1 00:00:07,495 --> 00:00:08,564 [Episode 1] 1 00:00:15,095 --> 00:01:14,964 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 2 00:01:32,155 --> 00:01:34,185 - Kau mau mati? - Tidak. 3 00:01:35,385 --> 00:01:36,724 - Hei. - Panasnya... 4 00:01:37,724 --> 00:01:39,224 - Hei, hei. - Ah tidak nyaman. 5 00:01:39,224 --> 00:01:40,724 - Bawa itu... - Hei. 6 00:01:40,924 --> 00:01:43,864 - Bawa itu keluar. - Kenapa? 7 00:01:43,864 --> 00:01:45,935 Wah, nyaman sekali. 8 00:01:46,394 --> 00:01:49,235 - Turun. - Ada apa denganmu? Hei. 9 00:01:49,235 --> 00:01:51,875 Apa yang salah denganmu? Hentikan. 10 00:01:52,375 --> 00:01:54,534 Hei. Dasar! 11 00:01:54,605 --> 00:01:56,944 Astaga, sumpah deh. 12 00:01:57,474 --> 00:01:59,715 Aku akan keluar. Puas kau? 13 00:02:19,065 --> 00:02:20,394 Sulit sekali. 14 00:02:23,135 --> 00:02:24,464 Huh. 15 00:02:27,304 --> 00:02:28,374 Selesai. 16 00:02:30,844 --> 00:02:32,844 Baunya sangat enak. 17 00:02:32,975 --> 00:02:33,975 Kau mau nggak? 18 00:02:33,975 --> 00:02:35,545 - Hei. - Nggak mau, ya udah. 19 00:02:39,755 --> 00:02:41,214 Sudah kuduga. 20 00:02:41,624 --> 00:02:44,184 Ini terlihat enak. Apa ini? Daun bawang liar? 21 00:02:45,255 --> 00:02:47,755 - Atau hasil kebun? - Hei. 22 00:02:49,024 --> 00:02:50,065 Sumpit. 23 00:02:55,135 --> 00:02:56,464 Kau yang membuat ini, kan? 24 00:02:57,065 --> 00:02:58,105 Kumakan ya. 25 00:03:03,075 --> 00:03:04,975 Kau memasaknya enak sekali. 26 00:03:04,975 --> 00:03:07,244 - Ini bisa pakai sedikit minyak wijen. - Hei. 27 00:03:07,774 --> 00:03:09,644 Kenapa? 28 00:03:09,644 --> 00:03:11,515 Kenapa kau di sini larut malam? 29 00:03:11,515 --> 00:03:14,485 Untuk tidur. Aku pakai piyama. Tidak lihat ya? 30 00:03:23,424 --> 00:03:25,594 Aku datang bukan karena aku ingin. 31 00:03:25,594 --> 00:03:27,394 Rumahku kebanjiran. 32 00:03:28,605 --> 00:03:31,834 - Banjir apa? - Air keranku meluap. 33 00:03:31,834 --> 00:03:34,304 Aku hampir mati tenggelam dalam tidur. 34 00:03:34,304 --> 00:03:36,575 Aku bangun karena lantaiku basah... 35 00:03:37,244 --> 00:03:40,144 ...dan kamarku penuh air. Baunya sangat mengerikan... 36 00:03:40,144 --> 00:03:41,174 Terus? 37 00:03:41,985 --> 00:03:44,714 Terus aku membawa laptop dan beberapa dokumenku. 38 00:03:44,714 --> 00:03:47,654 Ahh. Aku juga membawa satu -satunya tas bermerekku... 39 00:03:47,654 --> 00:03:50,255 ...dan beberapa pakaian untuk tidur di tempatmu. 40 00:03:50,255 --> 00:03:51,285 Pakaian? 41 00:03:51,385 --> 00:03:54,225 3 sampai 4? Mungkin sekitar 5-6 pakaian. 42 00:03:54,225 --> 00:03:56,524 Kau ingat musim panas lalu saat AC-mu rusak? 43 00:03:56,524 --> 00:03:59,364 - Kau tahu berapa lama kau tinggal? - Hmm. 2 hingga 3 hari. 44 00:03:59,364 --> 00:04:01,195 Setengah bulan. Kau tinggal selama setengah bulan. 45 00:04:02,205 --> 00:04:07,035 Ayolah, aku sangat mencintai rumahmu, Rae Wan. Hmm? 46 00:04:08,144 --> 00:04:09,174 Hmm? 47 00:04:12,075 --> 00:04:14,744 - Berapa lama kau tinggal? - Yes. 48 00:04:14,744 --> 00:04:17,184 Kali ini, kau harus kasih tahu berapa lama persisnya. 49 00:04:17,184 --> 00:04:19,414 Yah, mungkin setelah akhir pekan. 50 00:04:19,685 --> 00:04:22,654 - Dan para pekerja perlu hari libur. - Dua hari. 51 00:04:22,654 --> 00:04:24,894 - Tapi mereka mulai memperbaikinya Senin... - Satu hari. 52 00:04:24,894 --> 00:04:25,894 Dua hari. 53 00:04:27,755 --> 00:04:30,524 Aku harus membuka ventilasinya untuk menyingkirkan baunya. 54 00:04:30,524 --> 00:04:32,164 Nyalakan AC. Pasti hilang dalam sehari. 55 00:04:32,164 --> 00:04:34,734 Astaga. Baiklah. 56 00:04:35,635 --> 00:04:37,534 - Kalau gitu 10 hari antisipasinya. - Antisipasi? 57 00:04:37,705 --> 00:04:39,034 Lima hari saja. 58 00:04:39,034 --> 00:04:41,175 Kau sungguh berhati dingin. 59 00:04:41,175 --> 00:04:43,175 Kita harus murah hati beberapa hal. 60 00:04:44,075 --> 00:04:46,815 Aku tidak punya apa pun untuk bermurah hati. Kuberi lima hari. 61 00:04:46,815 --> 00:04:49,544 Kau benar-benar kasar. 62 00:04:49,815 --> 00:04:51,584 Padahal sudah dua bulan. 63 00:04:55,084 --> 00:04:56,784 Sudah lama juga ya? 64 00:04:58,394 --> 00:04:59,654 10 hari. 65 00:05:00,555 --> 00:05:02,094 - Setuju? - Ah, lima. 66 00:05:02,094 --> 00:05:04,794 Aku tidak bisa membiarkanmu. Aku masih punya banyak pekerjaan juga loh. 67 00:05:04,794 --> 00:05:06,094 Kau sedang mengerjakan apa sih? 68 00:05:06,234 --> 00:05:07,334 Itu lukisan. 69 00:05:07,865 --> 00:05:09,164 Kemana kau? 70 00:05:09,635 --> 00:05:10,734 Ayo kita minum. 71 00:05:10,734 --> 00:05:12,635 Kau bisa menabrak sofa. Tahu kata sandi wifi-nya, kan? 72 00:05:12,635 --> 00:05:14,945 Iya. Aku tahu itu dengan sangat baik. 73 00:05:14,945 --> 00:05:18,445 Jenius... 74 00:05:19,675 --> 00:05:21,344 ...Rae Wan. 75 00:05:24,784 --> 00:05:26,914 - Eun Seong. - Iya? 76 00:05:30,024 --> 00:05:31,055 Lupakan. 77 00:05:38,594 --> 00:05:41,635 Oh, Rae Wan. 78 00:05:54,214 --> 00:05:56,515 Rae Wan, aku akan pergi. 79 00:06:05,594 --> 00:06:06,755 Ah ottoke? 80 00:06:22,404 --> 00:06:24,745 Berhenti melihat sekeliling. Kau terlihat konyol. 81 00:06:24,914 --> 00:06:26,315 Hei, kita kerja saat makan, kan? 82 00:06:26,315 --> 00:06:28,075 Aku tidak suka menerjemahkan saat makan. 83 00:06:28,075 --> 00:06:29,644 Kenapa aku harus melihatnya makan? 84 00:06:29,644 --> 00:06:32,515 Tidak ada waktu untuk menontonnya. Cukup kerja saja. 85 00:06:32,515 --> 00:06:35,354 - Ayo makan makanan darurat. - Aku sudah muak. 86 00:06:35,354 --> 00:06:38,084 Makanlah selagi bisa. Giwat jika kita kurang fokus. 87 00:06:38,084 --> 00:06:39,094 (2018 Hari Acara Anggur) 88 00:06:44,425 --> 00:06:47,135 Kau gila? Kenapa pergi ke rumahnya? 89 00:06:47,135 --> 00:06:49,164 Trus aku kudu ottoke? Keran bocor kemana-mana. 90 00:06:49,164 --> 00:06:51,474 Dan rumahku baunya mengerikan. 91 00:06:51,474 --> 00:06:54,435 Bukan itu. Kenapa malah pergi ke rumahnya, maksudku? 92 00:06:54,435 --> 00:06:57,805 Kenapa? Ini bukan pertama kalinya aku menginap di tempatnya. 93 00:06:57,805 --> 00:06:59,675 Lihat deh, lihat, lihat. 94 00:07:02,344 --> 00:07:03,644 Kau sudah tidur dengannya. 95 00:07:05,414 --> 00:07:08,385 Terus apa? Itu hanya kecelakaan. 96 00:07:08,685 --> 00:07:10,224 Astaga, munafik sekali. 97 00:07:10,224 --> 00:07:13,455 Aku tidak percaya gadis keren ini bisa menderita begini. 98 00:07:13,455 --> 00:07:16,594 Itu semua masa lalu. Sudah dua bulan juga kan. 99 00:07:16,865 --> 00:07:18,094 Apa yang dikatakan Rae Wan? 100 00:07:18,094 --> 00:07:20,464 Apa yang bisa dikatakan? Dia harus membiarkanku tinggal. 101 00:07:20,964 --> 00:07:24,305 Bukankah kemarin pertama kali kalian bertemu sejak saat itu? 102 00:07:24,464 --> 00:07:25,505 Iya. 103 00:07:26,635 --> 00:07:27,875 Kau baik-baik saja? 104 00:07:28,904 --> 00:07:30,774 Kenapa juga aku tidak baik-baik saja? 105 00:07:31,675 --> 00:07:35,245 Datang saja ke rumahku, siapa tahu kalian akan melakukannya lagi? 106 00:07:38,955 --> 00:07:40,584 Kalian melakukannya. 107 00:07:42,584 --> 00:07:45,255 - Kemarin melakukannya lagi. - Kau tidak waras? 108 00:07:45,955 --> 00:07:47,894 - Kau melakukannya. - Diam. 109 00:07:48,325 --> 00:07:50,125 Astaga, Dasar gadis kotor. 110 00:07:50,125 --> 00:07:52,695 Tidak kok. Hentikan. 111 00:07:53,164 --> 00:07:54,164 Disini. 112 00:07:56,404 --> 00:07:57,664 - Halo. - Halo. 113 00:07:58,935 --> 00:08:00,505 - Kita mulai? - Silahkan. 114 00:08:15,024 --> 00:08:18,825 Ini anggur yang disebut Cuvee Da Capo dari Domaine du Pegau. 115 00:08:18,825 --> 00:08:21,724 Ini perusahaan yang punya sekitar... 116 00:08:21,724 --> 00:08:25,164 ...60m² kebun anggur di Rhone, Prancis, di Chateauneuf-du-Pape. 117 00:08:35,675 --> 00:08:38,045 Anggurnya berwarna merah gelap agak ungu. 118 00:08:38,045 --> 00:08:40,915 Anda juga bisa mencium dan merasakan campuran... 119 00:08:40,915 --> 00:08:42,685 ...ragi, sosis, dan bau kismis... 120 00:08:42,685 --> 00:08:44,984 ...hitam atau ceri hitam. 121 00:08:47,315 --> 00:08:50,025 - Anda mau mencicipinya? - Ya silahkan. 122 00:08:56,665 --> 00:08:58,994 Wow, rasanya enak. 123 00:09:00,364 --> 00:09:02,305 Ini punya aroma yang kuat. 124 00:09:02,305 --> 00:09:04,234 Ini sangat cocok dengan daging sapi Korea. 125 00:09:10,645 --> 00:09:12,145 Pertamanya sih... 126 00:09:12,145 --> 00:09:14,645 ...terasa seperti embun pagi di atas eceng gondok. 127 00:09:16,844 --> 00:09:18,114 Permisi. 128 00:09:21,055 --> 00:09:23,925 Aku bisa merasakan "forget-me-not" di mulutku. 129 00:09:24,354 --> 00:09:26,395 Sebuah adegan dari "Pictures at an Exhibition" oleh Mussorgsky... 130 00:09:26,395 --> 00:09:28,425 ...muncul tepat di kepalaku. 131 00:09:28,594 --> 00:09:30,665 Tapi sekelompok luwak lari masuk. 132 00:09:31,264 --> 00:09:34,065 Para luwak ke gunung abu dan mulai berteriak. 133 00:09:34,764 --> 00:09:35,905 "Mamma mia." 134 00:09:36,565 --> 00:09:37,935 Mamma mia? 135 00:09:42,844 --> 00:09:45,714 Eceng gondok... 136 00:09:47,344 --> 00:09:48,785 Penjahat. 137 00:09:50,315 --> 00:09:51,384 Penjahat. 138 00:09:57,555 --> 00:10:01,325 "Anggur ini memiliki rasa yang sangat kuat." 139 00:10:04,494 --> 00:10:05,964 Itu sangat pendek. 140 00:10:09,565 --> 00:10:10,604 (Pria) 141 00:10:16,104 --> 00:10:17,805 Ini kuncinya. Selamat tinggal. 142 00:10:17,805 --> 00:10:20,344 - Terima kasih. Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 143 00:10:31,124 --> 00:10:32,354 Permisi, anak muda. 144 00:10:32,494 --> 00:10:34,695 - Iya? - Aku punya beberapa buntut segar. 145 00:10:34,695 --> 00:10:36,025 - Oh benarkah? - Iya. 146 00:10:36,025 --> 00:10:37,994 - Aku akan mampir malam ini. - Kau harus datang. 147 00:10:37,994 --> 00:10:40,565 - Baik. Semoga harimu menyenangkan. - Baiklah. 148 00:10:40,565 --> 00:10:42,504 - Rae Wan Hyung. - Hei. 149 00:10:43,435 --> 00:10:45,575 Hei, album barumu benar-benar hebat. 150 00:10:45,575 --> 00:10:46,705 - Kau sudah dengar? - Sangat bagus. 151 00:10:46,705 --> 00:10:48,575 - Aku terlambat. - Baiklah. 152 00:10:48,575 --> 00:10:49,604 - Telpon aku. - Baik. 153 00:10:49,604 --> 00:10:51,275 - Kim Rae Wan. - Kemana kau? 154 00:10:51,275 --> 00:10:52,275 Mau beli kantong sampah. 155 00:10:52,275 --> 00:10:53,844 - Kita harus minum. - Kau yang traktir. 156 00:10:54,114 --> 00:10:56,244 - Kaulah yang traktir. - Kau yang traktir. 157 00:10:56,445 --> 00:10:59,014 - Sekali ini. - Oke, aku yang bayar. 158 00:10:59,014 --> 00:11:00,514 - Kenapa begitu putus asa? - Kau janji loh ya. 159 00:11:00,514 --> 00:11:01,655 Baiklah. 160 00:11:03,025 --> 00:11:04,525 - Rae Wan. - Hei. 161 00:11:04,525 --> 00:11:06,295 Kapan karyamu selanjutnya keluar? 162 00:11:07,224 --> 00:11:08,325 Segera. 163 00:11:08,525 --> 00:11:10,295 - Aku menantikannya. - Baik. 164 00:11:46,165 --> 00:11:48,205 Aku sungguh tidak suka warna ini. 165 00:12:02,815 --> 00:12:03,844 Apa? 166 00:12:04,645 --> 00:12:06,214 Apa yang aku lakukan? 167 00:12:06,984 --> 00:12:08,425 Kenapa kau menatapku? 168 00:12:13,555 --> 00:12:16,025 Itu disebut kemerosotan. 169 00:12:16,025 --> 00:12:18,594 Itu bukan kemerosotan. Itu alasan para pemula. 170 00:12:18,994 --> 00:12:21,734 Apa hatimu berdetak lebih cepat saat melihat kanvas putih? 171 00:12:21,935 --> 00:12:24,104 - Iya. - Tapi sekarang, kau ingin merobeknya? 172 00:12:24,104 --> 00:12:25,805 Tidak, aku ingin membakarnya. 173 00:12:26,374 --> 00:12:28,575 Baik. Begitulah cara aku berhenti. 174 00:12:28,974 --> 00:12:32,744 - Haruskah aku membuka bar juga? - Jangan. Kalau pakai emosimu. 175 00:12:34,045 --> 00:12:36,945 Sudah dua bulan sejak kau dan Eun Seong melakukannya? 176 00:12:36,945 --> 00:12:38,084 Kenapa menyebutkan itu? 177 00:12:38,514 --> 00:12:39,955 Bagaimana itu terjadi? 178 00:12:40,285 --> 00:12:42,685 Tentu, kau tidak mau mengakuinya. 179 00:12:44,325 --> 00:12:46,425 Kemarin, dia datang. 180 00:12:46,494 --> 00:12:47,594 Siapa itu? 181 00:12:49,964 --> 00:12:51,494 - Eun Seong? - Iya. 182 00:12:51,565 --> 00:12:53,764 Dia mau tinggal beberapa hari karena pipa airnya bocor. 183 00:12:53,895 --> 00:12:56,334 Dia kelihatan acuh tak acuh. 184 00:12:56,334 --> 00:12:58,874 - Benarkah? - Dia seperti sebelumnya. 185 00:12:59,334 --> 00:13:00,734 Bagaimana mungkin itu? 186 00:13:00,734 --> 00:13:03,305 - Dia tidak bersenang-senang? - Itu luar biasa tau'. 187 00:13:04,504 --> 00:13:07,675 Atau dia pura-pura tidak peduli. 188 00:13:07,874 --> 00:13:08,984 Kenapa? 189 00:13:10,014 --> 00:13:11,344 Kenapa dia melakukan itu? 190 00:13:11,815 --> 00:13:14,984 Inilah kenapa pria bisa sangat frustasi. 191 00:13:15,724 --> 00:13:19,354 Ini masih cukup bagus. Kau berlagak seperti anjing sembelit. 192 00:13:19,795 --> 00:13:20,994 Kapan sih aku? 193 00:13:25,964 --> 00:13:27,395 Permisi. 194 00:13:30,805 --> 00:13:31,935 Lama tidak bertemu. 195 00:13:31,935 --> 00:13:34,205 - Tidak akan berhasil padaku. - Apa? 196 00:13:35,075 --> 00:13:37,775 Gosip sudah menyebar kalau kau itu playboy. 197 00:13:38,545 --> 00:13:41,374 Memangnya playboy tidak boleh menyapa? Aku bukan playboy kok. Aku... 198 00:13:42,014 --> 00:13:43,114 Sunbae. 199 00:13:43,384 --> 00:13:46,254 Itu adalah kemerosotan. Itulah kenyataannya. 200 00:13:46,254 --> 00:13:47,514 Kau mau bir lagi? 202 00:14:19,915 --> 00:14:21,285 Apa itu? 203 00:14:32,395 --> 00:14:33,565 Apa ini? 204 00:14:37,805 --> 00:14:39,104 Han Eun Seong. 205 00:14:39,734 --> 00:14:42,974 Han Eun Seong, bahkan tidak bisa menjaga dirimu sendiri. 206 00:14:42,974 --> 00:14:47,175 Aku tidak bisa begitu saja meninggalkan hewan ini hanya untuk menyelamatkan diriku. 207 00:14:47,175 --> 00:14:49,285 Aku alergi bulu. 208 00:14:49,315 --> 00:14:51,185 Hei. Ini bukan bulu. 209 00:14:51,884 --> 00:14:53,315 Menggeliat saja menggangguku. 210 00:14:53,315 --> 00:14:56,455 - Bukankah dia ini lucu sekali? - Hei, hei. 211 00:14:56,525 --> 00:14:58,695 Dia mengangkat duri ketika dia marah. 212 00:14:58,695 --> 00:15:00,025 Ketika dia bahagia, lihat. 213 00:15:02,425 --> 00:15:04,065 Itu sangat lembut. 214 00:15:05,134 --> 00:15:07,094 Dia bergerak karena aktif di malam hari. 215 00:15:07,094 --> 00:15:09,035 Dan dia juga suka mandi. 216 00:15:09,264 --> 00:15:10,665 Dia sama sepertimu. 217 00:15:11,805 --> 00:15:14,234 - Namanya apa? - Bok Go. 218 00:15:14,535 --> 00:15:15,844 Ah. Itu kuno. 219 00:15:15,905 --> 00:15:18,645 "Landak yang membawa berkah." Bok Go. 220 00:15:18,844 --> 00:15:21,984 - Benar kan, Bok Go? - Sudah berapa lama itu? 221 00:15:23,045 --> 00:15:24,114 Tidak lama ini. 222 00:15:24,484 --> 00:15:25,754 Kau merampasnya kan? 223 00:15:26,655 --> 00:15:29,124 Itulah dia, dia adalah dia. 224 00:15:46,004 --> 00:15:48,705 Hei, taruh dia di lantai. Bagaimana jika tersiram air panas? 225 00:15:48,705 --> 00:15:49,905 Baik. Kemarilah. 226 00:15:59,984 --> 00:16:01,925 Kau barusan khawatir pada Bok Go? 227 00:16:01,925 --> 00:16:04,254 - Apa maksudmu? - Kau barusan mengatakannya... 228 00:16:04,655 --> 00:16:06,455 ...dia bisa tersiram air panas. 229 00:16:06,695 --> 00:16:10,165 Bukan karena dia kotor tapi karena khawatir. 230 00:16:10,264 --> 00:16:12,065 - Bagaimana memangnya? - Anak baik. 231 00:16:12,195 --> 00:16:13,435 Kau semakin manis. 232 00:16:14,634 --> 00:16:17,665 - Makan makananmu. - Terima kasih makanannya. 233 00:16:18,604 --> 00:16:19,905 Kayaknya enak. 234 00:16:24,305 --> 00:16:25,374 Ah panas. 235 00:16:25,815 --> 00:16:27,514 Lagi. Kepribadianmu muncul. 236 00:16:27,844 --> 00:16:30,815 - Kau kelaparan? - Ya, itu pekerjaan kuliner. 237 00:16:30,815 --> 00:16:31,955 - Pekerjaan kuliner? - Iya. 238 00:16:31,955 --> 00:16:33,455 Aku menafsirkannya saat orang makan. 239 00:16:35,425 --> 00:16:38,295 Jangan tertawa. Ini adalah istilah resmi. 240 00:16:38,655 --> 00:16:41,025 Aku tidak bisa makan saat aku bekerja. 241 00:16:41,825 --> 00:16:44,935 Jadi bagaimana jika ada seafood atau lobster berkualitas tinggi? 242 00:16:45,134 --> 00:16:48,435 Aku hanya bisa melihat. Bahkan jika makan, aku bisa kena gangguan pencernaan. 243 00:16:48,435 --> 00:16:49,834 Pekerjaan yang sangat sulit ya. 244 00:16:50,334 --> 00:16:52,535 Aku menyadari sesuatu hari ini. 245 00:16:52,705 --> 00:16:56,705 Orang-orang sepertinya tidak menganggap penafsir adalah manusia. 246 00:16:57,004 --> 00:17:00,344 Cuma... Ya, kami seperti transformer. 247 00:17:00,514 --> 00:17:03,884 Transformer yang mengubah bahasa menjadi bahasa lain secara langsung. 248 00:17:03,884 --> 00:17:04,955 Kau paham kan? 249 00:17:05,155 --> 00:17:06,514 Kau transformator. 250 00:17:06,514 --> 00:17:08,585 Jika tegangannya tidak sesuai, kau kehilangan akalmu... 251 00:17:08,585 --> 00:17:10,024 ...dan meledak saat kelebihan beban. 252 00:17:11,155 --> 00:17:12,254 Hei. 253 00:17:13,195 --> 00:17:15,195 Kau tahu apa itu eceng gondok dalam bahasa Prancis? 254 00:17:15,195 --> 00:17:18,564 "Eceng gondok, bonjour"? 255 00:17:18,564 --> 00:17:22,004 Temanmu serius dan mencoba bercerita betapa pahit hidupnya. 256 00:17:22,365 --> 00:17:25,835 Kenapa kau sangat serius? Hiduplah untuk hari ini lalu hari yang lain. 257 00:17:25,835 --> 00:17:27,234 Kau bisa melakukannya. 258 00:17:27,335 --> 00:17:30,504 Kau punya rumah, mobil, dan kau pelukis terkenal. 259 00:17:30,504 --> 00:17:33,044 Rumah itu milik orang tuaku, mobil... 260 00:17:33,645 --> 00:17:35,585 ...ditinggalkan kakakku saat dia menikah. 261 00:17:37,945 --> 00:17:41,314 Pelukis perlu melukis untuk disebut pelukis. 262 00:17:42,824 --> 00:17:43,925 Belakangan ini... 263 00:17:44,425 --> 00:17:46,024 ...ideku lagi stuck kayaknya. 264 00:17:52,264 --> 00:17:53,464 Omo. 265 00:17:54,264 --> 00:17:56,734 Kau sangat pandai memancing ikan. 266 00:17:57,734 --> 00:18:00,734 - Apa? - Kau hebat dengan tanganmu. 267 00:18:00,974 --> 00:18:02,474 Kau berbakat. 268 00:18:04,105 --> 00:18:05,175 Apa kau... 269 00:18:05,915 --> 00:18:07,744 ...tertarik menjadi pelukis? 270 00:18:09,685 --> 00:18:12,615 Bagaimanapun, kau bukan satu-satunya yang berjuang. 271 00:18:12,655 --> 00:18:14,054 Kami semua berjuang. 272 00:18:14,415 --> 00:18:15,925 Kedengarannya agak aneh menghiburnya. 273 00:18:15,925 --> 00:18:17,855 - Ini. - Terima kasih. 274 00:18:19,395 --> 00:18:20,754 Kau sudah memanggil pemilik tanah? 275 00:18:20,754 --> 00:18:23,125 - Ya, perbaikannya dilakukan. - Kapan selesainya? 276 00:18:23,764 --> 00:18:25,234 Aku tidak tahu kapan tepatnya. 277 00:18:28,905 --> 00:18:30,905 Kau menunjukkan sikapmu terlalu jelas. 278 00:18:31,135 --> 00:18:33,135 Bukan itu. Anu... 279 00:18:34,905 --> 00:18:36,345 Kenapa? Apa yang salah? 280 00:18:39,744 --> 00:18:42,385 Hei, dia pasti suka bau kakimu. 281 00:18:46,115 --> 00:18:47,714 - Bersulang. - Bersulang. 282 00:18:53,455 --> 00:18:54,625 Nikmat. 283 00:18:55,564 --> 00:18:59,034 Ketika kau ada di militer, aku datang untuk mengosongkan tempat ini. 284 00:18:59,734 --> 00:19:03,564 Aku sangat senang duduk di sini sendirian dan minum bir kaleng. 285 00:19:03,905 --> 00:19:06,135 Apa itu saat kau merengek karena jadi insomnia? 286 00:19:06,135 --> 00:19:08,544 Ya, itu pertama kali aku belajar interpretasi. 287 00:19:09,574 --> 00:19:12,445 Saat itu, aku pikir akan bekerja di PBB begitu aku lulus. 288 00:19:16,244 --> 00:19:19,484 - Hei. Transformer. - Hei, jangan panggil aku begitu. 289 00:19:19,615 --> 00:19:22,224 Jadi apa itu enceng gondok dalam bahasa Prancis? 290 00:19:24,155 --> 00:19:25,524 Kau tidak mencarinya? 291 00:19:27,125 --> 00:19:29,224 - "jacinthe d'eau". - Apa? 292 00:19:29,365 --> 00:19:31,734 - Jacinthe d'eau. - Jacinthe d'eau. 293 00:19:31,835 --> 00:19:33,865 Luwak adalah "blaireau". 294 00:19:33,865 --> 00:19:35,335 - Blaireau? - Iya. 295 00:19:35,335 --> 00:19:38,004 - Gunung abu adalah "sorbier". - Sorbier. 296 00:19:38,034 --> 00:19:40,335 Forget-me-not adalah "myosotis". 297 00:19:40,335 --> 00:19:42,375 - Myo... Myosotis. - Iya. 298 00:19:43,405 --> 00:19:45,574 Itu saja untuk hari ini. 299 00:19:47,014 --> 00:19:49,284 Aku bangga padamu. Kau menghasilkan uang dengan bahasa lain. 300 00:19:49,284 --> 00:19:50,284 Benarkah? 301 00:19:50,514 --> 00:19:54,514 Aku sangat siap, tetapi dunia tidak menghargaiku. 302 00:19:54,685 --> 00:19:55,885 Ini menjengkelkan. 303 00:19:59,425 --> 00:20:01,254 - Hei, hei. - Apa? 304 00:20:01,294 --> 00:20:04,024 Hati-hati itu. Kenapa kau menjatuhkan makanan? 305 00:20:04,024 --> 00:20:05,464 Apa ini semua? 306 00:20:09,705 --> 00:20:12,504 Hei, apa kau sudah berhenti memanggil mantanmu? 307 00:20:13,835 --> 00:20:15,274 Itu sudah lama kok. 308 00:20:15,675 --> 00:20:16,675 Kenapa? 309 00:20:17,205 --> 00:20:18,615 Apa kau menyukai seseorang? 310 00:20:18,645 --> 00:20:21,044 Tidak ada, aku harus fokus sekarang. 311 00:20:22,115 --> 00:20:24,885 Sudah lama sejak aku melihatmu tanpa seorang gadis. 312 00:20:25,054 --> 00:20:27,355 Aku muak... untuk berkencan. 313 00:20:28,085 --> 00:20:29,284 Aku juga. 314 00:20:29,284 --> 00:20:31,724 Aku ingin menghasilkan uang dan membeli rumah seperti ini. 315 00:20:32,554 --> 00:20:34,195 Berapa harga tempat ini? 316 00:20:34,395 --> 00:20:36,994 1,2 hingga 1,3 juta dolar? 317 00:20:39,695 --> 00:20:41,635 Mari kita tetap berteman selamanya. 318 00:20:43,464 --> 00:20:45,774 Ya ampun. Itu sangat mahal. 319 00:20:47,774 --> 00:20:49,605 Aku suka pacar ketigamu. 320 00:20:49,605 --> 00:20:51,514 - Dong Myung? - Bukan, bukan dia. 321 00:20:51,514 --> 00:20:53,915 Itu loh yang menyanyikan lagu Lim Jae Beum dengan baik. 322 00:20:53,915 --> 00:20:56,185 - Ah, Hye Gyung. - Benar. Tunggu. 323 00:20:56,185 --> 00:20:58,754 Biarku lihat. Ye Bin, Joo Young... 324 00:20:59,014 --> 00:21:01,524 - ...Hye Gyung, So Hee, Dong Myung. Bukan? - Tidak. 325 00:21:01,524 --> 00:21:03,855 Itu Ye Bin, Joo Young, So Hee... 326 00:21:03,855 --> 00:21:05,425 ...Dong Myung, Hye Gyung... 327 00:21:05,425 --> 00:21:08,095 ...Eun Chae, dan Soo Ji. 328 00:21:08,095 --> 00:21:09,095 Biar ku ulangi bentar. 329 00:21:09,095 --> 00:21:11,324 Ye Bin, Joo Young, So Hee... 330 00:21:11,324 --> 00:21:12,365 ...Dong Myung, Hye... 331 00:21:12,365 --> 00:21:14,195 Astaga, dasar playboy. 332 00:21:14,435 --> 00:21:17,605 Aku memang beda dan menarik tau'. 333 00:21:18,905 --> 00:21:20,304 Lalu kau... 334 00:21:21,774 --> 00:21:23,345 ...tidur dengan mereka semua? 335 00:21:24,044 --> 00:21:25,445 Tidak, aku... 336 00:21:25,974 --> 00:21:28,074 - ...aku tidak tidur dengan... - Tapi aku melakukannya. 337 00:21:28,845 --> 00:21:30,784 Kau bersamanya selama 5 tahun. 338 00:21:30,784 --> 00:21:33,054 Aku tidak tidur dengannya untuk tahun pertama. 339 00:21:33,784 --> 00:21:35,185 Astaga, empat tahun. 340 00:21:35,784 --> 00:21:37,724 Aku tidak percaya hanya 1 pria selama 4 tahun. 341 00:21:37,724 --> 00:21:41,155 Aku tidak percaya kalian berdua. Bagaimana kau bisa bertahan ya? 342 00:21:41,155 --> 00:21:43,264 Itu sebabnya dia memilih gadis yang hamil itu... 343 00:21:43,264 --> 00:21:45,264 ...dan menikahinya dalam sebulan. 344 00:21:45,264 --> 00:21:46,994 Kalian sudah putus. Jangan dibahas. 345 00:21:47,294 --> 00:21:49,564 Kau tetap berhubungan dengannya, tidak? Teman di Facebook? 346 00:21:49,564 --> 00:21:53,205 Aku tidak berteman kok. Dia hanya memposting foto instagram. 347 00:21:53,205 --> 00:21:54,205 Gitu ya? 348 00:21:55,105 --> 00:21:56,875 Bayinya pasti segera lahir. 349 00:21:59,115 --> 00:22:01,074 Itu laki-laki atau perempuan? 350 00:22:02,784 --> 00:22:04,014 Kemana kau? 351 00:22:04,484 --> 00:22:06,885 Jika bicara omong kosong, masuk saja, dan tidurlah. 352 00:22:06,885 --> 00:22:09,955 Aku berkencan dengannya, bukan kau. Kenapa kau cerewet? 353 00:22:09,955 --> 00:22:12,625 Baik. Aku tidak akan membicarakannya. Ayo duduk. 354 00:22:12,625 --> 00:22:13,655 Hei, aku... 355 00:22:14,125 --> 00:22:15,564 Tidak akan kok. 356 00:22:15,564 --> 00:22:18,335 Kenapa kau terus bicara tentang dia? Apa maksudnya? 357 00:22:19,064 --> 00:22:23,205 Perasaan yang tersisa itu tidak berguna. 358 00:22:27,905 --> 00:22:28,905 Hei, Kim Rae Wan. 359 00:22:30,544 --> 00:22:31,814 Apa? Apa lagi ini? 360 00:22:32,244 --> 00:22:33,744 Kita benar-benar teman, kan? 361 00:22:35,445 --> 00:22:36,484 Apa lagi? 362 00:22:36,484 --> 00:22:39,484 Memangnya kau rekan kerjaku atau rekan militerku? 363 00:22:39,484 --> 00:22:42,754 Kau benar. Kau tidak punya teman kecuali aku. 364 00:22:43,085 --> 00:22:46,355 - Aku punya kok. - Baguslah. Tapi aku tidak. 365 00:22:47,855 --> 00:22:50,195 Ya, tapi. Kau kan punya itu. Siapa ya? 366 00:22:50,564 --> 00:22:52,635 Kau punya Ji In. Kau berteman kan. Siapa lagi? 367 00:22:52,635 --> 00:22:54,695 Bukan teman sepertimu. 368 00:22:58,135 --> 00:22:59,774 Teman macam apa aku? 369 00:23:01,574 --> 00:23:03,945 - Teman yang gampangan? - Aiss. 370 00:23:08,484 --> 00:23:10,244 Jadi biarkan aku membahas ini. 371 00:23:13,455 --> 00:23:14,615 Aku... 372 00:23:15,685 --> 00:23:17,385 Hari itu... 373 00:23:20,395 --> 00:23:23,095 Tunggu. 374 00:23:24,224 --> 00:23:25,994 Hei sunbae, ada apa? 375 00:23:27,095 --> 00:23:28,095 Sungguh? 376 00:23:28,504 --> 00:23:29,504 Besok? 377 00:23:30,705 --> 00:23:33,804 Baik. Aku bisa melakukannya segera. Iya. 378 00:23:34,375 --> 00:23:38,714 Ya, aku akan memeriksanya. Ya, tolong kirimkan. Baik. 379 00:23:49,355 --> 00:23:53,425 ("Tales of Love" oleh Julia Kristeva) 380 00:24:17,514 --> 00:24:19,655 Apa? Apa? Apa itu? 381 00:24:19,955 --> 00:24:21,385 Apa lagi kali ini? 382 00:24:21,925 --> 00:24:24,524 - Kau dengar itu? - Ya, itu keras. 383 00:24:24,524 --> 00:24:26,794 Film itu gila. Itu sangat menakutkan. 384 00:24:27,524 --> 00:24:29,195 Jangan ditonton kalau gitu. 385 00:24:29,195 --> 00:24:31,095 Tapi aku harus mencari nafkah. 386 00:24:31,095 --> 00:24:33,234 Aku menafsirkan untuk direktur besok. 387 00:24:35,304 --> 00:24:37,865 Astaga, serem nih. 388 00:24:40,074 --> 00:24:42,474 - Lebay. - Hei, apa itu? 389 00:24:44,205 --> 00:24:45,875 Tidak ada batasan untuk orang ini. 390 00:24:45,875 --> 00:24:46,945 Benar, kan? 391 00:24:47,345 --> 00:24:49,784 Tidak ada batasan untuk metode membunuh. 392 00:24:53,615 --> 00:24:55,524 Aku akan kembali. Aku harus bekerja juga. 393 00:24:55,524 --> 00:24:56,784 Astaga, tidak! 394 00:24:58,324 --> 00:25:00,724 Hei, hei. Apa sudah selesai? Apa itu? 395 00:25:00,724 --> 00:25:02,324 Apa bagian itu sudah selesai? 396 00:25:03,264 --> 00:25:04,494 Ya, sudah selesai. 397 00:25:04,494 --> 00:25:07,165 Hei, jangan berani berbohong padaku. Aku akan membunuhmu. 398 00:25:07,165 --> 00:25:08,464 Tidak, aku serius. 399 00:25:11,935 --> 00:25:13,905 Astaga, ini gila. 400 00:25:15,304 --> 00:25:17,574 Halo? Steven? 401 00:25:21,214 --> 00:25:23,145 Hei, ya ampun. Tidak! 402 00:25:23,415 --> 00:25:25,455 Apa itu? Apa itu? 403 00:25:25,455 --> 00:25:27,155 Aku tidak tahu. Itu orang. Orang. 404 00:25:27,155 --> 00:25:28,324 - Itu orang? - Orang. 405 00:25:31,754 --> 00:25:34,294 Iya orang. Bikin kaget saja. 406 00:26:03,284 --> 00:26:04,824 Akhirnya selesai. 407 00:26:06,524 --> 00:26:07,625 Hei, apa ini? 408 00:26:07,625 --> 00:26:09,294 Kau memegang tanganku selama 10 menit. 409 00:26:09,294 --> 00:26:10,324 Aku? 410 00:26:11,794 --> 00:26:14,935 Lenganku pasti gila. Aigoo, dasar gila. 411 00:26:16,004 --> 00:26:17,335 Kenapa kau? 412 00:26:17,964 --> 00:26:19,734 Aku tidak bisa menggerakkan lenganku. 413 00:26:19,734 --> 00:26:22,645 - Kau bilang apasih? - Tunggu. Lenganku. 414 00:26:22,645 --> 00:26:24,244 - Apa yang salah? - Sirkulasi darah yang buruk. 415 00:26:24,244 --> 00:26:26,615 - Kram? Sumpah? Aku kudu gimana? - Iya. 416 00:26:26,615 --> 00:26:28,145 Tahan. Jangan bergerak. 417 00:26:28,714 --> 00:26:30,014 - Apa itu menyakitkan? - Hentikan. 418 00:26:30,014 --> 00:26:31,314 Aku harus memijatnya dulu. 419 00:26:31,314 --> 00:26:32,754 - Tidak, hentikan. Geli kubilang. - Apa yang harus ku lakukan? 420 00:26:32,754 --> 00:26:34,615 Aku harus memijatnya otot-ototnya. 421 00:26:36,024 --> 00:26:37,385 Hei, apa itu geli? 422 00:26:37,754 --> 00:26:40,455 Cobalah bertahan beberapa menit. Aku harus memijatnya. 423 00:26:41,724 --> 00:26:43,524 - Tunggu, tidak, tidak. - Seperti ini. 424 00:26:43,524 --> 00:26:45,234 - Itu menyakitkan. Hentikan itu. - Ini akan melemaskannya. 425 00:26:45,695 --> 00:26:47,635 - Sedikit lagi. Baik? - Hei. 426 00:26:52,105 --> 00:26:53,705 Ini sangat lucu. 427 00:26:57,345 --> 00:27:00,814 Itu salahmu. Kau terus... Kau terus memegang lenganku. 428 00:27:07,085 --> 00:27:09,054 - Kau tidak takut, kan? - Tidak. 429 00:27:09,054 --> 00:27:10,824 Aku balik ya. 430 00:27:11,284 --> 00:27:12,595 Baik. 431 00:27:26,875 --> 00:27:28,675 Jika kau takut, nyalakan ini. 432 00:27:29,845 --> 00:27:30,945 Ini? 433 00:27:36,085 --> 00:27:37,484 Ini sangat mengganggu. 434 00:27:37,484 --> 00:27:39,714 Kau ingin aku merasa seperti sedang tidur di klub? 435 00:27:40,655 --> 00:27:42,524 Kau marah bahkan saat aku bersikap baik. 436 00:27:43,125 --> 00:27:45,195 Lakukan apa pun yang kau inginkan. 437 00:28:35,345 --> 00:28:36,945 Aku harus melakukan ini di jalan saja. 438 00:28:47,955 --> 00:28:49,024 Hei. 439 00:28:49,024 --> 00:28:51,494 Itu berisik. Bisakah kau matikan? 440 00:28:51,494 --> 00:28:52,895 Aku akan bekerja. 441 00:28:57,024 --> 00:28:59,635 - Aku akan terlambat hari ini. - Terserah kau saja. 442 00:28:59,635 --> 00:29:00,695 Astaga. 443 00:29:04,264 --> 00:29:05,405 Hei, hei. Transformer. 444 00:29:05,405 --> 00:29:07,375 Sudah kubilang jangan memanggilku. Apa? 445 00:29:07,375 --> 00:29:10,044 - Kemari sini kau. - Kenapa? Aku terlambat. 446 00:29:13,415 --> 00:29:14,675 Kenapa kau? 447 00:29:15,445 --> 00:29:17,544 Kau pakai riasan di matamu atau tidak? 448 00:29:17,544 --> 00:29:20,385 Aku akan melakukan ini di dalam taksi. 449 00:29:20,385 --> 00:29:21,925 - Sudah kubilang aku terlambat. - Aigoo. 450 00:29:22,024 --> 00:29:24,855 Bagaimana jika ada yang mengolok-olokmu? 451 00:29:31,794 --> 00:29:33,994 - Lihatlah sisi itu. - Baik. 452 00:29:47,014 --> 00:29:48,014 Tahan. 453 00:29:54,855 --> 00:29:55,885 Begitu. 454 00:30:01,455 --> 00:30:02,595 Selesai. 455 00:30:03,925 --> 00:30:04,994 Sudah. 456 00:30:06,734 --> 00:30:08,504 Lihatlah. 457 00:30:10,764 --> 00:30:12,205 Gimana, hah? 458 00:30:12,935 --> 00:30:15,074 Bagus kan? Hah? 459 00:30:15,074 --> 00:30:16,744 Keahlianku ini mahal loh. 460 00:30:16,744 --> 00:30:19,714 Sudah kuduga. Aku belum kehilangan sentuhanku. 461 00:30:21,714 --> 00:30:23,445 - Aku pergi sekarang. - Baik. 462 00:30:24,214 --> 00:30:25,585 - Jangan lupakan ini. - Baik. 463 00:30:40,064 --> 00:30:41,135 Lihat ke bawah. 464 00:30:53,074 --> 00:30:54,274 Begitu. 465 00:30:58,855 --> 00:31:00,115 Selesai. 466 00:31:01,415 --> 00:31:02,455 Sudah. 467 00:31:02,724 --> 00:31:03,885 Dasar gila. 468 00:31:05,155 --> 00:31:07,125 Kenapa dia melakukan itu? 469 00:31:12,764 --> 00:31:13,964 Nona Han. 470 00:31:14,905 --> 00:31:17,135 Melanie, ini Han Eun Seong. 471 00:31:17,264 --> 00:31:20,234 Itu dia. Penyelamatku, selamat datang. 472 00:31:22,044 --> 00:31:23,175 Terima kasih sudah datang. 473 00:31:23,175 --> 00:31:26,574 Tentu. Senang bertemu denganmu. Namaku Han Eun Seong. 474 00:31:27,074 --> 00:31:30,185 - Kau melihat filmku? - Ya, itu cukup menakutkan. 475 00:31:30,185 --> 00:31:32,955 Aku paham. Kau juga pernah dicintai sebelumnya, kan? 476 00:31:33,314 --> 00:31:34,385 Maaf? 477 00:31:34,615 --> 00:31:37,185 Untuk seseorang yang tahu apa itu cinta, filmku bisa sangat menakutkan. 478 00:31:37,484 --> 00:31:38,625 Apa begitu? 479 00:31:38,994 --> 00:31:40,224 Eun Seong. 480 00:31:40,625 --> 00:31:42,595 Matamu sangat cerah dan menonjol. 481 00:31:43,264 --> 00:31:45,135 Aku suka orang-orang yang punya mata indah. 481 00:31:45,264 --> 00:32:00,135 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 482 00:32:00,184 --> 00:32:02,284 (Episode 2 akan tayang sebentar lagi.)