1 00:00:38,793 --> 00:00:42,335 Ada yang bisa kami bantu? / Tolong! Kumohon tolong kami! 2 00:00:46,085 --> 00:00:49,543 Madrid, 15 Juni 1991 3 00:00:51,043 --> 00:00:53,251 1:35 AM 4 00:00:54,460 --> 00:00:57,418 Tolong kami! / Ceritakan apa yang terjadi. 5 00:00:57,710 --> 00:01:01,043 Kalian di mana? Cepat! Dia ada di sini! 6 00:01:07,585 --> 00:01:10,043 Tenang. Katakan padaku. 7 00:01:16,585 --> 00:01:20,543 Kau dengar aku? Halo? 8 00:01:22,293 --> 00:01:25,960 Mobil 27, dimohon segera ke TKP secepatnya. 9 00:01:26,585 --> 00:01:29,543 Inspektur! Di sana. Rumah nomor 8. 10 00:01:29,710 --> 00:01:32,960 Pusat. Konfirmasi. Kami menuju TKP. 11 00:01:38,168 --> 00:01:41,335 Dia di sini! / Vero! 12 00:01:44,710 --> 00:01:50,418 Vero! Vero! Vero! 13 00:01:52,085 --> 00:01:55,960 Mama. / Apa yang terjadi? 14 00:01:56,293 --> 00:01:58,856 Inspektur. / Tenang, kami sudah kirim orang ke sana. 15 00:01:58,876 --> 00:02:02,543 Di mana alamatmu? / Calle Gerardo no. 8. 16 00:02:05,168 --> 00:02:08,543 Kau masih di sana? Halo? 17 00:02:10,793 --> 00:02:14,126 Semua unit, ada panggilan darurat di Calle Gerardo no. 8. 18 00:02:14,293 --> 00:02:17,126 Semua petugas yang nganggur segera ke sana. 19 00:02:17,293 --> 00:02:19,668 Diulang: panggilan darurat di Calle Gerardo no. 8. 20 00:02:25,710 --> 00:02:28,126 Tengah malam pada tanggal 15 Juni 1991.. 21 00:02:28,293 --> 00:02:30,960 Kepolisian menangani panggilan darurat di Madrid. 22 00:02:44,710 --> 00:02:49,835 Ini berdasarkan kisah nyata yang ditulis oleh Kepala Inspektur Polda Madrid. 23 00:02:51,168 --> 00:02:54,543 Lapor. Ada 4 anak. 2 masih di atas 24 00:03:24,793 --> 00:03:27,023 3 Hari Sebelumnya... 25 00:03:27,043 --> 00:03:33,001 Kamis, 12 Juni 1991 26 00:03:44,168 --> 00:03:46,668 Irene. Kau mandi duluan. 27 00:03:56,710 --> 00:03:59,960 Lucia, ayo. Cepat bangun. 28 00:04:02,001 --> 00:04:03,668 Jangan teriak-teriak. 29 00:04:04,876 --> 00:04:06,418 Ayo bangun, bocah besar. 30 00:04:09,710 --> 00:04:11,251 Kita ke sekolah sekarang. 31 00:04:12,710 --> 00:04:17,668 Ya, aku mau sekolah. / Kau mau sekolah? Bagus. 32 00:04:19,460 --> 00:04:22,251 Kamu ngompol ya? / Iya. 33 00:04:24,460 --> 00:04:25,835 Sini. 34 00:04:34,001 --> 00:04:36,418 Susul Irene mandi, suruh dia membersihkanmu. 35 00:04:39,710 --> 00:04:41,126 Vero! / Ada apa? 36 00:04:41,293 --> 00:04:43,335 Irene tak mau buka pintu. 37 00:04:48,376 --> 00:04:50,001 Ada apa? Aku lagi mandi. 38 00:04:50,168 --> 00:04:52,356 Jangan protes, dia ngompol lagi. 39 00:04:52,376 --> 00:04:55,335 Mandikan dia, kamu kakaknya. / Baiklah. 40 00:04:57,043 --> 00:05:00,065 Aku lebih tua dibanding Irene. Aku lahir lebih dahulu. 41 00:05:00,085 --> 00:05:01,835 Susunya sudah panas? / Belum. 42 00:05:02,001 --> 00:05:03,418 Kamu mau jadi kakak ya? 43 00:05:46,293 --> 00:05:48,773 Lucia! Kompornya! 44 00:05:48,793 --> 00:05:52,065 Kami mau menonton gerhana matahari menggunakan foto. 45 00:05:52,085 --> 00:05:53,356 Foto? / Ya. 46 00:05:53,376 --> 00:05:58,356 Bukan foto, tapi negatif film, agar mata kita tidak rusak. 47 00:05:58,376 --> 00:06:02,543 Handuknya bau. Pantas badanmu masih bau! 48 00:06:02,710 --> 00:06:04,065 Hentikan. / Vero! 49 00:06:04,085 --> 00:06:07,335 Lucia, biarkan saja Irene. Ambil handuk baru di luar. 50 00:06:07,501 --> 00:06:09,668 Sini kakak ikat sepatumu. 51 00:06:10,168 --> 00:06:12,065 Kenapa baru bilang kalau handuknya bau? 52 00:06:12,085 --> 00:06:14,065 Lupa. / Jelek. 53 00:06:14,085 --> 00:06:15,835 Ikat sendiri. 54 00:06:17,293 --> 00:06:19,126 Foto buat gerhana apa maksudmu? 55 00:06:19,293 --> 00:06:22,773 Aku baru paham kalau kita mesti bawa foto. 56 00:06:22,793 --> 00:06:27,543 Yang benar pakai film negatif. Pakai foto tak bakalan bisa. 57 00:07:25,168 --> 00:07:27,835 Kau tak apa? / Ya. 58 00:07:29,168 --> 00:07:32,001 Malam tadi ada teman mama yang ultah sampai jam 2. 59 00:07:32,793 --> 00:07:34,773 Mama capek sekali. 60 00:07:34,793 --> 00:07:37,001 Aku perlu sejumlah foto untuk dibawa ke sekolah. 61 00:07:37,460 --> 00:07:41,001 Istirahatlah. / Ya, mama masih ngantuk, nak. 62 00:07:41,293 --> 00:07:42,751 Sampai jumpa. 63 00:07:55,250 --> 00:08:00,250 Alih Bahasa: D A N D E R 64 00:08:15,600 --> 00:08:20,600 Banjarmasin, 21 Desember 2017 65 00:09:15,710 --> 00:09:18,543 Ada apa? / Besok aku tak ngompol lagi. 66 00:09:18,710 --> 00:09:22,023 Apanya? / Besok aku janji tak ngompol lagi. 67 00:09:22,043 --> 00:09:24,960 Adik pintar. Masuk kelas sana. 68 00:09:26,460 --> 00:09:28,418 Nak, kau tak apa? / Ya! 69 00:09:28,585 --> 00:09:30,751 Liburanmu asyik? / Tentu. 70 00:09:32,043 --> 00:09:35,960 Rotasi bumi merujuk pada putaran bumi terhadap sumbunya. 71 00:09:36,376 --> 00:09:38,418 Pada saat yang sama, bumi juga mengelilingi matahari. 72 00:09:38,793 --> 00:09:43,251 Bulan adalah salah satu satelit yang mengelilingi bumi. 73 00:09:43,710 --> 00:09:46,418 Bulan bergerak seiring pergerakan bumi dan matahari, 74 00:09:46,793 --> 00:09:50,960 jika ketiganya sejajar dalam garis yang sama, terjadilah peristiwa gerhana matahari. 75 00:09:51,293 --> 00:09:54,960 Yaitu bayangan bulan menutup sebagian permukaan bumi. 76 00:09:55,710 --> 00:09:58,835 Fenomena unik ini hanya bisa dilihat sebagian orang. 77 00:09:59,001 --> 00:10:00,960 Itu tergantung di mana kita berada. 78 00:10:02,001 --> 00:10:05,418 Apa yang kita lihat di Madrid hari ini berbeda.. 79 00:10:05,585 --> 00:10:09,418 dengan apa yang kita lihat di Barcelona atau Paris. Slide selanjutnya. 80 00:10:09,710 --> 00:10:12,751 Di sini bisa kita lihat dua wilayah berbeda: 81 00:10:13,001 --> 00:10:16,543 Bayangan inti atau Umbra, dan bayangan samar atau Penumbra. 82 00:10:17,376 --> 00:10:20,356 Tak ada cahaya sama sekali di Umbra selain kegelapan. 83 00:10:20,376 --> 00:10:21,668 Paham? 84 00:10:21,918 --> 00:10:25,418 Sementara Penumbra, merupakan wilayah yang dilalui cahaya namun samar. 85 00:10:27,043 --> 00:10:31,126 Banyak penjelasan tentang gerhana matahari yang mengarah pada... 86 00:10:31,376 --> 00:10:35,335 kisah mistis. Slide selanjutnya. 87 00:10:37,043 --> 00:10:40,960 Orang zaman dulu yakin bahwa fenomena langit merupakan tanda bahwa... 88 00:10:41,376 --> 00:10:45,065 akan terjadi sesuatu di bumi. Mereka meyakini, 89 00:10:45,085 --> 00:10:49,126 saat gerhana matahari, kegelapan akan menang melawan cahaya. 90 00:10:49,710 --> 00:10:52,001 Bagi beberapa suku, seperti yang tertulis, 91 00:10:52,168 --> 00:10:54,335 gerhana matahari adalah waktu yang tepat untuk... 92 00:10:54,501 --> 00:10:57,543 menyerahkan pengorbanan. Slide selanjutnya. 93 00:10:58,293 --> 00:11:02,835 Termasuk pengorbanan manusia. Akan kalian pelajari lebih rinci di matpel sejarah, 94 00:11:03,001 --> 00:11:07,126 Salah satu yang diyakini Bangsa Maya, darah manusia berguna... 95 00:11:20,460 --> 00:11:23,065 untuk melihat apa yang ada dalam kegelapan tersebut. 96 00:11:23,085 --> 00:11:27,418 Nanti kita lanjutkan tentang macam-macam gerhana. Sara, bisa kau bantu ibu? 97 00:11:27,585 --> 00:11:30,356 Jika kalian tak punya negatif, ambil satu di kotak itu. 98 00:11:30,376 --> 00:11:31,751 Paham? / Ya! 99 00:11:31,918 --> 00:11:33,773 Ingat, jangan pernah melihat tanpa negatif! 100 00:11:33,793 --> 00:11:35,335 Pokoknya harus lewat negatif!!! 101 00:11:46,001 --> 00:11:48,001 Sebentar. / Tidak, ayolah. 102 00:11:48,168 --> 00:11:49,418 Sebentar saja. / Ada apa? 103 00:11:49,585 --> 00:11:51,751 Tolong matikan proyektornya. 104 00:12:11,376 --> 00:12:13,960 Tunggu. / Ada apa? 105 00:12:14,460 --> 00:12:17,543 Kita tunggu Diana dulu. / Kau cerita padanya, ya? 106 00:12:18,001 --> 00:12:21,251 Iya, kukasih tau kita mau ngapain, dan dia juga mau ikutan. 107 00:12:21,793 --> 00:12:25,065 Apa-apan kau, Rosa? Kan sudah kubilang bahwa ini rahasia kita. 108 00:12:25,085 --> 00:12:28,751 Berarti ini juga rahasia Diana. Ini pasti asyik. 109 00:12:29,001 --> 00:12:31,751 Kau masih ingat Manolo? 110 00:12:31,918 --> 00:12:35,751 Yang rambutnya tajam? Temanmu yang tewas karena... 111 00:12:35,918 --> 00:12:38,335 kecelakaan motor. / Kenapa kau bilang padanya? 112 00:12:38,585 --> 00:12:40,773 Maaf, aku keceplosan. 113 00:12:40,793 --> 00:12:43,335 Siapapun tahu, ini harus dilakukan dengan jumlah ganjil. 114 00:12:44,460 --> 00:12:47,001 Semuanya ada di atas. Cuacanya cerah. 115 00:12:48,460 --> 00:12:51,251 Berhenti! Bukan yang ini. Nanti matamu rusak. 116 00:13:14,793 --> 00:13:16,418 Kotor sekali. 117 00:13:28,001 --> 00:13:30,835 Jangan berpisah, ayo ke sana. 118 00:13:32,293 --> 00:13:33,835 Hey, tunggu! 119 00:13:51,168 --> 00:13:52,543 Di sini cocok. 120 00:14:01,585 --> 00:14:05,126 Menjijikkan. Kalian pernah melakukan ini? 121 00:14:05,293 --> 00:14:09,001 Ya, sama teman-temanku di kampung. Bagaimana denganmu? 122 00:14:09,168 --> 00:14:13,001 Ya, tapi aku main dengan papan yang rusak. 123 00:14:13,168 --> 00:14:15,960 Belum kucoba dengan papan yang bagus. 124 00:14:16,585 --> 00:14:19,960 Tetap saja ini seram. Kurasa kita akan berhasil. 125 00:14:20,376 --> 00:14:22,126 Kita sudah mengalami hal-hal ganjil. 126 00:14:22,293 --> 00:14:24,960 Kita bisa bertanya pada arwah ini kenapa dia meninggal. 127 00:14:30,876 --> 00:14:32,960 Kau bawa apa? / Foto. 128 00:14:33,376 --> 00:14:34,335 Buat apa? 129 00:14:35,710 --> 00:14:39,773 Kita harus punya sesuatu yang pernah dimiliki arwah yang ingin kita panggil. 130 00:14:39,793 --> 00:14:42,001 Tapi ini kan bukan foto milik dia. 131 00:14:42,793 --> 00:14:46,418 Sama saja miliknya karena dia ada di dalam foto ini. 132 00:14:48,460 --> 00:14:50,418 Aku tak punya foto Manolo. 133 00:14:52,001 --> 00:14:54,418 Lihat? Bulan mulai menutupi matahari. 134 00:14:55,793 --> 00:14:57,835 Kau lihat cincinnya? Lihat, gerhana matari. 135 00:14:58,001 --> 00:15:00,251 Aku tak lihat apapun. / Jangan melihat langsung. 136 00:15:00,793 --> 00:15:03,835 Letakkan negatifnya di depan matamu. 137 00:15:04,793 --> 00:15:06,126 Bagus kan? 138 00:15:07,793 --> 00:15:10,335 Letakkan telunjuk di atas gelas. 139 00:15:13,168 --> 00:15:15,543 Tutup mata semuanya. / Kenapa? 140 00:15:16,585 --> 00:15:18,835 Kita akan memanggilnya. 141 00:15:47,001 --> 00:15:49,001 Apa ada orang di sini? 142 00:16:13,293 --> 00:16:15,335 Apa ada orang di sini? 143 00:16:29,876 --> 00:16:31,418 Bukan aku. Sumpah. 144 00:16:37,793 --> 00:16:39,126 Siapa kau? 145 00:16:44,293 --> 00:16:46,668 Kau mau bicara dengan salah satu dari kami? 146 00:16:59,376 --> 00:17:02,335 Kau ayah Veronica? 147 00:17:08,293 --> 00:17:10,126 Kau mau bicara dengan Veronica? 148 00:17:12,585 --> 00:17:13,668 P. 149 00:17:15,293 --> 00:17:16,335 E. 150 00:17:17,710 --> 00:17:18,751 H. 151 00:17:20,460 --> 00:17:24,251 "Iya". Kau lihat? / Aneh tapi nyata. 152 00:17:24,710 --> 00:17:26,751 Arwahnya masuk gelas ya? / Mungkin saja. 153 00:17:26,918 --> 00:17:28,668 Kau menggerakkan gelasnya. / Mana mungkin. 154 00:17:38,293 --> 00:17:41,001 Vero, kau melakukannya? 155 00:17:50,585 --> 00:17:51,960 Siapa kau? 156 00:18:02,376 --> 00:18:03,960 Panas! 157 00:18:24,793 --> 00:18:25,751 Vero. 158 00:18:29,293 --> 00:18:32,418 Vero, kau tak apa? 159 00:18:37,710 --> 00:18:42,126 Vero! Vero, kau tak apa? Kau kenapa? 160 00:18:47,793 --> 00:18:50,126 Vero, apa yang terjadi? Vero! / Tidak! 161 00:18:50,376 --> 00:18:53,126 Vero, ayo kita pergi! 162 00:19:00,376 --> 00:19:02,335 Senter! Diana! / Ya. 163 00:19:02,501 --> 00:19:03,668 Mana senternya! / Di mana? 164 00:19:03,876 --> 00:19:04,773 Di tas depan! 165 00:19:04,793 --> 00:19:06,835 Rosa, gelap sekali! / Sial! 166 00:19:07,001 --> 00:19:09,335 Ini dia! Ini senternya! 167 00:19:19,168 --> 00:19:20,126 Sial! 168 00:19:24,793 --> 00:19:26,251 Papannya patah. 169 00:19:26,876 --> 00:19:28,251 Di mana Veronica? 170 00:19:28,876 --> 00:19:30,001 Veronica? 171 00:19:31,876 --> 00:19:33,001 Veronica! 172 00:19:34,585 --> 00:19:37,751 Diana! Cepat cari bantuan! Cepat! / Kita bisa kena masalah. 173 00:19:37,918 --> 00:19:39,751 Diam! Cepat lari! 174 00:19:40,043 --> 00:19:41,001 Veronica. 175 00:19:42,793 --> 00:19:45,418 Veronica! Kau kenapa? 176 00:19:47,793 --> 00:19:48,835 Apa katamu? 177 00:20:21,460 --> 00:20:22,543 Veronica. 178 00:20:24,876 --> 00:20:26,251 Kau dengar aku? 179 00:20:27,585 --> 00:20:31,251 Apa yang terjadi? / Kau pingsan. 180 00:20:32,876 --> 00:20:34,335 Ikuti jariku. 181 00:20:37,293 --> 00:20:40,335 Kami berusaha menelepon ibumu, tapi tak diangkat. 182 00:20:41,710 --> 00:20:43,251 Dia lagi kerja. 183 00:20:45,001 --> 00:20:46,960 Kau pernah pingsan? 184 00:20:47,710 --> 00:20:48,751 Tidak. 185 00:20:49,876 --> 00:20:53,418 Pagi tadi kau sarapan? / Ya. 186 00:20:56,376 --> 00:20:57,668 Kau diabetes? 187 00:20:59,293 --> 00:21:03,543 Veronica! Aku sedang bertanya. Kau diabetes? 188 00:21:04,585 --> 00:21:07,335 Entahlah. / Gula darahmu bermasalah? 189 00:21:08,460 --> 00:21:09,668 Entahlah. 190 00:21:11,001 --> 00:21:13,126 Ada keluargamu yang pernah diabetes? 191 00:21:14,293 --> 00:21:15,751 Sepertinya tidak ada. 192 00:21:17,876 --> 00:21:20,001 Kau ngobat ya? 193 00:21:22,376 --> 00:21:23,751 Ganja, narkotik? / Tidak. 194 00:21:23,918 --> 00:21:25,335 Yakin? / Tentu. 195 00:21:29,376 --> 00:21:30,835 Kau sudah menstruasi? 196 00:21:37,876 --> 00:21:40,751 Berapa umurmu, Veronica? / 15 tahun. 197 00:21:42,460 --> 00:21:44,335 Kau belum menstruasi? 198 00:21:57,710 --> 00:22:00,001 Mungkin tekanan darahmu rendah. 199 00:22:00,710 --> 00:22:02,960 Bisa juga kau kekurangan zat besi. 200 00:22:05,585 --> 00:22:08,543 Rajin-rajinlah mengkonsumsi daging sapi. 201 00:22:13,376 --> 00:22:17,126 Istirahatlah. Lagipula pelajaran tinggal sebentar lagi. 202 00:22:24,043 --> 00:22:26,418 Keren juga jam ini. / Hey, anak-anak! 203 00:22:27,043 --> 00:22:30,543 Selalu saja aku yang nunggu kalian. / Kenapa tanganmu? 204 00:22:30,793 --> 00:22:33,668 Tadi tangan kakak tertusuk jarum. 205 00:22:33,918 --> 00:22:35,835 Sini kulihat? / Di mana Rosa? 206 00:22:36,085 --> 00:22:38,126 Sudah pulang. / Kau tak minta dia menungguku? 207 00:22:38,293 --> 00:22:40,835 Kakak melewatkan gerhana. Tadi matahari tertutup penuh. 208 00:22:41,001 --> 00:22:43,668 Hitam seutuhnya. / Keren sekali. 209 00:22:44,585 --> 00:22:47,001 Tadi kakak di mana? / Tadi kakak di UKS. 210 00:22:47,168 --> 00:22:49,126 Jangan bilang mama ya. / Apanya? 211 00:22:49,293 --> 00:22:50,751 Kalau tangan kakak tertusuk jarum ya? 212 00:22:52,043 --> 00:22:53,001 Paham? 213 00:22:53,168 --> 00:22:56,773 Aku janji takkan bilang. / Aku janji takkan bilang. 214 00:22:56,793 --> 00:23:00,835 Kita janji, kita tutup mulut, ini rahasia kita. 215 00:23:01,168 --> 00:23:02,418 Ayo. 216 00:23:13,585 --> 00:23:14,543 Ada apa, Irene? 217 00:23:14,710 --> 00:23:16,835 Suster kematian melihatmu. 218 00:23:18,001 --> 00:23:20,751 Tapi dia buta, dia tak bisa melihat. 219 00:23:21,043 --> 00:23:25,773 Dia buta. / Kupikir dia juga tuli. 220 00:23:25,793 --> 00:23:27,543 Tidak, dia cuma buta. 221 00:23:36,376 --> 00:23:40,065 ...menuntut kenaikan gaji pegawai... 222 00:23:40,085 --> 00:23:41,543 Ibu Terbaik di Dunia 223 00:23:41,710 --> 00:23:43,356 ...pelayanan publik setidaknya 3 persen. 224 00:23:43,376 --> 00:23:46,126 Demo pegawai perusahaan swasta kali ini, 225 00:23:46,293 --> 00:23:50,460 lagi-lagi berakhir ricuh seperti demo sebelumnya... 226 00:23:52,793 --> 00:23:55,001 Hai, Ma! / Halo! 227 00:23:56,376 --> 00:23:59,543 Boleh minta uang buat jajan? / Nih, ambil 2 Euro. 228 00:24:00,043 --> 00:24:01,835 Sekali saja lalu pulang, ya! 229 00:24:02,001 --> 00:24:03,773 Say, mana birku? / Mama? 230 00:24:03,793 --> 00:24:05,668 Jangan sembarangan di depan anakku. / Mama! 231 00:24:08,376 --> 00:24:10,001 Mana makanan penutup buat meja no. 7? 232 00:24:10,293 --> 00:24:11,835 Bisa minta waktu sebentar? 233 00:24:13,585 --> 00:24:15,773 Kamu cantik walaupun wajahmu tertutup rambut. 234 00:24:15,793 --> 00:24:17,773 Ma! / Mama kasih kamu... 235 00:24:17,793 --> 00:24:20,251 sebungkus makaroni buat makan malam, ya? 236 00:24:20,585 --> 00:24:23,335 Mama! / Jemput Antonito lalu makan. 237 00:24:25,168 --> 00:24:26,126 Ayo! 238 00:24:28,168 --> 00:24:30,065 Lapar. Perutku keroncongan. 239 00:24:30,085 --> 00:24:32,065 Pantas saja kentutmu bau. / Kamu yang kentut! 240 00:24:32,085 --> 00:24:35,440 Kamu yang kentut, kentut kentut kentut. / Irene, panaskan ini. 241 00:24:35,460 --> 00:24:37,751 Kenapa jadi aku? Kamu tak pernah melakukannya. 242 00:24:37,918 --> 00:24:39,773 Antonito, lepas sweatermu lalu cuci tangan. 243 00:24:39,793 --> 00:24:43,001 Aku anak tersayang. / Tentu saja, dalam mimpimu mungkin. 244 00:25:04,460 --> 00:25:05,668 Apa itu? 245 00:25:06,710 --> 00:25:08,960 Tak apa, cepat rapikan meja makan. 246 00:26:40,460 --> 00:26:41,418 Vero! 247 00:26:42,293 --> 00:26:43,835 Rapikan meja makan kataku. 248 00:26:54,043 --> 00:26:55,251 Aku rindu ayah. 249 00:27:06,293 --> 00:27:07,335 Ini pentolnya... 250 00:27:07,501 --> 00:27:08,960 Cukup? / Ya. 251 00:27:09,710 --> 00:27:16,751 Semua yang ada di depan matahari menjadi gelap. Semuanya gelap. 252 00:27:16,918 --> 00:27:18,335 Ya, itu karena bulan! 253 00:27:18,793 --> 00:27:21,751 Sudah dijelaskan bu guru prosesnya. Kau belum paham? 254 00:27:21,918 --> 00:27:27,356 Bayangkan bola hitam dan bola kuning. 255 00:27:27,376 --> 00:27:30,773 Lalu bola hitam ditutup bola kuning, 256 00:27:30,793 --> 00:27:32,356 sebenarnya matahari. 257 00:27:32,376 --> 00:27:34,001 Bisa ambilkan susu, Irene? / Kamu saja. 258 00:27:34,376 --> 00:27:37,543 Baik, gunting, batu, kertas. / Oke, gunting, batu, kertas. 259 00:27:37,710 --> 00:27:42,960 1, 2, 3, aku menang! / Belum, kita main 3 kali. 260 00:27:43,585 --> 00:27:46,960 Gunting, batu kertas. 1, 2, 3, dan: 261 00:27:47,460 --> 00:27:49,065 Seri. / Batu, kertas, gunting. 262 00:27:49,085 --> 00:27:51,751 1, 2, 3 dan sial! 263 00:27:52,001 --> 00:27:56,335 Aku menang! / Kamu kalah. 264 00:27:56,710 --> 00:27:59,356 Aku kalah? Kamu yang kalah! 265 00:27:59,376 --> 00:28:02,126 Aku tak pernah protes jika kamu menang. 266 00:28:03,460 --> 00:28:07,418 Susu di dalam kulkas sudah habis, ganti. / Di kotak susu, ganti. 267 00:28:28,876 --> 00:28:34,251 Veronica? Veronica? Halo! 268 00:28:37,876 --> 00:28:40,668 Irene, kemari. Vero tiba-tiba jadi aneh. 269 00:28:45,168 --> 00:28:46,543 Veronica! 270 00:28:59,710 --> 00:29:02,126 Veronica? Veronica! 271 00:29:02,293 --> 00:29:03,773 Jangan minum banyak-banyak. 272 00:29:03,793 --> 00:29:05,001 Veronica! 273 00:29:18,793 --> 00:29:21,543 Ada apa? / Tanganmu bergetar. 274 00:29:21,710 --> 00:29:24,668 Kakak muntah. / Kakak tak apa? 275 00:29:25,585 --> 00:29:28,543 Kakak tak apa, tolong kalian bersihkan ya? 276 00:30:07,460 --> 00:30:09,251 Baiklah! 277 00:30:15,001 --> 00:30:20,001 Baiklah. Nanti ku sampaikan. Mengerti. Dadah. 278 00:30:23,168 --> 00:30:25,251 Siapa yang nelpon? / Rosa. 279 00:30:25,876 --> 00:30:27,418 Kenapa tak panggil kakak? 280 00:30:27,585 --> 00:30:29,065 Katanya dia tak bisa ikut. 281 00:30:29,085 --> 00:30:31,418 Kau membuat kami jadi babu. 282 00:30:33,001 --> 00:30:36,251 Dia tak mau bicara denganku? / Tidak. 283 00:30:52,710 --> 00:30:56,356 Halo? / Hai, ini Veronica. Rosanya ada? 284 00:30:56,376 --> 00:30:58,335 Hai, Vero. Dia sedang jalan. 285 00:30:58,501 --> 00:30:59,960 Dia baru saja menelponku. 286 00:31:00,376 --> 00:31:02,001 Dia dan Diana baru saja jalan keluar. 287 00:31:02,168 --> 00:31:07,773 Bukankah kalian bertiga mau jalan-jalan hari ini? Vero? 288 00:31:07,793 --> 00:31:10,126 Memang. Sepertinya aku terlambat. 289 00:31:10,876 --> 00:31:13,418 Sampaikan padanya jangan pulang malam. 290 00:31:13,710 --> 00:31:15,001 Nanti kusampaikan. 291 00:31:15,293 --> 00:31:16,960 Trims, kau memang baik. Dadah. 292 00:31:35,376 --> 00:31:42,751 Centella membantu pekerjaanku. Centella, Centella. 293 00:31:43,293 --> 00:31:45,835 Lanjut! / Centella membantu pekerjaanku... 294 00:31:46,001 --> 00:31:48,773 6... / Pakai piyamamu. 295 00:31:48,793 --> 00:31:52,001 Centella membantu pekerjaanku / 7... Kau di kamar mandi! 296 00:31:52,168 --> 00:31:55,356 Itu tidak dihitung. Vero yang hitung. Kita ulangi. 297 00:31:55,376 --> 00:31:58,751 Centella membantu pekerjaanku. 298 00:31:58,918 --> 00:32:01,001 Antonito, cukup. Kamu seperti burung kakak tua. 299 00:32:01,168 --> 00:32:02,960 Jika kamu tak hapal, kenapa masih nyanyi? 300 00:32:03,168 --> 00:32:05,835 Kau di situ lagi. 301 00:32:06,001 --> 00:32:10,418 Aku tahu! Kau masih di situ. 302 00:32:10,585 --> 00:32:16,001 Oh, sekarang saatnya. Oh, aku sendirian. 303 00:32:16,168 --> 00:32:22,001 Centella membantu pekerjaanku. Centella... 304 00:32:22,710 --> 00:32:24,543 Hey, jangan terlalu ribut! 305 00:32:33,460 --> 00:32:34,960 Kakak segera kembali. 306 00:32:39,168 --> 00:32:42,001 Sedang apa kalian? / Apa? 307 00:32:49,710 --> 00:32:54,065 Oh, sekarang saatnya. Aku sendirian. 308 00:32:54,085 --> 00:33:01,751 Centella membantu pekerjaanku. Centella, Centella. 309 00:33:03,001 --> 00:33:07,668 Oh, sekarang saatnya. Aku sendirian. 310 00:33:12,460 --> 00:33:14,960 Vero! Vero! 311 00:33:16,168 --> 00:33:19,335 Antonito! Antonito! 312 00:33:20,043 --> 00:33:25,751 Vero! Vero! / Antonito! 313 00:33:25,918 --> 00:33:27,835 Antonito, ada apa? / Panas! 314 00:33:28,001 --> 00:33:29,126 Apa yang terjadi? 315 00:33:35,710 --> 00:33:36,751 Ada apa? 316 00:33:39,710 --> 00:33:42,335 Kenapa perutmu? / Kepanasan. 317 00:33:42,710 --> 00:33:47,126 Kamu memainkan keran ya? / Tidak, aku tidak berbuat macam-macam. 318 00:33:55,043 --> 00:33:57,251 1, 2, 3, ini apa? 319 00:33:59,293 --> 00:34:01,126 Burung. / Bukan. 320 00:34:12,293 --> 00:34:16,251 Bunga. / Bukan, ini anjing. Tiarap. 321 00:34:24,876 --> 00:34:26,960 1, 2, 3, ini apa? 322 00:34:31,793 --> 00:34:34,001 Balon. / Benar! 323 00:34:38,293 --> 00:34:40,835 Kakak tak bermaksud membuat airnya panas. 324 00:34:41,460 --> 00:34:45,335 Bukan kakak. / Maksudnya? 325 00:34:45,710 --> 00:34:49,418 Bukan kakak. / Apa maksudmu? 326 00:34:51,460 --> 00:34:53,960 Ini gara-gara pagi tadi aku ngompol lagi. 327 00:35:31,793 --> 00:35:36,960 Centella membantu pekerjaanku. Centella, Centella. 328 00:35:37,585 --> 00:35:43,001 Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap. Centella, Centella. 329 00:35:43,293 --> 00:35:47,751 Oh, sekarang saatnya. Oh, aku sendirian. 330 00:35:48,001 --> 00:35:53,668 Centella membantu pekerjaanku. Centella, Centella. 331 00:39:01,585 --> 00:39:03,251 Vero. 332 00:39:21,793 --> 00:39:23,001 Sedang apa kau di sini? 333 00:39:26,585 --> 00:39:28,251 Veronica. 334 00:39:36,793 --> 00:39:38,543 Veronica. 335 00:39:39,001 --> 00:39:44,751 Veronica. Veronica. Veronica. 336 00:39:45,001 --> 00:39:50,751 Veronica. Veronica. Veronica. 337 00:39:51,043 --> 00:39:57,001 Veronica. Veronica. Veronica. 338 00:39:57,460 --> 00:39:58,418 Papah? 339 00:40:02,460 --> 00:40:07,835 Veronica. Veronica. Veronica. 340 00:40:08,168 --> 00:40:13,751 Veronica. Veronica. Veronica. 341 00:40:15,293 --> 00:40:19,835 Veronica. Veronica. 342 00:40:20,793 --> 00:40:25,126 Veronica. Veronica. 343 00:40:25,585 --> 00:40:29,126 Veronica. Veronica. 344 00:40:35,585 --> 00:40:44,251 Jumat, 13 Juni 1991 8:29 AM 345 00:40:51,585 --> 00:40:55,001 Antonito, ada apa? / Aku ngompol lagi. 346 00:41:03,460 --> 00:41:04,543 Sudah jam setengah 9? 347 00:41:06,876 --> 00:41:11,960 Ayo lari, cepat! / Ini gara-gara Veronica! 348 00:41:18,168 --> 00:41:20,065 Hey, tunggu! / Kami sampai! 349 00:41:20,085 --> 00:41:21,418 Jangan tutup! 350 00:41:22,876 --> 00:41:24,835 Jangan telat lagi. / Trims! 351 00:41:25,001 --> 00:41:26,126 Trims. 352 00:41:28,168 --> 00:41:30,418 Legenda karangan Becquers bagian pertama "Perkenalan".. 353 00:41:30,585 --> 00:41:35,960 mampu membuat pembacanya kembali ke masa lalu. 354 00:41:36,168 --> 00:41:39,335 Walau diingatkan bahwa dilarang meletakkan protagonis pada orang lain, 355 00:41:39,501 --> 00:41:44,835 pemain utama terlalu berlebihan hingga melakukan pelanggaran, 356 00:41:45,001 --> 00:41:50,418 selanjutnya, walaupun dia dianggap sebagai pahlawan, dia menjadi sangat menderita. 357 00:41:50,585 --> 00:41:53,856 Alonso dan Beatriz meninggal karena kesalahan Beatriz, 358 00:41:53,876 --> 00:41:58,251 Alonso dipaksa melakukan hal-hal di luar kemampuannya. 359 00:41:58,585 --> 00:42:02,356 Di dalam bagian "Ciuman" tertulis, Lope de Ayala, atasan Alonso, 360 00:42:02,376 --> 00:42:04,960 karena dia menodai Patung Dona Elvira. 361 00:42:05,376 --> 00:42:10,023 Kita semua akan mempelajari suatu timbal balik yang akan kita terima... 362 00:42:10,043 --> 00:42:14,126 dalam membedakan mana khayalan dan mana kenyataan. 363 00:42:14,293 --> 00:42:16,960 Buka buku legenda kalian. 364 00:42:17,168 --> 00:42:21,543 Mari kita baca sama-sama narasinya: "Penjaga gunung". 365 00:42:22,585 --> 00:42:25,126 Bagus, biar ibu mulai. 366 00:42:26,001 --> 00:42:30,543 "Suatu malam saat semuanya tertidur, aku tahu betapa malamnya itu, 367 00:42:30,793 --> 00:42:34,356 suara lonceng gereja. Suaranya yang menarik perhatian... 368 00:42:34,376 --> 00:42:37,065 aku jadi teringat kisah yang pernah..." Ya? 369 00:42:37,085 --> 00:42:38,960 Izin ke belakang? / Silakan. 370 00:42:40,043 --> 00:42:44,335 "mendorongku, dia keras kepala seperti kuda, 371 00:42:44,501 --> 00:42:46,960 tak seorang pun mampu meluluhkannya..." 372 00:42:48,710 --> 00:42:50,668 TOILET 373 00:43:31,001 --> 00:43:34,418 Kau sengaja datang ke tempat kau membuat roti telur? 374 00:43:37,293 --> 00:43:39,835 Kau bisa mencium aromanya dari jauh. 375 00:43:43,876 --> 00:43:50,126 Aroma kayu manis, roti bakar dan susu hangat. 376 00:43:52,585 --> 00:43:56,126 Tutup matamu, bayangkan semuanya ada di atas meja makanmu. 377 00:43:57,585 --> 00:43:59,751 Kau akan melahap semuanya. 378 00:44:03,585 --> 00:44:06,001 Aku guru bahasa dan sastra. 379 00:44:08,043 --> 00:44:11,001 Sejarah tentang roti telur bagaikan metafora. 380 00:44:13,460 --> 00:44:16,418 Kau kelas berapa? / Kelas 9. 381 00:44:17,043 --> 00:44:19,668 Jadi kau sudah paham arti metafora, kan? 382 00:44:22,168 --> 00:44:25,001 Kau belum paham, aku bicara tentang makanan penutup. 383 00:44:28,376 --> 00:44:30,543 Kau merokok? / Tidak. 384 00:44:30,793 --> 00:44:32,335 Bagus. 385 00:44:35,876 --> 00:44:37,751 Mereka menjuluki ibu "suster kematian". 386 00:44:38,293 --> 00:44:41,543 Aku tahu. / Ibu tak tersinggung? 387 00:44:45,876 --> 00:44:49,751 Masih mending dibanding "suster gaul", ya kan? 388 00:44:58,293 --> 00:44:59,835 Kau pegang apa? 389 00:45:01,043 --> 00:45:02,751 Menurut ibu di tanganku ada sesuatu? 390 00:45:04,793 --> 00:45:07,335 Kita tak perlu mata untuk melihat. 391 00:45:09,043 --> 00:45:10,543 Benar kan? 392 00:45:25,168 --> 00:45:27,835 Yang kau lakukan di sini sangat berbahaya. 393 00:45:28,460 --> 00:45:29,835 Aku hanya ingin bicara dengan ayahku. 394 00:45:30,001 --> 00:45:33,751 Ini bukan tentang dengan siapa kau bicara. Tapi dengan makhluk apa kau bicara. 395 00:45:34,168 --> 00:45:36,126 Jika dia bukan ayahku, lalu siapa? 396 00:45:36,585 --> 00:45:39,126 Kau punya adik atau kakak? / Ya, 3 adik. 397 00:45:39,293 --> 00:45:41,335 Lindungi mereka. 398 00:45:47,710 --> 00:45:49,418 Kenapa ibu bilang begitu? 399 00:45:56,460 --> 00:46:03,960 Tidak, diam di tempat! Jangan bergerak! Tetap di tempatmu berdiri! 400 00:46:04,585 --> 00:46:06,251 Cuma ada aku di sini. 401 00:46:07,585 --> 00:46:15,001 Tidak, kau tak sendiri. Ada yang menjawab panggilanmu. 402 00:46:17,376 --> 00:46:22,418 Dan tak ingin berpisah darimu. Jangan bergerak. 403 00:46:27,376 --> 00:46:30,001 Aku merasakannya. Di mana kau? 404 00:46:30,168 --> 00:46:32,335 Aku tahu kau di sini. Di mana kau? 405 00:46:32,501 --> 00:46:33,751 Atas nama Yesus Kristus, 406 00:46:33,918 --> 00:46:36,543 pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu. 407 00:46:36,710 --> 00:46:38,356 Atas nama Yesus Kristus, 408 00:46:38,376 --> 00:46:41,251 pergilah dari tubuh ini, karena ini bukan tubuhmu. 409 00:47:02,585 --> 00:47:04,418 Waktunya pulang, anak-anak. 410 00:47:11,793 --> 00:47:16,668 Larilah. Selagi kau masih bisa. 411 00:47:37,293 --> 00:47:38,668 Rosa! 412 00:47:49,001 --> 00:47:52,418 Hai. / Siapa dia? 413 00:47:53,001 --> 00:47:56,126 Oh, Felipe. Dia sekelas dengan sepupuku. 414 00:47:56,710 --> 00:47:59,335 Kenapa kau menelepon? / Kau marah padaku, kan? 415 00:47:59,585 --> 00:48:01,335 Kenapa mesti marah? 416 00:48:01,710 --> 00:48:02,751 Kemarin kau tak ngajak aku. 417 00:48:02,918 --> 00:48:06,126 Ibu menyuruhku belanja. Bukankah sudah disampaikan adikmu? 418 00:48:06,376 --> 00:48:08,001 Gara-gara hari itu, kan? 419 00:48:11,001 --> 00:48:12,418 Papan ouija itu omong kosong. 420 00:48:12,585 --> 00:48:14,543 Itu cuma benda seram dan gelas bergerak. 421 00:48:14,710 --> 00:48:16,126 Kau tak melihat sesuatu? 422 00:48:17,293 --> 00:48:18,960 Rosa! 423 00:48:22,460 --> 00:48:25,418 Katakan. / Melihat apa? 424 00:48:25,585 --> 00:48:27,126 Sejak saat itu aku... / Hey! Rosa, cepat. 425 00:48:27,293 --> 00:48:30,773 Kita mau belanja. Kau mau ikut? 426 00:48:30,793 --> 00:48:33,418 Ke mana memangnya? / Ke pesta di rumah Rosa. 427 00:48:33,585 --> 00:48:36,001 Orangtua Rosa sedang keluar kota selama seminggu. 428 00:48:37,876 --> 00:48:39,418 Kenapa kau tak bilang padaku? 429 00:48:41,585 --> 00:48:43,126 Kan barusan sudah kubilang padamu? 430 00:48:44,001 --> 00:48:45,835 Tapi aku tak yakin kau bisa datang. 431 00:48:46,043 --> 00:48:50,251 Kau mesti mengurus adik-adikmu. Ayo. 432 00:48:54,001 --> 00:48:58,751 Vero! Kau boleh ikut jika bisa! / Ayo, nanti kita telat. 433 00:49:17,876 --> 00:49:22,065 Bukannya sudah sering kubilang kalau mau nyontek jangan dekat-dekat denganku. 434 00:49:22,085 --> 00:49:25,126 Membosankan sekali. Hidup kok gini-gini saja ya. 435 00:49:26,293 --> 00:49:29,335 Antonito, hentikan! Main di kamarmu sana. 436 00:49:29,793 --> 00:49:31,835 Lucia, PR itu kerjakan sendiri ya bukannya nyontek. 437 00:49:32,001 --> 00:49:33,418 Jika tidak ilmumu takkan bertambah. 438 00:49:33,710 --> 00:49:35,773 Tidak juga. Aku juga belajar sambil nyontek. 439 00:49:35,793 --> 00:49:36,751 Keras kepala. 440 00:49:36,918 --> 00:49:39,835 Kamu melarangku nyontek, padahal kamu juga nyontek. Dasar. 441 00:49:40,168 --> 00:49:42,356 Karena kamu juga ingin nyontek denganku. 442 00:49:42,376 --> 00:49:44,418 Kita bisa gantian. / Siapa duluan? 443 00:49:44,585 --> 00:49:49,835 Aku ingin main "gunting, batu, kertas" denganmu, tapi kutebak pasti kamu lagi yang menang. 444 00:49:50,043 --> 00:49:53,335 Kau punya adik atau kakak? Lindungi mereka. 445 00:50:03,168 --> 00:50:05,023 ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE 446 00:50:05,043 --> 00:50:06,001 TUHAN DAN PENANGKAL 447 00:50:06,293 --> 00:50:07,543 SIMBOL PENANGKAL BANGSA CELTIC, SIMBOL PENANGKAL BANGSA MESIR 448 00:50:26,710 --> 00:50:30,751 Dan dari Madrid: Lucia Gomez berusia 19 tahun. 449 00:50:30,918 --> 00:50:34,751 Dia seorang dokter, pengacara, penjaga pantai sekaligus petugas damkar. 450 00:50:35,001 --> 00:50:39,543 Namun Ratu Madrid punya rahasia yang tidak diketahui siapapun: dia robot! 451 00:50:39,710 --> 00:50:45,001 Robot ini sangat kuat dan memiliki kecerdasan buatan yang sangat canggih. 452 00:50:45,168 --> 00:50:49,001 Ratu Madrid siap mengganti gelarnya menjadi "Ratu Spanyol". 453 00:50:49,168 --> 00:50:51,960 Kakak ngapain? / Ini yang kami lakukan di sekolah. 454 00:50:52,293 --> 00:50:54,835 Jelek sekali. / Aku mau tanya, Nyonya Madrid! 455 00:50:57,043 --> 00:51:00,356 Bagaimana menurutmu? Kamu yakin akan memenangkan Miss Spanyol? 456 00:51:00,376 --> 00:51:02,960 Mau tahu? Lihat saja nanti! 457 00:51:04,001 --> 00:51:09,335 Sekarang Ratu Madrid berusia 25 tahun, punya 7 anak, bercerai 3 kali... 458 00:51:09,501 --> 00:51:11,835 Siapa ya? / Josefa. 459 00:51:16,460 --> 00:51:18,960 Mana ibumu? / Di kafe. 460 00:51:19,710 --> 00:51:23,251 Kalian sedang apa di dalam? / Kenapa memangnya? 461 00:51:23,501 --> 00:51:25,960 Lampu kamarku bergetar. Kalian menari ya? 462 00:51:26,168 --> 00:51:27,773 Mau jatuh rasanya. 463 00:51:27,793 --> 00:51:29,773 Kami tak macam-macam. / Begitu ya? 464 00:51:29,793 --> 00:51:32,001 Kurasa langit-langit kamarku mau runtuh. 465 00:51:32,168 --> 00:51:34,835 Oh, dan ada noda hitam di langit-langitku tepat... 466 00:51:35,001 --> 00:51:37,251 di bawah kamar tidurmu. 467 00:51:38,168 --> 00:51:39,335 Pasti ada yang bocor? 468 00:51:39,585 --> 00:51:41,001 Entahlah, nanti kutanya ibu. 469 00:51:41,168 --> 00:51:44,126 Ya! Kau sudah paham. Oke? 470 00:51:44,376 --> 00:51:49,668 Tidurlah setelah kalian selesai kontes. Dasar kids zaman now. 471 00:52:42,585 --> 00:52:43,668 Sial. 472 00:52:51,168 --> 00:52:54,126 Vero. Veronica! 473 00:52:56,585 --> 00:52:58,251 Lucia, kenapa kau belum tidur? 474 00:53:09,710 --> 00:53:12,335 Jangan main-main! Tadi orarimu masih hidup. 475 00:53:14,793 --> 00:53:17,001 Tolong kami, Vero. Kau memanggilnya. 476 00:53:20,460 --> 00:53:22,668 Jangan sampai dia menyakiti kami. 477 00:54:34,001 --> 00:54:35,418 Irene! 478 00:54:41,293 --> 00:54:42,835 Lucia! 479 00:54:44,376 --> 00:54:48,960 Lucia! Bangun! Bangun! 480 00:54:51,460 --> 00:54:52,960 Lucia! 481 00:54:56,876 --> 00:54:58,960 Vero! Vero! 482 00:55:00,168 --> 00:55:01,751 Ada apa? 483 00:55:02,376 --> 00:55:04,418 Ada orang di sini. Dia ingin menyakitimu! 484 00:55:04,710 --> 00:55:06,001 Tak ada siapa-siapa di sini! 485 00:55:06,460 --> 00:55:10,251 Kalian tak bisa lihat, tapi dia di sini! Dia mengawasi kalian! 486 00:55:10,876 --> 00:55:12,543 Penangkalnya terbakar. 487 00:55:13,043 --> 00:55:15,065 Ayo! Bawa kasur kalian! 488 00:55:15,085 --> 00:55:16,668 Kita tidur di ruang tamu saja. 489 00:55:19,293 --> 00:55:20,668 Kakak mau jemput Antonito. 490 00:55:25,001 --> 00:55:27,001 Bangun! Bangun! 491 00:55:28,376 --> 00:55:30,043 Kita sampai di Benahavis. 492 00:55:38,710 --> 00:55:42,126 Kota yang indah. Aku sudah lapar. 493 00:55:42,376 --> 00:55:46,126 Kita cari tempat makan dulu yuk? 494 00:55:48,585 --> 00:55:51,835 Vero. / Tidurlah. 495 00:55:53,585 --> 00:55:55,543 Kenapa kakak mencekikku? 496 00:55:57,376 --> 00:56:00,418 Kakak tak mencekikmu. Kakak melindungimu. 497 00:56:02,001 --> 00:56:03,126 Melindungi? 498 00:56:03,460 --> 00:56:05,543 Ya, ada makhluk jahat di apartemen kita. 499 00:56:06,043 --> 00:56:08,835 Siapa kira-kira pelakunya? Josefa? 500 00:56:09,001 --> 00:56:13,835 Bukan. Mahkluk dari dunia lain. Makhluk jahat. 501 00:56:15,293 --> 00:56:19,126 Hantu ya? Seperti apa rupanya? 502 00:56:19,293 --> 00:56:21,835 Jangan takut. Ada aku. 503 00:56:22,585 --> 00:56:26,543 Kamu kakak kami! Senang punya kakak sepertimu. 504 00:56:26,793 --> 00:56:28,543 Aku senang punya adik sepertimu. 505 00:56:28,876 --> 00:56:33,335 Aku pertengahan. Irene mau ngajak aku keluar. 506 00:56:34,168 --> 00:56:38,835 Jangan mau. Tidurlah. Aku akan begadang menjaga kalian. 507 00:56:43,460 --> 00:56:45,543 Mereka bertanya, acara apa ini? 508 00:56:45,918 --> 00:56:47,960 Ini acara besar menolak bala dari setan. 509 00:57:13,710 --> 00:57:15,418 Veronica. 510 00:58:45,710 --> 00:58:48,543 Vero? / Apa yang terjadi? 511 00:58:55,460 --> 00:58:57,001 Apa yang terjadi? 512 00:58:58,043 --> 00:58:59,335 Dia kembali. 513 00:59:20,710 --> 00:59:23,773 Apa maksudmu? / Mom! Mama! Mama! Mama! 514 00:59:23,793 --> 00:59:25,356 Ya, ada apa ini sebenarnya? 515 00:59:25,376 --> 00:59:27,543 Ada orang jahat yang ingin membunuh Lucia. 516 00:59:27,710 --> 00:59:30,126 Lucia, kau tak apa? Ada orang di sini? 517 00:59:30,460 --> 00:59:32,668 Tak ada orang lain di sini. 518 00:59:33,460 --> 00:59:36,001 Ada apa ini, Vero? / Tak apa, Mama. 519 00:59:36,376 --> 00:59:38,668 Ada orang yang datang atau tidak? 520 00:59:39,001 --> 00:59:40,418 Tak ada. 521 00:59:41,293 --> 00:59:43,960 Mama mau nelpon polisi. / Ada hantu. 522 00:59:45,043 --> 00:59:47,335 Apa? / Ya, roh jahat. 523 00:59:47,585 --> 00:59:50,251 Aku tak melihatnya. Vero yang lihat. 524 00:59:57,043 --> 00:59:58,751 Kamu pasti habis nonton film horor? 525 00:59:58,918 --> 01:00:01,773 Sedikit. / Jangan khawatir, Mom. 526 01:00:01,793 --> 01:00:03,960 Vero sudah melindungi kami. 527 01:00:04,876 --> 01:00:06,773 Kembali ke kamar masing-masing. 528 01:00:06,793 --> 01:00:08,835 Kembalilah ke kamarmu. / Tapi, Mama... 529 01:00:09,001 --> 01:00:10,835 Tak ada tapi-tapian! Cepat! 530 01:00:19,376 --> 01:00:20,543 Kamu kenapa? 531 01:00:23,293 --> 01:00:25,335 Katakan! / Lupakan. 532 01:00:28,376 --> 01:00:31,543 Adikmu masih kecil. Itu pasti cuma imajinasimu. 533 01:00:31,793 --> 01:00:35,335 Jika kau pikir itu menganggumu, kau malah jadi sulit tidur. 534 01:00:35,501 --> 01:00:37,418 Ibu tak tahu kami bisa tidur atau tidak. 535 01:00:37,585 --> 01:00:39,835 Ibu tak tahu apa yang kami alami! 536 01:00:40,460 --> 01:00:41,751 Lalu apa yang terjadi? 537 01:00:42,585 --> 01:00:44,418 Dia ingin menyakiti kami. / Siapa? 538 01:00:44,585 --> 01:00:47,335 Entahlah, aku memanggilnya, dengan papan ouija. 539 01:00:47,501 --> 01:00:49,126 Kau ngajak adik-adikmu main gituan? 540 01:00:49,293 --> 01:00:51,065 Tidak! Aku main sama Rosa. 541 01:00:51,085 --> 01:00:54,126 Ya, kenapa kau main hal semacam itu? 542 01:00:54,293 --> 01:00:55,668 Aku mau bicara dengan ayah. 543 01:00:57,793 --> 01:01:02,251 Ibu menyimpan foto ayah agar tak mengenangnya lagi... / Kamu sembarangan! 544 01:01:02,585 --> 01:01:04,543 Aku ingin bicara dengannya! / Hentikan! 545 01:01:05,043 --> 01:01:08,251 Vero, kau kebanyakan membaca cerita bualan! Kau terpengaruh! 546 01:01:08,501 --> 01:01:14,751 Aku mengatakan yang sebenarnya. / Vero, dewasalah. 547 01:01:15,043 --> 01:01:18,418 Mama ingin kamu bisa diandalkan. Selama ini mama kerja sendirian. 548 01:01:18,793 --> 01:01:20,251 Aku yang sendirian. 549 01:01:27,168 --> 01:01:29,835 Kamu tak mau mengalah. Mama capek sekali. 550 01:01:31,376 --> 01:01:33,251 Kita bicara besok. 551 01:02:36,293 --> 01:02:38,751 Bangun, Vero! / Vero! Bangun! Cepat bangun, Vero! 552 01:02:38,918 --> 01:02:40,418 Vero! Bangun! / Cepat bangun! 553 01:02:40,585 --> 01:02:43,126 Ayo bangun! / Cepat bangun, Vero! 554 01:02:43,376 --> 01:02:46,356 Ayo bangun! / Jangan berisik! Kakak masih ngantuk! 555 01:02:46,376 --> 01:02:48,751 Kamu tak dengar ya, Vero? / Mau tidur seharian ya? 556 01:02:48,918 --> 01:02:50,773 Jangan malas! / Aku mau sarapan dulu. 557 01:02:50,793 --> 01:02:52,835 Aku mau sarapan. / Aku mau sarapan. 558 01:02:53,043 --> 01:02:56,773 Kalian sudah gila ya? 559 01:02:56,793 --> 01:02:58,356 Kami lapar! / Kami lapar! 560 01:02:58,376 --> 01:03:01,773 Ayo! Bangun dan beraktivitaslah! / Ayo main! Iya! 561 01:03:01,793 --> 01:03:02,835 Ada apa ini? 562 01:03:03,085 --> 01:03:04,460 Kenapa kalian ini? 563 01:03:12,001 --> 01:03:12,960 Mama! 564 01:03:15,585 --> 01:03:22,543 Tolong! Mama! Tolong! Tolong, Mama! 565 01:03:22,710 --> 01:03:27,335 Mama, kamu di mana? Mama! 566 01:03:29,043 --> 01:03:31,126 Mama! 567 01:03:32,876 --> 01:03:35,418 Jangan ganggu aku! Mama! 568 01:03:45,001 --> 01:03:50,001 Mama, tolong aku! Mom? Tolong, Mama! 569 01:03:50,168 --> 01:03:51,960 Kamu harus dewasa. 570 01:03:55,710 --> 01:03:59,668 Mama! Mama! 571 01:04:00,376 --> 01:04:05,960 Mama! Mama! Mama! 572 01:04:15,460 --> 01:04:21,418 Sabtu, 14 Juni 1991 10:40 AM 573 01:06:01,001 --> 01:06:02,065 Kalian sudah sarapan? 574 01:06:02,085 --> 01:06:03,668 Kami mau nonton TV dulu. 575 01:06:04,293 --> 01:06:06,126 Selalu saja begitu. Dasar! 576 01:06:06,293 --> 01:06:07,335 Kalian sama saja. 577 01:06:10,460 --> 01:06:12,418 Kenapa berantakan? Kamu kan tak bisa baca. 578 01:06:12,710 --> 01:06:17,960 Ayah yang membacakannya. / Maksudmu? 579 01:06:18,293 --> 01:06:22,065 Tadi papa ke sini dan membacakannya buatku. / Papa? 580 01:06:22,085 --> 01:06:23,960 Nanti malam dia mau datang lagi. 581 01:06:27,876 --> 01:06:32,126 Apa maksudmu? / Dia yang menggendongku ke sini. 582 01:06:37,876 --> 01:06:40,960 Antonito, dengarkan kakak. 583 01:06:41,168 --> 01:06:45,356 Dengar baik-baik. Jika dia kembali, jangan dengarkan dia! 584 01:06:45,376 --> 01:06:48,126 Tutup telingamu rapat-rapat. Coba lakukan? 585 01:06:49,710 --> 01:06:53,251 Bagus, jangan lupa panggil kakak ya? 586 01:06:53,710 --> 01:06:56,543 Panggil kakak. Paham? 587 01:07:40,168 --> 01:07:42,001 Anak-anak, kita berangkat! 588 01:08:00,585 --> 01:08:02,773 Hai, Ma! / Halo! Sedang apa kalian? 589 01:08:02,793 --> 01:08:04,543 Ayo, Irene. / Aku mau ke rumah Rosa. 590 01:08:04,710 --> 01:08:06,126 Sekarang? / Penting sekali. 591 01:08:06,293 --> 01:08:09,543 Bolehkan aku titip adik-adik? / Ya, tapi jangan lama-lama ya! 592 01:08:09,710 --> 01:08:10,751 Ya. 593 01:08:21,168 --> 01:08:24,001 Orang-orang benar. Kau memang gila. 594 01:08:25,168 --> 01:08:26,773 Lalu kenapa kau kembali? 595 01:08:26,793 --> 01:08:28,835 Karena ibu juga bisa melihat hantu sepertiku. 596 01:08:29,376 --> 01:08:31,960 Mungkin kita berdua agak gila. 597 01:08:34,168 --> 01:08:37,126 Dulu ibu mencoba menyingkirkan mereka. 598 01:08:39,376 --> 01:08:41,751 Tapi ibu malah jadi melakukan hal ini. 599 01:08:44,460 --> 01:08:47,751 Saat itu, ibu belum tahu bahwa kita perlu mata untuk melihat. 600 01:08:48,376 --> 01:08:50,065 Bagaimana agar aku tak diganggu? 601 01:08:50,085 --> 01:08:52,418 Penangkal tak mempan, salib juga tak mempan. 602 01:08:52,585 --> 01:08:57,356 Salib? Tuhan tak ada pada benda itu. Tentu saja tak mempan. 603 01:08:57,376 --> 01:08:59,001 Bagaimana cara mengusirnya? 604 01:09:00,293 --> 01:09:02,960 Kau bisa mengusirnya seperti kau mengundangnya. 605 01:09:03,376 --> 01:09:06,418 Kau harus kembali menutup pintu yang sudah kau buka. 606 01:09:06,585 --> 01:09:11,668 Panggil lagi makhluk itu. Kemudian kau hancurkan. 607 01:09:12,376 --> 01:09:15,001 Hancurkan? Papan ouija? / Pintu! 608 01:09:15,793 --> 01:09:18,543 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 609 01:09:26,043 --> 01:09:27,335 Maksudnya? 610 01:09:32,876 --> 01:09:38,001 Suster? Kenapa anda bisa ada di bawah sini? 611 01:09:39,293 --> 01:09:40,960 Hari sabtu ngapain kamu ke sini? 612 01:09:42,043 --> 01:09:43,835 Suster membantu tugas saya. 613 01:09:44,001 --> 01:09:47,251 Dia tak bisa membantu siapapun. Hati-hati, suster. 614 01:09:52,376 --> 01:09:55,065 Jawabannya ada di buku itu. 615 01:09:55,085 --> 01:09:57,251 Nah, ingat saran beliau ya. 616 01:09:58,376 --> 01:10:00,960 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 617 01:10:01,168 --> 01:10:02,418 Hati-hati, suster. 618 01:10:03,168 --> 01:10:05,251 Benar, aku mengacaukannya. 619 01:10:09,460 --> 01:10:11,001 Baik, di mana salahnya? 620 01:10:16,876 --> 01:10:20,065 Apa yang salah? "Tangan melingkar, nyanyikan lagu santai. 621 01:10:20,085 --> 01:10:22,960 Memanggil arwah. Letakkan gelas di tengah papan." 622 01:10:24,585 --> 01:10:27,001 Apa ya? "Berhenti, kau tak boleh memanggil arwah tanpa..." 623 01:10:27,793 --> 01:10:32,960 Apa? "Berhenti, kau tak boleh memanggil arwah tanpa..." Tanpa apa ini? 624 01:10:39,710 --> 01:10:41,543 Aku harus kembali ke tempat yang kukacaukan! 625 01:10:41,876 --> 01:10:43,668 Benar, yang kukacaukan! 626 01:10:44,460 --> 01:10:47,668 Ada yang salah! Semua ini harus berurutan. 627 01:10:52,168 --> 01:10:56,418 Ini harus diperbaiki. Semuanya harus seimbang. 628 01:11:07,001 --> 01:11:10,126 ENSIKLOPEDIA BESAR SEKTE 629 01:11:18,585 --> 01:11:20,418 BAHAYA OUIJA 630 01:11:22,168 --> 01:11:25,001 "Berhenti, kau tak boleh memanggil arwah tanpa salam perpisahan. 631 01:11:25,293 --> 01:11:27,751 Tanpa salam perpisahan, arwah akan melekat pada pemanggil. 632 01:11:27,918 --> 01:11:31,001 Jika gagal, coba lagi." 633 01:11:36,293 --> 01:11:38,835 Tanpa salam perpisahan, arwah akan melekat pada pemanggil. 634 01:11:49,043 --> 01:11:51,543 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 635 01:11:51,710 --> 01:11:53,148 Aku harus kembali. 636 01:11:53,168 --> 01:11:55,418 Jawabannya ada di buku itu. 637 01:11:55,585 --> 01:11:57,856 Benar, aku mengacaukannya. 638 01:11:57,876 --> 01:12:00,065 Tanpa salam perpisahan, arwah akan melekat pada pemanggil. 639 01:12:00,085 --> 01:12:02,856 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 640 01:12:02,876 --> 01:12:05,418 Tanpa salam perpisahan, arwah akan melekat pada pemanggil. 641 01:12:05,585 --> 01:12:07,335 Dan aku harus kembali ke tempat yang kukacaukan! 642 01:12:07,501 --> 01:12:09,126 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 643 01:12:20,460 --> 01:12:24,835 Hai. / Hey! Akhirnya datang juga. 644 01:12:25,168 --> 01:12:26,751 Rosa, aku tahu harus bagaimana. 645 01:12:28,043 --> 01:12:30,335 Kau serius? / Kita harus mengulanginya lagi. 646 01:12:30,501 --> 01:12:31,565 Apa maksudmu, Vero? 647 01:12:31,585 --> 01:12:33,835 Kita memanggil arwah, ia melekat padaku. 648 01:12:34,043 --> 01:12:35,543 Maksudmu? / Coba lihat! 649 01:12:36,001 --> 01:12:37,751 Omong kosong. / Rosa, kita harus mengulanginya! 650 01:12:37,918 --> 01:12:39,126 Hentikan! Veronica! / Ayo, kita ke kamarmu. 651 01:12:39,293 --> 01:12:40,418 Veronica, kumohon! / Dan Diana! 652 01:12:40,585 --> 01:12:42,001 Veronica, tenang. / Di mana Diana? 653 01:12:42,168 --> 01:12:44,418 Veronica! Hentikan, Vero! / Diana! Kita ulangi. 654 01:12:44,585 --> 01:12:47,751 Diana! Diana! Diana! / Veronica! Ayolah! Veronica! 655 01:12:48,376 --> 01:12:51,001 Hey, di mana Diana? Kau lihat Diana? 656 01:12:51,793 --> 01:12:53,251 Ada apa ini? Veronica! 657 01:12:54,585 --> 01:12:55,835 Diana ada di sini? 658 01:12:56,001 --> 01:12:58,418 Kau lihat Diana? Kau tahu di mana Diana? 659 01:13:01,376 --> 01:13:04,001 Diana! / Diana siapa? 660 01:13:04,168 --> 01:13:06,835 Diana! Diana! 661 01:13:07,376 --> 01:13:08,543 Di mana Diana? 662 01:13:09,793 --> 01:13:10,960 Diana! 663 01:13:13,293 --> 01:13:15,668 Kau tak lihat dia? / Veronica, sudahlah! Apa maksudmu? 664 01:13:16,460 --> 01:13:17,668 Diana! 665 01:13:18,876 --> 01:13:20,001 Diana! 666 01:13:20,585 --> 01:13:21,543 Diana! 667 01:13:22,710 --> 01:13:25,065 Diana, kemari! / Sial, apa-apaan? 668 01:13:25,085 --> 01:13:27,126 Diana, kita harus mengulangnya! / Apa? 669 01:13:27,293 --> 01:13:30,418 Kau pikir apa? Pemanggilan arwah! Lepaskan! Cepat, Diana! 670 01:13:30,585 --> 01:13:32,773 Diana, ayo pergi! / Lepaskan aku! 671 01:13:32,793 --> 01:13:35,065 Lepaskan, sialan! Cepat! / Kau ini gila apa? 672 01:13:35,085 --> 01:13:38,418 Diana! Rosa! Rosa! 673 01:13:39,001 --> 01:13:41,126 Rosa! / Lepaskan aku! 674 01:13:46,168 --> 01:13:47,960 Rosa, kita harus mengulanginya! 675 01:13:48,710 --> 01:13:51,418 Veronica, apa kau tahu? 676 01:13:51,710 --> 01:13:52,960 Apa? 677 01:13:56,001 --> 01:13:57,773 Hari itu kau mengatakan sesuatu. 678 01:13:57,793 --> 01:14:03,835 Ya, apa? Katakan, Rosa! / Katamu hari itu kau sudah mati. 679 01:14:05,001 --> 01:14:07,356 Apa? / Maafkan aku, Vero. 680 01:14:07,376 --> 01:14:10,668 Apa katamu? / Kami takut, kami tak tahu... 681 01:14:11,168 --> 01:14:12,251 Tanganmu kenapa? 682 01:14:15,293 --> 01:14:18,335 Kau menggigitnya? / Tidak, Rosa, ini bukan perbuatanku. 683 01:14:22,460 --> 01:14:23,668 Kembali ke dalam. 684 01:14:28,585 --> 01:14:29,751 Rosa! 685 01:14:31,376 --> 01:14:35,001 Rosa! Rosa! 686 01:15:37,293 --> 01:15:39,065 Mama? / Hey, tunggu. 687 01:15:39,085 --> 01:15:42,543 Aku mau pesan lagi, masih lapar nih... 688 01:15:42,710 --> 01:15:46,668 Kami boleh pulang? / Sebentar. Mama? 689 01:15:47,876 --> 01:15:49,001 Kau datang lagi? 690 01:15:49,376 --> 01:15:52,001 Kamu pikir ibu bisa kerja sekalian ngurus anak? 691 01:15:53,376 --> 01:15:55,418 Tolong dibungkus. Nanti kuambil! 692 01:16:00,043 --> 01:16:01,126 Mama! 693 01:16:02,793 --> 01:16:04,668 Mom! / Apa? 694 01:16:05,001 --> 01:16:08,251 Mama, tutup kafenya. Kita harus pergi ke tempat lain. 695 01:16:09,710 --> 01:16:10,773 Apa maksudmu? 696 01:16:10,793 --> 01:16:12,835 Tempat yang tak ada hantunya. 697 01:16:16,460 --> 01:16:17,835 Kamu nonton lagi? 698 01:16:18,043 --> 01:16:22,773 Mama bisa melakukan apa saja demi kamu, kecuali hal itu. 699 01:16:22,793 --> 01:16:24,835 Ana! Kamu di mana? / Sebentar! 700 01:16:28,001 --> 01:16:32,001 Biar mama katakan, Vero. Bagaimana kalau besok kita jalan? 701 01:16:32,168 --> 01:16:35,335 Menghabiskan waktu seperti sebelumnya. Mau kan? 702 01:16:35,501 --> 01:16:37,960 Akan mama buatkan sandwich yang enak, mau? 703 01:16:38,585 --> 01:16:43,001 Ana! Sudah dibungkus! / Aku ke sana. 704 01:16:45,876 --> 01:16:48,251 Adik-adik, ayo. / Akhirnya. 705 01:16:49,043 --> 01:16:51,418 Ayo. / Kami boleh pulang? 706 01:16:51,585 --> 01:16:53,126 Ya, sayang. Ayo. 707 01:16:54,376 --> 01:16:55,960 Veronica! 708 01:16:57,460 --> 01:16:58,751 Veronica! 709 01:17:01,793 --> 01:17:03,418 Gol! 710 01:17:13,001 --> 01:17:15,001 Kembalilah ke tempat yang pernah kau kacaukan! 711 01:18:11,876 --> 01:18:13,668 Kita akan main. / Main apa? 712 01:18:15,793 --> 01:18:18,960 Lakukan saja apa yang kakak minta. 713 01:18:19,168 --> 01:18:20,751 Pasti ini mainan gaje. 714 01:18:21,710 --> 01:18:24,126 Kita juga perlu lilin, ada di atas meja. 715 01:18:26,043 --> 01:18:29,835 Antonito, tulis lambang ini di setiap tembok rumah. 716 01:18:30,085 --> 01:18:31,543 Baik. 717 01:18:32,460 --> 01:18:34,251 Aku diizinkan mencoret-coret dinding. 718 01:18:35,168 --> 01:18:39,126 Kalau ketahuan mama bisa gawat nanti. 719 01:18:39,376 --> 01:18:42,251 Singkirkan perabotan. Kita perlu ruang yang luas. 720 01:18:44,376 --> 01:18:48,543 Sabtu, 14. Juni 1991 721 01:18:48,710 --> 01:18:52,960 23:45 PM 722 01:19:13,001 --> 01:19:14,835 SIMBOL PENANGKAL BANGSA VIKING 723 01:19:19,793 --> 01:19:22,126 SIMBOL PEMANGGILAN SETAN 724 01:20:25,585 --> 01:20:28,668 Kamu duduk saja! Kami saja yang main. 725 01:20:32,293 --> 01:20:34,835 Kalian siap? Tutup mata kalian. 726 01:20:41,376 --> 01:20:43,418 Apa ada orang di sini? 727 01:20:52,168 --> 01:20:54,335 Ada orang di sini? 728 01:20:57,293 --> 01:20:59,126 Ada yang datang? 729 01:21:12,168 --> 01:21:13,835 Kau sudah di sini? 730 01:21:19,001 --> 01:21:19,960 "Ya." 731 01:21:20,585 --> 01:21:22,835 Kami ingin mengucap salam perpisahan. 732 01:21:25,293 --> 01:21:26,835 Kau harus pergi dari sini. 733 01:21:28,876 --> 01:21:29,835 "Tidak." 734 01:21:30,001 --> 01:21:32,065 Kami perintahkan kau! Ulangi lagi. 735 01:21:32,085 --> 01:21:34,126 Kami perintahkan kau! / Kami perintahkan kau! 736 01:21:37,293 --> 01:21:38,835 Ini bukan rumahmu! 737 01:21:39,376 --> 01:21:42,543 Pergi! Kau dengar? Ini bukan tempatmu! 738 01:21:44,293 --> 01:21:47,418 Keluar! Kau tak usah tinggal di sini! 739 01:21:53,585 --> 01:21:56,356 "Untuk memutus hubungan dan melakukan salam perpisahan, 740 01:21:56,376 --> 01:21:59,835 semua pemain harus membaca mantra atau menyanyikan lagu santai." 741 01:22:01,376 --> 01:22:04,251 Masih belum berhasil. / Mantra itu apa? 742 01:22:06,001 --> 01:22:09,126 Entahlah, kita coba nyanyi saja. 743 01:22:09,293 --> 01:22:12,251 Nyanyi apa? / Kita bertiga pasti hapal. 744 01:22:12,876 --> 01:22:14,126 Centella! 745 01:22:18,585 --> 01:22:22,835 Centella membantu pekerjaanku. 746 01:22:23,168 --> 01:22:26,751 Centella, Centella. 747 01:22:27,876 --> 01:22:32,418 Centella membantu pekerjaanku. 748 01:22:33,001 --> 01:22:34,126 Apa itu? 749 01:22:36,460 --> 01:22:40,126 Centella, Centella. 750 01:22:40,376 --> 01:22:45,335 Sekarang saatnya. Aku sendirian. 751 01:22:45,501 --> 01:22:50,065 Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap. 752 01:22:50,085 --> 01:22:53,543 Centella, Centella. 753 01:22:53,710 --> 01:22:56,335 Terus bernyanyi! Jangan berhenti! 754 01:22:56,501 --> 01:23:03,335 Sekarang saatnya. Centella membantu pekerjaanku. 755 01:23:03,710 --> 01:23:07,335 Centella, Centella. 756 01:23:08,001 --> 01:23:13,356 Sekarang saatnya. Centella membantu pekerjaanku. 757 01:23:13,376 --> 01:23:17,960 Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap. 758 01:23:18,168 --> 01:23:21,543 Centella, Centella. 759 01:23:21,710 --> 01:23:26,065 Sekarang saatnya. Aku sendirian. 760 01:23:26,085 --> 01:23:27,960 Jangan berhenti! Terus bernyanyi! 761 01:23:29,793 --> 01:23:34,251 Centella membantu pekerjaanku. 762 01:23:35,168 --> 01:23:38,251 Centella, Centella... 763 01:23:40,460 --> 01:23:42,835 Bau menyengat apa ini? 764 01:23:43,376 --> 01:23:47,126 Akhirnya. / Oh, sekarang saatnya. 765 01:23:47,293 --> 01:23:49,418 Lucia, konsentrasi! / Centella, Centella. 766 01:23:50,001 --> 01:23:51,418 Centella. 767 01:23:52,460 --> 01:23:56,835 Centella ngepel lantai lagi, bersih dan mengkilap. 768 01:23:57,585 --> 01:24:00,960 Centella, Centella. 769 01:24:04,043 --> 01:24:06,418 Terus bernyanyi! Jangan berhenti! 770 01:24:37,585 --> 01:24:39,126 Tunggu sebentar. 771 01:24:45,710 --> 01:24:46,960 Jangan ke mana-mana. 772 01:27:13,293 --> 01:27:14,418 Dia di sini! 773 01:27:20,001 --> 01:27:23,065 Ada yang bisa kami bantu? / Tolong! Kumohon tolong kami! 774 01:27:23,085 --> 01:27:26,418 Tenang. Ceritakan apa yang terjadi. 775 01:27:26,585 --> 01:27:30,773 Kumohon, cepat kemari! Dia ada di sini! 776 01:27:30,793 --> 01:27:35,065 Ada penjahat di rumahmu? Tenang, kami akan kirim orang ke sana. 777 01:27:35,085 --> 01:27:37,751 Di mana alamatmu? / Calle Gerardo no. 8. 778 01:27:37,918 --> 01:27:39,751 Aku takut, Vero! / Tidak! 779 01:27:40,793 --> 01:27:44,835 Antonito, jangan ke mana-mana! Kamu dengar? Antonito! 780 01:27:55,001 --> 01:27:59,335 Dia di kamar mandi! Antonito! Antonito! 781 01:28:00,001 --> 01:28:04,835 Antonito! Antonito! Antonito! 782 01:28:07,460 --> 01:28:08,751 Antonito! 783 01:28:09,376 --> 01:28:11,835 Diam di tempat! Dia di kamar mandi! 784 01:28:13,460 --> 01:28:16,835 Antonito! Antonito! 785 01:28:21,793 --> 01:28:23,418 Antonito! 786 01:28:48,043 --> 01:28:49,335 Antonito? 787 01:28:51,710 --> 01:28:52,835 Antonito? 788 01:28:54,793 --> 01:28:57,543 Antonito, semuanya baik saja? Kamu tak apa? 789 01:28:59,460 --> 01:29:00,668 Ayo. 790 01:29:06,043 --> 01:29:08,751 Lucia! Irene! 791 01:29:09,376 --> 01:29:13,668 Di mana kalian? Irene, Lucia, kalian di mana? 792 01:29:14,043 --> 01:29:17,418 Irene! Di mana dia? 793 01:29:18,168 --> 01:29:20,835 Lucia, keluar! Kita pergi dari sini! 794 01:29:21,001 --> 01:29:25,335 Irene, lari! Cepat, pergi dari sini! 795 01:29:26,293 --> 01:29:28,543 Lari! Lari! 796 01:29:30,876 --> 01:29:33,418 Pertandingan yang bagus, ya kan? 797 01:29:33,585 --> 01:29:37,835 Ya, seperti piala dunia saja. / Ternyata benar kataku. 798 01:29:39,460 --> 01:29:41,835 Ada apa ini? / Apa? 799 01:29:42,460 --> 01:29:43,543 Banyak sekali mobil polisi. 800 01:29:49,001 --> 01:29:50,751 Sepertinya ada yang tak beres. 801 01:30:08,876 --> 01:30:15,065 Lari anak-anak! Cepat! Lari! 802 01:30:15,085 --> 01:30:17,126 Cepat, nak! Cepat! 803 01:30:17,460 --> 01:30:19,418 Buka pintunya! 804 01:30:20,293 --> 01:30:21,335 Vero! / Vero! 805 01:30:22,001 --> 01:30:23,335 Antonito mana? 806 01:30:33,168 --> 01:30:37,960 Vero! / Buka pintunya, Vero! 807 01:30:38,460 --> 01:30:40,418 Vero! Cepat keluar! 808 01:30:56,585 --> 01:31:00,960 Minggu, 15 Juni 1991 1:50 AM 809 01:31:01,710 --> 01:31:04,668 Vero! / Vero! 810 01:31:06,376 --> 01:31:08,335 Mom! / Mom! 811 01:31:11,001 --> 01:31:12,356 Ada apa? / Mom! 812 01:31:12,376 --> 01:31:16,335 Irene, apa yang terjadi? Mana Antonito? Mana Vero? 813 01:31:17,293 --> 01:31:18,960 Tak apa. Di mana Vero? 814 01:31:20,001 --> 01:31:21,960 Antonito! 815 01:32:05,793 --> 01:32:07,126 Antonito? 816 01:32:33,876 --> 01:32:35,335 Antonito. 817 01:33:18,460 --> 01:33:22,668 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. / Antonito, dengarkan kakak. 818 01:33:23,001 --> 01:33:26,418 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. / Antonito, ayo kita pergi! 819 01:33:26,585 --> 01:33:30,751 Vero. Vero. Vero. Vero. / Antonito, ini kakak. 820 01:33:31,001 --> 01:33:34,835 Bukan. Bukan. Bukan. Bukan. Bukan. 821 01:33:35,001 --> 01:33:37,418 Jika dia kembali, jangan dengarkan dia! 822 01:33:37,585 --> 01:33:38,960 Tutup telingamu rapat-rapat. 823 01:33:39,376 --> 01:33:43,065 Bagus, jangan lupa panggil kakak ya? Panggil kakak. 824 01:33:43,085 --> 01:33:46,440 Vero. Vero. Vero. Vero. 825 01:33:46,460 --> 01:33:51,251 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 826 01:33:51,501 --> 01:33:56,543 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 827 01:33:56,918 --> 01:34:00,065 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 828 01:34:00,085 --> 01:34:03,751 Kau punya adik atau kakak? Lindungi mereka. 829 01:34:05,293 --> 01:34:08,335 Jangan khawatir, Mom. Vero sudah melindungi kami. 830 01:34:08,501 --> 01:34:11,543 Vero, kau kebanyakan membaca cerita bualan! Kau terpengaruh! 831 01:34:13,876 --> 01:34:15,835 Vero! Vero! 832 01:34:16,376 --> 01:34:18,065 Kakak kenapa? 833 01:34:18,085 --> 01:34:19,543 Kalian tak bisa lihat, tapi dia di sini! 834 01:34:19,710 --> 01:34:21,418 Kenapa kakak mencekikku? 835 01:34:21,585 --> 01:34:24,065 Kakak tak mencekikmu. 836 01:34:24,085 --> 01:34:25,356 Kakak melindungimu. 837 01:34:25,376 --> 01:34:27,418 Kamu memainkan kerannya ya? 838 01:34:27,585 --> 01:34:28,960 Antonito! 839 01:34:29,168 --> 01:34:32,251 Kakak tak bermaksud membuat airnya panas. 840 01:34:32,585 --> 01:34:35,251 Vero, tanganmu kenapa? Kau menggigitnya? 841 01:34:35,585 --> 01:34:36,960 Bukan kakak. 842 01:34:40,293 --> 01:34:45,126 Ada yang menjawab panggilanmu. Dan tak ingin berpisah darimu... 843 01:34:45,293 --> 01:34:48,543 Jika dia bukan ayahku, lalu siapa? 844 01:34:57,585 --> 01:34:58,960 Aku. 845 01:35:02,376 --> 01:35:03,751 Aku. 846 01:35:10,585 --> 01:35:11,751 Aku. 847 01:35:13,876 --> 01:35:15,251 Aku. 848 01:35:23,800 --> 01:35:28,800 ALIH BAHASA: IZHAR AHMAD 849 01:35:53,700 --> 01:35:58,700 Banjarmasin, 21 Desember 2017 850 01:36:19,376 --> 01:36:22,835 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 851 01:36:23,293 --> 01:36:26,065 Vero. Vero. Vero. Vero. / Hey, nak. 852 01:36:26,085 --> 01:36:30,001 Jangan takut, kemari. Semua baik saja, tak apa. 853 01:36:30,168 --> 01:36:33,440 Mana Vero? / Vero? Dia sedang tidur. 854 01:36:33,460 --> 01:36:36,126 Petugas, hubungi paramedis! 855 01:36:36,293 --> 01:36:38,668 Kuulangi, hubungi paramedis! 856 01:36:45,168 --> 01:36:47,251 Vero! 857 01:37:09,376 --> 01:37:11,835 Vero! Vero! 858 01:37:19,001 --> 01:37:22,335 Veronica. Sayang. 859 01:38:12,376 --> 01:38:13,418 Inspektur. 860 01:38:18,376 --> 01:38:21,335 Ya, ada apa? / Gadis itu sudah tiada. 861 01:38:26,043 --> 01:38:31,418 Minggu, 15 Juni 1991 2:00 AM 862 01:39:15,460 --> 01:39:27,126 Pada tanggal 15 Juni 1991, Inspektur Jose Ramon Romero menerima panggilan darurat dari apartemen di Calle Gerardo no. 8. 863 01:39:28,293 --> 01:39:32,356 Seperti yang dijelaskan pihak keluarga, 864 01:39:32,376 --> 01:39:34,981 setelah kakak tertua bermain papan ouija, 865 01:39:35,001 --> 01:39:37,335 roh jahat mulai mengganggu korban dan keluarga. 866 01:39:37,501 --> 01:39:42,043 Seiring waktu, terjadi hal-hal tak masuk akal di dalam apartemen tersebut. 867 01:39:47,460 --> 01:39:51,418 Saat penyelidikan, 2 orang petugas mengalami mual, 868 01:39:51,585 --> 01:39:55,543 pusing dan kejang hingga mereka terpaksa berhenti melakukan penyelidikan. 869 01:39:55,710 --> 01:39:59,251 Mereka diperkirakan sakit selama 2 minggu. 870 01:40:05,710 --> 01:40:08,773 1 bulan setelah kejadian itu, Inspektur Romero minta dimutasi. 871 01:40:08,793 --> 01:40:11,981 Romero menamai laporan ini "Fenomena Di Luar Nalar". 872 01:40:12,001 --> 01:40:17,835 Ini adalah kasus kepolisian pertama di Spanyol yang menangani kejadian supranatural.