 Jadi semakin susah melupakan. 547 00:35:14,821 --> 00:35:16,073 Yeah. 548 00:35:18,158 --> 00:35:22,208 Hey kesini. 549 00:35:35,383 --> 00:35:37,727 Ini hal yang luar biasa mengingat berapa lama mereka bersama. 550 00:35:39,888 --> 00:35:41,686 Mereka masih menari. 551 00:35:49,731 --> 00:35:53,201 Wow. Moose, ini sempurna untuk videonya. 552 00:35:53,276 --> 00:35:55,244 Tunggu sampai kamu melihat apa yang aku pasang di sini. 553 00:35:57,614 --> 00:36:00,493 Dude, tempat ini luar biasa. Aku tidak percaya kamu bekerja di sini. 554 00:36:00,575 --> 00:36:03,374 Berapa lama lagi bosmu berada di konferensi? 555 00:36:03,453 --> 00:36:06,206 Tepatnya empat jam dan sembilan menit lagi 556 00:36:06,289 --> 00:36:09,463 selama dia tidak berkendara lebih dari 67mil/jam. 557 00:36:12,003 --> 00:36:13,443 Tapi kita akan bergerak cepat. Siap? 558 00:36:13,505 --> 00:36:15,223 Siapa yang mengurus musik? Ayo mulai. 559 00:36:17,425 --> 00:36:18,426 Hmm. 560 00:38:59,254 --> 00:39:01,052 Yo. Luar biasa! 561 00:39:02,549 --> 00:39:05,348 All right, sudah resmi. Kita LMNTRIX. 562 00:39:05,426 --> 00:39:07,224 LMNTRIX. 563 00:39:08,596 --> 00:39:13,773 LMNTRIX! LMNTRIX! LMNTRIX! 564 00:39:19,732 --> 00:39:21,484 Belum ada kabar dari The Vortex? 565 00:39:23,069 --> 00:39:26,573 Belum. Dua minggu dan tidak ada apapun. 566 00:39:27,907 --> 00:39:29,659 Dude, video kita luar biasa. 567 00:39:31,411 --> 00:39:32,537 Aku tidak mengerti. 568 00:39:33,955 --> 00:39:36,674 Yeah. Aku kira kita membunuhnya. 569 00:39:38,334 --> 00:39:41,713 Aku berharap semuanya terjadi sesuai yang diharapkan sekali saja. 570 00:39:42,422 --> 00:39:44,015 Bagaimana kakekmu melakukannya? 571 00:39:45,049 --> 00:39:46,767 Pasti lebih mudah di masa lalu. 572 00:39:47,802 --> 00:39:50,225 Benarkah lebih mudah di masa lalu? 573 00:39:50,305 --> 00:39:52,025 Aku harus mengambil... 574 00:39:53,850 --> 00:39:54,851 Kotoran kambing 575 00:39:54,934 --> 00:39:58,564 Yeah. Itu bagaimana Howl membelikanku sepatu, sehingga kita bisa menari. 576 00:39:58,688 --> 00:40:00,406 Terdengar buruk. 577 00:40:00,565 --> 00:40:02,533 Apa kamu bercanda? Itu adalah masa terbaik dalam hidupku. 578 00:40:02,609 --> 00:40:04,862 kami berdansa tiap malam dan melupakan segalanya. 579 00:40:04,944 --> 00:40:08,869 Oh, yeah. Lampu di kamar mandi, itu harus dibenarkan. 580 00:40:08,948 --> 00:40:10,200 Dan satu lagi... 581 00:40:10,825 --> 00:40:12,327 - Ana! - Apa? 582 00:40:12,410 --> 00:40:13,753 Dimana paketnya? The lemon tricks. 583 00:40:13,828 --> 00:40:14,828 The what? 584 00:40:14,871 --> 00:40:16,339 The lemon tricks. 585 00:40:16,456 --> 00:40:17,457 Oh. 586 00:40:18,082 --> 00:40:19,254 Ini dia. 587 00:40:26,466 --> 00:40:27,888 Ini dari The Vortex. 588 00:40:32,430 --> 00:40:37,027 Selamat datang, Tim LMNTRIX. Perjalananmu di The Vortex dimulai sekarang. 589 00:40:37,810 --> 00:40:39,232 Vegas, baby! 590 00:40:39,312 --> 00:40:40,689 Oh. yeah! 591 00:40:42,023 --> 00:40:43,650 Vegas! 592 00:41:38,246 --> 00:41:39,839 Caesars! Hey, itu Caesars! 593 00:41:40,373 --> 00:41:42,626 Berhenti, Berhenti, Berhenti! 594 00:41:45,169 --> 00:41:47,843 Selamat datang di Caesars Palace. Kalian datang disini untuk The Vortex? 595 00:41:47,922 --> 00:41:50,550 All right, lewat jalan ini untuk bertemu Alexxa. 596 00:41:50,633 --> 00:41:53,512 Jadi, Jasper, bagaimana perasaanmu mengetahui 597 00:41:53,594 --> 00:41:55,767 bahwa The Grim Knights akan berkompetisi di sini? 598 00:41:56,264 --> 00:41:58,312 Di Caesars Palace? 599 00:41:58,391 --> 00:42:00,393 Oh, my God. Sangat luar biasa. 600 00:42:00,977 --> 00:42:02,604 ketika kamu tumbuh seperti aku, 601 00:42:02,687 --> 00:42:04,735 hidup seakan mengurung hatimu. 602 00:42:05,356 --> 00:42:07,825 Apa yang kamu dengar hanya tidak bisa, tidak harus, dan jangan. 603 00:42:08,151 --> 00:42:11,701 Berada di tempat yang luar biasa dan mendapatkan kesempatan indah ini? 604 00:42:11,779 --> 00:42:14,658 Untukku, ini seperti mimpi. 605 00:42:14,907 --> 00:42:15,908 Aw. 606 00:42:15,992 --> 00:42:17,118 Percayalah. 607 00:42:17,493 --> 00:42:19,120 Dia sangat cantik. 608 00:42:19,287 --> 00:42:20,459 Yo. 609 00:42:20,538 --> 00:42:22,040 Itu sangat menginspirasi. 610 00:42:22,123 --> 00:42:23,875 Terima kasih banyak. 611 00:42:23,958 --> 00:42:25,084 Kita mendapatkannya. Cut. 612 00:42:25,168 --> 00:42:27,045 Hey. tunggu, tunggu. Bisa kita melakukannya lagi? 613 00:42:27,128 --> 00:42:29,096 Aku ingin kita melakukan sesuatu dengan sedikit gairah. 614 00:42:29,172 --> 00:42:31,925 Mungkin membicarakan aku dibully ketika masih kecil. Powder! 615 00:42:32,008 --> 00:42:33,688 LMNTRIX? All right, Kalian selanjutnya, berdiri di sini. 616 00:42:33,760 --> 00:42:35,182 Tampannya! Kemari, guys. 617 00:42:35,261 --> 00:42:36,934 Cepat, cepat! 618 00:42:42,226 --> 00:42:43,227 Oh, hey. 619 00:42:43,311 --> 00:42:45,734 Ini dia tikus lab! Yeah! 620 00:42:46,397 --> 00:42:48,115 Aku lihat kamu dapat tim yang baru. 621 00:42:48,483 --> 00:42:49,985 Kalian datang kesini untuk melihat tarian yang sesungguhnya? 622 00:42:51,444 --> 00:42:52,741 Man, ayo pergi dari sini. 623 00:42:52,820 --> 00:42:53,821 Ooh. 624 00:42:53,905 --> 00:42:55,748 Dan ini dia dimulainya. 625 00:42:55,823 --> 00:42:59,873 Drama! Gairah! The Vortex. 626 00:43:00,620 --> 00:43:02,497 Betapa berbahayanya mereka 627 00:43:02,580 --> 00:43:05,834 bagi semua tim yang berada di sini?! 628 00:43:06,417 --> 00:43:07,794 Tidak, kami gembira. 628 00:43:07,877 --> 00:43:10,972 Kami tim yang baru dibentuk. Tapi jangan biarkan itu membodohimu. Kami sudah siap. 629 00:43:11,047 --> 00:43:13,175 Kami sudah berlatih keras untuk berada di sini. 630 00:43:13,257 --> 00:43:16,477 Aku mendengar bahwa The Grim Knights adalah tim yang harus dikalahkan. 631 00:43:17,804 --> 00:43:19,556 Bagaimana pendapatmu? 632 00:43:20,598 --> 00:43:22,145 Itu kabar baru buatku. 633 00:43:22,225 --> 00:43:24,023 kami baru saja datang, jadi... 634 00:43:27,438 --> 00:43:29,691 Okay. Terima kasih, guys. 635 00:43:29,857 --> 00:43:31,951 tolong tunggu sebentar! 636 00:43:32,860 --> 00:43:34,112 Apakah ini akan menjadi pertarungan sengit. 637 00:43:34,195 --> 00:43:36,823 Saya Alexxa Brava, dan saya sudah selesai. 638 00:43:45,832 --> 00:43:47,129 Lihat tempat ini. 639 00:43:47,208 --> 00:43:48,425 Luar biasa. 640 00:43:52,880 --> 00:43:54,427 Kamu tahu maksudku? 641 00:43:54,507 --> 00:43:56,054 Apakah itu Sean? 642 00:43:56,134 --> 00:43:57,556 Lihat siapa itu. 643 00:43:58,052 --> 00:43:59,679 Apa yang kalian lakukan di sini? 644 00:44:00,096 --> 00:44:02,474 Apa yang... Apa yang kalian lakukan di sini? 645 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 Huh? 646 00:44:05,268 --> 00:44:06,360 Man, betapa baiknya dirimu memanggil 647 00:44:06,435 --> 00:44:07,436 timmu sebelum mengikuti kompetisi ini. 648 00:44:07,520 --> 00:44:09,443 - Aku tau semuanya sangat senang denganmu. Mmm-hmm. 649 00:44:09,522 --> 00:44:10,522 - Tim? - Mmm. 650 00:44:10,565 --> 00:44:13,318 Oh, maksudmu timku. Tim yang tidak meninggalkanku di LA. 651 00:44:13,401 --> 00:44:15,403 Oke, mari kita luruskan sesuatu, oke? 652 00:44:15,486 --> 00:44:18,239 kita sudah selesai dengan LA, tapi kita tidak pernah selesai dengan The Mob. 653 00:44:18,322 --> 00:44:20,541 Yeah. Jadi ini tim barumu? 654 00:44:20,616 --> 00:44:22,289 Yeah, well, mereka bukan klub membacaku. 655 00:44:22,952 --> 00:44:24,249 Jadi kamu memanggil mereka sebelum memanggil kami? 656 00:44:24,370 --> 00:44:26,498 Yeah, man. Senang kamu punya teman baru, bro. 657 00:44:27,081 --> 00:44:28,561 Mereka kelihatan bagus. 658 00:44:28,583 --> 00:44:30,460 Yeah, mereka yang terbaik dari yang terbaik. 659 00:44:30,751 --> 00:44:34,472 Yang terbaik dari yang terbaik? Oh. Itu adalah pernyataan disini. Yeah. 660 00:44:34,547 --> 00:44:36,174 - Selama kamu mempercayainya. - Aku mempercayainya. 661 00:44:36,257 --> 00:44:38,555 Guys, kita tidak merekam bagian terakhirnya. 662 00:44:38,634 --> 00:44:39,931 Bisakah kalian mengulanginya? 663 00:44:40,553 --> 00:44:41,554 Apa? 664 00:44:41,637 --> 00:44:44,237 Dan dapatkah kamu terlihat sedikit terluka? Sedikit lebih rentan. 665 00:44:44,265 --> 00:44:45,312 Siapa kamu? 666 00:44:45,391 --> 00:44:46,859 Bisakah kamu mundur? 667 00:44:47,226 --> 00:44:48,694 Aku orang dari The Vortex 668 00:44:48,769 --> 00:44:51,113 - Yo, siapa mereka? - Tim baru. 669 00:44:53,191 --> 00:44:54,864 - Tentang apa ini semua? - Wow! 670 00:44:56,277 --> 00:44:58,325 Mereka adalah teman baiknya Sean. 671 00:44:59,697 --> 00:45:01,995 Come on, mari memeriksa ruangan kita. 672 00:45:06,621 --> 00:45:08,214 Selamat datang di kamar suite. 673 00:45:09,582 --> 00:45:11,129 Kepedulian dari The Vortex. 674 00:45:20,760 --> 00:45:22,433 Rasakan. 675 00:45:23,221 --> 00:45:26,100 Aku juga mencintaimu, munchkin puppy milikku. 676 00:45:26,182 --> 00:45:28,651 Yeah, kamu seperti fluffy muffin. Kamu sangat imut. 677 00:45:29,685 --> 00:45:32,484 Kita sedang memiliki waktu yang terbaik. Aku berharap kamu ada di sini, aku bersumpah. 678 00:45:34,065 --> 00:45:35,157 Aku mencintaimu, baby. 679 00:45:35,233 --> 00:45:36,485 Camille bilang, "Hi." 680 00:45:38,653 --> 00:45:39,825 Kirimkan bunga ini untuknya. 681 00:46:05,972 --> 00:46:07,849 Di lantai atas ada tempat tidur yang besar. 682 00:46:09,433 --> 00:46:11,731 Mau melihat-lihat? 683 00:46:11,811 --> 00:46:13,358 Ohh baunya. 684 00:46:14,021 --> 00:46:15,819 Menjauhlah. 685 00:46:19,652 --> 00:46:21,495 Bau apa itu? 686 00:46:22,321 --> 00:46:23,698 Ini adalah parfumku. 687 00:46:25,992 --> 00:46:28,666 Sangat halus, buddy. Sangat halus. 688 00:46:41,757 --> 00:46:43,259 Hey, The Mob. 689 00:46:43,342 --> 00:46:44,764 Anytime, baby. Mob up. 690 00:47:12,288 --> 00:47:16,043 Selamat malam. Selamat datang di The Vortex. 691 00:47:20,629 --> 00:47:24,133 Malam ini, kamu akan bertemu penari di kemudian hari. 692 00:47:24,342 --> 00:47:25,935 Terbaik di dunia. 693 00:47:26,344 --> 00:47:29,974 Mereka berlomba untuk menjadi penguasa Vegas. 694 00:47:30,056 --> 00:47:33,481 Dengan pertunjukan kelas dunia mereka 695 00:47:33,559 --> 00:47:36,233 di Caesars Palace yang sensasional! 696 00:47:40,107 --> 00:47:41,825 Doakan mereka beruntung. 697 00:47:42,818 --> 00:47:44,195 Mereka akan membutuhkannya. 698 00:49:32,887 --> 00:49:34,889 Sudah cukup baguskah untukmu? 699 00:49:37,933 --> 00:49:40,607 Sangat bertalenta. 700 00:49:40,686 --> 00:49:43,235 Penuh dengan harapan dan mimpi. 701 00:49:44,023 --> 00:49:45,900 Mereka semua berharap mereka dapat bertahan. 702 00:49:46,066 --> 00:49:48,660 Tetapi kita cuma punya ruangan untuk 4 tim. 703 00:49:49,445 --> 00:49:53,825 Tim yang akan bertanding di ring adalah... 704 00:49:55,659 --> 00:49:57,536 Divine Intention. 705 00:50:06,754 --> 00:50:07,755 Shh. 706 00:50:08,422 --> 00:50:10,049 The Mob. 707 00:50:20,559 --> 00:50:22,232 The Grim Knights. 708 00:50:29,485 --> 00:50:31,954 And LMNTRIX! 709 00:50:42,456 --> 00:50:44,333 Oh tuhan! 710 00:50:46,544 --> 00:50:47,921 Siapa yang memakan semua muffin? 711 00:50:48,003 --> 00:50:49,300 Andie, kamu yang memakannya. 712 00:50:49,380 --> 00:50:50,552 Apakah ada tambahan kopi? 713 00:50:51,090 --> 00:50:52,182 Kopi. 714 00:50:52,258 --> 00:50:55,262 All right, guys, kita harus memulai latihan secepatnya. 715 00:50:56,637 --> 00:50:58,890 Menurutku aku tidak bisa menghadapi kamera itu lagi. 716 00:51:00,891 --> 00:51:02,393 Selamat pagi! 717 00:51:02,893 --> 00:51:04,190 Layanan kamar? 718 00:51:06,814 --> 00:51:08,111 Aku mendapat ide. 719 00:51:10,150 --> 00:51:13,324 Jalan ini. Ini adalah tempat yang kuberi tahu. 720 00:51:13,404 --> 00:51:14,405 Sean. 721 00:51:16,532 --> 00:51:18,660 Semoga beruntung! Bye-bye! 722 00:51:19,827 --> 00:51:23,707 Man! Ini apa yang aku sebut tempat latihan yang luas. 723 00:51:26,208 --> 00:51:27,425 All right. 724 00:51:28,836 --> 00:51:32,716 All right, yo, yo, dengarkan. 725 00:51:32,923 --> 00:51:36,553 Pertunjukan itu, kamera itu orang-orang itu, drama itu... 726 00:51:36,635 --> 00:51:37,955 Itu hanyalah pengalihan. 727 00:51:38,012 --> 00:51:39,532 Dapat membuat kita gagal memenangkan ini. 728 00:51:39,555 --> 00:51:41,933 Jadi tetap fokus, 729 00:51:42,016 --> 00:51:43,056 dan segera berlatih. 730 00:51:43,309 --> 00:51:44,652 Yeah! 731 00:51:50,858 --> 00:51:51,859 Whoo! 732 00:51:53,027 --> 00:51:54,028 Go! 733 00:52:02,286 --> 00:52:04,334 Satu, dua... 734 00:52:11,754 --> 00:52:13,756 Seperti ini. Ikuti aku. 735 00:52:17,384 --> 00:52:19,887 Lima, enam, tujuh, delapan. 736 00:52:24,350 --> 00:52:25,397 Okay 737 00:52:27,311 --> 00:52:29,063 Okay. Siap? Let's go, come on. 738 00:52:29,146 --> 00:52:30,989 Lima, enam, tujuh, delapan. 739 00:52:31,065 --> 00:52:34,569 satu dan dua dan tiga dan empat dan lima dan enam dan tujuh dan delapan. 740 00:52:34,652 --> 00:52:35,904 Pastikan semuanya bersih. 741 00:52:36,862 --> 00:52:41,743 satu dan dua dan tiga dan empat dan lima dan enam dan tujuh dan delapan. 742 00:52:42,368 --> 00:52:44,245 Lagi, lakukan, ayo. 743 00:52:44,328 --> 00:52:47,628 Satu dan dua dan tiga dan... Berhenti! Berhenti! Berhenti! 744 00:52:47,706 --> 00:52:50,266 Dia harus fokus. Dia tidak melakukannya dengan benar. Ulangi lagi. 745 00:52:50,334 --> 00:52:52,928 Lima, enam, tujuh, delapam. 746 00:52:53,003 --> 00:52:57,725 Satu dan dua dan tiga dan empat dan lima dan enam, tujuh, delapan. 747 00:52:58,926 --> 00:52:59,927 Tidak! 748 00:53:00,010 --> 00:53:01,808 Come on, itu sudah bagus, man. 749 00:53:01,887 --> 00:53:04,686 Tidak cukup bagus. Kalian ingin menang? 750 00:53:04,765 --> 00:53:06,233 Aku tau kalian menginginkannya sama sepertiku. 751 00:53:06,308 --> 00:53:07,560 Kita sudah lelah, man. 752 00:53:07,643 --> 00:53:09,283 Kumohon, bantulah aku menolong kalian, all right? 753 00:53:09,728 --> 00:53:12,026 All right, aku rasa kita sudah cukup hari ini. 754 00:53:12,106 --> 00:53:15,451 Kenapa kalian tidak keluar. Kita akan bertemu di atas. 755 00:53:15,526 --> 00:53:17,369 - Jumpa di atas. - Yeah. 756 00:53:29,248 --> 00:53:31,216 Lihat, aku ingin mencoba ini denganmu 757 00:53:31,291 --> 00:53:32,884 yang selama ini sudah ada di pikiranku. 758 00:53:34,128 --> 00:53:35,971 Lebih baik menari seperi yang kamu bicarakan. 759 00:53:36,046 --> 00:53:37,047 Mudah. 760 00:53:40,300 --> 00:53:43,600 All right. Kamu akan menaruh kaki kananmu di sini, 761 00:53:43,679 --> 00:53:44,805 kaki itu di tanganku, 762 00:53:44,888 --> 00:53:46,481 dan tahan di leherku, okay? 763 00:53:46,557 --> 00:53:48,059 Lalu apa? 764 00:53:48,142 --> 00:53:49,860 Percaya padaku. Okay? 765 00:53:52,980 --> 00:53:54,903 Kamu sangat berkeringat. 766 00:53:54,982 --> 00:53:57,735 Come on, serius sedikit. Okay? 767 00:53:57,818 --> 00:53:59,991 So, aku harus melompat ke tanganmu yang lain? 768 00:54:00,070 --> 00:54:01,117 Yeah. 769 00:54:01,196 --> 00:54:02,243 Okay- 770 00:54:02,322 --> 00:54:05,326 Tiga, dua... Lakukan. 771 00:54:05,659 --> 00:54:07,286 - Ini dia. - Oh, my God. 772 00:54:07,369 --> 00:54:09,212 - Oh. - Kita bisa. kita bisa. 773 00:54:09,288 --> 00:54:10,414 All right. Aku akan melambungkanmu ke atas. 774 00:54:10,497 --> 00:54:11,498 Apa? Tidak! 775 00:54:11,582 --> 00:54:12,799 Dan kamu akan ke layout. 776 00:54:12,875 --> 00:54:14,673 Tidak, turunkan aku. Hentikan ini. 777 00:54:14,752 --> 00:54:17,596 Hentikan ini. Turunkan aku. 778 00:54:18,172 --> 00:54:20,015 Kamu harus mempercayaiku. Kamu harus lepas. 779 00:54:20,090 --> 00:54:21,888 Okay, aku tahu kamu ingin sesuatu yang besar, 780 00:54:21,967 --> 00:54:23,685 Gerakan yang bagus, tapi kamu tidak bisa memaksanya. 781 00:54:24,261 --> 00:54:25,353 Terdengar seperti sebuah alasan. 782 00:54:25,429 --> 00:54:28,023 Menurutmu aku mengambil jalan keluar yang mudah, atau lainnya? 783 00:54:29,141 --> 00:54:31,064 Kamu tidak tahu apapun tentang aku. 784 00:54:32,102 --> 00:54:35,777 Apakah kamu tahu kenapa aku berdandan seperti ini ketika kita bertemu? 785 00:54:35,856 --> 00:54:37,858 - Kamu tahu kenapa aku melakukan itu? - Tidak. 786 00:54:38,275 --> 00:54:40,528 Aku adalah bagian dari grup menari yang luar biasa ini. 787 00:54:40,611 --> 00:54:43,285 Kami memaksa diri terlalu keras yang membuat lututku cedera. 788 00:54:43,363 --> 00:54:44,563 Aku berfikir tidak bisa menari lagi. 789 00:54:45,115 --> 00:54:46,537 Yeah, sangat membuatku kacau. 790 00:54:46,617 --> 00:54:49,461 Jadi, setiap kali aku melakukan hal yang susah, 791 00:54:49,536 --> 00:54:51,959 Aku hanya tinggal menunggu mendengar hal itu lagi. 792 00:54:54,041 --> 00:54:57,966 Okay. Lihat, aku mengerti. 793 00:54:59,963 --> 00:55:01,923 Tapi jika kamu memaksanya dan sampai diluar kepala... 794 00:55:02,716 --> 00:55:04,184 Oh, my gosh. 795 00:55:05,052 --> 00:55:06,929 Cedera lutut lamaku akan kambuh, okay? 796 00:55:07,012 --> 00:55:08,212 Aku sudah tidak takut untuk menari lagi. 797 00:55:08,222 --> 00:55:10,316 Aku tidak ingin meresikokan hal ini. 798 00:55:10,849 --> 00:55:13,022 Aku senang bahwa aku bagian dari sesuatu lagi. 799 00:55:13,101 --> 00:55:15,320 Ini adalah hal yang paling mirip dengan keluarga. 800 00:55:16,730 --> 00:55:19,028 Tentu saja, menang, itu keren, itu hebat. 801 00:55:19,650 --> 00:55:22,324 Jalan-jalan dengan kalian, berada di sini bersama kalian. 802 00:55:23,403 --> 00:55:24,746 Melakukan apa yang aku suka. 803 00:55:26,490 --> 00:55:28,242 Ini apa yang aku inginkan. 804 00:55:32,412 --> 00:55:36,007 Yeah, well, ini tidak cukup untukku. 805 00:56:02,401 --> 00:56:04,779 Honey, aku sedang mencarimu. 806 00:56:08,907 --> 00:56:10,250 Ada apa? 807 00:56:10,325 --> 00:56:13,955 Sean. Dia sangat frustasi. Dia membuatku gila. 808 00:56:16,290 --> 00:56:18,213 Apakah kamu tahu dia menggunakan celana dalam wanita 809 00:56:18,292 --> 00:56:19,714 ketika pertama aku bertemu dengannya? 810 00:56:19,793 --> 00:56:23,218 Itu sangat lucu. Kamu suka dia. 811 00:56:23,630 --> 00:56:25,132 Tidak. 812 00:56:25,883 --> 00:56:27,260 Dia membuatku gila. 813 00:56:27,968 --> 00:56:29,641 Yeah, itu berarti kamu menyukainya. 814 00:56:29,720 --> 00:56:31,188 Hentikan. 815 00:56:31,763 --> 00:56:32,764 Oh. 816 00:56:33,807 --> 00:56:36,731 Apa yang aku suka adalah malam yang panjang. Okay? 817 00:56:36,810 --> 00:56:39,063 Come on, kita lagi di Vegas, ayo lakukan sesuatu. 818 00:56:39,146 --> 00:56:42,070 Tidak, Sean akan marah kalau kita pergi keluar. 819 00:56:42,149 --> 00:56:43,321 Terserah. 820 00:56:44,151 --> 00:56:45,619 Ayo pergi dengan tim. 821 00:56:47,654 --> 00:56:48,655 Hmm? 822 00:56:48,947 --> 00:56:50,824 - Yeah? Kita akan pergi? - Yeah. 823 00:56:50,908 --> 00:56:52,660 - Yeah, ayo lakukan. - Okay. Ayo pergi. 824 00:56:56,663 --> 00:56:58,836 Kita akan berada di sana, okay? 825 00:57:01,668 --> 00:57:03,011 Vladd, ada apa? 826 00:57:03,670 --> 00:57:06,219 Aku rasa mereka sedang jatuh cinta. Sama seperti kita. 827 00:57:07,382 --> 00:57:08,383 Oh. 828 00:57:18,018 --> 00:57:19,611 Robot yang malang. 829 00:57:33,158 --> 00:57:34,501 Hey. 830 00:57:36,328 --> 00:57:37,671 Kita akan keluar. 831 00:57:38,538 --> 00:57:40,336 Aku tahu jalan-jalan dengan kami tidak cukup untukmu, 832 00:57:40,415 --> 00:57:43,464 tapi yang lainnya ingin bersenang-senang selagi kita disini. 833 00:57:52,844 --> 00:57:54,141 Tunggu. 834 00:58:05,399 --> 00:58:06,400 Whoa! 835 00:58:12,197 --> 00:58:13,198 Ow! 836 00:58:37,973 --> 00:58:38,974 Ha! 837 00:59:02,456 --> 00:59:05,050 Kamu ingin keluar dari sini? Jalan-jalan? 838 00:59:05,125 --> 00:59:06,217 Yeah. 839 00:59:10,380 --> 00:59:12,758 Hey. Kamu benar. Ini ide yang bagus. 840 00:59:19,306 --> 00:59:20,603 Come on. 841 00:59:25,645 --> 00:59:27,568 Oh, yeah. 842 00:59:27,981 --> 00:59:29,107 selamat datang di Clark Inn. 843 00:59:29,191 --> 00:59:30,317 Well, terima kasih. 844 00:59:32,152 --> 00:59:34,075 Tempat apa ini? 845 00:59:34,613 --> 00:59:35,956 Vintage... 846 00:59:36,490 --> 00:59:38,584 Vintage Park? Vintage Vegas Park. 847 00:59:38,658 --> 00:59:39,659 Yeah. 848 00:59:41,912 --> 00:59:45,041 Jadi, apakah kamu gugup akan melawan The Mob besok? 849 00:59:47,417 --> 00:59:49,795 Moose memberitahuku tentang kamu dan Eddy di masa lalu. 850 00:59:51,254 --> 00:59:55,259 Kita tumbuh bersama. Kita seperti saudara. 851 00:59:57,844 --> 00:59:58,970 Bagaimana denganmu? 852 00:59:59,846 --> 01:00:02,269 Apa yang terjadi antara kamu dan mantanmu? 853 01:00:02,349 --> 01:00:05,353 Oh. Well, Moose pasti sudah memberitahumu tentang Chase. 854 01:00:05,435 --> 01:00:06,561 - Mmm-hmm. - Uh-huh. 855 01:00:06,645 --> 01:00:09,990 Aku tidak tahu. Hubungan jarak jauh agak sedikit susah. 856 01:00:11,024 --> 01:00:12,867 Kita sedang dalam tur, jadi kita selalu 857 01:00:12,943 --> 01:00:15,287 beda jadwal, beda kota. 858 01:00:15,695 --> 01:00:17,038 Kamu tahu, ini tidak pernah bekerja. 859 01:00:17,155 --> 01:00:19,704 Tapi itu sudah cukup lama. 860 01:00:21,785 --> 01:00:24,959 Hanya menarilah sesuatu yang penting untuknya. 861 01:00:27,707 --> 01:00:29,084 Dia seorang idiot. 862 01:00:34,464 --> 01:00:35,465 Oh, my God. 863 01:00:35,549 --> 01:00:37,017 Apakah kamu bercanda? 864 01:00:44,224 --> 01:00:45,567 Terima kasih. 865 01:00:48,812 --> 01:00:50,359 Old school Bobby Brown. 866 01:00:50,564 --> 01:00:51,690 Yeah. 867 01:00:53,859 --> 01:00:55,406 All right, fancy pants. 868 01:03:14,874 --> 01:03:18,549 Bagaimana bisa pot stickers terasa lebih enak di Vegas? 869 01:03:18,878 --> 01:03:21,051 Karena mereka adalah gulungan telur. 870 01:03:21,339 --> 01:03:23,262 Oke? Pergilah dengan orang ini. 871 01:03:23,341 --> 01:03:25,059 - Beri aku satu. - Cobalah. 872 01:03:25,510 --> 01:03:27,512 Kamu menyukainya? Aku menyukainya. 873 01:03:28,346 --> 01:03:29,347 EW! 874 01:03:30,056 --> 01:03:32,229 Aku tidak ingin kotoran baumu. 875 01:03:32,309 --> 01:03:34,311 Come on, bro. Biarkan berlalu, man. 876 01:03:34,728 --> 01:03:35,980 Tidak. 877 01:03:36,062 --> 01:03:37,405 Orang ini adalah yang terburuk. 878 01:03:37,731 --> 01:03:40,735 - Ugh! - Mencoba dengan susahnya, man. Dengan susahnya. 879 01:03:41,067 --> 01:03:43,661 - Yo. Mooski, inilah lagumu. - Yeah. 880 01:03:43,862 --> 01:03:45,142 Come on, Moose, kamu harus menari. 881 01:03:45,155 --> 01:03:46,247 - Nah. - Come on, Moose. 882 01:03:46,323 --> 01:03:47,540 - Come on. - Menari! Menari! 883 01:03:47,615 --> 01:03:48,992 Beri kami sedikit sump'n. 884 01:03:49,492 --> 01:03:50,835 Ayo, ayo, ayo. 885 01:03:56,249 --> 01:03:57,717 Ayolah, man. 886 01:04:20,940 --> 01:04:22,192 Apa? 887 01:04:26,446 --> 01:04:27,447 Whoa! 888 01:05:24,045 --> 01:05:25,342 Oh, tidak. 889 01:05:42,564 --> 01:05:44,783 Moose, aku mendengarnya. 890 01:05:45,608 --> 01:05:46,655 Kamu tidak apa-apa? 891 01:05:47,193 --> 01:05:48,490 Apa yang terjadi dengan Camille? 892 01:05:49,988 --> 01:05:51,114 Aku tidak tahu, Aku tidak bisa menemukannya. 893 01:05:51,197 --> 01:05:52,665 Aku sudah meneleponnya jutaan kali. 894 01:05:52,782 --> 01:05:56,207 Aku yakin dia ada di suatu tempat, man. Manusia tidak bisa sekejap menghilang di Vegas. 895 01:05:56,661 --> 01:05:58,959 Sebenarnya, hal itu terjadi kapanpun. 896 01:05:59,038 --> 01:06:01,040 Aku melihatnya di TV. 20/20. 897 01:06:01,332 --> 01:06:02,379 Mengerikan. 898 01:06:02,542 --> 01:06:03,714 Kido. 899 01:06:04,752 --> 01:06:07,801 Oh. Salahku. Maaf, Mooski. Maaf. 900 01:06:07,881 --> 01:06:09,975 Dia mungkin dalam perjalanan ke LA sekarang. 901 01:06:10,717 --> 01:06:13,061 Come on, man. Tidak ada cara dia bisa pulang kembali. 902 01:06:14,137 --> 01:06:16,185 Aku tidak tahu gadis itu akan menciumku. 903 01:06:16,681 --> 01:06:19,560 Gerakan itu? Menurutku kamu sangat menarik. 904 01:06:22,187 --> 01:06:23,860 Guys, Aku minta maaf. All right. 905 01:06:24,314 --> 01:06:25,816 Aku seharusnya tidak berada di sini. 906 01:06:25,899 --> 01:06:27,572 Ini seharusnya menjadi hal yang menyenangkan. 907 01:06:27,650 --> 01:06:29,090 Aku rasa dia tidak mengetahuinya, tapi... 908 01:06:29,402 --> 01:06:31,825 Aku hanya... ingin pulang ke rumah. 909 01:06:31,905 --> 01:06:34,579 Maksudku, aku menyukaimu guys. Ini semua hebat dan menyenangkan, tapi... 910 01:06:34,657 --> 01:06:35,829 Maksudku, Aku mencintai Camille. 911 01:06:37,076 --> 01:06:40,330 Tunggu, bisakah kamu menungggunya? Kami membutuhkanmu di sini. 912 01:06:40,413 --> 01:06:41,756 Kita akan melawan The Mob besok. 913 01:06:42,248 --> 01:06:43,966 Kamu tidak bisa meninggalkan kita sekarang. 914 01:06:44,334 --> 01:06:45,506 Ya, kamu bisa. 915 01:06:45,585 --> 01:06:46,677 Apa kamu bercanda? 916 01:06:46,753 --> 01:06:48,300 Aku tidak bercanda. 917 01:06:48,922 --> 01:06:50,174 Keluar dari sini. 918 01:06:50,381 --> 01:06:52,475 Lakukan apa yang ingin kamu lakukan. 919 01:06:53,051 --> 01:06:54,553 Maaf membuat kalian tertekan. 920 01:06:58,598 --> 01:07:00,271 Tidak masalah, bro. 921 01:07:08,441 --> 01:07:10,114 Dan pemenangnya adalah... 922 01:07:10,193 --> 01:07:11,786 The Grim Knights. 923 01:07:14,280 --> 01:07:16,874 Yo. Divine Intention baru saja dikalahkan oleh The Grim Knights. 924 01:07:16,950 --> 01:07:18,042 Itu adalah kekalahan telat. 925 01:07:18,117 --> 01:07:20,211 Bagaimana kita melakukan ini tanpa Moose? 926 01:07:20,286 --> 01:07:23,290 Hey, guys, come on. Tetap fokus, okay? 927 01:07:23,623 --> 01:07:25,421 kita akan baik-baik saja tanpa Moose. 928 01:07:25,708 --> 01:07:28,006 Tetap disini. Akan kembali setelah jeda, 929 01:07:28,086 --> 01:07:30,930 The Mob dan LMNTRIX bertarung untuk hidup mereka. 930 01:07:34,759 --> 01:07:38,309 Tetap menonton. Dan jangan lupa untuk mengirimkan dukungan. 931 01:07:39,055 --> 01:07:41,478 Setiap dukungan dihitung. 932 01:07:41,599 --> 01:07:43,818 Apakah kalian siap untuk sesuatu yang lebih? 933 01:07:44,811 --> 01:07:46,438 Aku tahu aku mau. 934 01:07:47,146 --> 01:07:49,069 - Kamu siap melakukan ini? - Yeah. 935 01:07:49,148 --> 01:07:51,742 Apakah kita punya penggemar dari The Mob di luar sana? 936 01:07:55,238 --> 01:07:56,990 bagaimana dengan LMNTRIX? 937 01:08:00,827 --> 01:08:02,420 Ini gila, man. 938 01:08:03,329 --> 01:08:04,706 Aku tidak pernah berfikir bahwa aku dan kamu 939 01:08:04,789 --> 01:08:06,132 akan saling bertarung satu sama lain. 940 01:08:09,335 --> 01:08:12,135 Apa kamu serius ingin mengabaikanku sekarang? Karena aku telah bersumpah pada Tuhan, man... 941 01:08:12,171 --> 01:08:14,640 Jangan pernah mencemaskannya. Ini bahkan tidak ternilai. 942 01:08:19,971 --> 01:08:21,393 Apa kita siap? 943 01:08:23,516 --> 01:08:26,520 LMNTRIX melawan The Mob. 944 01:08:28,146 --> 01:08:30,945 Di sudut ini, sambutlah kedatangannya dari Miami... 945 01:08:31,024 --> 01:08:32,401 The Mob! 946 01:08:34,986 --> 01:08:38,911 Dan dari sudut ini, sambutlah kedatangannya dari Los Angeles, California... 947 01:08:38,990 --> 01:08:41,038 LMNTRIX! 948 01:08:43,453 --> 01:08:44,875 Round 1. Menari. 949 01:10:23,469 --> 01:10:25,016 Round 2. 950 01:10:26,806 --> 01:10:27,898 Menari. 951 01:11:24,530 --> 01:11:26,203 Round 3. 952 01:11:27,200 --> 01:11:28,201 Menari. 953 01:12:39,438 --> 01:12:41,190 - Come on. Lakukan itu. - Tidak. 954 01:12:41,274 --> 01:12:43,026 Tidak, hentikan. 955 01:12:43,609 --> 01:12:44,610 Tidak. 956 01:13:09,802 --> 01:13:12,021 Dukunganmu telah dihitung, 957 01:13:12,096 --> 01:13:14,144 dan hasilnya sudah kita dapatkan. 958 01:13:14,974 --> 01:13:18,399 Izinkan aku mengumumkan pemenang dari pertarungan ini 959 01:13:18,477 --> 01:13:22,857 dan tim yang mengerjutkan dari kompetisi ini. 960 01:13:31,657 --> 01:13:33,000 LMNTRIX. 961 01:13:46,005 --> 01:13:47,507 Nikmati kemenanganmu, man. 962 01:13:48,507 --> 01:13:52,887 Pertarungan ini untuk memenangkan kontrak 3 tahun di sini di Caesars Palace, 963 01:13:53,304 --> 01:13:55,398 hanya tinggal satu pertarungan tersisa. 964 01:13:57,141 --> 01:14:00,736 Pertarungan antara LMNTRIX, 965 01:14:00,811 --> 01:14:02,779 yang baru saja melewati babak kualifikasi, 966 01:14:02,855 --> 01:14:06,075 tapi entah bagaimana cara mereka untuk mencapai final, 967 01:14:06,150 --> 01:14:08,198 dan tim yang harus dikalahkan, 968 01:14:08,361 --> 01:14:09,783 The Grim Knights. 969 01:14:15,868 --> 01:14:17,791 Jumpa kalian besok. 970 01:14:18,829 --> 01:14:21,002 Akan terjadi pertumpahan darah di lantai dansa. 971 01:14:27,922 --> 01:14:29,765 Hey. Hey. Hey! 972 01:14:29,840 --> 01:14:31,092 Apa yang terjadi di luar sana? 973 01:14:31,175 --> 01:14:33,018 Apa yang terjadi di luar sana? Apa kamu serius? 974 01:14:33,094 --> 01:14:35,643 Kamu memaksaku melakukan gerakan berbahaya itu. 975 01:14:35,721 --> 01:14:36,938 Kita belum siap untuk itu. 976 01:14:37,014 --> 01:14:39,642 Tapi kita menang. Kita berhasil menuju babak final. 977 01:14:39,725 --> 01:14:41,068 Cuma itu yang berarti? 978 01:14:43,521 --> 01:14:45,319 Ah. Aku seharusnya mengetahui lebih baik. 979 01:14:49,610 --> 01:14:51,112 Alexxa Brava. 980 01:14:51,195 --> 01:14:52,697 - Kalian semua. - Bersulang. 981 01:14:53,572 --> 01:14:56,075 Selanjutnya di VH1, merayakan The Vortex 982 01:14:56,158 --> 01:14:58,456 dengan video marathon Alexxa Brava. 983 01:14:58,536 --> 01:15:00,209 Sweat Sugar Dance Voodoo! 984 01:15:00,454 --> 01:15:03,708 You want my sweat sugar dancing voodoo 985 01:15:03,791 --> 01:15:05,464 You want the magic that I do 986 01:15:05,543 --> 01:15:08,171 Sweat sugar dancing voodoo 987 01:15:09,338 --> 01:15:11,056 You want my sweat sugar dancing voodoo 988 01:15:11,132 --> 01:15:13,055 - Itu dia orangnya. - Orang dari The Grim Knights. 989 01:15:13,134 --> 01:15:14,135 Orang seperti apa? 990 01:15:14,218 --> 01:15:16,516 Si badut sialan Jasper. 991 01:15:16,721 --> 01:15:18,974 Sepertinya aku pernah melihat muka sialan itu sebelumnya. Aku mengenalnya. 992 01:15:19,056 --> 01:15:20,933 Oh, my God, apakah dia mengenakan tali kulit? 993 01:15:22,018 --> 01:15:23,816 Dia terlihat seperti bayi yang sudah mati. 994 01:15:23,894 --> 01:15:26,022 Tunggu sampai Sean mendengar ini. 995 01:15:26,272 --> 01:15:27,524 Oh. Dimana Sean dan Andie? 996 01:15:27,606 --> 01:15:30,155 Aku tidak tahu, tapi dia sangat jengkel setelah pertandingam. 997 01:15:30,234 --> 01:15:31,702 Aku tidak tahu. Lututnya telah mengganggu penampilannya. 998 01:15:31,777 --> 01:15:33,120 Mungkin dia sedang merendamnya dengan es. Aku tidak tahu. 999 01:15:33,195 --> 01:15:36,540 Tunggu, es, kita butuh es. Kita harus menjaga ini tetap dingin. 1000 01:15:36,615 --> 01:15:37,867 Dimana embernya? 1001 01:15:37,950 --> 01:15:41,170 Aku rasa Monster menggunakannya untuk merendam kakinya. 1002 01:15:41,287 --> 01:15:42,334 Ew! 1003 01:15:42,413 --> 01:15:43,413 Come on, man. 1004 01:15:43,456 --> 01:15:44,628 Menjijikan. 1005 01:15:44,707 --> 01:15:46,004 - Melepuh. - Kamu menjijikan, bro. 1006 01:15:46,083 --> 01:15:47,380 Penari, melepuh. Aku melakukan banyak hal. 1007 01:15:47,460 --> 01:15:48,461 Hey, Andie. 1008 01:15:48,544 --> 01:15:50,546 - Hey. Itu dia. - Itu dia. 1009 01:15:52,423 --> 01:15:53,423 Sialan. 1010 01:15:53,466 --> 01:15:55,594 Aku akan mengambil es 1011 01:15:56,385 --> 01:16:00,481 All right. Okay, isi lagi. Aku akan mengisinya lagi. 1012 01:16:00,681 --> 01:16:01,773 Ada apa dengan Andie? 1013 01:16:01,849 --> 01:16:04,068 Sesuatu terjadi dengannya. Aku tidak tahu. Dia sangat kecewa. 1014 01:16:04,143 --> 01:16:05,736 Kamu menjadi paranoid. 1015 01:16:05,811 --> 01:16:08,030 Kamu mengatakan ini mungkin karena The Mob. 1016 01:16:08,105 --> 01:16:11,985 Santai. Ini adalah keputusan yang kreatif di menit akhir. 1017 01:16:12,068 --> 01:16:13,911 LMNTRIX benar-benar terbawa suasana semalam, 1018 01:16:13,986 --> 01:16:15,988 jadi kita merubah rencana sedikit. 1019 01:16:17,656 --> 01:16:18,657 Hmm. 1020 01:16:19,241 --> 01:16:20,959 Kalian melawannya 1021 01:16:21,035 --> 01:16:23,254 akan membuat cerita yang menarik. 1022 01:16:23,329 --> 01:16:25,081 Yo, jangan membodohiku. 1023 01:16:25,164 --> 01:16:28,213 Jangan khawatir, baby, ini sudah pasti. 1024 01:16:28,292 --> 01:16:30,215 Ini akan menjadi acara TV yang mematikan. 1025 01:16:30,836 --> 01:16:31,928 Apa? 1026 01:16:32,004 --> 01:16:33,084 Kamu tidak mempercayaiku? 1027 01:16:33,130 --> 01:16:34,382 - Shh. - Kamu tahu aku percaya. 1028 01:16:34,924 --> 01:16:36,426 Oh. Kamu percaya? 1029 01:16:36,509 --> 01:16:37,556 Yeah. 1030 01:16:37,635 --> 01:16:41,060 Jadi tutup 1031 01:16:41,138 --> 01:16:45,314 mulutmu. 1032 01:16:57,363 --> 01:16:58,660 Holy balls. 1033 01:16:58,739 --> 01:17:01,993 Kita baru saja melihat Jasper dan Alexxa saling bercumbu di lorong. 1034 01:17:02,326 --> 01:17:04,203 Apa? Kamu yakin? 1035 01:17:04,286 --> 01:17:05,788 Siapa lagi yang berpakaian zebra? 1036 01:17:05,871 --> 01:17:07,123 Itu bukan bagian terburuknya. 1037 01:17:07,206 --> 01:17:09,834 Kita mendengar mereka berbicara, dan semua yang ada di Vortex sudah diatur. 1038 01:17:10,334 --> 01:17:11,802 Ini sudah direncanakan. 1039 01:17:11,877 --> 01:17:14,630 Dia mengatakan ini akan menjadi acara TV yang mematikan ketika kita beraksi. 1040 01:17:14,713 --> 01:17:16,465 Jadi kita sudah dicurangi dari awal? 1041 01:17:16,549 --> 01:17:17,596 Kita tidak akan punya kesempatan? 1042 01:17:18,467 --> 01:17:20,219 The Grim Knights pasti akan menang. 1043 01:17:20,302 --> 01:17:22,430 Tidak, tapi America mendukung kita. 1044 01:17:22,513 --> 01:17:24,393 Mungkin mereka membuat kita berfikir America akan mendukung kita. 1045 01:17:24,849 --> 01:17:26,271 Aku tidak percaya ini. 1046 01:17:26,350 --> 01:17:28,227 Hubungkan kejadiannya, sister. 1047 01:17:28,310 --> 01:17:30,312 Jasper dulunya adalah backup dancernya Alexxa. 1048 01:17:30,396 --> 01:17:32,114 Sekarang Jasper adalah private dancernya. 1049 01:17:32,189 --> 01:17:33,907 Jasper dulunya adalah backup dancer? 1050 01:17:34,316 --> 01:17:36,318 Yeah. kami baru saja melihatnya di TV 1051 01:17:36,402 --> 01:17:39,576 menggoyang bokongnya di video Alexxa Brava. 1052 01:17:39,655 --> 01:17:40,952 Kita harus memberitahu seseorang. 1053 01:17:41,031 --> 01:17:45,002 Siapa orangnya? Produsernya? Mereka juga ikut kedalamnya. 1054 01:17:45,077 --> 01:17:48,581 Tentu saja kita dicurangi. Ini acara TV. Tidak ada yang nyata. 1055 01:17:48,664 --> 01:17:50,792 Aku tidak bisa kembali ke pekerjaan lamaku. 1056 01:17:50,875 --> 01:17:53,128 Bagaimana dengan kami? Kami memutar papan itu untuk hidup. 1057 01:17:53,210 --> 01:17:54,837 Man, ini benar-benar payah. 1058 01:17:54,920 --> 01:17:56,638 Untuk sekejap, aku berfikir kita memiliki hal yang tidak terduga. 1059 01:17:59,258 --> 01:18:01,477 Susah untuk kembali ke kehidupan yang lama, huh? 1060 01:18:01,552 --> 01:18:03,975 Okay, bertahan. Kita masih akan tampil, okay? 1061 01:18:04,054 --> 01:18:05,226 Kita sudah berusaha keras. 1062 01:18:05,306 --> 01:18:06,307 Ini akan menjadi kesempatan 1063 01:18:06,390 --> 01:18:08,063 kita untuk tampil dan... 1064 01:18:08,142 --> 01:18:09,644 Apa intinya? Huh? 1065 01:18:09,727 --> 01:18:11,445 Kita tidak akan memenangkan ini. Dan aku tidak akan kembali ke sana 1066 01:18:11,520 --> 01:18:13,238 mempermalukan diriku di hadapan seluruh penduduk dunia. 1067 01:18:13,314 --> 01:18:17,490 Intinya adalah kita tim yang luar biasa dan penari yang luar biasa. 1068 01:18:17,568 --> 01:18:19,536 Jadi, kita akan tampil di sana dan menunjukan pada mereka apa yang kita punya. 1069 01:18:19,612 --> 01:18:21,455 Ini bukan tentang memenangkan kontes 1070 01:18:21,530 --> 01:18:23,407 atau tentang hadiah. 1071 01:18:23,657 --> 01:18:25,330 Ini tentang memastikan pekerjaan. 1072 01:18:25,409 --> 01:18:27,127 Semua yang ada di sini sudah lelah 1073 01:18:27,203 --> 01:18:28,921 mengeluh untuk membayar sewa. 1074 01:18:29,079 --> 01:18:32,333 Aku tinggal di ruang penyimpanan yang sempit. 1075 01:18:32,416 --> 01:18:35,920 Ini adalah tentang semua kerja keras kita yang harus terbayarkan, 1076 01:18:36,003 --> 01:18:38,631 Jadi kita harus punya kemantapan. 1077 01:18:43,344 --> 01:18:45,472 Ini jauh lebih dari itu untukku. 1078 01:19:53,497 --> 01:19:54,589 Camille? 1079 01:19:58,002 --> 01:19:59,379 Kamu di rumah? 1080 01:20:24,111 --> 01:20:26,205 Aku tahu aku akan menemukanmu di sini. 1081 01:20:31,118 --> 01:20:32,461 Lihat, aku tahu kamu mungkin akan, 1082 01:20:32,536 --> 01:20:35,085 super duper mengabaikanku sekarang, 1083 01:20:35,789 --> 01:20:38,383 tapi aku benar-benar minta maaf. Dan aku tidak tahu bagaimana aku membiarkan itu terjadi. 1084 01:20:40,878 --> 01:20:45,679 Melihatmu dan gadis itu, 1085 01:20:45,758 --> 01:20:47,510 aku bukan cuma cemburu padanya, 1086 01:20:48,802 --> 01:20:51,180 tapi juga padamu. 1087 01:20:52,139 --> 01:20:57,191 Kamu baru saja punya waktu yang terbaik, 1088 01:20:57,269 --> 01:20:59,772 dan aku tidak termasuk di dalamnya. 1089 01:21:00,773 --> 01:21:03,401 Aku tidak bisa keluar dari sana dengan cepat. 1090 01:21:03,484 --> 01:21:05,737 Ini terasa buruk. 1091 01:21:05,819 --> 01:21:07,947 Aku hanya ingin pulang ke rumah. 1092 01:21:08,280 --> 01:21:11,955 Tapi rumah tidak terasa seperti rumah, tanpamu. 1093 01:21:13,702 --> 01:21:16,080 Apakah ini terasa seperti rumah untukmu? 1094 01:21:18,374 --> 01:21:19,842 Apa kamu bercanda? 1095 01:21:20,918 --> 01:21:22,135 Aku suka kehidupanku denganmu, 1096 01:21:22,211 --> 01:21:24,839 dan aku tidak akan menukarnya untuk apapun di dunia ini. 1097 01:21:24,922 --> 01:21:28,847 Tapi untuk menjadi sorotan, itu adalah bagian besar dari dirimu, 1098 01:21:28,926 --> 01:21:31,395 dan aku merasa seperti aku menahanmu. 1099 01:21:31,762 --> 01:21:34,265 Aku menemukan orang dimana aku ingin menari dengannya, all right? 1100 01:21:35,182 --> 01:21:38,686 Yeah, kita punya pekerjaan dan, yeah, kita punya apartemen yang bagus, 1101 01:21:38,769 --> 01:21:41,397 tapi, maksudku, kita lebih dari itu. 1102 01:21:41,730 --> 01:21:43,653 Dapatkah kita melakukan keduanya? 1103 01:21:44,191 --> 01:21:45,363 Yeah. 1104 01:21:45,692 --> 01:21:47,490 Itu yang kamu inginkan? 1105 01:21:48,028 --> 01:21:49,245 Yeah. 1106 01:21:50,114 --> 01:21:51,787 Kamu yakin? 1107 01:22:02,709 --> 01:22:04,131 Aku yakin. 1108 01:22:11,385 --> 01:22:12,386 Sean! 1109 01:22:12,761 --> 01:22:14,855 Sean. Datang. Makan dan minum dengan kami. Oke? 1110 01:22:15,514 --> 01:22:18,438 Ini sangat enak. Aku akan memakan semuanya, aku tidak peduli. 1111 01:22:18,642 --> 01:22:20,019 - Bukan masalah. - Sangat enak. 1112 01:22:20,102 --> 01:22:21,775 Dia senang berada di sini, Sean. 1113 01:22:22,229 --> 01:22:24,027 - Kita pindah ke sini. - Mmm. 1114 01:22:24,648 --> 01:22:26,867 Oh. Kamu harus mencobanya. Ini sangat enak. 1115 01:22:27,776 --> 01:22:30,620 Jadi, kalian tidak marah dengan Moose. 1116 01:22:30,696 --> 01:22:33,950 Mooski, dia tahu apa yang menjadi penting. Dia tidak membutuhkan kami. 1117 01:22:34,032 --> 01:22:36,126 Dan kita tidak akan melupakan final. 1118 01:22:36,201 --> 01:22:37,623 Jam berapa besok kalian tampil, huh? 1119 01:22:37,786 --> 01:22:38,912 Kita tidak tampil. 1120 01:22:40,456 --> 01:22:42,299 Seluruh kontes ini sudah dicurangi. 1121 01:22:43,208 --> 01:22:45,006 Semua ini hanya membuang waktu. 1122 01:22:46,336 --> 01:22:49,260 The Mob membenciku. Andie membenciku. 1123 01:22:50,007 --> 01:22:52,135 Viva Las Vegas, everybody. 1124 01:22:56,096 --> 01:22:57,097 Jadi kamu menyerah? 1125 01:22:59,266 --> 01:23:00,392 Yeah. 1126 01:23:01,518 --> 01:23:04,067 Lebih baik keluar sekarang. Tidak masalah. Kita pulang kembali, kamu membersihkan toilet. 1127 01:23:04,146 --> 01:23:05,898 Aku rasa sudah mencapai jalan buntu? 1128 01:23:05,981 --> 01:23:09,235 Jangan terlalu serius dengannya. Tidakkah kamu melihat dia sedang patah hati? 1129 01:23:10,694 --> 01:23:13,573 Kamu ingat bagaimana kita merasakannya, European Championship? 1130 01:23:13,906 --> 01:23:15,704 Itu dia. 1131 01:23:16,575 --> 01:23:17,667 Sean... 1132 01:23:17,951 --> 01:23:20,830 European Championship Dance Final. 1133 01:23:22,664 --> 01:23:24,382 Aku melangkah di kakinya. 1134 01:23:24,917 --> 01:23:26,169 Aku mematahkan kakinya. 1135 01:23:26,835 --> 01:23:28,337 Boom. kami kalah. 1136 01:23:29,254 --> 01:23:32,633 Aku merasa bersalah, tapi dia memaafkanku. 1137 01:23:32,716 --> 01:23:34,059 Aku tidak sempurna. 1138 01:23:35,219 --> 01:23:36,641 Siapa yang sempurna? 1139 01:23:38,388 --> 01:23:40,732 Dimana kesempurnaan? 1140 01:23:44,686 --> 01:23:46,484 Kotoran kambing, ingat? 1141 01:23:49,441 --> 01:23:50,488 Sean, 1142 01:23:51,485 --> 01:23:56,286 Terkadang kamu harus mengambilnya. Yeah, itu semuanya. 1143 01:23:57,616 --> 01:23:59,084 Ya, kamu punya masalah. 1144 01:23:59,743 --> 01:24:01,962 Kamu pikir menang adalah segalanya di kehidupan? 1145 01:24:02,621 --> 01:24:06,421 Apakah hanya itu alasanmu bekerja keras 1146 01:24:06,500 --> 01:24:10,630 dan menyerah begitu saja ketika sudah di sini? 1147 01:24:43,328 --> 01:24:45,422 Kamu tahu apa yang harus kamu lakukan. 1148 01:24:47,332 --> 01:24:48,629 Harus kamu lakukan. 1149 01:25:04,308 --> 01:25:05,434 Tunggu, tunggu, tunggu. 1150 01:25:13,442 --> 01:25:14,989 Aku minta maaf. 1151 01:25:16,486 --> 01:25:19,160 Aku pikir aku bisa menyelesaikan semuanya. 1152 01:25:22,826 --> 01:25:26,376 Aku pikir aku dapat memahami semuanya, tapi... 1153 01:25:26,455 --> 01:25:29,425 Okay, stop, stop, stop, dude. 1154 01:25:30,250 --> 01:25:32,878 Kamu terlihat sangat bodoh ketika menangis. 1155 01:25:32,961 --> 01:25:35,714 Maaf. Aku hanya butuh seorang teman sekarang. 1156 01:25:35,797 --> 01:25:38,471 Lihat, kamu adalah teman terbaikku. 1157 01:25:38,550 --> 01:25:40,644 Kamu adalah keluarga. Pertengkaran keluarga. Ini biasa. 1158 01:25:40,719 --> 01:25:43,393 Kamu berada di sana saat aku ada dalam kondisi terburuk dan, 1159 01:25:44,389 --> 01:25:48,064 menurutku, kamu harus menggunakan sesorang yang berada di sisimu. 1160 01:25:49,895 --> 01:25:51,897 Tapi pertama kamu harus datang dan meminta maaf pada anggota keluarga lainnya 1161 01:25:51,980 --> 01:25:53,527 karena mereka masih membencimu. 1162 01:25:53,899 --> 01:25:55,321 Come on. Masuklah. 1163 01:25:55,609 --> 01:25:57,111 Jangan kamu berani-berani memberitahu mereka aku menangis. 1164 01:25:57,194 --> 01:25:58,537 Kamu terlihat gila ketika menangis. 1165 01:25:58,612 --> 01:26:00,364 Aku tahu. Aku tidak menangis, all right? 1166 01:26:08,205 --> 01:26:09,206 Hey. 1167 01:26:11,291 --> 01:26:12,338 Tunggu. 1168 01:26:12,417 --> 01:26:15,216 Yo, please. Aku punya rencana, okay? 1169 01:26:16,713 --> 01:26:18,807 kita tidak bisa terus seperti ini, guys. 1170 01:26:18,882 --> 01:26:19,883 Lihat... 1171 01:26:20,759 --> 01:26:21,976 dimana Andie? 1172 01:26:22,052 --> 01:26:23,178 Dia sudah pergi. 1173 01:26:23,845 --> 01:26:24,971 Kamu bilang kita semua akan pulang ke rumah, 1174 01:26:25,055 --> 01:26:26,898 dan dia tidak mau berkendara di dalam van dengan 1175 01:26:27,265 --> 01:26:28,266 semuanya. 1176 01:26:29,059 --> 01:26:30,060 Yeah. 1177 01:26:32,145 --> 01:26:34,694 Dengar, tolong taruh tasmu, 1178 01:26:34,773 --> 01:26:37,276 dan temui aku di basement dalam 10 menit, okay? 1179 01:26:46,284 --> 01:26:49,037 Hey. Ini Andie. Tinggalkan pesan setelah nada beep. 1180 01:26:50,372 --> 01:26:51,999 Hey. Ini aku. 1181 01:26:52,416 --> 01:26:56,592 Aku dan semua anggota tim punya rencana dan kita benar-benar membutuhkanmu. 1182 01:26:57,003 --> 01:27:00,223 Jadi, kalau kamu mendengar pesan ini, 1183 01:27:00,298 --> 01:27:01,390 kami akan berada di basement. 1184 01:27:11,143 --> 01:27:13,066 Terima kasih sudah datang, guys. 1185 01:27:16,064 --> 01:27:18,283 Ini semua dimulai dengan alasan yang mudah. 1186 01:27:18,608 --> 01:27:20,110 Aku suka menari. 1187 01:27:21,987 --> 01:27:24,536 Tapi semua di sini tahu bahwa menari tidaklah mudah 1188 01:27:24,614 --> 01:27:27,413 ketika kamu mencoba untuk membuat kehidupan dengan menari. 1189 01:27:27,951 --> 01:27:29,953 Setiap hari adalah pertarungan, 1190 01:27:30,036 --> 01:27:33,711 dan kita bekerja keras hanya untuk tidak dihargai oleh seorang artis pop 1191 01:27:33,790 --> 01:27:36,339 atau memenangkan kompetisi kecil 1192 01:27:36,418 --> 01:27:37,590 itu yang akan mereka semua lupakan 1193 01:27:37,669 --> 01:27:39,262 dalam beberapa bulan. 1194 01:27:40,547 --> 01:27:43,721 Intinya adalah, 1195 01:27:43,800 --> 01:27:46,599 Aku ingin sekali menang 1196 01:27:46,678 --> 01:27:50,603 Aku tidak menyadari apa yang sudah aku hilangkan. 1197 01:27:52,976 --> 01:27:54,978 Gaya hidup kita tidak semudah itu. 1198 01:27:55,854 --> 01:27:57,527 Tapi ini salah satu yang kita pilih. 1199 01:27:58,607 --> 01:28:01,201 Jadi aku mengatakan, kita memilih untuk melakukan yang terbaik. 1200 01:28:02,694 --> 01:28:03,741 Malam ini. 1201 01:28:05,614 --> 01:28:08,914 Bukan untuk pertunjukan, bukan untuk hiburan orang, tapi untuk kita. 1202 01:28:10,160 --> 01:28:13,505 Ini adalah apa yang berarti. Dan aku mengertinya sekarang. 1203 01:28:14,372 --> 01:28:15,419 Bagus. 1204 01:28:19,336 --> 01:28:20,758 Aku pikir kamu sudah pergi. 1205 01:28:21,797 --> 01:28:23,174 Well, Aku kembali. 1206 01:28:23,924 --> 01:28:25,517 LMNTRIX sedang menari, begitu juga aku. 1207 01:28:25,967 --> 01:28:27,560 Aku tidak akan membiarkan timku tertekan. 1208 01:28:27,636 --> 01:28:28,683 Terima kasih sudah datang. 1209 01:28:28,762 --> 01:28:30,309 Aku tidak melakukan ini untukmu. 1210 01:28:31,306 --> 01:28:33,900 Jadi, kalian mau melakukan ini? 1211 01:28:33,975 --> 01:28:35,147 Ada yang punya musiknya? 1212 01:28:35,227 --> 01:28:36,274 Yeah. 1213 01:28:36,353 --> 01:28:38,276 Apa, kalian pikir aku akan membiarkan kalian tertekan? 1214 01:28:38,355 --> 01:28:40,574 Moose! 1215 01:28:41,066 --> 01:28:42,158 Dan kita kembali! 1216 01:28:42,234 --> 01:28:44,034 Kita yang memulai semua ini? Mari kita akhiri. 1217 01:28:44,069 --> 01:28:46,618 Yo. Tahan. Kamu tidak akan kemanapun tanpa kami. 1218 01:28:47,113 --> 01:28:48,239 Yo. 1219 01:28:49,658 --> 01:28:51,080 Terima kasih sudah datang, man. 1220 01:28:51,159 --> 01:28:52,285 Serius? 1221 01:28:52,452 --> 01:28:55,797 Semuanya, ini adalah keluargaku. 1222 01:28:56,540 --> 01:28:59,168 Keluarga baru, bertemu dengan keluarga lama. 1223 01:29:00,961 --> 01:29:02,463 Kalian akan selalu bersama, okay? 1224 01:29:03,129 --> 01:29:04,130 Yo. 1225 01:29:04,339 --> 01:29:05,966 Okay. Mari kita coba. 1226 01:29:06,091 --> 01:29:07,559 - What's up, man? - Senang bertemu denganmu. 1227 01:29:08,468 --> 01:29:11,563 All right, jadi, apa rencananya? 1228 01:29:14,015 --> 01:29:15,392 Mereka melakukan kecurangan? 1229 01:29:15,559 --> 01:29:17,607 Kita akan membiarkannya merasakan apa yang sudah kita rasakan. 1230 01:29:18,854 --> 01:29:20,856 Kita membawa seluruh anggota keluarga. 1231 01:29:32,242 --> 01:29:34,791 Selamat malam, anak-anak dari The Vortex. 1232 01:29:40,375 --> 01:29:43,675 Kita sedang berada di Caesars Palace malam ini, 1233 01:29:43,753 --> 01:29:46,552 dan kita sudah siap untuk menyelesaikan penilaian. 1234 01:29:46,965 --> 01:29:51,846 Satu tim akan tinggal di sini juara dari The Vortex, 1235 01:29:51,928 --> 01:29:54,306 dengan tiga tahun kontrak di Vegas. 1236 01:29:54,389 --> 01:29:56,687 Dan yang lainnya harus 1237 01:29:58,059 --> 01:29:59,276 pulang. 1238 01:30:01,897 --> 01:30:06,277 Ingat untuk mengirimkan dukungan kalian. 1239 01:30:07,611 --> 01:30:09,488 Dan sekarang, 1240 01:30:09,571 --> 01:30:11,949 momen yang sudah kita tunggu. 1241 01:30:12,032 --> 01:30:16,208 The Grim Knights melawan LMNTRIX. 1242 01:30:38,391 --> 01:30:39,392 Whoo! 1243 01:30:47,692 --> 01:30:49,035 Come on. 1244 01:33:01,326 --> 01:33:02,669 Come on. Come on. 1245 01:33:05,663 --> 01:33:06,710 Let's go. 1246 01:33:07,499 --> 01:33:10,594 Kalian ingin merasakanku? Kalian ingin? Ayo mulai! 1247 01:34:17,402 --> 01:34:21,373 Kalian semua tahu apa ini! Ayo mulai! Grim Knights! 1248 01:34:24,033 --> 01:34:26,377 Bukankah The Grim Knights luar biasa? 1249 01:34:28,538 --> 01:34:30,006 Sangat bagus. 1250 01:34:31,875 --> 01:34:34,503 Mereka akan susah untuk dikalahkan. 1251 01:34:34,586 --> 01:34:36,884 Selanjutnya, LMNTRIX. 1252 01:34:43,636 --> 01:34:46,139 Terima kasih. Terima kasih. 1253 01:34:46,222 --> 01:34:49,943 Aku hanya ingin mengatakan betapa kami menikmati menjadi bagian dari kontes ini. 1254 01:34:50,768 --> 01:34:55,148 And, uh, kehidupan sudah mulai berubah. 1255 01:34:56,065 --> 01:35:00,320 Dan untuk bisa melawan The Grim Knights. Suatu kehormatan. 1256 01:35:00,403 --> 01:35:02,656 Dan sungguh suatu cerita yang menarik. 1257 01:35:04,073 --> 01:35:06,167 Ini akan menjadi acara TV yang mematikan. 1258 01:35:08,786 --> 01:35:12,507 Kalian tahu, aku datang ke sini untuk menang, tapi aku tidak masalah jika itu semua tidak terjadi. 1259 01:35:12,957 --> 01:35:15,210 Besok, kita mungkin akan kembali ke pekerjaan lama kita. 1260 01:35:15,293 --> 01:35:19,139 Tapi malam ini, kita hidup dalam mimpi bersama! 1261 01:35:19,464 --> 01:35:24,186 Karena aku berada di sini, di panggung ini bersama dengan penari terbaik... 1262 01:35:24,260 --> 01:35:25,512 Tidak. 1263 01:35:26,554 --> 01:35:28,306 Teman terbaik. 1264 01:35:31,601 --> 01:35:34,605 Dan wanita yang fenomenal 1265 01:35:34,687 --> 01:35:38,362 Yang mengajarkanku apa arti sesungguhnya. 1266 01:35:40,109 --> 01:35:46,242 Jadi sesuai apa yang dia bilang kita akan melupakan tentang menang dan kalah 1267 01:35:46,324 --> 01:35:47,325 dan selamat menikmati pertunjukannya? 1268 01:38:02,627 --> 01:38:04,220 Yeah! 1269 01:38:07,799 --> 01:38:09,426 Apakah itu api? 1270 01:38:09,509 --> 01:38:11,102 Tidak, tidak, tidak. 1271 01:39:16,075 --> 01:39:17,201 Apa yang sedang terjadi? 1272 01:39:17,326 --> 01:39:19,920 Yo, Aku tidak tahu. Ini omong kosong. 1273 01:39:19,996 --> 01:39:21,748 The Mob tidak bisa menari. Ini kecurangan. 1274 01:39:21,831 --> 01:39:22,957 Aku tahu. 1275 01:40:09,086 --> 01:40:10,087 Ah-ha! 1276 01:40:29,106 --> 01:40:30,858 Yo, ini gila. 1277 01:40:30,942 --> 01:40:32,159 Aku tahu! 1278 01:42:48,954 --> 01:42:49,955 Hey. 1279 01:42:51,499 --> 01:42:53,217 Ayo lakukan. 1280 01:42:53,292 --> 01:42:54,635 Ayo lakukan gerakan itu. 1281 01:42:54,710 --> 01:42:55,757 Yeah? 1282 01:42:56,629 --> 01:42:57,801 Kamu sebaiknya menangkapku. 1283 01:42:57,880 --> 01:42:58,972 Percayalah. 1284 01:43:11,936 --> 01:43:12,937 Oh! 1285 01:44:03,404 --> 01:44:04,530 Apa? 1286 01:44:05,239 --> 01:44:08,163 Tapi aku tidak pernah menghitung dukungan yang datang. 1287 01:44:08,242 --> 01:44:11,291 Apakah kamu melihat benda yang ada di chandeliers? 1288 01:44:14,457 --> 01:44:15,674 Aku mengerti. 1289 01:44:17,001 --> 01:44:18,173 Ya. 1290 01:44:18,669 --> 01:44:21,468 Tim ini akan membuat pertunjukan yang menakjubkan di hotel. 1291 01:44:21,797 --> 01:44:22,798 Mmm-hmm. 1292 01:44:24,175 --> 01:44:25,267 Mereka mendapat kontrak? 1293 01:44:25,342 --> 01:44:26,594 Ya, mereka mendapat kontrak. 1294 01:44:26,677 --> 01:44:29,521 Pergi kemasi barangku. Aku butuh liburan di Cancun. 1295 01:44:29,597 --> 01:44:31,941 Apa yang terjadi? LMNTRIX yang menang? 1296 01:45:19,730 --> 01:45:23,360 Seperti yang kubilang, kehidupan seorang penari tidaklah mudah. 1297 01:45:23,442 --> 01:45:25,820 Tapi terkadang semuanya tertata rapi. 1298 01:45:25,903 --> 01:45:27,576 Dunia tersinkronisasi, 1299 01:45:27,655 --> 01:45:32,035 dan untuk momen yang tepat kamu merasa sangat hidup.