1
00:00:22,322 --> 00:00:27,322
Alih bahasa: Nerdian
2
00:00:37,662 --> 00:00:39,830
Dengan Polisi Suffolk.
Apa situasi darurat Anda?
3
00:00:39,831 --> 00:00:44,334
Ada pria ke bar mengaku
keluarganya ditembak mati.
4
00:00:45,628 --> 00:00:47,713
Kami lari ke rumah
mereka dan...
5
00:00:47,714 --> 00:00:49,465
Pak, di mana lokasi Anda?
6
00:00:49,466 --> 00:00:53,177
Teman-teman.
Apa alamatnya?
7
00:00:54,345 --> 00:00:56,013
Alamatnya adalah...
8
00:00:56,014 --> 00:01:00,067
112 Ocean Avenue Amityville.
9
00:01:02,395 --> 00:01:04,730
Seisi rumah mati.
10
00:01:05,648 --> 00:01:07,316
Mereka semua mati.
11
00:01:18,411 --> 00:01:22,831
BERDASARKAN KISAH NYATA
12
00:01:25,001 --> 00:01:27,836
TIGA MINGGU SEBELUMNYA
13
00:01:28,449 --> 00:01:30,715
Tes.
14
00:01:30,717 --> 00:01:33,318
Kita di sini.
15
00:01:33,320 --> 00:01:38,456
Namaku Dawn DeFeo.
Ini rumahku.
16
00:01:38,458 --> 00:01:41,759
Ini dia hari besarku.
17
00:01:41,761 --> 00:01:45,196
18 tahun dan siap
menaklukkan dunia.
18
00:01:45,198 --> 00:01:47,464
Di belakang sini
keluargaku buat pesta.
19
00:01:47,466 --> 00:01:50,634
Bak orang Italia lain
yang merayakannya.
20
00:01:50,636 --> 00:01:53,071
Sapa kamera baruku, Allison.
21
00:01:53,073 --> 00:01:55,306
Sapa kamera baruku, Allison.
22
00:01:55,308 --> 00:01:57,144
Sok pintar.
23
00:01:59,179 --> 00:02:00,743
Hanya mujur, 'kan?
24
00:02:00,745 --> 00:02:02,712
Lahir di hari sama dengan
kakak lelaki bodohku.
25
00:02:04,316 --> 00:02:08,584
Kembalikan! Shaggy
mengambil Weeble-ku.
26
00:02:08,586 --> 00:02:10,720
Fanabla, Jody!
Kau rusak pukulanku!
27
00:02:10,722 --> 00:02:12,692
Aku memberitahu!
28
00:02:14,258 --> 00:02:15,826
Hentikan, sialan!
29
00:02:15,828 --> 00:02:19,128
Marc, jangan sampai
tangan satumu patah.
30
00:02:19,130 --> 00:02:22,231
Bajingan kecil busuk!
Hentikan! Bu!
31
00:02:22,233 --> 00:02:25,233
Dan ini Ibuku.
Pembuat kue terenak
32
00:02:25,235 --> 00:02:27,636
dan Cannoli terlezat
di seluruh dunia.
33
00:02:27,638 --> 00:02:31,474
Seharian Ibu buat ini.
Apa yang kau lakukan?
34
00:02:31,476 --> 00:02:34,342
Ronnie!
Apa yang kau lakukan?
35
00:02:34,344 --> 00:02:38,112
Kau rusak barang
$ 1,19 jadi hangus!
36
00:02:38,114 --> 00:02:41,381
Di mana Butch?
Awas merokok lagi.
37
00:02:41,383 --> 00:02:44,218
Kemari!
/ Aku di sini.
38
00:02:44,220 --> 00:02:46,724
Berhenti berteriak.
Pergi.
39
00:02:52,461 --> 00:02:54,728
Lihat dirimu.
40
00:02:54,730 --> 00:02:57,396
Aku sudah besar.
Hentikan.
41
00:02:57,398 --> 00:03:01,335
Awas mulutmu.
Jangan marahi Ibumu.
42
00:03:01,337 --> 00:03:02,735
Kucari kau dari tadi.
Darimana saja?
43
00:03:02,737 --> 00:03:06,605
Bersama Donna Benedettio.
Perbaiki antena televisi.
44
00:03:06,607 --> 00:03:09,709
Pasti tak hanya itu.
Donna Benedettio.
45
00:03:09,711 --> 00:03:11,210
Jangan bergaul
dengan jalang itu.
46
00:03:11,212 --> 00:03:12,611
Dia anak kumuh.
47
00:03:12,613 --> 00:03:14,379
Anak kumuh tetap kumuh.
48
00:03:14,381 --> 00:03:16,482
Jangan lupa itu.
/ Kita dari Brooklyn.
49
00:03:16,484 --> 00:03:17,716
Artinya kita terhormat.
50
00:03:17,718 --> 00:03:19,519
Maaf, apa katamu?
51
00:03:19,521 --> 00:03:22,387
Ronnie, hentikan.
Ini hari besarnya.
52
00:03:22,389 --> 00:03:24,555
Setiap hari adalah harinya.
53
00:03:24,557 --> 00:03:26,892
Berkeliaran di rumahku
seperti gelandangan.
54
00:03:26,894 --> 00:03:29,360
Hisap ganja bersama
para teman Hippy-nya.
55
00:03:29,362 --> 00:03:31,429
Tidak bersosialisasi dan
berbuat hal berguna.
56
00:03:31,431 --> 00:03:33,565
Berjuang untuk negara
layaknya pria sejati.
57
00:03:33,567 --> 00:03:36,803
Mengirim dia dan kembali
dalam kantong mayat?
58
00:03:38,537 --> 00:03:42,514
Dia melamar ke Syracuse
untuk semester depan.
59
00:03:42,539 --> 00:03:43,840
Benar, Butch?
60
00:03:43,842 --> 00:03:45,409
Dia akan diterima.
Aku yakin itu.
61
00:03:45,411 --> 00:03:46,876
Ayolah. Serius?
62
00:03:46,878 --> 00:03:48,447
Dia tidak punya
otak untuk kuliah.
63
00:03:49,281 --> 00:03:50,648
64
00:03:50,650 --> 00:03:52,782
Semua bersikap baik.
65
00:03:52,784 --> 00:03:54,951
Halo, Sayang.
/ Hai, Papa.
66
00:03:54,953 --> 00:03:58,654
Hai, Sayang.
/ Terima kasih datang.
67
00:03:58,656 --> 00:04:02,357
Kami pasti hadir, Louise.
68
00:04:02,359 --> 00:04:05,528
Mereka sudah besar
dan tak kunjungi aku.
69
00:04:05,530 --> 00:04:07,664
Diam, Michael.
/ Di kota.
70
00:04:07,666 --> 00:04:10,199
Senang melihatmu.
/ Kakek juga.
71
00:04:10,201 --> 00:04:12,634
Sayang.
/ Hei, Kakek.
72
00:04:12,636 --> 00:04:17,439
Kau akan kuliah.
Kakek mengerti.
73
00:04:17,441 --> 00:04:18,773
Ya.
74
00:04:18,775 --> 00:04:20,576
Bagaimana caramu
pergi ke kampus?
75
00:04:20,578 --> 00:04:23,579
Kau tidak boleh jalan.
Ini, Sobat.
76
00:04:23,581 --> 00:04:24,979
Jangan cemburu.
77
00:04:24,981 --> 00:04:27,414
Sayang, ini.
/ Astaga.
78
00:04:27,416 --> 00:04:29,517
Kakek, tidak.
Ini terlalu berlebihan.
79
00:04:29,519 --> 00:04:31,618
Keluarga segalanya.
Kau tahu itu.
80
00:04:31,620 --> 00:04:33,787
Aku Pemilik Showroom.
Jangan cemaskan itu.
81
00:04:33,789 --> 00:04:35,522
Terima kasih, Nek.
Hei, lihat!
82
00:04:35,524 --> 00:04:38,226
Serius?
83
00:04:38,228 --> 00:04:40,293
Ya ampun.
84
00:04:40,295 --> 00:04:42,629
Ini Foxy.
85
00:04:42,631 --> 00:04:44,331
Keren.
86
00:04:44,333 --> 00:04:45,932
Ya Tuhan.
87
00:04:45,934 --> 00:04:47,901
Bagaimana gayaku?
/ Cantik sekali.
88
00:04:47,903 --> 00:04:51,437
Sini kuncinya. Jika dia mau
mobil, dia harus berusaha.
89
00:04:51,439 --> 00:04:52,872
Sepertiku.
90
00:04:52,874 --> 00:04:55,541
Seingatku aku
yang menggajimu.
91
00:04:55,543 --> 00:04:58,376
Kembalikan padanya.
Dia cucuku.
92
00:04:58,378 --> 00:05:00,379
Aku ingin dia memilikinya.
93
00:05:00,381 --> 00:05:03,782
Hentikan ini dan masuk
ke rumah mewahmu.
94
00:05:03,784 --> 00:05:06,888
Ambilkan segelas Vino.
95
00:05:15,961 --> 00:05:19,563
Kau sebut ini Marinara?
96
00:05:19,565 --> 00:05:21,699
Ronnie sukanya begitu.
97
00:05:21,701 --> 00:05:25,806
Rasa kaos kaki
usang Ayahmu.
98
00:05:26,805 --> 00:05:28,605
Bu, jangan!
/ Apa?
99
00:05:28,607 --> 00:05:31,742
Ronnie tidak suka
jika sausnya pedas.
100
00:05:31,744 --> 00:05:33,710
Dia memukulmu lagi?
101
00:05:33,712 --> 00:05:36,646
Tidak, Bu.
Semua baik saja.
102
00:05:36,648 --> 00:05:39,882
Kami sudah bicara
tentang masa depan.
103
00:05:39,884 --> 00:05:42,254
Masa depan?
104
00:05:43,455 --> 00:05:45,688
Ya.
105
00:05:45,690 --> 00:05:50,693
Aku tidak ingin bilang
sampai kami putuskan.
106
00:05:50,695 --> 00:05:54,597
Ronnie dapat tawaran
pekerjaan di California.
107
00:05:54,599 --> 00:05:58,667
Gajinya bagus.
Peluang jalan sendiri.
108
00:05:58,669 --> 00:06:03,404
Butch dan Dawn
kuliah tahun depan,
109
00:06:03,406 --> 00:06:05,342
kami tidak butuh
rumah seluas ini.
110
00:06:07,610 --> 00:06:09,711
Mau jual rumah Ibu?
111
00:06:09,713 --> 00:06:13,651
Entah, Bu. Kataku,
kami belum putuskan.
112
00:06:16,051 --> 00:06:17,518
Hai, Nek.
113
00:06:17,520 --> 00:06:18,986
Hai, Sayang.
114
00:06:18,988 --> 00:06:20,857
115
00:06:21,690 --> 00:06:23,657
Aku sayang Ibu.
116
00:06:23,659 --> 00:06:26,962
Jangan di gudang seharian.
Banyak tamu.
117
00:06:33,802 --> 00:06:38,603
Jika putar mundur lagu
ini keluar suara Setan.
118
00:06:38,605 --> 00:06:41,841
Itu suara Ibumu
saat melahirkanmu.
119
00:06:41,843 --> 00:06:43,608
Lucu.
120
00:06:43,610 --> 00:06:46,012
Sebut nama
cinta pertamamu.
121
00:06:46,014 --> 00:06:48,612
Loretta Lynn.
122
00:06:48,614 --> 00:06:49,948
Diam, Beak. Aku tahu.
123
00:06:49,950 --> 00:06:53,352
Angie Dickinson.
Si Polwan itu.
124
00:06:53,354 --> 00:06:56,021
Dua "melonnya"
sangat luar biasa.
125
00:06:56,023 --> 00:06:58,025
Dasar cabul.
126
00:06:59,760 --> 00:07:01,596
Butch DeFeo.
127
00:07:03,628 --> 00:07:05,331
Baik.
128
00:07:07,933 --> 00:07:09,599
Lanjut, kata kerja.
129
00:07:09,601 --> 00:07:11,501
Bagus.
Sedang kuhisap.
130
00:07:11,503 --> 00:07:13,906
Kata kerja, bukan ganja.
131
00:07:15,375 --> 00:07:18,008
Sekali lagi, Pelskie, awas.
/ Awas apa, Beak?
132
00:07:18,010 --> 00:07:20,709
Hei, hentikan.
133
00:07:20,711 --> 00:07:22,682
Aku yang memilih.
134
00:07:24,682 --> 00:07:26,382
Pembunuhan.
135
00:07:28,819 --> 00:07:30,687
Baik.
136
00:07:30,689 --> 00:07:32,891
Selanjutnya.
137
00:07:34,126 --> 00:07:35,492
Kondisi pikiran saat ini.
138
00:07:35,494 --> 00:07:37,426
Gila.
139
00:07:38,762 --> 00:07:40,532
Baik.
140
00:07:41,431 --> 00:07:45,801
Dan yang terakhir.
Kamar favorit di sini.
141
00:07:45,803 --> 00:07:47,503
Semua ruangan
asal aku bisa begini.
142
00:07:48,873 --> 00:07:51,140
Kau menjijikkan.
Sadar tidak?
143
00:07:51,142 --> 00:07:53,574
Dasar babi, Pelskie.
Lepaskan aku.
144
00:07:53,576 --> 00:07:55,909
Pegang dia.
/ Kau acak rambutku.
145
00:07:55,911 --> 00:07:58,882
Pilihanku ruang merah.
146
00:08:01,184 --> 00:08:02,916
Apa itu ruang merah?
147
00:08:02,918 --> 00:08:05,685
Baca itu dan kutunjukkan.
148
00:08:05,687 --> 00:08:07,556
Baik.
149
00:08:09,624 --> 00:08:17,099
Butch akan membunuhmu
setelah gila di kamar merah.
150
00:08:17,123 --> 00:08:22,123
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABAT-ARENA.BIZ
151
00:08:31,012 --> 00:08:34,013
Ini dulunya tempat
sembunyi rahasia kami.
152
00:08:34,015 --> 00:08:35,951
Ayo, ikut aku.
153
00:08:47,727 --> 00:08:49,429
Lepaskan aku.
154
00:08:50,163 --> 00:08:52,029
Kau lihat itu?
155
00:08:52,031 --> 00:08:53,998
Awas tanganmu, brengsek!
156
00:08:54,000 --> 00:08:56,101
Bukan aku, tapi hantu.
157
00:09:04,076 --> 00:09:06,176
Masuk dan berkumpul.
158
00:09:06,178 --> 00:09:07,679
Tidak.
159
00:09:08,713 --> 00:09:10,080
Butch, tidak masuk?
160
00:09:10,082 --> 00:09:13,652
Baiklah.
161
00:09:16,855 --> 00:09:18,423
Di sini.
162
00:09:19,791 --> 00:09:22,927
Semua orang di sini,
kita bisa mulai.
163
00:09:26,563 --> 00:09:28,230
Baik.
164
00:09:28,232 --> 00:09:31,500
Besar di Long Island,
kami dengar kisah ini.
165
00:09:31,502 --> 00:09:36,837
Daerah ini diyakini
portal energi roh.
166
00:09:36,839 --> 00:09:39,777
Yang hidup bisa komunikasi
dengan orang mati.
167
00:09:41,811 --> 00:09:44,547
Buku ini milik nenek kami.
168
00:09:47,916 --> 00:09:51,921
Agar pemanggilan lancar,
harus ada persembahan.
169
00:09:58,994 --> 00:10:02,228
Dia ajari kami jika
kami sangat fokus
170
00:10:02,230 --> 00:10:05,532
energi itu bisa dipakai
mengundangnya.
171
00:10:05,534 --> 00:10:07,569
172
00:10:20,914 --> 00:10:22,580
Ibumu menghisap
penis di neraka.
173
00:10:22,582 --> 00:10:23,952
174
00:10:37,563 --> 00:10:42,702
Itu sungguhan.
175
00:11:13,698 --> 00:11:15,731
Apa yang terjadi di sini?
176
00:11:15,733 --> 00:11:18,299
Ayah, kami hanya main.
177
00:11:18,301 --> 00:11:21,702
Naik ke atas dan bantu.
178
00:11:21,704 --> 00:11:23,837
Yang lainnya juga.
179
00:11:23,839 --> 00:11:25,606
Keluar dari rumahku,
dasar pecundang.
180
00:11:25,608 --> 00:11:28,843
Kalian semua, keluar!
Keluar! Keluar!
181
00:11:28,845 --> 00:11:30,278
Ayah, dengar.
182
00:11:30,280 --> 00:11:32,346
Itu bukan salahnya.
183
00:11:32,348 --> 00:11:34,681
Aku yang izinkan
mereka masuk ke situ.
184
00:11:34,683 --> 00:11:36,749
Bukannya Ayah larang
pemadat dan pelacur
185
00:11:36,751 --> 00:11:40,020
atau anak urakan di sini?
Sudah Ayah tegaskan?
186
00:11:40,022 --> 00:11:41,821
Lucu.
187
00:11:41,823 --> 00:11:44,291
Karena kulihat hanya
babi tua menyedihkan.
188
00:11:44,293 --> 00:11:47,960
Tidak! Butch!
Kau baik-baik saja?
189
00:11:47,962 --> 00:11:50,196
Kau panggil aku apa?
/ Ayah, tidak!
190
00:11:50,198 --> 00:11:52,263
Jangan, kumohon!
191
00:11:52,265 --> 00:11:55,200
Jangan, Ayah!
192
00:11:55,202 --> 00:11:58,103
193
00:11:58,105 --> 00:12:00,271
Kau pikir kau siapa?
194
00:12:00,273 --> 00:12:01,777
Jangan pernah...
195
00:12:02,677 --> 00:12:06,646
...coba bicara pada
Ayah seperti itu lagi.
196
00:12:06,648 --> 00:12:08,148
Cukup!
197
00:12:09,081 --> 00:12:10,914
Ayah, kumohon.
198
00:12:10,916 --> 00:12:13,717
Naiklah, banci.
Ganti pakaianmu.
199
00:12:13,719 --> 00:12:15,889
Ibumu mau potong kue.
200
00:12:18,825 --> 00:12:22,159
Butch, sini kulihat.
Kau baik-baik saja?
201
00:12:22,161 --> 00:12:24,030
Ya Tuhan.
202
00:12:25,296 --> 00:12:27,199
Tidak apa-apa.
203
00:12:28,700 --> 00:12:30,336
Sudah lebih baik.
204
00:12:31,871 --> 00:12:33,973
Keluar dari rumah ini, Butch.
205
00:12:35,373 --> 00:12:39,208
Menyetir ke mana
saja sejauh mungkin.
206
00:12:39,210 --> 00:12:41,444
Sudah kucoba.
207
00:12:41,446 --> 00:12:44,814
Dia selalu menemukanku.
/ Kumohon.
208
00:12:44,816 --> 00:12:48,988
Ini takkan berakhir.
Sampai bajingan itu mati.
209
00:12:51,088 --> 00:12:53,992
Kita yang mati atau dia.
Kau tahu itu.
210
00:12:54,016 --> 00:12:59,016
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABAT-ARENA.BIZ
211
00:13:05,369 --> 00:13:09,905
♪ Selamat Ulang Tahun ♪
212
00:13:09,907 --> 00:13:14,474
♪ Selamat Ulang Tahun ♪
213
00:13:14,476 --> 00:13:20,280
♪ Selamat Ulang Tahun, ♪
♪ Butch and Dawn ♪
214
00:13:20,282 --> 00:13:25,287
♪ Selamat Ulang Tahun ♪
215
00:13:28,123 --> 00:13:32,058
Selamat Ulang Tahun, Butch.
Kakak terbaik di dunia.
216
00:13:32,060 --> 00:13:33,695
Terima kasih, Dik.
217
00:13:34,963 --> 00:13:37,263
Selamat Ultah ke-23, Nak.
218
00:13:37,265 --> 00:13:39,164
Putraku sudah dewasa.
219
00:13:39,166 --> 00:13:40,902
Aku sangat bangga.
220
00:13:42,036 --> 00:13:44,405
Hei.
221
00:13:48,108 --> 00:13:50,142
Lihat? Putraku.
222
00:15:42,216 --> 00:15:44,251
Baik.
223
00:15:44,275 --> 00:15:49,275
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABAT-ARENA.BIZ
224
00:16:57,385 --> 00:16:59,988
Lagu ini merangsangku.
225
00:17:00,522 --> 00:17:02,622
Yang terbaik.
226
00:17:02,624 --> 00:17:04,594
Terbaik!
227
00:17:11,465 --> 00:17:13,465
Ada apa?
228
00:17:15,469 --> 00:17:17,338
Bisa perhatikan aku?
229
00:17:25,046 --> 00:17:29,380
Bawa aku ke dalam
dan setubuhi aku.
230
00:17:29,382 --> 00:17:31,448
Kau tahu aku tak bisa.
231
00:17:31,450 --> 00:17:35,419
Kenapa? Takut jika
Ronnie memergokimu?
232
00:17:35,421 --> 00:17:36,987
Memukulmu lagi?
233
00:17:36,989 --> 00:17:39,125
Hei, diam!
234
00:17:41,393 --> 00:17:44,593
Kau bawa putawnya?
235
00:17:44,595 --> 00:17:47,331
Sungguh? Kita sudah
bersama enam bulan.
236
00:17:47,333 --> 00:17:51,100
Hanya itu aku bagimu?
/ Tidak.
237
00:17:51,102 --> 00:17:54,352
Kau sedang mendengar
WAGL 1340.
238
00:17:54,377 --> 00:17:57,707
Suara-suara halus
di Long Island.
239
00:17:57,709 --> 00:18:00,041
Tapi kau bawa, 'kan?
240
00:18:00,043 --> 00:18:01,711
Diam.
241
00:18:01,713 --> 00:18:03,482
Baiklah.
242
00:18:15,725 --> 00:18:20,563
Kereta terakhir
ke Surga siap berangkat.
243
00:19:01,368 --> 00:19:04,803
Donna? Ada orang
di dalam bawa senjata.
244
00:19:06,472 --> 00:19:09,240
Berhenti!
245
00:19:15,516 --> 00:19:18,586
Lepaskan! Donna!
246
00:19:20,385 --> 00:19:21,754
Donna....Dawn?!
247
00:19:27,125 --> 00:19:30,527
Penis kecill sialan!
248
00:19:30,529 --> 00:19:32,430
Bajingan!
249
00:19:32,432 --> 00:19:35,832
Kau gila?!
250
00:19:35,834 --> 00:19:39,334
Sialan kau, Ronnie.
Biarkan aku masuk!
251
00:19:39,336 --> 00:19:43,139
Aku butuh sepatuku!
252
00:19:52,382 --> 00:19:54,449
Persetan kau!
253
00:20:54,508 --> 00:20:55,708
Siapa di situ?
254
00:21:37,749 --> 00:21:41,217
Beberapa orang punya
rasa hormat mendalam
255
00:21:41,219 --> 00:21:44,721
pada keindahan
alam di negara ini.
256
00:21:45,923 --> 00:21:48,492
Beberapa orang tidak.
257
00:21:49,526 --> 00:21:53,597
Orang bisa buat polusi,
dan bisa menghentikannya.
258
00:22:40,049 --> 00:22:43,617
...dengan menyesal
lamaran Anda ditolak...
259
00:23:08,667 --> 00:23:09,968
Apa ini?
260
00:24:03,484 --> 00:24:05,484
Ya Tuhan.
261
00:25:26,862 --> 00:25:28,728
Ibu?
262
00:25:28,730 --> 00:25:30,066
Aku pulang.
263
00:26:11,938 --> 00:26:15,705
Kini, sepotong kegilaan
yang melelehkan otak.
264
00:26:18,177 --> 00:26:19,777
Trick or Treat!
265
00:26:19,779 --> 00:26:21,578
Lihat siapa yang datang.
266
00:26:22,982 --> 00:26:25,215
Sisakan untuk yang lain.
267
00:26:27,954 --> 00:26:30,087
Kenapa aku jadi
Cinderella lagi?
268
00:26:30,089 --> 00:26:34,223
Woolworths tidak Jaket
Kupluk seukuranmu, diam.
269
00:26:34,225 --> 00:26:38,028
Ada apa dengan
kostum tipis masa ini?
270
00:26:38,030 --> 00:26:42,598
Di masaku,
Halloween itu serius.
271
00:26:42,600 --> 00:26:48,537
Di negara tua disebut
La Notte delle Streghe.
272
00:26:48,539 --> 00:26:50,206
Malam Para Penyihir.
273
00:26:50,208 --> 00:26:52,941
Penyihir asli?
274
00:26:52,943 --> 00:26:55,611
Bu, cukup. Jangan
takuti anak-anak.
275
00:26:55,613 --> 00:26:59,214
Ya, penyihir asli.
276
00:26:59,216 --> 00:27:05,620
Zaman dahulu itu
malam orang mati pulang
277
00:27:05,622 --> 00:27:11,625
saat roh jahat mengamuk
dan persembahan dibuat
278
00:27:11,627 --> 00:27:14,863
untuk titik balik datangnya
matahari musim dingin.
279
00:27:14,865 --> 00:27:18,564
Persembahan permen?
280
00:27:18,566 --> 00:27:20,167
Tidak.
281
00:27:20,169 --> 00:27:23,873
Persembahan asli.
282
00:27:24,672 --> 00:27:26,539
Pengorbanan.
283
00:27:26,541 --> 00:27:28,007
Bu, hentikan.
284
00:27:28,009 --> 00:27:29,810
Dor!
285
00:27:29,812 --> 00:27:31,245
Tidak!
/ Matilah klu!
286
00:27:31,247 --> 00:27:33,613
Jody, jangan main
tembak di rumah ini.
287
00:27:33,615 --> 00:27:36,047
Kau tidak bisa
bunuh mayat hidup.
288
00:27:36,049 --> 00:27:38,717
Kau jadi siapa?
289
00:27:38,719 --> 00:27:43,222
Dia V-A-M-P-I-R.
290
00:27:43,224 --> 00:27:46,958
Pindahkan pantat
Vampir ini dari pianoku.
291
00:27:46,960 --> 00:27:48,761
Kau biarkan dia pergi
berpakaian seperti ini?
292
00:27:48,763 --> 00:27:50,695
Ayah, beri keringanan.
293
00:27:50,697 --> 00:27:52,630
Asal kau ke atas
dan ganti mantel.
294
00:27:52,632 --> 00:27:54,099
Tapi Ayah...
/ Tidak ada tapi.
295
00:27:54,101 --> 00:27:56,737
Dengarkan Ayahmu.
296
00:28:00,207 --> 00:28:02,873
Butch, kenapa
kau keluar kamar?
297
00:28:02,875 --> 00:28:04,842
Kudengar sesuatu
di dalam kamarku.
298
00:28:04,844 --> 00:28:07,578
Kemari.
Tembak Kota Dodge.
299
00:28:07,580 --> 00:28:08,712
Siapa kau, Wyatt Earp?
300
00:28:08,714 --> 00:28:09,847
Dor!
301
00:28:09,849 --> 00:28:13,317
Apa yang kau dengar?
302
00:28:13,319 --> 00:28:16,623
Seperti suara.
303
00:28:17,556 --> 00:28:19,657
Suara?
304
00:28:19,659 --> 00:28:21,926
Butch, kami semua
ada di lantai bawah.
305
00:28:21,928 --> 00:28:24,062
Bukan suara kalian.
306
00:28:25,096 --> 00:28:27,066
Suara-suara itu
asalnya dari dindingku.
307
00:28:30,235 --> 00:28:32,001
Ayo ke jalan.
308
00:28:32,003 --> 00:28:34,203
Aku tidak ingin
keluar semalaman.
309
00:28:34,205 --> 00:28:36,873
Baiklah. Bisa antar
aku ke stasiun kereta?
310
00:28:36,875 --> 00:28:39,007
Sini dompetku.
/ Sarung tanganku.
311
00:28:39,009 --> 00:28:42,180
Kami antar Ibu.
Ayo berangkat.
312
00:28:43,613 --> 00:28:48,584
Butch, naik ke atas
dan tidurlah, sekarang.
313
00:28:48,586 --> 00:28:52,123
Jika kau lapar ada
makanan di kulkas.
314
00:29:16,845 --> 00:29:18,612
Ronnie!
315
00:29:25,220 --> 00:29:27,185
Jika kulihat, kau mati.
316
00:29:35,096 --> 00:29:37,863
Ayo, di mana kau?
317
00:29:37,865 --> 00:29:40,101
Tunjukkan wajahmu
atau aku bunuh kau.
318
00:29:41,669 --> 00:29:43,401
Tidak apa-apa, Jody.
319
00:29:47,106 --> 00:29:49,108
Ini akan baik saja.
320
00:29:55,214 --> 00:29:58,018
Kau salah bobol rumah.
321
00:30:01,687 --> 00:30:04,121
Kenapa lakukan ini?
Mereka tidak mencuri.
322
00:30:04,123 --> 00:30:06,659
Aku tidak tahu.
Tidak apa-apa.
323
00:30:10,261 --> 00:30:13,964
Di mana kau?!
Kau pasti mati!
324
00:30:13,966 --> 00:30:15,296
Tinggal di sini.
325
00:30:15,298 --> 00:30:17,201
Ronnie!
326
00:30:34,183 --> 00:30:36,319
Bajingan!
327
00:30:37,987 --> 00:30:39,923
Sialan.
328
00:30:43,025 --> 00:30:44,359
Di mana dia?
329
00:30:44,361 --> 00:30:48,195
Tidak! Ronnie! Tolong!
330
00:30:48,197 --> 00:30:51,368
Lepaskan aku.
Di mana dia?
331
00:30:58,807 --> 00:31:01,041
Keparat. Di mana itu?
332
00:31:01,043 --> 00:31:03,475
Kutanya di mana itu!
Katakan, bajingan.
333
00:31:03,477 --> 00:31:06,979
Jangan! Hentikan!
/ Di mana itu?
334
00:31:09,850 --> 00:31:12,484
Kau mencuri dariku?
335
00:31:12,486 --> 00:31:16,856
Kau mencuri dariku?!
336
00:31:16,858 --> 00:31:18,423
Berhenti, Ayah!
337
00:31:18,425 --> 00:31:20,759
Jika kau yang curi,
akan kubunuh kau.
338
00:31:20,761 --> 00:31:22,394
Bajingan!
339
00:31:22,396 --> 00:31:25,030
Lepaskan dia!
340
00:31:27,201 --> 00:31:31,406
Itu pasti Polisi.
Kupanggil mereka.
341
00:31:36,175 --> 00:31:37,942
Jangan lakukan itu.
342
00:31:37,944 --> 00:31:41,010
Jangan lakukan, Ayah.
343
00:31:41,012 --> 00:31:45,782
Tidak ada jendela pecah
atau tanda masuk paksa.
344
00:31:45,784 --> 00:31:48,486
Dan tidak ada yang dicuri?
345
00:31:48,488 --> 00:31:52,087
Brankas suamiku...
/ Semua aman, Pak.
346
00:31:52,089 --> 00:31:54,324
Kutidurkan yang lain.
/ Di mana Butch?
347
00:31:54,326 --> 00:31:56,226
Siapa Butch, Bu?
348
00:31:56,228 --> 00:31:57,826
Putra sulungku.
349
00:31:57,828 --> 00:31:59,362
Dia satu-satunya
di rumah malam ini.
350
00:31:59,364 --> 00:32:01,131
Dan Butch ada
di rumah sekarang?
351
00:32:01,133 --> 00:32:03,833
Ya, tapi sakit parah.
352
00:32:03,835 --> 00:32:06,300
Kata Dokter kena virus.
353
00:32:06,302 --> 00:32:09,470
Aku masih ingin bicara.
Jika tak keberatan.
354
00:32:09,472 --> 00:32:11,239
Ini Halloween.
355
00:32:11,241 --> 00:32:13,208
Mungkin hanya anak
tetangga berbuat jahil.
356
00:32:13,210 --> 00:32:16,245
Tak ada yang hilang.
Sudahi saja malam ini.
357
00:32:16,247 --> 00:32:18,846
Bagaimana?
/ Putramu, Tn. DeFeo?
358
00:32:18,848 --> 00:32:20,114
Ya.
359
00:32:20,116 --> 00:32:22,083
Kau Butch DeFeo?
/ Ya, Pak.
360
00:32:22,085 --> 00:32:24,951
Bisa cerita yang terjadi
saat keluargamu keluar?
361
00:32:24,953 --> 00:32:29,422
Entah, aku tidur di atas.
Seperti kata Ibuku.
362
00:32:29,424 --> 00:32:31,292
Aku tak dengar apapun.
363
00:32:31,294 --> 00:32:34,027
Butch, kau tak sehat.
Naiklah ke atas.
364
00:32:34,029 --> 00:32:35,962
Sebentar.
365
00:32:35,964 --> 00:32:39,099
Kau minta kami percaya
kalau rumah ini dibobol
366
00:32:39,101 --> 00:32:41,368
tapi tak ada orang masuk
dan kau tak dengar apapun?
367
00:32:41,370 --> 00:32:44,004
Jika dia bilang tak lihat
atau dengar apa-apa,
368
00:32:44,006 --> 00:32:47,274
maka dia jujur.
369
00:32:47,276 --> 00:32:49,876
Baiklah, Tn. DeFeo.
Terima kasih waktumu.
370
00:32:49,878 --> 00:32:51,578
Jika kau atau istrimu
mengingat hal lain,
371
00:32:51,580 --> 00:32:55,947
atau ada yang dicuri,
tolong hubungi kami.
372
00:32:55,949 --> 00:32:59,552
Terima kasih banyak.
Kuhargai itu.
373
00:32:59,554 --> 00:33:03,488
Pak, jangan simpan
senjata sembarangan.
374
00:33:03,490 --> 00:33:06,257
Kau benar.
Selamat malam.
375
00:33:06,259 --> 00:33:08,362
Hati-hati.
376
00:33:10,095 --> 00:33:11,765
Mari pergi dari sini.
377
00:33:18,604 --> 00:33:20,405
Kau yang curi, Butch?
378
00:33:20,407 --> 00:33:22,439
Kau yang ambil
uang dari brankas?
379
00:33:22,441 --> 00:33:24,908
Kau yang pertama tahu.
380
00:33:24,910 --> 00:33:29,111
Tingkahmu aneh sejak...
381
00:33:29,113 --> 00:33:33,019
Sejak kita bermain
dengan mereka lagi.
382
00:33:37,289 --> 00:33:41,390
Ingat saat kita dulu
bicara dengan mereka?
383
00:33:41,392 --> 00:33:43,559
Dan mereka akan
selalu menjaga kita
384
00:33:43,561 --> 00:33:49,298
setiap Ayah mabuk atau
suasana hatinya buruk?
385
00:33:49,300 --> 00:33:53,235
Sesuatu yang beda
terjadi tempo hari.
386
00:33:53,237 --> 00:33:58,639
Entah apa itu atau
cara menjelaskannya.
387
00:33:58,641 --> 00:34:02,946
Tapi sepertinya kita
buat mereka marah.
388
00:34:03,614 --> 00:34:05,249
Bagaimana bisa?
389
00:34:09,319 --> 00:34:12,253
Apa yang mereka
katakan pada kita?
390
00:34:12,255 --> 00:34:14,191
Kita selalu tinggal di sini.
391
00:34:16,292 --> 00:34:18,625
Kita bahas soal pindah.
392
00:34:18,627 --> 00:34:20,995
Ibu dan Ayah mau pindah.
393
00:34:20,997 --> 00:34:22,997
Ayolah, Butch.
394
00:34:22,999 --> 00:34:25,131
Kita masih kecil saat itu.
Hanya bermain.
395
00:34:25,133 --> 00:34:27,369
Itu semua imajinasi kita.
396
00:34:32,039 --> 00:34:35,945
Jika kita bangunkan mereka...
397
00:34:37,378 --> 00:34:40,215
...mungkin ada cara
tidurkan mereka lagi.
398
00:36:07,997 --> 00:36:11,634
Bicaralah.
/ Di mana itu?!
399
00:36:12,533 --> 00:36:15,102
Apa?
400
00:36:15,104 --> 00:36:17,069
Di mana itu?!
/ Aku tidak mengerti!
401
00:36:17,071 --> 00:36:19,238
Di mana itu?
402
00:36:19,240 --> 00:36:21,173
Apa yang terjadi?
403
00:36:21,175 --> 00:36:23,608
Di mana itu? Uangnya!
/ Apa?!
404
00:36:33,253 --> 00:36:36,154
Aku bisa mati, Louise.
405
00:36:36,156 --> 00:36:38,992
Ronnie!
/ Aku bisa mati!
406
00:37:25,203 --> 00:37:31,476
Bintang "Menebak Lagu",
Jack Atwater!
407
00:39:18,407 --> 00:39:22,245
Cepat, tutup pintu.
Apa yang terjadi?
408
00:39:24,380 --> 00:39:26,181
Ada seseorang yang
parkir di seberang jalan.
409
00:39:26,183 --> 00:39:28,583
Butch, mereka
mengawasi rumah.
410
00:39:28,585 --> 00:39:30,885
Mereka masih di sana.
411
00:39:30,887 --> 00:39:32,523
Butch, lihat.
412
00:39:33,489 --> 00:39:35,522
Mereka di sana.
413
00:39:35,524 --> 00:39:37,827
Butch, jangan sampai
mereka melihatmu.
414
00:39:39,861 --> 00:39:43,296
Mungkin mereka yang
membobol ke rumah.
415
00:39:43,298 --> 00:39:44,964
Apa mereka patroli?
416
00:39:44,966 --> 00:39:46,399
Kutelepon Polisi lagi?
417
00:39:46,401 --> 00:39:48,570
Sepertinya sudah pergi.
418
00:39:53,574 --> 00:39:55,441
Butch, entahlah.
419
00:39:55,443 --> 00:40:00,182
Ada perasaan aneh
hal buruk akan terjadi.
420
00:40:01,548 --> 00:40:03,349
Butch, kenapa tak bicara?
421
00:40:05,353 --> 00:40:07,288
Kau baik-baik saja?
422
00:40:14,460 --> 00:40:18,332
Berhenti bermain-main.
Kau membuatku takut.
423
00:40:23,903 --> 00:40:25,735
Butch, berhenti.
Kau sedang apa?
424
00:40:25,737 --> 00:40:27,740
Ya.
425
00:40:28,874 --> 00:40:30,544
Ya.
426
00:40:32,244 --> 00:40:35,248
Jangan salahkan dia.
Itu bukan salahnya.
427
00:40:36,816 --> 00:40:39,014
Ya.
428
00:40:39,016 --> 00:40:41,219
Lepaskan.
429
00:40:42,419 --> 00:40:43,688
Ya.
430
00:40:46,390 --> 00:40:48,660
Aku tidak bisa lakukan itu.
431
00:40:54,264 --> 00:40:55,699
Tidak sekarang.
432
00:40:59,336 --> 00:41:00,872
Aku berjanji.
433
00:42:25,351 --> 00:42:27,353
Kenapa kau disini?
434
00:42:28,353 --> 00:42:31,756
Butch?
435
00:42:57,114 --> 00:42:58,613
Ayah, ada apa?
436
00:42:58,615 --> 00:43:00,581
Tunggu, jangan pergi.
/ Tidak.
437
00:43:03,852 --> 00:43:06,522
Hentikan, Shaggy!
438
00:43:11,026 --> 00:43:12,859
Hanya Ibu.
439
00:43:12,861 --> 00:43:14,763
440
00:43:31,044 --> 00:43:34,478
Anjing pintar.
441
00:43:42,156 --> 00:43:44,422
Ayah!
442
00:43:44,424 --> 00:43:46,393
Bajingan.
443
00:43:48,661 --> 00:43:52,566
Masuk ke rumahku
di tengah malam!
444
00:43:57,769 --> 00:44:00,039
Tunjukkan wajahmu, pengecut!
445
00:44:05,211 --> 00:44:07,509
Ayo, aku menunggu!
446
00:44:07,511 --> 00:44:08,980
Ayo!
447
00:44:10,982 --> 00:44:13,085
Tidak apa-apa.
448
00:44:21,492 --> 00:44:23,225
Ya.
449
00:44:23,227 --> 00:44:25,493
Untuk terakhir kalinya,
aku ingin tahu ada apa.
450
00:44:25,495 --> 00:44:27,129
Aku tahu.
451
00:44:27,131 --> 00:44:29,701
Tidak ada yang terjadi.
Kembalilah tidur.
452
00:44:30,501 --> 00:44:32,468
Tapi aku tidak bisa.
453
00:44:32,470 --> 00:44:35,636
Aku takut. Ada orang
di mobil di luar jendelaku.
454
00:44:35,638 --> 00:44:37,641
Aku tidak mau.
455
00:44:39,242 --> 00:44:40,907
Dengar kata putrimu.
456
00:44:40,909 --> 00:44:42,909
Keluargamu dalam bahaya.
457
00:44:42,911 --> 00:44:44,998
Jangan paksa aku...
458
00:44:45,023 --> 00:44:48,682
Kau gila?
Keluarga ini gila!
459
00:44:48,684 --> 00:44:50,520
...membunuh mereka.
460
00:45:07,602 --> 00:45:11,070
Jangan sekarang, Bu.
Aku sedang sibuk.
461
00:45:11,072 --> 00:45:13,505
Aku buat lasagna.
Resep favorit Ibu.
462
00:45:13,507 --> 00:45:16,075
Kupukul kalian
jika tidak berhenti.
463
00:45:16,077 --> 00:45:18,077
Besok aku ujian.
464
00:45:18,079 --> 00:45:19,778
Anak-anak berulah.
465
00:45:19,780 --> 00:45:21,713
Tidak, Bu.
Jangan akhir pekan ini.
466
00:45:21,715 --> 00:45:23,949
Aku sibuk.
467
00:45:23,951 --> 00:45:25,850
Katakan pada Ayah,
terima kasih kartunya.
468
00:45:25,852 --> 00:45:28,118
Tentu kami akan
datang di Thanksgiving.
469
00:45:28,120 --> 00:45:31,623
Sial! Aku lupa.
2 atau 3 cangkir Polenta?
470
00:45:31,625 --> 00:45:33,991
Daah, Bu. Ronnie hampir tiba.
Kita lanjut nanti.
471
00:45:33,993 --> 00:45:36,227
Aku sayang Ibu, daah.
472
00:45:36,229 --> 00:45:38,165
Itu tidak adil.
Aku juga mau.
473
00:45:39,866 --> 00:45:40,881
Marc, apa kata Ibu?
474
00:45:40,906 --> 00:45:43,233
Jangan Fluffernutter
sebelum makan malam.
475
00:45:43,235 --> 00:45:46,003
Bu, ini yang terenak!
476
00:45:46,005 --> 00:45:48,805
Cuci mulutmu itu atau
Ibu cuci pakai sabun!
477
00:45:48,807 --> 00:45:50,740
Bu.
478
00:45:50,742 --> 00:45:54,278
Allison, jangan
minum dari botol.
479
00:45:57,016 --> 00:45:58,947
Sial, Allison!
480
00:45:58,949 --> 00:46:00,315
Maaf. Tak kusengaja.
481
00:46:00,317 --> 00:46:02,585
Bersihkan.
/ Ini kubersihkan.
482
00:46:02,587 --> 00:46:05,186
Hei, NY. D.
/ Butch ada?
483
00:46:05,188 --> 00:46:07,056
Hai, dia di kamarnya.
/ Astaga.
484
00:46:07,058 --> 00:46:09,625
Dia masih demam.
485
00:46:09,627 --> 00:46:12,661
Dia kenapa?
Kami tak pernah lihat.
486
00:46:12,663 --> 00:46:15,062
Andai aku tahu.
/ Berikan itu padaku!
487
00:46:15,064 --> 00:46:18,033
Hampir waktunya makan.
/ Ada pasta?
488
00:46:18,035 --> 00:46:20,234
Boleh?
/ Silahkan saja.
489
00:46:20,236 --> 00:46:22,803
Ibumu tidak memberi
kau makan? / Tentu.
490
00:46:22,805 --> 00:46:26,841
Tak seenak dagingmu.
491
00:46:26,843 --> 00:46:30,009
Hentikan.
492
00:46:30,011 --> 00:46:32,913
Ayo. Yang terakhir
ke atas telur busuk.
493
00:46:32,915 --> 00:46:34,985
Berhenti. Ada Ayahku.
494
00:46:37,085 --> 00:46:39,018
Aku terlambat ke pesta.
495
00:46:39,020 --> 00:46:41,956
Ronnie, mereka bertamu.
496
00:46:41,958 --> 00:46:43,726
Aku lihat.
497
00:46:44,726 --> 00:46:46,593
Sedang pesta besar?
498
00:46:46,595 --> 00:46:50,129
Butch segera turun.
Tinggallah makan malam.
499
00:46:50,131 --> 00:46:52,999
Tentu.
Kenapa tidak?
500
00:46:53,001 --> 00:46:58,638
Aku mundur dari kursi
kepresidenan besok siang.
501
00:46:58,640 --> 00:47:02,373
Sudah tiga bulan dan
masih ditayangkan.
502
00:47:02,375 --> 00:47:04,809
Biar media liberal
yang menentukan
503
00:47:04,811 --> 00:47:06,280
presiden selanjutnya.
504
00:47:08,148 --> 00:47:10,285
Bagaimana?
Mau minuman?
505
00:47:11,317 --> 00:47:14,052
Tentu, Tn. DeFeo.
506
00:47:14,054 --> 00:47:16,355
Ini dia.
507
00:47:16,357 --> 00:47:18,158
Ya.
508
00:47:20,660 --> 00:47:23,730
Ayah, aku hanya belajar.
509
00:47:30,069 --> 00:47:32,268
510
00:47:32,270 --> 00:47:35,771
Di zamanku, saat kami
bertamu ke tetangga
511
00:47:35,773 --> 00:47:38,877
kami tunjukkan pada
orang tua rasa hormat.
512
00:47:40,811 --> 00:47:42,043
Tidak malas-malasan.
513
00:47:42,068 --> 00:47:45,151
Berpangku tangan
sambil berleha-leha.
514
00:47:47,119 --> 00:47:49,951
Kami tidak duduk
di sebelah putri mereka.
515
00:47:49,953 --> 00:47:51,754
Ayah, berhenti.
516
00:47:51,756 --> 00:47:57,025
Dan tidak buat berbuat
cabul di depan Ibu kami.
517
00:47:57,027 --> 00:47:59,094
Bu, sini kubantu.
518
00:47:59,096 --> 00:48:02,648
Di zamanku kami
tunjukkan Bosnya.
519
00:48:02,673 --> 00:48:03,832
Ayah.
520
00:48:03,834 --> 00:48:05,999
Di zamanku itu yang
kami lakukan! / Ayah!
521
00:48:06,001 --> 00:48:07,769
Kami tunjukkan pada
mereka siapa bosnya!
522
00:48:07,771 --> 00:48:09,736
Kami tunjukkan pada
mereka siapa bosnya!
523
00:48:09,738 --> 00:48:11,389
Kami tunjukkan pada
mereka siapa bosnya!
524
00:48:11,414 --> 00:48:11,939
Tidak!
525
00:48:11,941 --> 00:48:13,807
Kau lihat?!
Itu yang kau mau?!
526
00:48:13,809 --> 00:48:15,108
Dasar anjing kampung!
527
00:48:15,110 --> 00:48:16,713
Lepaskan dia!
528
00:48:18,380 --> 00:48:20,881
Tunjukkan pesta kecil.
Itu yang kau mau?
529
00:48:20,883 --> 00:48:23,083
Dasar pelacur kecil!
Itukah dirimu?
530
00:48:23,085 --> 00:48:25,451
Mau anjing kampung
seperti ini di dekatmu?
531
00:48:27,422 --> 00:48:30,891
Itu maumu?
Hewan ini di dekatmu?!
532
00:48:30,893 --> 00:48:33,793
Mau anjing kampung
berada di dekatmu?!
533
00:48:33,795 --> 00:48:36,929
Mau hewan sialan ini
menggerayangimu?!
534
00:48:36,931 --> 00:48:39,200
Kubunuh kau!
535
00:49:20,305 --> 00:49:22,008
Sini kulihat, Bu.
536
00:49:26,177 --> 00:49:28,914
Ini sudah berlangsung
bertahun-tahun.
537
00:49:30,215 --> 00:49:34,386
Harus berhenti sekarang
sebelum terlambat.
538
00:49:36,820 --> 00:49:43,193
Ibu sudah cerita mimpi
saat kecil di rumah ini.
539
00:49:44,894 --> 00:49:51,301
Punya keluarga sendiri,
melahirkan anak-anak.
540
00:49:54,338 --> 00:49:56,874
Kata Nenekmu itu firasat.
541
00:49:57,974 --> 00:49:59,876
Dan dia benar.
542
00:50:03,246 --> 00:50:05,148
Tapi belakangan ini...
543
00:50:06,849 --> 00:50:09,052
...mimpi Ibu berbeda.
544
00:50:13,120 --> 00:50:14,956
Ibu lihat kiamat datang.
545
00:50:16,424 --> 00:50:18,961
Akhir...
546
00:50:19,861 --> 00:50:21,263
....indah...
547
00:50:22,163 --> 00:50:23,432
...mengerikan
548
00:50:25,500 --> 00:50:27,336
Kulihat hujan...
549
00:50:28,569 --> 00:50:30,871
...dan darah.
550
00:50:31,838 --> 00:50:34,108
Saat semuanya berakhir...
551
00:50:36,376 --> 00:50:40,748
...Ibu merasa damai.
552
00:50:43,883 --> 00:50:49,189
Karena kita bersama
di saat itu terjadi.
553
00:50:50,556 --> 00:50:52,825
Di tempat aman.
554
00:50:54,893 --> 00:50:56,395
Di rumah kita.
555
00:50:59,065 --> 00:51:01,768
High Hopes
556
00:51:23,621 --> 00:51:28,891
Tidaklah sulit
todongkan senjata.
557
00:51:28,893 --> 00:51:33,126
Tapi butuh keberanian
menarik pelatuknya.
558
00:51:33,128 --> 00:51:36,231
Kau membuatku
bangga hari ini, Nak.
559
00:51:36,233 --> 00:51:42,238
Tapi ingat, lain kali kau
di bawah senapan itu.
560
00:52:13,100 --> 00:52:15,236
Apa-apaan?
561
00:52:49,702 --> 00:52:52,201
Aku muak, Ronnie!
Aku tak ingin dengar lagi!
562
00:52:52,203 --> 00:52:54,202
Louise, senapan itu
sudah ada 20 tahun.
563
00:52:54,204 --> 00:52:56,405
Selalu terisi.
564
00:52:56,407 --> 00:52:58,206
Kuperiksa larasnya.
Ada dua putaran.
565
00:52:58,208 --> 00:53:00,510
Harusnya meledakkan
kepalaku, tapi tidak.
566
00:53:00,512 --> 00:53:02,278
Aku tahu kenapa.
567
00:53:02,280 --> 00:53:03,546
Aku selamat, Louise.
568
00:53:03,548 --> 00:53:05,949
Bagus, Ronnie!
569
00:53:05,951 --> 00:53:09,283
Itu tanda penebusan
dirimu dari Tuhan?
570
00:53:09,285 --> 00:53:11,719
Kau pikir mengurung
kami di rumah ini
571
00:53:11,721 --> 00:53:14,188
dan letakkan patung
Bunda Maria di rumah
572
00:53:14,190 --> 00:53:16,158
mampu menebus
segala dosamu?
573
00:53:16,160 --> 00:53:18,326
Kau yang bilang
rumah ini tak beres.
574
00:53:18,328 --> 00:53:21,330
Kau selalu bilang itu.
Mungkin kau benar.
575
00:53:21,332 --> 00:53:23,130
Kau tak mengerti, ya?
576
00:53:23,132 --> 00:53:26,099
Ini bukan soal rumah.
577
00:53:26,101 --> 00:53:28,436
Tapi kau.
578
00:53:28,438 --> 00:53:29,503
Tidak.
579
00:53:29,505 --> 00:53:33,173
Buka matamu.
580
00:53:33,175 --> 00:53:37,410
Butch punya masalah serius.
581
00:53:37,412 --> 00:53:39,347
Apa yang
akan kau lakukan?
582
00:53:39,349 --> 00:53:41,246
Aku sudah bilang
ratusan kali, Louise.
583
00:53:41,248 --> 00:53:43,482
Ada Iblis membebaniku
bersama anak sialan itu!
584
00:53:43,484 --> 00:53:45,652
Butch bukan Iblis.
585
00:53:45,654 --> 00:53:50,456
Dia putra kita dan butuh
kita lebih dari sebelumnya.
586
00:53:50,458 --> 00:53:52,525
Enam bulan pelatihan
dasar dengan militer.
587
00:53:52,527 --> 00:53:55,261
Itu yang dibutuhkannya.
Dia akan jadi jantan.
588
00:53:55,263 --> 00:53:56,995
Dia kecanduan narkoba.
589
00:53:56,997 --> 00:54:02,167
Dia butuh perawatan,
bukan latihan militer.
590
00:54:02,169 --> 00:54:05,137
Anakku tak boleh masuk
klinik ketergantungan.
591
00:54:05,139 --> 00:54:08,209
Lebih baik dia dipenjara
daripada ke tempat itu.
592
00:54:09,744 --> 00:54:12,111
Aku tak mau bicara lagi.
593
00:54:12,113 --> 00:54:14,445
Louise, aku bicara padamu.
594
00:54:14,447 --> 00:54:17,014
Sedang apa kau?
Kemana kau pergi?
595
00:54:17,016 --> 00:54:19,384
Ke Ibu dan Ayahku
membawa anak-anak.
596
00:54:19,386 --> 00:54:21,251
Jangan.
597
00:54:21,253 --> 00:54:24,454
Aku perlu menjauh dari
rumah ini dan darimu.
598
00:54:24,456 --> 00:54:27,324
Jangan meninggalkanku.
Aku banyak tertekan.
599
00:54:27,326 --> 00:54:30,260
Aku mohon padamu.
Dengarkan aku, Louise.
600
00:54:30,262 --> 00:54:34,330
Jika uang itu tak kembali,
aku tak tahu harus apa.
601
00:54:34,332 --> 00:54:37,200
Maaf, tinggallah dan
bicaralah padaku.
602
00:54:37,202 --> 00:54:39,602
Tetaplah bersamaku.
Aku mohon padamu.
603
00:54:39,604 --> 00:54:41,138
Aku mohon.
Jangan ke sana.
604
00:54:41,140 --> 00:54:43,439
Jangan pergi.
605
00:54:45,476 --> 00:54:47,610
Tetaplah bersamaku.
606
00:54:47,612 --> 00:54:50,780
Tetaplah bersamaku.
607
00:54:50,782 --> 00:54:53,385
Astaga.
608
00:54:55,753 --> 00:54:57,389
Ikutlah bersamaku.
609
00:55:28,617 --> 00:55:30,487
Butch?
610
00:55:43,363 --> 00:55:44,532
Lihat ini.
611
00:55:45,799 --> 00:55:48,567
Astaga.
612
00:55:48,569 --> 00:55:50,869
Kutemukan pagi ini.
613
00:55:50,871 --> 00:55:52,838
Berapa isinya?
614
00:55:52,840 --> 00:55:56,144
$ 50,000, atau lebih.
615
00:55:57,311 --> 00:56:00,345
Butch, kau bilang kau
tidak mengambilnya.
616
00:56:00,347 --> 00:56:02,650
Tidak.
617
00:56:04,617 --> 00:56:08,384
Aku bingung.
618
00:56:08,386 --> 00:56:10,821
Aku tidak bisa makan.
Aku tidak bisa tidur.
619
00:56:10,823 --> 00:56:17,564
Aku hanya habiskan
malam demi malam,
620
00:56:18,598 --> 00:56:19,833
melihat.
621
00:56:21,365 --> 00:56:23,068
Melihat apa?
622
00:56:26,137 --> 00:56:28,338
Melihatmu.
623
00:56:33,677 --> 00:56:36,546
Kau tahu warga
asli Long Island ini
624
00:56:36,548 --> 00:56:38,750
punya ritual kuburkan
mayat mereka?
625
00:56:41,451 --> 00:56:48,460
Di musim dingin mereka
usir penjahat terbuas.
626
00:56:49,893 --> 00:56:55,196
Semua orang buangan.
Semua suku musuh.
627
00:56:55,198 --> 00:57:00,736
Mereka ikat ke pohon.
Mereka mati perlahan.
628
00:57:02,338 --> 00:57:06,542
Karena hawa dan lapar.
629
00:57:09,244 --> 00:57:11,146
Penyakit.
630
00:57:12,447 --> 00:57:14,183
Gila.
631
00:57:15,317 --> 00:57:21,623
Saat mati, mereka dikubur
dengan wajah terkelungkup.
632
00:57:23,491 --> 00:57:27,825
Butch, aku tidak tahu
ada apa denganmu.
633
00:57:27,827 --> 00:57:29,528
Tapi kau harus
keluar dari sini.
634
00:57:29,530 --> 00:57:34,836
Kau tahu keluarga
kita tidur telungkup?
635
00:57:35,870 --> 00:57:38,906
Setiap malam.
636
00:57:39,906 --> 00:57:41,842
Tidak bergerak.
637
00:57:43,976 --> 00:57:45,445
Tak ada suara.
638
00:57:47,380 --> 00:57:51,719
Seolah semua mimpi
ke tempat yang sama.
639
00:57:53,320 --> 00:57:55,322
Berbagi mimpi sama.
640
00:57:56,754 --> 00:58:00,526
Semua tidur terlelap
dengan hangat.
641
00:58:02,493 --> 00:58:04,363
Sangat sunyi.
642
00:58:05,830 --> 00:58:07,399
Tenang.
643
00:58:08,634 --> 00:58:10,503
Damai.
644
00:59:13,694 --> 00:59:16,331
Butch, lihat.
645
00:59:24,671 --> 00:59:26,638
Butch, kita harus
keluar dari sini.
646
00:59:26,640 --> 00:59:28,609
Ayo pergi.
647
00:59:31,644 --> 00:59:33,009
Apa-apaan ini?!
648
00:59:33,011 --> 00:59:34,847
Apa yang telah
kita lakukan?
649
00:59:35,815 --> 00:59:37,581
Kita bangunkan mereka.
650
00:59:37,583 --> 00:59:42,920
Butch, aku tadi
mendengar Ayah.
651
00:59:42,922 --> 00:59:47,525
Dia ingin kau dikurung.
652
00:59:47,527 --> 00:59:49,758
Kau harus pergi.
653
00:59:49,760 --> 00:59:54,363
Aku akan baik saja.
Kupikir kau harus pergi.
654
00:59:54,365 --> 00:59:55,765
Apa?
/ Malam ini.
655
00:59:55,767 --> 00:59:59,401
Apa maksudmu?
656
00:59:59,403 --> 01:00:01,404
Aku tidak akan
pergi tanpamu.
657
01:00:01,406 --> 01:00:04,107
Bagaimana adik-adik
kita jika aku pergi?
658
01:00:04,109 --> 01:00:07,512
Tidakkah kau pikir dia
mereka selanjutnya?
659
01:00:09,447 --> 01:00:11,479
Tidak ada jalan keluar.
660
01:00:11,481 --> 01:00:13,382
Tidak.
661
01:00:13,384 --> 01:00:15,353
Tidak bagi kita semua.
662
01:00:17,021 --> 01:00:18,789
Kecuali kau.
663
01:05:13,231 --> 01:05:15,234
Dia berbahaya.
664
01:06:19,794 --> 01:06:22,129
Pergi!
665
01:06:37,776 --> 01:06:40,813
Pergi!
666
01:06:41,814 --> 01:06:43,950
Jangan ganggu aku!
667
01:06:50,188 --> 01:06:52,188
Jangan ganggu aku!
668
01:07:01,798 --> 01:07:04,035
Pergi!
669
01:09:13,021 --> 01:09:14,855
Bagaimana jika
dia menolak pergi?
670
01:09:17,360 --> 01:09:20,493
Dia takkan menurut.
/ Dia kehilangan akalnya.
671
01:09:20,495 --> 01:09:23,331
Kita harus mengekangnya.
672
01:09:23,333 --> 01:09:26,566
Sudah kubilang.
Kita atau dia.
673
01:09:26,568 --> 01:09:29,268
Sudah kucampur
obat penenang.
674
01:09:31,006 --> 01:09:33,042
Aku ingin keluarkan
dia dari rumah ini.
675
01:09:35,343 --> 01:09:37,309
Bagaimana jika
dia menolak pergi?
676
01:09:42,250 --> 01:09:45,049
Ada Iblis membebaniku.
677
01:09:45,051 --> 01:09:48,353
Kita harus mengekangnya.
678
01:09:48,355 --> 01:09:50,858
Semua sudah tahu
harus bagaimana?
679
01:09:55,429 --> 01:09:58,162
Jangan sampai
dia tahu rencana ini.
680
01:09:58,164 --> 01:10:01,068
Dia datang.
681
01:10:07,173 --> 01:10:09,073
Kami cemaskan kau, Nak.
682
01:10:09,075 --> 01:10:10,941
Kau tidur seharian.
683
01:10:10,943 --> 01:10:12,609
Kau pasti lapar, Nak.
684
01:10:12,611 --> 01:10:15,945
Ayo makan malam.
Bagaimana?
685
01:10:15,947 --> 01:10:17,381
Aku libur hari ini.
686
01:10:17,383 --> 01:10:20,050
Sepertinya aku bisa
mengalahkanmu lagi.
687
01:10:20,052 --> 01:10:21,618
Kata seseorang yang
jatuh dari tangga.
688
01:10:21,620 --> 01:10:22,953
Kau mendorongku.
689
01:10:22,955 --> 01:10:24,921
Tidak.
/ Benar.
690
01:10:24,923 --> 01:10:28,157
Lepas mantelmu, Nak.
Ayo makan malam.
691
01:10:28,159 --> 01:10:30,358
Butch, duduklah.
692
01:10:30,360 --> 01:10:32,497
Ibu membuatkanmu
hidangan favoritmu.
693
01:10:34,665 --> 01:10:37,332
Butch, kau tahu
di mana adikmu?
694
01:10:37,334 --> 01:10:41,136
Tidak, Pak.
/ Dia segera kembali.
695
01:10:41,138 --> 01:10:43,938
Mari nikmati makan
terakhir bersama?
696
01:10:43,940 --> 01:10:49,279
Jody, mau pimpin doa?
697
01:10:54,184 --> 01:10:56,284
Terima kasih atas
rumah indah kami.
698
01:10:56,286 --> 01:10:58,219
Terima kasih atas
makanan kami.
699
01:10:58,221 --> 01:11:00,454
Terima kasih atas
burung bernyanyi.
700
01:11:00,456 --> 01:11:01,989
Terima kasih Tuhan
atas segalanya.
701
01:11:01,991 --> 01:11:05,359
Amin.
702
01:11:05,361 --> 01:11:06,595
Bagus.
703
01:11:07,429 --> 01:11:09,164
Kita makan?
704
01:11:19,074 --> 01:11:22,044
Badainya besar, ya?
705
01:11:24,745 --> 01:11:26,614
Mau?
706
01:11:31,052 --> 01:11:32,453
Tidak!
707
01:11:35,188 --> 01:11:36,321
Ya Tuhan!
708
01:11:36,323 --> 01:11:37,723
Itu hanya badai.
709
01:11:39,726 --> 01:11:41,492
Pergi.
/ Butch.
710
01:11:41,494 --> 01:11:43,060
Pergi!
711
01:11:43,062 --> 01:11:45,499
Butch, tenang.
Kau kenapa?
712
01:11:46,499 --> 01:11:47,666
Jangan ganggu kami!
713
01:11:47,668 --> 01:11:49,636
Ayolah.
714
01:11:51,337 --> 01:11:54,505
Letakkan pisaunya.
/ Mundur!
715
01:11:54,507 --> 01:11:55,706
716
01:11:55,708 --> 01:11:57,477
Kau bisa lukai dirimu.
717
01:12:04,716 --> 01:12:06,552
Anak gila.
718
01:12:13,190 --> 01:12:14,993
Jangan ganggu aku!
719
01:12:17,229 --> 01:12:18,364
Pergi!
720
01:12:19,464 --> 01:12:21,030
Butch, jangan takut.
721
01:12:21,032 --> 01:12:22,467
Mau kemana?
722
01:13:32,232 --> 01:13:34,699
Maaf datang larut, Nek.
723
01:13:34,701 --> 01:13:38,503
Badai kian dekat.
724
01:13:38,505 --> 01:13:40,673
Aku harus keluar
dari sana, Nek.
725
01:13:42,474 --> 01:13:45,178
Ada yang tak beres
dengan rumah itu.
726
01:13:46,245 --> 01:13:50,482
Kau selalu tahu rumah itu...
727
01:13:51,517 --> 01:13:52,615
...istimewa.
728
01:13:52,617 --> 01:13:55,487
Tapi ada apa
dengan rumah itu?
729
01:13:56,553 --> 01:13:59,299
Saat bertemu kakekmu,
730
01:13:59,324 --> 01:14:04,659
dia punya mimpi besar
dan bekerja keras.
731
01:14:04,661 --> 01:14:08,363
Saat Ibumu lahir, Nenek
di bawa ke Long Island.
732
01:14:08,365 --> 01:14:11,702
Dia punya dua kerjaan.
733
01:14:12,836 --> 01:14:23,210
Dia menabung untuk
beli tanah di Amityville.
734
01:14:23,212 --> 01:14:27,249
Kami merasakan ada
keterikatan kuat di sana.
735
01:14:27,251 --> 01:14:32,453
Dia beli tanah itu dari
lelaki kaya, Moynahan.
736
01:14:32,455 --> 01:14:38,459
Tahun berikutnya Michael
bangun rumah rumah itu.
737
01:14:38,461 --> 01:14:43,796
Itu yang dia inginkan
untuk keluarganya.
738
01:14:43,798 --> 01:14:48,434
Kami namakan High Hopes.
[Harapan Tinggi]
739
01:14:48,436 --> 01:14:52,704
Seiring waktu hidup
kami meningkat.
740
01:14:52,706 --> 01:14:59,279
Rumah itu merawat kami.
Dan kami merawatnya.
741
01:14:59,281 --> 01:15:07,755
Tapi apapun di sana,
banyak hal memburuk.
742
01:15:09,255 --> 01:15:10,521
Kau baca itu dari buku?
743
01:15:10,523 --> 01:15:13,725
Nek, kami habis bermain.
744
01:15:13,727 --> 01:15:15,492
Seperti kau ajari kami
saat kami masih kecil.
745
01:15:15,494 --> 01:15:18,929
Pemanggilan Arwah
bukan permainan, Nak.
746
01:15:18,931 --> 01:15:20,533
Kau tahu ini.
747
01:15:21,400 --> 01:15:24,669
Ceritakan semuanya.
748
01:15:34,779 --> 01:15:36,548
Aku takut, Nek.
749
01:15:37,548 --> 01:15:43,285
Rasanya kami dihantui.
750
01:15:43,287 --> 01:15:52,293
Kita semua dihantui
masa lalu, salah, dosa.
751
01:15:56,000 --> 01:15:58,299
752
01:15:58,301 --> 01:16:00,839
Kau aman bersama
Nenek malam ini.
753
01:20:59,584 --> 01:21:01,921
Hantu?
754
01:22:53,757 --> 01:22:55,693
Mau ke mana, Nak?
755
01:22:56,728 --> 01:22:57,759
Pulang.
756
01:22:57,761 --> 01:22:59,863
Aku mau pulang.
757
01:23:01,063 --> 01:23:02,955
Tidak aman di luar.
758
01:23:02,980 --> 01:23:07,735
Jangan malam ini,
ada badai di luar.
759
01:23:07,737 --> 01:23:09,773
Apa yang telah kau
lakukan pada kami, Nek?
760
01:23:10,974 --> 01:23:12,339
Mereka marah.
761
01:23:12,341 --> 01:23:16,846
Dawn, tolong jangan
kembali ke rumah itu!
762
01:25:42,281 --> 01:25:43,881
Bu?
763
01:25:43,883 --> 01:25:45,251
Ayah?
764
01:25:55,360 --> 01:25:57,029
Tidak!
765
01:26:07,373 --> 01:26:09,273
Ya Tuhan!
766
01:26:09,275 --> 01:26:12,111
Tidak! Allison!
767
01:26:13,444 --> 01:26:15,380
Allison!
768
01:26:20,284 --> 01:26:22,354
Ya Tuhan.
769
01:26:23,988 --> 01:26:25,257
Tidak.
770
01:26:35,232 --> 01:26:37,231
Ya Tuhan! Butch.
771
01:26:37,233 --> 01:26:40,502
Kau sedang apa?
772
01:26:40,504 --> 01:26:44,238
Tolong, Butch, jangan.
Kau harus bantu aku.
773
01:26:44,240 --> 01:26:46,309
Butch, kau sedang apa?
774
01:26:48,443 --> 01:26:52,182
Tolong, Butch.
Bantu aku, tolong.
775
01:26:53,049 --> 01:26:55,048
Tolong hentikan!
776
01:26:55,050 --> 01:26:57,019
Tidak!
777
01:26:59,387 --> 01:27:00,619
Butch, jangan.
778
01:27:00,621 --> 01:27:02,322
Tolong, jangan!
779
01:27:02,324 --> 01:27:04,556
Kau tidak perlu
lakukan itu padaku.
780
01:27:04,558 --> 01:27:07,359
Butch! Tidak!
781
01:27:07,361 --> 01:27:11,064
Tolong, Butch.
Tidak perlu lakukan ini!
782
01:27:11,066 --> 01:27:13,969
Berhenti! Butch, tidak!
783
01:27:27,081 --> 01:27:28,283
Tidak!
784
01:27:37,090 --> 01:27:39,521
Tak ada jalan keluar, Dawn.
785
01:27:39,546 --> 01:27:43,460
Kulihat hujan...
/ Bukan untuk semua.
786
01:27:43,462 --> 01:27:45,062
...dan darah.
787
01:27:45,064 --> 01:27:46,530
Tidak ada jalan keluar.
788
01:27:46,532 --> 01:27:50,102
Saat semua berakhir...
/ Tidak ada jalan keluar.
789
01:27:51,335 --> 01:27:54,137
...Ibu merasa damai.
790
01:27:54,139 --> 01:27:56,038
Apa yang mereka
katakan pada kita?
791
01:27:56,040 --> 01:27:58,173
Kita harus tinggal di sini.
792
01:27:58,175 --> 01:28:01,378
Tidak ada jalan keluar, Dawn.
793
01:28:01,380 --> 01:28:04,381
Kita semua bersama
di saat itu terjadi.
794
01:28:04,406 --> 01:28:06,381
Di tempat aman kita.
795
01:28:06,383 --> 01:28:08,283
Apa yang mereka
katakan pada kita?
796
01:28:08,285 --> 01:28:10,286
Kita harus tinggal di sini.
797
01:28:10,288 --> 01:28:12,057
Di rumah kita.
798
01:28:13,924 --> 01:28:16,460
High Hopes.
799
01:28:37,613 --> 01:28:42,014
Kini aku berbaring.
800
01:28:42,016 --> 01:28:45,087
Aku berdoa semoga
Tuhan menjaga jiwaku.
801
01:28:46,354 --> 01:28:50,425
Dan jika aku mati
sebelum aku bangun,
802
01:28:51,658 --> 01:28:56,131
aku berdoa semoga
Tuhan mengambil jiwaku.
803
01:29:09,576 --> 01:29:11,212
Dawn?
804
01:29:16,049 --> 01:29:17,551
Dawn?
805
01:29:56,619 --> 01:29:59,620
Enam anggota keluarga
pinggiran kota New York
806
01:29:59,622 --> 01:30:01,690
ditemukan tertembak
mati di ranjang mereka.
807
01:30:01,692 --> 01:30:04,291
Tampaknya mereka
terbunuh saat tidur.
808
01:30:04,293 --> 01:30:09,364
Para korban dikenali
anggota keluarga DeFeo.
809
01:30:09,366 --> 01:30:13,066
Ditemukan oleh putra
23 tahun, Ronald DeFeo
810
01:30:13,068 --> 01:30:17,206
yang diyakini anggota
keluarga yang hidup.
811
01:32:44,611 --> 01:32:46,477
Kalian akan suka ini.
812
01:32:46,479 --> 01:32:49,213
Indah, sempurna
untuk keluarga baru.
813
01:32:49,215 --> 01:32:53,216
George dan Kathy,
ayo masuklah.
814
01:32:53,218 --> 01:32:56,755
Kutunjukkan setengah
ruangan Amityville ini.
815
01:33:35,205 --> 01:33:40,205
Iklan dan Rekues Subtitle
Via WA : 0897-5504-856