1
00:00:38,793 --> 00:00:42,335
Ada yang bisa kami bantu? /
Tolong! Kumohon tolong kami!
2
00:00:46,085 --> 00:00:49,543
Madrid, 15 Juni 1991
3
00:00:51,043 --> 00:00:53,251
1:35 AM
4
00:00:54,460 --> 00:00:57,418
Tolong kami! /
Ceritakan apa yang terjadi.
5
00:00:57,710 --> 00:01:01,043
Kalian di mana?
Cepat! Dia ada di sini!
6
00:01:07,585 --> 00:01:10,043
Tenang. Katakan padaku.
7
00:01:16,585 --> 00:01:20,543
Kau dengar aku?
Halo?
8
00:01:22,293 --> 00:01:25,960
Mobil 27, dimohon segera ke TKP secepatnya.
9
00:01:26,585 --> 00:01:29,543
Inspektur! Di sana. Rumah nomor 8.
10
00:01:29,710 --> 00:01:32,960
Pusat. Konfirmasi.
Kami menuju TKP.
11
00:01:38,168 --> 00:01:41,335
Dia di sini! /
Vero!
12
00:01:44,710 --> 00:01:50,418
Vero! Vero! Vero!
13
00:01:52,085 --> 00:01:55,960
Mama. /
Apa yang terjadi?
14
00:01:56,293 --> 00:01:58,856
Inspektur. /
Tenang, kami sudah kirim orang ke sana.
15
00:01:58,876 --> 00:02:02,543
Di mana alamatmu? /
Calle Gerardo no. 8.
16
00:02:05,168 --> 00:02:08,543
Kau masih di sana? Halo?
17
00:02:10,793 --> 00:02:14,126
Semua unit, ada panggilan darurat
di Calle Gerardo no. 8.
18
00:02:14,293 --> 00:02:17,126
Semua petugas yang nganggur
segera ke sana.
19
00:02:17,293 --> 00:02:19,668
Diulang: panggilan darurat
di Calle Gerardo no. 8.
20
00:02:25,710 --> 00:02:28,126
Tengah malam pada tanggal 15 Juni 1991..
21
00:02:28,293 --> 00:02:30,960
Kepolisian menangani panggilan
darurat di Madrid.
22
00:02:44,710 --> 00:02:49,835
Ini berdasarkan kisah nyata yang ditulis oleh
Kepala Inspektur Polda Madrid.
23
00:02:51,168 --> 00:02:54,543
Lapor. Ada 4 anak.
2 masih di atas
24
00:03:24,793 --> 00:03:27,023
3 Hari Sebelumnya...
25
00:03:27,043 --> 00:03:33,001
Kamis, 12 Juni 1991
26
00:03:44,168 --> 00:03:46,668
Irene. Kau mandi duluan.
27
00:03:56,710 --> 00:03:59,960
Lucia, ayo. Cepat bangun.
28
00:04:02,001 --> 00:04:03,668
Jangan teriak-teriak.
29
00:04:04,876 --> 00:04:06,418
Ayo bangun, bocah besar.
30
00:04:09,710 --> 00:04:11,251
Kita ke sekolah sekarang.
31
00:04:12,710 --> 00:04:17,668
Ya, aku mau sekolah. /
Kau mau sekolah? Bagus.
32
00:04:19,460 --> 00:04:22,251
Kamu ngompol ya? /
Iya.
33
00:04:24,460 --> 00:04:25,835
Sini.
34
00:04:34,001 --> 00:04:36,418
Susul Irene mandi,
suruh dia membersihkanmu.
35
00:04:39,710 --> 00:04:41,126
Vero! /
Ada apa?
36
00:04:41,293 --> 00:04:43,335
Irene tak mau buka pintu.
37
00:04:48,376 --> 00:04:50,001
Ada apa?
Aku lagi mandi.
38
00:04:50,168 --> 00:04:52,356
Jangan protes,
dia ngompol lagi.
39
00:04:52,376 --> 00:04:55,335
Mandikan dia, kamu kakaknya. /
Baiklah.
40
00:04:57,043 --> 00:05:00,065
Aku lebih tua dibanding Irene.
Aku lahir lebih dahulu.
41
00:05:00,085 --> 00:05:01,835
Susunya sudah panas? /
Belum.
42
00:05:02,001 --> 00:05:03,418
Kamu mau jadi kakak ya?
43
00:05:46,293 --> 00:05:48,773
Lucia! Kompornya!
44
00:05:48,793 --> 00:05:52,065
Kami mau menonton gerhana matahari
menggunakan foto.
45
00:05:52,085 --> 00:05:53,356
Foto? /
Ya.
46
00:05:53,376 --> 00:05:58,356
Bukan foto, tapi negatif film,
agar mata kita tidak rusak.
47
00:05:58,376 --> 00:06:02,543
Handuknya bau.
Pantas badanmu masih bau!
48
00:06:02,710 --> 00:06:04,065
Hentikan. /
Vero!
49
00:06:04,085 --> 00:06:07,335
Lucia, biarkan saja Irene.
Ambil handuk baru di luar.
50
00:06:07,501 --> 00:06:09,668
Sini kakak ikat sepatumu.
51
00:06:10,168 --> 00:06:12,065
Kenapa baru bilang
kalau handuknya bau?
52
00:06:12,085 --> 00:06:14,065
Lupa. /
Jelek.
53
00:06:14,085 --> 00:06:15,835
Ikat sendiri.
54
00:06:17,293 --> 00:06:19,126
Foto buat gerhana apa maksudmu?
55
00:06:19,293 --> 00:06:22,773
Aku baru paham kalau kita mesti bawa foto.
56
00:06:22,793 --> 00:06:27,543
Yang benar pakai film negatif.
Pakai foto tak bakalan bisa.
57
00:07:25,168 --> 00:07:27,835
Kau tak apa? /
Ya.
58
00:07:29,168 --> 00:07:32,001
Malam tadi ada teman mama
yang ultah sampai jam 2.
59
00:07:32,793 --> 00:07:34,773
Mama capek sekali.
60
00:07:34,793 --> 00:07:37,001
Aku perlu sejumlah foto
untuk dibawa ke sekolah.
61
00:07:37,460 --> 00:07:41,001
Istirahatlah. /
Ya, mama masih ngantuk, nak.
62
00:07:41,293 --> 00:07:42,751
Sampai jumpa.
63
00:07:55,250 --> 00:08:00,250
Alih Bahasa:
D A N D E R
64
00:08:15,600 --> 00:08:20,600
Banjarmasin, 21 Desember 2017
65
00:09:15,710 --> 00:09:18,543
Ada apa? /
Besok aku tak ngompol lagi.
66
00:09:18,710 --> 00:09:22,023
Apanya? /
Besok aku janji tak ngompol lagi.
67
00:09:22,043 --> 00:09:24,960
Adik pintar.
Masuk kelas sana.
68
00:09:26,460 --> 00:09:28,418
Nak, kau tak apa? /
Ya!
69
00:09:28,585 --> 00:09:30,751
Liburanmu asyik? /
Tentu.
70
00:09:32,043 --> 00:09:35,960
Rotasi bumi merujuk pada putaran
bumi terhadap sumbunya.
71
00:09:36,376 --> 00:09:38,418
Pada saat yang sama,
bumi juga mengelilingi matahari.
72
00:09:38,793 --> 00:09:43,251
Bulan adalah salah satu satelit
yang mengelilingi bumi.
73
00:09:43,710 --> 00:09:46,418
Bulan bergerak seiring pergerakan
bumi dan matahari,
74
00:09:46,793 --> 00:09:50,960
jika ketiganya sejajar dalam garis yang sama,
terjadilah peristiwa gerhana matahari.
75
00:09:51,293 --> 00:09:54,960
Yaitu bayangan bulan menutup
sebagian permukaan bumi.
76
00:09:55,710 --> 00:09:58,835
Fenomena unik ini hanya bisa
dilihat sebagian orang.
77
00:09:59,001 --> 00:10:00,960
Itu tergantung di mana kita berada.
78
00:10:02,001 --> 00:10:05,418
Apa yang kita lihat
di Madrid hari ini berbeda..
79
00:10:05,585 --> 00:10:09,418
dengan apa yang kita lihat di Barcelona
atau Paris. Slide selanjutnya.
80
00:10:09,710 --> 00:10:12,751
Di sini bisa kita lihat dua wilayah berbeda:
81
00:10:13,001 --> 00:10:16,543
Bayangan inti atau Umbra, dan bayangan
samar atau Penumbra.
82
00:10:17,376 --> 00:10:20,356
Tak ada cahaya sama sekali
di Umbra selain kegelapan.
83
00:10:20,376 --> 00:10:21,668
Paham?
84
00:10:21,918 --> 00:10:25,418
Sementara Penumbra, merupakan wilayah yang
dilalui cahaya namun samar.
85
00:10:27,043 --> 00:10:31,126
Banyak penjelasan tentang gerhana
matahari yang mengarah pada...
86
00:10:31,376 --> 00:10:35,335
kisah mistis.
Slide selanjutnya.
87
00:10:37,043 --> 00:10:40,960
Orang zaman dulu yakin bahwa
fenomena langit merupakan tanda bahwa...
88
00:10:41,376 --> 00:10:45,065
akan terjadi sesuatu di bumi.
Mereka meyakini,
89
00:10:45,085 --> 00:10:49,126
saat gerhana matahari, kegelapan akan
menang melawan cahaya.
90
00:10:49,710 --> 00:10:52,001
Bagi beberapa suku,
seperti yang tertulis,
91
00:10:52,168 --> 00:10:54,335
gerhana matahari adalah waktu yang tepat untuk...
92
00:10:54,501 --> 00:10:57,543
menyerahkan pengorbanan.
Slide selanjutnya.
93
00:10:58,293 --> 00:11:02,835
Termasuk pengorbanan manusia. Akan kalian
pelajari lebih rinci di matpel sejarah,
94
00:11:03,001 --> 00:11:07,126
Salah satu yang diyakini Bangsa Maya,
darah manusia berguna...
95
00:11:20,460 --> 00:11:23,065
untuk melihat apa yang ada
dalam kegelapan tersebut.
96
00:11:23,085 --> 00:11:27,418
Nanti kita lanjutkan tentang macam-macam gerhana.
Sara, bisa kau bantu ibu?
97
00:11:27,585 --> 00:11:30,356
Jika kalian tak punya negatif,
ambil satu di kotak itu.
98
00:11:30,376 --> 00:11:31,751
Paham? /
Ya!
99
00:11:31,918 --> 00:11:33,773
Ingat, jangan pernah melihat tanpa negatif!
100
00:11:33,793 --> 00:11:35,335
Pokoknya harus lewat negatif!!!
101
00:11:46,001 --> 00:11:48,001
Sebentar. /
Tidak, ayolah.
102
00:11:48,168 --> 00:11:49,418
Sebentar saja. /
Ada apa?
103
00:11:49,585 --> 00:11:51,751
Tolong matikan proyektornya.
104
00:12:11,376 --> 00:12:13,960
Tunggu. /
Ada apa?
105
00:12:14,460 --> 00:12:17,543
Kita tunggu Diana dulu. /
Kau cerita padanya, ya?
106
00:12:18,001 --> 00:12:21,251
Iya, kukasih tau kita mau ngapain,
dan dia juga mau ikutan.
107
00:12:21,793 --> 00:12:25,065
Apa-apan kau, Rosa? Kan sudah kubilang
bahwa ini rahasia kita.
108
00:12:25,085 --> 00:12:28,751
Berarti ini juga rahasia Diana.
Ini pasti asyik.
109
00:12:29,001 --> 00:12:31,751
Kau masih ingat Manolo?
110
00:12:31,918 --> 00:12:35,751
Yang rambutnya tajam?
Temanmu yang tewas karena...
111
00:12:35,918 --> 00:12:38,335
kecelakaan motor. /
Kenapa kau bilang padanya?
112
00:12:38,585 --> 00:12:40,773
Maaf, aku keceplosan.
113
00:12:40,793 --> 00:12:43,335
Siapapun tahu, ini harus dilakukan
dengan jumlah ganjil.
114
00:12:44,460 --> 00:12:47,001
Semuanya ada di atas.
Cuacanya cerah.
115
00:12:48,460 --> 00:12:51,251
Berhenti! Bukan yang ini.
Nanti matamu rusak.
116
00:13:14,793 --> 00:13:16,418
Kotor sekali.
117
00:13:28,001 --> 00:13:30,835
Jangan berpisah,
ayo ke sana.
118
00:13:32,293 --> 00:13:33,835
Hey, tunggu!
119
00:13:51,168 --> 00:13:52,543
Di sini cocok.
120
00:14:01,585 --> 00:14:05,126
Menjijikkan. Kalian pernah melakukan ini?
121
00:14:05,293 --> 00:14:09,001
Ya, sama teman-temanku di kampung.
Bagaimana denganmu?
122
00:14:09,168 --> 00:14:13,001
Ya, tapi aku main dengan
papan yang rusak.
123
00:14:13,168 --> 00:14:15,960
Belum kucoba dengan
papan yang bagus.
124
00:14:16,585 --> 00:14:19,960
Tetap saja ini seram.
Kurasa kita akan berhasil.
125
00:14:20,376 --> 00:14:22,126
Kita sudah mengalami hal-hal ganjil.
126
00:14:22,293 --> 00:14:24,960
Kita bisa bertanya
pada arwah ini kenapa dia meninggal.
127
00:14:30,876 --> 00:14:32,960
Kau bawa apa? /
Foto.
128
00:14:33,376 --> 00:14:34,335
Buat apa?
129
00:14:35,710 --> 00:14:39,773
Kita harus punya sesuatu yang pernah
dimiliki arwah yang ingin kita panggil.
130
00:14:39,793 --> 00:14:42,001
Tapi ini kan bukan foto milik dia.
131
00:14:42,793 --> 00:14:46,418
Sama saja miliknya karena
dia ada di dalam foto ini.
132
00:14:48,460 --> 00:14:50,418
Aku tak punya foto Manolo.
133
00:14:52,001 --> 00:14:54,418
Lihat? Bulan mulai menutupi matahari.
134
00:14:55,793 --> 00:14:57,835
Kau lihat cincinnya?
Lihat, gerhana matari.
135
00:14:58,001 --> 00:15:00,251
Aku tak lihat apapun. /
Jangan melihat langsung.
136
00:15:00,793 --> 00:15:03,835
Letakkan negatifnya di depan matamu.
137
00:15:04,793 --> 00:15:06,126
Bagus kan?
138
00:15:07,793 --> 00:15:10,335
Letakkan telunjuk di atas gelas.
139
00:15:13,168 --> 00:15:15,543
Tutup mata semuanya. /
Kenapa?
140
00:15:16,585 --> 00:15:18,835
Kita akan memanggilnya.
141
00:15:47,001 --> 00:15:49,001
Apa ada orang di sini?
142
00:16:13,293 --> 00:16:15,335
Apa ada orang di sini?
143
00:16:29,876 --> 00:16:31,418
Bukan aku. Sumpah.
144
00:16:37,793 --> 00:16:39,126
Siapa kau?
145
00:16:44,293 --> 00:16:46,668
Kau mau bicara dengan
salah satu dari kami?
146
00:16:59,376 --> 00:17:02,335
Kau ayah Veronica?
147
00:17:08,293 --> 00:17:10,126
Kau mau bicara dengan Veronica?
148
00:17:12,585 --> 00:17:13,668
P.
149
00:17:15,293 --> 00:17:16,335
E.
150
00:17:17,710 --> 00:17:18,751
H.
151
00:17:20,460 --> 00:17:24,251
"Iya". Kau lihat? /
Aneh tapi nyata.
152
00:17:24,710 --> 00:17:26,751
Arwahnya masuk gelas ya? /
Mungkin saja.
153
00:17:26,918 --> 00:17:28,668
Kau menggerakkan gelasnya. /
Mana mungkin.
154
00:17:38,293 --> 00:17:41,001
Vero, kau melakukannya?
155
00:17:50,585 --> 00:17:51,960
Siapa kau?
156
00:18:02,376 --> 00:18:03,960
Panas!
157
00:18:24,793 --> 00:18:25,751
Vero.
158
00:18:29,293 --> 00:18:32,418
Vero, kau tak apa?
159
00:18:37,710 --> 00:18:42,126
Vero! Vero, kau tak apa?
Kau kenapa?
160
00:18:47,793 --> 00:18:50,126
Vero, apa yang terjadi? Vero! /
Tidak!
161
00:18:50,376 --> 00:18:53,126
Vero, ayo kita pergi!
162
00:19:00,376 --> 00:19:02,335
Senter! Diana! /
Ya.
163
00:19:02,501 --> 00:19:03,668
Mana senternya! /
Di mana?
164
00:19:03,876 --> 00:19:04,773
Di tas depan!
165
00:19:04,793 --> 00:19:06,835
Rosa, gelap sekali! /
Sial!
166
00:19:07,001 --> 00:19:09,335
Ini dia! Ini senternya!
167
00:19:19,168 --> 00:19:20,126
Sial!
168
00:19:24,793 --> 00:19:26,251
Papannya patah.
169
00:19:26,876 --> 00:19:28,251
Di mana Veronica?
170
00:19:28,876 --> 00:19:30,001
Veronica?
171
00:19:31,876 --> 00:19:33,001
Veronica!
172
00:19:34,585 --> 00:19:37,751
Diana! Cepat cari bantuan! Cepat! /
Kita bisa kena masalah.
173
00:19:37,918 --> 00:19:39,751
Diam! Cepat lari!
174
00:19:40,043 --> 00:19:41,001
Veronica.
175
00:19:42,793 --> 00:19:45,418
Veronica! Kau kenapa?
176
00:19:47,793 --> 00:19:48,835
Apa katamu?
177
00:20:21,460 --> 00:20:22,543
Veronica.
178
00:20:24,876 --> 00:20:26,251
Kau dengar aku?
179
00:20:27,585 --> 00:20:31,251
Apa yang terjadi? /
Kau pingsan.
180
00:20:32,876 --> 00:20:34,335
Ikuti jariku.
181
00:20:37,293 --> 00:20:40,335
Kami berusaha menelepon ibumu,
tapi tak diangkat.
182
00:20:41,710 --> 00:20:43,251
Dia lagi kerja.
183
00:20:45,001 --> 00:20:46,960
Kau pernah pingsan?
184
00:20:47,710 --> 00:20:48,751
Tidak.
185
00:20:49,876 --> 00:20:53,418
Pagi tadi kau sarapan? /
Ya.
186
00:20:56,376 --> 00:20:57,668
Kau diabetes?
187
00:20:59,293 --> 00:21:03,543
Veronica! Aku sedang bertanya.
Kau diabetes?
188
00:21:04,585 --> 00:21:07,335
Entahlah. /
Gula darahmu bermasalah?
189
00:21:08,460 --> 00:21:09,668
Entahlah.
190
00:21:11,001 --> 00:21:13,126
Ada keluargamu yang pernah diabetes?
191
00:21:14,293 --> 00:21:15,751
Sepertinya tidak ada.
192
00:21:17,876 --> 00:21:20,001
Kau ngobat ya?
193
00:21:22,376 --> 00:21:23,751
Ganja, narkotik? /
Tidak.
194
00:21:23,918 --> 00:21:25,335
Yakin? /
Tentu.
195
00:21:29,376 --> 00:21:30,835
Kau sudah menstruasi?
196
00:21:37,876 --> 00:21:40,751
Berapa umurmu, Veronica? /
15 tahun.
197
00:21:42,460 --> 00:21:44,335
Kau belum menstruasi?
198
00:21:57,710 --> 00:22:00,001
Mungkin tekanan darahmu rendah.
199
00:22:00,710 --> 00:22:02,960
Bisa juga kau kekurangan zat besi.
200
00:22:05,585 --> 00:22:08,543
Rajin-rajinlah mengkonsumsi daging sapi.
201
00:22:13,376 --> 00:22:17,126
Istirahatlah. Lagipula pelajaran tinggal
sebentar lagi.
202
00:22:24,043 --> 00:22:26,418
Keren juga jam ini. /
Hey, anak-anak!
203
00:22:27,043 --> 00:22:30,543
Selalu saja aku yang nunggu kalian. /
Kenapa tanganmu?
204
00:22:30,793 --> 00:22:33,668
Tadi tangan kakak tertusuk jarum.
205
00:22:33,918 --> 00:22:35,835
Sini kulihat? /
Di mana Rosa?
206
00:22:36,085 --> 00:22:38,126
Sudah pulang. /
Kau tak minta dia menungguku?
207
00:22:38,293 --> 00:22:40,835
Kakak melewatkan gerhana.
Tadi matahari tertutup penuh.
208
00:22:41,001 --> 00:22:43,668
Hitam seutuhnya. /
Keren sekali.
209
00:22:44,585 --> 00:22:47,001
Tadi kakak di mana? /
Tadi kakak di UKS.
210
00:22:47,168 --> 00:22:49,126
Jangan bilang mama ya. /
Apanya?
211
00:22:49,293 --> 00:22:50,751
Kalau tangan kakak tertusuk jarum ya?
212
00:22:52,043 --> 00:22:53,001
Paham?
213
00:22:53,168 --> 00:22:56,773
Aku janji takkan bilang. /
Aku janji takkan bilang.
214
00:22:56,793 --> 00:23:00,835
Kita janji, kita tutup mulut,
ini rahasia kita.
215
00:23:01,168 --> 00:23:02,418
Ayo.
216
00:23:13,585 --> 00:23:14,543
Ada apa, Irene?
217
00:23:14,710 --> 00:23:16,835
Suster kematian melihatmu.
218
00:23:18,001 --> 00:23:20,751
Tapi dia buta,
dia tak bisa melihat.
219
00:23:21,043 --> 00:23:25,773
Dia buta. /
Kupikir dia juga tuli.
220
00:23:25,793 --> 00:23:27,543
Tidak, dia cuma buta.
221
00:23:36,376 --> 00:23:40,065
...menuntut kenaikan gaji pegawai...
222
00:23:40,085 --> 00:23:41,543
Ibu Terbaik di Dunia
223
00:23:41,710 --> 00:23:43,356
...pelayanan publik setidaknya 3 persen.
224
00:23:43,376 --> 00:23:46,126
Demo pegawai perusahaan swasta kali ini,
225
00:23:46,293 --> 00:23:50,460
lagi-lagi berakhir ricuh seperti
demo sebelumnya...
226
00:23:52,793 --> 00:23:55,001
Hai, Ma! /
Halo!
227
00:23:56,376 --> 00:23:59,543
Boleh minta uang buat jajan? /
Nih, ambil 2 Euro.
228
00:24:00,043 --> 00:24:01,835
Sekali saja lalu pulang, ya!
229
00:24:02,001 --> 00:24:03,773
Say, mana birku? /
Mama?
230
00:24:03,793 --> 00:24:05,668
Jangan sembarangan di depan anakku. /
Mama!
231
00:24:08,376 --> 00:24:10,001
Mana makanan penutup buat meja no. 7?
232
00:24:10,293 --> 00:24:11,835
Bisa minta waktu sebentar?
233
00:24:13,585 --> 00:24:15,773
Kamu cantik walaupun wajahmu tertutup rambut.
234
00:24:15,793 --> 00:24:17,773
Ma! /
Mama kasih kamu...
235
00:24:17,793 --> 00:24:20,251
sebungkus makaroni buat makan malam, ya?
236
00:24:20,585 --> 00:24:23,335
Mama! /
Jemput Antonito lalu makan.
237
00:24:25,168 --> 00:24:26,126
Ayo!
238
00:24:28,168 --> 00:24:30,065
Lapar. Perutku keroncongan.
239
00:24:30,085 --> 00:24:32,065
Pantas saja kentutmu bau. /
Kamu yang kentut!
240
00:24:32,085 --> 00:24:35,440
Kamu yang kentut, kentut kentut kentut. /
Irene, panaskan ini.
241
00:24:35,460 --> 00:24:37,751
Kenapa jadi aku?
Kamu tak pernah melakukannya.
242
00:24:37,918 --> 00:24:39,773
Antonito, lepas sweatermu lalu cuci tangan.
243
00:24:39,793 --> 00:24:43,001
Aku anak tersayang. /
Tentu saja, dalam mimpimu mungkin.
244
00:25:04,460 --> 00:25:05,668
Apa itu?
245
00:25:06,710 --> 00:25:08,960
Tak apa, cepat rapikan
meja makan.
246
00:26:40,460 --> 00:26:41,418
Vero!
247
00:26:42,293 --> 00:26:43,835
Rapikan meja makan kataku.
248
00:26:54,043 --> 00:26:55,251
Aku rindu ayah.
249
00:27:06,293 --> 00:27:07,335
Ini pentolnya...
250
00:27:07,501 --> 00:27:08,960
Cukup? /
Ya.
251
00:27:09,710 --> 00:27:16,751
Semua yang ada di depan matahari
menjadi gelap. Semuanya gelap.
252
00:27:16,918 --> 00:27:18,335
Ya, itu karena bulan!
253
00:27:18,793 --> 00:27:21,751
Sudah dijelaskan bu guru prosesnya.
Kau belum paham?
254
00:27:21,918 --> 00:27:27,356
Bayangkan bola hitam dan bola kuning.
255
00:27:27,376 --> 00:27:30,773
Lalu bola hitam ditutup bola kuning,
256
00:27:30,793 --> 00:27:32,356
sebenarnya matahari.
257
00:27:32,376 --> 00:27:34,001
Bisa ambilkan susu, Irene? /
Kamu saja.
258
00:27:34,376 --> 00:27:37,543
Baik, gunting, batu, kertas. /
Oke, gunting, batu, kertas.
259
00:27:37,710 --> 00:27:42,960
1, 2, 3, aku menang! /
Belum, kita main 3 kali.
260
00:27:43,585 --> 00:27:46,960
Gunting, batu kertas.
1, 2, 3, dan:
261
00:27:47,460 --> 00:27:49,065
Seri. /
Batu, kertas, gunting.
262
00:27:49,085 --> 00:27:51,751
1, 2, 3 dan sial!
263
00:27:52,001 --> 00:27:56,335
Aku menang! /
Kamu kalah.
264
00:27:56,710 --> 00:27:59,356
Aku kalah? Kamu yang kalah!
265
00:27:59,376 --> 00:28:02,126
Aku tak pernah protes
jika kamu menang.
266
00:28:03,460 --> 00:28:07,418
Susu di dalam kulkas sudah habis, ganti. /
Di kotak susu, ganti.
267
00:28:28,876 --> 00:28:34,251
Veronica? Veronica? Halo!
268
00:28:37,876 --> 00:28:40,668
Irene, kemari.
Vero tiba-tiba jadi aneh.
269
00:28:45,168 --> 00:28:46,543
Veronica!
270
00:28:59,710 --> 00:29:02,126
Veronica? Veronica!
271
00:29:02,293 --> 00:29:03,773
Jangan minum banyak-banyak.
272
00:29:03,793 --> 00:29:05,001
Veronica!
273
00:29:18,793 --> 00:29:21,543
Ada apa? /
Tanganmu bergetar.
274
00:29:21,710 --> 00:29:24,668
Kakak muntah. /
Kakak tak apa?
275
00:29:25,585 --> 00:29:28,543
Kakak tak apa, tolong kalian bersihkan ya?
276
00:30:07,460 --> 00:30:09,251
Baiklah!
277
00:30:15,001 --> 00:30:20,001
Baiklah. Nanti ku sampaikan.
Mengerti. Dadah.
278
00:30:23,168 --> 00:30:25,251
Siapa yang nelpon? /
Rosa.
279
00:30:25,876 --> 00:30:27,418
Kenapa tak panggil kakak?
280
00:30:27,585 --> 00:30:29,065
Katanya dia tak bisa ikut.
281
00:30:29,085 --> 00:30:31,418
Kau membuat kami jadi babu.
282
00:30:33,001 --> 00:30:36,251
Dia tak mau bicara denganku? /
Tidak.
283
00:30:52,710 --> 00:30:56,356
Halo? /
Hai, ini Veronica. Rosanya ada?
284
00:30:56,376 --> 00:30:58,335
Hai, Vero.
Dia sedang jalan.
285
00:30:58,501 --> 00:30:59,960
Dia baru saja menelponku.
286
00:31:00,376 --> 00:31:02,001
Dia dan Diana baru saja jalan keluar.
287
00:31:02,168 --> 00:31:07,773
Bukankah kalian bertiga mau
jalan-jalan hari ini? Vero?
288
00:31:07,793 --> 00:31:10,126
Memang.
Sepertinya aku terlambat.
289
00:31:10,876 --> 00:31:13,418
Sampaikan padanya jangan pulang malam.
290
00:31:13,710 --> 00:31:15,001
Nanti kusampaikan.
291
00:31:15,293 --> 00:31:16,960
Trims, kau memang baik. Dadah.
292
00:31:35,376 --> 00:31:42,751
Centella membantu pekerjaanku.
Centella, Centella.
293
00:31:43,293 --> 00:31:45,835
Lanjut! /
Centella membantu pekerjaanku...
294
00:31:46,001 --> 00:31:48,773
6... /
Pakai piyamamu.
295
00:31:48,793 --> 00:31:52,001
Centella membantu pekerjaanku /
7... Kau di kamar mandi!
296
00:31:52,168 --> 00:31:55,356
Itu tidak dihitung. Vero yang hitung.
Kita ulangi.
297
00:31:55,376 --> 00:31:58,751
Centella membantu pekerjaanku.
298
00:31:58,918 --> 00:32:01,001
Antonito, cukup.
Kamu seperti burung kakak tua.
299
00:32:01,168 --> 00:32:02,960
Jika kamu tak hapal,
kenapa masih nyanyi?
300
00:32:03,168 --> 00:32:05,835
Kau di situ lagi.
301
00:32:06,001 --> 00:32:10,418
Aku tahu! Kau masih di situ.
302
00:32:10,585 --> 00:32:16,001
Oh, sekarang saatnya.
Oh, aku sendirian.
303
00:32:16,168 --> 00:32:22,001
Centella membantu pekerjaanku. Centella...
304
00:32:22,710 --> 00:32:24,543
Hey, jangan terlalu ribut!
305
00:32:33,460 --> 00:32:34,960
Kakak segera kembali.
306
00:32:39,168 --> 00:32:42,001
Sedang apa kalian? /
Apa?
307
00:32:49,710 --> 00:32:54,065
Oh, sekarang saatnya.
Aku sendirian.
308
00:32:54,085 --> 00:33:01,751
Centella membantu pekerjaanku.
Centella, Centella.
309
00:33:03,001 --> 00:33:07,668
Oh, sekarang saatnya.
Aku sendirian.
310
00:33:12,460 --> 00:33:14,960
Vero! Vero!
311
00:33:16,168 --> 00:33:19,335
Antonito! Antonito!
312
00:33:20,043 --> 00:33:25,751
Vero! Vero! /
Antonito!
313
00:33:25,918 --> 00:33:27,835
Antonito, ada apa? /
Panas!
314
00:33:28,001 --> 00:33:29,126
Apa yang terjadi?
315
00:33:35,710 --> 00:33:36,751
Ada apa?
316
00:33:39,710 --> 00:33:42,335
Kenapa perutmu? /
Kepanasan.
317
00:33:42,710 --> 00:33:47,126
Kamu memainkan keran ya? /
Tidak, aku tidak berbuat macam-macam.
318
00:33:55,043 --> 00:33:57,251
1, 2, 3, ini apa?
319
00:33:59,293 --> 00:34:01,126
Burung. /
Bukan.
320
00:34:12,293 --> 00:34:16,251
Bunga. /
Bukan, ini anjing. Tiarap.
321
00:34:24,876 --> 00:34:26,960
1, 2, 3, ini apa?
322
00:34:31,793 --> 00:34:34,001
Balon. /
Benar!
323
00:34:38,293 --> 00:34:40,835
Kakak tak bermaksud membuat airnya panas.
324
00:34:41,460 --> 00:34:45,335
Bukan kakak. /
Maksudnya?
325
00:34:45,710 --> 00:34:49,418
Bukan kakak. /
Apa maksudmu?
326
00:34:51,460 --> 00:34:53,960
Ini gara-gara pagi tadi
aku ngompol lagi.
327
00:35:31,793 --> 00:35:36,960
Centella membantu pekerjaanku.
Centella, Centella.
328
00:35:37,585 --> 00:35:43,001
Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap.
Centella, Centella.
329
00:35:43,293 --> 00:35:47,751
Oh, sekarang saatnya. Oh, aku sendirian.
330
00:35:48,001 --> 00:35:53,668
Centella membantu pekerjaanku.
Centella, Centella.
331
00:39:01,585 --> 00:39:03,251
Vero.
332
00:39:21,793 --> 00:39:23,001
Sedang apa kau di sini?
333
00:39:26,585 --> 00:39:28,251
Veronica.
334
00:39:36,793 --> 00:39:38,543
Veronica.
335
00:39:39,001 --> 00:39:44,751
Veronica. Veronica. Veronica.
336
00:39:45,001 --> 00:39:50,751
Veronica. Veronica. Veronica.
337
00:39:51,043 --> 00:39:57,001
Veronica. Veronica. Veronica.
338
00:39:57,460 --> 00:39:58,418
Papah?
339
00:40:02,460 --> 00:40:07,835
Veronica. Veronica. Veronica.
340
00:40:08,168 --> 00:40:13,751
Veronica. Veronica. Veronica.
341
00:40:15,293 --> 00:40:19,835
Veronica. Veronica.
342
00:40:20,793 --> 00:40:25,126
Veronica. Veronica.
343
00:40:25,585 --> 00:40:29,126
Veronica. Veronica.
344
00:40:35,585 --> 00:40:44,251
Jumat, 13 Juni 1991
8:29 AM
345
00:40:51,585 --> 00:40:55,001
Antonito, ada apa? /
Aku ngompol lagi.
346
00:41:03,460 --> 00:41:04,543
Sudah jam setengah 9?
347
00:41:06,876 --> 00:41:11,960
Ayo lari, cepat! /
Ini gara-gara Veronica!
348
00:41:18,168 --> 00:41:20,065
Hey, tunggu! /
Kami sampai!
349
00:41:20,085 --> 00:41:21,418
Jangan tutup!
350
00:41:22,876 --> 00:41:24,835
Jangan telat lagi. /
Trims!
351
00:41:25,001 --> 00:41:26,126
Trims.
352
00:41:28,168 --> 00:41:30,418
Legenda karangan Becquers
bagian pertama "Perkenalan"..
353
00:41:30,585 --> 00:41:35,960
mampu membuat pembacanya
kembali ke masa lalu.
354
00:41:36,168 --> 00:41:39,335
Walau diingatkan bahwa dilarang
meletakkan protagonis pada orang lain,
355
00:41:39,501 --> 00:41:44,835
pemain utama terlalu berlebihan
hingga melakukan pelanggaran,
356
00:41:45,001 --> 00:41:50,418
selanjutnya, walaupun dia dianggap
sebagai pahlawan, dia menjadi sangat menderita.
357
00:41:50,585 --> 00:41:53,856
Alonso dan Beatriz meninggal
karena kesalahan Beatriz,
358
00:41:53,876 --> 00:41:58,251
Alonso dipaksa melakukan
hal-hal di luar kemampuannya.
359
00:41:58,585 --> 00:42:02,356
Di dalam bagian "Ciuman" tertulis,
Lope de Ayala, atasan Alonso,
360
00:42:02,376 --> 00:42:04,960
karena dia menodai Patung Dona Elvira.
361
00:42:05,376 --> 00:42:10,023
Kita semua akan mempelajari
suatu timbal balik yang akan kita terima...
362
00:42:10,043 --> 00:42:14,126
dalam membedakan mana khayalan
dan mana kenyataan.
363
00:42:14,293 --> 00:42:16,960
Buka buku legenda kalian.
364
00:42:17,168 --> 00:42:21,543
Mari kita baca sama-sama narasinya:
"Penjaga gunung".
365
00:42:22,585 --> 00:42:25,126
Bagus, biar ibu mulai.
366
00:42:26,001 --> 00:42:30,543
"Suatu malam saat semuanya tertidur,
aku tahu betapa malamnya itu,
367
00:42:30,793 --> 00:42:34,356
suara lonceng gereja.
Suaranya yang menarik perhatian...
368
00:42:34,376 --> 00:42:37,065
aku jadi teringat kisah yang pernah..." Ya?
369
00:42:37,085 --> 00:42:38,960
Izin ke belakang? /
Silakan.
370
00:42:40,043 --> 00:42:44,335
"mendorongku, dia keras kepala seperti kuda,
371
00:42:44,501 --> 00:42:46,960
tak seorang pun mampu meluluhkannya..."
372
00:42:48,710 --> 00:42:50,668
TOILET
373
00:43:31,001 --> 00:43:34,418
Kau sengaja datang ke tempat
kau membuat roti telur?
374
00:43:37,293 --> 00:43:39,835
Kau bisa mencium aromanya dari jauh.
375
00:43:43,876 --> 00:43:50,126
Aroma kayu manis, roti bakar
dan susu hangat.
376
00:43:52,585 --> 00:43:56,126
Tutup matamu, bayangkan semuanya
ada di atas meja makanmu.
377
00:43:57,585 --> 00:43:59,751
Kau akan melahap semuanya.
378
00:44:03,585 --> 00:44:06,001
Aku guru bahasa dan sastra.
379
00:44:08,043 --> 00:44:11,001
Sejarah tentang roti telur
bagaikan metafora.
380
00:44:13,460 --> 00:44:16,418
Kau kelas berapa? /
Kelas 9.
381
00:44:17,043 --> 00:44:19,668
Jadi kau sudah paham arti metafora, kan?
382
00:44:22,168 --> 00:44:25,001
Kau belum paham,
aku bicara tentang makanan penutup.
383
00:44:28,376 --> 00:44:30,543
Kau merokok? /
Tidak.
384
00:44:30,793 --> 00:44:32,335
Bagus.
385
00:44:35,876 --> 00:44:37,751
Mereka menjuluki ibu "suster kematian".
386
00:44:38,293 --> 00:44:41,543
Aku tahu. /
Ibu tak tersinggung?
387
00:44:45,876 --> 00:44:49,751
Masih mending dibanding "suster gaul",
ya kan?
388
00:44:58,293 --> 00:44:59,835
Kau pegang apa?
389
00:45:01,043 --> 00:45:02,751
Menurut ibu di tanganku ada sesuatu?
390
00:45:04,793 --> 00:45:07,335
Kita tak perlu mata untuk melihat.
391
00:45:09,043 --> 00:45:10,543
Benar kan?
392
00:45:25,168 --> 00:45:27,835
Yang kau lakukan di sini
sangat berbahaya.
393
00:45:28,460 --> 00:45:29,835
Aku hanya ingin bicara dengan ayahku.
394
00:45:30,001 --> 00:45:33,751
Ini bukan tentang dengan siapa kau bicara.
Tapi dengan makhluk apa kau bicara.
395
00:45:34,168 --> 00:45:36,126
Jika dia bukan ayahku,
lalu siapa?
396
00:45:36,585 --> 00:45:39,126
Kau punya adik atau kakak? /
Ya, 3 adik.
397
00:45:39,293 --> 00:45:41,335
Lindungi mereka.
398
00:45:47,710 --> 00:45:49,418
Kenapa ibu bilang begitu?
399
00:45:56,460 --> 00:46:03,960
Tidak, diam di tempat! Jangan bergerak!
Tetap di tempatmu berdiri!
400
00:46:04,585 --> 00:46:06,251
Cuma ada aku di sini.
401
00:46:07,585 --> 00:46:15,001
Tidak, kau tak sendiri.
Ada yang menjawab panggilanmu.
402
00:46:17,376 --> 00:46:22,418
Dan tak ingin berpisah darimu.
Jangan bergerak.
403
00:46:27,376 --> 00:46:30,001
Aku merasakannya.
Di mana kau?
404
00:46:30,168 --> 00:46:32,335
Aku tahu kau di sini.
Di mana kau?
405
00:46:32,501 --> 00:46:33,751
Atas nama Yesus Kristus,
406
00:46:33,918 --> 00:46:36,543
pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu.
407
00:46:36,710 --> 00:46:38,356
Atas nama Yesus Kristus,
408
00:46:38,376 --> 00:46:41,251
pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu.
409
00:47:02,585 --> 00:47:04,418
Waktunya pulang, anak-anak.
410
00:47:11,793 --> 00:47:16,668
Larilah. Selagi kau masih bisa.
411
00:47:37,293 --> 00:47:38,668
Rosa!
412
00:47:49,001 --> 00:47:52,418
Hai. /
Siapa dia?
413
00:47:53,001 --> 00:47:56,126
Oh, Felipe. Dia sekelas dengan sepupuku.
414
00:47:56,710 --> 00:47:59,335
Kenapa kau menelepon? /
Kau marah padaku, kan?
415
00:47:59,585 --> 00:48:01,335
Kenapa mesti marah?
416
00:48:01,710 --> 00:48:02,751
Kemarin kau tak ngajak aku.
417
00:48:02,918 --> 00:48:06,126
Ibu menyuruhku belanja.
Bukankah sudah disampaikan adikmu?
418
00:48:06,376 --> 00:48:08,001
Gara-gara hari itu, kan?
419
00:48:11,001 --> 00:48:12,418
Papan ouija itu omong kosong.
420
00:48:12,585 --> 00:48:14,543
Itu cuma benda seram
dan gelas bergerak.
421
00:48:14,710 --> 00:48:16,126
Kau tak melihat sesuatu?
422
00:48:17,293 --> 00:48:18,960
Rosa!
423
00:48:22,460 --> 00:48:25,418
Katakan. /
Melihat apa?
424
00:48:25,585 --> 00:48:27,126
Sejak saat itu aku... /
Hey! Rosa, cepat.
425
00:48:27,293 --> 00:48:30,773
Kita mau belanja.
Kau mau ikut?
426
00:48:30,793 --> 00:48:33,418
Ke mana memangnya? /
Ke pesta di rumah Rosa.
427
00:48:33,585 --> 00:48:36,001
Orangtua Rosa sedang keluar
kota selama seminggu.
428
00:48:37,876 --> 00:48:39,418
Kenapa kau tak bilang padaku?
429
00:48:41,585 --> 00:48:43,126
Kan barusan sudah kubilang padamu?
430
00:48:44,001 --> 00:48:45,835
Tapi aku tak yakin kau bisa datang.
431
00:48:46,043 --> 00:48:50,251
Kau mesti mengurus adik-adikmu.
Ayo.
432
00:48:54,001 --> 00:48:58,751
Vero! Kau boleh ikut jika bisa! /
Ayo, nanti kita telat.
433
00:49:17,876 --> 00:49:22,065
Bukannya sudah sering kubilang kalau
mau nyontek jangan dekat-dekat denganku.
434
00:49:22,085 --> 00:49:25,126
Membosankan sekali.
Hidup kok gini-gini saja ya.
435
00:49:26,293 --> 00:49:29,335
Antonito, hentikan!
Main di kamarmu sana.
436
00:49:29,793 --> 00:49:31,835
Lucia, PR itu kerjakan sendiri
ya bukannya nyontek.
437
00:49:32,001 --> 00:49:33,418
Jika tidak ilmumu takkan bertambah.
438
00:49:33,710 --> 00:49:35,773
Tidak juga. Aku juga belajar
sambil nyontek.
439
00:49:35,793 --> 00:49:36,751
Keras kepala.
440
00:49:36,918 --> 00:49:39,835
Kamu melarangku nyontek, padahal
kamu juga nyontek. Dasar.
441
00:49:40,168 --> 00:49:42,356
Karena kamu juga ingin nyontek denganku.
442
00:49:42,376 --> 00:49:44,418
Kita bisa gantian. /
Siapa duluan?
443
00:49:44,585 --> 00:49:49,835
Aku ingin main "gunting, batu, kertas" denganmu,
tapi kutebak pasti kamu lagi yang menang.
444
00:49:50,043 --> 00:49:53,335
Kau punya adik atau kakak?
Lindungi mereka.
445
00:50:03,168 --> 00:50:05,023
ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE
446
00:50:05,043 --> 00:50:06,001
TUHAN DAN PENANGKAL
447
00:50:06,293 --> 00:50:07,543
SIMBOL PENANGKAL BANGSA CELTIC,
SIMBOL PENANGKAL BANGSA MESIR
448
00:50:26,710 --> 00:50:30,751
Dan dari Madrid:
Lucia Gomez berusia 19 tahun.
449
00:50:30,918 --> 00:50:34,751
Dia seorang dokter, pengacara, penjaga pantai
sekaligus petugas damkar.
450
00:50:35,001 --> 00:50:39,543
Namun Ratu Madrid punya rahasia yang
tidak diketahui siapapun: dia robot!
451
00:50:39,710 --> 00:50:45,001
Robot ini sangat kuat dan memiliki
kecerdasan buatan yang sangat canggih.
452
00:50:45,168 --> 00:50:49,001
Ratu Madrid siap mengganti gelarnya
menjadi "Ratu Spanyol".
453
00:50:49,168 --> 00:50:51,960
Kakak ngapain? /
Ini yang kami lakukan di sekolah.
454
00:50:52,293 --> 00:50:54,835
Jelek sekali. /
Aku mau tanya, Nyonya Madrid!
455
00:50:57,043 --> 00:51:00,356
Bagaimana menurutmu? Kamu yakin akan
memenangkan Miss Spanyol?
456
00:51:00,376 --> 00:51:02,960
Mau tahu?
Lihat saja nanti!
457
00:51:04,001 --> 00:51:09,335
Sekarang Ratu Madrid berusia 25 tahun,
punya 7 anak, bercerai 3 kali...
458
00:51:09,501 --> 00:51:11,835
Siapa ya? /
Josefa.
459
00:51:16,460 --> 00:51:18,960
Mana ibumu? /
Di kafe.
460
00:51:19,710 --> 00:51:23,251
Kalian sedang apa di dalam? /
Kenapa memangnya?
461
00:51:23,501 --> 00:51:25,960
Lampu kamarku bergetar.
Kalian menari ya?
462
00:51:26,168 --> 00:51:27,773
Mau jatuh rasanya.
463
00:51:27,793 --> 00:51:29,773
Kami tak macam-macam. /
Begitu ya?
464
00:51:29,793 --> 00:51:32,001
Kurasa langit-langit kamarku mau runtuh.
465
00:51:32,168 --> 00:51:34,835
Oh, dan ada noda hitam di langit-langitku tepat...
466
00:51:35,001 --> 00:51:37,251
di bawah kamar tidurmu.
467
00:51:38,168 --> 00:51:39,335
Pasti ada yang bocor?
468
00:51:39,585 --> 00:51:41,001
Entahlah, nanti kutanya ibu.
469
00:51:41,168 --> 00:51:44,126
Ya! Kau sudah paham.
Oke?
470
00:51:44,376 --> 00:51:49,668
Tidurlah setelah kalian selesai kontes.
Dasar kids zaman now.
471
00:52:42,585 --> 00:52:43,668
Sial.
472
00:52:51,168 --> 00:52:54,126
Vero. Veronica!
473
00:52:56,585 --> 00:52:58,251
Lucia, kenapa kau belum tidur?
474
00:53:09,710 --> 00:53:12,335
Jangan main-main!
Tadi orarimu masih hidup.
475
00:53:14,793 --> 00:53:17,001
Tolong kami, Vero.
Kau memanggilnya.
476
00:53:20,460 --> 00:53:22,668
Jangan sampai dia menyakiti kami.
477
00:54:34,001 --> 00:54:35,418
Irene!
478
00:54:41,293 --> 00:54:42,835
Lucia!
479
00:54:44,376 --> 00:54:48,960
Lucia! Bangun! Bangun!
480
00:54:51,460 --> 00:54:52,960
Lucia!
481
00:54:56,876 --> 00:54:58,960
Vero! Vero!
482
00:55:00,168 --> 00:55:01,751
Ada apa?
483
00:55:02,376 --> 00:55:04,418
Ada orang di sini.
Dia ingin menyakitimu!
484
00:55:04,710 --> 00:55:06,001
Tak ada siapa-siapa di sini!
485
00:55:06,460 --> 00:55:10,251
Kalian tak bisa lihat, tapi dia di sini!
Dia mengawasi kalian!
486
00:55:10,876 --> 00:55:12,543
Penangkalnya terbakar.
487
00:55:13,043 --> 00:55:15,065
Ayo! Bawa kasur kalian!
488
00:55:15,085 --> 00:55:16,668
Kita tidur di ruang tamu saja.
489
00:55:19,293 --> 00:55:20,668
Kakak mau jemput Antonito.
490
00:55:25,001 --> 00:55:27,001
Bangun! Bangun!
491
00:55:28,376 --> 00:55:30,043
Kita sampai di Benahavis.
492
00:55:38,710 --> 00:55:42,126
Kota yang indah.
Aku sudah lapar.
493
00:55:42,376 --> 00:55:46,126
Kita cari tempat makan dulu yuk?
494
00:55:48,585 --> 00:55:51,835
Vero. /
Tidurlah.
495
00:55:53,585 --> 00:55:55,543
Kenapa kakak mencekikku?
496
00:55:57,376 --> 00:56:00,418
Kakak tak mencekikmu.
Kakak melindungimu.
497
00:56:02,001 --> 00:56:03,126
Melindungi?
498
00:56:03,460 --> 00:56:05,543
Ya, ada makhluk jahat di apartemen kita.
499
00:56:06,043 --> 00:56:08,835
Siapa kira-kira pelakunya? Josefa?
500
00:56:09,001 --> 00:56:13,835
Bukan. Mahkluk dari dunia lain.
Makhluk jahat.
501
00:56:15,293 --> 00:56:19,126
Hantu ya?
Seperti apa rupanya?
502
00:56:19,293 --> 00:56:21,835
Jangan takut.
Ada aku.
503
00:56:22,585 --> 00:56:26,543
Kamu kakak kami!
Senang punya kakak sepertimu.
504
00:56:26,793 --> 00:56:28,543
Aku senang punya adik sepertimu.
505
00:56:28,876 --> 00:56:33,335
Aku pertengahan.
Irene mau ngajak aku keluar.
506
00:56:34,168 --> 00:56:38,835
Jangan mau. Tidurlah.
Aku akan begadang menjaga kalian.
507
00:56:43,460 --> 00:56:45,543
Mereka bertanya, acara apa ini?
508
00:56:45,918 --> 00:56:47,960
Ini acara besar menolak bala dari setan.
509
00:57:13,710 --> 00:57:15,418
Veronica.
510
00:58:45,710 --> 00:58:48,543
Vero? /
Apa yang terjadi?
511
00:58:55,460 --> 00:58:57,001
Apa yang terjadi?
512
00:58:58,043 --> 00:58:59,335
Dia kembali.
513
00:59:20,710 --> 00:59:23,773
Apa maksudmu? /
Mom! Mama! Mama! Mama!
514
00:59:23,793 --> 00:59:25,356
Ya, ada apa ini sebenarnya?
515
00:59:25,376 --> 00:59:27,543
Ada orang jahat yang
ingin membunuh Lucia.
516
00:59:27,710 --> 00:59:30,126
Lucia, kau tak apa?
Ada orang di sini?
517
00:59:30,460 --> 00:59:32,668
Tak ada orang lain di sini.
518
00:59:33,460 --> 00:59:36,001
Ada apa ini, Vero? /
Tak apa, Mama.
519
00:59:36,376 --> 00:59:38,668
Ada orang yang datang atau tidak?
520
00:59:39,001 --> 00:59:40,418
Tak ada.
521
00:59:41,293 --> 00:59:43,960
Mama mau nelpon polisi. /
Ada hantu.
522
00:59:45,043 --> 00:59:47,335
Apa? /
Ya, roh jahat.
523
00:59:47,585 --> 00:59:50,251
Aku tak melihatnya.
Vero yang lihat.
524
00:59:57,043 --> 00:59:58,751
Kamu pasti habis nonton film horor?
525
00:59:58,918 --> 01:00:01,773
Sedikit. /
Jangan khawatir, Mom.
526
01:00:01,793 --> 01:00:03,960
Vero sudah melindungi kami.
527
01:00:04,876 --> 01:00:06,773
Kembali ke kamar masing-masing.
528
01:00:06,793 --> 01:00:08,835
Kembalilah ke kamarmu. /
Tapi, Mama...
529
01:00:09,001 --> 01:00:10,835
Tak ada tapi-tapian! Cepat!
530
01:00:19,376 --> 01:00:20,543
Kamu kenapa?
531
01:00:23,293 --> 01:00:25,335
Katakan! /
Lupakan.
532
01:00:28,376 --> 01:00:31,543
Adikmu masih kecil.
Itu pasti cuma imajinasimu.
533
01:00:31,793 --> 01:00:35,335
Jika kau pikir itu menganggumu,
kau malah jadi sulit tidur.
534
01:00:35,501 --> 01:00:37,418
Ibu tak tahu kami
bisa tidur atau tidak.
535
01:00:37,585 --> 01:00:39,835
Ibu tak tahu apa yang kami alami!
536
01:00:40,460 --> 01:00:41,751
Lalu apa yang terjadi?
537
01:00:42,585 --> 01:00:44,418
Dia ingin menyakiti kami. /
Siapa?
538
01:00:44,585 --> 01:00:47,335
Entahlah, aku memanggilnya,
dengan papan ouija.
539
01:00:47,501 --> 01:00:49,126
Kau ngajak adik-adikmu
main gituan?
540
01:00:49,293 --> 01:00:51,065
Tidak! Aku main sama Rosa.
541
01:00:51,085 --> 01:00:54,126
Ya, kenapa kau main hal semacam itu?
542
01:00:54,293 --> 01:00:55,668
Aku mau bicara dengan ayah.
543
01:00:57,793 --> 01:01:02,251
Ibu menyimpan foto ayah agar tak
mengenangnya lagi... / Kamu sembarangan!
544
01:01:02,585 --> 01:01:04,543
Aku ingin bicara dengannya! /
Hentikan!
545
01:01:05,043 --> 01:01:08,251
Vero, kau kebanyakan membaca
cerita bualan! Kau terpengaruh!
546
01:01:08,501 --> 01:01:14,751
Aku mengatakan yang sebenarnya. /
Vero, dewasalah.
547
01:01:15,043 --> 01:01:18,418
Mama ingin kamu bisa diandalkan.
Selama ini mama kerja sendirian.
548
01:01:18,793 --> 01:01:20,251
Aku yang sendirian.
549
01:01:27,168 --> 01:01:29,835
Kamu tak mau mengalah.
Mama capek sekali.
550
01:01:31,376 --> 01:01:33,251
Kita bicara besok.
551
01:02:36,293 --> 01:02:38,751
Bangun, Vero! /
Vero! Bangun! Cepat bangun, Vero!
552
01:02:38,918 --> 01:02:40,418
Vero! Bangun! /
Cepat bangun!
553
01:02:40,585 --> 01:02:43,126
Ayo bangun! /
Cepat bangun, Vero!
554
01:02:43,376 --> 01:02:46,356
Ayo bangun! /
Jangan berisik! Kakak masih ngantuk!
555
01:02:46,376 --> 01:02:48,751
Kamu tak dengar ya, Vero? /
Mau tidur seharian ya?
556
01:02:48,918 --> 01:02:50,773
Jangan malas! /
Aku mau sarapan dulu.
557
01:02:50,793 --> 01:02:52,835
Aku mau sarapan. /
Aku mau sarapan.
558
01:02:53,043 --> 01:02:56,773
Kalian sudah gila ya?
559
01:02:56,793 --> 01:02:58,356
Kami lapar! /
Kami lapar!
560
01:02:58,376 --> 01:03:01,773
Ayo! Bangun dan beraktivitaslah! /
Ayo main! Iya!
561
01:03:01,793 --> 01:03:02,835
Ada apa ini?
562
01:03:03,085 --> 01:03:04,460
Kenapa kalian ini?
563
01:03:12,001 --> 01:03:12,960
Mama!
564
01:03:15,585 --> 01:03:22,543
Tolong! Mama! Tolong! Tolong, Mama!
565
01:03:22,710 --> 01:03:27,335
Mama, kamu di mana? Mama!
566
01:03:29,043 --> 01:03:31,126
Mama!
567
01:03:32,876 --> 01:03:35,418
Jangan ganggu aku! Mama!
568
01:03:45,001 --> 01:03:50,001
Mama, tolong aku! Mom?
Tolong, Mama!
569
01:03:50,168 --> 01:03:51,960
Kamu harus dewasa.
570
01:03:55,710 --> 01:03:59,668
Mama! Mama!
571
01:04:00,376 --> 01:04:05,960
Mama! Mama! Mama!
572
01:04:15,460 --> 01:04:21,418
Sabtu, 14 Juni 1991
10:40 AM
573
01:06:01,001 --> 01:06:02,065
Kalian sudah sarapan?
574
01:06:02,085 --> 01:06:03,668
Kami mau nonton TV dulu.
575
01:06:04,293 --> 01:06:06,126
Selalu saja begitu. Dasar!
576
01:06:06,293 --> 01:06:07,335
Kalian sama saja.
577
01:06:10,460 --> 01:06:12,418
Kenapa berantakan?
Kamu kan tak bisa baca.
578
01:06:12,710 --> 01:06:17,960
Ayah yang membacakannya. /
Maksudmu?
579
01:06:18,293 --> 01:06:22,065
Tadi papa ke sini dan
membacakannya buatku. /
Papa?
580
01:06:22,085 --> 01:06:23,960
Nanti malam dia mau datang lagi.
581
01:06:27,876 --> 01:06:32,126
Apa maksudmu? /
Dia yang menggendongku ke sini.
582
01:06:37,876 --> 01:06:40,960
Antonito, dengarkan kakak.
583
01:06:41,168 --> 01:06:45,356
Dengar baik-baik. Jika dia kembali,
jangan dengarkan dia!
584
01:06:45,376 --> 01:06:48,126
Tutup telingamu rapat-rapat.
Coba lakukan?
585
01:06:49,710 --> 01:06:53,251
Bagus, jangan lupa panggil kakak ya?
586
01:06:53,710 --> 01:06:56,543
Panggil kakak. Paham?
587
01:07:40,168 --> 01:07:42,001
Anak-anak, kita berangkat!
588
01:08:00,585 --> 01:08:02,773
Hai, Ma! /
Halo! Sedang apa kalian?
589
01:08:02,793 --> 01:08:04,543
Ayo, Irene. /
Aku mau ke rumah Rosa.
590
01:08:04,710 --> 01:08:06,126
Sekarang? /
Penting sekali.
591
01:08:06,293 --> 01:08:09,543
Bolehkan aku titip adik-adik? /
Ya, tapi jangan lama-lama ya!
592
01:08:09,710 --> 01:08:10,751
Ya.
593
01:08:21,168 --> 01:08:24,001
Orang-orang benar.
Kau memang gila.
594
01:08:25,168 --> 01:08:26,773
Lalu kenapa kau kembali?
595
01:08:26,793 --> 01:08:28,835
Karena ibu juga bisa melihat
hantu sepertiku.
596
01:08:29,376 --> 01:08:31,960
Mungkin kita berdua agak gila.
597
01:08:34,168 --> 01:08:37,126
Dulu ibu mencoba menyingkirkan mereka.
598
01:08:39,376 --> 01:08:41,751
Tapi ibu malah jadi melakukan hal ini.
599
01:08:44,460 --> 01:08:47,751
Saat itu, ibu belum tahu bahwa
kita perlu mata untuk melihat.
600
01:08:48,376 --> 01:08:50,065
Bagaimana agar aku tak diganggu?
601
01:08:50,085 --> 01:08:52,418
Penangkal tak mempan,
salib juga tak mempan.
602
01:08:52,585 --> 01:08:57,356
Salib? Tuhan tak ada pada benda itu.
Tentu saja tak mempan.
603
01:08:57,376 --> 01:08:59,001
Bagaimana cara mengusirnya?
604
01:09:00,293 --> 01:09:02,960
Kau bisa mengusirnya seperti
kau mengundangnya.
605
01:09:03,376 --> 01:09:06,418
Kau harus kembali menutup
pintu yang sudah kau buka.
606
01:09:06,585 --> 01:09:11,668
Panggil lagi makhluk itu.
Kemudian kau hancurkan.
607
01:09:12,376 --> 01:09:15,001
Hancurkan? Papan ouija? /
Pintu!
608
01:09:15,793 --> 01:09:18,543
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
609
01:09:26,043 --> 01:09:27,335
Maksudnya?
610
01:09:32,876 --> 01:09:38,001
Suster? Kenapa anda bisa
ada di bawah sini?
611
01:09:39,293 --> 01:09:40,960
Hari sabtu ngapain kamu ke sini?
612
01:09:42,043 --> 01:09:43,835
Suster membantu tugas saya.
613
01:09:44,001 --> 01:09:47,251
Dia tak bisa membantu siapapun.
Hati-hati, suster.
614
01:09:52,376 --> 01:09:55,065
Jawabannya ada di buku itu.
615
01:09:55,085 --> 01:09:57,251
Nah, ingat saran beliau ya.
616
01:09:58,376 --> 01:10:00,960
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
617
01:10:01,168 --> 01:10:02,418
Hati-hati, suster.
618
01:10:03,168 --> 01:10:05,251
Benar, aku mengacaukannya.
619
01:10:09,460 --> 01:10:11,001
Baik, di mana salahnya?
620
01:10:16,876 --> 01:10:20,065
Apa yang salah?
"Tangan melingkar, nyanyikan lagu santai.
621
01:10:20,085 --> 01:10:22,960
Memanggil arwah.
Letakkan gelas di tengah papan."
622
01:10:24,585 --> 01:10:27,001
Apa ya? "Berhenti, kau tak boleh
memanggil arwah tanpa..."
623
01:10:27,793 --> 01:10:32,960
Apa? "Berhenti, kau tak boleh memanggil
arwah tanpa..." Tanpa apa ini?
624
01:10:39,710 --> 01:10:41,543
Aku harus kembali
ke tempat yang kukacaukan!
625
01:10:41,876 --> 01:10:43,668
Benar, yang kukacaukan!
626
01:10:44,460 --> 01:10:47,668
Ada yang salah!
Semua ini harus berurutan.
627
01:10:52,168 --> 01:10:56,418
Ini harus diperbaiki.
Semuanya harus seimbang.
628
01:11:07,001 --> 01:11:10,126
ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE
629
01:11:18,585 --> 01:11:20,418
BAHAYA OUIJA
630
01:11:22,168 --> 01:11:25,001
"Berhenti, kau tak boleh memanggil arwah
tanpa salam perpisahan.
631
01:11:25,293 --> 01:11:27,751
Tanpa salam perpisahan,
arwah akan melekat pada pemanggil.
632
01:11:27,918 --> 01:11:31,001
Jika gagal, coba lagi."
633
01:11:36,293 --> 01:11:38,835
Tanpa salam perpisahan,
arwah akan melekat pada pemanggil.
634
01:11:49,043 --> 01:11:51,543
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
635
01:11:51,710 --> 01:11:53,148
Aku harus kembali.
636
01:11:53,168 --> 01:11:55,418
Jawabannya ada di buku itu.
637
01:11:55,585 --> 01:11:57,856
Benar, aku mengacaukannya.
638
01:11:57,876 --> 01:12:00,065
Tanpa salam perpisahan,
arwah akan melekat pada pemanggil.
639
01:12:00,085 --> 01:12:02,856
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
640
01:12:02,876 --> 01:12:05,418
Tanpa salam perpisahan,
arwah akan melekat pada pemanggil.
641
01:12:05,585 --> 01:12:07,335
Dan aku harus kembali
ke tempat yang kukacaukan!
642
01:12:07,501 --> 01:12:09,126
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
643
01:12:20,460 --> 01:12:24,835
Hai. /
Hey! Akhirnya datang juga.
644
01:12:25,168 --> 01:12:26,751
Rosa, aku tahu harus bagaimana.
645
01:12:28,043 --> 01:12:30,335
Kau serius? /
Kita harus mengulanginya lagi.
646
01:12:30,501 --> 01:12:31,565
Apa maksudmu, Vero?
647
01:12:31,585 --> 01:12:33,835
Kita memanggil arwah,
ia melekat padaku.
648
01:12:34,043 --> 01:12:35,543
Maksudmu? /
Coba lihat!
649
01:12:36,001 --> 01:12:37,751
Omong kosong. /
Rosa, kita harus mengulanginya!
650
01:12:37,918 --> 01:12:39,126
Hentikan! Veronica! /
Ayo, kita ke kamarmu.
651
01:12:39,293 --> 01:12:40,418
Veronica, kumohon! /
Dan Diana!
652
01:12:40,585 --> 01:12:42,001
Veronica, tenang. /
Di mana Diana?
653
01:12:42,168 --> 01:12:44,418
Veronica! Hentikan, Vero! /
Diana! Kita ulangi.
654
01:12:44,585 --> 01:12:47,751
Diana! Diana! Diana! /
Veronica! Ayolah! Veronica!
655
01:12:48,376 --> 01:12:51,001
Hey, di mana Diana?
Kau lihat Diana?
656
01:12:51,793 --> 01:12:53,251
Ada apa ini? Veronica!
657
01:12:54,585 --> 01:12:55,835
Diana ada di sini?
658
01:12:56,001 --> 01:12:58,418
Kau lihat Diana?
Kau tahu di mana Diana?
659
01:13:01,376 --> 01:13:04,001
Diana! /
Diana siapa?
660
01:13:04,168 --> 01:13:06,835
Diana! Diana!
661
01:13:07,376 --> 01:13:08,543
Di mana Diana?
662
01:13:09,793 --> 01:13:10,960
Diana!
663
01:13:13,293 --> 01:13:15,668
Kau tak lihat dia? /
Veronica, sudahlah! Apa maksudmu?
664
01:13:16,460 --> 01:13:17,668
Diana!
665
01:13:18,876 --> 01:13:20,001
Diana!
666
01:13:20,585 --> 01:13:21,543
Diana!
667
01:13:22,710 --> 01:13:25,065
Diana, kemari! /
Sial, apa-apaan?
668
01:13:25,085 --> 01:13:27,126
Diana, kita harus mengulangnya! /
Apa?
669
01:13:27,293 --> 01:13:30,418
Kau pikir apa? Pemanggilan arwah!
Lepaskan! Cepat, Diana!
670
01:13:30,585 --> 01:13:32,773
Diana, ayo pergi! /
Lepaskan aku!
671
01:13:32,793 --> 01:13:35,065
Lepaskan, sialan! Cepat! /
Kau ini gila apa?
672
01:13:35,085 --> 01:13:38,418
Diana! Rosa! Rosa!
673
01:13:39,001 --> 01:13:41,126
Rosa! /
Lepaskan aku!
674
01:13:46,168 --> 01:13:47,960
Rosa, kita harus mengulanginya!
675
01:13:48,710 --> 01:13:51,418
Veronica, apa kau tahu?
676
01:13:51,710 --> 01:13:52,960
Apa?
677
01:13:56,001 --> 01:13:57,773
Hari itu kau mengatakan sesuatu.
678
01:13:57,793 --> 01:14:03,835
Ya, apa? Katakan, Rosa! /
Katamu hari itu kau sudah mati.
679
01:14:05,001 --> 01:14:07,356
Apa? /
Maafkan aku, Vero.
680
01:14:07,376 --> 01:14:10,668
Apa katamu? /
Kami takut, kami tak tahu...
681
01:14:11,168 --> 01:14:12,251
Tanganmu kenapa?
682
01:14:15,293 --> 01:14:18,335
Kau menggigitnya? /
Tidak, Rosa, ini bukan perbuatanku.
683
01:14:22,460 --> 01:14:23,668
Kembali ke dalam.
684
01:14:28,585 --> 01:14:29,751
Rosa!
685
01:14:31,376 --> 01:14:35,001
Rosa! Rosa!
686
01:15:37,293 --> 01:15:39,065
Mama? /
Hey, tunggu.
687
01:15:39,085 --> 01:15:42,543
Aku mau pesan lagi,
masih lapar nih...
688
01:15:42,710 --> 01:15:46,668
Kami boleh pulang? /
Sebentar. Mama?
689
01:15:47,876 --> 01:15:49,001
Kau datang lagi?
690
01:15:49,376 --> 01:15:52,001
Kamu pikir ibu bisa kerja
sekalian ngurus anak?
691
01:15:53,376 --> 01:15:55,418
Tolong dibungkus.
Nanti kuambil!
692
01:16:00,043 --> 01:16:01,126
Mama!
693
01:16:02,793 --> 01:16:04,668
Mom! /
Apa?
694
01:16:05,001 --> 01:16:08,251
Mama, tutup kafenya.
Kita harus pergi ke tempat lain.
695
01:16:09,710 --> 01:16:10,773
Apa maksudmu?
696
01:16:10,793 --> 01:16:12,835
Tempat yang tak ada hantunya.
697
01:16:16,460 --> 01:16:17,835
Kamu nonton lagi?
698
01:16:18,043 --> 01:16:22,773
Mama bisa melakukan apa saja
demi kamu, kecuali hal itu.
699
01:16:22,793 --> 01:16:24,835
Ana! Kamu di mana? /
Sebentar!
700
01:16:28,001 --> 01:16:32,001
Biar mama katakan, Vero.
Bagaimana kalau besok kita jalan?
701
01:16:32,168 --> 01:16:35,335
Menghabiskan waktu
seperti sebelumnya. Mau kan?
702
01:16:35,501 --> 01:16:37,960
Akan mama buatkan
sandwich yang enak, mau?
703
01:16:38,585 --> 01:16:43,001
Ana! Sudah dibungkus! /
Aku ke sana.
704
01:16:45,876 --> 01:16:48,251
Adik-adik, ayo. /
Akhirnya.
705
01:16:49,043 --> 01:16:51,418
Ayo. /
Kami boleh pulang?
706
01:16:51,585 --> 01:16:53,126
Ya, sayang. Ayo.
707
01:16:54,376 --> 01:16:55,960
Veronica!
708
01:16:57,460 --> 01:16:58,751
Veronica!
709
01:17:01,793 --> 01:17:03,418
Gol!
710
01:17:13,001 --> 01:17:15,001
Kembalilah ke tempat yang
pernah kau kacaukan!
711
01:18:11,876 --> 01:18:13,668
Kita akan main. /
Main apa?
712
01:18:15,793 --> 01:18:18,960
Lakukan saja apa yang kakak minta.
713
01:18:19,168 --> 01:18:20,751
Pasti ini mainan gaje.
714
01:18:21,710 --> 01:18:24,126
Kita juga perlu lilin,
ada di atas meja.
715
01:18:26,043 --> 01:18:29,835
Antonito, tulis lambang ini
di setiap tembok rumah.
716
01:18:30,085 --> 01:18:31,543
Baik.
717
01:18:32,460 --> 01:18:34,251
Aku diizinkan mencoret-coret dinding.
718
01:18:35,168 --> 01:18:39,126
Kalau ketahuan mama
bisa gawat nanti.
719
01:18:39,376 --> 01:18:42,251
Singkirkan perabotan.
Kita perlu ruang yang luas.
720
01:18:44,376 --> 01:18:48,543
Sabtu, 14. Juni 1991
721
01:18:48,710 --> 01:18:52,960
23:45 PM
722
01:19:13,001 --> 01:19:14,835
SIMBOL PENANGKAL BANGSA VIKING
723
01:19:19,793 --> 01:19:22,126
SIMBOL PEMANGGILAN SETAN
724
01:20:25,585 --> 01:20:28,668
Kamu duduk saja!
Kami saja yang main.
725
01:20:32,293 --> 01:20:34,835
Kalian siap?
Tutup mata kalian.
726
01:20:41,376 --> 01:20:43,418
Apa ada orang di sini?
727
01:20:52,168 --> 01:20:54,335
Ada orang di sini?
728
01:20:57,293 --> 01:20:59,126
Ada yang datang?
729
01:21:12,168 --> 01:21:13,835
Kau sudah di sini?
730
01:21:19,001 --> 01:21:19,960
"Ya."
731
01:21:20,585 --> 01:21:22,835
Kami ingin mengucap salam perpisahan.
732
01:21:25,293 --> 01:21:26,835
Kau harus pergi dari sini.
733
01:21:28,876 --> 01:21:29,835
"Tidak."
734
01:21:30,001 --> 01:21:32,065
Kami perintahkan kau!
Ulangi lagi.
735
01:21:32,085 --> 01:21:34,126
Kami perintahkan kau! /
Kami perintahkan kau!
736
01:21:37,293 --> 01:21:38,835
Ini bukan rumahmu!
737
01:21:39,376 --> 01:21:42,543
Pergi! Kau dengar?
Ini bukan tempatmu!
738
01:21:44,293 --> 01:21:47,418
Keluar! Kau tak usah tinggal di sini!
739
01:21:53,585 --> 01:21:56,356
"Untuk memutus hubungan
dan melakukan salam perpisahan,
740
01:21:56,376 --> 01:21:59,835
semua pemain harus membaca mantra
atau menyanyikan lagu santai."
741
01:22:01,376 --> 01:22:04,251
Masih belum berhasil. /
Mantra itu apa?
742
01:22:06,001 --> 01:22:09,126
Entahlah, kita coba nyanyi saja.
743
01:22:09,293 --> 01:22:12,251
Nyanyi apa? /
Kita bertiga pasti hapal.
744
01:22:12,876 --> 01:22:14,126
Centella!
745
01:22:18,585 --> 01:22:22,835
Centella membantu pekerjaanku.
746
01:22:23,168 --> 01:22:26,751
Centella, Centella.
747
01:22:27,876 --> 01:22:32,418
Centella membantu pekerjaanku.
748
01:22:33,001 --> 01:22:34,126
Apa itu?
749
01:22:36,460 --> 01:22:40,126
Centella, Centella.
750
01:22:40,376 --> 01:22:45,335
Sekarang saatnya.
Aku sendirian.
751
01:22:45,501 --> 01:22:50,065
Centella ngepel lantai lagi,
bersih dan mengkilap.
752
01:22:50,085 --> 01:22:53,543
Centella, Centella.
753
01:22:53,710 --> 01:22:56,335
Terus bernyanyi!
Jangan berhenti!
754
01:22:56,501 --> 01:23:03,335
Sekarang saatnya.
Centella membantu pekerjaanku.
755
01:23:03,710 --> 01:23:07,335
Centella, Centella.
756
01:23:08,001 --> 01:23:13,356
Sekarang saatnya.
Centella membantu pekerjaanku.
757
01:23:13,376 --> 01:23:17,960
Centella ngepel lantai lagi,
bersih dan mengkilap.
758
01:23:18,168 --> 01:23:21,543
Centella, Centella.
759
01:23:21,710 --> 01:23:26,065
Sekarang saatnya.
Aku sendirian.
760
01:23:26,085 --> 01:23:27,960
Jangan berhenti!
Terus bernyanyi!
761
01:23:29,793 --> 01:23:34,251
Centella membantu pekerjaanku.
762
01:23:35,168 --> 01:23:38,251
Centella, Centella...
763
01:23:40,460 --> 01:23:42,835
Bau menyengat apa ini?
764
01:23:43,376 --> 01:23:47,126
Akhirnya. /
Oh, sekarang saatnya.
765
01:23:47,293 --> 01:23:49,418
Lucia, konsentrasi! /
Centella, Centella.
766
01:23:50,001 --> 01:23:51,418
Centella.
767
01:23:52,460 --> 01:23:56,835
Centella ngepel lantai lagi,
bersih dan mengkilap.
768
01:23:57,585 --> 01:24:00,960
Centella, Centella.
769
01:24:04,043 --> 01:24:06,418
Terus bernyanyi!
Jangan berhenti!
770
01:24:37,585 --> 01:24:39,126
Tunggu sebentar.
771
01:24:45,710 --> 01:24:46,960
Jangan ke mana-mana.
772
01:27:13,293 --> 01:27:14,418
Dia di sini!
773
01:27:20,001 --> 01:27:23,065
Ada yang bisa kami bantu? /
Tolong! Kumohon tolong kami!
774
01:27:23,085 --> 01:27:26,418
Tenang. Ceritakan apa yang terjadi.
775
01:27:26,585 --> 01:27:30,773
Kumohon, cepat kemari!
Dia ada di sini!
776
01:27:30,793 --> 01:27:35,065
Ada penjahat di rumahmu?
Tenang, kami akan kirim orang ke sana.
777
01:27:35,085 --> 01:27:37,751
Di mana alamatmu? /
Calle Gerardo no. 8.
778
01:27:37,918 --> 01:27:39,751
Aku takut, Vero! /
Tidak!
779
01:27:40,793 --> 01:27:44,835
Antonito, jangan ke mana-mana!
Kamu dengar? Antonito!
780
01:27:55,001 --> 01:27:59,335
Dia di kamar mandi!
Antonito! Antonito!
781
01:28:00,001 --> 01:28:04,835
Antonito! Antonito! Antonito!
782
01:28:07,460 --> 01:28:08,751
Antonito!
783
01:28:09,376 --> 01:28:11,835
Diam di tempat!
Dia di kamar mandi!
784
01:28:13,460 --> 01:28:16,835
Antonito! Antonito!
785
01:28:21,793 --> 01:28:23,418
Antonito!
786
01:28:48,043 --> 01:28:49,335
Antonito?
787
01:28:51,710 --> 01:28:52,835
Antonito?
788
01:28:54,793 --> 01:28:57,543
Antonito, semuanya baik saja?
Kamu tak apa?
789
01:28:59,460 --> 01:29:00,668
Ayo.
790
01:29:06,043 --> 01:29:08,751
Lucia! Irene!
791
01:29:09,376 --> 01:29:13,668
Di mana kalian?
Irene, Lucia, kalian di mana?
792
01:29:14,043 --> 01:29:17,418
Irene! Di mana dia?
793
01:29:18,168 --> 01:29:20,835
Lucia, keluar!
Kita pergi dari sini!
794
01:29:21,001 --> 01:29:25,335
Irene, lari!
Cepat, pergi dari sini!
795
01:29:26,293 --> 01:29:28,543
Lari! Lari!
796
01:29:30,876 --> 01:29:33,418
Pertandingan yang bagus, ya kan?
797
01:29:33,585 --> 01:29:37,835
Ya, seperti piala dunia saja. /
Ternyata benar kataku.
798
01:29:39,460 --> 01:29:41,835
Ada apa ini? /
Apa?
799
01:29:42,460 --> 01:29:43,543
Banyak sekali mobil polisi.
800
01:29:49,001 --> 01:29:50,751
Sepertinya ada yang tak beres.
801
01:30:08,876 --> 01:30:15,065
Lari anak-anak!
Cepat! Lari!
802
01:30:15,085 --> 01:30:17,126
Cepat, nak! Cepat!
803
01:30:17,460 --> 01:30:19,418
Buka pintunya!
804
01:30:20,293 --> 01:30:21,335
Vero! /
Vero!
805
01:30:22,001 --> 01:30:23,335
Antonito mana?
806
01:30:33,168 --> 01:30:37,960
Vero! /
Buka pintunya, Vero!
807
01:30:38,460 --> 01:30:40,418
Vero! Cepat keluar!
808
01:30:56,585 --> 01:31:00,960
Minggu, 15 Juni 1991
1:50 AM
809
01:31:01,710 --> 01:31:04,668
Vero! /
Vero!
810
01:31:06,376 --> 01:31:08,335
Mom! /
Mom!
811
01:31:11,001 --> 01:31:12,356
Ada apa? /
Mom!
812
01:31:12,376 --> 01:31:16,335
Irene, apa yang terjadi?
Mana Antonito? Mana Vero?
813
01:31:17,293 --> 01:31:18,960
Tak apa.
Di mana Vero?
814
01:31:20,001 --> 01:31:21,960
Antonito!
815
01:32:05,793 --> 01:32:07,126
Antonito?
816
01:32:33,876 --> 01:32:35,335
Antonito.
817
01:33:18,460 --> 01:33:22,668
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. /
Antonito, dengarkan kakak.
818
01:33:23,001 --> 01:33:26,418
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. /
Antonito, ayo kita pergi!
819
01:33:26,585 --> 01:33:30,751
Vero. Vero. Vero. Vero. /
Antonito, ini kakak.
820
01:33:31,001 --> 01:33:34,835
Bukan. Bukan. Bukan. Bukan. Bukan.
821
01:33:35,001 --> 01:33:37,418
Jika dia kembali,
jangan dengarkan dia!
822
01:33:37,585 --> 01:33:38,960
Tutup telingamu rapat-rapat.
823
01:33:39,376 --> 01:33:43,065
Bagus, jangan lupa panggil kakak ya?
Panggil kakak.
824
01:33:43,085 --> 01:33:46,440
Vero. Vero. Vero. Vero.
825
01:33:46,460 --> 01:33:51,251
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
826
01:33:51,501 --> 01:33:56,543
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
827
01:33:56,918 --> 01:34:00,065
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
828
01:34:00,085 --> 01:34:03,751
Kau punya adik atau kakak?
Lindungi mereka.
829
01:34:05,293 --> 01:34:08,335
Jangan khawatir, Mom.
Vero sudah melindungi kami.
830
01:34:08,501 --> 01:34:11,543
Vero, kau kebanyakan membaca
cerita bualan! Kau terpengaruh!
831
01:34:13,876 --> 01:34:15,835
Vero! Vero!
832
01:34:16,376 --> 01:34:18,065
Kakak kenapa?
833
01:34:18,085 --> 01:34:19,543
Kalian tak bisa lihat,
tapi dia di sini!
834
01:34:19,710 --> 01:34:21,418
Kenapa kakak mencekikku?
835
01:34:21,585 --> 01:34:24,065
Kakak tak mencekikmu.
836
01:34:24,085 --> 01:34:25,356
Kakak melindungimu.
837
01:34:25,376 --> 01:34:27,418
Kamu memainkan kerannya ya?
838
01:34:27,585 --> 01:34:28,960
Antonito!
839
01:34:29,168 --> 01:34:32,251
Kakak tak bermaksud membuat airnya panas.
840
01:34:32,585 --> 01:34:35,251
Vero, tanganmu kenapa?
Kau menggigitnya?
841
01:34:35,585 --> 01:34:36,960
Bukan kakak.
842
01:34:40,293 --> 01:34:45,126
Ada yang menjawab panggilanmu.
Dan tak ingin berpisah darimu...
843
01:34:45,293 --> 01:34:48,543
Jika dia bukan ayahku,
lalu siapa?
844
01:34:57,585 --> 01:34:58,960
Aku.
845
01:35:02,376 --> 01:35:03,751
Aku.
846
01:35:10,585 --> 01:35:11,751
Aku.
847
01:35:13,876 --> 01:35:15,251
Aku.
848
01:35:23,800 --> 01:35:28,800
ALIH BAHASA:
IZHAR AHMAD
849
01:35:53,700 --> 01:35:58,700
Banjarmasin, 21 Desember 2017
850
01:36:19,376 --> 01:36:22,835
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
851
01:36:23,293 --> 01:36:26,065
Vero. Vero. Vero. Vero. /
Hey, nak.
852
01:36:26,085 --> 01:36:30,001
Jangan takut, kemari.
Semua baik saja, tak apa.
853
01:36:30,168 --> 01:36:33,440
Mana Vero? /
Vero? Dia sedang tidur.
854
01:36:33,460 --> 01:36:36,126
Petugas, hubungi paramedis!
855
01:36:36,293 --> 01:36:38,668
Kuulangi, hubungi paramedis!
856
01:36:45,168 --> 01:36:47,251
Vero!
857
01:37:09,376 --> 01:37:11,835
Vero! Vero!
858
01:37:19,001 --> 01:37:22,335
Veronica. Sayang.
859
01:38:12,376 --> 01:38:13,418
Inspektur.
860
01:38:18,376 --> 01:38:21,335
Ya, ada apa? /
Gadis itu sudah tiada.
861
01:38:26,043 --> 01:38:31,418
Minggu, 15 Juni 1991
2:00 AM
862
01:39:15,460 --> 01:39:27,126
Pada tanggal 15 Juni 1991, Inspektur Jose Ramon Romero
menerima panggilan darurat dari apartemen di Calle Gerardo no. 8.
863
01:39:28,293 --> 01:39:32,356
Seperti yang dijelaskan
pihak keluarga,
864
01:39:32,376 --> 01:39:34,981
setelah kakak tertua bermain papan ouija,
865
01:39:35,001 --> 01:39:37,335
roh jahat mulai mengganggu
korban dan keluarga.
866
01:39:37,501 --> 01:39:42,043
Seiring waktu, terjadi hal-hal tak
masuk akal di dalam apartemen tersebut.
867
01:39:47,460 --> 01:39:51,418
Saat penyelidikan, 2 orang petugas
mengalami mual,
868
01:39:51,585 --> 01:39:55,543
pusing dan kejang hingga mereka
terpaksa berhenti melakukan penyelidikan.
869
01:39:55,710 --> 01:39:59,251
Mereka diperkirakan sakit
selama 2 minggu.
870
01:40:05,710 --> 01:40:08,773
1 bulan setelah kejadian itu,
Inspektur Romero minta dimutasi.
871
01:40:08,793 --> 01:40:11,981
Romero menamai laporan ini
"Fenomena Di Luar Nalar".
872
01:40:12,001 --> 01:40:17,835
Ini adalah kasus kepolisian pertama di Spanyol
yang menangani kejadian supranatural.