1
00:00:01,550 --> 00:00:07,150
TO DREAM CULTURE ENTERTAINMENT LTD
"Ditakdirkan terlahir untuk bermimpi."
2
00:00:07,574 --> 00:00:10,174
MY WAY FILM COMPANY LTD
3
00:00:14,251 --> 00:00:16,334
Cowok yang di sana itu ganteng juga.
4
00:00:16,376 --> 00:00:19,626
Maksudmu si Jason? Dia memang seksi.
5
00:00:19,667 --> 00:00:22,417
Anak seorang konglomerat berstatus jomblo,
memang okelah anaknya.
6
00:00:22,459 --> 00:00:26,751
Dia sungguh sempurna,
tapi siapa yang bisa menggaet dia?
7
00:00:26,792 --> 00:00:27,376
Casey!
8
00:00:27,417 --> 00:00:28,459
Berikan minumanmu.
9
00:00:34,626 --> 00:00:36,417
Hey kamu!
10
00:00:36,542 --> 00:00:39,459
Hey! Oh... kamu tak apa-apa?
11
00:00:44,376 --> 00:00:48,626
Maaf, apa aku menumpahkannya padamu?
12
00:00:48,917 --> 00:00:51,209
Nona, sepertinya kamu mabuk.
13
00:00:51,917 --> 00:00:54,959
Kenapa kita tak cari udara segar saja di luar?
14
00:00:57,001 --> 00:01:01,959
Tapi teman-temanku di sana,
kenapa kamu tak gabung saja dengan kami?
15
00:01:02,167 --> 00:01:03,751
Tentu, kenapa tidak?
16
00:01:05,584 --> 00:01:09,626
Casey, kamu kemana saja?
Lihat ada si ganteng!
17
00:01:11,626 --> 00:01:13,542
Dia jarang bergaul, jaga dia baik-baik.
18
00:01:13,584 --> 00:01:15,709
Sudah ngobrolnya, ayo minum!
19
00:01:15,751 --> 00:01:18,667
Nona-nona, tuangkan untuknya.
20
00:01:18,709 --> 00:01:22,542
Tak apa, cuma minum saja, bersulang!
21
00:01:22,667 --> 00:01:24,709
Bersulang!
22
00:01:24,917 --> 00:01:30,709
Dengan metode yang sama,
maka hasilnya tetap sama.
23
00:01:30,751 --> 00:01:33,751
Apa semua pria sama?
24
00:01:37,751 --> 00:01:40,376
Mungkin aku telat mikir
25
00:01:40,959 --> 00:01:47,251
tapi aku bukan lagi gadis naif seperti dulu.
26
00:01:50,584 --> 00:01:51,334
10 TAHUN LALU
27
00:01:52,501 --> 00:01:53,251
10 TAHUN LALU
28
00:01:53,417 --> 00:01:54,167
10 TAHUN LALU
29
00:01:55,251 --> 00:01:56,001
10 TAHUN LALU
30
00:02:22,917 --> 00:02:25,167
Casey, kamu sudah beres? Sarapan sudah siap.
31
00:02:25,209 --> 00:02:26,251
Sebentar lagi.
32
00:02:26,292 --> 00:02:28,084
Kembali ke saat aku masih SMP.
33
00:02:28,126 --> 00:02:30,959
Dulu ada HKCE dan HKALE
sebagai ujian umum kami.
34
00:02:31,001 --> 00:02:34,459
Aku punya harapan tinggi pada kehidupan
asmaraku.
35
00:02:34,501 --> 00:02:38,126
Tiap hari aku menunggu cinta pertamaku.
36
00:02:39,209 --> 00:02:40,709
Selamat pagi, bu.
37
00:02:40,751 --> 00:02:42,417
Selamat pagi.
38
00:02:43,792 --> 00:02:46,417
Apa tujuanmu hari ini di sekolah?
39
00:02:46,626 --> 00:02:50,584
Untuk belajar dan tumbuh, yang paling penting,
nilaiku.
40
00:02:50,709 --> 00:02:52,959
Bagaimana dengan sesuatu
yang jangan sampai dilakukan?
41
00:02:53,292 --> 00:02:57,917
Jangan ngantuk, mencontek PR anak lain
dan melanggar aturan.
42
00:03:01,126 --> 00:03:02,084
Sebaiknya kau berangkat, sampai nanti.
43
00:03:02,126 --> 00:03:03,459
Ada satu hal lagi.
44
00:03:05,292 --> 00:03:07,501
Jangan pacaran sebelum lulus.
45
00:03:07,542 --> 00:03:08,292
Dah ayah, dah ibu.
46
00:03:09,167 --> 00:03:12,709
Bagaimanapun, gadis yang yakin akan cinta
47
00:03:12,709 --> 00:03:15,376
akan bertemu cowok brengsek
48
00:03:15,376 --> 00:03:17,167
yang memotivasinya menjadi seorang wanita.
49
00:03:17,376 --> 00:03:21,459
Namaku Cha Tsz Kei,
mungkin karena nama keluargaku
50
00:03:21,501 --> 00:03:23,792
aku sering bertemu cowok brengsek.
51
00:03:23,834 --> 00:03:26,334
Di cinta pertamaku, aku bertemu
cowok brengsek pertamaku. / Tsz Kei!
52
00:03:26,376 --> 00:03:29,709
Aku punya firasat kalau
aku akan bertemu jodohku hari ini.
53
00:03:29,751 --> 00:03:30,501
Jangan lagi.
54
00:03:30,501 --> 00:03:32,376
Dia sahabatku, Angela,
55
00:03:32,376 --> 00:03:35,876
dia agak plin-plan.
56
00:03:37,959 --> 00:03:40,501
Aku tak yakin
apakah firasatmu benar atau tidak.
57
00:03:40,542 --> 00:03:42,751
Tapi kuyakin jodohmu ada di sana.
58
00:03:43,376 --> 00:03:46,126
Itu Adam! Blasteran Cina-Korea...
59
00:03:46,126 --> 00:03:48,167
berbakat dalam olahraga dan akademis,
60
00:03:48,167 --> 00:03:49,459
dia sempurna.
61
00:03:49,584 --> 00:03:51,751
Apa istimewanya dia?
62
00:03:51,917 --> 00:03:53,292
Selamat pagi, Case-y
63
00:03:53,501 --> 00:03:56,584
EIton, kamu menyebut namaku tak jelas
sejak kelas F.5.
64
00:03:57,917 --> 00:04:01,501
Angela, aku menyebut namamu benar.
65
00:04:01,626 --> 00:04:04,334
Astaga! Kalian sungguh menjengkelkan!
66
00:04:04,376 --> 00:04:07,376
Kenapa kita harus di kelas yang sama?
67
00:04:07,584 --> 00:04:09,334
Ini kehendak Tuhan,
68
00:04:09,334 --> 00:04:11,126
apa kau siap menjadi pacarku?
69
00:04:11,126 --> 00:04:12,542
Ayolah James, sudah kubilang berkali-kali,
70
00:04:12,584 --> 00:04:16,376
bintang kita tak cocok.
71
00:04:17,084 --> 00:04:19,459
Tunggu... bukankah kau bersama dia
sekarang?
72
00:04:19,917 --> 00:04:21,501
Itu lelucon murahan.
73
00:04:21,501 --> 00:04:22,751
Aku orang plin-plan
74
00:04:22,751 --> 00:04:24,001
dan kamu sentimentil
yang nasibnya bersebrangan.
75
00:04:24,001 --> 00:04:25,709
Bagaikan beruang kutub sama pinguin,
76
00:04:25,709 --> 00:04:28,417
Nasib kita sama, mengerti?
77
00:04:28,542 --> 00:04:30,917
Tak perlu, jika kalian berdua ada
di kebun binatang
78
00:04:30,959 --> 00:04:32,376
hipotesa semacam itu mungkin benar.
79
00:04:32,417 --> 00:04:34,084
Oh betul! Hahahaha!
80
00:04:34,126 --> 00:04:36,709
EIton, jika kau terus mengganggu kami
81
00:04:36,834 --> 00:04:38,917
aku tak mau bantu membuat salinan
PR kami.
82
00:04:39,001 --> 00:04:42,542
Jika pria yang setia pada kekasihnya telah punah.
83
00:04:42,584 --> 00:04:44,917
James mungkin termasuk spesies
yang terancam punah.
84
00:04:44,917 --> 00:04:46,209
Juga orang yang berdiri di sebelahnya James.
85
00:04:46,251 --> 00:04:48,667
Ya benar, dia brengsek.
86
00:04:50,209 --> 00:04:52,584
Namanya Sia.
87
00:04:52,626 --> 00:04:55,084
Indra ke-enamku mengatakan
kalau dia tak menyukaiku
88
00:04:55,084 --> 00:04:56,667
apa yang terjadi dengan bukti selanjutnya
89
00:04:56,667 --> 00:04:59,917
kalau indra ke-enam itu ada?
90
00:04:59,941 --> 00:05:03,241
terjemahan broth3rmax
91
00:05:04,209 --> 00:05:07,334
Jika diulangi lagi akan mengakibatkan
nilai buruk tingkat ke-2.
92
00:05:07,459 --> 00:05:10,292
Sungguh konyol! Keterlaluan!
93
00:05:10,334 --> 00:05:12,209
Hey! Hentikan!
94
00:05:13,209 --> 00:05:15,001
Selamat pagi, kak Keung!
95
00:05:15,042 --> 00:05:17,001
Tak sopan! Namaku Pak Wong!
96
00:05:17,042 --> 00:05:18,334
PAK WONG!!!
97
00:05:18,376 --> 00:05:20,126
Selamat pagi Pak Wong, hahahaha...
98
00:05:20,209 --> 00:05:22,042
Kenapa kau tak berpakaian rapi?
99
00:05:23,667 --> 00:05:25,917
Jika boleh,
kami ingin masuk kelas, Pak Wong
100
00:05:28,334 --> 00:05:30,209
BB Keung tak sekasar
yang kukira padanya.
101
00:05:30,251 --> 00:05:31,667
Kembali!
102
00:05:32,001 --> 00:05:32,917
Kembali semuanya!!
103
00:05:32,959 --> 00:05:35,709
Uh oh, mereka main-main sama Tn. Wong,
habislah mereka.
104
00:05:35,959 --> 00:05:41,709
Perhatian! Kenapa kau tak pakai sabuk?
105
00:05:41,792 --> 00:05:45,084
Sebagai senior, seorang panutan,
106
00:05:45,084 --> 00:05:47,667
kau masih bertingkah!
107
00:05:48,084 --> 00:05:51,751
Dan kamu, kenapa sembunyikan
kertas di belakangmu?
108
00:05:51,792 --> 00:05:55,501
Jika diulangi lagi akan mengakibatkan
nilai buruk tingkat ke-2.
109
00:05:55,792 --> 00:05:57,959
Apa harus seketat itu? Tn. Wong!
110
00:05:58,001 --> 00:06:02,917
Tentu saja! Ada 108 aturan di sekolah kita.
111
00:06:03,167 --> 00:06:06,209
Akan kumulai dari peraturan pertama...
112
00:06:10,667 --> 00:06:12,584
Cantik, ujian sudah dekat, apa kau sudah siap?
113
00:06:12,709 --> 00:06:15,001
Aku punya tips, harganya cuma 20 dolar saja,
114
00:06:15,001 --> 00:06:16,792
beli 1 gratis 1.
115
00:06:17,376 --> 00:06:19,709
Bukankah harganya 30 dolar?
Kenapa tak kau tarip mereka 20 saja?
116
00:06:19,917 --> 00:06:21,626
Astaga, kamu tak tahu apa-apa!
117
00:06:21,667 --> 00:06:24,751
Inilah yang kita sebut tetangga,
makin akrab makin murah.
118
00:06:25,167 --> 00:06:27,126
Aku mau uangku kembali!
119
00:06:27,917 --> 00:06:30,667
Fat Choi, sudah jelas kami harus belajar.
120
00:06:30,751 --> 00:06:33,751
Kamu juga harus belajar giat,
jangan buang-buang waktu dengan begini.
121
00:06:33,751 --> 00:06:36,459
Orang aneh tak akan pernah paham
122
00:06:36,459 --> 00:06:38,751
mindset orang jenius.
123
00:06:39,251 --> 00:06:41,292
Hey, Pak Wong habis mengomeli kalian?
124
00:06:41,501 --> 00:06:43,251
Ya ampun... tolong jangan bilang-bilang...
125
00:06:43,917 --> 00:06:48,751
James, kau membuatku menderita.
126
00:06:50,626 --> 00:06:51,917
Omong-omong, apa pelajaran pertama kita?
127
00:06:51,959 --> 00:06:53,459
Pelajaran Matematikanya Guru kelas .
128
00:06:53,501 --> 00:06:55,084
Apa? Bagaimana aku bisa tidur nanti?
129
00:06:57,917 --> 00:06:59,584
Hey, aku bosan, yuk cari kegiatan lain.
130
00:06:59,626 --> 00:07:02,751
Biar kutebak apa yang dikatakan Bu Yuen.
131
00:07:03,084 --> 00:07:04,667
Itu cukup bodoh.
132
00:07:04,751 --> 00:07:06,667
Tak ada tantangannya,
133
00:07:06,667 --> 00:07:08,626
Bu Yuen mudah diprediksi.
134
00:07:08,626 --> 00:07:09,876
Casey bilang berdiri,
135
00:07:09,876 --> 00:07:11,501
Bu Yuen menyuruh kita duduk.
136
00:07:11,667 --> 00:07:14,584
Dia lalu segera memulai pelajaran,
tak ada tantangannya.
137
00:07:14,709 --> 00:07:18,167
Kurasa dia akan bertingkah
kayak kecanduan cinta hari ini.
138
00:07:18,709 --> 00:07:19,959
Bagaimana kamu tahu?
139
00:07:20,126 --> 00:07:22,542
Hm, terkadang indra ke-6 pria juga tajam.
140
00:07:24,292 --> 00:07:28,126
Mau main? Yang kalah bantu yang menang.
141
00:07:32,917 --> 00:07:34,001
Ayo, siapa takut.
142
00:07:34,917 --> 00:07:36,751
Jagoan-putri! Aku suka kamu.
143
00:07:38,292 --> 00:07:39,542
Berdiri!
144
00:07:39,792 --> 00:07:43,917
Selamat pagi, Bu Yuen.
145
00:07:50,834 --> 00:07:52,501
Apa ini?
146
00:07:53,751 --> 00:07:57,751
Tak mungkin, siapa yang menulis
surat cinta ini padaku?
147
00:08:00,292 --> 00:08:04,709
"Cinta bermekaran di udara"
148
00:08:05,417 --> 00:08:09,292
Omong kosong! Siapa yang nulis ini?
149
00:08:10,209 --> 00:08:12,501
Siapa yang nulis?
150
00:08:12,917 --> 00:08:17,626
"Rintik hujan di kecamuk badai,
mohon jangan bangunkan aku"
151
00:08:18,584 --> 00:08:20,959
Ini bukan puisi, juga bukan lirik lagu,
152
00:08:20,959 --> 00:08:24,667
siapa yang nulis ngawur ini?
153
00:08:25,417 --> 00:08:30,001
Tak ada yang ngaku?
Baik, pelajaran ditunda!
154
00:08:30,334 --> 00:08:31,209
Apa...?
155
00:08:34,376 --> 00:08:38,209
Maaf, kawan, aku menjebakmu kali ini.
156
00:08:38,667 --> 00:08:40,584
Bagaimana sekarang? Brengsek!
157
00:08:41,626 --> 00:08:43,959
Santai saja, beri aku 20 dolar.
158
00:09:02,751 --> 00:09:04,417
Saya yang nulis!
159
00:09:08,251 --> 00:09:11,792
Berapa nilai terakhirmu
pelajaran bahasa Cina?
160
00:09:12,084 --> 00:09:13,667
3... maksudku 38.
161
00:09:13,709 --> 00:09:15,376
Apa kau pernah lulus ujian bahasa Cina?
162
00:09:15,459 --> 00:09:17,251
Tidak...
163
00:09:17,459 --> 00:09:21,626
Benar! Jika itu kondisinya,
apa mungkin ini ditulis olehmu?
164
00:09:22,376 --> 00:09:23,334
Bu guru benar juga...
165
00:09:23,376 --> 00:09:24,917
Tentu!
166
00:09:30,959 --> 00:09:32,042
Sebenarnya!!!
167
00:09:32,167 --> 00:09:33,334
Sebenarnya apa?
168
00:09:33,626 --> 00:09:38,626
Ini karena nilaiku bahasa Cinaku buruk,
makanya aku belajar dari lirik lagu.
169
00:09:38,626 --> 00:09:40,584
Aku sedang menghapus papan tulis
170
00:09:40,584 --> 00:09:42,334
saat aku membaca liriknya
171
00:09:42,417 --> 00:09:44,292
aku tinggalkan kertasnya di sana
dan ibu mengambilnya, itu saja.
172
00:09:44,501 --> 00:09:48,126
Oh masa? Lagunya siapa ini?
173
00:09:48,917 --> 00:09:49,917
An...dy Lau!
174
00:09:49,917 --> 00:09:50,917
Bohong!
175
00:09:51,251 --> 00:09:52,959
Dengan banyak penulisan sekeren itu,
pastinya Leon!
176
00:09:53,334 --> 00:09:55,001
Tentu saja lagunya Leon! Itu yang kubilang!
177
00:09:55,042 --> 00:10:01,417
Oh masa? Jika kamu penggemar Leon,
ayo tulis liriknya!
178
00:10:01,751 --> 00:10:03,167
Pelajaran dimulai!
179
00:10:05,751 --> 00:10:07,709
Kamu berhutang bantuan padaku.
180
00:10:18,501 --> 00:10:21,501
Lebih cepat! Guru Wing!
181
00:10:21,584 --> 00:10:22,876
Kawan-kawan,
182
00:10:23,126 --> 00:10:25,542
apa kalian tahu mengapa
ini dinamakan pelajaran Olahraga?
183
00:10:25,626 --> 00:10:27,209
Mengapa?
184
00:10:37,917 --> 00:10:40,209
Oh... aku paham sekarang.
185
00:10:53,292 --> 00:10:55,917
James, aku sudah lama
ada pertanyaan di benakku.
186
00:10:56,001 --> 00:10:59,042
Kenapa kamu terobsesi dengan Angela?
187
00:11:00,167 --> 00:11:02,376
Entahlah.
188
00:11:03,001 --> 00:11:04,917
Cuma melihati dia,
189
00:11:04,917 --> 00:11:09,876
rasanya tak ada lagi yang penting.
190
00:11:10,376 --> 00:11:12,792
Bukankah menurutmu kalian di zona teman?
191
00:11:19,084 --> 00:11:21,001
Gadis itu mainnya tampak serius!
192
00:11:21,126 --> 00:11:21,709
Ya benar!
193
00:11:21,751 --> 00:11:24,834
Tampaknya dia tertarik Elton
sama kayak dirimu
194
00:11:25,709 --> 00:11:28,334
rasanya, tak ada yang bersaing
195
00:11:28,334 --> 00:11:29,834
dengan Gadis-cantik di sekolah kita
196
00:11:30,084 --> 00:11:31,792
Kau ini ngomong apa?
197
00:11:31,917 --> 00:11:35,459
Elton, sepertinya Charlie mencarimu.
198
00:11:35,584 --> 00:11:36,751
Tak mungkin!
199
00:11:36,792 --> 00:11:39,209
Kurasa benar! Ambil kesempatan ini! Ayo!
200
00:11:49,084 --> 00:11:51,042
WOW! Pria jodohku!
201
00:11:52,917 --> 00:11:54,626
Begitu tampan...
202
00:12:02,626 --> 00:12:06,209
Yuen Yuen bagus sekali!
203
00:12:06,251 --> 00:12:07,917
Dia yang terbaik!
204
00:12:08,042 --> 00:12:09,459
Casey! Casey!
205
00:12:14,417 --> 00:12:15,917
Maaf, kamu tak apa-apa?
206
00:12:16,584 --> 00:12:17,459
Aku baik-baik saja.
207
00:12:17,459 --> 00:12:18,667
Aku juga baik! Aku akan lebih baik
208
00:12:18,667 --> 00:12:21,001
jika kamu mau mengajakku makan malam.
209
00:12:21,209 --> 00:12:23,584
Kita makan apa? Makanan Jepang?
Hot pot kayaknya enak...
210
00:12:23,626 --> 00:12:26,126
Dia bercanda, kami tak apa-apa.
211
00:12:26,417 --> 00:12:28,167
Baik, kalau begitu aku kembali.
212
00:12:33,751 --> 00:12:37,917
Hai, kita ketemu lagi, siapa namamu?
213
00:12:38,042 --> 00:12:40,126
Namaku Casey.
214
00:12:40,251 --> 00:12:44,667
Maaf, kamu ada waktu nanti malam?
Aku yang traktir.
215
00:12:44,834 --> 00:12:47,959
Hey! Case-y! Bukankah kita ada kencan?
216
00:12:49,001 --> 00:12:50,459
Kapan kita merencanakan ini?
217
00:12:50,542 --> 00:12:53,209
Malam ini kita akan pergi ke kelas les.
218
00:12:53,251 --> 00:12:54,584
Ayo.
219
00:12:56,709 --> 00:13:00,001
Kebetulan aku ada janji sekarang,
lain kali ya.
220
00:13:00,209 --> 00:13:02,417
Da-dah.
221
00:13:02,667 --> 00:13:05,042
Oh , aku lupa memperkenalkan diri,
222
00:13:05,042 --> 00:13:06,959
aku dari kelas C, Adam.
223
00:13:07,042 --> 00:13:08,292
Oh, aku sudah tahu.
224
00:13:08,334 --> 00:13:09,209
Bagaimana kamu tahu?
225
00:13:09,251 --> 00:13:11,542
Temanku yang menyukaimu,
dia selalu membicarakanmu.
226
00:13:11,542 --> 00:13:13,376
Sungguh?
/ "Dari Elton: kamu berhutang bantuan"
227
00:13:13,376 --> 00:13:14,709
Oh, dia berdiri disampingmu.
/ "Dari Elton kamu berhutang bantuan"
228
00:13:14,709 --> 00:13:16,376
di pelajaran Olahraga hari ini 'kan?
/ "maukah kau tak makan malam sama Adam?"
229
00:13:18,001 --> 00:13:19,084
Uh?
230
00:13:19,542 --> 00:13:21,876
Pertama kali aku melihatmu,
231
00:13:21,876 --> 00:13:23,542
kurasa kamu istimewa.
232
00:13:24,834 --> 00:13:27,292
Jadi, apa kita pergi makan bareng
nanti malam?
233
00:13:27,501 --> 00:13:29,542
"Untuk Elton: akan kupertimbangkan"
234
00:13:33,584 --> 00:13:36,501
Maaf, aku ada kencan nanti malam.
235
00:13:36,584 --> 00:13:38,917
Kita makan malam lain kali saja ya.
236
00:13:38,959 --> 00:13:40,167
Ini mungkin kesempatan terakhir,
237
00:13:40,167 --> 00:13:42,251
sebentar lagi aku kembali ke Korea.
238
00:13:42,917 --> 00:13:44,751
Kenapa mendadak?
239
00:13:45,376 --> 00:13:47,251
Tak apa.
240
00:13:49,292 --> 00:13:54,001
(Korea) "Jika aku bertemu kamu lagi,
241
00:13:54,001 --> 00:13:56,042
aku akan ngobrol denganmu."
242
00:13:57,084 --> 00:13:58,292
Apa?
243
00:13:58,542 --> 00:14:00,792
Sampai jumpa lagi, dah!
244
00:14:25,376 --> 00:14:26,917
"Sungguh makan malam yang cepat"
245
00:14:37,084 --> 00:14:38,709
"Aku tak pergi"
246
00:14:40,667 --> 00:14:42,376
"Oh benarkah?"
247
00:14:45,042 --> 00:14:46,001
"Ya"
248
00:14:46,667 --> 00:14:49,251
"Maka hutang bantuanku sekarang terhapus"
249
00:15:10,251 --> 00:15:12,084
"Kenapa kamu keluar dari MSN?"
250
00:15:15,459 --> 00:15:17,626
"Aku kecapekan untuk duduk malam-malam
di depan komputer"
251
00:15:21,417 --> 00:15:22,959
"Apa kamu tertarik si blasteran Cina-Korea?"
252
00:15:23,459 --> 00:15:25,459
"Apa pedulimu?
kamu tak nyaman dengan itu?"
253
00:15:26,959 --> 00:15:29,126
"Karir mana yang kau pakai?"
254
00:15:29,792 --> 00:15:30,959
"Mengapa?"
255
00:15:35,126 --> 00:15:38,667
"Harganya 1 dolar per pesan
jika karirmu berbeda"
256
00:15:47,667 --> 00:15:50,042
Hey, kamu belum jawab pertanyaanku.
257
00:15:50,126 --> 00:15:50,792
Apa?
258
00:15:52,751 --> 00:15:54,626
Kenapa kamu peduli
siapa yang aku suka?
259
00:15:56,292 --> 00:15:58,001
Aku tak bilang itu penting buatku.
260
00:16:00,834 --> 00:16:03,584
Baik, kalau begitu aku tutup telponnya.
261
00:16:03,626 --> 00:16:06,667
Hey, jangan sepicik itulah.
262
00:16:07,584 --> 00:16:09,459
Jadi kamu jawab pertanyaanku atau tidak?
263
00:16:12,459 --> 00:16:15,459
Hm... jika kamu memang suka dia,
264
00:16:15,459 --> 00:16:17,751
maka cuma dia pesaingku.
265
00:16:19,417 --> 00:16:20,459
Kamu bilang apa barusan?
266
00:16:20,542 --> 00:16:22,001
Aku sudah bilang tadi.
267
00:16:24,334 --> 00:16:26,251
Elton, katakan sekali lagi.
268
00:16:28,376 --> 00:16:28,959
Mungkin aku mau.
269
00:16:29,001 --> 00:16:31,709
Katakan saja, kenapa kau malu?
270
00:16:31,751 --> 00:16:33,209
Aku bilang mungkin!
271
00:16:34,209 --> 00:16:38,292
Kenapa malu-malu begitu?
Akan kutanya langsung kamu besok!
272
00:16:50,292 --> 00:16:52,959
Para siswa sekalian, sekolah kita ini berdiri
273
00:16:52,959 --> 00:16:55,126
dengan 68 tahun sejarah.
274
00:16:55,126 --> 00:16:56,126
Dari tahun-tahun itu,
275
00:16:56,167 --> 00:16:57,167
kita yakin
276
00:16:57,167 --> 00:16:58,501
disiplin yang ketat pada...
/ Siapa yang mengatur norma kalau
277
00:16:58,501 --> 00:17:00,334
disiplin yang ketat pada...
/ meminta kita disini?
278
00:17:00,584 --> 00:17:03,459
Pergi ke sekolah juga buang-buang waktu!
279
00:17:03,459 --> 00:17:05,584
Aku tak masalah dengan musik,
280
00:17:08,667 --> 00:17:13,167
Sungguh konyol
bila kita melakukan hal yang sama tiap hari
281
00:17:13,209 --> 00:17:17,376
Tenang! Siswa kelas 6B, harap tenang!
282
00:17:18,834 --> 00:17:20,126
Tahun ini,
283
00:17:20,126 --> 00:17:24,417
Kepsek Tong yang telah mengabdi
19 tahun akan pergi.
284
00:17:24,417 --> 00:17:28,084
Kita terhormat ada Pak Lam
285
00:17:28,084 --> 00:17:30,667
menjadi Kepsek baru kita!
286
00:17:30,667 --> 00:17:33,876
Beri tepuk tangan untuk Pak Lam!
287
00:17:39,251 --> 00:17:44,834
Para siswa sekalian,
cuaca cukup panas dan lembab hari ini.
288
00:17:45,292 --> 00:17:50,209
Setelah pertemuan pagi ini,
minum aku yang bayar.
289
00:17:50,792 --> 00:17:52,626
Semua minumannya dingin, haha.
290
00:17:53,084 --> 00:17:54,251
Panas sekali.
291
00:17:55,292 --> 00:17:56,626
Hidup Pak Lam!
292
00:17:57,334 --> 00:18:01,667
Hidup Pak Lam!
293
00:18:08,501 --> 00:18:11,417
Kita harus kerja keras,
/ Si gendut itu cukup menarik.
294
00:18:11,417 --> 00:18:12,959
dan kita akan menjadi sekolah yang top.
295
00:18:12,959 --> 00:18:15,334
Kurasa dia tak cocok dengan posisi itu.
296
00:18:15,667 --> 00:18:17,501
Aku curiga pengabdiannya tak akan lama.
297
00:18:17,542 --> 00:18:19,417
Semangat!
298
00:18:20,209 --> 00:18:22,542
Semangat!
299
00:18:22,709 --> 00:18:26,209
Semangat! Semangat! Semangat!
300
00:18:27,709 --> 00:18:29,334
Aku berpikiran lain kalau
301
00:18:29,334 --> 00:18:31,042
dia tak akan ada masalah.
302
00:18:32,126 --> 00:18:33,501
Kita lihat saja.
303
00:18:33,626 --> 00:18:37,251
...guru pengganti akan
akan mengajar di kelas 6A dan B.
304
00:18:46,709 --> 00:18:50,417
Ayo tebak-tebakan jenis kelamin
guru pengganti kita.
305
00:18:50,459 --> 00:18:51,792
Kalau begitu ayo bertaruh!
306
00:18:52,167 --> 00:18:54,376
Aku punya firasat
gurunya itu seorang pria yang tampan
307
00:18:54,417 --> 00:18:56,542
berperut six-pack.
308
00:18:56,584 --> 00:19:00,334
Aku yakin gurunya wanita yang cantik.
309
00:19:00,376 --> 00:19:03,167
Casey, kutawarkan kamu kesempatan
untuk mengalahkanku.
310
00:19:03,292 --> 00:19:04,667
Tebak-tebakan apakah gurunya
pria atau wanita.
311
00:19:05,167 --> 00:19:07,834
Tentu, aku yakin gurunya wanita,
apa hukumannya?
312
00:19:07,959 --> 00:19:10,042
Hukuman? Aku tak akan kalah.
313
00:19:10,501 --> 00:19:12,751
Jika kamu kalah, kamu harus cium James.
314
00:19:13,417 --> 00:19:15,251
Apa kau pernah memikirkan perasaanku?
315
00:19:15,292 --> 00:19:17,542
Hey, ada apa ya?
316
00:19:18,292 --> 00:19:21,209
Aku berubah pikiran.
317
00:19:21,334 --> 00:19:23,917
Aku di pihak Casey, jika Casey menang
318
00:19:23,959 --> 00:19:25,834
James, kamu harus mencium Jesus.
319
00:19:29,667 --> 00:19:32,709
Jika kami kalah, aku mau jadi pacarmu.
320
00:19:32,751 --> 00:19:36,209
Wow! Cepat banget berubah pikiranya.
321
00:19:36,751 --> 00:19:38,626
Haha, aku merasa cukup beruntung hari ini,
322
00:19:38,626 --> 00:19:39,834
kita tak akan kalah.
323
00:19:39,959 --> 00:19:41,751
Jika Casey bilang begitu,
maka dia pasti wanita.
324
00:19:43,167 --> 00:19:45,584
Jesus, demi kebahagiaanku,
325
00:19:45,584 --> 00:19:47,376
mainlah dengan kami.
326
00:19:47,376 --> 00:19:48,001
Apa...?
327
00:19:48,334 --> 00:19:50,292
Hukuman mereka sungguh kejam,
328
00:19:50,292 --> 00:19:54,501
jadi harusnya hukumanmu, lari sambil telanjang.
329
00:19:55,876 --> 00:19:59,167
Ini sangat membantumu,
tapi aku tak masalah, ayo main.
330
00:19:59,209 --> 00:20:01,459
Elton, jangan benturkan kepalamu ke tembok.
331
00:20:01,584 --> 00:20:03,667
Shh... ada yang datang.
332
00:20:09,751 --> 00:20:11,001
Uh ya!
333
00:20:11,042 --> 00:20:12,292
Wow!
334
00:20:13,709 --> 00:20:15,876
Kenapa, aku buru-buru?
335
00:20:18,917 --> 00:20:20,501
Lagi, mulai lagi.
336
00:20:25,917 --> 00:20:27,709
Lihat 'kan, sudah kubilang yang mengajar kita
hari ini adalah Pak Wong.
337
00:20:27,751 --> 00:20:29,001
Ingat janjimu.
338
00:20:35,626 --> 00:20:38,626
Bu Mak, masuk sini.
339
00:20:41,167 --> 00:20:42,834
Tak mungkin...
340
00:20:42,917 --> 00:20:46,209
Wow wow wow!
341
00:20:46,251 --> 00:20:48,459
Diam! Dia adalah Bu Mak.
342
00:20:48,459 --> 00:20:51,709
Dia akan jadi guru Cinamu
343
00:20:51,709 --> 00:20:53,334
guru pengganti.
344
00:20:53,542 --> 00:20:55,251
Bu Mak, kuserahkan padamu.
345
00:20:57,751 --> 00:20:59,584
Salam, aku Bu Mak.
346
00:20:59,584 --> 00:21:02,209
Hari ini, kita akan mendiskusikan
347
00:21:02,209 --> 00:21:03,292
tentang kesetiaan, orang Cina...
348
00:21:03,292 --> 00:21:05,417
Cium dia! Sekarang!
349
00:21:05,417 --> 00:21:07,917
Masalah kesetiaan,
mengutip kalimat masa modern kita
350
00:21:07,917 --> 00:21:09,292
adalah kita harus menepati janji kita.
351
00:21:09,292 --> 00:21:11,751
Kaum sastrawan pernah menyarankan,
352
00:21:11,751 --> 00:21:15,834
pria harusnya
353
00:21:15,834 --> 00:21:20,167
menepati janjinya
untuk menjadi seorang pria sejati.
354
00:21:31,251 --> 00:21:37,667
Apa ada yang tahu artinya "Si"?
355
00:21:39,376 --> 00:21:40,667
Apa kau tahu jawabannya?
356
00:21:43,209 --> 00:21:44,459
Ya.
357
00:21:44,917 --> 00:21:48,042
Tapi walau aku tahu,
biarkan guru kita yang menjelaskannya.
358
00:21:48,167 --> 00:21:51,501
baiklah, mohon tenang dan dengarkan, mengerti?
359
00:21:51,709 --> 00:21:53,417
Baik.
360
00:21:53,542 --> 00:21:56,834
Hey, tadi aku cuma bercanda,
jangan main-main.
361
00:21:56,876 --> 00:21:59,917
"Si" menunjukkan keaadaan
4 kuda menarik kereta luncur
362
00:21:59,959 --> 00:22:01,751
bahkan "Si" tak bisa menarik kembali
yang kau ucapkan; yang berarti
363
00:22:01,834 --> 00:22:05,709
kau harus menjadi orang yang menepati janji.
364
00:22:10,084 --> 00:22:12,417
Gendut! Berdiri!!
365
00:22:14,542 --> 00:22:15,626
Kamu dari tadi menatapku terus.
366
00:22:19,626 --> 00:22:20,334
Kamu ketawa?
367
00:22:22,626 --> 00:22:27,667
Dan kamu, apa aku jelek?
368
00:22:28,334 --> 00:22:30,417
Amat jelek sehingga kau lebih suka
mencium cowok di sebelah sana itu.
369
00:22:33,001 --> 00:22:34,251
Dan kamu juga.
370
00:22:34,667 --> 00:22:37,584
Kamu dari tadi melihati ke bawah,
untuk apa?
371
00:22:38,376 --> 00:22:40,792
Apa kamu berakting?
372
00:22:40,834 --> 00:22:42,709
Lihat kalian semua, apa ini?
373
00:22:42,751 --> 00:22:44,626
Apa kau ini pria?
374
00:22:44,792 --> 00:22:46,959
Bisakah kalian jadi lelaki
dan melakukan sesuatu yang bermanfaat?
375
00:22:47,709 --> 00:22:48,584
Bu!
376
00:22:48,626 --> 00:22:49,459
Apa maumu?
377
00:22:49,501 --> 00:22:50,709
Bu guru benar!
378
00:22:50,792 --> 00:22:53,376
Menjadi orang yang pantas,
harus menepati janjinya!
379
00:22:54,917 --> 00:22:56,292
Aku mau ke toilet.
380
00:22:57,417 --> 00:23:02,292
Remaja jaman sekarang sungguh menggelikan.
381
00:23:02,334 --> 00:23:03,251
Pergilah.
382
00:23:03,376 --> 00:23:04,834
Terima kasih.
383
00:23:33,792 --> 00:23:36,001
Jangan lari!
384
00:23:36,626 --> 00:23:38,251
Jangan lari!
385
00:23:42,251 --> 00:23:43,792
Ayo tangkap aku!
386
00:23:44,584 --> 00:23:45,334
Tak mungkin!
387
00:23:45,417 --> 00:23:47,792
Lebih cepat! Tangkap aku kalau bisa!
388
00:24:01,251 --> 00:24:05,001
Wow, bapak tak perlu menutupi wajahku
untuk membawaku kesini.
389
00:24:05,167 --> 00:24:06,834
Berani bicara ya!
390
00:24:06,917 --> 00:24:11,917
Kamu menentang aturan sekolah
dengan lari-lari sambil telanjang.
391
00:24:12,542 --> 00:24:17,667
Apa kau tak malu?
Kenapa lari sambil telanjang?
392
00:24:17,709 --> 00:24:19,792
Jika kau tak mencopot semua baju,
apa itu termasuk telanjang?
393
00:24:20,042 --> 00:24:22,209
Elton!
394
00:24:22,334 --> 00:24:26,209
Katakan, apa yang telah kau perbuat?
395
00:24:26,459 --> 00:24:27,834
Maaf,
396
00:24:27,834 --> 00:24:31,042
tolong tinggalkan kami sebentar.
397
00:24:31,376 --> 00:24:33,167
Aku khawatir Kepsek, keluarkan Elton!
398
00:24:33,167 --> 00:24:35,001
Ahh!!!!
399
00:24:36,584 --> 00:24:41,417
Kepsek, kau sungguh agung,
kami akan pergi sekarang.
400
00:24:41,959 --> 00:24:44,167
Jangan lupa tutup pintunya.
401
00:24:49,209 --> 00:24:52,876
Hey, tadi itu gila! Apa dia nanti dikeluarkan?
402
00:24:55,042 --> 00:24:58,167
Casey, kenapa kamu disini?
403
00:24:58,584 --> 00:25:02,209
Kepsek, mohon Elton jangan dikeluarkan,
404
00:25:02,959 --> 00:25:04,834
saya juga ikut bertanggung jawab.
405
00:25:05,042 --> 00:25:07,167
Jika bapak hukum dia,
hukum saya juga.
406
00:25:07,167 --> 00:25:10,584
Kepsek, dia tak ada hubungannya dengan ini,
cuma aku saja.
407
00:25:10,667 --> 00:25:12,959
Kepsek, kami melakukan taruhan...
408
00:25:13,084 --> 00:25:14,292
aku akan tepati janjiku
apapun yang terjadi!
409
00:25:14,584 --> 00:25:19,251
Diam! Dengarkan, ya?
410
00:25:19,334 --> 00:25:22,376
Aku tak pernah bilang
akan mengeluarkan seseorang, ya 'kan?
411
00:25:22,417 --> 00:25:25,084
Kalian para remaja memanglah impulsif.
412
00:25:25,167 --> 00:25:32,501
Rasanya, ada aturan bahwa
413
00:25:33,209 --> 00:25:35,834
kita harus mentaati peraturan
414
00:25:35,917 --> 00:25:37,667
kau harus dihukum atas perbuatanmu,
terutama Elton.
415
00:25:37,876 --> 00:25:40,459
Apa kau tak tahu kesalahanmu sendiri?
416
00:25:41,917 --> 00:25:44,001
Ya, maaf, pak Kepsek.
417
00:25:44,709 --> 00:25:47,792
Hm... ini memang harus diterima
untuk menjadi lelaki sejati.
418
00:25:47,917 --> 00:25:50,626
Mengakui kesalahan sendiri, betul 'kan?
419
00:25:51,167 --> 00:25:55,709
Meskipun aku harus menghukum kalian,
420
00:25:55,709 --> 00:25:59,501
aku memilih menyelamatkan kalian,
aku ampuni kalian kali ini.
421
00:25:59,584 --> 00:26:02,501
Tapi mereka masih disini,
tolong bersikap kerjasama denganku.
422
00:26:02,542 --> 00:26:03,667
Terima kasih pak Kepsek!
423
00:26:05,167 --> 00:26:10,376
Hey, Elton, tunggu.
424
00:26:11,792 --> 00:26:13,084
Jangan lakukan kesalahan yang sama,
425
00:26:13,084 --> 00:26:15,209
kau kucatat sebagai nilai buruk kali ini
426
00:26:15,209 --> 00:26:17,917
dan seminggu di kelas penahanan.
427
00:26:18,084 --> 00:26:19,792
Kalian berdua, kawal mereka masuk kelas.
428
00:26:19,834 --> 00:26:22,209
Tidak tidak tidak, kau saja.
429
00:26:22,251 --> 00:26:27,001
Kepsek, ada hal penting yang dibicarakan,
ini filosofi.
430
00:26:29,167 --> 00:26:33,917
Kau telah membuat Kepsek marah.
431
00:26:34,459 --> 00:26:36,667
Sekarang kembali ke kelas
dan jangan bikin ulah!
432
00:26:36,751 --> 00:26:38,334
Baik, kak Keung.
433
00:26:48,959 --> 00:26:50,459
Jangan lakukan!
434
00:27:22,751 --> 00:27:25,751
Pria memegang janjinya, mengesankan!
435
00:27:30,167 --> 00:27:34,001
Tunggu sebentar,
ada orang yang tak menghargai janjinya.
436
00:27:35,792 --> 00:27:37,959
Cium dia, cium dia, cium dia!
437
00:27:38,251 --> 00:27:39,584
Jesus!
438
00:27:39,959 --> 00:27:42,959
Kurasa ciuman kita tak bisa dihindari.
439
00:27:43,292 --> 00:27:44,542
Ayo!
440
00:27:56,709 --> 00:28:01,334
Hidup kami kurang lebih sama dengan sebelumnya.
441
00:28:05,167 --> 00:28:07,709
Salah satunya belanja,
442
00:28:07,709 --> 00:28:12,334
makan malam atau nonton film.
443
00:28:12,584 --> 00:28:15,334
Tapi karena keberadaannya,
444
00:28:15,334 --> 00:28:18,376
sekarang terasa berbeda.
445
00:28:26,834 --> 00:28:29,751
Hey, Sia, ada sesuatu yang diluar
jangkauanmu.
446
00:28:29,876 --> 00:28:31,751
Itu yang membuat ini menyenangkan.
447
00:28:33,626 --> 00:28:36,917
Jadi begitulah rasanya jatuh cinta,
448
00:28:37,501 --> 00:28:40,292
kejutan atau gema dering telpon
sudah cukup untuk...
449
00:28:40,334 --> 00:28:42,292
mencerahkan suasana hatiku semalaman.
450
00:28:46,209 --> 00:28:50,251
Pada saat kau merasa dia sangat diperlukan...
451
00:28:50,501 --> 00:28:55,584
itu berarti dia menjadi bagian dari hidupmu.
452
00:28:56,042 --> 00:28:57,876
Hey, ayo kita makan hot pot!
453
00:28:57,959 --> 00:29:00,917
Tentu! Ide bagus!
454
00:29:01,667 --> 00:29:03,501
Aku kurang berselera.
455
00:29:03,584 --> 00:29:04,792
Aku juga.
456
00:29:12,667 --> 00:29:15,584
Sekarang ini masa-masa ujian
dan kamu masih saja main game.
457
00:29:15,709 --> 00:29:16,376
Jangan ganggu!
458
00:29:16,417 --> 00:29:19,459
Apa kau tahu bintang Gemini
akan bertemu jodohnya hari ini?
459
00:29:19,542 --> 00:29:23,501
Hey, kenapa kamu lonjak-lonjak begitu?
460
00:29:23,584 --> 00:29:26,667
Kau harusnya mengejar cita-cita pribadi,
bukannya cinta!
461
00:29:26,751 --> 00:29:30,792
Menjadi orang yang pantas,
seseorang harus punya tujuan tinggi.
462
00:29:30,834 --> 00:29:33,042
Meskipun kau mungkin tak penting,
463
00:29:33,042 --> 00:29:34,751
kau harus jadi...
464
00:29:34,792 --> 00:29:35,667
Kepsek!
465
00:29:35,709 --> 00:29:36,959
Bu Yuen?
466
00:29:37,001 --> 00:29:38,542
Kenapa kau lonjak-lonjak begitu?
467
00:29:39,167 --> 00:29:40,751
Ya!
468
00:29:41,542 --> 00:29:42,667
Jangan main-main.
469
00:29:42,709 --> 00:29:44,209
Aku tak pernah menyangka kalau sekolah,
belajarku, dan...
470
00:29:44,251 --> 00:29:50,834
bahkan ujian umum dan kelulusanku...
471
00:29:50,959 --> 00:29:53,667
Semua berakhir sekejap mata.
472
00:29:53,709 --> 00:29:56,001
Ha! Aku berhasil!
473
00:29:56,501 --> 00:29:59,376
Setidaknya aku lulus 1 pelajaran!
474
00:29:59,459 --> 00:30:00,376
Eh..
475
00:30:10,167 --> 00:30:11,626
Kamu siapa?
476
00:30:11,667 --> 00:30:12,751
Pika!
477
00:30:12,876 --> 00:30:14,626
Itu pertanyaan yang bagus.
478
00:30:14,751 --> 00:30:16,292
Kami ingin menjawab pertanyaanmu.
479
00:30:16,459 --> 00:30:20,459
Tujuan kami untuk menyeimbangkan
dunia dengan kekacauan...
480
00:30:20,667 --> 00:30:23,209
untuk mencari kebenaran melalui dosa...
481
00:30:23,292 --> 00:30:25,084
Kami adalah penjahat glamor!
482
00:30:25,334 --> 00:30:27,042
Jessie.
483
00:30:27,459 --> 00:30:28,959
James.
484
00:30:29,501 --> 00:30:32,876
Tim Rocket, melesat dalam kecepatan cahaya!
485
00:30:33,001 --> 00:30:36,626
Besok akan jadi hari
yang diselimuti kegelapan.
486
00:30:36,876 --> 00:30:38,792
Meong! Ya betul! Meong!
487
00:30:38,834 --> 00:30:40,042
Hey!
488
00:30:40,834 --> 00:30:42,542
Ayo, Poke'ball!
489
00:30:42,626 --> 00:30:43,334
Aduh!
490
00:30:43,376 --> 00:30:44,959
Ayo!
491
00:30:46,042 --> 00:30:47,042
Hahahaha.
492
00:30:48,459 --> 00:30:51,917
Wow!
493
00:30:53,751 --> 00:30:55,376
Mainkan lagi!
494
00:30:58,834 --> 00:31:00,292
Boleh?
495
00:31:10,209 --> 00:31:11,584
Kamu bisa berdansa 'kan?
496
00:31:12,292 --> 00:31:13,459
Tunggu sebentar.
497
00:31:17,709 --> 00:31:18,792
Ya, sekarang aku bisa.
498
00:31:19,667 --> 00:31:21,292
l-la
499
00:31:27,626 --> 00:31:29,459
Kiki, apa kau tertarik memainkan ini?
500
00:31:29,501 --> 00:31:30,334
Tidak!
501
00:31:30,376 --> 00:31:31,626
Ini lucu juga.
502
00:31:31,667 --> 00:31:32,584
Jangan sentuh! Pika!
503
00:31:35,876 --> 00:31:37,834
Apa yang kamu lihat?
504
00:31:38,792 --> 00:31:40,084
Kamu tampak luar biasa hari ini.
505
00:31:44,834 --> 00:31:46,834
Jika aku memakannya, nanti aku akan gendut.
506
00:31:47,001 --> 00:31:49,209
Jika tak memakannya, aku akan menyesal.
507
00:31:49,334 --> 00:31:50,334
Apa aku harus memakannya?
508
00:31:52,167 --> 00:31:54,209
Bagaimana rasanya,
apa kau merasa kayak kau jatuh cinta?
509
00:31:54,417 --> 00:31:55,251
Tidak!
510
00:31:55,334 --> 00:31:56,417
Ah masa.
511
00:31:56,459 --> 00:31:57,167
Sudah kubilang, tak ada rasa!
512
00:31:57,292 --> 00:31:58,001
Tadi disampingmu.
513
00:31:58,042 --> 00:32:00,251
Tidak! Tidak! Tidak!
514
00:32:03,751 --> 00:32:05,459
Hey, ini dia guru kelas kita!
515
00:32:16,792 --> 00:32:18,542
Maaf.
516
00:32:19,292 --> 00:32:20,792
Bukankah tadi kau bilang
kamu bisa berdansa?
517
00:32:20,834 --> 00:32:23,917
Memang, sepertinya kamu yang tak bisa.
518
00:32:24,209 --> 00:32:27,751
Teman sekalian, aku ingin berterima kasih
pada Kepsek kita
519
00:32:27,834 --> 00:32:29,626
yang mengijinkan kita mengadakan
pesta dansa.
520
00:32:29,667 --> 00:32:32,042
Tepuk tangan untuk pak Kepsek!
521
00:32:32,167 --> 00:32:34,501
Mari kita dengar
Kepsek menyampaikan perasaannya.
522
00:32:35,751 --> 00:32:38,001
Maaf, aku tak menyangka.
523
00:32:38,417 --> 00:32:41,667
Fat Choi, kamu tak bilang kalau
kau membawa mikrofon.
524
00:32:41,709 --> 00:32:43,251
Dekatkan padaku!
525
00:32:45,084 --> 00:32:48,334
Siswa sekalian, kalian semua sudah lulus.
526
00:32:49,417 --> 00:32:54,751
Yang berada di depan kalian
adalah rintangan yang akan kalian hadapi.
527
00:32:54,834 --> 00:33:00,292
Bukan hanya ini pemberhentian pertama
dari hidup kalian.
528
00:33:00,501 --> 00:33:05,667
Akan ada pemberhentian kedua dan ketiga.
529
00:33:05,751 --> 00:33:10,209
Dan keempat, kelima, keenam...
530
00:33:10,251 --> 00:33:13,917
Ya, terima kasih, Kepsek,
beri tepuk tangan!
531
00:33:17,167 --> 00:33:20,792
Kudengar pak Kepsek telah
menyiapkan sebuah lagu untuk kita.
532
00:33:20,876 --> 00:33:22,751
Kalau begitu tepuk tangan
dan kita sambut Kepsek kita.
533
00:33:22,792 --> 00:33:24,292
Dan mainkan musiknya! Setuju?
534
00:33:24,334 --> 00:33:25,417
Musik! Terima kasih!
535
00:33:25,459 --> 00:33:26,876
Dasar anak bandel!
536
00:33:26,917 --> 00:33:28,459
Baiklah, permisi.
537
00:33:28,584 --> 00:33:32,167
Kalau begitu,
ijinkan aku menyanyikan sebuah lagu.
538
00:33:32,376 --> 00:33:33,292
Musik!
539
00:33:34,084 --> 00:33:35,459
Tak bisa kupercaya Kepsek
benar-benar bernyanyi.
540
00:33:35,501 --> 00:33:37,917
Apa... kau tahu... yang terjadi?
541
00:33:38,001 --> 00:33:42,417
♪ Cinta bermekaran di udara
542
00:33:45,209 --> 00:33:49,626
♪ Siluetmu yang tunggu setiap hari
543
00:33:53,042 --> 00:33:57,209
♪ Aku terus menoleh ke belakang
♪ berharap bisa melihat kelucuanmu
544
00:34:00,709 --> 00:34:05,459
♪ Aku terus mencari-cari alasan
♪ hanya untuk memegang tanganmu
545
00:34:07,542 --> 00:34:11,167
♪ Menatap malam berbintang
546
00:34:11,417 --> 00:34:15,001
♪ Akan kupeluk kau erat
547
00:34:15,251 --> 00:34:21,209
♪ Aku tahu yang kau lihat dalam diriku
548
00:34:22,209 --> 00:34:24,501
♪ Mari kita bersama
549
00:34:26,626 --> 00:34:30,459
♪ Tak peduli apakah aku sendirian
550
00:34:30,542 --> 00:34:32,834
♪ bertarung melawan Seiya
551
00:34:32,917 --> 00:34:35,417
♪ Gemini, Pisces, pokoknya aku mencintaimu
552
00:34:35,459 --> 00:34:37,542
♪ Yeah Yeah
553
00:34:37,751 --> 00:34:40,084
♪ Mari kita bersama
554
00:34:42,167 --> 00:34:45,876
♪ Sekarang giliranmu mengucapkan padaku
555
00:34:46,001 --> 00:34:48,292
♪ Tak peduli apakah bintang sejajar
556
00:34:48,417 --> 00:34:50,834
♪ Ramalan, Fengshui, pokoknya aku mencintaimu
557
00:34:50,876 --> 00:34:53,167
♪ Yeah Yeah
558
00:34:53,751 --> 00:34:56,334
♪ Tak peduli siapapun
559
00:34:56,376 --> 00:34:59,042
♪ Katakan saja aku mencintaimu
560
00:35:00,959 --> 00:35:03,376
♪ Aku juga mencintaimu
561
00:35:04,834 --> 00:35:07,626
♪ Aku juga mencintaimu
562
00:35:08,709 --> 00:35:11,417
♪ Aku juga mencintaimu
563
00:35:12,209 --> 00:35:15,417
♪ Aku akan mencintaimu selamanya
564
00:35:20,251 --> 00:35:24,292
Oh tidak, aku lupa aku akan kena sial
secara romantis hari ini.
565
00:35:24,459 --> 00:35:26,917
Harusnya aku tak memakan banyak makanan
penutup untuk memperparah keberuntunganku.
566
00:35:27,334 --> 00:35:29,084
Lagu ini ditulis untukmu.
567
00:35:29,167 --> 00:35:30,167
Apa kau suka?
568
00:35:30,209 --> 00:35:32,334
Aku suka, aku terharu.
569
00:35:32,501 --> 00:35:36,251
Tapi itu tak akan terjadi, maafkan aku.
570
00:35:39,167 --> 00:35:40,584
Apa... penampilanku tak bagus?
571
00:35:40,626 --> 00:35:41,792
Kenapa dia pergi?
572
00:35:41,876 --> 00:35:43,709
Tidak, kamu tadi bagus.
573
00:35:44,834 --> 00:35:46,251
Jadi... bagaimana sekarang?
574
00:35:47,084 --> 00:35:49,084
Aku sungguh tak paham
apa yang Angela pikirkan.
575
00:35:49,167 --> 00:35:53,542
Jika ada yang melakukan gerakan
flash-mob, aku akan bersamanya.
576
00:35:54,167 --> 00:35:55,876
Tak masalah, aku janji.
577
00:35:57,042 --> 00:35:59,501
Sungguh? Kita lihat saja nanti.
578
00:35:59,542 --> 00:36:01,459
Jadi kamu tak percaya aku.
579
00:36:01,501 --> 00:36:02,667
Tidak, aku tak bilang begitu.
580
00:36:02,751 --> 00:36:05,667
Sudah jelas kau tak percaya,
dan kamu masih saja bilang percaya aku.
581
00:36:06,667 --> 00:36:12,292
Wow, status kita barusan berubah.
582
00:36:14,167 --> 00:36:17,209
Andai kita berpisah,
apa kau masih menyimpanku dalam hatimu?
583
00:36:17,417 --> 00:36:18,667
Apa mungkin terjadi?
584
00:36:19,667 --> 00:36:20,959
Maksudku "Andai"...
585
00:36:21,834 --> 00:36:23,834
Haduh, kalian para gadis
selalu saja ragu.
586
00:36:23,876 --> 00:36:25,626
Tak banyak yang perlu dikhawatirkan.
587
00:36:26,167 --> 00:36:28,709
Sudah larut malam, ayo pulang
dan tidur.
588
00:36:28,917 --> 00:36:33,376
Orang tuaku bepergian,
apa kau mau masuk?
589
00:36:33,667 --> 00:36:38,209
Sekarang sudah malam, itu tak pantas.
590
00:36:38,417 --> 00:36:39,292
Jadi kamu tak mau masuk?
591
00:36:41,917 --> 00:36:44,001
Baiklah, hati-hati dijalan.
592
00:36:44,459 --> 00:36:44,959
Baiklah.
593
00:36:51,001 --> 00:36:55,501
Omong-omong, sofamu nyaman juga.
594
00:36:58,667 --> 00:37:00,167
Bukankah tadi katamu
kau tak mau masuk?
595
00:37:00,751 --> 00:37:03,167
Oh ya! Aku dimana?
596
00:37:03,376 --> 00:37:04,334
Kenapa aku disini?
597
00:37:06,792 --> 00:37:11,417
Jadi... kita ngapain sekarang?
598
00:37:13,584 --> 00:37:15,376
Kamu tak akan berbuat
tak senonoh 'kan?
599
00:37:15,584 --> 00:37:18,167
Yakinlah, tak akan.
600
00:37:25,167 --> 00:37:27,667
Hey, jangan!
601
00:37:35,542 --> 00:37:37,501
Maaf.
602
00:38:16,167 --> 00:38:17,542
Sudah, sudah, jangan nangis.
603
00:38:21,542 --> 00:38:23,584
Jangan nangis.
604
00:38:27,209 --> 00:38:28,959
Aku memutuskan untuk
belajar ke luar negeri di Korea.
605
00:38:29,001 --> 00:38:31,167
Apa? Kau sudah memutuskan?
606
00:38:31,209 --> 00:38:32,959
Kapan kau memutuskan?
607
00:38:33,501 --> 00:38:35,709
Aku masih mempertimbangkan.
608
00:38:36,001 --> 00:38:38,501
Orangtuaku akan mendukungku.
609
00:38:40,292 --> 00:38:42,584
Tapi aku tak ingin pergi sekarang.
610
00:38:43,917 --> 00:38:46,584
Bukankan itu cita-citamu?
611
00:38:47,167 --> 00:38:49,667
Jangan khawatir,
aku akan merindukanmu di Hongkong tiap hari.
612
00:38:50,376 --> 00:38:53,667
Kau berharap! Aku akan tetap disini
dan terus mengawasimu!
613
00:38:53,834 --> 00:38:55,709
Sakit!
614
00:39:14,376 --> 00:39:16,251
Maaf.
615
00:39:16,292 --> 00:39:19,001
Kamu harus bolos bersama kami,
apa masalahnya.
616
00:39:19,167 --> 00:39:21,584
Sudahlah, dia sudah suka itu
sejak dulu.
617
00:39:21,626 --> 00:39:25,001
Dedikasinya "Virgo" agak merepotkan.
618
00:39:25,209 --> 00:39:28,792
Ayolah nona-nona, hidup bersama
harusnya hanya pesta dan kencan!
619
00:39:28,917 --> 00:39:31,709
Oh ya, bagaimana kamu dan Elton?
620
00:39:32,167 --> 00:39:33,667
Lumayan.
621
00:39:33,709 --> 00:39:36,001
Kapan terakhir kalian bercumbu?
622
00:39:38,376 --> 00:39:39,792
Aku lupa.
623
00:39:40,459 --> 00:39:43,292
Ini tak baik,
pacarmu akan mencampakkanmu.
624
00:39:43,334 --> 00:39:44,459
Tentu tidaklah...
625
00:39:44,542 --> 00:39:46,876
Maaf, habis kerja malam.
626
00:39:47,042 --> 00:39:48,542
Wow, kalian berdua berbagi
sifatnya sama suka telat!
627
00:39:49,251 --> 00:39:51,167
Dia pasti menghabiskan waktu
dengan orang lain.
628
00:39:51,209 --> 00:39:53,584
Itu sudah lama, apa kau merindukanku?
629
00:39:53,626 --> 00:39:54,917
Tidak.
630
00:39:55,001 --> 00:39:57,001
Apa dia teman kelas barumu?
631
00:39:57,042 --> 00:39:58,417
Hai, aku Emily.
632
00:39:59,084 --> 00:40:01,001
Aku pergi dulu, sampai nanti.
633
00:40:02,709 --> 00:40:03,792
Dah.
634
00:40:04,709 --> 00:40:07,042
Oh ya! Bagaimana kabar Fat Choi?
635
00:40:07,084 --> 00:40:11,209
Aku juga kehilangan kontak,
kudengar dia mulai membuka bisnis.
636
00:40:11,751 --> 00:40:14,959
Hey, kenapa kau marah?
637
00:40:15,001 --> 00:40:16,667
Aku tak marah.
638
00:40:16,709 --> 00:40:18,626
Aku sungguh tak tahu
kenapa kau marah.
639
00:40:18,876 --> 00:40:20,459
Aku tak apa-apa.
640
00:40:20,667 --> 00:40:22,751
Apa karena kamu sedang menstruasi?
Kamu terlihat judes.
641
00:40:23,126 --> 00:40:25,126
Ya, memang.
642
00:40:25,334 --> 00:40:28,584
Maaf, akan kubelikan
secangkir minuman panas, setuju?
643
00:40:29,417 --> 00:40:31,417
Kamu kira secangkir minuman itu cukup?
644
00:40:32,542 --> 00:40:34,542
Apa maumu?
645
00:40:36,001 --> 00:40:37,917
Tak ada, sudahlah.
646
00:40:38,584 --> 00:40:41,292
Aku lapar, ayo kita cari makan.
647
00:40:41,334 --> 00:40:42,626
Kamu mau makan apa?
648
00:40:44,792 --> 00:40:46,417
Apa aku yang memutuskan?
649
00:40:46,459 --> 00:40:47,751
Tentu!
650
00:40:48,626 --> 00:40:50,084
Kamu yang bilang begitu.
651
00:40:51,751 --> 00:40:52,667
Kalau begitu ayo makan di tempatmu.
652
00:40:52,709 --> 00:40:53,751
Tidak!
653
00:40:53,834 --> 00:40:55,542
Kenapa kita tak cari makan di luar saja?
654
00:40:55,584 --> 00:40:57,542
Elton Cheung, apa kau pernah
menganggapku sebagai pacarmu?
655
00:40:57,542 --> 00:40:59,417
Aku belum pernah bertemu keluargamu!
656
00:40:59,459 --> 00:41:03,292
Kamu tak mengerti,
bukan itu yang kamu pikirkan.
657
00:41:03,334 --> 00:41:04,876
Jika kau terus begitu,
akan akan meninggalkanmu.
658
00:41:04,917 --> 00:41:06,292
Jangan begitu.
659
00:41:06,334 --> 00:41:07,417
Huh!
660
00:41:08,292 --> 00:41:11,167
Baik, baik, ayo.
661
00:41:12,251 --> 00:41:14,167
Kalau begitu ayo ke pasar.
662
00:41:14,209 --> 00:41:16,042
Ayahmu suka makan apa? Sea-food?
663
00:41:16,066 --> 00:41:21,166
{\an7}broth3rmax
664
00:41:26,959 --> 00:41:28,709
Ya sebentar, sebentar.
665
00:41:28,751 --> 00:41:29,792
Eh?
666
00:41:29,834 --> 00:41:31,251
Hai paman.
667
00:41:31,376 --> 00:41:32,709
Silahkan masuk.
668
00:41:32,876 --> 00:41:34,376
Rumah kami agak kecil.
669
00:41:34,709 --> 00:41:35,751
Silahkan, duduklah.
670
00:41:35,834 --> 00:41:36,792
Semoga kehadiranku
tak mengganggumu.
671
00:41:36,834 --> 00:41:39,751
Kau baik sekali membelikan kami
bahan-bahan masakan.
672
00:41:40,667 --> 00:41:42,042
Pakailah baju, itu memalukan.
673
00:41:42,084 --> 00:41:43,626
Jangan kira ayah keren
dengan dandanan begitu.
674
00:41:43,667 --> 00:41:45,417
Kenapa kamu bicara sama ayahmu begitu?
675
00:41:45,542 --> 00:41:47,167
Apa kau akan mengejekku seperti ini?
676
00:41:47,417 --> 00:41:50,209
Kami sudah biasa begini,
beginilah cara kami berkomunikasi.
677
00:41:50,417 --> 00:41:51,834
Biar kubawa ini.
678
00:41:52,001 --> 00:41:53,542
Kamu akan kubuatkan sup.
679
00:41:53,542 --> 00:41:54,376
Terima kasih paman.
680
00:41:54,417 --> 00:41:55,709
Lebih cepatlah!
681
00:41:55,917 --> 00:41:57,334
Hey, ada apa?
682
00:41:57,376 --> 00:41:58,459
Tak ada masalah sama paman.
683
00:41:58,542 --> 00:42:02,376
Hey nak, apa kamu
melihat celana dalam merahku?
684
00:42:02,792 --> 00:42:05,251
Ada tulisan "Fuk", itu jimat keberuntungan.
685
00:42:07,126 --> 00:42:09,084
Kembalikan padaku.
686
00:42:17,626 --> 00:42:19,792
Ayo, cobalah.
687
00:42:21,584 --> 00:42:23,917
Supnya paman enak.
688
00:42:26,042 --> 00:42:28,459
Minum saja, jangan puji dia terus.
689
00:42:28,542 --> 00:42:31,334
Kenapa kamu kasar sama pacarmu?
690
00:42:31,376 --> 00:42:34,709
Senang kau penuh perhatian,
bukan seperti dia.
691
00:42:34,751 --> 00:42:35,834
Minum lagi.
692
00:42:36,626 --> 00:42:38,626
Terima kasih paman.
693
00:42:38,917 --> 00:42:42,126
Hey, mana nasinya?
694
00:42:42,292 --> 00:42:44,334
Ayah bercanda ya?
695
00:42:44,626 --> 00:42:47,959
Aku lupa menekan tombolnya.
696
00:42:54,792 --> 00:42:56,626
Paman, aku bisa.
697
00:42:56,667 --> 00:42:58,167
Terima kasih.
698
00:43:03,542 --> 00:43:05,751
Biar kubersihkan, duduklah.
699
00:43:06,042 --> 00:43:08,126
Paman, biar aku yang cuci.
700
00:43:08,251 --> 00:43:09,834
Terima kasih.
701
00:43:13,709 --> 00:43:17,542
Casey, paman tak selalu di rumah.
702
00:43:17,584 --> 00:43:21,626
Ini kunci cadangannya,
datang dan mampirlah lagi.
703
00:43:21,667 --> 00:43:22,251
Terima kasih.
704
00:43:22,292 --> 00:43:24,459
Aku mengira ayah mau menyuruhnya
membersihkan rumah.
705
00:43:24,584 --> 00:43:27,709
Kamu tak pandai berkata manis,
aku membantumu.
706
00:43:27,834 --> 00:43:28,917
Untukku?
707
00:43:28,959 --> 00:43:31,001
Baiklah, aku akan sering ke sini.
708
00:43:31,042 --> 00:43:35,917
Bagus, aku akan ke pacuan kuda,
selamat bersenang-senang.
709
00:43:48,417 --> 00:43:51,417
Kau peduli sama ayahmu.
710
00:43:53,167 --> 00:43:55,626
Karena dia ayahku.
711
00:43:56,167 --> 00:43:57,834
Aku hanya bersama ayah sejak aku lahir.
712
00:43:58,542 --> 00:44:00,876
Dia hebat dalam membesarkanku sendirian.
713
00:44:02,126 --> 00:44:03,209
Boleh aku tanya?
714
00:44:05,626 --> 00:44:06,792
Apa?
715
00:44:06,834 --> 00:44:07,959
Kamu harus segera jawab.
716
00:44:09,126 --> 00:44:10,584
Apa pertanyaannya?
717
00:44:10,709 --> 00:44:12,334
Kamu harus janji dulu.
718
00:44:14,459 --> 00:44:15,876
Baik, aku janji.
719
00:44:19,001 --> 00:44:20,792
Kenapa kamu menyukaiku?
720
00:44:24,126 --> 00:44:27,084
Aku suka sesuatu di dirimu.
721
00:44:28,709 --> 00:44:30,459
Aku serius.
722
00:44:31,542 --> 00:44:32,959
Aku juga serius!
723
00:44:34,292 --> 00:44:38,376
Baik, kuberi pertanyaan lagi.
724
00:44:38,542 --> 00:44:39,917
Tentu.
725
00:44:40,876 --> 00:44:42,584
Apa kamu pernah berniat menikahiku?
726
00:44:43,417 --> 00:44:44,834
Itu sungguh serius.
727
00:44:47,542 --> 00:44:49,834
Aku memang serius memikirkannya.
728
00:44:50,001 --> 00:44:51,751
Jika aku menabung tiap bulan
729
00:44:51,792 --> 00:44:54,876
belanja agak berhemat,
menabung bersamamu.
730
00:44:55,459 --> 00:44:57,584
Totalnya bisa 10.000 perbulan.
731
00:44:57,626 --> 00:45:00,417
2 tahun kemudian, akan jadi 200.000.
732
00:45:00,709 --> 00:45:03,959
Ditambah 1.000.000 aku pinjam dari ayahku.
733
00:45:04,584 --> 00:45:07,667
Itu cukup untuk membeli sebuah apartemen.
734
00:45:09,542 --> 00:45:11,667
Aku berencana, aku berencana.
735
00:45:11,709 --> 00:45:14,876
Baru-baru ini, aku mempelajari pemrograman
dari seorang temanku.
736
00:45:15,001 --> 00:45:18,292
Kami memutuskan untuk membuat
aplikasi ponsel.
737
00:45:18,459 --> 00:45:20,334
Itu berarti kamu tak merencanakan sama sekali.
738
00:45:21,584 --> 00:45:24,251
Game-game itu
cukup menjanjikan jaman sekarang.
739
00:45:24,376 --> 00:45:26,667
Itu sebabnya aku ingin membuka bisnis.
740
00:45:28,126 --> 00:45:30,792
Elton bisa tidak kau tidak naif?
741
00:45:31,292 --> 00:45:33,584
Kamu sudah kecanduan game.
742
00:45:34,667 --> 00:45:37,042
Tapi kita membicarakan masa depan kita.
743
00:45:37,209 --> 00:45:40,126
Dan kau cuma memikirkan soal
omong kosong ini.
744
00:45:40,626 --> 00:45:42,792
Apa kamu sungguh memikirkan soal
masa depan kita?
745
00:45:44,876 --> 00:45:47,001
Jangan marah, ya?
746
00:45:47,584 --> 00:45:50,167
Kau mungkin tak mengerti
dengan yang kukerjakan.
747
00:45:50,251 --> 00:45:52,542
Beri aku waktu, berilah aku waku,
setuju?
748
00:45:52,584 --> 00:45:55,126
Akan kubuktikan padamu.
749
00:45:56,001 --> 00:45:56,959
Aku akan tahu.
750
00:45:57,001 --> 00:46:00,251
Dengar, kau tahu tentang ayahku.
751
00:46:00,376 --> 00:46:03,292
Dia punya banyak hutang.
752
00:46:03,334 --> 00:46:06,334
Jika aku berhenti dari kerjaanku,
bagaimana lagi aku bisa mendukung keluargaku?
753
00:46:09,834 --> 00:46:12,042
Aku tahu kamu stres.
754
00:46:14,542 --> 00:46:18,751
Maaf, apa aku terlalu memaksamu?
755
00:46:22,876 --> 00:46:26,292
Aku akan berusaha mengontrol diri,
berusaha tak sensitif.
756
00:46:28,834 --> 00:46:32,251
Jika begitu, aku akan menciummu.
757
00:46:36,709 --> 00:46:38,001
"Pesan dari Angela"
758
00:46:38,209 --> 00:46:40,417
"Kau bolos dari kelas?"
759
00:46:40,459 --> 00:46:42,251
"Ya, aku jemput Elton dari tempat kerjanya"
760
00:46:46,876 --> 00:46:47,917
Elton.
761
00:46:48,126 --> 00:46:49,584
Hey, Sia.
762
00:46:49,626 --> 00:46:50,584
Senangnya kamu bisa mampir.
763
00:46:50,626 --> 00:46:52,001
Aku ke sini untuk beli game.
764
00:46:52,084 --> 00:46:53,251
Kamu main video games?
765
00:46:53,292 --> 00:46:54,667
Aku beli game cuma untuk saudaraku.
766
00:46:54,667 --> 00:46:56,042
Tapi aku diperbolehkan mengunjungimu
767
00:46:56,042 --> 00:46:57,376
bila aku tak membeli game?
768
00:46:57,667 --> 00:46:59,542
Aku tak bermaksud begitu.
769
00:46:59,751 --> 00:47:01,376
Jadi game apa yang suka dimainkan saudaramu?
770
00:47:01,876 --> 00:47:04,667
Dia suka game balapan.
771
00:47:05,376 --> 00:47:07,876
Oh, itu ada disini.
772
00:47:07,917 --> 00:47:10,667
Baru keluar, grafisnya bagus,
mudah dipelajari.
773
00:47:10,709 --> 00:47:14,417
Ditambah kursi untuk bersandar,
sempurna rasanya.
774
00:47:14,542 --> 00:47:16,084
Kenapa tak kamu peragakan saja?
775
00:47:16,126 --> 00:47:17,084
Tentu.
776
00:47:21,167 --> 00:47:24,542
Sebenarnya, saudaraku
baru kembali dari luar negeri.
777
00:47:24,792 --> 00:47:27,876
Aku ingin belajar bermain,
sehingga aku bisa bermain bersamanya.
778
00:47:27,917 --> 00:47:29,917
Bisa kau ajari aku?
779
00:47:30,001 --> 00:47:31,126
Baik.
780
00:47:31,542 --> 00:47:34,417
Game balapan itu ada 2 hal.
781
00:47:34,459 --> 00:47:40,626
Selain mengerem, dan mengebut,
tak ada lagi.
782
00:47:40,667 --> 00:47:41,251
Em...
783
00:47:46,084 --> 00:47:49,876
Tenang saja, aku cuma belajar
memainkan game,
784
00:47:49,876 --> 00:47:51,417
jangan gugup begitu.
785
00:47:59,584 --> 00:48:01,209
Hai, Casey
786
00:48:02,001 --> 00:48:04,001
Aku kesini cuma membeli game dari Elton,
jangan salah paham.
787
00:48:06,126 --> 00:48:07,334
Sebaiknya begitu.
788
00:48:07,792 --> 00:48:09,667
Kalau begitu kubawa ini,
ambil saja kembaliannya.
789
00:48:09,792 --> 00:48:12,959
Lain kali ajari aku main, dah.
790
00:48:17,209 --> 00:48:19,417
Dia kesini cuma ingin beli game.
791
00:48:19,876 --> 00:48:21,459
Hey.
792
00:48:24,084 --> 00:48:25,917
Kamu tak percaya aku.
793
00:48:26,959 --> 00:48:28,292
Terus pura-pura tak ada apa-apa
antara kalian berdua.
794
00:48:28,334 --> 00:48:30,584
Jika kau terus mencurigaiku,
aku tak bisa berkata apa-apa lagi.
795
00:48:32,042 --> 00:48:35,584
Itu sebabnya aku pergi sekarang,
tadinya aku berniat menjemputmu.
796
00:48:35,626 --> 00:48:37,459
Tak kusangka kalau ada orang lain.
797
00:48:41,126 --> 00:48:45,292
Hey, aku yang salah, tapi ini cuma pekerjaan.
798
00:48:45,542 --> 00:48:46,959
Jika kau bisa melakukan pekerjaanmu,
mungkin juga kau bisa berhenti.
799
00:48:47,376 --> 00:48:50,709
Aku 'kan sudah minta maaf,
maumu apa lagi?
800
00:48:50,876 --> 00:48:53,042
Berapa bayaranmu dari pekerjaan ini?
801
00:48:53,667 --> 00:48:57,167
Apa kau mau kembali kuliah,
aku bisa membiayaimu.
802
00:48:57,292 --> 00:49:01,251
Aku tak akan mengulang ucapanku,
aku tak mau uang darimu.
803
00:49:01,334 --> 00:49:03,001
Bisa tidak kau pikirkan,
804
00:49:03,001 --> 00:49:04,667
mungkin aku tak tertarik untuk kuliah.
805
00:49:05,876 --> 00:49:07,376
Apa kau mau seperti ini terus
selama hidupmu?
806
00:49:07,417 --> 00:49:09,167
Tak semuanya bisa dipelajari di sekolah.
807
00:49:09,209 --> 00:49:11,334
Punya ijasah tak menjamin hidup layak.
808
00:49:11,376 --> 00:49:13,126
Kenapa kau terus menekankan
derajatmu padaku?
809
00:49:13,209 --> 00:49:14,792
Bisa tidak kau memikirkan
hal yang lebih berarti?
810
00:49:15,042 --> 00:49:17,751
Nona, dunia tak berputar di sekitarmu.
811
00:49:18,001 --> 00:49:20,334
Jadi apa berputar disekitarmu?
812
00:49:25,126 --> 00:49:26,917
Pastinya dia.
813
00:49:29,876 --> 00:49:30,792
Aku tahu tak mempercayaiku sama sekali.
814
00:49:30,917 --> 00:49:32,042
Aku percaya padamu, tapi tunjukkan.
815
00:49:32,167 --> 00:49:32,876
Kamu sudah tak waras.
816
00:49:32,917 --> 00:49:34,084
Hey.
817
00:49:36,001 --> 00:49:38,251
Hey! Hey!
818
00:49:38,626 --> 00:49:40,542
Lepas, apa maumu?
819
00:49:40,584 --> 00:49:41,459
Tunjukkan padaku.
820
00:49:41,542 --> 00:49:43,167
Lepas, ya?
821
00:49:43,584 --> 00:49:45,542
Aku sudah frustasi.
822
00:49:45,542 --> 00:49:47,084
Tak semua orang sebebas dirimu,
823
00:49:47,084 --> 00:49:48,417
menunggu dicintai.
824
00:49:49,917 --> 00:49:51,834
Jangan begitu.
825
00:49:51,876 --> 00:49:53,459
Mengapa...
826
00:50:17,251 --> 00:50:22,167
"Pesan dari Angela"
827
00:50:22,584 --> 00:50:23,917
"Jangan sedih"
828
00:50:23,959 --> 00:50:28,001
"Akan kudamprat Elton besok"
829
00:50:28,042 --> 00:50:31,167
"Aku juga yang salah"
830
00:50:31,251 --> 00:50:33,959
"Kenapa tak kau hibur dia"
831
00:50:34,042 --> 00:50:36,167
"Ya"
832
00:50:42,917 --> 00:50:44,834
"Membuatkan kue pastinya bagus"
833
00:50:44,876 --> 00:50:47,126
"Hatinya pasti luluh"
834
00:50:48,042 --> 00:50:52,751
"Tapi aku tak tahu cara membuatnya"
835
00:50:52,792 --> 00:50:54,167
"Beli saja kue"
836
00:50:54,167 --> 00:50:58,167
"dan taruh lilin di atasnya,
pura-pura itu buatan sendiri"
837
00:50:58,917 --> 00:51:00,126
"Ayo"
838
00:51:34,792 --> 00:51:36,876
Apa kau suka hadiahnya?
839
00:51:37,167 --> 00:51:38,626
Lumayan.
840
00:51:38,667 --> 00:51:40,667
Bukankah kau menyukai dia?
841
00:51:41,126 --> 00:51:44,126
Apa yang kutakuti
jika kamu seseksi ini.
842
00:51:44,376 --> 00:51:47,042
Aku suka kamu begitu lucu.
843
00:51:51,334 --> 00:51:52,584
Casey?
844
00:52:14,542 --> 00:52:16,792
Ini palsu 'kan?
845
00:52:17,251 --> 00:52:20,084
Kamu merencanakan sesuatu
bersamanya untuk menipuku 'kan?
846
00:52:21,542 --> 00:52:23,292
Kita usai, paham?
847
00:52:24,542 --> 00:52:27,876
Apa yang telah kuperbuat?
Kenapa kau begini terhadapku?
848
00:52:29,167 --> 00:52:31,209
Kamu tak salah apa-apa.
849
00:52:31,251 --> 00:52:33,084
Kamu selalu benar.
850
00:52:33,126 --> 00:52:35,334
Selama ini hanya akulah yang salah.
851
00:52:35,917 --> 00:52:36,917
Aku kurang cukup bersabar
852
00:52:36,959 --> 00:52:39,167
untuk bertahan dengan keegoisanmu.
853
00:52:39,542 --> 00:52:41,542
Aku juga bersedia mendengarkan saranmu
dan kembali kuliah
854
00:52:41,584 --> 00:52:43,959
dengan mengabaikan kepentinganku sendiri.
855
00:52:44,542 --> 00:52:46,709
Akulah yang tak mengenalmu dengan baik.
856
00:52:47,459 --> 00:52:50,834
Aku tak pernah menilai benar
pada pertanyaanmu.
857
00:52:51,459 --> 00:52:53,209
Kita hidup di dunia yang berbeda.
858
00:52:53,376 --> 00:52:54,709
Kita usai, mengerti?
859
00:52:54,751 --> 00:52:57,042
Kenapa kau terus bersamaku begitu lama?
860
00:52:57,251 --> 00:52:59,542
Itu sebabnya aku menyerah sekarang.
861
00:53:01,917 --> 00:53:04,626
Tolonglah jangan begini.
862
00:53:05,417 --> 00:53:07,334
Maafkan aku.
863
00:53:10,126 --> 00:53:12,001
Namun tak ada seorangpun
yang akan mengasihanimu.
864
00:53:15,376 --> 00:53:17,376
Kau sendiri yang memintanya.
865
00:53:18,542 --> 00:53:20,459
Elton, kamu brengsek!
866
00:53:20,876 --> 00:53:24,417
♪ Ada yang bilang cinta itu manis
867
00:53:26,417 --> 00:53:30,001
♪ Rasanya cinta itu menyedihkan
♪ yang mengisi masa laluku
868
00:53:32,084 --> 00:53:36,542
♪ Cinta pertama bagai sebuah diary
869
00:53:37,751 --> 00:53:46,084
♪ Berisi cerita-cerita kita
870
00:53:48,251 --> 00:53:53,042
♪ Aku memang emosional
871
00:53:54,084 --> 00:53:59,417
♪ Itu hanya karenamu
872
00:54:01,001 --> 00:54:05,751
♪ Aku hancur
873
00:54:05,876 --> 00:54:11,167
♪ bertujuan hanya untuk dimaafkan
874
00:54:11,792 --> 00:54:16,709
♪ Kamulah
875
00:54:18,584 --> 00:54:20,501
♪ yang
876
00:54:20,584 --> 00:54:22,709
"Bisa tidak kita ketemuan?"
877
00:54:25,417 --> 00:54:29,834
♪ telah menjadi bagian dari hidupku
878
00:54:31,376 --> 00:54:35,959
♪ diam-diam dan secara perlahan
879
00:54:36,001 --> 00:54:38,167
♪ Lebih baik kulupakan
880
00:54:38,209 --> 00:54:41,792
♪ benar dan salah yang telah kutulis di diary
881
00:54:43,376 --> 00:54:44,251
♪ Walau aku berusaha melupakan
882
00:54:44,292 --> 00:54:48,709
♪ Perasaan yang sama muncul
♪ saat aku mengingatnya kembali
883
00:54:49,751 --> 00:54:52,292
♪ Aku hanya ingin kamu tahu
884
00:54:52,417 --> 00:54:57,542
♪ Bahwa aku masih mencintaimu
885
00:55:04,667 --> 00:55:09,626
♪ Aku emosional hanya karena dirimu
886
00:55:09,917 --> 00:55:12,376
♪ Dirimu
887
00:55:15,376 --> 00:55:19,542
4 TAHUN KEMUDIAN
888
00:55:28,959 --> 00:55:30,626
Hey, satu pak tisu.
889
00:55:32,042 --> 00:55:32,626
Hey!
890
00:55:33,126 --> 00:55:36,209
Tisu! Apa kau tak pernah lihat
orang lagi patah hati?
891
00:55:36,251 --> 00:55:38,126
Cepatlah!
892
00:55:45,550 --> 00:55:47,550
PANDUAN WANITA
893
00:55:47,574 --> 00:55:49,574
PERMAINAN CINTA
894
00:55:55,417 --> 00:55:58,042
Bagaimana cara menaklukkan pria,
895
00:55:58,042 --> 00:56:01,626
yang mengajar kelas?
896
00:56:04,376 --> 00:56:06,042
Untuk membuat pria tergila-gila padamu.
897
00:56:06,084 --> 00:56:08,084
Ini bukan model, juga bukan
selebritis istimewa.
898
00:56:08,167 --> 00:56:09,042
Kau juga bisa melakukannya.
899
00:56:09,042 --> 00:56:11,959
Mungkin kau cuma ingin pacarmu
900
00:56:11,959 --> 00:56:13,792
setia padamu.
901
00:56:14,251 --> 00:56:15,126
Itu gampang.
902
00:56:15,167 --> 00:56:16,959
Dalam beberapa minggu lagi
903
00:56:17,042 --> 00:56:19,876
aku akan mengajari kalian.
904
00:56:20,251 --> 00:56:22,376
Aku... aku...
905
00:56:22,751 --> 00:56:24,167
Silahkan duduk.
906
00:56:26,126 --> 00:56:30,334
Baik, sebelum memperkenalkan taktiknya
907
00:56:30,459 --> 00:56:32,792
aku akan meminta kalian
untuk membantu
908
00:56:33,209 --> 00:56:34,959
mengenali diri kalian sendiri.
909
00:56:36,251 --> 00:56:39,626
Setiap wanita harus tahu
apa yang mereka cari.
910
00:56:40,209 --> 00:56:43,417
Kenapa tak kita dengarkan saja
pendapatnya Amy?
911
00:56:43,667 --> 00:56:45,917
Tentu saja aku ingin menikah
dengan pria kaya.
912
00:56:46,042 --> 00:56:48,126
Terutama orang kaya keturunan kedua.
913
00:56:48,167 --> 00:56:49,209
Itu pastinya sempurna.
914
00:56:49,292 --> 00:56:51,167
Perjaka emas juga tak masalah.
915
00:56:51,501 --> 00:56:55,084
Aku yakin kalau yang di cari Amy
juga paling dicari oleh para gadis.
916
00:56:55,667 --> 00:56:59,042
Amy, boleh aku tahu apa pekerjaanmu?
917
00:56:59,042 --> 00:57:01,501
Apa yang kau kerjakan di hari biasa
dan di akhir pekan?
918
00:57:01,626 --> 00:57:04,459
Aku sekarang seorang Asisten HRD.
919
00:57:04,917 --> 00:57:06,959
Aku harus berangkat kerja
tepat waktu tiap hari.
920
00:57:07,042 --> 00:57:08,626
Namun aku harus kerja lembur tiap malam.
921
00:57:08,917 --> 00:57:11,459
Bagaimana bisa aku pergi
ke tempat lain sepulang kerja.
922
00:57:11,542 --> 00:57:14,584
Terkadang aku menghabiskan waktu
bersama teman-teman.
923
00:57:15,042 --> 00:57:16,959
Bagaimana keuanganmu,
924
00:57:17,042 --> 00:57:18,376
apa kau punya tabungan?
925
00:57:18,542 --> 00:57:19,834
Apa kau jadi tulang punggung keluargamu?
926
00:57:20,042 --> 00:57:21,459
Aku sudah biasa menabung.
927
00:57:21,751 --> 00:57:22,876
Bagus sekali.
928
00:57:22,959 --> 00:57:24,917
Sekarang semuanya sudah
929
00:57:24,917 --> 00:57:27,959
jelas mengenai kondisinya Amy.
930
00:57:28,459 --> 00:57:33,209
Jika Amy ingin impiannya menjadi kenyataan
931
00:57:33,667 --> 00:57:35,626
hal pertama yang harus dilakukan
adalah keluar dari pekerjaan.
932
00:57:35,751 --> 00:57:36,459
Apa?
933
00:57:36,626 --> 00:57:37,792
Itu benar.
934
00:57:37,876 --> 00:57:40,542
Pikirkan soal kondisimu saat ini.
935
00:57:40,626 --> 00:57:42,084
Di masa depan
936
00:57:42,167 --> 00:57:44,209
setiap hari diperhitungkan.
937
00:57:44,417 --> 00:57:47,501
Berapa banyak waktu yang kau punya
untuk mencapai targetmu?
938
00:57:47,792 --> 00:57:49,334
Yang harus kamu lakukan hanyalah
939
00:57:49,376 --> 00:57:51,167
menggenggam usia keemasanmu.
940
00:57:51,251 --> 00:57:52,667
Pergi dan temui lebih banyak orang kaya.
941
00:57:52,751 --> 00:57:54,084
Pergi dan cari
pekerjaan yang menceriakan hati.
942
00:57:54,126 --> 00:57:56,251
Luangkan lebih banyak waktu sehingga
kau bisa menghabiskan waktu berburu.
943
00:57:56,501 --> 00:57:57,167
Cara yang paling mudah
944
00:57:57,209 --> 00:57:59,001
adalah menyusun sebuah daftar
945
00:57:59,001 --> 00:58:00,709
dari daftar nomor telponmu
946
00:58:00,709 --> 00:58:01,917
ataupun daftar Facebook.
947
00:58:02,042 --> 00:58:04,042
Atur jadwalmu
948
00:58:04,084 --> 00:58:06,084
dan dekati mereka satu persatu.
949
00:58:06,167 --> 00:58:09,542
Sisa waktunya, gunakan untuk
berpesta dan beraktifitas.
950
00:58:09,626 --> 00:58:11,417
Luaskan jaringan sosialmu.
951
00:58:11,501 --> 00:58:13,667
Tingkatkan targetmu.
952
00:58:15,042 --> 00:58:18,542
Yang mana menurutmu yang paling efektif?
953
00:58:18,626 --> 00:58:20,417
Target orang kaya kau tunggu
yang berpengharapan?
954
00:58:20,501 --> 00:58:22,501
Atau target yang kusarankan?
955
00:58:22,584 --> 00:58:23,459
Terserah sekarang,
956
00:58:23,459 --> 00:58:26,376
aku hanya ingin memperjelas satu hal.
957
00:58:26,709 --> 00:58:30,292
Bahwa wanita harus tahu
apa yang dia cari.
958
00:58:30,417 --> 00:58:33,917
Apa kau berjuang demi tujuanmu atau tidak?
959
00:58:34,042 --> 00:58:36,209
Kenapa kita menghabiskan banyak waktu
untuk makanan,
960
00:58:36,251 --> 00:58:39,876
produk kosmetik, produk perawatan kulit?
961
00:58:39,917 --> 00:58:42,959
Tapi tak pernah memikirkan
tentang masa depan kita
962
00:58:43,042 --> 00:58:45,501
dan tujuan akhir sebagai wanita muda.
963
00:58:47,709 --> 00:58:49,751
Saudari baru kita.
964
00:58:49,834 --> 00:58:50,917
Siapa namamu?
965
00:58:51,584 --> 00:58:53,584
Aku Hazel.
966
00:58:53,584 --> 00:58:56,876
Mari kita sambut Hazel.
967
00:58:58,251 --> 00:59:00,501
Hazel, saat kamu masuk
968
00:59:00,584 --> 00:59:01,959
kamu tampak gelisah.
969
00:59:02,042 --> 00:59:03,876
Apa kau ingin berbagi sesuatu?
970
00:59:04,042 --> 00:59:06,251
Sayangku mengabaikanku.
971
00:59:06,459 --> 00:59:08,167
Apa sayangmu itu pacarmu?
972
00:59:08,667 --> 00:59:11,501
Dia Jacky, rekan kerja baru.
973
00:59:11,751 --> 00:59:13,834
Dia sangat peduli padaku.
974
00:59:14,751 --> 00:59:17,167
Kenapa kau menganggap
dia sangat peduli padamu?
975
00:59:17,209 --> 00:59:19,501
Saat pertama dia masuk perusahaan kami
976
00:59:19,542 --> 00:59:21,084
dia sering bertanya padaku.
977
00:59:21,126 --> 00:59:23,501
Dia berusaha mendekatiku.
978
00:59:23,542 --> 00:59:26,042
Tapi bukan-bulan terakhir ini,
dia mulai mengabaikanku.
979
00:59:26,084 --> 00:59:29,417
Dia banyak menghabiskan waktu
bersama si Kurus Pamely.
980
00:59:29,501 --> 00:59:31,917
Apa dia meninggalkanku...?
981
00:59:32,042 --> 00:59:33,417
Jangan nangis.
982
00:59:33,584 --> 00:59:34,876
Apa kau sudah tanya dia
kenapa dia begitu?
983
00:59:34,917 --> 00:59:40,167
Dia bilang jarak kami sama dengan
perbedaan berat badan kami.
984
00:59:40,501 --> 00:59:42,126
Sudah tak terjangkau.
985
00:59:42,959 --> 00:59:45,084
Maka kamu tahu alasannya sekarang.
986
00:59:45,501 --> 00:59:46,376
Tak semestinya begitu.
987
00:59:46,417 --> 00:59:47,626
Ini tak betul!
988
00:59:47,709 --> 00:59:48,667
Dia pasti punya alasan lain.
989
00:59:48,709 --> 00:59:50,334
Jika dia sudah mengatakan alasannya
990
00:59:50,417 --> 00:59:51,584
dan kamu begitu terobsesi padanya,
991
00:59:52,126 --> 00:59:54,501
mengapa kamu tak mengurangi
berat badan demi dia?
992
00:59:54,626 --> 00:59:56,751
Dia suka kepribadianku
993
00:59:56,834 --> 00:59:58,917
bukan penampilanku.
994
00:59:59,084 --> 01:00:01,626
Jika dia menyukaiku
995
01:00:01,792 --> 01:00:03,459
kenapa aku harus merubah penampilanku...
996
01:00:04,417 --> 01:00:06,792
Kamu memang benar.
997
01:00:07,334 --> 01:00:11,167
Tapi pelajaran hari ini adalah
kita harus mengenali diri sendiri.
998
01:00:11,251 --> 01:00:15,501
Itu termasuk menerima kenyataan
demi kekasih kalian.
999
01:00:15,626 --> 01:00:19,376
Dan yang paling penting,
menerima perubahan pada dirimu.
1000
01:00:21,542 --> 01:00:23,167
Hentikan.
1001
01:00:25,126 --> 01:00:28,501
Saudari sekalian, tolong singkirkan
cokelat itu darinya.
1002
01:00:31,876 --> 01:00:32,751
Hentikan!
1003
01:00:34,575 --> 01:00:36,575
REVOLUSI KEMANDIRIAN FASHION
1004
01:00:40,667 --> 01:00:43,251
Aku yakin kalian makin haus
1005
01:00:43,251 --> 01:00:45,042
setelah pertunjukan fashion show hebat ini.
1006
01:00:45,042 --> 01:00:46,667
Hari ini, kita merasa terhormat
1007
01:00:46,667 --> 01:00:50,292
kedatangan tamu kita Adam!
1008
01:00:52,792 --> 01:00:54,334
Dan kita juga mengundang Casey,
1009
01:00:54,334 --> 01:00:58,334
juga ahli soal hubungan!
1010
01:01:00,334 --> 01:01:04,042
Jadi sekarang, mari kita sambut Adam dan Casey.
1011
01:01:05,626 --> 01:01:07,876
Hai, aku Casey.
1012
01:01:07,959 --> 01:01:10,542
Terima kasih atas undangannya.
1013
01:01:10,584 --> 01:01:14,959
Tema wanita mandiri dengan fashion
itu bagus.
1014
01:01:15,042 --> 01:01:18,917
Wanita modern harus mengangkat
kepala mereka tinggi-tinggi.
1015
01:01:18,959 --> 01:01:20,292
Langkah pertama memilih baju yang cocok
1016
01:01:20,292 --> 01:01:22,876
untuk membangun image baru.
1017
01:01:23,084 --> 01:01:26,292
Sekarang mari kita sambut Adam
untuk memberikan pencerahan.
1018
01:01:26,417 --> 01:01:29,751
Aku tumbuh bersama orangtuaku di Hongkong.
1019
01:01:29,751 --> 01:01:32,084
Ini tempat yang menginspirasi,
1020
01:01:32,084 --> 01:01:34,501
terutama wanita yang hidup disini.
1021
01:01:35,417 --> 01:01:37,834
Wanita mandiri Hongkong
1022
01:01:37,834 --> 01:01:40,667
adalah sumber inspirasiku.
1023
01:01:41,292 --> 01:01:44,584
Oh benarkah?
Maka kau harus menceritakannya lagi.
1024
01:01:44,626 --> 01:01:45,834
Tentu!
1025
01:01:45,834 --> 01:01:47,626
Seperti yang kalian lihat, temanya adalah
1026
01:01:47,626 --> 01:01:49,876
bloking warna, tekstur cantik
1027
01:01:50,334 --> 01:01:52,042
dalam gaya rancangan minimalis yang mendukung.
1028
01:01:52,084 --> 01:01:54,417
Kecerahan semacam itu akan...
/ Dia ganteng sekali!
1029
01:01:54,417 --> 01:01:57,876
memikat keberuntungan untuk menjadi mandiri.
1030
01:02:01,834 --> 01:02:04,126
Silahkan duduk, dia temanku.
1031
01:02:04,209 --> 01:02:04,834
Hai.
1032
01:02:06,292 --> 01:02:07,792
Halo.
1033
01:02:08,667 --> 01:02:10,876
Tadi itu acara yang sukses.
1034
01:02:10,917 --> 01:02:13,834
Dan itu karena ada teman lama yang sukses.
1035
01:02:14,126 --> 01:02:15,334
Sudah jangan menghiburku.
1036
01:02:15,376 --> 01:02:17,334
Apa kau ingat siapa dia?
1037
01:02:19,501 --> 01:02:20,667
Uh ya!
1038
01:02:20,667 --> 01:02:22,876
Dia orang yang berdiri disampingmu
1039
01:02:22,876 --> 01:02:23,834
waktu pelajaran Olahraga.
1040
01:02:23,834 --> 01:02:25,376
Ya ya! Itu aku!
1041
01:02:25,792 --> 01:02:27,167
Itu aku!! Hahaha!
1042
01:02:27,292 --> 01:02:29,417
Jadi, karena kita ketemu lagi,
1043
01:02:29,417 --> 01:02:30,834
kenapa kita tak makan malam saja?
1044
01:02:31,084 --> 01:02:32,042
Tentu!
1045
01:02:38,501 --> 01:02:39,292
Ya!
1046
01:02:39,334 --> 01:02:40,751
Aku harus kerja.
1047
01:02:40,834 --> 01:02:41,751
Nanti kita atur jadwal kencan.
1048
01:02:41,792 --> 01:02:42,667
Sampai ketemu nanti, dah.
1049
01:02:42,792 --> 01:02:44,292
Da-dah.
1050
01:02:45,334 --> 01:02:47,834
Casey, jantungku berdegup kencang!
1051
01:02:47,876 --> 01:02:49,917
Apa penampilanku oke?
Apa aku harus perawatan wajah?
1052
01:02:50,042 --> 01:02:51,709
Apa aku harus beli baju!
1053
01:02:51,792 --> 01:02:53,167
Oh ya, kita makan apa?
1054
01:02:53,584 --> 01:02:56,709
Tidak, bukan "kita", kamu saja.
1055
01:02:56,792 --> 01:02:57,917
Apa?
1056
01:03:03,584 --> 01:03:05,167
Walau aku sudah berusaha beberapa kali
1057
01:03:05,251 --> 01:03:06,876
sebaiknya periksa sekali lagi.
1058
01:03:06,959 --> 01:03:07,709
Lensa kontak pelebar mata.
1059
01:03:08,251 --> 01:03:08,626
Ya.
1060
01:03:08,667 --> 01:03:09,584
Ketat.
1061
01:03:09,626 --> 01:03:10,334
Ya.
1062
01:03:10,417 --> 01:03:12,209
Oh, aku juga pinjam bra polosan dari ibuku.
1063
01:03:12,542 --> 01:03:13,501
Bagus.
1064
01:03:13,584 --> 01:03:14,709
Ayo berangkat.
1065
01:03:18,376 --> 01:03:19,876
Dia sudah disini.
1066
01:03:20,501 --> 01:03:22,667
Jalan perlahan, tenang.
1067
01:03:22,792 --> 01:03:24,417
Ingat kalau kau itu seorang wanita.
1068
01:03:24,792 --> 01:03:28,042
Usahakan langkahmu tenang dan tegap.
1069
01:03:28,126 --> 01:03:29,251
Hai.
1070
01:03:30,834 --> 01:03:31,751
Kamu sudah menunggu lama?
1071
01:03:31,834 --> 01:03:33,959
Tidak, aku baru datang.
1072
01:03:39,667 --> 01:03:40,834
Adam,
1073
01:03:40,834 --> 01:03:44,459
kembali ke waktu lalu,
aku sudah mengira kamu itu seksi.
1074
01:03:44,751 --> 01:03:47,084
Dan sekarang kamu
sudah menjadi perancang busana.
1075
01:03:47,167 --> 01:03:48,709
Kamu pantas masuk
ke tingkat seksi selanjutnya.
1076
01:03:49,167 --> 01:03:53,167
Tenanglah, jangan seagresif itu.
1077
01:03:53,251 --> 01:03:54,792
Santai saja.
1078
01:03:56,792 --> 01:03:57,792
Ini dia air hangatnya.
1079
01:03:58,251 --> 01:03:59,376
Kubantu menaruh tasmu.
1080
01:03:59,459 --> 01:04:02,417
Tidak, tak apa.
1081
01:04:06,167 --> 01:04:07,251
Hm, mana Casey?
1082
01:04:08,251 --> 01:04:09,834
Dia...
1083
01:04:10,334 --> 01:04:12,042
sedang bereskan sesuatu.
1084
01:04:12,167 --> 01:04:14,917
Dia bilang lagi menderita alergi
setelah makan makanan Korea.
1085
01:04:14,959 --> 01:04:16,709
Kita mulai makan saja, hahaha.
1086
01:04:18,917 --> 01:04:20,626
baiklah... kalau begitu...
mari kita lihat ada apa disini.
1087
01:04:20,667 --> 01:04:21,751
Ya.
1088
01:04:22,167 --> 01:04:23,459
Terima kasih.
1089
01:04:24,751 --> 01:04:26,501
Ini enak, juga ini!
1090
01:04:26,584 --> 01:04:27,751
Kenapa tak kita pesan saja semuanya!
1091
01:04:27,834 --> 01:04:29,501
Hey, jangan rakus begitu!
1092
01:04:30,876 --> 01:04:32,334
Sekarang, tatap dia
1093
01:04:32,584 --> 01:04:34,251
dan bicara pelan.
1094
01:04:34,459 --> 01:04:36,084
Kamu panggilkan pelayannya.
1095
01:04:36,126 --> 01:04:38,292
Kamu panggilkan pelayannya.
1096
01:04:39,209 --> 01:04:40,126
Baiklah.
1097
01:04:40,292 --> 01:04:41,084
Permisi.
1098
01:04:46,709 --> 01:04:48,042
Terima kasih.
1099
01:04:49,167 --> 01:04:52,417
Tuan jodohmu memang tampak seksi.
1100
01:04:53,626 --> 01:04:55,209
Kamu memang pilih-pilih.
1101
01:04:55,376 --> 01:04:57,834
Bagaimana kalau kamu
tiba-tiba tak bisa bicara lagi?
1102
01:05:03,209 --> 01:05:05,209
Sekarang pegang anggurmu.
1103
01:05:05,834 --> 01:05:08,376
Minumlah.
1104
01:05:08,417 --> 01:05:10,501
Dan goda dia.
1105
01:05:11,542 --> 01:05:12,876
Kenapa kita tak minum saja?
1106
01:05:22,917 --> 01:05:24,709
Anggur ini lumayan juga.
1107
01:05:25,542 --> 01:05:26,667
Ini juga dijual di Korea.
1108
01:05:26,709 --> 01:05:27,751
Mari kita minum.
1109
01:05:28,042 --> 01:05:29,959
Masa? Tentu!
1110
01:05:33,292 --> 01:05:35,209
Hey, minum pelan-pelan,
kamu bukan peminum yang baik.
1111
01:05:35,251 --> 01:05:36,959
Aku tak apa.
1112
01:05:40,917 --> 01:05:41,917
Lagi.
1113
01:05:43,292 --> 01:05:44,126
Lagi!
1114
01:05:49,417 --> 01:05:50,334
Kau tak apa-apa?
1115
01:05:50,376 --> 01:05:51,709
Aku baik-baik saja.
1116
01:05:52,334 --> 01:05:53,376
Hentikan, jangan minum lagi.
1117
01:05:53,376 --> 01:05:54,876
Aku mau minum.
1118
01:05:56,042 --> 01:05:58,834
Oh tidak, kamu mabuk.
/ Aku tak mabuk, aku baik-baik saja.
1119
01:05:59,417 --> 01:06:00,417
Angela.
1120
01:06:00,459 --> 01:06:03,834
Adam, aku ingin tanya sesuatu.
1121
01:06:03,876 --> 01:06:06,084
Kamu harus jujur.
1122
01:06:06,251 --> 01:06:07,542
Apa yang kamu inginkan?
1123
01:06:07,584 --> 01:06:10,334
Apa kamu menyukaiku?
1124
01:06:11,459 --> 01:06:13,167
Kamu mabuk, jangan minum lagi.
1125
01:06:13,334 --> 01:06:14,376
Kamu belum menjawab pertanyaanku.
1126
01:06:14,417 --> 01:06:15,167
Katakan.
1127
01:06:15,209 --> 01:06:16,667
Kamu mabuk.
1128
01:06:16,709 --> 01:06:19,876
Aku tak mabuk, katakan sekarang.
1129
01:06:22,417 --> 01:06:23,501
Hey.
1130
01:06:23,626 --> 01:06:24,667
Bagaimana?
1131
01:06:24,709 --> 01:06:25,751
Aku tak apa, aku tak apa-apa.
1132
01:06:25,834 --> 01:06:26,626
Hey.
1133
01:06:30,167 --> 01:06:31,209
Adam.
1134
01:06:31,626 --> 01:06:33,709
Apa aku bodoh?
1135
01:06:33,751 --> 01:06:35,751
Kamu tak menyukaiku 'kan?
1136
01:06:37,417 --> 01:06:38,959
Kamu tak ada masalah.
1137
01:06:39,084 --> 01:06:40,042
Cuma saja...
1138
01:06:41,501 --> 01:06:43,126
Hey... hey...
1139
01:06:44,542 --> 01:06:45,417
Hey...
1140
01:06:45,917 --> 01:06:47,292
Apa?
1141
01:06:51,251 --> 01:06:52,626
James?
1142
01:06:53,251 --> 01:06:54,334
Hey.
1143
01:06:55,626 --> 01:06:57,042
Kenapa kamu...
1144
01:07:00,209 --> 01:07:01,667
Jangan ganggu mereka.
1145
01:07:04,376 --> 01:07:05,251
Katakan.
1146
01:07:05,292 --> 01:07:06,667
Kenapa si Tuan Jodoh pergi?
1147
01:07:06,709 --> 01:07:08,501
Katakan.
1148
01:07:08,542 --> 01:07:10,751
Apa tadi salahku?
1149
01:07:11,292 --> 01:07:14,959
Angela, aku tak peduli bagaimana
orang lain memandangmu.
1150
01:07:15,042 --> 01:07:16,917
Aku juga tak keberatan bagaimana
kamu memandang diriku.
1151
01:07:17,334 --> 01:07:18,834
Aku cuma bilang kalau...
1152
01:07:18,917 --> 01:07:20,209
kamu selalu yang terbaik.
1153
01:07:20,251 --> 01:07:24,376
Kamu sama seperti James.
1154
01:07:25,876 --> 01:07:30,042
Jadi begitu yang dilakukan ahli hubungan.
1155
01:07:31,626 --> 01:07:34,709
Kau bisa tahu bagaimana
dia sangat naksir padamu.
1156
01:07:34,876 --> 01:07:37,334
Sebagai temannya dia, aku ingin membantunya.
1157
01:07:37,376 --> 01:07:38,959
itu wajar 'kan?
1158
01:07:39,042 --> 01:07:42,792
Baik, aku ingat kalau ada seseorang
yang mendukung
1159
01:07:42,876 --> 01:07:44,917
acara wanita mandiri kemarin.
1160
01:07:45,042 --> 01:07:49,251
Jadi dinamakan kesetaraan kemandirian
untuk manipulasi?
1161
01:07:49,751 --> 01:07:51,292
Bukan seperti itu.
1162
01:07:51,334 --> 01:07:53,417
Sia mengungkapkan perasaannya
demi kamu.
1163
01:07:54,709 --> 01:07:56,126
Untungnya temanmu itu muncul.
1164
01:07:56,167 --> 01:07:59,667
kalau tidak aku tak tahu
harus bagaimana setelah menolak dia.
1165
01:08:00,792 --> 01:08:02,126
Kamu harus minum segelas air dulu.
1166
01:08:02,209 --> 01:08:04,251
Kenapa kamu menolak dia?
1167
01:08:04,792 --> 01:08:07,667
Karena aku pernah mengatakannya.
1168
01:08:09,251 --> 01:08:10,334
Apa?
1169
01:08:10,751 --> 01:08:15,584
Jika aku bertemu kamu lagi,
1170
01:08:15,584 --> 01:08:18,917
aku akan ngobrol denganmu.
1171
01:08:21,709 --> 01:08:23,042
Kau masih ingat.
1172
01:08:23,084 --> 01:08:25,917
Tentu saja, syukurlah sekarang memberiku
kesempatan untuk melakukan itu.
1173
01:08:27,542 --> 01:08:29,126
Kamu tak serius 'kan?
1174
01:08:29,167 --> 01:08:30,459
Aku serius.
1175
01:08:33,376 --> 01:08:37,292
James, kenapa bintangmu Pisces?
1176
01:08:37,376 --> 01:08:40,334
Andai bukan hanya kamu yang Pisces.
1177
01:08:42,042 --> 01:08:46,876
Apakah aku yang keliru berbintang Pisces karena
1178
01:08:46,917 --> 01:08:48,084
perhitungan bulan Cina ibuku.
1179
01:08:48,126 --> 01:08:49,501
Apa kau akan percaya aku?
1180
01:08:50,334 --> 01:08:53,709
Besok akan kukatakan
apakah aku percaya kamu.
1181
01:08:53,792 --> 01:08:55,334
Bagaimana?
1182
01:08:57,292 --> 01:09:00,376
Berdiri tenang, hati-hati.
1183
01:09:01,751 --> 01:09:02,876
Apa kau mau ke tempatku?
1184
01:09:02,917 --> 01:09:03,334
Ya ya.
1185
01:09:03,501 --> 01:09:04,334
Awas!
1186
01:09:06,126 --> 01:09:06,959
Da-dah.
1187
01:09:07,501 --> 01:09:08,334
Da-dah.
1188
01:09:09,167 --> 01:09:10,042
Da-dah.
1189
01:09:10,417 --> 01:09:11,251
Hadeh...
1190
01:09:13,084 --> 01:09:13,917
Ya Tuhan...
1191
01:09:14,042 --> 01:09:16,042
Rencana kita berantakan.
1192
01:09:16,126 --> 01:09:18,376
Rencana apa?
1193
01:09:18,417 --> 01:09:18,959
Heh.
1194
01:09:18,983 --> 01:09:23,283
{\an9}broth3rmax
1195
01:10:11,917 --> 01:10:15,917
"Beri aku kesempatan"
1196
01:10:30,084 --> 01:10:31,376
Bersulang!
1197
01:10:31,417 --> 01:10:33,292
Bukankah menurutmu klubbing itu
1198
01:10:33,292 --> 01:10:36,251
hampir sama kayak ritual adat?
1199
01:10:37,626 --> 01:10:40,542
Agak sama,
orang-orang menari dalam gelap.
1200
01:10:40,584 --> 01:10:45,584
Ini namanya Neuro Linguistic Program, teori NLP.
1201
01:10:45,667 --> 01:10:49,209
Ketika pria dan wanita terlibat
1202
01:10:49,209 --> 01:10:52,459
dalam gerakan yang selaras.
1203
01:10:52,459 --> 01:10:55,001
Alam bawah sadar mereka akan menganjurkan
1204
01:10:55,001 --> 01:10:58,042
untuk melanjutkan hubungan.
1205
01:10:58,584 --> 01:11:04,167
Itu sebabnya, bukalah pikiran kalian,
1206
01:11:04,167 --> 01:11:05,959
dan kalian akan populer.
1207
01:11:07,251 --> 01:11:10,042
Hey, pria disana kelihatannya menarik.
1208
01:11:10,584 --> 01:11:13,084
Casey, kenapa tak kau ajak dia kemari?
1209
01:11:14,167 --> 01:11:15,834
Tentu.
1210
01:11:19,042 --> 01:11:20,376
Nona, nona!
1211
01:11:20,709 --> 01:11:21,709
Ah...
1212
01:11:25,209 --> 01:11:27,417
Nona, kau menumpahkan padaku.
1213
01:11:31,417 --> 01:11:32,751
Kau tak apa-apa?
1214
01:11:33,792 --> 01:11:35,084
Rupanya kamu, brengsek.
1215
01:11:35,126 --> 01:11:36,667
Aku tak kenal kau,
1216
01:11:36,667 --> 01:11:38,751
kau menumpahkan minuman padaku
dan kau sebut aku brengsek?
1217
01:11:39,209 --> 01:11:42,709
Elton Cheung, kenapa kau pura-pura?
1218
01:11:43,376 --> 01:11:45,626
Kurasa kau salah orang, aku Tn. Lau.
1219
01:11:45,959 --> 01:11:47,834
Oh benarkah? Maafkan aku.
1220
01:11:48,751 --> 01:11:51,209
Hey, kau pergi begitu saja
saat kau keliru mengomeliku?
1221
01:11:51,792 --> 01:11:55,126
Jadi aku mirip dengan Elton Cheung?
1222
01:11:57,292 --> 01:12:03,042
Ya, kau mengingatkanku pada... si brengsek itu.
1223
01:12:04,792 --> 01:12:08,334
Tampaknya kau membenci dia,
jadi dia punya tempat di hatimu?
1224
01:12:09,209 --> 01:12:12,542
Jika kau membenci seseorang,
wajar bila kau mengingat dia.
1225
01:12:13,917 --> 01:12:17,501
Benar, apa menurutmu kita akan bertemu lagi?
1226
01:12:18,042 --> 01:12:19,834
Sebaiknya tidak.
1227
01:12:52,376 --> 01:12:53,751
Hai para saudari
1228
01:12:53,792 --> 01:12:54,834
Hai.
1229
01:12:55,042 --> 01:12:56,042
Halo.
1230
01:12:58,042 --> 01:12:59,459
Kenapa kau disini?
1231
01:13:00,667 --> 01:13:01,334
Kelas dimulai.
1232
01:13:01,376 --> 01:13:03,917
Maaf, kami hanya menerima murid wanita.
1233
01:13:04,042 --> 01:13:07,417
Apa kau lupa, kita baru bertemu tadi malam?
1234
01:13:07,501 --> 01:13:10,917
Dan kau bilang aku mirip...
mantan pacarmu.
1235
01:13:11,042 --> 01:13:12,667
Apa maumu? Tn. Cheung?
1236
01:13:12,709 --> 01:13:16,209
Bukan, aku Elton Lau,
1237
01:13:16,834 --> 01:13:19,542
aku pembuat aplikasi jaringan sosial.
1238
01:13:19,542 --> 01:13:21,251
Aku sedang mencari
1239
01:13:21,251 --> 01:13:23,542
pandangan unik tentang hubungan.
1240
01:13:23,917 --> 01:13:26,417
Ku segera teringat dirimu,
1241
01:13:29,834 --> 01:13:31,292
aku penggemarmu.
1242
01:13:32,709 --> 01:13:34,792
Kurasa kau ke tempat yang salah.
1243
01:13:36,584 --> 01:13:43,626
Tidak juga, kurasa pendapat pria
bisa diterima disini.
1244
01:13:44,042 --> 01:13:45,042
Itu benar.
1245
01:13:47,709 --> 01:13:50,042
Baiklah, bila kau memaksa,
silahkan duduk.
1246
01:13:50,084 --> 01:13:51,667
Terima kasih.
1247
01:13:52,417 --> 01:13:55,417
Saudari sekalian, pelajaran hari ini soal...
1248
01:13:56,042 --> 01:13:59,959
belajar cara untuk mendapatkan,
dan cara untuk menjinakkan.
1249
01:14:00,084 --> 01:14:04,209
Terus awasi kekasih kalian,
terus ikuti gerakannya.
1250
01:14:04,334 --> 01:14:07,501
Jangan biarkan dia berhubungan
dengan wanita lain dan jadi orang brengsek.
1251
01:14:09,751 --> 01:14:12,376
Pacarku tetaplah sama setiap hari.
1252
01:14:12,417 --> 01:14:13,751
Aku tak menghabiskan waktu
untuk mengawasi dia.
1253
01:14:14,626 --> 01:14:18,709
Tidak, kamu harus bertindak
sebelum masalah terjadi.
1254
01:14:18,709 --> 01:14:21,709
Bagaimana kekasih kalian bereaksi padamu
1255
01:14:21,709 --> 01:14:27,417
secara refleks seberapa pedulinya dia.
1256
01:14:27,584 --> 01:14:30,959
Misalnya, dia terlihat murung
dan gelisah seharian.
1257
01:14:31,042 --> 01:14:34,501
Dia sering menjawab pertanyaanmu
dengan satu kata.
1258
01:14:34,542 --> 01:14:37,626
Ya, baik, begitulah
1259
01:14:37,917 --> 01:14:40,084
atau 3 sampai 4 kata
1260
01:14:40,167 --> 01:14:43,542
yang sungguh tak ada artinya.
1261
01:14:44,334 --> 01:14:46,459
Mungkin dia sedang tidak
1262
01:14:46,459 --> 01:14:48,167
hal penting untuk diceritakan?
1263
01:14:48,376 --> 01:14:53,042
Dan lagi, jika kalian menggoda,
dia akan membalas.
1264
01:14:53,251 --> 01:14:54,876
Dan lagi, jika kalian menggoda,
dia akan membalas.
1265
01:14:54,917 --> 01:14:58,626
Ada apa dengan dirimu? Apa kau sudah selesai?
1266
01:14:58,667 --> 01:15:00,751
Jika kalian bertemu situasi seperti ini
1267
01:15:00,751 --> 01:15:03,167
berhati-hatilah.
1268
01:15:03,417 --> 01:15:07,792
Hm, tampaknya lazim bagiku.
1269
01:15:07,834 --> 01:15:12,209
Tn. Lau, sepertinya kau
bukan pacar yang pantas.
1270
01:15:30,167 --> 01:15:31,751
Apa kau sudah makan malam?
1271
01:15:34,042 --> 01:15:35,209
Kau yang traktir?
1272
01:15:35,292 --> 01:15:36,709
Kamu mau makan apa?
1273
01:15:37,126 --> 01:15:38,709
Terserah saja.
1274
01:15:38,792 --> 01:15:39,376
Masuklah.
1275
01:15:40,167 --> 01:15:41,542
Wow.
1276
01:15:49,917 --> 01:15:52,876
Kurasa ini tak cukup,
ayo kita pesan sea-food lagi?
1277
01:15:53,084 --> 01:15:54,126
Tentu.
1278
01:15:55,876 --> 01:15:57,459
Selera makanmu banyak juga.
1279
01:15:58,001 --> 01:16:01,501
Tentu, itu sebabnya kenapa
sebaiknya kita makan hot pot.
1280
01:16:02,001 --> 01:16:03,876
Cuma saja aku tak menyangka disini
mereka merubah jadi hot pot kukus.
1281
01:16:05,376 --> 01:16:06,959
Jadi kau ingat pernah kesini
bersamaku sebelumnya.
1282
01:16:10,417 --> 01:16:13,251
Tn. Lau, namamu kenapa tidak
1283
01:16:13,251 --> 01:16:15,876
"Lau Luen" saja?
1284
01:16:16,751 --> 01:16:19,417
Mungkin ayahku tahu kalau aku setia,
1285
01:16:19,459 --> 01:16:21,126
makanya dia memilih nama ini.
1286
01:16:21,167 --> 01:16:23,626
Aku yakin bila keadaannya begitu,
paling tidak mirip.
1287
01:16:24,209 --> 01:16:27,792
Elton, bisa tidak kau hentikan
lelucon murahan ini.
1288
01:16:28,792 --> 01:16:30,542
Mari kita makan.
1289
01:16:39,292 --> 01:16:41,126
Elton, sudah hentikan.
1290
01:16:42,501 --> 01:16:45,709
Jika aku dulu mengejarmu lagi,
apa yang akan kau katakan?
1291
01:16:46,292 --> 01:16:48,667
Jadi akhirnya kau mengakui
kalau kau memang mantanku?
1292
01:16:49,167 --> 01:16:50,876
Aku serius.
1293
01:16:55,167 --> 01:16:58,584
Jika kau mengatakan ini beberapa tahun lalu,
1294
01:16:58,792 --> 01:17:02,209
mungkin aku mempertimbangkannya.
1295
01:17:02,876 --> 01:17:06,001
Tapi kau sudah tak punya tempat
1296
01:17:06,001 --> 01:17:07,959
di hatiku.
1297
01:17:12,626 --> 01:17:15,876
Aku pergi dulu, tetaplah mengenang.
1298
01:17:30,584 --> 01:17:32,876
Ini pesta pernikahan temanku.
1299
01:17:32,959 --> 01:17:34,584
Banyak pria kaya.
1300
01:17:34,626 --> 01:17:36,917
Uruslah diriku nanti.
1301
01:17:38,667 --> 01:17:41,042
Hai.
1302
01:17:42,751 --> 01:17:44,959
Hai, biar kuperkenalkan.
1303
01:17:45,042 --> 01:17:46,167
Oh, Casey.
1304
01:17:46,209 --> 01:17:48,001
Selamat datang di pestaku.
1305
01:17:48,042 --> 01:17:49,501
Sia.
1306
01:17:49,542 --> 01:17:50,459
Kalian saling kenal?
1307
01:17:50,501 --> 01:17:51,459
Kami memang kenal baik.
1308
01:17:51,501 --> 01:17:53,584
Dia yang merebut pacarnya Casey sebelumnya.
1309
01:17:53,667 --> 01:17:55,876
Itu sudah lama, kau tak keberatan 'kan?
1310
01:17:56,376 --> 01:17:59,042
Tentu saja, pria seperti itu
sebaiknya untuk gadis sepertimu.
1311
01:17:59,126 --> 01:18:01,042
Jadi... aku akan pergi dulu.
1312
01:18:01,084 --> 01:18:03,084
Lanjutkan.
1313
01:18:03,292 --> 01:18:04,667
Dia memang hambar.
1314
01:18:04,709 --> 01:18:07,459
Kami tak saling kontak lagi
setelah kalian putus.
1315
01:18:08,001 --> 01:18:08,501
Sayang.
1316
01:18:08,542 --> 01:18:09,417
Biar kukenalkan dia padamu.
1317
01:18:09,459 --> 01:18:11,251
Dia tunanganku, Jason.
1318
01:18:11,376 --> 01:18:12,584
Oh, Jason.
1319
01:18:12,667 --> 01:18:13,417
Kalian saling kenal?
1320
01:18:13,459 --> 01:18:15,417
Tidak, apa dia temanmu?
1321
01:18:16,084 --> 01:18:17,626
Tunanganmu ini terkenal.
1322
01:18:17,667 --> 01:18:19,376
Orang kaya generasi kedua,
siapa yang tak mengenalmu?
1323
01:18:19,376 --> 01:18:20,042
Selamat!
1324
01:18:20,084 --> 01:18:21,251
Terima kasih.
1325
01:18:22,167 --> 01:18:24,251
Aku akan pergi ambil minuman.
1326
01:18:24,751 --> 01:18:27,001
Selamat bergembira!
1327
01:18:27,417 --> 01:18:30,209
Itu cuma sebuah game dengan mantan pacarmu.
1328
01:18:30,251 --> 01:18:31,876
Semoga kamu tak sensitif soal itu.
1329
01:18:32,542 --> 01:18:35,001
Casey, ayo kita pergi.
1330
01:18:36,042 --> 01:18:39,001
Karena kita disini, mari kita nikmati.
1331
01:18:45,917 --> 01:18:47,584
Amy,
1332
01:18:50,292 --> 01:18:51,292
jagalah saudariku.
1333
01:18:51,376 --> 01:18:52,042
Tentu.
1334
01:18:52,667 --> 01:18:53,459
Ini dia teman-teman.
1335
01:18:53,501 --> 01:18:54,751
Temanku, Angela.
1336
01:18:54,792 --> 01:18:55,834
Hai, aku Jeffrey.
1337
01:18:56,001 --> 01:18:57,042
Mari minum dan bersenang-senang.
1338
01:18:57,084 --> 01:18:58,417
Tidak, terima kasih.
1339
01:18:59,292 --> 01:19:00,042
Aku akan kembali untukmu.
1340
01:19:00,084 --> 01:19:02,626
Casey, jangan pergi.
1341
01:19:14,167 --> 01:19:16,584
Sungguh kebetulan, kangen aku?
1342
01:19:16,876 --> 01:19:18,542
Ayo kita minum.
1343
01:19:25,209 --> 01:19:28,501
Fotomu saat kamu mabuk...
aku masih menyimpannya.
1344
01:19:29,542 --> 01:19:31,209
Jangan lakukan.
1345
01:19:32,542 --> 01:19:36,209
Lagian itu sudah berlalu,
sebaiknya lupakan saja.
1346
01:19:36,959 --> 01:19:39,209
Kamu akan segera menikah.
1347
01:19:39,709 --> 01:19:41,709
Apa kau selesai main-mainnya?
1348
01:19:41,959 --> 01:19:43,626
Selamat ya!
1349
01:19:50,001 --> 01:19:52,542
Pernikahan itu cuma ritual saja.
1350
01:19:52,751 --> 01:19:55,084
Yang paling penting
di mana hatimu berada.
1351
01:19:55,251 --> 01:19:57,209
Kenapa kamu memilih menikah dengannya?
1352
01:19:57,459 --> 01:19:58,876
Dasar bodoh,
1353
01:20:00,417 --> 01:20:03,501
aku pilih dia hanya karena ayahku.
1354
01:20:03,876 --> 01:20:05,667
Kamu tahu kalau aku menyukaimu.
1355
01:20:06,501 --> 01:20:09,917
Kenapa aku tak mampir saja
ke tempatmu tiap hari.
1356
01:20:10,001 --> 01:20:11,417
Bagaimana?
1357
01:20:12,709 --> 01:20:14,542
Tak yakin apakah kamu bermain baik.
1358
01:20:25,209 --> 01:20:27,959
Sayang, kamu kemana saja?
1359
01:20:28,042 --> 01:20:29,876
Semuanya sedang menunggu.
1360
01:20:33,667 --> 01:20:37,542
Hari ini hubungan kami ke 99 hari.
1361
01:20:37,626 --> 01:20:38,501
99 hari ini...
1362
01:20:38,542 --> 01:20:41,626
memang sudah berlalu,
sebaiknya lupakan saja.
1363
01:20:41,667 --> 01:20:44,001
Pernikahan cuma sekedar ritual.
1364
01:20:44,584 --> 01:20:47,501
Dasar bodoh, aku pilih dia hanya karena ayahku.
1365
01:20:47,542 --> 01:20:48,084
Kamu tahu kalau aku menyukaimu.
1366
01:20:48,126 --> 01:20:49,501
Hentikan!
1367
01:20:51,792 --> 01:20:54,626
Sekarang kamu tahu sifat asli dia.
1368
01:20:55,834 --> 01:20:57,751
Kamu harusnya jangan sedih.
1369
01:20:57,834 --> 01:21:01,042
Kurasa kalian pasangan yang serasi.
1370
01:21:01,126 --> 01:21:02,917
Memang karena kalian berdua
saling jodoh.
1371
01:21:03,001 --> 01:21:04,417
Selamat ya!
1372
01:21:07,626 --> 01:21:08,292
Apa?!
1373
01:21:10,584 --> 01:21:11,917
Sudah hentikan!
1374
01:21:12,001 --> 01:21:14,167
Aku sudah mengalami
perasaan itu 3 tahun lalu.
1375
01:21:14,251 --> 01:21:15,501
Apa kau merasa dipermalukan?
1376
01:21:15,542 --> 01:21:17,501
Kamulah yang memilih
untuk tidak mempercayai Elton.
1377
01:21:18,376 --> 01:21:19,376
Kau bilang apa?
1378
01:21:20,959 --> 01:21:23,001
Pinjam? Bagaimana?
1379
01:21:23,376 --> 01:21:26,584
300 ribu, apa nanti anggapan keluarganya
terhadap dia.
1380
01:21:26,667 --> 01:21:30,167
Dia mencintaimu!
Dia tak akan berpangku tangan.
1381
01:21:30,792 --> 01:21:35,209
Pada saat itu, dia terus menolak bantuanku.
1382
01:21:35,626 --> 01:21:37,501
Tapi ayahnya bersimpuh
meminta bantuannya.
1383
01:21:38,167 --> 01:21:40,292
Disanalah aku memperbaiki keadaan.
1384
01:21:40,376 --> 01:21:42,501
Bila dia harus mencampakkanmu di depanku.
1385
01:21:42,876 --> 01:21:45,167
Aku tak yakin dia menepati janjinya.
1386
01:21:45,251 --> 01:21:46,959
Dan pada akhirnya,
dia melunasi hutangnya.
1387
01:21:47,709 --> 01:21:50,001
Dia menyuruhku untuk menjaga rahasia.
1388
01:21:51,126 --> 01:21:54,376
Terkadang, aku turut menyesal terhadapmu.
1389
01:22:05,667 --> 01:22:09,417
"Yang lalu biarlah berlalu, jangan terlalu dipikirkan"
1390
01:22:09,584 --> 01:22:11,917
"Angela, bukankah menurutmu aku ini pecundang?"
1391
01:22:12,042 --> 01:22:17,459
"Tidak, bahkan Adam menyukaimu,
kau tak seharusnya bersedih"
1392
01:22:17,584 --> 01:22:19,917
"Kamu tak menyerahkan Adam
padaku 'kan?"
1393
01:22:24,251 --> 01:22:24,751
Permisi.
1394
01:22:33,751 --> 01:22:37,376
Tak tidur nyenyak tadi malam?
Lihat mata pandamu!
1395
01:22:39,209 --> 01:22:41,292
Suasana hatiku cukup senang hari ini,
tak akan berurusan denganmu.
1396
01:22:42,251 --> 01:22:44,959
Kau kangen aku 'kan?
1397
01:22:45,459 --> 01:22:47,417
Wow, 2 cangkir kopi?
1398
01:22:49,292 --> 01:22:51,626
Kebetulan saja aku beli tambahan,
kalau begitu minum saja.
1399
01:22:59,709 --> 01:23:02,292
Hey, apa aku dulu keliru tentangmu?
1400
01:23:13,001 --> 01:23:14,209
Selamat pagi.
1401
01:23:14,376 --> 01:23:15,667
Terima kasih.
1402
01:23:17,126 --> 01:23:18,376
Siapa ini?
1403
01:23:20,542 --> 01:23:22,292
Hai Elton.
1404
01:23:23,709 --> 01:23:25,917
Wow, sekarang aku tak mengenalimu sama sekali.
1405
01:23:27,042 --> 01:23:28,959
Temanmu agak sensitif.
1406
01:23:29,376 --> 01:23:31,126
Biarkan saja dia, ayo.
1407
01:23:37,126 --> 01:23:38,209
Sudah kukatakan ini tiap kali,
1408
01:23:38,209 --> 01:23:41,417
Masalah yang paling penting adalah image.
1409
01:23:41,417 --> 01:23:42,709
Hari ini, kita merasa terhormat
1410
01:23:42,709 --> 01:23:45,334
kedatangan seorang profesional disini.
1411
01:23:46,084 --> 01:23:49,792
Konsultan image kita, Adam!
1412
01:23:51,917 --> 01:23:53,001
(Korea) Salam.
1413
01:23:53,042 --> 01:23:55,292
Hai, aku Adam, senang bertemu kalian semua.
1414
01:23:55,501 --> 01:23:58,584
Dia terlalu ganteng untuk jadi
perancang busana!
1415
01:24:00,459 --> 01:24:02,209
Kau sebut ini ganteng? Hah!
1416
01:24:02,876 --> 01:24:06,167
Memilih baju sama kayak memilih pasangan kalian.
1417
01:24:06,292 --> 01:24:09,834
Ketika kalian pilih yang layak,
nantinya kalian akan bahagia.
1418
01:24:09,959 --> 01:24:11,584
Bagaimana Casey bisa bertemu dengannya?!
1419
01:24:11,626 --> 01:24:15,126
Sebenarnya! Aku baru membaca tentang
wawancaranya di majalah!
1420
01:24:15,167 --> 01:24:17,876
Yeah, agensi majalah itu
baru saja bangkrut minggu lalu.
1421
01:24:18,751 --> 01:24:21,876
Baiklah, mari ke studioku
1422
01:24:21,876 --> 01:24:24,292
dan bangun image baru!
1423
01:25:00,001 --> 01:25:00,959
Apa yang kamu lakukan?
1424
01:25:00,959 --> 01:25:03,584
Mereka telah menghabiskan banyak waktu,
sekarang giliranku.
1425
01:25:03,626 --> 01:25:07,376
Maaf, Adam mempersiapkannya
hanya untuk wanita, pergilah.
1426
01:25:07,417 --> 01:25:09,584
Kamu merubah dandananmu
1427
01:25:09,584 --> 01:25:11,876
dan kau mengira kau seorang profesional.
1428
01:25:12,167 --> 01:25:13,626
Kamu cuma ahli merayu gadis.
1429
01:25:13,709 --> 01:25:17,167
Sebenarnya aku mendekati
fashion pria musim berikutnya.
1430
01:25:17,209 --> 01:25:19,042
Pokoknya aku butuh model pria.
1431
01:25:20,542 --> 01:25:21,167
Apa kau tertarik mencobanya?
1432
01:25:21,251 --> 01:25:23,376
Ya, tentu saja!
1433
01:25:23,584 --> 01:25:25,376
Silahkan berdiri di tanda itu, terima kasih.
1434
01:25:26,167 --> 01:25:27,626
Tanda "T" di sana, terima kasih.
1435
01:25:27,959 --> 01:25:32,251
Jadilah profesional, model, profesional.
1436
01:25:32,751 --> 01:25:34,084
Tentu!
1437
01:25:34,167 --> 01:25:35,626
Baik, harap lihat ke kamera.
1438
01:25:35,751 --> 01:25:37,042
Bagus.
1439
01:25:38,459 --> 01:25:40,084
Tak apa, tolong lihat ke sini.
1440
01:25:40,084 --> 01:25:40,917
Senyum.
1441
01:25:40,917 --> 01:25:42,417
Tolong masukkan tangan ke sakumu.
1442
01:25:44,167 --> 01:25:45,042
Baik, mohon lihat ke kamera.
1443
01:25:45,542 --> 01:25:47,376
Coba tunjukkan jempolmu.
1444
01:25:48,251 --> 01:25:49,376
Hahahahaha.
1445
01:25:49,376 --> 01:25:51,459
Jempol katanya, ada apa?
1446
01:25:52,584 --> 01:25:53,251
Baik, sekali lagi.
1447
01:25:53,292 --> 01:25:54,792
Aku pakai kacamata, terlalu silau.
1448
01:26:04,876 --> 01:26:06,917
Terima kasih Casey dan Adam.
1449
01:26:06,959 --> 01:26:09,167
Baiklah, dah.
1450
01:26:15,001 --> 01:26:18,667
Adam, apa menurutmu aku terlahir jadi model?
1451
01:26:20,501 --> 01:26:23,126
Jangan dijawab, dia gila.
1452
01:26:23,209 --> 01:26:24,334
Tak apa,
1453
01:26:24,334 --> 01:26:27,251
Aku iri dengan interaksi kalian berdua.
1454
01:26:27,709 --> 01:26:29,917
Andai jika aku bisa sekelas denganmu.
1455
01:26:31,209 --> 01:26:32,876
Tentu saja kau maunya begitu.
1456
01:26:35,126 --> 01:26:36,834
Oh, sebelum kamu pergi,
1457
01:26:36,834 --> 01:26:38,792
mari kita kumpul-kumpul!
1458
01:26:38,792 --> 01:26:39,584
Tentu, dimana?
1459
01:26:39,584 --> 01:26:42,459
Ya! Kita harus cari Fat Choi
dan kumpul bersama kita!
1460
01:26:44,959 --> 01:26:46,501
Akan kutelpon bila ada kabar.
1461
01:26:46,584 --> 01:26:46,959
Baiklah.
1462
01:26:48,292 --> 01:26:49,709
Hai semuanya.
1463
01:26:49,792 --> 01:26:51,417
Sudah lama sekali.
1464
01:26:51,459 --> 01:26:54,501
Aku pemilik seluruh gedung ini.
1465
01:26:54,584 --> 01:26:59,001
Tak penting apakah ini labirin,
sepak bola, pantai buatan...
1466
01:26:59,042 --> 01:27:00,959
atau bahkan game perang senjata laser.
1467
01:27:01,001 --> 01:27:03,042
Akulah orang yang tepat yang kamu cari.
1468
01:27:03,626 --> 01:27:06,751
Sejak kapan Fat Choi menjadi bos pabrik?
1469
01:27:06,834 --> 01:27:07,626
Maaf atas kelancanganku.
1470
01:27:07,667 --> 01:27:09,417
Sekarang kami harus memanggilmu Bos.
1471
01:27:09,459 --> 01:27:10,126
Jangan begitu.
1472
01:27:11,542 --> 01:27:14,042
Dari semua pilihan, kenapa tinju?
1473
01:27:14,084 --> 01:27:16,251
Entahlah, Elton yang memilihnya.
1474
01:27:16,376 --> 01:27:17,917
Aktifitas menyenangkan seperti ini
bagus untuk tubuh.
1475
01:27:18,209 --> 01:27:19,501
Aktifitas cewek seperti belanja...
1476
01:27:19,542 --> 01:27:21,417
tak cocok buat pria.
1477
01:27:21,667 --> 01:27:23,584
Itu bagus, aku mungkin bisa.
1478
01:27:23,626 --> 01:27:24,834
Aku menantangmu.
1479
01:27:24,876 --> 01:27:25,626
Baiklah.
1480
01:27:25,709 --> 01:27:27,626
Aku berlatih di fasilitas yang sama
dengan Sing Yu Tso.
1481
01:27:28,667 --> 01:27:29,751
Jangan khawatir.
1482
01:27:30,001 --> 01:27:31,626
Kalian harusnya mengkhawatirkan dia.
1483
01:27:31,792 --> 01:27:33,542
Elton, semangat! Kamu pasti bisa.
1484
01:27:37,584 --> 01:27:38,792
Hati-hati, tak apa.
1485
01:27:41,209 --> 01:27:42,042
Tak apa.
1486
01:27:43,417 --> 01:27:44,959
Kamu! Ayo!
1487
01:28:12,876 --> 01:28:14,209
Elton, kau tak apa-apa?
1488
01:28:14,251 --> 01:28:15,667
Leherku kaku.
1489
01:28:15,709 --> 01:28:16,542
Aku tak apa-apa.
1490
01:28:16,584 --> 01:28:18,042
Kau sangat hebat.
1491
01:28:19,667 --> 01:28:20,834
Semangat.
1492
01:28:25,792 --> 01:28:26,959
Bagaimana kau bisa sehebat itu?
1493
01:28:27,792 --> 01:28:30,126
Semenjak berangkat dari Hongkong,
aku ke layanan militer di Korea.
1494
01:28:30,209 --> 01:28:31,459
Cukup mudah untuk bermain tinju.
1495
01:28:32,501 --> 01:28:33,959
Jika kau mengabdi di militer,
maka minggirlah.
1496
01:28:34,001 --> 01:28:34,542
Curang, dikeluarkan!
1497
01:28:35,292 --> 01:28:36,584
Sekarang giliranmu?
1498
01:28:36,959 --> 01:28:38,376
Karena kamu gadis
1499
01:28:38,376 --> 01:28:39,001
kuberi ampunan,
ayo silahkan pukul aku.
1500
01:28:39,042 --> 01:28:41,417
Aku sungguh-sungguh,
akan kulawan kamu dengan satu tangan.
1501
01:28:42,292 --> 01:28:42,959
Yakin
1502
01:28:43,001 --> 01:28:43,584
Tn. Cheung.
1503
01:28:44,084 --> 01:28:45,376
Tentu.
1504
01:29:16,042 --> 01:29:17,584
Tunjukkan kasihanmu!
1505
01:29:18,834 --> 01:29:20,376
Tunjukkan kasihanmu!
1506
01:29:23,792 --> 01:29:26,001
Aku menyerah.
1507
01:29:30,584 --> 01:29:31,959
Selanjutnya.
1508
01:29:32,501 --> 01:29:33,751
Apa kau siap?
1509
01:29:33,792 --> 01:29:35,084
Aku siap.
1510
01:29:36,501 --> 01:29:37,876
Bagaimana denganmu?
1511
01:29:38,834 --> 01:29:42,459
Ya, siap, mulai!
1512
01:29:48,584 --> 01:29:49,376
Sudah lama sekali
1513
01:29:49,376 --> 01:29:50,834
kita bisa kumpul dan bersenang-senang.
1514
01:29:51,542 --> 01:29:54,626
Sebenarnya, lebih enak kalau
kita tak perlu memikirkan yang lain disini.
1515
01:29:54,709 --> 01:29:55,417
Ini menyenangkan.
1516
01:30:00,417 --> 01:30:02,459
Kurasa kamu tampak menawan hari ini
1517
01:30:02,501 --> 01:30:05,417
ketimbang kamu ceramah.
1518
01:30:08,084 --> 01:30:09,167
Masa?
1519
01:30:10,751 --> 01:30:11,667
Siap dimulai, bagaimana?
1520
01:30:11,667 --> 01:30:12,917
Membosankan!
1521
01:30:13,001 --> 01:30:14,084
Fat Choi, lakukan sesuatu!
1522
01:30:14,917 --> 01:30:16,209
Tolong seriuslah! Mulai bertarung!
1523
01:30:17,376 --> 01:30:19,501
Baik, aku memukul.
1524
01:30:19,542 --> 01:30:20,542
Ayolah.
1525
01:30:20,584 --> 01:30:22,917
Aduh.
1526
01:30:23,126 --> 01:30:24,542
Cukup!
1527
01:30:28,959 --> 01:30:34,584
Fat Choi, kamu berisik sekali!
/ Aku ini bos.
1528
01:30:54,042 --> 01:31:00,126
"Orang Korea cocok denganmu"
1529
01:31:00,292 --> 01:31:03,251
"Kenapa kamu yakin dia cocok denganku?"
1530
01:31:03,292 --> 01:31:08,167
"Bukankah menurutmu obrolan ini
pernah terjadi?"
1531
01:31:25,876 --> 01:31:28,584
Baiklah, nona-nona, apa kalian sudah unduh?
1532
01:31:29,709 --> 01:31:30,626
Apa yang kamu lakukan?
1533
01:31:31,251 --> 01:31:33,042
Oh, berikan ponselmu.
1534
01:31:33,751 --> 01:31:34,542
Mengapa?
1535
01:31:34,584 --> 01:31:35,376
Berikan saja.
1536
01:31:35,376 --> 01:31:38,917
Makanlah sepotong kue,
Elton membelikan untuk kita.
1537
01:31:39,001 --> 01:31:41,417
Dia membelinya?
Kalau begitu tak usah, terima kasih.
1538
01:31:42,876 --> 01:31:44,376
Baik, selesai!
1539
01:31:44,417 --> 01:31:47,209
Aplikasi jejaring sosial kami
punya fungsi yang bagus.
1540
01:31:47,292 --> 01:31:51,001
Jika kita terhubung, saat dia online,
1541
01:31:51,042 --> 01:31:52,709
dia bisa tahu lokasiku.
1542
01:31:52,792 --> 01:31:55,376
Itu cukup menarik.
1543
01:31:56,292 --> 01:31:59,084
Kamu sedang mencari klien di kelasku?
Apa kau serius?
1544
01:31:59,376 --> 01:32:00,792
Ini mudah kok.
1545
01:32:02,126 --> 01:32:03,167
Baiklah, nona-nona,
1546
01:32:03,167 --> 01:32:06,792
ini pelajaran terakhir kalian,
selamat bersenang-senang, telpon aku.
1547
01:32:10,376 --> 01:32:11,626
Telpon aku kapan-kapan.
1548
01:32:11,876 --> 01:32:15,042
Casey, apa Elton naksir padamu?
1549
01:32:15,167 --> 01:32:19,876
Yeah, kurasa dia kesini tidak untuk
penelitian saja.
1550
01:32:20,167 --> 01:32:21,001
Bagaimana aku tahu?
1551
01:32:21,542 --> 01:32:23,626
Apa Adam juga mengejarmu?
1552
01:32:23,667 --> 01:32:26,709
Oh ya, dia membangun image kita,
1553
01:32:26,709 --> 01:32:28,834
aku akan pilih dia.
1554
01:32:28,917 --> 01:32:30,542
Aku juga akan pilih Adam.
1555
01:32:30,584 --> 01:32:32,667
But Elton juga menyenangkan.
1556
01:32:33,709 --> 01:32:36,626
Kalian tampak lebih mengkhawatirkan
1557
01:32:36,626 --> 01:32:40,417
kepribadianku ketimbang diriku sendiri.
1558
01:32:40,709 --> 01:32:44,001
Kami memang berharap tahu
siapa yang kamu pilih pada akhirnya.
1559
01:32:44,167 --> 01:32:48,292
Sebenarnya, aku juga tak tahu.
1560
01:32:48,584 --> 01:32:52,459
Aku selalu menganggap
cinta itu seperti permainan.
1561
01:32:52,751 --> 01:32:57,042
Hanya dengan metode yang akurat,
maka hasilnya akan baik.
1562
01:32:57,251 --> 01:33:01,917
Jika kita cenderung menuruti perasaan,
yang paling sering kita akan terluka.
1563
01:33:02,834 --> 01:33:04,709
Banyak dari para saudari sekalian
pernah bertanya padaku, siapa yang dipilih.
1564
01:33:04,834 --> 01:33:09,417
Orang yang mencintaimu,
atau orang yang kau cintai.
1565
01:33:10,667 --> 01:33:16,459
Jika terjadi di masa lalu,
aku akan memilih orang yang mencintaimu.
1566
01:33:18,501 --> 01:33:20,876
Tapi di masa sekarang,
1567
01:33:21,542 --> 01:33:23,251
kurasa aku salah.
1568
01:33:24,042 --> 01:33:27,042
Jika kalian memang menemukan cinta sejati,
1569
01:33:27,167 --> 01:33:30,417
tak ada lagi yang penting.
1570
01:33:31,209 --> 01:33:33,542
Jika kalian mempertimbangkan orang lain,
1571
01:33:33,626 --> 01:33:35,959
kau tak menemukan orang tepat.
1572
01:33:36,417 --> 01:33:42,876
Atau mungkin tak ada cinta sejati
di dunia ini.
1573
01:33:43,542 --> 01:33:45,251
Hey, apa kalian mengerti?
1574
01:33:45,834 --> 01:33:47,084
Kurasa aku mengerti.
1575
01:33:47,167 --> 01:33:48,167
Bagaimana? Itu terlalu rumit.
1576
01:33:48,209 --> 01:33:50,167
Jadi, siapa cinta sejatimu?
1577
01:33:50,167 --> 01:33:52,042
Elton? Atau Adam?
1578
01:33:58,501 --> 01:34:00,709
Hentikan fokus padaku.
1579
01:34:10,751 --> 01:34:11,376
Hai.
1580
01:34:15,209 --> 01:34:16,709
Kau akan kembali
ke Korea dalam beberapa hari?
1581
01:34:16,751 --> 01:34:17,959
Ya.
1582
01:34:18,584 --> 01:34:21,709
Kapan kau membuka kelas lagi?
1583
01:34:23,876 --> 01:34:25,376
Entahlah.
1584
01:34:25,667 --> 01:34:27,501
Ini melelahkan.
1585
01:34:28,001 --> 01:34:30,917
Aku ingin liburan dulu.
1586
01:34:31,834 --> 01:34:33,501
Nona Cha Tze Kei.
1587
01:34:34,792 --> 01:34:36,959
Kutawarkan kau satu kesempatan.
1588
01:34:37,001 --> 01:34:38,876
Maukah kau kembali ke Korea bersamaku?
1589
01:34:41,542 --> 01:34:42,292
Ha?
1590
01:34:42,376 --> 01:34:44,834
Aku ingat kau pernah bilang
kau suka Korea.
1591
01:34:45,084 --> 01:34:47,542
Kurasa kau akan suka tinggal di sana.
1592
01:34:48,876 --> 01:34:50,376
Kamu pasti tak serius.
1593
01:34:50,501 --> 01:34:52,876
(Korea) Ya, aku serius.
1594
01:34:56,251 --> 01:34:57,709
Atau...
1595
01:34:58,626 --> 01:35:01,126
kau harus lepaskan bebanmu.
1596
01:35:01,209 --> 01:35:02,751
Berikan dirimu kesempatan.
1597
01:35:02,959 --> 01:35:03,792
atau...
1598
01:35:05,709 --> 01:35:07,167
beri aku kesempatan.
1599
01:35:10,917 --> 01:35:12,751
Bagaimana menurutmu,
waktu terus berjalan.
1600
01:35:12,917 --> 01:35:15,001
5, 4, 3...
1601
01:35:15,042 --> 01:35:17,376
Kenapa kamu buru-buru
memaksaku untuk memutuskan.
1602
01:36:00,209 --> 01:36:05,376
Kudengar kau sudah putuskan,
kapan kau akan berangkat?
1603
01:36:40,709 --> 01:36:42,084
Silahkan duduk.
1604
01:36:58,167 --> 01:37:00,084
Kau mengajakku ke sini
cuma ingin memberi bunga?
1605
01:37:00,709 --> 01:37:01,959
Ini bukan untukmu.
1606
01:37:02,542 --> 01:37:04,042
Kalau begitu baiklah.
1607
01:37:04,167 --> 01:37:05,959
Ini tidak,
1608
01:37:08,126 --> 01:37:10,126
tapi yang ini.
1609
01:37:17,084 --> 01:37:19,542
Kenapa kamu seromantis ini?
1610
01:37:20,292 --> 01:37:22,209
Ada orang pernah bilang
1611
01:37:22,209 --> 01:37:24,542
dia ingin 99 mawar di ulang tahunnya.
1612
01:37:24,709 --> 01:37:26,709
Aku akan mewujudkan semua keinginanmu.
1613
01:37:26,751 --> 01:37:27,959
Sungguh?
1614
01:37:28,209 --> 01:37:31,542
Maka aku mau 99 mawar.
1615
01:37:31,542 --> 01:37:32,667
Baik,
1616
01:37:33,292 --> 01:37:36,126
tapi mengapa 99, bukankah 1 saja cukup?
1617
01:37:37,126 --> 01:37:38,792
Kamu tak romantis sama sekali.
1618
01:37:40,251 --> 01:37:43,251
Aku bilang banyak hal,
1619
01:37:43,376 --> 01:37:44,876
apa kau ingat semua?
1620
01:37:45,626 --> 01:37:48,334
Jika itu penting,
ya aku ingat semuanya.
1621
01:37:52,209 --> 01:37:53,917
Apa kau masih membenciku?
1622
01:37:58,417 --> 01:38:02,917
Tidak, membenci seseorang, itu melelahkan.
1623
01:38:08,167 --> 01:38:10,251
Kau mau secangkir kopi?
Akan kubuatkan.
1624
01:38:10,334 --> 01:38:11,709
Tentu.
1625
01:38:39,667 --> 01:38:44,667
Tak bisa kupercaya kamu membuka usaha.
1626
01:38:44,751 --> 01:38:47,334
Kamu menggapai impianmu.
1627
01:38:48,167 --> 01:38:51,084
Banyak hal yang berubah
jadi berbeda.
1628
01:38:52,084 --> 01:38:57,417
Aku ingin membuat game,
1629
01:38:57,417 --> 01:39:00,459
tapi ternyata gagal.
1630
01:39:00,876 --> 01:39:04,417
Kemudian aku bertemu orang-orang itu
1631
01:39:04,417 --> 01:39:05,876
yang terlibat sosialisasi,
1632
01:39:06,126 --> 01:39:08,667
aku tak tahu sebenarnya
aku mengerjakannya cukup baik.
1633
01:39:09,292 --> 01:39:13,584
Terkadang kau tak memperoleh
1634
01:39:13,584 --> 01:39:16,792
yang kau inginkan.
1635
01:39:20,626 --> 01:39:21,792
Hm?
1636
01:39:25,542 --> 01:39:27,292
Ajaklah aku ke Korea.
1637
01:39:27,584 --> 01:39:31,292
Aku ingin ke Pulau Jeju,
1638
01:39:31,292 --> 01:39:35,084
Busan, Menara Seoul...
1639
01:39:35,084 --> 01:39:39,126
Tunggu dulu, Korea bukanlah tempat untukku.
1640
01:39:40,751 --> 01:39:47,251
Bersamalah denganku, setuju?
1641
01:40:06,876 --> 01:40:09,584
Kau yang membuatnya? Mengapa?
1642
01:40:11,917 --> 01:40:14,084
Kau pernah bilang
kau ingin pergi ke Korea.
1643
01:40:14,126 --> 01:40:16,626
Maka aku membuat miniatur
ketika aku sedang bosan.
1644
01:40:17,167 --> 01:40:18,834
Tapi ada wajahmu di situ.
1645
01:40:19,959 --> 01:40:23,959
Itu bukan milikku lagi,
orang lain akan menyelesaikan perjalanan itu.
1646
01:40:23,959 --> 01:40:26,376
Tapi jika kau bahagia,
aku turut bahagia.
1647
01:40:27,834 --> 01:40:29,417
Elton, kau ini menjengkelkan.
1648
01:40:30,084 --> 01:40:31,584
Apa?
1649
01:40:31,626 --> 01:40:32,542
Yang kamu lakukan
1650
01:40:32,542 --> 01:40:34,876
membuat dirimu jadi lebih baik.
1651
01:40:36,876 --> 01:40:40,042
Aku tanya pada diriku
mengapa aku menyukaimu.
1652
01:40:41,292 --> 01:40:44,209
Aku tak punya jawabannya.
1653
01:40:44,334 --> 01:40:49,334
Semenjak kita putus,
aku berkata pada diriku untuk melupakanmu.
1654
01:40:49,834 --> 01:40:52,626
Tapi bagaimanapun aku berusaha,
1655
01:40:53,001 --> 01:40:55,959
kau selalu ada di duniaku.
1656
01:40:55,959 --> 01:41:00,917
Kenapa kau lakukan ini terhadapku
1657
01:41:00,917 --> 01:41:03,417
saat aku akan melupakanmu?
1658
01:41:07,167 --> 01:41:09,251
Bicaralah!
1659
01:41:17,209 --> 01:41:19,459
Maafkan aku.
1660
01:41:25,126 --> 01:41:27,751
Aku juga tak tahu mengapa
aku membawamu kesini pertama kali.
1661
01:41:29,334 --> 01:41:31,209
Mungkin aku sungguh egois,
1662
01:41:33,084 --> 01:41:35,584
bertahun-tahun belakangan ini
aku menghindarimu.
1663
01:41:37,834 --> 01:41:41,292
Sejak bertemu denganmu, mengetahui bila
kau telah menjadi orang lain.
1664
01:41:43,292 --> 01:41:45,334
Aku tak bisa memaafkan diriku.
1665
01:41:47,751 --> 01:41:50,459
Itu sebabnya aku berharap
1666
01:41:51,709 --> 01:41:54,209
kau bisa menjadi seseorang
1667
01:41:57,917 --> 01:41:59,459
seperti dirimu yang dulu
1668
01:42:04,167 --> 01:42:05,709
atau mungkin aku melakukan ini
untuk memperbaiki diriku.
1669
01:42:11,126 --> 01:42:14,417
Mungkin pertemuan kita
dimaksudkan untuk menebus kesalahan.
1670
01:42:17,709 --> 01:42:21,709
Selamat, Elton, kamu berhasil.
1671
01:42:23,959 --> 01:42:25,751
Aku berangkat sekarang.
1672
01:43:25,667 --> 01:43:27,251
Biar kubawakan.
1673
01:43:36,417 --> 01:43:37,542
Ayo.
1674
01:43:43,667 --> 01:43:44,959
Tunggu aku disini.
1675
01:43:45,001 --> 01:43:45,834
Biar aku yang check-in.
1676
01:43:46,334 --> 01:43:47,292
Terima kasih.
1677
01:43:51,834 --> 01:43:53,084
Mari kita berfoto.
1678
01:43:53,709 --> 01:43:56,126
1, 2... tak bisa melihatmu.
1679
01:43:56,209 --> 01:43:57,584
Minggir.
1680
01:44:02,667 --> 01:44:05,959
Tidak, kau jangan mengerutkan dahi.
1681
01:45:43,417 --> 01:45:45,917
"Semoga kau suka hadiah yang terakhir"
1682
01:45:45,959 --> 01:45:49,626
"Semoga kau tak bertemu lagi cowok brengsek
dan bahagia selamanya"
1683
01:45:49,667 --> 01:45:51,959
Jika ada orang yang melakukan
gerakan flash-mob untukku
1684
01:45:52,001 --> 01:45:53,542
hatiku akan luluh.
1685
01:45:53,626 --> 01:45:55,251
Tak masalah, aku janji.
1686
01:45:56,292 --> 01:45:58,917
Sungguh? Kita lihat saja.
1687
01:45:59,042 --> 01:46:01,042
Jadi kau tak mempercayaiku lagi.
1688
01:46:15,751 --> 01:46:17,417
Maafkan aku.
1689
01:46:19,751 --> 01:46:21,584
Jangan menangis.
1690
01:46:24,251 --> 01:46:27,042
(Korea) "Kita akan bertemu di Korea.
1691
01:46:27,042 --> 01:46:29,917
Jika kau bersedia, aku akan selalu ada di sana."
1692
01:46:34,251 --> 01:46:35,751
(Korea) "Maaf"
1693
01:46:48,001 --> 01:46:49,709
♪ Kenapa tak kita coba saja
1694
01:46:50,251 --> 01:46:52,417
♪ Kenapa tak kita coba saja
1695
01:46:57,209 --> 01:46:59,376
♪ Kita punya waktu jutaan jam
1696
01:46:59,542 --> 01:47:01,751
♪ Kita melewatkan jutaan jam
1697
01:47:06,251 --> 01:47:08,709
♪ Kau melihatku seperti anak yang baru lagir kemarin
1698
01:47:08,792 --> 01:47:11,042
Nona, kemana tujuanmu?
1699
01:47:15,459 --> 01:47:18,167
♪ Dan aku baru tahu
1700
01:47:22,626 --> 01:47:26,917
♪ Kenapa tak kita coba saja
1701
01:47:31,959 --> 01:47:35,876
♪ Merasakan kekuatan dari tanganku sayang
1702
01:47:41,209 --> 01:47:42,376
Elton!
1703
01:47:42,626 --> 01:47:49,459
♪ Dan tak ada sedetikpun terlewat dari kita sekarang
1704
01:47:55,667 --> 01:47:57,834
Apa kau mencariku?
1705
01:48:01,126 --> 01:48:03,126
Kenapa tak kau jawab telponnya?
1706
01:48:03,626 --> 01:48:06,126
♪ Di luar sana ada dirimu
1707
01:48:06,209 --> 01:48:08,001
♪ Kau begitu cantik
1708
01:48:08,001 --> 01:48:11,292
♪ Akan kukatakan dengan keras
1709
01:48:13,792 --> 01:48:18,626
♪ Woo lebih keras dan lebih keras lagi
1710
01:48:34,167 --> 01:48:35,709
Tiba-tiba aku teringat taruhan yang kita buat.
1711
01:48:35,917 --> 01:48:39,876
Apakah Kepsek masih mengabdi di sekolah?
1712
01:48:41,001 --> 01:48:43,084
Pastinya dia sudah tak mengabdi.
1713
01:48:43,584 --> 01:48:46,001
Kurasa dia masih mengabdi.
1714
01:48:46,126 --> 01:48:47,792
Mustahil.
1715
01:48:47,834 --> 01:48:50,667
Baik, mari kita taruhan.
1716
01:48:50,917 --> 01:48:53,376
Jika aku kalah, aku berhutang bantuan padamu.
1717
01:48:54,209 --> 01:48:55,292
Bagaimana?
1718
01:48:56,084 --> 01:48:58,126
Ayo, siapa takut?
1719
01:48:59,667 --> 01:49:01,084
Ayo.
1720
01:49:05,626 --> 01:49:07,792
Perhatian! Berdiri.
1721
01:49:08,917 --> 01:49:11,667
Kalian bahkan tak tahu cara berdiri,
konyol sekali.
1722
01:49:13,167 --> 01:49:13,751
Siapa kalian?
1723
01:49:14,251 --> 01:49:15,542
Selamat pagi, Pak Wong.
1724
01:49:16,209 --> 01:49:17,542
Kalian siapa?
1725
01:49:17,709 --> 01:49:19,292
Kami alumni sekolah ini.
1726
01:49:19,959 --> 01:49:21,167
Alumni?
1727
01:49:21,334 --> 01:49:23,376
Pak Wong terlalu sibuk mengingat kami.
1728
01:49:23,459 --> 01:49:24,667
Tak apa.
1729
01:49:24,792 --> 01:49:25,542
Pergilah dan lakukan tugasmu.
1730
01:49:25,626 --> 01:49:26,959
Kami cuma jalan-jalan.
1731
01:49:27,042 --> 01:49:28,542
Kalian berdua, perhatikan!
1732
01:49:33,334 --> 01:49:35,167
Siapa orang ini...
1733
01:49:42,084 --> 01:49:43,751
Hey, sini lihat.
1734
01:49:47,126 --> 01:49:48,542
Itu tempat saat kamu...
1735
01:49:48,584 --> 01:49:49,542
lari sambil telanjang.
1736
01:49:54,209 --> 01:49:55,417
Kepsek.
1737
01:49:58,126 --> 01:50:01,084
Oh, kamu yang lari-lari tak pakai baju.
1738
01:50:01,167 --> 01:50:03,251
Ya...
1739
01:50:03,542 --> 01:50:05,042
Kamu benar-benar jadi pria sekarang.
1740
01:50:05,084 --> 01:50:08,667
Ingat yang kukatakan
kita akan menjadi sekolah top.
1741
01:50:08,917 --> 01:50:11,001
Kami sudah berhasil.
1742
01:50:11,626 --> 01:50:13,709
Wow kamu sungguh bersama gadis ini.
1743
01:50:13,751 --> 01:50:15,251
Haha..
1744
01:50:19,292 --> 01:50:23,459
Kalian berdua seringlah luangkan waktu
mampir ke sini.
1745
01:50:24,167 --> 01:50:25,251
Ya pak.
1746
01:50:26,584 --> 01:50:27,334
Kalau begitu kami pergi dulu.
1747
01:50:27,376 --> 01:50:28,209
Dah.
1748
01:50:28,626 --> 01:50:29,667
Dah.
1749
01:50:33,167 --> 01:50:34,709
Kamu kalah, bagaimana sekarang?
1750
01:50:35,126 --> 01:50:37,209
Baik, apa maumu?
1751
01:50:37,334 --> 01:50:40,209
Apa menurutmu aku
bersekongkol dengan Kepsek?
1752
01:50:42,709 --> 01:50:44,417
Apa itu penting?
1753
01:50:51,209 --> 01:50:52,542
Elton.
1754
01:50:52,542 --> 01:50:53,001
Apa?
1755
01:50:53,042 --> 01:50:54,542
Apa kau berani bertaruh sekali lagi?
1756
01:50:54,584 --> 01:50:56,042
Jika kamu menang,
kuijinkan kamu menciumku satu kali.
1757
01:50:56,126 --> 01:50:57,542
Cuma sekali?
1758
01:50:58,084 --> 01:50:59,751
Kalau begitu semalaman.
1759
01:51:00,417 --> 01:51:05,001
Terkadang aku berarti bersamamu.
1760
01:51:05,084 --> 01:51:07,584
Tapi terkadang tidak.
1761
01:51:08,917 --> 01:51:09,917
Entahlah.
1762
01:51:09,959 --> 01:51:13,709
Untuk mencintai, kau harus mempersembahkan
pikiran dan hatimu.
1763
01:51:14,251 --> 01:51:18,917
Kalau tidak, sesuatu yang akan jadi milikmu
akan lenyap.
1764
01:51:19,251 --> 01:51:23,709
Tapi, jika kau bertemu seseorang
yang kau cintai dengan tulus.
1765
01:51:23,751 --> 01:51:26,042
Apa yang baru saja kukatakan
mungkin tak berlaku.
1766
01:51:29,834 --> 01:51:34,042
Guru, aku punya pertanyaan.
1767
01:51:34,626 --> 01:51:36,084
Silahkan.
1768
01:51:37,792 --> 01:51:41,709
Bagaimana kau bisa jadi ahli
ketika kau dulu...
1769
01:51:42,251 --> 01:51:46,542
begitu lugu di masa lalu?
1770
01:51:48,209 --> 01:51:50,459
Aku punya seorang guru.
1771
01:51:50,917 --> 01:51:52,542
Seorang guru?
1772
01:51:52,917 --> 01:51:55,251
Kamu kenal dia juga.
1773
01:51:59,251 --> 01:52:00,834
Lagi.
1774
01:52:00,876 --> 01:52:01,834
Hai.
1775
01:52:01,876 --> 01:52:03,917
Tolong Blue Hawaii.
1776
01:52:06,292 --> 01:52:07,334
Patah hati?
1777
01:52:11,001 --> 01:52:12,251
Bu Mak?
1778
01:52:14,001 --> 01:52:16,376
Masalah Elton ya?
1779
01:52:20,376 --> 01:52:21,376
Terima kasih.
1780
01:52:27,376 --> 01:52:29,001
Cinta pertama?
1781
01:52:36,334 --> 01:52:38,209
Cinta itu bagaikan permainan.
1782
01:52:38,334 --> 01:52:41,917
Hanya dengan metode yang akurat,
akan mendapat hasil yang baik.
1783
01:52:43,834 --> 01:52:46,376
Cinta pertama? Lupakan saja.
1784
01:52:51,542 --> 01:52:53,167
Tak mungkin...
1785
01:52:55,834 --> 01:52:58,459
Ada apa dengan guru kita...
1786
01:53:12,459 --> 01:53:15,376
Gadis itu mirip dengan gadis di kelasmu.
1787
01:53:15,417 --> 01:53:17,251
Cepat makan, ini mahal!
1788
01:53:17,334 --> 01:53:19,709
Aku lagi?
1789
01:53:19,834 --> 01:53:21,584
Sudah jelas nafsu makanmu lebih besar
ketimbang aku.
1790
01:53:21,667 --> 01:53:22,876
Terima kasih.
1791
01:53:23,251 --> 01:53:24,751
Pria itu adalah Fat Choi.
1792
01:53:24,834 --> 01:53:26,459
Fat Choi?
1793
01:53:27,542 --> 01:53:30,042
Dia memang seorang pahlawan, mengesankan.
1794
01:53:30,834 --> 01:53:32,459
Sudah cukup.
1795
01:53:33,001 --> 01:53:34,209
Sudah kubilang ini mahal.
1796
01:53:37,834 --> 01:53:38,584
Seorang bintang!
1797
01:53:38,667 --> 01:53:39,917
Itu To Siu Kiu!
1798
01:53:49,376 --> 01:53:50,542
Baunya kayak kayu cendana.
1799
01:53:50,626 --> 01:53:52,376
Apa kau pergi ke kuil lagi?
1800
01:53:54,084 --> 01:53:54,917
Itu sungguh To Siu Kiu!
1801
01:53:54,959 --> 01:53:55,792
Mesti difoto!
/ Pak,
1802
01:53:55,792 --> 01:53:57,251
maukah berfoto bersama kami?
1803
01:53:57,417 --> 01:53:58,959
Elton, ini aku.
1804
01:53:59,001 --> 01:54:00,376
Sebenarnya aku keberatan.
1805
01:54:00,542 --> 01:54:02,251
Aku tak kenal kau, ayo cepetan.
1806
01:54:03,542 --> 01:54:06,292
Kau tak seharusnya berada di gambar.
1807
01:54:06,417 --> 01:54:08,667
Minggir.
1808
01:54:16,459 --> 01:54:19,251
Terima kasih.
1809
01:54:21,042 --> 01:54:23,417
Kenapa dia secantik itu,
tapi pacarnya terlihat sejelek itu.
1810
01:54:23,441 --> 01:54:42,941
broth3rmax, 21 Januari 2018
1811
01:54:28,001 --> 01:54:33,209
Semoga semua orang bisa bahagia
tiap hari.
1812
01:54:33,292 --> 01:54:38,459
Cowok brengsek bisa juga manis
kadang-kadang.
1813
01:54:38,483 --> 01:54:42,983
NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT