1
00:00:23,857 --> 00:00:26,155
Ada keajaiban yang terjadi
ketika kamu menari.
2
00:00:27,236 --> 00:00:30,365
Semuanya tertata rapi.
Dunia tersinkronisasi.
3
00:00:30,447 --> 00:00:32,620
Dan untuk saat yang tepat,
4
00:00:33,534 --> 00:00:35,332
kamu merasa sangat hidup.
5
00:00:36,954 --> 00:00:38,581
Tapi untuk menjadi seorang penari
6
00:00:38,664 --> 00:00:41,167
kamu melewati masa yang
terasa tidak terlalu menarik.
7
00:00:41,583 --> 00:00:43,256
Penolakan.
8
00:00:43,335 --> 00:00:44,712
Bayaran yang buruk
9
00:00:44,795 --> 00:00:46,468
Audisi yang tak ada habisnya.
10
00:00:46,797 --> 00:00:48,237
Itu saat dimana duniamu terasa mengecil
11
00:00:48,298 --> 00:00:50,221
sama seperti ruangan yang dingin.
12
00:00:50,509 --> 00:00:54,309
Lampu pijar yang sama
dan orang-orang yang sama
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,356
hari demi hari.
14
00:00:57,516 --> 00:00:59,644
Itulah dimana ceritaku dimulai.
15
00:00:59,726 --> 00:01:02,320
Oke, terima kasih sudah datang hari ini.
16
00:01:02,396 --> 00:01:03,568
Uh, kalian semua tau semuanya ada disini.
17
00:01:03,647 --> 00:01:05,274
Bisakah kamu
melepas, um...
18
00:01:05,357 --> 00:01:06,825
Melepas pakaianmu.
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,527
Yeah, tolong lepas pakaianmu.
20
00:01:08,610 --> 00:01:09,657
Oh, yeah, lepas pakaian.
21
00:01:15,492 --> 00:01:16,744
Bagus.
22
00:01:16,827 --> 00:01:17,999
Itu bagus.
23
00:02:01,038 --> 00:02:03,382
Luar biasa.
Bisa kamu maju ke depan?
24
00:02:03,457 --> 00:02:04,959
Dan mundur ke belakang?.
25
00:02:05,042 --> 00:02:06,669
Bisakah kamu melangkah ke kiri?
26
00:02:06,752 --> 00:02:08,379
Cukup cari cahaya di sisi kirimu.
27
00:02:08,462 --> 00:02:10,339
Selagi kamu melangkah ke kiri,
kamu harus melangkah ke kanan.
28
00:02:19,723 --> 00:02:23,648
Aku ingin kamu merasakan
perasaan dari produk itu.
29
00:02:25,395 --> 00:02:27,523
Bagus. Sekarang pakai produknya.
30
00:02:33,403 --> 00:02:37,704
Aku ingin kamu merasa
bahwa selang itu adalah keluargamu.
31
00:02:37,783 --> 00:02:41,128
Dan aku ingin kamu, um, menyukainya.
32
00:02:41,203 --> 00:02:42,705
- Oh.
- Tapi bukan dalam artian yang aneh.
33
00:02:45,832 --> 00:02:47,755
- Itu bagus.
- Oh, yeah. Okay.
34
00:03:02,349 --> 00:03:03,601
Bagus. Tambah, tambah!
35
00:03:05,811 --> 00:03:07,108
Kurangi, kurangi!
36
00:03:10,273 --> 00:03:12,025
Yeah, Aku tidak menyangka ada kumis.
37
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
Aku suka kumisnya.
38
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
Tidak, kita harus menghilangkan kumisnya.
Kumisnya harus hilang.
39
00:03:15,278 --> 00:03:17,155
- Kumisnya tidak boleh hilang.
- Kumisnya harus hilang sekarang.
40
00:03:17,239 --> 00:03:18,365
Akankah kamu mencukur kumismu?
41
00:03:18,448 --> 00:03:19,791
Yeah, Aku akan mencukurnya. Pasti.
42
00:03:19,866 --> 00:03:21,834
- Kamu akan mencukurnya? Dia akan.
- Yeah.
43
00:03:21,910 --> 00:03:23,002
- Yeah.
- Ayolah?
44
00:03:31,294 --> 00:03:32,546
Terima kasih.
45
00:03:37,426 --> 00:03:39,645
Ini tidak berguna.
46
00:03:48,812 --> 00:03:51,986
- Apa yang sedang kamu lakukan? Ada apa denganmu?
- Oh.
47
00:03:53,734 --> 00:03:56,203
- Mmm.
- Oh. Itu bagus.
48
00:03:57,320 --> 00:03:58,367
Hey!
49
00:03:59,740 --> 00:04:01,117
Kamu akan membiarkannya saja?
50
00:04:01,199 --> 00:04:03,042
Yeah, sebetulnya apa yang sedang terjadi?
51
00:04:03,118 --> 00:04:05,246
Dawg, kamu harus move on.
52
00:04:05,620 --> 00:04:06,621
Huh?
53
00:04:07,622 --> 00:04:10,171
Emily sedang tur. Oke? Ini sudah berakhir.
54
00:04:11,209 --> 00:04:14,759
Gadis seksi melihatmu seperti itu,
man, kamu harus mengurusnya.
55
00:04:14,838 --> 00:04:16,358
- Mmm-hmm.
- Kamu tahu lebih dari itu.
56
00:04:16,423 --> 00:04:18,096
Aku tau bagaimana cara mengurusnya.
57
00:04:18,175 --> 00:04:21,224
Maaf, semuanya, kelihatannya
kita menemukan apa yang kita cari
58
00:04:21,303 --> 00:04:23,772
dan kita kehabisan waktu hari ini,
jadi, terima kasih.
59
00:04:23,847 --> 00:04:27,272
Apakah kamu serius? Ayolah.
Kita sudah di sini selama tiga jam.
60
00:04:27,350 --> 00:04:28,772
Memang begitu caranya.
61
00:04:28,852 --> 00:04:30,274
Terima kasih banyak, Elizabeth.
Aku menghargainya.
62
00:04:30,353 --> 00:04:31,605
Dengan senang hati, Jasper.
63
00:04:31,688 --> 00:04:33,156
Ya.
64
00:04:33,523 --> 00:04:35,196
Topi yang bagus.
65
00:04:37,486 --> 00:04:38,487
Ole.
66
00:04:40,155 --> 00:04:41,156
Ole?
67
00:04:42,532 --> 00:04:43,533
Sialan.
68
00:04:44,201 --> 00:04:45,953
Itu buruk.
69
00:04:46,036 --> 00:04:47,538
Aku tidak mengerti.
70
00:04:47,621 --> 00:04:49,589
Sebetulnya aku mempunyai perasaan
yang bagus tentang yang satu ini.
71
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
Yeah. Yang satu ini, dan yang sebelumnya,
72
00:04:51,750 --> 00:04:54,299
dan semuanya tidak berhasil.
73
00:04:54,377 --> 00:04:56,345
Yeah, aku mengira LA adalah
74
00:04:56,421 --> 00:04:58,594
tempat dimana mimpi menjadi kenyataan.
75
00:04:58,673 --> 00:05:00,550
Tidak, apa yang terjadi sebenarnya adalah
76
00:05:00,634 --> 00:05:03,057
kita tetap mengerjakan hal bodoh ini
dan tidak menghasilkan apapun.
77
00:05:03,136 --> 00:05:05,764
Dimana kamu menemukan ini?
Sebenarnya, aku tidak ingin tahu.
78
00:05:05,847 --> 00:05:07,394
Aku menemukannya di tempat sampah
di belakang El Compadre.
79
00:05:08,725 --> 00:05:10,568
Ini sudah ketinggalan jaman, boo.
80
00:05:10,644 --> 00:05:12,164
Kalian semua bertingkah
seakan kita bisa beli yang baru.
81
00:05:12,229 --> 00:05:13,321
Tidak, itu kotor.
82
00:05:13,396 --> 00:05:14,693
- Itu kotor.
- Sejujurnya, aku tidak bisa mengurus ini lagi.
83
00:05:14,773 --> 00:05:16,025
Aku benar-benar tidak bisa. Kamu tahu?
84
00:05:16,107 --> 00:05:19,737
Oke, mari kita anggap ini
seperti audisi buruk yang lainnya.
85
00:05:19,820 --> 00:05:22,243
Semua audisi adalah audisi yang buruk.
86
00:05:22,489 --> 00:05:24,116
Aku pikir kita sudah di jalan yang benar.
87
00:05:24,199 --> 00:05:26,998
kita pindah kesini. kita melakukan iklan big Nike.
Semuanya terlihat bagus.
88
00:05:27,077 --> 00:05:28,875
Lalu tidak melakukan apapun.
89
00:05:28,954 --> 00:05:31,457
Aku benci mengakuinya,
tapi apa yang masih kita lakukan disini?
90
00:05:31,540 --> 00:05:33,542
Aku merasakannya, bro.
91
00:05:33,625 --> 00:05:35,423
Okay, ini sudah biasa.
92
00:05:35,919 --> 00:05:37,466
Kita harus melakukan sesuatu.
93
00:05:38,255 --> 00:05:39,973
Aku tahu apa yang dibutuhkan.
94
00:05:47,639 --> 00:05:49,812
Yo, The Mob sudah hadir disini!
95
00:05:49,891 --> 00:05:50,891
Hey, Sean?
96
00:05:50,934 --> 00:05:52,311
Brother, bagaimana kabarmu?
97
00:05:52,811 --> 00:05:54,529
Oh, my man!
98
00:05:54,604 --> 00:05:57,608
That's my man.
Bagaimana kabarmu, man?
99
00:05:57,691 --> 00:05:58,783
Berapa banyak dari kalian
yang hadir malam ini?
100
00:05:58,859 --> 00:05:59,860
Semua anggota Mob.
101
00:05:59,943 --> 00:06:01,195
Kalian semua selalu
berkeliaran bersama-sama.
102
00:06:01,278 --> 00:06:03,451
Aku tidak tahu mengapa kalian
melakukan itu ke brother.
103
00:06:03,530 --> 00:06:05,624
Kukasih tahu,
ini adalah apa yang kita butuhkan.
104
00:06:08,118 --> 00:06:09,598
Malam yang indah, semuanya.
105
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
Oh. What the...
106
00:06:11,830 --> 00:06:15,050
Hey! Ini band mariachi yang barusan.
107
00:06:15,125 --> 00:06:16,968
Kalian mau kurang ajar sama kami?
108
00:06:17,043 --> 00:06:20,388
Itu lucu. Kalungnya lucu juga,
kamu mendapatkannya di Claire?
109
00:06:21,131 --> 00:06:23,008
Man, kamu menghabiskan hari ini
melakukan hal itu?
110
00:06:23,091 --> 00:06:25,685
Kamu pasti punya banyak waktu luang
setelah tidak mendapat pekerjaan itu.
111
00:06:25,760 --> 00:06:27,228
Terserah kamu, keluar dari sini.
112
00:06:27,304 --> 00:06:28,351
Kita cuma ingin punya momen yang bagus.
113
00:06:28,430 --> 00:06:29,602
Man, kita tidak akan kemana-mana.
114
00:06:29,681 --> 00:06:30,898
Kita datang ke sini untuk menari sedikit.
115
00:06:30,974 --> 00:06:32,146
Kecuali ini menjadi masalah buatmu.
116
00:06:32,225 --> 00:06:34,148
Ya. Jadi pergilah.
117
00:06:34,227 --> 00:06:36,446
Mungkin kita harus menyelesaikannya.
118
00:06:36,646 --> 00:06:38,489
Kamu ingin menyelesaikannya di lantai?
119
00:06:38,815 --> 00:06:41,215
Tolong, jangan lakukan ini, oke?
Apakah kita akan melakukan ini?
120
00:06:41,234 --> 00:06:42,235
Oke. Tolong dengarkan.
121
00:06:42,319 --> 00:06:44,697
Orang ini pembuat onar, man.
Dan aku tidak ingin berkeringat malam ini.
122
00:06:44,779 --> 00:06:46,076
Melawannya bukan langkah yang tepat.
123
00:06:46,156 --> 00:06:47,533
Apa masalahnya?
124
00:06:47,616 --> 00:06:50,039
Apakah ketiga amigos
melupakan sombrerosnya?
125
00:06:50,118 --> 00:06:51,540
Referensi Mexico? Kerja bagus, man.
126
00:06:51,620 --> 00:06:53,042
Orang ini kurang ajar. Ayolah. Cepat pergi.
127
00:06:53,121 --> 00:06:54,121
Tidak, tidak.
128
00:06:54,164 --> 00:06:57,043
Kamu memilih malam yang salah
untuk menantangku, little man.
129
00:06:57,667 --> 00:06:59,135
Apakah kamu mengalami hari yang berat?
130
00:06:59,377 --> 00:07:01,095
Kamu harus menjadi konyol selama lima menit,
131
00:07:01,171 --> 00:07:04,266
sadarilah bahwa flash mob
hanyalah sebuah gurauan.
132
00:07:04,341 --> 00:07:05,763
133
00:07:05,842 --> 00:07:08,265
Okay, yeah, kita mengerti.
Itu luar biasa. Terima kasih, man.
134
00:07:08,345 --> 00:07:09,642
Yang penting kita sudah mengikuti audisinya.
135
00:07:09,721 --> 00:07:11,769
Biarkan ini berlalu.
136
00:07:11,848 --> 00:07:14,192
Tidak, kita datang kemari untuk menari bukan?
137
00:07:14,643 --> 00:07:17,772
Kenapa kita tidak menerima tantangan
badut ini. Ayolah.
138
00:07:18,688 --> 00:07:19,860
Ayolah.
139
00:08:24,379 --> 00:08:25,380
Whoo!
140
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Oh!
141
00:10:35,468 --> 00:10:36,469
Yo!
142
00:10:39,264 --> 00:10:40,265
Aah!
143
00:11:33,109 --> 00:11:36,454
Grim Knights!
Grim Knights! Grim Knights!
144
00:11:38,531 --> 00:11:42,377
Ini terakhir kalinya aku berbuat konyol untukmu.
145
00:11:42,619 --> 00:11:44,739
Kelihatannya kamu harus mencari anggota baru bro.
Terima kasih.
146
00:11:45,205 --> 00:11:46,582
Aku keluar.
147
00:11:51,753 --> 00:11:53,972
Hey, man, mudah datang, mudah pergi, bro.
148
00:11:54,047 --> 00:11:56,971
Kalau semua orang bisa melakukannya,
ini bukan lagi Hollywood.
149
00:12:52,939 --> 00:12:54,111
- Jam berapa makan siang?
- Kelihatannya 2:30.
150
00:12:54,190 --> 00:12:55,567
Hey, man.
151
00:12:55,650 --> 00:12:56,822
Ada apa ini?
152
00:12:57,068 --> 00:12:58,945
Kita sudah pernah membicarakan ini, man,
153
00:12:59,028 --> 00:13:01,827
dan ini waktunya pulang ke rumah, Sean.
154
00:13:01,906 --> 00:13:05,160
Maksudku, kita sudah berjuang keras.
Dan kita tidak perlu malu.
155
00:13:06,536 --> 00:13:08,584
Lalu? Kamu akan keluar?
156
00:13:09,539 --> 00:13:10,540
Kamu semua?
157
00:13:11,040 --> 00:13:12,462
Yo, man, sadarlah, man!
158
00:13:12,542 --> 00:13:15,591
Kapan kamu akan berhenti berpikir
bahwa semuanya baik-baik saja?
159
00:13:15,670 --> 00:13:18,014
tim ini belum siap untuk LA, man.
160
00:13:18,089 --> 00:13:19,762
Aku tidak tahu bagaimana kamu menyimpulkannya.
161
00:13:19,841 --> 00:13:22,811
Karena kita cuma mendapat 50 grand dari iklan Nike.
162
00:13:22,885 --> 00:13:24,307
Yeah. Enam bulan yang lalu.
163
00:13:24,387 --> 00:13:26,105
Dan dibagi 12 orang.
164
00:13:26,180 --> 00:13:28,478
Dawg, aku menghabiskan lebih banyak
uang membeli bensin untuk pergi audisi
165
00:13:28,558 --> 00:13:29,730
dari semua orang yang menyewanya.
166
00:13:29,809 --> 00:13:32,779
Aku sudah lelah. Aku keluar, man.
167
00:13:34,022 --> 00:13:35,490
Lalu apa yang akan kamu lakukan?
168
00:13:35,898 --> 00:13:36,899
Hmm?
169
00:13:38,067 --> 00:13:40,320
Kamu akan kembali ke Miami?
170
00:13:40,403 --> 00:13:42,747
kita akan diusir, man.
171
00:13:42,822 --> 00:13:44,995
Dude, kita sudah telat 40 hari membayar hutang.
172
00:13:45,074 --> 00:13:46,291
43.
173
00:13:46,367 --> 00:13:48,916
Aku sudah kehabisan barang untuk dijual
di eBay, man. Aku sudah tidak punya apapun.
174
00:13:50,997 --> 00:13:54,001
Man, mari kita bicara apa adanya, oke?
Kita sudah bersiap untuk pulang.
175
00:13:54,083 --> 00:13:56,632
Silahkan keluar. Silahkan
kembali ke Miami. Silahkan.
176
00:13:56,711 --> 00:13:58,213
177
00:13:58,296 --> 00:14:00,014
Maaf, aku tidak akan pergi.
178
00:14:01,382 --> 00:14:02,382
Serius?
179
00:14:02,425 --> 00:14:03,768
Yeah. Aku bertahan disini.
180
00:14:07,597 --> 00:14:09,440
All right, peace, man.
181
00:14:11,601 --> 00:14:12,853
Tunggu.
182
00:15:09,325 --> 00:15:10,827
Caesars Palace dan
183
00:15:10,910 --> 00:15:15,256
international pop sensation Alexxa Brava
184
00:15:15,331 --> 00:15:17,459
mempersembahkan The Vortex.
185
00:15:17,542 --> 00:15:19,920
Aku Alexxa Brava.
186
00:15:20,002 --> 00:15:23,472
Dan selamat datang di The Vortex.
187
00:15:24,465 --> 00:15:26,888
Ini bukan hanya sekedar kompetisi menari.
188
00:15:27,176 --> 00:15:31,431
Ini pertunjukan yang luar biasa.
dengan hadiah yang luar biasa.
189
00:15:31,514 --> 00:15:35,735
Banyak tim yang akan ikut,
tapi cuma satu yang dapat memenangkan,
190
00:15:35,810 --> 00:15:39,906
kontrak selama 3 tahun
di Las Vegas.
191
00:15:40,481 --> 00:15:42,700
Kita sedang mengumpulkan video menari
192
00:15:42,775 --> 00:15:44,948
dari tim terbaik di dunia.
193
00:15:45,027 --> 00:15:49,453
Kita mencari gerakan orisinil,
kreativitas dan pertunjukan yang murni.
194
00:15:49,866 --> 00:15:53,040
Apakah timmu pantas berada di Vegas show?
195
00:15:53,119 --> 00:15:56,123
Jika iya, kirimkan kami video
196
00:15:56,205 --> 00:15:59,960
dan tunjukkan ke kami
bahwa timmu pantas mendapatkannya.
197
00:16:25,026 --> 00:16:26,824
Kamu masih bisa melakukannya.
198
00:16:27,195 --> 00:16:28,538
Terlihat bagus.
199
00:16:31,532 --> 00:16:33,125
Yo, man, kedepannya kamu harus memanggilku.
200
00:16:33,201 --> 00:16:34,327
Aku tidak habis pikir
kamu membutuhkan pekerjaan.
201
00:16:34,410 --> 00:16:37,289
Yeah. Terima kasih.
Situasi menjadi semakin sulit.
202
00:16:37,371 --> 00:16:38,497
Well, sempurna!
203
00:16:38,581 --> 00:16:40,299
Kakekku sedang mencari seseorang untuk membantunya.
204
00:16:40,374 --> 00:16:42,376
Ayo, aku akan mengenalkanmu. Senang kamu datang.
205
00:16:42,460 --> 00:16:44,883
Bagaimana Camille? Kalian menyukai LA?
206
00:16:44,962 --> 00:16:48,592
Yeah, dia sehat. LA menyenangkan.
kenapa harus tidak suka LA?
207
00:16:54,138 --> 00:16:56,937
Rumba adalah tarian cinta, Miss Nakamura.
208
00:16:57,475 --> 00:16:58,897
Ini adalah ritual ketika berpacaran.
209
00:16:58,976 --> 00:17:00,228
Itu Chad.
210
00:17:00,311 --> 00:17:02,689
Ikuti aku. Cepat, lambat, cepat, lambat.
211
00:17:02,772 --> 00:17:03,944
Baba!
212
00:17:05,149 --> 00:17:07,652
Kamu pasti Sean.
213
00:17:07,735 --> 00:17:11,785
Mooski, kamu tidak memberitahu
bahwa temanmu sangat tampan.
214
00:17:12,615 --> 00:17:13,662
Terima kasih sudah memperbolehkanku
tinggal di sini.
215
00:17:13,741 --> 00:17:14,788
Sama-sama.
216
00:17:15,159 --> 00:17:16,285
Oh. Akhirnya, kamu disini.
217
00:17:16,744 --> 00:17:19,372
Toilet perempuan merembes seperti keran bocor.
218
00:17:19,455 --> 00:17:21,674
Dan kerannya juga rusak. Tolong benarkan.
219
00:17:21,749 --> 00:17:24,719
Kamu tidur disini di lemari penyimpanan.
220
00:17:24,794 --> 00:17:26,922
Tolong taruh tasnya dan mulai bekerja.
221
00:17:27,046 --> 00:17:29,219
Opa, dia baru saja datang. Biarkan dia istirahat dulu.
222
00:17:30,675 --> 00:17:31,847
Ayo, Aku akan membelikanmu smoothie.
223
00:17:31,926 --> 00:17:33,098
sebelum tanganmu kotor.
224
00:17:33,177 --> 00:17:35,896
Sana beli smoothie, jangan menunggu.
225
00:17:36,472 --> 00:17:37,849
Okay
226
00:17:40,309 --> 00:17:42,528
Pernahkah kamu mendengar The Vortex?
227
00:17:44,146 --> 00:17:47,616
Uh. Itu sesuatu di VH1, benar?
228
00:17:49,652 --> 00:17:51,575
Apa? Camille suka VH1.
229
00:17:51,654 --> 00:17:53,122
Hey, bukan apa-apa.
230
00:17:53,656 --> 00:17:56,830
Tidak, tapi kamu harus mengikutinya
Panggil The Mob.
231
00:17:57,743 --> 00:18:00,747
Come on, man.
The Mob seperti raja jalanan.
232
00:18:00,830 --> 00:18:02,878
Maksudku, kamu dan Eddy pernah berselisih.
233
00:18:02,957 --> 00:18:04,709
Tapi kamu tidak bisa ikut sendirian.
234
00:18:05,543 --> 00:18:07,671
Maksudku, jangan menyalahkanku.
235
00:18:07,753 --> 00:18:10,757
Kembali ke dulu, aku akan menyelesaikan masalah itu
Kamu tahu maksudku?
236
00:18:10,840 --> 00:18:14,765
Itu bukan ide yang buruk.
Kamu dan aku bersama dalam satu tim.
237
00:18:14,844 --> 00:18:16,187
Come on.
238
00:18:16,262 --> 00:18:19,436
Aku senang mendengarnya, tapi aku punya
pekerjaan sekarang, man. Aku seorang insinyur.
239
00:18:19,515 --> 00:18:22,940
Come on, man.
Kamu adalah The Moose. Cuma ada satu Moose.
240
00:18:23,019 --> 00:18:24,299
Hidupku sangat berbeda sekarang.
241
00:18:24,353 --> 00:18:26,276
Aku punya banyak tanggung jawab.
242
00:18:26,355 --> 00:18:27,857
Kompetisi menari memang menyenangkan,
243
00:18:27,940 --> 00:18:29,317
tapi itu tidak akan cukup untuk hidup.
244
00:18:29,400 --> 00:18:31,323
Itulah seninya, man.
245
00:18:31,402 --> 00:18:34,030
Kompetisi ini berhadiahkan uang.
246
00:18:34,113 --> 00:18:35,660
Aku mengerti, man. Aku hanya...
247
00:18:40,119 --> 00:18:42,087
Aku tidak bisa, maaf.
248
00:18:43,706 --> 00:18:45,174
Tapi kamu harus mengikutinya.
249
00:18:45,791 --> 00:18:46,917
Yeah.
250
00:18:47,126 --> 00:18:48,298
All right? Semoga berjumpa lagi.
251
00:18:48,377 --> 00:18:49,469
Lain kali, man.
252
00:19:05,394 --> 00:19:07,488
- Hello!
- Hi!
253
00:19:08,564 --> 00:19:10,066
Selamat datang kembali.
254
00:19:13,152 --> 00:19:14,699
- Hari yang cerah?
- Yeah.
255
00:19:16,155 --> 00:19:17,782
Bagaimana kabar Sean?
256
00:19:18,824 --> 00:19:20,576
Dia baik-baik saja.
257
00:19:21,744 --> 00:19:23,667
Dia mempunyai ide gila.
258
00:19:23,746 --> 00:19:25,043
Apa?
259
00:19:25,122 --> 00:19:26,795
Ini benar-benar gila.
260
00:19:28,626 --> 00:19:31,880
Ingat iklan yang kamu lihat
tentang The Vortex di VH1?
261
00:19:31,962 --> 00:19:33,589
Yeah. Kenapa?
262
00:19:33,673 --> 00:19:35,433
Yeah, well, dia akan mengikutinya.
263
00:19:35,508 --> 00:19:37,636
Dan dia akan berusaha.
264
00:19:37,718 --> 00:19:40,688
Tapi masalahnya adalah,
dia tidak punya tim.
265
00:19:40,763 --> 00:19:43,232
Dan juga...
266
00:19:43,307 --> 00:19:45,105
Dia memintaku untuk membantunya.
267
00:19:45,476 --> 00:19:46,568
Dia memintamu?
268
00:19:46,644 --> 00:19:48,112
Terdengar gila bukan?
269
00:19:49,313 --> 00:19:50,314
Uh...
270
00:19:51,857 --> 00:19:54,781
- Dan?
- Tidak, aku tidak bisa.
271
00:19:54,860 --> 00:19:56,658
Ini benar-benar tidak berguna.
272
00:19:56,737 --> 00:20:00,662
Jadi kamu sudah tidak tertarik untuk menari lagi?
273
00:20:01,033 --> 00:20:04,287
Ya, aku sudah sangat yakin.
274
00:20:04,745 --> 00:20:08,170
Yup. Aku sudah tidak memikirkan itu lagi.
275
00:20:08,833 --> 00:20:10,801
Yeah. Jawaban yang tepat.
276
00:20:10,876 --> 00:20:12,594
Apa yang akan kamu ceritakan ke Mr. McGowan?
277
00:20:12,670 --> 00:20:14,468
Dan bagaimana kamu membentuk tim secepat itu?
278
00:20:14,547 --> 00:20:15,844
Itu dia.
279
00:20:15,923 --> 00:20:17,846
Ini bukan tentang kamu berlatih atau tidak.
280
00:20:17,925 --> 00:20:19,302
Hey, hey, hey.
Aku dalam kondisi prima.
281
00:20:19,385 --> 00:20:21,103
Tapi dengan level kompetisinya?
282
00:20:21,178 --> 00:20:23,556
Aku ragu kamu dapat melakukan
seperti sebelumnya.
283
00:20:23,639 --> 00:20:26,233
Oh, come on!
The Moose tidak kehilangan keahliannya.
284
00:20:26,308 --> 00:20:28,026
Coba saja!
285
00:20:29,562 --> 00:20:32,736
Tunggu. Kamu baru saja menjebakku.
286
00:20:33,023 --> 00:20:34,320
Mungkin.
287
00:20:39,071 --> 00:20:40,994
Jadi kamu ingin aku melakukan ini?
288
00:20:42,032 --> 00:20:43,625
Kamu pasti ingin melakukannya.
289
00:20:43,701 --> 00:20:47,422
Dan kalau kamu menginginkan sesuatu,
aku ingin hal itu berguna untukmu.
290
00:20:47,496 --> 00:20:50,466
Serius? Karena aku berpikiran
kamu akan menganggap ini hal gila.
291
00:20:50,541 --> 00:20:53,340
Please! Sejak kapan aku menjadi seperti itu?
292
00:20:54,253 --> 00:20:57,598
Jadi menurutmu aku bisa melakukannya?
Dengan pekerjaanku dan hal lainnya?
293
00:20:57,673 --> 00:20:59,675
Kamu adalah The Dancing Moose.
294
00:21:00,009 --> 00:21:02,512
The Dancing Moose akhirnya menyadarinya.
295
00:21:23,282 --> 00:21:25,455
Mr. Alexander.
296
00:21:25,534 --> 00:21:26,626
Mr. McGowan.
297
00:21:26,702 --> 00:21:27,999
Apa yang sedang kamu lakukan?
298
00:21:28,078 --> 00:21:29,079
Um...
299
00:21:30,080 --> 00:21:34,335
Oh. Sebetulnya aku sedang fokus latihan, pak.
300
00:21:34,418 --> 00:21:36,466
Darahku mengalir semakin cepat ke otak,
301
00:21:36,545 --> 00:21:40,925
sehingga menyebabkan peningkatan
produktivitas, pak.
302
00:21:41,675 --> 00:21:45,896
Um. Anda harus mencobanya sesekali.
Ini bagus untuk kesehatan.
303
00:21:48,140 --> 00:21:51,644
Sebenarnya, aku berharap
kita dapat berbicara, pak.
304
00:21:52,603 --> 00:21:54,981
Nenekku kesehatannya tidak begitu baik,
305
00:21:55,064 --> 00:21:58,819
dan cuma aku cucu
yang dia punya,
306
00:21:58,901 --> 00:22:02,155
dan aku berjanji ke keluargaku
bahwa aku akan menjaganya.
307
00:22:02,238 --> 00:22:05,993
Anda punya nenek yang biasa membuatkan kue
308
00:22:06,075 --> 00:22:07,247
dan merajutkan sweater.
309
00:22:07,743 --> 00:22:10,246
Nenekku sipir penjara.
310
00:22:10,329 --> 00:22:11,421
Oh, wow.
311
00:22:11,497 --> 00:22:12,714
Aku tidak mengetahuinya.
312
00:22:12,790 --> 00:22:17,341
Dia pasti seorang wanita yang tangguh
313
00:22:17,419 --> 00:22:19,262
yang punya sisi lembut juga.
314
00:22:19,338 --> 00:22:21,841
Dia sipir penjara.
315
00:22:21,924 --> 00:22:23,676
Aku mengerti.
316
00:22:23,759 --> 00:22:26,182
Jadi anda semakin mengerti
dari waktu ke waktu,
317
00:22:26,262 --> 00:22:30,984
jika aku bolos kerja, anda tahu,
aku membawa nenekku ke dokter.
318
00:22:31,058 --> 00:22:33,356
Aku sangat mengagumi
seorang pria yang mengurus keluarganya.
319
00:22:33,435 --> 00:22:34,652
Terima kasih sudah mau mengerti.
320
00:22:34,728 --> 00:22:36,856
Selama kamu datang dua jam
lebih awal di pagi hari
321
00:22:36,939 --> 00:22:38,782
untuk mengganti waktu yang kamu gunakan.
322
00:22:38,983 --> 00:22:39,984
Dua jam?
323
00:22:40,067 --> 00:22:41,284
Dua jam.
324
00:22:50,494 --> 00:22:53,794
Ya! Gerakkan pinggangmu,
Miss Turnbuckle, gerakkan pinggangmu.
325
00:22:54,623 --> 00:22:56,341
Gerakkan, Miss Turnbuckle.
326
00:22:56,417 --> 00:22:59,261
Vegas, baby, Vegas.
Kita punya waktu tiga minggu untuk bersiap ke Vegas.
327
00:22:59,336 --> 00:23:00,883
Apa kamu akan turun dari sana?
328
00:23:00,963 --> 00:23:03,716
What? Oh, hell, yeah!
Lebih baik kamu tidak bercanda, man.
329
00:23:04,967 --> 00:23:06,014
Bagaimana pekerjaanmu?
330
00:23:06,093 --> 00:23:07,093
Mari kita periksa.
331
00:23:07,136 --> 00:23:08,308
Ayo.
332
00:23:08,721 --> 00:23:10,473
Bagaimana pekerjaanku? Kakekmu?
333
00:23:10,556 --> 00:23:11,557
Oh, mereka akan baik-baik saja.
334
00:23:11,640 --> 00:23:13,233
Chad tau bagaimana mengganti
bola lampu kan, Chad?
335
00:23:13,309 --> 00:23:15,357
- Yeah.
- Aku cuma tau dimana memulainya.
336
00:23:15,686 --> 00:23:17,780
Figure eights. lakukan figure eights.
337
00:23:26,155 --> 00:23:28,999
Dan kita sedang berada di ruang kostum?
338
00:23:30,159 --> 00:23:31,331
Okay
339
00:23:35,289 --> 00:23:38,418
Oh, aku mengerti. Kostum. Pemikiran yang bagus.
340
00:23:40,044 --> 00:23:42,297
Oh, my God, itu terlihat buruk!
341
00:23:42,379 --> 00:23:44,256
Aku sudah bilang, dia pasti mengacaukannya.
342
00:23:44,340 --> 00:23:45,592
Aku terlihat buruk?
343
00:23:45,674 --> 00:23:48,223
Aku belum selesai.
Aku butuh beberapa peniti.
344
00:23:48,302 --> 00:23:49,929
Peniti tidak berguna!
Ada apa denganmu?
345
00:23:50,012 --> 00:23:51,480
Kamu membuatnya tampak gemuk.
346
00:23:51,555 --> 00:23:52,556
Sudah kubilang apa?
347
00:23:52,640 --> 00:23:53,732
Kamu membuatku terlihat gemuk?
348
00:23:53,807 --> 00:23:54,807
Kamu tidak terlihat gemuk.
349
00:23:54,850 --> 00:23:57,090
Kamu harus mengurusnya.
Dia terlihat seperti ikan paus.
350
00:23:57,353 --> 00:23:58,400
Tolong copot gaun ini.
351
00:23:58,479 --> 00:23:59,776
Okay, aku akan mencari beberapa peniti.
352
00:23:59,855 --> 00:24:01,983
Aku memanggil perancangnya.
353
00:24:02,066 --> 00:24:03,626
Oh, my God, apakah ini membuatku tampak gemuk?
354
00:24:04,610 --> 00:24:06,612
Moose!
Sedang apa kamu disini?
355
00:24:06,695 --> 00:24:08,117
Apa maksudmu? Kamu berada di tim yang baru.
356
00:24:08,197 --> 00:24:10,291
Kita akan menari secara langsung dari
Televisi di Vegas... Blah blah blah!
357
00:24:10,366 --> 00:24:11,788
Ayo, segera masuk ke mobil.
358
00:24:11,867 --> 00:24:14,620
Apa kamu sedang membicarakan tentang Vortex?
Aku punya pekerjaan. Aku tidak bisa.
359
00:24:14,703 --> 00:24:17,047
Yo! Menurutku ini bagus untuk tim kita.
360
00:24:20,376 --> 00:24:21,798
Siapa dia?
361
00:24:21,877 --> 00:24:24,471
Dia Sean. Dia koreografer yang luar biasa.
362
00:24:24,546 --> 00:24:26,719
Kamu tidak pernah mendengar The Mob?
363
00:24:26,799 --> 00:24:27,891
Tidak.
364
00:24:27,967 --> 00:24:29,685
Bagaimana kamu tidak pernah mendengar The Mob?
365
00:24:29,760 --> 00:24:31,057
Aku jarang keluar.
366
00:24:32,054 --> 00:24:33,772
Dan, ah, siapa kamu?
367
00:24:34,640 --> 00:24:36,313
Hey. guys, santai, okay?
368
00:24:36,392 --> 00:24:39,817
Andie, ini Sean. The Mob sangat luar biasa.
369
00:24:39,895 --> 00:24:42,899
Dan, Sean,
Andie tahu apa yang harus dia lakukan. All right?
370
00:24:42,982 --> 00:24:45,861
Keren. Jadi dia akan membantu memilihkan kostumnya?
371
00:24:46,110 --> 00:24:48,738
Kostum ini buat perempuan.
372
00:24:49,321 --> 00:24:50,789
Okay, bagus sudah mengetahuinya.
373
00:24:51,407 --> 00:24:53,250
Kapanpun, dimanapun.
374
00:24:55,077 --> 00:24:57,921
Okay, guys, santai sebentar, all right?
375
00:25:00,416 --> 00:25:02,418
Ayolah. Bisakah kita membicarakannya?
376
00:25:08,716 --> 00:25:11,890
Apakah semuanya harus diselesaikan
dengan menari?
377
00:25:45,252 --> 00:25:47,300
Apa yang sedang terjadi?
378
00:25:47,379 --> 00:25:48,756
Keluarkan aku dari benda ini!
379
00:25:48,839 --> 00:25:51,638
All right, bertahan, bertahan.
Sesorang tolong ambilkan tangga.
380
00:25:51,842 --> 00:25:53,469
Bertahanlah. Kita akan menurunkanmu.
381
00:25:53,886 --> 00:25:55,604
Oh, my God, the couture!
382
00:25:55,679 --> 00:25:56,976
Apa ini?
383
00:25:58,265 --> 00:26:00,643
Bereskan semua kekacauan ini
atau kau akan dipecat.
384
00:26:02,436 --> 00:26:03,608
Dipecat!
385
00:26:04,938 --> 00:26:05,939
Eh.
386
00:26:06,273 --> 00:26:07,695
Bereskan sendiri.
387
00:26:09,860 --> 00:26:12,158
Moose punya koneksi yang bagus.
388
00:26:12,237 --> 00:26:15,616
Pertama kita menemukan Vladd, The Human Robot.
389
00:26:15,699 --> 00:26:18,578
Dan kita semua tahu dia bisa melakukan hal gila.
390
00:26:18,911 --> 00:26:20,663
Berbicara tentang hal gila,
391
00:26:20,746 --> 00:26:23,795
kita mencari mereka berdua
pemegang papan
392
00:26:23,874 --> 00:26:25,342
yang ternyata...
393
00:26:25,709 --> 00:26:26,756
Moose!
394
00:26:26,835 --> 00:26:27,836
Apa yang kamu lakukan disini?
395
00:26:27,920 --> 00:26:29,672
Si kembar Santiago.
396
00:26:29,755 --> 00:26:32,224
Dua penari hebat yang pernah kulihat.
397
00:26:35,427 --> 00:26:37,475
Lalu, Andie membawaku menemui Violet.
398
00:26:37,554 --> 00:26:40,524
Ini Violet. Percaya aku, kita membutuhkannya.
399
00:26:41,016 --> 00:26:43,769
Dia membuat gerakan
banana split yang aneh, tapi, hey...
400
00:26:43,852 --> 00:26:44,852
Ooh! Itu luar biasa.
401
00:26:44,895 --> 00:26:47,694
Itu cuma kerjaannya tiap hari.
Gadis ini bisa menari.
402
00:26:49,233 --> 00:26:50,753
Kemudian menelepon East Coast.
403
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
Hello?
404
00:26:54,780 --> 00:26:55,781
Jenny Kido.
405
00:26:55,864 --> 00:26:57,616
Apakah bibimu masih punya mobil van?
406
00:26:57,699 --> 00:26:59,292
Membuang pekerjaan telemarketingnya,
407
00:27:00,119 --> 00:27:01,746
mengambil van milik bibinya,
408
00:27:03,622 --> 00:27:05,249
dan memulai perjalanannya.
409
00:27:12,005 --> 00:27:14,554
Sebelum ke barat, dia menjemput Monster.
410
00:27:15,551 --> 00:27:17,269
- Monster!
- Kido!
411
00:27:17,344 --> 00:27:19,096
Perjalanan panjang! Ikut?
412
00:27:19,179 --> 00:27:21,932
A sick B-boy dari Bronx.
413
00:27:22,432 --> 00:27:25,231
Mereka berjalan melewati Baltimore
dan menjemput teman kita, Hair,
414
00:27:25,894 --> 00:27:28,613
yang menolak ikut jika tanpa tukang cukurnya.
415
00:27:29,106 --> 00:27:32,451
Tapi, dia dapat menari.
416
00:27:35,445 --> 00:27:37,243
Bagaimana kabarmu?
417
00:27:37,322 --> 00:27:40,872
Tiga hari kemudian,
kita bertemu di Cha Cha Palace.
418
00:27:41,243 --> 00:27:42,540
Mr. Moose!
419
00:27:42,911 --> 00:27:45,039
Santiagos! Twin killers.
420
00:27:45,122 --> 00:27:46,123
Hey!
421
00:27:47,416 --> 00:27:48,633
Hai, Vladd.
422
00:27:48,709 --> 00:27:51,007
Hai! Bagaimana kabarmu?
423
00:27:51,086 --> 00:27:53,760
Tim kita akhirnya komplit.
424
00:27:53,881 --> 00:27:54,973
Hai!
425
00:27:55,048 --> 00:27:56,516
Setidaknya begitu.
426
00:27:56,592 --> 00:27:58,112
Mari kita lewati hari ini, Miss Vanderblast.
427
00:27:58,177 --> 00:27:59,770
428
00:27:59,845 --> 00:28:01,347
Terima kasih.
429
00:28:01,930 --> 00:28:05,355
Semuanya, itu Chad. Dia yang melatih disini.
430
00:28:13,108 --> 00:28:14,530
What's up, what's up?
431
00:28:14,610 --> 00:28:17,534
Smooth. Apakah kita masih berbicara seperti itu?
432
00:28:17,613 --> 00:28:19,581
Yo. Jadi kita akan latihan di sini.
433
00:28:19,656 --> 00:28:21,579
Ana dan Boris sudah
memberi kami "semua oke"
434
00:28:21,658 --> 00:28:23,258
Kita akan berusaha tidak mencampuri urusanmu. Oke?
435
00:28:26,330 --> 00:28:27,456
Oke.
436
00:28:27,664 --> 00:28:28,790
Oke.
437
00:28:29,208 --> 00:28:33,133
Okay, para junior.
Hari ini, foxtrot promenade.
438
00:28:35,631 --> 00:28:36,928
Lima menit lagi kita mulai.
439
00:28:37,007 --> 00:28:38,509
All right, all right.
440
00:28:38,592 --> 00:28:40,265
Terima kasih sudah datang.
441
00:28:40,344 --> 00:28:42,517
Yeah. Semuanya sudah tahu kenapa kita di sini.
442
00:28:42,596 --> 00:28:44,690
Ini bukan cuma sekedar kompetisi menari.
443
00:28:44,765 --> 00:28:47,644
Kita memenangkan ini,
dan kita mendapat acara sendiri.
444
00:28:47,726 --> 00:28:49,854
Selama 3 tahun.
445
00:28:49,937 --> 00:28:53,612
Itu berarti keluar dari keseharian
dan menari sepanjang waktu.
446
00:28:54,191 --> 00:28:57,240
Ronde pertama dari The Vortex
adalah pengumpulan video.
447
00:28:57,319 --> 00:28:59,287
Itu benar. kita punya beberapa ide yang keren.
448
00:28:59,363 --> 00:29:02,207
Aku bekerja di lab.
Dan bosku ada konferensi minggu depan,
449
00:29:02,282 --> 00:29:04,882
dan jika kita bekerja dengan cepat,
kita bisa merekam video kita disana sedang dia pergi.
450
00:29:05,619 --> 00:29:07,166
Cuma yang terbaik bisa pergi.
451
00:29:07,496 --> 00:29:09,794
Jadi kita harus menunjukannya pada mereka.
452
00:29:09,873 --> 00:29:12,922
Ayo segera bekerja dan
membuat pemikiran yang sama. Yeah?
453
00:29:13,001 --> 00:29:14,093
All right, Ayo lakukan.
454
00:29:14,169 --> 00:29:15,762
Yeah, jika kita berlatih setiap hari,
455
00:29:15,837 --> 00:29:17,384
Aku berpikir itu tidak akan menjadi masalah.
456
00:29:18,006 --> 00:29:19,758
Tidak juga.
457
00:29:19,841 --> 00:29:22,344
Tapi kita harus berfikir dan bernafas
sebagai satu tim.
458
00:29:22,427 --> 00:29:25,146
Berfikir dan bernafas?
Tidak, kita harus menari. kita akan menari.
459
00:29:25,222 --> 00:29:28,522
Jelas, kita akan menari,
karena itu kita ada di sini.
460
00:29:28,600 --> 00:29:30,944
Untuk lebih jelasnya,
461
00:29:31,019 --> 00:29:32,396
kalau kita ingin menjadi sebuah tim,
462
00:29:33,021 --> 00:29:34,364
Siapa yang akan memimpin?
463
00:29:34,606 --> 00:29:35,778
- Aku.
- Aku.
464
00:29:40,988 --> 00:29:42,285
Apa? Aku tidak mau melakukan itu.
465
00:29:42,364 --> 00:29:43,456
Apa? Pergilah ke sana!
466
00:29:43,532 --> 00:29:44,579
Kemana?
467
00:29:47,744 --> 00:29:49,041
Yeah, ayo lakukan ini.
468
00:29:49,121 --> 00:29:51,089
Okay, abaikan saja mereka.
469
00:29:51,164 --> 00:29:54,293
Lihat kemari. Fokuskan penglihatanmu ke Chad.
470
00:29:54,376 --> 00:29:57,300
Ayo, semuanya.
471
00:29:57,379 --> 00:29:58,756
Okay, pegang pasanganmu.
472
00:29:58,839 --> 00:30:00,091
Cukup ikuti apa yang aku lakukan.
473
00:30:10,100 --> 00:30:11,226
Keren.
474
00:30:12,477 --> 00:30:14,104
Guys! Serius?
475
00:30:15,439 --> 00:30:16,941
Okay, mari lanjutkan.
476
00:30:18,859 --> 00:30:20,327
Gerakkan seperti ini. Kembali lagi.
477
00:30:20,402 --> 00:30:21,494
Itu dia.
478
00:30:28,201 --> 00:30:29,874
Aku ingin berada di timmu.
479
00:30:30,370 --> 00:30:32,839
Dude, jangan tersingung,
480
00:30:32,914 --> 00:30:34,336
tapi tarian cha-cha-cha tidak terlalu
481
00:30:34,416 --> 00:30:36,043
cocok dengan apa yang kita lakukan.
482
00:30:36,126 --> 00:30:38,879
Yeah. Jadi aku menari cha-cha dengan cougars?
(cougars itu wanita dewasa seperti MILF)
483
00:30:38,962 --> 00:30:41,010
Membayarnya. Mencumbunya.
484
00:30:41,381 --> 00:30:44,260
Dan aku sudah cukup terkenal.
485
00:30:45,135 --> 00:30:47,638
Kompetisi ini sepertinya akan sulit.
486
00:30:47,721 --> 00:30:49,769
Kita tidak membutuhkan bantuan
dari Rico Suave di sini.
487
00:30:50,432 --> 00:30:54,107
Ooh. Ouch. Rico Suave, huh?
488
00:30:55,228 --> 00:30:56,508
Kamu pikir aku tidak mengerti, yah?
489
00:30:58,482 --> 00:30:59,984
Apa kamu ingin melihat kemampuanku?
490
00:31:00,067 --> 00:31:03,287
Tidak, aku tidak ingin melihat kemampuanmu.
491
00:31:03,362 --> 00:31:04,454
Nyalakan musiknya.
492
00:31:05,947 --> 00:31:06,948
Lihat.
493
00:31:33,767 --> 00:31:35,235
Itu luar biasa!
494
00:31:35,310 --> 00:31:36,607
Bravo!
495
00:31:37,270 --> 00:31:38,487
Aku tidak mempercayainya.
496
00:31:38,563 --> 00:31:39,689
Terserah.
497
00:31:42,442 --> 00:31:43,659
Fancy pants.
498
00:32:56,349 --> 00:32:58,522
Mooski, ayo ambil baksonya.
499
00:32:58,602 --> 00:33:01,526
Kamu harus kuat besok untuk videomu.
500
00:33:01,605 --> 00:33:04,825
Aku juga membuat veggie loaf
jika seseorang menginginkannya.
501
00:33:05,233 --> 00:33:06,701
Vegan, vaygan...
502
00:33:06,818 --> 00:33:08,912
Vegan, Baba, vegan.
503
00:33:09,571 --> 00:33:10,993
Persetan dengan vegetarian!
504
00:33:11,072 --> 00:33:14,042
Kamu butuh daging. Bukan sayur.
Daging bagus untuk darah.
505
00:33:14,117 --> 00:33:15,414
Lihat bagaimana dia memakan baksonya.
506
00:33:15,494 --> 00:33:16,746
Kamu suka baksonya?
507
00:33:16,828 --> 00:33:18,455
Ya, terima kasih. Rasanya enak.
508
00:33:18,538 --> 00:33:21,917
Aku akan memberimu resepnya. Kamu buatkan dia.
Liat berapa banyak dia makan?
509
00:33:22,125 --> 00:33:23,968
Baksonya rasanya enak.
510
00:33:24,044 --> 00:33:26,404
Teksturnya sedikit berbeda
dengan bakso biasa.
511
00:33:27,088 --> 00:33:29,557
Lebih kenyal.
512
00:33:30,383 --> 00:33:32,761
Itu berarti kambingnya tangguh.
513
00:33:37,682 --> 00:33:38,683
Kambing?
514
00:33:38,767 --> 00:33:40,327
Ya, kambing, kamu tahu?
515
00:33:40,644 --> 00:33:41,816
Yeah, bakso kambing.
516
00:33:41,895 --> 00:33:44,114
Yeah, ada kelezatan tersendiri pada jaman dulu.
517
00:33:46,441 --> 00:33:47,442
Mmm.
518
00:33:47,817 --> 00:33:51,287
Dan sekali lagi, veggie loaf? Ada yang mau?
519
00:33:53,365 --> 00:33:54,457
Aku suka dagingnya.
520
00:34:01,206 --> 00:34:03,129
Apa kamu yakin mau mencuci piringnya?
521
00:34:03,208 --> 00:34:04,334
Yeah, tidak masalah.
522
00:34:04,417 --> 00:34:05,964
Yeah, kita sudah mau selesai.
523
00:34:06,044 --> 00:34:07,967
Dan lain kali, aku yang memasak makan malamnya.
524
00:34:08,046 --> 00:34:10,549
Aku tidak terlalu benci dengan ide itu.
525
00:34:10,632 --> 00:34:11,724
Okay. Terdengar bagus.
526
00:34:11,800 --> 00:34:13,473
Dah.
- Adios, muchachos.
527
00:34:13,635 --> 00:34:14,807
Dah!
528
00:34:16,763 --> 00:34:20,188
Bakso kambing? Oh, my God,
kamu seharusnya melihat ekspresi wajahmu.
529
00:34:20,267 --> 00:34:21,985
Hey. Aku memakannya seperti seorang pria.
530
00:34:22,060 --> 00:34:24,028
Seperti seorang pira. Right.
531
00:34:24,104 --> 00:34:27,233
Aku tidak tahu jika kamu
akan menangis atau muntah.
532
00:34:27,315 --> 00:34:29,363
Kamu tidak terlihat seperti orang yang cengeng.
533
00:34:29,442 --> 00:34:30,819
Lalu aku terlihat seperti orang yang mudah muntah?
534
00:34:30,902 --> 00:34:32,245
Well...
535
00:34:33,863 --> 00:34:36,491
Tuhan, sejak kapan kamu menjadi perfeksionis?
536
00:34:36,575 --> 00:34:38,248
Aku bukan perfeksionis.
537
00:34:41,705 --> 00:34:44,458
Masih teringat mantan, huh?
538
00:34:44,541 --> 00:34:46,384
Dia adalah seorang penari juga kan?
539
00:34:48,086 --> 00:34:50,965
Maaf. Moose memberitahuku.
Aku tidak tahu jika itu suatu rahasia.
540
00:34:51,047 --> 00:34:53,095
Bukan.
541
00:34:53,174 --> 00:34:54,517
Ini baru saja terjadi belum lama.
542
00:34:55,510 --> 00:34:57,183
Dia berada di timku dan...
543
00:34:58,513 --> 00:34:59,935
Dia keluar.
544
00:35:02,309 --> 00:35:04,061
Aku tahu semua itu.
545
00:35:04,811 --> 00:35:08,657
Bisa jadi sangat susah.
Menari bersama. Tinggal bersama.
546
00:35:10,108 --> 00:35:11,485
Jadi semakin susah melupakan.
547
00:35:14,821 --> 00:35:16,073
Yeah.
548
00:35:18,158 --> 00:35:22,208
Hey kesini.
549
00:35:35,383 --> 00:35:37,727
Ini hal yang luar biasa
mengingat berapa lama mereka bersama.
550
00:35:39,888 --> 00:35:41,686
Mereka masih menari.
551
00:35:49,731 --> 00:35:53,201
Wow. Moose, ini sempurna untuk videonya.
552
00:35:53,276 --> 00:35:55,244
Tunggu sampai kamu melihat
apa yang aku pasang di sini.
553
00:35:57,614 --> 00:36:00,493
Dude, tempat ini luar biasa.
Aku tidak percaya kamu bekerja di sini.
554
00:36:00,575 --> 00:36:03,374
Berapa lama lagi bosmu berada di konferensi?
555
00:36:03,453 --> 00:36:06,206
Tepatnya empat jam dan sembilan menit lagi
556
00:36:06,289 --> 00:36:09,463
selama dia tidak berkendara
lebih dari 67mil/jam.
557
00:36:12,003 --> 00:36:13,443
Tapi kita akan bergerak cepat. Siap?
558
00:36:13,505 --> 00:36:15,223
Siapa yang mengurus musik? Ayo mulai.
559
00:36:17,425 --> 00:36:18,426
Hmm.
560
00:38:59,254 --> 00:39:01,052
Yo. Luar biasa!
561
00:39:02,549 --> 00:39:05,348
All right,
sudah resmi. Kita LMNTRIX.
562
00:39:05,426 --> 00:39:07,224
LMNTRIX.
563
00:39:08,596 --> 00:39:13,773
LMNTRIX! LMNTRIX! LMNTRIX!
564
00:39:19,732 --> 00:39:21,484
Belum ada kabar dari The Vortex?
565
00:39:23,069 --> 00:39:26,573
Belum. Dua minggu dan tidak ada apapun.
566
00:39:27,907 --> 00:39:29,659
Dude, video kita luar biasa.
567
00:39:31,411 --> 00:39:32,537
Aku tidak mengerti.
568
00:39:33,955 --> 00:39:36,674
Yeah. Aku kira kita membunuhnya.
569
00:39:38,334 --> 00:39:41,713
Aku berharap semuanya terjadi
sesuai yang diharapkan sekali saja.
570
00:39:42,422 --> 00:39:44,015
Bagaimana kakekmu melakukannya?
571
00:39:45,049 --> 00:39:46,767
Pasti lebih mudah di masa lalu.
572
00:39:47,802 --> 00:39:50,225
Benarkah lebih mudah di masa lalu?
573
00:39:50,305 --> 00:39:52,025
Aku harus mengambil...
574
00:39:53,850 --> 00:39:54,851
Kotoran kambing
575
00:39:54,934 --> 00:39:58,564
Yeah. Itu bagaimana Howl membelikanku
sepatu, sehingga kita bisa menari.
576
00:39:58,688 --> 00:40:00,406
Terdengar buruk.
577
00:40:00,565 --> 00:40:02,533
Apa kamu bercanda?
Itu adalah masa terbaik dalam hidupku.
578
00:40:02,609 --> 00:40:04,862
kami berdansa tiap malam
dan melupakan segalanya.
579
00:40:04,944 --> 00:40:08,869
Oh, yeah. Lampu di kamar mandi,
itu harus dibenarkan.
580
00:40:08,948 --> 00:40:10,200
Dan satu lagi...
581
00:40:10,825 --> 00:40:12,327
- Ana!
- Apa?
582
00:40:12,410 --> 00:40:13,753
Dimana paketnya? The lemon tricks.
583
00:40:13,828 --> 00:40:14,828
The what?
584
00:40:14,871 --> 00:40:16,339
The lemon tricks.
585
00:40:16,456 --> 00:40:17,457
Oh.
586
00:40:18,082 --> 00:40:19,254
Ini dia.
587
00:40:26,466 --> 00:40:27,888
Ini dari The Vortex.
588
00:40:32,430 --> 00:40:37,027
Selamat datang, Tim LMNTRIX.
Perjalananmu di The Vortex dimulai sekarang.
589
00:40:37,810 --> 00:40:39,232
Vegas, baby!
590
00:40:39,312 --> 00:40:40,689
Oh. yeah!
591
00:40:42,023 --> 00:40:43,650
Vegas!
592
00:41:38,246 --> 00:41:39,839
Caesars!
Hey, itu Caesars!
593
00:41:40,373 --> 00:41:42,626
Berhenti, Berhenti, Berhenti!
594
00:41:45,169 --> 00:41:47,843
Selamat datang di Caesars Palace.
Kalian datang disini untuk The Vortex?
595
00:41:47,922 --> 00:41:50,550
All right, lewat jalan ini untuk bertemu Alexxa.
596
00:41:50,633 --> 00:41:53,512
Jadi, Jasper, bagaimana perasaanmu mengetahui
597
00:41:53,594 --> 00:41:55,767
bahwa The Grim Knights akan berkompetisi di sini?
598
00:41:56,264 --> 00:41:58,312
Di Caesars Palace?
599
00:41:58,391 --> 00:42:00,393
Oh, my God. Sangat luar biasa.
600
00:42:00,977 --> 00:42:02,604
ketika kamu tumbuh seperti aku,
601
00:42:02,687 --> 00:42:04,735
hidup seakan mengurung hatimu.
602
00:42:05,356 --> 00:42:07,825
Apa yang kamu dengar hanya tidak bisa,
tidak harus, dan jangan.
603
00:42:08,151 --> 00:42:11,701
Berada di tempat yang luar biasa
dan mendapatkan kesempatan indah ini?
604
00:42:11,779 --> 00:42:14,658
Untukku, ini seperti mimpi.
605
00:42:14,907 --> 00:42:15,908
Aw.
606
00:42:15,992 --> 00:42:17,118
Percayalah.
607
00:42:17,493 --> 00:42:19,120
Dia sangat cantik.
608
00:42:19,287 --> 00:42:20,459
Yo.
609
00:42:20,538 --> 00:42:22,040
Itu sangat menginspirasi.
610
00:42:22,123 --> 00:42:23,875
Terima kasih banyak.
611
00:42:23,958 --> 00:42:25,084
Kita mendapatkannya. Cut.
612
00:42:25,168 --> 00:42:27,045
Hey. tunggu, tunggu. Bisa kita melakukannya lagi?
613
00:42:27,128 --> 00:42:29,096
Aku ingin kita melakukan sesuatu
dengan sedikit gairah.
614
00:42:29,172 --> 00:42:31,925
Mungkin membicarakan
aku dibully ketika masih kecil. Powder!
615
00:42:32,008 --> 00:42:33,688
LMNTRIX? All right,
Kalian selanjutnya, berdiri di sini.
616
00:42:33,760 --> 00:42:35,182
Tampannya! Kemari, guys.
617
00:42:35,261 --> 00:42:36,934
Cepat, cepat!
618
00:42:42,226 --> 00:42:43,227
Oh, hey.
619
00:42:43,311 --> 00:42:45,734
Ini dia tikus lab! Yeah!
620
00:42:46,397 --> 00:42:48,115
Aku lihat kamu dapat tim yang baru.
621
00:42:48,483 --> 00:42:49,985
Kalian datang kesini untuk melihat
tarian yang sesungguhnya?
622
00:42:51,444 --> 00:42:52,741
Man, ayo pergi dari sini.
623
00:42:52,820 --> 00:42:53,821
Ooh.
624
00:42:53,905 --> 00:42:55,748
Dan ini dia dimulainya.
625
00:42:55,823 --> 00:42:59,873
Drama! Gairah! The Vortex.
626
00:43:00,620 --> 00:43:02,497
Betapa berbahayanya mereka
627
00:43:02,580 --> 00:43:05,834
bagi semua tim yang berada di sini?!
628
00:43:06,417 --> 00:43:07,794
Tidak, kami gembira.
628
00:43:07,877 --> 00:43:10,972
Kami tim yang baru dibentuk.
Tapi jangan biarkan itu membodohimu. Kami sudah siap.
629
00:43:11,047 --> 00:43:13,175
Kami sudah berlatih keras untuk berada di sini.
630
00:43:13,257 --> 00:43:16,477
Aku mendengar bahwa The Grim Knights
adalah tim yang harus dikalahkan.
631
00:43:17,804 --> 00:43:19,556
Bagaimana pendapatmu?
632
00:43:20,598 --> 00:43:22,145
Itu kabar baru buatku.
633
00:43:22,225 --> 00:43:24,023
kami baru saja datang, jadi...
634
00:43:27,438 --> 00:43:29,691
Okay. Terima kasih, guys.
635
00:43:29,857 --> 00:43:31,951
tolong tunggu sebentar!
636
00:43:32,860 --> 00:43:34,112
Apakah ini akan menjadi pertarungan sengit.
637
00:43:34,195 --> 00:43:36,823
Saya Alexxa Brava, dan saya sudah selesai.
638
00:43:45,832 --> 00:43:47,129
Lihat tempat ini.
639
00:43:47,208 --> 00:43:48,425
Luar biasa.
640
00:43:52,880 --> 00:43:54,427
Kamu tahu maksudku?
641
00:43:54,507 --> 00:43:56,054
Apakah itu Sean?
642
00:43:56,134 --> 00:43:57,556
Lihat siapa itu.
643
00:43:58,052 --> 00:43:59,679
Apa yang kalian lakukan di sini?
644
00:44:00,096 --> 00:44:02,474
Apa yang... Apa yang kalian lakukan di sini?
645
00:44:03,057 --> 00:44:04,058
Huh?
646
00:44:05,268 --> 00:44:06,360
Man, betapa baiknya dirimu memanggil
647
00:44:06,435 --> 00:44:07,436
timmu sebelum mengikuti kompetisi ini.
648
00:44:07,520 --> 00:44:09,443
- Aku tau semuanya sangat senang denganmu.
Mmm-hmm.
649
00:44:09,522 --> 00:44:10,522
- Tim?
- Mmm.
650
00:44:10,565 --> 00:44:13,318
Oh, maksudmu timku.
Tim yang tidak meninggalkanku di LA.
651
00:44:13,401 --> 00:44:15,403
Oke, mari kita luruskan sesuatu, oke?
652
00:44:15,486 --> 00:44:18,239
kita sudah selesai dengan LA,
tapi kita tidak pernah selesai dengan The Mob.
653
00:44:18,322 --> 00:44:20,541
Yeah. Jadi ini tim barumu?
654
00:44:20,616 --> 00:44:22,289
Yeah, well, mereka bukan klub membacaku.
655
00:44:22,952 --> 00:44:24,249
Jadi kamu memanggil mereka
sebelum memanggil kami?
656
00:44:24,370 --> 00:44:26,498
Yeah, man.
Senang kamu punya teman baru, bro.
657
00:44:27,081 --> 00:44:28,561
Mereka kelihatan bagus.
658
00:44:28,583 --> 00:44:30,460
Yeah, mereka yang terbaik dari yang terbaik.
659
00:44:30,751 --> 00:44:34,472
Yang terbaik dari yang terbaik?
Oh. Itu adalah pernyataan disini. Yeah.
660
00:44:34,547 --> 00:44:36,174
- Selama kamu mempercayainya.
- Aku mempercayainya.
661
00:44:36,257 --> 00:44:38,555
Guys, kita tidak merekam bagian terakhirnya.
662
00:44:38,634 --> 00:44:39,931
Bisakah kalian mengulanginya?
663
00:44:40,553 --> 00:44:41,554
Apa?
664
00:44:41,637 --> 00:44:44,237
Dan dapatkah kamu terlihat sedikit terluka?
Sedikit lebih rentan.
665
00:44:44,265 --> 00:44:45,312
Siapa kamu?
666
00:44:45,391 --> 00:44:46,859
Bisakah kamu mundur?
667
00:44:47,226 --> 00:44:48,694
Aku orang dari The Vortex
668
00:44:48,769 --> 00:44:51,113
- Yo, siapa mereka?
- Tim baru.
669
00:44:53,191 --> 00:44:54,864
- Tentang apa ini semua?
- Wow!
670
00:44:56,277 --> 00:44:58,325
Mereka adalah teman baiknya Sean.
671
00:44:59,697 --> 00:45:01,995
Come on, mari memeriksa ruangan kita.
672
00:45:06,621 --> 00:45:08,214
Selamat datang di kamar suite.
673
00:45:09,582 --> 00:45:11,129
Kepedulian dari The Vortex.
674
00:45:20,760 --> 00:45:22,433
Rasakan.
675
00:45:23,221 --> 00:45:26,100
Aku juga mencintaimu, munchkin puppy milikku.
676
00:45:26,182 --> 00:45:28,651
Yeah, kamu seperti fluffy muffin.
Kamu sangat imut.
677
00:45:29,685 --> 00:45:32,484
Kita sedang memiliki waktu yang terbaik.
Aku berharap kamu ada di sini, aku bersumpah.
678
00:45:34,065 --> 00:45:35,157
Aku mencintaimu, baby.
679
00:45:35,233 --> 00:45:36,485
Camille bilang, "Hi."
680
00:45:38,653 --> 00:45:39,825
Kirimkan bunga ini untuknya.
681
00:46:05,972 --> 00:46:07,849
Di lantai atas ada tempat tidur yang besar.
682
00:46:09,433 --> 00:46:11,731
Mau melihat-lihat?
683
00:46:11,811 --> 00:46:13,358
Ohh baunya.
684
00:46:14,021 --> 00:46:15,819
Menjauhlah.
685
00:46:19,652 --> 00:46:21,495
Bau apa itu?
686
00:46:22,321 --> 00:46:23,698
Ini adalah parfumku.
687
00:46:25,992 --> 00:46:28,666
Sangat halus, buddy. Sangat halus.
688
00:46:41,757 --> 00:46:43,259
Hey, The Mob.
689
00:46:43,342 --> 00:46:44,764
Anytime, baby. Mob up.
690
00:47:12,288 --> 00:47:16,043
Selamat malam. Selamat datang di The Vortex.
691
00:47:20,629 --> 00:47:24,133
Malam ini, kamu akan bertemu
penari di kemudian hari.
692
00:47:24,342 --> 00:47:25,935
Terbaik di dunia.
693
00:47:26,344 --> 00:47:29,974
Mereka berlomba untuk menjadi penguasa Vegas.
694
00:47:30,056 --> 00:47:33,481
Dengan pertunjukan kelas dunia mereka
695
00:47:33,559 --> 00:47:36,233
di Caesars Palace yang sensasional!
696
00:47:40,107 --> 00:47:41,825
Doakan mereka beruntung.
697
00:47:42,818 --> 00:47:44,195
Mereka akan membutuhkannya.
698
00:49:32,887 --> 00:49:34,889
Sudah cukup baguskah untukmu?
699
00:49:37,933 --> 00:49:40,607
Sangat bertalenta.
700
00:49:40,686 --> 00:49:43,235
Penuh dengan harapan dan mimpi.
701
00:49:44,023 --> 00:49:45,900
Mereka semua berharap mereka dapat bertahan.
702
00:49:46,066 --> 00:49:48,660
Tetapi kita cuma punya ruangan untuk 4 tim.
703
00:49:49,445 --> 00:49:53,825
Tim yang akan bertanding di ring adalah...
704
00:49:55,659 --> 00:49:57,536
Divine Intention.
705
00:50:06,754 --> 00:50:07,755
Shh.
706
00:50:08,422 --> 00:50:10,049
The Mob.
707
00:50:20,559 --> 00:50:22,232
The Grim Knights.
708
00:50:29,485 --> 00:50:31,954
And LMNTRIX!
709
00:50:42,456 --> 00:50:44,333
Oh tuhan!
710
00:50:46,544 --> 00:50:47,921
Siapa yang memakan semua muffin?
711
00:50:48,003 --> 00:50:49,300
Andie, kamu yang memakannya.
712
00:50:49,380 --> 00:50:50,552
Apakah ada tambahan kopi?
713
00:50:51,090 --> 00:50:52,182
Kopi.
714
00:50:52,258 --> 00:50:55,262
All right, guys,
kita harus memulai latihan secepatnya.
715
00:50:56,637 --> 00:50:58,890
Menurutku aku tidak bisa
menghadapi kamera itu lagi.
716
00:51:00,891 --> 00:51:02,393
Selamat pagi!
717
00:51:02,893 --> 00:51:04,190
Layanan kamar?
718
00:51:06,814 --> 00:51:08,111
Aku mendapat ide.
719
00:51:10,150 --> 00:51:13,324
Jalan ini. Ini adalah tempat yang kuberi tahu.
720
00:51:13,404 --> 00:51:14,405
Sean.
721
00:51:16,532 --> 00:51:18,660
Semoga beruntung! Bye-bye!
722
00:51:19,827 --> 00:51:23,707
Man! Ini apa yang aku sebut
tempat latihan yang luas.
723
00:51:26,208 --> 00:51:27,425
All right.
724
00:51:28,836 --> 00:51:32,716
All right, yo, yo, dengarkan.
725
00:51:32,923 --> 00:51:36,553
Pertunjukan itu, kamera itu
orang-orang itu, drama itu...
726
00:51:36,635 --> 00:51:37,955
Itu hanyalah pengalihan.
727
00:51:38,012 --> 00:51:39,532
Dapat membuat kita gagal memenangkan ini.
728
00:51:39,555 --> 00:51:41,933
Jadi tetap fokus,
729
00:51:42,016 --> 00:51:43,056
dan segera berlatih.
730
00:51:43,309 --> 00:51:44,652
Yeah!
731
00:51:50,858 --> 00:51:51,859
Whoo!
732
00:51:53,027 --> 00:51:54,028
Go!
733
00:52:02,286 --> 00:52:04,334
Satu, dua...
734
00:52:11,754 --> 00:52:13,756
Seperti ini. Ikuti aku.
735
00:52:17,384 --> 00:52:19,887
Lima, enam, tujuh, delapan.
736
00:52:24,350 --> 00:52:25,397
Okay
737
00:52:27,311 --> 00:52:29,063
Okay. Siap? Let's go, come on.
738
00:52:29,146 --> 00:52:30,989
Lima, enam, tujuh, delapan.
739
00:52:31,065 --> 00:52:34,569
satu dan dua dan tiga dan empat
dan lima dan enam dan tujuh dan delapan.
740
00:52:34,652 --> 00:52:35,904
Pastikan semuanya bersih.
741
00:52:36,862 --> 00:52:41,743
satu dan dua dan tiga dan empat
dan lima dan enam dan tujuh dan delapan.
742
00:52:42,368 --> 00:52:44,245
Lagi, lakukan, ayo.
743
00:52:44,328 --> 00:52:47,628
Satu dan dua dan tiga dan...
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
744
00:52:47,706 --> 00:52:50,266
Dia harus fokus. Dia tidak melakukannya
dengan benar. Ulangi lagi.
745
00:52:50,334 --> 00:52:52,928
Lima, enam, tujuh, delapam.
746
00:52:53,003 --> 00:52:57,725
Satu dan dua dan tiga
dan empat dan lima dan enam, tujuh, delapan.
747
00:52:58,926 --> 00:52:59,927
Tidak!
748
00:53:00,010 --> 00:53:01,808
Come on, itu sudah bagus, man.
749
00:53:01,887 --> 00:53:04,686
Tidak cukup bagus. Kalian ingin menang?
750
00:53:04,765 --> 00:53:06,233
Aku tau kalian menginginkannya sama sepertiku.
751
00:53:06,308 --> 00:53:07,560
Kita sudah lelah, man.
752
00:53:07,643 --> 00:53:09,283
Kumohon, bantulah aku menolong kalian, all right?
753
00:53:09,728 --> 00:53:12,026
All right, aku rasa kita sudah cukup hari ini.
754
00:53:12,106 --> 00:53:15,451
Kenapa kalian tidak keluar.
Kita akan bertemu di atas.
755
00:53:15,526 --> 00:53:17,369
- Jumpa di atas.
- Yeah.
756
00:53:29,248 --> 00:53:31,216
Lihat, aku ingin mencoba ini denganmu
757
00:53:31,291 --> 00:53:32,884
yang selama ini sudah ada di pikiranku.
758
00:53:34,128 --> 00:53:35,971
Lebih baik menari seperi yang kamu bicarakan.
759
00:53:36,046 --> 00:53:37,047
Mudah.
760
00:53:40,300 --> 00:53:43,600
All right. Kamu akan menaruh kaki kananmu di sini,
761
00:53:43,679 --> 00:53:44,805
kaki itu di tanganku,
762
00:53:44,888 --> 00:53:46,481
dan tahan di leherku, okay?
763
00:53:46,557 --> 00:53:48,059
Lalu apa?
764
00:53:48,142 --> 00:53:49,860
Percaya padaku. Okay?
765
00:53:52,980 --> 00:53:54,903
Kamu sangat berkeringat.
766
00:53:54,982 --> 00:53:57,735
Come on, serius sedikit. Okay?
767
00:53:57,818 --> 00:53:59,991
So, aku harus melompat ke tanganmu yang lain?
768
00:54:00,070 --> 00:54:01,117
Yeah.
769
00:54:01,196 --> 00:54:02,243
Okay-
770
00:54:02,322 --> 00:54:05,326
Tiga, dua... Lakukan.
771
00:54:05,659 --> 00:54:07,286
- Ini dia.
- Oh, my God.
772
00:54:07,369 --> 00:54:09,212
- Oh.
- Kita bisa. kita bisa.
773
00:54:09,288 --> 00:54:10,414
All right. Aku akan melambungkanmu ke atas.
774
00:54:10,497 --> 00:54:11,498
Apa? Tidak!
775
00:54:11,582 --> 00:54:12,799
Dan kamu akan ke layout.
776
00:54:12,875 --> 00:54:14,673
Tidak, turunkan aku. Hentikan ini.
777
00:54:14,752 --> 00:54:17,596
Hentikan ini. Turunkan aku.
778
00:54:18,172 --> 00:54:20,015
Kamu harus mempercayaiku.
Kamu harus lepas.
779
00:54:20,090 --> 00:54:21,888
Okay, aku tahu kamu ingin sesuatu yang besar,
780
00:54:21,967 --> 00:54:23,685
Gerakan yang bagus, tapi kamu tidak bisa memaksanya.
781
00:54:24,261 --> 00:54:25,353
Terdengar seperti sebuah alasan.
782
00:54:25,429 --> 00:54:28,023
Menurutmu aku mengambil
jalan keluar yang mudah, atau lainnya?
783
00:54:29,141 --> 00:54:31,064
Kamu tidak tahu apapun tentang aku.
784
00:54:32,102 --> 00:54:35,777
Apakah kamu tahu kenapa aku berdandan
seperti ini ketika kita bertemu?
785
00:54:35,856 --> 00:54:37,858
- Kamu tahu kenapa aku melakukan itu?
- Tidak.
786
00:54:38,275 --> 00:54:40,528
Aku adalah bagian dari grup menari
yang luar biasa ini.
787
00:54:40,611 --> 00:54:43,285
Kami memaksa diri terlalu keras
yang membuat lututku cedera.
788
00:54:43,363 --> 00:54:44,563
Aku berfikir tidak bisa menari lagi.
789
00:54:45,115 --> 00:54:46,537
Yeah, sangat membuatku kacau.
790
00:54:46,617 --> 00:54:49,461
Jadi, setiap kali aku melakukan hal yang susah,
791
00:54:49,536 --> 00:54:51,959
Aku hanya tinggal menunggu mendengar hal itu lagi.
792
00:54:54,041 --> 00:54:57,966
Okay. Lihat, aku mengerti.
793
00:54:59,963 --> 00:55:01,923
Tapi jika kamu memaksanya
dan sampai diluar kepala...
794
00:55:02,716 --> 00:55:04,184
Oh, my gosh.
795
00:55:05,052 --> 00:55:06,929
Cedera lutut lamaku akan kambuh, okay?
796
00:55:07,012 --> 00:55:08,212
Aku sudah tidak takut untuk menari lagi.
797
00:55:08,222 --> 00:55:10,316
Aku tidak ingin meresikokan hal ini.
798
00:55:10,849 --> 00:55:13,022
Aku senang bahwa aku bagian dari sesuatu lagi.
799
00:55:13,101 --> 00:55:15,320
Ini adalah hal yang paling mirip dengan keluarga.
800
00:55:16,730 --> 00:55:19,028
Tentu saja, menang, itu keren, itu hebat.
801
00:55:19,650 --> 00:55:22,324
Jalan-jalan dengan kalian,
berada di sini bersama kalian.
802
00:55:23,403 --> 00:55:24,746
Melakukan apa yang aku suka.
803
00:55:26,490 --> 00:55:28,242
Ini apa yang aku inginkan.
804
00:55:32,412 --> 00:55:36,007
Yeah, well, ini tidak cukup untukku.
805
00:56:02,401 --> 00:56:04,779
Honey, aku sedang mencarimu.
806
00:56:08,907 --> 00:56:10,250
Ada apa?
807
00:56:10,325 --> 00:56:13,955
Sean. Dia sangat frustasi.
Dia membuatku gila.
808
00:56:16,290 --> 00:56:18,213
Apakah kamu tahu dia menggunakan
celana dalam wanita
809
00:56:18,292 --> 00:56:19,714
ketika pertama aku bertemu dengannya?
810
00:56:19,793 --> 00:56:23,218
Itu sangat lucu. Kamu suka dia.
811
00:56:23,630 --> 00:56:25,132
Tidak.
812
00:56:25,883 --> 00:56:27,260
Dia membuatku gila.
813
00:56:27,968 --> 00:56:29,641
Yeah, itu berarti kamu menyukainya.
814
00:56:29,720 --> 00:56:31,188
Hentikan.
815
00:56:31,763 --> 00:56:32,764
Oh.
816
00:56:33,807 --> 00:56:36,731
Apa yang aku suka adalah
malam yang panjang. Okay?
817
00:56:36,810 --> 00:56:39,063
Come on, kita lagi di Vegas,
ayo lakukan sesuatu.
818
00:56:39,146 --> 00:56:42,070
Tidak, Sean akan marah kalau kita pergi keluar.
819
00:56:42,149 --> 00:56:43,321
Terserah.
820
00:56:44,151 --> 00:56:45,619
Ayo pergi dengan tim.
821
00:56:47,654 --> 00:56:48,655
Hmm?
822
00:56:48,947 --> 00:56:50,824
- Yeah? Kita akan pergi?
- Yeah.
823
00:56:50,908 --> 00:56:52,660
- Yeah, ayo lakukan.
- Okay. Ayo pergi.
824
00:56:56,663 --> 00:56:58,836
Kita akan berada di sana, okay?
825
00:57:01,668 --> 00:57:03,011
Vladd, ada apa?
826
00:57:03,670 --> 00:57:06,219
Aku rasa mereka sedang jatuh cinta.
Sama seperti kita.
827
00:57:07,382 --> 00:57:08,383
Oh.
828
00:57:18,018 --> 00:57:19,611
Robot yang malang.
829
00:57:33,158 --> 00:57:34,501
Hey.
830
00:57:36,328 --> 00:57:37,671
Kita akan keluar.
831
00:57:38,538 --> 00:57:40,336
Aku tahu jalan-jalan dengan kami
tidak cukup untukmu,
832
00:57:40,415 --> 00:57:43,464
tapi yang lainnya ingin
bersenang-senang selagi kita disini.
833
00:57:52,844 --> 00:57:54,141
Tunggu.
834
00:58:05,399 --> 00:58:06,400
Whoa!
835
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
Ow!
836
00:58:37,973 --> 00:58:38,974
Ha!
837
00:59:02,456 --> 00:59:05,050
Kamu ingin keluar dari sini? Jalan-jalan?
838
00:59:05,125 --> 00:59:06,217
Yeah.
839
00:59:10,380 --> 00:59:12,758
Hey. Kamu benar.
Ini ide yang bagus.
840
00:59:19,306 --> 00:59:20,603
Come on.
841
00:59:25,645 --> 00:59:27,568
Oh, yeah.
842
00:59:27,981 --> 00:59:29,107
selamat datang di Clark Inn.
843
00:59:29,191 --> 00:59:30,317
Well, terima kasih.
844
00:59:32,152 --> 00:59:34,075
Tempat apa ini?
845
00:59:34,613 --> 00:59:35,956
Vintage...
846
00:59:36,490 --> 00:59:38,584
Vintage Park? Vintage Vegas Park.
847
00:59:38,658 --> 00:59:39,659
Yeah.
848
00:59:41,912 --> 00:59:45,041
Jadi, apakah kamu gugup akan
melawan The Mob besok?
849
00:59:47,417 --> 00:59:49,795
Moose memberitahuku tentang kamu dan Eddy di masa lalu.
850
00:59:51,254 --> 00:59:55,259
Kita tumbuh bersama. Kita seperti saudara.
851
00:59:57,844 --> 00:59:58,970
Bagaimana denganmu?
852
00:59:59,846 --> 01:00:02,269
Apa yang terjadi antara kamu dan mantanmu?
853
01:00:02,349 --> 01:00:05,353
Oh. Well, Moose
pasti sudah memberitahumu tentang Chase.
854
01:00:05,435 --> 01:00:06,561
- Mmm-hmm.
- Uh-huh.
855
01:00:06,645 --> 01:00:09,990
Aku tidak tahu.
Hubungan jarak jauh agak sedikit susah.
856
01:00:11,024 --> 01:00:12,867
Kita sedang dalam tur, jadi kita selalu
857
01:00:12,943 --> 01:00:15,287
beda jadwal, beda kota.
858
01:00:15,695 --> 01:00:17,038
Kamu tahu, ini tidak pernah bekerja.
859
01:00:17,155 --> 01:00:19,704
Tapi itu sudah cukup lama.
860
01:00:21,785 --> 01:00:24,959
Hanya menarilah sesuatu yang penting untuknya.
861
01:00:27,707 --> 01:00:29,084
Dia seorang idiot.
862
01:00:34,464 --> 01:00:35,465
Oh, my God.
863
01:00:35,549 --> 01:00:37,017
Apakah kamu bercanda?
864
01:00:44,224 --> 01:00:45,567
Terima kasih.
865
01:00:48,812 --> 01:00:50,359
Old school Bobby Brown.
866
01:00:50,564 --> 01:00:51,690
Yeah.
867
01:00:53,859 --> 01:00:55,406
All right, fancy pants.
868
01:03:14,874 --> 01:03:18,549
Bagaimana bisa pot stickers
terasa lebih enak di Vegas?
869
01:03:18,878 --> 01:03:21,051
Karena mereka adalah gulungan telur.
870
01:03:21,339 --> 01:03:23,262
Oke? Pergilah dengan orang ini.
871
01:03:23,341 --> 01:03:25,059
- Beri aku satu.
- Cobalah.
872
01:03:25,510 --> 01:03:27,512
Kamu menyukainya? Aku menyukainya.
873
01:03:28,346 --> 01:03:29,347
EW!
874
01:03:30,056 --> 01:03:32,229
Aku tidak ingin kotoran baumu.
875
01:03:32,309 --> 01:03:34,311
Come on, bro.
Biarkan berlalu, man.
876
01:03:34,728 --> 01:03:35,980
Tidak.
877
01:03:36,062 --> 01:03:37,405
Orang ini adalah yang terburuk.
878
01:03:37,731 --> 01:03:40,735
- Ugh!
- Mencoba dengan susahnya, man. Dengan susahnya.
879
01:03:41,067 --> 01:03:43,661
- Yo. Mooski, inilah lagumu.
- Yeah.
880
01:03:43,862 --> 01:03:45,142
Come on, Moose, kamu harus menari.
881
01:03:45,155 --> 01:03:46,247
- Nah.
- Come on, Moose.
882
01:03:46,323 --> 01:03:47,540
- Come on.
- Menari! Menari!
883
01:03:47,615 --> 01:03:48,992
Beri kami sedikit sump'n.
884
01:03:49,492 --> 01:03:50,835
Ayo, ayo, ayo.
885
01:03:56,249 --> 01:03:57,717
Ayolah, man.
886
01:04:20,940 --> 01:04:22,192
Apa?
887
01:04:26,446 --> 01:04:27,447
Whoa!
888
01:05:24,045 --> 01:05:25,342
Oh, tidak.
889
01:05:42,564 --> 01:05:44,783
Moose, aku mendengarnya.
890
01:05:45,608 --> 01:05:46,655
Kamu tidak apa-apa?
891
01:05:47,193 --> 01:05:48,490
Apa yang terjadi dengan Camille?
892
01:05:49,988 --> 01:05:51,114
Aku tidak tahu, Aku tidak bisa menemukannya.
893
01:05:51,197 --> 01:05:52,665
Aku sudah meneleponnya jutaan kali.
894
01:05:52,782 --> 01:05:56,207
Aku yakin dia ada di suatu tempat, man.
Manusia tidak bisa sekejap menghilang di Vegas.
895
01:05:56,661 --> 01:05:58,959
Sebenarnya, hal itu terjadi kapanpun.
896
01:05:59,038 --> 01:06:01,040
Aku melihatnya di TV. 20/20.
897
01:06:01,332 --> 01:06:02,379
Mengerikan.
898
01:06:02,542 --> 01:06:03,714
Kido.
899
01:06:04,752 --> 01:06:07,801
Oh. Salahku. Maaf, Mooski. Maaf.
900
01:06:07,881 --> 01:06:09,975
Dia mungkin dalam perjalanan ke LA sekarang.
901
01:06:10,717 --> 01:06:13,061
Come on, man.
Tidak ada cara dia bisa pulang kembali.
902
01:06:14,137 --> 01:06:16,185
Aku tidak tahu gadis itu akan menciumku.
903
01:06:16,681 --> 01:06:19,560
Gerakan itu?
Menurutku kamu sangat menarik.
904
01:06:22,187 --> 01:06:23,860
Guys, Aku minta maaf. All right.
905
01:06:24,314 --> 01:06:25,816
Aku seharusnya tidak berada di sini.
906
01:06:25,899 --> 01:06:27,572
Ini seharusnya menjadi hal yang menyenangkan.
907
01:06:27,650 --> 01:06:29,090
Aku rasa dia tidak mengetahuinya, tapi...
908
01:06:29,402 --> 01:06:31,825
Aku hanya... ingin pulang ke rumah.
909
01:06:31,905 --> 01:06:34,579
Maksudku, aku menyukaimu guys.
Ini semua hebat dan menyenangkan, tapi...
910
01:06:34,657 --> 01:06:35,829
Maksudku, Aku mencintai Camille.
911
01:06:37,076 --> 01:06:40,330
Tunggu, bisakah kamu menungggunya?
Kami membutuhkanmu di sini.
912
01:06:40,413 --> 01:06:41,756
Kita akan melawan The Mob besok.
913
01:06:42,248 --> 01:06:43,966
Kamu tidak bisa meninggalkan kita sekarang.
914
01:06:44,334 --> 01:06:45,506
Ya, kamu bisa.
915
01:06:45,585 --> 01:06:46,677
Apa kamu bercanda?
916
01:06:46,753 --> 01:06:48,300
Aku tidak bercanda.
917
01:06:48,922 --> 01:06:50,174
Keluar dari sini.
918
01:06:50,381 --> 01:06:52,475
Lakukan apa yang ingin kamu lakukan.
919
01:06:53,051 --> 01:06:54,553
Maaf membuat kalian tertekan.
920
01:06:58,598 --> 01:07:00,271
Tidak masalah, bro.
921
01:07:08,441 --> 01:07:10,114
Dan pemenangnya adalah...
922
01:07:10,193 --> 01:07:11,786
The Grim Knights.
923
01:07:14,280 --> 01:07:16,874
Yo. Divine Intention
baru saja dikalahkan oleh The Grim Knights.
924
01:07:16,950 --> 01:07:18,042
Itu adalah kekalahan telat.
925
01:07:18,117 --> 01:07:20,211
Bagaimana kita melakukan ini tanpa Moose?
926
01:07:20,286 --> 01:07:23,290
Hey, guys, come on.
Tetap fokus, okay?
927
01:07:23,623 --> 01:07:25,421
kita akan baik-baik saja tanpa Moose.
928
01:07:25,708 --> 01:07:28,006
Tetap disini. Akan
kembali setelah jeda,
929
01:07:28,086 --> 01:07:30,930
The Mob dan LMNTRIX bertarung untuk hidup mereka.
930
01:07:34,759 --> 01:07:38,309
Tetap menonton. Dan jangan
lupa untuk mengirimkan dukungan.
931
01:07:39,055 --> 01:07:41,478
Setiap dukungan dihitung.
932
01:07:41,599 --> 01:07:43,818
Apakah kalian siap untuk
sesuatu yang lebih?
933
01:07:44,811 --> 01:07:46,438
Aku tahu aku mau.
934
01:07:47,146 --> 01:07:49,069
- Kamu siap melakukan ini?
- Yeah.
935
01:07:49,148 --> 01:07:51,742
Apakah kita punya penggemar
dari The Mob di luar sana?
936
01:07:55,238 --> 01:07:56,990
bagaimana dengan LMNTRIX?
937
01:08:00,827 --> 01:08:02,420
Ini gila, man.
938
01:08:03,329 --> 01:08:04,706
Aku tidak pernah berfikir
bahwa aku dan kamu
939
01:08:04,789 --> 01:08:06,132
akan saling bertarung satu sama lain.
940
01:08:09,335 --> 01:08:12,135
Apa kamu serius ingin mengabaikanku sekarang?
Karena aku telah bersumpah pada Tuhan, man...
941
01:08:12,171 --> 01:08:14,640
Jangan pernah mencemaskannya.
Ini bahkan tidak ternilai.
942
01:08:19,971 --> 01:08:21,393
Apa kita siap?
943
01:08:23,516 --> 01:08:26,520
LMNTRIX melawan The Mob.
944
01:08:28,146 --> 01:08:30,945
Di sudut ini,
sambutlah kedatangannya dari Miami...
945
01:08:31,024 --> 01:08:32,401
The Mob!
946
01:08:34,986 --> 01:08:38,911
Dan dari sudut ini,
sambutlah kedatangannya dari Los Angeles, California...
947
01:08:38,990 --> 01:08:41,038
LMNTRIX!
948
01:08:43,453 --> 01:08:44,875
Round 1. Menari.
949
01:10:23,469 --> 01:10:25,016
Round 2.
950
01:10:26,806 --> 01:10:27,898
Menari.
951
01:11:24,530 --> 01:11:26,203
Round 3.
952
01:11:27,200 --> 01:11:28,201
Menari.
953
01:12:39,438 --> 01:12:41,190
- Come on. Lakukan itu.
- Tidak.
954
01:12:41,274 --> 01:12:43,026
Tidak, hentikan.
955
01:12:43,609 --> 01:12:44,610
Tidak.
956
01:13:09,802 --> 01:13:12,021
Dukunganmu telah dihitung,
957
01:13:12,096 --> 01:13:14,144
dan hasilnya sudah kita dapatkan.
958
01:13:14,974 --> 01:13:18,399
Izinkan aku mengumumkan
pemenang dari pertarungan ini
959
01:13:18,477 --> 01:13:22,857
dan tim yang mengerjutkan
dari kompetisi ini.
960
01:13:31,657 --> 01:13:33,000
LMNTRIX.
961
01:13:46,005 --> 01:13:47,507
Nikmati kemenanganmu, man.
962
01:13:48,507 --> 01:13:52,887
Pertarungan ini untuk memenangkan
kontrak 3 tahun di sini di Caesars Palace,
963
01:13:53,304 --> 01:13:55,398
hanya tinggal satu pertarungan tersisa.
964
01:13:57,141 --> 01:14:00,736
Pertarungan antara LMNTRIX,
965
01:14:00,811 --> 01:14:02,779
yang baru saja melewati babak kualifikasi,
966
01:14:02,855 --> 01:14:06,075
tapi entah bagaimana cara mereka
untuk mencapai final,
967
01:14:06,150 --> 01:14:08,198
dan tim yang harus dikalahkan,
968
01:14:08,361 --> 01:14:09,783
The Grim Knights.
969
01:14:15,868 --> 01:14:17,791
Jumpa kalian besok.
970
01:14:18,829 --> 01:14:21,002
Akan terjadi pertumpahan darah di lantai dansa.
971
01:14:27,922 --> 01:14:29,765
Hey. Hey. Hey!
972
01:14:29,840 --> 01:14:31,092
Apa yang terjadi di luar sana?
973
01:14:31,175 --> 01:14:33,018
Apa yang terjadi di luar sana? Apa kamu serius?
974
01:14:33,094 --> 01:14:35,643
Kamu memaksaku melakukan gerakan
berbahaya itu.
975
01:14:35,721 --> 01:14:36,938
Kita belum siap untuk itu.
976
01:14:37,014 --> 01:14:39,642
Tapi kita menang. Kita berhasil menuju babak final.
977
01:14:39,725 --> 01:14:41,068
Cuma itu yang berarti?
978
01:14:43,521 --> 01:14:45,319
Ah. Aku seharusnya mengetahui lebih baik.
979
01:14:49,610 --> 01:14:51,112
Alexxa Brava.
980
01:14:51,195 --> 01:14:52,697
- Kalian semua.
- Bersulang.
981
01:14:53,572 --> 01:14:56,075
Selanjutnya di VH1,
merayakan The Vortex
982
01:14:56,158 --> 01:14:58,456
dengan video marathon Alexxa Brava.
983
01:14:58,536 --> 01:15:00,209
Sweat Sugar Dance Voodoo!
984
01:15:00,454 --> 01:15:03,708
You want my sweat
sugar dancing voodoo
985
01:15:03,791 --> 01:15:05,464
You want the magic that I do
986
01:15:05,543 --> 01:15:08,171
Sweat sugar dancing voodoo
987
01:15:09,338 --> 01:15:11,056
You want my sweat
sugar dancing voodoo
988
01:15:11,132 --> 01:15:13,055
- Itu dia orangnya.
- Orang dari The Grim Knights.
989
01:15:13,134 --> 01:15:14,135
Orang seperti apa?
990
01:15:14,218 --> 01:15:16,516
Si badut sialan Jasper.
991
01:15:16,721 --> 01:15:18,974
Sepertinya aku pernah melihat
muka sialan itu sebelumnya. Aku mengenalnya.
992
01:15:19,056 --> 01:15:20,933
Oh, my God, apakah dia mengenakan tali kulit?
993
01:15:22,018 --> 01:15:23,816
Dia terlihat seperti bayi yang sudah mati.
994
01:15:23,894 --> 01:15:26,022
Tunggu sampai Sean mendengar ini.
995
01:15:26,272 --> 01:15:27,524
Oh. Dimana Sean dan Andie?
996
01:15:27,606 --> 01:15:30,155
Aku tidak tahu, tapi dia sangat
jengkel setelah pertandingam.
997
01:15:30,234 --> 01:15:31,702
Aku tidak tahu.
Lututnya telah mengganggu penampilannya.
998
01:15:31,777 --> 01:15:33,120
Mungkin dia sedang merendamnya dengan es.
Aku tidak tahu.
999
01:15:33,195 --> 01:15:36,540
Tunggu, es, kita butuh es.
Kita harus menjaga ini tetap dingin.
1000
01:15:36,615 --> 01:15:37,867
Dimana embernya?
1001
01:15:37,950 --> 01:15:41,170
Aku rasa Monster menggunakannya untuk
merendam kakinya.
1002
01:15:41,287 --> 01:15:42,334
Ew!
1003
01:15:42,413 --> 01:15:43,413
Come on, man.
1004
01:15:43,456 --> 01:15:44,628
Menjijikan.
1005
01:15:44,707 --> 01:15:46,004
- Melepuh.
- Kamu menjijikan, bro.
1006
01:15:46,083 --> 01:15:47,380
Penari, melepuh. Aku melakukan banyak hal.
1007
01:15:47,460 --> 01:15:48,461
Hey, Andie.
1008
01:15:48,544 --> 01:15:50,546
- Hey. Itu dia.
- Itu dia.
1009
01:15:52,423 --> 01:15:53,423
Sialan.
1010
01:15:53,466 --> 01:15:55,594
Aku akan mengambil es
1011
01:15:56,385 --> 01:16:00,481
All right. Okay, isi lagi.
Aku akan mengisinya lagi.
1012
01:16:00,681 --> 01:16:01,773
Ada apa dengan Andie?
1013
01:16:01,849 --> 01:16:04,068
Sesuatu terjadi dengannya.
Aku tidak tahu. Dia sangat kecewa.
1014
01:16:04,143 --> 01:16:05,736
Kamu menjadi paranoid.
1015
01:16:05,811 --> 01:16:08,030
Kamu mengatakan ini mungkin karena The Mob.
1016
01:16:08,105 --> 01:16:11,985
Santai. Ini adalah keputusan yang
kreatif di menit akhir.
1017
01:16:12,068 --> 01:16:13,911
LMNTRIX benar-benar terbawa suasana semalam,
1018
01:16:13,986 --> 01:16:15,988
jadi kita merubah rencana sedikit.
1019
01:16:17,656 --> 01:16:18,657
Hmm.
1020
01:16:19,241 --> 01:16:20,959
Kalian melawannya
1021
01:16:21,035 --> 01:16:23,254
akan membuat cerita yang menarik.
1022
01:16:23,329 --> 01:16:25,081
Yo, jangan membodohiku.
1023
01:16:25,164 --> 01:16:28,213
Jangan khawatir, baby, ini sudah pasti.
1024
01:16:28,292 --> 01:16:30,215
Ini akan menjadi acara TV yang mematikan.
1025
01:16:30,836 --> 01:16:31,928
Apa?
1026
01:16:32,004 --> 01:16:33,084
Kamu tidak mempercayaiku?
1027
01:16:33,130 --> 01:16:34,382
- Shh.
- Kamu tahu aku percaya.
1028
01:16:34,924 --> 01:16:36,426
Oh. Kamu percaya?
1029
01:16:36,509 --> 01:16:37,556
Yeah.
1030
01:16:37,635 --> 01:16:41,060
Jadi tutup
1031
01:16:41,138 --> 01:16:45,314
mulutmu.
1032
01:16:57,363 --> 01:16:58,660
Holy balls.
1033
01:16:58,739 --> 01:17:01,993
Kita baru saja melihat Jasper dan Alexxa
saling bercumbu di lorong.
1034
01:17:02,326 --> 01:17:04,203
Apa? Kamu yakin?
1035
01:17:04,286 --> 01:17:05,788
Siapa lagi yang berpakaian zebra?
1036
01:17:05,871 --> 01:17:07,123
Itu bukan bagian terburuknya.
1037
01:17:07,206 --> 01:17:09,834
Kita mendengar mereka berbicara,
dan semua yang ada di Vortex sudah diatur.
1038
01:17:10,334 --> 01:17:11,802
Ini sudah direncanakan.
1039
01:17:11,877 --> 01:17:14,630
Dia mengatakan ini akan menjadi
acara TV yang mematikan ketika kita beraksi.
1040
01:17:14,713 --> 01:17:16,465
Jadi kita sudah dicurangi dari awal?
1041
01:17:16,549 --> 01:17:17,596
Kita tidak akan punya kesempatan?
1042
01:17:18,467 --> 01:17:20,219
The Grim Knights pasti akan menang.
1043
01:17:20,302 --> 01:17:22,430
Tidak, tapi America mendukung kita.
1044
01:17:22,513 --> 01:17:24,393
Mungkin mereka membuat kita berfikir
America akan mendukung kita.
1045
01:17:24,849 --> 01:17:26,271
Aku tidak percaya ini.
1046
01:17:26,350 --> 01:17:28,227
Hubungkan kejadiannya, sister.
1047
01:17:28,310 --> 01:17:30,312
Jasper dulunya adalah backup dancernya Alexxa.
1048
01:17:30,396 --> 01:17:32,114
Sekarang Jasper adalah private dancernya.
1049
01:17:32,189 --> 01:17:33,907
Jasper dulunya adalah backup dancer?
1050
01:17:34,316 --> 01:17:36,318
Yeah. kami baru saja melihatnya di TV
1051
01:17:36,402 --> 01:17:39,576
menggoyang bokongnya di video Alexxa Brava.
1052
01:17:39,655 --> 01:17:40,952
Kita harus memberitahu seseorang.
1053
01:17:41,031 --> 01:17:45,002
Siapa orangnya? Produsernya?
Mereka juga ikut kedalamnya.
1054
01:17:45,077 --> 01:17:48,581
Tentu saja kita dicurangi.
Ini acara TV. Tidak ada yang nyata.
1055
01:17:48,664 --> 01:17:50,792
Aku tidak bisa kembali ke pekerjaan lamaku.
1056
01:17:50,875 --> 01:17:53,128
Bagaimana dengan kami?
Kami memutar papan itu untuk hidup.
1057
01:17:53,210 --> 01:17:54,837
Man, ini benar-benar payah.
1058
01:17:54,920 --> 01:17:56,638
Untuk sekejap, aku berfikir kita memiliki
hal yang tidak terduga.
1059
01:17:59,258 --> 01:18:01,477
Susah untuk kembali ke kehidupan yang lama, huh?
1060
01:18:01,552 --> 01:18:03,975
Okay, bertahan.
Kita masih akan tampil, okay?
1061
01:18:04,054 --> 01:18:05,226
Kita sudah berusaha keras.
1062
01:18:05,306 --> 01:18:06,307
Ini akan menjadi kesempatan
1063
01:18:06,390 --> 01:18:08,063
kita untuk tampil dan...
1064
01:18:08,142 --> 01:18:09,644
Apa intinya? Huh?
1065
01:18:09,727 --> 01:18:11,445
Kita tidak akan memenangkan ini.
Dan aku tidak akan kembali ke sana
1066
01:18:11,520 --> 01:18:13,238
mempermalukan diriku
di hadapan seluruh penduduk dunia.
1067
01:18:13,314 --> 01:18:17,490
Intinya adalah kita tim yang luar biasa
dan penari yang luar biasa.
1068
01:18:17,568 --> 01:18:19,536
Jadi, kita akan tampil di sana
dan menunjukan pada mereka apa yang kita punya.
1069
01:18:19,612 --> 01:18:21,455
Ini bukan tentang memenangkan kontes
1070
01:18:21,530 --> 01:18:23,407
atau tentang hadiah.
1071
01:18:23,657 --> 01:18:25,330
Ini tentang memastikan pekerjaan.
1072
01:18:25,409 --> 01:18:27,127
Semua yang ada di sini sudah lelah
1073
01:18:27,203 --> 01:18:28,921
mengeluh untuk membayar sewa.
1074
01:18:29,079 --> 01:18:32,333
Aku tinggal di ruang penyimpanan yang sempit.
1075
01:18:32,416 --> 01:18:35,920
Ini adalah tentang semua kerja keras
kita yang harus terbayarkan,
1076
01:18:36,003 --> 01:18:38,631
Jadi kita harus punya kemantapan.
1077
01:18:43,344 --> 01:18:45,472
Ini jauh lebih dari itu untukku.
1078
01:19:53,497 --> 01:19:54,589
Camille?
1079
01:19:58,002 --> 01:19:59,379
Kamu di rumah?
1080
01:20:24,111 --> 01:20:26,205
Aku tahu aku akan menemukanmu di sini.
1081
01:20:31,118 --> 01:20:32,461
Lihat, aku tahu kamu mungkin akan,
1082
01:20:32,536 --> 01:20:35,085
super duper
mengabaikanku sekarang,
1083
01:20:35,789 --> 01:20:38,383
tapi aku benar-benar minta maaf.
Dan aku tidak tahu bagaimana aku membiarkan itu terjadi.
1084
01:20:40,878 --> 01:20:45,679
Melihatmu dan gadis itu,
1085
01:20:45,758 --> 01:20:47,510
aku bukan cuma cemburu padanya,
1086
01:20:48,802 --> 01:20:51,180
tapi juga padamu.
1087
01:20:52,139 --> 01:20:57,191
Kamu baru saja punya waktu yang terbaik,
1088
01:20:57,269 --> 01:20:59,772
dan aku tidak termasuk di dalamnya.
1089
01:21:00,773 --> 01:21:03,401
Aku tidak bisa keluar dari sana dengan cepat.
1090
01:21:03,484 --> 01:21:05,737
Ini terasa buruk.
1091
01:21:05,819 --> 01:21:07,947
Aku hanya ingin pulang ke rumah.
1092
01:21:08,280 --> 01:21:11,955
Tapi rumah tidak terasa
seperti rumah, tanpamu.
1093
01:21:13,702 --> 01:21:16,080
Apakah ini terasa seperti rumah untukmu?
1094
01:21:18,374 --> 01:21:19,842
Apa kamu bercanda?
1095
01:21:20,918 --> 01:21:22,135
Aku suka kehidupanku denganmu,
1096
01:21:22,211 --> 01:21:24,839
dan aku tidak akan menukarnya
untuk apapun di dunia ini.
1097
01:21:24,922 --> 01:21:28,847
Tapi untuk menjadi sorotan,
itu adalah bagian besar dari dirimu,
1098
01:21:28,926 --> 01:21:31,395
dan aku merasa seperti aku menahanmu.
1099
01:21:31,762 --> 01:21:34,265
Aku menemukan orang dimana
aku ingin menari dengannya, all right?
1100
01:21:35,182 --> 01:21:38,686
Yeah, kita punya pekerjaan
dan, yeah, kita punya apartemen yang bagus,
1101
01:21:38,769 --> 01:21:41,397
tapi, maksudku, kita lebih dari itu.
1102
01:21:41,730 --> 01:21:43,653
Dapatkah kita melakukan keduanya?
1103
01:21:44,191 --> 01:21:45,363
Yeah.
1104
01:21:45,692 --> 01:21:47,490
Itu yang kamu inginkan?
1105
01:21:48,028 --> 01:21:49,245
Yeah.
1106
01:21:50,114 --> 01:21:51,787
Kamu yakin?
1107
01:22:02,709 --> 01:22:04,131
Aku yakin.
1108
01:22:11,385 --> 01:22:12,386
Sean!
1109
01:22:12,761 --> 01:22:14,855
Sean. Datang. Makan dan minum dengan kami. Oke?
1110
01:22:15,514 --> 01:22:18,438
Ini sangat enak. Aku akan memakan
semuanya, aku tidak peduli.
1111
01:22:18,642 --> 01:22:20,019
- Bukan masalah.
- Sangat enak.
1112
01:22:20,102 --> 01:22:21,775
Dia senang berada di sini, Sean.
1113
01:22:22,229 --> 01:22:24,027
- Kita pindah ke sini.
- Mmm.
1114
01:22:24,648 --> 01:22:26,867
Oh. Kamu harus mencobanya. Ini sangat enak.
1115
01:22:27,776 --> 01:22:30,620
Jadi, kalian tidak marah dengan Moose.
1116
01:22:30,696 --> 01:22:33,950
Mooski, dia tahu apa yang menjadi penting.
Dia tidak membutuhkan kami.
1117
01:22:34,032 --> 01:22:36,126
Dan kita tidak akan melupakan final.
1118
01:22:36,201 --> 01:22:37,623
Jam berapa besok kalian tampil, huh?
1119
01:22:37,786 --> 01:22:38,912
Kita tidak tampil.
1120
01:22:40,456 --> 01:22:42,299
Seluruh kontes ini sudah dicurangi.
1121
01:22:43,208 --> 01:22:45,006
Semua ini hanya membuang waktu.
1122
01:22:46,336 --> 01:22:49,260
The Mob membenciku. Andie membenciku.
1123
01:22:50,007 --> 01:22:52,135
Viva Las Vegas, everybody.
1124
01:22:56,096 --> 01:22:57,097
Jadi kamu menyerah?
1125
01:22:59,266 --> 01:23:00,392
Yeah.
1126
01:23:01,518 --> 01:23:04,067
Lebih baik keluar sekarang.
Tidak masalah. Kita pulang kembali, kamu membersihkan toilet.
1127
01:23:04,146 --> 01:23:05,898
Aku rasa sudah mencapai jalan buntu?
1128
01:23:05,981 --> 01:23:09,235
Jangan terlalu serius dengannya.
Tidakkah kamu melihat dia sedang patah hati?
1129
01:23:10,694 --> 01:23:13,573
Kamu ingat bagaimana kita merasakannya,
European Championship?
1130
01:23:13,906 --> 01:23:15,704
Itu dia.
1131
01:23:16,575 --> 01:23:17,667
Sean...
1132
01:23:17,951 --> 01:23:20,830
European Championship Dance Final.
1133
01:23:22,664 --> 01:23:24,382
Aku melangkah di kakinya.
1134
01:23:24,917 --> 01:23:26,169
Aku mematahkan kakinya.
1135
01:23:26,835 --> 01:23:28,337
Boom. kami kalah.
1136
01:23:29,254 --> 01:23:32,633
Aku merasa bersalah, tapi dia memaafkanku.
1137
01:23:32,716 --> 01:23:34,059
Aku tidak sempurna.
1138
01:23:35,219 --> 01:23:36,641
Siapa yang sempurna?
1139
01:23:38,388 --> 01:23:40,732
Dimana kesempurnaan?
1140
01:23:44,686 --> 01:23:46,484
Kotoran kambing, ingat?
1141
01:23:49,441 --> 01:23:50,488
Sean,
1142
01:23:51,485 --> 01:23:56,286
Terkadang kamu harus mengambilnya.
Yeah, itu semuanya.
1143
01:23:57,616 --> 01:23:59,084
Ya, kamu punya masalah.
1144
01:23:59,743 --> 01:24:01,962
Kamu pikir menang adalah segalanya di kehidupan?
1145
01:24:02,621 --> 01:24:06,421
Apakah hanya itu alasanmu bekerja keras
1146
01:24:06,500 --> 01:24:10,630
dan menyerah begitu saja ketika sudah di sini?
1147
01:24:43,328 --> 01:24:45,422
Kamu tahu apa yang harus kamu lakukan.
1148
01:24:47,332 --> 01:24:48,629
Harus kamu lakukan.
1149
01:25:04,308 --> 01:25:05,434
Tunggu, tunggu, tunggu.
1150
01:25:13,442 --> 01:25:14,989
Aku minta maaf.
1151
01:25:16,486 --> 01:25:19,160
Aku pikir aku bisa menyelesaikan semuanya.
1152
01:25:22,826 --> 01:25:26,376
Aku pikir aku dapat
memahami semuanya, tapi...
1153
01:25:26,455 --> 01:25:29,425
Okay, stop, stop, stop, dude.
1154
01:25:30,250 --> 01:25:32,878
Kamu terlihat sangat bodoh ketika menangis.
1155
01:25:32,961 --> 01:25:35,714
Maaf. Aku hanya butuh
seorang teman sekarang.
1156
01:25:35,797 --> 01:25:38,471
Lihat, kamu adalah teman terbaikku.
1157
01:25:38,550 --> 01:25:40,644
Kamu adalah keluarga. Pertengkaran keluarga.
Ini biasa.
1158
01:25:40,719 --> 01:25:43,393
Kamu berada di sana saat aku
ada dalam kondisi terburuk dan,
1159
01:25:44,389 --> 01:25:48,064
menurutku, kamu harus menggunakan
sesorang yang berada di sisimu.
1160
01:25:49,895 --> 01:25:51,897
Tapi pertama kamu harus datang dan
meminta maaf pada anggota keluarga lainnya
1161
01:25:51,980 --> 01:25:53,527
karena mereka masih membencimu.
1162
01:25:53,899 --> 01:25:55,321
Come on. Masuklah.
1163
01:25:55,609 --> 01:25:57,111
Jangan kamu berani-berani
memberitahu mereka aku menangis.
1164
01:25:57,194 --> 01:25:58,537
Kamu terlihat gila ketika menangis.
1165
01:25:58,612 --> 01:26:00,364
Aku tahu. Aku tidak menangis, all right?
1166
01:26:08,205 --> 01:26:09,206
Hey.
1167
01:26:11,291 --> 01:26:12,338
Tunggu.
1168
01:26:12,417 --> 01:26:15,216
Yo, please. Aku punya rencana, okay?
1169
01:26:16,713 --> 01:26:18,807
kita tidak bisa terus seperti ini, guys.
1170
01:26:18,882 --> 01:26:19,883
Lihat...
1171
01:26:20,759 --> 01:26:21,976
dimana Andie?
1172
01:26:22,052 --> 01:26:23,178
Dia sudah pergi.
1173
01:26:23,845 --> 01:26:24,971
Kamu bilang kita semua akan pulang ke rumah,
1174
01:26:25,055 --> 01:26:26,898
dan dia tidak mau berkendara di dalam van dengan
1175
01:26:27,265 --> 01:26:28,266
semuanya.
1176
01:26:29,059 --> 01:26:30,060
Yeah.
1177
01:26:32,145 --> 01:26:34,694
Dengar, tolong taruh tasmu,
1178
01:26:34,773 --> 01:26:37,276
dan temui aku di basement
dalam 10 menit, okay?
1179
01:26:46,284 --> 01:26:49,037
Hey. Ini Andie.
Tinggalkan pesan setelah nada beep.
1180
01:26:50,372 --> 01:26:51,999
Hey. Ini aku.
1181
01:26:52,416 --> 01:26:56,592
Aku dan semua anggota tim punya rencana
dan kita benar-benar membutuhkanmu.
1182
01:26:57,003 --> 01:27:00,223
Jadi, kalau kamu mendengar pesan ini,
1183
01:27:00,298 --> 01:27:01,390
kami akan berada di basement.
1184
01:27:11,143 --> 01:27:13,066
Terima kasih sudah datang, guys.
1185
01:27:16,064 --> 01:27:18,283
Ini semua dimulai dengan alasan yang mudah.
1186
01:27:18,608 --> 01:27:20,110
Aku suka menari.
1187
01:27:21,987 --> 01:27:24,536
Tapi semua di sini tahu
bahwa menari tidaklah mudah
1188
01:27:24,614 --> 01:27:27,413
ketika kamu mencoba untuk
membuat kehidupan dengan menari.
1189
01:27:27,951 --> 01:27:29,953
Setiap hari adalah pertarungan,
1190
01:27:30,036 --> 01:27:33,711
dan kita bekerja keras hanya untuk
tidak dihargai oleh seorang artis pop
1191
01:27:33,790 --> 01:27:36,339
atau memenangkan kompetisi kecil
1192
01:27:36,418 --> 01:27:37,590
itu yang akan mereka semua lupakan
1193
01:27:37,669 --> 01:27:39,262
dalam beberapa bulan.
1194
01:27:40,547 --> 01:27:43,721
Intinya adalah,
1195
01:27:43,800 --> 01:27:46,599
Aku ingin sekali menang
1196
01:27:46,678 --> 01:27:50,603
Aku tidak menyadari apa yang sudah aku hilangkan.
1197
01:27:52,976 --> 01:27:54,978
Gaya hidup kita tidak semudah itu.
1198
01:27:55,854 --> 01:27:57,527
Tapi ini salah satu yang kita pilih.
1199
01:27:58,607 --> 01:28:01,201
Jadi aku mengatakan, kita memilih
untuk melakukan yang terbaik.
1200
01:28:02,694 --> 01:28:03,741
Malam ini.
1201
01:28:05,614 --> 01:28:08,914
Bukan untuk pertunjukan,
bukan untuk hiburan orang, tapi untuk kita.
1202
01:28:10,160 --> 01:28:13,505
Ini adalah apa yang berarti.
Dan aku mengertinya sekarang.
1203
01:28:14,372 --> 01:28:15,419
Bagus.
1204
01:28:19,336 --> 01:28:20,758
Aku pikir kamu sudah pergi.
1205
01:28:21,797 --> 01:28:23,174
Well, Aku kembali.
1206
01:28:23,924 --> 01:28:25,517
LMNTRIX sedang menari, begitu juga aku.
1207
01:28:25,967 --> 01:28:27,560
Aku tidak akan membiarkan timku tertekan.
1208
01:28:27,636 --> 01:28:28,683
Terima kasih sudah datang.
1209
01:28:28,762 --> 01:28:30,309
Aku tidak melakukan ini untukmu.
1210
01:28:31,306 --> 01:28:33,900
Jadi, kalian mau melakukan ini?
1211
01:28:33,975 --> 01:28:35,147
Ada yang punya musiknya?
1212
01:28:35,227 --> 01:28:36,274
Yeah.
1213
01:28:36,353 --> 01:28:38,276
Apa, kalian pikir aku akan membiarkan
kalian tertekan?
1214
01:28:38,355 --> 01:28:40,574
Moose!
1215
01:28:41,066 --> 01:28:42,158
Dan kita kembali!
1216
01:28:42,234 --> 01:28:44,034
Kita yang memulai semua ini?
Mari kita akhiri.
1217
01:28:44,069 --> 01:28:46,618
Yo. Tahan.
Kamu tidak akan kemanapun tanpa kami.
1218
01:28:47,113 --> 01:28:48,239
Yo.
1219
01:28:49,658 --> 01:28:51,080
Terima kasih sudah datang, man.
1220
01:28:51,159 --> 01:28:52,285
Serius?
1221
01:28:52,452 --> 01:28:55,797
Semuanya, ini adalah keluargaku.
1222
01:28:56,540 --> 01:28:59,168
Keluarga baru, bertemu dengan keluarga lama.
1223
01:29:00,961 --> 01:29:02,463
Kalian akan selalu bersama, okay?
1224
01:29:03,129 --> 01:29:04,130
Yo.
1225
01:29:04,339 --> 01:29:05,966
Okay. Mari kita coba.
1226
01:29:06,091 --> 01:29:07,559
- What's up, man?
- Senang bertemu denganmu.
1227
01:29:08,468 --> 01:29:11,563
All right, jadi, apa rencananya?
1228
01:29:14,015 --> 01:29:15,392
Mereka melakukan kecurangan?
1229
01:29:15,559 --> 01:29:17,607
Kita akan membiarkannya merasakan
apa yang sudah kita rasakan.
1230
01:29:18,854 --> 01:29:20,856
Kita membawa seluruh anggota keluarga.
1231
01:29:32,242 --> 01:29:34,791
Selamat malam, anak-anak dari The Vortex.
1232
01:29:40,375 --> 01:29:43,675
Kita sedang berada di Caesars Palace malam ini,
1233
01:29:43,753 --> 01:29:46,552
dan kita sudah siap untuk menyelesaikan penilaian.
1234
01:29:46,965 --> 01:29:51,846
Satu tim akan tinggal di sini
juara dari The Vortex,
1235
01:29:51,928 --> 01:29:54,306
dengan tiga tahun kontrak di Vegas.
1236
01:29:54,389 --> 01:29:56,687
Dan yang lainnya harus
1237
01:29:58,059 --> 01:29:59,276
pulang.
1238
01:30:01,897 --> 01:30:06,277
Ingat untuk mengirimkan dukungan kalian.
1239
01:30:07,611 --> 01:30:09,488
Dan sekarang,
1240
01:30:09,571 --> 01:30:11,949
momen yang sudah kita tunggu.
1241
01:30:12,032 --> 01:30:16,208
The Grim Knights melawan LMNTRIX.
1242
01:30:38,391 --> 01:30:39,392
Whoo!
1243
01:30:47,692 --> 01:30:49,035
Come on.
1244
01:33:01,326 --> 01:33:02,669
Come on. Come on.
1245
01:33:05,663 --> 01:33:06,710
Let's go.
1246
01:33:07,499 --> 01:33:10,594
Kalian ingin merasakanku?
Kalian ingin? Ayo mulai!
1247
01:34:17,402 --> 01:34:21,373
Kalian semua tahu apa ini! Ayo mulai!
Grim Knights!
1248
01:34:24,033 --> 01:34:26,377
Bukankah The Grim Knights luar biasa?
1249
01:34:28,538 --> 01:34:30,006
Sangat bagus.
1250
01:34:31,875 --> 01:34:34,503
Mereka akan susah untuk dikalahkan.
1251
01:34:34,586 --> 01:34:36,884
Selanjutnya, LMNTRIX.
1252
01:34:43,636 --> 01:34:46,139
Terima kasih. Terima kasih.
1253
01:34:46,222 --> 01:34:49,943
Aku hanya ingin mengatakan betapa kami
menikmati menjadi bagian dari kontes ini.
1254
01:34:50,768 --> 01:34:55,148
And, uh, kehidupan sudah mulai berubah.
1255
01:34:56,065 --> 01:35:00,320
Dan untuk bisa melawan The Grim Knights.
Suatu kehormatan.
1256
01:35:00,403 --> 01:35:02,656
Dan sungguh suatu cerita yang menarik.
1257
01:35:04,073 --> 01:35:06,167
Ini akan menjadi acara TV yang mematikan.
1258
01:35:08,786 --> 01:35:12,507
Kalian tahu, aku datang ke sini untuk menang, tapi
aku tidak masalah jika itu semua tidak terjadi.
1259
01:35:12,957 --> 01:35:15,210
Besok, kita mungkin akan kembali ke pekerjaan lama kita.
1260
01:35:15,293 --> 01:35:19,139
Tapi malam ini, kita hidup dalam mimpi bersama!
1261
01:35:19,464 --> 01:35:24,186
Karena aku berada di sini,
di panggung ini bersama dengan penari terbaik...
1262
01:35:24,260 --> 01:35:25,512
Tidak.
1263
01:35:26,554 --> 01:35:28,306
Teman terbaik.
1264
01:35:31,601 --> 01:35:34,605
Dan wanita yang fenomenal
1265
01:35:34,687 --> 01:35:38,362
Yang mengajarkanku apa arti sesungguhnya.
1266
01:35:40,109 --> 01:35:46,242
Jadi sesuai apa yang dia bilang
kita akan melupakan tentang menang dan kalah
1267
01:35:46,324 --> 01:35:47,325
dan selamat menikmati pertunjukannya?
1268
01:38:02,627 --> 01:38:04,220
Yeah!
1269
01:38:07,799 --> 01:38:09,426
Apakah itu api?
1270
01:38:09,509 --> 01:38:11,102
Tidak, tidak, tidak.
1271
01:39:16,075 --> 01:39:17,201
Apa yang sedang terjadi?
1272
01:39:17,326 --> 01:39:19,920
Yo, Aku tidak tahu. Ini omong kosong.
1273
01:39:19,996 --> 01:39:21,748
The Mob tidak bisa menari. Ini kecurangan.
1274
01:39:21,831 --> 01:39:22,957
Aku tahu.
1275
01:40:09,086 --> 01:40:10,087
Ah-ha!
1276
01:40:29,106 --> 01:40:30,858
Yo, ini gila.
1277
01:40:30,942 --> 01:40:32,159
Aku tahu!
1278
01:42:48,954 --> 01:42:49,955
Hey.
1279
01:42:51,499 --> 01:42:53,217
Ayo lakukan.
1280
01:42:53,292 --> 01:42:54,635
Ayo lakukan gerakan itu.
1281
01:42:54,710 --> 01:42:55,757
Yeah?
1282
01:42:56,629 --> 01:42:57,801
Kamu sebaiknya menangkapku.
1283
01:42:57,880 --> 01:42:58,972
Percayalah.
1284
01:43:11,936 --> 01:43:12,937
Oh!
1285
01:44:03,404 --> 01:44:04,530
Apa?
1286
01:44:05,239 --> 01:44:08,163
Tapi aku tidak pernah menghitung
dukungan yang datang.
1287
01:44:08,242 --> 01:44:11,291
Apakah kamu melihat benda yang ada di chandeliers?
1288
01:44:14,457 --> 01:44:15,674
Aku mengerti.
1289
01:44:17,001 --> 01:44:18,173
Ya.
1290
01:44:18,669 --> 01:44:21,468
Tim ini akan membuat pertunjukan
yang menakjubkan di hotel.
1291
01:44:21,797 --> 01:44:22,798
Mmm-hmm.
1292
01:44:24,175 --> 01:44:25,267
Mereka mendapat kontrak?
1293
01:44:25,342 --> 01:44:26,594
Ya, mereka mendapat kontrak.
1294
01:44:26,677 --> 01:44:29,521
Pergi kemasi barangku. Aku butuh liburan di Cancun.
1295
01:44:29,597 --> 01:44:31,941
Apa yang terjadi?
LMNTRIX yang menang?
1296
01:45:19,730 --> 01:45:23,360
Seperti yang kubilang, kehidupan
seorang penari tidaklah mudah.
1297
01:45:23,442 --> 01:45:25,820
Tapi terkadang semuanya tertata rapi.
1298
01:45:25,903 --> 01:45:27,576
Dunia tersinkronisasi,
1299
01:45:27,655 --> 01:45:32,035
dan untuk momen yang tepat
kamu merasa sangat hidup.