1
00:00:07,495 --> 00:00:08,564
[Episode 1]
1
00:00:15,095 --> 00:01:14,964
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
2
00:01:32,155 --> 00:01:34,185
- Kau mau mati?
- Tidak.
3
00:01:35,385 --> 00:01:36,724
- Hei.
- Panasnya...
4
00:01:37,724 --> 00:01:39,224
- Hei, hei.
- Ah tidak nyaman.
5
00:01:39,224 --> 00:01:40,724
- Bawa itu...
- Hei.
6
00:01:40,924 --> 00:01:43,864
- Bawa itu keluar.
- Kenapa?
7
00:01:43,864 --> 00:01:45,935
Wah, nyaman sekali.
8
00:01:46,394 --> 00:01:49,235
- Turun.
- Ada apa denganmu? Hei.
9
00:01:49,235 --> 00:01:51,875
Apa yang salah denganmu?
Hentikan.
10
00:01:52,375 --> 00:01:54,534
Hei. Dasar!
11
00:01:54,605 --> 00:01:56,944
Astaga, sumpah deh.
12
00:01:57,474 --> 00:01:59,715
Aku akan keluar.
Puas kau?
13
00:02:19,065 --> 00:02:20,394
Sulit sekali.
14
00:02:23,135 --> 00:02:24,464
Huh.
15
00:02:27,304 --> 00:02:28,374
Selesai.
16
00:02:30,844 --> 00:02:32,844
Baunya sangat enak.
17
00:02:32,975 --> 00:02:33,975
Kau mau nggak?
18
00:02:33,975 --> 00:02:35,545
- Hei.
- Nggak mau, ya udah.
19
00:02:39,755 --> 00:02:41,214
Sudah kuduga.
20
00:02:41,624 --> 00:02:44,184
Ini terlihat enak. Apa ini?
Daun bawang liar?
21
00:02:45,255 --> 00:02:47,755
- Atau hasil kebun?
- Hei.
22
00:02:49,024 --> 00:02:50,065
Sumpit.
23
00:02:55,135 --> 00:02:56,464
Kau yang membuat ini, kan?
24
00:02:57,065 --> 00:02:58,105
Kumakan ya.
25
00:03:03,075 --> 00:03:04,975
Kau memasaknya enak sekali.
26
00:03:04,975 --> 00:03:07,244
- Ini bisa pakai sedikit minyak wijen.
- Hei.
27
00:03:07,774 --> 00:03:09,644
Kenapa?
28
00:03:09,644 --> 00:03:11,515
Kenapa kau di sini larut malam?
29
00:03:11,515 --> 00:03:14,485
Untuk tidur. Aku pakai piyama.
Tidak lihat ya?
30
00:03:23,424 --> 00:03:25,594
Aku datang bukan karena aku ingin.
31
00:03:25,594 --> 00:03:27,394
Rumahku kebanjiran.
32
00:03:28,605 --> 00:03:31,834
- Banjir apa?
- Air keranku meluap.
33
00:03:31,834 --> 00:03:34,304
Aku hampir mati tenggelam dalam tidur.
34
00:03:34,304 --> 00:03:36,575
Aku bangun karena lantaiku basah...
35
00:03:37,244 --> 00:03:40,144
...dan kamarku penuh air.
Baunya sangat mengerikan...
36
00:03:40,144 --> 00:03:41,174
Terus?
37
00:03:41,985 --> 00:03:44,714
Terus aku membawa laptop
dan beberapa dokumenku.
38
00:03:44,714 --> 00:03:47,654
Ahh. Aku juga membawa satu
-satunya tas bermerekku...
39
00:03:47,654 --> 00:03:50,255
...dan beberapa pakaian untuk
tidur di tempatmu.
40
00:03:50,255 --> 00:03:51,285
Pakaian?
41
00:03:51,385 --> 00:03:54,225
3 sampai 4?
Mungkin sekitar 5-6 pakaian.
42
00:03:54,225 --> 00:03:56,524
Kau ingat musim panas lalu
saat AC-mu rusak?
43
00:03:56,524 --> 00:03:59,364
- Kau tahu berapa lama kau tinggal?
- Hmm. 2 hingga 3 hari.
44
00:03:59,364 --> 00:04:01,195
Setengah bulan.
Kau tinggal selama setengah bulan.
45
00:04:02,205 --> 00:04:07,035
Ayolah, aku sangat mencintai
rumahmu, Rae Wan. Hmm?
46
00:04:08,144 --> 00:04:09,174
Hmm?
47
00:04:12,075 --> 00:04:14,744
- Berapa lama kau tinggal?
- Yes.
48
00:04:14,744 --> 00:04:17,184
Kali ini, kau harus kasih tahu
berapa lama persisnya.
49
00:04:17,184 --> 00:04:19,414
Yah, mungkin setelah akhir pekan.
50
00:04:19,685 --> 00:04:22,654
- Dan para pekerja perlu hari libur.
- Dua hari.
51
00:04:22,654 --> 00:04:24,894
- Tapi mereka mulai memperbaikinya Senin...
- Satu hari.
52
00:04:24,894 --> 00:04:25,894
Dua hari.
53
00:04:27,755 --> 00:04:30,524
Aku harus membuka ventilasinya
untuk menyingkirkan baunya.
54
00:04:30,524 --> 00:04:32,164
Nyalakan AC.
Pasti hilang dalam sehari.
55
00:04:32,164 --> 00:04:34,734
Astaga. Baiklah.
56
00:04:35,635 --> 00:04:37,534
- Kalau gitu 10 hari antisipasinya.
- Antisipasi?
57
00:04:37,705 --> 00:04:39,034
Lima hari saja.
58
00:04:39,034 --> 00:04:41,175
Kau sungguh berhati dingin.
59
00:04:41,175 --> 00:04:43,175
Kita harus murah hati beberapa hal.
60
00:04:44,075 --> 00:04:46,815
Aku tidak punya apa pun untuk
bermurah hati. Kuberi lima hari.
61
00:04:46,815 --> 00:04:49,544
Kau benar-benar kasar.
62
00:04:49,815 --> 00:04:51,584
Padahal sudah dua bulan.
63
00:04:55,084 --> 00:04:56,784
Sudah lama juga ya?
64
00:04:58,394 --> 00:04:59,654
10 hari.
65
00:05:00,555 --> 00:05:02,094
- Setuju?
- Ah, lima.
66
00:05:02,094 --> 00:05:04,794
Aku tidak bisa membiarkanmu.
Aku masih punya banyak pekerjaan juga loh.
67
00:05:04,794 --> 00:05:06,094
Kau sedang mengerjakan apa sih?
68
00:05:06,234 --> 00:05:07,334
Itu lukisan.
69
00:05:07,865 --> 00:05:09,164
Kemana kau?
70
00:05:09,635 --> 00:05:10,734
Ayo kita minum.
71
00:05:10,734 --> 00:05:12,635
Kau bisa menabrak sofa.
Tahu kata sandi wifi-nya, kan?
72
00:05:12,635 --> 00:05:14,945
Iya. Aku tahu itu dengan sangat baik.
73
00:05:14,945 --> 00:05:18,445
Jenius...
74
00:05:19,675 --> 00:05:21,344
...Rae Wan.
75
00:05:24,784 --> 00:05:26,914
- Eun Seong.
- Iya?
76
00:05:30,024 --> 00:05:31,055
Lupakan.
77
00:05:38,594 --> 00:05:41,635
Oh, Rae Wan.
78
00:05:54,214 --> 00:05:56,515
Rae Wan, aku akan pergi.
79
00:06:05,594 --> 00:06:06,755
Ah ottoke?
80
00:06:22,404 --> 00:06:24,745
Berhenti melihat sekeliling.
Kau terlihat konyol.
81
00:06:24,914 --> 00:06:26,315
Hei, kita kerja saat makan, kan?
82
00:06:26,315 --> 00:06:28,075
Aku tidak suka menerjemahkan saat makan.
83
00:06:28,075 --> 00:06:29,644
Kenapa aku harus melihatnya makan?
84
00:06:29,644 --> 00:06:32,515
Tidak ada waktu untuk menontonnya.
Cukup kerja saja.
85
00:06:32,515 --> 00:06:35,354
- Ayo makan makanan darurat.
- Aku sudah muak.
86
00:06:35,354 --> 00:06:38,084
Makanlah selagi bisa.
Giwat jika kita kurang fokus.
87
00:06:38,084 --> 00:06:39,094
(2018 Hari Acara Anggur)
88
00:06:44,425 --> 00:06:47,135
Kau gila? Kenapa pergi ke rumahnya?
89
00:06:47,135 --> 00:06:49,164
Trus aku kudu ottoke?
Keran bocor kemana-mana.
90
00:06:49,164 --> 00:06:51,474
Dan rumahku baunya mengerikan.
91
00:06:51,474 --> 00:06:54,435
Bukan itu. Kenapa malah pergi
ke rumahnya, maksudku?
92
00:06:54,435 --> 00:06:57,805
Kenapa? Ini bukan pertama kalinya
aku menginap di tempatnya.
93
00:06:57,805 --> 00:06:59,675
Lihat deh, lihat, lihat.
94
00:07:02,344 --> 00:07:03,644
Kau sudah tidur dengannya.
95
00:07:05,414 --> 00:07:08,385
Terus apa? Itu hanya kecelakaan.
96
00:07:08,685 --> 00:07:10,224
Astaga, munafik sekali.
97
00:07:10,224 --> 00:07:13,455
Aku tidak percaya gadis keren
ini bisa menderita begini.
98
00:07:13,455 --> 00:07:16,594
Itu semua masa lalu.
Sudah dua bulan juga kan.
99
00:07:16,865 --> 00:07:18,094
Apa yang dikatakan Rae Wan?
100
00:07:18,094 --> 00:07:20,464
Apa yang bisa dikatakan?
Dia harus membiarkanku tinggal.
101
00:07:20,964 --> 00:07:24,305
Bukankah kemarin pertama kali
kalian bertemu sejak saat itu?
102
00:07:24,464 --> 00:07:25,505
Iya.
103
00:07:26,635 --> 00:07:27,875
Kau baik-baik saja?
104
00:07:28,904 --> 00:07:30,774
Kenapa juga aku tidak baik-baik saja?
105
00:07:31,675 --> 00:07:35,245
Datang saja ke rumahku, siapa tahu
kalian akan melakukannya lagi?
106
00:07:38,955 --> 00:07:40,584
Kalian melakukannya.
107
00:07:42,584 --> 00:07:45,255
- Kemarin melakukannya lagi.
- Kau tidak waras?
108
00:07:45,955 --> 00:07:47,894
- Kau melakukannya.
- Diam.
109
00:07:48,325 --> 00:07:50,125
Astaga, Dasar gadis kotor.
110
00:07:50,125 --> 00:07:52,695
Tidak kok. Hentikan.
111
00:07:53,164 --> 00:07:54,164
Disini.
112
00:07:56,404 --> 00:07:57,664
- Halo.
- Halo.
113
00:07:58,935 --> 00:08:00,505
- Kita mulai?
- Silahkan.
114
00:08:15,024 --> 00:08:18,825
Ini anggur yang disebut Cuvee Da Capo
dari Domaine du Pegau.
115
00:08:18,825 --> 00:08:21,724
Ini perusahaan yang punya sekitar...
116
00:08:21,724 --> 00:08:25,164
...60m² kebun anggur di Rhone, Prancis,
di Chateauneuf-du-Pape.
117
00:08:35,675 --> 00:08:38,045
Anggurnya berwarna merah
gelap agak ungu.
118
00:08:38,045 --> 00:08:40,915
Anda juga bisa mencium
dan merasakan campuran...
119
00:08:40,915 --> 00:08:42,685
...ragi, sosis, dan bau kismis...
120
00:08:42,685 --> 00:08:44,984
...hitam atau ceri hitam.
121
00:08:47,315 --> 00:08:50,025
- Anda mau mencicipinya?
- Ya silahkan.
122
00:08:56,665 --> 00:08:58,994
Wow, rasanya enak.
123
00:09:00,364 --> 00:09:02,305
Ini punya aroma yang kuat.
124
00:09:02,305 --> 00:09:04,234
Ini sangat cocok dengan daging sapi Korea.
125
00:09:10,645 --> 00:09:12,145
Pertamanya sih...
126
00:09:12,145 --> 00:09:14,645
...terasa seperti embun pagi
di atas eceng gondok.
127
00:09:16,844 --> 00:09:18,114
Permisi.
128
00:09:21,055 --> 00:09:23,925
Aku bisa merasakan "forget-me-not"
di mulutku.
129
00:09:24,354 --> 00:09:26,395
Sebuah adegan dari "Pictures at
an Exhibition" oleh Mussorgsky...
130
00:09:26,395 --> 00:09:28,425
...muncul tepat di kepalaku.
131
00:09:28,594 --> 00:09:30,665
Tapi sekelompok luwak lari masuk.
132
00:09:31,264 --> 00:09:34,065
Para luwak ke gunung abu
dan mulai berteriak.
133
00:09:34,764 --> 00:09:35,905
"Mamma mia."
134
00:09:36,565 --> 00:09:37,935
Mamma mia?
135
00:09:42,844 --> 00:09:45,714
Eceng gondok...
136
00:09:47,344 --> 00:09:48,785
Penjahat.
137
00:09:50,315 --> 00:09:51,384
Penjahat.
138
00:09:57,555 --> 00:10:01,325
"Anggur ini memiliki rasa yang sangat kuat."
139
00:10:04,494 --> 00:10:05,964
Itu sangat pendek.
140
00:10:09,565 --> 00:10:10,604
(Pria)
141
00:10:16,104 --> 00:10:17,805
Ini kuncinya. Selamat tinggal.
142
00:10:17,805 --> 00:10:20,344
- Terima kasih. Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
143
00:10:31,124 --> 00:10:32,354
Permisi, anak muda.
144
00:10:32,494 --> 00:10:34,695
- Iya?
- Aku punya beberapa buntut segar.
145
00:10:34,695 --> 00:10:36,025
- Oh benarkah?
- Iya.
146
00:10:36,025 --> 00:10:37,994
- Aku akan mampir malam ini.
- Kau harus datang.
147
00:10:37,994 --> 00:10:40,565
- Baik. Semoga harimu menyenangkan.
- Baiklah.
148
00:10:40,565 --> 00:10:42,504
- Rae Wan Hyung.
- Hei.
149
00:10:43,435 --> 00:10:45,575
Hei, album barumu benar-benar hebat.
150
00:10:45,575 --> 00:10:46,705
- Kau sudah dengar?
- Sangat bagus.
151
00:10:46,705 --> 00:10:48,575
- Aku terlambat.
- Baiklah.
152
00:10:48,575 --> 00:10:49,604
- Telpon aku.
- Baik.
153
00:10:49,604 --> 00:10:51,275
- Kim Rae Wan.
- Kemana kau?
154
00:10:51,275 --> 00:10:52,275
Mau beli kantong sampah.
155
00:10:52,275 --> 00:10:53,844
- Kita harus minum.
- Kau yang traktir.
156
00:10:54,114 --> 00:10:56,244
- Kaulah yang traktir.
- Kau yang traktir.
157
00:10:56,445 --> 00:10:59,014
- Sekali ini.
- Oke, aku yang bayar.
158
00:10:59,014 --> 00:11:00,514
- Kenapa begitu putus asa?
- Kau janji loh ya.
159
00:11:00,514 --> 00:11:01,655
Baiklah.
160
00:11:03,025 --> 00:11:04,525
- Rae Wan.
- Hei.
161
00:11:04,525 --> 00:11:06,295
Kapan karyamu selanjutnya keluar?
162
00:11:07,224 --> 00:11:08,325
Segera.
163
00:11:08,525 --> 00:11:10,295
- Aku menantikannya.
- Baik.
164
00:11:46,165 --> 00:11:48,205
Aku sungguh tidak suka warna ini.
165
00:12:02,815 --> 00:12:03,844
Apa?
166
00:12:04,645 --> 00:12:06,214
Apa yang aku lakukan?
167
00:12:06,984 --> 00:12:08,425
Kenapa kau menatapku?
168
00:12:13,555 --> 00:12:16,025
Itu disebut kemerosotan.
169
00:12:16,025 --> 00:12:18,594
Itu bukan kemerosotan.
Itu alasan para pemula.
170
00:12:18,994 --> 00:12:21,734
Apa hatimu berdetak lebih cepat
saat melihat kanvas putih?
171
00:12:21,935 --> 00:12:24,104
- Iya.
- Tapi sekarang, kau ingin merobeknya?
172
00:12:24,104 --> 00:12:25,805
Tidak, aku ingin membakarnya.
173
00:12:26,374 --> 00:12:28,575
Baik. Begitulah cara aku berhenti.
174
00:12:28,974 --> 00:12:32,744
- Haruskah aku membuka bar juga?
- Jangan. Kalau pakai emosimu.
175
00:12:34,045 --> 00:12:36,945
Sudah dua bulan sejak kau dan
Eun Seong melakukannya?
176
00:12:36,945 --> 00:12:38,084
Kenapa menyebutkan itu?
177
00:12:38,514 --> 00:12:39,955
Bagaimana itu terjadi?
178
00:12:40,285 --> 00:12:42,685
Tentu, kau tidak mau mengakuinya.
179
00:12:44,325 --> 00:12:46,425
Kemarin, dia datang.
180
00:12:46,494 --> 00:12:47,594
Siapa itu?
181
00:12:49,964 --> 00:12:51,494
- Eun Seong?
- Iya.
182
00:12:51,565 --> 00:12:53,764
Dia mau tinggal beberapa hari
karena pipa airnya bocor.
183
00:12:53,895 --> 00:12:56,334
Dia kelihatan acuh tak acuh.
184
00:12:56,334 --> 00:12:58,874
- Benarkah?
- Dia seperti sebelumnya.
185
00:12:59,334 --> 00:13:00,734
Bagaimana mungkin itu?
186
00:13:00,734 --> 00:13:03,305
- Dia tidak bersenang-senang?
- Itu luar biasa tau'.
187
00:13:04,504 --> 00:13:07,675
Atau dia pura-pura tidak peduli.
188
00:13:07,874 --> 00:13:08,984
Kenapa?
189
00:13:10,014 --> 00:13:11,344
Kenapa dia melakukan itu?
190
00:13:11,815 --> 00:13:14,984
Inilah kenapa pria bisa sangat frustasi.
191
00:13:15,724 --> 00:13:19,354
Ini masih cukup bagus.
Kau berlagak seperti anjing sembelit.
192
00:13:19,795 --> 00:13:20,994
Kapan sih aku?
193
00:13:25,964 --> 00:13:27,395
Permisi.
194
00:13:30,805 --> 00:13:31,935
Lama tidak bertemu.
195
00:13:31,935 --> 00:13:34,205
- Tidak akan berhasil padaku.
- Apa?
196
00:13:35,075 --> 00:13:37,775
Gosip sudah menyebar
kalau kau itu playboy.
197
00:13:38,545 --> 00:13:41,374
Memangnya playboy tidak boleh menyapa? Aku bukan playboy kok. Aku...
198
00:13:42,014 --> 00:13:43,114
Sunbae.
199
00:13:43,384 --> 00:13:46,254
Itu adalah kemerosotan.
Itulah kenyataannya.
200
00:13:46,254 --> 00:13:47,514
Kau mau bir lagi?
202
00:14:19,915 --> 00:14:21,285
Apa itu?
203
00:14:32,395 --> 00:14:33,565
Apa ini?
204
00:14:37,805 --> 00:14:39,104
Han Eun Seong.
205
00:14:39,734 --> 00:14:42,974
Han Eun Seong, bahkan tidak
bisa menjaga dirimu sendiri.
206
00:14:42,974 --> 00:14:47,175
Aku tidak bisa begitu saja meninggalkan hewan
ini hanya untuk menyelamatkan diriku.
207
00:14:47,175 --> 00:14:49,285
Aku alergi bulu.
208
00:14:49,315 --> 00:14:51,185
Hei. Ini bukan bulu.
209
00:14:51,884 --> 00:14:53,315
Menggeliat saja menggangguku.
210
00:14:53,315 --> 00:14:56,455
- Bukankah dia ini lucu sekali?
- Hei, hei.
211
00:14:56,525 --> 00:14:58,695
Dia mengangkat duri ketika dia marah.
212
00:14:58,695 --> 00:15:00,025
Ketika dia bahagia, lihat.
213
00:15:02,425 --> 00:15:04,065
Itu sangat lembut.
214
00:15:05,134 --> 00:15:07,094
Dia bergerak karena aktif di malam hari.
215
00:15:07,094 --> 00:15:09,035
Dan dia juga suka mandi.
216
00:15:09,264 --> 00:15:10,665
Dia sama sepertimu.
217
00:15:11,805 --> 00:15:14,234
- Namanya apa?
- Bok Go.
218
00:15:14,535 --> 00:15:15,844
Ah. Itu kuno.
219
00:15:15,905 --> 00:15:18,645
"Landak yang membawa berkah."
Bok Go.
220
00:15:18,844 --> 00:15:21,984
- Benar kan, Bok Go?
- Sudah berapa lama itu?
221
00:15:23,045 --> 00:15:24,114
Tidak lama ini.
222
00:15:24,484 --> 00:15:25,754
Kau merampasnya kan?
223
00:15:26,655 --> 00:15:29,124
Itulah dia, dia adalah dia.
224
00:15:46,004 --> 00:15:48,705
Hei, taruh dia di lantai.
Bagaimana jika tersiram air panas?
225
00:15:48,705 --> 00:15:49,905
Baik. Kemarilah.
226
00:15:59,984 --> 00:16:01,925
Kau barusan khawatir pada Bok Go?
227
00:16:01,925 --> 00:16:04,254
- Apa maksudmu?
- Kau barusan mengatakannya...
228
00:16:04,655 --> 00:16:06,455
...dia bisa tersiram air panas.
229
00:16:06,695 --> 00:16:10,165
Bukan karena dia kotor
tapi karena khawatir.
230
00:16:10,264 --> 00:16:12,065
- Bagaimana memangnya?
- Anak baik.
231
00:16:12,195 --> 00:16:13,435
Kau semakin manis.
232
00:16:14,634 --> 00:16:17,665
- Makan makananmu.
- Terima kasih makanannya.
233
00:16:18,604 --> 00:16:19,905
Kayaknya enak.
234
00:16:24,305 --> 00:16:25,374
Ah panas.
235
00:16:25,815 --> 00:16:27,514
Lagi. Kepribadianmu muncul.
236
00:16:27,844 --> 00:16:30,815
- Kau kelaparan?
- Ya, itu pekerjaan kuliner.
237
00:16:30,815 --> 00:16:31,955
- Pekerjaan kuliner?
- Iya.
238
00:16:31,955 --> 00:16:33,455
Aku menafsirkannya saat orang makan.
239
00:16:35,425 --> 00:16:38,295
Jangan tertawa.
Ini adalah istilah resmi.
240
00:16:38,655 --> 00:16:41,025
Aku tidak bisa makan saat aku bekerja.
241
00:16:41,825 --> 00:16:44,935
Jadi bagaimana jika ada seafood
atau lobster berkualitas tinggi?
242
00:16:45,134 --> 00:16:48,435
Aku hanya bisa melihat. Bahkan jika makan,
aku bisa kena gangguan pencernaan.
243
00:16:48,435 --> 00:16:49,834
Pekerjaan yang sangat sulit ya.
244
00:16:50,334 --> 00:16:52,535
Aku menyadari sesuatu hari ini.
245
00:16:52,705 --> 00:16:56,705
Orang-orang sepertinya tidak menganggap
penafsir adalah manusia.
246
00:16:57,004 --> 00:17:00,344
Cuma... Ya, kami seperti transformer.
247
00:17:00,514 --> 00:17:03,884
Transformer yang mengubah bahasa
menjadi bahasa lain secara langsung.
248
00:17:03,884 --> 00:17:04,955
Kau paham kan?
249
00:17:05,155 --> 00:17:06,514
Kau transformator.
250
00:17:06,514 --> 00:17:08,585
Jika tegangannya tidak sesuai,
kau kehilangan akalmu...
251
00:17:08,585 --> 00:17:10,024
...dan meledak saat kelebihan beban.
252
00:17:11,155 --> 00:17:12,254
Hei.
253
00:17:13,195 --> 00:17:15,195
Kau tahu apa itu eceng gondok
dalam bahasa Prancis?
254
00:17:15,195 --> 00:17:18,564
"Eceng gondok, bonjour"?
255
00:17:18,564 --> 00:17:22,004
Temanmu serius dan mencoba
bercerita betapa pahit hidupnya.
256
00:17:22,365 --> 00:17:25,835
Kenapa kau sangat serius?
Hiduplah untuk hari ini lalu hari yang lain.
257
00:17:25,835 --> 00:17:27,234
Kau bisa melakukannya.
258
00:17:27,335 --> 00:17:30,504
Kau punya rumah, mobil,
dan kau pelukis terkenal.
259
00:17:30,504 --> 00:17:33,044
Rumah itu milik orang tuaku, mobil...
260
00:17:33,645 --> 00:17:35,585
...ditinggalkan kakakku saat dia menikah.
261
00:17:37,945 --> 00:17:41,314
Pelukis perlu melukis untuk disebut pelukis.
262
00:17:42,824 --> 00:17:43,925
Belakangan ini...
263
00:17:44,425 --> 00:17:46,024
...ideku lagi stuck kayaknya.
264
00:17:52,264 --> 00:17:53,464
Omo.
265
00:17:54,264 --> 00:17:56,734
Kau sangat pandai memancing ikan.
266
00:17:57,734 --> 00:18:00,734
- Apa?
- Kau hebat dengan tanganmu.
267
00:18:00,974 --> 00:18:02,474
Kau berbakat.
268
00:18:04,105 --> 00:18:05,175
Apa kau...
269
00:18:05,915 --> 00:18:07,744
...tertarik menjadi pelukis?
270
00:18:09,685 --> 00:18:12,615
Bagaimanapun, kau bukan
satu-satunya yang berjuang.
271
00:18:12,655 --> 00:18:14,054
Kami semua berjuang.
272
00:18:14,415 --> 00:18:15,925
Kedengarannya agak aneh menghiburnya.
273
00:18:15,925 --> 00:18:17,855
- Ini.
- Terima kasih.
274
00:18:19,395 --> 00:18:20,754
Kau sudah memanggil pemilik tanah?
275
00:18:20,754 --> 00:18:23,125
- Ya, perbaikannya dilakukan.
- Kapan selesainya?
276
00:18:23,764 --> 00:18:25,234
Aku tidak tahu kapan tepatnya.
277
00:18:28,905 --> 00:18:30,905
Kau menunjukkan sikapmu terlalu jelas.
278
00:18:31,135 --> 00:18:33,135
Bukan itu. Anu...
279
00:18:34,905 --> 00:18:36,345
Kenapa? Apa yang salah?
280
00:18:39,744 --> 00:18:42,385
Hei, dia pasti suka bau kakimu.
281
00:18:46,115 --> 00:18:47,714
- Bersulang.
- Bersulang.
282
00:18:53,455 --> 00:18:54,625
Nikmat.
283
00:18:55,564 --> 00:18:59,034
Ketika kau ada di militer, aku datang
untuk mengosongkan tempat ini.
284
00:18:59,734 --> 00:19:03,564
Aku sangat senang duduk di sini
sendirian dan minum bir kaleng.
285
00:19:03,905 --> 00:19:06,135
Apa itu saat kau merengek
karena jadi insomnia?
286
00:19:06,135 --> 00:19:08,544
Ya, itu pertama kali aku
belajar interpretasi.
287
00:19:09,574 --> 00:19:12,445
Saat itu, aku pikir akan bekerja
di PBB begitu aku lulus.
288
00:19:16,244 --> 00:19:19,484
- Hei. Transformer.
- Hei, jangan panggil aku begitu.
289
00:19:19,615 --> 00:19:22,224
Jadi apa itu enceng gondok
dalam bahasa Prancis?
290
00:19:24,155 --> 00:19:25,524
Kau tidak mencarinya?
291
00:19:27,125 --> 00:19:29,224
- "jacinthe d'eau".
- Apa?
292
00:19:29,365 --> 00:19:31,734
- Jacinthe d'eau.
- Jacinthe d'eau.
293
00:19:31,835 --> 00:19:33,865
Luwak adalah "blaireau".
294
00:19:33,865 --> 00:19:35,335
- Blaireau?
- Iya.
295
00:19:35,335 --> 00:19:38,004
- Gunung abu adalah "sorbier".
- Sorbier.
296
00:19:38,034 --> 00:19:40,335
Forget-me-not adalah "myosotis".
297
00:19:40,335 --> 00:19:42,375
- Myo... Myosotis.
- Iya.
298
00:19:43,405 --> 00:19:45,574
Itu saja untuk hari ini.
299
00:19:47,014 --> 00:19:49,284
Aku bangga padamu. Kau menghasilkan
uang dengan bahasa lain.
300
00:19:49,284 --> 00:19:50,284
Benarkah?
301
00:19:50,514 --> 00:19:54,514
Aku sangat siap, tetapi dunia
tidak menghargaiku.
302
00:19:54,685 --> 00:19:55,885
Ini menjengkelkan.
303
00:19:59,425 --> 00:20:01,254
- Hei, hei.
- Apa?
304
00:20:01,294 --> 00:20:04,024
Hati-hati itu.
Kenapa kau menjatuhkan makanan?
305
00:20:04,024 --> 00:20:05,464
Apa ini semua?
306
00:20:09,705 --> 00:20:12,504
Hei, apa kau sudah berhenti
memanggil mantanmu?
307
00:20:13,835 --> 00:20:15,274
Itu sudah lama kok.
308
00:20:15,675 --> 00:20:16,675
Kenapa?
309
00:20:17,205 --> 00:20:18,615
Apa kau menyukai seseorang?
310
00:20:18,645 --> 00:20:21,044
Tidak ada, aku harus fokus sekarang.
311
00:20:22,115 --> 00:20:24,885
Sudah lama sejak aku melihatmu
tanpa seorang gadis.
312
00:20:25,054 --> 00:20:27,355
Aku muak... untuk berkencan.
313
00:20:28,085 --> 00:20:29,284
Aku juga.
314
00:20:29,284 --> 00:20:31,724
Aku ingin menghasilkan uang
dan membeli rumah seperti ini.
315
00:20:32,554 --> 00:20:34,195
Berapa harga tempat ini?
316
00:20:34,395 --> 00:20:36,994
1,2 hingga 1,3 juta dolar?
317
00:20:39,695 --> 00:20:41,635
Mari kita tetap berteman selamanya.
318
00:20:43,464 --> 00:20:45,774
Ya ampun. Itu sangat mahal.
319
00:20:47,774 --> 00:20:49,605
Aku suka pacar ketigamu.
320
00:20:49,605 --> 00:20:51,514
- Dong Myung?
- Bukan, bukan dia.
321
00:20:51,514 --> 00:20:53,915
Itu loh yang menyanyikan lagu
Lim Jae Beum dengan baik.
322
00:20:53,915 --> 00:20:56,185
- Ah, Hye Gyung.
- Benar. Tunggu.
323
00:20:56,185 --> 00:20:58,754
Biarku lihat. Ye Bin, Joo Young...
324
00:20:59,014 --> 00:21:01,524
- ...Hye Gyung, So Hee, Dong Myung. Bukan?
- Tidak.
325
00:21:01,524 --> 00:21:03,855
Itu Ye Bin, Joo Young, So Hee...
326
00:21:03,855 --> 00:21:05,425
...Dong Myung, Hye Gyung...
327
00:21:05,425 --> 00:21:08,095
...Eun Chae, dan Soo Ji.
328
00:21:08,095 --> 00:21:09,095
Biar ku ulangi bentar.
329
00:21:09,095 --> 00:21:11,324
Ye Bin, Joo Young, So Hee...
330
00:21:11,324 --> 00:21:12,365
...Dong Myung, Hye...
331
00:21:12,365 --> 00:21:14,195
Astaga, dasar playboy.
332
00:21:14,435 --> 00:21:17,605
Aku memang beda dan menarik tau'.
333
00:21:18,905 --> 00:21:20,304
Lalu kau...
334
00:21:21,774 --> 00:21:23,345
...tidur dengan mereka semua?
335
00:21:24,044 --> 00:21:25,445
Tidak, aku...
336
00:21:25,974 --> 00:21:28,074
- ...aku tidak tidur dengan...
- Tapi aku melakukannya.
337
00:21:28,845 --> 00:21:30,784
Kau bersamanya selama 5 tahun.
338
00:21:30,784 --> 00:21:33,054
Aku tidak tidur dengannya
untuk tahun pertama.
339
00:21:33,784 --> 00:21:35,185
Astaga, empat tahun.
340
00:21:35,784 --> 00:21:37,724
Aku tidak percaya hanya
1 pria selama 4 tahun.
341
00:21:37,724 --> 00:21:41,155
Aku tidak percaya kalian berdua.
Bagaimana kau bisa bertahan ya?
342
00:21:41,155 --> 00:21:43,264
Itu sebabnya dia memilih
gadis yang hamil itu...
343
00:21:43,264 --> 00:21:45,264
...dan menikahinya dalam sebulan.
344
00:21:45,264 --> 00:21:46,994
Kalian sudah putus.
Jangan dibahas.
345
00:21:47,294 --> 00:21:49,564
Kau tetap berhubungan dengannya, tidak?
Teman di Facebook?
346
00:21:49,564 --> 00:21:53,205
Aku tidak berteman kok.
Dia hanya memposting foto instagram.
347
00:21:53,205 --> 00:21:54,205
Gitu ya?
348
00:21:55,105 --> 00:21:56,875
Bayinya pasti segera lahir.
349
00:21:59,115 --> 00:22:01,074
Itu laki-laki atau perempuan?
350
00:22:02,784 --> 00:22:04,014
Kemana kau?
351
00:22:04,484 --> 00:22:06,885
Jika bicara omong kosong,
masuk saja, dan tidurlah.
352
00:22:06,885 --> 00:22:09,955
Aku berkencan dengannya, bukan kau.
Kenapa kau cerewet?
353
00:22:09,955 --> 00:22:12,625
Baik. Aku tidak akan membicarakannya.
Ayo duduk.
354
00:22:12,625 --> 00:22:13,655
Hei, aku...
355
00:22:14,125 --> 00:22:15,564
Tidak akan kok.
356
00:22:15,564 --> 00:22:18,335
Kenapa kau terus bicara tentang dia?
Apa maksudnya?
357
00:22:19,064 --> 00:22:23,205
Perasaan yang tersisa itu tidak berguna.
358
00:22:27,905 --> 00:22:28,905
Hei, Kim Rae Wan.
359
00:22:30,544 --> 00:22:31,814
Apa? Apa lagi ini?
360
00:22:32,244 --> 00:22:33,744
Kita benar-benar teman, kan?
361
00:22:35,445 --> 00:22:36,484
Apa lagi?
362
00:22:36,484 --> 00:22:39,484
Memangnya kau rekan kerjaku
atau rekan militerku?
363
00:22:39,484 --> 00:22:42,754
Kau benar. Kau tidak punya
teman kecuali aku.
364
00:22:43,085 --> 00:22:46,355
- Aku punya kok.
- Baguslah. Tapi aku tidak.
365
00:22:47,855 --> 00:22:50,195
Ya, tapi. Kau kan punya itu. Siapa ya?
366
00:22:50,564 --> 00:22:52,635
Kau punya Ji In. Kau berteman kan.
Siapa lagi?
367
00:22:52,635 --> 00:22:54,695
Bukan teman sepertimu.
368
00:22:58,135 --> 00:22:59,774
Teman macam apa aku?
369
00:23:01,574 --> 00:23:03,945
- Teman yang gampangan?
- Aiss.
370
00:23:08,484 --> 00:23:10,244
Jadi biarkan aku membahas ini.
371
00:23:13,455 --> 00:23:14,615
Aku...
372
00:23:15,685 --> 00:23:17,385
Hari itu...
373
00:23:20,395 --> 00:23:23,095
Tunggu.
374
00:23:24,224 --> 00:23:25,994
Hei sunbae, ada apa?
375
00:23:27,095 --> 00:23:28,095
Sungguh?
376
00:23:28,504 --> 00:23:29,504
Besok?
377
00:23:30,705 --> 00:23:33,804
Baik. Aku bisa melakukannya segera. Iya.
378
00:23:34,375 --> 00:23:38,714
Ya, aku akan memeriksanya.
Ya, tolong kirimkan. Baik.
379
00:23:49,355 --> 00:23:53,425
("Tales of Love" oleh Julia Kristeva)
380
00:24:17,514 --> 00:24:19,655
Apa? Apa? Apa itu?
381
00:24:19,955 --> 00:24:21,385
Apa lagi kali ini?
382
00:24:21,925 --> 00:24:24,524
- Kau dengar itu?
- Ya, itu keras.
383
00:24:24,524 --> 00:24:26,794
Film itu gila. Itu sangat menakutkan.
384
00:24:27,524 --> 00:24:29,195
Jangan ditonton kalau gitu.
385
00:24:29,195 --> 00:24:31,095
Tapi aku harus mencari nafkah.
386
00:24:31,095 --> 00:24:33,234
Aku menafsirkan untuk direktur besok.
387
00:24:35,304 --> 00:24:37,865
Astaga, serem nih.
388
00:24:40,074 --> 00:24:42,474
- Lebay.
- Hei, apa itu?
389
00:24:44,205 --> 00:24:45,875
Tidak ada batasan untuk orang ini.
390
00:24:45,875 --> 00:24:46,945
Benar, kan?
391
00:24:47,345 --> 00:24:49,784
Tidak ada batasan untuk metode membunuh.
392
00:24:53,615 --> 00:24:55,524
Aku akan kembali.
Aku harus bekerja juga.
393
00:24:55,524 --> 00:24:56,784
Astaga, tidak!
394
00:24:58,324 --> 00:25:00,724
Hei, hei. Apa sudah selesai? Apa itu?
395
00:25:00,724 --> 00:25:02,324
Apa bagian itu sudah selesai?
396
00:25:03,264 --> 00:25:04,494
Ya, sudah selesai.
397
00:25:04,494 --> 00:25:07,165
Hei, jangan berani berbohong padaku.
Aku akan membunuhmu.
398
00:25:07,165 --> 00:25:08,464
Tidak, aku serius.
399
00:25:11,935 --> 00:25:13,905
Astaga, ini gila.
400
00:25:15,304 --> 00:25:17,574
Halo? Steven?
401
00:25:21,214 --> 00:25:23,145
Hei, ya ampun. Tidak!
402
00:25:23,415 --> 00:25:25,455
Apa itu? Apa itu?
403
00:25:25,455 --> 00:25:27,155
Aku tidak tahu.
Itu orang. Orang.
404
00:25:27,155 --> 00:25:28,324
- Itu orang?
- Orang.
405
00:25:31,754 --> 00:25:34,294
Iya orang. Bikin kaget saja.
406
00:26:03,284 --> 00:26:04,824
Akhirnya selesai.
407
00:26:06,524 --> 00:26:07,625
Hei, apa ini?
408
00:26:07,625 --> 00:26:09,294
Kau memegang tanganku selama 10 menit.
409
00:26:09,294 --> 00:26:10,324
Aku?
410
00:26:11,794 --> 00:26:14,935
Lenganku pasti gila.
Aigoo, dasar gila.
411
00:26:16,004 --> 00:26:17,335
Kenapa kau?
412
00:26:17,964 --> 00:26:19,734
Aku tidak bisa menggerakkan lenganku.
413
00:26:19,734 --> 00:26:22,645
- Kau bilang apasih?
- Tunggu. Lenganku.
414
00:26:22,645 --> 00:26:24,244
- Apa yang salah?
- Sirkulasi darah yang buruk.
415
00:26:24,244 --> 00:26:26,615
- Kram? Sumpah? Aku kudu gimana?
- Iya.
416
00:26:26,615 --> 00:26:28,145
Tahan. Jangan bergerak.
417
00:26:28,714 --> 00:26:30,014
- Apa itu menyakitkan?
- Hentikan.
418
00:26:30,014 --> 00:26:31,314
Aku harus memijatnya dulu.
419
00:26:31,314 --> 00:26:32,754
- Tidak, hentikan. Geli kubilang.
- Apa yang harus ku lakukan?
420
00:26:32,754 --> 00:26:34,615
Aku harus memijatnya otot-ototnya.
421
00:26:36,024 --> 00:26:37,385
Hei, apa itu geli?
422
00:26:37,754 --> 00:26:40,455
Cobalah bertahan beberapa menit.
Aku harus memijatnya.
423
00:26:41,724 --> 00:26:43,524
- Tunggu, tidak, tidak.
- Seperti ini.
424
00:26:43,524 --> 00:26:45,234
- Itu menyakitkan. Hentikan itu.
- Ini akan melemaskannya.
425
00:26:45,695 --> 00:26:47,635
- Sedikit lagi. Baik?
- Hei.
426
00:26:52,105 --> 00:26:53,705
Ini sangat lucu.
427
00:26:57,345 --> 00:27:00,814
Itu salahmu. Kau terus...
Kau terus memegang lenganku.
428
00:27:07,085 --> 00:27:09,054
- Kau tidak takut, kan?
- Tidak.
429
00:27:09,054 --> 00:27:10,824
Aku balik ya.
430
00:27:11,284 --> 00:27:12,595
Baik.
431
00:27:26,875 --> 00:27:28,675
Jika kau takut, nyalakan ini.
432
00:27:29,845 --> 00:27:30,945
Ini?
433
00:27:36,085 --> 00:27:37,484
Ini sangat mengganggu.
434
00:27:37,484 --> 00:27:39,714
Kau ingin aku merasa seperti
sedang tidur di klub?
435
00:27:40,655 --> 00:27:42,524
Kau marah bahkan saat
aku bersikap baik.
436
00:27:43,125 --> 00:27:45,195
Lakukan apa pun yang kau inginkan.
437
00:28:35,345 --> 00:28:36,945
Aku harus melakukan ini di jalan saja.
438
00:28:47,955 --> 00:28:49,024
Hei.
439
00:28:49,024 --> 00:28:51,494
Itu berisik.
Bisakah kau matikan?
440
00:28:51,494 --> 00:28:52,895
Aku akan bekerja.
441
00:28:57,024 --> 00:28:59,635
- Aku akan terlambat hari ini.
- Terserah kau saja.
442
00:28:59,635 --> 00:29:00,695
Astaga.
443
00:29:04,264 --> 00:29:05,405
Hei, hei. Transformer.
444
00:29:05,405 --> 00:29:07,375
Sudah kubilang jangan memanggilku. Apa?
445
00:29:07,375 --> 00:29:10,044
- Kemari sini kau.
- Kenapa? Aku terlambat.
446
00:29:13,415 --> 00:29:14,675
Kenapa kau?
447
00:29:15,445 --> 00:29:17,544
Kau pakai riasan di matamu atau tidak?
448
00:29:17,544 --> 00:29:20,385
Aku akan melakukan ini di dalam taksi.
449
00:29:20,385 --> 00:29:21,925
- Sudah kubilang aku terlambat.
- Aigoo.
450
00:29:22,024 --> 00:29:24,855
Bagaimana jika ada yang mengolok-olokmu?
451
00:29:31,794 --> 00:29:33,994
- Lihatlah sisi itu.
- Baik.
452
00:29:47,014 --> 00:29:48,014
Tahan.
453
00:29:54,855 --> 00:29:55,885
Begitu.
454
00:30:01,455 --> 00:30:02,595
Selesai.
455
00:30:03,925 --> 00:30:04,994
Sudah.
456
00:30:06,734 --> 00:30:08,504
Lihatlah.
457
00:30:10,764 --> 00:30:12,205
Gimana, hah?
458
00:30:12,935 --> 00:30:15,074
Bagus kan? Hah?
459
00:30:15,074 --> 00:30:16,744
Keahlianku ini mahal loh.
460
00:30:16,744 --> 00:30:19,714
Sudah kuduga.
Aku belum kehilangan sentuhanku.
461
00:30:21,714 --> 00:30:23,445
- Aku pergi sekarang.
- Baik.
462
00:30:24,214 --> 00:30:25,585
- Jangan lupakan ini.
- Baik.
463
00:30:40,064 --> 00:30:41,135
Lihat ke bawah.
464
00:30:53,074 --> 00:30:54,274
Begitu.
465
00:30:58,855 --> 00:31:00,115
Selesai.
466
00:31:01,415 --> 00:31:02,455
Sudah.
467
00:31:02,724 --> 00:31:03,885
Dasar gila.
468
00:31:05,155 --> 00:31:07,125
Kenapa dia melakukan itu?
469
00:31:12,764 --> 00:31:13,964
Nona Han.
470
00:31:14,905 --> 00:31:17,135
Melanie, ini Han Eun Seong.
471
00:31:17,264 --> 00:31:20,234
Itu dia. Penyelamatku, selamat datang.
472
00:31:22,044 --> 00:31:23,175
Terima kasih sudah datang.
473
00:31:23,175 --> 00:31:26,574
Tentu. Senang bertemu denganmu.
Namaku Han Eun Seong.
474
00:31:27,074 --> 00:31:30,185
- Kau melihat filmku?
- Ya, itu cukup menakutkan.
475
00:31:30,185 --> 00:31:32,955
Aku paham. Kau juga pernah
dicintai sebelumnya, kan?
476
00:31:33,314 --> 00:31:34,385
Maaf?
477
00:31:34,615 --> 00:31:37,185
Untuk seseorang yang tahu apa itu cinta,
filmku bisa sangat menakutkan.
478
00:31:37,484 --> 00:31:38,625
Apa begitu?
479
00:31:38,994 --> 00:31:40,224
Eun Seong.
480
00:31:40,625 --> 00:31:42,595
Matamu sangat cerah dan menonjol.
481
00:31:43,264 --> 00:31:45,135
Aku suka orang-orang yang
punya mata indah.
481
00:31:45,264 --> 00:32:00,135
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
482
00:32:00,184 --> 00:32:02,284
(Episode 2 akan tayang sebentar lagi.)