1 00:00:01,550 --> 00:00:07,150 TO DREAM CULTURE ENTERTAINMENT LTD "Ditakdirkan terlahir untuk bermimpi." 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,174 MY WAY FILM COMPANY LTD 3 00:00:14,251 --> 00:00:16,334 Cowok yang di sana itu ganteng juga. 4 00:00:16,376 --> 00:00:19,626 Maksudmu si Jason? Dia memang seksi. 5 00:00:19,667 --> 00:00:22,417 Anak seorang konglomerat berstatus jomblo, memang okelah anaknya. 6 00:00:22,459 --> 00:00:26,751 Dia sungguh sempurna, tapi siapa yang bisa menggaet dia? 7 00:00:26,792 --> 00:00:27,376 Casey! 8 00:00:27,417 --> 00:00:28,459 Berikan minumanmu. 9 00:00:34,626 --> 00:00:36,417 Hey kamu! 10 00:00:36,542 --> 00:00:39,459 Hey! Oh... kamu tak apa-apa? 11 00:00:44,376 --> 00:00:48,626 Maaf, apa aku menumpahkannya padamu? 12 00:00:48,917 --> 00:00:51,209 Nona, sepertinya kamu mabuk. 13 00:00:51,917 --> 00:00:54,959 Kenapa kita tak cari udara segar saja di luar? 14 00:00:57,001 --> 00:01:01,959 Tapi teman-temanku di sana, kenapa kamu tak gabung saja dengan kami? 15 00:01:02,167 --> 00:01:03,751 Tentu, kenapa tidak? 16 00:01:05,584 --> 00:01:09,626 Casey, kamu kemana saja? Lihat ada si ganteng! 17 00:01:11,626 --> 00:01:13,542 Dia jarang bergaul, jaga dia baik-baik. 18 00:01:13,584 --> 00:01:15,709 Sudah ngobrolnya, ayo minum! 19 00:01:15,751 --> 00:01:18,667 Nona-nona, tuangkan untuknya. 20 00:01:18,709 --> 00:01:22,542 Tak apa, cuma minum saja, bersulang! 21 00:01:22,667 --> 00:01:24,709 Bersulang! 22 00:01:24,917 --> 00:01:30,709 Dengan metode yang sama, maka hasilnya tetap sama. 23 00:01:30,751 --> 00:01:33,751 Apa semua pria sama? 24 00:01:37,751 --> 00:01:40,376 Mungkin aku telat mikir 25 00:01:40,959 --> 00:01:47,251 tapi aku bukan lagi gadis naif seperti dulu. 26 00:01:50,584 --> 00:01:51,334 10 TAHUN LALU 27 00:01:52,501 --> 00:01:53,251 10 TAHUN LALU 28 00:01:53,417 --> 00:01:54,167 10 TAHUN LALU 29 00:01:55,251 --> 00:01:56,001 10 TAHUN LALU 30 00:02:22,917 --> 00:02:25,167 Casey, kamu sudah beres? Sarapan sudah siap. 31 00:02:25,209 --> 00:02:26,251 Sebentar lagi. 32 00:02:26,292 --> 00:02:28,084 Kembali ke saat aku masih SMP. 33 00:02:28,126 --> 00:02:30,959 Dulu ada HKCE dan HKALE sebagai ujian umum kami. 34 00:02:31,001 --> 00:02:34,459 Aku punya harapan tinggi pada kehidupan asmaraku. 35 00:02:34,501 --> 00:02:38,126 Tiap hari aku menunggu cinta pertamaku. 36 00:02:39,209 --> 00:02:40,709 Selamat pagi, bu. 37 00:02:40,751 --> 00:02:42,417 Selamat pagi. 38 00:02:43,792 --> 00:02:46,417 Apa tujuanmu hari ini di sekolah? 39 00:02:46,626 --> 00:02:50,584 Untuk belajar dan tumbuh, yang paling penting, nilaiku. 40 00:02:50,709 --> 00:02:52,959 Bagaimana dengan sesuatu yang jangan sampai dilakukan? 41 00:02:53,292 --> 00:02:57,917 Jangan ngantuk, mencontek PR anak lain dan melanggar aturan. 42 00:03:01,126 --> 00:03:02,084 Sebaiknya kau berangkat, sampai nanti. 43 00:03:02,126 --> 00:03:03,459 Ada satu hal lagi. 44 00:03:05,292 --> 00:03:07,501 Jangan pacaran sebelum lulus. 45 00:03:07,542 --> 00:03:08,292 Dah ayah, dah ibu. 46 00:03:09,167 --> 00:03:12,709 Bagaimanapun, gadis yang yakin akan cinta 47 00:03:12,709 --> 00:03:15,376 akan bertemu cowok brengsek 48 00:03:15,376 --> 00:03:17,167 yang memotivasinya menjadi seorang wanita. 49 00:03:17,376 --> 00:03:21,459 Namaku Cha Tsz Kei, mungkin karena nama keluargaku 50 00:03:21,501 --> 00:03:23,792 aku sering bertemu cowok brengsek. 51 00:03:23,834 --> 00:03:26,334 Di cinta pertamaku, aku bertemu cowok brengsek pertamaku. / Tsz Kei! 52 00:03:26,376 --> 00:03:29,709 Aku punya firasat kalau aku akan bertemu jodohku hari ini. 53 00:03:29,751 --> 00:03:30,501 Jangan lagi. 54 00:03:30,501 --> 00:03:32,376 Dia sahabatku, Angela, 55 00:03:32,376 --> 00:03:35,876 dia agak plin-plan. 56 00:03:37,959 --> 00:03:40,501 Aku tak yakin apakah firasatmu benar atau tidak. 57 00:03:40,542 --> 00:03:42,751 Tapi kuyakin jodohmu ada di sana. 58 00:03:43,376 --> 00:03:46,126 Itu Adam! Blasteran Cina-Korea... 59 00:03:46,126 --> 00:03:48,167 berbakat dalam olahraga dan akademis, 60 00:03:48,167 --> 00:03:49,459 dia sempurna. 61 00:03:49,584 --> 00:03:51,751 Apa istimewanya dia? 62 00:03:51,917 --> 00:03:53,292 Selamat pagi, Case-y 63 00:03:53,501 --> 00:03:56,584 EIton, kamu menyebut namaku tak jelas sejak kelas F.5. 64 00:03:57,917 --> 00:04:01,501 Angela, aku menyebut namamu benar. 65 00:04:01,626 --> 00:04:04,334 Astaga! Kalian sungguh menjengkelkan! 66 00:04:04,376 --> 00:04:07,376 Kenapa kita harus di kelas yang sama? 67 00:04:07,584 --> 00:04:09,334 Ini kehendak Tuhan, 68 00:04:09,334 --> 00:04:11,126 apa kau siap menjadi pacarku? 69 00:04:11,126 --> 00:04:12,542 Ayolah James, sudah kubilang berkali-kali, 70 00:04:12,584 --> 00:04:16,376 bintang kita tak cocok. 71 00:04:17,084 --> 00:04:19,459 Tunggu... bukankah kau bersama dia sekarang? 72 00:04:19,917 --> 00:04:21,501 Itu lelucon murahan. 73 00:04:21,501 --> 00:04:22,751 Aku orang plin-plan 74 00:04:22,751 --> 00:04:24,001 dan kamu sentimentil yang nasibnya bersebrangan. 75 00:04:24,001 --> 00:04:25,709 Bagaikan beruang kutub sama pinguin, 76 00:04:25,709 --> 00:04:28,417 Nasib kita sama, mengerti? 77 00:04:28,542 --> 00:04:30,917 Tak perlu, jika kalian berdua ada di kebun binatang 78 00:04:30,959 --> 00:04:32,376 hipotesa semacam itu mungkin benar. 79 00:04:32,417 --> 00:04:34,084 Oh betul! Hahahaha! 80 00:04:34,126 --> 00:04:36,709 EIton, jika kau terus mengganggu kami 81 00:04:36,834 --> 00:04:38,917 aku tak mau bantu membuat salinan PR kami. 82 00:04:39,001 --> 00:04:42,542 Jika pria yang setia pada kekasihnya telah punah. 83 00:04:42,584 --> 00:04:44,917 James mungkin termasuk spesies yang terancam punah. 84 00:04:44,917 --> 00:04:46,209 Juga orang yang berdiri di sebelahnya James. 85 00:04:46,251 --> 00:04:48,667 Ya benar, dia brengsek. 86 00:04:50,209 --> 00:04:52,584 Namanya Sia. 87 00:04:52,626 --> 00:04:55,084 Indra ke-enamku mengatakan kalau dia tak menyukaiku 88 00:04:55,084 --> 00:04:56,667 apa yang terjadi dengan bukti selanjutnya 89 00:04:56,667 --> 00:04:59,917 kalau indra ke-enam itu ada? 90 00:04:59,941 --> 00:05:03,241 terjemahan broth3rmax 91 00:05:04,209 --> 00:05:07,334 Jika diulangi lagi akan mengakibatkan nilai buruk tingkat ke-2. 92 00:05:07,459 --> 00:05:10,292 Sungguh konyol! Keterlaluan! 93 00:05:10,334 --> 00:05:12,209 Hey! Hentikan! 94 00:05:13,209 --> 00:05:15,001 Selamat pagi, kak Keung! 95 00:05:15,042 --> 00:05:17,001 Tak sopan! Namaku Pak Wong! 96 00:05:17,042 --> 00:05:18,334 PAK WONG!!! 97 00:05:18,376 --> 00:05:20,126 Selamat pagi Pak Wong, hahahaha... 98 00:05:20,209 --> 00:05:22,042 Kenapa kau tak berpakaian rapi? 99 00:05:23,667 --> 00:05:25,917 Jika boleh, kami ingin masuk kelas, Pak Wong 100 00:05:28,334 --> 00:05:30,209 BB Keung tak sekasar yang kukira padanya. 101 00:05:30,251 --> 00:05:31,667 Kembali! 102 00:05:32,001 --> 00:05:32,917 Kembali semuanya!! 103 00:05:32,959 --> 00:05:35,709 Uh oh, mereka main-main sama Tn. Wong, habislah mereka. 104 00:05:35,959 --> 00:05:41,709 Perhatian! Kenapa kau tak pakai sabuk? 105 00:05:41,792 --> 00:05:45,084 Sebagai senior, seorang panutan, 106 00:05:45,084 --> 00:05:47,667 kau masih bertingkah! 107 00:05:48,084 --> 00:05:51,751 Dan kamu, kenapa sembunyikan kertas di belakangmu? 108 00:05:51,792 --> 00:05:55,501 Jika diulangi lagi akan mengakibatkan nilai buruk tingkat ke-2. 109 00:05:55,792 --> 00:05:57,959 Apa harus seketat itu? Tn. Wong! 110 00:05:58,001 --> 00:06:02,917 Tentu saja! Ada 108 aturan di sekolah kita. 111 00:06:03,167 --> 00:06:06,209 Akan kumulai dari peraturan pertama... 112 00:06:10,667 --> 00:06:12,584 Cantik, ujian sudah dekat, apa kau sudah siap? 113 00:06:12,709 --> 00:06:15,001 Aku punya tips, harganya cuma 20 dolar saja, 114 00:06:15,001 --> 00:06:16,792 beli 1 gratis 1. 115 00:06:17,376 --> 00:06:19,709 Bukankah harganya 30 dolar? Kenapa tak kau tarip mereka 20 saja? 116 00:06:19,917 --> 00:06:21,626 Astaga, kamu tak tahu apa-apa! 117 00:06:21,667 --> 00:06:24,751 Inilah yang kita sebut tetangga, makin akrab makin murah. 118 00:06:25,167 --> 00:06:27,126 Aku mau uangku kembali! 119 00:06:27,917 --> 00:06:30,667 Fat Choi, sudah jelas kami harus belajar. 120 00:06:30,751 --> 00:06:33,751 Kamu juga harus belajar giat, jangan buang-buang waktu dengan begini. 121 00:06:33,751 --> 00:06:36,459 Orang aneh tak akan pernah paham 122 00:06:36,459 --> 00:06:38,751 mindset orang jenius. 123 00:06:39,251 --> 00:06:41,292 Hey, Pak Wong habis mengomeli kalian? 124 00:06:41,501 --> 00:06:43,251 Ya ampun... tolong jangan bilang-bilang... 125 00:06:43,917 --> 00:06:48,751 James, kau membuatku menderita. 126 00:06:50,626 --> 00:06:51,917 Omong-omong, apa pelajaran pertama kita? 127 00:06:51,959 --> 00:06:53,459 Pelajaran Matematikanya Guru kelas . 128 00:06:53,501 --> 00:06:55,084 Apa? Bagaimana aku bisa tidur nanti? 129 00:06:57,917 --> 00:06:59,584 Hey, aku bosan, yuk cari kegiatan lain. 130 00:06:59,626 --> 00:07:02,751 Biar kutebak apa yang dikatakan Bu Yuen. 131 00:07:03,084 --> 00:07:04,667 Itu cukup bodoh. 132 00:07:04,751 --> 00:07:06,667 Tak ada tantangannya, 133 00:07:06,667 --> 00:07:08,626 Bu Yuen mudah diprediksi. 134 00:07:08,626 --> 00:07:09,876 Casey bilang berdiri, 135 00:07:09,876 --> 00:07:11,501 Bu Yuen menyuruh kita duduk. 136 00:07:11,667 --> 00:07:14,584 Dia lalu segera memulai pelajaran, tak ada tantangannya. 137 00:07:14,709 --> 00:07:18,167 Kurasa dia akan bertingkah kayak kecanduan cinta hari ini. 138 00:07:18,709 --> 00:07:19,959 Bagaimana kamu tahu? 139 00:07:20,126 --> 00:07:22,542 Hm, terkadang indra ke-6 pria juga tajam. 140 00:07:24,292 --> 00:07:28,126 Mau main? Yang kalah bantu yang menang. 141 00:07:32,917 --> 00:07:34,001 Ayo, siapa takut. 142 00:07:34,917 --> 00:07:36,751 Jagoan-putri! Aku suka kamu. 143 00:07:38,292 --> 00:07:39,542 Berdiri! 144 00:07:39,792 --> 00:07:43,917 Selamat pagi, Bu Yuen. 145 00:07:50,834 --> 00:07:52,501 Apa ini? 146 00:07:53,751 --> 00:07:57,751 Tak mungkin, siapa yang menulis surat cinta ini padaku? 147 00:08:00,292 --> 00:08:04,709 "Cinta bermekaran di udara" 148 00:08:05,417 --> 00:08:09,292 Omong kosong! Siapa yang nulis ini? 149 00:08:10,209 --> 00:08:12,501 Siapa yang nulis? 150 00:08:12,917 --> 00:08:17,626 "Rintik hujan di kecamuk badai, mohon jangan bangunkan aku" 151 00:08:18,584 --> 00:08:20,959 Ini bukan puisi, juga bukan lirik lagu, 152 00:08:20,959 --> 00:08:24,667 siapa yang nulis ngawur ini? 153 00:08:25,417 --> 00:08:30,001 Tak ada yang ngaku? Baik, pelajaran ditunda! 154 00:08:30,334 --> 00:08:31,209 Apa...? 155 00:08:34,376 --> 00:08:38,209 Maaf, kawan, aku menjebakmu kali ini. 156 00:08:38,667 --> 00:08:40,584 Bagaimana sekarang? Brengsek! 157 00:08:41,626 --> 00:08:43,959 Santai saja, beri aku 20 dolar. 158 00:09:02,751 --> 00:09:04,417 Saya yang nulis! 159 00:09:08,251 --> 00:09:11,792 Berapa nilai terakhirmu pelajaran bahasa Cina? 160 00:09:12,084 --> 00:09:13,667 3... maksudku 38. 161 00:09:13,709 --> 00:09:15,376 Apa kau pernah lulus ujian bahasa Cina? 162 00:09:15,459 --> 00:09:17,251 Tidak... 163 00:09:17,459 --> 00:09:21,626 Benar! Jika itu kondisinya, apa mungkin ini ditulis olehmu? 164 00:09:22,376 --> 00:09:23,334 Bu guru benar juga... 165 00:09:23,376 --> 00:09:24,917 Tentu! 166 00:09:30,959 --> 00:09:32,042 Sebenarnya!!! 167 00:09:32,167 --> 00:09:33,334 Sebenarnya apa? 168 00:09:33,626 --> 00:09:38,626 Ini karena nilaiku bahasa Cinaku buruk, makanya aku belajar dari lirik lagu. 169 00:09:38,626 --> 00:09:40,584 Aku sedang menghapus papan tulis 170 00:09:40,584 --> 00:09:42,334 saat aku membaca liriknya 171 00:09:42,417 --> 00:09:44,292 aku tinggalkan kertasnya di sana dan ibu mengambilnya, itu saja. 172 00:09:44,501 --> 00:09:48,126 Oh masa? Lagunya siapa ini? 173 00:09:48,917 --> 00:09:49,917 An...dy Lau! 174 00:09:49,917 --> 00:09:50,917 Bohong! 175 00:09:51,251 --> 00:09:52,959 Dengan banyak penulisan sekeren itu, pastinya Leon! 176 00:09:53,334 --> 00:09:55,001 Tentu saja lagunya Leon! Itu yang kubilang! 177 00:09:55,042 --> 00:10:01,417 Oh masa? Jika kamu penggemar Leon, ayo tulis liriknya! 178 00:10:01,751 --> 00:10:03,167 Pelajaran dimulai! 179 00:10:05,751 --> 00:10:07,709 Kamu berhutang bantuan padaku. 180 00:10:18,501 --> 00:10:21,501 Lebih cepat! Guru Wing! 181 00:10:21,584 --> 00:10:22,876 Kawan-kawan, 182 00:10:23,126 --> 00:10:25,542 apa kalian tahu mengapa ini dinamakan pelajaran Olahraga? 183 00:10:25,626 --> 00:10:27,209 Mengapa? 184 00:10:37,917 --> 00:10:40,209 Oh... aku paham sekarang. 185 00:10:53,292 --> 00:10:55,917 James, aku sudah lama ada pertanyaan di benakku. 186 00:10:56,001 --> 00:10:59,042 Kenapa kamu terobsesi dengan Angela? 187 00:11:00,167 --> 00:11:02,376 Entahlah. 188 00:11:03,001 --> 00:11:04,917 Cuma melihati dia, 189 00:11:04,917 --> 00:11:09,876 rasanya tak ada lagi yang penting. 190 00:11:10,376 --> 00:11:12,792 Bukankah menurutmu kalian di zona teman? 191 00:11:19,084 --> 00:11:21,001 Gadis itu mainnya tampak serius! 192 00:11:21,126 --> 00:11:21,709 Ya benar! 193 00:11:21,751 --> 00:11:24,834 Tampaknya dia tertarik Elton sama kayak dirimu 194 00:11:25,709 --> 00:11:28,334 rasanya, tak ada yang bersaing 195 00:11:28,334 --> 00:11:29,834 dengan Gadis-cantik di sekolah kita 196 00:11:30,084 --> 00:11:31,792 Kau ini ngomong apa? 197 00:11:31,917 --> 00:11:35,459 Elton, sepertinya Charlie mencarimu. 198 00:11:35,584 --> 00:11:36,751 Tak mungkin! 199 00:11:36,792 --> 00:11:39,209 Kurasa benar! Ambil kesempatan ini! Ayo! 200 00:11:49,084 --> 00:11:51,042 WOW! Pria jodohku! 201 00:11:52,917 --> 00:11:54,626 Begitu tampan... 202 00:12:02,626 --> 00:12:06,209 Yuen Yuen bagus sekali! 203 00:12:06,251 --> 00:12:07,917 Dia yang terbaik! 204 00:12:08,042 --> 00:12:09,459 Casey! Casey! 205 00:12:14,417 --> 00:12:15,917 Maaf, kamu tak apa-apa? 206 00:12:16,584 --> 00:12:17,459 Aku baik-baik saja. 207 00:12:17,459 --> 00:12:18,667 Aku juga baik! Aku akan lebih baik 208 00:12:18,667 --> 00:12:21,001 jika kamu mau mengajakku makan malam. 209 00:12:21,209 --> 00:12:23,584 Kita makan apa? Makanan Jepang? Hot pot kayaknya enak... 210 00:12:23,626 --> 00:12:26,126 Dia bercanda, kami tak apa-apa. 211 00:12:26,417 --> 00:12:28,167 Baik, kalau begitu aku kembali. 212 00:12:33,751 --> 00:12:37,917 Hai, kita ketemu lagi, siapa namamu? 213 00:12:38,042 --> 00:12:40,126 Namaku Casey. 214 00:12:40,251 --> 00:12:44,667 Maaf, kamu ada waktu nanti malam? Aku yang traktir. 215 00:12:44,834 --> 00:12:47,959 Hey! Case-y! Bukankah kita ada kencan? 216 00:12:49,001 --> 00:12:50,459 Kapan kita merencanakan ini? 217 00:12:50,542 --> 00:12:53,209 Malam ini kita akan pergi ke kelas les. 218 00:12:53,251 --> 00:12:54,584 Ayo. 219 00:12:56,709 --> 00:13:00,001 Kebetulan aku ada janji sekarang, lain kali ya. 220 00:13:00,209 --> 00:13:02,417 Da-dah. 221 00:13:02,667 --> 00:13:05,042 Oh , aku lupa memperkenalkan diri, 222 00:13:05,042 --> 00:13:06,959 aku dari kelas C, Adam. 223 00:13:07,042 --> 00:13:08,292 Oh, aku sudah tahu. 224 00:13:08,334 --> 00:13:09,209 Bagaimana kamu tahu? 225 00:13:09,251 --> 00:13:11,542 Temanku yang menyukaimu, dia selalu membicarakanmu. 226 00:13:11,542 --> 00:13:13,376 Sungguh? / "Dari Elton: kamu berhutang bantuan" 227 00:13:13,376 --> 00:13:14,709 Oh, dia berdiri disampingmu. / "Dari Elton kamu berhutang bantuan" 228 00:13:14,709 --> 00:13:16,376 di pelajaran Olahraga hari ini 'kan? / "maukah kau tak makan malam sama Adam?" 229 00:13:18,001 --> 00:13:19,084 Uh? 230 00:13:19,542 --> 00:13:21,876 Pertama kali aku melihatmu, 231 00:13:21,876 --> 00:13:23,542 kurasa kamu istimewa. 232 00:13:24,834 --> 00:13:27,292 Jadi, apa kita pergi makan bareng nanti malam? 233 00:13:27,501 --> 00:13:29,542 "Untuk Elton: akan kupertimbangkan" 234 00:13:33,584 --> 00:13:36,501 Maaf, aku ada kencan nanti malam. 235 00:13:36,584 --> 00:13:38,917 Kita makan malam lain kali saja ya. 236 00:13:38,959 --> 00:13:40,167 Ini mungkin kesempatan terakhir, 237 00:13:40,167 --> 00:13:42,251 sebentar lagi aku kembali ke Korea. 238 00:13:42,917 --> 00:13:44,751 Kenapa mendadak? 239 00:13:45,376 --> 00:13:47,251 Tak apa. 240 00:13:49,292 --> 00:13:54,001 (Korea) "Jika aku bertemu kamu lagi, 241 00:13:54,001 --> 00:13:56,042 aku akan ngobrol denganmu." 242 00:13:57,084 --> 00:13:58,292 Apa? 243 00:13:58,542 --> 00:14:00,792 Sampai jumpa lagi, dah! 244 00:14:25,376 --> 00:14:26,917 "Sungguh makan malam yang cepat" 245 00:14:37,084 --> 00:14:38,709 "Aku tak pergi" 246 00:14:40,667 --> 00:14:42,376 "Oh benarkah?" 247 00:14:45,042 --> 00:14:46,001 "Ya" 248 00:14:46,667 --> 00:14:49,251 "Maka hutang bantuanku sekarang terhapus" 249 00:15:10,251 --> 00:15:12,084 "Kenapa kamu keluar dari MSN?" 250 00:15:15,459 --> 00:15:17,626 "Aku kecapekan untuk duduk malam-malam di depan komputer" 251 00:15:21,417 --> 00:15:22,959 "Apa kamu tertarik si blasteran Cina-Korea?" 252 00:15:23,459 --> 00:15:25,459 "Apa pedulimu? kamu tak nyaman dengan itu?" 253 00:15:26,959 --> 00:15:29,126 "Karir mana yang kau pakai?" 254 00:15:29,792 --> 00:15:30,959 "Mengapa?" 255 00:15:35,126 --> 00:15:38,667 "Harganya 1 dolar per pesan jika karirmu berbeda" 256 00:15:47,667 --> 00:15:50,042 Hey, kamu belum jawab pertanyaanku. 257 00:15:50,126 --> 00:15:50,792 Apa? 258 00:15:52,751 --> 00:15:54,626 Kenapa kamu peduli siapa yang aku suka? 259 00:15:56,292 --> 00:15:58,001 Aku tak bilang itu penting buatku. 260 00:16:00,834 --> 00:16:03,584 Baik, kalau begitu aku tutup telponnya. 261 00:16:03,626 --> 00:16:06,667 Hey, jangan sepicik itulah. 262 00:16:07,584 --> 00:16:09,459 Jadi kamu jawab pertanyaanku atau tidak? 263 00:16:12,459 --> 00:16:15,459 Hm... jika kamu memang suka dia, 264 00:16:15,459 --> 00:16:17,751 maka cuma dia pesaingku. 265 00:16:19,417 --> 00:16:20,459 Kamu bilang apa barusan? 266 00:16:20,542 --> 00:16:22,001 Aku sudah bilang tadi. 267 00:16:24,334 --> 00:16:26,251 Elton, katakan sekali lagi. 268 00:16:28,376 --> 00:16:28,959 Mungkin aku mau. 269 00:16:29,001 --> 00:16:31,709 Katakan saja, kenapa kau malu? 270 00:16:31,751 --> 00:16:33,209 Aku bilang mungkin! 271 00:16:34,209 --> 00:16:38,292 Kenapa malu-malu begitu? Akan kutanya langsung kamu besok! 272 00:16:50,292 --> 00:16:52,959 Para siswa sekalian, sekolah kita ini berdiri 273 00:16:52,959 --> 00:16:55,126 dengan 68 tahun sejarah. 274 00:16:55,126 --> 00:16:56,126 Dari tahun-tahun itu, 275 00:16:56,167 --> 00:16:57,167 kita yakin 276 00:16:57,167 --> 00:16:58,501 disiplin yang ketat pada... / Siapa yang mengatur norma kalau 277 00:16:58,501 --> 00:17:00,334 disiplin yang ketat pada... / meminta kita disini? 278 00:17:00,584 --> 00:17:03,459 Pergi ke sekolah juga buang-buang waktu! 279 00:17:03,459 --> 00:17:05,584 Aku tak masalah dengan musik, 280 00:17:08,667 --> 00:17:13,167 Sungguh konyol bila kita melakukan hal yang sama tiap hari 281 00:17:13,209 --> 00:17:17,376 Tenang! Siswa kelas 6B, harap tenang! 282 00:17:18,834 --> 00:17:20,126 Tahun ini, 283 00:17:20,126 --> 00:17:24,417 Kepsek Tong yang telah mengabdi 19 tahun akan pergi. 284 00:17:24,417 --> 00:17:28,084 Kita terhormat ada Pak Lam 285 00:17:28,084 --> 00:17:30,667 menjadi Kepsek baru kita! 286 00:17:30,667 --> 00:17:33,876 Beri tepuk tangan untuk Pak Lam! 287 00:17:39,251 --> 00:17:44,834 Para siswa sekalian, cuaca cukup panas dan lembab hari ini. 288 00:17:45,292 --> 00:17:50,209 Setelah pertemuan pagi ini, minum aku yang bayar. 289 00:17:50,792 --> 00:17:52,626 Semua minumannya dingin, haha. 290 00:17:53,084 --> 00:17:54,251 Panas sekali. 291 00:17:55,292 --> 00:17:56,626 Hidup Pak Lam! 292 00:17:57,334 --> 00:18:01,667 Hidup Pak Lam! 293 00:18:08,501 --> 00:18:11,417 Kita harus kerja keras, / Si gendut itu cukup menarik. 294 00:18:11,417 --> 00:18:12,959 dan kita akan menjadi sekolah yang top. 295 00:18:12,959 --> 00:18:15,334 Kurasa dia tak cocok dengan posisi itu. 296 00:18:15,667 --> 00:18:17,501 Aku curiga pengabdiannya tak akan lama. 297 00:18:17,542 --> 00:18:19,417 Semangat! 298 00:18:20,209 --> 00:18:22,542 Semangat! 299 00:18:22,709 --> 00:18:26,209 Semangat! Semangat! Semangat! 300 00:18:27,709 --> 00:18:29,334 Aku berpikiran lain kalau 301 00:18:29,334 --> 00:18:31,042 dia tak akan ada masalah. 302 00:18:32,126 --> 00:18:33,501 Kita lihat saja. 303 00:18:33,626 --> 00:18:37,251 ...guru pengganti akan akan mengajar di kelas 6A dan B. 304 00:18:46,709 --> 00:18:50,417 Ayo tebak-tebakan jenis kelamin guru pengganti kita. 305 00:18:50,459 --> 00:18:51,792 Kalau begitu ayo bertaruh! 306 00:18:52,167 --> 00:18:54,376 Aku punya firasat gurunya itu seorang pria yang tampan 307 00:18:54,417 --> 00:18:56,542 berperut six-pack. 308 00:18:56,584 --> 00:19:00,334 Aku yakin gurunya wanita yang cantik. 309 00:19:00,376 --> 00:19:03,167 Casey, kutawarkan kamu kesempatan untuk mengalahkanku. 310 00:19:03,292 --> 00:19:04,667 Tebak-tebakan apakah gurunya pria atau wanita. 311 00:19:05,167 --> 00:19:07,834 Tentu, aku yakin gurunya wanita, apa hukumannya? 312 00:19:07,959 --> 00:19:10,042 Hukuman? Aku tak akan kalah. 313 00:19:10,501 --> 00:19:12,751 Jika kamu kalah, kamu harus cium James. 314 00:19:13,417 --> 00:19:15,251 Apa kau pernah memikirkan perasaanku? 315 00:19:15,292 --> 00:19:17,542 Hey, ada apa ya? 316 00:19:18,292 --> 00:19:21,209 Aku berubah pikiran. 317 00:19:21,334 --> 00:19:23,917 Aku di pihak Casey, jika Casey menang 318 00:19:23,959 --> 00:19:25,834 James, kamu harus mencium Jesus. 319 00:19:29,667 --> 00:19:32,709 Jika kami kalah, aku mau jadi pacarmu. 320 00:19:32,751 --> 00:19:36,209 Wow! Cepat banget berubah pikiranya. 321 00:19:36,751 --> 00:19:38,626 Haha, aku merasa cukup beruntung hari ini, 322 00:19:38,626 --> 00:19:39,834 kita tak akan kalah. 323 00:19:39,959 --> 00:19:41,751 Jika Casey bilang begitu, maka dia pasti wanita. 324 00:19:43,167 --> 00:19:45,584 Jesus, demi kebahagiaanku, 325 00:19:45,584 --> 00:19:47,376 mainlah dengan kami. 326 00:19:47,376 --> 00:19:48,001 Apa...? 327 00:19:48,334 --> 00:19:50,292 Hukuman mereka sungguh kejam, 328 00:19:50,292 --> 00:19:54,501 jadi harusnya hukumanmu, lari sambil telanjang. 329 00:19:55,876 --> 00:19:59,167 Ini sangat membantumu, tapi aku tak masalah, ayo main. 330 00:19:59,209 --> 00:20:01,459 Elton, jangan benturkan kepalamu ke tembok. 331 00:20:01,584 --> 00:20:03,667 Shh... ada yang datang. 332 00:20:09,751 --> 00:20:11,001 Uh ya! 333 00:20:11,042 --> 00:20:12,292 Wow! 334 00:20:13,709 --> 00:20:15,876 Kenapa, aku buru-buru? 335 00:20:18,917 --> 00:20:20,501 Lagi, mulai lagi. 336 00:20:25,917 --> 00:20:27,709 Lihat 'kan, sudah kubilang yang mengajar kita hari ini adalah Pak Wong. 337 00:20:27,751 --> 00:20:29,001 Ingat janjimu. 338 00:20:35,626 --> 00:20:38,626 Bu Mak, masuk sini. 339 00:20:41,167 --> 00:20:42,834 Tak mungkin... 340 00:20:42,917 --> 00:20:46,209 Wow wow wow! 341 00:20:46,251 --> 00:20:48,459 Diam! Dia adalah Bu Mak. 342 00:20:48,459 --> 00:20:51,709 Dia akan jadi guru Cinamu 343 00:20:51,709 --> 00:20:53,334 guru pengganti. 344 00:20:53,542 --> 00:20:55,251 Bu Mak, kuserahkan padamu. 345 00:20:57,751 --> 00:20:59,584 Salam, aku Bu Mak. 346 00:20:59,584 --> 00:21:02,209 Hari ini, kita akan mendiskusikan 347 00:21:02,209 --> 00:21:03,292 tentang kesetiaan, orang Cina... 348 00:21:03,292 --> 00:21:05,417 Cium dia! Sekarang! 349 00:21:05,417 --> 00:21:07,917 Masalah kesetiaan, mengutip kalimat masa modern kita 350 00:21:07,917 --> 00:21:09,292 adalah kita harus menepati janji kita. 351 00:21:09,292 --> 00:21:11,751 Kaum sastrawan pernah menyarankan, 352 00:21:11,751 --> 00:21:15,834 pria harusnya 353 00:21:15,834 --> 00:21:20,167 menepati janjinya untuk menjadi seorang pria sejati. 354 00:21:31,251 --> 00:21:37,667 Apa ada yang tahu artinya "Si"? 355 00:21:39,376 --> 00:21:40,667 Apa kau tahu jawabannya? 356 00:21:43,209 --> 00:21:44,459 Ya. 357 00:21:44,917 --> 00:21:48,042 Tapi walau aku tahu, biarkan guru kita yang menjelaskannya. 358 00:21:48,167 --> 00:21:51,501 baiklah, mohon tenang dan dengarkan, mengerti? 359 00:21:51,709 --> 00:21:53,417 Baik. 360 00:21:53,542 --> 00:21:56,834 Hey, tadi aku cuma bercanda, jangan main-main. 361 00:21:56,876 --> 00:21:59,917 "Si" menunjukkan keaadaan 4 kuda menarik kereta luncur 362 00:21:59,959 --> 00:22:01,751 bahkan "Si" tak bisa menarik kembali yang kau ucapkan; yang berarti 363 00:22:01,834 --> 00:22:05,709 kau harus menjadi orang yang menepati janji. 364 00:22:10,084 --> 00:22:12,417 Gendut! Berdiri!! 365 00:22:14,542 --> 00:22:15,626 Kamu dari tadi menatapku terus. 366 00:22:19,626 --> 00:22:20,334 Kamu ketawa? 367 00:22:22,626 --> 00:22:27,667 Dan kamu, apa aku jelek? 368 00:22:28,334 --> 00:22:30,417 Amat jelek sehingga kau lebih suka mencium cowok di sebelah sana itu. 369 00:22:33,001 --> 00:22:34,251 Dan kamu juga. 370 00:22:34,667 --> 00:22:37,584 Kamu dari tadi melihati ke bawah, untuk apa? 371 00:22:38,376 --> 00:22:40,792 Apa kamu berakting? 372 00:22:40,834 --> 00:22:42,709 Lihat kalian semua, apa ini? 373 00:22:42,751 --> 00:22:44,626 Apa kau ini pria? 374 00:22:44,792 --> 00:22:46,959 Bisakah kalian jadi lelaki dan melakukan sesuatu yang bermanfaat? 375 00:22:47,709 --> 00:22:48,584 Bu! 376 00:22:48,626 --> 00:22:49,459 Apa maumu? 377 00:22:49,501 --> 00:22:50,709 Bu guru benar! 378 00:22:50,792 --> 00:22:53,376 Menjadi orang yang pantas, harus menepati janjinya! 379 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 Aku mau ke toilet. 380 00:22:57,417 --> 00:23:02,292 Remaja jaman sekarang sungguh menggelikan. 381 00:23:02,334 --> 00:23:03,251 Pergilah. 382 00:23:03,376 --> 00:23:04,834 Terima kasih. 383 00:23:33,792 --> 00:23:36,001 Jangan lari! 384 00:23:36,626 --> 00:23:38,251 Jangan lari! 385 00:23:42,251 --> 00:23:43,792 Ayo tangkap aku! 386 00:23:44,584 --> 00:23:45,334 Tak mungkin! 387 00:23:45,417 --> 00:23:47,792 Lebih cepat! Tangkap aku kalau bisa! 388 00:24:01,251 --> 00:24:05,001 Wow, bapak tak perlu menutupi wajahku untuk membawaku kesini. 389 00:24:05,167 --> 00:24:06,834 Berani bicara ya! 390 00:24:06,917 --> 00:24:11,917 Kamu menentang aturan sekolah dengan lari-lari sambil telanjang. 391 00:24:12,542 --> 00:24:17,667 Apa kau tak malu? Kenapa lari sambil telanjang? 392 00:24:17,709 --> 00:24:19,792 Jika kau tak mencopot semua baju, apa itu termasuk telanjang? 393 00:24:20,042 --> 00:24:22,209 Elton! 394 00:24:22,334 --> 00:24:26,209 Katakan, apa yang telah kau perbuat? 395 00:24:26,459 --> 00:24:27,834 Maaf, 396 00:24:27,834 --> 00:24:31,042 tolong tinggalkan kami sebentar. 397 00:24:31,376 --> 00:24:33,167 Aku khawatir Kepsek, keluarkan Elton! 398 00:24:33,167 --> 00:24:35,001 Ahh!!!! 399 00:24:36,584 --> 00:24:41,417 Kepsek, kau sungguh agung, kami akan pergi sekarang. 400 00:24:41,959 --> 00:24:44,167 Jangan lupa tutup pintunya. 401 00:24:49,209 --> 00:24:52,876 Hey, tadi itu gila! Apa dia nanti dikeluarkan? 402 00:24:55,042 --> 00:24:58,167 Casey, kenapa kamu disini? 403 00:24:58,584 --> 00:25:02,209 Kepsek, mohon Elton jangan dikeluarkan, 404 00:25:02,959 --> 00:25:04,834 saya juga ikut bertanggung jawab. 405 00:25:05,042 --> 00:25:07,167 Jika bapak hukum dia, hukum saya juga. 406 00:25:07,167 --> 00:25:10,584 Kepsek, dia tak ada hubungannya dengan ini, cuma aku saja. 407 00:25:10,667 --> 00:25:12,959 Kepsek, kami melakukan taruhan... 408 00:25:13,084 --> 00:25:14,292 aku akan tepati janjiku apapun yang terjadi! 409 00:25:14,584 --> 00:25:19,251 Diam! Dengarkan, ya? 410 00:25:19,334 --> 00:25:22,376 Aku tak pernah bilang akan mengeluarkan seseorang, ya 'kan? 411 00:25:22,417 --> 00:25:25,084 Kalian para remaja memanglah impulsif. 412 00:25:25,167 --> 00:25:32,501 Rasanya, ada aturan bahwa 413 00:25:33,209 --> 00:25:35,834 kita harus mentaati peraturan 414 00:25:35,917 --> 00:25:37,667 kau harus dihukum atas perbuatanmu, terutama Elton. 415 00:25:37,876 --> 00:25:40,459 Apa kau tak tahu kesalahanmu sendiri? 416 00:25:41,917 --> 00:25:44,001 Ya, maaf, pak Kepsek. 417 00:25:44,709 --> 00:25:47,792 Hm... ini memang harus diterima untuk menjadi lelaki sejati. 418 00:25:47,917 --> 00:25:50,626 Mengakui kesalahan sendiri, betul 'kan? 419 00:25:51,167 --> 00:25:55,709 Meskipun aku harus menghukum kalian, 420 00:25:55,709 --> 00:25:59,501 aku memilih menyelamatkan kalian, aku ampuni kalian kali ini. 421 00:25:59,584 --> 00:26:02,501 Tapi mereka masih disini, tolong bersikap kerjasama denganku. 422 00:26:02,542 --> 00:26:03,667 Terima kasih pak Kepsek! 423 00:26:05,167 --> 00:26:10,376 Hey, Elton, tunggu. 424 00:26:11,792 --> 00:26:13,084 Jangan lakukan kesalahan yang sama, 425 00:26:13,084 --> 00:26:15,209 kau kucatat sebagai nilai buruk kali ini 426 00:26:15,209 --> 00:26:17,917 dan seminggu di kelas penahanan. 427 00:26:18,084 --> 00:26:19,792 Kalian berdua, kawal mereka masuk kelas. 428 00:26:19,834 --> 00:26:22,209 Tidak tidak tidak, kau saja. 429 00:26:22,251 --> 00:26:27,001 Kepsek, ada hal penting yang dibicarakan, ini filosofi. 430 00:26:29,167 --> 00:26:33,917 Kau telah membuat Kepsek marah. 431 00:26:34,459 --> 00:26:36,667 Sekarang kembali ke kelas dan jangan bikin ulah! 432 00:26:36,751 --> 00:26:38,334 Baik, kak Keung. 433 00:26:48,959 --> 00:26:50,459 Jangan lakukan! 434 00:27:22,751 --> 00:27:25,751 Pria memegang janjinya, mengesankan! 435 00:27:30,167 --> 00:27:34,001 Tunggu sebentar, ada orang yang tak menghargai janjinya. 436 00:27:35,792 --> 00:27:37,959 Cium dia, cium dia, cium dia! 437 00:27:38,251 --> 00:27:39,584 Jesus! 438 00:27:39,959 --> 00:27:42,959 Kurasa ciuman kita tak bisa dihindari. 439 00:27:43,292 --> 00:27:44,542 Ayo! 440 00:27:56,709 --> 00:28:01,334 Hidup kami kurang lebih sama dengan sebelumnya. 441 00:28:05,167 --> 00:28:07,709 Salah satunya belanja, 442 00:28:07,709 --> 00:28:12,334 makan malam atau nonton film. 443 00:28:12,584 --> 00:28:15,334 Tapi karena keberadaannya, 444 00:28:15,334 --> 00:28:18,376 sekarang terasa berbeda. 445 00:28:26,834 --> 00:28:29,751 Hey, Sia, ada sesuatu yang diluar jangkauanmu. 446 00:28:29,876 --> 00:28:31,751 Itu yang membuat ini menyenangkan. 447 00:28:33,626 --> 00:28:36,917 Jadi begitulah rasanya jatuh cinta, 448 00:28:37,501 --> 00:28:40,292 kejutan atau gema dering telpon sudah cukup untuk... 449 00:28:40,334 --> 00:28:42,292 mencerahkan suasana hatiku semalaman. 450 00:28:46,209 --> 00:28:50,251 Pada saat kau merasa dia sangat diperlukan... 451 00:28:50,501 --> 00:28:55,584 itu berarti dia menjadi bagian dari hidupmu. 452 00:28:56,042 --> 00:28:57,876 Hey, ayo kita makan hot pot! 453 00:28:57,959 --> 00:29:00,917 Tentu! Ide bagus! 454 00:29:01,667 --> 00:29:03,501 Aku kurang berselera. 455 00:29:03,584 --> 00:29:04,792 Aku juga. 456 00:29:12,667 --> 00:29:15,584 Sekarang ini masa-masa ujian dan kamu masih saja main game. 457 00:29:15,709 --> 00:29:16,376 Jangan ganggu! 458 00:29:16,417 --> 00:29:19,459 Apa kau tahu bintang Gemini akan bertemu jodohnya hari ini? 459 00:29:19,542 --> 00:29:23,501 Hey, kenapa kamu lonjak-lonjak begitu? 460 00:29:23,584 --> 00:29:26,667 Kau harusnya mengejar cita-cita pribadi, bukannya cinta! 461 00:29:26,751 --> 00:29:30,792 Menjadi orang yang pantas, seseorang harus punya tujuan tinggi. 462 00:29:30,834 --> 00:29:33,042 Meskipun kau mungkin tak penting, 463 00:29:33,042 --> 00:29:34,751 kau harus jadi... 464 00:29:34,792 --> 00:29:35,667 Kepsek! 465 00:29:35,709 --> 00:29:36,959 Bu Yuen? 466 00:29:37,001 --> 00:29:38,542 Kenapa kau lonjak-lonjak begitu? 467 00:29:39,167 --> 00:29:40,751 Ya! 468 00:29:41,542 --> 00:29:42,667 Jangan main-main. 469 00:29:42,709 --> 00:29:44,209 Aku tak pernah menyangka kalau sekolah, belajarku, dan... 470 00:29:44,251 --> 00:29:50,834 bahkan ujian umum dan kelulusanku... 471 00:29:50,959 --> 00:29:53,667 Semua berakhir sekejap mata. 472 00:29:53,709 --> 00:29:56,001 Ha! Aku berhasil! 473 00:29:56,501 --> 00:29:59,376 Setidaknya aku lulus 1 pelajaran! 474 00:29:59,459 --> 00:30:00,376 Eh.. 475 00:30:10,167 --> 00:30:11,626 Kamu siapa? 476 00:30:11,667 --> 00:30:12,751 Pika! 477 00:30:12,876 --> 00:30:14,626 Itu pertanyaan yang bagus. 478 00:30:14,751 --> 00:30:16,292 Kami ingin menjawab pertanyaanmu. 479 00:30:16,459 --> 00:30:20,459 Tujuan kami untuk menyeimbangkan dunia dengan kekacauan... 480 00:30:20,667 --> 00:30:23,209 untuk mencari kebenaran melalui dosa... 481 00:30:23,292 --> 00:30:25,084 Kami adalah penjahat glamor! 482 00:30:25,334 --> 00:30:27,042 Jessie. 483 00:30:27,459 --> 00:30:28,959 James. 484 00:30:29,501 --> 00:30:32,876 Tim Rocket, melesat dalam kecepatan cahaya! 485 00:30:33,001 --> 00:30:36,626 Besok akan jadi hari yang diselimuti kegelapan. 486 00:30:36,876 --> 00:30:38,792 Meong! Ya betul! Meong! 487 00:30:38,834 --> 00:30:40,042 Hey! 488 00:30:40,834 --> 00:30:42,542 Ayo, Poke'ball! 489 00:30:42,626 --> 00:30:43,334 Aduh! 490 00:30:43,376 --> 00:30:44,959 Ayo! 491 00:30:46,042 --> 00:30:47,042 Hahahaha. 492 00:30:48,459 --> 00:30:51,917 Wow! 493 00:30:53,751 --> 00:30:55,376 Mainkan lagi! 494 00:30:58,834 --> 00:31:00,292 Boleh? 495 00:31:10,209 --> 00:31:11,584 Kamu bisa berdansa 'kan? 496 00:31:12,292 --> 00:31:13,459 Tunggu sebentar. 497 00:31:17,709 --> 00:31:18,792 Ya, sekarang aku bisa. 498 00:31:19,667 --> 00:31:21,292 l-la 499 00:31:27,626 --> 00:31:29,459 Kiki, apa kau tertarik memainkan ini? 500 00:31:29,501 --> 00:31:30,334 Tidak! 501 00:31:30,376 --> 00:31:31,626 Ini lucu juga. 502 00:31:31,667 --> 00:31:32,584 Jangan sentuh! Pika! 503 00:31:35,876 --> 00:31:37,834 Apa yang kamu lihat? 504 00:31:38,792 --> 00:31:40,084 Kamu tampak luar biasa hari ini. 505 00:31:44,834 --> 00:31:46,834 Jika aku memakannya, nanti aku akan gendut. 506 00:31:47,001 --> 00:31:49,209 Jika tak memakannya, aku akan menyesal. 507 00:31:49,334 --> 00:31:50,334 Apa aku harus memakannya? 508 00:31:52,167 --> 00:31:54,209 Bagaimana rasanya, apa kau merasa kayak kau jatuh cinta? 509 00:31:54,417 --> 00:31:55,251 Tidak! 510 00:31:55,334 --> 00:31:56,417 Ah masa. 511 00:31:56,459 --> 00:31:57,167 Sudah kubilang, tak ada rasa! 512 00:31:57,292 --> 00:31:58,001 Tadi disampingmu. 513 00:31:58,042 --> 00:32:00,251 Tidak! Tidak! Tidak! 514 00:32:03,751 --> 00:32:05,459 Hey, ini dia guru kelas kita! 515 00:32:16,792 --> 00:32:18,542 Maaf. 516 00:32:19,292 --> 00:32:20,792 Bukankah tadi kau bilang kamu bisa berdansa? 517 00:32:20,834 --> 00:32:23,917 Memang, sepertinya kamu yang tak bisa. 518 00:32:24,209 --> 00:32:27,751 Teman sekalian, aku ingin berterima kasih pada Kepsek kita 519 00:32:27,834 --> 00:32:29,626 yang mengijinkan kita mengadakan pesta dansa. 520 00:32:29,667 --> 00:32:32,042 Tepuk tangan untuk pak Kepsek! 521 00:32:32,167 --> 00:32:34,501 Mari kita dengar Kepsek menyampaikan perasaannya. 522 00:32:35,751 --> 00:32:38,001 Maaf, aku tak menyangka. 523 00:32:38,417 --> 00:32:41,667 Fat Choi, kamu tak bilang kalau kau membawa mikrofon. 524 00:32:41,709 --> 00:32:43,251 Dekatkan padaku! 525 00:32:45,084 --> 00:32:48,334 Siswa sekalian, kalian semua sudah lulus. 526 00:32:49,417 --> 00:32:54,751 Yang berada di depan kalian adalah rintangan yang akan kalian hadapi. 527 00:32:54,834 --> 00:33:00,292 Bukan hanya ini pemberhentian pertama dari hidup kalian. 528 00:33:00,501 --> 00:33:05,667 Akan ada pemberhentian kedua dan ketiga. 529 00:33:05,751 --> 00:33:10,209 Dan keempat, kelima, keenam... 530 00:33:10,251 --> 00:33:13,917 Ya, terima kasih, Kepsek, beri tepuk tangan! 531 00:33:17,167 --> 00:33:20,792 Kudengar pak Kepsek telah menyiapkan sebuah lagu untuk kita. 532 00:33:20,876 --> 00:33:22,751 Kalau begitu tepuk tangan dan kita sambut Kepsek kita. 533 00:33:22,792 --> 00:33:24,292 Dan mainkan musiknya! Setuju? 534 00:33:24,334 --> 00:33:25,417 Musik! Terima kasih! 535 00:33:25,459 --> 00:33:26,876 Dasar anak bandel! 536 00:33:26,917 --> 00:33:28,459 Baiklah, permisi. 537 00:33:28,584 --> 00:33:32,167 Kalau begitu, ijinkan aku menyanyikan sebuah lagu. 538 00:33:32,376 --> 00:33:33,292 Musik! 539 00:33:34,084 --> 00:33:35,459 Tak bisa kupercaya Kepsek benar-benar bernyanyi. 540 00:33:35,501 --> 00:33:37,917 Apa... kau tahu... yang terjadi? 541 00:33:38,001 --> 00:33:42,417 ♪ Cinta bermekaran di udara 542 00:33:45,209 --> 00:33:49,626 ♪ Siluetmu yang tunggu setiap hari 543 00:33:53,042 --> 00:33:57,209 ♪ Aku terus menoleh ke belakang ♪ berharap bisa melihat kelucuanmu 544 00:34:00,709 --> 00:34:05,459 ♪ Aku terus mencari-cari alasan ♪ hanya untuk memegang tanganmu 545 00:34:07,542 --> 00:34:11,167 ♪ Menatap malam berbintang 546 00:34:11,417 --> 00:34:15,001 ♪ Akan kupeluk kau erat 547 00:34:15,251 --> 00:34:21,209 ♪ Aku tahu yang kau lihat dalam diriku 548 00:34:22,209 --> 00:34:24,501 ♪ Mari kita bersama 549 00:34:26,626 --> 00:34:30,459 ♪ Tak peduli apakah aku sendirian 550 00:34:30,542 --> 00:34:32,834 ♪ bertarung melawan Seiya 551 00:34:32,917 --> 00:34:35,417 ♪ Gemini, Pisces, pokoknya aku mencintaimu 552 00:34:35,459 --> 00:34:37,542 ♪ Yeah Yeah 553 00:34:37,751 --> 00:34:40,084 ♪ Mari kita bersama 554 00:34:42,167 --> 00:34:45,876 ♪ Sekarang giliranmu mengucapkan padaku 555 00:34:46,001 --> 00:34:48,292 ♪ Tak peduli apakah bintang sejajar 556 00:34:48,417 --> 00:34:50,834 ♪ Ramalan, Fengshui, pokoknya aku mencintaimu 557 00:34:50,876 --> 00:34:53,167 ♪ Yeah Yeah 558 00:34:53,751 --> 00:34:56,334 ♪ Tak peduli siapapun 559 00:34:56,376 --> 00:34:59,042 ♪ Katakan saja aku mencintaimu 560 00:35:00,959 --> 00:35:03,376 ♪ Aku juga mencintaimu 561 00:35:04,834 --> 00:35:07,626 ♪ Aku juga mencintaimu 562 00:35:08,709 --> 00:35:11,417 ♪ Aku juga mencintaimu 563 00:35:12,209 --> 00:35:15,417 ♪ Aku akan mencintaimu selamanya 564 00:35:20,251 --> 00:35:24,292 Oh tidak, aku lupa aku akan kena sial secara romantis hari ini. 565 00:35:24,459 --> 00:35:26,917 Harusnya aku tak memakan banyak makanan penutup untuk memperparah keberuntunganku. 566 00:35:27,334 --> 00:35:29,084 Lagu ini ditulis untukmu. 567 00:35:29,167 --> 00:35:30,167 Apa kau suka? 568 00:35:30,209 --> 00:35:32,334 Aku suka, aku terharu. 569 00:35:32,501 --> 00:35:36,251 Tapi itu tak akan terjadi, maafkan aku. 570 00:35:39,167 --> 00:35:40,584 Apa... penampilanku tak bagus? 571 00:35:40,626 --> 00:35:41,792 Kenapa dia pergi? 572 00:35:41,876 --> 00:35:43,709 Tidak, kamu tadi bagus. 573 00:35:44,834 --> 00:35:46,251 Jadi... bagaimana sekarang? 574 00:35:47,084 --> 00:35:49,084 Aku sungguh tak paham apa yang Angela pikirkan. 575 00:35:49,167 --> 00:35:53,542 Jika ada yang melakukan gerakan flash-mob, aku akan bersamanya. 576 00:35:54,167 --> 00:35:55,876 Tak masalah, aku janji. 577 00:35:57,042 --> 00:35:59,501 Sungguh? Kita lihat saja nanti. 578 00:35:59,542 --> 00:36:01,459 Jadi kamu tak percaya aku. 579 00:36:01,501 --> 00:36:02,667 Tidak, aku tak bilang begitu. 580 00:36:02,751 --> 00:36:05,667 Sudah jelas kau tak percaya, dan kamu masih saja bilang percaya aku. 581 00:36:06,667 --> 00:36:12,292 Wow, status kita barusan berubah. 582 00:36:14,167 --> 00:36:17,209 Andai kita berpisah, apa kau masih menyimpanku dalam hatimu? 583 00:36:17,417 --> 00:36:18,667 Apa mungkin terjadi? 584 00:36:19,667 --> 00:36:20,959 Maksudku "Andai"... 585 00:36:21,834 --> 00:36:23,834 Haduh, kalian para gadis selalu saja ragu. 586 00:36:23,876 --> 00:36:25,626 Tak banyak yang perlu dikhawatirkan. 587 00:36:26,167 --> 00:36:28,709 Sudah larut malam, ayo pulang dan tidur. 588 00:36:28,917 --> 00:36:33,376 Orang tuaku bepergian, apa kau mau masuk? 589 00:36:33,667 --> 00:36:38,209 Sekarang sudah malam, itu tak pantas. 590 00:36:38,417 --> 00:36:39,292 Jadi kamu tak mau masuk? 591 00:36:41,917 --> 00:36:44,001 Baiklah, hati-hati dijalan. 592 00:36:44,459 --> 00:36:44,959 Baiklah. 593 00:36:51,001 --> 00:36:55,501 Omong-omong, sofamu nyaman juga. 594 00:36:58,667 --> 00:37:00,167 Bukankah tadi katamu kau tak mau masuk? 595 00:37:00,751 --> 00:37:03,167 Oh ya! Aku dimana? 596 00:37:03,376 --> 00:37:04,334 Kenapa aku disini? 597 00:37:06,792 --> 00:37:11,417 Jadi... kita ngapain sekarang? 598 00:37:13,584 --> 00:37:15,376 Kamu tak akan berbuat tak senonoh 'kan? 599 00:37:15,584 --> 00:37:18,167 Yakinlah, tak akan. 600 00:37:25,167 --> 00:37:27,667 Hey, jangan! 601 00:37:35,542 --> 00:37:37,501 Maaf. 602 00:38:16,167 --> 00:38:17,542 Sudah, sudah, jangan nangis. 603 00:38:21,542 --> 00:38:23,584 Jangan nangis. 604 00:38:27,209 --> 00:38:28,959 Aku memutuskan untuk belajar ke luar negeri di Korea. 605 00:38:29,001 --> 00:38:31,167 Apa? Kau sudah memutuskan? 606 00:38:31,209 --> 00:38:32,959 Kapan kau memutuskan? 607 00:38:33,501 --> 00:38:35,709 Aku masih mempertimbangkan. 608 00:38:36,001 --> 00:38:38,501 Orangtuaku akan mendukungku. 609 00:38:40,292 --> 00:38:42,584 Tapi aku tak ingin pergi sekarang. 610 00:38:43,917 --> 00:38:46,584 Bukankan itu cita-citamu? 611 00:38:47,167 --> 00:38:49,667 Jangan khawatir, aku akan merindukanmu di Hongkong tiap hari. 612 00:38:50,376 --> 00:38:53,667 Kau berharap! Aku akan tetap disini dan terus mengawasimu! 613 00:38:53,834 --> 00:38:55,709 Sakit! 614 00:39:14,376 --> 00:39:16,251 Maaf. 615 00:39:16,292 --> 00:39:19,001 Kamu harus bolos bersama kami, apa masalahnya. 616 00:39:19,167 --> 00:39:21,584 Sudahlah, dia sudah suka itu sejak dulu. 617 00:39:21,626 --> 00:39:25,001 Dedikasinya "Virgo" agak merepotkan. 618 00:39:25,209 --> 00:39:28,792 Ayolah nona-nona, hidup bersama harusnya hanya pesta dan kencan! 619 00:39:28,917 --> 00:39:31,709 Oh ya, bagaimana kamu dan Elton? 620 00:39:32,167 --> 00:39:33,667 Lumayan. 621 00:39:33,709 --> 00:39:36,001 Kapan terakhir kalian bercumbu? 622 00:39:38,376 --> 00:39:39,792 Aku lupa. 623 00:39:40,459 --> 00:39:43,292 Ini tak baik, pacarmu akan mencampakkanmu. 624 00:39:43,334 --> 00:39:44,459 Tentu tidaklah... 625 00:39:44,542 --> 00:39:46,876 Maaf, habis kerja malam. 626 00:39:47,042 --> 00:39:48,542 Wow, kalian berdua berbagi sifatnya sama suka telat! 627 00:39:49,251 --> 00:39:51,167 Dia pasti menghabiskan waktu dengan orang lain. 628 00:39:51,209 --> 00:39:53,584 Itu sudah lama, apa kau merindukanku? 629 00:39:53,626 --> 00:39:54,917 Tidak. 630 00:39:55,001 --> 00:39:57,001 Apa dia teman kelas barumu? 631 00:39:57,042 --> 00:39:58,417 Hai, aku Emily. 632 00:39:59,084 --> 00:40:01,001 Aku pergi dulu, sampai nanti. 633 00:40:02,709 --> 00:40:03,792 Dah. 634 00:40:04,709 --> 00:40:07,042 Oh ya! Bagaimana kabar Fat Choi? 635 00:40:07,084 --> 00:40:11,209 Aku juga kehilangan kontak, kudengar dia mulai membuka bisnis. 636 00:40:11,751 --> 00:40:14,959 Hey, kenapa kau marah? 637 00:40:15,001 --> 00:40:16,667 Aku tak marah. 638 00:40:16,709 --> 00:40:18,626 Aku sungguh tak tahu kenapa kau marah. 639 00:40:18,876 --> 00:40:20,459 Aku tak apa-apa. 640 00:40:20,667 --> 00:40:22,751 Apa karena kamu sedang menstruasi? Kamu terlihat judes. 641 00:40:23,126 --> 00:40:25,126 Ya, memang. 642 00:40:25,334 --> 00:40:28,584 Maaf, akan kubelikan secangkir minuman panas, setuju? 643 00:40:29,417 --> 00:40:31,417 Kamu kira secangkir minuman itu cukup? 644 00:40:32,542 --> 00:40:34,542 Apa maumu? 645 00:40:36,001 --> 00:40:37,917 Tak ada, sudahlah. 646 00:40:38,584 --> 00:40:41,292 Aku lapar, ayo kita cari makan. 647 00:40:41,334 --> 00:40:42,626 Kamu mau makan apa? 648 00:40:44,792 --> 00:40:46,417 Apa aku yang memutuskan? 649 00:40:46,459 --> 00:40:47,751 Tentu! 650 00:40:48,626 --> 00:40:50,084 Kamu yang bilang begitu. 651 00:40:51,751 --> 00:40:52,667 Kalau begitu ayo makan di tempatmu. 652 00:40:52,709 --> 00:40:53,751 Tidak! 653 00:40:53,834 --> 00:40:55,542 Kenapa kita tak cari makan di luar saja? 654 00:40:55,584 --> 00:40:57,542 Elton Cheung, apa kau pernah menganggapku sebagai pacarmu? 655 00:40:57,542 --> 00:40:59,417 Aku belum pernah bertemu keluargamu! 656 00:40:59,459 --> 00:41:03,292 Kamu tak mengerti, bukan itu yang kamu pikirkan. 657 00:41:03,334 --> 00:41:04,876 Jika kau terus begitu, akan akan meninggalkanmu. 658 00:41:04,917 --> 00:41:06,292 Jangan begitu. 659 00:41:06,334 --> 00:41:07,417 Huh! 660 00:41:08,292 --> 00:41:11,167 Baik, baik, ayo. 661 00:41:12,251 --> 00:41:14,167 Kalau begitu ayo ke pasar. 662 00:41:14,209 --> 00:41:16,042 Ayahmu suka makan apa? Sea-food? 663 00:41:16,066 --> 00:41:21,166 {\an7}broth3rmax 664 00:41:26,959 --> 00:41:28,709 Ya sebentar, sebentar. 665 00:41:28,751 --> 00:41:29,792 Eh? 666 00:41:29,834 --> 00:41:31,251 Hai paman. 667 00:41:31,376 --> 00:41:32,709 Silahkan masuk. 668 00:41:32,876 --> 00:41:34,376 Rumah kami agak kecil. 669 00:41:34,709 --> 00:41:35,751 Silahkan, duduklah. 670 00:41:35,834 --> 00:41:36,792 Semoga kehadiranku tak mengganggumu. 671 00:41:36,834 --> 00:41:39,751 Kau baik sekali membelikan kami bahan-bahan masakan. 672 00:41:40,667 --> 00:41:42,042 Pakailah baju, itu memalukan. 673 00:41:42,084 --> 00:41:43,626 Jangan kira ayah keren dengan dandanan begitu. 674 00:41:43,667 --> 00:41:45,417 Kenapa kamu bicara sama ayahmu begitu? 675 00:41:45,542 --> 00:41:47,167 Apa kau akan mengejekku seperti ini? 676 00:41:47,417 --> 00:41:50,209 Kami sudah biasa begini, beginilah cara kami berkomunikasi. 677 00:41:50,417 --> 00:41:51,834 Biar kubawa ini. 678 00:41:52,001 --> 00:41:53,542 Kamu akan kubuatkan sup. 679 00:41:53,542 --> 00:41:54,376 Terima kasih paman. 680 00:41:54,417 --> 00:41:55,709 Lebih cepatlah! 681 00:41:55,917 --> 00:41:57,334 Hey, ada apa? 682 00:41:57,376 --> 00:41:58,459 Tak ada masalah sama paman. 683 00:41:58,542 --> 00:42:02,376 Hey nak, apa kamu melihat celana dalam merahku? 684 00:42:02,792 --> 00:42:05,251 Ada tulisan "Fuk", itu jimat keberuntungan. 685 00:42:07,126 --> 00:42:09,084 Kembalikan padaku. 686 00:42:17,626 --> 00:42:19,792 Ayo, cobalah. 687 00:42:21,584 --> 00:42:23,917 Supnya paman enak. 688 00:42:26,042 --> 00:42:28,459 Minum saja, jangan puji dia terus. 689 00:42:28,542 --> 00:42:31,334 Kenapa kamu kasar sama pacarmu? 690 00:42:31,376 --> 00:42:34,709 Senang kau penuh perhatian, bukan seperti dia. 691 00:42:34,751 --> 00:42:35,834 Minum lagi. 692 00:42:36,626 --> 00:42:38,626 Terima kasih paman. 693 00:42:38,917 --> 00:42:42,126 Hey, mana nasinya? 694 00:42:42,292 --> 00:42:44,334 Ayah bercanda ya? 695 00:42:44,626 --> 00:42:47,959 Aku lupa menekan tombolnya. 696 00:42:54,792 --> 00:42:56,626 Paman, aku bisa. 697 00:42:56,667 --> 00:42:58,167 Terima kasih. 698 00:43:03,542 --> 00:43:05,751 Biar kubersihkan, duduklah. 699 00:43:06,042 --> 00:43:08,126 Paman, biar aku yang cuci. 700 00:43:08,251 --> 00:43:09,834 Terima kasih. 701 00:43:13,709 --> 00:43:17,542 Casey, paman tak selalu di rumah. 702 00:43:17,584 --> 00:43:21,626 Ini kunci cadangannya, datang dan mampirlah lagi. 703 00:43:21,667 --> 00:43:22,251 Terima kasih. 704 00:43:22,292 --> 00:43:24,459 Aku mengira ayah mau menyuruhnya membersihkan rumah. 705 00:43:24,584 --> 00:43:27,709 Kamu tak pandai berkata manis, aku membantumu. 706 00:43:27,834 --> 00:43:28,917 Untukku? 707 00:43:28,959 --> 00:43:31,001 Baiklah, aku akan sering ke sini. 708 00:43:31,042 --> 00:43:35,917 Bagus, aku akan ke pacuan kuda, selamat bersenang-senang. 709 00:43:48,417 --> 00:43:51,417 Kau peduli sama ayahmu. 710 00:43:53,167 --> 00:43:55,626 Karena dia ayahku. 711 00:43:56,167 --> 00:43:57,834 Aku hanya bersama ayah sejak aku lahir. 712 00:43:58,542 --> 00:44:00,876 Dia hebat dalam membesarkanku sendirian. 713 00:44:02,126 --> 00:44:03,209 Boleh aku tanya? 714 00:44:05,626 --> 00:44:06,792 Apa? 715 00:44:06,834 --> 00:44:07,959 Kamu harus segera jawab. 716 00:44:09,126 --> 00:44:10,584 Apa pertanyaannya? 717 00:44:10,709 --> 00:44:12,334 Kamu harus janji dulu. 718 00:44:14,459 --> 00:44:15,876 Baik, aku janji. 719 00:44:19,001 --> 00:44:20,792 Kenapa kamu menyukaiku? 720 00:44:24,126 --> 00:44:27,084 Aku suka sesuatu di dirimu. 721 00:44:28,709 --> 00:44:30,459 Aku serius. 722 00:44:31,542 --> 00:44:32,959 Aku juga serius! 723 00:44:34,292 --> 00:44:38,376 Baik, kuberi pertanyaan lagi. 724 00:44:38,542 --> 00:44:39,917 Tentu. 725 00:44:40,876 --> 00:44:42,584 Apa kamu pernah berniat menikahiku? 726 00:44:43,417 --> 00:44:44,834 Itu sungguh serius. 727 00:44:47,542 --> 00:44:49,834 Aku memang serius memikirkannya. 728 00:44:50,001 --> 00:44:51,751 Jika aku menabung tiap bulan 729 00:44:51,792 --> 00:44:54,876 belanja agak berhemat, menabung bersamamu. 730 00:44:55,459 --> 00:44:57,584 Totalnya bisa 10.000 perbulan. 731 00:44:57,626 --> 00:45:00,417 2 tahun kemudian, akan jadi 200.000. 732 00:45:00,709 --> 00:45:03,959 Ditambah 1.000.000 aku pinjam dari ayahku. 733 00:45:04,584 --> 00:45:07,667 Itu cukup untuk membeli sebuah apartemen. 734 00:45:09,542 --> 00:45:11,667 Aku berencana, aku berencana. 735 00:45:11,709 --> 00:45:14,876 Baru-baru ini, aku mempelajari pemrograman dari seorang temanku. 736 00:45:15,001 --> 00:45:18,292 Kami memutuskan untuk membuat aplikasi ponsel. 737 00:45:18,459 --> 00:45:20,334 Itu berarti kamu tak merencanakan sama sekali. 738 00:45:21,584 --> 00:45:24,251 Game-game itu cukup menjanjikan jaman sekarang. 739 00:45:24,376 --> 00:45:26,667 Itu sebabnya aku ingin membuka bisnis. 740 00:45:28,126 --> 00:45:30,792 Elton bisa tidak kau tidak naif? 741 00:45:31,292 --> 00:45:33,584 Kamu sudah kecanduan game. 742 00:45:34,667 --> 00:45:37,042 Tapi kita membicarakan masa depan kita. 743 00:45:37,209 --> 00:45:40,126 Dan kau cuma memikirkan soal omong kosong ini. 744 00:45:40,626 --> 00:45:42,792 Apa kamu sungguh memikirkan soal masa depan kita? 745 00:45:44,876 --> 00:45:47,001 Jangan marah, ya? 746 00:45:47,584 --> 00:45:50,167 Kau mungkin tak mengerti dengan yang kukerjakan. 747 00:45:50,251 --> 00:45:52,542 Beri aku waktu, berilah aku waku, setuju? 748 00:45:52,584 --> 00:45:55,126 Akan kubuktikan padamu. 749 00:45:56,001 --> 00:45:56,959 Aku akan tahu. 750 00:45:57,001 --> 00:46:00,251 Dengar, kau tahu tentang ayahku. 751 00:46:00,376 --> 00:46:03,292 Dia punya banyak hutang. 752 00:46:03,334 --> 00:46:06,334 Jika aku berhenti dari kerjaanku, bagaimana lagi aku bisa mendukung keluargaku? 753 00:46:09,834 --> 00:46:12,042 Aku tahu kamu stres. 754 00:46:14,542 --> 00:46:18,751 Maaf, apa aku terlalu memaksamu? 755 00:46:22,876 --> 00:46:26,292 Aku akan berusaha mengontrol diri, berusaha tak sensitif. 756 00:46:28,834 --> 00:46:32,251 Jika begitu, aku akan menciummu. 757 00:46:36,709 --> 00:46:38,001 "Pesan dari Angela" 758 00:46:38,209 --> 00:46:40,417 "Kau bolos dari kelas?" 759 00:46:40,459 --> 00:46:42,251 "Ya, aku jemput Elton dari tempat kerjanya" 760 00:46:46,876 --> 00:46:47,917 Elton. 761 00:46:48,126 --> 00:46:49,584 Hey, Sia. 762 00:46:49,626 --> 00:46:50,584 Senangnya kamu bisa mampir. 763 00:46:50,626 --> 00:46:52,001 Aku ke sini untuk beli game. 764 00:46:52,084 --> 00:46:53,251 Kamu main video games? 765 00:46:53,292 --> 00:46:54,667 Aku beli game cuma untuk saudaraku. 766 00:46:54,667 --> 00:46:56,042 Tapi aku diperbolehkan mengunjungimu 767 00:46:56,042 --> 00:46:57,376 bila aku tak membeli game? 768 00:46:57,667 --> 00:46:59,542 Aku tak bermaksud begitu. 769 00:46:59,751 --> 00:47:01,376 Jadi game apa yang suka dimainkan saudaramu? 770 00:47:01,876 --> 00:47:04,667 Dia suka game balapan. 771 00:47:05,376 --> 00:47:07,876 Oh, itu ada disini. 772 00:47:07,917 --> 00:47:10,667 Baru keluar, grafisnya bagus, mudah dipelajari. 773 00:47:10,709 --> 00:47:14,417 Ditambah kursi untuk bersandar, sempurna rasanya. 774 00:47:14,542 --> 00:47:16,084 Kenapa tak kamu peragakan saja? 775 00:47:16,126 --> 00:47:17,084 Tentu. 776 00:47:21,167 --> 00:47:24,542 Sebenarnya, saudaraku baru kembali dari luar negeri. 777 00:47:24,792 --> 00:47:27,876 Aku ingin belajar bermain, sehingga aku bisa bermain bersamanya. 778 00:47:27,917 --> 00:47:29,917 Bisa kau ajari aku? 779 00:47:30,001 --> 00:47:31,126 Baik. 780 00:47:31,542 --> 00:47:34,417 Game balapan itu ada 2 hal. 781 00:47:34,459 --> 00:47:40,626 Selain mengerem, dan mengebut, tak ada lagi. 782 00:47:40,667 --> 00:47:41,251 Em... 783 00:47:46,084 --> 00:47:49,876 Tenang saja, aku cuma belajar memainkan game, 784 00:47:49,876 --> 00:47:51,417 jangan gugup begitu. 785 00:47:59,584 --> 00:48:01,209 Hai, Casey 786 00:48:02,001 --> 00:48:04,001 Aku kesini cuma membeli game dari Elton, jangan salah paham. 787 00:48:06,126 --> 00:48:07,334 Sebaiknya begitu. 788 00:48:07,792 --> 00:48:09,667 Kalau begitu kubawa ini, ambil saja kembaliannya. 789 00:48:09,792 --> 00:48:12,959 Lain kali ajari aku main, dah. 790 00:48:17,209 --> 00:48:19,417 Dia kesini cuma ingin beli game. 791 00:48:19,876 --> 00:48:21,459 Hey. 792 00:48:24,084 --> 00:48:25,917 Kamu tak percaya aku. 793 00:48:26,959 --> 00:48:28,292 Terus pura-pura tak ada apa-apa antara kalian berdua. 794 00:48:28,334 --> 00:48:30,584 Jika kau terus mencurigaiku, aku tak bisa berkata apa-apa lagi. 795 00:48:32,042 --> 00:48:35,584 Itu sebabnya aku pergi sekarang, tadinya aku berniat menjemputmu. 796 00:48:35,626 --> 00:48:37,459 Tak kusangka kalau ada orang lain. 797 00:48:41,126 --> 00:48:45,292 Hey, aku yang salah, tapi ini cuma pekerjaan. 798 00:48:45,542 --> 00:48:46,959 Jika kau bisa melakukan pekerjaanmu, mungkin juga kau bisa berhenti. 799 00:48:47,376 --> 00:48:50,709 Aku 'kan sudah minta maaf, maumu apa lagi? 800 00:48:50,876 --> 00:48:53,042 Berapa bayaranmu dari pekerjaan ini? 801 00:48:53,667 --> 00:48:57,167 Apa kau mau kembali kuliah, aku bisa membiayaimu. 802 00:48:57,292 --> 00:49:01,251 Aku tak akan mengulang ucapanku, aku tak mau uang darimu. 803 00:49:01,334 --> 00:49:03,001 Bisa tidak kau pikirkan, 804 00:49:03,001 --> 00:49:04,667 mungkin aku tak tertarik untuk kuliah. 805 00:49:05,876 --> 00:49:07,376 Apa kau mau seperti ini terus selama hidupmu? 806 00:49:07,417 --> 00:49:09,167 Tak semuanya bisa dipelajari di sekolah. 807 00:49:09,209 --> 00:49:11,334 Punya ijasah tak menjamin hidup layak. 808 00:49:11,376 --> 00:49:13,126 Kenapa kau terus menekankan derajatmu padaku? 809 00:49:13,209 --> 00:49:14,792 Bisa tidak kau memikirkan hal yang lebih berarti? 810 00:49:15,042 --> 00:49:17,751 Nona, dunia tak berputar di sekitarmu. 811 00:49:18,001 --> 00:49:20,334 Jadi apa berputar disekitarmu? 812 00:49:25,126 --> 00:49:26,917 Pastinya dia. 813 00:49:29,876 --> 00:49:30,792 Aku tahu tak mempercayaiku sama sekali. 814 00:49:30,917 --> 00:49:32,042 Aku percaya padamu, tapi tunjukkan. 815 00:49:32,167 --> 00:49:32,876 Kamu sudah tak waras. 816 00:49:32,917 --> 00:49:34,084 Hey. 817 00:49:36,001 --> 00:49:38,251 Hey! Hey! 818 00:49:38,626 --> 00:49:40,542 Lepas, apa maumu? 819 00:49:40,584 --> 00:49:41,459 Tunjukkan padaku. 820 00:49:41,542 --> 00:49:43,167 Lepas, ya? 821 00:49:43,584 --> 00:49:45,542 Aku sudah frustasi. 822 00:49:45,542 --> 00:49:47,084 Tak semua orang sebebas dirimu, 823 00:49:47,084 --> 00:49:48,417 menunggu dicintai. 824 00:49:49,917 --> 00:49:51,834 Jangan begitu. 825 00:49:51,876 --> 00:49:53,459 Mengapa... 826 00:50:17,251 --> 00:50:22,167 "Pesan dari Angela" 827 00:50:22,584 --> 00:50:23,917 "Jangan sedih" 828 00:50:23,959 --> 00:50:28,001 "Akan kudamprat Elton besok" 829 00:50:28,042 --> 00:50:31,167 "Aku juga yang salah" 830 00:50:31,251 --> 00:50:33,959 "Kenapa tak kau hibur dia" 831 00:50:34,042 --> 00:50:36,167 "Ya" 832 00:50:42,917 --> 00:50:44,834 "Membuatkan kue pastinya bagus" 833 00:50:44,876 --> 00:50:47,126 "Hatinya pasti luluh" 834 00:50:48,042 --> 00:50:52,751 "Tapi aku tak tahu cara membuatnya" 835 00:50:52,792 --> 00:50:54,167 "Beli saja kue" 836 00:50:54,167 --> 00:50:58,167 "dan taruh lilin di atasnya, pura-pura itu buatan sendiri" 837 00:50:58,917 --> 00:51:00,126 "Ayo" 838 00:51:34,792 --> 00:51:36,876 Apa kau suka hadiahnya? 839 00:51:37,167 --> 00:51:38,626 Lumayan. 840 00:51:38,667 --> 00:51:40,667 Bukankah kau menyukai dia? 841 00:51:41,126 --> 00:51:44,126 Apa yang kutakuti jika kamu seseksi ini. 842 00:51:44,376 --> 00:51:47,042 Aku suka kamu begitu lucu. 843 00:51:51,334 --> 00:51:52,584 Casey? 844 00:52:14,542 --> 00:52:16,792 Ini palsu 'kan? 845 00:52:17,251 --> 00:52:20,084 Kamu merencanakan sesuatu bersamanya untuk menipuku 'kan? 846 00:52:21,542 --> 00:52:23,292 Kita usai, paham? 847 00:52:24,542 --> 00:52:27,876 Apa yang telah kuperbuat? Kenapa kau begini terhadapku? 848 00:52:29,167 --> 00:52:31,209 Kamu tak salah apa-apa. 849 00:52:31,251 --> 00:52:33,084 Kamu selalu benar. 850 00:52:33,126 --> 00:52:35,334 Selama ini hanya akulah yang salah. 851 00:52:35,917 --> 00:52:36,917 Aku kurang cukup bersabar 852 00:52:36,959 --> 00:52:39,167 untuk bertahan dengan keegoisanmu. 853 00:52:39,542 --> 00:52:41,542 Aku juga bersedia mendengarkan saranmu dan kembali kuliah 854 00:52:41,584 --> 00:52:43,959 dengan mengabaikan kepentinganku sendiri. 855 00:52:44,542 --> 00:52:46,709 Akulah yang tak mengenalmu dengan baik. 856 00:52:47,459 --> 00:52:50,834 Aku tak pernah menilai benar pada pertanyaanmu. 857 00:52:51,459 --> 00:52:53,209 Kita hidup di dunia yang berbeda. 858 00:52:53,376 --> 00:52:54,709 Kita usai, mengerti? 859 00:52:54,751 --> 00:52:57,042 Kenapa kau terus bersamaku begitu lama? 860 00:52:57,251 --> 00:52:59,542 Itu sebabnya aku menyerah sekarang. 861 00:53:01,917 --> 00:53:04,626 Tolonglah jangan begini. 862 00:53:05,417 --> 00:53:07,334 Maafkan aku. 863 00:53:10,126 --> 00:53:12,001 Namun tak ada seorangpun yang akan mengasihanimu. 864 00:53:15,376 --> 00:53:17,376 Kau sendiri yang memintanya. 865 00:53:18,542 --> 00:53:20,459 Elton, kamu brengsek! 866 00:53:20,876 --> 00:53:24,417 ♪ Ada yang bilang cinta itu manis 867 00:53:26,417 --> 00:53:30,001 ♪ Rasanya cinta itu menyedihkan ♪ yang mengisi masa laluku 868 00:53:32,084 --> 00:53:36,542 ♪ Cinta pertama bagai sebuah diary 869 00:53:37,751 --> 00:53:46,084 ♪ Berisi cerita-cerita kita 870 00:53:48,251 --> 00:53:53,042 ♪ Aku memang emosional 871 00:53:54,084 --> 00:53:59,417 ♪ Itu hanya karenamu 872 00:54:01,001 --> 00:54:05,751 ♪ Aku hancur 873 00:54:05,876 --> 00:54:11,167 ♪ bertujuan hanya untuk dimaafkan 874 00:54:11,792 --> 00:54:16,709 ♪ Kamulah 875 00:54:18,584 --> 00:54:20,501 ♪ yang 876 00:54:20,584 --> 00:54:22,709 "Bisa tidak kita ketemuan?" 877 00:54:25,417 --> 00:54:29,834 ♪ telah menjadi bagian dari hidupku 878 00:54:31,376 --> 00:54:35,959 ♪ diam-diam dan secara perlahan 879 00:54:36,001 --> 00:54:38,167 ♪ Lebih baik kulupakan 880 00:54:38,209 --> 00:54:41,792 ♪ benar dan salah yang telah kutulis di diary 881 00:54:43,376 --> 00:54:44,251 ♪ Walau aku berusaha melupakan 882 00:54:44,292 --> 00:54:48,709 ♪ Perasaan yang sama muncul ♪ saat aku mengingatnya kembali 883 00:54:49,751 --> 00:54:52,292 ♪ Aku hanya ingin kamu tahu 884 00:54:52,417 --> 00:54:57,542 ♪ Bahwa aku masih mencintaimu 885 00:55:04,667 --> 00:55:09,626 ♪ Aku emosional hanya karena dirimu 886 00:55:09,917 --> 00:55:12,376 ♪ Dirimu 887 00:55:15,376 --> 00:55:19,542 4 TAHUN KEMUDIAN 888 00:55:28,959 --> 00:55:30,626 Hey, satu pak tisu. 889 00:55:32,042 --> 00:55:32,626 Hey! 890 00:55:33,126 --> 00:55:36,209 Tisu! Apa kau tak pernah lihat orang lagi patah hati? 891 00:55:36,251 --> 00:55:38,126 Cepatlah! 892 00:55:45,550 --> 00:55:47,550 PANDUAN WANITA 893 00:55:47,574 --> 00:55:49,574 PERMAINAN CINTA 894 00:55:55,417 --> 00:55:58,042 Bagaimana cara menaklukkan pria, 895 00:55:58,042 --> 00:56:01,626 yang mengajar kelas? 896 00:56:04,376 --> 00:56:06,042 Untuk membuat pria tergila-gila padamu. 897 00:56:06,084 --> 00:56:08,084 Ini bukan model, juga bukan selebritis istimewa. 898 00:56:08,167 --> 00:56:09,042 Kau juga bisa melakukannya. 899 00:56:09,042 --> 00:56:11,959 Mungkin kau cuma ingin pacarmu 900 00:56:11,959 --> 00:56:13,792 setia padamu. 901 00:56:14,251 --> 00:56:15,126 Itu gampang. 902 00:56:15,167 --> 00:56:16,959 Dalam beberapa minggu lagi 903 00:56:17,042 --> 00:56:19,876 aku akan mengajari kalian. 904 00:56:20,251 --> 00:56:22,376 Aku... aku... 905 00:56:22,751 --> 00:56:24,167 Silahkan duduk. 906 00:56:26,126 --> 00:56:30,334 Baik, sebelum memperkenalkan taktiknya 907 00:56:30,459 --> 00:56:32,792 aku akan meminta kalian untuk membantu 908 00:56:33,209 --> 00:56:34,959 mengenali diri kalian sendiri. 909 00:56:36,251 --> 00:56:39,626 Setiap wanita harus tahu apa yang mereka cari. 910 00:56:40,209 --> 00:56:43,417 Kenapa tak kita dengarkan saja pendapatnya Amy? 911 00:56:43,667 --> 00:56:45,917 Tentu saja aku ingin menikah dengan pria kaya. 912 00:56:46,042 --> 00:56:48,126 Terutama orang kaya keturunan kedua. 913 00:56:48,167 --> 00:56:49,209 Itu pastinya sempurna. 914 00:56:49,292 --> 00:56:51,167 Perjaka emas juga tak masalah. 915 00:56:51,501 --> 00:56:55,084 Aku yakin kalau yang di cari Amy juga paling dicari oleh para gadis. 916 00:56:55,667 --> 00:56:59,042 Amy, boleh aku tahu apa pekerjaanmu? 917 00:56:59,042 --> 00:57:01,501 Apa yang kau kerjakan di hari biasa dan di akhir pekan? 918 00:57:01,626 --> 00:57:04,459 Aku sekarang seorang Asisten HRD. 919 00:57:04,917 --> 00:57:06,959 Aku harus berangkat kerja tepat waktu tiap hari. 920 00:57:07,042 --> 00:57:08,626 Namun aku harus kerja lembur tiap malam. 921 00:57:08,917 --> 00:57:11,459 Bagaimana bisa aku pergi ke tempat lain sepulang kerja. 922 00:57:11,542 --> 00:57:14,584 Terkadang aku menghabiskan waktu bersama teman-teman. 923 00:57:15,042 --> 00:57:16,959 Bagaimana keuanganmu, 924 00:57:17,042 --> 00:57:18,376 apa kau punya tabungan? 925 00:57:18,542 --> 00:57:19,834 Apa kau jadi tulang punggung keluargamu? 926 00:57:20,042 --> 00:57:21,459 Aku sudah biasa menabung. 927 00:57:21,751 --> 00:57:22,876 Bagus sekali. 928 00:57:22,959 --> 00:57:24,917 Sekarang semuanya sudah 929 00:57:24,917 --> 00:57:27,959 jelas mengenai kondisinya Amy. 930 00:57:28,459 --> 00:57:33,209 Jika Amy ingin impiannya menjadi kenyataan 931 00:57:33,667 --> 00:57:35,626 hal pertama yang harus dilakukan adalah keluar dari pekerjaan. 932 00:57:35,751 --> 00:57:36,459 Apa? 933 00:57:36,626 --> 00:57:37,792 Itu benar. 934 00:57:37,876 --> 00:57:40,542 Pikirkan soal kondisimu saat ini. 935 00:57:40,626 --> 00:57:42,084 Di masa depan 936 00:57:42,167 --> 00:57:44,209 setiap hari diperhitungkan. 937 00:57:44,417 --> 00:57:47,501 Berapa banyak waktu yang kau punya untuk mencapai targetmu? 938 00:57:47,792 --> 00:57:49,334 Yang harus kamu lakukan hanyalah 939 00:57:49,376 --> 00:57:51,167 menggenggam usia keemasanmu. 940 00:57:51,251 --> 00:57:52,667 Pergi dan temui lebih banyak orang kaya. 941 00:57:52,751 --> 00:57:54,084 Pergi dan cari pekerjaan yang menceriakan hati. 942 00:57:54,126 --> 00:57:56,251 Luangkan lebih banyak waktu sehingga kau bisa menghabiskan waktu berburu. 943 00:57:56,501 --> 00:57:57,167 Cara yang paling mudah 944 00:57:57,209 --> 00:57:59,001 adalah menyusun sebuah daftar 945 00:57:59,001 --> 00:58:00,709 dari daftar nomor telponmu 946 00:58:00,709 --> 00:58:01,917 ataupun daftar Facebook. 947 00:58:02,042 --> 00:58:04,042 Atur jadwalmu 948 00:58:04,084 --> 00:58:06,084 dan dekati mereka satu persatu. 949 00:58:06,167 --> 00:58:09,542 Sisa waktunya, gunakan untuk berpesta dan beraktifitas. 950 00:58:09,626 --> 00:58:11,417 Luaskan jaringan sosialmu. 951 00:58:11,501 --> 00:58:13,667 Tingkatkan targetmu. 952 00:58:15,042 --> 00:58:18,542 Yang mana menurutmu yang paling efektif? 953 00:58:18,626 --> 00:58:20,417 Target orang kaya kau tunggu yang berpengharapan? 954 00:58:20,501 --> 00:58:22,501 Atau target yang kusarankan? 955 00:58:22,584 --> 00:58:23,459 Terserah sekarang, 956 00:58:23,459 --> 00:58:26,376 aku hanya ingin memperjelas satu hal. 957 00:58:26,709 --> 00:58:30,292 Bahwa wanita harus tahu apa yang dia cari. 958 00:58:30,417 --> 00:58:33,917 Apa kau berjuang demi tujuanmu atau tidak? 959 00:58:34,042 --> 00:58:36,209 Kenapa kita menghabiskan banyak waktu untuk makanan, 960 00:58:36,251 --> 00:58:39,876 produk kosmetik, produk perawatan kulit? 961 00:58:39,917 --> 00:58:42,959 Tapi tak pernah memikirkan tentang masa depan kita 962 00:58:43,042 --> 00:58:45,501 dan tujuan akhir sebagai wanita muda. 963 00:58:47,709 --> 00:58:49,751 Saudari baru kita. 964 00:58:49,834 --> 00:58:50,917 Siapa namamu? 965 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Aku Hazel. 966 00:58:53,584 --> 00:58:56,876 Mari kita sambut Hazel. 967 00:58:58,251 --> 00:59:00,501 Hazel, saat kamu masuk 968 00:59:00,584 --> 00:59:01,959 kamu tampak gelisah. 969 00:59:02,042 --> 00:59:03,876 Apa kau ingin berbagi sesuatu? 970 00:59:04,042 --> 00:59:06,251 Sayangku mengabaikanku. 971 00:59:06,459 --> 00:59:08,167 Apa sayangmu itu pacarmu? 972 00:59:08,667 --> 00:59:11,501 Dia Jacky, rekan kerja baru. 973 00:59:11,751 --> 00:59:13,834 Dia sangat peduli padaku. 974 00:59:14,751 --> 00:59:17,167 Kenapa kau menganggap dia sangat peduli padamu? 975 00:59:17,209 --> 00:59:19,501 Saat pertama dia masuk perusahaan kami 976 00:59:19,542 --> 00:59:21,084 dia sering bertanya padaku. 977 00:59:21,126 --> 00:59:23,501 Dia berusaha mendekatiku. 978 00:59:23,542 --> 00:59:26,042 Tapi bukan-bulan terakhir ini, dia mulai mengabaikanku. 979 00:59:26,084 --> 00:59:29,417 Dia banyak menghabiskan waktu bersama si Kurus Pamely. 980 00:59:29,501 --> 00:59:31,917 Apa dia meninggalkanku...? 981 00:59:32,042 --> 00:59:33,417 Jangan nangis. 982 00:59:33,584 --> 00:59:34,876 Apa kau sudah tanya dia kenapa dia begitu? 983 00:59:34,917 --> 00:59:40,167 Dia bilang jarak kami sama dengan perbedaan berat badan kami. 984 00:59:40,501 --> 00:59:42,126 Sudah tak terjangkau. 985 00:59:42,959 --> 00:59:45,084 Maka kamu tahu alasannya sekarang. 986 00:59:45,501 --> 00:59:46,376 Tak semestinya begitu. 987 00:59:46,417 --> 00:59:47,626 Ini tak betul! 988 00:59:47,709 --> 00:59:48,667 Dia pasti punya alasan lain. 989 00:59:48,709 --> 00:59:50,334 Jika dia sudah mengatakan alasannya 990 00:59:50,417 --> 00:59:51,584 dan kamu begitu terobsesi padanya, 991 00:59:52,126 --> 00:59:54,501 mengapa kamu tak mengurangi berat badan demi dia? 992 00:59:54,626 --> 00:59:56,751 Dia suka kepribadianku 993 00:59:56,834 --> 00:59:58,917 bukan penampilanku. 994 00:59:59,084 --> 01:00:01,626 Jika dia menyukaiku 995 01:00:01,792 --> 01:00:03,459 kenapa aku harus merubah penampilanku... 996 01:00:04,417 --> 01:00:06,792 Kamu memang benar. 997 01:00:07,334 --> 01:00:11,167 Tapi pelajaran hari ini adalah kita harus mengenali diri sendiri. 998 01:00:11,251 --> 01:00:15,501 Itu termasuk menerima kenyataan demi kekasih kalian. 999 01:00:15,626 --> 01:00:19,376 Dan yang paling penting, menerima perubahan pada dirimu. 1000 01:00:21,542 --> 01:00:23,167 Hentikan. 1001 01:00:25,126 --> 01:00:28,501 Saudari sekalian, tolong singkirkan cokelat itu darinya. 1002 01:00:31,876 --> 01:00:32,751 Hentikan! 1003 01:00:34,575 --> 01:00:36,575 REVOLUSI KEMANDIRIAN FASHION 1004 01:00:40,667 --> 01:00:43,251 Aku yakin kalian makin haus 1005 01:00:43,251 --> 01:00:45,042 setelah pertunjukan fashion show hebat ini. 1006 01:00:45,042 --> 01:00:46,667 Hari ini, kita merasa terhormat 1007 01:00:46,667 --> 01:00:50,292 kedatangan tamu kita Adam! 1008 01:00:52,792 --> 01:00:54,334 Dan kita juga mengundang Casey, 1009 01:00:54,334 --> 01:00:58,334 juga ahli soal hubungan! 1010 01:01:00,334 --> 01:01:04,042 Jadi sekarang, mari kita sambut Adam dan Casey. 1011 01:01:05,626 --> 01:01:07,876 Hai, aku Casey. 1012 01:01:07,959 --> 01:01:10,542 Terima kasih atas undangannya. 1013 01:01:10,584 --> 01:01:14,959 Tema wanita mandiri dengan fashion itu bagus. 1014 01:01:15,042 --> 01:01:18,917 Wanita modern harus mengangkat kepala mereka tinggi-tinggi. 1015 01:01:18,959 --> 01:01:20,292 Langkah pertama memilih baju yang cocok 1016 01:01:20,292 --> 01:01:22,876 untuk membangun image baru. 1017 01:01:23,084 --> 01:01:26,292 Sekarang mari kita sambut Adam untuk memberikan pencerahan. 1018 01:01:26,417 --> 01:01:29,751 Aku tumbuh bersama orangtuaku di Hongkong. 1019 01:01:29,751 --> 01:01:32,084 Ini tempat yang menginspirasi, 1020 01:01:32,084 --> 01:01:34,501 terutama wanita yang hidup disini. 1021 01:01:35,417 --> 01:01:37,834 Wanita mandiri Hongkong 1022 01:01:37,834 --> 01:01:40,667 adalah sumber inspirasiku. 1023 01:01:41,292 --> 01:01:44,584 Oh benarkah? Maka kau harus menceritakannya lagi. 1024 01:01:44,626 --> 01:01:45,834 Tentu! 1025 01:01:45,834 --> 01:01:47,626 Seperti yang kalian lihat, temanya adalah 1026 01:01:47,626 --> 01:01:49,876 bloking warna, tekstur cantik 1027 01:01:50,334 --> 01:01:52,042 dalam gaya rancangan minimalis yang mendukung. 1028 01:01:52,084 --> 01:01:54,417 Kecerahan semacam itu akan... / Dia ganteng sekali! 1029 01:01:54,417 --> 01:01:57,876 memikat keberuntungan untuk menjadi mandiri. 1030 01:02:01,834 --> 01:02:04,126 Silahkan duduk, dia temanku. 1031 01:02:04,209 --> 01:02:04,834 Hai. 1032 01:02:06,292 --> 01:02:07,792 Halo. 1033 01:02:08,667 --> 01:02:10,876 Tadi itu acara yang sukses. 1034 01:02:10,917 --> 01:02:13,834 Dan itu karena ada teman lama yang sukses. 1035 01:02:14,126 --> 01:02:15,334 Sudah jangan menghiburku. 1036 01:02:15,376 --> 01:02:17,334 Apa kau ingat siapa dia? 1037 01:02:19,501 --> 01:02:20,667 Uh ya! 1038 01:02:20,667 --> 01:02:22,876 Dia orang yang berdiri disampingmu 1039 01:02:22,876 --> 01:02:23,834 waktu pelajaran Olahraga. 1040 01:02:23,834 --> 01:02:25,376 Ya ya! Itu aku! 1041 01:02:25,792 --> 01:02:27,167 Itu aku!! Hahaha! 1042 01:02:27,292 --> 01:02:29,417 Jadi, karena kita ketemu lagi, 1043 01:02:29,417 --> 01:02:30,834 kenapa kita tak makan malam saja? 1044 01:02:31,084 --> 01:02:32,042 Tentu! 1045 01:02:38,501 --> 01:02:39,292 Ya! 1046 01:02:39,334 --> 01:02:40,751 Aku harus kerja. 1047 01:02:40,834 --> 01:02:41,751 Nanti kita atur jadwal kencan. 1048 01:02:41,792 --> 01:02:42,667 Sampai ketemu nanti, dah. 1049 01:02:42,792 --> 01:02:44,292 Da-dah. 1050 01:02:45,334 --> 01:02:47,834 Casey, jantungku berdegup kencang! 1051 01:02:47,876 --> 01:02:49,917 Apa penampilanku oke? Apa aku harus perawatan wajah? 1052 01:02:50,042 --> 01:02:51,709 Apa aku harus beli baju! 1053 01:02:51,792 --> 01:02:53,167 Oh ya, kita makan apa? 1054 01:02:53,584 --> 01:02:56,709 Tidak, bukan "kita", kamu saja. 1055 01:02:56,792 --> 01:02:57,917 Apa? 1056 01:03:03,584 --> 01:03:05,167 Walau aku sudah berusaha beberapa kali 1057 01:03:05,251 --> 01:03:06,876 sebaiknya periksa sekali lagi. 1058 01:03:06,959 --> 01:03:07,709 Lensa kontak pelebar mata. 1059 01:03:08,251 --> 01:03:08,626 Ya. 1060 01:03:08,667 --> 01:03:09,584 Ketat. 1061 01:03:09,626 --> 01:03:10,334 Ya. 1062 01:03:10,417 --> 01:03:12,209 Oh, aku juga pinjam bra polosan dari ibuku. 1063 01:03:12,542 --> 01:03:13,501 Bagus. 1064 01:03:13,584 --> 01:03:14,709 Ayo berangkat. 1065 01:03:18,376 --> 01:03:19,876 Dia sudah disini. 1066 01:03:20,501 --> 01:03:22,667 Jalan perlahan, tenang. 1067 01:03:22,792 --> 01:03:24,417 Ingat kalau kau itu seorang wanita. 1068 01:03:24,792 --> 01:03:28,042 Usahakan langkahmu tenang dan tegap. 1069 01:03:28,126 --> 01:03:29,251 Hai. 1070 01:03:30,834 --> 01:03:31,751 Kamu sudah menunggu lama? 1071 01:03:31,834 --> 01:03:33,959 Tidak, aku baru datang. 1072 01:03:39,667 --> 01:03:40,834 Adam, 1073 01:03:40,834 --> 01:03:44,459 kembali ke waktu lalu, aku sudah mengira kamu itu seksi. 1074 01:03:44,751 --> 01:03:47,084 Dan sekarang kamu sudah menjadi perancang busana. 1075 01:03:47,167 --> 01:03:48,709 Kamu pantas masuk ke tingkat seksi selanjutnya. 1076 01:03:49,167 --> 01:03:53,167 Tenanglah, jangan seagresif itu. 1077 01:03:53,251 --> 01:03:54,792 Santai saja. 1078 01:03:56,792 --> 01:03:57,792 Ini dia air hangatnya. 1079 01:03:58,251 --> 01:03:59,376 Kubantu menaruh tasmu. 1080 01:03:59,459 --> 01:04:02,417 Tidak, tak apa. 1081 01:04:06,167 --> 01:04:07,251 Hm, mana Casey? 1082 01:04:08,251 --> 01:04:09,834 Dia... 1083 01:04:10,334 --> 01:04:12,042 sedang bereskan sesuatu. 1084 01:04:12,167 --> 01:04:14,917 Dia bilang lagi menderita alergi setelah makan makanan Korea. 1085 01:04:14,959 --> 01:04:16,709 Kita mulai makan saja, hahaha. 1086 01:04:18,917 --> 01:04:20,626 baiklah... kalau begitu... mari kita lihat ada apa disini. 1087 01:04:20,667 --> 01:04:21,751 Ya. 1088 01:04:22,167 --> 01:04:23,459 Terima kasih. 1089 01:04:24,751 --> 01:04:26,501 Ini enak, juga ini! 1090 01:04:26,584 --> 01:04:27,751 Kenapa tak kita pesan saja semuanya! 1091 01:04:27,834 --> 01:04:29,501 Hey, jangan rakus begitu! 1092 01:04:30,876 --> 01:04:32,334 Sekarang, tatap dia 1093 01:04:32,584 --> 01:04:34,251 dan bicara pelan. 1094 01:04:34,459 --> 01:04:36,084 Kamu panggilkan pelayannya. 1095 01:04:36,126 --> 01:04:38,292 Kamu panggilkan pelayannya. 1096 01:04:39,209 --> 01:04:40,126 Baiklah. 1097 01:04:40,292 --> 01:04:41,084 Permisi. 1098 01:04:46,709 --> 01:04:48,042 Terima kasih. 1099 01:04:49,167 --> 01:04:52,417 Tuan jodohmu memang tampak seksi. 1100 01:04:53,626 --> 01:04:55,209 Kamu memang pilih-pilih. 1101 01:04:55,376 --> 01:04:57,834 Bagaimana kalau kamu tiba-tiba tak bisa bicara lagi? 1102 01:05:03,209 --> 01:05:05,209 Sekarang pegang anggurmu. 1103 01:05:05,834 --> 01:05:08,376 Minumlah. 1104 01:05:08,417 --> 01:05:10,501 Dan goda dia. 1105 01:05:11,542 --> 01:05:12,876 Kenapa kita tak minum saja? 1106 01:05:22,917 --> 01:05:24,709 Anggur ini lumayan juga. 1107 01:05:25,542 --> 01:05:26,667 Ini juga dijual di Korea. 1108 01:05:26,709 --> 01:05:27,751 Mari kita minum. 1109 01:05:28,042 --> 01:05:29,959 Masa? Tentu! 1110 01:05:33,292 --> 01:05:35,209 Hey, minum pelan-pelan, kamu bukan peminum yang baik. 1111 01:05:35,251 --> 01:05:36,959 Aku tak apa. 1112 01:05:40,917 --> 01:05:41,917 Lagi. 1113 01:05:43,292 --> 01:05:44,126 Lagi! 1114 01:05:49,417 --> 01:05:50,334 Kau tak apa-apa? 1115 01:05:50,376 --> 01:05:51,709 Aku baik-baik saja. 1116 01:05:52,334 --> 01:05:53,376 Hentikan, jangan minum lagi. 1117 01:05:53,376 --> 01:05:54,876 Aku mau minum. 1118 01:05:56,042 --> 01:05:58,834 Oh tidak, kamu mabuk. / Aku tak mabuk, aku baik-baik saja. 1119 01:05:59,417 --> 01:06:00,417 Angela. 1120 01:06:00,459 --> 01:06:03,834 Adam, aku ingin tanya sesuatu. 1121 01:06:03,876 --> 01:06:06,084 Kamu harus jujur. 1122 01:06:06,251 --> 01:06:07,542 Apa yang kamu inginkan? 1123 01:06:07,584 --> 01:06:10,334 Apa kamu menyukaiku? 1124 01:06:11,459 --> 01:06:13,167 Kamu mabuk, jangan minum lagi. 1125 01:06:13,334 --> 01:06:14,376 Kamu belum menjawab pertanyaanku. 1126 01:06:14,417 --> 01:06:15,167 Katakan. 1127 01:06:15,209 --> 01:06:16,667 Kamu mabuk. 1128 01:06:16,709 --> 01:06:19,876 Aku tak mabuk, katakan sekarang. 1129 01:06:22,417 --> 01:06:23,501 Hey. 1130 01:06:23,626 --> 01:06:24,667 Bagaimana? 1131 01:06:24,709 --> 01:06:25,751 Aku tak apa, aku tak apa-apa. 1132 01:06:25,834 --> 01:06:26,626 Hey. 1133 01:06:30,167 --> 01:06:31,209 Adam. 1134 01:06:31,626 --> 01:06:33,709 Apa aku bodoh? 1135 01:06:33,751 --> 01:06:35,751 Kamu tak menyukaiku 'kan? 1136 01:06:37,417 --> 01:06:38,959 Kamu tak ada masalah. 1137 01:06:39,084 --> 01:06:40,042 Cuma saja... 1138 01:06:41,501 --> 01:06:43,126 Hey... hey... 1139 01:06:44,542 --> 01:06:45,417 Hey... 1140 01:06:45,917 --> 01:06:47,292 Apa? 1141 01:06:51,251 --> 01:06:52,626 James? 1142 01:06:53,251 --> 01:06:54,334 Hey. 1143 01:06:55,626 --> 01:06:57,042 Kenapa kamu... 1144 01:07:00,209 --> 01:07:01,667 Jangan ganggu mereka. 1145 01:07:04,376 --> 01:07:05,251 Katakan. 1146 01:07:05,292 --> 01:07:06,667 Kenapa si Tuan Jodoh pergi? 1147 01:07:06,709 --> 01:07:08,501 Katakan. 1148 01:07:08,542 --> 01:07:10,751 Apa tadi salahku? 1149 01:07:11,292 --> 01:07:14,959 Angela, aku tak peduli bagaimana orang lain memandangmu. 1150 01:07:15,042 --> 01:07:16,917 Aku juga tak keberatan bagaimana kamu memandang diriku. 1151 01:07:17,334 --> 01:07:18,834 Aku cuma bilang kalau... 1152 01:07:18,917 --> 01:07:20,209 kamu selalu yang terbaik. 1153 01:07:20,251 --> 01:07:24,376 Kamu sama seperti James. 1154 01:07:25,876 --> 01:07:30,042 Jadi begitu yang dilakukan ahli hubungan. 1155 01:07:31,626 --> 01:07:34,709 Kau bisa tahu bagaimana dia sangat naksir padamu. 1156 01:07:34,876 --> 01:07:37,334 Sebagai temannya dia, aku ingin membantunya. 1157 01:07:37,376 --> 01:07:38,959 itu wajar 'kan? 1158 01:07:39,042 --> 01:07:42,792 Baik, aku ingat kalau ada seseorang yang mendukung 1159 01:07:42,876 --> 01:07:44,917 acara wanita mandiri kemarin. 1160 01:07:45,042 --> 01:07:49,251 Jadi dinamakan kesetaraan kemandirian untuk manipulasi? 1161 01:07:49,751 --> 01:07:51,292 Bukan seperti itu. 1162 01:07:51,334 --> 01:07:53,417 Sia mengungkapkan perasaannya demi kamu. 1163 01:07:54,709 --> 01:07:56,126 Untungnya temanmu itu muncul. 1164 01:07:56,167 --> 01:07:59,667 kalau tidak aku tak tahu harus bagaimana setelah menolak dia. 1165 01:08:00,792 --> 01:08:02,126 Kamu harus minum segelas air dulu. 1166 01:08:02,209 --> 01:08:04,251 Kenapa kamu menolak dia? 1167 01:08:04,792 --> 01:08:07,667 Karena aku pernah mengatakannya. 1168 01:08:09,251 --> 01:08:10,334 Apa? 1169 01:08:10,751 --> 01:08:15,584 Jika aku bertemu kamu lagi, 1170 01:08:15,584 --> 01:08:18,917 aku akan ngobrol denganmu. 1171 01:08:21,709 --> 01:08:23,042 Kau masih ingat. 1172 01:08:23,084 --> 01:08:25,917 Tentu saja, syukurlah sekarang memberiku kesempatan untuk melakukan itu. 1173 01:08:27,542 --> 01:08:29,126 Kamu tak serius 'kan? 1174 01:08:29,167 --> 01:08:30,459 Aku serius. 1175 01:08:33,376 --> 01:08:37,292 James, kenapa bintangmu Pisces? 1176 01:08:37,376 --> 01:08:40,334 Andai bukan hanya kamu yang Pisces. 1177 01:08:42,042 --> 01:08:46,876 Apakah aku yang keliru berbintang Pisces karena 1178 01:08:46,917 --> 01:08:48,084 perhitungan bulan Cina ibuku. 1179 01:08:48,126 --> 01:08:49,501 Apa kau akan percaya aku? 1180 01:08:50,334 --> 01:08:53,709 Besok akan kukatakan apakah aku percaya kamu. 1181 01:08:53,792 --> 01:08:55,334 Bagaimana? 1182 01:08:57,292 --> 01:09:00,376 Berdiri tenang, hati-hati. 1183 01:09:01,751 --> 01:09:02,876 Apa kau mau ke tempatku? 1184 01:09:02,917 --> 01:09:03,334 Ya ya. 1185 01:09:03,501 --> 01:09:04,334 Awas! 1186 01:09:06,126 --> 01:09:06,959 Da-dah. 1187 01:09:07,501 --> 01:09:08,334 Da-dah. 1188 01:09:09,167 --> 01:09:10,042 Da-dah. 1189 01:09:10,417 --> 01:09:11,251 Hadeh... 1190 01:09:13,084 --> 01:09:13,917 Ya Tuhan... 1191 01:09:14,042 --> 01:09:16,042 Rencana kita berantakan. 1192 01:09:16,126 --> 01:09:18,376 Rencana apa? 1193 01:09:18,417 --> 01:09:18,959 Heh. 1194 01:09:18,983 --> 01:09:23,283 {\an9}broth3rmax 1195 01:10:11,917 --> 01:10:15,917 "Beri aku kesempatan" 1196 01:10:30,084 --> 01:10:31,376 Bersulang! 1197 01:10:31,417 --> 01:10:33,292 Bukankah menurutmu klubbing itu 1198 01:10:33,292 --> 01:10:36,251 hampir sama kayak ritual adat? 1199 01:10:37,626 --> 01:10:40,542 Agak sama, orang-orang menari dalam gelap. 1200 01:10:40,584 --> 01:10:45,584 Ini namanya Neuro Linguistic Program, teori NLP. 1201 01:10:45,667 --> 01:10:49,209 Ketika pria dan wanita terlibat 1202 01:10:49,209 --> 01:10:52,459 dalam gerakan yang selaras. 1203 01:10:52,459 --> 01:10:55,001 Alam bawah sadar mereka akan menganjurkan 1204 01:10:55,001 --> 01:10:58,042 untuk melanjutkan hubungan. 1205 01:10:58,584 --> 01:11:04,167 Itu sebabnya, bukalah pikiran kalian, 1206 01:11:04,167 --> 01:11:05,959 dan kalian akan populer. 1207 01:11:07,251 --> 01:11:10,042 Hey, pria disana kelihatannya menarik. 1208 01:11:10,584 --> 01:11:13,084 Casey, kenapa tak kau ajak dia kemari? 1209 01:11:14,167 --> 01:11:15,834 Tentu. 1210 01:11:19,042 --> 01:11:20,376 Nona, nona! 1211 01:11:20,709 --> 01:11:21,709 Ah... 1212 01:11:25,209 --> 01:11:27,417 Nona, kau menumpahkan padaku. 1213 01:11:31,417 --> 01:11:32,751 Kau tak apa-apa? 1214 01:11:33,792 --> 01:11:35,084 Rupanya kamu, brengsek. 1215 01:11:35,126 --> 01:11:36,667 Aku tak kenal kau, 1216 01:11:36,667 --> 01:11:38,751 kau menumpahkan minuman padaku dan kau sebut aku brengsek? 1217 01:11:39,209 --> 01:11:42,709 Elton Cheung, kenapa kau pura-pura? 1218 01:11:43,376 --> 01:11:45,626 Kurasa kau salah orang, aku Tn. Lau. 1219 01:11:45,959 --> 01:11:47,834 Oh benarkah? Maafkan aku. 1220 01:11:48,751 --> 01:11:51,209 Hey, kau pergi begitu saja saat kau keliru mengomeliku? 1221 01:11:51,792 --> 01:11:55,126 Jadi aku mirip dengan Elton Cheung? 1222 01:11:57,292 --> 01:12:03,042 Ya, kau mengingatkanku pada... si brengsek itu. 1223 01:12:04,792 --> 01:12:08,334 Tampaknya kau membenci dia, jadi dia punya tempat di hatimu? 1224 01:12:09,209 --> 01:12:12,542 Jika kau membenci seseorang, wajar bila kau mengingat dia. 1225 01:12:13,917 --> 01:12:17,501 Benar, apa menurutmu kita akan bertemu lagi? 1226 01:12:18,042 --> 01:12:19,834 Sebaiknya tidak. 1227 01:12:52,376 --> 01:12:53,751 Hai para saudari 1228 01:12:53,792 --> 01:12:54,834 Hai. 1229 01:12:55,042 --> 01:12:56,042 Halo. 1230 01:12:58,042 --> 01:12:59,459 Kenapa kau disini? 1231 01:13:00,667 --> 01:13:01,334 Kelas dimulai. 1232 01:13:01,376 --> 01:13:03,917 Maaf, kami hanya menerima murid wanita. 1233 01:13:04,042 --> 01:13:07,417 Apa kau lupa, kita baru bertemu tadi malam? 1234 01:13:07,501 --> 01:13:10,917 Dan kau bilang aku mirip... mantan pacarmu. 1235 01:13:11,042 --> 01:13:12,667 Apa maumu? Tn. Cheung? 1236 01:13:12,709 --> 01:13:16,209 Bukan, aku Elton Lau, 1237 01:13:16,834 --> 01:13:19,542 aku pembuat aplikasi jaringan sosial. 1238 01:13:19,542 --> 01:13:21,251 Aku sedang mencari 1239 01:13:21,251 --> 01:13:23,542 pandangan unik tentang hubungan. 1240 01:13:23,917 --> 01:13:26,417 Ku segera teringat dirimu, 1241 01:13:29,834 --> 01:13:31,292 aku penggemarmu. 1242 01:13:32,709 --> 01:13:34,792 Kurasa kau ke tempat yang salah. 1243 01:13:36,584 --> 01:13:43,626 Tidak juga, kurasa pendapat pria bisa diterima disini. 1244 01:13:44,042 --> 01:13:45,042 Itu benar. 1245 01:13:47,709 --> 01:13:50,042 Baiklah, bila kau memaksa, silahkan duduk. 1246 01:13:50,084 --> 01:13:51,667 Terima kasih. 1247 01:13:52,417 --> 01:13:55,417 Saudari sekalian, pelajaran hari ini soal... 1248 01:13:56,042 --> 01:13:59,959 belajar cara untuk mendapatkan, dan cara untuk menjinakkan. 1249 01:14:00,084 --> 01:14:04,209 Terus awasi kekasih kalian, terus ikuti gerakannya. 1250 01:14:04,334 --> 01:14:07,501 Jangan biarkan dia berhubungan dengan wanita lain dan jadi orang brengsek. 1251 01:14:09,751 --> 01:14:12,376 Pacarku tetaplah sama setiap hari. 1252 01:14:12,417 --> 01:14:13,751 Aku tak menghabiskan waktu untuk mengawasi dia. 1253 01:14:14,626 --> 01:14:18,709 Tidak, kamu harus bertindak sebelum masalah terjadi. 1254 01:14:18,709 --> 01:14:21,709 Bagaimana kekasih kalian bereaksi padamu 1255 01:14:21,709 --> 01:14:27,417 secara refleks seberapa pedulinya dia. 1256 01:14:27,584 --> 01:14:30,959 Misalnya, dia terlihat murung dan gelisah seharian. 1257 01:14:31,042 --> 01:14:34,501 Dia sering menjawab pertanyaanmu dengan satu kata. 1258 01:14:34,542 --> 01:14:37,626 Ya, baik, begitulah 1259 01:14:37,917 --> 01:14:40,084 atau 3 sampai 4 kata 1260 01:14:40,167 --> 01:14:43,542 yang sungguh tak ada artinya. 1261 01:14:44,334 --> 01:14:46,459 Mungkin dia sedang tidak 1262 01:14:46,459 --> 01:14:48,167 hal penting untuk diceritakan? 1263 01:14:48,376 --> 01:14:53,042 Dan lagi, jika kalian menggoda, dia akan membalas. 1264 01:14:53,251 --> 01:14:54,876 Dan lagi, jika kalian menggoda, dia akan membalas. 1265 01:14:54,917 --> 01:14:58,626 Ada apa dengan dirimu? Apa kau sudah selesai? 1266 01:14:58,667 --> 01:15:00,751 Jika kalian bertemu situasi seperti ini 1267 01:15:00,751 --> 01:15:03,167 berhati-hatilah. 1268 01:15:03,417 --> 01:15:07,792 Hm, tampaknya lazim bagiku. 1269 01:15:07,834 --> 01:15:12,209 Tn. Lau, sepertinya kau bukan pacar yang pantas. 1270 01:15:30,167 --> 01:15:31,751 Apa kau sudah makan malam? 1271 01:15:34,042 --> 01:15:35,209 Kau yang traktir? 1272 01:15:35,292 --> 01:15:36,709 Kamu mau makan apa? 1273 01:15:37,126 --> 01:15:38,709 Terserah saja. 1274 01:15:38,792 --> 01:15:39,376 Masuklah. 1275 01:15:40,167 --> 01:15:41,542 Wow. 1276 01:15:49,917 --> 01:15:52,876 Kurasa ini tak cukup, ayo kita pesan sea-food lagi? 1277 01:15:53,084 --> 01:15:54,126 Tentu. 1278 01:15:55,876 --> 01:15:57,459 Selera makanmu banyak juga. 1279 01:15:58,001 --> 01:16:01,501 Tentu, itu sebabnya kenapa sebaiknya kita makan hot pot. 1280 01:16:02,001 --> 01:16:03,876 Cuma saja aku tak menyangka disini mereka merubah jadi hot pot kukus. 1281 01:16:05,376 --> 01:16:06,959 Jadi kau ingat pernah kesini bersamaku sebelumnya. 1282 01:16:10,417 --> 01:16:13,251 Tn. Lau, namamu kenapa tidak 1283 01:16:13,251 --> 01:16:15,876 "Lau Luen" saja? 1284 01:16:16,751 --> 01:16:19,417 Mungkin ayahku tahu kalau aku setia, 1285 01:16:19,459 --> 01:16:21,126 makanya dia memilih nama ini. 1286 01:16:21,167 --> 01:16:23,626 Aku yakin bila keadaannya begitu, paling tidak mirip. 1287 01:16:24,209 --> 01:16:27,792 Elton, bisa tidak kau hentikan lelucon murahan ini. 1288 01:16:28,792 --> 01:16:30,542 Mari kita makan. 1289 01:16:39,292 --> 01:16:41,126 Elton, sudah hentikan. 1290 01:16:42,501 --> 01:16:45,709 Jika aku dulu mengejarmu lagi, apa yang akan kau katakan? 1291 01:16:46,292 --> 01:16:48,667 Jadi akhirnya kau mengakui kalau kau memang mantanku? 1292 01:16:49,167 --> 01:16:50,876 Aku serius. 1293 01:16:55,167 --> 01:16:58,584 Jika kau mengatakan ini beberapa tahun lalu, 1294 01:16:58,792 --> 01:17:02,209 mungkin aku mempertimbangkannya. 1295 01:17:02,876 --> 01:17:06,001 Tapi kau sudah tak punya tempat 1296 01:17:06,001 --> 01:17:07,959 di hatiku. 1297 01:17:12,626 --> 01:17:15,876 Aku pergi dulu, tetaplah mengenang. 1298 01:17:30,584 --> 01:17:32,876 Ini pesta pernikahan temanku. 1299 01:17:32,959 --> 01:17:34,584 Banyak pria kaya. 1300 01:17:34,626 --> 01:17:36,917 Uruslah diriku nanti. 1301 01:17:38,667 --> 01:17:41,042 Hai. 1302 01:17:42,751 --> 01:17:44,959 Hai, biar kuperkenalkan. 1303 01:17:45,042 --> 01:17:46,167 Oh, Casey. 1304 01:17:46,209 --> 01:17:48,001 Selamat datang di pestaku. 1305 01:17:48,042 --> 01:17:49,501 Sia. 1306 01:17:49,542 --> 01:17:50,459 Kalian saling kenal? 1307 01:17:50,501 --> 01:17:51,459 Kami memang kenal baik. 1308 01:17:51,501 --> 01:17:53,584 Dia yang merebut pacarnya Casey sebelumnya. 1309 01:17:53,667 --> 01:17:55,876 Itu sudah lama, kau tak keberatan 'kan? 1310 01:17:56,376 --> 01:17:59,042 Tentu saja, pria seperti itu sebaiknya untuk gadis sepertimu. 1311 01:17:59,126 --> 01:18:01,042 Jadi... aku akan pergi dulu. 1312 01:18:01,084 --> 01:18:03,084 Lanjutkan. 1313 01:18:03,292 --> 01:18:04,667 Dia memang hambar. 1314 01:18:04,709 --> 01:18:07,459 Kami tak saling kontak lagi setelah kalian putus. 1315 01:18:08,001 --> 01:18:08,501 Sayang. 1316 01:18:08,542 --> 01:18:09,417 Biar kukenalkan dia padamu. 1317 01:18:09,459 --> 01:18:11,251 Dia tunanganku, Jason. 1318 01:18:11,376 --> 01:18:12,584 Oh, Jason. 1319 01:18:12,667 --> 01:18:13,417 Kalian saling kenal? 1320 01:18:13,459 --> 01:18:15,417 Tidak, apa dia temanmu? 1321 01:18:16,084 --> 01:18:17,626 Tunanganmu ini terkenal. 1322 01:18:17,667 --> 01:18:19,376 Orang kaya generasi kedua, siapa yang tak mengenalmu? 1323 01:18:19,376 --> 01:18:20,042 Selamat! 1324 01:18:20,084 --> 01:18:21,251 Terima kasih. 1325 01:18:22,167 --> 01:18:24,251 Aku akan pergi ambil minuman. 1326 01:18:24,751 --> 01:18:27,001 Selamat bergembira! 1327 01:18:27,417 --> 01:18:30,209 Itu cuma sebuah game dengan mantan pacarmu. 1328 01:18:30,251 --> 01:18:31,876 Semoga kamu tak sensitif soal itu. 1329 01:18:32,542 --> 01:18:35,001 Casey, ayo kita pergi. 1330 01:18:36,042 --> 01:18:39,001 Karena kita disini, mari kita nikmati. 1331 01:18:45,917 --> 01:18:47,584 Amy, 1332 01:18:50,292 --> 01:18:51,292 jagalah saudariku. 1333 01:18:51,376 --> 01:18:52,042 Tentu. 1334 01:18:52,667 --> 01:18:53,459 Ini dia teman-teman. 1335 01:18:53,501 --> 01:18:54,751 Temanku, Angela. 1336 01:18:54,792 --> 01:18:55,834 Hai, aku Jeffrey. 1337 01:18:56,001 --> 01:18:57,042 Mari minum dan bersenang-senang. 1338 01:18:57,084 --> 01:18:58,417 Tidak, terima kasih. 1339 01:18:59,292 --> 01:19:00,042 Aku akan kembali untukmu. 1340 01:19:00,084 --> 01:19:02,626 Casey, jangan pergi. 1341 01:19:14,167 --> 01:19:16,584 Sungguh kebetulan, kangen aku? 1342 01:19:16,876 --> 01:19:18,542 Ayo kita minum. 1343 01:19:25,209 --> 01:19:28,501 Fotomu saat kamu mabuk... aku masih menyimpannya. 1344 01:19:29,542 --> 01:19:31,209 Jangan lakukan. 1345 01:19:32,542 --> 01:19:36,209 Lagian itu sudah berlalu, sebaiknya lupakan saja. 1346 01:19:36,959 --> 01:19:39,209 Kamu akan segera menikah. 1347 01:19:39,709 --> 01:19:41,709 Apa kau selesai main-mainnya? 1348 01:19:41,959 --> 01:19:43,626 Selamat ya! 1349 01:19:50,001 --> 01:19:52,542 Pernikahan itu cuma ritual saja. 1350 01:19:52,751 --> 01:19:55,084 Yang paling penting di mana hatimu berada. 1351 01:19:55,251 --> 01:19:57,209 Kenapa kamu memilih menikah dengannya? 1352 01:19:57,459 --> 01:19:58,876 Dasar bodoh, 1353 01:20:00,417 --> 01:20:03,501 aku pilih dia hanya karena ayahku. 1354 01:20:03,876 --> 01:20:05,667 Kamu tahu kalau aku menyukaimu. 1355 01:20:06,501 --> 01:20:09,917 Kenapa aku tak mampir saja ke tempatmu tiap hari. 1356 01:20:10,001 --> 01:20:11,417 Bagaimana? 1357 01:20:12,709 --> 01:20:14,542 Tak yakin apakah kamu bermain baik. 1358 01:20:25,209 --> 01:20:27,959 Sayang, kamu kemana saja? 1359 01:20:28,042 --> 01:20:29,876 Semuanya sedang menunggu. 1360 01:20:33,667 --> 01:20:37,542 Hari ini hubungan kami ke 99 hari. 1361 01:20:37,626 --> 01:20:38,501 99 hari ini... 1362 01:20:38,542 --> 01:20:41,626 memang sudah berlalu, sebaiknya lupakan saja. 1363 01:20:41,667 --> 01:20:44,001 Pernikahan cuma sekedar ritual. 1364 01:20:44,584 --> 01:20:47,501 Dasar bodoh, aku pilih dia hanya karena ayahku. 1365 01:20:47,542 --> 01:20:48,084 Kamu tahu kalau aku menyukaimu. 1366 01:20:48,126 --> 01:20:49,501 Hentikan! 1367 01:20:51,792 --> 01:20:54,626 Sekarang kamu tahu sifat asli dia. 1368 01:20:55,834 --> 01:20:57,751 Kamu harusnya jangan sedih. 1369 01:20:57,834 --> 01:21:01,042 Kurasa kalian pasangan yang serasi. 1370 01:21:01,126 --> 01:21:02,917 Memang karena kalian berdua saling jodoh. 1371 01:21:03,001 --> 01:21:04,417 Selamat ya! 1372 01:21:07,626 --> 01:21:08,292 Apa?! 1373 01:21:10,584 --> 01:21:11,917 Sudah hentikan! 1374 01:21:12,001 --> 01:21:14,167 Aku sudah mengalami perasaan itu 3 tahun lalu. 1375 01:21:14,251 --> 01:21:15,501 Apa kau merasa dipermalukan? 1376 01:21:15,542 --> 01:21:17,501 Kamulah yang memilih untuk tidak mempercayai Elton. 1377 01:21:18,376 --> 01:21:19,376 Kau bilang apa? 1378 01:21:20,959 --> 01:21:23,001 Pinjam? Bagaimana? 1379 01:21:23,376 --> 01:21:26,584 300 ribu, apa nanti anggapan keluarganya terhadap dia. 1380 01:21:26,667 --> 01:21:30,167 Dia mencintaimu! Dia tak akan berpangku tangan. 1381 01:21:30,792 --> 01:21:35,209 Pada saat itu, dia terus menolak bantuanku. 1382 01:21:35,626 --> 01:21:37,501 Tapi ayahnya bersimpuh meminta bantuannya. 1383 01:21:38,167 --> 01:21:40,292 Disanalah aku memperbaiki keadaan. 1384 01:21:40,376 --> 01:21:42,501 Bila dia harus mencampakkanmu di depanku. 1385 01:21:42,876 --> 01:21:45,167 Aku tak yakin dia menepati janjinya. 1386 01:21:45,251 --> 01:21:46,959 Dan pada akhirnya, dia melunasi hutangnya. 1387 01:21:47,709 --> 01:21:50,001 Dia menyuruhku untuk menjaga rahasia. 1388 01:21:51,126 --> 01:21:54,376 Terkadang, aku turut menyesal terhadapmu. 1389 01:22:05,667 --> 01:22:09,417 "Yang lalu biarlah berlalu, jangan terlalu dipikirkan" 1390 01:22:09,584 --> 01:22:11,917 "Angela, bukankah menurutmu aku ini pecundang?" 1391 01:22:12,042 --> 01:22:17,459 "Tidak, bahkan Adam menyukaimu, kau tak seharusnya bersedih" 1392 01:22:17,584 --> 01:22:19,917 "Kamu tak menyerahkan Adam padaku 'kan?" 1393 01:22:24,251 --> 01:22:24,751 Permisi. 1394 01:22:33,751 --> 01:22:37,376 Tak tidur nyenyak tadi malam? Lihat mata pandamu! 1395 01:22:39,209 --> 01:22:41,292 Suasana hatiku cukup senang hari ini, tak akan berurusan denganmu. 1396 01:22:42,251 --> 01:22:44,959 Kau kangen aku 'kan? 1397 01:22:45,459 --> 01:22:47,417 Wow, 2 cangkir kopi? 1398 01:22:49,292 --> 01:22:51,626 Kebetulan saja aku beli tambahan, kalau begitu minum saja. 1399 01:22:59,709 --> 01:23:02,292 Hey, apa aku dulu keliru tentangmu? 1400 01:23:13,001 --> 01:23:14,209 Selamat pagi. 1401 01:23:14,376 --> 01:23:15,667 Terima kasih. 1402 01:23:17,126 --> 01:23:18,376 Siapa ini? 1403 01:23:20,542 --> 01:23:22,292 Hai Elton. 1404 01:23:23,709 --> 01:23:25,917 Wow, sekarang aku tak mengenalimu sama sekali. 1405 01:23:27,042 --> 01:23:28,959 Temanmu agak sensitif. 1406 01:23:29,376 --> 01:23:31,126 Biarkan saja dia, ayo. 1407 01:23:37,126 --> 01:23:38,209 Sudah kukatakan ini tiap kali, 1408 01:23:38,209 --> 01:23:41,417 Masalah yang paling penting adalah image. 1409 01:23:41,417 --> 01:23:42,709 Hari ini, kita merasa terhormat 1410 01:23:42,709 --> 01:23:45,334 kedatangan seorang profesional disini. 1411 01:23:46,084 --> 01:23:49,792 Konsultan image kita, Adam! 1412 01:23:51,917 --> 01:23:53,001 (Korea) Salam. 1413 01:23:53,042 --> 01:23:55,292 Hai, aku Adam, senang bertemu kalian semua. 1414 01:23:55,501 --> 01:23:58,584 Dia terlalu ganteng untuk jadi perancang busana! 1415 01:24:00,459 --> 01:24:02,209 Kau sebut ini ganteng? Hah! 1416 01:24:02,876 --> 01:24:06,167 Memilih baju sama kayak memilih pasangan kalian. 1417 01:24:06,292 --> 01:24:09,834 Ketika kalian pilih yang layak, nantinya kalian akan bahagia. 1418 01:24:09,959 --> 01:24:11,584 Bagaimana Casey bisa bertemu dengannya?! 1419 01:24:11,626 --> 01:24:15,126 Sebenarnya! Aku baru membaca tentang wawancaranya di majalah! 1420 01:24:15,167 --> 01:24:17,876 Yeah, agensi majalah itu baru saja bangkrut minggu lalu. 1421 01:24:18,751 --> 01:24:21,876 Baiklah, mari ke studioku 1422 01:24:21,876 --> 01:24:24,292 dan bangun image baru! 1423 01:25:00,001 --> 01:25:00,959 Apa yang kamu lakukan? 1424 01:25:00,959 --> 01:25:03,584 Mereka telah menghabiskan banyak waktu, sekarang giliranku. 1425 01:25:03,626 --> 01:25:07,376 Maaf, Adam mempersiapkannya hanya untuk wanita, pergilah. 1426 01:25:07,417 --> 01:25:09,584 Kamu merubah dandananmu 1427 01:25:09,584 --> 01:25:11,876 dan kau mengira kau seorang profesional. 1428 01:25:12,167 --> 01:25:13,626 Kamu cuma ahli merayu gadis. 1429 01:25:13,709 --> 01:25:17,167 Sebenarnya aku mendekati fashion pria musim berikutnya. 1430 01:25:17,209 --> 01:25:19,042 Pokoknya aku butuh model pria. 1431 01:25:20,542 --> 01:25:21,167 Apa kau tertarik mencobanya? 1432 01:25:21,251 --> 01:25:23,376 Ya, tentu saja! 1433 01:25:23,584 --> 01:25:25,376 Silahkan berdiri di tanda itu, terima kasih. 1434 01:25:26,167 --> 01:25:27,626 Tanda "T" di sana, terima kasih. 1435 01:25:27,959 --> 01:25:32,251 Jadilah profesional, model, profesional. 1436 01:25:32,751 --> 01:25:34,084 Tentu! 1437 01:25:34,167 --> 01:25:35,626 Baik, harap lihat ke kamera. 1438 01:25:35,751 --> 01:25:37,042 Bagus. 1439 01:25:38,459 --> 01:25:40,084 Tak apa, tolong lihat ke sini. 1440 01:25:40,084 --> 01:25:40,917 Senyum. 1441 01:25:40,917 --> 01:25:42,417 Tolong masukkan tangan ke sakumu. 1442 01:25:44,167 --> 01:25:45,042 Baik, mohon lihat ke kamera. 1443 01:25:45,542 --> 01:25:47,376 Coba tunjukkan jempolmu. 1444 01:25:48,251 --> 01:25:49,376 Hahahahaha. 1445 01:25:49,376 --> 01:25:51,459 Jempol katanya, ada apa? 1446 01:25:52,584 --> 01:25:53,251 Baik, sekali lagi. 1447 01:25:53,292 --> 01:25:54,792 Aku pakai kacamata, terlalu silau. 1448 01:26:04,876 --> 01:26:06,917 Terima kasih Casey dan Adam. 1449 01:26:06,959 --> 01:26:09,167 Baiklah, dah. 1450 01:26:15,001 --> 01:26:18,667 Adam, apa menurutmu aku terlahir jadi model? 1451 01:26:20,501 --> 01:26:23,126 Jangan dijawab, dia gila. 1452 01:26:23,209 --> 01:26:24,334 Tak apa, 1453 01:26:24,334 --> 01:26:27,251 Aku iri dengan interaksi kalian berdua. 1454 01:26:27,709 --> 01:26:29,917 Andai jika aku bisa sekelas denganmu. 1455 01:26:31,209 --> 01:26:32,876 Tentu saja kau maunya begitu. 1456 01:26:35,126 --> 01:26:36,834 Oh, sebelum kamu pergi, 1457 01:26:36,834 --> 01:26:38,792 mari kita kumpul-kumpul! 1458 01:26:38,792 --> 01:26:39,584 Tentu, dimana? 1459 01:26:39,584 --> 01:26:42,459 Ya! Kita harus cari Fat Choi dan kumpul bersama kita! 1460 01:26:44,959 --> 01:26:46,501 Akan kutelpon bila ada kabar. 1461 01:26:46,584 --> 01:26:46,959 Baiklah. 1462 01:26:48,292 --> 01:26:49,709 Hai semuanya. 1463 01:26:49,792 --> 01:26:51,417 Sudah lama sekali. 1464 01:26:51,459 --> 01:26:54,501 Aku pemilik seluruh gedung ini. 1465 01:26:54,584 --> 01:26:59,001 Tak penting apakah ini labirin, sepak bola, pantai buatan... 1466 01:26:59,042 --> 01:27:00,959 atau bahkan game perang senjata laser. 1467 01:27:01,001 --> 01:27:03,042 Akulah orang yang tepat yang kamu cari. 1468 01:27:03,626 --> 01:27:06,751 Sejak kapan Fat Choi menjadi bos pabrik? 1469 01:27:06,834 --> 01:27:07,626 Maaf atas kelancanganku. 1470 01:27:07,667 --> 01:27:09,417 Sekarang kami harus memanggilmu Bos. 1471 01:27:09,459 --> 01:27:10,126 Jangan begitu. 1472 01:27:11,542 --> 01:27:14,042 Dari semua pilihan, kenapa tinju? 1473 01:27:14,084 --> 01:27:16,251 Entahlah, Elton yang memilihnya. 1474 01:27:16,376 --> 01:27:17,917 Aktifitas menyenangkan seperti ini bagus untuk tubuh. 1475 01:27:18,209 --> 01:27:19,501 Aktifitas cewek seperti belanja... 1476 01:27:19,542 --> 01:27:21,417 tak cocok buat pria. 1477 01:27:21,667 --> 01:27:23,584 Itu bagus, aku mungkin bisa. 1478 01:27:23,626 --> 01:27:24,834 Aku menantangmu. 1479 01:27:24,876 --> 01:27:25,626 Baiklah. 1480 01:27:25,709 --> 01:27:27,626 Aku berlatih di fasilitas yang sama dengan Sing Yu Tso. 1481 01:27:28,667 --> 01:27:29,751 Jangan khawatir. 1482 01:27:30,001 --> 01:27:31,626 Kalian harusnya mengkhawatirkan dia. 1483 01:27:31,792 --> 01:27:33,542 Elton, semangat! Kamu pasti bisa. 1484 01:27:37,584 --> 01:27:38,792 Hati-hati, tak apa. 1485 01:27:41,209 --> 01:27:42,042 Tak apa. 1486 01:27:43,417 --> 01:27:44,959 Kamu! Ayo! 1487 01:28:12,876 --> 01:28:14,209 Elton, kau tak apa-apa? 1488 01:28:14,251 --> 01:28:15,667 Leherku kaku. 1489 01:28:15,709 --> 01:28:16,542 Aku tak apa-apa. 1490 01:28:16,584 --> 01:28:18,042 Kau sangat hebat. 1491 01:28:19,667 --> 01:28:20,834 Semangat. 1492 01:28:25,792 --> 01:28:26,959 Bagaimana kau bisa sehebat itu? 1493 01:28:27,792 --> 01:28:30,126 Semenjak berangkat dari Hongkong, aku ke layanan militer di Korea. 1494 01:28:30,209 --> 01:28:31,459 Cukup mudah untuk bermain tinju. 1495 01:28:32,501 --> 01:28:33,959 Jika kau mengabdi di militer, maka minggirlah. 1496 01:28:34,001 --> 01:28:34,542 Curang, dikeluarkan! 1497 01:28:35,292 --> 01:28:36,584 Sekarang giliranmu? 1498 01:28:36,959 --> 01:28:38,376 Karena kamu gadis 1499 01:28:38,376 --> 01:28:39,001 kuberi ampunan, ayo silahkan pukul aku. 1500 01:28:39,042 --> 01:28:41,417 Aku sungguh-sungguh, akan kulawan kamu dengan satu tangan. 1501 01:28:42,292 --> 01:28:42,959 Yakin 1502 01:28:43,001 --> 01:28:43,584 Tn. Cheung. 1503 01:28:44,084 --> 01:28:45,376 Tentu. 1504 01:29:16,042 --> 01:29:17,584 Tunjukkan kasihanmu! 1505 01:29:18,834 --> 01:29:20,376 Tunjukkan kasihanmu! 1506 01:29:23,792 --> 01:29:26,001 Aku menyerah. 1507 01:29:30,584 --> 01:29:31,959 Selanjutnya. 1508 01:29:32,501 --> 01:29:33,751 Apa kau siap? 1509 01:29:33,792 --> 01:29:35,084 Aku siap. 1510 01:29:36,501 --> 01:29:37,876 Bagaimana denganmu? 1511 01:29:38,834 --> 01:29:42,459 Ya, siap, mulai! 1512 01:29:48,584 --> 01:29:49,376 Sudah lama sekali 1513 01:29:49,376 --> 01:29:50,834 kita bisa kumpul dan bersenang-senang. 1514 01:29:51,542 --> 01:29:54,626 Sebenarnya, lebih enak kalau kita tak perlu memikirkan yang lain disini. 1515 01:29:54,709 --> 01:29:55,417 Ini menyenangkan. 1516 01:30:00,417 --> 01:30:02,459 Kurasa kamu tampak menawan hari ini 1517 01:30:02,501 --> 01:30:05,417 ketimbang kamu ceramah. 1518 01:30:08,084 --> 01:30:09,167 Masa? 1519 01:30:10,751 --> 01:30:11,667 Siap dimulai, bagaimana? 1520 01:30:11,667 --> 01:30:12,917 Membosankan! 1521 01:30:13,001 --> 01:30:14,084 Fat Choi, lakukan sesuatu! 1522 01:30:14,917 --> 01:30:16,209 Tolong seriuslah! Mulai bertarung! 1523 01:30:17,376 --> 01:30:19,501 Baik, aku memukul. 1524 01:30:19,542 --> 01:30:20,542 Ayolah. 1525 01:30:20,584 --> 01:30:22,917 Aduh. 1526 01:30:23,126 --> 01:30:24,542 Cukup! 1527 01:30:28,959 --> 01:30:34,584 Fat Choi, kamu berisik sekali! / Aku ini bos. 1528 01:30:54,042 --> 01:31:00,126 "Orang Korea cocok denganmu" 1529 01:31:00,292 --> 01:31:03,251 "Kenapa kamu yakin dia cocok denganku?" 1530 01:31:03,292 --> 01:31:08,167 "Bukankah menurutmu obrolan ini pernah terjadi?" 1531 01:31:25,876 --> 01:31:28,584 Baiklah, nona-nona, apa kalian sudah unduh? 1532 01:31:29,709 --> 01:31:30,626 Apa yang kamu lakukan? 1533 01:31:31,251 --> 01:31:33,042 Oh, berikan ponselmu. 1534 01:31:33,751 --> 01:31:34,542 Mengapa? 1535 01:31:34,584 --> 01:31:35,376 Berikan saja. 1536 01:31:35,376 --> 01:31:38,917 Makanlah sepotong kue, Elton membelikan untuk kita. 1537 01:31:39,001 --> 01:31:41,417 Dia membelinya? Kalau begitu tak usah, terima kasih. 1538 01:31:42,876 --> 01:31:44,376 Baik, selesai! 1539 01:31:44,417 --> 01:31:47,209 Aplikasi jejaring sosial kami punya fungsi yang bagus. 1540 01:31:47,292 --> 01:31:51,001 Jika kita terhubung, saat dia online, 1541 01:31:51,042 --> 01:31:52,709 dia bisa tahu lokasiku. 1542 01:31:52,792 --> 01:31:55,376 Itu cukup menarik. 1543 01:31:56,292 --> 01:31:59,084 Kamu sedang mencari klien di kelasku? Apa kau serius? 1544 01:31:59,376 --> 01:32:00,792 Ini mudah kok. 1545 01:32:02,126 --> 01:32:03,167 Baiklah, nona-nona, 1546 01:32:03,167 --> 01:32:06,792 ini pelajaran terakhir kalian, selamat bersenang-senang, telpon aku. 1547 01:32:10,376 --> 01:32:11,626 Telpon aku kapan-kapan. 1548 01:32:11,876 --> 01:32:15,042 Casey, apa Elton naksir padamu? 1549 01:32:15,167 --> 01:32:19,876 Yeah, kurasa dia kesini tidak untuk penelitian saja. 1550 01:32:20,167 --> 01:32:21,001 Bagaimana aku tahu? 1551 01:32:21,542 --> 01:32:23,626 Apa Adam juga mengejarmu? 1552 01:32:23,667 --> 01:32:26,709 Oh ya, dia membangun image kita, 1553 01:32:26,709 --> 01:32:28,834 aku akan pilih dia. 1554 01:32:28,917 --> 01:32:30,542 Aku juga akan pilih Adam. 1555 01:32:30,584 --> 01:32:32,667 But Elton juga menyenangkan. 1556 01:32:33,709 --> 01:32:36,626 Kalian tampak lebih mengkhawatirkan 1557 01:32:36,626 --> 01:32:40,417 kepribadianku ketimbang diriku sendiri. 1558 01:32:40,709 --> 01:32:44,001 Kami memang berharap tahu siapa yang kamu pilih pada akhirnya. 1559 01:32:44,167 --> 01:32:48,292 Sebenarnya, aku juga tak tahu. 1560 01:32:48,584 --> 01:32:52,459 Aku selalu menganggap cinta itu seperti permainan. 1561 01:32:52,751 --> 01:32:57,042 Hanya dengan metode yang akurat, maka hasilnya akan baik. 1562 01:32:57,251 --> 01:33:01,917 Jika kita cenderung menuruti perasaan, yang paling sering kita akan terluka. 1563 01:33:02,834 --> 01:33:04,709 Banyak dari para saudari sekalian pernah bertanya padaku, siapa yang dipilih. 1564 01:33:04,834 --> 01:33:09,417 Orang yang mencintaimu, atau orang yang kau cintai. 1565 01:33:10,667 --> 01:33:16,459 Jika terjadi di masa lalu, aku akan memilih orang yang mencintaimu. 1566 01:33:18,501 --> 01:33:20,876 Tapi di masa sekarang, 1567 01:33:21,542 --> 01:33:23,251 kurasa aku salah. 1568 01:33:24,042 --> 01:33:27,042 Jika kalian memang menemukan cinta sejati, 1569 01:33:27,167 --> 01:33:30,417 tak ada lagi yang penting. 1570 01:33:31,209 --> 01:33:33,542 Jika kalian mempertimbangkan orang lain, 1571 01:33:33,626 --> 01:33:35,959 kau tak menemukan orang tepat. 1572 01:33:36,417 --> 01:33:42,876 Atau mungkin tak ada cinta sejati di dunia ini. 1573 01:33:43,542 --> 01:33:45,251 Hey, apa kalian mengerti? 1574 01:33:45,834 --> 01:33:47,084 Kurasa aku mengerti. 1575 01:33:47,167 --> 01:33:48,167 Bagaimana? Itu terlalu rumit. 1576 01:33:48,209 --> 01:33:50,167 Jadi, siapa cinta sejatimu? 1577 01:33:50,167 --> 01:33:52,042 Elton? Atau Adam? 1578 01:33:58,501 --> 01:34:00,709 Hentikan fokus padaku. 1579 01:34:10,751 --> 01:34:11,376 Hai. 1580 01:34:15,209 --> 01:34:16,709 Kau akan kembali ke Korea dalam beberapa hari? 1581 01:34:16,751 --> 01:34:17,959 Ya. 1582 01:34:18,584 --> 01:34:21,709 Kapan kau membuka kelas lagi? 1583 01:34:23,876 --> 01:34:25,376 Entahlah. 1584 01:34:25,667 --> 01:34:27,501 Ini melelahkan. 1585 01:34:28,001 --> 01:34:30,917 Aku ingin liburan dulu. 1586 01:34:31,834 --> 01:34:33,501 Nona Cha Tze Kei. 1587 01:34:34,792 --> 01:34:36,959 Kutawarkan kau satu kesempatan. 1588 01:34:37,001 --> 01:34:38,876 Maukah kau kembali ke Korea bersamaku? 1589 01:34:41,542 --> 01:34:42,292 Ha? 1590 01:34:42,376 --> 01:34:44,834 Aku ingat kau pernah bilang kau suka Korea. 1591 01:34:45,084 --> 01:34:47,542 Kurasa kau akan suka tinggal di sana. 1592 01:34:48,876 --> 01:34:50,376 Kamu pasti tak serius. 1593 01:34:50,501 --> 01:34:52,876 (Korea) Ya, aku serius. 1594 01:34:56,251 --> 01:34:57,709 Atau... 1595 01:34:58,626 --> 01:35:01,126 kau harus lepaskan bebanmu. 1596 01:35:01,209 --> 01:35:02,751 Berikan dirimu kesempatan. 1597 01:35:02,959 --> 01:35:03,792 atau... 1598 01:35:05,709 --> 01:35:07,167 beri aku kesempatan. 1599 01:35:10,917 --> 01:35:12,751 Bagaimana menurutmu, waktu terus berjalan. 1600 01:35:12,917 --> 01:35:15,001 5, 4, 3... 1601 01:35:15,042 --> 01:35:17,376 Kenapa kamu buru-buru memaksaku untuk memutuskan. 1602 01:36:00,209 --> 01:36:05,376 Kudengar kau sudah putuskan, kapan kau akan berangkat? 1603 01:36:40,709 --> 01:36:42,084 Silahkan duduk. 1604 01:36:58,167 --> 01:37:00,084 Kau mengajakku ke sini cuma ingin memberi bunga? 1605 01:37:00,709 --> 01:37:01,959 Ini bukan untukmu. 1606 01:37:02,542 --> 01:37:04,042 Kalau begitu baiklah. 1607 01:37:04,167 --> 01:37:05,959 Ini tidak, 1608 01:37:08,126 --> 01:37:10,126 tapi yang ini. 1609 01:37:17,084 --> 01:37:19,542 Kenapa kamu seromantis ini? 1610 01:37:20,292 --> 01:37:22,209 Ada orang pernah bilang 1611 01:37:22,209 --> 01:37:24,542 dia ingin 99 mawar di ulang tahunnya. 1612 01:37:24,709 --> 01:37:26,709 Aku akan mewujudkan semua keinginanmu. 1613 01:37:26,751 --> 01:37:27,959 Sungguh? 1614 01:37:28,209 --> 01:37:31,542 Maka aku mau 99 mawar. 1615 01:37:31,542 --> 01:37:32,667 Baik, 1616 01:37:33,292 --> 01:37:36,126 tapi mengapa 99, bukankah 1 saja cukup? 1617 01:37:37,126 --> 01:37:38,792 Kamu tak romantis sama sekali. 1618 01:37:40,251 --> 01:37:43,251 Aku bilang banyak hal, 1619 01:37:43,376 --> 01:37:44,876 apa kau ingat semua? 1620 01:37:45,626 --> 01:37:48,334 Jika itu penting, ya aku ingat semuanya. 1621 01:37:52,209 --> 01:37:53,917 Apa kau masih membenciku? 1622 01:37:58,417 --> 01:38:02,917 Tidak, membenci seseorang, itu melelahkan. 1623 01:38:08,167 --> 01:38:10,251 Kau mau secangkir kopi? Akan kubuatkan. 1624 01:38:10,334 --> 01:38:11,709 Tentu. 1625 01:38:39,667 --> 01:38:44,667 Tak bisa kupercaya kamu membuka usaha. 1626 01:38:44,751 --> 01:38:47,334 Kamu menggapai impianmu. 1627 01:38:48,167 --> 01:38:51,084 Banyak hal yang berubah jadi berbeda. 1628 01:38:52,084 --> 01:38:57,417 Aku ingin membuat game, 1629 01:38:57,417 --> 01:39:00,459 tapi ternyata gagal. 1630 01:39:00,876 --> 01:39:04,417 Kemudian aku bertemu orang-orang itu 1631 01:39:04,417 --> 01:39:05,876 yang terlibat sosialisasi, 1632 01:39:06,126 --> 01:39:08,667 aku tak tahu sebenarnya aku mengerjakannya cukup baik. 1633 01:39:09,292 --> 01:39:13,584 Terkadang kau tak memperoleh 1634 01:39:13,584 --> 01:39:16,792 yang kau inginkan. 1635 01:39:20,626 --> 01:39:21,792 Hm? 1636 01:39:25,542 --> 01:39:27,292 Ajaklah aku ke Korea. 1637 01:39:27,584 --> 01:39:31,292 Aku ingin ke Pulau Jeju, 1638 01:39:31,292 --> 01:39:35,084 Busan, Menara Seoul... 1639 01:39:35,084 --> 01:39:39,126 Tunggu dulu, Korea bukanlah tempat untukku. 1640 01:39:40,751 --> 01:39:47,251 Bersamalah denganku, setuju? 1641 01:40:06,876 --> 01:40:09,584 Kau yang membuatnya? Mengapa? 1642 01:40:11,917 --> 01:40:14,084 Kau pernah bilang kau ingin pergi ke Korea. 1643 01:40:14,126 --> 01:40:16,626 Maka aku membuat miniatur ketika aku sedang bosan. 1644 01:40:17,167 --> 01:40:18,834 Tapi ada wajahmu di situ. 1645 01:40:19,959 --> 01:40:23,959 Itu bukan milikku lagi, orang lain akan menyelesaikan perjalanan itu. 1646 01:40:23,959 --> 01:40:26,376 Tapi jika kau bahagia, aku turut bahagia. 1647 01:40:27,834 --> 01:40:29,417 Elton, kau ini menjengkelkan. 1648 01:40:30,084 --> 01:40:31,584 Apa? 1649 01:40:31,626 --> 01:40:32,542 Yang kamu lakukan 1650 01:40:32,542 --> 01:40:34,876 membuat dirimu jadi lebih baik. 1651 01:40:36,876 --> 01:40:40,042 Aku tanya pada diriku mengapa aku menyukaimu. 1652 01:40:41,292 --> 01:40:44,209 Aku tak punya jawabannya. 1653 01:40:44,334 --> 01:40:49,334 Semenjak kita putus, aku berkata pada diriku untuk melupakanmu. 1654 01:40:49,834 --> 01:40:52,626 Tapi bagaimanapun aku berusaha, 1655 01:40:53,001 --> 01:40:55,959 kau selalu ada di duniaku. 1656 01:40:55,959 --> 01:41:00,917 Kenapa kau lakukan ini terhadapku 1657 01:41:00,917 --> 01:41:03,417 saat aku akan melupakanmu? 1658 01:41:07,167 --> 01:41:09,251 Bicaralah! 1659 01:41:17,209 --> 01:41:19,459 Maafkan aku. 1660 01:41:25,126 --> 01:41:27,751 Aku juga tak tahu mengapa aku membawamu kesini pertama kali. 1661 01:41:29,334 --> 01:41:31,209 Mungkin aku sungguh egois, 1662 01:41:33,084 --> 01:41:35,584 bertahun-tahun belakangan ini aku menghindarimu. 1663 01:41:37,834 --> 01:41:41,292 Sejak bertemu denganmu, mengetahui bila kau telah menjadi orang lain. 1664 01:41:43,292 --> 01:41:45,334 Aku tak bisa memaafkan diriku. 1665 01:41:47,751 --> 01:41:50,459 Itu sebabnya aku berharap 1666 01:41:51,709 --> 01:41:54,209 kau bisa menjadi seseorang 1667 01:41:57,917 --> 01:41:59,459 seperti dirimu yang dulu 1668 01:42:04,167 --> 01:42:05,709 atau mungkin aku melakukan ini untuk memperbaiki diriku. 1669 01:42:11,126 --> 01:42:14,417 Mungkin pertemuan kita dimaksudkan untuk menebus kesalahan. 1670 01:42:17,709 --> 01:42:21,709 Selamat, Elton, kamu berhasil. 1671 01:42:23,959 --> 01:42:25,751 Aku berangkat sekarang. 1672 01:43:25,667 --> 01:43:27,251 Biar kubawakan. 1673 01:43:36,417 --> 01:43:37,542 Ayo. 1674 01:43:43,667 --> 01:43:44,959 Tunggu aku disini. 1675 01:43:45,001 --> 01:43:45,834 Biar aku yang check-in. 1676 01:43:46,334 --> 01:43:47,292 Terima kasih. 1677 01:43:51,834 --> 01:43:53,084 Mari kita berfoto. 1678 01:43:53,709 --> 01:43:56,126 1, 2... tak bisa melihatmu. 1679 01:43:56,209 --> 01:43:57,584 Minggir. 1680 01:44:02,667 --> 01:44:05,959 Tidak, kau jangan mengerutkan dahi. 1681 01:45:43,417 --> 01:45:45,917 "Semoga kau suka hadiah yang terakhir" 1682 01:45:45,959 --> 01:45:49,626 "Semoga kau tak bertemu lagi cowok brengsek dan bahagia selamanya" 1683 01:45:49,667 --> 01:45:51,959 Jika ada orang yang melakukan gerakan flash-mob untukku 1684 01:45:52,001 --> 01:45:53,542 hatiku akan luluh. 1685 01:45:53,626 --> 01:45:55,251 Tak masalah, aku janji. 1686 01:45:56,292 --> 01:45:58,917 Sungguh? Kita lihat saja. 1687 01:45:59,042 --> 01:46:01,042 Jadi kau tak mempercayaiku lagi. 1688 01:46:15,751 --> 01:46:17,417 Maafkan aku. 1689 01:46:19,751 --> 01:46:21,584 Jangan menangis. 1690 01:46:24,251 --> 01:46:27,042 (Korea) "Kita akan bertemu di Korea. 1691 01:46:27,042 --> 01:46:29,917 Jika kau bersedia, aku akan selalu ada di sana." 1692 01:46:34,251 --> 01:46:35,751 (Korea) "Maaf" 1693 01:46:48,001 --> 01:46:49,709 ♪ Kenapa tak kita coba saja 1694 01:46:50,251 --> 01:46:52,417 ♪ Kenapa tak kita coba saja 1695 01:46:57,209 --> 01:46:59,376 ♪ Kita punya waktu jutaan jam 1696 01:46:59,542 --> 01:47:01,751 ♪ Kita melewatkan jutaan jam 1697 01:47:06,251 --> 01:47:08,709 ♪ Kau melihatku seperti anak yang baru lagir kemarin 1698 01:47:08,792 --> 01:47:11,042 Nona, kemana tujuanmu? 1699 01:47:15,459 --> 01:47:18,167 ♪ Dan aku baru tahu 1700 01:47:22,626 --> 01:47:26,917 ♪ Kenapa tak kita coba saja 1701 01:47:31,959 --> 01:47:35,876 ♪ Merasakan kekuatan dari tanganku sayang 1702 01:47:41,209 --> 01:47:42,376 Elton! 1703 01:47:42,626 --> 01:47:49,459 ♪ Dan tak ada sedetikpun terlewat dari kita sekarang 1704 01:47:55,667 --> 01:47:57,834 Apa kau mencariku? 1705 01:48:01,126 --> 01:48:03,126 Kenapa tak kau jawab telponnya? 1706 01:48:03,626 --> 01:48:06,126 ♪ Di luar sana ada dirimu 1707 01:48:06,209 --> 01:48:08,001 ♪ Kau begitu cantik 1708 01:48:08,001 --> 01:48:11,292 ♪ Akan kukatakan dengan keras 1709 01:48:13,792 --> 01:48:18,626 ♪ Woo lebih keras dan lebih keras lagi 1710 01:48:34,167 --> 01:48:35,709 Tiba-tiba aku teringat taruhan yang kita buat. 1711 01:48:35,917 --> 01:48:39,876 Apakah Kepsek masih mengabdi di sekolah? 1712 01:48:41,001 --> 01:48:43,084 Pastinya dia sudah tak mengabdi. 1713 01:48:43,584 --> 01:48:46,001 Kurasa dia masih mengabdi. 1714 01:48:46,126 --> 01:48:47,792 Mustahil. 1715 01:48:47,834 --> 01:48:50,667 Baik, mari kita taruhan. 1716 01:48:50,917 --> 01:48:53,376 Jika aku kalah, aku berhutang bantuan padamu. 1717 01:48:54,209 --> 01:48:55,292 Bagaimana? 1718 01:48:56,084 --> 01:48:58,126 Ayo, siapa takut? 1719 01:48:59,667 --> 01:49:01,084 Ayo. 1720 01:49:05,626 --> 01:49:07,792 Perhatian! Berdiri. 1721 01:49:08,917 --> 01:49:11,667 Kalian bahkan tak tahu cara berdiri, konyol sekali. 1722 01:49:13,167 --> 01:49:13,751 Siapa kalian? 1723 01:49:14,251 --> 01:49:15,542 Selamat pagi, Pak Wong. 1724 01:49:16,209 --> 01:49:17,542 Kalian siapa? 1725 01:49:17,709 --> 01:49:19,292 Kami alumni sekolah ini. 1726 01:49:19,959 --> 01:49:21,167 Alumni? 1727 01:49:21,334 --> 01:49:23,376 Pak Wong terlalu sibuk mengingat kami. 1728 01:49:23,459 --> 01:49:24,667 Tak apa. 1729 01:49:24,792 --> 01:49:25,542 Pergilah dan lakukan tugasmu. 1730 01:49:25,626 --> 01:49:26,959 Kami cuma jalan-jalan. 1731 01:49:27,042 --> 01:49:28,542 Kalian berdua, perhatikan! 1732 01:49:33,334 --> 01:49:35,167 Siapa orang ini... 1733 01:49:42,084 --> 01:49:43,751 Hey, sini lihat. 1734 01:49:47,126 --> 01:49:48,542 Itu tempat saat kamu... 1735 01:49:48,584 --> 01:49:49,542 lari sambil telanjang. 1736 01:49:54,209 --> 01:49:55,417 Kepsek. 1737 01:49:58,126 --> 01:50:01,084 Oh, kamu yang lari-lari tak pakai baju. 1738 01:50:01,167 --> 01:50:03,251 Ya... 1739 01:50:03,542 --> 01:50:05,042 Kamu benar-benar jadi pria sekarang. 1740 01:50:05,084 --> 01:50:08,667 Ingat yang kukatakan kita akan menjadi sekolah top. 1741 01:50:08,917 --> 01:50:11,001 Kami sudah berhasil. 1742 01:50:11,626 --> 01:50:13,709 Wow kamu sungguh bersama gadis ini. 1743 01:50:13,751 --> 01:50:15,251 Haha.. 1744 01:50:19,292 --> 01:50:23,459 Kalian berdua seringlah luangkan waktu mampir ke sini. 1745 01:50:24,167 --> 01:50:25,251 Ya pak. 1746 01:50:26,584 --> 01:50:27,334 Kalau begitu kami pergi dulu. 1747 01:50:27,376 --> 01:50:28,209 Dah. 1748 01:50:28,626 --> 01:50:29,667 Dah. 1749 01:50:33,167 --> 01:50:34,709 Kamu kalah, bagaimana sekarang? 1750 01:50:35,126 --> 01:50:37,209 Baik, apa maumu? 1751 01:50:37,334 --> 01:50:40,209 Apa menurutmu aku bersekongkol dengan Kepsek? 1752 01:50:42,709 --> 01:50:44,417 Apa itu penting? 1753 01:50:51,209 --> 01:50:52,542 Elton. 1754 01:50:52,542 --> 01:50:53,001 Apa? 1755 01:50:53,042 --> 01:50:54,542 Apa kau berani bertaruh sekali lagi? 1756 01:50:54,584 --> 01:50:56,042 Jika kamu menang, kuijinkan kamu menciumku satu kali. 1757 01:50:56,126 --> 01:50:57,542 Cuma sekali? 1758 01:50:58,084 --> 01:50:59,751 Kalau begitu semalaman. 1759 01:51:00,417 --> 01:51:05,001 Terkadang aku berarti bersamamu. 1760 01:51:05,084 --> 01:51:07,584 Tapi terkadang tidak. 1761 01:51:08,917 --> 01:51:09,917 Entahlah. 1762 01:51:09,959 --> 01:51:13,709 Untuk mencintai, kau harus mempersembahkan pikiran dan hatimu. 1763 01:51:14,251 --> 01:51:18,917 Kalau tidak, sesuatu yang akan jadi milikmu akan lenyap. 1764 01:51:19,251 --> 01:51:23,709 Tapi, jika kau bertemu seseorang yang kau cintai dengan tulus. 1765 01:51:23,751 --> 01:51:26,042 Apa yang baru saja kukatakan mungkin tak berlaku. 1766 01:51:29,834 --> 01:51:34,042 Guru, aku punya pertanyaan. 1767 01:51:34,626 --> 01:51:36,084 Silahkan. 1768 01:51:37,792 --> 01:51:41,709 Bagaimana kau bisa jadi ahli ketika kau dulu... 1769 01:51:42,251 --> 01:51:46,542 begitu lugu di masa lalu? 1770 01:51:48,209 --> 01:51:50,459 Aku punya seorang guru. 1771 01:51:50,917 --> 01:51:52,542 Seorang guru? 1772 01:51:52,917 --> 01:51:55,251 Kamu kenal dia juga. 1773 01:51:59,251 --> 01:52:00,834 Lagi. 1774 01:52:00,876 --> 01:52:01,834 Hai. 1775 01:52:01,876 --> 01:52:03,917 Tolong Blue Hawaii. 1776 01:52:06,292 --> 01:52:07,334 Patah hati? 1777 01:52:11,001 --> 01:52:12,251 Bu Mak? 1778 01:52:14,001 --> 01:52:16,376 Masalah Elton ya? 1779 01:52:20,376 --> 01:52:21,376 Terima kasih. 1780 01:52:27,376 --> 01:52:29,001 Cinta pertama? 1781 01:52:36,334 --> 01:52:38,209 Cinta itu bagaikan permainan. 1782 01:52:38,334 --> 01:52:41,917 Hanya dengan metode yang akurat, akan mendapat hasil yang baik. 1783 01:52:43,834 --> 01:52:46,376 Cinta pertama? Lupakan saja. 1784 01:52:51,542 --> 01:52:53,167 Tak mungkin... 1785 01:52:55,834 --> 01:52:58,459 Ada apa dengan guru kita... 1786 01:53:12,459 --> 01:53:15,376 Gadis itu mirip dengan gadis di kelasmu. 1787 01:53:15,417 --> 01:53:17,251 Cepat makan, ini mahal! 1788 01:53:17,334 --> 01:53:19,709 Aku lagi? 1789 01:53:19,834 --> 01:53:21,584 Sudah jelas nafsu makanmu lebih besar ketimbang aku. 1790 01:53:21,667 --> 01:53:22,876 Terima kasih. 1791 01:53:23,251 --> 01:53:24,751 Pria itu adalah Fat Choi. 1792 01:53:24,834 --> 01:53:26,459 Fat Choi? 1793 01:53:27,542 --> 01:53:30,042 Dia memang seorang pahlawan, mengesankan. 1794 01:53:30,834 --> 01:53:32,459 Sudah cukup. 1795 01:53:33,001 --> 01:53:34,209 Sudah kubilang ini mahal. 1796 01:53:37,834 --> 01:53:38,584 Seorang bintang! 1797 01:53:38,667 --> 01:53:39,917 Itu To Siu Kiu! 1798 01:53:49,376 --> 01:53:50,542 Baunya kayak kayu cendana. 1799 01:53:50,626 --> 01:53:52,376 Apa kau pergi ke kuil lagi? 1800 01:53:54,084 --> 01:53:54,917 Itu sungguh To Siu Kiu! 1801 01:53:54,959 --> 01:53:55,792 Mesti difoto! / Pak, 1802 01:53:55,792 --> 01:53:57,251 maukah berfoto bersama kami? 1803 01:53:57,417 --> 01:53:58,959 Elton, ini aku. 1804 01:53:59,001 --> 01:54:00,376 Sebenarnya aku keberatan. 1805 01:54:00,542 --> 01:54:02,251 Aku tak kenal kau, ayo cepetan. 1806 01:54:03,542 --> 01:54:06,292 Kau tak seharusnya berada di gambar. 1807 01:54:06,417 --> 01:54:08,667 Minggir. 1808 01:54:16,459 --> 01:54:19,251 Terima kasih. 1809 01:54:21,042 --> 01:54:23,417 Kenapa dia secantik itu, tapi pacarnya terlihat sejelek itu. 1810 01:54:23,441 --> 01:54:42,941 broth3rmax, 21 Januari 2018 1811 01:54:28,001 --> 01:54:33,209 Semoga semua orang bisa bahagia tiap hari. 1812 01:54:33,292 --> 01:54:38,459 Cowok brengsek bisa juga manis kadang-kadang. 1813 01:54:38,483 --> 01:54:42,983 NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT