1 00:00:22,322 --> 00:00:27,322 Alih bahasa: Nerdian 2 00:00:37,662 --> 00:00:39,830 Dengan Polisi Suffolk. Apa situasi darurat Anda? 3 00:00:39,831 --> 00:00:44,334 Ada pria ke bar mengaku keluarganya ditembak mati. 4 00:00:45,628 --> 00:00:47,713 Kami lari ke rumah mereka dan... 5 00:00:47,714 --> 00:00:49,465 Pak, di mana lokasi Anda? 6 00:00:49,466 --> 00:00:53,177 Teman-teman. Apa alamatnya? 7 00:00:54,345 --> 00:00:56,013 Alamatnya adalah... 8 00:00:56,014 --> 00:01:00,067 112 Ocean Avenue Amityville. 9 00:01:02,395 --> 00:01:04,730 Seisi rumah mati. 10 00:01:05,648 --> 00:01:07,316 Mereka semua mati. 11 00:01:18,411 --> 00:01:22,831 BERDASARKAN KISAH NYATA 12 00:01:25,001 --> 00:01:27,836 TIGA MINGGU SEBELUMNYA 13 00:01:28,449 --> 00:01:30,715 Tes. 14 00:01:30,717 --> 00:01:33,318 Kita di sini. 15 00:01:33,320 --> 00:01:38,456 Namaku Dawn DeFeo. Ini rumahku. 16 00:01:38,458 --> 00:01:41,759 Ini dia hari besarku. 17 00:01:41,761 --> 00:01:45,196 18 tahun dan siap menaklukkan dunia. 18 00:01:45,198 --> 00:01:47,464 Di belakang sini keluargaku buat pesta. 19 00:01:47,466 --> 00:01:50,634 Bak orang Italia lain yang merayakannya. 20 00:01:50,636 --> 00:01:53,071 Sapa kamera baruku, Allison. 21 00:01:53,073 --> 00:01:55,306 Sapa kamera baruku, Allison. 22 00:01:55,308 --> 00:01:57,144 Sok pintar. 23 00:01:59,179 --> 00:02:00,743 Hanya mujur, 'kan? 24 00:02:00,745 --> 00:02:02,712 Lahir di hari sama dengan kakak lelaki bodohku. 25 00:02:04,316 --> 00:02:08,584 Kembalikan! Shaggy mengambil Weeble-ku. 26 00:02:08,586 --> 00:02:10,720 Fanabla, Jody! Kau rusak pukulanku! 27 00:02:10,722 --> 00:02:12,692 Aku memberitahu! 28 00:02:14,258 --> 00:02:15,826 Hentikan, sialan! 29 00:02:15,828 --> 00:02:19,128 Marc, jangan sampai tangan satumu patah. 30 00:02:19,130 --> 00:02:22,231 Bajingan kecil busuk! Hentikan! Bu! 31 00:02:22,233 --> 00:02:25,233 Dan ini Ibuku. Pembuat kue terenak 32 00:02:25,235 --> 00:02:27,636 dan Cannoli terlezat di seluruh dunia. 33 00:02:27,638 --> 00:02:31,474 Seharian Ibu buat ini. Apa yang kau lakukan? 34 00:02:31,476 --> 00:02:34,342 Ronnie! Apa yang kau lakukan? 35 00:02:34,344 --> 00:02:38,112 Kau rusak barang $ 1,19 jadi hangus! 36 00:02:38,114 --> 00:02:41,381 Di mana Butch? Awas merokok lagi. 37 00:02:41,383 --> 00:02:44,218 Kemari! / Aku di sini. 38 00:02:44,220 --> 00:02:46,724 Berhenti berteriak. Pergi. 39 00:02:52,461 --> 00:02:54,728 Lihat dirimu. 40 00:02:54,730 --> 00:02:57,396 Aku sudah besar. Hentikan. 41 00:02:57,398 --> 00:03:01,335 Awas mulutmu. Jangan marahi Ibumu. 42 00:03:01,337 --> 00:03:02,735 Kucari kau dari tadi. Darimana saja? 43 00:03:02,737 --> 00:03:06,605 Bersama Donna Benedettio. Perbaiki antena televisi. 44 00:03:06,607 --> 00:03:09,709 Pasti tak hanya itu. Donna Benedettio. 45 00:03:09,711 --> 00:03:11,210 Jangan bergaul dengan jalang itu. 46 00:03:11,212 --> 00:03:12,611 Dia anak kumuh. 47 00:03:12,613 --> 00:03:14,379 Anak kumuh tetap kumuh. 48 00:03:14,381 --> 00:03:16,482 Jangan lupa itu. / Kita dari Brooklyn. 49 00:03:16,484 --> 00:03:17,716 Artinya kita terhormat. 50 00:03:17,718 --> 00:03:19,519 Maaf, apa katamu? 51 00:03:19,521 --> 00:03:22,387 Ronnie, hentikan. Ini hari besarnya. 52 00:03:22,389 --> 00:03:24,555 Setiap hari adalah harinya. 53 00:03:24,557 --> 00:03:26,892 Berkeliaran di rumahku seperti gelandangan. 54 00:03:26,894 --> 00:03:29,360 Hisap ganja bersama para teman Hippy-nya. 55 00:03:29,362 --> 00:03:31,429 Tidak bersosialisasi dan berbuat hal berguna. 56 00:03:31,431 --> 00:03:33,565 Berjuang untuk negara layaknya pria sejati. 57 00:03:33,567 --> 00:03:36,803 Mengirim dia dan kembali dalam kantong mayat? 58 00:03:38,537 --> 00:03:42,514 Dia melamar ke Syracuse untuk semester depan. 59 00:03:42,539 --> 00:03:43,840 Benar, Butch? 60 00:03:43,842 --> 00:03:45,409 Dia akan diterima. Aku yakin itu. 61 00:03:45,411 --> 00:03:46,876 Ayolah. Serius? 62 00:03:46,878 --> 00:03:48,447 Dia tidak punya otak untuk kuliah. 63 00:03:49,281 --> 00:03:50,648 64 00:03:50,650 --> 00:03:52,782 Semua bersikap baik. 65 00:03:52,784 --> 00:03:54,951 Halo, Sayang. / Hai, Papa. 66 00:03:54,953 --> 00:03:58,654 Hai, Sayang. / Terima kasih datang. 67 00:03:58,656 --> 00:04:02,357 Kami pasti hadir, Louise. 68 00:04:02,359 --> 00:04:05,528 Mereka sudah besar dan tak kunjungi aku. 69 00:04:05,530 --> 00:04:07,664 Diam, Michael. / Di kota. 70 00:04:07,666 --> 00:04:10,199 Senang melihatmu. / Kakek juga. 71 00:04:10,201 --> 00:04:12,634 Sayang. / Hei, Kakek. 72 00:04:12,636 --> 00:04:17,439 Kau akan kuliah. Kakek mengerti. 73 00:04:17,441 --> 00:04:18,773 Ya. 74 00:04:18,775 --> 00:04:20,576 Bagaimana caramu pergi ke kampus? 75 00:04:20,578 --> 00:04:23,579 Kau tidak boleh jalan. Ini, Sobat. 76 00:04:23,581 --> 00:04:24,979 Jangan cemburu. 77 00:04:24,981 --> 00:04:27,414 Sayang, ini. / Astaga. 78 00:04:27,416 --> 00:04:29,517 Kakek, tidak. Ini terlalu berlebihan. 79 00:04:29,519 --> 00:04:31,618 Keluarga segalanya. Kau tahu itu. 80 00:04:31,620 --> 00:04:33,787 Aku Pemilik Showroom. Jangan cemaskan itu. 81 00:04:33,789 --> 00:04:35,522 Terima kasih, Nek. Hei, lihat! 82 00:04:35,524 --> 00:04:38,226 Serius? 83 00:04:38,228 --> 00:04:40,293 Ya ampun. 84 00:04:40,295 --> 00:04:42,629 Ini Foxy. 85 00:04:42,631 --> 00:04:44,331 Keren. 86 00:04:44,333 --> 00:04:45,932 Ya Tuhan. 87 00:04:45,934 --> 00:04:47,901 Bagaimana gayaku? / Cantik sekali. 88 00:04:47,903 --> 00:04:51,437 Sini kuncinya. Jika dia mau mobil, dia harus berusaha. 89 00:04:51,439 --> 00:04:52,872 Sepertiku. 90 00:04:52,874 --> 00:04:55,541 Seingatku aku yang menggajimu. 91 00:04:55,543 --> 00:04:58,376 Kembalikan padanya. Dia cucuku. 92 00:04:58,378 --> 00:05:00,379 Aku ingin dia memilikinya. 93 00:05:00,381 --> 00:05:03,782 Hentikan ini dan masuk ke rumah mewahmu. 94 00:05:03,784 --> 00:05:06,888 Ambilkan segelas Vino. 95 00:05:15,961 --> 00:05:19,563 Kau sebut ini Marinara? 96 00:05:19,565 --> 00:05:21,699 Ronnie sukanya begitu. 97 00:05:21,701 --> 00:05:25,806 Rasa kaos kaki usang Ayahmu. 98 00:05:26,805 --> 00:05:28,605 Bu, jangan! / Apa? 99 00:05:28,607 --> 00:05:31,742 Ronnie tidak suka jika sausnya pedas. 100 00:05:31,744 --> 00:05:33,710 Dia memukulmu lagi? 101 00:05:33,712 --> 00:05:36,646 Tidak, Bu. Semua baik saja. 102 00:05:36,648 --> 00:05:39,882 Kami sudah bicara tentang masa depan. 103 00:05:39,884 --> 00:05:42,254 Masa depan? 104 00:05:43,455 --> 00:05:45,688 Ya. 105 00:05:45,690 --> 00:05:50,693 Aku tidak ingin bilang sampai kami putuskan. 106 00:05:50,695 --> 00:05:54,597 Ronnie dapat tawaran pekerjaan di California. 107 00:05:54,599 --> 00:05:58,667 Gajinya bagus. Peluang jalan sendiri. 108 00:05:58,669 --> 00:06:03,404 Butch dan Dawn kuliah tahun depan, 109 00:06:03,406 --> 00:06:05,342 kami tidak butuh rumah seluas ini. 110 00:06:07,610 --> 00:06:09,711 Mau jual rumah Ibu? 111 00:06:09,713 --> 00:06:13,651 Entah, Bu. Kataku, kami belum putuskan. 112 00:06:16,051 --> 00:06:17,518 Hai, Nek. 113 00:06:17,520 --> 00:06:18,986 Hai, Sayang. 114 00:06:18,988 --> 00:06:20,857 115 00:06:21,690 --> 00:06:23,657 Aku sayang Ibu. 116 00:06:23,659 --> 00:06:26,962 Jangan di gudang seharian. Banyak tamu. 117 00:06:33,802 --> 00:06:38,603 Jika putar mundur lagu ini keluar suara Setan. 118 00:06:38,605 --> 00:06:41,841 Itu suara Ibumu saat melahirkanmu. 119 00:06:41,843 --> 00:06:43,608 Lucu. 120 00:06:43,610 --> 00:06:46,012 Sebut nama cinta pertamamu. 121 00:06:46,014 --> 00:06:48,612 Loretta Lynn. 122 00:06:48,614 --> 00:06:49,948 Diam, Beak. Aku tahu. 123 00:06:49,950 --> 00:06:53,352 Angie Dickinson. Si Polwan itu. 124 00:06:53,354 --> 00:06:56,021 Dua "melonnya" sangat luar biasa. 125 00:06:56,023 --> 00:06:58,025 Dasar cabul. 126 00:06:59,760 --> 00:07:01,596 Butch DeFeo. 127 00:07:03,628 --> 00:07:05,331 Baik. 128 00:07:07,933 --> 00:07:09,599 Lanjut, kata kerja. 129 00:07:09,601 --> 00:07:11,501 Bagus. Sedang kuhisap. 130 00:07:11,503 --> 00:07:13,906 Kata kerja, bukan ganja. 131 00:07:15,375 --> 00:07:18,008 Sekali lagi, Pelskie, awas. / Awas apa, Beak? 132 00:07:18,010 --> 00:07:20,709 Hei, hentikan. 133 00:07:20,711 --> 00:07:22,682 Aku yang memilih. 134 00:07:24,682 --> 00:07:26,382 Pembunuhan. 135 00:07:28,819 --> 00:07:30,687 Baik. 136 00:07:30,689 --> 00:07:32,891 Selanjutnya. 137 00:07:34,126 --> 00:07:35,492 Kondisi pikiran saat ini. 138 00:07:35,494 --> 00:07:37,426 Gila. 139 00:07:38,762 --> 00:07:40,532 Baik. 140 00:07:41,431 --> 00:07:45,801 Dan yang terakhir. Kamar favorit di sini. 141 00:07:45,803 --> 00:07:47,503 Semua ruangan asal aku bisa begini. 142 00:07:48,873 --> 00:07:51,140 Kau menjijikkan. Sadar tidak? 143 00:07:51,142 --> 00:07:53,574 Dasar babi, Pelskie. Lepaskan aku. 144 00:07:53,576 --> 00:07:55,909 Pegang dia. / Kau acak rambutku. 145 00:07:55,911 --> 00:07:58,882 Pilihanku ruang merah. 146 00:08:01,184 --> 00:08:02,916 Apa itu ruang merah? 147 00:08:02,918 --> 00:08:05,685 Baca itu dan kutunjukkan. 148 00:08:05,687 --> 00:08:07,556 Baik. 149 00:08:09,624 --> 00:08:17,099 Butch akan membunuhmu setelah gila di kamar merah. 150 00:08:17,123 --> 00:08:22,123 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABAT-ARENA.BIZ 151 00:08:31,012 --> 00:08:34,013 Ini dulunya tempat sembunyi rahasia kami. 152 00:08:34,015 --> 00:08:35,951 Ayo, ikut aku. 153 00:08:47,727 --> 00:08:49,429 Lepaskan aku. 154 00:08:50,163 --> 00:08:52,029 Kau lihat itu? 155 00:08:52,031 --> 00:08:53,998 Awas tanganmu, brengsek! 156 00:08:54,000 --> 00:08:56,101 Bukan aku, tapi hantu. 157 00:09:04,076 --> 00:09:06,176 Masuk dan berkumpul. 158 00:09:06,178 --> 00:09:07,679 Tidak. 159 00:09:08,713 --> 00:09:10,080 Butch, tidak masuk? 160 00:09:10,082 --> 00:09:13,652 Baiklah. 161 00:09:16,855 --> 00:09:18,423 Di sini. 162 00:09:19,791 --> 00:09:22,927 Semua orang di sini, kita bisa mulai. 163 00:09:26,563 --> 00:09:28,230 Baik. 164 00:09:28,232 --> 00:09:31,500 Besar di Long Island, kami dengar kisah ini. 165 00:09:31,502 --> 00:09:36,837 Daerah ini diyakini portal energi roh. 166 00:09:36,839 --> 00:09:39,777 Yang hidup bisa komunikasi dengan orang mati. 167 00:09:41,811 --> 00:09:44,547 Buku ini milik nenek kami. 168 00:09:47,916 --> 00:09:51,921 Agar pemanggilan lancar, harus ada persembahan. 169 00:09:58,994 --> 00:10:02,228 Dia ajari kami jika kami sangat fokus 170 00:10:02,230 --> 00:10:05,532 energi itu bisa dipakai mengundangnya. 171 00:10:05,534 --> 00:10:07,569 172 00:10:20,914 --> 00:10:22,580 Ibumu menghisap penis di neraka. 173 00:10:22,582 --> 00:10:23,952 174 00:10:37,563 --> 00:10:42,702 Itu sungguhan. 175 00:11:13,698 --> 00:11:15,731 Apa yang terjadi di sini? 176 00:11:15,733 --> 00:11:18,299 Ayah, kami hanya main. 177 00:11:18,301 --> 00:11:21,702 Naik ke atas dan bantu. 178 00:11:21,704 --> 00:11:23,837 Yang lainnya juga. 179 00:11:23,839 --> 00:11:25,606 Keluar dari rumahku, dasar pecundang. 180 00:11:25,608 --> 00:11:28,843 Kalian semua, keluar! Keluar! Keluar! 181 00:11:28,845 --> 00:11:30,278 Ayah, dengar. 182 00:11:30,280 --> 00:11:32,346 Itu bukan salahnya. 183 00:11:32,348 --> 00:11:34,681 Aku yang izinkan mereka masuk ke situ. 184 00:11:34,683 --> 00:11:36,749 Bukannya Ayah larang pemadat dan pelacur 185 00:11:36,751 --> 00:11:40,020 atau anak urakan di sini? Sudah Ayah tegaskan? 186 00:11:40,022 --> 00:11:41,821 Lucu. 187 00:11:41,823 --> 00:11:44,291 Karena kulihat hanya babi tua menyedihkan. 188 00:11:44,293 --> 00:11:47,960 Tidak! Butch! Kau baik-baik saja? 189 00:11:47,962 --> 00:11:50,196 Kau panggil aku apa? / Ayah, tidak! 190 00:11:50,198 --> 00:11:52,263 Jangan, kumohon! 191 00:11:52,265 --> 00:11:55,200 Jangan, Ayah! 192 00:11:55,202 --> 00:11:58,103 193 00:11:58,105 --> 00:12:00,271 Kau pikir kau siapa? 194 00:12:00,273 --> 00:12:01,777 Jangan pernah... 195 00:12:02,677 --> 00:12:06,646 ...coba bicara pada Ayah seperti itu lagi. 196 00:12:06,648 --> 00:12:08,148 Cukup! 197 00:12:09,081 --> 00:12:10,914 Ayah, kumohon. 198 00:12:10,916 --> 00:12:13,717 Naiklah, banci. Ganti pakaianmu. 199 00:12:13,719 --> 00:12:15,889 Ibumu mau potong kue. 200 00:12:18,825 --> 00:12:22,159 Butch, sini kulihat. Kau baik-baik saja? 201 00:12:22,161 --> 00:12:24,030 Ya Tuhan. 202 00:12:25,296 --> 00:12:27,199 Tidak apa-apa. 203 00:12:28,700 --> 00:12:30,336 Sudah lebih baik. 204 00:12:31,871 --> 00:12:33,973 Keluar dari rumah ini, Butch. 205 00:12:35,373 --> 00:12:39,208 Menyetir ke mana saja sejauh mungkin. 206 00:12:39,210 --> 00:12:41,444 Sudah kucoba. 207 00:12:41,446 --> 00:12:44,814 Dia selalu menemukanku. / Kumohon. 208 00:12:44,816 --> 00:12:48,988 Ini takkan berakhir. Sampai bajingan itu mati. 209 00:12:51,088 --> 00:12:53,992 Kita yang mati atau dia. Kau tahu itu. 210 00:12:54,016 --> 00:12:59,016 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABAT-ARENA.BIZ 211 00:13:05,369 --> 00:13:09,905 ♪ Selamat Ulang Tahun ♪ 212 00:13:09,907 --> 00:13:14,474 ♪ Selamat Ulang Tahun ♪ 213 00:13:14,476 --> 00:13:20,280 ♪ Selamat Ulang Tahun, ♪ ♪ Butch and Dawn ♪ 214 00:13:20,282 --> 00:13:25,287 ♪ Selamat Ulang Tahun ♪ 215 00:13:28,123 --> 00:13:32,058 Selamat Ulang Tahun, Butch. Kakak terbaik di dunia. 216 00:13:32,060 --> 00:13:33,695 Terima kasih, Dik. 217 00:13:34,963 --> 00:13:37,263 Selamat Ultah ke-23, Nak. 218 00:13:37,265 --> 00:13:39,164 Putraku sudah dewasa. 219 00:13:39,166 --> 00:13:40,902 Aku sangat bangga. 220 00:13:42,036 --> 00:13:44,405 Hei. 221 00:13:48,108 --> 00:13:50,142 Lihat? Putraku. 222 00:15:42,216 --> 00:15:44,251 Baik. 223 00:15:44,275 --> 00:15:49,275 Kunjungi Agen Bola Terpercaya SAHABAT-ARENA.BIZ 224 00:16:57,385 --> 00:16:59,988 Lagu ini merangsangku. 225 00:17:00,522 --> 00:17:02,622 Yang terbaik. 226 00:17:02,624 --> 00:17:04,594 Terbaik! 227 00:17:11,465 --> 00:17:13,465 Ada apa? 228 00:17:15,469 --> 00:17:17,338 Bisa perhatikan aku? 229 00:17:25,046 --> 00:17:29,380 Bawa aku ke dalam dan setubuhi aku. 230 00:17:29,382 --> 00:17:31,448 Kau tahu aku tak bisa. 231 00:17:31,450 --> 00:17:35,419 Kenapa? Takut jika Ronnie memergokimu? 232 00:17:35,421 --> 00:17:36,987 Memukulmu lagi? 233 00:17:36,989 --> 00:17:39,125 Hei, diam! 234 00:17:41,393 --> 00:17:44,593 Kau bawa putawnya? 235 00:17:44,595 --> 00:17:47,331 Sungguh? Kita sudah bersama enam bulan. 236 00:17:47,333 --> 00:17:51,100 Hanya itu aku bagimu? / Tidak. 237 00:17:51,102 --> 00:17:54,352 Kau sedang mendengar WAGL 1340. 238 00:17:54,377 --> 00:17:57,707 Suara-suara halus di Long Island. 239 00:17:57,709 --> 00:18:00,041 Tapi kau bawa, 'kan? 240 00:18:00,043 --> 00:18:01,711 Diam. 241 00:18:01,713 --> 00:18:03,482 Baiklah. 242 00:18:15,725 --> 00:18:20,563 Kereta terakhir ke Surga siap berangkat. 243 00:19:01,368 --> 00:19:04,803 Donna? Ada orang di dalam bawa senjata. 244 00:19:06,472 --> 00:19:09,240 Berhenti! 245 00:19:15,516 --> 00:19:18,586 Lepaskan! Donna! 246 00:19:20,385 --> 00:19:21,754 Donna....Dawn?! 247 00:19:27,125 --> 00:19:30,527 Penis kecill sialan! 248 00:19:30,529 --> 00:19:32,430 Bajingan! 249 00:19:32,432 --> 00:19:35,832 Kau gila?! 250 00:19:35,834 --> 00:19:39,334 Sialan kau, Ronnie. Biarkan aku masuk! 251 00:19:39,336 --> 00:19:43,139 Aku butuh sepatuku! 252 00:19:52,382 --> 00:19:54,449 Persetan kau! 253 00:20:54,508 --> 00:20:55,708 Siapa di situ? 254 00:21:37,749 --> 00:21:41,217 Beberapa orang punya rasa hormat mendalam 255 00:21:41,219 --> 00:21:44,721 pada keindahan alam di negara ini. 256 00:21:45,923 --> 00:21:48,492 Beberapa orang tidak. 257 00:21:49,526 --> 00:21:53,597 Orang bisa buat polusi, dan bisa menghentikannya. 258 00:22:40,049 --> 00:22:43,617 ...dengan menyesal lamaran Anda ditolak... 259 00:23:08,667 --> 00:23:09,968 Apa ini? 260 00:24:03,484 --> 00:24:05,484 Ya Tuhan. 261 00:25:26,862 --> 00:25:28,728 Ibu? 262 00:25:28,730 --> 00:25:30,066 Aku pulang. 263 00:26:11,938 --> 00:26:15,705 Kini, sepotong kegilaan yang melelehkan otak. 264 00:26:18,177 --> 00:26:19,777 Trick or Treat! 265 00:26:19,779 --> 00:26:21,578 Lihat siapa yang datang. 266 00:26:22,982 --> 00:26:25,215 Sisakan untuk yang lain. 267 00:26:27,954 --> 00:26:30,087 Kenapa aku jadi Cinderella lagi? 268 00:26:30,089 --> 00:26:34,223 Woolworths tidak Jaket Kupluk seukuranmu, diam. 269 00:26:34,225 --> 00:26:38,028 Ada apa dengan kostum tipis masa ini? 270 00:26:38,030 --> 00:26:42,598 Di masaku, Halloween itu serius. 271 00:26:42,600 --> 00:26:48,537 Di negara tua disebut La Notte delle Streghe. 272 00:26:48,539 --> 00:26:50,206 Malam Para Penyihir. 273 00:26:50,208 --> 00:26:52,941 Penyihir asli? 274 00:26:52,943 --> 00:26:55,611 Bu, cukup. Jangan takuti anak-anak. 275 00:26:55,613 --> 00:26:59,214 Ya, penyihir asli. 276 00:26:59,216 --> 00:27:05,620 Zaman dahulu itu malam orang mati pulang 277 00:27:05,622 --> 00:27:11,625 saat roh jahat mengamuk dan persembahan dibuat 278 00:27:11,627 --> 00:27:14,863 untuk titik balik datangnya matahari musim dingin. 279 00:27:14,865 --> 00:27:18,564 Persembahan permen? 280 00:27:18,566 --> 00:27:20,167 Tidak. 281 00:27:20,169 --> 00:27:23,873 Persembahan asli. 282 00:27:24,672 --> 00:27:26,539 Pengorbanan. 283 00:27:26,541 --> 00:27:28,007 Bu, hentikan. 284 00:27:28,009 --> 00:27:29,810 Dor! 285 00:27:29,812 --> 00:27:31,245 Tidak! / Matilah klu! 286 00:27:31,247 --> 00:27:33,613 Jody, jangan main tembak di rumah ini. 287 00:27:33,615 --> 00:27:36,047 Kau tidak bisa bunuh mayat hidup. 288 00:27:36,049 --> 00:27:38,717 Kau jadi siapa? 289 00:27:38,719 --> 00:27:43,222 Dia V-A-M-P-I-R. 290 00:27:43,224 --> 00:27:46,958 Pindahkan pantat Vampir ini dari pianoku. 291 00:27:46,960 --> 00:27:48,761 Kau biarkan dia pergi berpakaian seperti ini? 292 00:27:48,763 --> 00:27:50,695 Ayah, beri keringanan. 293 00:27:50,697 --> 00:27:52,630 Asal kau ke atas dan ganti mantel. 294 00:27:52,632 --> 00:27:54,099 Tapi Ayah... / Tidak ada tapi. 295 00:27:54,101 --> 00:27:56,737 Dengarkan Ayahmu. 296 00:28:00,207 --> 00:28:02,873 Butch, kenapa kau keluar kamar? 297 00:28:02,875 --> 00:28:04,842 Kudengar sesuatu di dalam kamarku. 298 00:28:04,844 --> 00:28:07,578 Kemari. Tembak Kota Dodge. 299 00:28:07,580 --> 00:28:08,712 Siapa kau, Wyatt Earp? 300 00:28:08,714 --> 00:28:09,847 Dor! 301 00:28:09,849 --> 00:28:13,317 Apa yang kau dengar? 302 00:28:13,319 --> 00:28:16,623 Seperti suara. 303 00:28:17,556 --> 00:28:19,657 Suara? 304 00:28:19,659 --> 00:28:21,926 Butch, kami semua ada di lantai bawah. 305 00:28:21,928 --> 00:28:24,062 Bukan suara kalian. 306 00:28:25,096 --> 00:28:27,066 Suara-suara itu asalnya dari dindingku. 307 00:28:30,235 --> 00:28:32,001 Ayo ke jalan. 308 00:28:32,003 --> 00:28:34,203 Aku tidak ingin keluar semalaman. 309 00:28:34,205 --> 00:28:36,873 Baiklah. Bisa antar aku ke stasiun kereta? 310 00:28:36,875 --> 00:28:39,007 Sini dompetku. / Sarung tanganku. 311 00:28:39,009 --> 00:28:42,180 Kami antar Ibu. Ayo berangkat. 312 00:28:43,613 --> 00:28:48,584 Butch, naik ke atas dan tidurlah, sekarang. 313 00:28:48,586 --> 00:28:52,123 Jika kau lapar ada makanan di kulkas. 314 00:29:16,845 --> 00:29:18,612 Ronnie! 315 00:29:25,220 --> 00:29:27,185 Jika kulihat, kau mati. 316 00:29:35,096 --> 00:29:37,863 Ayo, di mana kau? 317 00:29:37,865 --> 00:29:40,101 Tunjukkan wajahmu atau aku bunuh kau. 318 00:29:41,669 --> 00:29:43,401 Tidak apa-apa, Jody. 319 00:29:47,106 --> 00:29:49,108 Ini akan baik saja. 320 00:29:55,214 --> 00:29:58,018 Kau salah bobol rumah. 321 00:30:01,687 --> 00:30:04,121 Kenapa lakukan ini? Mereka tidak mencuri. 322 00:30:04,123 --> 00:30:06,659 Aku tidak tahu. Tidak apa-apa. 323 00:30:10,261 --> 00:30:13,964 Di mana kau?! Kau pasti mati! 324 00:30:13,966 --> 00:30:15,296 Tinggal di sini. 325 00:30:15,298 --> 00:30:17,201 Ronnie! 326 00:30:34,183 --> 00:30:36,319 Bajingan! 327 00:30:37,987 --> 00:30:39,923 Sialan. 328 00:30:43,025 --> 00:30:44,359 Di mana dia? 329 00:30:44,361 --> 00:30:48,195 Tidak! Ronnie! Tolong! 330 00:30:48,197 --> 00:30:51,368 Lepaskan aku. Di mana dia? 331 00:30:58,807 --> 00:31:01,041 Keparat. Di mana itu? 332 00:31:01,043 --> 00:31:03,475 Kutanya di mana itu! Katakan, bajingan. 333 00:31:03,477 --> 00:31:06,979 Jangan! Hentikan! / Di mana itu? 334 00:31:09,850 --> 00:31:12,484 Kau mencuri dariku? 335 00:31:12,486 --> 00:31:16,856 Kau mencuri dariku?! 336 00:31:16,858 --> 00:31:18,423 Berhenti, Ayah! 337 00:31:18,425 --> 00:31:20,759 Jika kau yang curi, akan kubunuh kau. 338 00:31:20,761 --> 00:31:22,394 Bajingan! 339 00:31:22,396 --> 00:31:25,030 Lepaskan dia! 340 00:31:27,201 --> 00:31:31,406 Itu pasti Polisi. Kupanggil mereka. 341 00:31:36,175 --> 00:31:37,942 Jangan lakukan itu. 342 00:31:37,944 --> 00:31:41,010 Jangan lakukan, Ayah. 343 00:31:41,012 --> 00:31:45,782 Tidak ada jendela pecah atau tanda masuk paksa. 344 00:31:45,784 --> 00:31:48,486 Dan tidak ada yang dicuri? 345 00:31:48,488 --> 00:31:52,087 Brankas suamiku... / Semua aman, Pak. 346 00:31:52,089 --> 00:31:54,324 Kutidurkan yang lain. / Di mana Butch? 347 00:31:54,326 --> 00:31:56,226 Siapa Butch, Bu? 348 00:31:56,228 --> 00:31:57,826 Putra sulungku. 349 00:31:57,828 --> 00:31:59,362 Dia satu-satunya di rumah malam ini. 350 00:31:59,364 --> 00:32:01,131 Dan Butch ada di rumah sekarang? 351 00:32:01,133 --> 00:32:03,833 Ya, tapi sakit parah. 352 00:32:03,835 --> 00:32:06,300 Kata Dokter kena virus. 353 00:32:06,302 --> 00:32:09,470 Aku masih ingin bicara. Jika tak keberatan. 354 00:32:09,472 --> 00:32:11,239 Ini Halloween. 355 00:32:11,241 --> 00:32:13,208 Mungkin hanya anak tetangga berbuat jahil. 356 00:32:13,210 --> 00:32:16,245 Tak ada yang hilang. Sudahi saja malam ini. 357 00:32:16,247 --> 00:32:18,846 Bagaimana? / Putramu, Tn. DeFeo? 358 00:32:18,848 --> 00:32:20,114 Ya. 359 00:32:20,116 --> 00:32:22,083 Kau Butch DeFeo? / Ya, Pak. 360 00:32:22,085 --> 00:32:24,951 Bisa cerita yang terjadi saat keluargamu keluar? 361 00:32:24,953 --> 00:32:29,422 Entah, aku tidur di atas. Seperti kata Ibuku. 362 00:32:29,424 --> 00:32:31,292 Aku tak dengar apapun. 363 00:32:31,294 --> 00:32:34,027 Butch, kau tak sehat. Naiklah ke atas. 364 00:32:34,029 --> 00:32:35,962 Sebentar. 365 00:32:35,964 --> 00:32:39,099 Kau minta kami percaya kalau rumah ini dibobol 366 00:32:39,101 --> 00:32:41,368 tapi tak ada orang masuk dan kau tak dengar apapun? 367 00:32:41,370 --> 00:32:44,004 Jika dia bilang tak lihat atau dengar apa-apa, 368 00:32:44,006 --> 00:32:47,274 maka dia jujur. 369 00:32:47,276 --> 00:32:49,876 Baiklah, Tn. DeFeo. Terima kasih waktumu. 370 00:32:49,878 --> 00:32:51,578 Jika kau atau istrimu mengingat hal lain, 371 00:32:51,580 --> 00:32:55,947 atau ada yang dicuri, tolong hubungi kami. 372 00:32:55,949 --> 00:32:59,552 Terima kasih banyak. Kuhargai itu. 373 00:32:59,554 --> 00:33:03,488 Pak, jangan simpan senjata sembarangan. 374 00:33:03,490 --> 00:33:06,257 Kau benar. Selamat malam. 375 00:33:06,259 --> 00:33:08,362 Hati-hati. 376 00:33:10,095 --> 00:33:11,765 Mari pergi dari sini. 377 00:33:18,604 --> 00:33:20,405 Kau yang curi, Butch? 378 00:33:20,407 --> 00:33:22,439 Kau yang ambil uang dari brankas? 379 00:33:22,441 --> 00:33:24,908 Kau yang pertama tahu. 380 00:33:24,910 --> 00:33:29,111 Tingkahmu aneh sejak... 381 00:33:29,113 --> 00:33:33,019 Sejak kita bermain dengan mereka lagi. 382 00:33:37,289 --> 00:33:41,390 Ingat saat kita dulu bicara dengan mereka? 383 00:33:41,392 --> 00:33:43,559 Dan mereka akan selalu menjaga kita 384 00:33:43,561 --> 00:33:49,298 setiap Ayah mabuk atau suasana hatinya buruk? 385 00:33:49,300 --> 00:33:53,235 Sesuatu yang beda terjadi tempo hari. 386 00:33:53,237 --> 00:33:58,639 Entah apa itu atau cara menjelaskannya. 387 00:33:58,641 --> 00:34:02,946 Tapi sepertinya kita buat mereka marah. 388 00:34:03,614 --> 00:34:05,249 Bagaimana bisa? 389 00:34:09,319 --> 00:34:12,253 Apa yang mereka katakan pada kita? 390 00:34:12,255 --> 00:34:14,191 Kita selalu tinggal di sini. 391 00:34:16,292 --> 00:34:18,625 Kita bahas soal pindah. 392 00:34:18,627 --> 00:34:20,995 Ibu dan Ayah mau pindah. 393 00:34:20,997 --> 00:34:22,997 Ayolah, Butch. 394 00:34:22,999 --> 00:34:25,131 Kita masih kecil saat itu. Hanya bermain. 395 00:34:25,133 --> 00:34:27,369 Itu semua imajinasi kita. 396 00:34:32,039 --> 00:34:35,945 Jika kita bangunkan mereka... 397 00:34:37,378 --> 00:34:40,215 ...mungkin ada cara tidurkan mereka lagi. 398 00:36:07,997 --> 00:36:11,634 Bicaralah. / Di mana itu?! 399 00:36:12,533 --> 00:36:15,102 Apa? 400 00:36:15,104 --> 00:36:17,069 Di mana itu?! / Aku tidak mengerti! 401 00:36:17,071 --> 00:36:19,238 Di mana itu? 402 00:36:19,240 --> 00:36:21,173 Apa yang terjadi? 403 00:36:21,175 --> 00:36:23,608 Di mana itu? Uangnya! / Apa?! 404 00:36:33,253 --> 00:36:36,154 Aku bisa mati, Louise. 405 00:36:36,156 --> 00:36:38,992 Ronnie! / Aku bisa mati! 406 00:37:25,203 --> 00:37:31,476 Bintang "Menebak Lagu", Jack Atwater! 407 00:39:18,407 --> 00:39:22,245 Cepat, tutup pintu. Apa yang terjadi? 408 00:39:24,380 --> 00:39:26,181 Ada seseorang yang parkir di seberang jalan. 409 00:39:26,183 --> 00:39:28,583 Butch, mereka mengawasi rumah. 410 00:39:28,585 --> 00:39:30,885 Mereka masih di sana. 411 00:39:30,887 --> 00:39:32,523 Butch, lihat. 412 00:39:33,489 --> 00:39:35,522 Mereka di sana. 413 00:39:35,524 --> 00:39:37,827 Butch, jangan sampai mereka melihatmu. 414 00:39:39,861 --> 00:39:43,296 Mungkin mereka yang membobol ke rumah. 415 00:39:43,298 --> 00:39:44,964 Apa mereka patroli? 416 00:39:44,966 --> 00:39:46,399 Kutelepon Polisi lagi? 417 00:39:46,401 --> 00:39:48,570 Sepertinya sudah pergi. 418 00:39:53,574 --> 00:39:55,441 Butch, entahlah. 419 00:39:55,443 --> 00:40:00,182 Ada perasaan aneh hal buruk akan terjadi. 420 00:40:01,548 --> 00:40:03,349 Butch, kenapa tak bicara? 421 00:40:05,353 --> 00:40:07,288 Kau baik-baik saja? 422 00:40:14,460 --> 00:40:18,332 Berhenti bermain-main. Kau membuatku takut. 423 00:40:23,903 --> 00:40:25,735 Butch, berhenti. Kau sedang apa? 424 00:40:25,737 --> 00:40:27,740 Ya. 425 00:40:28,874 --> 00:40:30,544 Ya. 426 00:40:32,244 --> 00:40:35,248 Jangan salahkan dia. Itu bukan salahnya. 427 00:40:36,816 --> 00:40:39,014 Ya. 428 00:40:39,016 --> 00:40:41,219 Lepaskan. 429 00:40:42,419 --> 00:40:43,688 Ya. 430 00:40:46,390 --> 00:40:48,660 Aku tidak bisa lakukan itu. 431 00:40:54,264 --> 00:40:55,699 Tidak sekarang. 432 00:40:59,336 --> 00:41:00,872 Aku berjanji. 433 00:42:25,351 --> 00:42:27,353 Kenapa kau disini? 434 00:42:28,353 --> 00:42:31,756 Butch? 435 00:42:57,114 --> 00:42:58,613 Ayah, ada apa? 436 00:42:58,615 --> 00:43:00,581 Tunggu, jangan pergi. / Tidak. 437 00:43:03,852 --> 00:43:06,522 Hentikan, Shaggy! 438 00:43:11,026 --> 00:43:12,859 Hanya Ibu. 439 00:43:12,861 --> 00:43:14,763 440 00:43:31,044 --> 00:43:34,478 Anjing pintar. 441 00:43:42,156 --> 00:43:44,422 Ayah! 442 00:43:44,424 --> 00:43:46,393 Bajingan. 443 00:43:48,661 --> 00:43:52,566 Masuk ke rumahku di tengah malam! 444 00:43:57,769 --> 00:44:00,039 Tunjukkan wajahmu, pengecut! 445 00:44:05,211 --> 00:44:07,509 Ayo, aku menunggu! 446 00:44:07,511 --> 00:44:08,980 Ayo! 447 00:44:10,982 --> 00:44:13,085 Tidak apa-apa. 448 00:44:21,492 --> 00:44:23,225 Ya. 449 00:44:23,227 --> 00:44:25,493 Untuk terakhir kalinya, aku ingin tahu ada apa. 450 00:44:25,495 --> 00:44:27,129 Aku tahu. 451 00:44:27,131 --> 00:44:29,701 Tidak ada yang terjadi. Kembalilah tidur. 452 00:44:30,501 --> 00:44:32,468 Tapi aku tidak bisa. 453 00:44:32,470 --> 00:44:35,636 Aku takut. Ada orang di mobil di luar jendelaku. 454 00:44:35,638 --> 00:44:37,641 Aku tidak mau. 455 00:44:39,242 --> 00:44:40,907 Dengar kata putrimu. 456 00:44:40,909 --> 00:44:42,909 Keluargamu dalam bahaya. 457 00:44:42,911 --> 00:44:44,998 Jangan paksa aku... 458 00:44:45,023 --> 00:44:48,682 Kau gila? Keluarga ini gila! 459 00:44:48,684 --> 00:44:50,520 ...membunuh mereka. 460 00:45:07,602 --> 00:45:11,070 Jangan sekarang, Bu. Aku sedang sibuk. 461 00:45:11,072 --> 00:45:13,505 Aku buat lasagna. Resep favorit Ibu. 462 00:45:13,507 --> 00:45:16,075 Kupukul kalian jika tidak berhenti. 463 00:45:16,077 --> 00:45:18,077 Besok aku ujian. 464 00:45:18,079 --> 00:45:19,778 Anak-anak berulah. 465 00:45:19,780 --> 00:45:21,713 Tidak, Bu. Jangan akhir pekan ini. 466 00:45:21,715 --> 00:45:23,949 Aku sibuk. 467 00:45:23,951 --> 00:45:25,850 Katakan pada Ayah, terima kasih kartunya. 468 00:45:25,852 --> 00:45:28,118 Tentu kami akan datang di Thanksgiving. 469 00:45:28,120 --> 00:45:31,623 Sial! Aku lupa. 2 atau 3 cangkir Polenta? 470 00:45:31,625 --> 00:45:33,991 Daah, Bu. Ronnie hampir tiba. Kita lanjut nanti. 471 00:45:33,993 --> 00:45:36,227 Aku sayang Ibu, daah. 472 00:45:36,229 --> 00:45:38,165 Itu tidak adil. Aku juga mau. 473 00:45:39,866 --> 00:45:40,881 Marc, apa kata Ibu? 474 00:45:40,906 --> 00:45:43,233 Jangan Fluffernutter sebelum makan malam. 475 00:45:43,235 --> 00:45:46,003 Bu, ini yang terenak! 476 00:45:46,005 --> 00:45:48,805 Cuci mulutmu itu atau Ibu cuci pakai sabun! 477 00:45:48,807 --> 00:45:50,740 Bu. 478 00:45:50,742 --> 00:45:54,278 Allison, jangan minum dari botol. 479 00:45:57,016 --> 00:45:58,947 Sial, Allison! 480 00:45:58,949 --> 00:46:00,315 Maaf. Tak kusengaja. 481 00:46:00,317 --> 00:46:02,585 Bersihkan. / Ini kubersihkan. 482 00:46:02,587 --> 00:46:05,186 Hei, NY. D. / Butch ada? 483 00:46:05,188 --> 00:46:07,056 Hai, dia di kamarnya. / Astaga. 484 00:46:07,058 --> 00:46:09,625 Dia masih demam. 485 00:46:09,627 --> 00:46:12,661 Dia kenapa? Kami tak pernah lihat. 486 00:46:12,663 --> 00:46:15,062 Andai aku tahu. / Berikan itu padaku! 487 00:46:15,064 --> 00:46:18,033 Hampir waktunya makan. / Ada pasta? 488 00:46:18,035 --> 00:46:20,234 Boleh? / Silahkan saja. 489 00:46:20,236 --> 00:46:22,803 Ibumu tidak memberi kau makan? / Tentu. 490 00:46:22,805 --> 00:46:26,841 Tak seenak dagingmu. 491 00:46:26,843 --> 00:46:30,009 Hentikan. 492 00:46:30,011 --> 00:46:32,913 Ayo. Yang terakhir ke atas telur busuk. 493 00:46:32,915 --> 00:46:34,985 Berhenti. Ada Ayahku. 494 00:46:37,085 --> 00:46:39,018 Aku terlambat ke pesta. 495 00:46:39,020 --> 00:46:41,956 Ronnie, mereka bertamu. 496 00:46:41,958 --> 00:46:43,726 Aku lihat. 497 00:46:44,726 --> 00:46:46,593 Sedang pesta besar? 498 00:46:46,595 --> 00:46:50,129 Butch segera turun. Tinggallah makan malam. 499 00:46:50,131 --> 00:46:52,999 Tentu. Kenapa tidak? 500 00:46:53,001 --> 00:46:58,638 Aku mundur dari kursi kepresidenan besok siang. 501 00:46:58,640 --> 00:47:02,373 Sudah tiga bulan dan masih ditayangkan. 502 00:47:02,375 --> 00:47:04,809 Biar media liberal yang menentukan 503 00:47:04,811 --> 00:47:06,280 presiden selanjutnya. 504 00:47:08,148 --> 00:47:10,285 Bagaimana? Mau minuman? 505 00:47:11,317 --> 00:47:14,052 Tentu, Tn. DeFeo. 506 00:47:14,054 --> 00:47:16,355 Ini dia. 507 00:47:16,357 --> 00:47:18,158 Ya. 508 00:47:20,660 --> 00:47:23,730 Ayah, aku hanya belajar. 509 00:47:30,069 --> 00:47:32,268 510 00:47:32,270 --> 00:47:35,771 Di zamanku, saat kami bertamu ke tetangga 511 00:47:35,773 --> 00:47:38,877 kami tunjukkan pada orang tua rasa hormat. 512 00:47:40,811 --> 00:47:42,043 Tidak malas-malasan. 513 00:47:42,068 --> 00:47:45,151 Berpangku tangan sambil berleha-leha. 514 00:47:47,119 --> 00:47:49,951 Kami tidak duduk di sebelah putri mereka. 515 00:47:49,953 --> 00:47:51,754 Ayah, berhenti. 516 00:47:51,756 --> 00:47:57,025 Dan tidak buat berbuat cabul di depan Ibu kami. 517 00:47:57,027 --> 00:47:59,094 Bu, sini kubantu. 518 00:47:59,096 --> 00:48:02,648 Di zamanku kami tunjukkan Bosnya. 519 00:48:02,673 --> 00:48:03,832 Ayah. 520 00:48:03,834 --> 00:48:05,999 Di zamanku itu yang kami lakukan! / Ayah! 521 00:48:06,001 --> 00:48:07,769 Kami tunjukkan pada mereka siapa bosnya! 522 00:48:07,771 --> 00:48:09,736 Kami tunjukkan pada mereka siapa bosnya! 523 00:48:09,738 --> 00:48:11,389 Kami tunjukkan pada mereka siapa bosnya! 524 00:48:11,414 --> 00:48:11,939 Tidak! 525 00:48:11,941 --> 00:48:13,807 Kau lihat?! Itu yang kau mau?! 526 00:48:13,809 --> 00:48:15,108 Dasar anjing kampung! 527 00:48:15,110 --> 00:48:16,713 Lepaskan dia! 528 00:48:18,380 --> 00:48:20,881 Tunjukkan pesta kecil. Itu yang kau mau? 529 00:48:20,883 --> 00:48:23,083 Dasar pelacur kecil! Itukah dirimu? 530 00:48:23,085 --> 00:48:25,451 Mau anjing kampung seperti ini di dekatmu? 531 00:48:27,422 --> 00:48:30,891 Itu maumu? Hewan ini di dekatmu?! 532 00:48:30,893 --> 00:48:33,793 Mau anjing kampung berada di dekatmu?! 533 00:48:33,795 --> 00:48:36,929 Mau hewan sialan ini menggerayangimu?! 534 00:48:36,931 --> 00:48:39,200 Kubunuh kau! 535 00:49:20,305 --> 00:49:22,008 Sini kulihat, Bu. 536 00:49:26,177 --> 00:49:28,914 Ini sudah berlangsung bertahun-tahun. 537 00:49:30,215 --> 00:49:34,386 Harus berhenti sekarang sebelum terlambat. 538 00:49:36,820 --> 00:49:43,193 Ibu sudah cerita mimpi saat kecil di rumah ini. 539 00:49:44,894 --> 00:49:51,301 Punya keluarga sendiri, melahirkan anak-anak. 540 00:49:54,338 --> 00:49:56,874 Kata Nenekmu itu firasat. 541 00:49:57,974 --> 00:49:59,876 Dan dia benar. 542 00:50:03,246 --> 00:50:05,148 Tapi belakangan ini... 543 00:50:06,849 --> 00:50:09,052 ...mimpi Ibu berbeda. 544 00:50:13,120 --> 00:50:14,956 Ibu lihat kiamat datang. 545 00:50:16,424 --> 00:50:18,961 Akhir... 546 00:50:19,861 --> 00:50:21,263 ....indah... 547 00:50:22,163 --> 00:50:23,432 ...mengerikan 548 00:50:25,500 --> 00:50:27,336 Kulihat hujan... 549 00:50:28,569 --> 00:50:30,871 ...dan darah. 550 00:50:31,838 --> 00:50:34,108 Saat semuanya berakhir... 551 00:50:36,376 --> 00:50:40,748 ...Ibu merasa damai. 552 00:50:43,883 --> 00:50:49,189 Karena kita bersama di saat itu terjadi. 553 00:50:50,556 --> 00:50:52,825 Di tempat aman. 554 00:50:54,893 --> 00:50:56,395 Di rumah kita. 555 00:50:59,065 --> 00:51:01,768 High Hopes 556 00:51:23,621 --> 00:51:28,891 Tidaklah sulit todongkan senjata. 557 00:51:28,893 --> 00:51:33,126 Tapi butuh keberanian menarik pelatuknya. 558 00:51:33,128 --> 00:51:36,231 Kau membuatku bangga hari ini, Nak. 559 00:51:36,233 --> 00:51:42,238 Tapi ingat, lain kali kau di bawah senapan itu. 560 00:52:13,100 --> 00:52:15,236 Apa-apaan? 561 00:52:49,702 --> 00:52:52,201 Aku muak, Ronnie! Aku tak ingin dengar lagi! 562 00:52:52,203 --> 00:52:54,202 Louise, senapan itu sudah ada 20 tahun. 563 00:52:54,204 --> 00:52:56,405 Selalu terisi. 564 00:52:56,407 --> 00:52:58,206 Kuperiksa larasnya. Ada dua putaran. 565 00:52:58,208 --> 00:53:00,510 Harusnya meledakkan kepalaku, tapi tidak. 566 00:53:00,512 --> 00:53:02,278 Aku tahu kenapa. 567 00:53:02,280 --> 00:53:03,546 Aku selamat, Louise. 568 00:53:03,548 --> 00:53:05,949 Bagus, Ronnie! 569 00:53:05,951 --> 00:53:09,283 Itu tanda penebusan dirimu dari Tuhan? 570 00:53:09,285 --> 00:53:11,719 Kau pikir mengurung kami di rumah ini 571 00:53:11,721 --> 00:53:14,188 dan letakkan patung Bunda Maria di rumah 572 00:53:14,190 --> 00:53:16,158 mampu menebus segala dosamu? 573 00:53:16,160 --> 00:53:18,326 Kau yang bilang rumah ini tak beres. 574 00:53:18,328 --> 00:53:21,330 Kau selalu bilang itu. Mungkin kau benar. 575 00:53:21,332 --> 00:53:23,130 Kau tak mengerti, ya? 576 00:53:23,132 --> 00:53:26,099 Ini bukan soal rumah. 577 00:53:26,101 --> 00:53:28,436 Tapi kau. 578 00:53:28,438 --> 00:53:29,503 Tidak. 579 00:53:29,505 --> 00:53:33,173 Buka matamu. 580 00:53:33,175 --> 00:53:37,410 Butch punya masalah serius. 581 00:53:37,412 --> 00:53:39,347 Apa yang akan kau lakukan? 582 00:53:39,349 --> 00:53:41,246 Aku sudah bilang ratusan kali, Louise. 583 00:53:41,248 --> 00:53:43,482 Ada Iblis membebaniku bersama anak sialan itu! 584 00:53:43,484 --> 00:53:45,652 Butch bukan Iblis. 585 00:53:45,654 --> 00:53:50,456 Dia putra kita dan butuh kita lebih dari sebelumnya. 586 00:53:50,458 --> 00:53:52,525 Enam bulan pelatihan dasar dengan militer. 587 00:53:52,527 --> 00:53:55,261 Itu yang dibutuhkannya. Dia akan jadi jantan. 588 00:53:55,263 --> 00:53:56,995 Dia kecanduan narkoba. 589 00:53:56,997 --> 00:54:02,167 Dia butuh perawatan, bukan latihan militer. 590 00:54:02,169 --> 00:54:05,137 Anakku tak boleh masuk klinik ketergantungan. 591 00:54:05,139 --> 00:54:08,209 Lebih baik dia dipenjara daripada ke tempat itu. 592 00:54:09,744 --> 00:54:12,111 Aku tak mau bicara lagi. 593 00:54:12,113 --> 00:54:14,445 Louise, aku bicara padamu. 594 00:54:14,447 --> 00:54:17,014 Sedang apa kau? Kemana kau pergi? 595 00:54:17,016 --> 00:54:19,384 Ke Ibu dan Ayahku membawa anak-anak. 596 00:54:19,386 --> 00:54:21,251 Jangan. 597 00:54:21,253 --> 00:54:24,454 Aku perlu menjauh dari rumah ini dan darimu. 598 00:54:24,456 --> 00:54:27,324 Jangan meninggalkanku. Aku banyak tertekan. 599 00:54:27,326 --> 00:54:30,260 Aku mohon padamu. Dengarkan aku, Louise. 600 00:54:30,262 --> 00:54:34,330 Jika uang itu tak kembali, aku tak tahu harus apa. 601 00:54:34,332 --> 00:54:37,200 Maaf, tinggallah dan bicaralah padaku. 602 00:54:37,202 --> 00:54:39,602 Tetaplah bersamaku. Aku mohon padamu. 603 00:54:39,604 --> 00:54:41,138 Aku mohon. Jangan ke sana. 604 00:54:41,140 --> 00:54:43,439 Jangan pergi. 605 00:54:45,476 --> 00:54:47,610 Tetaplah bersamaku. 606 00:54:47,612 --> 00:54:50,780 Tetaplah bersamaku. 607 00:54:50,782 --> 00:54:53,385 Astaga. 608 00:54:55,753 --> 00:54:57,389 Ikutlah bersamaku. 609 00:55:28,617 --> 00:55:30,487 Butch? 610 00:55:43,363 --> 00:55:44,532 Lihat ini. 611 00:55:45,799 --> 00:55:48,567 Astaga. 612 00:55:48,569 --> 00:55:50,869 Kutemukan pagi ini. 613 00:55:50,871 --> 00:55:52,838 Berapa isinya? 614 00:55:52,840 --> 00:55:56,144 $ 50,000, atau lebih. 615 00:55:57,311 --> 00:56:00,345 Butch, kau bilang kau tidak mengambilnya. 616 00:56:00,347 --> 00:56:02,650 Tidak. 617 00:56:04,617 --> 00:56:08,384 Aku bingung. 618 00:56:08,386 --> 00:56:10,821 Aku tidak bisa makan. Aku tidak bisa tidur. 619 00:56:10,823 --> 00:56:17,564 Aku hanya habiskan malam demi malam, 620 00:56:18,598 --> 00:56:19,833 melihat. 621 00:56:21,365 --> 00:56:23,068 Melihat apa? 622 00:56:26,137 --> 00:56:28,338 Melihatmu. 623 00:56:33,677 --> 00:56:36,546 Kau tahu warga asli Long Island ini 624 00:56:36,548 --> 00:56:38,750 punya ritual kuburkan mayat mereka? 625 00:56:41,451 --> 00:56:48,460 Di musim dingin mereka usir penjahat terbuas. 626 00:56:49,893 --> 00:56:55,196 Semua orang buangan. Semua suku musuh. 627 00:56:55,198 --> 00:57:00,736 Mereka ikat ke pohon. Mereka mati perlahan. 628 00:57:02,338 --> 00:57:06,542 Karena hawa dan lapar. 629 00:57:09,244 --> 00:57:11,146 Penyakit. 630 00:57:12,447 --> 00:57:14,183 Gila. 631 00:57:15,317 --> 00:57:21,623 Saat mati, mereka dikubur dengan wajah terkelungkup. 632 00:57:23,491 --> 00:57:27,825 Butch, aku tidak tahu ada apa denganmu. 633 00:57:27,827 --> 00:57:29,528 Tapi kau harus keluar dari sini. 634 00:57:29,530 --> 00:57:34,836 Kau tahu keluarga kita tidur telungkup? 635 00:57:35,870 --> 00:57:38,906 Setiap malam. 636 00:57:39,906 --> 00:57:41,842 Tidak bergerak. 637 00:57:43,976 --> 00:57:45,445 Tak ada suara. 638 00:57:47,380 --> 00:57:51,719 Seolah semua mimpi ke tempat yang sama. 639 00:57:53,320 --> 00:57:55,322 Berbagi mimpi sama. 640 00:57:56,754 --> 00:58:00,526 Semua tidur terlelap dengan hangat. 641 00:58:02,493 --> 00:58:04,363 Sangat sunyi. 642 00:58:05,830 --> 00:58:07,399 Tenang. 643 00:58:08,634 --> 00:58:10,503 Damai. 644 00:59:13,694 --> 00:59:16,331 Butch, lihat. 645 00:59:24,671 --> 00:59:26,638 Butch, kita harus keluar dari sini. 646 00:59:26,640 --> 00:59:28,609 Ayo pergi. 647 00:59:31,644 --> 00:59:33,009 Apa-apaan ini?! 648 00:59:33,011 --> 00:59:34,847 Apa yang telah kita lakukan? 649 00:59:35,815 --> 00:59:37,581 Kita bangunkan mereka. 650 00:59:37,583 --> 00:59:42,920 Butch, aku tadi mendengar Ayah. 651 00:59:42,922 --> 00:59:47,525 Dia ingin kau dikurung. 652 00:59:47,527 --> 00:59:49,758 Kau harus pergi. 653 00:59:49,760 --> 00:59:54,363 Aku akan baik saja. Kupikir kau harus pergi. 654 00:59:54,365 --> 00:59:55,765 Apa? / Malam ini. 655 00:59:55,767 --> 00:59:59,401 Apa maksudmu? 656 00:59:59,403 --> 01:00:01,404 Aku tidak akan pergi tanpamu. 657 01:00:01,406 --> 01:00:04,107 Bagaimana adik-adik kita jika aku pergi? 658 01:00:04,109 --> 01:00:07,512 Tidakkah kau pikir dia mereka selanjutnya? 659 01:00:09,447 --> 01:00:11,479 Tidak ada jalan keluar. 660 01:00:11,481 --> 01:00:13,382 Tidak. 661 01:00:13,384 --> 01:00:15,353 Tidak bagi kita semua. 662 01:00:17,021 --> 01:00:18,789 Kecuali kau. 663 01:05:13,231 --> 01:05:15,234 Dia berbahaya. 664 01:06:19,794 --> 01:06:22,129 Pergi! 665 01:06:37,776 --> 01:06:40,813 Pergi! 666 01:06:41,814 --> 01:06:43,950 Jangan ganggu aku! 667 01:06:50,188 --> 01:06:52,188 Jangan ganggu aku! 668 01:07:01,798 --> 01:07:04,035 Pergi! 669 01:09:13,021 --> 01:09:14,855 Bagaimana jika dia menolak pergi? 670 01:09:17,360 --> 01:09:20,493 Dia takkan menurut. / Dia kehilangan akalnya. 671 01:09:20,495 --> 01:09:23,331 Kita harus mengekangnya. 672 01:09:23,333 --> 01:09:26,566 Sudah kubilang. Kita atau dia. 673 01:09:26,568 --> 01:09:29,268 Sudah kucampur obat penenang. 674 01:09:31,006 --> 01:09:33,042 Aku ingin keluarkan dia dari rumah ini. 675 01:09:35,343 --> 01:09:37,309 Bagaimana jika dia menolak pergi? 676 01:09:42,250 --> 01:09:45,049 Ada Iblis membebaniku. 677 01:09:45,051 --> 01:09:48,353 Kita harus mengekangnya. 678 01:09:48,355 --> 01:09:50,858 Semua sudah tahu harus bagaimana? 679 01:09:55,429 --> 01:09:58,162 Jangan sampai dia tahu rencana ini. 680 01:09:58,164 --> 01:10:01,068 Dia datang. 681 01:10:07,173 --> 01:10:09,073 Kami cemaskan kau, Nak. 682 01:10:09,075 --> 01:10:10,941 Kau tidur seharian. 683 01:10:10,943 --> 01:10:12,609 Kau pasti lapar, Nak. 684 01:10:12,611 --> 01:10:15,945 Ayo makan malam. Bagaimana? 685 01:10:15,947 --> 01:10:17,381 Aku libur hari ini. 686 01:10:17,383 --> 01:10:20,050 Sepertinya aku bisa mengalahkanmu lagi. 687 01:10:20,052 --> 01:10:21,618 Kata seseorang yang jatuh dari tangga. 688 01:10:21,620 --> 01:10:22,953 Kau mendorongku. 689 01:10:22,955 --> 01:10:24,921 Tidak. / Benar. 690 01:10:24,923 --> 01:10:28,157 Lepas mantelmu, Nak. Ayo makan malam. 691 01:10:28,159 --> 01:10:30,358 Butch, duduklah. 692 01:10:30,360 --> 01:10:32,497 Ibu membuatkanmu hidangan favoritmu. 693 01:10:34,665 --> 01:10:37,332 Butch, kau tahu di mana adikmu? 694 01:10:37,334 --> 01:10:41,136 Tidak, Pak. / Dia segera kembali. 695 01:10:41,138 --> 01:10:43,938 Mari nikmati makan terakhir bersama? 696 01:10:43,940 --> 01:10:49,279 Jody, mau pimpin doa? 697 01:10:54,184 --> 01:10:56,284 Terima kasih atas rumah indah kami. 698 01:10:56,286 --> 01:10:58,219 Terima kasih atas makanan kami. 699 01:10:58,221 --> 01:11:00,454 Terima kasih atas burung bernyanyi. 700 01:11:00,456 --> 01:11:01,989 Terima kasih Tuhan atas segalanya. 701 01:11:01,991 --> 01:11:05,359 Amin. 702 01:11:05,361 --> 01:11:06,595 Bagus. 703 01:11:07,429 --> 01:11:09,164 Kita makan? 704 01:11:19,074 --> 01:11:22,044 Badainya besar, ya? 705 01:11:24,745 --> 01:11:26,614 Mau? 706 01:11:31,052 --> 01:11:32,453 Tidak! 707 01:11:35,188 --> 01:11:36,321 Ya Tuhan! 708 01:11:36,323 --> 01:11:37,723 Itu hanya badai. 709 01:11:39,726 --> 01:11:41,492 Pergi. / Butch. 710 01:11:41,494 --> 01:11:43,060 Pergi! 711 01:11:43,062 --> 01:11:45,499 Butch, tenang. Kau kenapa? 712 01:11:46,499 --> 01:11:47,666 Jangan ganggu kami! 713 01:11:47,668 --> 01:11:49,636 Ayolah. 714 01:11:51,337 --> 01:11:54,505 Letakkan pisaunya. / Mundur! 715 01:11:54,507 --> 01:11:55,706 716 01:11:55,708 --> 01:11:57,477 Kau bisa lukai dirimu. 717 01:12:04,716 --> 01:12:06,552 Anak gila. 718 01:12:13,190 --> 01:12:14,993 Jangan ganggu aku! 719 01:12:17,229 --> 01:12:18,364 Pergi! 720 01:12:19,464 --> 01:12:21,030 Butch, jangan takut. 721 01:12:21,032 --> 01:12:22,467 Mau kemana? 722 01:13:32,232 --> 01:13:34,699 Maaf datang larut, Nek. 723 01:13:34,701 --> 01:13:38,503 Badai kian dekat. 724 01:13:38,505 --> 01:13:40,673 Aku harus keluar dari sana, Nek. 725 01:13:42,474 --> 01:13:45,178 Ada yang tak beres dengan rumah itu. 726 01:13:46,245 --> 01:13:50,482 Kau selalu tahu rumah itu... 727 01:13:51,517 --> 01:13:52,615 ...istimewa. 728 01:13:52,617 --> 01:13:55,487 Tapi ada apa dengan rumah itu? 729 01:13:56,553 --> 01:13:59,299 Saat bertemu kakekmu, 730 01:13:59,324 --> 01:14:04,659 dia punya mimpi besar dan bekerja keras. 731 01:14:04,661 --> 01:14:08,363 Saat Ibumu lahir, Nenek di bawa ke Long Island. 732 01:14:08,365 --> 01:14:11,702 Dia punya dua kerjaan. 733 01:14:12,836 --> 01:14:23,210 Dia menabung untuk beli tanah di Amityville. 734 01:14:23,212 --> 01:14:27,249 Kami merasakan ada keterikatan kuat di sana. 735 01:14:27,251 --> 01:14:32,453 Dia beli tanah itu dari lelaki kaya, Moynahan. 736 01:14:32,455 --> 01:14:38,459 Tahun berikutnya Michael bangun rumah rumah itu. 737 01:14:38,461 --> 01:14:43,796 Itu yang dia inginkan untuk keluarganya. 738 01:14:43,798 --> 01:14:48,434 Kami namakan High Hopes. [Harapan Tinggi] 739 01:14:48,436 --> 01:14:52,704 Seiring waktu hidup kami meningkat. 740 01:14:52,706 --> 01:14:59,279 Rumah itu merawat kami. Dan kami merawatnya. 741 01:14:59,281 --> 01:15:07,755 Tapi apapun di sana, banyak hal memburuk. 742 01:15:09,255 --> 01:15:10,521 Kau baca itu dari buku? 743 01:15:10,523 --> 01:15:13,725 Nek, kami habis bermain. 744 01:15:13,727 --> 01:15:15,492 Seperti kau ajari kami saat kami masih kecil. 745 01:15:15,494 --> 01:15:18,929 Pemanggilan Arwah bukan permainan, Nak. 746 01:15:18,931 --> 01:15:20,533 Kau tahu ini. 747 01:15:21,400 --> 01:15:24,669 Ceritakan semuanya. 748 01:15:34,779 --> 01:15:36,548 Aku takut, Nek. 749 01:15:37,548 --> 01:15:43,285 Rasanya kami dihantui. 750 01:15:43,287 --> 01:15:52,293 Kita semua dihantui masa lalu, salah, dosa. 751 01:15:56,000 --> 01:15:58,299 752 01:15:58,301 --> 01:16:00,839 Kau aman bersama Nenek malam ini. 753 01:20:59,584 --> 01:21:01,921 Hantu? 754 01:22:53,757 --> 01:22:55,693 Mau ke mana, Nak? 755 01:22:56,728 --> 01:22:57,759 Pulang. 756 01:22:57,761 --> 01:22:59,863 Aku mau pulang. 757 01:23:01,063 --> 01:23:02,955 Tidak aman di luar. 758 01:23:02,980 --> 01:23:07,735 Jangan malam ini, ada badai di luar. 759 01:23:07,737 --> 01:23:09,773 Apa yang telah kau lakukan pada kami, Nek? 760 01:23:10,974 --> 01:23:12,339 Mereka marah. 761 01:23:12,341 --> 01:23:16,846 Dawn, tolong jangan kembali ke rumah itu! 762 01:25:42,281 --> 01:25:43,881 Bu? 763 01:25:43,883 --> 01:25:45,251 Ayah? 764 01:25:55,360 --> 01:25:57,029 Tidak! 765 01:26:07,373 --> 01:26:09,273 Ya Tuhan! 766 01:26:09,275 --> 01:26:12,111 Tidak! Allison! 767 01:26:13,444 --> 01:26:15,380 Allison! 768 01:26:20,284 --> 01:26:22,354 Ya Tuhan. 769 01:26:23,988 --> 01:26:25,257 Tidak. 770 01:26:35,232 --> 01:26:37,231 Ya Tuhan! Butch. 771 01:26:37,233 --> 01:26:40,502 Kau sedang apa? 772 01:26:40,504 --> 01:26:44,238 Tolong, Butch, jangan. Kau harus bantu aku. 773 01:26:44,240 --> 01:26:46,309 Butch, kau sedang apa? 774 01:26:48,443 --> 01:26:52,182 Tolong, Butch. Bantu aku, tolong. 775 01:26:53,049 --> 01:26:55,048 Tolong hentikan! 776 01:26:55,050 --> 01:26:57,019 Tidak! 777 01:26:59,387 --> 01:27:00,619 Butch, jangan. 778 01:27:00,621 --> 01:27:02,322 Tolong, jangan! 779 01:27:02,324 --> 01:27:04,556 Kau tidak perlu lakukan itu padaku. 780 01:27:04,558 --> 01:27:07,359 Butch! Tidak! 781 01:27:07,361 --> 01:27:11,064 Tolong, Butch. Tidak perlu lakukan ini! 782 01:27:11,066 --> 01:27:13,969 Berhenti! Butch, tidak! 783 01:27:27,081 --> 01:27:28,283 Tidak! 784 01:27:37,090 --> 01:27:39,521 Tak ada jalan keluar, Dawn. 785 01:27:39,546 --> 01:27:43,460 Kulihat hujan... / Bukan untuk semua. 786 01:27:43,462 --> 01:27:45,062 ...dan darah. 787 01:27:45,064 --> 01:27:46,530 Tidak ada jalan keluar. 788 01:27:46,532 --> 01:27:50,102 Saat semua berakhir... / Tidak ada jalan keluar. 789 01:27:51,335 --> 01:27:54,137 ...Ibu merasa damai. 790 01:27:54,139 --> 01:27:56,038 Apa yang mereka katakan pada kita? 791 01:27:56,040 --> 01:27:58,173 Kita harus tinggal di sini. 792 01:27:58,175 --> 01:28:01,378 Tidak ada jalan keluar, Dawn. 793 01:28:01,380 --> 01:28:04,381 Kita semua bersama di saat itu terjadi. 794 01:28:04,406 --> 01:28:06,381 Di tempat aman kita. 795 01:28:06,383 --> 01:28:08,283 Apa yang mereka katakan pada kita? 796 01:28:08,285 --> 01:28:10,286 Kita harus tinggal di sini. 797 01:28:10,288 --> 01:28:12,057 Di rumah kita. 798 01:28:13,924 --> 01:28:16,460 High Hopes. 799 01:28:37,613 --> 01:28:42,014 Kini aku berbaring. 800 01:28:42,016 --> 01:28:45,087 Aku berdoa semoga Tuhan menjaga jiwaku. 801 01:28:46,354 --> 01:28:50,425 Dan jika aku mati sebelum aku bangun, 802 01:28:51,658 --> 01:28:56,131 aku berdoa semoga Tuhan mengambil jiwaku. 803 01:29:09,576 --> 01:29:11,212 Dawn? 804 01:29:16,049 --> 01:29:17,551 Dawn? 805 01:29:56,619 --> 01:29:59,620 Enam anggota keluarga pinggiran kota New York 806 01:29:59,622 --> 01:30:01,690 ditemukan tertembak mati di ranjang mereka. 807 01:30:01,692 --> 01:30:04,291 Tampaknya mereka terbunuh saat tidur. 808 01:30:04,293 --> 01:30:09,364 Para korban dikenali anggota keluarga DeFeo. 809 01:30:09,366 --> 01:30:13,066 Ditemukan oleh putra 23 tahun, Ronald DeFeo 810 01:30:13,068 --> 01:30:17,206 yang diyakini anggota keluarga yang hidup. 811 01:32:44,611 --> 01:32:46,477 Kalian akan suka ini. 812 01:32:46,479 --> 01:32:49,213 Indah, sempurna untuk keluarga baru. 813 01:32:49,215 --> 01:32:53,216 George dan Kathy, ayo masuklah. 814 01:32:53,218 --> 01:32:56,755 Kutunjukkan setengah ruangan Amityville ini. 815 01:33:35,205 --> 01:33:40,205 Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856