1 00:00:15,147 --> 00:00:22,147 subtitles by rhaindesign Palu, 22 Agustus 2020 2 00:00:58,833 --> 00:01:01,503 Hei, April, ada apa? 3 00:01:01,536 --> 00:01:05,540 Orang tuaku menyuruhku bekerja di Camp Arrowhead selama sebulan. 4 00:01:05,573 --> 00:01:07,076 Itu menyebalkan. 5 00:01:07,109 --> 00:01:08,510 Kapan kau pergi? 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,445 Besok pagi. 7 00:01:11,613 --> 00:01:13,515 Mengapa kau tidak ikut denganku? 8 00:01:13,548 --> 00:01:15,217 Mengapa aku membuang musim panasku 9 00:01:15,251 --> 00:01:17,086 untuk semua bocah kaya itu? 10 00:01:17,119 --> 00:01:19,255 Tidak akan seburuk itu jika kita berdua di sana. 11 00:01:19,288 --> 00:01:23,159 bigfootlives.com mengatakan ada Sasquatch di area tersebut. 12 00:01:23,192 --> 00:01:25,161 - Kita bisa memburunya. - Tidak. 13 00:01:25,194 --> 00:01:28,164 Terakhir kali kita mengikuti melalui Internet, 14 00:01:28,197 --> 00:01:30,598 kita akhirnya terkunci di tempat sampah semalaman. 15 00:01:30,632 --> 00:01:34,103 Ya. Maaf. 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,671 Sampai jumpa. Selamat bersenang-senang. 17 00:01:36,705 --> 00:01:38,174 Hubungi aku jika kau berubah pikiran. 18 00:01:38,207 --> 00:01:39,942 iya. 19 00:01:51,553 --> 00:01:54,023 Jadi ada sesuatu yang harus kuberitahukan padamu 20 00:01:54,056 --> 00:01:55,891 kau tidak akan menyukainya. 21 00:01:55,925 --> 00:01:58,127 Terima kasih atas peringatannya. 22 00:01:58,160 --> 00:02:00,729 Aku harus mulai mengisi posisi baruku. 23 00:02:02,697 --> 00:02:05,001 Kantor pusat regional di luar negara bagian. 24 00:02:07,203 --> 00:02:09,205 kenapa harus di luar negara bagian? 25 00:02:09,238 --> 00:02:11,107 Itu tempat mereka mengirim orang. 26 00:02:11,140 --> 00:02:14,709 Sekarang, inilah bagian yangpaling kau sukai. 27 00:02:14,743 --> 00:02:19,148 Aku mengatur agar kau tinggal dengan Bibi Carol 28 00:02:19,181 --> 00:02:20,883 dan sepupumu untuk musim panas. 29 00:02:20,916 --> 00:02:24,120 Ayah, adik sepupuku, masih 5 tahun dibawahku 30 00:02:24,153 --> 00:02:27,156 dan dia masih merangkak merangkak sambil mengupil. 31 00:02:27,189 --> 00:02:28,891 cuma itu pilihan. 32 00:02:28,924 --> 00:02:32,028 Bagaimana jika ada pilihan lain? 33 00:02:32,061 --> 00:02:36,298 Jika ada pilihan lain, aku terbuka. 34 00:02:36,332 --> 00:02:38,767 Ada tempat yang bisa aku kunjungi, 35 00:02:38,800 --> 00:02:40,635 tapi sebetulnya aku tidak suka. 36 00:03:02,324 --> 00:03:05,127 aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan sebulan penuh tanpa melihatmu. 37 00:03:05,161 --> 00:03:07,063 kau akan bertahan, Bu. 38 00:03:07,096 --> 00:03:10,166 Ingat, jangan lakukan hal bodoh, oke? 39 00:03:10,199 --> 00:03:11,901 Oke, Bu. 40 00:03:11,934 --> 00:03:13,235 beri aku pelukan. 41 00:03:15,737 --> 00:03:17,239 Jaga dirimu, Sayang. 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,085 Uh ... 43 00:03:29,118 --> 00:03:30,386 itu untuk tamu. 44 00:03:30,419 --> 00:03:32,321 Kita ke sini. 45 00:03:33,956 --> 00:03:35,958 Ini asrama kita. 46 00:03:35,991 --> 00:03:37,259 Keren. 47 00:03:48,370 --> 00:03:51,140 Oh, April. Hai. 48 00:03:51,173 --> 00:03:53,008 - Bagaimana kabarmu Sayang? - Hai! 49 00:03:55,911 --> 00:03:57,079 - Ny. Barnes ... - Ya? 50 00:03:57,113 --> 00:03:58,347 ... ini Sophie Jordan. 51 00:03:58,380 --> 00:03:59,882 - Hai, apa kabar? Selamat datang. - Hai. 52 00:03:59,915 --> 00:04:02,218 - Senang bertemu denganmu. - Terima kasih. 53 00:04:02,251 --> 00:04:04,954 Nah, ini kamp yang cukup istimewa. 54 00:04:04,987 --> 00:04:06,388 Ada pekerjaan, 55 00:04:06,422 --> 00:04:09,791 tapi ada cukup banyak waktu istirahat, 56 00:04:09,824 --> 00:04:11,360 jadi ada kesenangan juga. 57 00:04:11,393 --> 00:04:14,029 - Benar, April? - Mm-hm. 58 00:04:14,063 --> 00:04:17,732 ini cucuku, Tyler. 59 00:04:17,765 --> 00:04:21,203 Tapi kau sudah bertemu dengannya, bukan, April? 60 00:04:21,237 --> 00:04:23,139 Ya, aku rasa itu dua musim panas yang lalu. 61 00:04:23,172 --> 00:04:25,007 Apa kabar? 62 00:04:25,040 --> 00:04:27,709 - Bagaimana kelihatannya aku? - Aku tidak tahu. 63 00:04:30,379 --> 00:04:32,747 mengapa kau tidak membawa barang-barang ini ke kabinmu, 64 00:04:32,780 --> 00:04:36,385 kita akan bersiap untuk makan setengah jam lagi. 65 00:04:36,418 --> 00:04:38,753 - Bagaimana kedengarannya? - Keren. Terima kasih. 66 00:04:49,365 --> 00:04:51,100 Terima kasih, Pelayan. 67 00:04:51,133 --> 00:04:52,734 Apa? 68 00:04:52,767 --> 00:04:55,271 Terima kasih, Pelayan. 69 00:05:00,509 --> 00:05:03,445 Apakah kau mendengar apa yang baru saja dia menyebutku? 70 00:05:03,479 --> 00:05:05,080 Aku bukan pelayannya. 71 00:05:05,114 --> 00:05:06,848 Lupakan saja dia. 72 00:05:06,882 --> 00:05:09,451 Devon Dupris benar-benar brengsek, dan semua orang tahu itu. 73 00:05:09,485 --> 00:05:11,387 Dia penyihir. 74 00:05:13,489 --> 00:05:17,792 Dan penyihir akan mendapatkan balasan yang pantas. 75 00:05:19,328 --> 00:05:21,397 Sophie ... 76 00:05:21,430 --> 00:05:22,898 Itu saus yang sangat panas. 77 00:05:22,932 --> 00:05:24,133 Ya. 78 00:05:24,166 --> 00:05:25,434 Sophie. 79 00:05:26,468 --> 00:05:27,903 Ayo pergi. 80 00:05:34,410 --> 00:05:35,810 Ini dia. 81 00:05:35,843 --> 00:05:37,812 Dibuat khusus, hanya untukmu. 82 00:05:39,181 --> 00:05:41,183 - Terima kasih. - Sama-sama. 83 00:05:41,217 --> 00:05:42,918 Nikmati. 84 00:05:49,291 --> 00:05:51,427 Ini panas. Ini sangat panas. 85 00:05:51,460 --> 00:05:53,828 Astaga ... Ini terbakar. Ini terbakar. aku butuh air. 86 00:05:53,861 --> 00:05:55,030 Ini, makanlah. 87 00:05:55,064 --> 00:05:57,266 Ha! Pembalasan sangat manis. 88 00:05:57,299 --> 00:05:59,867 Dia akan sangat marah padamu. 89 00:05:59,902 --> 00:06:01,769 Aku tidak peduli. 90 00:06:01,803 --> 00:06:04,139 ini bagus. 91 00:06:04,173 --> 00:06:05,908 Mengapa semua orang tidak bembantuku? 92 00:06:05,941 --> 00:06:09,278 - Ya Tuhan, ini panas. - Ya aku tahu! Itu panas! 93 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 Saus pedas, ya? 94 00:06:12,982 --> 00:06:17,253 Sophie, kau tidak boleh melakukan itu pada tamu. 95 00:06:17,286 --> 00:06:19,521 Tapi bagaimana jika mereka memperlakukanku dengan buruk? 96 00:06:19,555 --> 00:06:23,192 Nah, kalau begitu kau datang kepadaku dan aku akan mengurusnya. 97 00:06:23,225 --> 00:06:26,462 Dan kau mengacaukan gadis yang salah. 98 00:06:26,495 --> 00:06:29,465 Ibunya sangat berpengaruh 99 00:06:29,498 --> 00:06:32,935 di komunitas dan di kamp ini. 100 00:06:32,968 --> 00:06:35,537 Aku tahu kau mengalami kesulitan, Sayang, 101 00:06:35,571 --> 00:06:38,806 tapi cobalah untuk tidak melampiaskannya pada orang lain, 102 00:06:38,840 --> 00:06:40,576 aku harusnya mengirimmu pulang, 103 00:06:40,609 --> 00:06:42,344 tapi aku tidak ingin melakukan itu. 104 00:06:42,378 --> 00:06:44,013 Aku suka kau disini 105 00:06:45,547 --> 00:06:49,851 Jadi mari kita anggap ini peringatan pertama, oke? 106 00:06:49,885 --> 00:06:51,220 Baik. 107 00:06:51,253 --> 00:06:53,322 Terima kasih, Ny. Barnes. 108 00:06:59,194 --> 00:07:01,463 Jadi, apa masalah yang menimpa Tyler? 109 00:07:01,497 --> 00:07:03,999 Dia mengalami kecelakaan mobil sekitar setahun yang lalu. 110 00:07:04,033 --> 00:07:06,201 Dia sedang mengemudi dengan kakeknya, 111 00:07:06,235 --> 00:07:07,603 dan kakeknya terbunuh. 112 00:07:07,636 --> 00:07:10,005 Suami Ny. Barnes? 113 00:07:10,039 --> 00:07:11,407 Ya. 114 00:07:11,440 --> 00:07:13,375 Itu menyebalkan. 115 00:07:13,409 --> 00:07:16,478 Dia sedang belajar hukum dan di tim atletik saat itu terjadi. 116 00:07:16,512 --> 00:07:19,581 Sekarang dia cuma nongkrong di sini. 117 00:07:19,615 --> 00:07:22,351 Dan mencoba memotong kayu? 118 00:07:26,655 --> 00:07:28,490 Kemana kau pergi? 119 00:07:28,524 --> 00:07:30,392 aku akan membantunya. 120 00:07:41,637 --> 00:07:43,272 Bisa aku bantu? 121 00:07:43,305 --> 00:07:45,341 Tidak. 122 00:07:45,374 --> 00:07:48,644 Sepertinya sulit untuk memotong kayu dari kursi roda. 123 00:07:48,677 --> 00:07:50,245 Tidak. 124 00:07:51,580 --> 00:07:53,215 Sebenarnya, aku telah memperhatikanmu, 125 00:07:53,248 --> 00:07:55,517 dan kau bukanlah Paul Bunyan. 126 00:08:00,522 --> 00:08:01,990 Boleh aku coba 127 00:08:03,258 --> 00:08:04,493 silahkan. 128 00:08:05,461 --> 00:08:07,196 Terima kasih. 129 00:08:13,202 --> 00:08:15,637 tepat di tengah, oke? 130 00:08:15,671 --> 00:08:17,373 - Keras. - Baik. 131 00:08:20,642 --> 00:08:22,244 Ha! Iya! 132 00:08:22,277 --> 00:08:24,246 Itu tidak terlalu sulit. 133 00:08:26,248 --> 00:08:28,050 Oke, ronde kedua. 134 00:08:29,585 --> 00:08:32,020 Whoo! 135 00:08:35,023 --> 00:08:36,625 Hei, mau kemana? 136 00:08:36,658 --> 00:08:39,428 Sepertinya kau sudah bisa menguasainya. 137 00:08:41,163 --> 00:08:43,532 aku cuma mencoba membantu. 138 00:08:50,706 --> 00:08:53,509 Oh lihat. Milkmaids. 139 00:08:53,542 --> 00:08:54,676 Aneh sekali. 140 00:08:56,412 --> 00:08:58,180 Kemana mereka pergi? 141 00:08:58,213 --> 00:09:00,482 Ke lapangan panahan. 142 00:09:00,516 --> 00:09:02,684 Suami Ny. Barnes adalah juara panah, 143 00:09:02,718 --> 00:09:04,686 jadi ada kompetisi memanah tahunan 144 00:09:04,720 --> 00:09:06,688 antara kamp kami dan kamp sebelah. 145 00:09:06,722 --> 00:09:08,424 kompetisi panahan? 146 00:09:08,457 --> 00:09:10,526 Ini kombinasi dari memanah dan lari. 147 00:09:10,559 --> 00:09:13,429 jadi sedikit lebih menarik. 148 00:09:16,198 --> 00:09:18,066 Apakah Ny. Barnes baik-baik saja? 149 00:09:19,735 --> 00:09:21,937 aku dengar dia bangkrut. 150 00:09:25,674 --> 00:09:28,277 Ini bisa jadi musim panas terakhir Camp Arrowhead. 151 00:10:23,098 --> 00:10:26,101 Hei, hei, hei. aku melihatmu. 152 00:10:31,240 --> 00:10:33,108 Namaku Percy. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,277 Sophie. 154 00:10:39,615 --> 00:10:41,717 Jadi, untuk apa kau menggali? 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,519 Ada sesuatu yang terkubur di sekitar sini, 156 00:10:43,552 --> 00:10:45,621 dan aku mencoba menemukannya. 157 00:10:45,654 --> 00:10:47,589 Semoga berhasil. 158 00:10:47,623 --> 00:10:50,392 kau butuh sekop dan bantuan. 159 00:10:50,425 --> 00:10:52,761 Tidak, aku harus kembali ke kemah. 160 00:10:52,794 --> 00:10:55,264 Apakah Kau tertarik dengan panahan? 161 00:10:55,297 --> 00:10:57,132 aku bisa mengajarimu. 162 00:10:57,165 --> 00:10:59,201 Tidak, aku harus pergi. 163 00:10:59,234 --> 00:11:01,403 Senang bertemu denganmu. 164 00:11:01,436 --> 00:11:02,671 Ya. 165 00:11:04,439 --> 00:11:06,508 Kau boleh kembali kapan saja. 166 00:11:06,542 --> 00:11:08,443 Jangan berharap. 167 00:11:20,789 --> 00:11:24,393 aku pasti akan menjadi pemanah paling hebat tahun ini, sobat. 168 00:11:24,426 --> 00:11:26,728 - sangat rendah hati? - dia sangat rendah hati. 169 00:11:26,762 --> 00:11:30,265 Saat Kau mendapatkannya, Kau harus memamerkannya. 170 00:11:31,199 --> 00:11:32,534 Mereka seperti itu 171 00:11:32,568 --> 00:11:34,670 mereka adalah anugerah Tuhan untuk dunia ini. 172 00:11:34,703 --> 00:11:37,306 Jangan terobsesi dengan mereka, Sophie. 173 00:11:37,339 --> 00:11:39,741 Kau hanya membuang-buang energi. 174 00:11:39,775 --> 00:11:42,077 Apa seharusnya obsesiku? 175 00:11:48,584 --> 00:11:51,853 Ini ibuku. Dia tidak akan meninggalkanku sendiri. 176 00:11:51,888 --> 00:11:53,789 Mungkin Kau butuh mendapatkan guru memanah. 177 00:11:53,822 --> 00:11:55,290 Itu ide yang bagus. 178 00:11:55,324 --> 00:11:56,858 Kenapa dia begitu keras padamu? 179 00:11:56,893 --> 00:12:01,430 Setiap wanita di keluargaku adalah juara memanah, 180 00:12:01,463 --> 00:12:05,233 jadi aku harus mengikuti jejak mereka. 181 00:12:10,472 --> 00:12:12,140 pelayan terlihat bosan. 182 00:12:12,174 --> 00:12:14,242 Mari kita beri mereka pekerjaan. 183 00:12:19,381 --> 00:12:23,552 Oh, sial, Sophie, maukah kau mengambilkan panahku, untukku? 184 00:12:53,950 --> 00:12:55,617 Sempurna. 185 00:12:59,221 --> 00:13:00,822 Ini dia, ratuku. 186 00:13:00,856 --> 00:13:02,724 - Terima kasih, Pelayan. - Sama-sama. 187 00:13:02,758 --> 00:13:05,327 Selamat bersenang-senang. Selamat tinggal. 188 00:13:07,396 --> 00:13:08,730 Aneh. 189 00:13:10,900 --> 00:13:13,769 Sophie, apa yang kau lakukan? 190 00:13:13,802 --> 00:13:16,471 Kau tidak akan menyukainya. 191 00:13:21,810 --> 00:13:23,578 Oh tidak. 192 00:13:23,612 --> 00:13:24,914 Siapa itu? 193 00:13:24,947 --> 00:13:27,416 orang aneh yang aku ketemu di hutan. 194 00:13:27,449 --> 00:13:28,985 Kedengarannya tidak bagus. 195 00:13:29,018 --> 00:13:30,852 Aku tahu. 196 00:13:37,994 --> 00:13:39,361 Halo. 197 00:13:39,394 --> 00:13:40,930 Sophie. 198 00:13:40,963 --> 00:13:43,398 Halo, Sophie. 199 00:13:43,432 --> 00:13:45,400 Dan siapa ini? 200 00:13:45,434 --> 00:13:46,936 aku April. 201 00:13:46,969 --> 00:13:49,237 Senang bertemu denganmu, April. 202 00:13:49,271 --> 00:13:51,406 Jadi, apa yang kau lakukan disini? 203 00:13:51,440 --> 00:13:52,909 Yah, aku kesini menemuimu 204 00:13:52,942 --> 00:13:55,610 soal pelajaran memanah yang kita bicarakan. 205 00:13:55,644 --> 00:13:59,247 aku tidak pernah bilang aku ingin belajar memanah. 206 00:13:59,281 --> 00:14:02,684 Nah, tawaran itu masih di atas meja. 207 00:14:02,718 --> 00:14:04,954 Gratis? 208 00:14:04,987 --> 00:14:06,788 Uh huh. 209 00:14:08,423 --> 00:14:09,624 Baik. 210 00:14:09,658 --> 00:14:10,826 Sophie! 211 00:14:10,859 --> 00:14:12,794 Dan Kau juga, Januari. 212 00:14:12,828 --> 00:14:14,262 Ini bulan April. 213 00:14:14,296 --> 00:14:15,464 Betulkah? 214 00:14:15,497 --> 00:14:16,933 aku rasa itu musim panas. 215 00:14:18,500 --> 00:14:19,936 Baiklah, mari kita mulai. 216 00:14:19,969 --> 00:14:22,038 Fokus, dan ingat, 217 00:14:22,071 --> 00:14:25,307 setiap kali tangan melepas Kau harus tetap begitu, 218 00:14:25,340 --> 00:14:26,808 lakukan semua ini bersama 219 00:14:26,842 --> 00:14:29,011 akan jamin tembakanmu sukses. 220 00:14:29,045 --> 00:14:32,748 Satu dan dua dan tiga dan ... 221 00:14:32,781 --> 00:14:35,283 Tetapi, Kau juga harus tahu sedikit tentang peralatanmu. 222 00:14:35,317 --> 00:14:37,053 Bagaimana itu dibuat, apa tujuannya. 223 00:14:37,086 --> 00:14:40,355 Nafasmu penting. ketenanganmu penting. 224 00:14:40,388 --> 00:14:42,959 Pendirianmu penting. 225 00:14:46,028 --> 00:14:48,263 - Kita berdua harus bersama. - Ya. 226 00:14:48,998 --> 00:14:50,665 Ini tembakan yang bagus. 227 00:14:51,867 --> 00:14:55,537 Kau melihatnya dalam pikiran Kau akan ada di sana. 228 00:14:55,570 --> 00:14:57,073 Tiga empat... 229 00:14:57,106 --> 00:14:59,307 Fokus. 230 00:15:00,709 --> 00:15:03,545 Baik. Oh itu bagus. 231 00:15:05,915 --> 00:15:07,816 Sepertinya banyak pekerjaan 232 00:15:07,849 --> 00:15:09,785 sepertinya kaupun tidak tahu untuk apa menggali. 233 00:15:13,122 --> 00:15:15,290 aku harus 234 00:15:16,658 --> 00:15:19,996 Tapi aku ... aku datang ke sini untuk menemukan sesuatu. 235 00:15:20,029 --> 00:15:22,064 Untuk membantu orang. 236 00:15:22,098 --> 00:15:23,933 Dan aku tidak bisa melupakan itu 237 00:15:23,966 --> 00:15:27,869 apapun yang aku cari , itu terkubur di sekitar sini. 238 00:15:30,072 --> 00:15:32,407 Bagaimana denganmu 239 00:15:33,142 --> 00:15:34,609 Bagaimana denganku? 240 00:15:38,881 --> 00:15:40,782 Kenapa kau begitu muram? 241 00:15:40,816 --> 00:15:42,450 Apakah aku murung? 242 00:15:45,821 --> 00:15:47,589 Jika Kau benar-benar ingin tahu ... 243 00:15:48,925 --> 00:15:51,060 ibuku meninggal beberapa bulan yang lalu. 244 00:15:53,129 --> 00:15:55,564 Dan kami bertengkar pada hari kecelakaannya. 245 00:15:57,099 --> 00:15:59,668 Dan aku tidak pernah meminta maaf. 246 00:16:01,037 --> 00:16:03,005 aku mengirimkannya SMS, tetapi itu tidak pernah sampai. 247 00:16:05,141 --> 00:16:07,609 Dia tahu bagaimana perasaanmu. 248 00:16:07,642 --> 00:16:09,845 aku rasa tidak begitu. 249 00:16:11,813 --> 00:16:14,482 Oke, mari kita menggali. 250 00:16:14,516 --> 00:16:17,619 Kita akan menemukan apa yang Kau cari. 251 00:16:27,163 --> 00:16:29,364 Kenapa kau tidak libur saja? 252 00:16:30,765 --> 00:16:33,035 Siku lengan busurmu tidak berputar lurus. 253 00:16:33,069 --> 00:16:36,438 Itu sebabnya anak panahmu mengarah ke samping. 254 00:16:36,471 --> 00:16:39,474 Jika aku butuh bantuan, aku akan memberitahumu. 255 00:16:44,113 --> 00:16:45,948 aku bisa menunjukkannya padamu. 256 00:16:45,982 --> 00:16:47,183 Baik. 257 00:16:47,216 --> 00:16:48,850 Pelayan, tunjukkan padaku. 258 00:16:54,891 --> 00:16:56,725 Ini akan menghibur. 259 00:17:01,130 --> 00:17:03,933 Jaga siku lengan busurmu tetap lurus. 260 00:17:05,968 --> 00:17:07,435 Itu keberuntungan. 261 00:17:08,905 --> 00:17:10,139 Apakah itu? 262 00:17:20,548 --> 00:17:22,218 Bippity-boppity boo. 263 00:17:22,251 --> 00:17:25,487 Kau baru saja bersekolah, Nona. 264 00:17:27,756 --> 00:17:30,192 Dia pasti memakai doping. 265 00:17:30,226 --> 00:17:31,693 Jelas sekali. 266 00:17:40,735 --> 00:17:42,138 Hai Ayah. 267 00:17:42,171 --> 00:17:45,174 Aku baru saja memikirkanmu. 268 00:17:45,207 --> 00:17:46,909 aku harap Kau baik-baik saja. 269 00:17:46,943 --> 00:17:48,677 Aku cinta padamu. 270 00:17:49,678 --> 00:17:51,013 Selamat tinggal. 271 00:18:16,939 --> 00:18:18,240 Apakah kau baik-baik saja? 272 00:18:18,274 --> 00:18:19,976 Ya aku baik-baik saja. 273 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Sebenarnya tidak. 274 00:18:29,885 --> 00:18:32,154 aku sangat merindukan ibu dan ayahku. 275 00:18:35,590 --> 00:18:40,495 Ibuku meninggal, dan ayahku tidak lagi sama sejak saat itu. 276 00:18:42,564 --> 00:18:45,767 aku tidak tahu mengapa semua ini terjadi padaku. 277 00:18:47,303 --> 00:18:49,637 aku selalu sial 278 00:18:49,671 --> 00:18:53,943 dan aku hanya bisa mengasihani diri sendiri. 279 00:18:56,879 --> 00:19:00,582 aku tidak perlu memberi tahumu tentang hal-hal buruk yang terjadi. 280 00:19:01,850 --> 00:19:03,185 Kedengarannya sangat buruk. 281 00:19:03,219 --> 00:19:05,087 - Aku sangat menyesal. - Tidak. 282 00:19:06,055 --> 00:19:07,223 Tidak masalah. 283 00:19:07,256 --> 00:19:09,524 Ini wajar. 284 00:19:11,027 --> 00:19:13,329 Aku berpaling selama dua detik. 285 00:19:13,362 --> 00:19:16,598 Semua yang ada di depanku hilang begitu saja. 286 00:19:18,000 --> 00:19:20,102 Termasuk kakekku. 287 00:19:21,270 --> 00:19:23,205 aku terus bertanya-tanya apakah ada, 288 00:19:23,239 --> 00:19:26,275 sebuah cara supaya aku bisa melupakan semuanya. 289 00:19:26,308 --> 00:19:29,111 kau tahu, kau harus melanjutkan hidupmu 290 00:19:29,145 --> 00:19:31,947 tanpa rasa penyesalan dan bersalah sepanjang waktu. 291 00:19:33,349 --> 00:19:35,550 aku rasa tidak ada. 292 00:19:36,851 --> 00:19:39,687 Mengapa Kau putus sekolah hukum? 293 00:19:40,822 --> 00:19:42,324 Bukankah sudah jelas? 294 00:19:42,358 --> 00:19:45,760 Kau tidak perlu bekerja keras untuk menjadi seorang pengacara. 295 00:19:45,794 --> 00:19:48,097 Ini bukan karena kelumpuhan. 296 00:19:48,130 --> 00:19:49,564 Apa itu? 297 00:19:51,033 --> 00:19:53,668 aku tidak ingin semua orang mengasihaniku. 298 00:19:53,701 --> 00:19:56,172 Kau tahu, aku tidak membutuhkan ruang sidang yang mengasihani aku. 299 00:19:56,205 --> 00:19:58,740 Itu bisa memberimu kelebihan atas orang lain. 300 00:19:58,773 --> 00:20:01,643 Jika aku memiliki kelebihan, itu karena aku lebih pintar, oke? 301 00:20:01,676 --> 00:20:02,978 Dan aku bekerja lebih keras. 302 00:20:03,012 --> 00:20:04,880 Dan aku tak tahu apa yang aku lakukan. 303 00:20:04,914 --> 00:20:06,949 Bukan karena kakiku lumpuh. 304 00:20:06,982 --> 00:20:09,885 tepat sekali. 305 00:20:09,919 --> 00:20:13,022 Hei, aku pikir Kau akan menjadi pengacara yang hebat. 306 00:20:14,390 --> 00:20:16,724 selamat tidur. 307 00:20:21,763 --> 00:20:23,665 Sudah berapa lama kita berlatih, 308 00:20:23,698 --> 00:20:25,834 dan kita akan kalah minggu depan karenamu. 309 00:20:25,867 --> 00:20:27,635 aku pikir kita baru saja mengalami hari yang buruk. 310 00:20:27,669 --> 00:20:29,238 Kau tidak diizinkan mengalami hari yang buruk. 311 00:20:29,271 --> 00:20:31,040 Itu tidak bisa diterima. 312 00:20:31,073 --> 00:20:32,841 Jika Kau tidak berkomitmen untuk menang, 313 00:20:32,874 --> 00:20:35,277 berhenti sekarang. 314 00:20:35,311 --> 00:20:37,947 Itu adalah pilihanmu. 315 00:20:37,980 --> 00:20:40,316 Tetap di sini, atau keluar! 316 00:20:43,352 --> 00:20:45,653 Mari selesaikan. 317 00:20:45,687 --> 00:20:47,789 Ya, aku lapar. 318 00:20:52,428 --> 00:20:53,896 Hei. 319 00:20:55,064 --> 00:20:56,398 Hei. 320 00:20:56,432 --> 00:20:59,335 Kami ingin Kau bergabung dengan tim panahan. 321 00:20:59,368 --> 00:21:01,937 aku tidak berpikir untuk bergabung dengan tim panahan. 322 00:21:01,971 --> 00:21:03,305 Kau bisa. 323 00:21:03,339 --> 00:21:06,208 Kami sudah bilang dengan Ny. Barnes. 324 00:21:06,242 --> 00:21:08,410 Mengapa Kau ingin kami bergabung dengan tim panahan? 325 00:21:08,444 --> 00:21:12,847 Karena kami payah, dan dua gadis berhenti begitu saja. 326 00:21:12,882 --> 00:21:15,951 mungkin takut. 327 00:21:15,985 --> 00:21:18,921 Dengar, aku tahu aku tidak terlalu baik padamu. 328 00:21:18,954 --> 00:21:20,356 Kau pikir? 329 00:21:20,389 --> 00:21:22,724 aku minta maaf, oke? 330 00:21:22,757 --> 00:21:25,327 Sekarang maukah kamu bergabung? 331 00:21:27,129 --> 00:21:28,330 Baik. 332 00:21:28,364 --> 00:21:30,399 April dan aku akan bergabung dengan tim. 333 00:21:30,432 --> 00:21:33,335 Tapi pertama-tama, Kau harus melakukan sesuatu untuk kami. 334 00:21:34,470 --> 00:21:35,905 Apa? 335 00:21:41,443 --> 00:21:43,946 - Mulai bekerja, nona. - Kau bercanda. 336 00:21:43,979 --> 00:21:47,782 Tidak. Makan siang sebentar lagi. ayo segera! 337 00:21:57,459 --> 00:22:01,297 Oh, bisakah kau mengambil ini kembali dan memberiku sesuatu tanpa ham? 338 00:22:01,330 --> 00:22:02,764 aku vegan. 339 00:22:02,797 --> 00:22:04,433 Maaf. 340 00:22:04,466 --> 00:22:05,800 Terima kasih. 341 00:22:05,833 --> 00:22:08,137 Kau melakukannya dengan baik. 342 00:22:08,170 --> 00:22:11,907 Oh, pelayan, ada yang menumpahkan makanan di sana. 343 00:22:11,941 --> 00:22:14,977 Kau mungkin ingin membersihkannya. 344 00:22:15,010 --> 00:22:17,246 - Baik. - Oh, dan es teh 345 00:22:17,279 --> 00:22:19,048 akan menyenangkan juga, Sayang. 346 00:22:19,081 --> 00:22:20,249 Ugh! 347 00:22:22,817 --> 00:22:24,119 Dia terlambat. 348 00:22:24,153 --> 00:22:25,487 Dia pasti datang. 349 00:22:25,521 --> 00:22:28,490 Bersabarlah, oke? 350 00:22:28,524 --> 00:22:30,025 Ini dia datang. 351 00:22:32,794 --> 00:22:34,463 Itu pelatih baru kita? 352 00:22:34,496 --> 00:22:36,065 Itu dia. 353 00:22:36,098 --> 00:22:37,967 Ya, kurasa tidak. 354 00:22:38,000 --> 00:22:41,237 Kami satu paket. pikirkan itu, Richie Rich. 355 00:22:43,939 --> 00:22:45,274 Hai. 356 00:22:45,307 --> 00:22:47,977 Semuanya, ini Percy. 357 00:22:48,010 --> 00:22:50,812 Ini adalah Devon, Georgia, Samantha, April, 358 00:22:50,845 --> 00:22:52,814 Tyler dan Ny. Barnes. 359 00:22:52,847 --> 00:22:54,550 - Bagaimana kabarmu, Ny. Barnes? - Apa kabar? 360 00:22:54,583 --> 00:22:56,318 Luar biasa, luar biasa. 361 00:22:56,352 --> 00:23:00,155 Percy. Kau punya nama belakang, Percy? 362 00:23:00,189 --> 00:23:03,858 sayangnya tidak, tapi "Percy" bagus untukku. 363 00:23:03,892 --> 00:23:05,227 Nah, Percy nama yang bagus, 364 00:23:05,261 --> 00:23:07,529 tapi aku akan membutuhkan beberapa ID darimu 365 00:23:07,563 --> 00:23:11,500 jika Kau akan bekerja untuk gadis-gadisku. 366 00:23:11,533 --> 00:23:13,835 aku meninggalkannya di rumah. 367 00:23:13,868 --> 00:23:15,304 Jadi kau tidak bawa? 368 00:23:15,337 --> 00:23:16,771 aku rasa tidak. 369 00:23:18,274 --> 00:23:21,410 Baik. Nyonya Barnes, apakah menurutmu dia bisa, 370 00:23:21,443 --> 00:23:22,844 mulai latih kami hari ini, 371 00:23:22,878 --> 00:23:24,812 dan dia bisa memberimu ID-nya besok? 372 00:23:24,846 --> 00:23:27,815 aku rasa begitu. 373 00:23:27,849 --> 00:23:29,451 Terima kasih, Ny. Barnes. 374 00:23:29,485 --> 00:23:31,853 Oke, Nona. ayo kita mulai. 375 00:23:31,887 --> 00:23:33,389 - Whoo! - Iya! 376 00:23:36,858 --> 00:23:38,394 Ayo. 377 00:23:38,427 --> 00:23:39,928 Sangat bagus. 378 00:23:39,962 --> 00:23:41,897 Itu gadisku. 379 00:23:41,930 --> 00:23:43,932 Tiga. 380 00:23:51,573 --> 00:23:53,342 Sempurna. Kau menembak dengan baik. 381 00:23:53,375 --> 00:23:54,977 Jangan lepaskan dulu. Hitung sampai tiga. 382 00:23:55,010 --> 00:23:56,612 Terimalah. 383 00:23:56,645 --> 00:23:58,280 Menembak. 384 00:23:59,882 --> 00:24:01,583 Satu! 385 00:24:08,490 --> 00:24:09,625 Oh! 386 00:24:09,658 --> 00:24:11,260 Dua tiga. 387 00:24:11,293 --> 00:24:13,429 Lihat tembakannya. 388 00:24:16,598 --> 00:24:18,467 Oh! 389 00:24:21,670 --> 00:24:23,038 Baiklah! 390 00:24:23,072 --> 00:24:24,306 Kerja bagus, kerja bagus. 391 00:24:24,340 --> 00:24:26,475 Kerja bagus. Kerja bagus, nona. 392 00:24:30,446 --> 00:24:32,314 - Hei, Percy. - Iya? 393 00:24:32,348 --> 00:24:35,250 Kau pikir Kau bisa menggali harta karun? 394 00:24:35,284 --> 00:24:38,554 Ya, aku rasa bisa saja. 395 00:24:38,587 --> 00:24:40,589 Jadi bisa jadi uang? 396 00:24:40,622 --> 00:24:41,957 ya seharusnya. 397 00:24:41,990 --> 00:24:44,393 Jika kami membantumu menemukannya, 398 00:24:44,426 --> 00:24:46,028 akankah kita mendapatkan bayaran untuk itu? 399 00:24:46,061 --> 00:24:47,896 Itu adil. 400 00:24:47,930 --> 00:24:49,331 - Aku ikut. - Aku juga. 401 00:24:54,536 --> 00:24:57,539 Percy, apa yang kau lakukan? 402 00:24:58,640 --> 00:25:00,476 Ya, Ny. Barnes. 403 00:25:00,509 --> 00:25:03,445 aku melihat layar ini akan jatuh, 404 00:25:03,479 --> 00:25:05,948 jadi aku memutuskan untuk memperbaikinya untukmu. 405 00:25:05,981 --> 00:25:08,417 Oh. Baik. 406 00:25:08,450 --> 00:25:09,918 Dan, Ny. Barnes, 407 00:25:09,952 --> 00:25:12,054 ada beberapa hal di sekitar sini 408 00:25:12,087 --> 00:25:13,255 yang perlu diperbaiki, 409 00:25:13,288 --> 00:25:14,623 terutama gudang panahan. 410 00:25:14,656 --> 00:25:16,592 aku pikir aku harus memberi peringatan soal itu. 411 00:25:16,625 --> 00:25:20,629 Terima kasih, tapi aku punya masalah. 412 00:25:20,662 --> 00:25:23,365 aku diminta untuk mendata latar belakang 413 00:25:23,399 --> 00:25:26,402 siapa saja yang bekerja di properti ini. 414 00:25:26,435 --> 00:25:29,271 Bukan hanya kamu. 415 00:25:29,304 --> 00:25:33,275 aku butuh identifikasi darimu. 416 00:25:33,308 --> 00:25:36,645 Secepat mungkin? 417 00:25:36,678 --> 00:25:39,114 "Secepatnya." 418 00:25:39,148 --> 00:25:40,549 Oh! Baik. 419 00:25:40,582 --> 00:25:41,950 Oke, Ny. Barnes. 420 00:25:41,984 --> 00:25:43,952 Aku akan membawanya untukmu besok. 421 00:25:43,986 --> 00:25:45,721 aku berjanji, aku akan membawanya besok. 422 00:25:45,754 --> 00:25:48,690 aku baru percaya saat aku melihatnya. 423 00:25:54,496 --> 00:25:56,532 - Oh tidak. - Siapa itu? 424 00:25:56,565 --> 00:25:57,699 Ibuku. 425 00:25:57,733 --> 00:25:59,635 Oh. 426 00:25:59,668 --> 00:26:02,404 Halo Sayang. 427 00:26:03,472 --> 00:26:04,940 Ibu. 428 00:26:05,774 --> 00:26:07,643 Apa kabar? 429 00:26:07,676 --> 00:26:09,745 Aku membawakanmu pelindung lengan baru. 430 00:26:09,778 --> 00:26:12,114 aku pikir kami setuju 431 00:26:12,147 --> 00:26:14,349 Kau tidak akan datang sampai kompetisi terakhir. 432 00:26:14,383 --> 00:26:16,985 Tidak, aku tidak setuju dengan semua itu. 433 00:26:17,019 --> 00:26:18,720 Bagaimana aku bisa? 434 00:26:18,754 --> 00:26:20,656 Sayang, aku penggemar beratmu. 435 00:26:25,727 --> 00:26:27,329 Siapa ini? 436 00:26:27,362 --> 00:26:30,399 Bu, ini pelatih kita, Percy. 437 00:26:32,334 --> 00:26:33,735 Pelatihmu? 438 00:26:33,769 --> 00:26:35,637 - Iya. - Oh. 439 00:26:35,671 --> 00:26:39,007 aku tidak ingat apakah pernah melihatmuu di arena. 440 00:26:39,041 --> 00:26:41,176 Di mana Kau pernah melatih sebelumnya? 441 00:26:41,210 --> 00:26:44,546 aku tidak bilang, aku pernah melatih sebelumnya. 442 00:26:46,081 --> 00:26:47,616 Ya tidak. 443 00:26:48,817 --> 00:26:50,352 Kau lihat, putriku, 444 00:26:50,385 --> 00:26:52,688 dia telah melatih seluruh hidupnya. 445 00:26:52,721 --> 00:26:55,023 Dan jika dia tidak menang musim panas ini ... 446 00:26:56,425 --> 00:26:58,427 Aku akan menganggapmu bertanggung jawab. 447 00:26:58,460 --> 00:27:00,629 Apakah kamu mengerti, Percy, itu? 448 00:27:00,662 --> 00:27:02,264 Iya. 449 00:27:02,297 --> 00:27:05,000 aku akan Googling soal kamu saat aku dapet kesempatan. 450 00:27:05,767 --> 00:27:07,703 Nona, kembali berlatih. 451 00:27:07,736 --> 00:27:10,138 Dan, Sayang, pastikan kau tidur nyenyak. 452 00:27:10,172 --> 00:27:12,140 aku tidak ingin kecewa. 453 00:27:16,278 --> 00:27:18,480 Nah, itu menjelaskan banyak hal. 454 00:27:18,514 --> 00:27:19,681 Diam. 455 00:27:19,715 --> 00:27:22,050 Dia tidak seburuk itu. 456 00:27:22,084 --> 00:27:24,052 Dia memang begitu. 457 00:27:24,086 --> 00:27:26,755 Maafkan aku, Percy. 458 00:27:26,788 --> 00:27:28,123 Tidak apa-apa. 459 00:27:28,156 --> 00:27:30,659 Tapi apa itu Googling? 460 00:28:00,722 --> 00:28:03,058 Apa yang Kau lakukan? 461 00:28:04,693 --> 00:28:06,395 Berdoa. 462 00:28:06,428 --> 00:28:08,597 Apakah Kau ingin bergabung denganku? 463 00:28:08,630 --> 00:28:10,499 Tidak. 464 00:28:10,532 --> 00:28:12,301 Tuhan menghancurkan hidupku, 465 00:28:12,334 --> 00:28:14,303 jadi aku tidak akan pernah berbicara dengannya lagi. 466 00:28:14,336 --> 00:28:15,804 Kau bisa mengatakan itu padanya. 467 00:28:15,837 --> 00:28:18,106 Apakah kau yakin 468 00:28:18,140 --> 00:28:20,509 Iya. Katakan padanya dengan benar. 469 00:28:27,416 --> 00:28:30,319 Perasaannya terluka. 470 00:28:30,352 --> 00:28:33,322 Jadi, dia bilang begitu? 471 00:28:33,355 --> 00:28:35,691 Dia menghormati perasaanmu. 472 00:28:35,724 --> 00:28:39,828 Tapi tidak pernah bisa untuk mengungkapkannya. 473 00:28:42,864 --> 00:28:45,834 Jadi saat kau berbicara dengan Tuhan, Percy, 474 00:28:45,867 --> 00:28:50,238 Kau bisa katakan, apakah dia bisa menyampaikan pesanku pada ibuku? 475 00:28:50,272 --> 00:28:53,208 Bukan begitu cara kerjanya, Sophie. 476 00:28:55,677 --> 00:28:57,813 Kau tidak bisa menyalahkanku Aku hanya mencoba. 477 00:28:58,780 --> 00:29:00,917 Kau tidak bisa begitu 478 00:29:00,950 --> 00:29:03,585 menyalahkan dirimu sendiri, selamanya 479 00:29:03,619 --> 00:29:05,287 atas ibumu. 480 00:29:05,320 --> 00:29:08,490 Percayalah, aku bisa. 481 00:29:08,523 --> 00:29:12,561 Seperti apa itu? Berbicara dengan ibumu? 482 00:29:12,594 --> 00:29:14,796 Maksudmu apa? 483 00:29:14,830 --> 00:29:19,568 Ketika Kau membayangkan berbicara dengannya sekarang. 484 00:29:29,745 --> 00:29:31,380 aku di hutan ... 485 00:29:32,915 --> 00:29:35,717 dan aku datang ke tempat terbuka. 486 00:29:38,286 --> 00:29:39,655 Dan ada bangku. 487 00:29:42,658 --> 00:29:45,160 Cahayanya indah ... 488 00:29:46,896 --> 00:29:48,764 dan sangat tenang. 489 00:29:52,834 --> 00:29:55,203 Dan aku berbicara dengan ibuku. 490 00:29:56,872 --> 00:30:00,542 Dan aku menceritakan semua yang ingin aku ceritakan padanya. 491 00:30:01,978 --> 00:30:03,679 Betapa aku merindukannya. 492 00:30:05,814 --> 00:30:08,650 Dan betapa dia berarti bagiku. 493 00:30:11,921 --> 00:30:14,289 Dan dia mendengarkan. 494 00:30:16,893 --> 00:30:21,164 itu damai dan hangat. 495 00:30:25,001 --> 00:30:26,868 setelah aku selesai berbicara dengannya, 496 00:30:26,903 --> 00:30:29,504 dia memberi tahuku bahwa dia mencintaiku. 497 00:30:32,441 --> 00:30:34,209 hanya itu. 498 00:30:37,779 --> 00:30:40,816 Ibumu sudah tahu itu. 499 00:30:42,350 --> 00:30:43,819 Senang rasanya berpikir seperti itu, 500 00:30:43,852 --> 00:30:46,688 tapi itu. 501 00:30:46,722 --> 00:30:48,423 Hanya cara untuk merasa lebih baik. 502 00:30:50,292 --> 00:30:52,527 Selamat malam, Percy. 503 00:30:52,561 --> 00:30:54,197 Selamat malam. 504 00:30:57,733 --> 00:31:01,503 Ayah, berkatilah keluarga itu. 505 00:31:01,536 --> 00:31:03,672 Beri dia kekuatan. 506 00:31:03,705 --> 00:31:05,841 Dorong hatinya. 507 00:31:05,874 --> 00:31:07,944 Beri dia kedamaian. 508 00:31:07,977 --> 00:31:11,580 Dan aku memintanya atas nama anakMu. 509 00:31:16,752 --> 00:31:17,987 Hei. 510 00:31:18,020 --> 00:31:21,757 Jadi begitulah cara orang kaya hidup. 511 00:31:21,790 --> 00:31:24,060 Seprainya berantakan. 512 00:31:24,093 --> 00:31:26,996 Oh, bayi yang malang. 513 00:31:27,029 --> 00:31:28,630 Apakah kau bisa main? 514 00:31:28,663 --> 00:31:30,665 Sedikit. 515 00:31:30,699 --> 00:31:32,434 Kau dapat meminjamnya jika Kau mau. 516 00:31:32,467 --> 00:31:33,835 Ada pertunjukan bakat. 517 00:31:33,869 --> 00:31:35,470 Mereka selalu mencari itu. 518 00:31:43,745 --> 00:31:46,615 Itu pohon ek beracun di tanganmu? 519 00:31:47,749 --> 00:31:48,951 Bagaimana Kau tahu? 520 00:31:48,985 --> 00:31:51,921 Karena aku memberikannya padamu. 521 00:31:53,388 --> 00:31:55,457 Kau memberikannya kepadaku? 522 00:31:55,490 --> 00:31:57,994 Bagaimana...? 523 00:31:58,027 --> 00:32:00,029 Kau menyuruhku untuk mengambil panahmu. 524 00:32:00,062 --> 00:32:01,763 aku pergi dan mengambilnya. 525 00:32:01,797 --> 00:32:05,333 Aku menggosoknya dengan pohon ek beracun dan mengembalikannya padamu. 526 00:32:05,367 --> 00:32:07,036 Kita bertengkar. Aku seharusnya tidak begitu, 527 00:32:07,069 --> 00:32:09,738 - dan aku benar-benar minta maaf ... - Apakah Kau bercanda? 528 00:32:09,771 --> 00:32:11,107 Ambil ini. 529 00:32:11,140 --> 00:32:13,042 Ini akan, menghilangkan rasa gatal. 530 00:32:13,075 --> 00:32:14,643 aku tidak butuh losionmu. 531 00:32:14,676 --> 00:32:15,878 - Keluar. - Ambil saja. 532 00:32:15,912 --> 00:32:17,546 Keluar. 533 00:32:17,579 --> 00:32:19,048 Terima kasih sudah menerimaku. 534 00:32:19,081 --> 00:32:21,918 Selamat malam. Maafkan aku. 535 00:32:21,951 --> 00:32:24,753 Apakah Kau ... serius? 536 00:32:24,786 --> 00:32:26,022 kelewatan!. 537 00:32:29,791 --> 00:32:32,727 The Straight Arrows sangat putus asa, 538 00:32:32,761 --> 00:32:35,031 mereka membawa bantuan sewaan. 539 00:32:36,431 --> 00:32:38,100 Aku mencium keputus-asaan. 540 00:32:39,501 --> 00:32:40,836 Atau mungkin itu hanya BO 541 00:32:40,869 --> 00:32:42,071 Gadis. 542 00:32:42,104 --> 00:32:43,940 Oke, sebagai kapten tim, 543 00:32:43,973 --> 00:32:46,008 mari pastikan aku melewati garis finish terlebih dahulu. 544 00:32:46,042 --> 00:32:47,409 Ini akan terlihat bagus. 545 00:32:47,442 --> 00:32:50,612 aku di sini untuk menang, untuk tim. 546 00:32:50,645 --> 00:32:54,349 Jadi aku tidak akan melempar ini agar Kau menyeberang dulu. 547 00:32:56,185 --> 00:32:57,552 Baik. 548 00:32:57,586 --> 00:32:58,787 Itu ide yang bodoh. 549 00:32:58,820 --> 00:33:00,722 Ya itu. 550 00:33:00,755 --> 00:33:02,424 salaman? 551 00:33:02,457 --> 00:33:04,160 Itu tanganmu yang terinfeksi. 552 00:33:04,193 --> 00:33:05,560 Mm-hm. 553 00:33:05,594 --> 00:33:07,529 Ini sebenarnya sudah membaik. 554 00:33:11,533 --> 00:33:14,369 Baiklah, nona-nona, sudah waktunya. Mari kita lakukan. 555 00:33:22,979 --> 00:33:25,147 Ayolah, Devon. Jangan kecewakan aku. 556 00:33:25,181 --> 00:33:27,449 - Sesuai keinginanmu. - Ayo, tim. 557 00:33:27,482 --> 00:33:29,151 Kau bisa melakukan ini. 558 00:33:53,009 --> 00:33:55,077 Ayo, para gadis, kamu tahu kamu bisa melakukannya. 559 00:33:55,111 --> 00:33:57,046 Ayolah, Sophie. Kau bisa melakukannya. 560 00:33:57,079 --> 00:33:59,015 Ayolah, Sophie. 561 00:34:13,963 --> 00:34:16,431 Bagus sekali, Sophie. Tembakan hebat. 562 00:35:14,056 --> 00:35:16,292 Apa yang kau lakukan? 563 00:35:20,162 --> 00:35:22,198 Mari kita ke sasaran. Ayolah. 564 00:35:27,937 --> 00:35:30,139 - Apa yang terjadi? - Dia curang. 565 00:35:30,172 --> 00:35:31,840 Curang? 566 00:35:35,111 --> 00:35:36,644 Kau tidak bisa dipercaya. 567 00:35:36,678 --> 00:35:38,147 Terima kasih. 568 00:35:41,350 --> 00:35:43,551 - Coba dan kalahkan itu. - Lihat aku. 569 00:35:55,998 --> 00:35:57,732 Terima kasih. 570 00:35:59,902 --> 00:36:02,104 Tuan-Tuan dan nyonya, 571 00:36:02,138 --> 00:36:04,140 itu tugasku untuk memberi tahumu 572 00:36:04,173 --> 00:36:07,709 Straight Arrows telah didiskualifikasi 573 00:36:07,742 --> 00:36:10,645 karena melanggar aturan kompetisi. 574 00:36:10,678 --> 00:36:15,750 Jadi ronde ini diberikan ke Shiver Quivers. 575 00:36:19,754 --> 00:36:21,357 Kau menyebut dirimu seorang pelatih? 576 00:36:21,390 --> 00:36:26,896 Oh, tidak, kau hanya orang tua yang gila 577 00:36:26,929 --> 00:36:29,331 kau harusnya dikurung disuatu tempat. 578 00:36:29,365 --> 00:36:31,699 Ya, aku akan menyelidikimu. 579 00:36:31,733 --> 00:36:33,135 Devon! 580 00:36:33,169 --> 00:36:35,271 - Bu, lepaskan aku. - Aku tidak akan membiarkanmu pergi. 581 00:36:35,304 --> 00:36:37,106 Menurutmu bagaimana ini membuatku terlihat? 582 00:36:37,139 --> 00:36:38,706 Berhenti. 583 00:36:42,978 --> 00:36:44,846 Maafkan aku. 584 00:36:50,252 --> 00:36:51,820 Hei. 585 00:36:52,854 --> 00:36:54,323 Hei, penipu. 586 00:36:55,657 --> 00:36:57,393 Kau melihat ibuku, Sophie. 587 00:36:57,426 --> 00:37:00,196 Dia kejam dan kejam, 588 00:37:00,229 --> 00:37:03,798 tekanan yang dia berikan padaku untuk menang... 589 00:37:03,832 --> 00:37:05,901 membuatku tertekan. 590 00:37:05,935 --> 00:37:10,372 aku tahu kalau aku mengacau hari ini, 591 00:37:10,406 --> 00:37:12,975 tapi aku bukan orang jahat. 592 00:37:13,008 --> 00:37:15,244 Kau terus mengatakan itu. 593 00:37:15,277 --> 00:37:17,346 aku tidak. 594 00:37:17,379 --> 00:37:18,813 Aku hanya ... 595 00:37:18,847 --> 00:37:20,216 aku takut dengan ibu, 596 00:37:20,249 --> 00:37:22,051 dan aku berharap Kau mengerti 597 00:37:22,084 --> 00:37:24,954 semua itu mengacaukan hidupku. 598 00:37:24,987 --> 00:37:27,356 pernahkah Kau mencoba memahami hidupku? 599 00:37:27,389 --> 00:37:30,159 Aku kehilangan ibuku. 600 00:37:30,192 --> 00:37:32,294 aku tidak akan pernah melihatnya lagi. 601 00:37:32,328 --> 00:37:34,196 Aku tidak akan pernah memeluknya. 602 00:37:34,230 --> 00:37:36,398 aku tidak akan pernah curhat padanya. 603 00:37:36,432 --> 00:37:38,733 Aku tidak akan pernah mencium pai apelnya. 604 00:37:38,766 --> 00:37:40,702 Tidak akan. 605 00:37:40,735 --> 00:37:44,639 Jadi jangan terlalu sombong denganku tentang ibumu. 606 00:37:45,407 --> 00:37:47,209 Setidaknya Kau punya satu. 607 00:37:47,243 --> 00:37:48,776 Ya, mungkin Kau beruntung. 608 00:37:48,810 --> 00:37:50,745 Aku lebih suka tidak punya ibu daripada monster. 609 00:37:59,488 --> 00:38:01,090 Hentikan! 610 00:38:02,458 --> 00:38:04,460 Tunggu! Tunggu! 611 00:38:04,493 --> 00:38:06,861 Menjauhlah! 612 00:38:07,862 --> 00:38:09,198 Apa yang kalian berdua lakukan? 613 00:38:11,167 --> 00:38:12,301 Makan malam sudah siap. 614 00:38:12,334 --> 00:38:14,303 Ini sangat menjijikkan! 615 00:38:14,336 --> 00:38:18,174 ♪ Kita semua disini Di Camp Arrowhead ♪ 616 00:38:18,207 --> 00:38:21,944 ♪ Akur Tidak peduli apa yang dikatakan ♪ 617 00:38:21,977 --> 00:38:23,811 ♪ Sepertinya kita semua terjebak disini ♪ 618 00:38:23,845 --> 00:38:25,281 ♪ Di kebun binatang ♪ 619 00:38:25,314 --> 00:38:28,850 ♪ Jadi semuanya berikan "whoo-hoo" yang besar ♪ 620 00:38:28,884 --> 00:38:30,486 Whoo-hoo! 621 00:38:30,519 --> 00:38:35,090 ♪ Apa kau tidak tahu ♪ 622 00:38:35,124 --> 00:38:38,260 ♪ Kami sedang mencari peti harta karun ♪ 623 00:38:38,294 --> 00:38:42,097 ♪ Di sini, di tanah sarang burung kukuk ♪ 624 00:38:42,131 --> 00:38:45,401 ♪ Dimana Sasquatch tinggal Dan mengamuk ♪ 625 00:38:45,434 --> 00:38:49,004 ♪ Kuharap kita tidak duduk seperti bebek ♪ 626 00:38:49,038 --> 00:38:52,474 ♪ Kami sedang mencari peti harta karun ♪ 627 00:38:52,508 --> 00:38:55,311 ♪ Di sini, di tanah sarang burung kukuk ♪ 628 00:38:55,344 --> 00:38:58,746 ♪ Dimana Sasquatch tinggal Dan mengamuk ♪ 629 00:38:58,780 --> 00:39:02,484 ♪ Kuharap kita tidak duduk seperti bebek ♪ 630 00:39:02,518 --> 00:39:04,852 Apa? 631 00:39:04,887 --> 00:39:07,489 Itu Bigfoot, atau Sasquatch, atau apa pun yang Kau menyebutnya! 632 00:39:07,523 --> 00:39:10,192 Pergi, pergi, pergi, keluar! aku tidak ingin berada di sini! 633 00:39:13,362 --> 00:39:16,899 - Dia terlihat seperti apa? - pria besar dan berbulu. 634 00:39:16,932 --> 00:39:18,467 Apa dia melakukan sesuatu? 635 00:39:18,500 --> 00:39:20,236 Ya, dia mengedipkan mata padaku dan menciumku. 636 00:39:20,269 --> 00:39:22,271 aku tahu ada Sasquatch di bagian ini. 637 00:39:24,240 --> 00:39:25,908 Betulkah? 638 00:39:27,476 --> 00:39:30,346 Hai apa kabar? Hai, Jim. 639 00:39:30,379 --> 00:39:33,549 Oh, Ny. Barnes, aku menemukan IDku. 640 00:39:33,582 --> 00:39:35,451 - Oh. - Iya. 641 00:39:35,484 --> 00:39:37,086 Akankah ini berhasil? 642 00:39:40,155 --> 00:39:42,291 Tidak apa-apa, Percy. 643 00:39:42,324 --> 00:39:44,326 Terima kasih. 644 00:39:51,367 --> 00:39:52,968 Halo semuanya. 645 00:39:53,002 --> 00:39:55,004 Nah, ini musim panas yang lain di Camp Arrowhead. 646 00:39:55,037 --> 00:39:56,804 Apakah kalian semua bersenang-senang? 647 00:40:00,075 --> 00:40:02,478 Sekadar catatan: malam ini bulan purnama, 648 00:40:02,511 --> 00:40:05,114 dan werewolflives.com mengatakan supaya tetap di dalam. 649 00:40:05,147 --> 00:40:06,882 Oh, jika Kau pergi keluar, 650 00:40:06,915 --> 00:40:09,318 Pastikan Kau membawa teman dan Kau tidak berkeliaran. 651 00:40:11,353 --> 00:40:13,589 Oke, jangan menangis padaku 652 00:40:13,622 --> 00:40:15,457 Saat Kau terbunuh dan dimakan. 653 00:40:17,126 --> 00:40:18,560 Mari kita mulai acaranya. 654 00:40:18,594 --> 00:40:21,964 Pertama, kami memiliki lagu dari Sophie. 655 00:40:35,611 --> 00:40:40,582 ♪ aku minta maaf untuk hal - hal yang aku katakan ♪ 656 00:40:40,616 --> 00:40:42,384 ♪ Aku seharusnya mendengarkan ♪ 657 00:40:42,418 --> 00:40:47,356 ♪ Untuk kata-kata bijakmu, bukan ♪ 658 00:40:47,389 --> 00:40:52,494 ♪ Sekarang tidak ada yang bisa aku lakukan Untuk memutar kembali waktu ♪ 659 00:40:52,528 --> 00:40:56,598 ♪ Aku akan memberikan semuanya ♪ 660 00:40:56,632 --> 00:40:58,967 ♪ Untuk tidak pernah mengucapkan selamat tinggal ♪ 661 00:40:59,001 --> 00:41:01,470 ♪ Aku merasakanmu bersamaku ♪ 662 00:41:01,503 --> 00:41:05,074 ♪ Sepanjang waktu ♪ 663 00:41:05,107 --> 00:41:10,212 ♪ Oh, sampai jumpa Di sisi lain ♪ 664 00:41:11,246 --> 00:41:14,283 ♪ Dimana langit dan bumi ♪ 665 00:41:14,316 --> 00:41:17,353 ♪ Bertabrakan ♪ 666 00:41:17,386 --> 00:41:20,656 ♪ Aku bisa mendengar para malaikat bernyanyi ♪ 667 00:41:20,689 --> 00:41:22,891 ♪ Lagu pengantar tidur termanis ♪ 668 00:41:22,925 --> 00:41:25,160 ♪ Aku tahu aku akan menemuimu ♪ 669 00:41:25,194 --> 00:41:27,862 ♪ Sampai jumpa di sisi lain ♪ 670 00:41:32,301 --> 00:41:37,039 ♪ Aku selalu bisa mengabulkanmu Untuk mengerti ♪ 671 00:41:39,108 --> 00:41:41,443 ♪ Katakan yang salah ♪ 672 00:41:41,477 --> 00:41:44,246 ♪ Dengan cinta di tangan ♪ 673 00:41:44,279 --> 00:41:46,648 ♪ Beri aku kepercayaan ♪ 674 00:41:46,682 --> 00:41:49,351 ♪ Untuk percaya ♪ 675 00:41:50,686 --> 00:41:53,622 ♪ Dan keberanian Untuk mengejar ♪ 676 00:41:53,655 --> 00:41:55,924 ♪ Setelah mimpiku ♪ 677 00:41:55,958 --> 00:41:57,659 ♪ Karena dirimu ♪ 678 00:41:57,693 --> 00:42:01,597 ♪ siapa aku ♪ 679 00:42:01,630 --> 00:42:04,933 ♪ Aku tahu aku akan menemuimu ♪ 680 00:42:04,967 --> 00:42:08,070 ♪ Di sisi lain ♪ 681 00:42:08,103 --> 00:42:11,306 ♪ Dimana langit dan bumi ♪ 682 00:42:11,340 --> 00:42:14,109 ♪ Bertabrakan ♪ 683 00:42:14,143 --> 00:42:17,646 ♪ Aku bisa mendengar para malaikat Bernyanyi ♪ 684 00:42:17,679 --> 00:42:19,648 ♪ Lagu pengantar tidur termanis ♪ 685 00:42:19,681 --> 00:42:22,284 ♪ Aku tahu aku akan menemuimu ♪ 686 00:42:22,317 --> 00:42:25,454 ♪ Sampai jumpa di sisi lain ♪ 687 00:42:25,487 --> 00:42:28,724 ♪ Surga tahu betapa sulitnya itu ♪ 688 00:42:28,757 --> 00:42:31,527 ♪ Tapi aku tidak akan menyerah ♪ 689 00:42:31,560 --> 00:42:34,263 ♪ Tentang cinta ♪ 690 00:42:34,296 --> 00:42:37,499 ♪ Aku tahu aku akan menemuimu ♪ 691 00:42:37,533 --> 00:42:40,135 ♪ Di sisi lain ♪ 692 00:42:41,570 --> 00:42:44,373 ♪ Dimana langit dan bumi ♪ 693 00:42:44,406 --> 00:42:46,742 ♪ Bertabrakan ♪ 694 00:42:46,775 --> 00:42:50,579 ♪ Aku bisa mendengar para malaikat Bernyanyi ♪ 695 00:42:50,612 --> 00:42:52,981 ♪ Lagu pengantar tidur termanis ♪ 696 00:42:53,015 --> 00:42:55,284 ♪ Aku tahu aku akan menemuimu ♪ 697 00:42:55,317 --> 00:42:59,354 ♪ Sampai jumpa Di sisi lain ♪ 698 00:43:01,356 --> 00:43:05,561 ♪ Sampai jumpa Di sisi lain ♪ 699 00:43:06,728 --> 00:43:11,333 ♪ Sampai jumpa di sisi lain ♪ 700 00:43:13,368 --> 00:43:17,973 ♪ Sampai jumpa di sisi lain ♪ 701 00:43:30,385 --> 00:43:31,720 Terima kasih, Sophie. 702 00:43:31,753 --> 00:43:33,088 Itu sangat indah. 703 00:43:33,121 --> 00:43:36,225 Sekarang kami punya lagu dari Percy. 704 00:43:41,230 --> 00:43:43,365 Percy! Percy! Percy! 705 00:43:43,398 --> 00:43:46,568 Percy! Ayo, Percy! 706 00:43:50,105 --> 00:43:53,375 ♪ Praktis sempurna dalam segala hal ♪ 707 00:43:53,408 --> 00:43:54,810 ♪ Praktis sempurna ♪ 708 00:43:54,843 --> 00:43:57,045 ♪ Apa yang bisa aku katakan? ♪ 709 00:43:57,079 --> 00:44:00,816 ♪ Bukan kecelakaan. Kehidupan yang kita jalani ini ♪ 710 00:44:00,849 --> 00:44:04,820 ♪ Ada sajak dan alasan untuk semuanya ♪ 711 00:44:04,853 --> 00:44:08,524 ♪ Tidak perlu mempersulit ♪ 712 00:44:08,557 --> 00:44:12,394 ♪ Santai dan hargai ♪ 713 00:44:12,427 --> 00:44:16,098 ♪ Ini sempurna dalam segala hal ♪ 714 00:44:16,131 --> 00:44:19,101 ♪ Ini praktis sempurna ♪ 715 00:44:19,134 --> 00:44:21,703 ♪ Apa yang bisa aku katakan? ♪ 716 00:44:21,737 --> 00:44:24,106 ♪ Jika Kau selalu bertanya-tanya ♪ 717 00:44:24,139 --> 00:44:25,741 ♪ Siapa yang membuat burung dodo dan badak? ♪ 718 00:44:25,774 --> 00:44:27,843 ♪ Mengapa bulan di atas sana Menarik air pasang? ♪ 719 00:44:27,877 --> 00:44:29,711 ♪ Apa yang membuat bulan tetap di langit? ♪ 720 00:44:29,745 --> 00:44:31,547 ♪ Bagaimana dengan salju? Maksudku, seberapa keren itu? ♪ 721 00:44:31,580 --> 00:44:33,482 ♪ Dan jangan biarkan aku mulai dengan churros dan kucing ♪ 722 00:44:33,515 --> 00:44:35,450 ♪ semuanya seperti anak laki-laki yang tidak bisa dijelaskan ♪ 723 00:44:35,484 --> 00:44:37,185 ♪ Masing-masing benar -benar tidak masuk akal ♪ 724 00:44:37,219 --> 00:44:39,655 ♪ Keajaiban di sini Dan keajaiban di sana ♪ 725 00:44:39,688 --> 00:44:42,057 ♪ Semuanya ada di tangan yang kuasa di atas ♪ 726 00:44:48,764 --> 00:44:52,334 ♪ Praktis sempurna dalam segala hal ♪ 727 00:44:52,367 --> 00:44:56,138 ♪ Praktis sempurna Apa yang bisa aku katakan? ♪ 728 00:44:56,171 --> 00:44:59,474 ♪ Bukan kecelakaan. Kehidupan yang kita jalani ini ♪ 729 00:44:59,508 --> 00:45:03,512 ♪ Ada sajak dan alasan untuk semuanya ♪ 730 00:45:03,545 --> 00:45:07,449 ♪ Tidak perlu mempersulit ♪ 731 00:45:07,482 --> 00:45:10,852 ♪ Santai dan hargai ♪ 732 00:45:10,887 --> 00:45:14,623 ♪ Ini sempurna dalam segala hal ♪ 733 00:45:14,656 --> 00:45:19,328 ♪ Ini praktis sempurna Apa yang bisa aku katakan? ♪ 734 00:45:19,361 --> 00:45:22,130 ♪ Hei, hei, hei ♪ 735 00:45:22,164 --> 00:45:24,866 ♪ Apa yang bisa aku katakan? ♪ 736 00:45:26,835 --> 00:45:29,838 ♪ Hei, hei, hei ♪ 737 00:45:29,871 --> 00:45:33,742 ♪ Apa yang bisa aku katakan? ♪ 738 00:45:33,775 --> 00:45:34,911 Whoo! 739 00:45:44,386 --> 00:45:46,488 Hai, aku Sam. 740 00:46:07,476 --> 00:46:10,312 April, ada yang salah. 741 00:46:10,345 --> 00:46:11,513 Apa? 742 00:46:11,546 --> 00:46:14,249 Itu alarm kebakaran. Ayolah. 743 00:46:21,958 --> 00:46:23,725 Wah. 744 00:46:23,759 --> 00:46:26,361 Gunakan selang. 745 00:46:26,395 --> 00:46:27,796 Ah! 746 00:46:32,001 --> 00:46:33,970 Semua barang kita. 747 00:46:34,003 --> 00:46:36,471 - Apa yang akan kita lakukan? - Ayo terus bergerak. 748 00:46:39,241 --> 00:46:40,609 Ayolah teman-teman. 749 00:46:41,576 --> 00:46:43,745 aku mengerti, aku mengerti. Disana. 750 00:46:56,258 --> 00:46:58,995 Nyonya Barnes, apa yang terjadi? 751 00:46:59,028 --> 00:47:03,398 Alarm yang Kau pasang 752 00:47:03,432 --> 00:47:05,300 terbakar dan gudang. 753 00:47:05,333 --> 00:47:06,868 Busur dan anak panah, 754 00:47:06,903 --> 00:47:09,972 itu semua telah menjadi bagian dariku selama 40 tahun. 755 00:47:10,006 --> 00:47:11,840 aku minta maaf ini terjadi. 756 00:47:11,873 --> 00:47:13,976 Tetapi bisakah aku membantu? 757 00:47:14,010 --> 00:47:17,379 Kurasa kau sudah cukup melakukannya, Percy. 758 00:47:17,412 --> 00:47:19,381 - Tolong, biarkan aku membantu. - Pergilah. 759 00:47:29,025 --> 00:47:30,859 - Apakah kau baik-baik saja? - Kau tahu, 760 00:47:30,893 --> 00:47:34,563 terkadang sepertinya semua yang aku sentuh menjadi salah. 761 00:47:34,596 --> 00:47:36,933 Kau hanya mencoba membantu. 762 00:47:36,966 --> 00:47:39,735 Tapi mungkin aku harus berhenti mencoba membantu. 763 00:47:39,768 --> 00:47:41,369 Pulang saja. 764 00:47:41,403 --> 00:47:42,939 Kami akan datang nanti, oke? 765 00:47:44,040 --> 00:47:45,908 Baik. 766 00:48:01,356 --> 00:48:03,258 Apa yang terjadi? 767 00:48:07,529 --> 00:48:09,932 Percy, kan? Dia melakukan ini. 768 00:48:10,900 --> 00:48:13,002 Sepertinya begitu. 769 00:48:13,035 --> 00:48:15,470 Sudah kubilang dia berbahaya. 770 00:48:15,504 --> 00:48:18,707 Aku akan melakukan sesuatu untuk dia, oke? 771 00:48:18,740 --> 00:48:21,376 Mengapa Kau tidak membiarkan saja untuk saat ini. 772 00:48:21,409 --> 00:48:23,612 Dia tidak bermaksud begitu. 773 00:48:23,645 --> 00:48:25,413 aku tidak peduli jika Kau mencoba atau tidak mencoba. 774 00:48:25,447 --> 00:48:28,885 aku tidak mau menjadi korban ketidak-mampuannya, 775 00:48:28,918 --> 00:48:30,352 dan seharusnya Kau juga tidak. 776 00:48:30,385 --> 00:48:32,354 aku akan mengurusnya. 777 00:48:32,387 --> 00:48:33,956 Maafkan aku. 778 00:48:52,574 --> 00:48:54,342 Baiklah, dia tidak ada di kabinnya, 779 00:48:54,376 --> 00:48:55,677 jadi kemana dia? 780 00:48:55,710 --> 00:48:57,379 Dia tidak punya tempat lain untuk pergi. 781 00:48:57,412 --> 00:48:59,848 - Dia tidak kenal siapa pun. - aku harap kau terus mengemudi. 782 00:49:03,119 --> 00:49:05,087 Keluar dari jalan. 783 00:49:05,121 --> 00:49:06,621 Berhenti. 784 00:49:10,859 --> 00:49:12,061 Itu dia. 785 00:49:12,094 --> 00:49:14,897 Ya, tapi apa yang dia lakukan? 786 00:49:24,006 --> 00:49:25,774 Nah, apa kabar! 787 00:49:25,807 --> 00:49:27,509 Apa yang sedang kau lakukan? 788 00:49:27,542 --> 00:49:30,745 aku di sini membantu teman-temanku mengecat rumah baru mereka. 789 00:49:30,779 --> 00:49:33,983 Ini Valerie, Victor dan Sheila. 790 00:49:34,016 --> 00:49:35,684 - Hai, hai. - Hai. 791 00:49:35,717 --> 00:49:38,753 Kalian tepat waktu untuk membantu kami. 792 00:49:38,787 --> 00:49:41,090 Bisakah Kau membantu kami? 793 00:49:41,123 --> 00:49:44,693 - Kenapa tidak? - Baiklah! Ayo. 794 00:50:10,119 --> 00:50:11,720 - Ini dia. - Terima kasih. 795 00:50:11,753 --> 00:50:14,156 Jadi bagaimana kalian bertemu Percy? 796 00:50:14,190 --> 00:50:15,824 Kami bertemu di kereta. 797 00:50:15,857 --> 00:50:17,126 Oh itu keren. 798 00:50:17,159 --> 00:50:19,161 - Tidak seperti yang kau pikirkan. - Oh? 799 00:50:19,195 --> 00:50:20,729 Mm-mm. 800 00:50:20,762 --> 00:50:23,032 Kami bertiga sedang berkendara 801 00:50:23,065 --> 00:50:25,201 di kereta Continental Express. 802 00:50:25,234 --> 00:50:27,069 Kami naik gerbong, kami ikut, 803 00:50:27,103 --> 00:50:28,436 dan ada Percy. 804 00:50:28,470 --> 00:50:29,571 Oh ya. 805 00:50:31,473 --> 00:50:34,542 Dia berada di kereta itu selama tiga hari berturut-turut. 806 00:50:34,576 --> 00:50:37,445 Dia kedinginan. 807 00:50:37,479 --> 00:50:39,081 Betulkah? 808 00:50:39,115 --> 00:50:41,918 Kami pikir dia mungkin telah menempuh seribu mil. 809 00:50:41,951 --> 00:50:44,653 - Wow. - sepertinya begitu. 810 00:50:44,686 --> 00:50:48,657 Percy memberi tahu kami, dia sedang mencari sebuah kota 811 00:50:48,690 --> 00:50:50,792 dan kabin di hutan. 812 00:50:50,825 --> 00:50:53,828 Ya, kami tahu kota yang dia maksud. 813 00:50:53,862 --> 00:50:55,830 Jadi kami membantunya menemukan itu. 814 00:50:55,864 --> 00:50:58,100 Dan kemudian dia ... 815 00:50:58,134 --> 00:51:04,439 dia menyuruh kami menggali dan menggali harta karun yang terpendam. 816 00:51:07,243 --> 00:51:10,212 Kami menggali terus. nyaris seratus lubang. 817 00:51:10,246 --> 00:51:11,813 mungkin seribu. 818 00:51:11,846 --> 00:51:14,649 Ya, kami juga telah menggali beberapa lubang itu. 819 00:51:14,683 --> 00:51:16,785 Ya, tapi kalian menawarkan diri. 820 00:51:16,818 --> 00:51:18,687 Kau benar. 821 00:51:18,720 --> 00:51:22,857 Percy selalu menepati apa yang dia katakan. 822 00:51:22,892 --> 00:51:24,826 Seperti rumah ini. 823 00:51:24,859 --> 00:51:26,996 Percy memberimu rumah ini? 824 00:51:27,029 --> 00:51:29,497 Yah, aku tidak tahu bagaimana dia mendapatkannya ... 825 00:51:30,732 --> 00:51:32,201 tapi itu milik kita. 826 00:51:32,234 --> 00:51:34,669 sudah punya rumah lagi. 827 00:51:34,703 --> 00:51:36,205 Terima kasih, Percy. Terima kasih. 828 00:51:36,238 --> 00:51:39,841 Sama-sama. Kalian semua adalah temanku. 829 00:51:39,874 --> 00:51:41,911 Terima kasih. 830 00:51:48,817 --> 00:51:50,186 Ya. 831 00:51:51,153 --> 00:51:52,888 - Ini dia. - Terima kasih. 832 00:51:55,191 --> 00:51:57,259 Bagus dan Pelan-Pelan. Kau baik. 833 00:51:57,293 --> 00:51:58,894 Terima kasih terima kasih. 834 00:51:58,928 --> 00:52:00,997 Kau tidak keberatan jika aku duduk di sini sebentar? 835 00:52:01,030 --> 00:52:02,530 Tentu saja. 836 00:52:04,333 --> 00:52:05,968 Bagaimana perasaanmu? 837 00:52:06,002 --> 00:52:07,236 aku baik-baik saja. 838 00:52:07,269 --> 00:52:10,006 Tapi aku sangat menghargai kalian semua 839 00:52:10,039 --> 00:52:11,873 Kami juga menghargaimu, Percy. 840 00:52:11,907 --> 00:52:16,178 Kau tahu, aku berharap bisa menjadi malaikat yang jauh lebih baik. 841 00:52:20,349 --> 00:52:22,684 Percy, kau Malaikat yang sempurna. 842 00:52:22,717 --> 00:52:24,987 Malaikat kami. 843 00:52:25,021 --> 00:52:26,554 Terima kasih. 844 00:52:26,588 --> 00:52:30,926 Yah, tidak seperti itu. 845 00:52:30,960 --> 00:52:33,062 Oke, selamat malam. 846 00:52:33,095 --> 00:52:34,997 Sampai jumpa besok pagi untuk latihan. 847 00:52:35,031 --> 00:52:36,198 - ya. - Selamat Tinggal! 848 00:52:36,232 --> 00:52:37,632 Terima kasih gadis-gadis. Terima kasih. 849 00:52:37,665 --> 00:52:39,201 Hati-hati. 850 00:52:39,235 --> 00:52:40,802 Kau juga. 851 00:52:43,339 --> 00:52:45,807 - Aku bisa - Aku bisa, aku bisa. 852 00:52:49,345 --> 00:52:51,280 Oke, selamat malam, kalian berdua. 853 00:52:51,313 --> 00:52:52,948 Selamat malam. 854 00:52:54,350 --> 00:52:56,018 Terima kasih sudah menyetir. 855 00:52:56,052 --> 00:52:59,088 Ya, aku baik. 856 00:52:59,121 --> 00:53:02,291 Kau tidak perlu terus merendahkan diri seperti itu. 857 00:53:02,324 --> 00:53:05,027 aku pikir Kau sangat luar biasa. 858 00:53:07,930 --> 00:53:11,000 aku pikir Kau juga sangat luar biasa. 859 00:53:12,368 --> 00:53:15,637 Nah, kalau begitu, kita punya klub yang saling mengagumi. 860 00:53:16,671 --> 00:53:19,141 - Hanya dua anggota? - Ya. 861 00:53:19,175 --> 00:53:21,043 Baik. 862 00:53:21,077 --> 00:53:22,344 aku ikut. 863 00:53:22,378 --> 00:53:24,313 Sampai ketemu besok pagi. 864 00:53:24,346 --> 00:53:25,580 bagus. 865 00:53:29,651 --> 00:53:31,686 Selamat malam. 866 00:53:31,719 --> 00:53:33,588 Malam. 867 00:53:41,097 --> 00:53:43,065 - Apa itu? - aku tidak tahu. 868 00:53:46,668 --> 00:53:49,004 - Apa yang sedang terjadi? - aku tidak tahu. 869 00:53:52,141 --> 00:53:53,775 Terima kasih sekali lagi, Ny. Barnes. 870 00:53:53,808 --> 00:53:55,411 Terima kasih, petugas. 871 00:53:55,444 --> 00:53:57,413 Aku rasa dia berbahaya. 872 00:53:57,446 --> 00:54:00,815 Dia telah masuk di properti kamp, 873 00:54:00,849 --> 00:54:02,717 berteman dengan gadis-gadis kami. 874 00:54:02,750 --> 00:54:05,354 Pastinya dia berbahaya. 875 00:54:05,387 --> 00:54:07,123 Kami akan memeriksanya. 876 00:54:07,156 --> 00:54:08,756 Pertahankan semua orang di kamp untuk saat ini, 877 00:54:08,790 --> 00:54:10,392 dan kami akan memberi tahumu jika sudah aman. 878 00:54:10,426 --> 00:54:11,826 Terima kasih banyak, petugas. 879 00:54:11,860 --> 00:54:13,395 Terima kasih. 880 00:54:13,429 --> 00:54:15,730 Apa yang kau lakukan? 881 00:54:15,763 --> 00:54:17,199 Oh, aku menyelamatkanmu. 882 00:54:17,233 --> 00:54:19,068 Pria itu, Percy, 883 00:54:19,101 --> 00:54:20,903 dia adalah pasien gila yang kabur. 884 00:54:20,936 --> 00:54:23,239 Itu tidak benar. 885 00:54:23,272 --> 00:54:26,808 Maafkan aku, Sophie. aku rasa itu benar. 886 00:54:26,841 --> 00:54:30,012 Biarkan petugas melakukan tugasnya. 887 00:54:31,914 --> 00:54:35,451 aku masih berpikir ada sesuatu yang aneh sedang terjadi. 888 00:54:35,484 --> 00:54:37,119 Bagaimana bisa 889 00:54:38,753 --> 00:54:40,422 Dia adalah teman. 890 00:54:40,456 --> 00:54:42,391 Devon. 891 00:54:42,424 --> 00:54:44,759 Devon Dupris, kembali ke sini sekarang. 892 00:54:44,792 --> 00:54:46,262 Tidak. 893 00:54:46,295 --> 00:54:48,998 aku bisa mengeluarkanmu dari dana perwalianmu 894 00:54:49,031 --> 00:54:50,900 lebih cepat dari yang Kau tahu. 895 00:54:50,933 --> 00:54:53,903 Lakukanlah. aku tidak peduli lagi. 896 00:54:58,507 --> 00:55:01,243 - Kemana kita akan pergi? - Kita akan memperingatkan Percy. 897 00:55:01,277 --> 00:55:02,844 Kita bisa pergi melewati padang rumput. 898 00:55:02,878 --> 00:55:04,446 - Disana? - Ya, melewati pepohonan. 899 00:55:04,480 --> 00:55:05,948 Oke, ayo, teman-teman. 900 00:55:14,957 --> 00:55:16,192 - Percy! - Percy! 901 00:55:16,225 --> 00:55:18,327 Percy, mereka datang untukmu. 902 00:55:18,360 --> 00:55:19,995 - Siapa yang datang untukku? - Polisi. 903 00:55:20,029 --> 00:55:21,463 Mereka bilang kau kabur dari rumah itu, 904 00:55:21,497 --> 00:55:23,132 dan Kau sangat berbahaya. 905 00:55:23,165 --> 00:55:24,433 Ayolah. 906 00:55:24,466 --> 00:55:26,801 Apa benar kau kabur dari suatu tempat, Percy? 907 00:55:26,834 --> 00:55:29,104 Yah, kupikir ... 908 00:55:29,138 --> 00:55:30,506 Itu tidak betul, 909 00:55:30,539 --> 00:55:33,209 tetapi setelah aku memikirkannya, aku mungkin demikian. 910 00:55:33,242 --> 00:55:34,776 Percy, kau harus ikut dengan kami. 911 00:55:34,809 --> 00:55:36,245 Kami bisa membantumu pergi. 912 00:55:36,278 --> 00:55:38,247 Tidak ada alasan bagiku untuk lari. 913 00:55:38,280 --> 00:55:40,883 Percy, kami tidak ingin polisi menangkapmu. 914 00:55:42,418 --> 00:55:45,054 Yah, aku pikir ini sudah terlambat. 915 00:55:45,087 --> 00:55:48,057 Apapun yang terjadi, ingat ini: 916 00:55:48,090 --> 00:55:51,427 ada sesuatu dan alasan untuk semuanya. 917 00:55:51,460 --> 00:55:53,728 Kalian harus ingat itu. 918 00:55:55,164 --> 00:55:57,466 Pak, aku ingin Kau menjauh dari gadis-gadis itu. 919 00:55:57,499 --> 00:55:59,435 Kami baik-baik saja. Dia tidak berbahaya. 920 00:55:59,468 --> 00:56:01,036 Minggir sekarang. 921 00:56:02,938 --> 00:56:04,440 - Tidak masalah. - Kemarilah, Pak. 922 00:56:04,473 --> 00:56:06,841 Semuanya akan baik-baik saja. Ini akan baik-baik saja. 923 00:56:06,874 --> 00:56:09,011 - Aku mendapatkannya, partner. - Ini akan baik-baik saja. 924 00:56:09,044 --> 00:56:11,280 Borgol? Sungguh? 925 00:56:11,313 --> 00:56:12,982 Kami hanya mengikuti prosedur. 926 00:56:13,015 --> 00:56:15,384 Itu tidak perlu. 927 00:56:17,553 --> 00:56:19,922 Baiklah pak Perhatikan saat melangkah, silakan. 928 00:56:28,163 --> 00:56:30,733 Ini sangat tidak adil. 929 00:56:33,102 --> 00:56:34,303 Harta karun! 930 00:56:34,336 --> 00:56:35,770 gali.. 931 00:56:39,841 --> 00:56:41,843 Baik. 932 00:56:43,145 --> 00:56:45,581 - Yeah Sayang! - Ya Tuhan. 933 00:56:45,614 --> 00:56:48,117 Menurutmu berapa banyak yang akan kita ambil? 934 00:56:48,150 --> 00:56:50,519 - Lihat. - Ini Ny. Barnes. 935 00:56:50,552 --> 00:56:51,954 Ya. 936 00:56:51,987 --> 00:56:53,155 Itu sangat aneh. 937 00:56:53,188 --> 00:56:57,593 Ya, dia baru saja bertemu dengan Ny. Barnes. 938 00:56:57,626 --> 00:56:59,461 Dia pasti mendapatkan gambar ini, 939 00:56:59,495 --> 00:57:03,198 memasukkannya ke dalam kotak dan kemudian menguburnya. 940 00:57:03,232 --> 00:57:05,234 Dia tidak segila itu. 941 00:57:05,267 --> 00:57:06,535 Apakah dia? 942 00:57:06,568 --> 00:57:08,836 Mungkin Ny. Barnes menguburnya. 943 00:57:08,870 --> 00:57:11,073 Mengapa dia melakukan itu? 944 00:57:11,106 --> 00:57:13,942 Oke, mari kita kembalikan uang ini . kembalikan. 945 00:57:13,976 --> 00:57:15,511 Menyimpannya. 946 00:57:15,544 --> 00:57:17,146 Ya ya ya. 947 00:57:17,179 --> 00:57:18,881 Oke, ayo pergi. 948 00:57:18,914 --> 00:57:21,383 Baiklah, kasus selanjutnya. 949 00:57:22,651 --> 00:57:24,586 Negara melawan Percy 950 00:57:24,620 --> 00:57:27,956 mengenai kondisi mentalnya untuk hidup mandiri. 951 00:57:48,410 --> 00:57:49,945 Baiklah! 952 00:57:53,649 --> 00:57:55,084 Hai, semuanya. 953 00:57:58,354 --> 00:58:00,189 Tyler! 954 00:58:00,222 --> 00:58:01,856 Apa kabar kalian 955 00:58:04,626 --> 00:58:05,961 Kau punya ini. 956 00:58:05,994 --> 00:58:08,263 Wow, sungguh sebuah berkah. 957 00:58:11,300 --> 00:58:13,635 Ayo kemari untuk memesan. 958 00:58:13,669 --> 00:58:15,404 Oke, Dr. Krall. 959 00:58:15,437 --> 00:58:18,440 Kau bisa melanjutkan dan mempresentasikan kasus negara bagian. 960 00:58:20,576 --> 00:58:22,277 Sekarang, Percy, 961 00:58:22,311 --> 00:58:25,414 untuk memberikan sedikit latar belakang pengadilan , 962 00:58:25,447 --> 00:58:26,648 lebih dari setahun yang lalu 963 00:58:26,682 --> 00:58:28,183 Kau ditemukan linglung dan bingung 964 00:58:28,217 --> 00:58:29,952 di sepanjang jalan di New Mexico. 965 00:58:29,985 --> 00:58:32,221 Kau ternyata telah membenturkan kepalamu, 966 00:58:32,254 --> 00:58:35,491 menyebabkan disorientasi dan kebingungan yang parah . 967 00:58:35,524 --> 00:58:37,993 Pemerintah lokal, tidak menemukan kerabat terdekat, 968 00:58:38,026 --> 00:58:40,028 mengikatmu ke Rumah Sakit Jiwa Barlow. 969 00:58:40,062 --> 00:58:43,932 Tapi tiga bulan lalu, Kau kabur dari rumah sakit itu 970 00:58:43,966 --> 00:58:45,634 dan datang ke kota kami. 971 00:58:45,667 --> 00:58:48,604 Mengapa Kau meninggalkan rumah sakit itu, Pak? 972 00:58:48,637 --> 00:58:51,573 Makanannya sangat buruk. 973 00:58:51,607 --> 00:58:53,575 Mereka bahkan tidak memberi 974 00:58:53,609 --> 00:58:57,179 es krim atau susu dengan kue coklat. 975 00:58:57,212 --> 00:59:00,682 Dan dari mana aku berasal, itu ilegal. 976 00:59:00,716 --> 00:59:03,485 aku mengeluh. 977 00:59:03,519 --> 00:59:06,622 Kami tidak peduli dengan es krim yang disajikan dengan kue coklat. 978 00:59:06,655 --> 00:59:12,327 Sekarang, Percy, apa kau keberatan memberi tahu pengadilan, siapa dirimu? 979 00:59:14,663 --> 00:59:16,665 aku tidak mengerti. 980 00:59:16,698 --> 00:59:18,434 Nah, saat aku memeriksamu, 981 00:59:18,467 --> 00:59:20,602 Kau bersikeras bahwa Kau punya julukan. 982 00:59:20,636 --> 00:59:24,406 Dia tidak akan mengatakan apa yang menurutku akan dia katakan, kan? 983 00:59:24,440 --> 00:59:26,708 tunggu saja. 984 00:59:26,742 --> 00:59:29,411 Apakah Kau ingat apa itu? 985 00:59:30,779 --> 00:59:32,147 aku seorang malaikat. 986 00:59:33,682 --> 00:59:35,484 Kau adalah malaikat. 987 00:59:35,517 --> 00:59:37,553 Ya pak. 988 00:59:37,586 --> 00:59:39,655 Bisakah kau terbang? 989 00:59:39,688 --> 00:59:42,191 Tidak. 990 00:59:42,224 --> 00:59:44,493 Bisakah kamu menghilang? 991 00:59:44,526 --> 00:59:46,628 Tidak. 992 00:59:46,662 --> 00:59:49,064 Tapi aku seorang trainee. 993 00:59:49,097 --> 00:59:51,667 Dan itu bisa datang tiba-tiba. 994 00:59:51,700 --> 00:59:54,536 Mm. Tidak diragukan lagi, itu bisa terjadi kapan saja 995 00:59:54,570 --> 00:59:56,405 Tepat sekali. 996 00:59:56,438 --> 00:59:58,106 Lupakan itu. 997 00:59:58,140 --> 01:00:02,444 Jadi, Percy, kau tidak bisa terbang, kau tidak bisa menghilang. 998 01:00:02,478 --> 01:00:04,713 Apa yang bisa kau lakukan? 999 01:00:04,746 --> 01:00:06,682 aku bisa menjadi baik. 1000 01:00:06,715 --> 01:00:08,784 Kau bisa menjadi baik. 1001 01:00:08,817 --> 01:00:10,752 hanya itu? 1002 01:00:10,786 --> 01:00:12,387 Iya. 1003 01:00:12,421 --> 01:00:14,223 Hampir tidak bisa apa-apa. 1004 01:00:14,256 --> 01:00:18,594 Tetapi Kau harus setuju jika semua orang baik, 1005 01:00:18,627 --> 01:00:21,563 dunia ini akan menjadi tempat yang lebih baik. 1006 01:00:23,098 --> 01:00:24,433 Itu bukan jawaban 1007 01:00:24,466 --> 01:00:26,235 yang kami coba tanyakan, Pak. 1008 01:00:26,268 --> 01:00:28,704 Yang Mulia, kami di sini untuk menentukan 1009 01:00:28,737 --> 01:00:31,373 jika Percy cukup kompeten secara mental untuk menyendiri 1010 01:00:31,406 --> 01:00:34,376 di dunia yang besar dan tidak baik ini. 1011 01:00:34,409 --> 01:00:36,245 Dan, yang lebih penting, 1012 01:00:36,278 --> 01:00:39,348 jika dia menimbulkan bahaya bagi anak-anak Camp Arrowhead, 1013 01:00:39,381 --> 01:00:42,751 terutama mengingat dia membakar gudang peralatan mereka 1014 01:00:42,784 --> 01:00:44,419 beberapa hari yang lalu. 1015 01:00:44,453 --> 01:00:46,321 aku mengatakan dia berbahaya, 1016 01:00:46,355 --> 01:00:48,056 dan dia harus dikurung 1017 01:00:48,090 --> 01:00:51,627 ke fasilitas yang sesuai dan aman. 1018 01:00:51,660 --> 01:00:53,829 Tidak ada pertanyaan lebih lanjut, Yang Mulia. 1019 01:00:55,731 --> 01:00:58,600 Terima kasih, Dr. Krall. Berdasarkan ... 1020 01:00:58,634 --> 01:01:01,837 Izin untuk jadi pembela. 1021 01:01:01,870 --> 01:01:05,707 - Dan siapa Kau? - aku Tyler Barnes, Pak. 1022 01:01:05,741 --> 01:01:10,078 Apa kualifikasimu untuk jadi pembela, Tn. Barnes? 1023 01:01:10,112 --> 01:01:12,281 aku dulu seorang... 1024 01:01:16,685 --> 01:01:19,721 aku seorang mahasiswa pra-hukum, Yang Mulia. 1025 01:01:21,456 --> 01:01:23,325 Kau boleh maju. 1026 01:01:34,636 --> 01:01:36,071 Hai, Tyler. 1027 01:01:38,740 --> 01:01:42,644 Percy, kau tidak berbahaya 1028 01:01:42,678 --> 01:01:44,846 untuk makhluk hidup apa pun, bukan? 1029 01:01:44,881 --> 01:01:47,716 Benar-benar tidak. 1030 01:01:47,749 --> 01:01:52,254 aku mencintai segalanya dan semua orang. 1031 01:01:52,287 --> 01:01:56,458 Dan apa yang Kau yakini sebagai tujuanmu di dunia? 1032 01:01:56,491 --> 01:01:58,393 Baik... 1033 01:01:59,861 --> 01:02:02,264 tujuan aku adalah membantu orang. 1034 01:02:03,498 --> 01:02:05,601 aku tahu itu pekerjaan besar. 1035 01:02:07,436 --> 01:02:11,873 Tapi ada banyak orang yang butuh bantuan. 1036 01:02:11,908 --> 01:02:14,276 Dan aku percaya pada orang. 1037 01:02:14,309 --> 01:02:16,745 aku sangat percaya pada mereka. 1038 01:02:16,778 --> 01:02:18,647 Dan mengapa demikian? 1039 01:02:18,680 --> 01:02:22,384 Nah, orang pada dasarnya baik, 1040 01:02:22,417 --> 01:02:24,820 dan mereka memiliki semangat yang mencari 1041 01:02:24,853 --> 01:02:27,556 kebenaran. 1042 01:02:27,589 --> 01:02:32,327 Ketika Kau terjebak dalam hal-hal kecil, 1043 01:02:32,361 --> 01:02:36,732 Kau menilai satu sama lain lewat penampilan, 1044 01:02:36,765 --> 01:02:40,802 uangmu dan berapa banyak pengikut yang Kau miliki. 1045 01:02:40,836 --> 01:02:44,306 Semua hal yang tidak penting. 1046 01:02:44,339 --> 01:02:46,943 Kau melihat, 1047 01:02:46,976 --> 01:02:50,145 di semua ketidakamanan mereka ... 1048 01:02:51,446 --> 01:02:55,952 orang hanya ingin tahu kalau mereka dicintai. 1049 01:02:55,985 --> 01:02:58,720 aku yakin tujuanku adalah memberi tahu mereka 1050 01:02:58,754 --> 01:03:01,823 mereka sama sekali tidak sendiri ... 1051 01:03:03,325 --> 01:03:07,596 dan mereka sempurna secara praktis 1052 01:03:07,629 --> 01:03:09,197 apa adanya. 1053 01:03:11,233 --> 01:03:13,535 Kenapa bisa dibilang sempurna, Percy? 1054 01:03:13,568 --> 01:03:17,873 Hanya Tuhan yang benar-benar sempurna. 1055 01:03:17,907 --> 01:03:20,877 Dan dia memahami ketidaksempurnaan kita. 1056 01:03:20,910 --> 01:03:23,445 dia tetap mencintai kita. 1057 01:03:23,478 --> 01:03:27,783 Karena cintanya pada kita begitu besar, 1058 01:03:27,816 --> 01:03:32,587 dia tidak akan pernah meninggalkan kita atau melupakan kita. 1059 01:03:34,256 --> 01:03:37,960 Dia akan bersama kita sampai akhir. 1060 01:03:37,994 --> 01:03:39,528 Terima kasih, Percy. 1061 01:03:39,561 --> 01:03:41,697 Dengan senang hati, Tyler. 1062 01:03:42,899 --> 01:03:44,700 Tidak ada pertanyaan lagi, Yang Mulia. 1063 01:03:50,405 --> 01:03:51,773 Percy ... 1064 01:03:53,675 --> 01:03:55,978 aku tidak tahu apakah Kau seorang malaikat atau bukan, 1065 01:03:56,012 --> 01:04:01,349 tetapi aku bisa bilang bahwa Kau adalah orang yang sangat bijaksana dan baik. 1066 01:04:02,417 --> 01:04:04,619 Dan di saat-saat yang tidak pasti ini, 1067 01:04:04,653 --> 01:04:06,455 kita membutuhkan orang baik. 1068 01:04:08,523 --> 01:04:11,994 Jadi aku akan mengizinkanmu untuk hidup Mandiri 1069 01:04:12,028 --> 01:04:14,931 dan terus menyebarkan kebaikanmu. 1070 01:04:14,964 --> 01:04:19,267 itu termasuk bekerja dengan anak-anak di Camp Arrowhead. 1071 01:04:23,005 --> 01:04:24,706 Asalkan..... 1072 01:04:25,942 --> 01:04:28,010 Asalkan Kau check-in setiap minggu 1073 01:04:28,044 --> 01:04:30,278 dengan bagian kesejahteraan yang ditunjuk pengadilan. 1074 01:04:30,312 --> 01:04:32,414 Terima kasih. 1075 01:04:32,447 --> 01:04:35,051 Dan kau harus menjadi tukang listrik 1076 01:04:35,084 --> 01:04:37,452 yang menangani soal kelistrikan 1077 01:04:37,486 --> 01:04:39,055 aku setuju! 1078 01:04:39,088 --> 01:04:41,490 Nah, itu ide yang bagus. 1079 01:05:00,910 --> 01:05:02,879 Tidak adil. 1080 01:05:02,912 --> 01:05:04,746 Ini tidak adil. 1081 01:05:04,780 --> 01:05:08,084 aku melakukan persis seperti yang Kau minta. 1082 01:05:08,117 --> 01:05:10,987 Kau mengajari aku untuk mencintai orang. 1083 01:05:11,020 --> 01:05:13,588 Kau melakukannya. Kau mengajari aku. 1084 01:05:13,622 --> 01:05:15,423 Dan sekarang Kau ingin mengubahnya. 1085 01:05:15,457 --> 01:05:18,895 Dan aku datang ke sini dan aku melakukan itu, dan sekarang Kau kesal. 1086 01:05:20,129 --> 01:05:21,696 aku tidak mengerti. 1087 01:05:21,730 --> 01:05:25,268 aku benar-benar tidak mengerti. 1088 01:05:27,069 --> 01:05:28,570 Percy! 1089 01:05:29,906 --> 01:05:31,339 Ya ampun, kau baik-baik saja? 1090 01:05:31,373 --> 01:05:32,707 Oh, aku baik-baik saja. 1091 01:05:32,741 --> 01:05:34,076 - aku baik-baik saja. - Ya Tuhan. 1092 01:05:34,110 --> 01:05:36,545 Dia sedingin es. Panggil ambulans, oke? 1093 01:05:36,578 --> 01:05:38,114 Sudah kubilang, aku hanya sedikit pusing. 1094 01:05:38,147 --> 01:05:39,548 Kau tidak baik-baik saja. 1095 01:05:50,159 --> 01:05:51,961 Berapa denyut nadinya? 1096 01:05:51,994 --> 01:05:54,063 40 BPM. 1097 01:05:54,096 --> 01:05:56,032 Tekanan darah? 1098 01:05:56,065 --> 01:05:58,100 90 per 50. 1099 01:05:58,134 --> 01:06:00,036 Lebih baik ambil lagi. 1100 01:06:00,069 --> 01:06:02,004 Wah, aku baik-baik saja. 1101 01:06:02,038 --> 01:06:04,472 Tidak, aku baik-baik saja, dok. aku baik-baik saja. 1102 01:06:04,506 --> 01:06:06,042 Denyut jantungmu 40. 1103 01:06:06,075 --> 01:06:08,044 Kau tidak baik-baik saja. 1104 01:06:08,077 --> 01:06:09,912 Ada alasan untuk itu. 1105 01:06:09,946 --> 01:06:11,914 Oh benarkah? Apa itu? 1106 01:06:11,948 --> 01:06:14,382 aku seorang malaikat. 1107 01:06:14,416 --> 01:06:16,986 Dan malaikat memiliki detak jantung yang lambat. 1108 01:06:17,019 --> 01:06:18,988 aku terkejut Kau bahkan tidak tahu itu, dok. 1109 01:06:19,021 --> 01:06:21,090 Aku pasti melewatkannya di sekolah kedokteran. 1110 01:06:21,123 --> 01:06:23,025 Bernafas. 1111 01:06:23,059 --> 01:06:27,829 Guys, bagaimana jika Percy memang Malaikat? 1112 01:06:27,863 --> 01:06:30,732 Dia tidak akan berada di rumah sakit jika dia malaikat. 1113 01:06:30,765 --> 01:06:32,567 Apakah dia? 1114 01:06:32,601 --> 01:06:35,470 Angelrules.net mengatakan bahwa malaikat mengambil bentuk manusia 1115 01:06:35,503 --> 01:06:38,540 saat mereka ingin berbaur dan melakukan perbuatan baik untuk orang lain. 1116 01:06:38,573 --> 01:06:40,142 Salah satu cara untuk mengenali malaikat adalah, 1117 01:06:40,176 --> 01:06:42,711 bagaimana perasaanmu ketika Kau berada di sekitar mereka? 1118 01:06:44,446 --> 01:06:47,449 Anehnya, aku merasa damai saat berada di dekat pria itu. 1119 01:06:48,217 --> 01:06:49,784 aku juga. 1120 01:06:49,818 --> 01:06:51,053 Sama. 1121 01:06:53,788 --> 01:06:56,058 aku belum pernah melihat orang berusia 80 tahun dengan detak jantung 40. 1122 01:06:56,092 --> 01:06:58,027 Dia harusnya mati. 1123 01:06:59,561 --> 01:07:01,429 Mungkin kita harus membawa Ny. Barnes ke sini. 1124 01:07:01,463 --> 01:07:03,165 Aku akan menelepon Sam dan menyuruhnya membawanya. 1125 01:07:03,199 --> 01:07:04,666 Baik. 1126 01:07:12,807 --> 01:07:14,576 Apa yang kau lakukan di sini? 1127 01:07:14,609 --> 01:07:17,779 Aku mau menemui Percy, 1128 01:07:17,812 --> 01:07:19,848 Bodoh kedengarannya. 1129 01:07:22,484 --> 01:07:23,886 Dia ada di sana. 1130 01:07:37,766 --> 01:07:39,701 aku senang Kau ada di sini. 1131 01:07:39,734 --> 01:07:42,470 Kenapa aku disini? Hm? 1132 01:07:42,504 --> 01:07:45,540 Kau tahu, semua kesalahan itu 1133 01:07:45,573 --> 01:07:49,011 dan rasa malu yang tidak termaafkan 1134 01:07:49,045 --> 01:07:51,080 yang Kau bawa, 1135 01:07:51,113 --> 01:07:53,182 saatnya untuk melepaskannya. 1136 01:07:54,516 --> 01:07:55,952 Aku tahu masa lalumu. 1137 01:07:55,985 --> 01:07:58,087 aku tahu apa yang telah Kau alami. 1138 01:07:58,120 --> 01:08:00,990 aku tahu betapa sulitnya itu. 1139 01:08:01,023 --> 01:08:03,792 Dan putrimu ... 1140 01:08:03,825 --> 01:08:06,128 ...kau mencintai dia. 1141 01:08:06,162 --> 01:08:08,030 Dia mencintaimu. 1142 01:08:09,564 --> 01:08:13,868 Tuhan mengampunimu atas semua yang telah Kau lakukan. 1143 01:08:15,237 --> 01:08:17,806 Kau dimaafkan. 1144 01:08:29,051 --> 01:08:31,853 Tyler, dia mau bertemu denganmu. 1145 01:08:31,887 --> 01:08:33,122 aku? 1146 01:08:50,006 --> 01:08:51,773 Halo, Tyler. 1147 01:08:51,806 --> 01:08:53,876 Hei, Percy. 1148 01:08:53,909 --> 01:08:57,746 aku sangat terkesan dengan penampilanmu hari ini. 1149 01:08:59,315 --> 01:09:01,317 aku pikir Kau harus terus sekolah hukum. 1150 01:09:01,350 --> 01:09:02,918 Kau lakukan? 1151 01:09:02,952 --> 01:09:06,222 aku punya koneksi kulakukan dengan caraku sendiri. 1152 01:09:06,255 --> 01:09:09,691 aku telah mengatur agar Kau mendapatkan beasiswa penuh 1153 01:09:09,724 --> 01:09:12,328 di Columbia Law School, 1154 01:09:12,361 --> 01:09:13,996 mulai musim gugur ini. 1155 01:09:14,030 --> 01:09:16,232 - Betulkah? - Jika kau suka. 1156 01:09:16,265 --> 01:09:19,268 Ya tentu saja. 1157 01:09:19,301 --> 01:09:21,003 Dan saat Kau di sana, 1158 01:09:21,037 --> 01:09:22,905 mereka akan melakukan pekerjaan luar biasa 1159 01:09:22,938 --> 01:09:25,141 di Clarity Research Center 1160 01:09:25,174 --> 01:09:27,243 untuk penderita kelumpuhan. 1161 01:09:27,276 --> 01:09:30,012 Akan ada beberapa terobosan penting, 1162 01:09:30,046 --> 01:09:33,315 dan aku telah mengatur agar Kau menjadi bagian dari pelajaran itu. 1163 01:09:33,349 --> 01:09:35,351 aku sangat menyukainya. 1164 01:09:35,384 --> 01:09:36,751 Bagus. 1165 01:09:36,785 --> 01:09:38,254 Kau akan melakukannya dengan baik. 1166 01:09:42,191 --> 01:09:43,359 Hei. 1167 01:09:43,392 --> 01:09:45,593 Masuklah. 1168 01:09:50,732 --> 01:09:52,101 Bagaimana perasaanmu? 1169 01:09:52,134 --> 01:09:54,236 aku tidak pernah merasa lebih baik. 1170 01:09:54,270 --> 01:09:56,272 Tapi aku punya kabar. 1171 01:09:56,305 --> 01:09:58,374 Berita seperti apa? 1172 01:09:58,407 --> 01:10:02,311 Nah, aku akan ditugaskan kembali. 1173 01:10:02,344 --> 01:10:04,280 Ditugaskan ulang? 1174 01:10:04,313 --> 01:10:05,814 Iya. 1175 01:10:05,847 --> 01:10:09,617 Sepertinya pekerjaanku di sini hampir selesai. 1176 01:10:09,651 --> 01:10:11,320 aku tidak bisa cukup berterima kasih kepadamu para gadis 1177 01:10:11,353 --> 01:10:14,390 karena mempercayai dan membantuku. 1178 01:10:14,423 --> 01:10:17,826 Kalian kuat dan cerdas, 1179 01:10:17,859 --> 01:10:20,795 dan Kau akan melakukan hal-hal menakjubkan dalam hidupm. 1180 01:10:20,829 --> 01:10:22,364 Kau akan menemukan 1181 01:10:22,398 --> 01:10:26,001 semuanya memang terjadi karena suatu alasan. 1182 01:10:27,303 --> 01:10:29,105 Terima kasih, Percy. 1183 01:10:29,138 --> 01:10:31,373 Gadis-gadis, kita harus mempersiapkan Percy untuk operasi. 1184 01:10:31,407 --> 01:10:33,342 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1185 01:10:33,375 --> 01:10:35,277 aku tidak akan menjalani operasi. 1186 01:10:35,311 --> 01:10:38,247 Percy, kalau kita tidak masuk ke sana dan melihatnya, kau bisa mati. 1187 01:10:38,280 --> 01:10:40,916 Dok, malaikat tidak bisa mati. 1188 01:10:40,950 --> 01:10:44,286 Tetapi aku akan ditugaskan kembali dalam beberapa menit. 1189 01:10:44,320 --> 01:10:46,355 - Ditugaskan kembali? - Iya. 1190 01:10:46,388 --> 01:10:49,657 Jadi tidak ada yang perlu Kau lakukan. 1191 01:10:55,464 --> 01:10:58,700 Percy, kami menemukan apa yang coba kau gali. 1192 01:10:59,902 --> 01:11:01,303 Kau melakukannya? 1193 01:11:05,441 --> 01:11:07,009 Wah. 1194 01:11:07,042 --> 01:11:08,810 Banyak uang. 1195 01:11:08,843 --> 01:11:12,081 Dan juga, ada gambar ini. 1196 01:11:14,316 --> 01:11:15,717 Wow. 1197 01:11:15,750 --> 01:11:17,319 sangat cantik. 1198 01:11:17,353 --> 01:11:19,288 Apakah kau mengenalinya? 1199 01:11:19,321 --> 01:11:22,091 Nyonya Barnes. 1200 01:11:23,459 --> 01:11:25,161 Dimana dia? 1201 01:11:26,828 --> 01:11:28,730 Dia sedang dalam perjalanan. 1202 01:11:31,467 --> 01:11:33,936 Di sini, Ny. Barnes. 1203 01:11:38,474 --> 01:11:40,276 Ini untuk kalian semua. 1204 01:11:40,309 --> 01:11:42,278 Aku menjanjikanmu komisi. 1205 01:11:42,311 --> 01:11:44,712 Apakah kau yakin 1206 01:11:44,746 --> 01:11:46,115 Kau mendapatkannya. 1207 01:11:46,148 --> 01:11:48,184 Aku berjanji padamu. 1208 01:11:53,222 --> 01:11:55,191 Kita tidak bisa menerima ini, Percy. 1209 01:11:55,224 --> 01:11:59,094 Apalagi jika itu milik Ny. Barnes. 1210 01:12:05,935 --> 01:12:07,469 Halo, Percy. 1211 01:12:07,503 --> 01:12:09,505 Hai, Ny. Barnes. 1212 01:12:09,538 --> 01:12:11,140 Apa kabar? 1213 01:12:11,173 --> 01:12:14,742 Yah, aku sedikit pusing. 1214 01:12:14,776 --> 01:12:18,780 Tapi sekarang semuanya jelas. 1215 01:12:20,082 --> 01:12:22,918 aku dikirim ke sini untuk mendapatkan uang itu 1216 01:12:22,952 --> 01:12:24,486 yang dikuburkan suamimu. 1217 01:12:24,520 --> 01:12:27,523 Dia hanya merasa tidak enak karena Kau tidak memilikinya. 1218 01:12:27,556 --> 01:12:30,226 Bagaimana Kau tahu dia merasa tidak enak? 1219 01:12:30,259 --> 01:12:34,363 Karena aku bersamanya di surga. 1220 01:12:34,396 --> 01:12:37,433 Dia memintaku untuk memberitahumu 1221 01:12:37,466 --> 01:12:39,068 bahwa jika dia punya bunga 1222 01:12:39,101 --> 01:12:42,071 setiap kali dia memikirkanmu, 1223 01:12:42,104 --> 01:12:46,008 dia bisa berjalan di tamannya selamanya. 1224 01:12:46,041 --> 01:12:49,478 Tuan Barnes menunggumu 1225 01:12:49,511 --> 01:12:52,348 di taman yang sangat indah. 1226 01:12:52,381 --> 01:12:54,350 oh, man 1227 01:12:55,517 --> 01:12:58,487 Uang ini milikmu. 1228 01:12:58,520 --> 01:13:01,390 Gunakan itu untuk melunasi hutang kamp. 1229 01:13:03,158 --> 01:13:06,195 aku tidak perlu mengucapkan selamat tinggal. 1230 01:13:06,228 --> 01:13:08,364 Jadi anggap saja selamat malam. 1231 01:13:08,397 --> 01:13:11,533 - Selamat malam, Percy. - Selamat malam. 1232 01:13:11,567 --> 01:13:13,335 Selamat malam. 1233 01:13:13,369 --> 01:13:15,371 Dan terima kasih untuk semuanya. 1234 01:13:28,217 --> 01:13:30,586 Percy? Kemana dia pergi? 1235 01:13:30,619 --> 01:13:32,921 Dia pergi. 1236 01:13:54,343 --> 01:13:56,178 Selamat pagi, Sophie. 1237 01:13:56,211 --> 01:13:58,280 aku menggambar peta ini untukmu. 1238 01:13:58,314 --> 01:14:00,115 Maukah Kau mengikutinya? 1239 01:14:11,026 --> 01:14:12,895 Tidak ada kecelakaan. 1240 01:14:12,928 --> 01:14:16,398 Pohon-pohon, matahari, burung-burung di langit, 1241 01:14:16,432 --> 01:14:18,334 itu semua cuma desain. 1242 01:14:19,668 --> 01:14:22,137 Hidup hanyalah salah satu bagian dari perjalanan kita. 1243 01:14:22,171 --> 01:14:25,840 Kita lahir, kita hidup dan kita mati. 1244 01:14:27,009 --> 01:14:29,111 Tapi kematian bukanlah akhir. 1245 01:14:29,144 --> 01:14:31,914 Ini adalah transisi menuju kehidupan kekal, 1246 01:14:31,947 --> 01:14:35,417 dimana kita semua akan bersama di surga. 1247 01:14:36,952 --> 01:14:40,089 Sophie, Kau pernah bertanya kepadaku Apakah aku bisa membantumu 1248 01:14:40,122 --> 01:14:42,024 berkomunikasi dengan ibumu. 1249 01:14:42,057 --> 01:14:45,160 Nah, aku harus menarik beberapa senar. 1250 01:14:47,930 --> 01:14:49,598 Hati hati temanku. 1251 01:14:49,631 --> 01:14:53,902 Suatu hari, kita akan bersama lagi di sisi lain. 1252 01:15:04,980 --> 01:15:06,482 aku tidak tahu apakah aku bisa memberi tahumu 1253 01:15:06,515 --> 01:15:08,250 betapa aku mencintaimu. 1254 01:15:09,651 --> 01:15:11,553 Betapa aku merindukanmu ... 1255 01:15:14,656 --> 01:15:16,692 dan betapa menyesalnya aku karena kita bertengkar 1256 01:15:16,725 --> 01:15:18,560 hari kecelakaanmu. 1257 01:15:21,263 --> 01:15:25,634 aku mengirimimu SMS, tetapi aku tidak tahu apakah Kau menerimanya. 1258 01:15:29,638 --> 01:15:31,640 "Hai, Bu. 1259 01:15:31,673 --> 01:15:34,576 "Aku minta maaf atas kelakuanku. 1260 01:15:35,744 --> 01:15:38,147 "Kau ibu yang luar biasa. 1261 01:15:38,180 --> 01:15:42,518 "Aku tidak bisa meminta ibu lain di seluruh dunia. 1262 01:15:44,052 --> 01:15:45,587 "aku sedang memperbaiki amarahku. 1263 01:15:45,621 --> 01:15:48,123 "Kadang-kadang, semuanya keluar begitu saja 1264 01:15:48,157 --> 01:15:51,960 "itu bahkan tidak terlihat seperti aku. 1265 01:15:53,562 --> 01:15:56,131 "Aku tahu kau hanya menginginkan yang terbaik untukku. 1266 01:15:58,033 --> 01:16:00,269 "Dan aku sangat mencintaimu. 1267 01:16:01,737 --> 01:16:03,972 Sophie. " 1268 01:16:27,362 --> 01:16:29,565 Dan inilah yang terakhir. 1269 01:16:29,598 --> 01:16:31,166 Nah, ini dia. 1270 01:16:32,701 --> 01:16:34,136 Ayah? 1271 01:16:35,170 --> 01:16:36,572 Ayah! 1272 01:16:36,605 --> 01:16:38,740 Ya ampun. 1273 01:16:38,774 --> 01:16:40,409 Apa yang kau lakukan di sini? 1274 01:16:40,442 --> 01:16:42,311 Nah, itu sangat aneh. 1275 01:16:42,344 --> 01:16:44,413 Pria dari toko perlengkapan olahraga menelepon, 1276 01:16:44,446 --> 01:16:46,748 dia memintaku bawa kotak itu ke kemah. 1277 01:16:46,782 --> 01:16:49,184 Aku kebetulan libur akhir pekan, jadi disinilah aku. 1278 01:16:49,218 --> 01:16:51,553 - Ya Tuhan. - Ini peralatan panahan. 1279 01:16:51,587 --> 01:16:53,055 - Oh ya. - Cukup untuk 10 anak perempuan. 1280 01:16:53,088 --> 01:16:54,656 Oh, aku tidak percaya. 1281 01:16:54,690 --> 01:16:58,060 Guys, kompetisi final dua jam lagi. 1282 01:16:58,093 --> 01:17:00,229 aku pikir Shiver Quivers akan turun. 1283 01:17:00,262 --> 01:17:01,430 - Tentu. - Iya. 1284 01:17:01,463 --> 01:17:02,764 - Hitung, Aku - Oke, aku juga. 1285 01:17:02,798 --> 01:17:04,566 - aku mau. - Satu dua tiga. 1286 01:17:04,600 --> 01:17:06,735 Busur panah! 1287 01:17:10,305 --> 01:17:12,374 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 1288 01:17:13,375 --> 01:17:14,810 Ini sangat bagus. 1289 01:17:14,843 --> 01:17:16,378 aku tau? 1290 01:17:16,411 --> 01:17:18,046 Wow. 1291 01:17:19,815 --> 01:17:23,352 Jadi, kau tahu, Percy mengatur agar aku pergi ke Columbia Law School. 1292 01:17:23,385 --> 01:17:25,587 Itu luar biasa. 1293 01:17:25,621 --> 01:17:28,223 Itu di New York. 1294 01:17:28,257 --> 01:17:29,591 Halo? 1295 01:17:29,625 --> 01:17:31,793 itu ada di Internet. 1296 01:17:31,827 --> 01:17:33,395 Oh, ya, aku rasa aku pernah mendengarnya. 1297 01:17:35,297 --> 01:17:38,500 aku pikir klub kekaguman kita bisa mengatasi jarak apa pun. 1298 01:17:38,534 --> 01:17:40,502 Benar? 1299 01:17:41,470 --> 01:17:42,771 Ya. 1300 01:17:42,804 --> 01:17:44,339 Ya tentu. 1301 01:17:46,876 --> 01:17:49,144 Bisa aku bantu? 1302 01:17:49,177 --> 01:17:50,846 Ya. 1303 01:17:50,880 --> 01:17:52,648 Mulai bekerja. 1304 01:17:52,681 --> 01:17:54,149 Terima kasih. 1305 01:17:54,182 --> 01:17:56,218 Baiklah, kalian sudah dengar resminya. 1306 01:17:56,251 --> 01:17:58,287 Kami akan menjaganya tetap bersih. 1307 01:18:09,431 --> 01:18:10,866 Hei. 1308 01:18:10,900 --> 01:18:14,236 Pria itu Percy, dia ... 1309 01:18:14,269 --> 01:18:16,672 Dia tahu segalanya tentangku. 1310 01:18:16,705 --> 01:18:19,474 Dan dia mengatakan kepadaku bahwa Tuhan mengampuniku 1311 01:18:19,508 --> 01:18:21,810 untuk setiap hal buruk yang telah aku lakukan. 1312 01:18:24,680 --> 01:18:26,848 Dan itu termasuk bersikap jahat kepadamu. 1313 01:18:26,883 --> 01:18:28,750 Bisakah kau memaafkanku? 1314 01:18:31,853 --> 01:18:34,122 Nah, jika Tuhan melakukannya, 1315 01:18:34,156 --> 01:18:37,392 maka aku rasa aku bisa. 1316 01:18:39,761 --> 01:18:42,331 Sayang, aku sangat mencintaimu. 1317 01:18:52,909 --> 01:18:55,577 Kau ingin melewati garis finis duluan? 1318 01:18:55,611 --> 01:18:56,879 Mari kita menyeberang bersama. 1319 01:18:56,913 --> 01:18:58,580 Kedengarannya bagus. 1320 01:19:00,816 --> 01:19:03,285 Oke, gadis. Sesuai kemauanmu. 1321 01:19:03,318 --> 01:19:04,820 Bersiaplah. 1322 01:19:10,025 --> 01:20:33,025 subtitles by rhaindesign