1
00:01:15,589 --> 00:01:25,761
Original English Sub By HsnAaraji
Indonesian Translated By BDN Now MANDIRI
1
00:01:28,589 --> 00:01:33,761
Baiklah.
Jadi... semoga berhasil..
2
00:01:33,844 --> 00:01:37,181
Baiklah. Baiklah.
Ini dia. Oke.
3
00:01:37,265 --> 00:01:39,058
Pikirkan tentang masa depan,
pikirkan tentang...
4
00:01:40,851 --> 00:01:45,022
Kekuatan ada di... masa depan.
5
00:01:45,106 --> 00:01:47,650
- Tommy, ayo pergi!
- Kami semua ada di dalam.
6
00:01:47,733 --> 00:01:50,278
- Bagus itu.
- Ayo kita lakukan ini!
7
00:01:50,361 --> 00:01:52,588
- Singkirkan sepeda murah itu!
- Tunggu, aku datang, aku datang...
8
00:01:55,658 --> 00:01:57,618
- Sial.
- Ayolah.
9
00:01:59,787 --> 00:02:00,913
- Tommy.
- Aku akan mengambil...
10
00:02:00,997 --> 00:02:01,998
Maaf, maaf. Ya, aku tahu...
11
00:02:02,081 --> 00:02:03,874
- Apakah kau berhubungan seks semalam?
- Tidak, aku tidak...
12
00:02:03,958 --> 00:02:05,668
Aku tahu. Tapi dengar, ini penting.
13
00:02:05,669 --> 00:02:07,127
Ini adalah rapat terbesar
dalam hidup kita...
14
00:02:07,128 --> 00:02:09,363
- Aku tahu, aku tahu. Aku... Aku...
- Dan kau terlihat stres,
15
00:02:09,446 --> 00:02:11,540
dan aku pikir kau benar-benar harus
pergi ke ruang rapat itu
16
00:02:11,624 --> 00:02:13,926
dan buang saja itu.
Itu akan membuatmu beroperasi.
17
00:02:14,010 --> 00:02:15,594
Seperti, menembus tubuh.
18
00:02:15,678 --> 00:02:17,154
- Aku tak melakukan ini.
- Kau tahu apa maksudku?
19
00:02:17,238 --> 00:02:19,390
Oh, hari ini hari yg indah.
20
00:02:20,391 --> 00:02:22,476
Kau tahu, kalian adalah.
21
00:02:22,560 --> 00:02:25,479
Aku benar-benar serius. Oke, puppies.
22
00:02:25,563 --> 00:02:27,398
Jangan kejam.
23
00:02:27,481 --> 00:02:29,567
Datang saja ke sini. Ayolah.
24
00:02:29,650 --> 00:02:31,235
Oh.
25
00:02:31,319 --> 00:02:33,821
Oh, astaga. Uh... oh.
26
00:02:33,904 --> 00:02:36,407
Tidak, itu kakiku.
27
00:02:36,490 --> 00:02:38,701
Ayo.
28
00:02:38,784 --> 00:02:41,912
Ayolah. Kau akan lewat sini.
29
00:02:41,996 --> 00:02:44,040
- Oh, itu ponselnya.
- Gila. Ya...
30
00:02:44,123 --> 00:02:46,876
Oh, astaga. Oh, tidak.
Oke. Ini dia.
31
00:02:46,959 --> 00:02:50,671
Itu dia. Oh, astaga.
Ini dia.
32
00:02:54,717 --> 00:02:56,844
Kesini. Tidak.
33
00:02:56,927 --> 00:02:58,304
Oh, astaga.
34
00:03:03,559 --> 00:03:05,311
Ayolah.
35
00:03:05,394 --> 00:03:07,646
- Masuk.
- Ooh. Sekarang, dari mana saja kau?
36
00:03:07,730 --> 00:03:10,149
Ayo, ayo, ayoe.
Ayo. Ini akan berhasil.
37
00:03:10,232 --> 00:03:13,861
Ayo. Ayolah.
38
00:03:13,944 --> 00:03:15,112
Aku mengajak jalan-jalan anjing.
39
00:03:16,113 --> 00:03:18,157
Benar... Oke.
40
00:03:18,240 --> 00:03:19,867
Energi gugup sebelum pertunjukan.
41
00:03:19,950 --> 00:03:22,244
Ya... Kau terlihat seperti kotoran.
42
00:03:25,039 --> 00:03:26,874
Apa yg salah dengan penampilanku?
43
00:03:28,959 --> 00:03:31,712
Kau tak akan percaya siapa
yg menelponku hari ini.
44
00:03:31,796 --> 00:03:34,382
Aku mendapat telepon dari rumah mode.
45
00:03:34,465 --> 00:03:35,800
Dan?
46
00:03:35,883 --> 00:03:38,094
Aku tak mendengarkannya,
karena aku agak takut...
47
00:03:38,177 --> 00:03:40,596
Oke. Kau harus berhenti
bersikap begitu bodoh.
48
00:03:40,679 --> 00:03:43,391
- Aku hanya ingin mendengarkannya bersamamu.
- Kau bisa menangani lebih dari yg kau pikirkan.
49
00:03:43,474 --> 00:03:44,975
- Oke. Nah...
- Berikan itu padaku.
50
00:03:47,061 --> 00:03:49,480
Bonjour. Saya menyesal memberi tahu Anda
51
00:03:49,563 --> 00:03:51,857
bahwa kami menolak untuk
membawa rancangan Anda.
52
00:03:51,941 --> 00:03:54,360
Kami berharap yg terbaik untukmu
dengan upaya masa depan Anda.
53
00:03:54,443 --> 00:03:55,986
Au revoir.
54
00:03:56,070 --> 00:03:58,155
Tak masalah. Ada pesan lain,
ada satu lagi.
55
00:03:58,239 --> 00:04:00,408
Hai, sayang. Ini Ibu.
56
00:04:00,491 --> 00:04:02,618
Ibu mencoba mengirimmu
seribu dolar yg kamu butuhkan...
57
00:04:05,538 --> 00:04:08,040
Apakah kau meminjam uang
dari orang tuamu lagi?
58
00:04:08,124 --> 00:04:10,793
- Aku kacau.
- Oh, tidak, sayang...
59
00:04:10,876 --> 00:04:12,962
- Semuanya salah.
- Tak, kau tak kacau.
60
00:04:13,045 --> 00:04:15,589
Kau hanya... kau hanya perlu
sedikit TLC.
61
00:04:15,673 --> 00:04:16,841
Itu saja.
62
00:04:16,924 --> 00:04:19,635
Hei, dengar. Kau akan menjadi hebat.
63
00:04:19,718 --> 00:04:23,097
Oke? Aku akan meriasmu.
Aku akan memperbaiki semua ini.
64
00:04:23,180 --> 00:04:25,073
Mereka akan menyukaimu.
Mereka akan menyukai rancanganmu,
65
00:04:25,074 --> 00:04:26,475
para pembeli akan memberikanmu pesanan
66
00:04:26,559 --> 00:04:29,270
itu akan melampaui
impian terliarmu, ya?
67
00:04:29,353 --> 00:04:32,022
- Ya?
- Entahlah. Jika kau bilang begitu.
68
00:04:32,106 --> 00:04:34,066
Oke. Baiklah, sayang.
69
00:04:34,150 --> 00:04:36,861
Um, tapi mungkin kau harus
mandi dulu.
70
00:04:38,696 --> 00:04:42,158
Halo, terima kasih
untuk menelpon Biro Iklan Schmiegel.
71
00:04:42,241 --> 00:04:43,834
Bisakah Aku mengarahkan telepon Anda?
72
00:04:52,376 --> 00:04:55,588
Tom? Suatu hari,
ini semua akan menjadi milikmu.
73
00:04:58,382 --> 00:05:01,260
Aku membangun seluruh kekaisaran ini,
74
00:05:01,343 --> 00:05:05,931
dan pencapaian nomor satu aku
sampai hari ini, MOFO Moonshine.
75
00:05:06,015 --> 00:05:08,100
Lihat karya seni ini. Lihat itu.
76
00:05:08,184 --> 00:05:10,936
"Jilat, telan, dan hisap.
Tak diperlukan limau."
77
00:05:11,020 --> 00:05:15,649
Ini seperti Picasso air mani
yg keluar dariku ke kanvas ini.
78
00:05:15,733 --> 00:05:17,151
Ya.
79
00:05:23,282 --> 00:05:25,910
Aku tak bisa berbuat salah.
80
00:05:27,912 --> 00:05:30,164
Dia datang lebih awal, jadi kita pergi.
81
00:05:31,248 --> 00:05:32,875
- Sekarang.
- Baiklah.
82
00:05:40,925 --> 00:05:43,719
Wah... Wah, lihat ini.
83
00:05:43,802 --> 00:05:46,055
- Luar biasa!
- Hei, hei, tunggu. Tidak, tidak...
84
00:05:46,056 --> 00:05:47,089
Bagaimana kau mengaktifkannya?
85
00:05:47,173 --> 00:05:49,107
Kau akan mematahkan lehermu.
Itu adalah jebakan maut.
86
00:05:49,191 --> 00:05:51,100
Mereka membunuh orang sepanjang waktu.
Kau bahkan tak bisa mengendarai sepeda.
87
00:05:51,101 --> 00:05:53,053
Kau akan menembak melalui atap...
88
00:06:19,421 --> 00:06:21,799
Tn. Johnson,
jika kau bisa menunggu sebentar...
89
00:06:21,882 --> 00:06:25,177
Hei, hei, hei.
Tak ada orang yg berdiri di depan bos.
90
00:06:26,470 --> 00:06:28,180
Kecuali Little Jerry bilang begitu.
91
00:06:31,225 --> 00:06:32,518
Little Jerry, bagaimana menurutmu?
92
00:06:35,354 --> 00:06:36,564
Dia bilang tak apa-apa.
93
00:06:36,647 --> 00:06:38,148
Baiklah.
Apa yg kau punya, Irene?
94
00:06:38,232 --> 00:06:40,693
Um, baiklah, kami punya proyek
yg semuanya diatur untuk Anda.
95
00:06:40,776 --> 00:06:42,570
Ayoalh. Wow, luar biasa.
96
00:06:42,653 --> 00:06:44,572
Benar. Oke. Nah, Anda tahu,
97
00:06:44,655 --> 00:06:47,783
kami berpikir untuk fokus pada inovasi
menakjubkan yg Anda buat ini, dan...
98
00:06:47,866 --> 00:06:50,744
Yah, uh, Elon Musk, dia punya inovasi.
99
00:06:50,828 --> 00:06:53,247
- Lanjut.
- Mari kita ambil teknologi masa depan
100
00:06:53,330 --> 00:06:55,833
dan membuatnya tersedia
untuk konsumen saat ini.
101
00:06:55,916 --> 00:06:58,252
Apple. Cerdas dan terjangkau. Lanjut.
102
00:07:02,089 --> 00:07:04,633
- Apa yg kau punya?
- Dadah.
103
00:07:08,304 --> 00:07:11,181
"Johnson Jetpacks. Membuat
masa depan menyenangkan lagi."
104
00:07:15,060 --> 00:07:16,854
Apa katamu?
105
00:07:16,937 --> 00:07:19,398
"Membuat masa depan menyenangkan lagi."
106
00:07:19,481 --> 00:07:22,234
Nah, Tn. Johnson, kami seperempat
dari jalan menuju abad ke-21,
107
00:07:22,318 --> 00:07:25,738
tetapi masa depan tak hampir sekeren
atau seliar seperti yg kita impikan.
108
00:07:25,821 --> 00:07:28,407
Smpai hari ini.
109
00:07:28,490 --> 00:07:31,227
Dengan membuat masa depan yg menyenangkan,
kita membuka imajinasi dunia.
110
00:07:31,310 --> 00:07:32,611
- Maksudku, lihat benda ini.
- Tidak, aku...
111
00:07:32,694 --> 00:07:33,912
Ini indah!
112
00:07:33,996 --> 00:07:35,539
Ini bukan hanya jetpack
yg Anda buat.
113
00:07:35,623 --> 00:07:37,833
Ini seperti... ini seperti, uh...
114
00:07:37,916 --> 00:07:40,210
- Sebuah vibrator untuk pikiran.
- Ya!
115
00:07:40,294 --> 00:07:41,879
Ini seperti vibrator untuk pikiran Anda.
116
00:07:41,962 --> 00:07:43,956
Dan apa yg sekarang dibutuhkan
dunia lebih dari getaran?
117
00:07:44,039 --> 00:07:45,716
Tak ada. Dunia membutuhkan getaran.
118
00:07:45,799 --> 00:07:49,553
Jadi kenapa Anda tak ke sini,
ikat, kendarai,
119
00:07:49,637 --> 00:07:53,682
dan meluncur di Jetpack Johnson?
120
00:07:55,225 --> 00:07:57,561
Hari esok...
121
00:07:57,645 --> 00:07:58,896
adalah hari ini.
122
00:08:01,815 --> 00:08:03,067
Bodoh...
123
00:08:07,196 --> 00:08:09,198
Kau mengatakan itu seperti seks?
124
00:08:09,281 --> 00:08:12,326
Mengendarai dengan keras dan basah?
Hari esok adalah hari ini?
125
00:08:12,409 --> 00:08:13,744
Itukah yg kalian katakan padaku?
126
00:08:13,827 --> 00:08:15,829
Aku hanya ingin minta maaf, itu...
127
00:08:15,913 --> 00:08:18,332
Itu jenius! Itu brilian!
128
00:08:18,415 --> 00:08:20,751
Di mana kau menyembunyikan orang ini?
Kau punya Don Draper di tim Anda.
129
00:08:20,834 --> 00:08:24,046
Dan kau, vibration.
Genius, genius.
130
00:08:24,129 --> 00:08:26,715
Mengapa kau bertindak sangat bodoh?
Dan siapa kau?
131
00:08:26,799 --> 00:08:28,634
Uh, namaku Tom.
132
00:08:28,717 --> 00:08:29,885
- Tom.
- Tom,
133
00:08:29,968 --> 00:08:32,262
kau akan menjadi wajah baru
dari Johnson Jetpack.
134
00:08:32,346 --> 00:08:34,807
Sekarang pakai helm itu.
Biarkan aku melihatmu di jetpack itu.
135
00:08:38,018 --> 00:08:39,144
- Bagus, bagus.
- Uh...
136
00:08:39,228 --> 00:08:41,814
- Itu modelnya.
- Uh, oke.
137
00:08:41,897 --> 00:08:43,107
Oh, aku suka itu.
138
00:08:43,190 --> 00:08:45,567
Aku pikir ini... Aku pikir ini aktif, kawan.
139
00:08:45,651 --> 00:08:47,503
Aku pikir itu aktif. Singkirkan ini dariku.
140
00:08:49,071 --> 00:08:50,864
Oh... sial.
141
00:08:53,826 --> 00:08:55,786
Kau menekan tombol yg salah.
142
00:08:55,869 --> 00:08:57,746
Sudah kubilang ini bodoh.
143
00:08:59,415 --> 00:09:02,000
Sempurna!
Awas kepalamu.
144
00:09:02,084 --> 00:09:03,335
Hentikan!
145
00:09:04,962 --> 00:09:07,464
Kawan, benda itu bergerak dengan sangat
cepat dari pada yg aku pikirkan.
146
00:09:07,548 --> 00:09:09,883
Oh! Itu pasti sakit.
147
00:09:09,967 --> 00:09:12,678
Oh, astaga!
148
00:09:12,761 --> 00:09:14,304
Apa yg dia lakukan?
149
00:09:14,388 --> 00:09:16,682
Oh. Untung dia memakai helm.
150
00:09:24,189 --> 00:09:26,900
Sialan kau, Ricky!
151
00:09:26,984 --> 00:09:28,944
Awas!
152
00:09:34,700 --> 00:09:35,868
Hmm.
153
00:09:36,952 --> 00:09:39,079
Oke. Sentuhan akhir.
154
00:09:40,372 --> 00:09:42,916
- Baiklah.
- Jangan terlalu banyak memakai itu.
155
00:09:43,000 --> 00:09:45,836
- Oke.
- Oke. Sedikit saja.
156
00:09:45,919 --> 00:09:49,089
Mengapa maskara ini begitu menggumpal?
157
00:09:49,173 --> 00:09:51,258
Apakah sudah kedaluwarsa?
Apakah maskaranya kedaluwarsa?
158
00:09:51,341 --> 00:09:54,219
Entahlah. Sejujurnya, aku tak benar-penar
tak peduli seperti apa penampilanku.
159
00:09:54,303 --> 00:09:56,138
Ini bukan seperti aku
mencoba dijemput.
160
00:09:56,221 --> 00:09:58,307
Ya, karena itu akan
menjadi mimpi buruk.
161
00:09:58,390 --> 00:10:01,435
Pria adalah gangguan
yg tak ada gunanya.
162
00:10:01,518 --> 00:10:03,437
Itu intinya, sayang.
163
00:10:04,521 --> 00:10:08,942
Berbicara tentang gangguan,
aku mengirim Molly keluar malam itu.
164
00:10:09,026 --> 00:10:11,361
Terima kasih Tuhan.
Dia teman sekamar dari neraka.
165
00:10:11,445 --> 00:10:12,988
Entahlah. Aku pikir
bahwa aku sudah cukup.
166
00:10:13,071 --> 00:10:15,199
Apakah ini... Apakah aku bagus?
Apakah aku terlihat...
167
00:10:15,282 --> 00:10:16,992
Kau terlihat cantik.
168
00:10:24,625 --> 00:10:28,754
Jujur, aku hanya perlu ini berhasil.
169
00:10:30,297 --> 00:10:32,257
Ini akan menjadi luar biasa.
170
00:10:32,341 --> 00:10:33,967
Ini akan menjadi hit.
171
00:10:34,051 --> 00:10:37,387
Jalang itu tak pernah terlihat
lebih baik.
172
00:10:37,471 --> 00:10:39,723
- Apakah kau benar-benar serius?
- Ya, benar.
173
00:10:39,807 --> 00:10:41,058
Oke.
174
00:10:44,102 --> 00:10:46,396
Yah, ayo kita lakukan itu.
175
00:10:46,480 --> 00:10:49,066
Ya, ayo kita lakukan itu.
176
00:10:49,149 --> 00:10:51,902
Dan kami memiliki Nona Kesha
Rockefeller Jones.
177
00:10:51,985 --> 00:10:54,071
Dia akan "boom, boom" di kamar Anda
178
00:10:54,154 --> 00:10:59,159
dalam jumpsuit khusus yg terbuat
dari polyester jersey otentik.
179
00:11:04,873 --> 00:11:08,752
Apakah itu kotak anggurku?
Seseorang harus membayar untuk itu.
180
00:11:08,836 --> 00:11:11,547
Molly? Apa yg kau lakukan di sini?
181
00:11:11,630 --> 00:11:14,383
Malam ini peragaan busana doggie
182
00:11:14,466 --> 00:11:16,260
Aku pikir kau bercanda.
183
00:11:16,343 --> 00:11:18,095
Uh, oke.
184
00:11:18,178 --> 00:11:21,056
Jadi, Laura, kenapa kau tak mengambil
model doggie kita yg sudah siap?
185
00:11:21,139 --> 00:11:24,309
Dan, Molly, kenapa kau
tak pergi ke kamarmu?
186
00:11:24,393 --> 00:11:27,312
Sekarang. Kita bisa...
Agak sedikit sibuk di sini.
187
00:11:27,396 --> 00:11:29,731
Aku membawakan Laura teman.
188
00:11:31,400 --> 00:11:33,902
Karena semua orang tahu bahwa dia bisa
menggunakan seseorang untuk bercinta.
189
00:11:33,986 --> 00:11:37,781
Oke. Cukup.
Pergi... saja ke kamarmu.
190
00:11:37,865 --> 00:11:39,199
Yg ini untukmu.
191
00:11:39,283 --> 00:11:42,703
- Temui Mateo.
- Aku Matias. Dia Mateo.
192
00:11:45,622 --> 00:11:49,042
Mateo. Ma-tat-o.
Siapa yg peduli?
193
00:11:49,126 --> 00:11:50,627
Dia sexy dan bergairah,
194
00:11:50,711 --> 00:11:53,881
dan dia belum bercinta
lebih dari dua minggu.
195
00:11:53,964 --> 00:11:57,426
Bersiaplah karena penisnya akan seperti
mesin milkshake McDonald.
196
00:12:00,345 --> 00:12:03,849
Oke. Bukankah dia perusuh?
197
00:12:03,932 --> 00:12:06,810
Oke. Bisakah kau pergi saja?
198
00:12:06,894 --> 00:12:08,186
Ya.
199
00:12:08,270 --> 00:12:09,813
Baiklah.
200
00:12:09,897 --> 00:12:12,065
Aku tadinya akan berbagi,
tapi karena kau bersikap kasar,
201
00:12:12,149 --> 00:12:14,276
aku tak jadi. Ayo.
202
00:12:14,359 --> 00:12:17,863
Sampai dimana kita?
203
00:12:20,991 --> 00:12:24,119
Apakah kau yakin orang-orang
ini adalah pembeli sungguhan?
204
00:12:25,287 --> 00:12:27,956
Ya. Aku menemukan mereka daring.
Mereka memiliki ulasan yg bagus.
205
00:12:28,040 --> 00:12:30,417
Hah. Siapa perayu itu?
206
00:12:30,500 --> 00:12:33,712
Dia adalah perwakilan Pet Core.
Karyawan terbaik bulan ini.
207
00:12:33,795 --> 00:12:39,134
- Dan wanita kucing itu?
- Uh, dia pemilik Feline's Behinds.
208
00:12:40,135 --> 00:12:43,388
- Dan... Judas?
- Eh, dia baru saja muncul.
209
00:12:44,681 --> 00:12:46,350
Oh, oke.
210
00:12:46,433 --> 00:12:48,218
- Laura, kenapa kau tak...
- Ini tak terjadi,
211
00:12:48,301 --> 00:12:50,270
- ini tak terjadi,
- ...model doggie kita selanjutnya?
212
00:12:58,946 --> 00:13:02,032
Ya, itu pacarku, whoo-hoo!
213
00:13:04,743 --> 00:13:08,664
Enak, yeah! Oh, yeah!
Oh, ayah, hajar terus!
214
00:13:08,747 --> 00:13:10,582
Oh, enak!
215
00:13:10,666 --> 00:13:12,209
Oh, yeah!
216
00:13:12,292 --> 00:13:13,835
Oh, enak!
217
00:13:13,919 --> 00:13:15,462
Oh, enak, ayah!
Teruskan.
218
00:13:15,545 --> 00:13:17,339
Teruskan. Oh, yeah!
219
00:13:17,422 --> 00:13:19,716
Oh, enak. Tampar pantat itu! Tampar itu!
220
00:13:19,800 --> 00:13:21,969
Enak, yeah.
221
00:13:22,052 --> 00:13:25,305
Oh, yeah.
222
00:13:25,389 --> 00:13:26,473
Oh, yeah!
223
00:13:26,556 --> 00:13:29,476
- Rumah ini membutuhkan pengusir setan.
- Oh! Oh ya!
224
00:13:29,559 --> 00:13:32,270
Uh, oke.
Dengar, dengar, um, tunggu saja.
225
00:13:32,354 --> 00:13:35,148
Tuk... tuk... tuksedo.
Tuksedo.
226
00:13:35,232 --> 00:13:39,361
Anda belum melihat apa pun.
Ini adalah grand finale.
227
00:13:39,444 --> 00:13:43,782
Pesta pengantin seperti apa
jika teman berbulu kecilmu,
228
00:13:43,865 --> 00:13:47,202
teman-teman berbulu tak bisa berjalan
menyusuri lorong dengan mereka?
229
00:13:47,285 --> 00:13:53,417
Kau akan mengatakan "Aku bersedia"
dengan desain indah Doggie Style.
230
00:14:03,802 --> 00:14:06,179
Dengar, aku hanya kasir untuk Pet Core.
231
00:14:06,263 --> 00:14:08,473
Kupikir aku merespon
ke iklan yg salah. Maaf.
232
00:14:08,557 --> 00:14:11,059
Um, apakah ini datang dalam ukuran manusia?
233
00:14:11,143 --> 00:14:14,646
Um, aku juga perlu buang air kecil,
dimana kotak sampahmu? Meong.
234
00:14:14,730 --> 00:14:18,942
Eh, di mana kau menemukan
orang-orang bodoh ini?
235
00:14:22,529 --> 00:14:24,114
Siapa yg berikutnya?
236
00:14:25,699 --> 00:14:28,702
- Ini ide yg buruk.
- Hei, tidak, tidak.
237
00:14:28,785 --> 00:14:31,413
Kami akan membuat rencana, oke?
238
00:14:32,956 --> 00:14:35,500
Berbicara tentang rencana, salah satu
dari Anda punya pil rencana B?
239
00:14:35,584 --> 00:14:38,503
Tn. Argentina lupa menarik diri.
240
00:14:40,130 --> 00:14:46,178
Oke, dengar, kau malas, egois, nympho
alkoholik yg tak bertanggung jawab.
241
00:14:46,261 --> 00:14:48,263
Aku tak malas.
242
00:14:49,389 --> 00:14:53,143
Dan kau terlihat sangat tegang.
Ingin bercinta?
243
00:14:56,188 --> 00:15:00,567
Teman sekamar kami sedang melewati
waktu yg sangat sulit sekarang.
244
00:15:00,650 --> 00:15:04,654
Aku pikir kata-kata penghiburan
akan sangat dihargai.
245
00:15:04,738 --> 00:15:08,241
Tentu. Sewa dijadwalkan besok.
246
00:15:10,660 --> 00:15:12,662
Aku akan membunuhnya saat dia tidur.
247
00:15:12,746 --> 00:15:13,830
Hei.
248
00:15:18,585 --> 00:15:21,171
Mari minum, sayang.
249
00:15:21,254 --> 00:15:22,714
Kita akan mendapatkannya lain kali.
250
00:15:23,799 --> 00:15:24,883
Lain kali.
251
00:15:29,471 --> 00:15:32,724
Emas. Sesuatu yang emas.
252
00:15:32,808 --> 00:15:34,351
Emas, uh... Emas, um...
253
00:15:34,434 --> 00:15:36,853
Ide emas... ide emas...
254
00:15:44,611 --> 00:15:46,655
Ini pesanan Anda.
255
00:15:48,490 --> 00:15:50,909
Hei, uh, apakah kalian perlu orang?
256
00:15:50,992 --> 00:15:53,120
Aku belum pernah bekerja
di truk makanan sebelumnya.
257
00:15:53,203 --> 00:15:55,831
Benny...
Benny dan the Jetpacks, ya.
258
00:15:55,914 --> 00:15:57,833
Itu bagus.
Itu bagus... Itu...
259
00:15:57,916 --> 00:15:59,417
Kita bisa berikan musik
yg bagus untuk itu.
260
00:15:59,501 --> 00:16:02,337
- Anda ingin aplikasinya?
- Akua akan... Ya. Tentu. Oke.
261
00:16:02,420 --> 00:16:03,755
Terima kasih.
262
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
Oh, nona, dan ambil satu ini.
Ini akan membantu Anda bersantai.
263
00:16:07,467 --> 00:16:10,554
Terima kasih. Aku kira.
264
00:16:12,556 --> 00:16:14,432
Hei, apakah Anda punya pena?
265
00:16:14,516 --> 00:16:17,602
Maaf, apakah Anda punya pena?
266
00:16:17,686 --> 00:16:21,940
Tak ada yg punya pena. Bagus.
267
00:16:22,023 --> 00:16:23,483
Aku punya pena jika Anda...
268
00:16:23,567 --> 00:16:25,652
tak keberatan warna merah.
269
00:16:25,735 --> 00:16:27,737
Aku suka merah.
270
00:16:27,821 --> 00:16:29,823
- Terima kasih.
- Uh, ini.
271
00:16:29,906 --> 00:16:32,117
- Apakah ini pakaian dalam?
- Tidak, aku mengerti. Jangan...
272
00:16:32,200 --> 00:16:33,243
Jangan khawatirkan itu.
273
00:16:33,326 --> 00:16:36,454
- Itu tutus.
- Tutus untuk anjing. Wow.
274
00:16:36,538 --> 00:16:37,539
Aku seorang perancang.
275
00:16:37,622 --> 00:16:39,207
- Benarkah?
- Ya.
276
00:16:40,208 --> 00:16:41,918
Itu cantik, uh...
277
00:16:42,002 --> 00:16:43,378
- Agak bodoh.
- ...brilian.
278
00:16:45,255 --> 00:16:47,299
- Kau benar-benar berpikir seperti itu?
- Ya. Ya.
279
00:16:47,382 --> 00:16:49,634
Maksudku, bisakah aku
membeli satu darimu?
280
00:16:49,718 --> 00:16:51,052
Apakah kau punya anjing?
281
00:16:51,136 --> 00:16:52,846
Aku tak...
Tidak, aku tak punya anjing.
282
00:16:54,306 --> 00:16:56,474
Ya, aku mungkin cocokkan
di salah satu kakiku.
283
00:17:00,103 --> 00:17:02,606
Itu pertama kalinya aku tersenyum
setelah lebih dari seminggu.
284
00:17:02,689 --> 00:17:04,608
Nah, senyummu bagus.
285
00:17:04,691 --> 00:17:07,485
- Tidak.
- Ya, benar.
286
00:17:08,486 --> 00:17:10,906
Tak ada yg mau membeli rancanganku.
287
00:17:12,324 --> 00:17:14,409
Yah, maksudku, aku...
Aku bekerja di bidang periklanan.
288
00:17:14,492 --> 00:17:16,995
Aku dapat membantumu untuk datang
dengan mungkin beberapa hal baru dan...
289
00:17:17,078 --> 00:17:18,705
Saat makan malam atau, eh...
290
00:17:20,540 --> 00:17:23,585
Baiklah. Tetapi...
Selama itu bukan kencan.
291
00:17:23,668 --> 00:17:26,129
Apa, kau punya sesuatu yg menolak...
292
00:17:26,213 --> 00:17:27,464
- menolak pria yg mengajak kencan?
- Tidak.
293
00:17:27,547 --> 00:17:29,799
Aku hanya mengatakan pada diri sendiri
aku tak akan berkencan dengan siapapun
294
00:17:29,883 --> 00:17:32,135
sampai aku membuat
transaksi bisnis pertamaku.
295
00:17:32,219 --> 00:17:34,387
Oh, baiklah, kalau begitu kita...
Kita harus selesaikan ini.
296
00:17:34,471 --> 00:17:35,764
- Ya.
- Waktu terbuang.
297
00:17:41,394 --> 00:17:42,562
Rok pudel.
298
00:17:42,646 --> 00:17:44,272
Rok pudel untuk pudel.
299
00:17:44,356 --> 00:17:47,859
- Oke, kau punya ide bagus.
- Oke? Rottweiler berbahan kulit.
300
00:17:47,943 --> 00:17:49,236
Jaket kulit di sekitar bokong mereka.
301
00:17:53,240 --> 00:17:56,326
Itu adalah aliran listrik
sejak hari kami bertemu.
302
00:17:56,409 --> 00:17:58,161
Terima kasih untuk
semua yg datang
303
00:17:58,245 --> 00:18:01,539
dan menghabiskan waktu bersama kami
sebelum hari besar.
304
00:18:01,623 --> 00:18:05,293
Kami benar-benar menantikan
untuk perjalanan dengan kedua keluarga.
305
00:18:05,377 --> 00:18:06,878
Aku tak pernah lebih bahagia.
306
00:18:08,171 --> 00:18:10,548
Terima kasih banyak untuk
mengatakan ya, Laura.
307
00:18:10,632 --> 00:18:12,842
Tentu saja. Itu indah.
308
00:18:13,843 --> 00:18:15,971
Itu indah.
Terima kasih banyak.
309
00:18:16,054 --> 00:18:18,473
Hei, apakah semua orang cukup makan?
310
00:18:18,474 --> 00:18:19,557
- Oh ya.
- Itu bagus.
311
00:18:19,558 --> 00:18:20,975
- Aku bisa menggunakan...
- Itu bagus. Terima kasih.
312
00:18:20,976 --> 00:18:22,943
- ...salah satunya.
- Kalian manis sekali.
313
00:18:22,944 --> 00:18:24,980
Aku sangat senang bergabung
dengan keluarga Anda,
314
00:18:25,063 --> 00:18:26,231
Tn. dan Ny. Rothstein.
315
00:18:26,314 --> 00:18:28,024
Selalu menyenangkan.
316
00:18:28,108 --> 00:18:29,859
- Ahem.
- Maafkan aku. Ini jetlag.
317
00:18:34,614 --> 00:18:37,367
Oh, ada apa, Lance?
318
00:18:37,450 --> 00:18:40,120
Tak ada.
Aku sangat senang untuk kalian berdua.
319
00:18:40,203 --> 00:18:41,579
Tetapi bisakah aku bertanya?
320
00:18:41,663 --> 00:18:43,331
Kenapa kita semua harus terbang
321
00:18:43,415 --> 00:18:46,418
ke lubang neraka Karibia ini
untuk pernikahan ini?
322
00:18:46,501 --> 00:18:48,461
Kenapa tak melakukannya di rumah?
Kenapa bukan Kanada?
323
00:18:48,545 --> 00:18:50,005
Lance, kau bahkan bukan orang Kanada.
324
00:18:52,757 --> 00:18:54,676
Lance, apa yg salah denganmu?
325
00:18:54,759 --> 00:18:56,970
- Apakah kau tak tahu dari mana asalmu?
- Ricky, tolong diam.
326
00:18:57,053 --> 00:18:59,097
Oh, kau belum dengar?
327
00:18:59,180 --> 00:19:00,765
Aku yatim piatu.
328
00:19:00,849 --> 00:19:02,017
Oh, ini dia.
329
00:19:02,100 --> 00:19:03,852
Aku tak tahu kau diadopsi.
330
00:19:03,935 --> 00:19:05,603
Oh, itu benar. Aku yatim piatu.
331
00:19:05,687 --> 00:19:08,690
Semua yg aku benar-benar inginkan
adalah dibawa masuk...
332
00:19:08,773 --> 00:19:10,792
...oleh keluarga yg baik dan akhirnya...
333
00:19:10,875 --> 00:19:12,043
Manfred? Manfred...
334
00:19:12,127 --> 00:19:14,571
...orang tua yg penuh kasih ini
datang dan mengadopsiku
335
00:19:14,654 --> 00:19:16,990
karena mereka tak bisa
mempunyai anak-anak sendiri.
336
00:19:17,073 --> 00:19:18,199
Itu... Itu benar.
337
00:19:19,617 --> 00:19:21,745
Sampai mereka memiliki
anak yg sebenarnya, bukan?
338
00:19:21,828 --> 00:19:23,705
Mereka akhirnya bisa hamil
339
00:19:23,788 --> 00:19:27,751
dan mereka memiliki anak
kandung mukjizat, gadis emas,
340
00:19:27,834 --> 00:19:31,588
dan dia hanya semacam, entahlah,
hanya mengambil semua cinta
341
00:19:31,671 --> 00:19:34,841
dan Lance tua hanya sedikit
tersesat dalam jalannya.
342
00:19:36,634 --> 00:19:39,262
- Apakah ada yg aku lewatkan di sini?
- Hidupku.
343
00:19:39,346 --> 00:19:42,265
- Nah, itu bagus.
- Oke. Yah...
344
00:19:42,349 --> 00:19:44,184
Kau terdengar sukses.
345
00:19:44,267 --> 00:19:48,688
- Wow. Sangat lembut.
- Sherry, Manfred, Lexi, terima kasih.
346
00:19:48,772 --> 00:19:53,651
Dan untuk putramu, Tom,
Aku hanya ingin mengatakan, eh,
347
00:19:53,735 --> 00:19:58,323
Nak, jika kau menghancurkan hatinya,
Aku akan membunuhmu.
348
00:20:06,748 --> 00:20:08,583
Itu hanya lelucon. Itu hanya lelucon.
349
00:20:08,666 --> 00:20:10,585
Pidato yg bagus.
350
00:20:11,711 --> 00:20:14,589
- Dia bercanda, dia bercanda. Itu lelucon.
- Itu lelucon yg lucu.
351
00:20:30,688 --> 00:20:32,649
Hai, pasangan yg sangat menggemaskan.
352
00:20:32,732 --> 00:20:35,610
Bisakah aku menawarkan kalian
minuman perjalanan pra-pernikahan?
353
00:20:35,693 --> 00:20:37,028
Sebenarnya, aku punya pertanyaan.
354
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Um, ketika aku naik ke pesawat,
355
00:20:38,863 --> 00:20:41,825
seseorang memberitahuku
tentang, tempat, Club Mile High,
356
00:20:41,908 --> 00:20:44,536
dan aku penasaran apakah...
357
00:20:44,619 --> 00:20:48,957
um, apakah itu seperti kartu kredit
di mana kau harus mendaftar atau...
358
00:20:49,040 --> 00:20:52,168
Apakah kau sudah berusaha
keras dari itu? Apakah...
359
00:20:57,507 --> 00:21:00,218
Kasar... Orang kasar di pesawat ini...
Hei, sayang, hei.
360
00:21:00,301 --> 00:21:01,636
- Ada apa?
- Tak ada...
361
00:21:01,719 --> 00:21:03,304
Aku hanya memeriksa.
Apakah kau... kau baik-baik saja?
362
00:21:03,388 --> 00:21:06,224
Kau... kau terlihat seperti
kehilangan fokus.
363
00:21:06,307 --> 00:21:09,477
Tidak... tidak juga.
364
00:21:09,561 --> 00:21:11,896
Ya, ada...
Ada apa?
365
00:21:11,980 --> 00:21:14,858
- Aku hanya merasa cemas dan aku...
- Oh, penerbangannya?
366
00:21:14,941 --> 00:21:16,443
Tidak, ini hanya pernikahan.
367
00:21:16,526 --> 00:21:18,403
Aku... aku hanya ingin memastikan
semua orang bersenang-senang.
368
00:21:18,486 --> 00:21:19,946
Aku hanya ingin ini menjadi luar biasa.
369
00:21:20,029 --> 00:21:22,991
Sayang, ini akan menjadi fantastis.
Kita menyiapkan...
370
00:21:23,074 --> 00:21:24,626
- Oke.
- ...persetan pernikahan ini.
371
00:21:24,709 --> 00:21:26,394
Oke. Terus katakan itu padaku.
Aku perlu mendengarnya.
372
00:21:26,478 --> 00:21:28,328
Kita menyiapkan omong kosong pernikahan ini.
Katakan bersamaku.
373
00:21:28,329 --> 00:21:29,750
- Kami menyiapkan omong kosong...
- Menyiapkan omong kosong
374
00:21:29,806 --> 00:21:31,040
pernikahan ini, ya.
375
00:21:31,124 --> 00:21:32,292
- Oke.
- Ya, kita baik saja.
376
00:21:32,375 --> 00:21:33,801
Oke. Terima kasih, sayang.
Aku merasa lebih baik.
377
00:21:33,802 --> 00:21:35,853
- Bagus. Sekarang...
- Aku merasa... Aku hanya mencoba tidur.
378
00:21:35,937 --> 00:21:39,090
- Bagus. Santai saja dan...
- Oke.
379
00:21:52,353 --> 00:21:54,230
Apakah kau ingin pindah?
380
00:21:55,565 --> 00:21:57,817
Tidak, aku sangat suka kursi tengah.
381
00:21:57,901 --> 00:22:00,653
Baik. Aku perlu kau menyingkirkan
tanganmu dari kakiku.
382
00:22:00,737 --> 00:22:02,530
- Ini kakimu?
- Ya.
383
00:22:02,614 --> 00:22:03,865
Apakah kau melembabkannya?
384
00:22:04,949 --> 00:22:06,701
Aku ingin kau melepaskan tanganmu,
385
00:22:06,784 --> 00:22:10,330
atau aku akan menunjukkan kepadamu
mengapa film favoritku adalah Rocky!
386
00:22:10,413 --> 00:22:12,207
Astaga.
387
00:22:13,291 --> 00:22:14,501
Hei.
388
00:22:49,911 --> 00:22:51,579
Itu hanya turbulensi.
389
00:22:54,207 --> 00:22:56,334
Ricky tak peduli.
390
00:22:59,921 --> 00:23:03,633
Oh, sial, kau mematahkan hidungku!
391
00:23:03,716 --> 00:23:05,051
Sialan.
392
00:23:05,134 --> 00:23:07,136
Para penumpang sekalian,
karena cuaca buruk,
393
00:23:07,220 --> 00:23:09,639
kita sedang dialihkan ulang
ke pulau Jamaika.
394
00:23:09,722 --> 00:23:11,766
Awak kabin, bersiap untuk mendarat.
395
00:23:21,276 --> 00:23:22,735
Sayang...
396
00:23:22,819 --> 00:23:26,614
- Ya.
- Ya. Uh... kenakan sabuk pengamanmu.
397
00:23:27,615 --> 00:23:29,701
- Kita sudah sampai?
- Kita sudah dekat.
398
00:23:29,784 --> 00:23:32,537
Oke. Oke.
399
00:23:38,626 --> 00:23:39,836
Sampai ada pemberitahuan lebih lanjut,
400
00:23:39,919 --> 00:23:43,423
semua penerbangan ke Bahama dibatalkan
karena cuaca buruk.
401
00:23:43,506 --> 00:23:46,843
Kita seharusnya menikah
dalam empat hari.
402
00:23:46,926 --> 00:23:48,803
Sayang, ini akan baik-baik saja, oke?
Kita akan mendapatkan...
403
00:23:48,886 --> 00:23:50,013
Bagaimana kita menemukan
tempat peristirahatan?
404
00:23:50,096 --> 00:23:52,490
Aku... aku... aku akan membereskannya.
Itu hanya akan menjadi rintangan kecil.
405
00:23:52,573 --> 00:23:54,517
- Tak ada jalan.
- Aku pikir ini sangat menarik.
406
00:23:54,601 --> 00:23:56,185
Ya. Dan sangat menakutkan, ya?
407
00:23:56,269 --> 00:23:58,187
Perwakilan, tolong.
408
00:23:58,271 --> 00:24:01,391
Panggilan Anda sangat
penting bagi kami. Tolong ...
409
00:24:01,474 --> 00:24:03,568
- Cari penerbangan kita yg baru.
- Tidak, tidak... ini akan baik saja.
410
00:24:03,651 --> 00:24:05,670
Ini akan menjadi luar biasa. Oke?
Dan aku akan mendapatkan hotel untuk kita,
411
00:24:05,671 --> 00:24:06,863
dan kita akan...
Aku akan menemukan...
412
00:24:06,946 --> 00:24:08,656
Aku tak berkemas...
413
00:24:15,038 --> 00:24:17,123
- Ya, mon.
- Tak ada biji dan batang, oke?
414
00:24:17,206 --> 00:24:18,583
Tidak, aku jamin, mon.
415
00:24:18,666 --> 00:24:21,210
Ayo, bung, bergabung denganku.
416
00:24:21,294 --> 00:24:23,671
♪Di halaman pemerintah di Trenchtown♪
417
00:24:27,050 --> 00:24:29,552
Oh, apa yg terjadi dengan hidungmu?
418
00:24:29,636 --> 00:24:32,555
Hei, mon! Selamat datang di pulauku.
419
00:24:32,639 --> 00:24:35,567
Aku seorang pria Rasta,
penduduk asli Jamaika.
420
00:24:35,568 --> 00:24:37,677
Maaf, bisakah kau memberikan kami...
Berikan kami waktu sebentar, maaf.
421
00:24:37,760 --> 00:24:39,979
Kalian suka ganja?
kalian suka gadis?
422
00:24:40,063 --> 00:24:42,649
Tidak, kami... baru saja
mendarat darurat di sini,
423
00:24:42,732 --> 00:24:44,292
kami mencoba mencari
hotel untuk keluarga.
424
00:24:44,375 --> 00:24:47,987
- Jadi, bisakah kau seperti...
- Ya, mon. Ini cocok, kawanku.
425
00:24:48,071 --> 00:24:51,532
Pembicaraan serius, eh, namaku Ira Goldstein,
Aku sebenarnya dari Long Island.
426
00:24:51,616 --> 00:24:53,242
Aku bekerja di sebuah hotel di Negril,
427
00:24:53,326 --> 00:24:56,245
dan aku bisa mendapatkan kalian
yg terbaik, penginapan bintang lima.
428
00:24:56,329 --> 00:24:58,247
- Yg kita bicarakan kolam renang yg indah...
- Ya.
429
00:24:58,331 --> 00:25:01,376
- ... bak mandi air panas, kamar mewah.
- Wow.
430
00:25:01,459 --> 00:25:02,460
- Ya. Ya?
- Bak mandi air panas, kolam renang?
431
00:25:02,543 --> 00:25:05,046
Oke. Ye, ye.
Kalian... Kalian akan menikah?
432
00:25:05,129 --> 00:25:08,758
Kami melakukan semuanya,
mon, inklusif semua.
433
00:25:35,576 --> 00:25:36,828
Apa?
434
00:25:36,911 --> 00:25:40,289
Tak apa-apa, mon. Kau terlihat baik, itu saja.
Benar-benar baik, mon.
435
00:25:42,291 --> 00:25:44,460
Oh, maaf, uh, aku bukan...
436
00:25:44,544 --> 00:25:48,339
Oh, aku tak menyukaimu caranya,
eh, aku bukan gay atau apa pun.
437
00:25:48,423 --> 00:25:50,399
Bukan... Bukannya aku punya masalah
dengan siapa saja yg gay.
438
00:25:50,483 --> 00:25:52,760
Hanya saja aku mencobanya sekali
sebelum aku menikah,
439
00:25:52,844 --> 00:25:55,763
dan itu benar-benar bukan untukku,
Anda tahu apa maksudku?
440
00:25:55,847 --> 00:25:58,891
Aku dan Lakesha istriku, mon,
kami akan membuka
441
00:25:58,975 --> 00:26:02,478
binatu yg paling indah
di sini di Negril.
442
00:26:02,562 --> 00:26:05,064
Lihat, jadi itu semacam
bisnis keluarga, mon.
443
00:26:05,148 --> 00:26:07,859
Kami akan menyebutnya
Bokong Jamaika Membersihkan Cucianmu.
444
00:26:07,942 --> 00:26:11,696
Kami mengerjakan semua cucian kotor Anda.
Ya, mon.
445
00:26:21,998 --> 00:26:25,626
Selamat datang di Hedonism II,
di mana semua impian Anda menjadi kenyataan.
446
00:26:28,212 --> 00:26:30,631
Winston, aku ingin kau mengambil alih,
Aku harus buang air besar.
447
00:26:32,467 --> 00:26:33,968
Selamat datang, kawan-kawan.
448
00:26:34,051 --> 00:26:36,763
Aku senang kalian berhasil
selamat melewati badai.
449
00:26:36,846 --> 00:26:38,014
Namaku Winston dan...
450
00:26:38,097 --> 00:26:39,932
Kami... Kami sudah mengalami hari yg panjang.
451
00:26:40,016 --> 00:26:41,517
Ira bilang kamar kami sudah siap.
452
00:26:42,518 --> 00:26:44,729
Maaf, kami benar-benar lelah, eh.
453
00:26:44,812 --> 00:26:47,440
- Dan sedikit emosional.
- Di mana bar?
454
00:27:01,621 --> 00:27:03,247
- Papa?
- Hmm?
455
00:27:03,331 --> 00:27:07,418
Putri kita hanya menikah
sekali... kuharap.
456
00:27:07,502 --> 00:27:10,546
Dan jika kau ingin duduk,
santai, dan pijat jari kaki itu,
457
00:27:10,630 --> 00:27:11,798
kau layak mendapatkannya.
458
00:27:11,881 --> 00:27:16,302
Tidak, tida. Kita layak
mendapatkannya, Mama.
459
00:27:16,385 --> 00:27:19,180
Haruskah aku menyelipkan sesuatu
agar lebih nyaman?
460
00:27:19,263 --> 00:27:21,516
Ooh, aku suka ide itu.
461
00:27:21,599 --> 00:27:23,518
Ini barau mamaku muumuu.
462
00:27:23,601 --> 00:27:25,686
Aku selalu menyukaimu mama, eh?
463
00:27:25,770 --> 00:27:28,606
Aku akan segera kembali.
464
00:27:42,370 --> 00:27:44,288
Tak buruk.
465
00:27:44,372 --> 00:27:45,790
Tak buruk sama sekali.
466
00:27:47,208 --> 00:27:48,209
Hmm.
467
00:27:54,382 --> 00:27:56,509
Ooh, jackpot.
468
00:27:57,510 --> 00:27:58,928
Hei, pirang, mau kemana kau?
469
00:27:59,011 --> 00:28:00,680
Aku akan kembali ke kamarku.
Apa yg kau lakukan?
470
00:28:01,764 --> 00:28:04,308
Bisakah aku bergabung denganmu?
471
00:28:04,392 --> 00:28:05,852
Tentu.
472
00:28:05,935 --> 00:28:08,354
- Kau yakin?
- Kenapa tidak?
473
00:28:08,437 --> 00:28:11,607
- Aku? Serius?
- Ya.
474
00:28:11,691 --> 00:28:13,025
- Ayo kita pergi.
- Oke.
475
00:28:13,109 --> 00:28:15,820
- Apakah kau yakin?
- Apakah kau akan menjagaku dengan baik?
476
00:28:15,903 --> 00:28:17,989
Maksudku, ini bukan lelucon, kan?
477
00:28:21,617 --> 00:28:24,829
Sayang, aku pria paling beruntung di dunia.
478
00:28:24,912 --> 00:28:28,916
Beritahu aku tentang itu. Mungkin kita harus
tinggal di sini selama sisa liburan.
479
00:28:29,000 --> 00:28:30,751
Sangat lelah.
480
00:28:30,835 --> 00:28:33,754
Hei, dengar, aku tahu ini,
kau tahu, bukan ini yg kita rencanakan,
481
00:28:33,838 --> 00:28:36,173
dan aku tahu beberapa hari terakhir
telah menjadi emosi yg naik turun,
482
00:28:36,257 --> 00:28:37,258
katakanlah begitu.
483
00:28:37,341 --> 00:28:40,595
Tapi aku berjanji, kau harus melangsungkan
pernikahan impianmu, oke?
484
00:28:40,678 --> 00:28:42,847
- Benarkah?
- Ya.
485
00:28:42,930 --> 00:28:44,599
Aku memiliki perasaan yg sangat baik
tentang tempat ini.
486
00:28:45,600 --> 00:28:49,395
Oke. Aku tahu ini bukan
yg kita rencanakan, tapi...
487
00:28:49,478 --> 00:28:50,980
Aku percaya kau.
488
00:28:51,063 --> 00:28:54,233
- Aku mencintaimu.
- Aku mencintaimu.
489
00:28:54,317 --> 00:28:58,195
- Tn. McGursky-Fairfax Rothstein.
- Oh, tidak, tidak.
490
00:28:58,279 --> 00:29:00,740
Ini Tuan Fairfax Rothstein-McGursky
jika kita akan melakukannya.
491
00:29:00,823 --> 00:29:03,034
Oh, baiklah, kelihatannya kau
sudah yakin untuk melakukannya.
492
00:29:03,117 --> 00:29:04,911
Aku kira tidak. Oke.
493
00:29:27,808 --> 00:29:29,560
Di sinilah kalian akan menikah...
494
00:29:31,228 --> 00:29:33,481
pada hari istimewa kaliana.
495
00:29:33,564 --> 00:29:35,066
Bagaimana menurut kalian?
496
00:29:36,233 --> 00:29:37,777
Kami menyukainya.
497
00:29:37,860 --> 00:29:39,695
Hebat.
498
00:29:45,993 --> 00:29:48,245
Lihat pohon-pohon ini!
499
00:29:48,329 --> 00:29:50,539
Tempat ini adalah surga!
500
00:29:50,623 --> 00:29:52,291
Mereka semua terlihat sama.
501
00:29:52,375 --> 00:29:55,002
- Kau baik-baik saja di sana, Papa?
- Tepat di belakangmu, Mama.
502
00:29:55,086 --> 00:29:57,171
Tepat di tempat aku menyukaimu.
503
00:29:57,254 --> 00:29:58,839
Aku melatihmu dengan baik.
504
00:29:58,923 --> 00:30:00,967
- Oh, oh!
- Apa itu? Apa itu?
505
00:30:02,385 --> 00:30:04,011
Apakah kau tahu apa itu?
506
00:30:04,095 --> 00:30:06,055
- Apa itu?
- Jika aku benar,
507
00:30:06,138 --> 00:30:08,140
gadis-gadis di Simonson's
Portage Trail Nature Club
508
00:30:08,224 --> 00:30:09,684
akan menjadi hijau dengan iri hati.
509
00:30:09,767 --> 00:30:12,687
Aku pikir itu burung Lesser Antilles.
510
00:30:12,770 --> 00:30:14,772
- The less... The lesser?
- The lesser.
511
00:30:14,855 --> 00:30:17,108
Satu-satunya spesies burung
512
00:30:17,191 --> 00:30:20,778
di mana sang betina memakan pasangannya
setelah dia bersanggama.
513
00:30:22,279 --> 00:30:24,782
- Oh.
- Apa itu?
514
00:30:27,618 --> 00:30:29,036
Ya.
515
00:30:33,874 --> 00:30:36,585
- Oh, oh, kau tak apa-apa?
- Ya!
516
00:30:36,669 --> 00:30:39,672
Oh, kotoran burung!
517
00:30:39,755 --> 00:30:41,716
Bagus.
518
00:30:41,799 --> 00:30:42,967
Suvenir!
519
00:30:43,050 --> 00:30:44,468
Oh, ya.
520
00:30:44,552 --> 00:30:46,721
Betty Jean Davidson
tak bisa sebaik itu.
521
00:30:46,804 --> 00:30:48,806
Baiklaht.
Tutup matamu, tutuplah.
522
00:30:50,975 --> 00:30:53,144
Kau... Kau...
Jangan merusak kejutannya.
523
00:30:53,227 --> 00:30:55,479
Baiklah. Ini dia.
Baiklah. Buka mulutmu, berikan aku...
524
00:30:55,563 --> 00:30:56,564
Berikan aku sedikit lidah.
525
00:30:58,524 --> 00:31:00,359
Dan, oke, bagaimana...
Bagaimana menurutmu yg itu?
526
00:31:00,443 --> 00:31:01,986
- Sangat enak.
- Benar?
527
00:31:02,069 --> 00:31:03,195
- Sangat enak.
- Ya.
528
00:31:03,279 --> 00:31:04,613
- Jadi, sekarang...
- Yg itu.
529
00:31:04,697 --> 00:31:06,507
Tidak, tidak, kau harus coba lagi,
kau harus coba semuanya.
530
00:31:06,590 --> 00:31:08,034
- Oh, astaga.
- Baiklah.
531
00:31:09,660 --> 00:31:12,997
Baiklah. Bagaimana
menurutmu yg itu? Oh.
532
00:31:13,080 --> 00:31:14,165
Oke.
533
00:31:14,248 --> 00:31:17,168
Itu juga sangat enak juga.
Apakah kau sudah mencoba yg itu?
534
00:31:18,502 --> 00:31:19,503
Apa?
535
00:31:30,848 --> 00:31:32,641
Aku pikir...
Aku pikir itu seperti Karibia.
536
00:31:34,060 --> 00:31:35,436
Ya. itu...
537
00:31:35,519 --> 00:31:37,897
Mungkin satu-satunya orang
seperti itu yg akan kita lihat.
538
00:31:37,980 --> 00:31:40,441
Dia mungkin...
Dia penduduk asli, aku pikir.
539
00:31:51,202 --> 00:31:53,329
Oke. Oke.
540
00:31:53,412 --> 00:31:56,582
Tn. Manfred, Pak.
Apa kabar, mon?
541
00:31:56,665 --> 00:31:57,750
Bloody Mary, tolong.
542
00:31:57,833 --> 00:32:01,420
Dengar, aku tahu kau orang yg sangat sibuk,
kau berlibur di sini bersama keluargamu,
543
00:32:01,504 --> 00:32:05,216
tapi aku ingin menjadwalkan waktu
untuk berbicara tentang proposal bisnisku.
544
00:32:05,299 --> 00:32:07,676
Membuka binatu di pulau ini.
545
00:32:07,760 --> 00:32:10,721
Dengari ini, binatu satu jam.
546
00:32:10,805 --> 00:32:13,099
Nah, halo, tampan.
547
00:32:13,182 --> 00:32:15,810
Maaf, aku, uh, aku sebenarnya sudah
menikah, aku tak bertukar pasangan.
548
00:32:15,893 --> 00:32:19,480
- Aku mencintai rubah perak.
- Kita akan bicara, Tn. Manfred.
549
00:32:19,563 --> 00:32:21,315
Siapa namamu?
550
00:32:21,398 --> 00:32:23,859
Apa itu rubah perak?
Maaf, apakah kita saling mengenal?
551
00:32:39,917 --> 00:32:43,379
- Hai, sayang.
- Hai, nona-nona.
552
00:32:47,383 --> 00:32:50,261
Kau tahu, sudah bertahun-tahun sejak aku
memiliki pemijat profesional.
553
00:32:51,554 --> 00:32:55,766
Tak cukup yakin bagaimana perasaanku tentang
tangan pria lain berlarian di sekujur tubuhku.
554
00:32:55,850 --> 00:32:59,854
Aku pikir Papa lebih suka
jika yg memijatku seorang wanita.
555
00:32:59,937 --> 00:33:01,438
Di mana kesenangannya?
556
00:33:01,522 --> 00:33:04,775
Eh, kapan terakhir kali suamimu
memberimu pijatan yg sebenarnya?
557
00:33:04,859 --> 00:33:06,235
Kau tahu, kau benar.
558
00:33:06,318 --> 00:33:09,113
Papa biasanya hanya suka
untuk langsung melakukannya.
559
00:33:09,196 --> 00:33:12,158
Terakhir kali ayahmu menggunakan
mulutnya untuk apa pun selain...
560
00:33:12,241 --> 00:33:13,717
- Morn, ayolah.
- Ya, sayang, kau benar.
561
00:33:13,801 --> 00:33:16,036
- Itu terlalu banyak informasi.
- Tidak! Terlalu banyak. Uh-uh.
562
00:33:16,037 --> 00:33:17,446
Maafkan aku. Ya, kau benar.
Kau benar.
563
00:33:17,529 --> 00:33:18,539
- Tidak.
- Aku mohon maaf. Aku tak...
564
00:33:18,622 --> 00:33:21,709
Aku hanya berharap tukang pijatku memiliki,
seperti, tangan yg kuat, kau tahu.
565
00:33:57,953 --> 00:34:01,749
Halo. Apakah kalian nona-nona siap?
566
00:34:02,750 --> 00:34:05,669
Oh... oh.
567
00:34:06,962 --> 00:34:08,422
Lepaskan itu. Lepaskan cincin itu.
568
00:34:09,882 --> 00:34:12,426
Oh, astaga, ya.
569
00:34:12,509 --> 00:34:13,761
Uh-huh.
570
00:34:13,844 --> 00:34:15,221
Mmm...
571
00:34:24,313 --> 00:34:27,233
Uh-huh.
572
00:34:27,316 --> 00:34:29,526
Mm-hm.
573
00:34:31,862 --> 00:34:33,572
Itu bagus. Ya.
574
00:34:36,200 --> 00:34:37,868
Mmm...
575
00:34:37,952 --> 00:34:39,245
Kau tahu, keluargaku di sini.
576
00:34:39,328 --> 00:34:41,288
Aku tak sadar itu akan
menjadi begitu stres.
577
00:34:41,372 --> 00:34:45,251
Kaluarga itu sangat
membosankan, kau tahu.
578
00:34:45,334 --> 00:34:48,796
Mengapa membawa keluarga?
Kau harus memilih teman-temanmu.
579
00:34:48,879 --> 00:34:53,092
Dan aku beri tahu kau,
aku bisa menjadi teman kecilmu.
580
00:34:55,511 --> 00:34:57,263
Kau tahu, sebenarnya,
aku sangat senang,
581
00:34:57,346 --> 00:35:00,349
Aku tak sabar untuk melanjutkan
dengan Torn.
582
00:35:00,432 --> 00:35:03,143
Maksudku, aku mengalaminya seumur hidup.
Aku senang.
583
00:35:03,227 --> 00:35:04,645
Aku juga tak bisa menunggu.
584
00:35:04,728 --> 00:35:08,524
Kau paham, eh, kadang-kadang jalan
menyimpang yg tak terduga dalam hidup
585
00:35:08,607 --> 00:35:13,028
menjadi petualangan terbesar.
586
00:35:14,029 --> 00:35:15,322
Itu agak rendah, tuan.
587
00:35:15,406 --> 00:35:18,826
Kau sudah dipesan untuk paket lengkap.
588
00:35:18,909 --> 00:35:21,036
- Aku akan menikah.
- Aku tahu.
589
00:35:21,120 --> 00:35:22,955
Selamat.
590
00:35:26,083 --> 00:35:29,503
Bukan itu yg aku maksudkan
dengan paket lengkap!
591
00:35:29,586 --> 00:35:31,672
Aku minta maaf atas sentuhan yg buruk!
592
00:35:32,798 --> 00:35:35,134
Nah, itu cepat menjadi aneh.
593
00:35:35,217 --> 00:35:36,719
Aku tahu, kan?
594
00:35:36,802 --> 00:35:37,986
- Keluar!
- Oke.
595
00:35:38,070 --> 00:35:40,431
Tak ada yg menyentuh
panci madu selain Papa Bear!
596
00:35:40,514 --> 00:35:42,057
Itu adalah wanita kulit putih gila.
597
00:35:42,141 --> 00:35:45,978
Ah, tepat seperti yg diperintahkan dokter.
Apa yg kau lihat?
598
00:35:46,061 --> 00:35:48,522
- Ya, ya, ya.
- Morn?
599
00:35:48,605 --> 00:35:51,066
Oh, astaga, penginapan macam apa ini?
600
00:35:51,150 --> 00:35:53,402
Entahlah, tapi kau menyukainya.
601
00:35:53,485 --> 00:35:56,655
Hei, dimana lautnya?
Itulah apa yg aku bicarakan.
602
00:35:56,739 --> 00:36:00,409
Yay, dapatkan sedikit pina colada.
Mengejar kesenangan, tentu saja.
603
00:36:00,492 --> 00:36:01,869
Penginapan tukar pasangan, Tom?
604
00:36:01,952 --> 00:36:03,704
Tak mungkin ini akan berhasil.
605
00:36:03,787 --> 00:36:07,166
Kita tak punya makanan, bunga,
hal-hal serba kecil untuk meja.
606
00:36:07,249 --> 00:36:09,209
Apakah kau melihat pria itu?
Dia seperti penis bergigi!
607
00:36:09,293 --> 00:36:12,296
Jadi, apakah ini seperti
kota-kota besar Amerika-mu, lalu?
608
00:36:12,379 --> 00:36:13,672
Tidak, ini Jamaika, kawan.
609
00:36:13,756 --> 00:36:15,215
Untungnya, aku bukan pemalu,
610
00:36:15,299 --> 00:36:17,051
karena di sini semuanya
berhubungan seks,
611
00:36:17,134 --> 00:36:19,345
terutama burung.
612
00:36:19,428 --> 00:36:23,015
Nah, tempat ini adalah surga!
613
00:36:23,098 --> 00:36:25,642
Lance, anakku.
Bagaimana perjalananmu, nak?
614
00:36:25,726 --> 00:36:26,894
Cukup bagus. Cukup bagus.
615
00:36:26,977 --> 00:36:28,187
- Hai, Lance.
- Hai, Morn.
616
00:36:28,270 --> 00:36:32,149
Oh, dimana kita?
Ini adalah...
617
00:36:32,232 --> 00:36:35,652
Maaf, aku hanya sedikit bingung.
Mengapa semua orang sangat kesal?
618
00:36:35,736 --> 00:36:37,905
Maksudku, apa yg terjadi?
Maksudku, betapa bahagianya kita
619
00:36:37,988 --> 00:36:40,616
bahwa kita tak berada di Manitoba
untuk pernikahan ini, kan?
620
00:36:44,161 --> 00:36:46,997
Aku akan menikah di
penginapan swingers.
621
00:36:50,501 --> 00:36:53,087
Penginapan swingers,
seperti koloni nudis?
622
00:36:53,170 --> 00:36:54,922
Apa... apakah kau bercanda?
623
00:36:55,005 --> 00:36:57,674
Baiklah, ini semua kembali ke Tom.
Ini salah Tom.
624
00:36:57,758 --> 00:37:00,969
Ini adalah koloni nudis?
Kau gila, sobat!
625
00:37:01,053 --> 00:37:05,015
Baiklah. Semuanya tenang,
ayo kita cari rencana B.
626
00:37:09,561 --> 00:37:11,230
- Ya.
- Hai, yg di sana.
627
00:37:11,313 --> 00:37:13,190
Aku Lance, apakah Anda
manajer tempat ini?
628
00:37:13,273 --> 00:37:16,652
Benar. Buat dirimu nyaman,
lepaskan jaket Anda.
629
00:37:16,735 --> 00:37:18,737
Oke, terima kasih.
630
00:37:18,821 --> 00:37:20,223
Terima kasih.
631
00:37:20,306 --> 00:37:22,449
Hei, selagi Anda di sana, silakan
dan lepaskan celanamu juga.
632
00:37:22,533 --> 00:37:25,077
- Maaf?
- Jika Anda mau.
633
00:37:25,160 --> 00:37:27,579
Celanaku?
634
00:37:27,663 --> 00:37:29,331
Aku tak apa-apa, terima kasih.
635
00:37:32,292 --> 00:37:33,669
Ada yg bisa aku bantu, Larry?
636
00:37:33,752 --> 00:37:35,337
Itu Lance, tapi tak apa.
637
00:37:35,421 --> 00:37:38,298
- Baiklah, aku ingin mengajukan...
- Oh, Anda suka itu?
638
00:37:38,382 --> 00:37:40,467
Itu mantan istriku, mantan tamu.
639
00:37:40,551 --> 00:37:41,927
Aku ingin mengajukan keluhan.
640
00:37:42,010 --> 00:37:43,637
Ooh...
641
00:37:44,638 --> 00:37:46,473
Anda membuatku khawatir sebentar.
642
00:37:46,557 --> 00:37:49,435
Aku punya banyak tamu masuk
ke sini ingin mengajukan sesuatu,
643
00:37:49,518 --> 00:37:50,727
biasanya bukan keluhan.
644
00:37:52,980 --> 00:37:58,861
Manajemen di atas, di penginapan
swingers dewasa yg cantik.
645
00:37:58,944 --> 00:38:00,154
Dan untuk kehidupanku,
646
00:38:00,237 --> 00:38:04,324
aku tak bisa keluar dari pintu kantor itu
tanpa bagian atas atau bawah.
647
00:38:04,408 --> 00:38:06,326
Ada yg bisa aku bantu, Larry?
648
00:38:06,410 --> 00:38:11,123
Baiklah, pertama-tama, ini adalah penginapan
yg terbaik, jadi selamat untuk Anda.
649
00:38:11,206 --> 00:38:13,250
Um, aku hanya... Punya pertanyaan
tentang aktivitasnya.
650
00:38:13,333 --> 00:38:17,087
Ada garis zip, paralayang,
bungee jumping.
651
00:38:17,171 --> 00:38:21,258
Semuanya telanjang. Itu semua benar-benar
telanjang aktivitas yg telah Anda sebutkan.
652
00:38:21,341 --> 00:38:23,177
Itu benar.
653
00:38:23,260 --> 00:38:26,805
Sebenarnya, bungee jumping ditutup
karena insiden minggu lalu.
654
00:38:26,889 --> 00:38:30,601
Seorang pria, pria yg lebih tua...
akhir 70-an, awal 80-an... melompat.
655
00:38:30,684 --> 00:38:34,563
Orang tua itu punya bentuk luar biasa,
kepalanya berada pada jarak yg aman,
656
00:38:34,646 --> 00:38:39,193
tapi bijinya memanjang cukup untuk
memukul pasir dengan sangat keras.
657
00:38:40,194 --> 00:38:42,154
Membawanya ke RS...
658
00:38:42,237 --> 00:38:43,739
meninggal di hari berikutnya.
659
00:38:44,823 --> 00:38:46,617
Aku turut berduka mendengarnya.
660
00:38:46,700 --> 00:38:50,120
Tak ada kaitannya dengan bungee jump.
661
00:38:50,204 --> 00:38:52,206
Ikut berbelasungkawa.
662
00:38:52,289 --> 00:38:53,724
Kurasa aku mengerti apa
yg sedang terjadi disini.
663
00:38:53,807 --> 00:38:56,001
Dengar, adikku akan menikah
akhir pekan ini,
664
00:38:56,084 --> 00:38:57,669
meskipun sebuah kebodohan total,
665
00:38:57,753 --> 00:38:59,880
tapi tetap saja, aku ingin memastikan
itu spesial untuknya
666
00:38:59,963 --> 00:39:01,882
dan bukan gelora
seks, Anda paham?
667
00:39:12,851 --> 00:39:15,103
Aku harus berterima kasih
atas perhatian Anda.
668
00:39:15,187 --> 00:39:20,359
Aku mengambil langkah kecil untuk
meningkatkan kebijaksanaan staf di sini,
669
00:39:20,442 --> 00:39:21,735
kau tahu maksudku?
670
00:39:21,818 --> 00:39:24,029
Aku pikir Anda benar.
671
00:39:24,112 --> 00:39:26,073
Inilah yg akan aku lakukan
untuk Anda, Vance.
672
00:39:26,156 --> 00:39:28,450
Untuk memastikan masa
menginap Anda nyaman,
673
00:39:28,534 --> 00:39:32,079
Aku akan memberikan Anda Groupons untuk
memilih pakaian terbaik kami yg berkelas.
674
00:39:32,162 --> 00:39:34,873
Coba untuk bersenang-senang.
Dibawa santai juga.
675
00:39:37,167 --> 00:39:40,462
Dan itu saranku untuk Anda, Vince,
Anda melakukan hal yg sama.
676
00:39:43,090 --> 00:39:46,051
Oh, lihat, kelas yoga, lihat gerakan itu.
677
00:39:46,134 --> 00:39:48,053
Oh...
678
00:39:48,136 --> 00:39:52,140
Nah, bukan, itu yoga telanjang.
Dia fleksibel.
679
00:40:12,202 --> 00:40:14,246
Tidak, Bill, bisakah kau mendengarku?
680
00:40:15,789 --> 00:40:17,708
Yakin kau tak mau
ikut dengan kami?
681
00:40:20,752 --> 00:40:25,632
Dengar, aku benci harus mengatakan ini, kawan,
tapi, uh, kita adalah musuh sekarang.
682
00:40:25,716 --> 00:40:28,468
Kau harus tahu sesuatu
tentang aku, Tom.
683
00:40:28,552 --> 00:40:31,805
Aku memiliki seperangkat keterampilan khusus.
Apakah kau tahu apa itu Krav Maga?
684
00:40:32,806 --> 00:40:34,057
Tidak.
685
00:40:34,141 --> 00:40:36,810
Lihat ini, Torn? Ini tinju.
686
00:40:36,893 --> 00:40:40,689
Dan itu mungkin kecil, bahkan
halus, seperti kepingan salju,
687
00:40:40,772 --> 00:40:44,359
tapi bukan ukuran yg penting.
Itu yg kamu lakukan dengannya.
688
00:40:44,443 --> 00:40:49,031
Jika kau terlalu banyak membahayakan
adik perempuanku sedikit pun,
689
00:40:49,114 --> 00:40:52,367
bahkan tidak sistem kesehatan
nasional Kanada yg hebat
690
00:40:52,451 --> 00:40:54,077
akan dapat menyelamatkanmu.
691
00:40:54,161 --> 00:40:56,997
Dan ngomong-ngomong,
topi itu bodoh.
692
00:40:58,540 --> 00:41:00,917
Lance, kau harus ikut, sobat.
693
00:41:01,001 --> 00:41:05,172
Kita punya banyak teman, tak ada wanita,
ini acara laki-laki yg sempurna.
694
00:41:05,255 --> 00:41:08,508
Aku menyukaimu, Rick, aku suka,
tapi, eh, aku ada rapat.
695
00:41:08,592 --> 00:41:10,385
Lance, nak.
696
00:41:10,469 --> 00:41:12,846
Anak itu...
697
00:41:12,929 --> 00:41:17,976
Tak mau berenang, tak mau bermain hoki,
selalu punya alasan.
698
00:41:34,451 --> 00:41:36,495
Hari ini sangat baik.
699
00:41:36,578 --> 00:41:38,830
Kalian sudah selesai
dengan mabuk lautnya, mon?
700
00:41:38,914 --> 00:41:40,082
Ya, mon.
701
00:41:40,165 --> 00:41:42,209
- Itulah yg aku bicarakan.
- Ya.
702
00:41:43,752 --> 00:41:45,712
Bir Kanada, terlihat enak...
703
00:41:47,839 --> 00:41:49,758
Wow, tapi ini bukan.
704
00:41:49,841 --> 00:41:53,595
Moose Knuckle, itu lucu.
705
00:41:53,679 --> 00:41:56,014
Torn, kata Mama
kau mendesain label ini.
706
00:41:56,098 --> 00:41:57,349
Ya, benar.
707
00:41:57,432 --> 00:41:59,101
Tunggu, tunggu.
Kau yg mendesain label ini, Tom?
708
00:41:59,184 --> 00:42:00,602
Mm-hmm.
709
00:42:00,686 --> 00:42:02,688
- Oh, itu keren sekali, kawan.
- Terimakasih ayah.
710
00:42:02,771 --> 00:42:04,481
Bisakah aku memberi kalian ganja?
711
00:42:04,564 --> 00:42:08,110
Buatan lokal, aku
menyebutnya Rasta Jew, kawan.
712
00:42:08,193 --> 00:42:09,586
- Begitulah aku menyebutnya, kaw.
- Tidak, aku...
713
00:42:09,669 --> 00:42:12,322
Aku akan berakhir di depan
kapal itu pingsan.
714
00:42:12,406 --> 00:42:14,116
Itulah yg terjadi pada kapten.
715
00:42:14,199 --> 00:42:16,451
Itu sebabnya aku mengemudikan kapalnya.
716
00:42:16,535 --> 00:42:18,161
- Rasta Jew?
- Ya, kawan.
717
00:42:18,245 --> 00:42:19,913
- Aku mau.
- Ya, kawan.
718
00:42:55,699 --> 00:42:57,743
Sial.
719
00:42:57,826 --> 00:43:00,287
Inilah yg dibutuhkan oleh keriputku.
720
00:43:01,872 --> 00:43:03,415
- Aku, juga.
- Oh, oh.
721
00:43:03,498 --> 00:43:05,250
Apa yg kalian ketahui tentang menjadi tua?
722
00:43:05,333 --> 00:43:08,044
Aku memiliki sepatu yg lebih
tua dari kalian berdua.
723
00:43:08,128 --> 00:43:11,548
- Aku punya hadiah untukmu.
- Georgia, dari mana kau mendapatkan...
724
00:43:11,631 --> 00:43:13,967
- Bagus.
- Kau menyalakan benda itu.
725
00:43:14,050 --> 00:43:18,930
Oh! Oh, sudah lebih dari 30 tahun
sejak aku menghisap mereka, um...
726
00:43:19,014 --> 00:43:22,058
Mariyuana, gelek, ganja,
pintu gerbang narkoba, yeah.
727
00:43:23,560 --> 00:43:25,687
Kau tahu, sepertinya baru kemarin
728
00:43:25,771 --> 00:43:30,358
kami berada di Kappa Delta Pi,
melakukan tembakan Jello dari tim renang.
729
00:43:30,442 --> 00:43:31,860
Jujur, kita akan memulai
dengan salah satunya di sini
730
00:43:31,943 --> 00:43:33,904
- dan kemudian kau seperti menyelesaikan tugasnya.
- Hei, Georgia?
731
00:43:33,987 --> 00:43:37,365
Hentikan, itu ibu mertuaku.
732
00:43:37,449 --> 00:43:40,202
Di akhir semester, aku tak
punya refleks tertawa.
733
00:43:40,285 --> 00:43:42,370
Itu juga satu-satunya hal yg
aku dapat setelah lulus kuliah.
734
00:43:42,454 --> 00:43:45,540
- Benar?
- Sayang, aku yakin Sherry dan aku
735
00:43:45,624 --> 00:43:49,211
berdua telah melakukan hal-hal di masa
lalu yg tak tak perlu dibanggakan.
736
00:43:49,294 --> 00:43:51,296
- Aku dulunya gadis yg sangat murahan.
- Morn, hentikan itu.
737
00:43:51,297 --> 00:43:53,081
- Tidak.
- Sangat. Mereka dulu memanggilku Mud Pie.
738
00:43:53,164 --> 00:43:54,165
Tidak!
739
00:44:05,936 --> 00:44:08,104
Apa kabarmu?
Kau punya apa pun, uh,
740
00:44:08,188 --> 00:44:11,691
agak sehat untuk seseorang yg
mencoba untuk kembali ke bentuk semula?
741
00:44:11,775 --> 00:44:15,153
- Aku punya rumput liar itu.
- Baik. Terima kasih.
742
00:44:15,237 --> 00:44:16,863
Tampaknya bagus. Aku menghargainya.
743
00:44:16,947 --> 00:44:17,989
Aku akan memesan yg itu.
744
00:44:20,575 --> 00:44:23,495
Apakah kau tahu?
Aku yg bayar, ini dia.
745
00:44:23,578 --> 00:44:25,622
Semuanya.
746
00:44:25,705 --> 00:44:27,541
Oke, yg kedua juga.
747
00:44:27,624 --> 00:44:29,751
Oh, Anda pria yg baik hati.
748
00:44:29,835 --> 00:44:31,294
Di tempat asalku, aku percaya...
749
00:44:31,378 --> 00:44:33,296
ini teoriku bahwa seorang wanita
seperti dirimu
750
00:44:33,380 --> 00:44:35,841
seharusnya, Anda tahu, diperlakukan
seperti seorang wanita.
751
00:44:35,924 --> 00:44:38,051
Dari mana asalmu?
752
00:44:38,134 --> 00:44:41,638
Aku dari Kanada, omong-omong,
eh, Mississippi.
753
00:44:42,764 --> 00:44:45,267
Bagaimana bisa Anda menjadi
orang Kanada dari Mississippi?
754
00:44:46,309 --> 00:44:51,314
Yah, itu ...
Eh, sedikit rumit, Anda tahu?
755
00:44:51,398 --> 00:44:54,276
Aku tahu rumit.
Aku ditinggalkan di altar.
756
00:44:54,359 --> 00:44:56,903
Aku bangun tidur kemarin dan
tunanganku sudah pergi.
757
00:44:58,947 --> 00:45:03,201
Uh... Anda ditinggalkan di altar?
758
00:45:04,619 --> 00:45:06,913
Aku ingin bertemu dengan bajingan,
maaf dengan bahasaku,
759
00:45:06,997 --> 00:45:08,415
yg meninggalkanmu di altar.
760
00:45:08,498 --> 00:45:10,876
Itu cukup gila
meninggalkanmu di altar
761
00:45:10,959 --> 00:45:13,044
dan mengajarinya satu atau dua hal
tentang sopan santun.
762
00:45:13,128 --> 00:45:15,046
Apa, mengajarinya...
Mengajarinya tentang ganja?
763
00:45:15,130 --> 00:45:16,506
Tida, terima kasih.
Jangan sekarang, hoss.
764
00:45:16,590 --> 00:45:17,757
Apakah kau tahu?
765
00:45:17,841 --> 00:45:20,385
Mari kita tak usah memikirkannya, oke?
766
00:45:20,468 --> 00:45:22,095
Ini awal yg baru.
767
00:45:23,805 --> 00:45:26,099
- Bersulang.
- Bersulang.
768
00:45:26,182 --> 00:45:29,060
Mangga wortel campur.
ini dia.
769
00:45:29,144 --> 00:45:33,356
♪ Jamaika adalah rumahku ♪
770
00:45:33,440 --> 00:45:36,818
♪ Oh, Jamaika adalah rumahku ♪
771
00:45:36,902 --> 00:45:38,570
- Bisa?
- Mm-hmm.
772
00:45:38,653 --> 00:45:41,114
- ♪ Jamaika adalah rumahku ♪
- Itu ikan yg kecil.
773
00:45:41,197 --> 00:45:42,699
Aku tahu, aku pikir
itu akan jauh lebih besar.
774
00:45:42,782 --> 00:45:45,201
Kedengarannya sepertinya
kau pernah menikmatinya, mon.
775
00:45:45,285 --> 00:45:46,745
Ya, mon.
776
00:45:46,828 --> 00:45:48,955
Kau harus mendapatkan seorang
wanita Jamaika yg baik.
777
00:45:49,039 --> 00:45:51,917
untuk membuatmu bisa memasak
ayam panggang yg enak, kawan.
778
00:45:52,000 --> 00:45:53,919
Hei, ada yg mau
keluar untuk berenang?
779
00:45:54,002 --> 00:45:55,587
Tidak, mon. Jangan lakukan itu.
780
00:45:55,670 --> 00:45:59,007
Airnya indah.
Mengapa kita tak bisa melompat?
781
00:45:59,090 --> 00:46:02,218
Apa yg terjadi di Hedonisme
tetap di Hedonisme.
782
00:46:02,302 --> 00:46:04,888
Tapi laut, dia ingat, bung.
783
00:46:07,724 --> 00:46:09,851
Beberapa tahun yg lalu,
beberapa tamu yg sangat berani,
784
00:46:09,935 --> 00:46:13,438
perahu hotel akan membawa mereka
langsung ke tempat ini.
785
00:46:13,521 --> 00:46:15,899
Mereka benar-benar akan
menguasai arusnya,
786
00:46:15,982 --> 00:46:17,692
mengacau sepanjang perjalanan.
787
00:46:17,776 --> 00:46:19,945
Sebut saja menunggang
lumba-lumba, kawan.
788
00:46:20,028 --> 00:46:22,238
Apa yg kau bicarakan?
789
00:46:23,406 --> 00:46:26,284
Sebelumnya lumba-lumba
asli bergabung.
790
00:46:26,368 --> 00:46:30,705
Mungkin itu karena baunya,
semua jus itu meresap ke dalam air.
791
00:46:30,789 --> 00:46:35,418
Pertama mereka mengikuti mereka ke pantai,
hampir seperti mereka melindungi mereka, mon.
792
00:46:36,628 --> 00:46:42,300
Lalu pada suatu senja, lumba-lumba melompat,
menjatuhkan pria itu langsung dari pacarnya.
793
00:46:49,808 --> 00:46:52,352
Bikini kosong tersapu di pantai, mon.
794
00:46:53,436 --> 00:46:56,398
Sejak saat itu, tak ada apa-apa di laguna.
795
00:46:56,481 --> 00:46:59,150
Dan tak ada berenang di tempat ini.
796
00:46:59,234 --> 00:47:01,528
- Aku tak akan berenang.
- Aku tak akan masuk.
797
00:47:03,571 --> 00:47:06,533
Aku bercanda.
798
00:47:21,006 --> 00:47:22,382
Kenapa...
799
00:47:22,465 --> 00:47:27,137
Mengapa orang-orang selalu salah
menafsirkan siapa aku sebenarnya?
800
00:47:27,220 --> 00:47:30,015
Aku tak mengerti.
Semua orang sepertinya menyukai pria ini.
801
00:47:30,098 --> 00:47:33,309
Aku tak mengerti. Aku hanya...
sudah berakhir.
802
00:47:33,393 --> 00:47:35,562
Lumba-lumba?
803
00:47:36,855 --> 00:47:39,691
Sherry, Sherry, beri tahu kami
beberapa kisah liarmu.
804
00:47:39,774 --> 00:47:41,317
Baiklah, ini...
Ini dia, berhenti.
805
00:47:41,401 --> 00:47:45,030
Aku pikir kita tak perlu pergi ke sana.
Mungkin lain kali saja?
806
00:47:45,113 --> 00:47:46,239
Tenang.
807
00:47:46,322 --> 00:47:47,949
Tenang, sayang, ayolah.
808
00:47:48,033 --> 00:47:49,117
Oh.
809
00:47:53,621 --> 00:47:55,749
Nona-nona keberatan
jika aku bergabung?
810
00:47:55,832 --> 00:47:56,958
Ya... Tidak.
811
00:47:57,042 --> 00:47:58,710
Tidak. Tidak. Silahkan.
812
00:47:59,711 --> 00:48:01,212
Silahkan.
813
00:48:11,014 --> 00:48:14,184
Um, maukah Anda, untuk...
Menghisap... Maksudku, meniup...
814
00:48:14,267 --> 00:48:17,979
Um, apakah...
Apakah kau mau?
815
00:48:18,063 --> 00:48:21,733
Nona-nona.
816
00:48:21,816 --> 00:48:24,194
- Aku tak menggigit.
- Benarkah?
817
00:48:24,277 --> 00:48:26,154
Kecuali jika Anda menginginkan aku.
818
00:48:36,998 --> 00:48:38,374
- Menangkap ikannya.
- Tarik, tarik.
819
00:48:38,458 --> 00:48:40,502
Berhasil. Dia datang.
Dia datang.
820
00:48:40,585 --> 00:48:42,921
- Tarik kailnya, Torn.
- Dia datang. Dia datang.
821
00:48:43,004 --> 00:48:44,672
Ambil galahnya.
822
00:48:44,756 --> 00:48:46,132
Angkat kailnya.
Itu dia. Teruslah datang.
823
00:48:46,216 --> 00:48:47,509
Kau mendapatkannya. Kau mendapatkannya.
824
00:48:47,592 --> 00:48:50,720
Muncul, muncul,
dia muncul.
825
00:48:50,804 --> 00:48:52,397
Tangkap, seseorang tangkap dia.
826
00:48:52,480 --> 00:48:54,182
- Biark aku ambil galahnya.
- Ini dia, tahan... pegang galahku.
827
00:48:54,183 --> 00:48:55,775
- Itu ikan yg lebih besar darimu.
- Lihat itu.
828
00:48:55,858 --> 00:48:57,727
- Whoo.
- Ya sayang. Lihat itu, Torn!
829
00:48:59,229 --> 00:49:01,147
Oh, dia kecebur.
830
00:49:01,231 --> 00:49:03,191
- Dia kecebur.
- Oh, sial, kawan.
831
00:49:04,400 --> 00:49:06,319
- Dia akan dimakan lumba-lumba, kawan.
- Dengar, kau angkat dia.
832
00:49:11,324 --> 00:49:14,077
Ah, lumba-lumba!
833
00:49:14,160 --> 00:49:17,747
- Oh, sial. Aku akan mengangkatnya, mon.
- Kau angkat dia! Ini perahumu.
834
00:49:17,831 --> 00:49:20,291
Lumba-lumba!
835
00:49:23,378 --> 00:49:26,131
Sesuatu mengigit kakiku!
Sesuatu menyentuh kakiku!
836
00:49:46,985 --> 00:49:49,904
Ayo, pelancong yang lelah.
837
00:49:52,949 --> 00:49:56,953
Kau mau rum Jamaika hitam?
838
00:49:57,036 --> 00:49:59,497
Tak masalah jika aku mau.
839
00:49:59,581 --> 00:50:01,708
Aku akan mengambil sabuk
langsung dari botolnya.
840
00:50:01,791 --> 00:50:02,876
Oke. Ya.
841
00:50:02,959 --> 00:50:05,545
Ya, mengubah sedikit perspektif-ku.
842
00:50:07,547 --> 00:50:10,466
- Ya.
- Ini enak. Enak.
843
00:50:16,973 --> 00:50:20,643
I'm Lance. Siapa panggilanmu?
844
00:50:21,644 --> 00:50:23,980
Island Man.
845
00:50:24,063 --> 00:50:25,565
Tak punya nama.
846
00:50:25,648 --> 00:50:28,651
Kau punya keterampilam membuat perahu ini.
847
00:50:28,735 --> 00:50:32,155
Jelas sekali. Anda pasti bukan manusia pulau
jika Anda tak memiliki kapal.
848
00:50:34,532 --> 00:50:38,620
Oh, aku masih memikirkan tentang
pijatan yg luar biasa itu.
849
00:50:38,703 --> 00:50:42,874
Oh...
Aku juga.
850
00:50:42,957 --> 00:50:45,126
Oh, wajahnya itu.
851
00:50:47,170 --> 00:50:50,089
Tak ingat kapan terakhir kali
Manfred membawaku berdansa.
852
00:50:50,173 --> 00:50:53,426
Wow. Wow.
853
00:50:53,509 --> 00:50:57,430
Wow. Oh, coba ini, Georgia.
Sangat menyenangkan!
854
00:50:57,513 --> 00:51:00,892
Anda seperti salib di antara
unicorn dan bangau.
855
00:51:00,975 --> 00:51:03,603
- Seekor bangau.
- Georgia.
856
00:51:03,686 --> 00:51:05,271
Oh, oh, oh...
857
00:51:05,355 --> 00:51:06,356
- Ini dia.
- Kau tak apa-apa?
858
00:51:06,439 --> 00:51:07,632
Oh, ya.
Sesuatu muncul begitu saja.
859
00:51:07,633 --> 00:51:09,042
- Apakah kau yakin?
- Tidak, itu muncul begitu saja.
860
00:51:09,125 --> 00:51:10,526
- Apa yg terjadi?
- Entahlah.
861
00:51:10,610 --> 00:51:13,238
Lalu mereka akhirnya
punya anak sendiri,
862
00:51:13,321 --> 00:51:17,075
Anda tahu, anak mereka yg sebenarnya.
Anak kandung mereka.
863
00:51:17,158 --> 00:51:20,078
Dan kemudian mereka
berusaha menyingkirkanmu?
864
00:51:20,161 --> 00:51:24,415
Tidak. Dia tak pernah membuatku merasa seperti orang lain,
dia membuatku merasa seperti kakak sebenarnya.
865
00:51:24,499 --> 00:51:26,668
Dan Anda tahu apa yg aku lakukan?
Aku bertingkah seperti orang brengsek.
866
00:51:26,751 --> 00:51:28,878
Aku bahkan tak melindunginya
seperti seharusnya.
867
00:51:29,879 --> 00:51:32,548
Jadi sepertinya kau yg
meninggalkan mereka?
868
00:51:33,549 --> 00:51:35,009
Baiklah, dengar.
869
00:51:36,177 --> 00:51:38,263
Ayo pergi dan temukan takdirmu.
870
00:51:38,346 --> 00:51:40,556
Oh, sekarang?
871
00:51:40,640 --> 00:51:41,849
Baiklah. Ayo kita lakukan.
872
00:51:43,059 --> 00:51:45,853
Aku akan minum seteguk lagi rum tua itu.
873
00:51:45,937 --> 00:51:47,689
Silahkan, nak.
874
00:51:47,772 --> 00:51:49,649
Ceritakan kisahmu ke laut.
875
00:51:49,732 --> 00:51:52,819
Mereka benar-benar tak
pernah berhenti mencintaiku.
876
00:51:52,902 --> 00:51:54,445
Itu lebih banyak untukku.
877
00:51:54,529 --> 00:51:58,241
Itulah yg terjadi di dalam diriku,
dan aku merasa goyah karenanya.
878
00:51:58,324 --> 00:52:01,369
Maksudku, aku tidak pernah melakukan
ini dengan orang tuaku.
879
00:52:01,452 --> 00:52:03,997
Baiklah. Aku akan menjadi ayahmu.
880
00:52:04,080 --> 00:52:07,625
Haruskah aku gugup?
Aku tak bisa melihat dasarnya di sini, Poppy.
881
00:52:10,503 --> 00:52:13,423
Tuan-tuan, aku harap kalian mengalami
hari yg menyenangkan di laut.
882
00:52:13,506 --> 00:52:15,550
- Kau siap untuk berpesta?
- Aku harus tidur.
883
00:52:15,633 --> 00:52:17,260
Kupikir aku terlalu banyak berjemur hari ini.
884
00:52:17,343 --> 00:52:19,220
Apa yg kau bicarakan, Tom?
885
00:52:19,304 --> 00:52:22,015
Aku sudah menunggu selama ini untuk
mendapatkan beberapa masalah buruk.
886
00:52:22,098 --> 00:52:23,474
Baiklah. Baik. Satu gelas minuman.
887
00:52:53,963 --> 00:52:56,674
Ayo kita ambil beberapa
gelas dan menjadi mabuk.
888
00:53:10,021 --> 00:53:12,940
Selamat datang di pesta.
889
00:54:35,106 --> 00:54:39,068
Kupikir aku sudah mati dan menuju ke surga.
890
00:54:39,152 --> 00:54:41,112
Oh! Apa yg kau lakukan pada dirimu?
891
00:54:41,195 --> 00:54:42,738
Entahlah, aku menarik sesuatu.
892
00:54:42,822 --> 00:54:44,657
- Oh, astaga.
- Oh, dan bagaimana caranya kau menarik itu, nona?
893
00:54:44,740 --> 00:54:47,285
Yah, itu karena menari
atau melihat pria tampan itu.
894
00:54:47,368 --> 00:54:49,579
Classic Mud Pie.
895
00:54:49,662 --> 00:54:51,539
Mud Pie dan Cotton Candy
seperti Thelma dan Louise.
896
00:54:51,622 --> 00:54:53,708
Pengantin yang paling cantik,
nah, ini adalah perhentianku.
897
00:54:53,791 --> 00:54:54,876
Selamat malam, nona-nona.
898
00:54:54,959 --> 00:54:58,129
- Itu tadi menyenangkan.
- Itu tadi menyenangkan.
899
00:55:00,173 --> 00:55:03,092
Ayahmu dan aku sangat bahagia untukmu.
900
00:55:04,093 --> 00:55:06,262
Tentu saja kami sangat
mengkhawatirkanmu untuk beberapa saat.
901
00:55:06,345 --> 00:55:07,763
Aku tahu.
902
00:55:07,847 --> 00:55:10,475
Kau tahu, aku juga sangat senang.
903
00:55:10,558 --> 00:55:14,812
Dia benar-benar pria impianku.
904
00:55:14,896 --> 00:55:16,564
Ayahmu pria dari...
905
00:55:20,443 --> 00:55:22,820
Ibu?
906
00:55:22,904 --> 00:55:25,448
Apakah kau...
Apakah kau tidur dengan...
907
00:55:25,531 --> 00:55:27,783
- Aku di sini. Aku di sini.
- ...matamu terbuka?
908
00:55:27,867 --> 00:55:30,495
- Lagi?
- Aku di sini.
909
00:55:31,496 --> 00:55:32,747
Aku mengkhawatirkanmu.
910
00:55:32,830 --> 00:55:35,416
Itu terlihat seperti kau
tidur dengan mata terbuka. Ibu?
911
00:55:35,500 --> 00:55:36,751
Kau tak apa-apa?
912
00:55:36,834 --> 00:55:38,628
Aku hanya akan...
913
00:55:53,434 --> 00:55:55,436
Tits, tits, tits...
914
00:55:55,520 --> 00:55:57,438
tits, tits, tits, tits,
tits, tits...
915
00:55:57,522 --> 00:55:59,982
SWEET... tits, tits, tits, tits, tits,
tits, tits, tits
916
00:55:59,983 --> 00:56:00,983
SWWEEEETTTT
917
00:56:00,984 --> 00:56:03,027
Aku tak tahan dengan turis-turis sialan ini.
918
00:56:03,110 --> 00:56:04,570
Apakah kau mendengar...?
919
00:56:04,654 --> 00:56:06,280
Tidak. Apa?
920
00:56:06,364 --> 00:56:08,866
Aku mendengar salah satu
dari mereka saling nyepong...
921
00:56:09,408 --> 00:56:11,953
Tunangannya akan MARAH!
922
00:56:12,370 --> 00:56:15,790
Tak semarah itu selama pernikahannya.
923
00:56:16,207 --> 00:56:19,627
Ya... Jika ada pernikahan... HAHA.
924
00:56:19,628 --> 00:56:21,270
Tits, tits, tits,
tits, tits...
925
00:56:21,354 --> 00:56:23,756
NNNNN... Dicks. Dicks. Dicks. Dicks.
Dicks...
926
00:56:23,839 --> 00:56:27,552
BIIIIGGGGG...
Dicks. Dicks. Dicks. Dicks. Dicks...
927
00:56:33,516 --> 00:56:35,434
Aku merasa seperti sampah.
928
00:56:38,145 --> 00:56:39,397
Oh, hei, sexy.
929
00:56:41,023 --> 00:56:42,733
Kau benar-benar habis-habisan semalam.
930
00:56:43,943 --> 00:56:45,278
Sial.
931
00:56:47,863 --> 00:56:49,073
Jangan pergi.
932
00:57:00,960 --> 00:57:02,753
Ricky!
933
00:57:02,837 --> 00:57:04,880
Ricky! Ricky!
934
00:57:07,717 --> 00:57:10,595
Yo, bangun, kawan.
Apa yg terjadi semalam?
935
00:57:11,679 --> 00:57:13,681
Hey, hey, apa yg terjadi?
936
00:57:13,764 --> 00:57:15,683
- Kita meminum beberapa pil.
- Kita meminum beberapa pil.
937
00:57:15,766 --> 00:57:18,436
Ya, maafkan aku.
Kita kacau, punya beberapa pisang.
938
00:57:18,519 --> 00:57:20,271
Sial!
939
00:57:20,354 --> 00:57:21,480
Apa yg terjadi dengan gadis itu?
940
00:57:21,564 --> 00:57:24,525
Aku terbangun di kamarnya dan...
941
00:57:24,609 --> 00:57:26,527
- Oh, sial. Kau menidurinya.
- Tidak, aku tak menidurinya, paham?
942
00:57:26,611 --> 00:57:28,112
- Bagus.
- Tidak, itu tak bagus!
943
00:57:28,195 --> 00:57:30,448
Oh, ini pesta bujangan sudah selesai.
944
00:57:30,531 --> 00:57:32,700
- Tidak.
- Ya.
945
00:57:32,783 --> 00:57:35,328
Baiklah, aku memakai celanaku.
Aku memakai sepatuku. Dan...
946
00:57:35,411 --> 00:57:36,996
Oh, itu tak berarti apa-apa.
947
00:57:37,079 --> 00:57:38,748
Ini semua salahmu.
948
00:57:41,542 --> 00:57:43,502
Sial!
949
00:57:43,586 --> 00:57:45,046
Itu malam yg bagus.
950
00:57:45,129 --> 00:57:47,214
Ayo kita lakukan lagi.
951
00:57:48,674 --> 00:57:52,678
Ingat, setiap orang adalah sebuah pulau
952
00:57:52,762 --> 00:57:55,723
berusaha menemukan jalan pulang.
953
00:57:55,806 --> 00:57:57,767
Apa yg aku minum?
954
00:57:57,850 --> 00:58:00,603
Waktunya pulang.
955
00:58:02,021 --> 00:58:05,900
Percayalah, dan selalu ikuti arusnya,
956
00:58:05,983 --> 00:58:10,112
tak peduli seberapa kasar dan
tangguh lautnya mungkin.
957
00:58:17,828 --> 00:58:20,331
Sekarang, pergi dan temukan
petualanganmu selanjutnya.
958
00:58:20,414 --> 00:58:24,960
Ow! Dimana aku?
Maksudku, apakah pria ini nyata?
959
00:58:25,044 --> 00:58:27,672
Tapi tak ke arah itu. Ya Tuhan!
960
00:58:27,755 --> 00:58:29,882
Kau salah jalan.
961
00:58:29,965 --> 00:58:32,051
Astaga, aku sangat mabuk.
962
00:58:32,134 --> 00:58:33,844
Kau seharusnya menjaganya, Ricky.
963
00:58:33,928 --> 00:58:35,596
Aku melakukannya, aku pikir.
964
00:58:39,308 --> 00:58:41,018
Apa yg kalian lakukan semalam?
965
00:58:41,102 --> 00:58:43,479
Kami pingsan setelah mandi air panas.
966
00:58:43,562 --> 00:58:46,399
Aku ingin sekali pingsan di
bak mandi air panas denganmu.
967
00:58:46,482 --> 00:58:48,609
Aku mau, aku mau.
968
00:58:48,693 --> 00:58:51,070
Oke.
Untuk yg terakhir kali, Ricky,
969
00:58:51,153 --> 00:58:54,865
tak ada skenario di mana
aku akan tidur denganmu.
970
00:58:54,949 --> 00:58:58,369
Bahkan tidak... Tidak juga
jika ada bencana nuklir
971
00:58:58,452 --> 00:59:00,246
dan kami orang terakhir
yg tersisa di Bumi.
972
00:59:00,329 --> 00:59:03,999
Bahkan jika aku pikir itu akan menyembuhkan
kanker, Ebola, dan AIDS!
973
00:59:04,083 --> 00:59:07,878
Bahkan jika itu menghentikan orang
dari memilih Partai Republik.
974
00:59:07,962 --> 00:59:09,338
Aku tak ingin bersikap
politis denganmu.
975
00:59:09,422 --> 00:59:11,632
Aku hanya ingin berhubungan seks
denganmu di pantai.
976
00:59:11,716 --> 00:59:13,759
Baik. Abaikan mereka.
977
00:59:13,843 --> 00:59:16,095
Apa yg akan kita lakukan hari ini?
978
00:59:16,178 --> 00:59:20,766
Eh, aku pikir kita mungkin
harus tidur di pantai dan hanya...
979
00:59:20,850 --> 00:59:22,351
Hei, bocah pisang?
980
00:59:24,603 --> 00:59:25,938
Aku pikir dia berbicara kepada kita.
981
00:59:26,021 --> 00:59:27,356
Ya. Aku bocah pisang.
982
00:59:27,440 --> 00:59:29,108
Sepong!
983
00:59:30,109 --> 00:59:32,403
Ya. Itu aku.
984
00:59:34,697 --> 00:59:36,574
- Dia... Dia berbicara kepadaku.
- Dia berbicara kepada Rick.
985
00:59:36,657 --> 00:59:38,826
Ini salah satu rahasianya Ricky.
986
00:59:38,909 --> 00:59:41,162
- Maafkan aku.
- Dia sebuah pisang...
987
00:59:41,245 --> 00:59:42,455
Kita... Kita harus keluar dari sini
988
00:59:42,538 --> 00:59:44,749
- dan pergi hiking, atau semacamnya.
- Ya.
989
00:59:44,832 --> 00:59:46,125
- Sampai jumpa, kawan.
- Aku menyayangimu, sobat.
990
00:59:46,208 --> 00:59:47,668
Daah.
991
00:59:51,255 --> 00:59:54,383
Jadi? Itu aneh.
992
00:59:54,467 --> 00:59:57,428
Apa yg sebenarnya kalian berdua
lakukan sampai semalam?
993
00:59:57,511 --> 01:00:00,973
Kami berlaku seperti pria sejati
semalam, jika kau harus tahu.
994
01:00:01,974 --> 01:00:04,351
Oke. Ini sangat menyenangkan.
995
01:00:04,435 --> 01:00:06,645
- Sampai jumpa lagi.
- Di neraka.
996
01:00:06,729 --> 01:00:07,855
Aku sudah merindukanmu.
997
01:00:09,023 --> 01:00:12,026
Oh, halo.
998
01:00:12,109 --> 01:00:15,696
Kami di sini.
Apa... Apa... Oh, apa...
999
01:00:15,780 --> 01:00:18,991
Apa yg dia coba katakan adalah kami di sini
untuk melihat kinesiologis psikoseksual,
1000
01:00:19,074 --> 01:00:21,786
yg juga menjadi
neuromanipulator subdural.
1001
01:00:21,869 --> 01:00:24,538
Dia sebenarnya adalah pelatih seks.
1002
01:00:24,622 --> 01:00:27,541
Baiklah. aku hanya ingin mengatakan
ahli saraf subdural
1003
01:00:27,625 --> 01:00:30,002
karena itu membuatku merasa pintar.
1004
01:00:32,129 --> 01:00:34,465
Bisakah kalian terlebih dahulu membaca
dan menandatangani ini untukku, tolong?
1005
01:00:34,548 --> 01:00:38,052
Oh, tentu. Tentu.
1006
01:00:38,135 --> 01:00:41,555
Oh, oh, oh...
1007
01:00:41,639 --> 01:00:43,182
Aku memegangnya.
1008
01:00:43,265 --> 01:00:44,433
Oh, kau baik-baik saja.
1009
01:00:45,643 --> 01:00:48,771
"Seksualitas Penuh Perhatian." Uh huh.
1010
01:00:48,854 --> 01:00:52,566
"Sistem Perairan. Cintai Kulitmu.
1011
01:00:52,650 --> 01:00:58,906
Cara Mendominasi Bagian Dalam Anda,
Candle Play: Jangan sampai terbakar."
1012
01:00:58,989 --> 01:01:00,699
Daftarkan aku semuanya.
1013
01:01:00,783 --> 01:01:03,994
Nama.
1014
01:01:04,078 --> 01:01:05,454
Alamat apa?
1015
01:01:07,122 --> 01:01:08,791
Baiklah.
1016
01:01:11,418 --> 01:01:13,587
Uh, apa maksud "kata kunci"?
1017
01:01:26,559 --> 01:01:29,144
Whoo Oh, itu menyegarkan.
1018
01:01:29,228 --> 01:01:33,941
Oh. Howard Freeman, manajemen atas
dan ini DODC di Hedo II.
1019
01:01:34,024 --> 01:01:37,278
Aku telah memperhatikan Anda
dengan sangat, sangat dekat
1020
01:01:37,361 --> 01:01:40,364
sejak Anda tiba di sini, dan...
1021
01:01:40,447 --> 01:01:44,869
dan aku harus mengatakan,
Anda benar-benar orang yg baik.
1022
01:01:44,952 --> 01:01:47,788
Anda cepat dan gesit,
1023
01:01:47,872 --> 01:01:51,417
dan aku perhatikan ketika Anda berjalan
ke dalam ruangan, bercahaya.
1024
01:01:51,500 --> 01:01:53,460
Terima kasih.
1025
01:01:53,544 --> 01:01:55,796
Anda pernah melakukan tarian profesional?
1026
01:01:55,880 --> 01:01:58,799
Tidak, aku... Aku melakukannya di SMA,
uh, Sound of Music.
1027
01:01:58,883 --> 01:02:00,467
♪ Bukitnya hidup ♪
1028
01:02:00,551 --> 01:02:02,928
Aku yakin kau membawa lari
uangnya pak tua Plummer, ya?
1029
01:02:03,012 --> 01:02:05,931
Hei, bicara tentang pipa ledeng,
bagaimana pipa ledengmu, Tom?
1030
01:02:06,015 --> 01:02:07,641
Mereka bagus.
1031
01:02:07,725 --> 01:02:08,934
Binatu untuk pernikahanmu,
1032
01:02:09,018 --> 01:02:12,813
tak akan sebentar, tapi
sempurna dan gratis.
1033
01:02:12,897 --> 01:02:14,523
Apa, uh, apa itu gratis?
1034
01:02:14,607 --> 01:02:17,234
Itu artinya di rumah, Tommy boy.
1035
01:02:17,318 --> 01:02:19,737
Sampai jumpa di pesta pernikahan.
1036
01:02:21,655 --> 01:02:24,074
Siapa itu?
1037
01:02:29,872 --> 01:02:31,248
Hai.
1038
01:02:35,127 --> 01:02:36,795
Ini dobel, kan?
1039
01:02:36,879 --> 01:02:38,756
- Lance, Lance.
- Oh, hai.
1040
01:02:38,839 --> 01:02:40,799
Oke. Jadi, sesuatu sedang terjadi.
1041
01:02:40,883 --> 01:02:41,984
- Para pemuda itu bertingkah...
- Ya.
1042
01:02:42,067 --> 01:02:43,385
...sangat aneh
saat sarapan pagi ini.
1043
01:02:43,469 --> 01:02:46,931
- Sangat mencurigakan.
- Sesuatu sedang terjadi.
1044
01:02:47,014 --> 01:02:51,518
Sesuatu yg sangat, sangat aneh
sedang terjadi di sini.
1045
01:02:51,602 --> 01:02:54,355
Orang-orang berjalan melewati mereka
dan mereka meneriakkan sesuatu seperti,
1046
01:02:54,438 --> 01:02:57,107
"Oh, sepong pisang,
penis koboi," dan "sepong yg dalam."
1047
01:02:57,191 --> 01:02:59,109
Dan aku pikir...
1048
01:02:59,193 --> 01:03:03,072
Ricky menyepong Tom semalam.
1049
01:03:04,448 --> 01:03:08,160
Uh...
Oke.
1050
01:03:08,243 --> 01:03:10,955
Nah, itu akan benar-benar
akan menghancurkan Laura.
1051
01:03:11,038 --> 01:03:14,083
Tapi tak ada yang mau mendengarkan
pak tua Lance. Tidak.
1052
01:03:14,166 --> 01:03:16,919
Tak ada yg mau mendengarkan Lance.
1053
01:03:17,002 --> 01:03:19,004
Aku punya ide. Baiklah.
1054
01:03:19,088 --> 01:03:21,048
Aku akan pergi.
Aku akan memperbaiki ini.
1055
01:03:21,131 --> 01:03:23,275
Aku akan mencari tahu.
Lalu aku akan datang mencarimu, oke?
1056
01:03:23,358 --> 01:03:24,359
- Oke.
- Oke?
1057
01:03:24,443 --> 01:03:25,636
Oke. Telepon kamarku saja.
1058
01:03:26,929 --> 01:03:29,056
Jadi, Anda mau melihat kolam telanjang?
1059
01:03:30,057 --> 01:03:32,226
Ah, ada kolam telanjang.
1060
01:03:32,309 --> 01:03:33,894
Dia akan ikut juga.
1061
01:03:33,978 --> 01:03:37,439
Angin aneh bertiup di sekitar sini.
1062
01:03:45,072 --> 01:03:47,533
Orgasme sempurna
1063
01:03:47,616 --> 01:03:52,454
adalah pertemuan kelima indera:
1064
01:03:53,455 --> 01:03:54,999
Sentuhan...
1065
01:03:57,918 --> 01:03:59,169
Rasa...
1066
01:04:05,592 --> 01:04:06,885
Penciuman...
1067
01:04:08,220 --> 01:04:09,888
Suara...
1068
01:04:10,889 --> 01:04:12,558
Dan penglihatan.
1069
01:04:16,437 --> 01:04:20,399
Dan buka peralatan kalian.
1070
01:04:20,482 --> 01:04:24,570
Kita akan fokus pada satu
indera pada waktu yg sama.
1071
01:04:24,653 --> 01:04:27,698
Menempatkan semua alat Anda...
1072
01:04:33,579 --> 01:04:38,500
Biarkan tangan dan tubuh Anda
mengekspresikan sensasi Anda.
1073
01:04:49,344 --> 01:04:51,764
Tuan-tuan.
1074
01:04:51,847 --> 01:04:54,391
Kami siap untuk kalian memasuki kami.
1075
01:04:55,809 --> 01:05:00,355
Kau bisa melakukan ini. Ya!
Ya, kau bisa.
1076
01:05:02,066 --> 01:05:03,901
Tidak, tidak, hentikan itu.
1077
01:05:03,984 --> 01:05:05,986
Baiklah. Ayo.
1078
01:05:08,322 --> 01:05:10,282
Ya, Tuhan, aku teman yg baik.
1079
01:05:28,050 --> 01:05:29,718
Hei, Tn. Ricky.
1080
01:05:32,012 --> 01:05:35,182
Apakah Anda ingin memesan minuman
dingin untuk gadis yg kehausan?
1081
01:05:35,265 --> 01:05:38,519
Ya, benar.
Banyak payudara dan bokong di mana-mana.
1082
01:05:39,937 --> 01:05:41,063
Hei, Ricky!
1083
01:05:42,981 --> 01:05:44,233
Wah!
1084
01:05:45,692 --> 01:05:48,779
Aku tahu kau datang demi penisnya Ricky.
1085
01:05:48,862 --> 01:05:52,449
Ayo kita buat gerakan tajam Ricky.
Ayo.
1086
01:05:54,201 --> 01:05:57,204
Stimulasi seksual tantra,
1087
01:05:57,287 --> 01:06:00,040
ini tentang mengakui suatu keinginan.
1088
01:06:03,961 --> 01:06:06,964
Membagikan gairah.
1089
01:06:19,268 --> 01:06:21,228
Itu jariku.
1090
01:06:21,311 --> 01:06:24,565
Bagikan fantasi yg
tak pernah Anda akui.
1091
01:06:26,233 --> 01:06:27,526
Meong.
1092
01:06:27,609 --> 01:06:31,530
Sekarang, rasakan sensasi Anda.
1093
01:06:58,599 --> 01:07:00,851
- Ya?
- Ada seorang gadis cantik, mon.
1094
01:07:07,691 --> 01:07:10,861
Oh, ya. Ya.
Dia menarik, oke.
1095
01:07:13,530 --> 01:07:15,616
Sesuatu tentang dia.
1096
01:07:17,075 --> 01:07:19,328
Kau harus berbicara dengannya, mon.
1097
01:07:19,411 --> 01:07:22,456
Oh, uh, ya.
Sebenarnya, kami sudah pernah bertemu.
1098
01:07:22,539 --> 01:07:25,167
Dia, kau tahu, dia mengalami
masa-masa sulit.
1099
01:07:25,250 --> 01:07:28,003
- Dia ditinggalkan di altar.
- Ya, mon.
1100
01:07:28,086 --> 01:07:29,671
- Ya. Sangat sedih.
- Patah hati, mon.
1101
01:07:29,755 --> 01:07:30,964
- Ya.
- Hmm.
1102
01:07:31,048 --> 01:07:33,675
Kau harus memperbaiki hati itu
dengan Janelle besar di sana.
1103
01:07:33,759 --> 01:07:36,470
Lakukan pesta seks. Aku bisa menonton.
1104
01:07:36,553 --> 01:07:40,140
Kau bawa dia ke ruang bermain anak, mon,
dan kau mengikatnya seperti kambing.
1105
01:07:40,224 --> 01:07:42,142
Tidak. Kau tak mendengar
apa yg aku katakan.
1106
01:07:42,226 --> 01:07:44,811
Dia gadis yg baik.
Dia baru saja ditinggalkan di altar.
1107
01:07:44,895 --> 01:07:46,438
Dia mengalami masa-masa sulit.
1108
01:07:46,521 --> 01:07:49,566
Jika aku mengatakan sesuatu padanya,
itu seperti, entahlah.
1109
01:07:49,650 --> 01:07:52,194
"Apakah kau ingin jalan-jalan
di pantai? "Sesuatu seperti itu.
1110
01:07:52,277 --> 01:07:53,920
- Kau paham apa yg aku katakan?
- Ya, mon. Ya, mon.
1111
01:07:54,004 --> 01:07:58,700
- Ya.
- Dia wanita yg sangat cantik.
1112
01:08:00,369 --> 01:08:02,871
Sepertinya dia melihat ke sini.
1113
01:08:02,955 --> 01:08:04,831
Dia pasti menatapmu, mon.
1114
01:08:04,915 --> 01:08:07,292
- Terus menatap.
- Ya. Kau pikir begitu?
1115
01:08:07,376 --> 01:08:09,628
Dia hampir secantik istriku.
1116
01:08:09,711 --> 01:08:11,713
- Kau sudah menikah?
- Ya, mon.
1117
01:08:11,797 --> 01:08:15,008
Jadi, apa yg kau lakukan
di saung ini tepat di sampingku?
1118
01:08:16,677 --> 01:08:18,053
Aku memperhatikan celanamu.
1119
01:08:18,136 --> 01:08:19,680
Itu, uh, sangat bagus.
1120
01:08:19,763 --> 01:08:22,516
- Celana model apa itu?
- Oh, kau bukan orang Jamaika? Dari mana asalmu?
1121
01:08:22,599 --> 01:08:26,436
Aku sebenarnya dari Long Island.
Tapi, uh, warganegara ganda, mon.
1122
01:08:28,272 --> 01:08:29,731
Uh... Biarkan aku, uh...
1123
01:08:29,815 --> 01:08:31,400
Biarkan aku mensetrika
celana ini untukmu, beneran.
1124
01:08:31,483 --> 01:08:33,277
Tidak, terima kasih.
1125
01:08:33,360 --> 01:08:37,281
Ngomong-ngomong, istriku berpikir
kau terlihat seperti Matt Lauer, bung.
1126
01:08:37,364 --> 01:08:39,032
Oh, ya?
Nah, aku tak tahu jika kau mendengar,
1127
01:08:39,116 --> 01:08:41,785
dia mendapat sedikit masalah
sekembalinya ke Amerika.
1128
01:08:41,868 --> 01:08:44,621
Oh, tidak, mon.
Dia akan hancur.
1129
01:08:44,705 --> 01:08:45,747
Apakah dia akan baik-baik saja?
1130
01:08:47,457 --> 01:08:49,084
Apakah kau sudah begitu lama di sini?
1131
01:09:03,307 --> 01:09:07,602
Baiklah. Aku pikir aku mendengar ada
air terjun di suatu tempat di sini.
1132
01:09:07,686 --> 01:09:10,605
Baiklah. Tepat di sini.
1133
01:10:29,142 --> 01:10:30,394
Jadi...
1134
01:10:32,729 --> 01:10:34,731
Kau ingin kita melepas pakaian?
1135
01:10:49,037 --> 01:10:51,081
Kau tak apa-apa?
1136
01:10:51,164 --> 01:10:54,042
Georgia, apa yg kau temukan
tentang Tom dan Ricky?
1137
01:10:54,126 --> 01:10:55,752
- Uh...
- Apakah Ricky mengoral Torn?
1138
01:10:59,631 --> 01:11:06,054
Jadi, uh, Ricky...
Ricky, langsung, ya.
1139
01:11:06,138 --> 01:11:08,181
Langsung seperti panah untukmu, sayang.
1140
01:11:08,265 --> 01:11:12,185
Dan kau tahu,
dia mengejutkan, uh...
1141
01:11:12,269 --> 01:11:16,314
dalam dan, um, spiritual...
individu filosofis.
1142
01:11:16,398 --> 01:11:19,985
Sangat filosofis.
Um, Shakespeare pernah berkata...
1143
01:11:20,068 --> 01:11:22,112
- Apakah kau mengoral Tom?
- Uh...
1144
01:11:22,195 --> 01:11:23,530
Kenapa kau menatapnya?
1145
01:11:23,613 --> 01:11:26,283
Pertanyaan sederhana;
apakah kau melakukannya?
1146
01:11:26,366 --> 01:11:29,661
Aku tak yakin apa yg terjadi.
Itu adalah malam yg besar.
1147
01:11:29,744 --> 01:11:33,623
Kami meminum pil dan Tom
terbangun di kamar seorang wanita.
1148
01:11:33,707 --> 01:11:35,167
- Tapi itu semua salahku.
- Oke.
1149
01:11:35,250 --> 01:11:37,961
Aku akan, uh, mengambil lap basah.
1150
01:11:46,136 --> 01:11:48,597
Oke. Seorang pria sebodoh Tom
1151
01:11:48,680 --> 01:11:51,766
harus meninggalkan beberapa
petunjuk di sana-sini.
1152
01:11:51,850 --> 01:11:54,436
Ya, Tuhan.
1153
01:11:54,519 --> 01:11:55,562
Hanya kau, Lance.
1154
01:12:07,240 --> 01:12:09,117
Oh, astaga.
1155
01:12:21,421 --> 01:12:24,341
Sial. Untungnya, ini semua termasuk.
1156
01:12:39,898 --> 01:12:41,399
- Ooh.
- Oh.
1157
01:12:41,483 --> 01:12:42,776
- Oke.
- Bisakah kau menutupnya?
1158
01:12:42,859 --> 01:12:44,110
- Ya.
- Oh.
1159
01:12:46,988 --> 01:12:47,989
Ooh!
1160
01:13:03,672 --> 01:13:05,966
Bung, apa-apaan ini? Sial.
1161
01:13:06,049 --> 01:13:09,386
Apakah kau tak memiliki batasan?
1162
01:13:09,469 --> 01:13:10,971
Ya, aku punya batasan.
1163
01:13:11,054 --> 01:13:15,976
Aku juga punya beberapa pertanyaan
untuk orang ini, tunanganmu.
1164
01:13:16,059 --> 01:13:19,312
Aku baru saja mengobrol
dengan pria terbaikmu.
1165
01:13:19,396 --> 01:13:21,731
- Ya?
- Ya, oke. Ya.
1166
01:13:21,815 --> 01:13:25,235
Dengar, Lance, Tom orang baik.
1167
01:13:25,318 --> 01:13:27,445
Aku mencintainya dan kami akan menikah,
1168
01:13:27,529 --> 01:13:30,782
dan kau harus belajar
bagaimana cara menghadapinya.
1169
01:13:30,865 --> 01:13:32,701
Oh, kau ingin aku menghadapinya?
1170
01:13:32,784 --> 01:13:36,079
Biarkan aku memberi tahumu sesuatu tentang
yg disebut "orang baik," oke?
1171
01:13:36,162 --> 01:13:39,708
Dan ini menyakitkan aku untuk memberitahumu,
tapi dia tidur dengan wanita lain.
1172
01:13:39,791 --> 01:13:41,334
Whoa, whoa, whoa, whoa, tidak.
1173
01:13:41,418 --> 01:13:43,837
Duduk! Benar begitu, sayang.
1174
01:13:43,920 --> 01:13:45,880
Dia berzina dengan gadis lain.
1175
01:13:45,964 --> 01:13:48,300
- Apa?
- Ya. Beritahu dia.
1176
01:13:48,383 --> 01:13:51,761
- Jelaskan itu padanya.
- Apa yg dia bicarakan, Tom?
1177
01:13:51,845 --> 01:13:53,722
Ya, apa yg aku bicarakan, Tom?
1178
01:13:53,805 --> 01:13:57,017
Apakah kau tahu?
Biarkan aku yg menangani ini.
1179
01:13:57,100 --> 01:14:00,228
Penyelidikanku sejauh ini
telah menghasilkan informasi
1180
01:14:00,312 --> 01:14:03,523
bahwa, uh, ada seorang wanita bernama Anna.
1181
01:14:03,607 --> 01:14:07,277
Apakah itu tak terdengar asing, Tom,
bahkan jika kau menggunakan nama aslimu?
1182
01:14:08,278 --> 01:14:10,739
Aku-aku-aku... Aku tidak...
Entahlah... Aku tidak... Aku tidak...
1183
01:14:10,822 --> 01:14:13,033
Aku...
1184
01:14:13,116 --> 01:14:14,451
Apa, apakah bahasa Inggris
adalah bahasa keduamu?
1185
01:14:14,534 --> 01:14:15,827
- Aku... Oke...
- Bicara!
1186
01:14:15,910 --> 01:14:18,163
- Oke.
- Beritahu aku apa yg terjadi.
1187
01:14:18,246 --> 01:14:21,333
Aku... Aku terbangun di kamar
wanita lain dan aku tidak...
1188
01:14:21,416 --> 01:14:22,917
- Aku kira aku tak melakukan apapun.
- Oh, oh, oh.
1189
01:14:23,001 --> 01:14:24,461
Kau terbangun di kamar wanita lain?
1190
01:14:24,544 --> 01:14:26,463
- Apakah kau mendengar ini, sayang?
- Aku... Oke.
1191
01:14:26,546 --> 01:14:29,616
Aku... Aku... Aku tak memakai baju
tapi aku memakai celana pendek.
1192
01:14:29,699 --> 01:14:31,067
- Aku masih memakai celana pendek...
- Dia tak memakai baju
1193
01:14:31,151 --> 01:14:32,886
tapi dia mengira dia memakai
celana dalamnya.
1194
01:14:32,887 --> 01:14:34,079
Apa yg kau bicarakan?
1195
01:14:34,162 --> 01:14:35,697
Tapi... Sepatuku...
Aku masih memakai celana pendek...
1196
01:14:35,780 --> 01:14:36,781
- Dia sangat marah.
- Dan...
1197
01:14:36,865 --> 01:14:38,266
Masih memakai sepatu... Dan aku tidak...
1198
01:14:38,350 --> 01:14:40,685
Aku tak akan... Aku tak akan melakukan apapun.
Aku tahu diriku.
1199
01:14:40,769 --> 01:14:42,479
Dia pikir dia berpakaian.
1200
01:14:42,562 --> 01:14:43,897
Mulai mengerti apa maksudku ini?
1201
01:14:43,980 --> 01:14:46,149
Aku... Bung, itu bukan...
1202
01:14:46,232 --> 01:14:47,776
Itu bukan seperti yg kau pikir.
Aku tak selingkuh.
1203
01:14:47,859 --> 01:14:50,570
Pergilah, dik.
Aku tepat di belakangmu.
1204
01:14:50,654 --> 01:14:54,074
Kau menjijikan. Aku setuju dengan
apa yg dia katakan seratus persen,
1205
01:14:54,157 --> 01:14:55,700
dan sejauh yg aku tahu,
1206
01:14:55,784 --> 01:14:59,204
kaua hanya satu pria lagi yg
berselingkuh pada tunangannya.
1207
01:14:59,287 --> 01:15:02,248
Dan aku pikir itu mengerikan.
1208
01:15:03,541 --> 01:15:05,919
Dan ruangan ini seperti kandang babi.
1209
01:15:10,715 --> 01:15:12,133
Ibu, Ayah, aku harus memberitahumu sesuatu.
1210
01:15:12,217 --> 01:15:14,511
Oh. Apa...
1211
01:15:16,596 --> 01:15:18,640
Apa-apaan ini?
1212
01:15:18,723 --> 01:15:20,975
Kau pasti pengantin wanitanya.
Selamat.
1213
01:15:21,059 --> 01:15:22,394
- Hai, sayang.
- Ibu?
1214
01:15:49,504 --> 01:15:51,464
Dia telah membodohi kita semua.
1215
01:15:51,548 --> 01:15:54,551
Aku harus akui, kau memang
tampak cukup bahagia.
1216
01:15:55,552 --> 01:15:59,931
Dan aku menyesal bahwa
aku tak lebih bahagia untukmu.
1217
01:16:00,014 --> 01:16:04,144
Yah, aku tak selalu membuatnya
mudah untuk kau membahagiakan aku.
1218
01:16:04,227 --> 01:16:07,230
Kau tak harus berkata begitu.
1219
01:16:08,523 --> 01:16:12,318
Aku hanya menyesal tidak pernah
benar-benar berusaha memahamimu.
1220
01:16:12,402 --> 01:16:15,113
Hei, bagiku, kau satu-satunya orang
1221
01:16:15,196 --> 01:16:19,409
yg benar-benar
mengerti aku, oke?
1222
01:16:19,492 --> 01:16:24,956
Dan, aku menyesal aku tak memperlakukanmu
seperti kakak yg sebenarnya.
1223
01:16:25,039 --> 01:16:28,585
Lance, kau lebih baik daripada kakak
sejati yg bisa aku meminta.
1224
01:16:29,586 --> 01:16:31,880
- Ya?
- Ya.
1225
01:16:40,305 --> 01:16:42,156
- Tolong, bicara saja padaku. Kumohon.
- Jangan bicara padaku.
1226
01:16:42,240 --> 01:16:43,558
Aku bahkan tak bisa melihatmu.
1227
01:16:43,641 --> 01:16:45,101
Permisi.
Apakah semuanya baik-baik saja?
1228
01:16:45,185 --> 01:16:46,936
Tidak, aku perlu mobil ke bandara.
Aku pergi.
1229
01:16:47,020 --> 01:16:49,606
- Bagaimanan dengan pernikahan indahmu?
- Itu tak jadi.
1230
01:16:49,689 --> 01:16:51,065
Pada titik ini, sudah terlambat.
1231
01:16:51,149 --> 01:16:53,985
Tak ada taksi, tak ada penerbangan keluar.
1232
01:16:54,068 --> 01:16:55,987
Winston, dia harus terbang malam ini.
1233
01:16:56,070 --> 01:16:58,281
Aku akan mencari taksi dan
penerbangan pertama di pagi hari.
1234
01:16:58,364 --> 01:16:59,991
Itu ide yg bagus.
1235
01:17:00,074 --> 01:17:02,744
Malam ini, kau tinggal dengan Georgia
atau kau tinggal dengan aku.
1236
01:17:02,827 --> 01:17:04,662
Dan sobat, tiketmu sudah hancur.
1237
01:17:04,746 --> 01:17:07,457
Laura, ayo lewat sini.
Terima kasih, Winston.
1238
01:17:09,459 --> 01:17:13,588
Kau tahu, itu akan menjadi
pernikahan yg luar biasa.
1239
01:18:39,132 --> 01:18:42,510
- Pagi, nak.
- Pagi, Yah.
1240
01:18:55,356 --> 01:18:58,651
Aku tak tahu harus berbuat apa.
1241
01:18:58,735 --> 01:19:02,113
Aku kira itu yg ayah dan ibu pikirkan.
1242
01:19:03,114 --> 01:19:07,118
Yah, ibumu dan aku harus...
menemukan hal-hal baru juga.
1243
01:19:07,201 --> 01:19:12,707
Kami sudah bersama sejak lama
dan nyala api mulai redup,
1244
01:19:12,790 --> 01:19:14,792
kau tahu, bukan seperti
sejenis gatal tujuh tahun,
1245
01:19:14,876 --> 01:19:17,545
tetapi sesuatu yg jauh lebih banyak.
1246
01:19:19,255 --> 01:19:21,841
Kau tahu, jadi kau cobalah sesuatu.
1247
01:19:21,925 --> 01:19:25,637
Kau tak berpikir kau akan
menyukainya, tapi kau melakukannya.
1248
01:19:25,720 --> 01:19:28,431
Jadi kau cobalah sesuatu yg lain.
1249
01:19:29,432 --> 01:19:32,810
Kau tahu, setiap saat aku melihatmu
dan Laura Jane bersama, aku...
1250
01:19:32,894 --> 01:19:36,481
Aku hanya berpikir,
"Nak, jangan sampai kehilangan itu."
1251
01:19:40,193 --> 01:19:42,904
Kau pikir sudah terlambat
untuk memperbaikinya?
1252
01:19:42,987 --> 01:19:46,699
Nah, nak, pada akhirnya,
tak ada yg terlambat.
1253
01:19:46,783 --> 01:19:49,744
Ayah, apa yg harus aku lakukan?
1254
01:19:49,827 --> 01:19:51,996
Aku tak bisa mengatakan itu, nak.
1255
01:19:52,080 --> 01:19:53,706
Itu terserah pada keputusanmu.
1256
01:19:53,790 --> 01:19:57,085
Hari yg terburuk.
1257
01:19:57,168 --> 01:19:59,921
Hei, bung, bisakah aku memesan dua,
um, dua gelas minuman, letakkan...
1258
01:20:00,004 --> 01:20:02,632
letakkan saja di sini,
dan aku akan mengambilnya.
1259
01:20:14,936 --> 01:20:19,023
Tommy, kau terlihat konyol.
1260
01:20:22,276 --> 01:20:25,029
Terus? Kau kacau.
1261
01:20:25,113 --> 01:20:26,739
Sekarang dengarkan aku baik-baik.
1262
01:20:26,823 --> 01:20:28,491
Aku punya tiga kata
saran untukmu, Nak.
1263
01:20:28,574 --> 01:20:31,786
Kejar impianmu, penuhi takdirmu,
dan potong rambut.
1264
01:20:31,869 --> 01:20:32,870
Kau terlihat seperti orang tolol.
1265
01:20:35,873 --> 01:20:37,917
Berhentilah mengasihani diri sendiri.
1266
01:20:38,001 --> 01:20:41,295
Sadarlah, mandi dan bawalah dia.
1267
01:20:41,379 --> 01:20:45,341
Dan gunakan deodoran. Aku berhalusinasi,
aku masih bisa mencium baumu.
1268
01:20:46,759 --> 01:20:48,845
Tn. Tom, cepatlah, mon.
1269
01:20:50,054 --> 01:20:51,431
Dia melarikan diri, mon.
1270
01:20:51,514 --> 01:20:52,765
Baiklah, ayo cepat.
1271
01:20:52,849 --> 01:20:55,309
Baiklah, Andy.
Sobek jalan ini, mon.
1272
01:20:55,393 --> 01:20:57,937
Baiklah, ayo kita pergi.
Berapa lama sampai kita tiba di sana?
1273
01:20:58,021 --> 01:20:59,772
- Dua jam, mon.
- Sial.
1274
01:20:59,856 --> 01:21:01,399
Dia tampan.
1275
01:21:01,482 --> 01:21:02,734
- Dia sexy.
- Sangat kurus.
1276
01:21:02,817 --> 01:21:04,527
Aku bahkan tak bisa melepas sepatunya.
1277
01:21:04,610 --> 01:21:05,695
- Begitu setianya dia.
- Wow.
1278
01:21:05,778 --> 01:21:07,572
Oh. Siapa Laura, kalau begitu?
1279
01:21:07,655 --> 01:21:09,782
Entahlah. Aku tak peduli.
1280
01:21:09,866 --> 01:21:11,492
- Oh, astaga.
- Aku hanya mencintainya.
1281
01:21:11,576 --> 01:21:14,162
- Laura, aku harus muntah.
- Ini memalukan.
1282
01:21:14,245 --> 01:21:16,622
- Laura.
- Dia mencintai pacarnya.
1283
01:21:16,706 --> 01:21:20,334
- Siapa Laura?
- Oh, sial!
1284
01:21:20,418 --> 01:21:21,711
- Laura.
- Siapa itu?
1285
01:21:21,794 --> 01:21:23,004
Baiklah, terima kasih, kawan.
1286
01:21:23,087 --> 01:21:24,630
Baiklah, Tom.
1287
01:21:24,714 --> 01:21:26,632
Pastikan kau memberi tahu dia
bahwa kau mencintainya
1288
01:21:26,716 --> 01:21:29,427
dan bahwa dia satu-satunya
wanita di dunia,
1289
01:21:29,510 --> 01:21:33,056
dan kau membawanya ke ruang mainan anak
dan kau mengikatnya seperti kambing.
1290
01:21:34,057 --> 01:21:35,475
Baiklah. Terima kasih. Ya.
1291
01:21:44,859 --> 01:21:46,778
- Halo?
- Laura?
1292
01:21:47,779 --> 01:21:50,281
- Georgia?
- Ada yg ingin aku beritahu padamu.
1293
01:21:50,364 --> 01:21:51,532
Laura, bisakah kau mendengarku?
1294
01:21:51,616 --> 01:21:53,743
- Aku tak bisa... Aku tak bisa mendengarmu.
- Laura, dia tidak melakukannya.
1295
01:22:05,088 --> 01:22:06,547
Aku benar-benar...
Aku benar-benar mengacaukannya,
1296
01:22:06,631 --> 01:22:08,758
dan aku tak bisa berhenti
memikirkanmu dan aku...
1297
01:22:08,841 --> 01:22:10,927
Aku... Aku berlarian di sekeliling
hotel menacrimu dan...
1298
01:22:11,010 --> 01:22:14,055
Berhenti. Aku tahu kau tak akan pernah
melakukan apapun untuk menyakitiku.
1299
01:22:14,138 --> 01:22:15,932
Akhir pekan ini menjadi...
Menjadi gila,
1300
01:22:16,015 --> 01:22:19,685
dan dengan, kau tahu, keluarga dan...
1301
01:22:19,769 --> 01:22:21,312
Aku tak bisa membayangkan
hidupku tanpamu.
1302
01:22:21,395 --> 01:22:24,107
- Aku hanya-Aku hanya harus-memberitahumu.
- Bisakah kau diam dan menciumku?
1303
01:24:00,453 --> 01:24:03,039
Hei, uh, Tn. Manfred, Pak.
1304
01:24:03,122 --> 01:24:05,249
- Tn. Manfred, Pak?
- Oh, astaga.
1305
01:24:05,333 --> 01:24:07,543
Maafkan aku.
Ini bukan waktu yg buruk, kan?
1306
01:24:07,544 --> 01:24:09,853
Aku berharap bisa berbicara dengan Anda
tentang proposal bisnis itu.
1307
01:24:09,854 --> 01:24:11,923
Apakah Anda punya waktu
beberapa menit untuk berbicara?
1308
01:24:16,719 --> 01:24:18,179
Berapa?
1309
01:24:20,264 --> 01:24:23,142
Uh, maaf. Aku tak...
1310
01:24:23,226 --> 01:24:25,561
Berapa?
1311
01:24:25,645 --> 01:24:30,149
Berapa harganya untuk kau tak
mengganggu aku dan keluargaku
1312
01:24:30,233 --> 01:24:31,859
sepanjang sisa hidup kami?
1313
01:24:38,282 --> 01:24:39,367
Lima ratus?
1314
01:24:42,036 --> 01:24:43,412
Lima ratus juta dolar?
1315
01:24:43,496 --> 01:24:45,873
Oh, tidak, tidak. Tidak, tidak.
Bukan lima ratus juta dolar,
1316
01:24:45,957 --> 01:24:48,417
seperti, yg aku pikirkan $500.
1317
01:24:48,501 --> 01:24:50,628
Aku... Aku... Aku sudah menabung 1,500
1318
01:24:50,711 --> 01:24:53,714
jadi itu akan membuat modalku menjadi 2,000
yg harusnya jadi sarang telur yg bagus
1319
01:24:53,798 --> 01:24:55,608
untuk membuka binatu kecil di pulau ini.
1320
01:24:55,691 --> 01:24:58,803
Dengan siapa aku membuat persetujuannya?
1321
01:25:00,096 --> 01:25:01,931
Ira Goldstein, Pak.
1322
01:25:05,226 --> 01:25:06,769
Kerja bagus.
1323
01:25:06,852 --> 01:25:08,104
Senang berbisnis dengan Anda.
1324
01:25:09,730 --> 01:25:14,151
Setelah mempertimbangkan lagi,
Anda mungkin, uh, membayarku secara tunai?
1325
01:25:14,235 --> 01:25:17,571
Cek juga tak apa-apa.
Jangan khawatirkan itu.
1326
01:25:18,572 --> 01:25:20,533
Terima kasih, Tn. Manfred.
1327
01:25:24,453 --> 01:25:27,873
Eh, pertama-tama, aku sudah
di sini beberapa hari sekarang,
1328
01:25:27,957 --> 01:25:30,543
dan aku mendapat kesempatan
untuk mengenal kedua keluarga
1329
01:25:30,626 --> 01:25:33,004
dan berbicara dengan banyak orang
tentang Tom di sini,
1330
01:25:33,087 --> 01:25:37,591
dan aku sudah mendengar betapa menariknya,
baiknya, orang pintar dia.
1331
01:25:37,675 --> 01:25:39,760
Dan, uh, aku pria paling beruntung
di dalam dunia,
1332
01:25:39,844 --> 01:25:43,014
karena dia akan menjaga adik
tersayangku, yg terbaik.
1333
01:25:43,097 --> 01:25:45,474
Dan aku tak akan punya cara lain.
Terima kasih.
1334
01:25:47,601 --> 01:25:50,563
- Kerja bagus, Tommy. Aku bagga padamu.
- Nah, kita berhasil bukan kawan-kawan?
1335
01:25:50,646 --> 01:25:52,064
Ya?
1336
01:25:52,148 --> 01:25:53,524
Ya.
1337
01:25:53,607 --> 01:25:57,361
Aku pikir tak ada di antara kita yg
berpikir bahwa kita akan berakhir di sini.
1338
01:25:57,445 --> 01:26:00,740
Dua keluarga besar, sangat berbeda.
1339
01:26:00,823 --> 01:26:03,200
Laura Jane, aku merasa terhormat
untuk memanggilmu putriku.
1340
01:26:03,284 --> 01:26:06,704
Um, jika aku... Jika aku bisa menerima
satu detik lagi
1341
01:26:06,787 --> 01:26:08,873
untuk mengatakan sesuatu
kepada istriku yg cantik, Sherry.
1342
01:26:08,956 --> 01:26:12,293
Selama bertahun-tahun aku telah
terobsesi dengan pekerjaanku.
1343
01:26:12,376 --> 01:26:17,340
Tetapi aku menyadari bahwa... satu-satunya
yg penting adalah kau.
1344
01:26:20,301 --> 01:26:22,470
Tetapi satu hal yg aku
harap anak-anak ini pelajari
1345
01:26:22,553 --> 01:26:28,184
adalah bahwa tak masalah dimana
Anda berada atau kapan itu.
1346
01:26:29,185 --> 01:26:33,189
Tetapi jika Anda memiliki
orang yg Anda cintai
1347
01:26:33,272 --> 01:26:36,359
berdiri dan berdampingan denganmu...
1348
01:26:36,442 --> 01:26:39,236
Anda berada di tempat dan waktu yg tepat.
1349
01:26:43,574 --> 01:26:45,242
Dan jika Anda memiliki itu,
1350
01:26:45,326 --> 01:26:49,747
Anda akan memiliki sesuatu yg akan melihat
Anda melalui seluruh masa sulit,
1351
01:26:49,830 --> 01:26:52,291
yg termasuk, tetapi tak terbatas pada,
1352
01:26:52,375 --> 01:26:55,586
hubungan seks sesekali,
ejakulasi dini,
1353
01:26:55,669 --> 01:26:58,756
tak ada ejakulasi, wasir,
1354
01:26:58,839 --> 01:27:01,467
hal yg mereka lakukan
dimana mereka menggosok gigi,
1355
01:27:01,550 --> 01:27:06,055
susah tidur, kehilangan gigi,
gagal penglihatan, bau mulut.
1356
01:27:06,138 --> 01:27:07,640
Menopause.
1357
01:27:09,392 --> 01:27:11,519
Aku tak sabar untuk menghabiskan
sisa hidupku bersamamu.
1358
01:27:14,522 --> 01:27:17,817
Berikan, nak.
Berikan. Cepat.
1359
01:28:25,968 --> 01:28:27,887
Ada...
1360
01:28:27,970 --> 01:28:29,805
Ada... kau dikejar lumba-lumba...
1361
01:28:31,348 --> 01:28:34,059
Hei! Hei!
Lihat! Lihat sebelah kirimu!
1362
01:28:34,143 --> 01:28:37,396
Seblah kirimu! Tidak, aku bukan
melambai padamu. Tidak!
1363
01:29:05,799 --> 01:29:06,842
Mundur.
1364
01:29:09,303 --> 01:29:11,263
Kita akan mundur.
1365
01:29:25,027 --> 01:29:26,195
Aku baik saja.
1366
01:29:27,196 --> 01:29:28,864
Kau menyelamatkan hidupku.
1367
01:29:28,948 --> 01:29:32,159
Jika kau bisa percaya,
aku takut air.
1368
01:29:32,243 --> 01:29:33,953
Setidaknya aku dulu.
1369
01:29:34,036 --> 01:29:36,205
Kau pahlawanku.
1370
01:29:36,288 --> 01:29:37,831
Aku bukan pahlawan.
1371
01:29:37,915 --> 01:29:39,833
Aku hanya Lance.
1372
01:29:39,917 --> 01:29:42,753
Lance, cium aku, kau bodoh.
1373
01:29:45,548 --> 01:29:47,550
Tits, tits, tits...
1374
01:29:47,633 --> 01:29:52,513
tits, tits, tits, tits,
tits, tits...
1375
01:29:52,596 --> 01:30:00,563
SWEET... tits, tits, tits, tits,
tits, tits, tits,
1376
01:31:12,718 --> 01:31:15,679
Sutradara kehilangan latar belakangnya.
1377
01:31:39,828 --> 01:31:41,705
Hanya karena kau
tak tahu dimana kau,
1378
01:31:41,789 --> 01:31:43,624
tak berarti kau tersesat, Lance.
1379
01:31:43,707 --> 01:31:45,334
Kedengarannya seperti
sesuatu yg dikatakan Poppy. I>
1380
01:31:45,417 --> 01:31:47,461
Kurasa semuanya berhasil
untuk yg terbaik.
1381
01:31:47,544 --> 01:31:50,381
Itu yg dikatakannya, di mana aku? I>
1382
01:31:53,217 --> 01:31:55,052
Kami akan memiliki anak keenam.
1383
01:31:55,135 --> 01:31:58,013
Dan Tn. Manfred, Pak, kami
memberi nama anak itu dengan namamu,
1384
01:31:58,097 --> 01:32:00,182
dan aku tak peduli jika
itu lelaki atau perempuan.
1385
01:32:13,278 --> 01:32:14,279
Bawa aku.
1386
01:32:30,587 --> 01:32:34,174
Tapi kau mengerti, sebuah area yg
sebenarnya aku tak harus mengeluh.
1387
01:32:34,258 --> 01:32:39,638
Papa, meskipun dia terlihat
besar dan berat...
1388
01:32:40,806 --> 01:32:43,267
besardan berat.
1389
01:32:49,481 --> 01:32:51,525
Aku ingin mempersembahkan sebuah lagu
1390
01:32:51,608 --> 01:32:54,153
ke semua gadis yg pernah tidur dengan Ricky.
1391
01:32:55,779 --> 01:32:58,365
Uh, uh, uh...
1392
01:32:58,449 --> 01:32:59,533
Kembali.
1393
01:32:59,616 --> 01:33:01,118
Ya.
1394
01:33:01,201 --> 01:33:02,786
♪ Ricky semuanya ya ♪ i>
1395
01:33:02,870 --> 01:33:04,329
♪ Ricky adalah ninja ♪
1396
01:33:04,413 --> 01:33:05,706
♪ Ricky semuanya ya ♪ i>
1397
01:33:05,789 --> 01:33:07,833
♪ Ricky adalah ninja ♪
1398
01:33:07,916 --> 01:33:09,501
♪ Ricky semuanya ya ♪ i>
1399
01:33:09,585 --> 01:33:10,961
♪ Dan Ricky adalah ninja ♪
1400
01:33:11,044 --> 01:33:12,463
♪ Semuanya di Jamaika ♪
1401
01:33:12,546 --> 01:33:13,922
♪ Ricky semuanya ya ♪ i>