0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukungan dengan suka & bagikan :) 1 00:00:20,994 --> 00:00:25,994 Teks oleh explosiveskull 2 00:00:25,996 --> 00:00:28,263 [langkah kaki berdebar] [terengah-engah] 3 00:00:34,063 --> 00:00:37,298 [Memainkan musik hip-hop yang optimis] 4 00:00:38,398 --> 00:00:39,994 [panggilan cepat, deringan garis] 5 00:00:39,996 --> 00:00:43,729 Halo? Halo, Glenn. Ini Ali Davis. 6 00:00:43,731 --> 00:00:46,796 Ya sayang! Saya juga senang. Tapi tunggu, apa? 7 00:00:46,798 --> 00:00:49,296 Ya, saya tahu Sports Illustrated ingin Serena untuk Juni, 8 00:00:49,298 --> 00:00:52,664 tetapi sebelum kita berbicara tentang klien itu, kita perlu bicara tentang Lisa Leslie, 9 00:00:52,666 --> 00:00:55,597 siapa yang akan menjadi depan dan tengah saat syuting. 10 00:00:55,599 --> 00:00:58,129 Apa? Oh, oh, tidak. Tidak, ini bukan negosiasi. 11 00:00:58,131 --> 00:01:01,096 Ini posisi tengah atau pantat tinggi Gadis tidak muncul untuk syuting! 12 00:01:01,098 --> 00:01:02,696 [wanita di TV] Berita besar di bola basket. 13 00:01:02,698 --> 00:01:05,063 Sensasi kuliah Jamal Barry menyatakan dirinya memenuhi syarat 14 00:01:05,065 --> 00:01:06,730 untuk draft NBA. Apa? Permisi, 15 00:01:06,732 --> 00:01:08,297 Saya agennya. Dia belum menandatangani kontrak dengan agen. 16 00:01:08,299 --> 00:01:10,330 Oh, tidak, tidak. Glenn, jangan pergi ke sana bersamaku. 17 00:01:10,332 --> 00:01:12,697 Apa yang kamu katakan Oh, tidak, tidak. Tidak tidak Tidak. 18 00:01:12,699 --> 00:01:14,063 Oh kamu. Tidak, tidak, tidak, tidak. 19 00:01:14,065 --> 00:01:16,263 Tidak tidak Tidak. Glenn, tidak, dengarkan! 20 00:01:16,265 --> 00:01:19,498 Kecuali Lisa dijamin posisi tengah secara tertulis, 21 00:01:19,500 --> 00:01:21,130 Anda sebaiknya belajar cara Photoshop 22 00:01:21,132 --> 00:01:23,063 karena kamu tidak akan punya salah satu klien saya 23 00:01:23,065 --> 00:01:25,697 di majalah Anda lagi! 24 00:01:25,699 --> 00:01:27,431 Kamu tahu apa? Selamat tinggal. 25 00:01:27,433 --> 00:01:30,164 Saya tidak berurusan dengan orang bodoh hari ini. 26 00:01:30,166 --> 00:01:31,565 - Selamat pagi? - Selamat pagi. 27 00:01:31,567 --> 00:01:33,331 [dering telepon] Oh, dia menelepon balik! 28 00:01:33,333 --> 00:01:35,565 Kamu tahu apa? Bisakah kamu berurusan dengan orang-orang lambat hari ini? 29 00:01:35,567 --> 00:01:36,666 Saya tidak bisa. 30 00:01:36,899 --> 00:01:39,400 Hei, Glenn, biarkan saya melihat apakah saya bisa mendapatkannya. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,264 - Kamu tahu apa? Dia baru saja melangkah keluar. - [lonceng tablet] 32 00:01:42,266 --> 00:01:44,798 Saya akan membawanya kembali. Buh-bye. 33 00:01:44,800 --> 00:01:46,566 Sudah berapa lama Anda bangun? 34 00:01:46,568 --> 00:01:50,599 Ooh, sejak jam 3 pagi, dan aku sudah menghancurkannya sepanjang pagi, 35 00:01:50,601 --> 00:01:53,299 - Berbicara dengan Nike dan Puma. - [lonceng tablet] 36 00:01:53,301 --> 00:01:56,265 Tapi saya memutuskan untuk pergi untuk membawa Candace ke Adidas, 37 00:01:56,267 --> 00:01:57,798 karena mereka melangkah. [terus berdentang] 38 00:01:57,800 --> 00:01:59,998 - Kamu sialan. - Oh, tidak, hentikan. 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,432 - Tolong hentikan. Ini, hentikan! - [bunyi genta lonceng] 40 00:02:02,434 --> 00:02:03,766 Pergi! 41 00:02:03,768 --> 00:02:08,032 Mari menciptakan ini Profil Lovefinders.com untuk saya. 42 00:02:08,034 --> 00:02:09,367 Bisakah Anda menyingkirkannya? 43 00:02:09,369 --> 00:02:11,165 Semua peringatan bodoh ini terus datang. 44 00:02:11,167 --> 00:02:13,032 Saya akan menurunkannya secepatnya. Mm-hmm. 45 00:02:13,034 --> 00:02:14,998 Jika itu pasti apa maumu? 46 00:02:15,000 --> 00:02:16,333 Itu pasti yang saya inginkan. 47 00:02:16,335 --> 00:02:18,100 Baik. Hanya saja... Sudah satu menit. 48 00:02:18,102 --> 00:02:19,535 Uh, bagaimana kamu tahu? 49 00:02:19,768 --> 00:02:21,999 Yah, aku menyimpan kalendermu. Panggilan rampasan tidak ada di sana. 50 00:02:22,001 --> 00:02:23,632 Tolong lakukan saja apa yang saya minta Anda lakukan. 51 00:02:23,634 --> 00:02:25,266 Terima kasih. Ooh, aku harus pergi. 52 00:02:25,268 --> 00:02:27,066 Dry cleaning ada di sini, dan saya benar-benar merasa seperti 53 00:02:27,068 --> 00:02:29,166 rok hitam, jeritan jaket houndstooth, 54 00:02:29,168 --> 00:02:32,066 "Sialan kau membuatku partner! Membawamu cukup lama. " 55 00:02:32,068 --> 00:02:34,700 Kamu tahu, Brandon? Hanya karena kamu gay, 56 00:02:34,702 --> 00:02:38,033 tidak berarti Anda luar biasa, oke? [terkekeh] 57 00:02:38,035 --> 00:02:41,201 [lemah] Okurr. "Okurrr." 58 00:02:41,203 --> 00:02:43,267 Aku ... aku bahkan tidak bisa ... 59 00:02:43,269 --> 00:02:46,067 Ayo, sayang, berjalanlah seperti kamu adalah asisten mitra. 60 00:02:46,069 --> 00:02:49,203 - Mm-hmm. - Ayo pergi. [membersihkan tenggorokan] 61 00:02:51,069 --> 00:02:54,436 Bunda Suci Kesehatan Pria dan Kebugaran, apa yang terjadi di sini? 62 00:02:55,002 --> 00:02:57,234 Oh, itu tetangga baruku. 63 00:02:57,236 --> 00:03:01,134 Kapten Fucktastic, itu dia Saya sudah memanggilnya. Kanan? 64 00:03:01,136 --> 00:03:02,167 Ya. [lift bell dings] 65 00:03:02,169 --> 00:03:03,568 [Brandon tergagap] 66 00:03:03,570 --> 00:03:05,902 - Hai - Hai Hai. 67 00:03:09,304 --> 00:03:12,537 ["Mambo No. 5" bermain di headphone] 68 00:03:21,838 --> 00:03:23,669 [Ali] Hari yang menyenangkan untuk jogging. 69 00:03:23,671 --> 00:03:27,472 Saya suka berlari. Aku hanya tidak suka berlari sendiri. 70 00:03:28,903 --> 00:03:30,037 [Mulut] Dia gay. 71 00:03:31,372 --> 00:03:33,938 Adakah yang melihat video Gaga yang baru? 72 00:03:35,438 --> 00:03:37,571 [Berbisik] Tidak, dia tidak. [bel berbunyi] 73 00:03:42,772 --> 00:03:44,069 Allah. 74 00:03:44,071 --> 00:03:46,703 Bahkan tidak bercinta mata samping. Nada. 75 00:03:46,705 --> 00:03:48,103 Apa yang terjadi di kepalanya? 76 00:03:48,105 --> 00:03:49,936 Apa, pantatku tidak terlihat bagus di rok ini? 77 00:03:49,938 --> 00:03:51,636 Oh, diberikan iklim saat ini, 78 00:03:51,638 --> 00:03:53,270 rasanya tidak pantas bagi saya untuk mengomentari tubuh Anda. 79 00:03:53,272 --> 00:03:54,770 - Brandon! - Ketat seperti drum snare. 80 00:03:54,772 --> 00:03:56,003 Anda bisa bangkit seperempat dari hal itu. 81 00:03:56,005 --> 00:03:57,603 Kamu tahu apa? Persetan dengannya. 82 00:03:57,605 --> 00:03:59,237 - Hari ini adalah hariku. Saya membuat pasangan, sayang. - Mm-hmm! 83 00:03:59,239 --> 00:04:01,870 Dan tidak seorang pun, Saya tidak peduli bagaimana fucktastic, 84 00:04:01,872 --> 00:04:03,738 akan membunuh vibe saya. 85 00:04:03,740 --> 00:04:05,972 ["Racun" sedang bermain] 86 00:04:08,206 --> 00:04:09,804 [lonceng telepon] [Brandon] Ini Mari, 87 00:04:09,806 --> 00:04:11,804 dia bilang dia menginginkanmu untuk membawa sampanye 88 00:04:11,806 --> 00:04:13,338 ke pesta lajang Karena Olivia selalu payah. 89 00:04:13,340 --> 00:04:15,872 [Ali] Oke, Bridezilla, ambil Xanax. 90 00:04:16,806 --> 00:04:18,338 [menghela nafas] 91 00:04:18,340 --> 00:04:22,171 Jadi, mengingat bagaimana hari ini hari besar dan semua, 92 00:04:22,173 --> 00:04:24,604 Saya bertanya-tanya apakah, setelah Anda bertemu pasangan, 93 00:04:24,606 --> 00:04:28,140 kamu mungkin ... lihat ada perubahan di toko untuk saya? 94 00:04:29,240 --> 00:04:31,705 Melihat, Anda menjadi asisten yang hebat, 95 00:04:31,707 --> 00:04:34,038 tetapi Anda akan menjadi agen yang menyebalkan. 96 00:04:34,040 --> 00:04:35,607 Dan saya katakan itu dengan cinta. 97 00:04:36,640 --> 00:04:38,540 Saya tau? Sama sekali. 98 00:04:39,574 --> 00:04:43,505 Untungnya, saya sangat bahagia hanya menjadi asistenmu ... 99 00:04:43,507 --> 00:04:44,572 Baik. 100 00:04:44,574 --> 00:04:45,707 ... selamanya. 101 00:04:46,208 --> 00:04:48,441 [musik berlanjut] 102 00:04:59,074 --> 00:05:00,773 [laki-laki] Ooh, hoo-hoo-hoo-hoo. 103 00:05:00,775 --> 00:05:02,606 Periksa roda baru yang manis. 104 00:05:02,608 --> 00:05:04,673 Pra-perayaan untuk hari besar, ya? 105 00:05:04,675 --> 00:05:08,740 Tidak, Ethan. Hanya... hari lain di kantor. 106 00:05:08,742 --> 00:05:11,340 [Brandon] Panggilan bergulir, menghancurkan bola. [Pelayan] Selamat pagi, Ms. Davis. 107 00:05:11,342 --> 00:05:13,374 Ah, wanita dulu. Terima kasih. 108 00:05:13,376 --> 00:05:15,207 Maksudku, ini seharusnya terjadi bertahun-tahun yang lalu. 109 00:05:15,209 --> 00:05:16,774 Gila aku seorang pasangan dan kamu tidak 110 00:05:16,776 --> 00:05:19,040 hanya karena saya menandatangani Matt Ryan. Maksudku, ayolah! 111 00:05:19,042 --> 00:05:21,906 Maksudku, adil bagiku, penandatanganan monster, tapi masih ... 112 00:05:21,908 --> 00:05:24,240 Ya, Anda benar, Ethan. Ini gila. 113 00:05:24,242 --> 00:05:25,707 Itu yang aku katakan. 114 00:05:25,709 --> 00:05:27,440 [dering telepon seluler] Yah, saya rooting untuk Anda. 115 00:05:27,442 --> 00:05:29,407 - Semoga saja, kan? - Terima kasih, Ethan. 116 00:05:29,409 --> 00:05:31,241 [dering terus] Saya tidak bisa. 117 00:05:31,243 --> 00:05:33,776 Kantor Ali Davis. Hai, Mari. 118 00:05:34,409 --> 00:05:36,007 Mari bilang dia tahu kau di sini. 119 00:05:36,009 --> 00:05:37,640 Dia punya yang cepat pertanyaan pesta lajang. 120 00:05:37,642 --> 00:05:39,341 [Ali] Katakan padanya aku baik-baik saja untuk besok malam. 121 00:05:39,343 --> 00:05:41,375 Kirimi saya pesan spesifik. Tetapi bersikap suportif, Anda tahu. 122 00:05:41,377 --> 00:05:43,943 Buat itu terdengar seperti yang saya inginkan Saya punya waktu untuk menembak omong kosong. 123 00:05:45,976 --> 00:05:50,174 Hey gadis. Ali tidak sabar untuk mendapatkannya. Ini akan menjadi partay. 124 00:05:50,176 --> 00:05:53,342 Hei, hei, kuis pop! Apa yang ditendang hari ini? 125 00:05:53,344 --> 00:05:55,041 Dunia keledai! Ledakan! 126 00:05:55,043 --> 00:05:56,974 [Brandon] Maaf. [man] Rapat staf dalam lima. 127 00:05:56,976 --> 00:05:59,342 Aku bersumpah demi Tuhan, bro, jangan bercinta denganku! 128 00:05:59,344 --> 00:06:02,575 Sialan kamu, kawan! Saya akan merobek matamu dan persetan soketnya! 129 00:06:02,577 --> 00:06:04,111 Aku akan bercinta dengan ibumu! 130 00:06:04,977 --> 00:06:06,109 Eksekutif agensi iklan? 131 00:06:06,111 --> 00:06:07,344 Oh, tidak, ini saudaraku. 132 00:06:07,678 --> 00:06:10,908 Ya, kami melakukan itu secara keseluruhan persiapan sepakbola fantasi. 133 00:06:10,910 --> 00:06:12,277 Pokoknya, mau donat? 134 00:06:13,411 --> 00:06:14,609 Yakin. Terima kasih. 135 00:06:14,611 --> 00:06:16,942 Hei. Itu selalu bagus untuk melihat kalian. 136 00:06:16,944 --> 00:06:18,042 Itu selalu mencerahkan hariku. 137 00:06:18,044 --> 00:06:19,642 Oh, terima kasih, Danny. 138 00:06:19,644 --> 00:06:22,776 Kamu bilang kamu akan bercinta dengan kakak saudaramu? 139 00:06:22,778 --> 00:06:25,409 Ibu kami, ya. Uh huh. Baik. 140 00:06:25,411 --> 00:06:27,210 Jadi, kami berbaring di tempat tidur dan dia berkata, 141 00:06:27,212 --> 00:06:29,112 "Apakah kamu tahu namaku?" 142 00:06:30,145 --> 00:06:33,043 Tidak ada petunjuk, kan? Tidak ada Saya tidak tahu. 143 00:06:33,045 --> 00:06:35,610 Jadi, saya berpura-pura semua terkejut dengan ini. 144 00:06:35,612 --> 00:06:37,844 Saya lari ke kamar mandi, Aku menyelinap ke dapur, 145 00:06:37,846 --> 00:06:39,210 Saya mulai mencari melalui suratnya, 146 00:06:39,212 --> 00:06:41,076 saya menemukan Kupon Bed Bath & Beyond. 147 00:06:41,078 --> 00:06:43,076 Saya buck telanjang, ingatlah. Dia masuk, aku pergi, 148 00:06:43,078 --> 00:06:45,343 "Oh, selamat pagi, eh, residen. " 149 00:06:45,345 --> 00:06:48,010 [tawa] 150 00:06:48,012 --> 00:06:49,844 Dan mengenal Anda, Kevin, Anda menyimpan kupon. 151 00:06:49,846 --> 00:06:51,177 Anda tahu saya melakukannya. 152 00:06:51,179 --> 00:06:52,811 Cerita jadi lebih baik, Saya akan menyelesaikannya nanti. 153 00:06:52,813 --> 00:06:55,311 Oh, ayolah, Ali bisa menanganinya ruang ganti bicara. Benar kan, bro? 154 00:06:55,313 --> 00:06:58,678 Ya, saya yakin Anda akan mendapatkannya Versi X-rated pada malam poker. 155 00:06:58,680 --> 00:07:00,778 Mengapa Anda terus melakukan ini? Tidak ada malam poker. 156 00:07:00,780 --> 00:07:02,578 Jika ada malam poker, kami akan mengundang Anda 157 00:07:02,580 --> 00:07:04,077 Karena aku suka untuk mengambil uangmu. 158 00:07:04,079 --> 00:07:05,877 Sangat? [tertawa] Tanpa malam poker. 159 00:07:05,879 --> 00:07:07,344 Tidak ada, nada, zip! 160 00:07:07,346 --> 00:07:10,278 Ooh, aku ingin kamu tenang, anak bayi laki-laki. 161 00:07:10,280 --> 00:07:11,745 Ny. [tertawa ringan] 162 00:07:11,747 --> 00:07:13,011 Tampak seperti Bamm-Bamm. 163 00:07:13,013 --> 00:07:16,145 Ledakan! Rebut hari ini, kan? 164 00:07:16,147 --> 00:07:17,644 Itu sebabnya kami ada di sini. 165 00:07:17,646 --> 00:07:20,478 Kami memanfaatkan hari ini di KTT! Betul! 166 00:07:20,480 --> 00:07:21,814 [berseru] 167 00:07:22,346 --> 00:07:25,178 Betul! Senang melihatmu! Apa kabar? 168 00:07:25,180 --> 00:07:27,047 Anda terus mengatakan itu pada diri sendiri. 169 00:07:27,848 --> 00:07:29,614 Baiklah. Tuan-tuan ... 170 00:07:30,814 --> 00:07:32,512 Berita utama: 171 00:07:32,514 --> 00:07:35,246 Jamal Barry akan menjadi pick nomor satu dalam draft NBA, 172 00:07:35,248 --> 00:07:36,748 dan dia bertemu dengan agen. 173 00:07:37,181 --> 00:07:39,046 Sekarang, saya suka Jamal. 174 00:07:39,048 --> 00:07:41,312 Bukan hanya karena dia pemain besar, 175 00:07:41,314 --> 00:07:43,612 tapi dia pembuat waralaba. 176 00:07:43,614 --> 00:07:45,481 Tapi Jamal datang dengan beberapa bagasi. 177 00:07:45,981 --> 00:07:47,613 Ayah tua yang terhormat. 178 00:07:47,615 --> 00:07:49,747 [Terkekeh] Guy secara hukum mengubah namanya menjadi Joe Dolla, 179 00:07:49,749 --> 00:07:52,513 yang dia juga menelepon salurannya suplemen gizi. 180 00:07:52,515 --> 00:07:54,513 [tertawa] [pria] Jadi, sekarang Anda tahu apa yang kami hadapi. 181 00:07:54,515 --> 00:07:56,680 Jadi, inilah yang kami butuhkan. Kita harus memberi tahu dia 182 00:07:56,682 --> 00:07:59,513 yang akan dia miliki seluruh tim di sekitarnya. 183 00:07:59,515 --> 00:08:02,546 Karena kerja tim kami membuat impian mereka berhasil! 184 00:08:02,548 --> 00:08:05,047 - [Ethan] Whoo! - Betul! Baiklah! 185 00:08:05,049 --> 00:08:08,279 Sekarang, berbicara ... berbicara tentang kerja tim, 186 00:08:08,281 --> 00:08:10,482 Saya pikir kita mendapatkan diri kita sendiri ... 187 00:08:11,482 --> 00:08:13,614 - Bola kejuaraan. - [laki-laki berteriak, berteriak] 188 00:08:13,616 --> 00:08:14,880 Kanan? 189 00:08:14,882 --> 00:08:16,614 Dan saya pikir Anda tahu apa artinya ini 190 00:08:16,616 --> 00:08:20,481 Itu berarti seseorang di ruangan ini akan gelar kebangsawanan. 191 00:08:20,483 --> 00:08:23,748 Sekarang, itu bisa jadi Anda. Uh huh. [tertawa] 192 00:08:23,750 --> 00:08:24,880 Bisa jadi kamu. 193 00:08:24,882 --> 00:08:26,247 Anda mengalami tahun yang baik. 194 00:08:26,249 --> 00:08:28,383 Tapi bagaimanapun juga, sebelum saya menyebutkan nama ... 195 00:08:29,249 --> 00:08:31,316 Saya harus mengatakan sesuatu tentang orang ini. 196 00:08:32,950 --> 00:08:34,249 Orang ini... 197 00:08:35,183 --> 00:08:39,883 tangguh seperti kuku, bermain dengan hasrat dan ketabahan. 198 00:08:40,751 --> 00:08:41,784 Orang ini... 199 00:08:42,650 --> 00:08:45,215 memiliki bola kuningan ketika datang ke negosiasi. 200 00:08:45,217 --> 00:08:47,715 [obrolan ringan] 201 00:08:47,717 --> 00:08:51,049 Sekarang, ini kehormatan saya untuk memberi judul mitra 202 00:08:51,051 --> 00:08:56,648 untuk orang yang identik dengan Manajemen KTT Worldwide. 203 00:08:56,650 --> 00:09:00,450 Mari kita menyerah untuk yang terbaru anggota klub mitra! 204 00:09:01,151 --> 00:09:02,549 Ini dia! Eddie Allen! 205 00:09:02,551 --> 00:09:04,516 [tertawa, menjerit] 206 00:09:04,518 --> 00:09:06,982 - Ali? - [Ali tertawa] Wah! 207 00:09:06,984 --> 00:09:08,716 [gagap] 208 00:09:08,718 --> 00:09:11,583 Itu intersepsi yang bagus, Ali, tapi izin itu untuk Eddie. 209 00:09:11,585 --> 00:09:13,983 Ya, dia berkata, "Eddie." Eddie, itu benar. 210 00:09:13,985 --> 00:09:16,716 Berikan bola itu ke Eddie. Eddie! Eddie Allen, mitra baru kami! 211 00:09:16,718 --> 00:09:18,683 [sorakan, tepuk tangan] Cara untuk pergi, Eddie! Kerja bagus. 212 00:09:18,685 --> 00:09:19,616 Tahun yang luar biasa! Ya! 213 00:09:19,618 --> 00:09:20,784 [musik muram] 214 00:09:20,786 --> 00:09:22,016 [pria] Eddie Allen, nak! Whoo! 215 00:09:22,018 --> 00:09:23,483 Itu mitra baru kami! Baiklah! 216 00:09:23,485 --> 00:09:25,950 Berikan bola padanya. Betul. Menyerah. 217 00:09:25,952 --> 00:09:28,517 Anda ingin memberikan bola untuk Eddie. 218 00:09:28,519 --> 00:09:30,950 Betul. Serahkan bola. Itu benar, ini dia. 219 00:09:30,952 --> 00:09:33,851 - Eddie Allen! Selamat untuk Eddie! - [Eddie] Ya! Whoo! 220 00:09:33,853 --> 00:09:36,185 Itu kerja tim di sana! Kerja tim! 221 00:09:50,986 --> 00:09:53,418 Apakah ini lelucon, Nick? Hah? 222 00:09:53,420 --> 00:09:55,884 Maksudku, apa yang harus kulakukan harus lakukan untuk membuat pasangan? 223 00:09:55,886 --> 00:09:57,351 Bernafas. Raih Fiji. 224 00:09:57,353 --> 00:09:58,884 Maksudku, kau tahu kesepakatannya. 225 00:09:58,886 --> 00:10:00,551 Itu harus persetujuan mitra dengan suara bulat. 226 00:10:00,553 --> 00:10:03,218 Baik. Jadi siapa itu? Itu Kevin, bukan? 227 00:10:03,220 --> 00:10:04,685 Saya tahu itu Kevin. 228 00:10:04,687 --> 00:10:07,018 Itu anonim, jadi aku jujur ​​tidak bisa memberitahumu. 229 00:10:07,020 --> 00:10:10,952 Ini omong kosong. Ini adalah klub anak laki-laki omong kosong, dan kau tahu itu! 230 00:10:10,954 --> 00:10:13,318 Lihat, ini meritokrasi. 231 00:10:13,320 --> 00:10:15,619 Jadi, Anda tidak berhak untuk menjadi pasangan. 232 00:10:15,621 --> 00:10:17,753 Maaf, "berhak"? 233 00:10:17,755 --> 00:10:21,786 Oh, baiklah, sebutkan seseorang yang mewakili lebih banyak peraih medali emas Olimpiade daripada saya. 234 00:10:21,788 --> 00:10:25,086 Saya punya klien di sampulnya Sports Illustrated dan Vogue 235 00:10:25,088 --> 00:10:26,652 di bulan yang sama! 236 00:10:26,654 --> 00:10:28,686 Tetapi Anda tidak memilikinya tiga klien besar, kan? 237 00:10:28,688 --> 00:10:31,319 MLB, NBA, NFL. 238 00:10:31,321 --> 00:10:33,886 Maksudku, Eddie mengontrak Mitchell Trubisky. 239 00:10:33,888 --> 00:10:35,754 Itu adalah draft pick nomor satu. 240 00:10:35,756 --> 00:10:37,886 Ledakan. Selesai 241 00:10:37,888 --> 00:10:39,119 Ledakan! Ya. 242 00:10:39,121 --> 00:10:41,453 Baik. Ali. Ali! [menghela nafas] 243 00:10:41,455 --> 00:10:43,988 Melihat. Jadi aku akan jujur ​​padamu. 244 00:10:45,055 --> 00:10:47,055 Anda tidak terhubung dengan baik dengan pria. 245 00:10:47,955 --> 00:10:50,353 Itu berarti Anda melakukannya dengan baik di jalur Anda. 246 00:10:50,355 --> 00:10:53,989 Jadi, ayo tinggal di jalur Anda. 247 00:10:55,188 --> 00:10:58,389 Baik? Baik. Apa kamu sudah selesai? 248 00:10:59,122 --> 00:11:00,588 - Ya aku baik. - Luar biasa. 249 00:11:00,590 --> 00:11:03,255 Aku harus kembali di jalur perempuan saya. 250 00:11:04,222 --> 00:11:06,855 Semoga harimu menyenangkan, kontol ... Maksudku, Nick. 251 00:11:06,857 --> 00:11:07,821 Apa yang saya katakan? 252 00:11:07,823 --> 00:11:10,556 [musik ceria] 253 00:11:11,390 --> 00:11:12,556 [obrolan] 254 00:11:13,922 --> 00:11:15,523 Dengarkan, brengsek! 255 00:11:16,356 --> 00:11:19,688 Saya pribadi akan menandatangani Jamal Barry. 256 00:11:19,690 --> 00:11:21,756 Uhh. Ini peringatan yang adil. 257 00:11:21,758 --> 00:11:25,289 Gesper ke atas, menusuk pelacur. 258 00:11:35,056 --> 00:11:36,389 Hei, Ali, bagaimana kabarmu? 259 00:11:36,391 --> 00:11:38,255 Benar-benar fanatik. Tidak bisa lebih baik! 260 00:11:38,257 --> 00:11:39,756 [man] Hei, Lewati! Putrimu di sini. 261 00:11:39,758 --> 00:11:41,055 Hai ayah! 262 00:11:41,057 --> 00:11:42,455 Hei, kamu awal. Ya. 263 00:11:42,457 --> 00:11:43,357 Istirahat. 264 00:11:44,924 --> 00:11:47,489 Tidak terlihat seperti Anda sedang menuju untuk makan malam perayaan. 265 00:11:47,491 --> 00:11:52,255 Tidak, karena mereka membuatnya pasangan menyusui berusia 31 tahun. 266 00:11:52,257 --> 00:11:54,021 Tapi aku baik-baik saja, Ayah. Anda tahu mengapa? 267 00:11:54,023 --> 00:11:57,390 Karena saya terlalu tinggi ketika mereka rendah. 268 00:11:57,392 --> 00:12:00,189 - Anda ingin membicarakannya? - Ya, saya ingin bicara! 269 00:12:00,191 --> 00:12:02,456 Biarkan aku ini membungkus tangan ... 270 00:12:02,458 --> 00:12:07,091 Bungkus tangan ini adalah ... Membuatku sangat ... [mendengus] 271 00:12:08,058 --> 00:12:11,356 Saya bekerja lebih keras dari mereka semua. Saya melakukan pekerjaan saya dengan lebih baik. 272 00:12:11,358 --> 00:12:13,223 Dan mereka masih berusaha untuk menahan saya. 273 00:12:13,225 --> 00:12:16,091 Mereka memukulmu, Anda membalas lebih keras lagi. 274 00:12:16,493 --> 00:12:18,156 Kamu punya kamu. 275 00:12:18,158 --> 00:12:20,591 Anda mendengar saya? Kamu punya kamu. 276 00:12:20,593 --> 00:12:23,424 Bagaimana saya bisa melawan suatu sistem itu curang terhadap saya, Ayah, ya? 277 00:12:23,426 --> 00:12:24,691 Katakan itu padaku! 278 00:12:24,693 --> 00:12:28,224 Anda memenuhi kata-kata Anda. Anda menandatangani Jamal Barry. 279 00:12:28,226 --> 00:12:30,192 Maka Anda tidak bisa disangkal. 280 00:12:31,726 --> 00:12:33,591 Kamu benar. Kamu benar! 281 00:12:33,593 --> 00:12:34,794 Singkirkan saja kotoran itu. 282 00:12:35,326 --> 00:12:38,059 Saya mendapatkan saya Saya mendapatkan saya 283 00:12:38,926 --> 00:12:40,092 Ayolah. 284 00:12:40,960 --> 00:12:42,292 Dan seterusnya... 285 00:12:43,092 --> 00:12:45,458 Aku akan menandatangani Jamal Barry. 286 00:12:45,460 --> 00:12:48,494 Itu dia, itu dia, itu dia Ya. 287 00:12:49,794 --> 00:12:52,527 Iya nih! Istirahat. [tertawa] 288 00:12:53,293 --> 00:12:55,358 - Pembicaraan yang baik, bicara yang baik. - Terima kasih, Ayah. 289 00:12:55,360 --> 00:12:58,358 - Oh! Ho-ho-ho! - Saya tidak mendengar bel. 290 00:12:58,360 --> 00:13:01,091 Itu gadis saya. Itu gadis saya. 291 00:13:01,093 --> 00:13:02,394 Aku cinta kamu. 292 00:13:02,828 --> 00:13:07,493 [Menghela napas] Aku tidak percaya aku menyewa Porsche mahal yang bodoh itu. 293 00:13:07,495 --> 00:13:11,026 [erangan] saya baru tahu Saya akan mendapatkannya kali ini. 294 00:13:11,762 --> 00:13:13,461 Berpura-puralah sampai Anda berhasil, gadis. 295 00:13:16,094 --> 00:13:17,961 Siapa bartender baru itu? 296 00:13:19,328 --> 00:13:21,628 Oh, itu Will. Dia sudah di sini beberapa bulan. 297 00:13:25,561 --> 00:13:28,660 Uh, kamu tahu, Ayah? Saya pikir saya akan tinggal dan minum lagi. 298 00:13:28,662 --> 00:13:30,059 Uh huh. 299 00:13:30,061 --> 00:13:31,627 Saya mendapat tagihan, jangan khawatir. Ya, ya. 300 00:13:31,629 --> 00:13:34,994 Terima kasih untuk ceramah pep saya. Oh, sama-sama. 301 00:13:36,027 --> 00:13:37,161 [mencium] 302 00:13:38,195 --> 00:13:40,394 Jangan lihat aku seperti itu. 303 00:13:40,396 --> 00:13:44,028 [lagu hip-hop bermain di speaker] 304 00:13:58,928 --> 00:14:00,028 Hai. 305 00:14:00,663 --> 00:14:01,661 Hai. 306 00:14:01,663 --> 00:14:03,428 Jadi, apa yang Anda campur? 307 00:14:03,430 --> 00:14:06,395 Bagaimana dengan koktail yang dipesan lebih dahulu dirancang khusus untuk Anda? 308 00:14:06,397 --> 00:14:08,927 - Untuk saya? - Biarkan aku melihatmu. 309 00:14:08,929 --> 00:14:10,194 [tertawa] 310 00:14:10,196 --> 00:14:12,228 Tidak, jangan tertawa. Tunggu sebentar. 311 00:14:12,230 --> 00:14:13,863 Baiklah, sekarang belok ke sini. 312 00:14:13,865 --> 00:14:15,430 Putar ke arah lain. 313 00:14:16,929 --> 00:14:18,961 Baik. Aku mendapatkanmu. 314 00:14:18,963 --> 00:14:20,498 Baik. 315 00:14:21,929 --> 00:14:24,829 Oh, oh, tidak, tidak, tidak, Saya bukan gadis vodka. 316 00:14:24,831 --> 00:14:27,596 Saya sangat suka wiski. Saya suka gelap. 317 00:14:27,598 --> 00:14:29,496 Oh benarkah? Mm-hmm. 318 00:14:29,498 --> 00:14:31,562 Apakah Anda akan pergi ke simfoni, naik ke atas panggung 319 00:14:31,564 --> 00:14:33,895 dan beri tahu kondektur dia butuh lebih banyak cello? 320 00:14:33,897 --> 00:14:37,164 Mungkin, tapi teruskan saja. Uh huh. 321 00:14:41,964 --> 00:14:44,231 Baik. Baiklah. 322 00:14:45,665 --> 00:14:48,064 Saya menyebutnya "The All You." 323 00:14:49,532 --> 00:14:50,663 Semua saya. 324 00:14:50,665 --> 00:14:52,499 Kalian semua. Mm-hmm. 325 00:14:56,365 --> 00:14:57,399 Mmm 326 00:14:57,799 --> 00:14:59,163 Mmm 327 00:14:59,165 --> 00:15:01,963 Ini sangat bagus. Apakah saya merasakan mawar? 328 00:15:01,965 --> 00:15:05,096 Kamu lakukan. Ini sirup kapulaga naik. Saya membuatnya sendiri. 329 00:15:05,098 --> 00:15:09,198 Dan itu berpasangan sempurna dengan C «roc Anda mencoba membuat saya berhenti menuangkan. 330 00:15:10,466 --> 00:15:11,566 [terkekeh] 331 00:15:12,998 --> 00:15:15,398 Um ... Apakah Anda ingin mencobanya? 332 00:15:15,400 --> 00:15:18,500 Maksud saya, jika Anda tidak keberatan berbagi jerami saya. 333 00:15:23,666 --> 00:15:24,666 Uh ... 334 00:15:25,932 --> 00:15:28,166 [musik berlanjut] 335 00:15:36,634 --> 00:15:39,099 ["Dorongnya" diputar] [tawa] 336 00:15:41,200 --> 00:15:43,367 [tertawa, erangan] Ya. 337 00:15:44,134 --> 00:15:46,831 Dari mana kau bilang kamar tidurmu? Hah? 338 00:15:46,833 --> 00:15:48,365 Oh! Di sana? 339 00:15:48,367 --> 00:15:51,599 Itu, uh ... suatu tempat di belakang sana. 340 00:15:51,601 --> 00:15:52,898 Pergi temukan itu. 341 00:15:52,900 --> 00:15:55,265 Ooh, gadis, apa yang akan saya lakukan untuk Anda! 342 00:15:55,267 --> 00:15:57,365 Ya, tunjukkan padaku, papi! 343 00:15:57,367 --> 00:15:58,635 Oh ya. 344 00:15:59,933 --> 00:16:01,600 Ke kiri. Tunggu. 345 00:16:01,602 --> 00:16:03,533 Ke kiri. Ke kanan, ke kanan! [erangan] 346 00:16:03,535 --> 00:16:05,965 - Tunggu, tahan ... [erangan] - Ke kiri! 347 00:16:05,967 --> 00:16:07,233 Ah! Bisakah kita bicara tentang ... 348 00:16:07,235 --> 00:16:10,099 Oh! Ow! Ah ah! 349 00:16:10,101 --> 00:16:12,568 - [Ali menjerit] - Tahan! Ah ... [tertawa] 350 00:16:12,968 --> 00:16:14,566 Uh! 351 00:16:14,568 --> 00:16:15,500 [erangan] 352 00:16:15,502 --> 00:16:17,899 Uh ... Oke. 353 00:16:17,901 --> 00:16:19,435 Uh ... Ooh. 354 00:16:20,503 --> 00:16:23,032 [keduanya tertawa] 355 00:16:23,034 --> 00:16:24,066 [Ali mengeluh] 356 00:16:24,068 --> 00:16:25,199 [Will erangan kesakitan] Oh! 357 00:16:25,201 --> 00:16:27,032 Oh, itu dia! Ya Tuhan! 358 00:16:27,034 --> 00:16:29,300 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 359 00:16:29,302 --> 00:16:30,999 [Will] saya tidak bisa bernapas! Saya tidak bisa bernafas! 360 00:16:31,001 --> 00:16:33,567 [Ali mengerang dengan marah] [tangisan teredam] 361 00:16:33,569 --> 00:16:36,000 Wah! Ah! Ah! 362 00:16:36,002 --> 00:16:39,267 Ooh! Ooh, ooh. 363 00:16:39,269 --> 00:16:41,169 Tadi sangat menyenangkan. 364 00:16:44,935 --> 00:16:46,136 [menghela nafas] 365 00:16:47,704 --> 00:16:48,834 Ya. 366 00:16:48,836 --> 00:16:51,069 [musik berlanjut] 367 00:16:55,935 --> 00:16:57,070 [mendengus] 368 00:17:01,337 --> 00:17:03,404 [keruh] 369 00:17:06,936 --> 00:17:09,203 - [kicau burung] - [anjing menggonggong] 370 00:17:11,871 --> 00:17:13,338 [anak tertawa] 371 00:17:15,070 --> 00:17:16,869 Kamu siapa? Saya Ben. 372 00:17:16,871 --> 00:17:19,338 Saya harap tidak apa-apa Saya meminjam topeng Anda. 373 00:17:20,138 --> 00:17:22,605 Selamat datang di Wakanda. 374 00:17:24,505 --> 00:17:25,569 [terkekeh] 375 00:17:25,571 --> 00:17:26,569 Apa? 376 00:17:26,571 --> 00:17:27,505 Hei, Ben. 377 00:17:27,937 --> 00:17:29,870 Ben Ben! Oh, uh. 378 00:17:29,872 --> 00:17:31,536 Hei. Hey sobat. 379 00:17:31,538 --> 00:17:33,369 Saya pikir ayah Brody mengantarmu pada pukul 10:00. 380 00:17:33,371 --> 00:17:34,836 Ini 10:05. 381 00:17:34,838 --> 00:17:36,770 10:05 ... Oh, oke, uh ... 382 00:17:36,772 --> 00:17:39,202 Go ... Pergi bermain dengan beberapa Lego. Ayah bangun. 383 00:17:39,204 --> 00:17:40,504 Sekarang, ayo bermain. Aku ... aku butuh ... 384 00:17:40,506 --> 00:17:42,803 - Aku butuh, eh, topengku. - Jahatnya ... Oh. 385 00:17:42,805 --> 00:17:46,036 Jangan ... Tutup mulutmu. Jangan bernafas. Jangan berkata apa-apa. Hanya... 386 00:17:46,038 --> 00:17:48,237 Bisakah saya ... Hanya ... Topeng itu ... 387 00:17:48,239 --> 00:17:50,970 Kecil... Terima kasih! 388 00:17:50,972 --> 00:17:52,703 Ayo, sayang, pergi. Mainkan saja Lego. 389 00:17:52,705 --> 00:17:56,237 Mainkan beberapa Lego. Saya ada di sana. Ayah datang. 390 00:17:56,239 --> 00:17:57,538 Baiklah. Anda punya anak? 391 00:17:57,540 --> 00:17:58,704 Dia sedang menginap. 392 00:17:58,706 --> 00:18:00,471 Jelas, Saya tidak ingin dia melihat ini. 393 00:18:00,473 --> 00:18:02,737 Ya Tuhan. Ini mengerikan. 394 00:18:02,739 --> 00:18:05,438 Sayang, kemana kamu pergi? Saya tidak pernah terlambat. 395 00:18:05,440 --> 00:18:09,106 Saya sangat terlambat! Saya sangat terlambat, sangat terlambat, sangat terlambat. 396 00:18:11,806 --> 00:18:13,971 Kamu sudah menikah? [menghela nafas] 397 00:18:13,973 --> 00:18:15,405 Tunggu. Tidak... 398 00:18:15,407 --> 00:18:18,405 Oke, jam berapa dia sampai di sini, ya? 10:18? 399 00:18:18,407 --> 00:18:19,937 - Brengsek! - Bukan itu yang kau pikirkan ... 400 00:18:19,939 --> 00:18:21,574 [pintu ditutup] 401 00:18:22,173 --> 00:18:24,240 saya tahu itu bukan topeng. 402 00:18:24,608 --> 00:18:26,341 [menghirup] 403 00:18:26,740 --> 00:18:30,608 [Ethan] 45K. Saya tahu ini pemula model untuk saya, tapi saya dalam permainan sekarang. 404 00:18:30,939 --> 00:18:32,239 [membersihkan tenggorokan] 405 00:18:32,241 --> 00:18:33,705 Ali, hei, hei! Anda baik bergabung dengan kami. 406 00:18:33,707 --> 00:18:35,904 Hei! Anda tahu Devonta dan John, benar? 407 00:18:35,906 --> 00:18:37,305 Devonta, tentu saja! Ya. 408 00:18:37,307 --> 00:18:40,038 Aku suka rambutmu seperti itu. Rambut Anda... 409 00:18:40,040 --> 00:18:41,439 Terima kasih! Hei, John. 410 00:18:41,441 --> 00:18:43,072 Saya tidak bisa melihat rambut Anda semua jalan di sana. 411 00:18:43,074 --> 00:18:44,873 Senang bertemu denganmu. 412 00:18:44,875 --> 00:18:46,773 - Hei, kamu punya sedikit ... - Hei, tidak, kamu punya sesuatu! 413 00:18:46,775 --> 00:18:48,139 Jangan coba-coba, manis. 414 00:18:48,141 --> 00:18:49,540 Terima kasih Tuhan, Anda di sini. Iya nih. 415 00:18:49,542 --> 00:18:51,507 Kita punya situasi posisi tengah. 416 00:18:51,509 --> 00:18:53,440 Tidak, kami tidak punya situasi, kami memiliki kontrak. 417 00:18:53,442 --> 00:18:55,373 Itulah situasinya. Baik. 418 00:18:55,375 --> 00:18:57,606 Eh, tidak bertanya, hanya memberi tahu: Anda memiliki kondom di punggung Anda. 419 00:18:57,608 --> 00:18:59,473 Sebuah Apa? Anda memiliki kondom di punggung Anda. 420 00:18:59,475 --> 00:19:02,340 Sebuah Apa? Ya Tuhan. Lepaskan. Lepaskan! Lepaskan! 421 00:19:02,342 --> 00:19:04,774 Harap ingat ini kapan Anda sedang mempertimbangkan kenaikan gaji saya. 422 00:19:04,776 --> 00:19:06,840 Ya, bawa ke kuburmu atau aku akan membunuhmu. 423 00:19:06,842 --> 00:19:08,240 [menghirup] 424 00:19:08,242 --> 00:19:10,273 [Ali] Apa itu omong kosong posisi tengah ini? 425 00:19:10,275 --> 00:19:12,874 Bajingan di sini tidak mengerti konsep kontrak? 426 00:19:12,876 --> 00:19:14,574 Memegang... Kevin! 427 00:19:14,576 --> 00:19:16,008 Jangan bicarakan aku. 428 00:19:16,941 --> 00:19:18,441 Katakan keparat mana pun di sini 429 00:19:18,443 --> 00:19:21,039 yang ingin mencoba menabrak Lisa dari posisi tengah 430 00:19:21,041 --> 00:19:22,441 - untuk melangkah ke saya ... - Baik. 431 00:19:22,443 --> 00:19:24,307 ... dan tidak bersembunyi di belakang kamu bajingan. 432 00:19:24,309 --> 00:19:25,573 Besar. 433 00:19:25,575 --> 00:19:27,408 Katakan sendiri padanya Karena dia tepat di belakang Anda. 434 00:19:27,410 --> 00:19:28,141 Dimana? 435 00:19:28,143 --> 00:19:30,007 [tertawa] Mengintip a-boo. 436 00:19:30,009 --> 00:19:31,708 Aturan bisnis nomor satu: 437 00:19:31,710 --> 00:19:34,341 Anda seharusnya tidak pernah memanggil seseorang brengsek di belakang mereka. 438 00:19:34,343 --> 00:19:36,207 - Kamu tahu siapa yang mengatakan itu? - Tidak, saya tidak. 439 00:19:36,209 --> 00:19:38,274 - Asparagus Chevrolet. - Siapa? 440 00:19:38,276 --> 00:19:41,741 Anda tahu, salah satu pendiri dari General Motors, 1884. 441 00:19:41,743 --> 00:19:45,974 Ali Davis, temui Joe Dolla, Ayah Jamal Barry. 442 00:19:45,976 --> 00:19:48,875 [Joe tertawa] Dan manajer. 443 00:19:48,877 --> 00:19:50,375 Dan pengawal. 444 00:19:50,377 --> 00:19:53,041 Dan psikolog dan ahli gizi 445 00:19:53,043 --> 00:19:55,975 dan pelatih dan sosiolog dan ahli urologi. 446 00:19:55,977 --> 00:19:57,574 Itu berarti segalanya. 447 00:19:57,576 --> 00:19:59,744 Wow, banyak. Uh ... Mm-hmm. 448 00:20:00,478 --> 00:20:02,443 Anda tahu aturan kedua bisnis? 449 00:20:02,445 --> 00:20:04,343 Selalu ada situasi win-win 450 00:20:04,345 --> 00:20:07,075 di mana semua orang berjalan pergi dengan bahagia. Anda suka itu? 451 00:20:07,077 --> 00:20:08,675 Saya tahu itu benar. 452 00:20:08,677 --> 00:20:11,510 Tetapi itu tidak selalu terjadi seperti itu dalam olahraga. Itu tidak. 453 00:20:11,512 --> 00:20:12,742 Seseorang harus menang, 454 00:20:12,744 --> 00:20:15,009 dan seseorang harus mencicipi penderitaan kekalahan, 455 00:20:15,011 --> 00:20:16,742 seperti itu jumper ski buta. 456 00:20:16,744 --> 00:20:18,777 Ya. Ini hari yang mematikan. 457 00:20:18,779 --> 00:20:20,777 Dipenggal. Tolong bantu kami di sini? 458 00:20:20,779 --> 00:20:23,176 - Ali D! - Lisa! 459 00:20:23,178 --> 00:20:26,909 Hei, gadis, lihat dirimu! Sempurna enam kaki lima inci. 460 00:20:26,911 --> 00:20:28,178 Apa perampokan di sini? 461 00:20:28,512 --> 00:20:31,576 Ya, aku akan datang dan berbicara dengan Anda tentang itu. 462 00:20:31,578 --> 00:20:35,610 Kami berbicara tentang sampulnya gambar, dan ... [menghela nafas] 463 00:20:35,612 --> 00:20:37,610 tentu saja, Anda dijamin posisi tengah. 464 00:20:37,612 --> 00:20:43,079 Tapi kami ... kami berpikir bahwa mungkin Anda akan membaginya 465 00:20:43,713 --> 00:20:45,377 dengan, um, Jamal Barry, 466 00:20:45,379 --> 00:20:47,646 yang diproyeksikan nomor satu NBA draft pick? 467 00:20:47,737 --> 00:20:49,503 - Membaginya? - Mm-hmm. 468 00:20:49,505 --> 00:20:52,735 Biarkan saya mengajukan pertanyaan kepada kalian. Apakah Anda pandai matematika? 469 00:20:52,737 --> 00:20:54,568 Ya, summa cum laude. Bukan baju kuat saya. 470 00:20:54,570 --> 00:20:56,037 Saya berhasil. 471 00:20:56,039 --> 00:20:58,436 Jadi berapa banyak kejuaraan apa yang dimiliki Jamal Barry? 472 00:20:58,438 --> 00:21:02,136 Tidak ada Tapi ini adalah "Legenda masalah dan Bintang Meningkat ". 473 00:21:02,138 --> 00:21:06,070 Saya memiliki dua kejuaraan, tiga MVP, dan empat medali emas. 474 00:21:06,072 --> 00:21:09,237 Sekarang tambahkan itu dan Anda beri tahu saya jika Saya akan berbagi sampul majalah saya 475 00:21:09,239 --> 00:21:12,270 dengan cowok apa pun di sini atau rasa bulan. 476 00:21:12,272 --> 00:21:13,805 Uh ... 477 00:21:15,272 --> 00:21:17,971 Baik. Kamu benar. Kamu benar. 478 00:21:17,973 --> 00:21:20,170 Beri wanita itu takhta, WC pria! 479 00:21:20,172 --> 00:21:23,771 Dia mendapatkannya. Dan kami memiliki kontrak. 480 00:21:23,773 --> 00:21:27,004 Ledakan! Saya sangat senang agen saya jenius gila. 481 00:21:27,006 --> 00:21:28,904 Dan Ali, kau sudah tua noda anggur pada blus Anda. 482 00:21:28,906 --> 00:21:32,004 [tertawa] Gadis, ya, anggur minggu depan! Rumah Anda. 483 00:21:32,006 --> 00:21:34,137 - Jadi, Anda menyebutkan menang-menang. - Iya nih. 484 00:21:34,139 --> 00:21:35,937 Dan saya memakan semua udang itu di sana. 485 00:21:35,939 --> 00:21:37,672 Kamu mengerti? Jadi saya menang. 486 00:21:37,939 --> 00:21:40,771 Putraku Jamal tidak akan menjadi seperti itu bagian dari pemotretan ini. 487 00:21:40,773 --> 00:21:43,704 Kamu kalah. Sekarang perhatikan ini. 488 00:21:43,706 --> 00:21:45,041 Jamal, ayo pergi! 489 00:21:47,240 --> 00:21:48,271 [Ethan membersihkan tenggorokan] 490 00:21:48,273 --> 00:21:50,538 Jamal, itu ... [menghela nafas] 491 00:21:50,540 --> 00:21:51,740 ... sangat baik untuk ... 492 00:21:53,073 --> 00:21:55,372 Yah, itu bisa lebih buruk. Bagaimana? 493 00:21:55,374 --> 00:21:57,940 Bisa saja memperhatikan kondom bekas di punggung Anda sebelumnya. 494 00:21:58,673 --> 00:21:59,905 Itu adalah sarung tangan karet. 495 00:21:59,907 --> 00:22:02,038 Saya mewarnai rambut saya, kamu brengsek. 496 00:22:02,040 --> 00:22:04,640 Ya... mewarnai rambut Anda dengan air mani. 497 00:22:05,774 --> 00:22:07,439 [wanita 1] Jadi, gal anggur di Rite Aid 498 00:22:07,441 --> 00:22:10,172 mengatakan ini adalah buku terlaris mereka untuk pesta lajang. 499 00:22:10,174 --> 00:22:13,339 [wanita 2] Ya, seleramu dalam sampanye belum banyak berkembang sejak kuliah, 500 00:22:13,341 --> 00:22:14,839 tapi di bawah palka. 501 00:22:14,841 --> 00:22:16,572 [wanita 3] Agak Chablis bertemu NyQuil dan pemutih. 502 00:22:16,574 --> 00:22:18,006 Oh, terbakar. [Ali] Halo semuanya! 503 00:22:18,008 --> 00:22:19,973 Hey gadis. Maaf saya terlambat. 504 00:22:19,975 --> 00:22:22,606 - [semua bersorak] - [wanita 3] Ah. Lihatlah dirimu dan payudara kamu. 505 00:22:22,608 --> 00:22:23,873 [Ali] Saya mengambil beberapa sampanye. 506 00:22:23,875 --> 00:22:25,006 [wanita 3] Terima kasih Tuhan, sampanye nyata! 507 00:22:25,008 --> 00:22:26,839 Baik. Karena punyaku tersedot. 508 00:22:26,841 --> 00:22:29,240 [wanita 3] Selamat hari terakhir menjadi wanita lajang, sepupu. 509 00:22:29,242 --> 00:22:30,639 Banyak sekali *** di sini. 510 00:22:30,641 --> 00:22:32,206 [wanita 2] Oke, Anda harus meletakkannya. 511 00:22:32,208 --> 00:22:33,639 [Ali mengeluh] Oh 512 00:22:33,641 --> 00:22:34,974 [wanita 2] Apa yang saya lewatkan? [wanita 3] Uh-oh. 513 00:22:34,976 --> 00:22:36,539 - [wanita 3] Oh, aku tahu wajah itu. - Ali ... 514 00:22:36,541 --> 00:22:38,073 Ya. [wanita 2] Oh. 515 00:22:38,075 --> 00:22:39,840 Anda tidak membuat pasangan, Apakah kamu? 516 00:22:39,842 --> 00:22:42,206 Apakah si brengsek kecil itu Brandon Kirim pesan ke kamu? 517 00:22:42,208 --> 00:22:46,707 Eh, tidak, setengah pantatmu marah senyum agak memberikan semuanya. 518 00:22:46,709 --> 00:22:48,740 Aku tidak bisa percaya pada Nick itu 519 00:22:48,742 --> 00:22:51,376 mencoba menjual saya beberapa omong kosong tentang bagaimana ... 520 00:22:52,008 --> 00:22:54,176 bagaimana saya tidak terhubung dengan pria. 521 00:22:54,675 --> 00:22:55,975 Bisakah kamu percaya itu? 522 00:22:55,977 --> 00:22:57,141 Ny. 523 00:22:57,143 --> 00:22:58,043 [Sebuah jeruk nipis! 524 00:22:58,410 --> 00:23:00,207 [wanita 1] Maksudku, itu ... [wanita 3] Uh ... 525 00:23:00,209 --> 00:23:01,841 Apa? [wanita 3] Uh, biarkan aku melihat botol itu. 526 00:23:01,843 --> 00:23:03,843 - Tidak ada! - [wanita 3] Tidak ada, saya ... 527 00:23:04,410 --> 00:23:06,241 Ny. Mm-mm-mm. 528 00:23:06,243 --> 00:23:08,674 Yah ... saya tidak mengerti. 529 00:23:08,676 --> 00:23:11,775 Kanan? Saya tumbuh di sekitar pria seluruh hidupku. 530 00:23:11,777 --> 00:23:13,708 - Seperti, persetan dia! - [wanita 1] Mm, Ali ... 531 00:23:13,710 --> 00:23:15,375 Saya pikir saya akan memanggil Lyft. 532 00:23:15,377 --> 00:23:19,878 Tidak. Tidak. Tidak ada yang menelepon apa saja, karena ... 533 00:23:20,576 --> 00:23:22,909 - kita harus merokok. - Ciarra! 534 00:23:22,911 --> 00:23:25,275 Saya belum merokok itu dalam 25 tahun. 535 00:23:25,277 --> 00:23:28,778 Saya tinggi pada Kristus. Saya tidak membutuhkannya lagi. 536 00:23:29,277 --> 00:23:31,308 Oke, jadi ... [terkekeh] 537 00:23:31,310 --> 00:23:34,776 Saya punya kejutan khusus untuk kamu wanita. 538 00:23:34,778 --> 00:23:36,876 [Ali] Oh. Saya suka kejutan. 539 00:23:36,878 --> 00:23:42,542 Sekarang, kita semua tahu itu Mari dan James memiliki masa depan yang cerah dan mengkilap. Baik? 540 00:23:42,544 --> 00:23:44,575 Tapi spesifikasinya bagus, kan? 541 00:23:44,577 --> 00:23:46,942 Jadi saya menyewa seorang paranormal. Ayolah. 542 00:23:46,944 --> 00:23:49,343 Ayolah! Iya nih! [Ali] Manis sekali, Olivia. 543 00:23:49,345 --> 00:23:54,176 Tapi jangan ada yang mau, tidak ada Dionne Artis penipu psikis-hotline Warwick 544 00:23:54,178 --> 00:23:56,243 omong kosong berputar tentang masa lalu kita. 545 00:23:56,245 --> 00:23:59,545 Oke, well, dia sudah ada di sini, dan dia mungkin bisa mendengarmu, jadi ... 546 00:24:00,612 --> 00:24:01,810 Ah. 547 00:24:01,812 --> 00:24:05,046 [Memainkan musik mistis] 548 00:24:22,212 --> 00:24:23,345 Di mana Anda menemukannya? 549 00:24:23,347 --> 00:24:25,780 Facebook. Apa? 550 00:24:26,247 --> 00:24:28,447 Baiklah, nona-nona ... 551 00:24:29,347 --> 00:24:35,980 perjalanan spiritual kita malam ini akan dimulai dengan ... 552 00:24:38,313 --> 00:24:41,480 Oh! [berbahasa roh] 553 00:24:42,747 --> 00:24:44,578 [Nyanyian] ¬ Sekolah tua pemain Ke sekolah bodoh baru ¬ 554 00:24:44,580 --> 00:24:46,111 ¬ Kast tetap melompat ... ¬ 555 00:24:46,113 --> 00:24:47,078 [bergumam] 556 00:24:47,080 --> 00:24:48,413 ¬ Nigga mencoba ... ¬ 557 00:24:48,415 --> 00:24:49,645 ¬ Bukankah ibumu cantik ¬ 558 00:24:49,647 --> 00:24:51,312 ¬ Mendapat bakso di titty-nya 559 00:24:51,314 --> 00:24:52,814 Lebah-Otch! 560 00:24:53,281 --> 00:24:55,279 [bergumam, bersenandung] 561 00:24:55,281 --> 00:24:56,181 [terengah-engah, menginjak-injak] 562 00:25:04,248 --> 00:25:05,214 Kamu. 563 00:25:07,081 --> 00:25:08,081 Kartu saya. 564 00:25:09,148 --> 00:25:10,148 Um ... [terkekeh] 565 00:25:12,482 --> 00:25:14,114 Silakan ketuk kartu-kartu ini. 566 00:25:19,648 --> 00:25:20,748 Terima kasih. 567 00:25:25,982 --> 00:25:26,882 Hmm. 568 00:25:30,982 --> 00:25:32,015 Hmm! 569 00:25:33,616 --> 00:25:34,716 Ny. 570 00:25:36,082 --> 00:25:38,616 Mmm Mmm! 571 00:25:39,483 --> 00:25:44,616 Mmm! Mmm! Mmm! Mmm! 572 00:25:45,250 --> 00:25:46,216 Mmm! 573 00:25:46,549 --> 00:25:49,050 Uh! Uh! 574 00:25:50,283 --> 00:25:51,849 [jeritan] 575 00:25:54,816 --> 00:25:57,181 Dikatakan di sini kamu mengalami masalah di tempat kerja. 576 00:25:57,183 --> 00:26:00,814 Ya, kamu mendengarku berbicara dengan pacar saya. 577 00:26:00,816 --> 00:26:03,615 Mm-hmm. Mm, mm. Mm! 578 00:26:03,617 --> 00:26:08,015 Ada seorang pria di sana yang melakukannya tidak ingin kamu sukses. 579 00:26:08,017 --> 00:26:10,315 Eh, dia merasa terancam olehmu. 580 00:26:10,317 --> 00:26:12,382 Ah. Seorang pria? Coba selusin. 581 00:26:12,384 --> 00:26:16,117 Ada juga pria yang kamu akan memiliki hubungan dengan. 582 00:26:17,917 --> 00:26:20,251 Dan namanya dimulai dengan ... 583 00:26:22,317 --> 00:26:23,251 W. 584 00:26:26,385 --> 00:26:27,948 Akan? Tunggu ... 585 00:26:27,950 --> 00:26:30,582 Bagaimana kamu tahu itu? Bagaimana kau bisa tahu itu? 586 00:26:30,584 --> 00:26:32,116 [gagap] 587 00:26:32,118 --> 00:26:34,749 Apakah Anda memata-matai saya di Highland Tap tadi malam? 588 00:26:34,751 --> 00:26:36,250 Nyonya, saya bahkan tidak tahu siapa kamu. 589 00:26:36,252 --> 00:26:38,350 Plus, saya 19 tahun sadar. 590 00:26:38,352 --> 00:26:42,150 Jika Anda tidak menghitung gulma dan peyote dan celahnya. 591 00:26:42,152 --> 00:26:43,285 Retak? 592 00:26:44,719 --> 00:26:47,420 Aku hanya bercanda. [tertawa] 593 00:26:47,918 --> 00:26:49,486 Sialan, sialan. 594 00:26:50,453 --> 00:26:53,186 Kamu ingin tahu bagaimana terhubung dengan pria, bukan? 595 00:26:53,851 --> 00:26:55,484 Uh ... Yah, aku bisa membantumu 596 00:26:55,486 --> 00:26:57,751 buka portal batin Anda. 597 00:26:58,619 --> 00:26:59,783 Ya. 598 00:26:59,785 --> 00:27:02,650 Jadi, mari kita ... minum teh. 599 00:27:02,652 --> 00:27:05,718 Oh, aku tidak terlalu suka teh. Tidak, tidak, ada beberapa. 600 00:27:05,720 --> 00:27:07,750 [Ali] Oh, bau apa itu? 601 00:27:07,752 --> 00:27:10,584 Oh itu pabrik feod lougawou. 602 00:27:10,586 --> 00:27:12,618 Ini ekstrak dari Haiti. 603 00:27:12,620 --> 00:27:14,053 Lalu aku bisa membaca kamu. 604 00:27:20,553 --> 00:27:21,653 Minumlah sedikit saja. 605 00:27:22,553 --> 00:27:25,584 Ayo, minum sedikit. Bersantai. 606 00:27:25,586 --> 00:27:26,686 Ew. Oh 607 00:27:29,220 --> 00:27:30,320 Wah, ya! 608 00:27:31,720 --> 00:27:33,318 Sekarang... [tersedak] 609 00:27:33,320 --> 00:27:35,320 [wanita terengah-engah] Oh, ya, minumlah. 610 00:27:35,953 --> 00:27:37,887 Turunkan. Menyesapnya. Uh ... 611 00:27:38,587 --> 00:27:42,652 Oh Bepergian ke dalam. Rasakan dirimu sendiri 612 00:27:42,654 --> 00:27:45,753 Merasakannya. Bersantai. 613 00:27:46,255 --> 00:27:47,388 Kamu adalah ... 614 00:27:47,954 --> 00:27:49,821 dan kamu yang. [bergema] 615 00:27:52,088 --> 00:27:55,353 Anda berdua pria dan wanita. 616 00:27:55,355 --> 00:27:57,486 [erangan] 617 00:27:57,488 --> 00:27:59,919 Ali. Oh, rasakan semuanya di dalam. 618 00:27:59,921 --> 00:28:00,952 [Memainkan musik suku] 619 00:28:00,954 --> 00:28:03,021 Biarkan itu bekerja di dalam Anda. 620 00:28:04,221 --> 00:28:05,423 Kamu adalah ... 621 00:28:05,888 --> 00:28:06,952 Apakah kamu merasakannya? 622 00:28:06,954 --> 00:28:09,156 ... dan kamu yang. 623 00:28:09,821 --> 00:28:11,354 Perjalanan di dalam. 624 00:28:11,356 --> 00:28:15,487 Dengarkan batinmu, suara batin. 625 00:28:15,489 --> 00:28:16,553 Ali. 626 00:28:16,555 --> 00:28:18,187 [Memainkan musik hip-hop] 627 00:28:18,189 --> 00:28:20,089 [Olivia] Saya siap kibaskan bulu ekor! 628 00:28:21,289 --> 00:28:24,220 Kami tidak mendapatkan cukup bong itu. Hei, pengemudi Lyft! 629 00:28:24,222 --> 00:28:27,422 Apakah kamu siap untuk gadis-gadis? Whoo! 630 00:28:27,424 --> 00:28:30,087 Bus pesta telah tiba! Iya nih! 631 00:28:30,089 --> 00:28:31,953 [Ciarra] kata Pelacur gaya saya sangat buruk. 632 00:28:31,955 --> 00:28:34,955 [Mari] Oh, itu sangat menyenangkan. Itu bacaan yang sangat bagus. 633 00:28:36,123 --> 00:28:38,190 [orang banyak bersorak] 634 00:28:39,856 --> 00:28:43,090 [musik berlanjut] 635 00:29:03,024 --> 00:29:05,389 [Mari] Whoa, whoa, whoa, tenang saja, nona. 636 00:29:05,391 --> 00:29:08,822 Saya tidak ingin menghabiskan malam khusus saya memegang rambut Anda dari toilet. 637 00:29:08,824 --> 00:29:11,158 Tidak, gadis, aku baik-baik saja. [Mari] Oke. 638 00:29:11,891 --> 00:29:14,056 Saya tidak tahu jika itu teh yang aneh 639 00:29:14,058 --> 00:29:16,889 atau jika itu semua gulma dan Hennessy, 640 00:29:16,891 --> 00:29:19,390 tapi sayang, aku merasakannya! 641 00:29:19,392 --> 00:29:22,357 Apakah ada orang lain yang merasa ... [peluit] 642 00:29:22,359 --> 00:29:24,958 ["Hoochie Mama" sedang bermain] 643 00:29:26,359 --> 00:29:27,958 [orang banyak bersorak] 644 00:29:31,426 --> 00:29:33,025 [lagu berlanjut] 645 00:29:34,992 --> 00:29:38,257 [memekik] Itu lagu saya! 646 00:29:38,259 --> 00:29:40,856 Eh, sebenarnya, ini laguku. [terkekeh] 647 00:29:40,858 --> 00:29:42,623 Oh! Kamu ... Kamu ingat? 648 00:29:42,625 --> 00:29:44,191 Sebelum saya mulai mengikuti Tuhan, 649 00:29:44,193 --> 00:29:47,124 Saya mengikuti 2 Kru Langsung dalam perjalanan. 650 00:29:47,126 --> 00:29:49,890 Itu benar, sangat benar. Ya Tuhan! 651 00:29:49,892 --> 00:29:53,124 Rahasia kecil di sini ... lagu ini tentang saya. Sst. 652 00:29:53,126 --> 00:29:55,893 [tertawa] [meniup peluit] 653 00:29:58,493 --> 00:29:59,626 Baiklah. 654 00:30:02,626 --> 00:30:05,659 Oke, aku harus pergi. Aku harus pergi. Pindah. 655 00:30:07,893 --> 00:30:09,194 [meniup peluit] 656 00:30:18,261 --> 00:30:20,127 Ooh! Whoo! 657 00:30:20,592 --> 00:30:22,227 [lagu berlanjut] 658 00:30:27,860 --> 00:30:29,960 [ikut bernyanyi] 659 00:30:34,960 --> 00:30:37,328 Oh, seseorang pernah terlalu banyak wiski malam ini. 660 00:30:40,727 --> 00:30:42,228 [bernyanyi] 661 00:30:45,262 --> 00:30:46,162 Whoo! 662 00:30:48,928 --> 00:30:49,861 Whoo! 663 00:30:57,928 --> 00:30:58,692 Whoo! 664 00:30:58,694 --> 00:31:00,229 Ah! Ah! 665 00:31:00,661 --> 00:31:01,826 [kerumunan terengah] 666 00:31:01,828 --> 00:31:03,861 [musik memudar] 667 00:31:07,628 --> 00:31:10,227 [interkom berbunyi] [PA, tidak jelas] 668 00:31:10,229 --> 00:31:12,760 Oh Pagi, Ms. Davis. [terkekeh] 669 00:31:12,762 --> 00:31:14,827 Semua tanda Anda terlihat bagus, 670 00:31:14,829 --> 00:31:18,996 tapi aku akan memeriksa tanda vitalmu sekali lagi sebelum kami membebaskan Anda kembali di alam liar. 671 00:31:20,096 --> 00:31:22,094 [Suara dokter] Terima kasih Tuhan yang ini tidak mati untukku. 672 00:31:22,096 --> 00:31:25,062 Beberapa dickweed mendorong secara keseluruhan pengering rambut ke rektumnya, 673 00:31:25,064 --> 00:31:26,928 menyetrum dirinya sendiri di kamar mandi, 674 00:31:26,930 --> 00:31:28,727 tapi entah bagaimana aku yang bertanggung jawab. 675 00:31:28,729 --> 00:31:30,328 Maksudku, siapa yang melakukan itu? 676 00:31:30,330 --> 00:31:32,062 Um, permisi. 677 00:31:32,064 --> 00:31:33,528 Hmm? Dokter. 678 00:31:33,530 --> 00:31:35,028 Apakah Anda mengatakan sesuatu? 679 00:31:35,030 --> 00:31:35,897 Tidak. 680 00:31:36,563 --> 00:31:38,262 Anda melakukannya. Anda mengatakan sesuatu 681 00:31:38,264 --> 00:31:42,064 tentang beberapa pria mendorong pengering rambut ke pantatnya. 682 00:31:43,130 --> 00:31:45,594 - Kurasa tidak. - Tidak, aku mendengarmu. 683 00:31:45,596 --> 00:31:46,961 Dan itu ... itu aneh. 684 00:31:46,963 --> 00:31:49,265 Itu sesuatu sangat aneh untuk dikatakan. 685 00:31:50,298 --> 00:31:52,129 Oh, well, ngomong-ngomong, uh ... 686 00:31:52,131 --> 00:31:54,531 Tekanan darah normal. Semuanya bagus. 687 00:31:54,798 --> 00:31:56,862 Saya pasti kehilangan itu. 688 00:31:56,864 --> 00:31:59,962 Mulai hari ini, tidak ada lagi minum di tempat kerja. Hanya kokain. 689 00:31:59,964 --> 00:32:03,296 Hei! Mengapa kamu memberi tahu? saya tentang masalah coke Anda? 690 00:32:03,298 --> 00:32:06,263 A, itu membuat saya sangat tidak nyaman. Anda seorang dokter. 691 00:32:06,265 --> 00:32:08,798 Dan B, terlalu banyak informasi. 692 00:32:10,131 --> 00:32:12,695 - Saya tidak mengatakan apa-apa. - Kamu melakukannya. 693 00:32:12,697 --> 00:32:14,796 - Apakah Anda merekam ini? - Apa? 694 00:32:14,798 --> 00:32:16,232 Saya menelepon pengacara. 695 00:32:17,266 --> 00:32:18,832 Anda butuh rehabilitasi. 696 00:32:19,597 --> 00:32:20,897 Di mana ponsel saya? 697 00:32:20,899 --> 00:32:22,963 Oh, kamu baik-baik saja. Haleluya. 698 00:32:22,965 --> 00:32:25,531 Puji Tuhan. Saya telah berdoa dan berpuasa sepanjang malam. 699 00:32:25,533 --> 00:32:27,997 - Saya kelaparan! Muah, muah. - Oh, kamu sangat dramatis. 700 00:32:27,999 --> 00:32:29,630 Dan lutut saya membunuh saya. 701 00:32:29,632 --> 00:32:31,431 Hei, gadis, aku dapat beberapa Combo. Menggerebek mesin penjual otomatis! 702 00:32:31,433 --> 00:32:34,797 Tempat ini baunya seperti gonore. Ugh! 703 00:32:34,799 --> 00:32:36,365 - Apa katamu? - Hmm? 704 00:32:36,367 --> 00:32:39,131 - Ms. Davis, Anda bebas untuk pergi. - Oh, akhirnya! 705 00:32:39,133 --> 00:32:41,397 Aku bisa membawamu pulang atau saya membawa pakaian kerja. 706 00:32:41,399 --> 00:32:42,864 Kerja. 707 00:32:42,866 --> 00:32:44,531 Ali, tidak bisakah kamu santai untuk perubahan? 708 00:32:44,533 --> 00:32:45,964 Tidak tidak Tidak. Jangan lakukan itu. 709 00:32:45,966 --> 00:32:48,000 Kamu tahu apa, tutup itu supaya aku bisa berpakaian. 710 00:32:49,833 --> 00:32:51,564 Hei, ratu. Hai apa kabar? 711 00:32:51,566 --> 00:32:54,231 Saya baik. Jadi ... inilah T. 712 00:32:54,233 --> 00:32:57,098 Kami memiliki pesta lajang yang terakhir malam, dan kami sedikit mabuk. 713 00:32:57,100 --> 00:33:00,697 Jadi kalau bisa saja hubungkan kami dengan beberapa ... Oxy? 714 00:33:00,699 --> 00:33:02,465 Tidak, Bu, maaf. Saya tidak bisa melakukan itu. 715 00:33:02,467 --> 00:33:03,866 Darvocet? 716 00:33:04,301 --> 00:33:05,234 Percocet? 717 00:33:06,201 --> 00:33:07,999 Ada yang menelepon? 718 00:33:08,001 --> 00:33:10,965 Semua taruhan? Oh, kamu jahat! Semua taruhan? 719 00:33:10,967 --> 00:33:12,698 Tidak bu, kita tidak bisa melakukan itu. Maaf. 720 00:33:12,700 --> 00:33:15,832 Oke, ini akan mengubah pikiran Anda. 721 00:33:15,834 --> 00:33:17,365 Akan meniup pikiran Anda. 722 00:33:17,367 --> 00:33:19,299 - Tidak, saya minta maaf. - Temui aku di delapan. 723 00:33:19,301 --> 00:33:20,799 Gadis, aku tidak bisa melakukan transaksi di depan umum seperti ini. 724 00:33:20,801 --> 00:33:22,302 Pada delapan, di lemari. 725 00:33:23,335 --> 00:33:26,167 [Ali] Oh, kata dokter saya Saya tidak bisa mengemudi selama seminggu. 726 00:33:26,169 --> 00:33:29,935 Yang seharusnya memberi saya cukup waktu untuk menemukan SIM saya. 727 00:33:30,767 --> 00:33:33,267 Yang mana saja bisa, setelah tadi malam. 728 00:33:33,269 --> 00:33:37,100 Yah, setidaknya saya tidak perlu mengelupas menggunakan kondom dari punggungmu hari ini. 729 00:33:37,102 --> 00:33:38,135 Sejauh ini. 730 00:33:39,635 --> 00:33:41,833 Oke, berhentilah melakukan itu. 731 00:33:41,835 --> 00:33:43,200 Berhenti melakukan apa? 732 00:33:43,202 --> 00:33:45,133 Pembicaraan tanpa menggerakkan mulut Anda 733 00:33:45,135 --> 00:33:48,400 dan mengatakan omong kosong kasar Anda harus tidak bisa mengatakan kepada bos Anda. 734 00:33:48,402 --> 00:33:49,866 Aku bersumpah demi hidupku 735 00:33:49,868 --> 00:33:51,467 Saya tidak akan pernah mengatakannya apa pun yang tidak sopan 736 00:33:51,469 --> 00:33:52,933 atau tidak pantas bagimu. 737 00:33:52,935 --> 00:33:55,034 Yang lebih dari Saya bisa katakan untuk Anda. 738 00:33:55,036 --> 00:33:56,766 Disana. Anda baru saja melakukannya. 739 00:33:56,768 --> 00:33:58,434 Kamu berkata, "Lebih dari yang bisa kukatakan untukmu." 740 00:33:58,436 --> 00:34:00,599 Dan kemudian ada celah itu tentang kondom di punggungku. 741 00:34:00,601 --> 00:34:03,268 Saya mendengar Anda mengatakannya! Tetapi saya... [Gagap] Saya tidak mengatakannya. 742 00:34:03,270 --> 00:34:04,967 Sial, apakah kamu membaca pikiranku? 743 00:34:04,969 --> 00:34:06,435 Karena kalau bisa dengar pikiran batinku, 744 00:34:06,437 --> 00:34:08,134 Saya sangat kacau! 745 00:34:08,136 --> 00:34:10,803 Saya bisa mendengar pikiran batin Anda, dan kamu sangat kacau! 746 00:34:11,237 --> 00:34:13,401 [keduanya berteriak] 747 00:34:13,403 --> 00:34:14,967 Berhenti berteriak! 748 00:34:14,969 --> 00:34:16,767 [menjerit mental] Saya bilang berhenti melakukan itu! 749 00:34:16,769 --> 00:34:18,334 Oke, Brandon, menepi. Baik. 750 00:34:18,336 --> 00:34:20,169 Menepi, aku butuh udara. Saya menepi. 751 00:34:20,171 --> 00:34:21,768 Saya butuh udara. Berhenti di sini! 752 00:34:21,770 --> 00:34:22,870 Saya menepi! 753 00:34:23,171 --> 00:34:26,301 Hentikan mobilnya! Saya menghentikan mobil! 754 00:34:26,303 --> 00:34:27,968 Saya berhenti berpikir! Aku bersumpah! 755 00:34:27,970 --> 00:34:29,469 Aku tidak berteriak di kepalaku! Halo? Tidak tidak tidak tidak. 756 00:34:29,471 --> 00:34:31,301 Tunggu, apa yang kamu lakukan Kamu tidak melakukan tangga! 757 00:34:31,303 --> 00:34:32,870 Apa yang sedang kamu lakukan? 758 00:34:35,371 --> 00:34:36,735 Baiklah baiklah. 759 00:34:36,737 --> 00:34:38,536 [bernafas dalam] 760 00:34:38,538 --> 00:34:39,870 Udara segar. 761 00:34:43,072 --> 00:34:46,335 [manusia 1] Anjing sial. Saya berharap bisa buang air di mana saja. 762 00:34:46,337 --> 00:34:48,236 Itu akan keren. 763 00:34:48,238 --> 00:34:50,236 [man 2] Sepatu ini sialan membunuhku. 764 00:34:50,238 --> 00:34:52,170 [man 3] Siapa namanya keju yang saya sukai? 765 00:34:52,172 --> 00:34:53,969 [man 4] Michael Keaton adalah Batman terbaik. 766 00:34:53,971 --> 00:34:56,969 [pria 5] Ya, jalang, Saya terlihat bagus di topi ini. Aku tahu. 767 00:34:56,971 --> 00:34:58,903 [man 6] Itu air di celanaku, bukan kencing. 768 00:34:58,905 --> 00:35:00,869 [man 7] Apakah itu "croyssant" atau "croissant"? Oh! 769 00:35:00,871 --> 00:35:03,137 [pria 8] Tidak ada salahnya menjadi seorang perawan, tidak peduli apa kata ibuku. 770 00:35:03,139 --> 00:35:05,104 [man 9] Orang Prancis sangat keren. [man 10] Apakah saya membiarkan anjing keluar? 771 00:35:05,106 --> 00:35:07,305 [man 11] Saya berharap saya bercinta hitam luas sebelum aku menikah. 772 00:35:07,805 --> 00:35:10,039 Halo, Oprah! 773 00:35:11,806 --> 00:35:14,139 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 774 00:35:17,572 --> 00:35:19,970 [Brandon] Apakah Anda berhenti berlari? Itu batu bulat! 775 00:35:19,972 --> 00:35:21,270 Diam, diam! 776 00:35:21,272 --> 00:35:23,204 Selamat pagi, Ms. Davis. Selamat pagi. 777 00:35:23,206 --> 00:35:26,603 Seluruh wanita ini mengenakan pakaian dalam sangat fantastis. 778 00:35:26,605 --> 00:35:27,972 Siapa yang tahu? 779 00:35:29,074 --> 00:35:31,304 Ali, bisakah kamu mendengar orang lain? 780 00:35:31,306 --> 00:35:35,337 Kunci untuk menandatangani Matt Ryan: berteman istrinya melalui teman bersama di SM. 781 00:35:35,339 --> 00:35:38,005 Apa peluangnya itu kami mensponsori badan amal yang sama? 782 00:35:38,007 --> 00:35:39,807 Dia menjaminku, booming, aku ikut 783 00:35:40,074 --> 00:35:43,472 Sial, bung, itu level selanjutnya ass-kissing di sana. Menghormati! 784 00:35:43,474 --> 00:35:45,638 [Ethan] Bagaimana douche ini Memiliki jam yang lebih bagus daripada saya? 785 00:35:45,640 --> 00:35:47,272 Pasti uang keluarga. 786 00:35:47,274 --> 00:35:49,873 Sial, saya harap tidak ada yang tahu bahwa Rolex ini palsu. 787 00:35:50,507 --> 00:35:52,272 Ada apa, Ali D? Tuan-tuan. 788 00:35:52,274 --> 00:35:55,039 [Eddie] Ugh! Aku benci suaraku. Aku benci hidungku. Aku benci daguku. 789 00:35:55,041 --> 00:35:56,874 Aku payah, aku payah, aku payah! [Ali mengerang pelan] 790 00:35:57,207 --> 00:36:00,338 [man 1] Berpura-pura sedang bekerja, berpura-pura bekerja, berpura-puralah bekerja. 791 00:36:00,340 --> 00:36:02,571 [man 2] Saya cukup yakin Saya masih berbau tequila. 792 00:36:02,573 --> 00:36:03,672 Tidak ada lagi hari minum. Selamat pagi. 793 00:36:03,674 --> 00:36:05,340 Lihatlah lurus ke depan. 794 00:36:05,707 --> 00:36:06,872 [man 3] Ya Tuhan, tindikan ini menyakitkan. 795 00:36:06,874 --> 00:36:08,272 Ya Tuhan, tindikan ini menyakitkan! 796 00:36:08,274 --> 00:36:10,272 [man 4] Ayo, anal tidak curang. 797 00:36:10,274 --> 00:36:12,039 [man 5] Saya ingin tahu apakah sudah terlambat untuk menjadi ahli biologi kelautan. 798 00:36:12,041 --> 00:36:13,572 [man 6] Saya tidak berpikir deodoran ini berfungsi. 799 00:36:13,574 --> 00:36:14,806 Apa? Jet? 800 00:36:14,808 --> 00:36:16,107 Apakah kamu bercanda? 801 00:36:16,109 --> 00:36:18,107 Apakah kamu sialan bercanda saya? 802 00:36:18,109 --> 00:36:19,574 Lihat, ini sebabnya Ayah pergi. 803 00:36:19,874 --> 00:36:21,705 Ini sebabnya Ayah pergi karena omong kosong seperti ini. 804 00:36:21,707 --> 00:36:22,975 Oh, hei, kalian berdua. 805 00:36:23,408 --> 00:36:28,208 Ooh, saya akan membayar $ 10.000 untuk melihat puting-puting itu. Ditambah pajak. 806 00:36:29,009 --> 00:36:30,241 [berbicara] 807 00:36:35,042 --> 00:36:36,973 Tidak, ini tidak terjadi. Ini bukan... 808 00:36:36,975 --> 00:36:39,040 Ya Tuhan, tolong hentikan! 809 00:36:39,042 --> 00:36:41,174 - Ya Tuhan, berjalanlah dengan cepat di tumit itu. - Tolong, Tuhan, buat itu berhenti. 810 00:36:41,176 --> 00:36:43,974 Apakah benda ini masih menyala? Pengujian, pengujian. 811 00:36:43,976 --> 00:36:46,407 Saya menikmati irisan apel dengan kayu manis. 812 00:36:46,409 --> 00:36:49,207 Oke, pilihan camilan Anda jangan menarik saya sekarang! 813 00:36:49,209 --> 00:36:52,340 Oh, aku sangat takut. Saya membutuhkan bantuan! Tidak bisakah kamu melihat itu? 814 00:36:52,342 --> 00:36:54,307 Tolong aku! Tolong aku! 815 00:36:54,309 --> 00:36:56,240 Tolong aku! Oke, saya membantu! Saya membantu. 816 00:36:56,242 --> 00:36:59,174 Saya memesan kami seorang psikiater dengan sofa berdampingan. 817 00:36:59,176 --> 00:37:01,808 Tidak tidak Tidak! Tidak ada lagi dokter! Saya tidak bisa menangani dokter! 818 00:37:01,810 --> 00:37:03,841 Saya di tengah terlalu banyak bekerja omong kosong untuk ini! 819 00:37:03,843 --> 00:37:05,475 Saya tidak bisa menangani ini! Saya tidak bisa ... 820 00:37:05,477 --> 00:37:10,042 Ya Tuhan. Saya sangat seksi. Saya sangat seksi. Ya Tuhan. 821 00:37:10,044 --> 00:37:12,542 Saya mulai panas! Saya panas! 822 00:37:12,544 --> 00:37:14,809 Lakukan sesuatu. Oke oke oke! 823 00:37:14,811 --> 00:37:16,574 Kamu tahu apa yang aneh tentang ini 824 00:37:16,576 --> 00:37:18,942 Ketika orang mendengar suara, biasanya Tuhan atau Setan, 825 00:37:18,944 --> 00:37:20,308 bukan asisten mereka. 826 00:37:20,310 --> 00:37:23,243 Oke tunggu. Biarkan saya melihat sesuatu. Pindah! 827 00:37:25,078 --> 00:37:27,209 [man 1] Yo, saya mau sushi. Tapi ini hari Senin. 828 00:37:27,211 --> 00:37:29,276 [man 2] Berapa banyak kencing sehari terlalu banyak? Saya harus memeriksakan prostat saya. 829 00:37:29,278 --> 00:37:31,009 [man 3] Saya tidak kembali ke yoga telanjang. 830 00:37:31,011 --> 00:37:32,909 [man 4] Sepasang sepatu kets lainnya? Apa-apaan ini? 831 00:37:32,911 --> 00:37:35,077 - [man 5] Apakah saya membiarkan pintu belakang terbuka? - [man 6] Tinder atau Grindr? 832 00:37:35,079 --> 00:37:37,010 [pria 7] Sampah, sampah, sampah di bagasi. 833 00:37:37,012 --> 00:37:38,642 [man 8] Sial! Bagaimana bisa apakah dia hamil? 834 00:37:38,644 --> 00:37:40,242 Saya menarik dua kali. Ya Tuhan! 835 00:37:40,244 --> 00:37:43,743 Oke, rupanya begitu Saya hanya mendengar suara pria. 836 00:37:43,745 --> 00:37:45,609 Dan punya anda. [rengekan] 837 00:37:45,611 --> 00:37:48,142 Baik. Aduh. Tunggu, tunggu, tunggu. 838 00:37:48,144 --> 00:37:50,109 Tuntun saya melewati malam terakhir ... pesta lajang. 839 00:37:50,111 --> 00:37:52,943 Apakah ... Apakah Anda gals masuk ke ada zat yang dikendalikan? 840 00:37:52,945 --> 00:37:55,077 Menyiangi? X? Minuman bersoda? Ayahuasca? Meth? Sedikit. Tidak. 841 00:37:55,079 --> 00:37:57,210 LSD? Fentanyl? Mandi garam? Tidak! 842 00:37:57,212 --> 00:37:59,709 - Apakah Anda berada di lubang K? - [terengah] 843 00:37:59,711 --> 00:38:00,844 Tunggu. 844 00:38:00,846 --> 00:38:02,576 Ada paranormal ini. Saudara. 845 00:38:02,578 --> 00:38:04,177 Iya nih! Iya nih! Saudara! 846 00:38:04,179 --> 00:38:06,644 Dan dia seharusnya membantu saya memahami pria lebih baik. 847 00:38:06,646 --> 00:38:09,243 Dia memberiku teh ini, teh ini, dan dia membuat saya meminumnya. 848 00:38:09,245 --> 00:38:11,610 Dan itu jahat. Rasanya seperti tanah. 849 00:38:11,612 --> 00:38:13,944 - Dan kamu meminumnya? - Dia bilang! 850 00:38:13,946 --> 00:38:15,911 Saya pikir orang kulit hitam berhenti minum teh setelah Keluar. 851 00:38:15,913 --> 00:38:17,644 [menghela nafas] Anda lupa untuk tetap terjaga. 852 00:38:17,646 --> 00:38:19,777 Diam! Kita perlu bertemu Suster. 853 00:38:19,779 --> 00:38:23,014 [Memainkan musik yang optimis] 854 00:38:28,579 --> 00:38:29,480 Um, itu dia. 855 00:38:30,146 --> 00:38:32,280 "Coklat panas Desainer Rambut "? 856 00:38:33,046 --> 00:38:35,678 Ya. Anda minum teh dari tempat ini? 857 00:38:35,680 --> 00:38:38,412 Hei, jangan menilai saya. Baik. 858 00:38:38,414 --> 00:38:40,111 [Ali] Tarik saja dan bertindak normal. 859 00:38:40,113 --> 00:38:44,212 Ya, gadis. Dia memutihkan semua pakaiannya. 860 00:38:44,214 --> 00:38:45,979 Saya tahu, saya sedang mencari di luar jendelaku. SAYA... 861 00:38:45,981 --> 00:38:50,580 Mm-hmm. Saya akan melakukan hal yang sama. Ya. Mm-hmm. 862 00:38:54,681 --> 00:38:57,245 Hai ladies. Permisi. 863 00:38:57,247 --> 00:39:00,012 Saya mencari seorang paranormal dengan nama Suster. 864 00:39:00,014 --> 00:39:02,181 Um, kudengar dia bekerja di sini. 865 00:39:04,181 --> 00:39:07,547 Hei, Suster! Anda mendapat pelanggan. 866 00:39:07,549 --> 00:39:09,280 [Saudara] Yah, kirim mereka kembali. 867 00:39:09,282 --> 00:39:10,579 Melalui tirai itu. 868 00:39:10,581 --> 00:39:12,849 [Kakak bernyanyi] 869 00:39:14,549 --> 00:39:17,280 Ayolah! [Kakak] ¬ Berdansa dengan saya, menari dengan saya ¬ 870 00:39:17,282 --> 00:39:21,213 ¬ Dan percintaan dengan saya Asmara dengan saya ¬ 871 00:39:21,215 --> 00:39:28,180 ¬ Oh, sayang Apakah kamu tidak melihat saya menangis? ¬ 872 00:39:28,182 --> 00:39:33,281 ¬ Aku akan melakukannya dengan benar, benar Bayi malam ini ¬ 873 00:39:33,283 --> 00:39:34,481 Hai. Hai. 874 00:39:34,483 --> 00:39:36,347 Anda mencari indica atau sativa? 875 00:39:36,349 --> 00:39:40,314 Dengar, aku dapat hybrid ini disebut Lem Gorilla. 876 00:39:40,316 --> 00:39:45,917 Sayang, itu akan membawamu dan lalu baringkan Anda kembali untuk bersantai. 877 00:39:46,450 --> 00:39:48,347 Saya di sini bukan untuk membeli gulma. 878 00:39:48,349 --> 00:39:51,282 Saya sebenarnya butuh nasihat psikis, silahkan. 879 00:39:51,284 --> 00:39:52,948 Aku hanya bercanda. 880 00:39:52,950 --> 00:39:54,049 Oh 881 00:39:54,350 --> 00:39:56,980 Kita semua tahu bahwa gulma ilegal di negara bagian Georgia. 882 00:39:56,982 --> 00:39:59,515 - Baik. - Untuk saat ini. [terkekeh] 883 00:39:59,517 --> 00:40:03,549 Anda bisa duduk di sana. Aku bisa ... cepat cuci. 884 00:40:03,551 --> 00:40:04,716 Begitu... 885 00:40:06,918 --> 00:40:09,250 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, sayang? 886 00:40:10,552 --> 00:40:15,048 Anda melakukan ... tarot membaca di saya malam lajang teman Mari. 887 00:40:15,050 --> 00:40:16,948 Mm-hmm. Dan Anda membuat saya minum 888 00:40:16,950 --> 00:40:19,183 - teh yang sangat funky ini. - Mm. 889 00:40:19,185 --> 00:40:22,550 Dan, um, itu membuatku kacau. Jadi, apa isinya? 890 00:40:22,552 --> 00:40:24,351 Oh, itu hanya teh melati. 891 00:40:25,251 --> 00:40:28,051 - [Ali] Oh. - Dan sedikit pot. 892 00:40:29,518 --> 00:40:33,083 Dan sedikit, sedikit ... X. 893 00:40:33,085 --> 00:40:35,383 - Apa? - FYI, Anda menandatangani pengabaian. 894 00:40:35,385 --> 00:40:39,517 - Jadi, Anda memberi saya dosis? - Tidak tidak Tidak. Lihat, orang-orang ... Orang-orang menyukainya. 895 00:40:39,519 --> 00:40:42,716 Orang-orang menikmati ini, umumnya. Tapi apa yang Anda ingin saya lakukan? 896 00:40:42,718 --> 00:40:43,850 Cuci kering? Mm-mm. 897 00:40:43,852 --> 00:40:45,284 Apakah dia ... Apakah Anda buang air besar sendiri? 898 00:40:45,286 --> 00:40:47,850 - Tidak tidak Tidak. - Apakah dia buang air besar sendiri? 899 00:40:47,852 --> 00:40:49,983 - Tidak! Tidak. - Oh 900 00:40:49,985 --> 00:40:51,618 Oke, jadi ... [terkekeh] 901 00:40:51,919 --> 00:40:54,917 - Teh ini dengan ekstasi ... - Baik. 902 00:40:54,919 --> 00:40:58,319 ... um, memberiku kekuatan psikis. 903 00:40:58,853 --> 00:41:00,284 Dan... Mm-hmm. 904 00:41:00,286 --> 00:41:01,818 ...sekarang saya tahu kamu bilang kamu ingin 905 00:41:01,820 --> 00:41:03,751 Untuk membantuku memahami pria lebih baik, 906 00:41:03,753 --> 00:41:08,185 tapi sekarang ... Sekarang aku benar-benar bisa mendengar pikiran orang dalam. 907 00:41:08,187 --> 00:41:10,883 Jadi, Anda bisa mendengar apa yang saya pikirkan sekarang? 908 00:41:10,885 --> 00:41:14,087 Tidak, bukan kamu, hanya ... hanya pria. 909 00:41:15,353 --> 00:41:16,651 Itu benar. 910 00:41:16,653 --> 00:41:19,120 Dan itu membuatku gila. Tolong bantu. 911 00:41:20,287 --> 00:41:22,151 Luar biasa. Luar biasa! 912 00:41:22,153 --> 00:41:25,419 Tidak, tidak. Ya itu! Itu luar biasa! 913 00:41:25,421 --> 00:41:27,151 Ini adalah hal yang paling menakjubkan. 914 00:41:27,153 --> 00:41:29,286 Anda tahu, situs web mengatakan ... Situs web? 915 00:41:29,288 --> 00:41:32,319 ... teh baru ini dari Haiti berdarah dingin. 916 00:41:32,321 --> 00:41:33,553 Katanya itu omong kosong. 917 00:41:33,555 --> 00:41:35,188 Tapi ini! 918 00:41:36,754 --> 00:41:39,186 Ini adalah fenomena psikis. 919 00:41:39,188 --> 00:41:41,288 - Tidak. - Lihat ... 920 00:41:41,987 --> 00:41:43,453 kamu punya kilauan sekarang. 921 00:41:43,455 --> 00:41:45,619 Saya tidak ingin bersinar. Kedengarannya tidak bagus. 922 00:41:45,621 --> 00:41:47,119 Ya, Anda punya kilauan. Kamu mendapatkannya. 923 00:41:47,121 --> 00:41:49,653 Jadi apa yang Anda pikirkan Saya seharusnya melakukan itu? 924 00:41:49,655 --> 00:41:51,619 Baiklah ... lihat. 925 00:41:51,621 --> 00:41:54,387 Aku tahu aku selalu berkata, kamu tahu, "Apa yang dia pikirkan?" 926 00:41:54,389 --> 00:41:55,520 Dan sekarang saya tahu. 927 00:41:55,522 --> 00:41:56,554 Dan Anda tidak ingin tahu 928 00:41:56,556 --> 00:41:57,554 karena itu tidak baik. 929 00:41:57,556 --> 00:41:59,387 Oke, tolong saja ... 930 00:41:59,389 --> 00:42:01,055 singkirkan orang-orang itu dari kepalaku. 931 00:42:01,322 --> 00:42:06,554 Jadi, Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda datang di sini untuk menyingkirkan kemampuan ini? 932 00:42:06,556 --> 00:42:08,487 - Iya nih. - Kamu gila? 933 00:42:08,489 --> 00:42:10,654 Tidak. Kamu tahu berapa banyak pria yang bekerja dengan saya? 934 00:42:10,656 --> 00:42:13,420 Sayang, santai. Bernafas. 935 00:42:13,422 --> 00:42:14,986 Dengar, ke sini. Apa? 936 00:42:14,988 --> 00:42:16,853 Ayo, ayo, ayo. Itu banyak batu. 937 00:42:16,855 --> 00:42:18,153 Terima kasih. Kemarilah, biarkan aku ... 938 00:42:18,155 --> 00:42:19,920 Itu bagus. Terima kasih terima kasih. 939 00:42:19,922 --> 00:42:22,587 - Baik. Ya Tuhan. - Sekarang dengarkan. Tenang aja. 940 00:42:22,589 --> 00:42:23,654 Kamu merasakan itu? Ya. 941 00:42:23,656 --> 00:42:25,154 Kamu merasakan itu? Oh ya. 942 00:42:25,156 --> 00:42:26,720 Anda merasakannya? Baik. Mendengarkan... Saya lakukan. Sebenarnya saya lakukan. 943 00:42:26,722 --> 00:42:28,188 Aku merasakannya. Baik. Tenang. 944 00:42:28,190 --> 00:42:31,021 Baik. Sekarang, bukankah kamu yang ... 945 00:42:31,023 --> 00:42:32,455 Ny. 946 00:42:32,457 --> 00:42:36,054 ... mengeluh tentang pria menahan Anda di tempat kerja? 947 00:42:36,056 --> 00:42:38,154 Ya. Itu aku. Ya, itu tadi kamu. 948 00:42:38,156 --> 00:42:39,887 Ya, itu bagus. Itu adalah kamu. Uh huh. 949 00:42:39,889 --> 00:42:41,788 Ya, di sana. Ny. Disini? Baik. 950 00:42:41,790 --> 00:42:44,856 Sekarang, jika Anda bisa membaca pikiran mereka ... 951 00:42:45,789 --> 00:42:47,422 bagaimana mereka akan melakukannya? 952 00:42:47,424 --> 00:42:50,357 [nyanyian suku jauh] 953 00:42:56,157 --> 00:42:58,091 Anda bisa masuk Kepala Joe Dolla. 954 00:42:58,724 --> 00:43:01,089 Atau Jamal. Kamu benar. 955 00:43:01,091 --> 00:43:03,990 Dan saya bisa keluar dari dia. 956 00:43:04,559 --> 00:43:06,622 Ini dia. Kamu tahu apa? 957 00:43:06,624 --> 00:43:08,689 Saya pikir saya akan bertahan untuk hadiah ini setelah semua. 958 00:43:08,691 --> 00:43:09,788 Terima kasih, Suster. 959 00:43:09,790 --> 00:43:12,058 ["Super Bad" bermain] 960 00:43:14,292 --> 00:43:16,356 - Sampai jumpa lagi. - Kevin, sobat. 961 00:43:16,358 --> 00:43:19,789 Apakah kita ada pertemuan di Internet? buku untuk Joe Dolla dan Jamal belum? 962 00:43:19,791 --> 00:43:22,023 Belum ada, tapi kami sedang mengusahakannya. 963 00:43:22,025 --> 00:43:24,925 Hanya bermain poker di rumah Nick malam ini, dan Anda tidak diundang. 964 00:43:26,125 --> 00:43:28,158 [lagu berlanjut] 965 00:43:30,560 --> 00:43:32,725 [Ali] Joe Dolla, aku datang. 966 00:43:39,493 --> 00:43:42,391 Oke, tuan-tuan ... [terkekeh] 967 00:43:42,393 --> 00:43:46,491 Saya akan mendaki ke dalam pikiran Anda 968 00:43:46,493 --> 00:43:48,226 dan kosongkan dompet Anda. 969 00:43:51,259 --> 00:43:54,792 [bel pintu berdering] 970 00:43:58,026 --> 00:43:59,258 Hei! 971 00:43:59,260 --> 00:44:01,824 - Ali! Ada apa? - Hai 972 00:44:01,826 --> 00:44:03,358 Kamu disini untuk mengirim dokumen? 973 00:44:03,360 --> 00:44:05,092 Apa-apaan ini apa yang kamu lakukan disini 974 00:44:05,094 --> 00:44:07,561 Tidak saya disini untuk malam poker rahasia. 975 00:44:08,127 --> 00:44:09,724 Terima kasih sudah mengundang saya akhirnya. 976 00:44:09,726 --> 00:44:11,692 Hei, aku membawa hadiah. Itu bukan rahasia. 977 00:44:11,694 --> 00:44:13,958 Tapi sangat senang Anda telah diundang ... akhirnya. 978 00:44:13,960 --> 00:44:16,292 - Saya juga. - Hah? Aku mengundangmu? Itu ... 979 00:44:16,294 --> 00:44:18,158 Tidak, saya mengundang Anda. Ya ya ya. 980 00:44:18,160 --> 00:44:21,594 ["Bills, Bills, Bills" bermain] 981 00:44:29,661 --> 00:44:33,594 [Mark] Sepasang tujuh? Persetan. Saya menggertak orang-orang bodoh ini. 982 00:44:34,661 --> 00:44:37,393 [Hibah] Ini secara harfiah tangan terburuk yang pernah ditangani 983 00:44:37,395 --> 00:44:38,529 dalam sejarah poker. 984 00:44:39,328 --> 00:44:42,028 [Shaquille] Tiga balita, datang ke Papa. 985 00:44:43,961 --> 00:44:45,926 Grant kehilangan berat badan. 986 00:44:45,928 --> 00:44:48,294 - [Joe] Taruhan untukmu, Nona Menang-Menang. - Ah. 987 00:44:48,296 --> 00:44:51,628 Ini hanya Nona Menang malam ini, tapi aku ikut 988 00:44:52,463 --> 00:44:53,527 Dua kamu 989 00:44:53,529 --> 00:44:55,362 [Ethan] Dan itu tidak. 990 00:44:57,929 --> 00:45:01,127 [Joe] Aku mencium bau roti panggang. Apakah saya mengalami stroke? 991 00:45:01,129 --> 00:45:04,394 Tunggu, aku punya roti panggang di sakuku. [menghela nafas] 992 00:45:04,396 --> 00:45:05,829 Baik... 993 00:45:06,962 --> 00:45:09,795 [Mark] Harus berhenti bermain poker dengan orang miskin. 994 00:45:10,829 --> 00:45:13,330 [lagu berlanjut] 995 00:45:14,263 --> 00:45:16,994 [Grant] Sial, Saya merindukan Ibu Rumah Tangga Nyata. 996 00:45:16,996 --> 00:45:18,130 [Shaquille] Tidak ada. 997 00:45:20,695 --> 00:45:22,230 [Mark] Saya sangat kaya. 998 00:45:23,996 --> 00:45:27,363 [Joe] Aku akan membekukan spermaku dan memiliki es batu bayi. 999 00:45:28,863 --> 00:45:30,627 [Eddie] Ooh, Yahtzee! 1000 00:45:30,629 --> 00:45:32,961 [Kevin] Baiklah. Dua raja. Mari kita cari nomor tiga. 1001 00:45:32,963 --> 00:45:34,727 [Hibah] Anda tidak bisa memenangkan kartu ini. 1002 00:45:34,729 --> 00:45:36,794 [Eddie] Dimainkan dengan ketat. Sudah waktunya untuk mendorong. 1003 00:45:36,796 --> 00:45:38,429 [Joe] Dua hati? Iya nih! 1004 00:45:38,431 --> 00:45:41,129 - [Ethan] Serius? - [Tandai] Ah, sial. 1005 00:45:41,131 --> 00:45:43,829 [Shaquille] Peluang pot besar, dengan dua jalan yang akan datang. 1006 00:45:43,831 --> 00:45:45,727 - [Mark] Raja berlian. - [Kevin] Sembilan, lima, ganti baju. 1007 00:45:45,729 --> 00:45:47,129 Apa yang harus aku lakukan dengan ini? 1008 00:45:47,131 --> 00:45:48,831 [Eddie] Tidak pernah menang di sini. 1009 00:45:50,864 --> 00:45:53,730 [Joe] Dia punya bola. Bola nyonya besar. 1010 00:45:55,365 --> 00:45:57,330 Wanita muda... 1011 00:45:57,332 --> 00:46:00,230 Saya melihat bagaimana Anda memenangkan semua ini game dan lainnya, Anda tahu? 1012 00:46:00,232 --> 00:46:02,962 Dan saya tahu ada sesuatu terjadi, Anda menggali? [tertawa] 1013 00:46:02,964 --> 00:46:05,963 Ini adalah anomali numerik, itu apa adanya. 1014 00:46:05,965 --> 00:46:10,263 Tidak, Joe. Saya sangat baik membaca orang. 1015 00:46:10,265 --> 00:46:11,299 Seperti kamu. 1016 00:46:11,932 --> 00:46:13,696 [Hibah] Aduh, sial. 1017 00:46:13,698 --> 00:46:15,565 [Mark] Apa yang terjadi? 1018 00:46:15,567 --> 00:46:19,896 [tertawa] Seperti saya! Itu yang dia katakan. Dia berkata seperti aku. 1019 00:46:19,898 --> 00:46:21,896 Seperti saya adalah keterampilan yang berharga, gadis. 1020 00:46:21,898 --> 00:46:24,231 Eh, rasanya seperti bisa untuk menyalakan api di hutan. 1021 00:46:24,233 --> 00:46:26,763 [Joe] Saya harus benar-benar belajar caranya untuk menyalakan api di hutan. 1022 00:46:26,765 --> 00:46:29,298 Kemudian lagi, kapan aku di hutan? 1023 00:46:29,300 --> 00:46:32,131 Tupai itu menakutkan. Dan katak. 1024 00:46:32,133 --> 00:46:34,431 Aku akan memberimu tiga lagi. 1025 00:46:34,433 --> 00:46:38,597 [Shaquille] Secara statistik, Aku punya 12 jalan keluar dengan dua jalan yang akan datang. 1026 00:46:38,599 --> 00:46:40,233 Pretzel lezat. 1027 00:46:41,433 --> 00:46:44,730 Saya merasakan panas datang dari kartu-kartu itu. Saya keluar. 1028 00:46:44,732 --> 00:46:46,730 [Ali tertawa] 1029 00:46:46,732 --> 00:46:49,267 [lagu berlanjut] 1030 00:46:54,599 --> 00:46:56,965 [Nick] Sial! Saya harus memotong satu. 1031 00:46:56,967 --> 00:46:58,798 Ini salad telur. 1032 00:46:58,800 --> 00:47:00,800 Saya akan menyelinap keluar dengan batuk. 1033 00:47:01,434 --> 00:47:03,234 [batuk] 1034 00:47:03,900 --> 00:47:05,299 [Joe] Ew! [Eddie] Apa-apaan ini? 1035 00:47:05,301 --> 00:47:08,134 [Hibah] Ugh! [Tandai] Hanya ... wow. 1036 00:47:08,834 --> 00:47:10,433 [Eddie] Ugh, apakah itu salad telur? 1037 00:47:10,435 --> 00:47:12,300 Mengutuk! Bisakah kita membuka jendela? 1038 00:47:12,302 --> 00:47:14,700 Siapa pun yang melakukannya perlu pergi ke dokter. 1039 00:47:17,368 --> 00:47:21,566 [Joe] Tujuh, deuce, offsuit. Siapa yang berurusan dengan tangan sial ini? 1040 00:47:21,568 --> 00:47:23,698 Sialan! Aku melakukannya. 1041 00:47:23,700 --> 00:47:25,833 Persetan. Aku akan berdiri di sini. 1042 00:47:25,835 --> 00:47:28,601 Saya akan membesarkan Anda dua ribu. 1043 00:47:31,202 --> 00:47:34,266 [Nick] Demi cinta Tuhan, Ali, jangan mengambil semua uang Joe Dolla. 1044 00:47:34,268 --> 00:47:36,868 Biarkan keparat yang serakah menang. 1045 00:47:37,901 --> 00:47:39,866 [Joe] Saya agak suka wanita gila ini. 1046 00:47:39,868 --> 00:47:42,267 Yah, hanya aku dan kamu, Joe Dolla. 1047 00:47:42,269 --> 00:47:45,403 - Anjing Alpha vs. Mama Beruang! - [menggeram] 1048 00:47:46,369 --> 00:47:48,800 [Joe] Apakah wanita gila ini menggertak? 1049 00:47:48,802 --> 00:47:50,767 Saya harus menggertak bluffer. 1050 00:47:50,769 --> 00:47:52,369 Jadikan dia bluffee. 1051 00:47:52,902 --> 00:47:54,367 Saya semua masuk 1052 00:47:54,369 --> 00:47:56,167 Saya tidak bermain tidak ada lagi game dengan Anda. 1053 00:47:56,169 --> 00:47:57,334 Saya semua masuk 1054 00:47:57,336 --> 00:47:58,769 Saya semua masuk 1055 00:47:59,570 --> 00:48:02,204 Apa yang kamu dapatkan? [tertawa gugup] 1056 00:48:15,204 --> 00:48:16,636 [tertawa] 1057 00:48:18,970 --> 00:48:20,037 Hm 1058 00:48:20,870 --> 00:48:22,403 Dimainkan dengan baik, Dolla. [Joe menjerit] 1059 00:48:22,405 --> 00:48:24,571 [menahan tawa] 1060 00:48:25,537 --> 00:48:28,436 [Joe] Oh, sedikit kencing keluar. [tertawa] 1061 00:48:28,438 --> 00:48:31,734 Kuberitahu, wanita ini pesona. Dia pesona keberuntunganku. 1062 00:48:31,736 --> 00:48:34,036 Dia datang ke pertemuan besok, Nick? 1063 00:48:34,038 --> 00:48:36,336 Anda mengerti, Joe. Apapun yang kamu katakan. 1064 00:48:36,338 --> 00:48:39,103 Bukan pertemuan tanpanya. Benar, Ali? 1065 00:48:39,105 --> 00:48:40,969 Saya tidak akan melewatkannya untuk dunia. [tertawa] 1066 00:48:40,971 --> 00:48:43,103 [Joe] Itu benar, gadis, kamu lebih baik tidak. Anda mendengar saya? 1067 00:48:43,105 --> 00:48:45,371 [Ethan] Apa yang baru saja terjadi? [Joe tertawa] 1068 00:48:45,938 --> 00:48:47,138 Ini pot yang cantik. 1069 00:48:48,438 --> 00:48:50,004 [lift bell dings] 1070 00:48:56,771 --> 00:48:58,406 Sial, dia baik-baik saja. 1071 00:48:59,306 --> 00:49:01,637 Dia berbau seperti cerutu dan wiski. 1072 00:49:02,172 --> 00:49:03,604 Sangat seksi. Mm! 1073 00:49:04,505 --> 00:49:06,872 Malu dia dengan pria kulit putih kurus itu. 1074 00:49:07,539 --> 00:49:08,905 Bagaimana dia mendapatkannya? 1075 00:49:09,473 --> 00:49:11,137 Dia gay. [batuk] 1076 00:49:11,139 --> 00:49:13,537 [membersihkan tenggorokan] Gay. Dia gay. 1077 00:49:13,539 --> 00:49:15,340 Maaf, apa? 1078 00:49:15,605 --> 00:49:19,837 Oh, saya pikir Anda mengatakan sesuatu tentang pria yang selalu bersamaku. 1079 00:49:19,839 --> 00:49:21,571 Dia asisten saya. 1080 00:49:21,573 --> 00:49:23,973 Dia gay. Dia asisten gay saya. 1081 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 Keren. 1082 00:49:27,773 --> 00:49:29,406 Bertanya-tanya apakah saya harus mengajaknya kencan. 1083 00:49:30,340 --> 00:49:32,373 Kenapa itu tidak bisa menjadi wanita itu siapa yang bergerak? 1084 00:49:33,673 --> 00:49:37,472 Saya berharap dia hanya akan membanting saya pintu lift ini dan cium aku. 1085 00:49:37,474 --> 00:49:39,105 ["Bebaskan Pikiranmu" bermain] 1086 00:49:39,107 --> 00:49:40,140 Permisi? 1087 00:49:40,973 --> 00:49:42,906 - Apa yang sedang kamu lakukan? - ini. 1088 00:49:57,807 --> 00:50:00,141 [erangan, mendengus] 1089 00:50:05,242 --> 00:50:06,974 [lagu berlanjut] 1090 00:50:07,508 --> 00:50:09,275 [Ali] Whoo! 1091 00:50:11,841 --> 00:50:13,240 Mari kita bawa ke atas ke loteng. Ooh! 1092 00:50:13,242 --> 00:50:15,140 Itu lebih seksi dari kamar tidur. Baik. 1093 00:50:15,142 --> 00:50:17,706 Tunggu, biarkan aku menyegarkan diri sedikit. 1094 00:50:17,708 --> 00:50:18,906 Kamar mandi ada di sana. Baik. 1095 00:50:18,908 --> 00:50:20,773 Dan luangkan waktu Anda, oke? Baik. 1096 00:50:20,775 --> 00:50:22,574 Saya harus mengatakan, itu seram bagaimana Anda membaca pikiran saya. 1097 00:50:22,576 --> 00:50:25,140 Itu omong kosong terpanas yang pernah ada. 1098 00:50:25,142 --> 00:50:26,207 Mm, mm. 1099 00:50:26,209 --> 00:50:27,673 Bersiaplah, bersiaplah. 1100 00:50:27,675 --> 00:50:29,409 Biarkan saya melihat Anda berjalan pergi. 1101 00:50:29,942 --> 00:50:31,040 Aku akan bersiap-siap. 1102 00:50:31,042 --> 00:50:32,574 Whoo! Oh, sial! Oh sial! 1103 00:50:32,576 --> 00:50:34,041 Dia bisa menjadi orangnya! 1104 00:50:34,043 --> 00:50:38,074 Oh, sial! Anda menjadi omong kosong aneh Afrika itu. 1105 00:50:38,076 --> 00:50:40,674 ¬ Ooh, saya sudah menunggu, Tuhan ¬ 1106 00:50:40,676 --> 00:50:42,742 [lagu berlanjut] 1107 00:51:08,343 --> 00:51:09,374 [lagu berakhir] 1108 00:51:09,376 --> 00:51:10,708 [nyanyian monastik] 1109 00:51:10,710 --> 00:51:13,409 Oh Jenis musik apa itu? [tertawa] 1110 00:51:13,411 --> 00:51:18,008 Mm, saya sangat menyukai karya seni Anda. Anda sangat berbudaya. 1111 00:51:18,010 --> 00:51:20,143 Apakah kamu siap? Aku datang. 1112 00:51:20,145 --> 00:51:23,377 Kenapa kamu begitu diam? [tertawa] 1113 00:51:24,544 --> 00:51:26,011 [terengah] 1114 00:51:26,911 --> 00:51:28,809 Sebelum kita mulai, kita harus menyetujui kata yang aman. 1115 00:51:28,811 --> 00:51:30,542 - Apa-apaan ini? - Tidak tidak. 1116 00:51:30,544 --> 00:51:32,476 "Apa-apaan" tidak akan berhasil. Sesuatu yang lebih spesifik. 1117 00:51:32,478 --> 00:51:34,809 Ya, kamu tahu apa? Saya pikir saya meninggalkan anak saya di kursi belakang. 1118 00:51:34,811 --> 00:51:36,009 Tapi kamu tetap di sana. 1119 00:51:36,011 --> 00:51:37,876 Hei! Ayolah! [Ali] Tidak, tidak, tidak! 1120 00:51:37,878 --> 00:51:40,076 [Kapten Fucktastic] saya pikir kamu adalah real deal! 1121 00:51:40,078 --> 00:51:43,310 Jamal Barry. Sekarang, Anda yang sebenarnya. 1122 00:51:43,312 --> 00:51:46,477 Dan atas nama seluruh tim KTT, 1123 00:51:46,479 --> 00:51:51,276 Saya ingin mengucapkan terima kasih telah mengambil saatnya mendengarkan presentasi kami hari ini. 1124 00:51:51,278 --> 00:51:54,376 Baiklah, jadi saya bouncing pass ini ke teman saya Kevin Myrtle. 1125 00:51:54,378 --> 00:51:56,010 Dan dia akan mengambilnya dari sini. 1126 00:51:56,012 --> 00:51:58,177 - Anda di tangan yang baik. - Oke, bawa pergi. 1127 00:51:58,179 --> 00:52:00,810 Agensi ini mewakili atlet terbesar di dunia, 1128 00:52:00,812 --> 00:52:04,211 tapi kami di sini percaya Anda bisa melampaui mereka semua 1129 00:52:04,213 --> 00:52:08,077 dengan keahlianmu, kepercayaan diri Anda, karisma Anda. 1130 00:52:08,079 --> 00:52:09,578 Kami melihatmu 1131 00:52:09,580 --> 00:52:13,145 sebagai atlet yang setiap anak akan ingin menjadi dewasa. 1132 00:52:13,147 --> 00:52:14,978 Sekarang, ini adil penggoda kecil 1133 00:52:14,980 --> 00:52:18,178 atraksi yang akan datang untuk masa depan Jamal Barry. 1134 00:52:18,180 --> 00:52:19,878 [sirene meraung, musik hip-hop yang diputar di video] 1135 00:52:19,880 --> 00:52:21,545 [man rap] ¬ Tanpa topi, tanpa tutup ¬ 1136 00:52:21,547 --> 00:52:23,377 ¬ Saya melihat Anda bajingan Mau bicara ¬ 1137 00:52:23,379 --> 00:52:25,445 ¬ Tentang Jamal ini Dan Jamal itu ¬ 1138 00:52:25,447 --> 00:52:27,277 ¬ Tapi kami ke dinding Keparat! ¬ 1139 00:52:27,279 --> 00:52:29,945 ¬ Kalian semua seperti bola-bola kecil Saya anjing besar itu 1140 00:52:29,947 --> 00:52:32,278 ¬ Saya seperti Shaq D di Adderall Begitulah cara saya mengembang 1141 00:52:32,280 --> 00:52:33,845 ¬ Lihat jet pribadi itu Cewek model itu ¬ 1142 00:52:33,847 --> 00:52:35,545 ¬ Begitulah cara saya mengepak bola ¬ 1143 00:52:35,547 --> 00:52:36,946 ¬ Lihat, dia suka mentah Dia suka mentah ¬ 1144 00:52:36,948 --> 00:52:39,179 ¬ Begitulah cara saya mengepak bola ¬ 1145 00:52:39,181 --> 00:52:41,345 Mereka mencoba menempatkan kepala Dengan gaji saya, saya masih ¬ 1146 00:52:41,347 --> 00:52:43,146 ¬ Hormati nama Jamal Saya berasal dari bola Joe Barry ¬ 1147 00:52:43,148 --> 00:52:44,679 ¬ Jika kita tidak bisa bicara sama sekali ¬ 1148 00:52:44,681 --> 00:52:46,179 ¬ Maka kita tidak bisa bicara sama sekali ¬ 1149 00:52:46,181 --> 00:52:48,614 ¬ Bagaimana saya ball Bagaimana saya bola ¬ 1150 00:52:51,647 --> 00:52:53,146 ¬ Bagaimana saya ball ¬ 1151 00:52:53,148 --> 00:52:55,213 ¬ Dan tidak ada yang bisa mengadu Seperti Jamal ¬ 1152 00:52:55,215 --> 00:52:57,215 ¬ Dan pelacur suka bola ¬ 1153 00:52:58,116 --> 00:53:00,215 ¬ Terutama bola Jamal ¬ [erangan wanita] 1154 00:53:01,281 --> 00:53:04,379 ¬ Tanpa topi, tidak ada topi Ya, tidak ada batas ¬ 1155 00:53:04,381 --> 00:53:05,681 Baik... 1156 00:53:06,181 --> 00:53:08,849 ¬ Ya, tidak ada topi Ya, tidak ada batas ¬ 1157 00:53:10,882 --> 00:53:12,682 [Nick tertawa] 1158 00:53:14,049 --> 00:53:16,314 - [Ethan] Bagus. - [tertawa, bertepuk tangan] 1159 00:53:16,316 --> 00:53:17,648 [man] Whoo! 1160 00:53:21,815 --> 00:53:23,748 [Nick] Video baler, Kev. 1161 00:53:24,516 --> 00:53:26,314 Sekarang, lihat, saya ... 1162 00:53:26,316 --> 00:53:28,780 Itu adalah pengeditan kasar, Anda tahu, apa yang kita rasakan di sini. 1163 00:53:28,782 --> 00:53:33,147 [Joe] Sepuluh persen untuk penolakan ini Video Diddy tahun 90-an? Tidak! 1164 00:53:33,149 --> 00:53:34,848 [Jamal] Bung, keluarkan aku dari sini. 1165 00:53:34,850 --> 00:53:37,081 Saya hanya ingin memainkan beberapa pickup di Taman Wabash. 1166 00:53:37,083 --> 00:53:40,415 Oh, tolong, tolong, Tuan-tuan, kumohon. 1167 00:53:40,417 --> 00:53:43,083 Saya rasa saya tahu apa yang ada di benak semua orang di sini. 1168 00:53:43,850 --> 00:53:45,950 [menghela nafas] Anda tidak akan pergi dengan Summit. 1169 00:53:46,716 --> 00:53:48,148 Dan mengapa Anda harus 1170 00:53:48,150 --> 00:53:52,181 Video rap tahun 90-an yang murah itu bukan siapa kamu. 1171 00:53:52,183 --> 00:53:53,484 Betul. 1172 00:53:53,851 --> 00:53:57,115 Karena tubuh bocah ini itu kuil Shinto, oke? 1173 00:53:57,117 --> 00:54:00,915 Setiap sarapan yang dia miliki adalah dibuat dengan smoothie dipatenkan saya. 1174 00:54:00,917 --> 00:54:03,049 [Jamal] Oh, bung, bukan kata-kata kasar smoothie. 1175 00:54:03,051 --> 00:54:08,416 Kita berbicara tentang kale, chia biji, jus kelapa, alpukat. 1176 00:54:08,418 --> 00:54:11,083 Anda tahu berapa banyak alpukat ada di dalam tubuh bocah ini? 1177 00:54:11,085 --> 00:54:12,715 Lihatlah kakinya! [terkekeh] 1178 00:54:12,717 --> 00:54:15,149 Selain itu, minyak ikan, mega-nines, 1179 00:54:15,151 --> 00:54:16,950 terkadang lima dan enam. 1180 00:54:16,952 --> 00:54:18,682 Akhir. Tergantung pada apa yang saya miliki. 1181 00:54:18,684 --> 00:54:21,149 Biji labu, biji bunga matahari. 1182 00:54:21,151 --> 00:54:23,983 - Beberapa pistachio kadang masuk ke sana. - Baik. 1183 00:54:23,985 --> 00:54:25,850 Apapun itu... Kedengarannya sehat. 1184 00:54:25,852 --> 00:54:27,349 Tidak, tunggu sebentar! 1185 00:54:27,351 --> 00:54:30,016 Saya memasukkan lebih banyak barang ke dalamnya. Terkadang saya menambahkan ceri. 1186 00:54:30,018 --> 00:54:32,283 Kecap kecil, beberapa saus bebek. 1187 00:54:32,285 --> 00:54:35,183 Oke, kalau begitu saya tambahkan lebih banyak biji chia di atas itu! 1188 00:54:35,185 --> 00:54:37,085 Saya peduli tentang ini, nak. 1189 00:54:37,552 --> 00:54:39,984 Oke, Joe ... 1190 00:54:39,986 --> 00:54:44,450 Anda bisa menyewa agen lepas dan hanya membayar lima persen, 1191 00:54:44,452 --> 00:54:47,917 tetapi Anda akan kehilangan apa agen layanan penuh yang ditawarkan. 1192 00:54:47,919 --> 00:54:50,684 Selain itu, air Fiji gratis dan gulungan mendesis? 1193 00:54:50,686 --> 00:54:54,717 Lihat, membangun merek miliaran dolar melampaui pemotongan biaya. Baik? 1194 00:54:54,719 --> 00:54:58,650 Ini tentang mengembangkan hubungan dengan sponsor terkemuka. 1195 00:54:58,652 --> 00:55:01,384 Mengetahui siapa yang melahirkan dan siapa yang semua hype. 1196 00:55:01,386 --> 00:55:04,684 Itu menginstal perlindungan untuk menyimpan uang Anda 1197 00:55:04,686 --> 00:55:06,684 melalui cedera, perdagangan. 1198 00:55:06,686 --> 00:55:09,251 Lihat ... Ini ... [menuangkan kopi] 1199 00:55:09,253 --> 00:55:13,351 Ini bukan tentang visi kami untuk Anda sama sekali. 1200 00:55:13,353 --> 00:55:16,120 Ini tentang apa yang ada dalam pikiranmu, Jamal. 1201 00:55:17,053 --> 00:55:17,818 Tepat. 1202 00:55:17,820 --> 00:55:19,452 Itu semua terdengar hebat, 1203 00:55:19,454 --> 00:55:21,920 tapi apa yang benar-benar bisa saya gunakan sekarang adalah secangkir kopi. 1204 00:55:22,887 --> 00:55:28,054 Bahkan ... jika sesederhana itu seperti secangkir kopi. 1205 00:55:32,387 --> 00:55:33,287 Mengutuk. 1206 00:55:34,054 --> 00:55:36,752 Bagaimana kamu tahu itu? Hanya melakukan pekerjaanku. 1207 00:55:36,754 --> 00:55:39,018 Oke, sekarang dia membuatku kesal. 1208 00:55:39,020 --> 00:55:40,252 Apa-apaan ini baru saja terjadi? 1209 00:55:40,254 --> 00:55:41,788 saya pikir video itu mengagumkan. 1210 00:55:43,589 --> 00:55:44,986 [Joe] Kamu tahu? Sejujurnya, 1211 00:55:44,988 --> 00:55:47,520 Saya tidak pernah mempertimbangkan seorang agen wanita sampai sekarang. 1212 00:55:47,522 --> 00:55:50,286 Sampai Cabang Rickey mengambil kesempatan pada Jackie Robinson, 1213 00:55:50,288 --> 00:55:53,453 tidak ada yang pernah dianggap berwarna pemain baseball di jurusan. 1214 00:55:53,455 --> 00:55:56,353 [tertawa] Ya, Cabang Rickey adalah mahatma. 1215 00:55:56,355 --> 00:55:59,820 - Mm-hmm. - Hanya pria kulit putih yang pantas menjadi orang suci. 1216 00:55:59,822 --> 00:56:02,186 - Abraham Lincoln, Pop. - Tapi dia adalah bagian dari Eskimo. 1217 00:56:02,188 --> 00:56:03,887 Mobil Tn. Barry ada di pelayan. 1218 00:56:03,889 --> 00:56:05,353 Terima kasih, Brandon. Dan tahukah Anda? 1219 00:56:05,355 --> 00:56:07,620 Saya ingin menyelesaikannya percakapan ini. 1220 00:56:07,622 --> 00:56:09,153 Bagaimana kalau saya mengundang Anda ke game Hawks? 1221 00:56:09,155 --> 00:56:11,053 Minggu siang? Kami memiliki sky suite. 1222 00:56:11,055 --> 00:56:13,920 - [Jamal] Skybox ... Persetan ya! - Tidak bisa melakukannya. Tidak akan terjadi. 1223 00:56:13,922 --> 00:56:16,154 - Itu hari keluarga. Kamu mengerti? - Oh 1224 00:56:16,156 --> 00:56:18,987 Hei, Sly dan Family Stone bisa keluar dari pengasingan. 1225 00:56:18,989 --> 00:56:21,321 Maksudku, itu bisa jadi asteroid datang menuju Bumi. 1226 00:56:21,323 --> 00:56:22,554 "Oh, tidak, tidak!" 1227 00:56:22,556 --> 00:56:23,955 Tidak akan terjadi, kamu mengerti? 1228 00:56:23,957 --> 00:56:25,521 - Karena kita menguncinya. - [Jamal] Sial. 1229 00:56:25,523 --> 00:56:27,754 Tapi Anda tahu sesuatu, kamu tidak akan mengerti itu, 1230 00:56:27,756 --> 00:56:29,457 karena kamu tidak, seperti, seorang wanita keluarga. 1231 00:56:30,289 --> 00:56:32,422 Apa yang membuatmu berpikir Saya bukan wanita keluarga? 1232 00:56:32,424 --> 00:56:33,955 Whoo, whoo, whoo! 1233 00:56:33,957 --> 00:56:36,255 Tidak ada rasa tidak hormat. Maksudku, kamu melakukan kamu. 1234 00:56:36,257 --> 00:56:38,155 Tapi ini berbeda nilai di sini. 1235 00:56:38,157 --> 00:56:40,055 Kamu tahu, kita semua tentang akarnya. 1236 00:56:40,057 --> 00:56:42,222 - Jadi ini tentang akarnya, dalamnya dalam. - Akar. 1237 00:56:42,224 --> 00:56:43,924 [Joe] Saya tidak percaya wanita tanpa keluarga. 1238 00:56:44,324 --> 00:56:47,757 Seperti saya tidak percaya dengan seorang pria tidak ada alis dan terlalu banyak kunci. 1239 00:56:55,090 --> 00:56:59,458 Faktanya, Saya akan membawa keluarga saya. 1240 00:56:59,891 --> 00:57:01,523 Itu mereka, di sana. 1241 00:57:01,525 --> 00:57:04,356 Di sana, keduanya, yang besar dan sedikit. Hei, Will! 1242 00:57:04,358 --> 00:57:06,755 Hei! Hei! Akan! Akan! 1243 00:57:06,757 --> 00:57:08,189 Kemarilah. 1244 00:57:08,191 --> 00:57:10,123 - Eh, siapa mereka? - [tertawa] 1245 00:57:10,125 --> 00:57:12,790 - Ini suamimu? - Ah, pria itu meletakkan cincin di atasnya. 1246 00:57:12,792 --> 00:57:15,922 Oh ya! Apakah Anda menginginkan saya juga? sudahkah keluarga Anda menunggu di lantai atas? 1247 00:57:15,924 --> 00:57:17,223 [Ali] Tidak, saya ingin Anda melakukan panggilan. 1248 00:57:17,225 --> 00:57:19,424 - Panggilan Roll, Brandon. - Baik. 1249 00:57:19,426 --> 00:57:21,857 Hei! Hei. 1250 00:57:21,859 --> 00:57:23,357 - Hei. - Hei. 1251 00:57:23,359 --> 00:57:25,491 [Will] Oh, sekarang dia tersenyum? Jelas gila. 1252 00:57:25,493 --> 00:57:26,823 [Brandon] Siapa mereka? 1253 00:57:26,825 --> 00:57:27,922 [membersihkan tenggorokan] 1254 00:57:27,924 --> 00:57:30,023 Um, Will, ini Jamal Barry 1255 00:57:30,025 --> 00:57:31,823 dan ayahnya, Joe Dolla. 1256 00:57:31,825 --> 00:57:33,090 Itu Ben. [terkekeh] 1257 00:57:33,092 --> 00:57:34,891 [Will] Sialan, itu. 1258 00:57:34,893 --> 00:57:36,559 - Wassup, bung? - Apa yang terjadi, saudara? 1259 00:57:37,025 --> 00:57:38,860 Ya, bawa ke sini, playa! 1260 00:57:39,192 --> 00:57:41,791 Tepat. Itu yang hidup di tangan Anda. 1261 00:57:41,793 --> 00:57:43,425 Oh, ya, aku masih hidup. 1262 00:57:43,427 --> 00:57:45,759 - kamu berbicara tentang dia? - [Ali membersihkan tenggorokan] 1263 00:57:46,393 --> 00:57:47,791 Saya ketahuan! 1264 00:57:47,793 --> 00:57:50,258 Dia orang yang lucu. Orang ini iseng. 1265 00:57:50,260 --> 00:57:51,327 Dia adalah. 1266 00:57:51,793 --> 00:57:53,158 [tertawa] Aduh. 1267 00:57:53,160 --> 00:57:55,091 Saya menggali ini di sini, tapi tahukah Anda? 1268 00:57:55,093 --> 00:57:56,791 Aku biarkan kalian punya waktu keluarga Anda. 1269 00:57:56,793 --> 00:57:58,657 Gadis, kamu terlihat seperti Anda memuntahkan anak kecil ini. 1270 00:57:58,659 --> 00:58:00,125 "Waktu keluarga"? 1271 00:58:00,127 --> 00:58:01,924 Kamu lihat sama seperti ibumu, nak. 1272 00:58:01,926 --> 00:58:03,760 [Ali] Oke, aku akan bicara denganmu nanti. Baiklah! Iya nih. 1273 00:58:04,127 --> 00:58:06,127 Jadi, hei, apa yang kalian lakukan di sini? 1274 00:58:06,727 --> 00:58:08,991 Silakan, lakukan pekerjaanmu. Tunjukkan padanya. 1275 00:58:08,993 --> 00:58:12,958 Maaf. Saya menemukan lisensi Anda di lantai di kamar ayahku. 1276 00:58:12,960 --> 00:58:16,493 Dan saya juga minta maaf karena mengenakan pakaian dalam di kepalaku. 1277 00:58:16,495 --> 00:58:18,860 Baik. Terima kasih. Um ... 1278 00:58:19,061 --> 00:58:20,658 Dan kamu tahu, Saya mungkin harus minta maaf 1279 00:58:20,660 --> 00:58:22,595 untuk meninggalkan rumahmu dalam kegilaan seperti itu, aku hanya ... 1280 00:58:22,894 --> 00:58:24,927 Saya bisa pendek dengan orang-orang terkadang. 1281 00:58:25,328 --> 00:58:27,495 Saya yakin Anda mungkin berpikir Saya gila. 1282 00:58:28,027 --> 00:58:31,462 [Will] Orang gila tidak berpikir mereka gila, jadi mungkin dia tidak. 1283 00:58:32,128 --> 00:58:34,527 - Mm-hmm. - Bisakah kau mencoba bersikap baik pada ayahku? 1284 00:58:34,529 --> 00:58:37,260 Sejak ibu meninggal, Ayah sangat kesepian. 1285 00:58:37,262 --> 00:58:40,393 - Apa? - Whoa, whoa, hei, hei. Tidak apa-apa, sobat. 1286 00:58:40,395 --> 00:58:42,529 Kenapa kau tidak mengatakan itu padaku pada awalnya? 1287 00:58:42,761 --> 00:58:44,926 Yah, aku akan memberitahumu pagi itu, 1288 00:58:44,928 --> 00:58:47,195 tetapi Anda berlari begitu cepat, Anda ... 1289 00:58:47,862 --> 00:58:49,494 Kamu tahu, aku ... Saya minta maaf tentang ... 1290 00:58:49,496 --> 00:58:51,460 [Akan menunggu, kenapa aku meminta maaf padanya? 1291 00:58:51,462 --> 00:58:53,026 Saya tidak melakukan kesalahan apa pun. 1292 00:58:53,028 --> 00:58:54,694 Kamu tahu apa? Mengapa saya tidak menebusnya untuk Anda berdua 1293 00:58:54,696 --> 00:58:57,960 dan mengundang Anda ke Hawks dan game Timberwolves pada hari Minggu? 1294 00:58:57,962 --> 00:58:59,294 Kami memiliki skybox. 1295 00:58:59,296 --> 00:59:02,696 [Akan] Karl-Anthony Towns? Skybox! 1296 00:59:03,130 --> 00:59:04,530 - Kamu serius? - Iya nih. 1297 00:59:04,828 --> 00:59:07,061 Yah begitulah. Ya, itu akan menyenangkan. 1298 00:59:07,063 --> 00:59:10,063 - Baiklah, sampai jumpa hari Minggu. Besar. - Baiklah, keren, keren. 1299 00:59:14,063 --> 00:59:15,029 [berbicara] 1300 00:59:19,063 --> 00:59:21,063 - Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar? - Mm-hmm. 1301 00:59:25,763 --> 00:59:28,362 Hei, itu seharusnya presentasi tim, 1302 00:59:28,364 --> 00:59:30,894 bukan omong kosong "Kau pergi, gadis" momen. 1303 00:59:30,896 --> 00:59:32,827 Satu-satunya omong kosong di ruangan itu 1304 00:59:32,829 --> 00:59:33,975 adalah Gaya Hidup rasis itu dari yang Kaya dan Tidak Tahu Apa-apa! 1305 00:59:34,064 --> 00:59:36,029 [Kevin] Pelacur penghancur bola! 1306 00:59:36,031 --> 00:59:37,128 [Ali terkekeh] 1307 00:59:37,130 --> 00:59:38,595 Nah, kalau Team Bro 1308 00:59:38,597 --> 00:59:40,762 akan mendengarkan seorang saudara perempuan sekali-sekali, 1309 00:59:40,764 --> 00:59:43,097 mungkin aku tidak harus seperti itu pelacur pemukul bola. 1310 00:59:43,099 --> 00:59:44,295 Saya tidak mengatakan itu. 1311 00:59:44,297 --> 00:59:45,662 [Kevin] Sial, kan? 1312 00:59:45,664 --> 00:59:47,364 Jika tidak, Anda sudah memikirkannya. 1313 00:59:47,697 --> 00:59:49,765 [Kevin] Berhenti memindahkan mobil. 1314 00:59:51,198 --> 00:59:53,565 Berhenti menggerakkan mobil sialan itu. 1315 00:59:54,099 --> 00:59:57,063 Aku tahu itu kamu yang memilih saya dari mitra. 1316 00:59:57,065 --> 01:00:00,463 Apa? Saya memilih untuk membuat Anda bermitra setiap saat, 1317 01:00:00,465 --> 01:00:02,663 dan tolong berhenti bergerak mobil sialan itu! 1318 01:00:02,665 --> 01:00:04,898 [Kevin] Mungkin tidak seharusnya. Kamu gila sekali. 1319 01:00:05,264 --> 01:00:06,398 Tunggu. 1320 01:00:07,865 --> 01:00:09,230 Anda benar-benar memilih saya? 1321 01:00:09,232 --> 01:00:12,163 Iya nih! Ini bisnis. Saya seorang pria angka. 1322 01:00:12,165 --> 01:00:13,797 Anda mendapatkan nomornya. Akhir dari cerita. 1323 01:00:13,799 --> 01:00:16,530 Baiklah, jadi kalau bukan kamu, lalu siapa itu? 1324 01:00:16,532 --> 01:00:18,230 Saya tidak tahu Itu bisa siapa saja! 1325 01:00:18,232 --> 01:00:19,897 Ini tidak seperti yang Anda miliki banyak teman di sini. 1326 01:00:19,899 --> 01:00:21,998 Kamu terus-menerus melempar pukulan pertama, 1327 01:00:22,000 --> 01:00:24,132 dan Anda mendapatkan Anda dan tidak ada orang lain. 1328 01:00:25,899 --> 01:00:28,597 Itu omong kosong. [tertawa] Itu omong kosong. 1329 01:00:28,599 --> 01:00:31,597 Karena jika saya laki-laki, orang akan mengatakan saya bermain keras. 1330 01:00:31,599 --> 01:00:34,733 [Kevin] Jika Anda seorang pria, orang akan mengatakan bahwa Anda adalah seorang yang brengsek. 1331 01:00:37,900 --> 01:00:39,397 Terima kasih untuk ceramahnya. 1332 01:00:39,399 --> 01:00:42,567 Itu selalu baik untuk seorang wanita disebut kontol. 1333 01:00:44,567 --> 01:00:45,465 ... 1334 01:00:45,467 --> 01:00:47,264 Saya tidak mengatakan itu. 1335 01:00:47,266 --> 01:00:50,598 [man 1] Tidak ada lagi penari telanjang kencan kecuali Fantasia memanggil saya kembali. 1336 01:00:50,600 --> 01:00:52,832 [man 2] Saya menjadi gemuk. Seperti, jalankan kembali lemak. 1337 01:00:52,834 --> 01:00:55,598 Hai, Ali. Saya mendengar Anda hancur pertemuan Jamal Barry Anda. Bagus. 1338 01:00:55,600 --> 01:00:57,298 [Danny] Aku sangat seksi untukmu! 1339 01:00:57,300 --> 01:00:58,531 aku harap aku bisa menjerit keras, 1340 01:00:58,533 --> 01:00:59,933 tapi tidak ada yang akan mengerti. 1341 01:00:59,935 --> 01:01:01,699 Oh, Danny, terima kasih. Kamu sangat manis. 1342 01:01:01,701 --> 01:01:03,398 [Danny] Jangan berpikir saya tidak melihat kontol besar itu 1343 01:01:03,400 --> 01:01:05,167 mencoba bangkrut melalui celana itu. 1344 01:01:05,901 --> 01:01:06,835 Apa katamu? 1345 01:01:08,266 --> 01:01:09,701 Kami tidak mengatakan apa-apa. 1346 01:01:10,068 --> 01:01:12,033 Aku akan, uh ... kembali ke mejaku. 1347 01:01:12,035 --> 01:01:14,234 Um, sampai jumpa lagi nanti. 1348 01:01:15,401 --> 01:01:17,434 [Danny] Kamu dan aku, Brandon, suatu hari nanti. 1349 01:01:20,036 --> 01:01:22,434 [orang banyak bersorak] 1350 01:01:33,602 --> 01:01:37,333 Jadi, Nick, apa yang disebutkan Ali komisi sekitar lima persen? 1351 01:01:37,335 --> 01:01:39,367 Komisi lima persen. Dia lucu. 1352 01:01:39,369 --> 01:01:40,736 Bisakah Anda permisi sebentar? 1353 01:01:42,669 --> 01:01:45,134 Jadi kapan ini luar biasa keluarga palsu akan tampil? 1354 01:01:45,136 --> 01:01:46,634 Mereka akan ada di sini. 1355 01:01:46,636 --> 01:01:48,970 Yah, Barry Bunch terus memintanya. 1356 01:01:49,435 --> 01:01:52,168 - Hei. - Hei! 1357 01:01:52,770 --> 01:01:55,200 - Hei, maaf kami terlambat. - Saya tahu sayang. 1358 01:01:55,202 --> 01:01:56,870 Anda mengalami hari yang sulit. 1359 01:01:57,104 --> 01:02:00,135 Dan Anda, Anda ... hal kecil. 1360 01:02:01,202 --> 01:02:02,436 Pergi. 1361 01:02:03,203 --> 01:02:04,536 [Joe] Hei, yo, Ali! 1362 01:02:04,870 --> 01:02:08,036 Saya punya monumen pertanyaan penting untuk Anda tanyakan. 1363 01:02:08,038 --> 01:02:10,201 - Baik. - Apakah Anda percaya pada Elon Musk? 1364 01:02:10,203 --> 01:02:12,936 Karena pria itu berkulit putih sarung tangan dan tangan logam 1365 01:02:12,938 --> 01:02:14,869 dari menjadi penjahat James Bond. 1366 01:02:14,871 --> 01:02:16,334 Aneh. 1367 01:02:16,336 --> 01:02:17,602 Hei, terima kasih lagi karena mengundang kami, Ali. 1368 01:02:17,604 --> 01:02:19,103 - Oke, ya. - Menghargai Anda. 1369 01:02:19,105 --> 01:02:20,869 - Wassup, Will? - Wassup, Jamal? 1370 01:02:20,871 --> 01:02:22,736 - Apa yang terjadi? - Hei bro. Kamu baik? 1371 01:02:22,738 --> 01:02:24,869 - Ya pak. - Ya, ya, aku ... aku ... aku baik-baik saja. 1372 01:02:24,871 --> 01:02:27,602 Sial, Jamal Barry ingat nama saya! 1373 01:02:27,604 --> 01:02:29,337 [Wanita] pelacur itu adalah ho. 1374 01:02:29,971 --> 01:02:31,769 Ali Cat dan Will of the People, 1375 01:02:31,771 --> 01:02:34,769 itu bayi perempuan saya, istriku. Loretta! 1376 01:02:34,771 --> 01:02:37,502 Aku tahu, perempuan jalang selalu berbicara omong kosong tentang orang lain. 1377 01:02:37,504 --> 01:02:40,135 Tenun popoknya adalah beberapa rambut perawan dari Peru. 1378 01:02:40,137 --> 01:02:43,103 - [tertawa] saya baik-baik saja. - Sayang, bisakah kamu menutup telepon? 1379 01:02:43,105 --> 01:02:44,737 Anda bilang ini hari keluarga. 1380 01:02:44,739 --> 01:02:46,536 Aku tahu. Saya sedang berbicara dengan ibu saya. 1381 01:02:46,538 --> 01:02:47,905 Oh, saya tidak tahu. 1382 01:02:48,405 --> 01:02:50,004 Dengar, Bu, aku harus pergi. 1383 01:02:50,006 --> 01:02:51,670 [Nick] Jika dia merusak ini, dia dipecat. 1384 01:02:51,672 --> 01:02:53,470 [Joe] Dan, sayang, ini Ali. 1385 01:02:53,472 --> 01:02:55,269 Dialah yang aku hancurkan di malam poker. 1386 01:02:55,271 --> 01:02:57,205 - Mm. - Saya mengeluarkan anjing alpha. 1387 01:02:57,538 --> 01:03:01,136 Apakah itu anjing alpha yang sama seharusnya memberi saya pinot grigio? 1388 01:03:01,138 --> 01:03:02,670 Kamu tahu, Saya beri tahu Anda apa, Ny. Barry, 1389 01:03:02,672 --> 01:03:04,436 kenapa saya tidak melangkah keluar ke bar utama dengan Anda 1390 01:03:04,438 --> 01:03:06,738 dan kemudian saya bisa mendapatkannya beberapa cerita Mama Jamal, ya? 1391 01:03:06,740 --> 01:03:08,771 - Hei, bubby, jangan lama-lama! - Mm-hmm. 1392 01:03:08,773 --> 01:03:10,171 Anda adalah oksigen saya! 1393 01:03:11,271 --> 01:03:12,673 [kerumunan bersorak] 1394 01:03:12,873 --> 01:03:15,339 [Jamal] Sekarang, ini adalah pengadilan Saya ingin bermain. 1395 01:03:15,840 --> 01:03:17,740 [Ben tertawa] 1396 01:03:18,473 --> 01:03:19,940 - Ben, ke sini. - Ben, ke sini. 1397 01:03:20,339 --> 01:03:22,606 - Ben, ke sini. - Ben-Ben, kemarilah. Disini sekarang. 1398 01:03:23,008 --> 01:03:25,539 - Ben. Ben-ben, kemarilah. - Tidak, Ben. Ayo, ayo, ayo ... 1399 01:03:26,272 --> 01:03:27,638 - Ben, Ben, kemarilah. - Ben, ke sini. 1400 01:03:27,640 --> 01:03:29,841 - Ben, Ben. [tertawa] - [tertawa] Ben. 1401 01:03:30,172 --> 01:03:31,373 - Ben. - Ben. Datang... 1402 01:03:31,774 --> 01:03:33,574 - Ben, ke sini. - Ben, Ben, kemarilah. 1403 01:03:33,841 --> 01:03:37,105 Wow! Kalian semua imut, kawan. Kalian sangat imut! 1404 01:03:37,107 --> 01:03:39,805 [keduanya] Ahh! 1405 01:03:39,807 --> 01:03:42,138 Seperti selai kacang dan agar-agar dan acar herring, 1406 01:03:42,140 --> 01:03:43,574 kamu tahu, tetapi Anda punya lengan dan kaki. 1407 01:03:43,874 --> 01:03:46,474 - [tertawa] Itulah kami. - Bagaimana kalian bisa bertemu? 1408 01:03:46,707 --> 01:03:48,674 - Uh ... Saya akan mengambilnya! Kita... - Yah, aku ... 1409 01:03:49,607 --> 01:03:51,842 Baiklah agak memalukan. 1410 01:03:52,307 --> 01:03:53,875 Itu adalah stand satu malam. 1411 01:03:54,140 --> 01:03:56,606 Wow bagus! Ya bagus 1412 01:03:56,608 --> 01:03:59,806 Hei, tidak ada yang salah dengan sedikit sedikit rasa malu di Walk of Shame. 1413 01:03:59,808 --> 01:04:01,706 Anda tahu apa yang saya katakan? Itu sebuah paradoks. 1414 01:04:01,708 --> 01:04:03,673 Tapi sekarang kalian semua bisa menikmati buah dari kerja kerasmu, 1415 01:04:03,675 --> 01:04:05,973 Karena itu tentang apa! Anda tahu, karena ... 1416 01:04:05,975 --> 01:04:08,406 [Will] Apa-apaan ini apakah dia berbicara tentang 1417 01:04:08,408 --> 01:04:09,873 Buah-buahan, dia ... 1418 01:04:09,875 --> 01:04:11,740 Orang kecil! Anda merencanakan menjadi seorang baller suatu hari nanti? 1419 01:04:11,742 --> 01:04:13,007 Oh ya! Ben ... 1420 01:04:13,009 --> 01:04:14,974 Big Ben suka basket. Benar kan, Ben? 1421 01:04:14,976 --> 01:04:17,506 Saya tidak ... saya tidak benar-benar ... Saya kira tidak begitu. 1422 01:04:17,508 --> 01:04:19,073 Sebenarnya tidak. Kamu tahu... 1423 01:04:19,075 --> 01:04:20,941 Dia menemukan barang paling gila di internet. 1424 01:04:20,943 --> 01:04:22,807 - Ya, benar. - Saya harus membatasi waktu layarnya. 1425 01:04:22,809 --> 01:04:24,841 Kamu tahu? Karena saya, Anda tahu, saya lajang ... 1426 01:04:24,843 --> 01:04:27,440 Anda tahu? Saya ... [batuk] kering. 1427 01:04:27,442 --> 01:04:29,376 Tolong ambilkan saya anggur, sayang? 1428 01:04:29,643 --> 01:04:31,641 Ya, ya. Apa yang kamu inginkan? Mereka menjadi merah, putih ... 1429 01:04:31,643 --> 01:04:33,841 Itu tidak masalah. Mengejutkan saya. 1430 01:04:33,843 --> 01:04:36,207 - Ambil beberapa. Ambilkan aku beberapa. - Ali. 1431 01:04:36,209 --> 01:04:37,875 Ah, kamu kenal saya. 1432 01:04:37,877 --> 01:04:38,910 Dapatkan saya beberapa! 1433 01:04:39,409 --> 01:04:40,742 - Mengejutkan saya! - Tanganmu kuat. 1434 01:04:40,744 --> 01:04:42,675 - Oh, kamu sangat gila! - Itu kuat. 1435 01:04:42,677 --> 01:04:44,608 - Dia konyol. - Dia tidak tahu kesukaan anggurmu? 1436 01:04:44,610 --> 01:04:46,808 Oh, benar. Kami hanya menyukai kejutan, itu saja. 1437 01:04:46,810 --> 01:04:49,577 Tebak apa? Ulang tahun saya minggu depan. 1438 01:04:49,944 --> 01:04:51,877 Ooh! Berapa umurmu? 1439 01:04:52,910 --> 01:04:53,942 Katakan padanya, Ben. 1440 01:04:53,944 --> 01:04:55,041 Enam. 1441 01:04:55,043 --> 01:04:56,408 Enam. 1442 01:04:56,410 --> 01:04:57,742 [Jamal] Anda akan meledakkannya, orang kecil? 1443 01:04:57,744 --> 01:04:59,575 Iya nih! Kita akan melakukannya dengan sangat besar. 1444 01:04:59,577 --> 01:05:01,775 Kami akan melakukan hal-hal besar untuk ulang tahunnya. Ben, benar? 1445 01:05:01,777 --> 01:05:04,543 - Kamu adalah? - Ya! Sangat besar. 1446 01:05:04,745 --> 01:05:08,308 Jika kita berbicara ledakan, yang benar-benar saya inginkan adalah 1447 01:05:08,310 --> 01:05:10,408 kue berbentuk seperti mobil sport. 1448 01:05:10,410 --> 01:05:13,676 Oh, kamu mengerti, Ben! Kamu mendapatkannya. 1449 01:05:13,678 --> 01:05:14,645 Janji? 1450 01:05:14,878 --> 01:05:16,208 Ya, saya berjanji. 1451 01:05:16,210 --> 01:05:18,143 Apa ... Tunggu, tunggu ... Oh! [tertawa] 1452 01:05:19,144 --> 01:05:21,078 Itu hal yang indah, gadis. [tertawa] 1453 01:05:21,378 --> 01:05:22,378 Ooh-hoo-hoo. 1454 01:05:23,511 --> 01:05:27,342 Terima kasih banyak sudah datang. Saya harap Anda bersenang-senang. 1455 01:05:27,344 --> 01:05:29,509 Oh tidak. Kami memiliki waktu yang menakjubkan. Terima kasih. 1456 01:05:29,511 --> 01:05:32,045 Hei, um, bagaimana kalau besok malam aku akan membawamu keluar? 1457 01:05:32,544 --> 01:05:35,477 Tapi kita akan melakukan sesuatu sedikit lebih rendah daripada, uh ... 1458 01:05:35,479 --> 01:05:37,943 - Oh, ya, tentu! Yakin. - Ya baiklah. 1459 01:05:37,945 --> 01:05:40,175 Oke, yah, kamu pulang saja. 1460 01:05:40,177 --> 01:05:42,477 - Oh, hei! - Ap ... Apa ... 1461 01:05:42,479 --> 01:05:44,610 - Selamat malam! Selamat malam. Ohh! - Eh, baiklah ... 1462 01:05:44,612 --> 01:05:46,644 Pastikan Anda menempatkannya di tempat tidur. Sampai jumpa lagi. 1463 01:05:46,646 --> 01:05:48,477 - Saya mengerti, saya mengerti. - Baiklah, oke. 1464 01:05:48,479 --> 01:05:51,543 Bocah ini bangun dan dia minum smoothie 16 kali sehari. 1465 01:05:51,545 --> 01:05:53,778 Terkadang dia berlari, tapi semuanya baik-baik saja. 1466 01:05:53,780 --> 01:05:55,645 Hanya itu saja ketika ibunya membuatnya. 1467 01:05:55,647 --> 01:05:57,745 Anda tahu apa yang saya katakan? Karena dia hanya kelebihan beban. 1468 01:05:57,747 --> 01:05:58,747 [man] Ali? 1469 01:05:59,245 --> 01:06:00,878 Karl-Anthony! 1470 01:06:00,880 --> 01:06:03,011 - Bagaimana kabarmu, sayang? - Game hebat, sayang! 1471 01:06:03,013 --> 01:06:04,977 Triple double dan kami tidak menang. Jadi, itu tidak berarti apa-apa. 1472 01:06:04,979 --> 01:06:06,910 - Anda tahu bagaimana hasilnya. - Angka-angka itu. 1473 01:06:06,912 --> 01:06:09,444 Anda terus memasang angka-angka itu. Hai, Jamal! 1474 01:06:09,446 --> 01:06:10,910 Kemarilah, aku punya seseorang Aku ingin kamu bertemu. 1475 01:06:10,912 --> 01:06:13,277 - Oh, itu temanmu? - Ya, saya sedang mengerjakannya. 1476 01:06:13,279 --> 01:06:15,411 - [Karl-Anthony] aku merasakanmu. - [Jamal] Sialan! Jangan panik. 1477 01:06:15,413 --> 01:06:17,244 Ini Karl-Anthony! Yo, dia menatapku! 1478 01:06:17,246 --> 01:06:18,213 Yo, Jamal Barry, kan? 1479 01:06:18,714 --> 01:06:20,712 - Ya pak. Ya. - Hargai itu, kawan. Banyak cinta. 1480 01:06:20,714 --> 01:06:22,511 - Senang bertemu denganmu. - Tentu saja. Benar. 1481 01:06:22,513 --> 01:06:25,512 [Jamal] Sialan! Eh, hei, hei, jangan panik. 1482 01:06:25,514 --> 01:06:27,746 Yo, aku sudah mengawasimu sejak sekolah menengah, bung. 1483 01:06:27,748 --> 01:06:29,880 Saya harus mengatakan, kawan muda, Saya cukup terkesan. 1484 01:06:30,114 --> 01:06:32,445 - Oh, benarkah? - Ya, bung, kau membunuhnya. 1485 01:06:32,447 --> 01:06:34,911 - Keren. Ya, ya, itu keren. - [Karl-Anthony] Anak gugup. 1486 01:06:34,913 --> 01:06:37,746 Mungkin berpikir, "Sial, itu Karl-Anthony Towns! " 1487 01:06:37,748 --> 01:06:40,579 [Jamal] Sialan, itu kota Karl-Anthony! 1488 01:06:40,581 --> 01:06:44,046 Karl-Anthony, apakah kamu punya? saran untuk teman muda kita di sini? 1489 01:06:44,048 --> 01:06:45,912 - [Karl-Anthony bersenandung] - [Karl-Anthony] Dengar, bung, untuk nyata, 1490 01:06:45,914 --> 01:06:48,381 Anda punya hal-hal besar di depan Anda, tetapi selalu ingat, 1491 01:06:48,615 --> 01:06:51,245 tidak ada yang pernah menjadi bintang bermain untuk dirinya sendiri. 1492 01:06:51,247 --> 01:06:52,713 Selalu harus menjaga tim yang pertama. 1493 01:06:52,715 --> 01:06:55,713 [Karl-Anthony] ¬ Jika Anda suka pia coladas ¬ 1494 01:06:55,715 --> 01:06:57,879 ¬ Dan ketahuan Di tengah hujan ¬ 1495 01:06:57,881 --> 01:07:00,513 Mengutuk! Harus mendapatkannya lagu bodoh keluar dari kepalaku. 1496 01:07:00,515 --> 01:07:02,047 - Kamu merasakanku? - Benar-benar. 1497 01:07:02,049 --> 01:07:04,215 [Jamal] saya tidak tahu topi yang baru saja dia katakan. 1498 01:07:04,782 --> 01:07:07,582 - Oh, sial. Saya akan menemuimu. - [Joe] Yo, Karl! 1499 01:07:07,949 --> 01:07:09,847 Hai, Karl! Hai, Karl! 1500 01:07:09,849 --> 01:07:13,382 Hei, aku punya cara untuk mengganggu sektor minuman anak-anak! 1501 01:07:13,683 --> 01:07:15,215 Itu permainan yang bagus, bukan? 1502 01:07:15,716 --> 01:07:18,681 Yah, panggil saja aku jika Anda membutuhkan yang lain, oke? 1503 01:07:18,683 --> 01:07:21,180 Faktanya, ada sesuatu yang saya butuhkan. 1504 01:07:21,182 --> 01:07:24,247 Bisakah saya mendapatkan perkiraan rata-rata dari jenis transaksi apa yang kita harapkan? 1505 01:07:24,249 --> 01:07:26,648 Anda tahu apa yang saya katakan? Hanya untuk keperluan perencanaan keuangan. 1506 01:07:26,650 --> 01:07:31,081 Ayah, kau tidak bisa memintanya melakukan pekerjaan kami jika Anda belum masuk dengan agennya. 1507 01:07:31,083 --> 01:07:32,981 Ya, tetapi jika saya suka apa yang saya dengar, 1508 01:07:32,983 --> 01:07:35,249 - kita bisa bilang kita punya agen. - [Loretta terkekeh] 1509 01:07:39,484 --> 01:07:42,048 Brandon! Bisakah Anda mendapatkan saya tolong kopi? Terima kasih. 1510 01:07:42,050 --> 01:07:44,448 [Brandon] tukang sepatu Persik, tukang sepatu persik, tukang sepatu persik. 1511 01:07:44,450 --> 01:07:46,548 Tukang sepatu persik dengan blueberry. 1512 01:07:46,550 --> 01:07:48,715 Tukang sepatu persik menghangat. Tukang sepatu persik. 1513 01:07:48,717 --> 01:07:50,582 - Apa yang kau gumamkan? - Mode [Brandon] tukang sepatu Peach. 1514 01:07:50,584 --> 01:07:52,915 Saya sedang memikirkan hidangan penutup favorit saya 1515 01:07:52,917 --> 01:07:55,148 sehingga kamu tidak bisa mendengar pikiran saya yang sebenarnya. 1516 01:07:55,150 --> 01:07:57,782 Oh, tidak, tidak, tidak. Keluar dengan itu. Datang datang. 1517 01:07:57,784 --> 01:07:59,716 aku percaya kamu orang yang baik. 1518 01:07:59,718 --> 01:08:02,082 Jadi, saya memilih untuk menulis bisnis keluarga palsu ini 1519 01:08:02,084 --> 01:08:04,483 sampai meluap-luap semangat kompetitif. 1520 01:08:04,485 --> 01:08:06,650 - Berikan kopiku. - Di sana, saya mengatakannya. 1521 01:08:06,652 --> 01:08:08,049 - [menghela nafas] - [lonceng telepon] 1522 01:08:08,051 --> 01:08:09,982 - Silahkan. - Oh, bicara tentang iblis, 1523 01:08:09,984 --> 01:08:12,018 ini suamimu palsu sekarang. 1524 01:08:12,485 --> 01:08:15,117 Ah, Will mengundang Anda untuk nongkrong malam ini. 1525 01:08:15,119 --> 01:08:16,516 - Tidak. - [mengetik] 1526 01:08:16,518 --> 01:08:19,182 - "Itu terdengar menyenangkan." - Apa yang sedang kamu lakukan? 1527 01:08:19,184 --> 01:08:21,383 - "Ayo lakukan." - Eh, tidak. 1528 01:08:21,385 --> 01:08:22,516 Bisakah kamu berhenti mengetik? 1529 01:08:22,518 --> 01:08:23,952 Aku tidak akan berkencan malam ini! 1530 01:08:24,451 --> 01:08:28,617 "Apa pun yang saya bisa bawa temanku Mari ... " 1531 01:08:28,619 --> 01:08:30,651 - Ap ... - "... dan tunangannya? 1532 01:08:30,653 --> 01:08:33,850 Baru sadar kami punya rencana. Bisa jadi kencan ganda yang menyenangkan. " 1533 01:08:33,852 --> 01:08:35,250 - Titik seru. - Tidak tidak! 1534 01:08:35,252 --> 01:08:36,417 - Kita tidak... - Kirim. 1535 01:08:36,419 --> 01:08:37,984 Saya tidak punya rencana dengannya. 1536 01:08:37,986 --> 01:08:39,619 Kemarilah, kau kecil ... 1537 01:08:40,686 --> 01:08:42,417 Saya tidak punya rencana dengan Mari. 1538 01:08:42,419 --> 01:08:44,018 Persis, dan dia mulai kesal. 1539 01:08:44,020 --> 01:08:46,084 Dengan cara ini, Anda pingsan Dua burung dengan satu batu 1540 01:08:46,086 --> 01:08:48,553 saat menggunakan Mari dan James sebagai penyangga. Sama-sama. 1541 01:08:50,487 --> 01:08:52,451 Oke, baiklah. Baik. 1542 01:08:52,453 --> 01:08:56,150 Tapi Anda memberi saya, dan agen tidak suka menjadi agresif. 1543 01:08:56,152 --> 01:08:58,685 [Brandon] Sayang sekali. Dan saya harus menjadi agen. 1544 01:08:58,687 --> 01:09:02,220 - Apa? - Kamu mendengarku, keras dan jelas. 1545 01:09:03,320 --> 01:09:07,551 Jadi, Anda pikir Anda mendapatkan apa yang diperlukan untuk menjadi agen olah raga yang baik. Sangat? 1546 01:09:07,553 --> 01:09:09,085 Apa yang ... apa yang kamu ketahui tentang olahraga? 1547 01:09:09,087 --> 01:09:12,052 - Oh, pada dasarnya semuanya! - Bisa aja. 1548 01:09:12,054 --> 01:09:13,785 Saya yakin Anda tidak tahu Tom Brady itu, 1549 01:09:13,787 --> 01:09:15,952 pick ke-199 draft 2000 NFL, 1550 01:09:15,954 --> 01:09:18,284 memiliki lebih banyak playoff umpan touchdown, 68, 1551 01:09:18,286 --> 01:09:20,552 dari nomor satu memilih David Carr, 65, dan Tim Couch, 64, 1552 01:09:20,554 --> 01:09:22,386 miliki di seluruh karir mereka. 1553 01:09:22,388 --> 01:09:24,154 - Saya tahu itu. - Oh ya? 1554 01:09:24,454 --> 01:09:26,920 Dan tahukah Anda apa yang terjadi? pada 25 Juni 2009? 1555 01:09:28,122 --> 01:09:29,921 Michael Jackson lewat. Ha! 1556 01:09:30,855 --> 01:09:32,552 Benar. Dan tragis. 1557 01:09:32,554 --> 01:09:34,786 Tapi itu juga hari itu bahwa Steph Curry dipilih 1558 01:09:34,788 --> 01:09:37,620 sebagai pick keseluruhan ketujuh dalam draft NBA 2009 1559 01:09:37,622 --> 01:09:39,252 oleh Golden State Warriors, 1560 01:09:39,254 --> 01:09:41,953 dengan kontrak total $ 12,7 juta 1561 01:09:41,955 --> 01:09:44,455 lebih dari empat tahun. 1562 01:09:44,955 --> 01:09:46,821 Bukankah itu hebat? 1563 01:09:47,188 --> 01:09:49,553 Anda tahu olahraga hal-hal sepele. Itu indah. 1564 01:09:49,555 --> 01:09:51,320 Tetapi itu membutuhkan lebih banyak untuk menjadi agen. 1565 01:09:51,322 --> 01:09:53,087 Kamu harus tahu bagaimana menangani orang, sayang. 1566 01:09:53,089 --> 01:09:54,520 [Brandon] Oh, maksudmu seperti ketika aku menghentikanmu 1567 01:09:54,522 --> 01:09:55,987 dari menyerahkan Rafael Nadal 1568 01:09:55,989 --> 01:09:57,620 makanan pembuka dengan ham di dalamnya 1569 01:09:57,622 --> 01:09:59,520 karena saya baca dalam otobiografinya 1570 01:09:59,522 --> 01:10:00,453 bahwa dia membenci ham, keju, badai, dan binatang? 1571 01:10:00,455 --> 01:10:02,754 Oke! Ny. 1572 01:10:02,756 --> 01:10:04,689 Ups, maaf. Apakah itu terlepas? 1573 01:10:04,889 --> 01:10:07,054 Ooh. Seseorang sedang dalam mood. 1574 01:10:07,056 --> 01:10:10,186 [terkekeh] Oh! Saya punya pick-me-up. 1575 01:10:10,188 --> 01:10:11,920 Anda memiliki pengagum rahasia. 1576 01:10:11,922 --> 01:10:14,488 Bisa aja. Anda hanya berusaha untuk mengubah topik pembicaraan, 1577 01:10:14,490 --> 01:10:16,223 - dan itu tidak akan berhasil. - Mm-mmm. 1578 01:10:16,689 --> 01:10:18,423 Oke, beritahu saya siapa itu. [tertawa] 1579 01:10:19,057 --> 01:10:20,621 Sepertinya, 1580 01:10:20,623 --> 01:10:22,588 Anak Anjing Danny tidak menghancurkan saya. 1581 01:10:22,590 --> 01:10:24,354 Itu kamu dia ingin me-mount. 1582 01:10:24,356 --> 01:10:26,055 Ooh, ini dia. 1583 01:10:26,057 --> 01:10:27,522 Seberapa besar Anda berpikir Kontol Shaq adalah? 1584 01:10:27,524 --> 01:10:30,690 [terkekeh] Ya, dia tertutup, sayang. 1585 01:10:31,090 --> 01:10:34,324 Dan dia ingin memukul di pipi rampasan Anda. 1586 01:10:34,723 --> 01:10:37,457 Saya tidak tahu kenapa. Tapi begitulah. 1587 01:10:42,157 --> 01:10:45,457 [R & B bermain] 1588 01:10:56,991 --> 01:10:59,390 Ohh! Ho-ho! 1589 01:10:59,392 --> 01:11:01,722 Kamu payah sekali. 1590 01:11:01,724 --> 01:11:03,756 Anda terlihat seperti yang Anda miliki kejang, gadis. 1591 01:11:03,758 --> 01:11:06,456 Anda bisa mengambil bola dan jatuhkan di lubang lain kali. 1592 01:11:06,458 --> 01:11:09,225 Sangat? Kamu tahu, kalian berdua bisa diam. 1593 01:11:09,859 --> 01:11:11,191 Tembakan yang bagus, sayang. 1594 01:11:11,658 --> 01:11:12,591 Bam! 1595 01:11:17,325 --> 01:11:19,289 Hei, bisa saya dapatkan Tolong, beberapa limau lagi? 1596 01:11:19,291 --> 01:11:20,557 Yakin. 1597 01:11:20,559 --> 01:11:22,026 Ini dia, simpan kembaliannya. 1598 01:11:22,459 --> 01:11:23,690 - Terima kasih. - Betul. 1599 01:11:23,692 --> 01:11:25,126 [James] ***, lihat pantat itu! 1600 01:11:25,493 --> 01:11:27,393 Saya harus menyadap itu sebelum pernikahan. 1601 01:11:27,859 --> 01:11:29,192 Sial, atau sesudahnya. 1602 01:11:30,127 --> 01:11:31,792 - Kamu bangun, Ali. - Mm-hmm. 1603 01:11:33,393 --> 01:11:35,326 - Permisi. - Lanjutkan. 1604 01:11:35,793 --> 01:11:37,324 - [James mengerang] - [Mari] Oh! 1605 01:11:37,326 --> 01:11:38,924 - Sial! - Ali! 1606 01:11:38,926 --> 01:11:40,658 Apa-apaan ini? Itu adalah kacangnya! 1607 01:11:40,660 --> 01:11:42,891 Yang menikah denganku Sabtu, 1608 01:11:42,893 --> 01:11:45,525 - dan saya ingin mereka dalam kondisi yang baik. - [James] Keduanya, sayang. 1609 01:11:45,527 --> 01:11:47,091 - Keduanya? - Ya. 1610 01:11:47,093 --> 01:11:48,958 [James] Astaga, mengapa Mari bahkan berteman dengan Ali? 1611 01:11:48,960 --> 01:11:51,058 Dia hanya peduli tentang dirinya sendiri. 1612 01:11:51,060 --> 01:11:52,128 Selalu mengelupas. 1613 01:11:52,726 --> 01:11:55,193 Satu-satunya alasan dia ada di sini malam ini adalah untuk memamerkan pria barunya. 1614 01:11:55,394 --> 01:11:57,658 Apa yang dia kenakan? Celana jeans ketat. 1615 01:11:57,660 --> 01:12:00,825 - Eh, apakah kamu bersenang-senang? - Ya. 1616 01:12:00,827 --> 01:12:02,525 - Bekerja keras, bermain keras, kan? - [Ali] Mm-hmm. 1617 01:12:02,527 --> 01:12:04,627 Uh huh. [terkekeh] 1618 01:12:07,260 --> 01:12:10,527 - Adakah yang butuh yang lain? - Tidak, kami baik-baik saja, terima kasih. 1619 01:12:11,994 --> 01:12:14,328 - Tembakan bagus. - Terima kasih. 1620 01:12:17,361 --> 01:12:20,860 Nah, lihat dirimu, mengesankan semua wanita. 1621 01:12:20,862 --> 01:12:22,627 Nya? [mencemooh] 1622 01:12:22,995 --> 01:12:23,895 Terserah. 1623 01:12:24,395 --> 01:12:26,393 [Will] Mengapa saya harus membuang sedetik pada dirinya 1624 01:12:26,395 --> 01:12:28,461 ketika aku membuatmu berdiri tepat di sini di depanku? 1625 01:12:33,628 --> 01:12:34,561 Um ... 1626 01:12:34,862 --> 01:12:36,093 Kamu tahu apa? 1627 01:12:36,095 --> 01:12:37,660 Kenapa kau tidak tunjukkan padaku Cara bermain? 1628 01:12:37,662 --> 01:12:39,427 Karena aku payah. [terkekeh] 1629 01:12:39,429 --> 01:12:40,960 - Aku sangat ingin. - Baik. 1630 01:12:40,962 --> 01:12:43,160 Dan untuk menjadi jelas, jika saya meletakkan tangan saya di sekitar Anda, 1631 01:12:43,162 --> 01:12:44,693 jika saya memegang pinggul Anda, 1632 01:12:44,695 --> 01:12:46,396 hanya untuk mendapatkan tembakan Anda tepat. 1633 01:12:46,628 --> 01:12:48,794 - Kamu bersikap profesional. - Benar-benar profesional. 1634 01:12:48,796 --> 01:12:50,559 Kamu tahu, Saya hanya peduli dengan pekerjaan saya. 1635 01:12:50,561 --> 01:12:53,128 - Oke, ayolah. [tertawa] - Saya bagus dalam pekerjaan saya. 1636 01:12:53,130 --> 01:12:55,362 ["Emas" bermain] 1637 01:13:24,463 --> 01:13:26,697 [lagu berlanjut] 1638 01:13:42,098 --> 01:13:43,929 - [Will] Ah. - [Ali] Whoo! 1639 01:13:43,931 --> 01:13:46,598 [Will] Oh, oke, oke. Pelan - pelan. Lambat ... Tunggu. 1640 01:13:46,998 --> 01:13:49,963 - Tenang, gadis. Ini bukan rodeo. - [Ali] Ah! 1641 01:13:49,965 --> 01:13:51,496 [Will tertawa] 1642 01:13:51,498 --> 01:13:53,429 Ya ... Whoa, whoa, whoa! Mudah dengan bola! 1643 01:13:53,431 --> 01:13:55,765 Mudah dengan bola. Mereka melekat pada saya. 1644 01:13:57,298 --> 01:13:59,932 Kenapa matanya selalu tertutup? Apakah aku seburuk itu? 1645 01:14:00,165 --> 01:14:01,598 - [Ali erangan] - Oh, apa ... 1646 01:14:02,165 --> 01:14:04,897 [Will] Sialan, matanya terbuka, tapi dia terlihat gila sekali. 1647 01:14:04,899 --> 01:14:06,330 Mereka lebih baik ditutup. 1648 01:14:06,332 --> 01:14:07,397 Hei, tunggu, tunggu, tunggu ... 1649 01:14:07,399 --> 01:14:09,699 Ya Tuhan, mudah saja. 1650 01:14:16,465 --> 01:14:17,932 Ada apa? Anda baik-baik saja? 1651 01:14:19,899 --> 01:14:24,065 Akui saja. Ini tidak terlalu baik. 1652 01:14:24,067 --> 01:14:25,397 Apa? 1653 01:14:25,399 --> 01:14:27,733 Tidak, itu, itu, itu ... 1654 01:14:28,266 --> 01:14:29,499 Itu keren. 1655 01:14:30,366 --> 01:14:32,667 Oke, lihat. Bagaimana tentang... 1656 01:14:33,833 --> 01:14:36,498 Bagaimana kalau kita mencoba sesuatu sedikit berbeda malam ini? 1657 01:14:36,500 --> 01:14:37,633 Eh, seperti apa? 1658 01:14:39,267 --> 01:14:41,034 Seperti bagaimana kalau kita sebut gencatan senjata? 1659 01:14:41,466 --> 01:14:43,933 Tidak ada yang memegang kendali. Kami hanya akan ... 1660 01:14:45,101 --> 01:14:47,234 Anda tahu, kami berbagi sedikit. 1661 01:14:47,733 --> 01:14:48,834 Bisakah kamu berbagi? 1662 01:14:51,466 --> 01:14:53,398 - Ya. - Baiklah baiklah... 1663 01:14:53,400 --> 01:14:55,200 Hai ... bagikan, bagikan. 1664 01:14:55,801 --> 01:14:56,801 Bagikan. 1665 01:14:58,501 --> 01:15:00,165 - Ya itu benar. - Baik. 1666 01:15:00,167 --> 01:15:01,766 [Memainkan musik sensual] 1667 01:15:01,768 --> 01:15:03,235 [Ali tertawa] 1668 01:15:16,935 --> 01:15:18,600 [keduanya terengah-engah] 1669 01:15:18,602 --> 01:15:20,702 [Ali bernafas dengan gemetar] 1670 01:15:21,268 --> 01:15:22,502 [terengah] 1671 01:15:23,869 --> 01:15:25,235 [keduanya diam] 1672 01:15:28,335 --> 01:15:29,702 Bagaimana itu? 1673 01:15:31,435 --> 01:15:33,335 Itu fenomenal! 1674 01:15:34,202 --> 01:15:35,533 Rasanya seperti Anda berada di kepala saya. 1675 01:15:35,535 --> 01:15:37,236 Kamu tahu segalanya yang saya inginkan. 1676 01:15:38,103 --> 01:15:41,366 Gadis, aku merasa seperti baru berlari setengah maraton. Saya perlu beberapa elektrolit. 1677 01:15:41,368 --> 01:15:43,267 - Anda ingin beberapa elektrolit? - Tidak ... [tertawa] 1678 01:15:43,269 --> 01:15:45,300 Saya tidak merokok atau apa pun setelah berhubungan seks, tapi aku akan memberiku beberapa Gatorade. 1679 01:15:45,302 --> 01:15:46,567 - Anda ingin Gatorade? - Tidak. 1680 01:15:46,569 --> 01:15:48,834 - Saya punya rasa. - Saya baik. 1681 01:15:48,836 --> 01:15:51,103 - Oh baiklah. Baiklah. - Saya lurus. 1682 01:15:52,037 --> 01:15:56,901 [Will] Ali, bomaye! Ali, bomaye! Ali, bomaye! 1683 01:15:56,903 --> 01:15:58,038 Sial, yeah. 1684 01:15:58,469 --> 01:16:00,467 Dia yang terbesar sepanjang masa. Terima kasih, Tuhan Yesus. 1685 01:16:00,469 --> 01:16:02,302 - Ali, bomaye! - Iya nih! 1686 01:16:06,004 --> 01:16:07,369 [lonceng telepon] 1687 01:16:08,971 --> 01:16:11,168 Will dan Ben ada di sini. Mereka sedang dalam perjalanan. 1688 01:16:11,170 --> 01:16:12,404 Saya ingin tahu sesuatu. 1689 01:16:13,404 --> 01:16:15,104 Apa yang kamu lihat di gin joki itu? 1690 01:16:15,671 --> 01:16:18,171 Maksudku, kamu sukses, indah, 1691 01:16:18,470 --> 01:16:20,902 dan dia orang tua tunggal tanpa karier. 1692 01:16:20,904 --> 01:16:22,604 Apakah Anda mengatakan "gin jockey"? 1693 01:16:23,005 --> 01:16:25,003 Ya, saya berkata "gin jockey." 1694 01:16:25,005 --> 01:16:26,735 Dia seorang pengusaha, oke? 1695 01:16:26,737 --> 01:16:29,169 Dia menyimpan uangnya jadi dia bisa membuka bar sendiri. 1696 01:16:29,171 --> 01:16:32,137 Seperti gym Anda. Dengar, tolong bersikap baik. 1697 01:16:32,139 --> 01:16:34,437 Bersikap baik? Saya baik Aku baik sekali. 1698 01:16:35,538 --> 01:16:37,803 "Gin jockey"? Di mana Anda menemukan hal-hal ini? 1699 01:16:37,805 --> 01:16:40,638 - Kemarilah, Ayah. Hei! - Hei. 1700 01:16:42,139 --> 01:16:44,970 - Ayah, aku ingin kau bertemu Will dan Ben. - Hai 1701 01:16:44,972 --> 01:16:46,538 - Senang bertemu denganmu, tuan. - Selamat datang, selamat datang. 1702 01:16:46,872 --> 01:16:48,603 [Melewatkan] Saya akan memberikannya tiga bulan. 1703 01:16:48,605 --> 01:16:51,238 Dia akan mengunyahnya dan memuntahkannya. 1704 01:16:52,638 --> 01:16:54,939 Hei, apakah Anda memperkenalkan diri? 1705 01:16:55,304 --> 01:16:57,804 Hai, saya Ben. Senang bertemu dengan mu. 1706 01:16:57,806 --> 01:16:58,971 Tunggu, tunggu, tunggu. 1707 01:16:58,973 --> 01:17:02,570 [Will] Jadi, besok. Hari penandatanganan besar, ya? 1708 01:17:02,572 --> 01:17:03,604 Ya. 1709 01:17:03,606 --> 01:17:05,038 Jangan khawatir, Anda tahu, 1710 01:17:05,040 --> 01:17:06,470 Joe gila mengubah pikirannya 1711 01:17:06,472 --> 01:17:07,773 atau Jamal mencoba tinggal di sekolah? 1712 01:17:08,006 --> 01:17:09,971 Nah, saya punya ukuran yang cukup bagus pada situasi itu. 1713 01:17:09,973 --> 01:17:13,072 Jadi saya pikir saya tahu apa yang ada di pikiran Jamal. 1714 01:17:13,074 --> 01:17:14,041 Aku yakin kau melakukannya. 1715 01:17:14,639 --> 01:17:17,072 Tapi kau tahu, mengetahui apa yang ada dalam pikiran pria 1716 01:17:17,074 --> 01:17:18,905 tidak sama seperti apa yang ada di hatinya. 1717 01:17:18,907 --> 01:17:21,404 Nah, bukankah itu hal yang sama? Untuk mendapatkan bayaran dan bercinta? 1718 01:17:21,406 --> 01:17:24,370 Tunggu. Anda benar-benar berpikir itulah yang diinginkan pria? 1719 01:17:24,372 --> 01:17:26,974 - Mm-hmm. - Wow. 1720 01:17:27,205 --> 01:17:29,304 - Itu kacau. - Yah ... 1721 01:17:29,306 --> 01:17:31,306 Pernahkah kamu bahkan mempercayai pria? 1722 01:17:32,142 --> 01:17:33,473 Dia mempercayaiku. 1723 01:17:34,108 --> 01:17:35,840 Baik. Kita lihat saja nanti... 1724 01:17:36,740 --> 01:17:41,407 Saya pikir pria dan wanita hanya ingin hal yang sama di penghujung hari. 1725 01:17:41,975 --> 01:17:44,841 Mereka ingin menjadi dengan seseorang yang mereka percayai. 1726 01:17:45,373 --> 01:17:47,975 Untuk dihormati, dihargai, dan ... 1727 01:17:48,608 --> 01:17:50,441 dan hanya untuk merasa aman. 1728 01:17:50,741 --> 01:17:53,341 Jadi, Anda percaya pria dan wanita menginginkan hal yang sama? 1729 01:17:53,675 --> 01:17:56,539 Sebagai bartender, saya sudah belajar untuk duduk dan mendengarkan. 1730 01:17:56,541 --> 01:17:59,374 Akhirnya, Anda belajar bagaimana perasaan orang-orang. 1731 01:18:00,076 --> 01:18:01,174 Senang mendengarnya. 1732 01:18:01,608 --> 01:18:04,207 [Akan] Wow, dia benar-benar cantik. 1733 01:18:04,541 --> 01:18:06,709 [Lewati] Jadi, sekarang kita tahu apa yang diinginkan pria dan wanita, 1734 01:18:07,043 --> 01:18:09,640 - pertanyaannya adalah apa yang diinginkan anak laki-laki? - [terkekeh] 1735 01:18:09,642 --> 01:18:12,074 Punya ide hadiah untuk ulang tahunmu, Ben? 1736 01:18:12,076 --> 01:18:13,774 Ayah saya bekerja sangat keras, 1737 01:18:13,776 --> 01:18:16,143 jadi saya mencoba untuk tidak membuatnya banyak dari itu. 1738 01:18:16,475 --> 01:18:19,340 Sebagian besar adil tentang saya dan dia nongkrong. 1739 01:18:19,342 --> 01:18:21,609 - [Will tertawa kecil] - Kami juga. 1740 01:18:23,409 --> 01:18:25,807 Apakah Anda tahu bahwa Ali tumbuh dewasa tanpa ibu? 1741 01:18:25,809 --> 01:18:28,175 [Lewati] saya pikir tentang wanita itu setiap hari. 1742 01:18:28,609 --> 01:18:29,877 Dan itu masih menyakitkan. 1743 01:18:30,242 --> 01:18:34,407 Anda tahu, Ben, saya bayangkan Anda Ayah harus bekerja ekstra keras 1744 01:18:34,409 --> 01:18:36,306 untuk membesarkan anak sebaik Anda. 1745 01:18:36,308 --> 01:18:37,576 Terima kasih, Lewati. 1746 01:18:38,443 --> 01:18:40,743 Saya pikir Anda bisa menghargainya lebih dari kebanyakan. 1747 01:18:42,943 --> 01:18:44,176 Untuk menjadi ayah. 1748 01:18:53,309 --> 01:18:54,209 [wanita] Anda berhasil! 1749 01:18:54,543 --> 01:18:56,174 Kalian semua minum? Saya masuk 1750 01:18:56,176 --> 01:18:57,508 [Brandon] Oh, hei. 1751 01:18:57,510 --> 01:18:58,976 Ya. Biarkan saya ambil dua gelas lagi. 1752 01:18:58,978 --> 01:19:00,474 Aku akan segera kembali. 1753 01:19:00,476 --> 01:19:01,542 Apakah Anda tahu siapa yang akan Anda konsep, 1754 01:19:01,544 --> 01:19:02,709 Roethlisberger atau Brady? 1755 01:19:02,711 --> 01:19:04,542 Saya pikir saya akan pergi dengan Brady, 1756 01:19:04,544 --> 01:19:06,174 tapi temanku Duncan berkata dia akan mendapatkan Roethlisberger, 1757 01:19:06,176 --> 01:19:07,942 dan kita bisa bertukar kapan saja kita mau. 1758 01:19:07,944 --> 01:19:10,475 [Brandon] Ya Tuhan, dia cantik. Dan dia suka sepakbola fantasi? 1759 01:19:10,477 --> 01:19:12,109 [Danny] Liga macam apa itu? 1760 01:19:12,111 --> 01:19:14,010 Apakah kamu harus memakai kaos aneh atau apa pun? 1761 01:19:14,012 --> 01:19:16,979 [Danny] Kedengarannya bagus. Dan dia memainkan sepakbola fantasi? 1762 01:19:17,477 --> 01:19:18,644 Dia sempurna. 1763 01:19:19,046 --> 01:19:22,377 Hei, kamu tahu apa? Kenapa kalian tidak bermain bersama? 1764 01:19:23,012 --> 01:19:25,476 - Oh ya. - Ya, saya ... saya akan menyukainya. 1765 01:19:25,478 --> 01:19:26,910 Anda tahu, Anda tidak bisa memilih ... 1766 01:19:26,912 --> 01:19:28,777 [Brandon] Apakah Anda mengambil pria ini? 1767 01:19:28,779 --> 01:19:31,208 untuk menjadi sah menurut hukum Anda suami yang sudah menikah? 1768 01:19:31,210 --> 01:19:33,010 Dia punya semuanya! Uh! 1769 01:19:37,262 --> 01:19:40,260 Oke, kamu tahu? Saya harus menyelesaikan banyak pekerjaan 1770 01:19:40,262 --> 01:19:42,360 sebelum Will datang ke sini untuk membawaku makan siang, jadi ... 1771 01:19:42,362 --> 01:19:44,128 Hei, apa kamu melihat? Joe Dolla mengadakan konferensi pers. 1772 01:19:44,130 --> 01:19:45,261 - Apa? - [Joe di TV] Itu benar. 1773 01:19:45,263 --> 01:19:46,893 Aku beritahu padamu, 1774 01:19:46,895 --> 01:19:48,228 ketika itu datang kepadanya, dia terlihat seperti aku. 1775 01:19:48,230 --> 01:19:50,028 Ini anak saya. 1776 01:19:50,030 --> 01:19:52,861 Sebenarnya, kita akan mundur dari draft NBA sekarang. 1777 01:19:52,863 --> 01:19:55,827 Saya menerima hadiah Jamal untuk bangsa besar Cina. 1778 01:19:55,829 --> 01:19:57,861 Ni hao! Holla! 1779 01:19:57,863 --> 01:19:59,360 [Pria di TV] Bagaimana dengan semua pembicaraan tentang bermain 1780 01:19:59,362 --> 01:20:00,827 untuk kampung halaman Anda, Jamal? 1781 01:20:00,829 --> 01:20:03,194 Apa yang bisa kukatakan? Anda tahu, situasinya berubah. 1782 01:20:03,196 --> 01:20:05,460 [man 2 di TV] Uang seperti apa apakah persembahan Cina? 1783 01:20:05,462 --> 01:20:07,229 Agen concierge baru kami, 1784 01:20:07,231 --> 01:20:09,162 Ethan Fowler, dia akan menjawab itu. 1785 01:20:09,164 --> 01:20:10,961 - Money Man! Beritahu mereka - [Ethan di TV] Yap. 1786 01:20:10,963 --> 01:20:12,894 Hai, hadirin sekalian. Ethan Fowler. 1787 01:20:12,896 --> 01:20:15,427 Teman baik kita di Cina sedang menawarkan 1788 01:20:15,429 --> 01:20:18,129 tiga kali kesepakatan NBA pemula, oke? 1789 01:20:18,131 --> 01:20:20,795 [man 3 di TV] Apakah ini berarti Anda sudah ditandatangani dengan Summit Worldwide? 1790 01:20:20,797 --> 01:20:22,527 Saya benar-benar akan menjawab yang itu. Uh ... 1791 01:20:22,529 --> 01:20:24,162 Saat ini saya telah meninggalkan Summit 1792 01:20:24,164 --> 01:20:27,396 untuk fokus secara eksklusif sepanjang waktu saya dan energi pada satu klien. 1793 01:20:27,398 --> 01:20:29,895 Dia memotong, dia memotong tarifnya menjadi dua. 1794 01:20:29,897 --> 01:20:31,196 - Ya aku tahu. - Setengah! 1795 01:20:31,198 --> 01:20:32,329 Maksudku, ayolah, sepuluh persen ... 1796 01:20:32,331 --> 01:20:33,864 itu adalah perampokan di jalan raya. 1797 01:20:34,897 --> 01:20:39,165 [telepon berdering di kejauhan] 1798 01:20:40,198 --> 01:20:41,563 Semuanya keluar. 1799 01:20:42,364 --> 01:20:44,032 Di luar! Keluar! 1800 01:20:44,698 --> 01:20:47,564 Ali. Kamu tinggal 1801 01:20:51,464 --> 01:20:54,729 Eh, saya yakin itu kesepakatan Cina tidak tertutup. 1802 01:20:54,731 --> 01:20:56,265 Kami masih bisa menyimpan ini. 1803 01:20:56,531 --> 01:20:57,898 [terkekeh] 1804 01:20:58,265 --> 01:21:00,399 Kita bisa selamatkan ini. [terkekeh] 1805 01:21:00,731 --> 01:21:03,332 Komisi lima persen. Wow. 1806 01:21:04,033 --> 01:21:07,197 Anda tidak hanya merusak ini penandatanganan, Anda memberi Ethan ide 1807 01:21:07,199 --> 01:21:09,630 itu bisa sangat baik bercinta kami model bisnis sepenuhnya. 1808 01:21:09,632 --> 01:21:11,496 Oke, ini bukan salahku. 1809 01:21:11,498 --> 01:21:14,864 Maksudku, jika aku tidak berpikir aku akan mendapatkannya disalibkan oleh semua MeToo-ers, 1810 01:21:14,866 --> 01:21:16,599 Aku akan menembakmu hari ini. 1811 01:21:17,366 --> 01:21:20,732 Oh, jadi kau bilang tidak memecat saya karena saya seorang wanita. 1812 01:21:22,099 --> 01:21:24,200 Bukan hanya itu. 1813 01:21:25,599 --> 01:21:26,632 Oh 1814 01:21:27,266 --> 01:21:31,034 Jadi, Anda tidak memecat saya karena aku perempuan kulit hitam. 1815 01:21:31,333 --> 01:21:33,366 Tidak tidak Tidak. Saya tidak mengatakan itu. 1816 01:21:33,632 --> 01:21:35,631 Karena itu rasis dan seksis. 1817 01:21:35,633 --> 01:21:38,430 Tidak. Saya bukan twofer Anda. 1818 01:21:38,432 --> 01:21:40,032 Saya berani Anda memecat saya. 1819 01:21:40,034 --> 01:21:42,566 Klien saya akan mengikuti saya keluar dari pintu itu. 1820 01:21:43,100 --> 01:21:45,600 [terkekeh] Anda terus memimpikan mimpi itu. 1821 01:21:49,200 --> 01:21:50,966 - Nick, tolong ... - Tidak, tidak terjadi. 1822 01:21:50,968 --> 01:21:52,531 - [Will] Itu dia. - Hei. 1823 01:21:52,533 --> 01:21:53,866 - Hei, gadis, siap untuk makan siang? - Ya. 1824 01:21:53,868 --> 01:21:55,498 Saya bisa menunggu di lantai bawah kalau itu lebih baik. 1825 01:21:55,500 --> 01:21:57,500 - Baik. - Oh bagus. Kamu tahu apa? 1826 01:21:58,068 --> 01:22:00,498 Anda bisa berhenti berpura-pura. Oke, akankah? 1827 01:22:00,500 --> 01:22:01,768 Jika itu bahkan namamu. 1828 01:22:02,035 --> 01:22:05,499 Sebenarnya, saya senang ini sandiwara akhirnya bisa berakhir. 1829 01:22:05,501 --> 01:22:07,999 Maaf, "sandiwara"? Apa yang dia bicarakan? 1830 01:22:08,001 --> 01:22:09,501 - Nick, tolong, jangan ... - Kalian berdua. 1831 01:22:10,001 --> 01:22:11,601 Berpura-pura begitu kalian semua sudah menikah 1832 01:22:11,901 --> 01:22:14,368 untuk mengesankan penipuan sialan itu Joe Dolla! 1833 01:22:14,868 --> 01:22:17,835 Anda tahu? Itu tidak berhasil. 1834 01:22:18,634 --> 01:22:20,501 Pak Family Man, ya? 1835 01:22:22,835 --> 01:22:25,400 Oke, wah. Ini adalah kesalahpahaman besar. 1836 01:22:25,402 --> 01:22:26,402 Jadi tunggu, tunggu, tahan. 1837 01:22:27,368 --> 01:22:29,969 Itu sebabnya kamu benar-benar mengundang kami ke game? 1838 01:22:30,835 --> 01:22:33,034 - Tidak. - Tidak mengimbangi kenyataan itu 1839 01:22:33,036 --> 01:22:37,267 Anda menuduh saya selingkuh pada istriku yang sudah mati bersamamu? 1840 01:22:37,269 --> 01:22:38,269 Tidak. 1841 01:22:38,568 --> 01:22:40,401 Tolong, ini sangat rumit. 1842 01:22:40,403 --> 01:22:43,502 - Biarkan aku bicara denganmu sendiri. - Tentang ... Tentang apa? 1843 01:22:43,735 --> 01:22:48,003 Tentang apa? Bagaimana Anda menggunakan anak saya, anak saya, sebagai penyangga? 1844 01:22:54,136 --> 01:22:55,070 Hanya... 1845 01:22:55,503 --> 01:22:57,136 - Silahkan. - Harap menjauh dari kami. 1846 01:22:58,237 --> 01:22:59,170 Silahkan. 1847 01:23:06,636 --> 01:23:08,871 [Musik muram diputar] 1848 01:23:18,804 --> 01:23:21,271 Kekuatan ini telah menghancurkan hidupku. 1849 01:23:21,837 --> 01:23:23,604 Saya ingin mengembalikannya. 1850 01:23:24,038 --> 01:23:26,204 Atau apa pun yang Anda lakukan dengan kekuatan. 1851 01:23:26,405 --> 01:23:27,804 Nah, jika saya bisa menjadi nyata, 1852 01:23:28,338 --> 01:23:31,405 Saya menghabiskan teh Haiti, meminumnya sendiri. 1853 01:23:31,771 --> 01:23:33,736 - Dan ... - Satu-satunya suara yang kudengar 1854 01:23:33,738 --> 01:23:36,772 adalah Joan Rivers dan Tupac. 1855 01:23:37,504 --> 01:23:39,371 Dan mereka tidak akur. 1856 01:23:39,972 --> 01:23:43,538 [menghela nafas] Ya Tuhan, ini bencana. 1857 01:23:44,438 --> 01:23:48,104 [klik lidah] Mm. Mungkin Anda melihatnya dengan cara yang salah. 1858 01:23:49,705 --> 01:23:53,172 Dengan kekuatan datanglah a tanggung jawab untuk mengatakan yang sebenarnya. 1859 01:23:53,838 --> 01:23:55,772 Apakah Anda mengatakan yang sebenarnya? 1860 01:23:56,873 --> 01:23:58,773 Anda harus membiarkannya Roh membimbing Anda. 1861 01:23:59,773 --> 01:24:02,006 [Memainkan musik mistis] 1862 01:24:04,072 --> 01:24:05,606 [Ali menghembuskan napas] 1863 01:24:11,806 --> 01:24:13,873 - Semangat. - Ya. 1864 01:24:21,539 --> 01:24:22,974 Semangat. 1865 01:24:25,073 --> 01:24:27,106 [mengobrol] 1866 01:24:30,540 --> 01:24:34,038 Astaga. Hei, mungkin kita, uh, santai saja dengan minum-minum di sana. 1867 01:24:34,040 --> 01:24:36,038 Upacara akan segera dimulai dan Anda di dalamnya, oke? 1868 01:24:36,040 --> 01:24:38,272 Tidak tidak Tidak. Saya perlu cranberry vodka 1869 01:24:38,274 --> 01:24:40,605 karena saya merasakan roh, Brandon. 1870 01:24:40,607 --> 01:24:43,107 - Uh huh. - Saya punya kata-kata, mereka perlu mengatakan. 1871 01:24:43,540 --> 01:24:46,973 Faktanya, semua orang di sini 1872 01:24:46,975 --> 01:24:49,973 membutuhkan cangkir besar yang mengepul teh panas. 1873 01:24:49,975 --> 01:24:52,973 Oh, atau mungkin semua orang adil tongkat dengan air, Anda tahu ... 1874 01:24:52,975 --> 01:24:55,839 Tidak tidak tidak tidak. Bagaimana kalau kamu pergi vodka cran itu seperti yang saya katakan, sayang. 1875 01:24:55,841 --> 01:24:58,074 - Uh huh. - Asisten yang dapat dipercaya. Pergi. 1876 01:24:58,409 --> 01:24:59,439 Hm 1877 01:24:59,441 --> 01:25:00,906 [manusia] Dan Kristus berkata, 1878 01:25:00,908 --> 01:25:02,572 "Seorang pria akan pergi ibu dan ayahnya 1879 01:25:02,574 --> 01:25:04,275 dan bersatu dengan istrinya, 1880 01:25:05,008 --> 01:25:06,907 jadi mereka tidak ada lagi twain ... " 1881 01:25:06,909 --> 01:25:09,874 [man 1] Lihat yang enak Sandwich pengiring pengantin Oreo. 1882 01:25:09,876 --> 01:25:12,273 [man 2] Saya tidak percaya berapa lama Viagra ini tahan lama! 1883 01:25:12,275 --> 01:25:14,506 [man 3] Tidak percaya saya melewatkan permainan untuk omong kosong ini. 1884 01:25:14,508 --> 01:25:15,774 [man 4] Apakah saya meninggalkan kunci saya di meja saya? 1885 01:25:15,776 --> 01:25:17,407 [man 5] ¬ Joe bermata kapas ¬ 1886 01:25:17,409 --> 01:25:19,408 ¬ Saya sudah menikah Dulu ¬ 1887 01:25:19,410 --> 01:25:21,206 ¬ Dari mana Anda berasal? Kamu mau pergi kemana? ¬ 1888 01:25:21,208 --> 01:25:23,206 [man 6] Oh, man. Jas ini memberiku pantat rawa. 1889 01:25:23,208 --> 01:25:25,374 [pria 7] Saya suka kata itu "Toledo." To-le-do. 1890 01:25:25,376 --> 01:25:27,141 [pria 8] Tidak percaya aku berkata, "Aku mencintaimu "kepada pria pengiriman. 1891 01:25:27,143 --> 01:25:29,041 [James] Lihatlah payudara Gabby hanya nongkrong. 1892 01:25:29,043 --> 01:25:31,341 Belum mengetuk itu sejak Mari berada di Boston. 1893 01:25:31,343 --> 01:25:33,141 Mungkin perlu mendapatkannya lagi segera. 1894 01:25:33,143 --> 01:25:34,573 Wanita dan pria, mempelai 1895 01:25:34,575 --> 01:25:36,207 telah menulis sumpah mereka sendiri. 1896 01:25:36,209 --> 01:25:37,609 - James? - Ya pak. 1897 01:25:38,343 --> 01:25:41,007 Ketika saya bertemu Anda tentang itu berjemur siang di bulan Juni 1898 01:25:41,009 --> 01:25:42,741 - di Rumah Wafel ... - [berbisik] Dia berkata, "belang-belang". 1899 01:25:42,743 --> 01:25:44,541 ... dan kamu menaruh Seluruh botol saus pedas 1900 01:25:44,543 --> 01:25:45,576 pada dua potong ... 1901 01:25:46,209 --> 01:25:48,574 Saya tahu saat itu juga tidak pernah menjadi wanita lain untukku. 1902 01:25:48,576 --> 01:25:50,574 Ya Tuhan. Saya minta maaf. Maafkan saya. 1903 01:25:50,576 --> 01:25:53,608 - Saya sangat, sangat menyesal. - Apa apaan? 1904 01:25:53,610 --> 01:25:56,142 Aku ... punya sesuatu yang harus kukatakan. 1905 01:25:56,144 --> 01:25:57,508 Apa yang sedang kamu lakukan? 1906 01:25:57,510 --> 01:26:00,576 Gadis, aku membiarkan roh pindahkan aku. 1907 01:26:00,844 --> 01:26:01,744 Hah? 1908 01:26:03,411 --> 01:26:04,778 [Ali] Aku ... 1909 01:26:06,177 --> 01:26:07,744 Saya telah diberi hadiah. 1910 01:26:08,144 --> 01:26:09,642 Mungkin oleh Tuhan. 1911 01:26:09,644 --> 01:26:11,742 Mungkin dengan sewa rendah, 1912 01:26:11,744 --> 01:26:14,178 penataan rambut, psikis gulma-berurusan. Tapi... 1913 01:26:14,878 --> 01:26:17,345 Saya bisa mendengar pikiran pria. 1914 01:26:17,711 --> 01:26:18,776 [Brandon membersihkan tenggorokan] 1915 01:26:18,778 --> 01:26:20,509 Ali, kenapa kamu tidak datang saja 1916 01:26:20,511 --> 01:26:21,877 duduk di sini bersamaku sebentar? 1917 01:26:21,879 --> 01:26:23,178 Uh, Brandon, mundur. 1918 01:26:23,577 --> 01:26:24,477 Cadangkan. 1919 01:26:24,779 --> 01:26:26,376 Saya hanya mengatakan, sebagai teman Anda... 1920 01:26:26,378 --> 01:26:28,943 Kamu bukan teman saya. 1921 01:26:28,945 --> 01:26:31,412 Anda adalah asisten saya. 1922 01:26:31,712 --> 01:26:33,576 Dan sekarang juga Anda tidak membantu saya, 1923 01:26:33,578 --> 01:26:36,277 Anda mengganggu pesan saya! 1924 01:26:36,279 --> 01:26:39,144 Jadi saya ingin Anda duduk dan tutup mulutmu! 1925 01:26:39,146 --> 01:26:40,476 [kerumunan berteriak] 1926 01:26:40,478 --> 01:26:41,612 Haleluya. 1927 01:26:44,212 --> 01:26:45,445 Anda sendirian. 1928 01:26:46,246 --> 01:26:47,244 Permisi. 1929 01:26:47,246 --> 01:26:48,313 [pria] Terima kasih ... Terima kasih. 1930 01:26:48,813 --> 01:26:50,780 - Terima kasih telah berbagi dengan kami. - [Ali] Dan ... 1931 01:26:51,746 --> 01:26:53,346 karena hadiah saya, 1932 01:26:53,912 --> 01:26:57,811 James, aku tahu kamu tidak layak teman saya, Mari. 1933 01:26:57,813 --> 01:26:59,277 [James] Apa yang kamu bicarakan? 1934 01:26:59,279 --> 01:27:01,345 Dan Anda perlu tahu, sebelum Anda melompat sapu, 1935 01:27:01,347 --> 01:27:04,211 bahwa dia tidur denganmu sepupu Gabby Mei lalu. 1936 01:27:04,213 --> 01:27:05,511 [semua terengah] 1937 01:27:05,513 --> 01:27:07,477 - Apa? - Saat kamu di Boston, gadis. 1938 01:27:07,479 --> 01:27:10,045 Itu ... Itu tidak pernah terjadi. Itu tidak pernah, tidak pernah terjadi. 1939 01:27:10,047 --> 01:27:13,011 Maaf, Mari. Dia bilang kau sedang istirahat. 1940 01:27:13,013 --> 01:27:14,513 [semua terengah] 1941 01:27:15,414 --> 01:27:16,714 Apakah ini benar? 1942 01:27:17,213 --> 01:27:18,380 Semua orang berbohong sekarang. 1943 01:27:18,847 --> 01:27:22,415 - Mari! - [Ali] Whoo! Dia pantas mendapatkannya! Amin! 1944 01:27:22,681 --> 01:27:24,445 - Bawa ke sini. - Oh! Sayang, tunggu sebentar. 1945 01:27:24,447 --> 01:27:27,346 Ali, hentikan itu. Ini bukan waktu atau tempat. 1946 01:27:27,348 --> 01:27:31,645 Nah, Ciarra, Anda punya masalah di rumahmu sendiri. 1947 01:27:31,647 --> 01:27:34,415 Jangan melempar batu, tinggal di rumah kaca. 1948 01:27:34,714 --> 01:27:38,512 Permisi? Rumah saya baik-baik saja. Bahkan, sudah dikunci. 1949 01:27:38,514 --> 01:27:41,512 Baik? kupikir kamu hanya sedikit cemburu 1950 01:27:41,514 --> 01:27:43,379 karena kita semua sudah menikah. 1951 01:27:43,381 --> 01:27:45,012 Saya selalu merasa seperti itu. 1952 01:27:45,014 --> 01:27:48,048 - Apakah Anda ... Benarkah? - Ya. Mm-hmm. 1953 01:27:48,715 --> 01:27:50,414 Jadi lihat dirimu sendiri. 1954 01:27:50,416 --> 01:27:53,149 Nah, suamimu telah membuat barangnya tersedot, 1955 01:27:53,382 --> 01:27:56,414 - di bawah-rendah, oleh teman golfnya Louis. - [kerumunan berteriak] 1956 01:27:56,416 --> 01:27:58,013 Saya selalu merasa seperti itu. 1957 01:27:58,015 --> 01:27:59,613 - [Ciarra] Dia apa? - [pria] Anda kehilangan akal. 1958 01:27:59,615 --> 01:28:00,949 Aku tidak akan pernah. Itu menjijikkan! 1959 01:28:01,282 --> 01:28:03,846 Itu tidak ketika Anda berada mengisap penisku! 1960 01:28:03,848 --> 01:28:05,714 - [kerumunan berseru] - Oh, Tuhan, jangan di gereja! 1961 01:28:05,716 --> 01:28:07,180 [wanita] Haleluya! Kesaksian! 1962 01:28:07,182 --> 01:28:09,480 Kamu menciumku dengan kontol di bibir kamu? 1963 01:28:09,482 --> 01:28:10,683 - Oh tidak! - Whoo! 1964 01:28:10,882 --> 01:28:13,549 - [berteriak] - [semua berteriak] 1965 01:28:16,749 --> 01:28:18,616 Itu saudaraku. Tahan Terence. 1966 01:28:19,083 --> 01:28:19,949 Oh tidak! 1967 01:28:21,250 --> 01:28:22,981 - Oh ya! - [man] Semuanya ... 1968 01:28:22,983 --> 01:28:24,381 - Jangan kamu ambil itu! Bukankah kamu ... - [merobek] 1969 01:28:24,383 --> 01:28:25,580 Oh ya! 1970 01:28:25,582 --> 01:28:27,181 - Oh benarkah? - Rambutku! 1971 01:28:27,183 --> 01:28:28,650 [wanita menjerit] 1972 01:28:31,583 --> 01:28:34,083 - Makan itu! Makan wignya! - Tumbuh dewasa. 1973 01:28:35,849 --> 01:28:37,148 [wanita] Whoo-hoo-hoo-hoo! 1974 01:28:37,150 --> 01:28:38,050 Menggerutu! 1975 01:28:40,116 --> 01:28:41,184 Tetap kembali! 1976 01:28:41,617 --> 01:28:43,050 [dentingan logam] 1977 01:28:43,950 --> 01:28:45,084 Oh, oh 1978 01:28:48,817 --> 01:28:51,784 Baiklah halo Selamat datang kembali. 1979 01:28:53,784 --> 01:28:54,951 Saya hanya ingin mengatakan ... 1980 01:28:55,817 --> 01:28:58,782 sejak kunjungan terakhir Anda, Saya pergi ke detoksifikasi 1981 01:28:58,784 --> 01:29:00,718 dan saya mendapatkan hidup saya kembali ke jalurnya. 1982 01:29:01,017 --> 01:29:02,151 Jadi terima kasih. 1983 01:29:07,118 --> 01:29:08,017 Itu dia? 1984 01:29:08,751 --> 01:29:10,018 Itu apa? 1985 01:29:11,817 --> 01:29:13,152 Saya tidak mendengar apa pun. 1986 01:29:14,285 --> 01:29:15,352 Tidak ada suara? 1987 01:29:15,818 --> 01:29:18,551 - Tidak ada suara? - Tidak, tidak, tidak, saya mendengarnya. Saya hanya ... 1988 01:29:20,085 --> 01:29:22,252 Saya ... saya tidak mendengar pikiran batin Anda. 1989 01:29:22,851 --> 01:29:24,851 Itu hal yang baik, percayalah. 1990 01:29:27,619 --> 01:29:29,983 Oke, jadi, um, bagus, Saya kira saya bisa pergi. 1991 01:29:29,985 --> 01:29:32,386 - Ah, yah ... - Di mana mengintip saya? 1992 01:29:32,918 --> 01:29:34,783 Ali, kamu bisa pergi kapan saja, 1993 01:29:34,785 --> 01:29:37,552 tapi, um, tidak ada orang di sini untukmu. 1994 01:29:39,886 --> 01:29:41,086 Oh 1995 01:29:43,919 --> 01:29:44,984 [hembuskan] 1996 01:29:44,986 --> 01:29:46,850 Kurasa aku akan pulang sendiri. 1997 01:29:46,852 --> 01:29:48,917 [Memutar musik muram] 1998 01:29:48,919 --> 01:29:51,653 [Langkah kaki berdebar di treadmill] 1999 01:30:01,154 --> 01:30:02,985 - [Nick] Jadi mari kita tetap di ... - Anda mendengar saya? 2000 01:30:02,987 --> 01:30:04,918 - ... jalurmu. - [Lewati] Anda berhasil. 2001 01:30:04,920 --> 01:30:07,985 [Will] Tentang apa, bagaimana Anda menggunakan anakku, anakku, sebagai penyangga? 2002 01:30:07,987 --> 01:30:09,818 Kami berbagi sedikit. Bisakah kamu berbagi? 2003 01:30:09,820 --> 01:30:11,619 [Brandon] saya percaya kamu orang yang baik. 2004 01:30:11,621 --> 01:30:13,319 [Kevin] Ini tidak seperti yang Anda miliki banyak teman di sini. 2005 01:30:13,321 --> 01:30:14,954 [Will] Bekerja keras, bermain keras, kan? 2006 01:30:15,187 --> 01:30:16,652 [Kevin] Secara konstan melempar pukulan pertama, 2007 01:30:16,654 --> 01:30:18,253 dan Anda mendapatkan Anda dan tidak ada orang lain. 2008 01:30:18,255 --> 01:30:20,487 [Lewati] bartender itu kembali kepada Anda? 2009 01:30:22,454 --> 01:30:23,820 Tidak. 2010 01:30:24,654 --> 01:30:27,888 Dan saya tidak menyalahkannya, omong kosong yang saya tarik. [mencemooh] 2011 01:30:29,388 --> 01:30:31,988 Saya hanya ingin menang, Anda tahu? 2012 01:30:33,355 --> 01:30:35,088 Saya membiarkannya menjauh dari saya. 2013 01:30:35,655 --> 01:30:38,988 [terkekeh] Tidak tidak Tidak. Itu saya. 2014 01:30:41,289 --> 01:30:45,156 Ketika ibumu pergi, Saya tidak percaya siapa pun. 2015 01:30:46,423 --> 01:30:49,854 Dan ... Aku menaruh semuanya untukmu. 2016 01:30:51,588 --> 01:30:53,089 Maaf kalau saya ... 2017 01:30:53,989 --> 01:30:55,853 mengajari Anda beberapa pelajaran yang salah. 2018 01:30:55,855 --> 01:31:00,156 Saya ingin Anda tegar, karena saya sangat takut. 2019 01:31:01,655 --> 01:31:03,722 Aku tidak menginginkanmu menjadi takut juga. 2020 01:31:04,523 --> 01:31:05,623 Ayah... 2021 01:31:06,156 --> 01:31:07,822 Anda melakukan pekerjaan luar biasa. 2022 01:31:08,456 --> 01:31:10,822 - Pekerjaan yang bagus. - [terkekeh] 2023 01:31:12,290 --> 01:31:15,390 Tidak. Ini semua untukku, oke? 2024 01:31:15,755 --> 01:31:17,456 Saya mengacaukan semuanya. 2025 01:31:17,756 --> 01:31:20,723 Dan sekarang saya harus meletakkan laci gadis besar dan memperbaikinya. 2026 01:31:24,090 --> 01:31:27,890 Anda tahu, ada beberapa hal yang mungkin perlu kita pelajari. 2027 01:31:28,325 --> 01:31:30,490 Kapan harus menurunkan kepalan tangan kita. 2028 01:31:30,756 --> 01:31:33,358 Ada banyak sekali hal-hal indah yang ... 2029 01:31:34,058 --> 01:31:36,856 kami tidak melihat karena tangan kita ... 2030 01:31:37,656 --> 01:31:39,656 di depan wajah kita. 2031 01:31:40,857 --> 01:31:41,891 [menghela nafas] 2032 01:31:42,490 --> 01:31:43,891 [Lewati terkekeh] 2033 01:31:45,591 --> 01:31:46,791 Terimakasih ayah. 2034 01:31:49,191 --> 01:31:51,991 Kamu yang terbaik. [terkikik] 2035 01:31:56,458 --> 01:31:59,190 Anda tahu, saya tidak terlalu membutuhkannya untuk memeriksa dengan Ali yang satu itu. 2036 01:31:59,192 --> 01:32:02,822 Serena Williams tidak akan melakukannya iklan TV lokal untuk toko kasur. 2037 01:32:02,824 --> 01:32:04,892 Tapi terima kasih untuk minat Anda. 2038 01:32:07,092 --> 01:32:08,092 Anda disini. 2039 01:32:08,758 --> 01:32:11,390 Ya. Danny mengatakan itu akan terjadi lebih baik mencari pekerjaan 2040 01:32:11,392 --> 01:32:12,589 sementara aku masih punya pekerjaan. 2041 01:32:12,591 --> 01:32:14,023 Jadi, saya mencari pekerjaan. 2042 01:32:14,025 --> 01:32:15,957 Yang saya yakin kamu sudah mendengar. 2043 01:32:15,959 --> 01:32:18,559 Saya tidak punya kekuatan lagi. 2044 01:32:19,260 --> 01:32:21,160 Saya tidak bisa mendengar suara pria. 2045 01:32:23,625 --> 01:32:26,625 Jadi, aku baru saja memberitahumu semua itu tanpa alasan. 2046 01:32:27,160 --> 01:32:29,658 Wow, saya tidak bisa menang. 2047 01:32:30,026 --> 01:32:32,960 Hei! Masih bagian yang terbaik hari saya. 2048 01:32:38,759 --> 01:32:40,124 Tunggu, apakah kalian berdua ... 2049 01:32:40,126 --> 01:32:41,691 Bermain sepak bola fantasi bersama? 2050 01:32:41,693 --> 01:32:42,793 Ya, benar. 2051 01:32:44,394 --> 01:32:46,793 [Terkekeh] Bagus sekali. 2052 01:32:50,027 --> 01:32:52,194 Bisakah saya berbicara dengan Anda di kantor saya? 2053 01:32:53,961 --> 01:32:55,027 Silahkan? 2054 01:32:55,659 --> 01:32:57,161 Silahkan duduk. 2055 01:33:01,194 --> 01:33:02,727 Dengar, Brandon. 2056 01:33:03,361 --> 01:33:04,959 Saya minta maaf tentang omong kosong itu 2057 01:33:04,961 --> 01:33:08,228 tentang Anda tidak dipotong untuk menjadi agen. 2058 01:33:09,162 --> 01:33:11,725 Aku akan memberitahumu sesuatu untuk membuat Anda tetap di meja saya, 2059 01:33:11,727 --> 01:33:13,162 karena aku membutuhkanmu. 2060 01:33:16,028 --> 01:33:18,795 Dan kamu adalah teman yang lebih baik dari yang saya layak. 2061 01:33:23,560 --> 01:33:25,459 Kamu ... Itu ... Anda meminta maaf. 2062 01:33:25,461 --> 01:33:26,661 Iya nih. 2063 01:33:27,329 --> 01:33:28,995 - Untuk saya. - Mm-hmm. 2064 01:33:29,462 --> 01:33:30,561 Wow. 2065 01:33:31,430 --> 01:33:32,995 Aku tidak melihatnya datang. 2066 01:33:33,962 --> 01:33:37,626 Itu bukan promosi atau kenaikan gaji, tapi itu pasti sesuatu. 2067 01:33:37,628 --> 01:33:39,996 Baiklah, Anda mendapatkan kenaikan gaji yang efektif hari ini. 2068 01:33:40,363 --> 01:33:43,294 Dan akan sampai kamu menemukannya sesuatu yang lebih baik. 2069 01:33:43,296 --> 01:33:45,263 Dan promosi, TBD. 2070 01:33:46,196 --> 01:33:48,729 Saya bahkan tidak tahu jika saya masih bekerja di sini. 2071 01:33:49,163 --> 01:33:50,229 Pernahkah Anda mendengar sesuatu? 2072 01:33:53,196 --> 01:33:54,662 Baiklah terima kasih. 2073 01:33:59,829 --> 01:34:03,762 Ya Tuhan, aku hanya berharap Saya telah keluar dari kepala saya sendiri 2074 01:34:04,431 --> 01:34:08,863 dan mengenal Jamal alih-alih mencoba menjualnya. 2075 01:34:09,364 --> 01:34:12,030 Saya hanya berharap saya mendengarkannya. 2076 01:34:32,365 --> 01:34:35,596 Baiklah, kamu harus menjadi paranormal atau sesuatu. 2077 01:34:36,332 --> 01:34:37,494 Apa yang kamu dapat di sana? 2078 01:34:37,496 --> 01:34:39,462 Um, hanya sedikit makanan Cina 2079 01:34:39,464 --> 01:34:41,231 untuk merayakan kesuksesan Anda. 2080 01:34:42,165 --> 01:34:44,264 Kurasa aku akan baik-baik saja makan banyak itu. 2081 01:34:44,266 --> 01:34:45,531 Kamu bahagia? 2082 01:34:47,166 --> 01:34:48,199 Apa yang kamu pikirkan? 2083 01:34:51,399 --> 01:34:52,698 Biarkan saya melihat itu. 2084 01:34:54,531 --> 01:34:55,797 Saya tidak tahu 2085 01:34:55,799 --> 01:34:57,765 Aku bahkan tidak akan berpura-pura untuk mengetahui. 2086 01:34:59,999 --> 01:35:02,064 - Whoo-hoo! - Baik. Lihat dirimu. 2087 01:35:02,066 --> 01:35:05,064 Apa yang bisa kukatakan? Ayah saya menginginkan seorang anak laki-laki. [tertawa] 2088 01:35:05,066 --> 01:35:07,598 Ya, kamu bahkan tidak harus memberi tahu saya tentang ayah. 2089 01:35:07,832 --> 01:35:09,832 Anda tahu, milik saya, uh, unik. 2090 01:35:10,132 --> 01:35:11,498 Itu benar sekali. 2091 01:35:18,233 --> 01:35:20,699 Ayah membawaku ke pengadilan ini ketika aku berumur lima tahun. 2092 01:35:21,766 --> 01:35:25,700 Dan dia tidak akan membiarkan saya pergi sampai saya tenggelam tiga berturut-turut. 2093 01:35:26,167 --> 01:35:27,267 Dan itu membuat kita di sini. 2094 01:35:27,666 --> 01:35:28,864 Saya tahu itu terdengar klise, 2095 01:35:28,866 --> 01:35:30,531 tapi saya ingin menang sebuah kejuaraan 2096 01:35:30,533 --> 01:35:32,067 dan rayakan di sini. 2097 01:35:32,633 --> 01:35:34,234 Dengan orang-orang yang tumbuh bersama saya. 2098 01:35:35,335 --> 01:35:36,333 Itu mimpiku. 2099 01:35:36,335 --> 01:35:37,599 Saya mengerti. 2100 01:35:41,367 --> 01:35:42,633 Berikan itu padaku. 2101 01:35:43,834 --> 01:35:45,765 Anda akan punya banyak orang-orang mendatangi Anda 2102 01:35:45,767 --> 01:35:47,932 dengan segala macam saran mulai sekarang. 2103 01:35:47,934 --> 01:35:49,531 - Kamu tahu itu kan? - Benar. 2104 01:35:49,533 --> 01:35:51,134 Tapi kaulah Saya harus mendengarkan, kan? 2105 01:35:53,301 --> 01:35:56,301 Tidak. Satu-satunya orang kamu harus mendengarkan adalah kamu. 2106 01:35:57,336 --> 01:36:00,567 Karena kamu satu-satunya orang siapa yang tahu apa yang sebenarnya Anda inginkan. 2107 01:36:01,202 --> 01:36:04,069 Lupakan kepalamu. Apa yang ada di hatimu? 2108 01:36:08,102 --> 01:36:09,433 [mengobrol] 2109 01:36:09,435 --> 01:36:11,768 [Mari] Persetan dengannya. Saya selesai. 2110 01:36:12,235 --> 01:36:16,033 Saya selalu merasakan bahwa dia keparat skeezy. 2111 01:36:16,035 --> 01:36:17,733 Tapi tahukah Anda? Saya berada di kereta pernikahan itu 2112 01:36:17,735 --> 01:36:19,167 dan saya tidak ingin turun. 2113 01:36:19,169 --> 01:36:20,599 Benar-benar bodoh. 2114 01:36:20,601 --> 01:36:23,566 Ketika wanita itu melompat ke atas panggung 2115 01:36:23,568 --> 01:36:25,270 dan merobek rambutmu ... 2116 01:36:26,069 --> 01:36:28,367 Saya hampir meletakkan telepon saya dan mengatakan sesuatu. 2117 01:36:28,369 --> 01:36:31,835 - Bagaimana itu membantu kita? - Tidak ... Oh, jam dua belas. 2118 01:36:32,303 --> 01:36:33,466 Hai. 2119 01:36:33,468 --> 01:36:37,036 - [mencemooh] Tidak. Tidak. - Tidak tidak Tidak. 2120 01:36:37,369 --> 01:36:39,234 Tidak, tidak, tidak, tidak. 2121 01:36:39,236 --> 01:36:41,136 Biarkan mereka berduka. 2122 01:36:42,203 --> 01:36:46,500 Anda tahu, dengan karunia Tuhan, pernikahan saya masih utuh. 2123 01:36:46,502 --> 01:36:48,168 Itu lebih kuat dari mereka memulai dengan. 2124 01:36:48,170 --> 01:36:50,968 Tapi itu masih utuh, karena suamiku tidak ada di sana. 2125 01:36:50,970 --> 01:36:52,634 - Apa-apaan ini? - Baiklah? 2126 01:36:52,636 --> 01:36:54,335 Tapi saya hancur untuk mereka berdua. 2127 01:36:54,337 --> 01:36:55,667 Hancur. 2128 01:36:55,669 --> 01:36:57,971 - Kamu menghancurkan hidup mereka! - Um, lihat, saya ... 2129 01:36:59,904 --> 01:37:02,467 Aku tahu kalian mungkin membenciku untuk apa yang saya tarik. 2130 01:37:02,469 --> 01:37:04,870 Maafkan aku, oke? 2131 01:37:05,204 --> 01:37:07,303 saya sangat ingin untuk menebusnya untuk Anda. 2132 01:37:07,804 --> 01:37:11,037 Dengar, aku melakukan apa yang aku lakukan karena aku mencintaimu, oke? 2133 01:37:11,570 --> 01:37:13,236 Bukan karena saya cemburu. 2134 01:37:13,238 --> 01:37:14,835 Saya menginginkan yang terbaik untuk kalian semua, 2135 01:37:14,837 --> 01:37:16,935 dan aku tidak akan membiarkanmu menikahi skeezer 2136 01:37:16,937 --> 01:37:18,501 dan aku tidak akan berdiri dan tidak memberitahumu 2137 01:37:18,503 --> 01:37:19,970 tentang suami rendah Anda. 2138 01:37:19,972 --> 01:37:21,936 Maafkan saya. Saya seorang teman, bukan enabler. 2139 01:37:21,938 --> 01:37:25,402 Itu omong kosong yang aneh kamu menarik. 2140 01:37:25,404 --> 01:37:27,404 Anda bisa mendengar pikiran pria. 2141 01:37:27,871 --> 01:37:29,803 Dan Anda tidak memberi tahu kami, gadis kamu? 2142 01:37:29,805 --> 01:37:32,036 - Ya, apa-apaan ini? - Kita seharusnya menjadi yang pertama tahu. 2143 01:37:32,038 --> 01:37:33,669 [Mari] Kami bisa membantu Anda! 2144 01:37:33,671 --> 01:37:35,138 - [Olivia] Itu informasi yang bagus. - Lihat ... 2145 01:37:35,604 --> 01:37:37,502 Saya tahu saya pernah seorang teman yang menyebalkan. 2146 01:37:37,504 --> 01:37:38,803 - Mm-hmm. - Iya nih. 2147 01:37:38,805 --> 01:37:40,171 - Sangat menyebalkan. - Buruk. 2148 01:37:40,173 --> 01:37:41,469 Teman yang sangat menyebalkan. 2149 01:37:41,471 --> 01:37:43,337 Dan itu adalah Yesus berbicara melalui saya. 2150 01:37:43,339 --> 01:37:45,870 Maksudku, seperti skid-mark-in-the drawers teman menyebalkan. 2151 01:37:45,872 --> 01:37:49,137 Saya akan menulis tentang puisi itu, hanya untuk mengekspresikan kemarahan saya. 2152 01:37:49,139 --> 01:37:51,437 - Ya, itu hal yang baik. - [Olivia] Boo-Boo Shitty Kitty. 2153 01:37:51,439 --> 01:37:53,804 - [Mari] Sial di atas sial. - [Ciarra] Satu bintang di Yelp. 2154 01:37:53,806 --> 01:37:56,204 - [Mari] Shitty Shitty Bang Bang Ali. - [Olivia] "Ketuk, ketuk." 2155 01:37:56,206 --> 01:37:57,603 - "Siapa disana?" "Ali, dan aku menyebalkan." - [Mari] Teman yang menyebalkan. 2156 01:37:57,605 --> 01:37:58,937 [Olivia] Ya, teman yang menyebalkan. 2157 01:37:58,939 --> 01:38:00,872 Baik. Baiklah, saya pantas mendapatkannya. 2158 01:38:01,106 --> 01:38:02,672 Saya layak mendapatkan semuanya. 2159 01:38:03,174 --> 01:38:05,704 Tapi saya ingin memperbaikinya untuk kamu juga, oke? 2160 01:38:05,706 --> 01:38:10,107 saya berjanji untuk memprioritaskan hidup saya lebih baik. 2161 01:38:10,306 --> 01:38:13,838 Anda lebih berarti bagi saya, dan aku harus memperlakukanmu seperti itu. 2162 01:38:13,840 --> 01:38:17,707 Karena aku benar-benar mencintaimu dan aku membutuhkanmu dalam hidupku, oke? 2163 01:38:23,873 --> 01:38:27,606 Baiklah. Margarita Senin pada saya. Kotoran. 2164 01:38:28,841 --> 01:38:29,973 Selama-lamanya? 2165 01:38:31,675 --> 01:38:32,971 Mm-hmm. 2166 01:38:32,973 --> 01:38:34,738 - Saya akan dipecat. - Saya tidak peduli. 2167 01:38:34,740 --> 01:38:37,004 [Olivia] Saya katakan jika dia mau untuk membayar Margarita Senin, 2168 01:38:37,006 --> 01:38:38,506 mari kita biarkan dia melakukannya. 2169 01:38:38,508 --> 01:38:40,206 Itu hari cheat saya dan kamu akan membayar. 2170 01:38:40,208 --> 01:38:41,573 - [Ali] Oke. - [Olivia] Anda akan membayar. 2171 01:38:41,575 --> 01:38:43,172 - Terima kasih. - Oke, mari kita bersulang. 2172 01:38:43,174 --> 01:38:44,906 - Kita harus bersulang. - Berikan padanya! 2173 01:38:44,908 --> 01:38:46,539 - Kita harus bersulang, ayolah. - [Olivia tergagap] 2174 01:38:46,541 --> 01:38:48,039 Kami akan bersulang, kami akan bersulang. Kami akan mendapatkan lebih banyak. 2175 01:38:48,041 --> 01:38:50,942 Untuk tiga sahabatku. 2176 01:38:51,274 --> 01:38:52,473 - Iya nih! - Ceria! 2177 01:38:52,475 --> 01:38:55,708 [NBA pada pemutaran tema ESPN] 2178 01:38:56,942 --> 01:39:00,039 [penyiar pria] Ini adalah Draft 2018 NBA, 2179 01:39:00,041 --> 01:39:04,342 dan komisaris Adam Silver adalah akan melangkah ke mikrofon. 2180 01:39:06,042 --> 01:39:08,375 [tepuk tangan] 2181 01:39:09,943 --> 01:39:12,709 Selamat malam, dan selamat datang di NBA Draft. 2182 01:39:13,142 --> 01:39:17,008 Para pemuda di sini malam ini mewakili masa depan olahraga kami. 2183 01:39:17,409 --> 01:39:21,140 Dengan pick pertama dalam Draft 2018 NBA, 2184 01:39:21,142 --> 01:39:22,676 Atlanta Hawks pilih ... 2185 01:39:23,709 --> 01:39:27,642 - Jamal Barry dari Georgia Tech. - [tepuk tangan, tepuk tangan] 2186 01:39:29,843 --> 01:39:32,742 - Terima kasih telah membuat ini terjadi. - Sangat bangga padamu. 2187 01:39:38,176 --> 01:39:40,410 [bersorak] 2188 01:39:50,944 --> 01:39:52,544 [kabur] 2189 01:39:55,044 --> 01:39:56,643 Hei, hei, ini dia! 2190 01:39:56,911 --> 01:39:59,175 Hal terburuk terjadi untuk hubungan AS-Cina 2191 01:39:59,177 --> 01:40:01,909 sejak Richard Nixon menembak dan memakan panda. 2192 01:40:01,911 --> 01:40:02,945 [keduanya tertawa] 2193 01:40:03,377 --> 01:40:07,110 Joe, aku benar-benar menginginkanmu di tim saya, oke? 2194 01:40:07,811 --> 01:40:09,410 Bagaimana kalau kita bekerja sama 2195 01:40:09,412 --> 01:40:13,142 untuk memastikan Jamal memiliki karir yang luar biasa. 2196 01:40:13,144 --> 01:40:14,345 Bagaimana tentang itu? 2197 01:40:16,545 --> 01:40:18,609 - Aku suka kamu. - Terima kasih. 2198 01:40:18,611 --> 01:40:22,210 - Lihat Jamal? Itu teman saya. - Mm-hmm. 2199 01:40:22,212 --> 01:40:23,644 Dan Anda tahu pria. 2200 01:40:25,212 --> 01:40:28,045 Ya, itu pertama kalinya Saya pernah mendengarnya. 2201 01:40:29,645 --> 01:40:31,212 [Ali tertawa] 2202 01:40:32,145 --> 01:40:34,612 [Nick] Nah, urutan pertama bisnis. 2203 01:40:35,078 --> 01:40:38,612 Saya kira kita semua bisa melihatnya Ethan telah bergabung kembali dengan tim. 2204 01:40:38,946 --> 01:40:41,777 Dan kami telah membatalkan gugatan kami demikian. 2205 01:40:41,779 --> 01:40:43,877 [Ethan] Dengar, teman-teman, insiden China yang malang itu 2206 01:40:43,879 --> 01:40:48,112 dibawa, jika Anda bisa percaya itu, dengan kawat gigi yang jelas. Uh ... 2207 01:40:48,645 --> 01:40:53,177 Air liur berlebihan menyebabkan dehidrasi, kelelahan, dan stres. 2208 01:40:53,179 --> 01:40:55,144 Kamu tahu. Tapi aku hebat sekarang. [menghirup] 2209 01:40:55,146 --> 01:40:56,512 Senang bisa kembali. 2210 01:40:56,514 --> 01:40:58,244 [Nick] Ethan bukan lagi pasangan. 2211 01:40:58,246 --> 01:41:00,746 Dan dia akan tunduk untuk review percobaan tahunan. 2212 01:41:01,947 --> 01:41:03,314 Sekarang, dengan itu dikatakan, 2213 01:41:03,580 --> 01:41:06,979 Sepertinya kita punya slot mitra yang telah dibuka. 2214 01:41:07,947 --> 01:41:10,380 Atau haruskah saya katakan ... "sudah." 2215 01:41:13,013 --> 01:41:15,580 Saya pikir kita semua tahu apa ini. 2216 01:41:16,113 --> 01:41:18,914 Dan saya pikir kita semua tahu siapa yang pantas mendapatkannya. 2217 01:41:19,681 --> 01:41:21,581 Mari kita menyerah untuk mitra terbaru kami: 2218 01:41:21,948 --> 01:41:23,312 Ali Davis. 2219 01:41:23,314 --> 01:41:25,011 [tepuk tangan, tepuk tangan] 2220 01:41:25,013 --> 01:41:27,013 [Memutar musik yang menggembirakan] 2221 01:41:29,848 --> 01:41:31,747 [pria berseru] 2222 01:41:43,114 --> 01:41:45,682 Wow. Terima kasih. Terima kasih. 2223 01:41:46,148 --> 01:41:48,081 Terima kasih banyak, Nick. 2224 01:41:51,048 --> 01:41:53,513 Selama bertahun-tahun, semua yang ku inginkan 2225 01:41:53,515 --> 01:41:56,849 adalah menjadi bagian klub anak laki-laki ini. 2226 01:41:57,182 --> 01:41:58,548 Itu semua yang pernah saya inginkan. 2227 01:42:04,149 --> 01:42:05,548 Dan... 2228 01:42:07,683 --> 01:42:11,716 Saya tidak ingin menjadi seperti itu bagian dari klub Anda lagi. 2229 01:42:14,049 --> 01:42:17,616 Tidak, mulai sekarang, harga diri saya 2230 01:42:18,250 --> 01:42:21,716 tidak akan datang dari persetujuan seorang pria. 2231 01:42:24,383 --> 01:42:25,383 Tidak. 2232 01:42:26,884 --> 01:42:29,481 Saya akan bersaing dan menang 2233 01:42:29,483 --> 01:42:32,116 dengan syarat saya sendiri, bukan milik Anda. 2234 01:42:32,517 --> 01:42:36,114 Jadi, saya membuka agensi saya sendiri. 2235 01:42:36,116 --> 01:42:38,349 - [Ali tertawa] - [berteriak] 2236 01:42:38,351 --> 01:42:39,949 Maafkan saya, apa yang sedang terjadi disini? 2237 01:42:39,951 --> 01:42:41,815 Oh, tenang, Nick. Punya Fiji. 2238 01:42:41,817 --> 01:42:44,049 Saya akan datang setelah klien Anda keras! 2239 01:42:44,051 --> 01:42:45,382 Tenangkan kacang Anda! 2240 01:42:45,384 --> 01:42:47,715 Lihat, kamu melakukannya dengan sangat baik di jalur Anda, Nick. 2241 01:42:47,717 --> 01:42:49,049 Jadi, tetaplah di dalamnya. 2242 01:42:49,051 --> 01:42:52,682 Oh, dan, uh, pasangan saya akan menjadi ... 2243 01:42:52,684 --> 01:42:53,584 Uh! 2244 01:42:55,284 --> 01:42:58,450 - Apa? Tunggu, teman. Tidak mungkin! - [laki-laki berteriak] 2245 01:42:59,117 --> 01:43:00,449 Saya dengan dia. 2246 01:43:00,451 --> 01:43:03,249 Oke, jadi pada catatan itu, kita keluar. 2247 01:43:03,251 --> 01:43:06,350 Um, dan kami ingin berharap yang terbaik untukmu 2248 01:43:06,352 --> 01:43:08,283 dalam semua upaya masa depan Anda, 2249 01:43:08,285 --> 01:43:09,818 yaitu, pergilah bercinta sendiri. 2250 01:43:10,052 --> 01:43:11,917 Dan cium pantat hitamku. 2251 01:43:11,919 --> 01:43:12,983 Ayo pergi. 2252 01:43:12,985 --> 01:43:14,085 Hei, Nick. 2253 01:43:16,518 --> 01:43:18,350 Oh, ada satu kotak lagi di meja depan / resepsi. 2254 01:43:18,352 --> 01:43:19,686 Aku akan ambil itu. 2255 01:43:20,185 --> 01:43:21,319 Baik. 2256 01:43:23,452 --> 01:43:26,320 Kalian berdua sangat lucu bersama-sama, itu memuakkan. 2257 01:43:27,018 --> 01:43:29,016 Yah, itu semua berkat kamu. 2258 01:43:29,018 --> 01:43:32,052 Dan saya rasa sedikit terima kasih untuk wanita Suster yang aneh itu. 2259 01:43:32,320 --> 01:43:34,884 Baik. Uh, jadi, yang saya butuhkan tahu sekarang adalah di mana Anda suka saya 2260 01:43:34,886 --> 01:43:37,117 untuk membuat reservasi untuk Anda dan agen lainnya 2261 01:43:37,119 --> 01:43:38,218 untuk merayakan perusahaan baru. 2262 01:43:38,220 --> 01:43:39,684 Saya merawatnya. 2263 01:43:39,686 --> 01:43:41,351 Saya membuat reservasi selama tiga jam di Pricci pukul 8:00. 2264 01:43:41,353 --> 01:43:43,284 - Anda membuat reservasi? - Mm-hmm. 2265 01:43:43,286 --> 01:43:45,419 Jadi kamu, Kevin, siapa yang ketiga? 2266 01:43:45,787 --> 01:43:46,785 Oh, um ... 2267 01:43:46,787 --> 01:43:47,986 Agen baru kami. 2268 01:43:48,353 --> 01:43:50,320 Um, kamu sebenarnya kenal orang ini. 2269 01:43:50,520 --> 01:43:53,221 Dia lucu, dia pendek, tentang tinggi badan Anda, memakai kacamata Anda. 2270 01:43:53,620 --> 01:43:56,687 Ya, dia akan berhasil salah satu agen. 2271 01:43:57,420 --> 01:43:59,720 Aku akan menjadi ... Anda membuat saya ... 2272 01:44:00,720 --> 01:44:03,018 Saya hanya akan mengambil sebentar dan coba baca pikiranmu 2273 01:44:03,020 --> 01:44:04,485 dan lihat apakah Anda bercinta denganku, 2274 01:44:04,487 --> 01:44:06,154 yang akan menjadi kejam luar biasa. Tapi... 2275 01:44:06,487 --> 01:44:08,351 Saya pikir kamu serius. Apakah ini nyata? 2276 01:44:08,353 --> 01:44:10,087 Ya, dan itu sudah lama tertunda. 2277 01:44:11,386 --> 01:44:13,285 Izin untuk menjemput Anda dan memutar Anda? 2278 01:44:13,287 --> 01:44:15,185 Saya pikir saya akan menyesali ini, tapi oke 2279 01:44:15,187 --> 01:44:17,219 [bernada tinggi] Ah! Terima kasih banyak! Terima kasih terima kasih! 2280 01:44:17,221 --> 01:44:19,188 Oke, tunggu dulu! Tahan! Turunkan aku. 2281 01:44:19,688 --> 01:44:20,921 Dengarkan, dengarkan, dengarkan. 2282 01:44:21,354 --> 01:44:24,119 - Agen tidak berbicara dengan nada tinggi itu. - Hei! 2283 01:44:24,121 --> 01:44:26,088 Hei, apa yang saya lewatkan? Apa yang terjadi? 2284 01:44:26,554 --> 01:44:28,588 - Ali membuatku menjadi agen. - Ya. 2285 01:44:29,354 --> 01:44:30,689 Panas sekali, bro. 2286 01:44:31,322 --> 01:44:32,854 - Berhenti! - Oh! 2287 01:44:32,856 --> 01:44:34,119 [keduanya berteriak] 2288 01:44:34,121 --> 01:44:37,088 Ya Tuhan. Selamat. 2289 01:44:40,922 --> 01:44:42,322 Ya, itu ada apa. 2290 01:44:43,155 --> 01:44:44,889 - Ya. - Rasakan aku. Ada apa, teman. 2291 01:44:45,089 --> 01:44:45,988 Obat bius! 2292 01:44:46,355 --> 01:44:48,087 [Ali] Ooh, ya! Mengutuk. 2293 01:44:48,089 --> 01:44:49,388 Itu ada apa. 2294 01:44:51,189 --> 01:44:52,955 Baiklah, siapa yang mau lebih banyak kue? 2295 01:44:52,957 --> 01:44:54,420 Saya! Saya! Saya! 2296 01:44:54,422 --> 01:44:56,623 Tunggu, tunggu, tunggu. Satu per satu. 2297 01:44:57,823 --> 01:45:00,223 Um, uh ... Bridget, maukah Anda ... 2298 01:45:02,256 --> 01:45:04,354 Pengiriman kue ulang tahun untuk Ben. 2299 01:45:04,356 --> 01:45:07,087 - Ali, kamu ingat. - Iya nih. 2300 01:45:07,089 --> 01:45:09,721 - Itu adalah olahraga Turbo S. - Ini. 2301 01:45:09,723 --> 01:45:12,754 Mungkin Anda bisa naik secara nyata suatu hari nanti. 2302 01:45:12,756 --> 01:45:14,990 Uh, Shonda, maukah kamu mengambil ... 2303 01:45:15,823 --> 01:45:18,356 - Senang melihatmu. - Ikut denganku, Ben. 2304 01:45:21,624 --> 01:45:23,624 [Shonda] Ayo, anak-anak. Kue di luar. 2305 01:45:24,190 --> 01:45:25,423 Bisakah kita bicara? 2306 01:45:30,424 --> 01:45:32,489 Saya sangat menyesal datang tanpa pemberitahuan seperti ini, 2307 01:45:32,491 --> 01:45:35,622 tapi aku berjanji pada Ben sebuah kue ulang tahun 2308 01:45:35,624 --> 01:45:37,991 dan saya ingin menghormati janji itu. 2309 01:45:42,892 --> 01:45:44,491 Dan sekarang saya akan pergi. 2310 01:45:46,024 --> 01:45:47,091 Terima kasih. 2311 01:45:48,024 --> 01:45:52,091 Tapi Anda tahu itu bagus isyarat tidak hanya menulis ulang sejarah. 2312 01:45:56,291 --> 01:45:58,159 Will, malam itu aku bertemu denganmu ... 2313 01:45:59,258 --> 01:46:02,323 saya takut bahwa semua yang saya inginkan 2314 01:46:02,325 --> 01:46:04,192 diambil dari saya. 2315 01:46:06,159 --> 01:46:07,425 Aku pernah disana. 2316 01:46:08,558 --> 01:46:12,258 Saya marah, dan saya tidak sopan Anda, dan itu salah. 2317 01:46:14,325 --> 01:46:16,025 Anda lihat, saya tidak pernah ... 2318 01:46:16,325 --> 01:46:19,223 mempertimbangkan apa yang diinginkan pria atau bagaimana perasaannya, 2319 01:46:19,225 --> 01:46:20,893 selama aku menang. 2320 01:46:21,459 --> 01:46:23,193 Tapi yang saya pelajari adalah bahwa ... 2321 01:46:23,626 --> 01:46:27,326 menang benar-benar tidak masalah jika Anda orang yang mengerikan. 2322 01:46:28,126 --> 01:46:29,626 Dan Anda mengajari saya itu. 2323 01:46:30,559 --> 01:46:33,292 Dan saya ingin mengucapkan terima kasih dari lubuk hatiku. 2324 01:46:36,093 --> 01:46:37,326 Keren. 2325 01:46:38,694 --> 01:46:42,293 - Keren. - Dengar, aku tahu banyak yang berubah, 2326 01:46:42,527 --> 01:46:43,427 dan sangat cepat, 2327 01:46:44,026 --> 01:46:47,625 tapi, um ... Saya ingin sekali kesempatan kedua. 2328 01:46:47,627 --> 01:46:49,994 Dan saya mengerti jika Anda mengatakan tidak. 2329 01:46:53,627 --> 01:46:56,391 - Ini kesempatan ketiga Anda. - Ketiga? Oh, ketiga. 2330 01:46:56,393 --> 01:46:58,191 Ini ... ini kesempatan ketiga Anda. 2331 01:46:58,193 --> 01:47:02,025 Sial, ketiga. Oke, yah ... [terkekeh] 2332 01:47:02,027 --> 01:47:04,193 Saya suka percaya tiga pesona. 2333 01:47:04,928 --> 01:47:06,761 Tapi saya sangat menghargai ... 2334 01:47:08,094 --> 01:47:09,761 - keputusan Anda. - Saya, uh ... 2335 01:47:15,828 --> 01:47:16,761 [mencemooh] 2336 01:47:18,929 --> 01:47:20,126 Baik. Baik. 2337 01:47:20,128 --> 01:47:21,796 Tetapi dengan satu syarat. 2338 01:47:22,361 --> 01:47:24,359 Dengar, aku harus tahu semua yang Anda pikirkan. 2339 01:47:24,361 --> 01:47:25,927 - Segalanya. Kebenaran. - Oh! 2340 01:47:25,929 --> 01:47:27,428 Tidak peduli seberapa keras. 2341 01:47:29,562 --> 01:47:30,462 Perundingan. 2342 01:47:30,995 --> 01:47:33,227 Itu sesuatu yang aku janjikan padamu Saya sangat pandai. 2343 01:47:33,229 --> 01:47:35,562 Oh, jangan khawatir. Anda tidak mudah melakukannya. 2344 01:47:36,362 --> 01:47:37,929 - [terkikik] - Oh, tidak. [terkekeh] 2345 01:47:38,329 --> 01:47:40,729 Saya akan membawa Ben ke taman setelah ini. Bergaul. 2346 01:47:45,897 --> 01:47:48,928 [Ben] Saat kau seusiaku, Anda ingin jadi apa? 2347 01:47:48,930 --> 01:47:52,063 Mm, saya ingin menjadi petinju, percaya atau tidak. 2348 01:47:52,497 --> 01:47:54,996 - Menarik. - [Ali tertawa] 2349 01:47:56,964 --> 01:47:58,428 Yang mana yang Anda sukai lebih baik, 2350 01:47:58,430 --> 01:48:01,196 Porsche Turbo S atau Subaru yang digunakan? 2351 01:48:01,396 --> 01:48:04,095 Eh, saya harus mengatakannya sebuah Porsche. 2352 01:48:04,097 --> 01:48:07,294 - Yah, setidaknya sampai sewa saya habis. - [Will] Uh-huh. 2353 01:48:07,296 --> 01:48:08,595 - [Ben] Masuk akal. - [Ali] Ya. 2354 01:48:08,597 --> 01:48:10,495 - [Will erangan] - [Ali tertawa] 2355 01:48:10,497 --> 01:48:12,963 [Will] Jadi, apa yang Anda pikirkan menelepon agensi baru Anda? 2356 01:48:12,965 --> 01:48:16,127 [Ali] saya sedang berpikir Manajemen Atletik Davis. 2357 01:48:16,129 --> 01:48:19,095 [Will] Anda tahu, disingkat, itu DAM. 2358 01:48:19,097 --> 01:48:20,798 Seperti D-A-M. BENDUNGAN. 2359 01:48:21,064 --> 01:48:22,764 - [Ali] Benar. - Jadi kamu tahu. 2360 01:48:22,965 --> 01:48:25,729 [Ali] Ketika orang memanggil, Saya ingin resepsionis mengatakan, 2361 01:48:25,731 --> 01:48:27,331 "DAM. Ada yang bisa saya bantu?" 2362 01:48:27,631 --> 01:48:30,162 - [Will] Ah, sial. - [Ali] Tidak, itu "Aduh, DAM." 2363 01:48:30,164 --> 01:48:33,130 ["Berpikir" bermain] 2364 01:49:01,600 --> 01:49:02,666 Pegang ini denganku. 2365 01:49:02,900 --> 01:49:04,263 Orang lain ada di sini bersama kita. 2366 01:49:04,265 --> 01:49:05,700 Siapa ini? 2367 01:49:05,933 --> 01:49:07,533 - Mari. - Ya 2368 01:49:08,165 --> 01:49:09,564 Mari, ini aku. 2369 01:49:09,566 --> 01:49:10,600 Siapa ini? 2370 01:49:10,867 --> 01:49:12,397 Mengapa kamu melakukan ini padaku, Mari? 2371 01:49:12,399 --> 01:49:14,798 Kenapa kau tidak keberatan dengan milikmu sendiri bisnis sialan, Mari? 2372 01:49:14,800 --> 01:49:17,998 Anda menempatkan saya di balik jeruji besi dan aku bunuh diri, Mari! 2373 01:49:18,000 --> 01:49:20,564 - Oh, sial. - Kau brengsek, dan aku membencimu! 2374 01:49:20,566 --> 01:49:22,666 Ny. Ny. 2375 01:49:22,968 --> 01:49:24,631 Anda mengalami beberapa kesulitan. 2376 01:49:24,633 --> 01:49:27,364 Jangan memukul kepala saya dengan omong kosong mistis itu. 2377 01:49:27,366 --> 01:49:30,331 Anda bukan cenayang. Saya hanya datang untuk membeli gulma. 2378 01:49:30,333 --> 01:49:31,998 Nah, kenapa tidak Anda katakan sesuatu? 2379 01:49:32,000 --> 01:49:34,532 - Saya pikir kamu tahu. - Nigga, berapa banyak yang kamu butuhkan? 2380 01:49:34,534 --> 01:49:35,998 Sebelum kamu memulai, Saya hanya ingin mengatakan 2381 01:49:36,000 --> 01:49:37,834 Saya alergi teh. Begitu... 2382 01:49:38,032 --> 01:49:39,098 Ha. 2383 01:49:39,100 --> 01:49:41,499 Bukan TJ Maxx. [tertawa] 2384 01:49:41,501 --> 01:49:43,165 Karena aku pernah melihat jubah itu di sana. 2385 01:49:43,167 --> 01:49:44,601 [lagu berlanjut] 2386 01:49:44,603 --> 01:49:49,603 Teks oleh explosivesku